↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и посох Паисия (джен)



Авторы:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Детектив
Размер:
Мини | 37 122 знака
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Обычно Гарри Поттер и его друзья попадают в переделки, не покидая родной Англии. Но всё бывает впервые. И первой страной, в которой их нагонит его величество Случай предстоит стать родине фараонов и пирамид.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

9

Ни Гарри, ни Гермиона не могли понять, за кем или чем конкретно им нужно наблюдать в этой корчме. Здесь было очень много людей, они говорили на непонятном гриффиндорцам языке и просто играли в кости или обедали. Конечно, из них можно было выцепить тех, кто казался им подозрительным, но дети боялись ошибиться. Простые туристы, они были знакомы с египетской культурой и обычаями лишь в общих чертах. И то, что подозрительно англичанам, для местных жителей могло быть в порядке вещей.

Вдобавок, следить за кем-то невозможно, пока за тобой самим следят: Джафар выполнял поручение Билла со всей серьёзностью, не оставляя гриффиндорцев одних ни на минуту и всё время беседуя с ними о чём-то. Так они и ушли спать, не увидев ничего. Хозяин, не найдя двух свободных комнат, устроил их в одной.


* * *


Разбудили их громкие голоса. Один — принадлежащий хозяину корчмы — был особо громким. Ему отвечали грубо и резко. Кто-то выкрикнул заклинание: «Петрификус тоталус». На лестнице послышались шаги.

Дети вскочили и схватили палочки, притаившись, как могли.

Дверь открылась. Внутрь зашёл невысокий мужчина, освещавший себе путь палочкой. За ним следовали двое других.

Поттер быстро вскочил и атаковал идущего впереди. Гермиона повторила за ним без раздумий. Невысокий, получив заклинание в грудь, налетел на одного из попутчиков, вывалившись вместе с ним в коридор. Второй чудом смог увернуться, упал, вскочил и контратаковал, но промахнулся.

В ответ в него полетели сразу два луча, впрочем, легко отбитые. Таинственный человек попытался нанести ещё один удар, однако Гермиона сумела попасть в него ватноножным заклинанием. Человек упал и был связан.

Но уже поднимались и вернулись в бой его товарищи. Они перескочили через лежащего на полу спутника и начали теснить своих юных противников к стене.

Гриффиндорцы отбивались с трудом. Победить одного из нападавших им помог случай и только. Но тут послышался топот множества ног, противники дёрнулись и упали. За их спинами стояли другие посетители трактира.


* * *


Двое нападавших оказались египтянами, а третий — тот самый, невысокий — был явным иностранцем. По крайней мере, приходя в себя, он ругался по-английски. Но на вопросы отвечать отказался.

Освобождённый Джафар рассказал, что эти люди явились в трактир и попытались пройти наверх. На вопрос, кто они, получил ответ, что пришли от Билла и хотят увидеть его спутников, чтобы передать им послание. Вот только Уизли обещал прийти лично, независимо от обстоятельств, а не присылать кого-то. Старик попытался им помешать, но был обездвижен. А потом с верхних этажей стал доноситься грохот, разбудивший остальных постояльцев, поспешивших узнать, в чём дело.

На вопросы никто из троих не отвечал, и потому после недолгих обсуждений было принято решение дождаться возвращения Билла и сопровождавших его шерданов.


* * *


Они вернулись утром. Уставшие, раздражённые и взволнованные. Уизли сразу бросился к Гарри и Гермионе, оглядел их.

— Мы задержались, — сказал он. — У оазиса попали в ловушку иллюзий. А это... — он только сейчас заметил связанных налётчиков. — Ба, да это же Наземникус Флетчер!

— Ты знаешь его? — спросила Гермиона.

— Знаю. Это — Наземникус Флетчер, мелкий вор. Краденое потом продаёт как редкие артефакты. Я когда бываю в гостях, отец на него постоянно жалуется.

— Я помню, мистер Уизли жаловался, что некий Флетчер пытался его проклясть в спину.

— Правда? Спасибо, Гарри, теперь я буду это знать. Однако, кража древних артефактов — не его стезя. И сам он бы такое не провернул. Что подтверждает наши догадки. Кто тебя нанял?

Флетчер молчал. Лишь озирался по сторонам. Его сообщников уже уволокли шерданы, его же оставили англичанам.

— Не хочешь говорить? Не говори, молчи. Мы тебя отдадим шерданам, когда они вернутся. Здесь всё же они должны заниматься такими, как ты.

— Я не сам! — выкрикнул Флетчер. — Непреложный обет! Он заставил меня участвовать в этом и взял с меня непреложный обет. Я не могу ничего сказать!

Уизли посмотрел ему в глаза, разорвал рукав одежды и осмотрел запястье.

И ему, и Гарри, и Гермионе стали видны шрамы, обвивавшие руку мужчины.

— Не можешь сказать. Но есть и другие способы всё узнать.

Глава опубликована: 10.02.2026
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
2 комментария
ЭНЦ Онлайн
Первый раз встречаю работу о поездке Гарри и Гермионы в Египет.
Когда-то на ФБ оставлял заявку на кроссовер с Мумией. Это не по ней? По заявке Рон и Близнецы пробудили на свою голову Имхатепа. Ибо Билл и гоблины копали именно в Хомунаптре.
А Гарри пытается защитить Гермиону от Имхатепа.
Malexgiавтор
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх