↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Новая жизнь (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Повседневность, AU, Приключения
Размер:
Миди | 235 122 знака
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Она не колебалась ни секунды, когда Дамблдор объявил о решении поместить Гарри к Дурслям. Эмилия знала их, знала их жестокость и неприязнь к волшебству. Она понимала, что мальчику там не место, что он заслуживает большего – любви, заботы, понимания. Тогда Эмилия приняла решение, которое изменило ее жизнь навсегда.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Первый курс II

Месяцы пролетели в вихре занятий, и Генри даже не заметил, как полностью погрузился в учебу. Сегодня был долгожданный выходной, обещавший столь необходимую передышку. На лице Генри расцвела теплая улыбка, когда он вспомнил об Эмилии, своей приемной матери. Как давно они не виделись! Непременно нужно написать ей письмо, рассказать об успехах в учебе и признаться, как сильно он по ней скучает.

Он отложил в сторону учебник по зельеварению и достал пергамент, перо и чернила. Найдя уединенное место у окна в гостиной Слизерина, он начал писать. Слова лились легко, как будто они ждали своего часа, чтобы вырваться наружу. Генри рассказывал об уроках, о новых друзьях, о профессоре Снейпе и его строгом отношении к ученикам. Он описал захватывающие полеты на метлах и первые успехи в заклинаниях и зельях.

В каждом слове чувствовалась тоска по дому, по уюту и теплу, которые дарила Эмилия. Он вспоминал её добрые глаза и ласковые руки, её рассказы перед сном и вкусные пироги, которые она пекла по выходным. Генри написал о том, как сильно он по ней скучает и как ждет с нетерпением летних каникул, чтобы снова её увидеть.

Закончив письмо, он аккуратно свернул пергамент, запечатал его воском с гербом Хогвартса и отправился в совятню. Выбрав самую смышлёную сову, он привязал письмо к её лапке и прошептал: "К Эмилии". Сова взмахнула крыльями и вылетела в окно, унося с собой частичку его сердца. Генри смотрел ей вслед, чувствуя, как грусть немного отступает, оставляя место надежде на скорую встречу.

Когда Драко Малфой зашел в гостиную Слизерина, его взгляд сразу упал на Генри сидящего в отдаление от всех. Обычно окруженный компанией слизеринцев, сейчас он казался погруженным в собственные мысли, устремив взгляд в окно. Любопытство, странное и непривычное для Драко, заставило его приблизиться.

"О чем задумался, Генри?" — спросил он, тихим голосом. Генри вздрогнул и обернулся, словно очнувшись от сна. В его глазах Драко заметил мимолетную тень грусти, которую тот быстро попытался скрыть.

"Просто… скучаю по дому", — ответил Генри, отводя взгляд. Драко на мгновение растерялся. Он привык видеть Генри уверенным и собранным, но сейчас перед ним был обычный мальчик, тоскующий по родным. Эта неожиданная уязвимость пробудила в Драко странное чувство солидарности.

"Знаю, каково это", — пробормотал Драко, неожиданно даже для самого себя. Он присел рядом с Генри на диван, и они вместе устремили взгляды в заснеженный пейзаж за окном. В гостиной Слизерина воцарилось молчание, нарушаемое лишь потрескиванием дров в камине.

"Генри, мы ведь друзья?" — Драко Малфой, нахмурившись, отводил взгляд, словно прятал в серых омутах глаз бурю невысказанных слов. Генри Поттер, застигнутый врасплох этим вопросом, удивленно обернулся.

"Конечно, Драко, а разве это не очевидно?"

"Просто… мы никогда не говорили об этом" — пробормотал Малфой, комкая мантию в руках. " Да, мы проводим много времени вместе, но ты… ты никогда ничего не рассказываешь о себе".

"Прости Драко, я так увлёкся учёбой, что забыл, что помимо неё есть что-то ещё, представляешь даже забыл отправить ответное письмо Эмилии".Генри подошел ближе и положил руку на плечо Драко. "Я исправлюсь. Расскажу тебе все, что захочешь узнать. Но сначала скажи, что тебя так беспокоит?". Драко вздрогнул от прикосновения, но не отстранился. Он поднял глаза, и в них плескалось неприкрытое волнение. "Я хочу быть твоим другом, Генри. Настоящим другом."

Генри улыбнулся, искренне и тепло. "Драко, ты уже мой друг. И я рад этому. Очень рад." Он крепче сжал плечо Малфоя. "И я обещаю, что буду рассказывать тебе о себе. Начнем прямо сейчас. Что ты хочешь узнать?"

Драко слегка порозовел, но улыбнулся в ответ. "Правда? Тогда...расскажи мне о своем детстве. Почему никто не знал где ты, с кем ты жил, как ты жил?". Гении на мгновение замер, потом кивнул. "Да, правда, если хочешь знать про мою жизнь, то я расскажу, но ты зря надеешься, что там что-то фантастическое."

Драко фыркнул, но в его глазах заплясали искорки. "Вот это уже интересно. Рассказывай!" И Генри начал рассказывать, а Драко слушал, внимательно и заинтересованно, и впервые за долгое время оба чувствовали, что между ними действительно что-то меняется. Что-то важное и настоящее.


* * *


Внутри кабинета царил полумрак. Склянки с разноцветными жидкостями, банки с засушенными травами и кореньями заполняли полки от пола до потолка. В воздухе витал сложный аромат, смесь земли, специй и чего-то неуловимо ядовитого. Снейп указал на свои места у дальнего стола, где уже были разложены котлы и ингредиенты.

Профессор Снейп широким шагом пересек аудиторию и приблизился к своему месту. Мантия развивалась у него за спиной, предавая ему устрашающий вид. Остановившись мужчина развернулся к классу и заговорил. "Вы здесь для того чтобы изучать науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень тонкую и точную науку".

Генри и Драко заняли свои места, стараясь не привлекать лишнего внимания. Снейп продолжал свою речь, его голос звучал ровно и монотонно, но в каждом слове чувствовалась скрытая угроза. "Многие из вас не поверят, что это магия. Я не жду, что вы поймете красоту медленно кипящего котла, с его мерцающими испарениями, или тонкую силу жидкостей, которые просачиваются сквозь вены и околдовывают разум."

Он обвел взглядом класс, задерживаясь на каждом ученике. "Я могу научить вас, как разлить по бутылкам славу, как закупорить известность, как даже остановить смерть, если вы, конечно, не такие болваны, как те, которых я обычно учу." В классе повисла напряженная тишина. Генри почувствовал, как по спине пробежал холодок. Снейп умел создавать атмосферу страха и уважения одновременно.

"Сегодня мы приготовим простое, но важное зелье — Бодроперцовое зелье. Внимательно следите за моими инструкциями, и не допускайте ошибок. Последствия могут быть… неприятными." Снейп начал демонстрировать процесс приготовления, каждое его движение было точным и выверенным. Он объяснял каждый шаг, подчеркивая важность соблюдения пропорций и температуры. По мимо объяснений, профессор Снейп на доске написал точный рецепт зелья:

Бодроперцовое зелье — согревающее зелье.

Состав: молодые листья мяты, цветы ромашки, чистая родниковая вода, имбирь лекарственный.

Способ приготовления: для приготовления этого зелья можно использовать котел из любого металла. На зелье это никак не отразится. Родниковая вода заливается в котел, в количестве, необходимого вам. Воду необходимо довести до кипения. А пока нарежьте корень имбиря, очень мелко. Листья мяты и цветы ромашки кидаются в воду целиком. В процессе приготовления они сами превратятся в однородную массу. Нарезанный корень имбиря кладется в самую последнюю очередь. Весь состав хорошенько размешать до однородной массы. После этого зелье должно прокипеть еще минут пять и его уже можно применять. Обычно зелье приобретает нежно-зеленый цвет. Но все зависит от того, сколько вы добавили мяты. Небольшой горстки листьев вполне достаточно. И столько же ромашек.

Свойства: чаще всего его применяют в медицине против простуды. Зелье начинает согревать человека, выпившего его. Для достижения желаемого эффекта, пить его надо несколько раз. Желательно раза два в день.

Побочные эффекты: обычно, после применения настоя, из ушей и носа идет легкий дым.

Генри внимательно наблюдал, стараясь запомнить каждую деталь. Зельеварение было для него не просто уроком, а возможностью применить свои знания о растениях и их свойствах. Он чувствовал себя в своей стихии, окруженный запахами трав и склянок с жидкостями. Несмотря на суровый взгляд Снейпа, Генри был рад находиться в кабинет зелий, где магия и наука сливались воедино.

Драко, сидевший рядом, хмурился, явно не разделяя энтузиазма Генри.

Ученики приступили к работе, и в кабинете воцарился деловой гул. Запах трав и кипящих ингредиентов смешался в причудливый аромат, характерный для кабинета зелий. Генри аккуратно нарезал корень имбиря, стараясь соблюсти идеальную толщину ломтиков. Он знал, что от этого зависит эффективность зелья. Драко же, брежно бросал ингредиенты в котел, также заботясь о пропорциях и порядке.

Снейп молча наблюдал за работой учеников, время от времени делая замечания и снижая баллы за неряшливость. Его присутствие держало класс в напряжении. Генри старался не обращать внимания на пристальный взгляд профессора и сосредоточиться на своей работе.

Он тщательно перемешивал зелье, наблюдая, как оно меняет цвет и консистенцию.

В конце урока Снейп подошел к столу Генри, оценивая результат его работы. "Неплохо, Поттер, Малфой" — произнес он, не выражая ни похвалы, ни осуждения. "Зелье имеет нужный цвет и запах. Пять баллов Слизерину." Генри облегченно вздохнул. Похвала от Снейпа была редкостью, и он ценил ее. Он чувствовал удовлетворение от хорошо выполненной работы. Зельеварение, несмотря на всю свою сложность, приносило ему настоящее удовольствие.

