Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вон из моего дома! — заорал я, направляясь к Гермионе с намерением немедленно вышвырнуть ее как из гостиной, так и из нашей с Дианой жизни. — Строить здесь заговоры я не позволю, слышите?!
— А ты, выходит, подслушивал? — с возмущением поднялась на ноги Диана. — Ты и до этого уже докатился, благороднейший дворянин Франции?!
Но я отмахнулся от супруги, сейчас я хотел только избавиться от ведьмы, больше ничего.
Гермиона же, ничуть, по-видимому, не испугавшись, продолжала спокойно сидеть в кресле, насмешливо глядя на меня.
— Господин граф, вы готовы вытолкать взашей даму? — спросила она, а в глазах так и плясали бесенята. — Где же пресловутая французская галантность?
Нет, убил бы на месте!
— На ведьм галантность не распространяется! — отрезал я и протянул руку к плечу чародейки. Не хочет по-хорошему — применю силу, хоть она и женщина, но ведьма, и это главное…
Но тут произошло то, что никак не могло прийти мне в голову…
Гермиона молниеносно вскочила на ноги, выхватила из кармана какую-то коричневую палочку, направила ее мне прямо в лицо и крикнула:
— ОСТОЛБЕНЕЙ!!!
К своему величайшему ужасу я почувствовал, что не могу пошевелить ни единым пальцем, так и застыл на месте. А англичаночка просто исчезла, растворилась в воздухе, только что была здесь, и вот — мы с Дианой вдвоем, и взгляд моей жены полон ужаса…
Впрочем, Гермиона мгновенно вернулась на то же место, снова взмахнула в мою сторону своей палочкой, и я с огромным облегчением снова почувствовал свои руки и ноги и сделал несколько шагов.
— Испугались, господин де Бюсси? — Гермиона совершенно спокойно снова уселась в кресло. — То, что я вам продемонстрировала, называется трансгрессией — мы, волшебники, можем по своей воле перемещаться куда угодно в любой момент, и это лишь малая толика моих возможностей, поверьте.
— Мадемуазель…
— Ну, вы становитесь немного вежливее, уже хорошо, — усмехнулась чародейка. — Господин граф, садитесь, и давайте поговорим спокойно. Повторяю, я вам не враг, напротив. Если вы поймете, что со мной стоит подружиться, то впоследствии не пожалеете.
Мне ничего не оставалось, кроме одного — послушно опуститься в кресло и ждать, что же скажет нам эта загадочная и опасная англичаночка…
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |