Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
За несколько минут до этого
— Иккинг, что мы вообще тут забыли? — спросил Ночь, пока они шли по опустевшим улицам.
— Я никак не могу избавиться от ощущения, что с этими носителями что-то не так. Всё это место что-то скрывает. Хочу взять несколько образцов для личного изучения. Вряд-ли мне бы их дали, если я просто попросил. — ответил Иккинг, ища среди сотен сожженных тел монстров что-то, что могло сгодиться в качестве образцов.
— Ты, конечно, крутой механик, но не ученый. Что ты думаешь там найти?
— Пока не знаю, но чувствую, это очень важно.
— Ну и железная логика, псих. — съязвил Ночь. — Ладно, пока мы наедине, позволь тебя кое о чем спросить. Что между тобой и Челси?
— О чем это ты? — спросил Иккинг, продолжая копаться в останках.
— Вот только не строй тут дурака. Я же вижу, ты давно понял, что ты ей нравишься. Стала бы девушка просто так проводить время с таким чудаком, как ты? — если бы у Ночи сейчас были руки, он ударил бы себя по лицу, не в силах слушать несчастные попытки парня уйти от вопроса. — Да и тебе она явно небезразлична. Это же нормально для людей.
— Ты многого не знаешь о людях. Челси не испытывает ко мне таких чувств. Просто я стал для неё человеком, который помогает ей стать увереннее. Она видит во мне хорошего друга. Вот и всё. Когда она найдет того, кого любит, я отойду на второй план.
— О боги, что за непробиваемый дурень. Иккинг, хоть раз перестань убегать от действительности. Ты ей нравишься, это факт, который видят все вокруг. Если ты так боишься этого и не хочешь делать ей больно, можешь и дальше вести себя как полено, но от этого лучше никому не станет. Поговори ты с Челси начистоту.
— Знаешь, сейчас ты похож на отца, который отчитывает неразумного ребенка. — усмехнулся Иккинг. — Но, может, ты и прав. Стоит с ней поговорить обо всем, но не сейчас. — бросил он, шагнув вглубь здания, но краем глаза заметил знакомый силуэт, промелькнувший в свете луны. — А ты что тут забыла?
— Ох, не к добру это, парень. — взволнованно произнес Ночь. — Быстро за ней.
— Да знаю я. — бросил Иккинг, рванув за Челси, полностью забыв об образцах. Он бежал что было сил, но в ночи он с трудом разбирал дорогу. Это было сравнимо поиску иголки в стогу сена, но Иккинг заметил блик фонаря в одном из разрушенных зданий. Рванув туда, он было успокоился, но девичий крик заставил всё внутри него сжаться. — Ночь!
— Да понял я! — он тут же обратился в меч.
Иккинг залетел внутрь, увидев испуганное лицо Челси. Её лицо было в слезах, но, увидев Иккинга в свете луны, словно принца из сказок, что читала ей мама в детстве, она улыбнулась. Но этой улыбке не суждено было прожить долго. Она быстро сменилась растерянным выражением лица. Она почувствовала, как её тело пронзают когти монстра, разрывая плоть словно какую-то тряпку. Она замерла на месте, не в силах бежать. Носитель поднял её над землей и с силой швырнул в сторону.
— ЧЕЛСИ! — Иккинг побежал к ней, но зверь преградил ему путь. Он был похож на тех Носителей, что были в городе. Он громко заревел, обнажив клыки. — Прочь с дороги, ублюдок! — закричал Иккинг, вонзив в него меч, но шкура оказалась слишком плотной и клинок застрял в ней. — Я сказал прочь!!! — буквально взревел парень подобно зверю.
— Иккинг, перегрузка! — закричал Ночь, но Иккинг уже не слушал его. Меч пропал в его руках, а всё тело покрылось синими нитями из частиц. Во тьме его глаза сияли ярко голубым светом. Используя частицы как усилитель, Иккинг встал перед Носителем. Подпрыгнув, он ударил его протезом в челюсть с такой силой, что протез покрылся трещинами, а монстр потерялся в пространстве. Воспользовавшись этим, Иккинг засунул руку ему в пасть по самое плечо. Из-за удара монстр не мог закрыть пасть и Иккинг смог ухватиться за что-то склизкое внутри. С силой сжав это, он выдернул руку, в которой остались внутренности этой твари. Носитель взревел, начав блевать кровью, выплевывая остатки своих легких, пока Иккинг стоял над ним, держа в руках трахею с обрывками легких. Издав последний хрип, полный отчаяния, тот упал замертво, продолжая истекать кровью.
— Челси? — Иккинга вдруг одернуло, он выбросил свой трофей и начал взглядом искать девушку. Она лежала у дальней стены в луже крови, тяжело дыша и хрипя кровью. Иккинг подбежал к ней и осторожно приподнял голову. — Челси, держись, сейчас мы вернемся в лагерь!
— Хе-хе, и всё-таки это ты. — улыбнулась она окровавленным ртом. — Черный Страж, спасший нас. Кхе-кхе… Я почувствовала тебя ещё в первый раз.
— Это не важно. Челси, потерпи, я донесу тебя!
— Ты же понимаешь, это бессмысленно. — Челси медленно теряла сознание, её холодные пальцы коснулись лица парня, а из глаз потекли слезы. — Знаешь, я поняла, что полюбила тебя, мой герой. — впервые она говорила уверено, но с каждым словом она слабела, а Иккингу оставалось смотреть, как стекленеет её взгляд, ощущая своё бессилие.
— Челси, я… я не… ну зачем ты пошла за мной? — Иккинг не знал, что ему сказать, все слова встали комом в горле. — Прости… Сейчас, я быстрый, мы еще успеем.
— Иккинг, не надо. Я…я вся в крови, но… хотя бы раз… поцелуй… меня. — понимая всё, Челси уже ничего не боялась и полностью открылась парню. Иккинг осторожно коснулся её холодных губ, ощущая металлический вкус крови. Поцелуй был мимолетным, но для Челси он стал дороже всей жизни. — Я люблю тебя… кхе-кхе. Надеюсь, девочки не будут плакать. — сказав это, по её щекам с новой силой потекли слёзы. — Иккинг, я не хочу умирать… не хочу. — тихо сказала она, сделав последний вздох.
— Челси? Челси?! — ответа больше не будет. Иккинг осознавал это. Он всё ещё ощущал вкус её крови, прижимая обмякшее тело девушки к себе. На его лице не было никаких слез, но его душа рвалась на части. Всё, что он мог, это кричать, реветь словно раненный зверь.
— Ночь, — уставшим голосом сказал он. — Можешь пошуметь неподалеку? И забери эту тушу, оставь следы битвы снаружи.
— Как скажешь. — Ночь вышел наружу и обратился Стражем, затем ухватил Носителя за лапу и вытащил его.
Иккинг взял Челси на руки и медленно пошел на базу, пока Ночь размазывал труп по земле, оставляя кровавые следы, чтобы все решили, что Носителя ранили снаружи и уже потом он укрылся в доме, где и умер. Закончив, Ночь швырнул изуродованное тело обратно в дом. Вдали уже был слышен звук приближающихся Стражей, поэтому он быстро пошел вглубь города, где и исчез. Иккинг шел по разрушенным улицам, не отрывая взгляда от Челси. Он напрочь забыл о противогазе и шел без него. Внутри него было пусто, с тем криком из него вышло всё, все эмоции. Он хотел просто уйти и исчезнуть. Иккинг хотел думать, что всё это лишь дурацкий сон, но металлический привкус на губах лишал его этой роскоши. Луна и звезды скрылись за тучами, и Иккинг шел едва разбирая дорогу в тусклом свете немногих бутонов, что ещё уцелели, пока его не ослепил свет Стражей. Это был Клиф и Сэт, сейчас была их очередь караулить.
— Иккинг, какого черта ыы здесь? Датчики заметили Носителя и того Стража. — Клиф тут же спустился, увидев Иккинга. Сначала он хотел отчитать их, решив, что Челси без сознания, но подойдя ближе, увидел ужасные раны на теле девушки. — Иккинг? Что произошло?!
— Носитель… напал. — ответил Иккинг. — Нас спас тот неопознанный… меня спас. — поправил себя Иккинг.
— Ясно. — Клиф вытер забрало противогаза рукой, тяжело вздохнув. — Сейчас искать что-то глупо, вернемся в лагерь. Давай я понесу её.
— Я сам. — огрызнулся Иккинг, пройдя мимо мужчины. Сэт, видя это, удивился. Даже он не смеет так разговаривать с отцом, не то, что какой-то механик. Но сейчас даже он понимал, что нужно молчать. Иккинг всю дорогу нес Челси, пока его сопровождали Стражи. В лагере уже были подняты все пилоты. Когда они вернулись, все взгляды были устремлены на Иккинга. Он понимал, брат не оставит его выходку просто так, но его это не волновало. Всё, о чем думал, это…
— Челси! — Клэр первая выбежала из штабной палатки, услышав звуки приближающихся Стражей. — Чел-си… — увидев тело подруги, она не могла даже пошевелиться. Всё её тело сковало, руки затрясло, а ноги перестали держать. Она упала на колени, продолжая смотреть в глаза Иккингу. В её глазах он видел всё, боль, отчаяние, гнев. Клэр просто смотрела на него, пока из глаз текли слезы.
— Клэр, пойдем. Нужно отнести Челси в санблок. — Астрид положила руку на плечо подруги. Она старалась не показывать слабость, но её взгляд говорил обо всем. Она разрывалась от боли. Возможно, Астрид еще не поняла, но это была боль утраты.
— НЕТ! Неправда! Она не могла! — закричала Клэр, сбросив руку Астрид. — Умираем мы, пилоты! А она должна жить! — это уже была истерика. Она просто не могла поверить, что видит перед собой бездыханное тело дорогого ей человека. — Неправда! Неправда! Неп… — Астрид больше не могла смотреть, как мучается её подруга. Она слегка придавила её сонную артерию, и Клэр тут же отключилась.
— Спасибо. — ответил Иккинг, направившись в санблок. Астрид ничего не ответила, лишь отвела взгляд.
— Иккинг Хеддок, живо приведи себя в порядок и ко мне! — закричал Клинт, со стороны казалось, что он готов на месте убить Иккинга.
— Есть. — вяло бросил парень, даже не повернувшись в его сторону. Больше никто не обронил ни слова.
* * *
— И что ты хочешь услышать? — зайдя в палатку, Иккинг встретился с испепеляющим взглядом Клинта. Они были наедине, но будь тут кто-то, он точно ощутил бы это напряжение между ними, которое можно было резать ножом.
— Иккинг, какого черта вы там оказались? — Клинт говорил спокойно, подобающе статусу, но его глаза говорили совсем иное. — Был отдан приказ лагерь не покидать.
— Я пошел за образцами. Челси это заметила и пошла за мной, но я ее не заметил. Просить разрешение на получение образцов всё равно бессмысленно, я это понимал, вот и решил взять сам. — ответил Иккинг, не сводя взгляда с брата.
— Дальше.
— Когда я ее заметил, мы были уже в городе. Я просил ее вернуться, но во время разговора на нас напал Носитель. Он ударил Челси, отбросив в дом. Я побежал к ней, но та тварь напала и на меня. Тогда появился тот Неопознанный. Он ударил его, и меня обрызгало кровью. Носитель попытался укрыться в доме, но Страж достал его. Я вытащил Челси и убежал. Что было дальше, я не знаю. — Иккинг говорил уверенно. Он знал, что Клинта сложно обмануть, но Иккинг старался. Клинт сидел за столом, сложив руки на груди, и молча слушал. Затем медленно встал и подошел к Иккингу.
— Ты думаешь, я поверю тебе? Я же вижу, ты лжешь, братец. — последнее слово он процедил сквозь зубы.
— Дело твое, я тебе сказал всё, что было в городе. И в рапорте будут те же слова. Можешь арестовать меня, возможно, так будет даже лучше.
— Впервые вижу тебя таким. Даже когда отец отказался от тебя, в твоих глазах не было никаких эмоций. — Клинт улыбнулся, положив руку на плечо брату. — Я вижу тебя насквозь, Иккинг Хеддок. Тут мне впору отчаиваться. Умер единственный способный механик. Чего тебе так убиваться? Подумаешь, по твоей вине умерла какая-то девушка. Подумаешь, Клэр станет винить своего любимого братика. Ты же привык быть один. — Клинт развел руками, ухмыльнувшись. С самого детства он любил смотреть, как отчаянно Иккинг добивался внимания отца. Клинт ненавидел его, ведь Стоик встретил другую женщину всего через полгода после смерти матери Клинта и Торса. А когда та забеременела, отец уделял ей всё время. — Жаль, я не видел, как она обвиняет тебя во всем этом, убийца. — слова Клинта вконец надоели Иккингу, и он нанес резкий удар Клинту в челюсть, разбив тому губу. — Такой слабый удар. Не верю, что в тебе кровь моего отца. — ответил Клинт, улыбнувшись. Он схватил Иккинга за руку и ударил ногой в живот, сбив с ног. Он упал лицом вниз и даже не сопротивлялся, когда Клинт поставил ногу ему на голову. — Ничтожество. Пошел вон с глаз моих. — Клинт вышел из палатки. Иккинг встал, отряхнулся от пыли и молча пошел в санблок к Челси. Боли он совсем не чувствовал, он уже ничего не чувствовал, лишь давящее чувство в груди.
* * *
Войдя внутрь, Иккинг увидел Астрид, сидящую перед накрытым тканью телом Челси. Заметив его, она повернулась к Иккингу. В слабом свете ламп Иккинг впервые увидел красные глаза подруги. Он молча взял стул и сел рядом. Иккинг приподнял ткань и взял Челси за руку. Всё, что сейчас мог сказать, это: «Прости. Ты в праве ненавидеть меня». Эти слова были адресованы не только Челси, но и той, что сидела рядом. Астрид ничего не ответила. Она лишь молча вышла наружу. Каждый её шаг бил по вискам Иккинга, он словно ощущал её гнев в каждом шаге. Но уже ничего не мог с этим сделать.
— Челси, я не знаю, что делать дальше. — произнес Иккинг, склонив голову. — Ночь был прав. Эта дрянь разрушает меня. Она ставит под угрозу всех, кто мне дорог. Лучше бы я и дальше сидел в своей мастерской и медленно растворялся во времени. Хах, да я даже скорбеть не могу, просто не могу выдавить слезы. Лучше бы ту тварь встретил я. Так было бы лучше для всех. — сказав это, Иккинг осознал, что на его лице застыла улыбка, полная боли и отчаяния. — Спи спокойно. Думаю, скоро и я там окажусь. Тогда всё мне и выскажешь. — на лицо вновь сползла маска полного безразличия. Попрощавшись с Челси, Иккинг вернулся в свою палатку. Никто не сказал ему ни слова. От усталости Иккинг быстро уснул.
* * *
Узнав о случившемся, мистер Рестон отдал приказ о возвращении отряда. Он понимал, что наверху не одобрят его решения, но мэр лучше знал своих людей и пришел к выводу, что в таком состоянии от мисси не будет толку. Одно дело потерять бойца в битве, и другое — это неожиданная смерть. Группа собрала образцы растения и Носителей и, заминировав город, покинули его. Как Иккинг и думал, Клэр не обронила ни слова, смерть подруги слишком сильно ударила по ней. Она словно выпала из реальности, отказывалась есть, действовала на автомате. Она давно смирилась со смертью пилотов во время заданий, но то, что она пережила, выбило почву у неё из-под ног. Астрид постоянно была рядом с ней, но не представляла, как помочь подруге. Она всегда спокойно воспринимала боевые потери, но смерть близкого ей человека неожиданно больно ударила по ней, и это пугало Астрид.
По прибытии в город тело Челси было перемещено в криокапсулу для отправки в родной город, где остались её родные. После обследования и приема лекарств все, кто участвовал в операции, разбрелись по своим делам. Клэр закрылась в своей комнате, Астрид осталась с ней. Иккинг вернулся в мастерскую, пытаясь с головой уйти в дела, но все мысли были заняты Челси. Она погибла из-за его эгоизма. Не реши он самостоятельно пойти за образцами, всё было бы иначе.
— Парень, так и будешь лежать пластом? — спросил Ночь.
— Отстань, я устал. — пробормотал Иккинг.
— Я же вижу, ты не устал. Есть что-то, что тебя волнует, и это не только она.
— Ты был прав. Эта штука внутри, она всё сильнее влияет на меня. Я даже не могу дать волю эмоциям. Чем больше я думаю о Челси, тем меньше чувствую. Я не понимаю, это благословение или проклятие?
— Вот что я скажу, человек и отличается от машины своими настоящими эмоциями. Если ты лишишься чувств, что будет отличать тебя от машины? Тебе нужно научиться контролировать это. Вчера ты сорвался, использовав меня выше своего предела, и теперь система начала процесс подавления, чтобы защитить тебя.
— Звучит не очень, но сейчас, где-то в глубине, я благодарен. — ответил Иккинг, глядя в потолок. — Если бы не это, меня бы уже сгрызли собственные эмоции.
— Не обманывай себя. Даже через частицы мысли о той девчонке не покидают тебя. Они всё еще в твоей голове, и пока они сильнее. Не думаешь попрощаться с ней? Уже вечером её отправят домой.
— Имею ли я на это право? — перед глазами тут же всплыло заплаканное лицо сестры.
— Думаешь, Челси не хотела бы увидеть тебя в последний раз? После всего, что она тебе сказала?
— Для машины ты слишком хорошо понимаешь людей.
— Не забывай, я пережил не одного пилота, и все они оставили что-то от себя. Но давай не будем об этом. Приведи себя в порядок и иди к ней.
— Я понял тебя. — Иккинг пошел умываться, но, увидев себя в зеркале, ощутил сильную неприязнь к самому себе. Всё внутри кричало разбить это зеркало и больше не видеть себя. Но как быстро это желание проявилось, так же быстро и затихло. На лице вновь было спокойствие.
* * *
Через час Иккинг уже поднимался на верхнюю палубу, где проходило прощание с Челси. Хлоя сама написала ему об этом, заметив его отсутствие. Чем ближе Иккинг был, тем сильнее росло желание развернуться. Он боялся встречи с Клэр и Астрид, но понимал, что избегать этого вечно не удастся. Собравшись с мыслями, он вышел на палубу. Присутствовало всего несколько человек: Клэр, Астрид, Хлоя, Рейчел и мэр. Рей был занят в баре и не смог прийти, как и механики, которые были заняты работой. Все выглядели подавлено, но хуже всего было Клэр. Всю ночь она почти не спала, а после прибытия в город проплакала весь день. Пройдя мимо них, Иккинг подошел к Челси. Она мирно лежала под стеклом, одетая в белое платье, которое так хотела надеть, но стеснялась. Покрытая инеем, она была похожа на спящую принцессу, заточенную в лед, и лишь поцелуй принца спасет её. Иккинг так хотел, чтобы это было так. Он бы бросил все силы, чтобы спасти её, но сказке не суждено стать явью. Он склонился над ней, стараясь натянуть, хоть и слабую, но такую теплую улыбку.
— Прости меня. Сладких снов и прощай. — сказав это, он отошел от капсулы и уже собирался уходить, но Клэр схватила его за руку, тихо сказав:
— Пожалуйста, останься.
Челси погрузили в вертолет под тяжелые взгляды друзей. Лопасти начали набирать обороты, поднимая столбы пыли вокруг себя. Чем громче гудел мотор машины, тем сильнее Клэр сжимала руку брата. Иккинг чувствовал, как она дрожит. Клэр старалась держаться, но ей это стоило больших усилий. Рядом тихо всхлипывала Рейчел, прижавшись к Астрид. Иккинг никак не мог помочь сестре и молча держал её руку, провожая взглядом Челси. Даже когда вертолет скрылся за горизонтом, трое её самых близких друзей стояли на месте. Мистер Рестон увел Рейчел, вскоре и Астрид оставила их двоих наедине. Клэр всё это время не отпускала Иккинга.
— Ты же не бросишь меня? — вдруг спросила Клэр дрожащим голосом. — Не хочу остаться одна… снова.
— У тебя есть Астрид… и братья. — добавил он, сморщившись. Клэр ничего не ответила, лишь сильнее сжала его руку. — Клэр, это я виноват в случившемся. Так почему ты молчишь? — спросил Иккинг. Его слова выбили Клэр из равновесия. Она не хотела думать об этом. Не хотела винить Иккинга во всём, но он сам повесил на себя это бремя. Где-то в глубине она понимала, что Челси была бы жива, не пойди она за ним. Но в то же время не хотела признаваться себе, что сама отпустила её. Она слышала, как Челси вышла из палатки, но не придала этому значения.
— Если я буду винить тебя, то и сама возненавижу себя. Брат, я слышала, как она ушла, но не стала её останавливать. — Клэр повернулась к Иккингу, на её глазах проступили слезы. — Тем вечером она… рассказала мне, что ты ей нравишься. Я подумала, она вышла, чтобы поговорить с тобой. Решила, что она сама взяла судьбу в руки. Я ведь слышала, как кто-то ходит снаружи. Я… я… — Клэр не выдержала. Слёзы полились рекой. Она была уже не в силах сдерживать их. Иккинг не стал ничего говорить. Он крепко прижал её к груди, поглаживая по голове. Он уже и забыл, хоть она и пилот, но она всё ещё подросток, внутри которой всё ещё живет одинокая, брошенная девочка. Клэр громко заплакала, вцепившись руками в одежду брата. Чем больнее ей было от слёз, тем легче становилось душе. Спустя какое-то время она всё-таки успокоилась. Иккинг продолжал её поглаживать, прижимая к груди, устремив взгляд на горизонт.
— Что будет дальше? — вдруг спросил Иккинг. — Пришлют кого-то на замену Челси?
— Н-нет. — пробубнила девушка, шмыгая носом. — Механиков уровня Клэр не так много, и все они задействованы на передовой. К тому же здесь уже есть один механик, о котором знают наверху.
— Сомневаюсь, что Клинт на это согласится. — Иккинг выпустил Клэр и вытер слёзы с её лица.
— У него нет выбора. Челси говорила, что наши Стражи требовательны к обслуживанию.
— Вот только с вашей группой мне работы не хватало. — проворчал парень. — Пойдём, становится холодно.
— Х-хорошо… братик. — сказала Клэр, снова взяв его за руку.
* * *
4 ноября
Через некоторое время жизнь на Остове вернулась в привычное русло. Все вернулись к работе, Клэр и Астрид после короткого перерыва продолжили тренировки с остальными. Иккинг взял на себя работу Челси и стал обслуживать новых стражей. Благодаря навыкам и работе с Челси, он смог быстро освоиться с новыми моделями отряда Клинта. Он был даже рад снова вернуться к работе. Шум в доках, запах масла, гудение моторов, всё это заполнило его голову, освободив его от неприятных мыслей. А временный отказ от использования Ночи, помог восстановиться его эмоциональному фону. Закончив работу со Стражами нового поколения, он взялся за Стража Клинта. Как и Страж Клэр, он был пятого поколения и относился к наступательному типу. Имея в распоряжении лишь секиру, Клинт смог раскрыть весь потенциал этого оружия, став одним из самых результативных пилотов. Именно за его навыки его назначили командовать экспериментальным отрядом.
— Эй, Иккинг! — из воспоминаний детства о том, как он ковырялся в Страже Плеваки, его вырвал знакомый девичий голос. Иккинг оторвался от осмотра приводов в руке Стража и посмотрел вниз.
— Привет, Рейчел, Хлоя. — Иккинг быстро спустился вниз. — Какими судьбами?
— Я соскучилась. — улыбаясь ответила Рейчел. — Ты давно не заходил, а брат не отпускает меня одну. Думает, я маленькая и потеряюсь. — Рейчел скрестила руки на груди и надула щеки.
— Хе-хе, похоже на него. — усмехнулся Иккинг. — А ты у нас заменяешь няню, значит? — обратился он к Хлое.
— Мой рабочий день закончился, вот я и зашла в Рассвет. Дальше ты и сам понимаешь. — ответила Хлоя.
— Ага, Рейчел сложно отказать. Энергия из неё бьёт ключом. — сказал Иккинг, погладив малышку по голове. — Но у меня сейчас много работы, к тому же врачи говорят, что протез Рейчел прижился и нужды в постоянном контроле больше нет.
— Буу, ты как братик, только о делах и думаешь. А просто навестить меня не хочешь? — Рейчел наигранно топнула ногой и отвернулась от Иккинга.
— Прости, прости. — Иккинг сел перед ней на корточки. — Обещаю, завтра я к вам зайду. Постараюсь закончить с работой сегодня.
— Правда? — Рейчел тут же засияла. После смерти Челси она сильно грустила, но ребенку оказалось проще отпустить эту тоску. Она хранила воспоминания о подруге глубоко в сердце, продолжая улыбаться и быть ребенком. — Ты пообещал?
— Да, обещаю. — ответил Иккинг, улыбнувшись.
— Рейчел, позволь я украду у тебя Иккинга? — неожиданно спросила Хлоя. Её лицо было серьёзным. — Иккинг, есть разговор.
— Хорошо. Я пока посмотрю, чем Иккинг занимается. — ответила Рейчел. Хлоя отвела Иккинга в сторону, поглядывая за Рейчел.
— Разговор касается Рейчел?
— Точнее Рея. В последнее время с ним что-то неладное творится.
— В плане? — в миг Иккинг стал серьезным. С лица пропала улыбка, а взгляд стал пронзительным, что даже у Хлои по спине пробежал холодок.
— Эмм… в общем. В последнее время я начала замечать, что Рей стал каким-то вялым и бледным. Я спросила его, не болеет ли он, но Рей ответил, что уже был у врача и всё в порядке, простое переутомление.
— И что в этом такого? Он и раньше увлекался работой, забыв об отдыхе.
— Это не всё. Послушай, он часто с кем-то разговаривает… вот только рядом с ним в это время никого нет, а ещё, помнишь ту его рану на руке? Он всё ещё носит бинты, а на днях еще и начал носить на ней перчатку. Говорит, облил кипятком, снова. Наш ответственный и собранный Рей? Да он в хлам пьяный бутылками жонглирует.
— Я не думаю, что всё так страшно, как ты описываешь, но… завтра я поговорю с ним, а ты сходи к Стелле и проверь его анализы. — Иккингу казалось, что Хлоя накручивает себя, но и игнорировать её слова он не мог. Потеря Челси ударила по Иккингу, и он не хотел больше так рисковать.
— Хорошо, полагаюсь на тебя. Рейчел, пойдем, хватит отвлекать Иккинга от работы.
— Но это ты его отвлекаешь. — протянула девчушка.
— Не пререкайся, я старше.
— Хорошо… тетя Хлоя. — Рейчел тихо хихикнула. — До завтра. Ты обещал. — Рейчел начала быстро отдаляться, пока Хлоя стояла и перебирала в голове, что сделать ребенку.
— А ну стоять! — бросила она, побежав за Рейчел.
Иккинг вернулся к своей работе. Его радовало, что жизнь вокруг него возвращается в привычное русло. Это и его спасало. Он с головой погрузился в работу. Усевшись на лесах, он пристально рассматривал показания в планшете, пока его не прервали.
— О, а вот и наш новый механик. Надеюсь, ты нам их не испортишь?
— Конечно испортит, брат. Тут только малютка Челси могла работать. Но её больше с нами нет.
— Адам, Клара, хватит трепаться. Забирайте Стражей и идите тренируйтесь. — скомандовал Клинт.
— Есть. — синхронно ответили двое.
— А у меня тут ещё есть дела. — добавил он, сложив руки на груди.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|