После урока Генри остался немного задержаться в классе, чтобы привести в порядок свой стол. Он всегда старался оставлять рабочее место чистым, проявляя уважение к предмету и профессору. Драко, тем временем, уже выбежал из кабинета, спеша поскорее забыть о неудачном уроке.

Когда Генри уже собирался уходить, Снейп окликнул его. "Поттер, задержитесь на минуту." Генри удивленно обернулся. Что еще нужно было профессору? Он подошел к столу Снейпа, стараясь сохранять спокойствие.

"Ваш с Драко интерес к зельеварению достоин похвалы," — неожиданно произнес Снейп. "У вас есть талант, Поттер. Но помните, талант требует постоянного развития и усердной работы. Не останавливайтесь на достигнутом." С этими словами Снейп отпустил Генри. Поттер вышел из кабинета зелий, чувствуя легкую эйфорию. Слова Снейпа задели в нем какие-то струны, пробудив еще больший интерес к зельеварению. Он был полон решимости продолжать учиться и совершенствоваться в этом сложном, но таком увлекательном искусстве.

Когда Генри вышел в коридор, он увидел Драко и Забини, лениво прислонившихся к стене. "Герни, живее! Пошли в Большой зал, до конца обеда осталось совсем немного".

Генри удивленно поднял брови, не ожидая увидеть своих приятелей. "Что вы тут делаете? Я думал, ты уже давно обедаешь, Драко."

Драко фыркнул, отталкиваясь от стены. "Я же твой друг, все-таки. Решил подождать, чтобы не обедать в одиночку. Да и Блейз тоже проголодался."

Забини кивнул, довольно улыбаясь. "Ага, а еще нам безумно интересно, о чем это Снейп с тобой так долго беседовал. Неужели он решил сделать тебя своим любимчиком, Поттер?"

Генри усмехнулся, качая головой. "Не думаю. Просто дал пару советов по зельеварению. Ничего особенного." Он не стал вдаваться в подробности, не желая делиться своим внезапным воодушевлением.

Втроем они направились в Большой зал, где уже вовсю кипела жизнь. Студенты смеялись, разговаривали и поглощали еду с неимоверной скоростью. Генри, Драко и Блейз заняли свои обычные места за столом Слизерина, присоединяясь к общему гаму. Несмотря на веселую атмосферу, Генри не мог отделаться от слов Снейпа. Он чувствовал, что в зельеварение действительно есть что-то особенное, что-то, что его привлекает и завораживает. И он был полон решимости исследовать этот мир дальше.

После ужина Генри Поттер сидел в гостиной Слизерина, у камина, и слушал, как Драко Малфой в очередной раз высмеивает Рона Уизли. Генри лишь усмехался, но в душе чувствовал легкий укол вины. Все же, где-то глубоко в глубине души он хотел подружиться с ними.

Но однажды, во время урока зельеварения, Рон Уизли, сгорая от злости, выкрикнул в адрес Генри обвинение в предательстве. Гермиона Грейнджер, обычно сдержанная и рассудительная, поддержала его. Их слова резали, как ножом: "Ты предал своих родителей! Ты предал все, за что они боролись! Ты выбрал тьму!" Генри огрызнулся в ответ, защищаясь, но их слова засели в нем глубоко.

После этого случая отношения между ними окончательно испортились. Рон и Гермиона стали для Генри воплощением всего, что он презирал в мире волшебников — слепой веры в идеалы, лицемерия и нежелания видеть другую сторону. Он видел в них лишь орудия Дамблдора, пешки в его сложной игре.

Драко, видя его подавленное состояние, предложил ему отвлечься, отправиться в теплицы и показать его новый эксперимент. Генри согласился. В конце концов, у него был свой путь, свой выбор, и он не позволит никому, даже памяти о родителях, сбить его с него. Он будет сильным, он будет достойным Слизерина, и однажды он докажет всем, что его выбор был правильным.

В теплицах царил свой, особенный мир. Влажный воздух, наполненный ароматами диковинных растений, действовал успокаивающе. Драко, с горящими от энтузиазма глазами, подвел Генри к небольшому столику, уставленному склянками и колбами.

"Смотри, что я придумал!" — воскликнул он, указывая на небольшой росток, светящийся изнутри мягким, изумрудным светом. "Я скрестил люминесцентный мох и обычную розу. Получилась светящаяся роза! Представляешь, как это круто?"

Генри был впечатлен. В этот момент, глядя на сосредоточенное лицо Драко, увлеченного своим творением, он почувствовал, что они действительно друзья. И это было важно. Дружба, которая не требовала объяснений, оправданий и жертв. Дружба, основанная на общих интересах и взаимном уважении.

Он улыбнулся Драко и, не сдержавшись, спросил: "А что будет, если добавить немного аконита?" Драко задумался, потом глаза его загорелись еще ярче. "Интересная идея! Надо попробовать!" И они, забыв обо всем на свете, погрузились в обсуждение нового эксперимента, забыв про обиды, предательства и пророчества. В этот момент существовали только они, магия и стремление к новым знаниям.

Глава опубликована: 27.04.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
бред, то Вы пишите что его обучали, а тут люмус для него проблемный.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх