↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Жрица и пират (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Приключения, Драма
Размер:
Миди | 177 459 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
Повесть основана на сюжете мода "Готика 2: Жизнь пирата". На события мы смотрим глазами Зелины — жрицы из древнего Яркендара, которая подверглась казни, проклятию и стала призраком.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 10. Тайны Питхорма

На корабль Рен вернулся лишь к вечеру третьего дня, усталый, обветренный, с парочкой свежих шрамов, несколькими повреждениями на новом доспехе, но вполне живой и довольный.

Ожидая его, Зелина вся извелась, она без конца металась по палубе от носа до кормы и обратно. Но отправиться на остров так и не решилась. Как ни стыдно было признаться, жрица попросту боялась. Проникшая в каждый выступ берега Питхорма древняя магия пугала, липкими нитями опутывала душу Зелины, погружая её в уныние и смутное предчувствие беды.

Рен, явно не подозревавший о терзавших призрачную наставницу чувствах, первым делом занёс Брендону добытое на острове мясо и поспешил на доклад к Грегу. Зелина вознамерилась перехватить его по пути к капитанской каюте, однако наткнулась в проходе на Сэмюэля и была вынуждена сохранять невидимость и безмолвие. Рен тем временем скрылся за дверью Грега, и жрица нехотя просочилась следом.

Капитан сидел за столом в компании тяжёлого золотого кубка и початой бутылки с каким-то крепким пойлом. Рядом с кубком на столешнице восседал Полли и задумчиво шевелил длинными суставчатыми усами.

— А-а, Рен, мальчик мой! — заслышав скрип двери, поднял голову Грег. — Чем порадуешь? Нашёл сокровища?

— Нет. Пока нет. Но я работаю над этим, — ответил Рен. — На острове явно что-то спрятано, но куда основательнее, чем мы думали. Иначе потерпевшие крушение моряки давным-давно отыскали бы всё, что древние яркендарцы решили укрыть от посторонних глаз.

— Да, Скип говорил, что ты встретил возле пирамиды каких-то оборванцев. Что за люди? Может, их лучше — того? — предложил капитан, выразительно проведя по горлу ребром ладони.

— Их всего четверо и они ничем нам не угрожают. Фин, Тео и Джим живут в здании рядом с пирамидой, у них там что-то вроде маленькой общины. Поначалу спасшихся было намного больше, но остальные погибли в когтях хищников или умерли от болезней, — объяснил Рен. — А их бывший капитан Ярос бродит по острову в одиночку. С остальными он не ладит, а потому стал настоящим отшельником. У него есть кое-какие указания на сокровища, и мы теперь ищем их вместе.

— Получается, что если вы и в самом деле что-то найдёте, то придётся с ним делиться? Мне это не нравится, — проворчал Грег, но тут же недобро осклабился: — С другой стороны, нас много и у нас есть оружие. Так что мы потом как-нибудь договоримся насчёт его... доли.

— Смер-рть! — неожиданно проскрипел Полли.

Грег бросил на него предостерегающий взгляд и распорядился:

— Решено! Продолжай поиски, юнга!

— Да, капитан!

— Кстати, как там идёт строительство лагеря? Не пора ли нам с Полли переезжать в нашу новую хижину на берегу?

— Нет, до этого ещё далеко, — засмеялся Рен. — Парни пока сколотили только часть стен.

— Проклятые бездельники! Чем же они занимались всё это время? — огорчился Грег и, чтобы как-то утешиться, вновь наполнил кубок.

— Работали... как могли. Но стало не хватать материалов. Парни пустили в дело старые доски от разбитого судна, которое застряло на камнях у южного берега бухты. Однако большая часть корабельной древесины сгнила, а более-менее целых досок оказалось недостаточно. Рубить деревья в лесу первое время было слишком опасно, весь остров просто кишит хищниками. Прямо возле опушки бродила большая стая волков...

— Вы что, каких-то там волков испугались? — насмешливо изогнул бровь капитан.

— Смер-рть! Смер-рть повсюду! Остр-ров пр-ропитан смер-р-тью! — вновь зловеще проскрежетал Полли.

Рен, Грег и Зелина одновременно взглянули на возомнившего себя прорицателем мясного жука, и тот притих.

— Мы с Аллигатором разобрались с волками. А вот дальше в лесу попадаются чудовища похуже, вплоть до мракорисов и огненных варанов, — начал обстоятельно докладывать Рен.

— Огненные вараны? Пару раз встречал этих проклятых тварей. Не приведи Аданос! — ополовинив кубок, покачал бородой Грег.

— К тому же, когда я высадился на берег, оказалось, что пропал Элврих. Я отправился его искать и выяснил, что нашего столяра похитила стая гарпий. Они опоили его какой-то дрянью, уложили на алтарь и уже собирались принести в жертву. Хорошо, что я подоспел вовремя.

— Гарпии, алтари, жертвы... Слушай, юнга, а не льёшь ли ты жир в уши своему капитану, а?! — грозно нахмурившись, спросил Грег.

— Всегда же можно сойти на берег и убедиться лично, — пожал плечами ничуть не сробевший Рен.

— Ну уж нет! Капитан должен оставаться на своём корабле, — с пафосом заявил одноглазый, а затем, опустошив кубок до дна, добавил: — По крайней мере до тех пор, пока его хижина не будет достроена.

Они с Реном переглянулись и одновременно рассмеялись.

— Ладно, можешь идти!

— Капитан, я хотел бы ходатайствовать за одного человека, — не двинувшись с места, заявил парень.

— Плохое начало, — вновь нахмурился Грег. — О чём речь?

— Фин, один из потерпевших крушение на этом острове, нашёл статуэтку, которая мне нужна для поиска сокровищ. Но отдаст Фин её, только если мы примем его в команду...

— И поэтому я должен набирать на службу кого попало? Можешь выбросить это из головы! — грохнув кубком о стол, рявкнул Грег.

— Но мне необходима эта статуэтка! Уверен, что это нечто вроде ключа...

— Так прирежь ублюдка и забери её силой!

— Я не знаю, где он её прячет.

— Тогда возьми его живым и притащи к Генри или Мэтту. Да хоть к тому же Аллигатору Джеку. Они большие мастера по развязыванию языков.

— Зачем? Нам же на самом деле нужны люди. Корабль слишком большой для такой команды, парни не раз жаловались во время плавания...

— Это потому, что кое-кто валялся в койке, зелёный как гигантский богомол, вместо того чтобы работать, — проворчал капитан, но явно призадумался.

— Фин опытный моряк. Они здесь уже несколько лет, и он душу готов продать за то, чтобы снова выйти в море. К тому же, лишние руки на строительстве лагеря тоже не помешают.

Грег выругался, плеснул в кубок новую порцию пойла и сделал пару больших глотков. Потом всё-таки сдался:

— Ну, хорошо, если это действительно так важно... Только прежде этот твой Фин должен выдержать проверку, — сказал капитан. — Скип во время рейда вокруг острова приметил чёрного тролля. Чудовище расположилось неподалёку от строения, вырубленного в скале. Торчит на утёсе и пялится в море! До того, как монстр спрыгнет вниз и начнет разбирать наш корабль, кто-то должен позаботиться о нём. Твой новый друг может взять это на себя. Принеси мне от него клык тролля, и я сочту это основанием для зачисления в команду.

— Спасибо, капитан! — ответил Рен и, наконец, покинул каюту.

Грег перевернул бутылку и слил в кубок последние капли.

— Пр-р-ривидение, — проскрипел Полли, развернувшись в сторону угла, где притаилась Зелина.

— Опять ты за своё! — поморщился одноглазый.

— Пр-риведение! Оно пр-ришло, — продолжал настаивать его многоногий любимец.

Жрица больше не стала искушать судьбу и поспешила вслед за юнгой.

— Рен, наконец-то ты вернулся! — окликнула парня Зелина, убедившись, что их никто не видит и не слышит. — Я уж думала, что проведу здесь ещё несколько тысяч лет.

— Зелина! — остановившись, отозвался он.

— Ты нашёл библиотеку?

— Пока не нашёл. Я облазил развалины по всему острову, осталось осмотреть северную оконечность. Может быть, там что-нибудь есть? — с виноватым видом отозвался Рен. — А знаешь, здесь тоже есть телепортационные плиты, как в Яркендаре. Я активировал две из них, осталось найти остальные. Думаю, на севере обязательно должна быть по меньшей мере ещё одна.

— Интересная новость! Явно после моей казни развитие магических наук в Яркендаре на месте не стояло, — стараясь не выдавать разочарования, ответила жрица.

— А ещё я обнаружил на острове огромные катакомбы. Видимо, твои земляки добывали в них строительный камень, — продолжал делиться впечатлениями Рен. — Подземелья просто кишели ходячими покойниками. Однако я быстро выяснил, что это всего лишь иллюзии. Отыскал в каменоломнях несколько подставок с каменными книгами... Ну, таких, в виде статуй, как в библиотеке Яркендара... Когда прочитал их в правильном порядке, иллюзии развеялись. Так что твои уроки мне снова помогли. Может быть, ещё позанимаемся? У меня есть время до утра.

— Хорошо, — охотно согласилась измаявшаяся от скуки Зелина. — Буду ждать тебя в трюме.


* * *


На рассвете Рен снова отправился на берег, но уже к вечеру вернулся обратно. Он доложил капитану о том, что Фин убил тролля, и в доказательство отдал клык чудовища. Капитан сделал вид, что поверил, будто тролля убил Фин, хотя даже снова подслушавшей их разговор Зелине было ясно, что Рен сам расправился с чудовищем.

— Рен, как ты сумел справиться с горным троллем? — первым делом спросила жрица, когда они вновь забрались в самый укромный угол трюма.

— Помнишь тот свиток с ледяным заклинанием, который ты для меня изготовила? Я приморозил монстру ноги, и пока он пытался освободиться, разделал его клинком, — не без гордости заявил Рен. — А ещё я, кажется, нашёл здешнюю библиотеку! Она находится в вырубленном прямо в скале здании на северо-востоке острова. Кстати, прямо перед ним установлена и третья телепортационная плита. Но войти внутрь я не смог, вход перекрыт магической защитой.

— Это плохо, — покачала головой Зелина. — Если защита устроена так же, как делали в моё время, то я в нынешнем облике легко проникну внутрь. Однако тогда ты не сможешь меня навещать.

— Но должен же быть способ открыть вход?

— Обычно для этого надо всего лишь один раз пройти сквозь защиту, имея при себе особый ключ в виде каменной плитки с заклинанием. Их выдавали только допущенным к тайным знаниям людям, — ответила Зелина. — Если, конечно, после моей смерти не придумали какое-то иное устройство магической защиты.

Рен вдруг нахмурился, словно припомнив что-то, и полез в сумку.

— Сейчас... Где же они? — роясь внутри, бормотал он. Жрица с любопытством следила за его действиями.

Наконец, молодой пират извлёк из сумки несколько плоских каменных осколков.

— Это случайно не тот самый ключ? — показав их Зелине, спросил он. — Собрал эти обломки в развалинах.

— Да, это он! — вглядевшись в строчки рун, подтвердила жрица. — Но чтобы ключ сработал, плитка должна быть целой.

Рен снова задумался.

— Вряд ли в нашей команде найдётся кто-то, способный помочь. Конечно, Кендрик мог бы сковать что-то вроде рамки с зажимами, чтобы соединить осколки, но вряд ли это подходящий способ... — проговорил он. — О! А ведь Тео, один из здешних обитателей, которые много лет назад потерпели крушение у берегов Питхорма, рассказывал, что в молодости был подмастерьем камнереза. Думаю, он сможет помочь.

Едва проговорив это, Рен умчался к шлюпке, которая всё ещё покачивалась у трапа. Следом за ним спустился Скип, что-то недовольно ворча под нос — штурман был не рад, что приходится снова плыть на берег на ночь глядя. Они с Реном налегли на вёсла и погнали судёнышко к пляжу.

Зелина же, собравшись с духом, отправилась в библиотеку Питхорма. Невесомая фигура, почти не различимая на фоне темнеющего неба, пушинкой слетела на поверхность воды и заскользила в северном направлении. При этом жрица старалась держаться в отдалении от берега. Остров по-прежнему пугал и давил на душу, но выносить скуку и бездеятельность Зелина больше не могла.

Она покинула бухту и, перепрыгивая с одного гребня волны на другой, заспешила мимо скал, отвесными стенами уходивших ввысь. Обогнула северную оконечность острова с кишащим аллигаторами пляжем, миновала каменистый мыс и лишь затем приблизилась к берегу.

Хотя здесь тьма давила на душу не так сильно, как в бухте, Зелине всё равно потребовалось собрать все силы и смелость, чтобы заставить себя идти вперёд, вверх по склону. Справа высилось тёмное нагромождение глыб, от которого доносились рычание волков и клёкот падальщиков. Видимо, животные делили тушу убитого Реном тролля.

Жрица продолжила подъём. Каждый шаг давался с немалым трудом, но она всё же поднялась наверх, к основанию скального массива, и оказалась перед массивной колоннадой, предварявшей вход в подземное помещение библиотеки.

Зелина обошла стороной угловатую плиту телепорта, которая едва слышно потрескивала и чуть заметно светилась, и остановилась перед магической завесой. Собравшись с духом, шагнула сквозь неё, и оказалась внутри. Здесь к ней, наконец, пришло ощущение относительной безопасности и защищённости.

Некоторое время жрица потратила на то, чтобы привести новое обиталище в относительный порядок. Она зажгла магические светильники, разогнала по углам обнаглевших за века пауков и спалила заклинанием большую часть их паутины. Здесь, рядом с морем, записанные на свитках книги давно истлели и рассыпались в прах, а скрижалям, которых осталось немало, вспыхнувшее на мгновение пламя повредить не могло.

К несказанной радости Зелины, кроме испещрённых ровными строками каменных плиток в библиотеке нашёлся рунный стол, отыскались и ещё кое-какие магические принадлежности. Видимо, её собратья по касте нередко посещали Дом учёных.

Жрица принялась перебирать сложенные стопками скрижали и вчитываться в записанные на них тексты. Ей одна за другой приоткрывались страницы истории родного Яркендара и небольшой колонии на острове Питхорм. Также Зелина отыскала кое-какие магические знания, которые в её время ещё не были доступны.

Решив опробовать парочку новых заклинаний, Зелина направилась к рунному столу и погрузилась в исследования. Занятие оказалось столь увлекательным, что жрица не заметила, как ночь сменилась днём, а он, в свою очередь, погас вместе с закатившимся в волны на западе светилом. Оторвалась от книг и инструментов лишь на следующее утро, когда магическая завеса на входе затрещала, заколебалась и пропустила внутрь довольного собой Рена.

— Получилось! — воскликнул он, оглянувшись на магическую защиту, которая сомкнулась за его спиной, а затем оглядел просторное помещение. — А ты тут неплохо устроилась.

— Да, здесь я чувствую себя намного спокойнее, чем на корабле. И уже успела узнать много нового, — отозвалась Зелина.

— Ещё бы, здесь целая куча скрижалей, — улыбнулся Рен. — Тео вчера весь день провозился, склеивая плитку-ключ. Пока ждал его, сумел найти вход в подземные помещения пирамиды, — сообщил он.

— Да? И что там? — оживилась Зелина.

— Довольно мрачно. Вход охраняла иллюзия в виде крылатого демона, но я её развеял. Внутри полно всяких надписей на яркендарском языке. Правда, я мало что понял, там много незнакомых слов и очень сложные выражения. Ещё там есть каменный голем, который охраняет двери в дальние помещения. Я сумел активировать его и заставил открыть одну из дверей, — сообщил молодой пират.

— Это подземелье — тайное святилище Аданоса. Мне тут попались несколько текстов о его строительстве. Там хранилось самое ценное...

— Да, книг на каменных плитках там тоже немало. Они сложены в стенных нишах, прикрытых резными панелями. Не хочешь сходить туда сама и посмотреть?

— Нет! Та сторона острова пропитана тёмной магией сильнее всего. Ни за что не пойду туда, да и тебе не советую!

— Не чувствую там ничего особенного, — пожал плечами Рен.

— Это потому, что ты почти лишён магического дара и не отягощён знаниями, — со сварливой ноткой в голосе отозвалась Зелина и вдруг встрепенулась: — А тебе, случайно, не попадался там магический жезл? Если найдёшь, не вздумай прикасаться к нему!

На лице Рена отразилось замешательство.

— Совет несколько запоздал, — смущённо проговорил он. — Почему ты раньше мне не сказала об этом?

— Во-первых, я сама узнала об этом артефакте лишь несколько часов назад из найденных здесь записей. А во-вторых, мне и в голову не приходило, что ты намерен проникнуть в священные палаты Аданоса. Это, между прочим, вопиющее святотатство!

В ответ Рен лишь поджал плечами.

— Сама же говоришь, что оттуда исходят эманации тьмы. Так что, похоже, святотатство свершилось задолго до моего появления там, — парировал он.

— «Эманации»! Ты откуда такие слова знаешь, морской грабитель? — сердито фыркнула Зелина.

— Из твоих уроков.

— А жезл куда дел? Лучше всего будет вернуть его обратно. Это очень сильный магический артефакт, последствия использования его невеждами могут быть ужасными!

— Отдал Яросу.

— Кому?! — с недоумением воскликнула Зелина, а затем припомнила: — Постой! Это же тот неудачливый капитан, который разбил своё корыто о скалы Питхорма? Ты говорил о нём Грегу и...

— Да, он самый. Мы вместе ищем сокровища, — ответил Рен и, ухмыльнувшись, добавил: — А подслушивать нехорошо.

— Вот ещё! Должна же я знать, с кем связалась и чего ожидать от вашей шайки, — огрызнулась Зелина. — Ты должен забрать жезл у этого Яроса при первой возможности.

— Хорошо, попробую, — вздохнул Рен и сделал шаг к выходу.

Глава опубликована: 03.03.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх