↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Собирая осколки (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Попаданцы, Приключения, Драма, AU
Размер:
Макси | 205 633 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, ООС, От первого лица (POV), Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Ох, нелегко быть попаданцем в канонного Поттера: все вокруг принимают за дитя, палочка не слушается, в карманах пусто, а Министерство с Волдемортом словно соревнуются, кто первым сживет со свету.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Глава 10. Уроки и обстоятельства

К тому моменту, когда дом ожил, наполняясь привычными звуками — скрипом ступенек на лестнице, негромкими голосами и хлопаньем дверей, моя тревожность достигла пика. Я всё ждал, когда откроется дверь, войдёт Сириус с хмурым и скорбным выражением лица и позовёт вниз, где меня непременно встретит Дамблдор, разочарованно качающий головой. Картинка, представшая перед внутренним взором, была столь яркой, что я невольно вздрогнул и обернулся на звук — но это Букля перелетела со шкафа на спинку кровати. Я бездумно погладил белоснежные перья и едва успел отдёрнуть пальцы: обиженная на заточение сова, ещё одна невольная узница этих стен, яростно выразила своё неодобрение. Может, выпустить её — и пусть летит? В крайнем случае, Хагрид приютит. А потом я вспомнил, что Хагрид налаживает международные отношения, лазая по горам в компании мадам Максим, и вздохнул.

На кухню спускался с большой осторожностью: чудилось, что все обитатели Гриммо уже в курсе ночной вылазки и готовы устроить мне взбучку, не стесняясь в выражениях. Выскочить из-за угла и обвинить в сокрытии информации, наорать за то, что подверг всех опасности, и запереть на семь замков. Но за столом обнаружился только Сириус, в совершенно спокойной обстановке поглощающий яичницу с беконом, глядя не в тарелку, а в какую-то незнакомую мне газету. Я невольно перевёл дух, обрадованный, что по крайней мере никто не сверкает глазами из-под очков-половинок, и внутренний трепет слегка отступил.

— Привет, — кивнул Сириус, но голову поднял, только когда обнаружил, что вилка безуспешно скребёт по пустой тарелке. — Рем задерживается, наверное.

Я кивнул в ответ, опускаясь рядом и принимаясь намазывать маслом ещё тёплую булочку. Теперь, когда волнение за последствия ночных приключений немного отпустило, проснулся зверский аппетит. Я с наслаждением впился зубами в нежную, воздушную выпечку. Тревоги, пожалуй, подождут.

— Что это у тебя? — заинтересовался Сириус, с прищуром глядя на мои руки.

Я чертыхнулся про себя, нарочито безразлично отмахнувшись. Пальцы до сих пор были местами красные и обожжённые и зудели, но примочки Кикимера, чем бы они ни были, помогли.

— Ночная попытка сделать себе горячие бутерброды, — невнятно ответил я, едва прожевав, и быстро перевёл тему: — Что интересного пишут?

Сириус, видимо, вполне удовлетворённый бесхитростным объяснением, как-то странно улыбнулся, словно его удивляла сама мысль, что в газетах могут писать что-то интересное, и продемонстрировал заголовок: разномастные буквы складывались в гордое «Придира».

— Старина Ксено мало обеспокоен твоим исчезновением, в отличие от остальных, — хмыкнул Сириус. — Пишет, что Гарри Поттер уехал в Щвейцарию налаживать бизнес с лепреконами и вернётся к Рождеству.

Я невольно дёрнул плечами, сбрасывая поползший по плечам холодок и отмахиваясь от закрутившихся водоворотом глупых, неуместных мыслей: Лавгуд вряд ли был способен опознать, кто обитает в тушке Поттера, надень он хоть десять спектральных очков, какие бы фантастические способности ему ни приписывали.

На кухню зашёл Ремус, отряхивая плечи от мелких капель дождя, с портфелем в руках. Тёмные круги под глазами выдавали усталость и бессонницу. Я не обратил внимания ранее, занятый собственными переживаниями, а теперь спрашивал себя, как скоро полнолуние. Имело смысл изучить лунный календарь.

— Готов приступить к занятиям? — с лёгкой улыбкой спросил Ремус после приветствия.

Я в ответ молча пододвинул к нему тарелку с бутербродами, булочки и вишнёвый джем: лучше не обсуждать серьёзные дела на голодный желудок. А ещё лучше — не совершать их, иронично напомнил я себе.

Когда все позавтракали, Кикимер явился убрать со стола только после второго окрика Сириуса. Одарил его недовольным взглядом и забурчал что-то, гремя посудой больше разумного.

— Я бы и сам справился, — мягко попрекнул Ремус.

Сириус лишь отмахнулся:

— Пусть трудится, бездельник.

Я всё это время настороженно наблюдал за Кикимером, силясь понять, как ночные приключения отразились на нём. Домовик, казалось, ещё сильнее сгорбился, плечи и уши его повисли, нос заострился. Привычное бормотание было таким невнятным — не разобрать. Я даже заволновался, не собрался ли старичок помирать — теперь, когда все его долги выплачены и он вправе наконец уйти на покой.

— Я составил приблизительный план занятий, — кашлянув, начал Ремус, доставая из портфеля стопку пергаментных листов. — Разумеется, мы не сможем уделить время таким специфическим предметам, как прорицания и уход...

Я взглянул на него, иронично вздёрнув бровь.

— Но, думаю, ты без труда изучишь теоретическую часть самостоятельно, — улыбнулся Ремус.

— Я бы вообще сосредоточился на чарах и защите, — откровенно проговорил я, впрочем, не особо надеясь быть услышанным. — Вряд ли мне пригодится всё остальное.

Сириус развёл руками, словно оправдываясь.

— Дамблдор настаивал, чтобы ты не бросал обучение и охватил материал пятого курса наиболее полно, — извиняющимся тоном сказал он.

Ну да, а слово Дамблдора здесь закон.

Я мысленно вздохнул, представляя объёмы адской, никому не нужной работы. Местные школьные так называемые эссе представляли собой сочинение на заданную тему на основе прочитанных материалов. И, хотя я признавал пользу от переписывания для их запоминания, большого смысла тратить часы за строчками не видел. Но, вероятно, тут уж не отвертеться: надзор сверху намечался впечатляющий.

— Я бы для начала повторил всё уже пройденное, — от души предложил я, опасаясь, как бы не попасть впросак: память памятью, но собственный опыт колдовства мне был необходим как воздух, и редких занятий в убежище наверняка было недостаточно, чтобы без проблем начать изучать темы пятого курса.

— Пожалуй, ты прав, — немного подумав, согласился Ремус и привлёк на стол только что вычищенную Кикимером посуду — тот одарил его настолько презрительным взглядом, что оторопь брала. — Начнём с трансфигурации.

Я застонал, заглушив два издевательски снисходительных смешка.

В течение следующего часа мы поочерёдно превращали спички в иголки, ложки — в дверные ручки, а фарфоровые чашки — в туфли-лодочки и так далее. Я дивился, насколько легко и непринуждённо Сириус справлялся с заклинаниями: у него единственного получилась идеальная пара туфель, словно из магазина — талант всё-таки. Я же удручённо изучал свои косые художества: спичка обратилась без проблем в основном потому, что это заклинание я использовал не первый раз, но на дверной ручке остался узор, красовавшийся на ложке, а обувь и вовсе обратилась фарфоровыми галошами. Сириус смеялся до упаду, а Ремус, кажется, терпел, просто чтобы не расстраивать.

— Не переживай, Гарри, — сказал он примирительным тоном, возвращая всем вещам первоначальный вид, — в трансфигурации важно знание теории для понимания процессов превращения, а также изрядная доля фантазии. Ты наверстаешь.

Я угрюмо кивнул: не говорить же, что мне умение превращать жуков в пуговицы даром не далось, а сделать упор на практическом применении трансфигурации в бою моих учителей, видимо, не уговоришь.

Время до обеда мы потратили на обращение неживого в неживое. Я силился представить тот самый процесс, но это, казалось, только мешало: если в ответ на идею превращения попугаев в вазы моё сознание пожимало плечами и говорило: «Магия!», то на превращении, например, серебра в дерево дело стопорилось. Я всё представлял, как атомы преобразуются и перестраиваются, создавая иные соединения, и всё шло вкривь и вкось. Наверное, нужно было плюнуть и просто поверить, но пока не получалось.

После основательного обеда и добротного куска сливового пирога, присланного сердобольной миссис Уизли, я получил «домашнее задание» в виде сочинения о своих ошибках и с облегчением отправился к себе. Магия давалась мне нелегко и срабатывала через раз: возможно, мешало отношение к происходящему — та капелька рациональности, которая до сих пор при виде летающих по комнате тарелок кричала: «Вы всё врёте!» Как от неё избавиться, я не представлял. Может, пройдёт с опытом.

К счастью, Поттер не выбрасывал учебники за предыдущие годы: они так и покоились на дне чемодана. Разложив их перед собой, я уставился на них невидящим взглядом.

Пока я был занят трансфигурацией и отвлечён спокойными пояснениями Ремуса и задорными комментариями Сириуса, события ночи отошли на второй план. Теперь же смятение и неуверенность вернулись. Тысячи вопросов, погребённых в круговерти насыщенного утра, вновь всплыли на поверхность. Узнал ли Дамблдор о моём визите? Если молчит — значит, нет? Почувствовал ли что-нибудь Волдеморт? Я был убеждён, что, узнай он об уничтожении крестража, пришёл бы в такую ярость, что у меня бы голова треснула, но всё было тихо: ни видений, ни отголосков. Неужели удалось избавиться от крестража без сучка и задоринки? Я не мог поверить своей удаче. И уж тем более не рассчитывал, что так будет впредь.

Так, перемежая бесплодные размышления, чтение учебников с самыми зубодробительными формулами, какие я только видел, и отдых, я провёл остаток дня. Ближе к ужину моё внимание привлёк безобразный крик Вальбурги, сотрясший стены. Обычно до белого каления её доводила неуклюжая Тонкс, чуть ли не каждый визит что-то ронявшая и бившая, поэтому я решил спуститься и посмотреть. Тонкс мне нравилась: смешная и прямолинейная, не считавшая зазорным опускаться до общения с «малышнёй», рассказывая о буднях авроров, и развлекать публику многогранностью своей способности метаморфа.

То, что это не Тонкс, стало понятно, когда я спустился на первый этаж. Портрет Вальбурги уже молчал, задёрнутый тяжёлыми портьерами, но из кухни доносилась приглушённая ругань.

Вокруг стола были расставлены кресла и стулья, и я с запозданием вспомнил, что сегодня собрание Ордена. Напротив друг друга, у противоположных стен, словно два каркающих ворона, расположились нахохленные Сириус и Снейп, обмениваясь враждебными взглядами и едкими репликами, но не было рядом ни непреклонной миссис Уизли, ни дипломатичного Ремуса, чтобы их разнять. Я со вздохом осознал, что эта сомнительная честь выпала мне.

— Профессор Снейп, — с оттенком обречённости скорее констатировал, чем поприветствовал я.

— Поттер, — выплюнул он так, словно был вынужден общаться с особенно мерзким экземпляром из своей заспиртованной коллекции, и швырнул на стол тонкую стопочку пергаментов. — Директор крайне озабочен вашим образованием в области зельеварения и настаивает на следовании плану занятий.

Я из последних сил сдержал душивший меня смех, представив на мгновение, как Дамблдор уговаривал Снейпа составить для меня индивидуальный план.

— Спасибо, профессор, — стараясь не дрогнуть ни одной чёрточкой лица, нейтрально откликнулся я.

— Но, на мой взгляд, будет лучше, если вы ограничитесь теоретическими изысканиями, — не обратив на мои слова никакого внимания, продолжил Снейп, — этот дом пригодится Ордену в качестве штаб-квартиры.

— На что это ты намекаешь, Нюниус? — тут же взъярился Сириус, отлипая от стены.

Не подрались бы.

Снейп, сложивший руки на груди, не шевельнулся и не удостоил его взглядом, буравя меня. Я одёрнул себя, приказав не смотреть в глаза: чёрные и пронзительные, они, казалось, были способны пригвоздить к месту и просканировать и душу, и мысли, вывернув наизнанку и вызнав все секреты.

Чёртов легилимент.

— Я надеюсь, познания мистера Поттера в зельеварении достаточно скудны, чтобы не нанести вред окружающим, — отметил Снейп с ленцой и словно бы с удовольствием. — В противном случае понадобится ещё одна уборка.

Я почувствовал, как против воли внутри поднимается волна глухого гнева. Вот ведь гад! Всегда недоумевал, как он производил на учащихся такое гнетущее впечатление, почему слова его были столь внушительны и весомы? Но сейчас, глядя на это скривившееся лицо, слушая проникновенный голос, виртуозно владеющий всеми оттенками презрения и отвращения, понимал: театр по Снейпу плачет. Театр! Вот где его таланты в угнетении и унижении могли бы раскрыться в полной мере, не принеся вреда.

— И кто в этом виноват? — хмыкнул Сириус из своего угла.

— Наследственность, — без промедления припечатал Снейп, — семейная склонность к совершению преступлений.

— Ты!.. — вскрикнул Сириус, потянувшись за палочкой.

Я покачал головой от досады: разве так ведут себя взрослые люди? Кому тут пятнадцать?

— Но Джеймс Поттер, при всех его недостатках, ухитрился хотя бы закончить Хогвартс, — и бровью не поведя, отчеканил Снейп. — Видимо, на его сыне сказалось тлетворное влияние крёстного отца — в отсутствие настоящего.

Я возвёл Протего на чистых инстинктах, не произнеся ни слова, не заметив, как достал палочку: просто хотел прекратить перебранку и не слушать больше оскорбления. Прозрачно-голубоватая плёнка разделила комнату пополам от пола до потолка, словно чуть зазвенев. И сам изумился, насколько мощным вышел щит, который взметнул воздушный поток, оттолкнув Сириуса и Снейпа к стенке. Огонь в камине погас.

— На мне сказалось тлетворное влияние Волдеморта, — выдохнув, спокойно сообщил я, хотя внутри всё вибрировало от накатившего раздражения.

Сволочь патлатая!

— Что здесь происходит? — удивился мистер Уизли, протискиваясь к столу мимо мерцавшей в воздухе плотной завесы.

— Твоя работа, парень? — громыхнул хромающий позади него Грюм, и в голосе его сквозило одобрение.

Кивнул, внезапно смутившись: как отменить заклинание, я не знал — простая Финита вряд ли сработает. Грюм полюбовался на щит с секунду, а потом без единого слова помахал палочкой и развеял, словно его никогда не было.

Да... Очевидно, кому здесь пятнадцать. Переоценил я свои возможности.

— Может, занятия по защите тебе и вовсе не нужны, а? — проговорил Грюм, криво улыбнувшись. — Но я тут кое-что набросал...

Он протянул мне свёрнутый трубочкой пергамент, и я, не удержавшись, расфыркался, а потом засмеялся от абсурдности происходящего. Весь гнев как рукой сняло.

— Спасибо, профессор Грюм, — искренне откликнулся я, больше благодаря за своевременное появление, чем за очередной план занятий.

Грюм хмыкнул, прошёл дальше, ближе к Снейпу, который вряд ли был в восторге от неожиданного соседства, и уселся в кресло у камина, разжигая его снова. Весело затрещавшее пламя словно разогнало не только тени по стенам, но и нависший полог сгустившейся тьмы, сотканной из ярости, недовольства, ненависти и вражды.

Сириус, не спускавший со Снейпа разъярённого взгляда, наконец повернулся ко мне, всё ещё пышущий гневом.

— Скоро начнётся собрание, Гарри, — сказал Сириус, стараясь звучать дружелюбно, но голос его чуть дрожал. — Приходи потом на ужин.

Я кивнул, ведь возразить было нечего, и, не глядя по сторонам, вышел из кухни. Мне показалось, или в коридоре было гораздо прохладнее: стылый воздух приятно обволакивал тело, остужая разгорячённое лицо.

И чего так разошёлся? Собирался ведь спокойно и миролюбиво развести заклятых недругов по углам. А в итоге ввязался в разборку сам. Я прокрутил в голове момент, когда всё пошло не так: может, то были отголоски чужой памяти, а может, дело было в том, что Снейп не нравился мне самому. В итоге махнул рукой: вряд ли Снейп ожидал от Поттера принципиально иного поведения.

Стоило мне войти в спальню, как волшебное зеркало, которое я всюду носил с собой наравне с мантией, внезапно нагрелось: вызов от Гермионы. Прислушавшись к происходящему внизу, я плотно закрыл дверь и присел на кровать, доставая зеркало. Оно мигнуло, а потом на его глади появилось взволнованное лицо Гермионы, словно мы разговаривали по видеосвязи.

— Привет, — сказал я, улыбнувшись, и внутренне напрягся: от этого звонка явно не стоило ждать ничего хорошего.

— Привет, Гарри, — выдохнула Гермиона и украдкой оглянулась по сторонам: за её спиной виднелись высокие арочные окна, за которыми почти стемнело. — Как у тебя дела?

— Нормально. Сейчас собрание, — обтекаемо откликнулся я, понимая, что Гермиона позвонила не потому, что соскучилась. — А у вас?

— Это катастрофа, Гарри! — воскликнула Гермиона и тут же приложила пальцы к губам, ещё раз оглянувшись, а потом заговорила куда тише: — Министерство назначило в Хогвартс преподавателем по защите своего человека. Её зовут...

— Долорес Амбридж, — подсказал я, вмиг помрачнев.

— Верно, — кивнула Гермиона и закусила губу. — Она не собирается ничему нас учить, её сюда прислали как соглядатая.

— Знаю, — обронил я. — Фадж считает, что Дамблдор может собрать из школьников армию и свергнуть его.

— Но это же абсурд! — не сдерживая негодования, воскликнула Гермиона. — Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся, мы должны уметь постоять за себя! А она запрещает нам использовать заклинания: мы как дураки весь урок читали учебник. Читали учебник!

Я внимательно слушал, позволяя Гермионе изливать недовольство, которое она вряд ли рискнёт высказать открыто. По крайней мере, я на это надеялся.

— Когда мы начали задавать вопросы, она фактически отмахнулась и отняла кучу баллов, — продолжила Гермиона звенящим голосом. — Сегодня даже Парвати с Лавандой высказались, а Рон...

Сердце моё словно окунули в воды Арктики.

— Что — Рон? — сдавленно переспросил я, ощущая, как внутренности сжимаются в нехорошем предчувствии.

— Ох, Гарри, — вздохнула Гермиона растерянно, прикладывая ладонь к щеке. — Он повздорил с Амбридж, и она назначила ему отработки на всю неделю.

У меня сердце упало, а потом забилось с неистовой силой. Дурак ты, Рон!

— Наверняка полез защищать мою честь, да? — буркнул я, лихорадочно соображая.

— Ну... — замялась Гермиона, розовея щеками. — Гарри, ты бы слышал, что она о тебе говорила. Не грубо, не радостно, как Малфой, а исподволь так.

Я тяжело вздохнул и откинулся на спинку кровати, поднимая зеркало повыше.

— Про Малфоя забудь, — отмахнулся я. — Он просто глупый мальчишка. Амбридж — вот это серьёзно.

У меня кровь стыла в жилах при мысли, насколько это серьёзно. Если Амбридж привезла сыворотку правды с собой, а не будет заказывать её у Снейпа, как в каноне, делу нашему труба. Она на следующей же отработке предложит Рону чайку попить, и он против воли расскажет ей всё как на духу. В этот раз, когда Гарри Поттер на всё волшебное сообщество объявлен преступником, ставки куда выше и присутствие в Хогвартсе Дамблдора не остановит заместительницу министра от допроса лучшего друга национального героя — стоит только им остаться наедине.

Я побился затылком о спинку кровати и закрыл глаза.

— Гарри, — неуверенно позвала Гермиона, пока я паниковал.

— Сколько варится антидот от сыворотки правды? — прямо спросил я, не став разжёвывать свои умозаключения.

— Сорок две минуты, — растерянно отозвалась Гермиона. — Примерно столько же занимает подготовка ингредиентов.

— Ингредиенты будут, — кивнул я, несмотря на обуревавшие меня сомнения. — Справишься?

— Думаю, да. Не сложнее Оборотного.

Оборотное мне тоже было нужно, но защититься от Амбридж сейчас было важнее. И, если Дамблдор не хотел заниматься этим вопросом или занимался, не говоря никому ни слова, как и о крестражах, мы попробуем сами.

— Вот что, — сказал я, наконец-то собрав мечущиеся пчелиным роем мысли в кучу. — Дождись Рона, расспроси его об отработке, а потом свяжись со мной снова.

Оставалась крохотная надежда, что я себя накручивал, а в действительности Амбридж не было до не в меру говорливого студента никакого дела. Гермиона в ответ кивнула и отключилась.

Я перевернулся на живот, обнял подушку, уткнувшись в неё лицом, и от души зарычал, чувствуя, как отступивший было гнев возвращается с новой силой. Даже заточение на Гриммо не избавляло меня от нежелательных контактов с Амбридж и Снейпом: так или иначе, но наши дорожки пересекались. Бессильная ярость зудела под кожей толпой раздраконенных муравьёв. Стук в дверь заставил меня подскочить.

— Ужин, Гарри, — сказал Сириус усталым голосом.

Я бы с удовольствием его пропустил, но в доме осталась значительная часть Ордена, и не явиться было бы невежливо. Миссис Уизли мгновенно окружила меня заботой, но я лишь вяло улыбался, жуя и не чувствуя вкуса. Весь ужин просидел как на иголках, мысленно составляя план дальнейших действий. Окружающие если и заметили мой стеклянный взгляд, то, надеюсь, списали его на стычку со Снейпом: о его особых взаимоотношениях с Поттером знали все.

Зеркало в кармане нагрелось, когда всё  уже было съедено и разговоры текли лениво, о насущных и пустяковых делах. Я поспешно извинился и почти сбежал.

— Привет, — запыхавшись, выдохнул я, увидев в зеркале помимо Гермионы Рона.

Гермиона хмурилась, и в её глазах мне чудились злые слёзы, Рон вяло махнул мне левой рукой и затараторил:

— Представляешь, эта сука...

Выражений Рон не подбирал — благодаря близнецам словарный запас у него был огромный, — и в конце концов даже терпеливая Гермиона, на лице которой было написано полное согласие, одёрнула его.

Разумеется, Амбридж усадила Рона писать строчки — да не простые, а собственной кровью. А когда Рон начал возражать и собирался сбежать, вывалила на него все прегрешения его отца, припомнив в том числе злополучный Фордик, и немягко намекнула, что вышвырнет единственного кормильца семьи с работы.

Нотаций читать не стал: Рон не дитя, а я ему не отец.

— Попробуйте бадьян, — посоветовал я, глядя на перебинтованную кисть, — хорошо помогает при ранениях.

Гермиона кивнула, а Рон, почесав затылок, растерянно спросил:

— Что делать-то?

— Лечиться, — пожал плечами я. — У тебя скоро отбор в команду Гриффиндора по квиддичу — рука нужна здоровая.

— Какой, к дракклам, отбор?.. — вскинулся Рон, подскочив.

— По квиддичу, — настойчиво повторил я и сказал предельно серьёзным тоном: — Нет, Рон, вы не будете воевать с Амбридж. Турнуть её из Хогвартса не может даже Дамблдор — и вы не заставите умчаться в закат.

— Но...

— А если будете спорить, возражать, вредить, привлекать к себе внимание — дадите ей повод турнуть мистера Уизли с работы, — продолжил я с нажимом.

Гермиона сникла, а Рон, хоть и изрыгал проклятья, не был маленьким несмышлёным мальчиком и прекрасно всё понимал.

— Я пришлю вам ингредиенты, и вы сварите антидот, — добавил я, приплюсовав мысленно: «Вчера». — Будете принимать чуть-чуть, оставаясь с ней наедине.

— Но у меня отработка уже завтра, — удручённо заметил Рон.

— Значит, постараюсь сегодня, — не особо уверенно откликнулся я. — И начать нужно сейчас, так что до связи.

Мы распрощались, а я уже мысленно крутил план действий. Взял клочок пергамента, быстро накорябал записку и замер в нерешительности. Теперь, когда наше с Кикимером общее дело наконец было закончено, мог ли я просить его о помощи? Откликнется ли он?

— Кикимер, — позвал я; сердце в груди гулко стучало, заглушая барабанный бой суматошных мыслей в голове.

Кикимер явился тут же, ничуть не изменившийся с утра, такой же поникший и словно враз постаревший.

— Что угодно господину? — глухо проскрипел он.

— Отнесёшь ещё одну записку Флетчеру? — спросил я, слегка улыбнувшись: и не просьба, и не приказ.

Кикимер кивнул, сцапал записку и с хлопком рсстворился. А мне оставалось только ждать.​

Глава опубликована: 29.10.2025
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 81 (показать все)
NannyMEOW
Благодарю =)
Я только начала читать но язык очень вкусный!
Dora_al
Спасибо :)
Прекрасно! Только очень мало... Не хватает у меня терпения хоть несколько глав подождать) Отличная вышла глава, я кучу удовольствия получила) кажется, у меня появляется новый фаворит среди фанфиков по гп)
NannyMEOW
кажется, у меня появляется новый фаворит среди фанфиков по гп)
Приятно слышать ^^
Только очень мало...
Пишу так быстро, как могу)
Спасибо вам :))
Хорошо, что есть новые главы!!!!
JAA
И меня это радует))
Пока все нравится. Текст приятный, не торопится, но и заскучать не дает
Вдохновения вам, автор
Очарованный писатель
Благодарю вас :))
Никогда ещё я не был так близок к провалу
Штирлиц, вы ли это? Так вот кого занесло в тушку несчастного Поттера!
EnniNova
Неисповедимы пути мультивселенной, ахаха :D
А чего это Кикимера так скрутило? У него теперь есть Гарри. Надо ему посоветовать отомстить за 0озяина Регулуса злому Волдкморту. Да он в пять минут все крестражи в кучку соберёт!
EnniNova
Кризис старческого возраста. Чай, не молодчик уже - со всякими мордами бороться))
Тауриндиэ
EnniNova
Кризис старческого возраста. Чай, не молодчик уже - со всякими мордами бороться))
Пусть подберет сопли и возьмет себя в руки. Ребенку его ушастая помощь нужна.
Размазывание сахара по соплям, ГГ плюшевый и ведомый, смысл в этом попаданце, одного такого же размазню менять на другого такого же?
Кирама
Я знаю кучу историй про попаданцев, где гг одним махом в пятой главе прижимает большим пальцем к ногтю Волди, а в одиннадцатой мизинцем - Дамби. Хотите, ссылок покидаю?
Попаданцы должны чем то отличаться от каноничного Гарри ибо вселяются взрослые люди с жизненным опытом и устоявшимся мировозрением и уж тем более отсутствием пиитета к канонным авторитетам, но многие авторы грешат тем что списывают своего Гарри с книжного, зачем повторять за мамашей Ро? если не можете написать и оживить своего Гарри, не зачем и начинать ибо еще одна писанина осядет пылью и потеряется Тауриндиэ
на просторах сайта.
Кирама
Попаданцы должны
Кому должны?
взрослые люди с жизненным опытом и устоявшимся мировозрением
Во-первых, где было сказано, что гг - взрослый и на основании чего вы так решили?
Во-вторых, тот факт, что большая часть воспоминаний гг принадлежит Гарри, вы упустили?
Представьте на мгновение, что вам отшибло память, но при этом вы обрели все воспоминания соседа Ваньки. Представили? Как думаете, вы будете относиться к окружающей действительности так, как вы бы относились к окружающей действительности или как сосед Ванька?
списывают своего Гарри с книжного, зачем повторять за мамашей Ро?
Это, вообще-то, был комплимент. Говорю на случай, если вы нечаянно.
не зачем и начинать ибо еще одна писанина осядет пылью и потеряется на просторах сайта.
Я нисколько не возражаю против того, чтобы моя писанина "осела пылью" и "потерялась" - у нее не было амбициозной задачи возглавить топ-лист лучших фанфиков про попаданцев всех времен и народов.
Пишу то, что мне нравится, так, как мне нравится.
Показать полностью
Тауриндиэ
списывают своего Гарри с книжного, зачем повторять за мамашей Ро?
Это, вообще-то, был комплимент. Говорю на случай, если вы нечаянно. -------------- Сомнительный комплимент, если вы так приняли)) означает что вы зачем то стали переписывать то что было придумано до вас талантливой фантазией автора. для непротив чтобы писанина осела пылью вы слишком рьяно ее защищаете, а значит лукавите...------- Пишу то, что мне нравится, так, как мне нравится. ---------- если вы это выкладываете в публичную сферу, я тоже пишу о прочитанном тексте что мне нравится и как мне нравится))
Кирама
Для человека, которому так не понравилась работа, вы уделяете ей слишком много внимания :)
Удачи с поиском историй, которые придутся вам по вкусу.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх