↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Прошлого не воротишь… Разве? (джен)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Детектив, Драма
Размер:
Макси | 298 152 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС
 
Не проверялось на грамотность
Приходишь ты, значит, распечатать снимок в фотоателье и… опаньки! Неожиданно оказываешься внутри этого снимка! Да что это за фотостудия такая странная? Мало того, что ничего толком неясно, так ещё и работники в два голоса твердят, что нужно выйти из фотографии, чтобы не нарушить порядок будущего! Как будто тебе не всё равно! Ведь у тебя, наконец, появился шанс спасти лучшую подругу…
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 9. Женщина, живущая у маяка

Примечания:

Да начнутся приключения! Правда до них мы так и не дошли, но подобрались в этой главе вплотную. Всем приятного чтения!❤️



* * *


Зэнзэн была аккуратным и спокойным водителем: не нервничала, когда при выезде из города они попали в пробку, ловко перестраивалась в соседний ряд и обладала хорошей реакцией. Донгмей точно бы так не смогла, поэтому когда Жилан не так давно предложила вместе с ней отучиться на права, наотрез отказалась от этой спорной затеи. Правда, подруга так и не успела закончить обучение… Дорога в Далянь прошла спокойно и без происшествий. Пару раз девушки останавливали машину и выходили, чтобы подышать свежим воздухом и размять затёкшие мышцы. Поначалу Донгмей с интересом смотрела в окошко на проносящийся мимо придорожный пейзаж, но затем сумерки совсем сгустились, а рассматривать темноту за стеклом не так увлекательно. За время пути девушка успела вздремнуть, обсудить рабочие вопросы с Зэнзэн, сделать пару заметок для будущей книги и снова задремать.

В итоге Донгмей и не заметила, как они добрались до места. Когда Зэнзэн растолкала её и вывела полусонную из машины, вокруг было совсем темно, да и рассматривать виды как-то не хотелось. Отчаянно зевая, Донгмей на автопилоте поздоровалась с хозяйкой дома, вышедшей с фонариком их встретить и, едва перебирая ногами, дошла до выделенной ей гостевой комнаты на первом этаже, где тут же упала на приготовленную постель прямо поверх покрывала и спокойно проспала до утра.

Проснулась девушка, когда лучи солнца уже вовсю били в окна, подсвечивая изнутри тяжелые красные занавески с золотистыми кисточками по краям. Не сразу сообразив, где она находится, Донгмей удивлённо окинула взглядом комнату. Было ощущение, что она проснулась в музее, или что её отбросило машиной времени на пару веков назад. Комната была выполнена в традиционном китайском стиле. Спала она, оказывается, не на кровати, а на, так называемой, кушетке кан(1) с резными спинками с трёх сторон. Девушка перевела взгляд на ширму, обтянутую бумагой, с изображённым на ней бамбуком и аккуратно выведенными иероглифами. Обстановка дополнялась стульями, столом из чёрного дерева, а также всевозможными подставками для декоративных ваз различной формы. Причудливые комбинации полок и ниш тоже напоминали о самобытности старинного дома.

На одной из стен висела старая, немного выцветшая, чёрно-белая фотография молодой прелестной женщины в платье ципао(2), с тёмными волосами, традиционно забранными в двойной пучок и украшенными шпильками с жемчугом и цветами. Шею красавицы обвивало изящное колье, в центре композиции которого был большой тёмный камень в форме сердца. К сожалению, чёрно-белая фотография не позволяла понять, что это был за минерал и какого цвета, но выглядело украшение дорогим и роскошным. Несмотря на то, что дама была явно знатного происхождения, на её лице не было того чопорного выражения, какое встречается у элиты, напротив, взгляд был светлым и ласковым, а уголки губ приподнялись в нежной улыбке. Ли Донгмей невольно вспомнилась легенда о красавице Бао Си, которая хотя и редко улыбалась, но её улыбка была настолько очаровательной, что её супруг, правитель Ю-Ван, приказывал зажигать для неё сигнальные огни, чтобы видеть чаще этот изгиб губ. Вот и сейчас, несмотря на мягкую улыбку, писателю почудилась грусть в глазах женщины, или это уже фантазия разыгралась?

— Ли Донгмей, ты встала? — В комнату заглянула вполне бодрая и отдохнувшая Зэнзэн, словно девушка и не вела полночи машину.

— Да, доброе утро… или день… — потерялась во времени собеседница. — Слушай, а чья это фотография на стене?

— Это тётя моего зятя, — пояснила та, но увидев, как Донгмей страдальчески наморщила лоб, так как слово «зять» понятие растяжимое, сказала уже понятнее: — У мужа моей сестры была тётя, которая умерла в молодом возрасте. Это как раз она на фотографии.

— Понятно, — кивнула Донгмей и полюбопытствовала, глядя на фото: — А что с ней случилось? Несчастный случай?

— Нет. Вроде сердечный приступ… — задумалась Зэнзэн. — Лучше у хозяина дома спроси. Он, правда, тогда совсем мелким пацаном был, но тётку свою обожал. Даже в комнате потом постарался восстановить обстановку, какая при ней была. Вообще, это единственная комната в доме, которую не переделывали.

— Заметно, — хмыкнула писатель, когда под её ногами пронзительно скрипнули деревянные половицы при попытке встать с кровати.

— Да уж, я не понимаю этого. Память памятью, а современный ремонт здесь бы не помешал, — развела руками Зэнзэн. — Но как говорится: «Гость хозяину не указчик». Пойдём, покажу, где ванная, а потом позавтракаем, — она взглянула на наручные часы, — ну или пообедаем…

За столом в просторной светлой столовой уже сидело всё семейство. Столовая, в отличие от комнаты, была достаточно современной. Точнее сказать, обычной — с не слишком дорогой, но и не бедной обстановкой. Донгмей почему-то стало от этого немного грустно. Словно кончилась сказка, в которую она случайно попала. На столе стояло блюдо с баоцзы(3), а также стир фрай(4) из креветок и ростков сои. Последнее блюдо было вполне ожидаемым, ведь Далянь находился у самого моря, и морепродукты были здесь в разы дешевле. Семейство Янь встретило гостью тёплыми улыбками и расспросами о дороге, о том, хорошо ли та отдохнула и есть ли у неё особые предпочтения в еде. На последнее Донгмей, бесконечно смущаясь, заверила их, что не стоит беспокоиться и она всеядна. Члены семейства представились, и девушка попыталась запомнить их имена, повторив про себя: главу семьи звали Юфэй, его жену Венлинг, а их дочь, милую девчушку с двумя хвостиками, Сюинь.

Но, преодолев стеснение и какое-то время пообщавшись с ними за столом, Донгмей заметила, что видимое благополучие семейства было только видимым. Венлинг была очень бледной и апатично перебирала еду палочками, так почти ни к чему и не притронувшись. Она улыбалась и интересовалась делами Донгмей, но улыбка была какой-то блёклой и вымученной. Юфэй изредка задавал вопросы и часто хмурился, словно был мыслями не здесь. Потом словно спохватывался и поднимал какую-то насущную тему. Зато тринадцатилетняя Суинь была, со свойственным подросткам оптимизмом, весела и активна. Девочка действительно была в искреннем восторге от того, что к ним в гости пришёл любимый писатель и взахлёб делилась впечатлениями о книгах, жаловалась на невозможность из-за перелома гонять мяч и заниматься гимнастикой и активно закидывала гостью вопросами.


* * *


— Суинь тебя не слишком утомила? — спросила Зэнзэн, когда они с Донгмей вышли на прогулку после плотной трапезы.

Корректор знала, что девушке бывает непросто общаться с незнакомыми людьми и это отнимает у неё значительную часть эмоциональных ресурсов, поэтому, несмотря на недовольство Суинь, вытянула Донгмей после обеда в сад, пообещав вернуть любимого писателя через час.

— Ну, она любопытна, как и любой подросток в её возрасте, — развела руками Донгмей, и тут её взгляд наткнулся на кое-что по-настоящему интересное. — Ой, а что это там? Маяк, да? — увидела она в отдалении высокую постройку.

— Да, — кивнула спутница. — А чему ты, собственно, удивляешься? Мы же совсем рядом с морем. Правда, маяк давно заброшен.

— Жаль, — искренне посетовала писатель, которая была бы не прочь там побывать в поисках сюжета для будущей книги. — Наверняка когда-то он был прекрасным местом, дающим надежду и спасающим жизни мореплавателей. А насколько он заброшен? Может, всё-таки можно побывать внутри?

— А ты, оказывается, авантюристка. Суинь тоже всё время порывалась туда сходить, — хмыкнула Зэнзэн. — Жаль, теперь уже точно не выйдет…

— Что? Почему? — искренне удивилась собеседница. — Она же может это сделать, когда нога срастётся, разве нет?

— Эм-м… не бери в голову, — замахала руками корректор. — Я случайно сболтнула лишнего. Ты же гость, наслаждайся отдыхом, а не забивай себе голову чужими проблемами.

— Зэнзэн, — нахмурилась Донгмей, — я тебя не первый год знаю. Ты бы не стала беспокоиться по пустякам. Либо ты говоришь мне, что случилось, либо я спрошу об этом других членов семьи. Я же не слепая, вижу, что все чем-то расстроены, хоть и стараются не показывать вида.

Дотронувшись до шершавой коры, она обогнула персиковое дерево, такое привычное для китайского сада.

— Ладно, сдаюсь, — шутливо подняла вверх ладони Зэнзэн. — Раз уж ты ставишь вопрос ребром… Дело в том, что Юфэй выставляет дом на продажу… Это решение далось ему непросто. Он же тут вырос…

— Но почему? Подожди, как он мог здесь вырасти, если дом принадлежал его тёте? — задала Донгмей сразу ряд вопросов.

— После её смерти дом отошел семье Юфэя, — начала корректор с последнего. — А насчет того, почему продаёт… У Венлинг недавно обнаружили проблемы с сердцем, ей нужна срочная операция, а потом реабилитация. Таких больших денег у семьи нет, поэтому они решили продать дом и переехать в многоэтажку. Жить в квартире намного дешевле.

— Может, я смогу чем-то помочь? — неуверенно спросила Донгмей. — Внести хотя бы часть суммы за лечение.

Если бы девушка могла, то не раздумывая отдала бы нужную сумму. Но, к сожалению, только в фильмах писатели получают баснословный гонорар. Да, денег хватало на безбедную жизнь, но и только. Во-первых, Донгмей только набирала популярность, как автор, а следовательно, её гонорары были не настолько высокими как у маститых писателей. Во-вторых, львиная доля её заработков уходила издательству с его рекламой, литературными агентами, пресс-конференциями и прочим. После выхода трилогии, на которую девушка и подписывала договор, писатель планировала слегка поменять условия и поднять свой гонорар. Если на это хватит смелости, конечно. А в-третьих, Донгмей ещё и высылала немалую сумму матери, живущей заграницей. Та, считавшая, что девушка ей обязана, и привыкшая к безбедной светской жизни, никак не хотела поумерить свои аппетиты. Впрочем, Донгмей, у которой были с ней сложные отношения, считала, что это не самая высокая цена за то, чтобы женщина не приезжала и не вмешивалась в её жизнь. Ей хватало нравоучительных телефонных звонков, надолго выбивавших её из состояния комфорта.

— Ну что ты! — протестующе замахала руками Зэнзэн. — Всё равно часть суммы им погоду не сделает, а денег от покупки дома вполне хватит на лечение. И вообще, я тебя сюда привезла в качестве гостя, а не для того, чтобы нагружать семейными проблемами.

Донгмей всегда удивлялась, как мало можно знать о людях, с которыми бок о бок трудишься на протяжении нескольких лет. Она была совсем не в курсе о семейных проблемах их корректора — девушки с железными нервами, весёлым нравом и устойчивым характером. У Зэнзэн не было таких ярких всплесков эмоций, как у Жилан, но она тоже была позитивной и лёгкой в общении. А тут — надо же! Оказывается, у неё проблем выше крыши, да что там проблем, даже о наличии у корректора племянницы Донгмей услышала только вчера. Девушки ещё немного побродили по саду, любуясь природой. Здесь чувствовался солоноватый морской воздух. Донгмей невольно подумала, что по весне здесь, наверное, особенно красиво. Сейчас же грушевые и персиковые деревья давно отцвели и радовали глаз сочной яркой зеленью. Зато на клумбах вовсю цвели пионы, гордо носящие в Поднебесной звание «царя цветов», а также нежные хризантемы и яркие гиацинты. А ведь совсем скоро и этот дом, построенный в традиционном китайском стиле, и этот чудесный сад отойдут чужим людям, которых ничего не связывает с этим местом.

Донгмей стало так невыразимо грустно, что от этого защемило сердце. Она сама очень дорожила тем домом, в котором жила, старинным книжным стеллажом, купленным когда-то ещё её дедушкой и бабушкой — они же и положили начало коллекции книг. А больше всего Донгмей дорожила воспоминаниями о школьных денёчках, когда Жилан приходила к ней с ночёвкой или просто в гости. Они вместе играли, читали, болтали обо всём на свете и будущее представлялось им радостным и безоблачным… Девушка с трудом могла представить себе ситуацию, что в её доме стали бы жить другие люди.

Пока Зэнзэн отвечала на звонок с работы, Донгмей вошла обратно в дом. Проходя через гостиную, она увидела главу семейства, сидевшего в плетёном бамбуковом кресле с книгой в руках. Но было видно, что мужчине далеко не до чтения. Он рассеянно смотрел поверх страниц, его мысли явно где-то блуждали.

Юфэй вздрогнул, неожиданно обнаружив, что он здесь не один, а потом натянул на лицо любезную улыбку, отдавая дань гостеприимству, и сказал:

— Простите, не заметил Вас. Как погуляли?

— Спасибо, хорошо, — светски откликнулась Донгмей. — У Вас чудесный сад, господин Янь.

— Это всё заслуга Венлинг, — махнул рукой тот. — Ей нравится возиться с цветами.

Девушка немного помолчала и, наконец, решилась сказать.

— Зэнзэн сказала, что вы собираетесь продать дом. Мне жаль это слышать.

Мужчина вздохнул.

— Это вынужденная мера. Да и в конце концов, дом — это всего лишь дом. Жизнь Венлинг гораздо важнее. Да и всё равно от того дома, который я помню, осталась лишь комната Дэнг Тай.

— Дэнг Тай — это Ваша тетя? — уточнила писатель, услышав незнакомое имя. — Я видела её фотографию на стене.

— Да, — кивнул Юфэй. — Этот снимок я сделал ещё мальчишкой. В то время я даже подумывал стать фотографом. Но потом подрос и интересы поменялись.

— По-моему, это очень хорошая фотография, — улыбнулась Донгмей. — Светлая такая. И имя у Вашей тетушки славное. Созвучно слову «маяк»(5).

— Так Вы тоже это заметили! — обрадовался мужчина. — Я когда его впервые услышал, подумал что оно очень символичное для женщины, живущей у маяка.

— Пожалуй, — кивнула писатель. — Спасибо, что позволили мне остановиться в её комнате. Там всё такое… самобытное. Словно застывшее во времени. Ощущение, что она до сих пор там живёт, просто ненадолго вышла.

— Потому и позволил. Я читал Ваши книги, Ли Донгмей, — сказал мужчина. — Я вообще стараюсь следить за тем, что читает моя дочь, — улыбнулся он. — Мне почему-то показалось, что Вы сможете по достоинству оценить комнату Дэнг Тай. Наверное, просто хотелось с кем-то поделиться напоследок.

— Благодарю за доверие, — сказала девушка. — И всё же… неужели нет другого выхода? Только продажа дома?

— Ну, если только «Сердце Поднебесной(6)» вдруг отыщется, — горько засмеялся Юфэй.

— «Сердце Поднебесной»? — удивилась Ли Донгмей, недоуменно сведя брови к переносице. — Что это?

— Колье с пурпурным бриллиантом в форме сердца. Да вы и сами видели его на фотографии. Оно пропало в тот самый день, когда был сделан этот снимок. Никто до сих пор не знает, где это колье. Суинь считает, что оно может быть где-то в доме и даже пыталась его найти, — засмеялся мужчина. — Ну, знаете, все эти истории о потерянных кладах, которые так любят подростки. Разумеется, у неё ничего не вышло.

— А Вы что думаете? — осторожно спросила Донгмей.

— Думаю, что Дэнг Тай могла потерять его во время прогулки. Мы в тот день ходили к маяку. Возможно, где-то там оно и слетело.

— Маяк тогда работал?

— Уже нет, — качнул головой мужчина, — но тётушка его любила и следила, чтобы он содержался в порядке. Приходила туда рисовать акварелью. Для неё маяк был особенным местом. — Юфэй улыбнулся, с теплотой вспоминая те времена. — После её смерти я пару раз сходил туда один, но без её присутствия это было уже не то. Да и воспоминания были слишком сильными. В итоге, я совсем перестал там бывать. Думаю, теперь там и вовсе не пройти…


* * *


Закончив говорить с хозяином дома, Донгмей поднялась в комнату Суинь, которая располагалась на втором этаже. Комната отражала характер девочки, удивительным образом сочетая в себе черты сорванца, готового часами гонять мяч и носиться по дорожкам на роликах, и юной принцессы — розовый цвет в интерьере, мягкие игрушки, занавес из прозрачных бусин подчёркивали это. По привычке Донгмей взглянула на книжную полку и с удовольствием отметила, что у девочки хороший вкус. Какие-то книги она сама с интересом читала в детстве, другие были неплохими новинками, ну и её повести, разумеется, здесь тоже присутствовали. Кроме того, Суинь любила рисовать и, немного стесняясь, показала Донгмей свой альбом с рисунками. Та всё посмотрела, похвалила девочку и на предложение что-то ей подарить выбрала набросок не очень ровно нарисованного, нарушающего все возможные законы перспективы, но вполне узнаваемого маяка. Вот только при разговоре с Суинь Донгмей была немного рассеяна, всё ещё размышляя над словами хозяина дома.

Оставалось не больше часа до их с Зэнзэн отъезда. Корректору нужно было утром выйти на работу в издательство и с отправлением затягивать не стоило. Донгмей собрала свои нехитрые вещички и, лёжа поверх покрывала, задумчиво смотрела на портрет. Скользнула взглядом по тонкой шее красавицы, задержала его на колье. Интересно, а куда всё-таки оно подевалось? Может, взял кто-то из слуг? Если, конечно, таковые тут были в то время. В этой комнате Донгмей периодически забывала, что Дэнг Тай умерла не во времена какого-нибудь императора, а всего лишь около тридцати лет назад. Могла ли хозяйка дома сама подарить кому-то украшение? Кто знает… У неё точно нет шанса узнать ответ на этот вопрос…

— Ой ли? — прозвучал в её голове насмешливый голос Сюй Жилан.

На этот раз умершая подруга явилась ей, одетая в ханьфу(7) с ярко-красной отделкой, словно в дань традиционному стилю комнаты.

— Чего тебе? — хмуро откликнулась Донгмей, которой сейчас было немного не до воображаемых бесед. — Если знаешь, где колье, будь добра, поделись своими догадками.

— Откуда мне знать? — покачала та головой. — Но ты ведь и сама можешь узнать.

— Каким образом? — мрачно откликнулась писатель, впрочем, уже догадываясь каким будет предложение подруги.

— Ну, ты же у нас теперь читер, — хмыкнула Жилан. — Абилкой обзавелась. Сгоняла бы в фотку, да посмотрела, куда это самое колье запропастилось. И тебе несложно, и хозяевам приятно.

— Ты так говоришь, как будто мне нужно на соседнюю улицу за хлебушком сходить, а не в прошлое прыгнуть, — вздохнула Донгмей. — Напомню, пока это особо ничем хорошим не заканчивалось.

— Ой, да подумаешь, маньяк разок за ней погнался, — фыркнула Жилан. — Тут маньяков нет, к тому же ты можешь РЕАЛЬНО им помочь. А ещё подумай, какой тут будет простор для творчества. Мигом после такого приключения новую повесть накатаешь, — хитро улыбнулся плод воображения.

Донгмей заколебалась.

— А если снова всё испорчу? Шанс ведь только один.

— Если не попробуешь, вообще никакого шанса не будет. К тому же, тебе ведь необязательно действовать в одиночку, — прищурилась подруга.

Ли Донгмей резко села на кровати, словно её подбросило пружиной. А ведь действительно. Парни уже давно работают в этой области, так почему бы не доверить это дело профессионалам? Возможно, Лу Гуан сможет увидеть, что произошло, даже без проникновения в фото. А если и не сможет, у Чэна Сяоши всё получится гораздо лучше, чем у неё. Осталось только уговорить хозяев дома одолжить ей фотографию. Донгмей взглянула на часы и поспешила прочь из комнаты.

— Ух ты, как оживилась! — одобрительно присвистнул ей вслед образ Жилан перед тем, как растаять в воздухе.


* * *


— То есть Ваш друг кто-то вроде экстрасенса? — Юфэй скептически приподнял бровь.

— Нет… то есть да, — Донгмей не знала как лучше объяснить, чтобы не раскрывать чужую тайну. — В общем, я понимаю, как это странно звучит. Но Вы же ничем не рискуете. Услуги я оплачу сама при любом раскладе. А фотографию, целую и невредимую, верну через Зэнзэн. Если всё получится, то не придётся продавать дом, — пыталась она убедить мужчину. — Господин Янь, я просто хочу Вам помочь! Если есть шанс, почему бы им не воспользоваться?

Юфэй долго молчал, что-то обдумывая. Наконец, когда Ли Донгмей уже потеряла надежду на ответ, мужчина заговорил.

— Знаете, если бы мне сказал что-то подобное другой человек, я, не раздумывая, вызвал бы ему психиатора. Но Вам я почему-то верю…


* * *


— Что-то не так с этой фотографией, — задумчиво протянул Лу Гуан, рассматривая снимок. Его радужка при этом горела ярко-бирюзовым огнём.

— Значит, ничего не выйдет? — огорченно спросила Донгмей и непроизвольно зевнула.

Хотя она и устала с дороги, заснуть ей толком так и не удалось. Девушка тревожно просыпалась каждый час от того, что в голову настойчиво лезли мысли о пропавшем колье и фотографии, и, едва дождавшись утра, Донгмей, наскоро одевшись, понеслась в фотостудию, удивив парней своим ранним визитом. Потом они ещё минут пятнадцать пытались въехать в её сбивчивые объяснения. Наконец, ей удалось убедить Лу Гуана взглянуть на снимок.

— Я этого не говорил, — откликнулся блондин. — Просто я почему-то не вижу часть событий, они словно в тумане. Это странно.

— А про ожерелье ты тоже ничего не видишь? — полюбопытствовал Чэн Сяоши, заглядывая через плечо друга на фотографию, словно тоже мог там что-то увидеть.

— Увы, — покачал головой тот. — И не ожерелье, а колье, — не преминул поправить он друга.

— Невелика разница, — фыркнул брюнет и предложил: — Ну так давай я прыгну в фотку и посмотрю, что там да как.

— Довольно сомнительное мероприятие, — задумчиво протянул Лу Гуан. — Фотографию, по словам Ли Донгмей, делал господин Янь, который в то время был ребёнком и — напомню! — на тот момент являлся гостем в доме тёти. Вряд ли тебе разрешат запросто шататься по всему дому.

— И что же делать? — расстроилась Донгмей.

— Действительно, — вздохнул Чэн Сяоши и попытался воззвать к совести друга: — Лу Гуан, ну не будь ты таким бесчувственным! У людей несчастье, а у нас есть возможность им помочь. Хотя бы попытаться.

— Тише, я думаю, — шикнул на него друг.

— Давайте я пойду, — робко предложила Ли Донгмей. — Я ведь попаду в сознание Дэнг Тай, а кому как не хозяйке украшения знать, что с ним случилось? Просто пройду её маршрутом и посмотрю, в какой момент оно пропало.

Парни переглянулись.

— Стоит признать, в её словах есть смысл… — протянул Чэн Сяоши и кивнул своим мыслям. — Это может сработать.

— Да, но отпускать новичка в фотографию… — вздохнул Лу Гуан. — А если что-то пойдёт не так?

— Ну, я ведь тоже был когда-то новичком, — улыбнулся Чэн Сяоши. — А как ещё ей набраться опыта?

— Я всё равно пойду, — нахмурилась Ли Донгмей, видя что Лу Гуан колеблется. — Вопрос только в том, с вашей помощью или нет.

— Без проводника тебе там делать нечего, — покачал головой блондин. — Напортачишь— и прощай наша реальность.

— Лу Гуан, — тихо шепнул другу Чэн Сяоши. — Не хочу на тебя давить, но нам завтра вносить деньги за аренду.

— Как? Уже завтра? — удивился тот и вздохнул. — Ладно, была не была. Только позвоню Цяо Лин, предупрежу, что у нас спецзаказ и для обычных клиентов мы пока закрыты.

Ли Донгмей и Чэн Сяоши обрадованно переглянулись. А они-то думали, что уговаривать Лу Гуана придётся гораздо дольше.

— Спасибо, — искренне произнесла девушка.

— Благодарить будешь, если из этой сомнительной авантюры что-то выйдет, — хмыкнул Лу Гуан, набирая номер хозяйки.

— Не обращай внимания, он всегда ворчит, — подмигнул девушке Чэн Сяоши.

Ли Донгмей слушала его вполуха. Она всё ещё не могла поверить, что сейчас, по собственной воле, собирается ввязаться в это рисковое мероприятие, которому сама же и была инициатором. Да что с ней творится-то в последнее время? Куда делась та робкая девушка, которая даже нос на улицу боялась высунуть?

Лу Гуан закончил говорить по телефону и спросил:

— Ну что, готова?

— Нет, — качнула головой та, — но это не имеет значения.

Парень неопределённо хмыкнул и с запредельно серьёзным видом начал инструктировать:

— На всё про всё у тебя двенадцать часов. Ты только наблюдатель, а значит, не должна вмешиваться в прошлое и менять будущее. И ещё: если почувствуешь, что что-то идёт не так, тут же выходи из снимка. Запомнила? — протянул он ей раскрытую ладонь.

Донгмей серьёзно кивнула и, пока не успела передумать, быстро хлопнула по ней. В комнате остались только Лу Гуан и Чэн Сяоши.

— А знаешь что, — вдруг сказал блондин, задумчиво посмотрев на друга, — отправляйся-ка за ней. Подстрахуешь. Что-то неспокойно мне…

— А головной болью потом опять мучиться не будешь? — спросил тот.

— Так вы тогда были в разных снимках, а тут в одном, — резонно заметил Лу Гуан. — Ну всё, не будем терять время, иди.

Чэн Сяоши кивнул и, тоже хлопнув по ладони друга, исчез из фотостудии.


* * *



1) Такая кушетка обычно изготавливается из розового дерева или тика. Она с трех сторон закрыта спинками, искусно расписанными изящным рисунком и декорированными ажурным орнаментом.

Вернуться к тексту


2) распространённое в Китае длинное женское платье, которое первоначально носили маньчжурские женщины

Вернуться к тексту


3) китайское блюдо, представляющее собой небольшой пирожок, приготовляемый на пару

Вернуться к тексту


4) традиционная для китайской, прежде всего для кантонской кухни техника быстрого обжаривания пищи в раскалённом масле в глубокой сковороде с покатыми стенками при постоянном помешивании.

Вернуться к тексту


5) Игра слов. На китайском маяк «денгта», звучит созвучно имени Дэнг Тай.

Вернуться к тексту


6) В представлении автора это выдуманное колье похоже на известное колье «Heart of the Kingdom Ruby»

Вернуться к тексту


7) традиционный костюм ханьцев Китая. В наши дни ханьфу надевается только во время торжественных церемоний или в исторических телесериалах и фильмах

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 21.08.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх