Название: | "We belong 2: in America" |
Автор: | mj2007 |
Ссылка: | https://m.fanfiction.net/s/3868705/1/We-Belong-II-In-America |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
17 января 2009 года
Джордж усмехнулся, сидя за компьютером.
Забавно, какой трудной и почти невыполнимой задачей казалась ему вся эта писательская работа, когда он впервые услышал о своей фальшивой биографии. А теперь, когда он добрался до этого момента слова просто лились из него как из рога изобилия. Книга «Гарри Поттер и Философский камень» теперь была почти закончена. Конечно, многое из того, что он знал о приключениях своего шурина было рассказано братом, но за шестнадцать лет он достаточно хорошо изучил и узнал характер Гарри, чтобы понять, почему он так или иначе реагировал на различные события.
Он только что закончил сцену, где Рон сыграл в шахматы, с небольшими изменениями, потому что некоторые моменты в рассказе Рона были явно преувеличены, что было очевидно для Джорджа… Когда тихо подошедшая Мишель тронула его за плечо. От неожиданности он испуганно подпрыгнул на своём стуле, быстро свернул «окно» с экрана и повернулся к ней.
— Не слышал, как ты вошла… — пробормотал он, когда она обняла его за шею.
— Я заметила… — поддразнила она, пробежав пальцами по его волосам, — Ты был так увлечён книгой, что не заметил бы и приземлившейся бомбы, — она пододвинула стул к нему и игриво потянулась к стопке страниц с напечатанным текстом на столе, но он тут же сгрёб их и спрятал в ящик стола, — Я учительница, Джордж… Я буду рада помочь тебе с вычиткой рукописи.
— Я знаю, — он почувствовал, как краснеют его щёки, — Я просто пока не готов никому это показать.
Она только подняла бровь, а он понял, что начал заикаться, — Правда, Шелл. Клянусь… Я дам тебе почитать до того, как отправлю его в издательство… — и ведь он почти не врал, потому что точно не собирался издаваться, по крайней мере, если не хотел до конца жизни скрываться ещё и от гнева Гарри!
Она скрестила руки на груди и слегка надулась, — Ты хочешь сказать, что не доверяешь мне, Джордж?
— Нет! — воскликнул он, ещё до того, как понял, что она его просто поддразнивает. Вздохнув, он обнял её, — Пожалуйста, Шелл… Я очень хочу, чтобы тебе понравилось прочитанное, но я просто пока не уверен в написанном, мне кажется, что это пока недостаточно хорошо.
— Ну это же ты написал, — она чмокнула его, — Для меня этого уже достаточно… Хотя… Было приятно подшутить над тобой! — она быстро поднялась, — Это тот самый знаменитый куриный гуляш так вкусно пахнет?
Джордж просиял, — Именно… Знаменитый семейный рецепт от мамы, до сих пор поверить не могу, что она мне их все прислала…— он почувствовал тепло и ностальгию. Такого поворота событий и уровня признания он совершенно не ожидал, когда получил посылку от Молли. Чёрт побери! Даже Джинни не могла получить от неё ни одного рецепта, а он получил их все! Такое не раздают направо-налево недостойным людям. Он чётко осознавал степень оказанного доверия, и это понимание приводило его в благоговейный трепет.
— Чувствую, что просто обязана рассказать тебе… — продолжала подтрунивать Мишель, накрывая на стол, — …что если бы другие женщины имели возможность узнать, как божественно ты готовишь, до того как я вошла в твою жизнь, то ты получил бы предложения «дружбы» по крайней мере от нескольких дюжин разных женщин со всей округи…
— Никто из этих женщин, — он сделал ударение на последнем слове, — не заинтересовался одноухим отцом-одиночкой до того, как они бы узнали о его кулинарных талантах, — он обнял её за талию, уткнувшись носом в висок.
— Какие глупые женщины! — усмехнулась она в ответ.
В этот момент в гостиную влетел Альф с Руфусом, он только что вернулся с прогулки. Его лицо было неестественно бледным, даже для его светлой кожи. Джордж и Мишель отреагировали многовенно, одновременно спросив, — Что случилось, Альф?
Он переводил взгляд с одного взрослого на другого, снимая свои перчатки, — В доме О’Мэлли скандал, — сказал он испугано, — Не знаю точно, что там такое, но там так орут… Вроде бы его мать вернулась откуда-то.
Джордж вздохнул и посмотрел на Мишель, которая была сейчас очень зла, — Майк выглядел просто ужасно в классе… депрессивным и подавленным. Я думала, что вчерашний приезд матери скорее обрадует его… но сегодня он был явно чем-ты расстроен.
— И никаких внешних признаков? — спросил Джордж.
— Лично я не заметила… Альф? — она обратилась к мальчику, который был всё-таки ровесником Майка.
Альф только разочарованно развёл руками, — Он не разговаривает со мной с Рождества, с тех пор, как побил меня.
Мишель вздохнула, — Я вечером всё-таки сделаю несколько звонков в Органы опеки… Чёрт! Да я даже готова позвонить в 911! Меня очень беспокоит этот мальчик.
— Что бы ты не решила, я во всём тебя поддержу и засвидетельствую где нужно, — откровенно предложил Джордж.
— Знаю, — она улыбнулась ему, вынимая «Кассероль» из духовки. Она села рядом с Альфом, — Я достаточно хорошо тебя узнала, чтобы понять это.
* * *
Позже, тем же вечером обеспокоенная Мишель уже давно ушла, чтобы заняться делом Майка О’Мэлли. Джордж тихо напевал себе под нос, заканчивая главу. Ещё одна последняя, а потом… Может, начать писать о его приключениях в следующем году? Было бы здорово опередить третий год и выиграть Квиддичный матч… Хотя, там есть и другие комические персонажи, например профессор Локхарт!
— Пап… — прервал его Альф, стоящий у раковины, где он мыл посуду, — А почему ты не хочешь показать Мишель книгу? Я знаю, что ты ей говорил, а на самом деле?
Джордж напрягся, но повернулся к сыну, и как это с ним часто последнее время случалось, просто растаял под умоляющим взглядом Альфа, — Я просто боюсь, Альф. Я хочу сказать, мы-то с тобой знаем, что это не сказка… А что если ей не понравится и она возненавидит её? Что если она решит, что это глупость и нереальная бессмыслица? Я просто не знаю, что тогда буду делать.
— Хочешь сказать, — медленно обдумывая, проговорил Альф, — Что отвергнув книгу, она как бы отвергнет и тебя, даже не узнав правду?
— Верно, — Джордж помассировал себе шею, — Я почти уверен, что всё будет в порядке и она нормально воспримет магию, когда я ей всё расскажу… но показывать ей книгу сейчас кажется мне опасным, да и какой из меня писатель?
— Что значит, какой? Ты просто отлично пишешь! — категорично воскликнул Альф, воинственно скрестив руки на груди.
Джордж рассмеялся на такую безоговорочную веру и поддержку сына, который выглядел сейчас так, будто отчитывал его!
— Я прекрасно пишу для начинающего автора, никогда раньше этим не занимающимся. Но не уверен, что это уровень профессионального историка и знатока английской мифологии.
— О… — Альф понимающе кивнул, — Кажется, я начинаю понимать, — он отложил вымытую тарелку, — Но если ты думаешь, что она нормально воспримет магию, а я тоже так считаю, кстати, тогда, может эта книга станет чем-то вроде пособия? Почему бы сначала не прочитать её как сказку, а потом объяснить ей, что всё это случилось?
— А ты помнишь, как сам отреагировал на такое откровение? — напомнил Джордж.
Альф подошёл к нему и обнял, — Поначалу не очень, — признался он, — Но со временем, всё наладилось. Думаю, с ней будет так же.
— Я надеюсь, что ты прав, — Джордж вздохнул, это был очень долгий вечер.
— Пап, — неуверенно спросил Альф, — А почему ты ей сейчас всё не расскажешь? Я хочу сказать, ты же хочешь. Это ж смерти подобно столько ждать!
Джордж грустно улыбнулся ему, — Видишь ли, малыш… это так. Но дело не только в моей нерешительности. Что если, а такой шанс один на миллион всё же есть, что она возненавидит нас? Или решит, что тебе находится со мной опасно из-за моих диких фантазий? Или, что ещё хуже, она раскроет наше прикрытие и это привлечёт нежелательное внимание родственников твоей мамы? — Джордж покачал головой, — Я не готов так рисковать, Альф. Ведь главная наша цель — скрываться от магического мира.
Лицо Альфа стало грустным, — Господи, прости, пап, — прошептал он.
— Да за что? — немедленно поднялся Джордж и подошёл к Альфу, поднимая его подбородок и заставляя посмотреть себе в глаза, — Тебе не за что просить прощения! Пожалуйста, не надо считать себя виноватым в вещах, которые ты не можешь контролировать! Поверь мне, Альф. Уж я-то знаю!
— Но если бы не я, ты бы мог ей всё рассказать! — мальчик сморгнул.
На что Джордж только улыбнулся, — Если бы не ты, я бы с ней вообще не познакомился, — он сжал его плечо, — Если бы не ты, я бы всё ещё был тем жалким отгораживающимся от всего мира в магазине человеком. Если бы не ты, я бы так и не наладил отношения с мамой и до сих пор бы с ней не разговаривал. Так что, даже не думай, что без тебя мне бы жилось лучше, чем с тобой, потому что это не так!
— Верно, — Альф неуверенно улыбнулся, — Я веду себя как дурак, да?
— К счастью, не на постоянной основе, — Джордж взлохматил его волосы и улыбнулся, когда Альф обнял его в ответ перед тем, как убежать наверх.
Джордж вернулся в гостиную и поймал себя на том, что неотрывно смотрит в окно на дом О’Мэлли. В глубине души он почувствовал жалость и не только к бедному мальчику Майку, но и даже его отцу Бучу. Глупец не видит собственного счастья. Он даже не знает, как много он теряет, не общаясь с сыном.
Наверху послышалась громкая музыка. Альф делал уроки. Джордж только улыбнулся про себя. И как он раньше жил без него.
* * *
В задней комнате в трактире Драко и Гермиона с нетерпением ждали у котла. На стене нервно расхаживал по нарисованной комнате Северус Снейп. Рядом с Драко стояла клетка с маленькими белыми мышами.
Внезапно Снейп резко подался вперёд, так, как будто собирался вывалиться из рамы прямо в зал, — Вот оно… Это именно тот оттенок шартреза, который нужен.
Гермиона улыбнулась, а Драко кивнул ей, — Верно, тогда…— он отлевитировал одну из мышей из клетки. Это были не обычные мыши, а новозеландские бурильщики, волшебный подвид, известный способностью прогрызть даже камень в скале и закрыть за собой проходы. Обычно эти мышки переливались всеми цветами радуги, а их мех производил эффект калейдоскопа. В данном случае они все были лишены магии тем же зельем, что и Альф. А потому их расцветка была белой.
Гермиона распрямила плечи, — Давай!
Драко скормил маленькую капельку зелья мыши и поместил её в коробку, которая имитировала каменную пещеру. Они с нетерпением стали ждать, затаив дыхание… Ну, кроме, Снейпа, конечно.
Медленно, шерсть мышки стала меняться… Сначала она приобрела бледно-голубой оттенок, затем стала розовой, потом серебристой, и, наконец, после трёх долгих минут ожидания, мышь уже переливалась всеми возможными цветами, как и положено её магическому виду. Она подбежала к каменной стенке, и начала прогрызать её, вполне типичное поведение для новозеландского бурильщика.
Гермиона и Драко одновременно издали радостный возглас. Гермиона прижала ладошки к щекам, а Драко гордо стоял, даже Снейп не мог сдержать довольной улыбки, больше похожей на ухмылку.
И вдруг… без всякого предупреждения, маленькая мышка остановилась. Казалось, у неё внезапно случился приступ. Вздрогнув, она застыла на месте и завалилась на бок, абсолютно мёртвая.
Гермиона и Драко замерли, а Снейп выругался.
Расстроенная Гермиона провела пальцем по крошечному зверьку, — В чём мы ошиблись? — жалобно спросила она.
Драко только грустно пожал плечами, — Это нам предстоит ещё выяснить… А это зелье мы вряд ли сможем использовать.
— Верно, — с азартом посмотрел Снейп, — Давайте проведём вскрытие тела подопытного, посмотрим, что удастся выяснить. Какими бы ни были надёжными теоретические расчёты, глупо было бы ожидать, что не будет никаких накладок на практике.
Гермиона кивнула, и вернулась к своим записям. Естественно, она не собиралась говорить ничего о случившемся Джорджу. Вид мёртвой мышки, исцелённой и мёртвой, не то, о чём ему нужно знать.
* * *
Было уже два часа ночи, когда Джордж услышал телефонный звонок. Спотыкаясь, он сонно поднялся с кровати, недоумевая, кто мог его побеспокоить в такой час. Будь это каминый звонок от семьи, он бы сразу же предположил какую-то опасность или трагедию, но он и понятия не имел, как маглы относились к таким ночным звонкам.
— Джордж? — раздался напряжённый голос Мишель в трубке.
Да, следовало бы догадаться.
— Мишель? — его сонный мозг начал проясняться, — Боже милостивый! С тобой всё в порядке? Где ты? — в его голосе послышался страх.
— Я в больнице… Не волнуйся, со мной всё в порядке. Это — Майк, — её голос дрогнул. Джордж беспомощно сел на кровать.
— Что случилось? Что этот жирный ублюдок с ним сделал? — спросил он.
— Буч ничего не делал… физически. Я так поняла, что когда мать Майка приехала в город, то Майк просил её забрать его жить к себе. Она ему отказала, а его отец это услышал. В общем, он изошёлся г….м. Видимо, там была громкая ссора родителей…
Джордж физически ощутил, как она заставляет себя собраться, — Они не обращали на него внимания, пока выясняли отношения. И я думаю, что именно в это время он … проглотил целую пачку таблеток … кажется …аспирина. Буч только через пару часов поднялся к нему в комнату, но не смог его разбудить. Только тогда до него дошло, что с мальчиком что-то не так… — она горько и явно истерически рассмеялась, — Я услышала его крики и прибежала в дом. Впервые на моей памяти за все эти четыре года… он меня послушался. Я отвезла их в больницу…
— Жаль, что ты меня не разбудила… Я бы поехал с тобой, — попытался успокоить её Джордж.
— У тебя Альф… Да и времени всё равно не было. Поверь мне, О’Мэлли был не в состоянии вести машину, — она громко фыркнула, — Какая ирония судьбы… Он пришёл к Майку, чтобы поговорить с ним. Он всё повторяет, что не перестаёт думать о том, что ты ему сказал о возможности потерять сына, если бы его жена согласилась. Он говорит, что хотел поговорить с Майком, но не смог разбудить… Он сейчас сходит с ума от горя, Джордж. Я пытаюсь найти и связаться с кем-нибудь из его родственников, чтобы они приехали к нему. Кто же знал, что аспирин так подействует и может быть смертельным?!
Джордж почувствовал, как кровь спала с его лица, — Что… подожди… Шелл, ты хочешь сказать, что Майк … умер?
Она глубоко вздохнула, — Нам сообщили об этом полчаса назад, Джордж, — она, видимо, уже полностью взяла себя в руки, — Его тело пыталось избавиться от таблеток, его стало сильно рвать и он просто захлебнулся. Они не смогли его реанимировать.
— О, нет, нет… — Джордж сполз с кровати на пол, — Это ужасно, Шелл, просто … ужасно.
— Прости, — тихо проговорила она, — Я не хотела так на тебя всё это вываливать, но ты же знаешь, как у нас быстро распространяются слухи. Я не хотела, чтобы ты или Альф узнали об этом от кого-нибудь постороннего на утро.
«Как же я ему скажу?» — думал Джордж, горько сожалея. Каким бы ни был придурком О’Мэлли, не один человек не заслуживает такого. Лично для него не было ничего хуже, чем потерять Альфа.
«Так и есть», — казалось сам Фред отвечает ему, — «Но Альф, по крайней мере, знает, что ты его любишь, и любит тебя не меньше. И этого не изменит даже смерть».
Верно, а вот про О’Мэлли такого не скажешь. Даже думать не хочется, какое сейчас его гложет чувство вины и боли.
— Джордж… — прервал его размышления голос Мишель в трубке, — Ты в порядке?
— Нет, — честно ответил он, пытаясь собраться, — Но буду. Мне просто нужно обдумать, как рассказать об этом Альфу… — он глубоко вздохнул, — Ты придёшь к нам попозже? — почти заискивающе спросил он.
— Как только смогу, — ответила она, — Я тоже очень хочу вас видеть, ребята. Но как бы меня не раздражал О’Мэлли, я чувствую, что нужна здесь. Ради памяти Майка, если уж больше ничего нельзя сделать. Увидимся позже, Джордж.
— Люблю тебя, — тихо проговорил он и повесил трубку. Затем взял себя в руки и направился в комнату Альфа. Он, конечно, мог бы рассказать ему всё утром, но это не сделает новость ни легче, ни лучше. Да он и сам сейчас очень сильно нуждался в обществе своего живого и дышащего сына, пусть и лишь ради собственного душевного успокоения.
* * *
Немного поколебавшись, Джордж включил свет. Альф только вздрогнул и перевернулся, прячась от яркого света. Джордж придвинул кресло на колесах от письменного стола к кровати и сел на него, подвигая как можно ближе к Альфу. А затем, собрав всю свою волю, он протянул руку к сыну. Он нежно провёл рукой по его подбородку, наблюдая, как поднимается и опускается его грудь.
Альф повернулся, реагируя на прикосновение и натянул одеяло к подбородку. Вздохнув, Джордж слегка потряс его за плечо, медленно открыв глаза, Альф сонно сморгнул, — Что, пап? — пробормотал он.
— Малыш, — Джордж автоматически ему улыбнулся, теперь уже гладя Альфа по волосам. Смачно зевнув, Альф слегка приспустил одеяло.
— Э-э, — Альф заметил выражение его лица и встревожился, — Что-то случилось, пап?
— Случилось, — Джордж прикусил нижнюю губу, — И я не знаю, как тебе это сообщить.
Не сводя внимательных глаз с Джорджа, Альф ответил, — Чем дольше ты тянешь, тем больше я напридумываю себе всяких ужасов.
Джордж заставил себя улыбнуться, — Верно, Альф. Это касается Майка О’Мэлли.
— О, — Альф нахмурился, затем побледнел, — Его отец что-то с ним сделал? — прошептал он.
Хотел бы Джордж, чтобы Альф не приходил к таким выводам, — Нет, Альф. Та ссора, что ты слышал раньше… Думаю, обстановка в доме после только ухудшилась. Как ты знаешь, Майк в последнее время был очень подавлен, из того, что мне известно… Его мать, видимо, сказала ему что-то обидное, и … в общем, он наверно почувствовал сильную безнадёжность… — Джордж поймал себя на том, что тихо бормочет и заикается, — …Альф, Майк … проглотил целую пачку аспирина.
— Аспирина? А он не заболеет от такого? Я хочу сказать, это же просто аспирин… — Альф удивлённо смотрел на Джорджа, а он почувствовал, как его глаза наполняются слезами, думая, как он ему всё это расскажет, — Нет… нет, пап, это не смешно. Это же не… — Альф повысил голос, а лицо побледнело, дыхание участилось.
Джордж и сам старался успокоиться, — Врачи сделали всё, что могли, Альф… Но его затошнило и он в итоге захлебнулся. Мишель сейчас с ними в больнице, это она мне позвонила оттуда, — он снова хотел погладить Альфа по голове, но только его сын резко отвернулся.
— Нет… — пробормотал он растерянно, — Нет… Это я виноват… Я убил его. Я… — Альф побледнел ещё больше, теперь его лицо имело уже зеленоватый оттенок, а Джордж сразу же схватил мусорную корзину для бумаг из-под письменного стола и поднёс Альфу. Мальчика сразу же вырвало.
Наконец, когда всё закончилось, Джордж успокаивающе гладил его по спине, — Это всё тот чёртов матч! Это я виноват! Я же знал, что у него за отец! — бормотал Альф, слёзы текли по его щекам, — Я ещё перед игрой думал, что позволю ему забить хотя бы один раз… Я же знал, что ты не будешь зол, если мы проиграем. Ты же любишь меня не за то, что я хороший вратарь. В отличие от отца Майка…его только это и волновало. ПОЧЕМУ я не дал ему забить?! — Альф свернулся в комочек на кровати.
— Эй, — Джордж отставил мусорное ведро и пересел на кровать, — Не надо, Альф, это не твоя вина… совсем нет, — Альф ему не ответил, продолжая таращиться в стену и отодвинулся от руки Джорджа так, как будто боялся его прикосновений, и, не желая отвечать.
* * *
На следующее утро Альф проснулся с тяжёлой головной болью… почти такой же, как при том сотрясении. Всё тело болело, и он не мог вспомнить, с чего это он заснул у стенки, свернувшись клубком. А потом он вспомнил и сильно пожалел об этом.
Он развернулся от стены и увидел сидящего на стуле за столом Джорджа, который выглядел так, как будто не спал всю ночь, но что действительно потрясло Альфа, так это то, что Джордж строил карточный домик.
И не просто карточный домик. А огромное сооружение, которое казалось вот-вот обрушится, так что Альф даже подивился, почему оно ещё до сих пор не развалилось, может, Джордж использует магию… А зачем?
— Папа, — спросил он с любопытством.
— Доброе утро, Альф, — Джордж внимательно оглядывал своё творение, — Не мог бы ты слезть с кровати и подойти ко мне?
Немного помешкав, Альф сделал, что просил Джордж. Он всё еще был под впечатлением от вчерашнего и его тело слегка дрожало, когда он подошёл к отцу. Джордж только обвил его руками и прижал к себе. Немного успокоенный исходящим от тела теплом, Альф прижался спиной к плечу отца.
— Что ты думаешь о моём карточном домике, Альф? — спросил Джордж, тщательно осматривая «постройку».
— Что он вот-вот развалится, — честно ответил Альф.
— Верно. А почему?
Альф осмотрел конструкцию, — Ну… — он решил быть поделикатнее, — Тут несколько карт плохо лежат, как будто ты их намерено не закрепил… очень шатко.
— Точно. Вообще-то, тут таких карт больше, чем несколько, но он пока держится, верно? А так этот домик крепко стоит?
Альф нахмурился, — Не совсем, пап… ещё одна карта, и, думаю, он развалится.
— Правда? — Джордж протянул ему карту, — Давай проверим? — невинно предложил он.
Альф озадаченно посмотрел на Джорджа… не похоже, чтобы отец над ним насмехался, или всё-таки… — После того, как ты строил его всю ночь? Нет, уж.
— А ты докажи… — Джордж его приобнял, — Обещаю, что не буду сердиться, если он развалится.
Пожав плечами, Альф внимательно осмотрел «башню», стараясь найти место понадёжнее. Внутренне дрожа, он положил туда карту… Секунду домик держался…
А потом развалился.
— Х-м, похоже, ты прав, — Джордж взмахнул палочкой, и башня снова оказалась на месте. А последняя карта влетела в руку Альфа, — Тем не менее, это из-за тебя она развалилась, не так ли?
Альф от удивления раскрыл рот, — Ты сказал… Ты сказал, что не будешь злиться, — он обиженно посмотрел на отца.
— А я и не злюсь… совершенно. Но это твоя вина, тем не менее.
— Неправда! — возмутился Альф, ему эта непонятная игра совершенно не нравилась, — Слушай, пап… я очень аккуратно её положил, но куда ни положи, он всё равно развалится!
— Давай проверим? — Джордж взял другую карту и очень осторожно положил её на другое место… И снова домик развалился. А потом он усадил Альфа себе на колени, крепко обняв.
— Похоже ты был прав… Любую карту положи, и он развалится, потому что был шатким с самого начала.
Альф слегка обиделся не понимая, к чему всё это.
— Тебе это ничего не напоминает, Альф?
Тот только покачал головой.
— Этот карточный домик очень похож на Майка О’Мэлли. У него было очень много проблем в жизни. Развод родителей… Матери никогда не было рядом, а каков его отец ты и сам знаешь. Много давления… Много ненадёжных карт в его душе… О многих из них, мы даже никогда не узнаем…
Он дал Альфу несколько секунд на раздумье, а затем продолжил, — Ты положил сверху карту. Ты был очень осторожен и деликатен, ты выбрал правильное и безопасное место. Но домик всё равно рухнул. Я положил другую карту в другое место — результат тот же, — он крепко обнял его, — Ты понимаешь, о чём я, Альф?
Мальчик сглотнул, — Ты хочешь сказать, что если бы не я с тем голом, то случилось бы что-нибудь ещё, и окончилось бы всё так же? — прошептал он.
— И да, и нет, — Джордж мысленно вздохнул с облегчением, что Альф, кажется, понял, — Я убеждён, что ты был отнюдь не «последней картой»… Да и у его отца было много возможностей, его мать была там в тот вечер. Ты пытался, старался как мог, чтобы помочь ему, я старался достучаться до его отца. Просто изначально его душевное спокойствие было явно нестабильно, Альф… И это было ещё задолго до нашего появления здесь. Мне до смерти обидно, я бы хотел хоть как-то ему помочь, но это не наша с тобой вина. Никто и понятия не имел, что творилось у него в голове. Я только надеюсь, что сейчас он покоится в мире и спокойствии.
Альф медленно кивнул… прижимаясь к Джорджу, — Я знаю, что ты прав, пап. Я просто хотел бы, чтобы всё было по-другому. Так не должно быть, это неправильно, — он медленно выдохнул.
— Верно… — Джордж обнял его, слегка откинувшись на стуле, — Ни один ребёнок не должен расти в такой обстановке. Если бы я мог, то недопустил бы такого.
Альф потянулся к столу, где лежал футляр с палочкой Фреда и бережно взял её, — Но ведь волшебники не такие, как О’Мэлли, правда?
Джордж вздохнул, — Хотел бы я сказать тебе, что это так, но плохие и хорошие родители есть везде. Вспомни того же Драко Малфоя… Я знаю, что его старик тоже выдвигал ему немыслимые требования и обижал его… Я только надеюсь, что никогда больше не встречу никого хуже О’Мэлли, ни в волшебном, ни в магловском — мирах.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |