Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
«Объект.
Роджер Блейк.
Пол — мужской.
Возраст — 45 лет.
Рост — 1.83 м.
Вес — 90 килограмм.
Сыворотка силы — 17 кубиков внутривенно.
Сыворотка ярости — 12 кубиков.
Внушение прошло успешно.
Объект выпущен на улицы города в 09.00 утра.
Наблюдение ведут — доктор Джоанн Эгер и Алекс Ведре».
* * *
Мик и Шерлок сидели в машине; только не в этом сером дизельном монстре, который принадлежал Шерлоку, а в маленькой юркой кибер машине Мика.
Они уже полчаса наблюдали за странным черным дизелем, который подозрительно прятался в соседнем переулке, явно что-то выжидая.
День был хорош.
Синее небо, белые облака, гомон детей в парке, степенные старушки в викторианских платьях, молодые женщины, в юбках-карандашах и плотных жакетах, спешащих в Сити.
Шерлок дремал, откинувшись на сидении. На нем сегодня была сиреневая рубашка, черная куртка, черные галифе, заправленные в высокие шнурованные сапоги. Мик был одет примерно так же, только вместо галифе — джинсы, а рубашка была голубая в крупную клетку.
Мик внимательно рассматривал окружающую среду.
Все было хорошо, как вдруг Мик увидел полного неряшливо одетого мужчину с черными кудряшками на одутловатой голове. Он двигался так, как-будто был пьян или под кайфом.
— Шерл, — Мик толкнул локтем задремавшего коллегу, — посмотри.
— Что случилось? — Шерлок уставил сонные глазищи в окно.
— Да, там наркоман идет или алкоголик, — Мик ткнул пальцем в одутловатого дядьку в неряшливой одежде.
— Пока он ничего странного не предпринимает, — зевнул Шерлок.
Объект переместился к краю дороги, перебежал дорогу и вошел в парк. Сел на скамейку и тупо уставился на мостовую.
Недалеко от него играли мальчишки; стайка пацанов лет десяти, одетых в полотняных штанах, серых рубашках и одинаковых кепках, бегали друг за другом.
Вот они остановились и принялись шептаться. Затем они разделились — одна партия побежала в одну сторону, а вторая — за ними. Один из второй партии крикнул:
— Стоять, полиция!
Одутловатый тип насторожился; он сперва сжался, потом выпрямился, встал со скамейки и двинул к галдящим пацанам.
— Слушай, Шерлок, — Мик встревожился, — я пойду проверю. Мне не нравится его поведение.
— Я с тобой, — они одновременно вышли из машины и отправились в парк.
Мужчина уже вооружился вырванным деревцем и гонялся за зареванными перепуганными парнишками с воплями:
— Полиция! Убить!
— Эй, мужик! — Мик перегородил мужику дорогу, — брось дерево!
— Ты… — мужик тормознул, — кто?
— Перестань кидаться на детей, — Мик пропустил вопрос мимо ушей, — ты их пугаешь.
— Полиция, — за спиной мужика вырос Шерлок, — пойдемте с нами.
— Полиция?! УБИТЬ!!! — мужик так врезал Мику под дых, что того аж согнуло. От второго удара Мик улетел далеко в сторону.
— Не смей его трогать!!! — завопил Шерлок, кидаясь на сумасшедшего, но тут же получил мощный удар, который отшвырнул его к ближайшему дереву.
Мик пришел в себя, выровнял дыхание, встал и помчался на помощь Шерлоку.
— Ты как? — спросил Мик у него, подбежав.
— Силен, черт! — просипел Шерлок, вытирая кровь, льющуюся из носа.
— Встать сможешь? — озабочено проговорил Мик.
— Угу, — Шерлок поднялся на ноги; сумасшедший пер на них словно танк. В его руках деревца уже не было, но зато зловеще поблескивал хромированными частями какой-то странный револьвер.
— Он так завелся, услышав слово «полиция?» — пробормотал Шерлок, устремляя на сумасшедшего свои ясные серые глаза и мысленно прикидывая, как половчее на него напасть, чтобы оградить себя и Мика от попадания шальной пули. Мик, однако, прошел вперед, загородив собою Шерлока.
— Полиция! Убить! — прохрипел одутловатый тип; перед его глазами стояли жуткие картинки, которые ему показывали. Полицейские на них представали, как огромные красные монстры с горящими глазами и множеством щупальцев. Один из монстров стоял на его пути, загораживая второго. Сумасшедший осмотрелся; вся улица была запружена монстрами. Они вливались на эту тихую улочку, издавая пронзительные вопли; вот этого Блейк и боялся. Эти двое вызвали подмогу, теперь ему не хватит сил убить их всех, но он может уничтожить хотя бы несколько. Но в его оружии было всего несколько зарядов.
— Убить! — завопил Блейк, вскинул руку и нажал на курок. Первое чудище вскинуло щупальца и рухнуло на мостовую.
Блейк в упоении нажимал курок до тех пор, пока не понял, что зарядов больше нет. Блейк отвернулся от поверженного монстра и бросился на остальных, прихватив в качестве орудия чугунную скамейку.
— Мик!!! — Шерлок распахнул на коллеге рубашку; кровь сочилась из трех пулевых ранений. Две пули попали ровно в середину груди, третья — под правую ключицу.
— Мик!!! — Шерлок пытался остановить кровь, но с ужасом убеждался, что его коллега умирает, — нет!!!
* * *
Шерлок сидел в приемном покое госпиталя и со страхом ждал, что скажут врачи. На счастье, скорая помощь примчалась очень быстро, и Меллоуна мгновенно доставили в операционную. Теперь Шерлок сидел в белом больничном коридоре, поеживаясь от холода, в ужасе ждал приговора.
— Инспектор Холмс? — осведомилась миловидная медсестра, появившись перед Шерлоком.
— Да? — Шерлок вскинул на неё испуганные глаза.
— Вас к телефону.
Шерлок спустился в приемный покой и взял трубку.
— Быстро ко мне!!! — прорычали на том конце трубки.
— Но…
— Никаких но, — на том конце зарычали громче.
— Хорошо, сэр, — покорно отозвался Шерлок, положил трубку и беспомощно осмотрелся.
— Что случилось? — поинтересовалась дежурная медсестра.
— Понимаете, моего друга ранили. И он сейчас в операционной, а меня вызывает начальник, — выпалил Шерлок, — вы бы не могли позвонить, когда его переведут в палату?
— Хорошо. Как зовут вашего друга?
— Мик Меллоун.
— Я вам позвоню, — безмятежно ответила грузная медсестра, — вы ведь из полиции?
— Да.
* * *
Шерлок стоял в кабинете комиссара Ватсона и, опустив голову, слушал яростные вопли своего грозного начальника. Кто бы мог подумать, что этот маленький невзрачный человек так подчинил себе весь Скотланд-Ярд, что его боялись все — от констеблей до инспекторов.
— Болван!!! — орал комиссар Джон Ватсон на съежившегося Шерлока, — черт тебя дери!!! Если этот сыщик умрет, то мы окажемся в заднице!!! Ты хоть понимаешь, что мы должны трястись над ним!!! Стране важен союз с Северными Штатами, а где Северные Штаты, там и Союз Америк!!! Как мы будем выглядеть, если полицейский из Северных Штатов погибнет у нас?!
— Но… — попытался вставить слово Шерлок.
— Заткнись!!! Я не желаю выслушивать твои жалкие оправдания!!! Это последнее предупреждение, когда американец очнется, ты должен жизнь положить, но делать так, чтобы он в живых остался!!! Если ты не справишься, я отдам твое дело старшему инспектору Лестрейду!!! Понятно?
— Да, сэр, — убито проговорил Шерлок, — а теперь я могу вернуться в госпиталь?
— Иди. И больше никаких ошибок.
— Да, сэр! — Шерлок развернулся и проскользнул в дверь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |