| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Во время своих скитаний в прошлом, куда меня отправил сумасшедший орк Рыр-Гаш, я сумел сохранить руду, которой поделился со мной Граймс. Поэтому на этот раз дневную норму набрал куда быстрее обычного. Убрав кирку, отправился к дробилке руды, которую приводил в действие орк.
Собранная из брёвен конструкция была слышна издалека. Напрягая все силы, покрытый шерстью раб вращал ворот, поднимая окованное металлом тяжёлое бревно, которое затем с грохотом падало на кучку крупных рудных желваков, уложенную на нечто вроде широкой наковальни. Сверкающие синие искры разлетались во все стороны.
После нескольких ударов рудокопы собирали раздробленную руду, а на её место насыпали новую, и процесс повторялся. За работой со скучающим видом следил стражник, приставленный охранять раба.
— Вы бы его хоть кормили получше, а то он у вас сдохнет скоро от такой работы, — подойдя поближе, сказал я стражнику.
Тот покосился на меня, с презрением сплюнул в сторону, но всё такие снизошёл до ответа.
— Нельзя, — процедил он.
— Что нельзя?
— Кормить эту тварь слишком хорошо нельзя. Не то он окрепнет, свернёт кому-нибудь шею и попытается сбежать. А так у него сил хватает только чтобы работать и не подыхать. Даже цепи надевать нет нужды.
— Понятно... — протянул я. — Ну, этот и так не убежит. У него вроде нога покалечена.
— Это после прошлой попытки побега. Кстати, не первый раз замечаю, как ты крутишься возле этого раба. Чего тебе от него надо? — обернулся ко мне стражник.
— Интересно.
— Чего интересного может быть в обычном орке? — удивился он.
— Кому он обычный, а кто его первый раз живьём в этой шахте увидел. Любопытно же расспросить, как они живут, чем занимаются...
Стражник презрительно фыркнул.
— Скоро перерыв будет, рудокопам надо перевести дух и подкрепиться. Вот тогда и расспрашивай себе сколько влезет, раз делать больше нечего. Только жрать не давай, у волосатой твари кормёжка вечером, — предупредил он.
— Хорошо, — кивнул я и отошёл в сторонку.
Рудокопы сгребли в широкие корзины очередную партию измельчённой руды и поволокли их в сторону каменных жерновов, которые вращал ещё один пленённый орк. Свежее сырьё они на этот раз загружать не стали, и орк с видимым облегчением оставил ворот, прохромал пару шагов и уселся, поджав под себя ноги и бессильно уронив на грудь тяжёлую голову.
Против воли я ощутил острую жалость к этому клыкастому бедолаге. Подошёл к нему и уселся рядом.
— Привет!
— Что надо человек-хозяин? Негодный орк опять плохо работать? — чуть приподняв голову, равнодушно пробормотал он.
— Мне вообще без разницы, как ты работаешь, я по другому делу. Помнишь меня? Ты рассказал мне про лаз в заброшенной выработке, — напомнил я.
Орк чуть повернул голову в мою сторону, в его красных глазах блеснул живой интерес.
— Человек не мочь убежать? — тихо спросил он.
— Не смог. Но там со мной такое было... такое! Знаешь шамана Рыр-Гаша?
— Не-ет, никогда не знать такой шаман, — немного подумав, помотал башкой орк.
— Странно... Хотя, он очень старый и сказал, что давно сидит в подземелье. Представляешь, он изучает время и сумел отправить меня в прошлое! На семьсот тысяч лет назад! Тогда ещё даже орков и людей не было, — не сдержал я эмоций, обрадованный тем, что можно поделиться впечатлениями хоть с кем-то.
— А кто тогда быть? — с недоверием спросил орк.
— Общие предки людей и орков. Они зазывают себя «говорящие». Я даже их язык выучил. Вот, послушай... — я издал череду рычащих звуков, которые с моей точки зрения складывались во вполне осмысленную фразу.
— Орк не понимать, — мотнул головой мой собеседник.
— Ещё бы, столько веков прошло! Я сказал: «Долго ты ещё будешь сидеть здесь и колоть камни? Лучше пойдём на охоту».
Реакция последовала несколько неожиданная. Орк уронил морду на волосатые предплечья и надолго затих. Затем поднял голову, обернулся и взглянул прямо мне в лицо. Я с удивлением увидел, что в его глазах блестят слёзы.
— Орк никогда больше не ходить на охота. Никогда не видеть лес, горы и небо. Орк подыхать в этот дыра! — глухо произнёс он.
Я почувствовал, как болезненно сжалось сердце. Никогда не думал, что могу испытывать столь острую жалость к подобному чудовищу.
— Ну чего ты? Может, ещё выберешься, — смущённо пробормотал я и положил ладонь на тощее мохнатое плечо. Орк дёрнул шкурой, стряхнув мою руку, словно назойливое насекомое.
— Никогда... — повторил он.
Не зная, что ещё сказать, я умолк.
— Тебя как зовут хоть? — произнёс единственное, что пришло в голову.
— Нарр-Гах, — ответил он. — Орк прежде звать Нарр-Гах. Теперь просто раб и гехм-гах.
— А того, второго? — кивнул я в сторону широкого прохода, который вёл к жерновам и плавильне.
— Его быть Калад-Пак.
Перерыв кончился и возле дробилки уже вновь засуетились рудокопы. Орк тяжело поднялся на ноги и взялся за рукоять ворота, до блеска отполированную ладонями. Я постоял ещё немного, переминаясь на месте, затем сказал:
— Ты это... Нарр-Гах... Не вешай нос, в общем. Придумаем что-нибудь.
— Нет. Человек обмануть орк. Нельзя верить. Все морра — звери, — отрывисто бросил он и со злостью крутанул ворот.
Я пошёл прочь и ощутил, как каменный пол вздрогнул под ногами от первого тяжкого удара.
— Ну что, наговорился? — с усмешкой спросил стражник.
— Угу, — на ходу кивнул я.
— Эти орки все такие. Тупые бездушные твари...
* * *
Когда я вернулся в главный ствол, то увидел, что второй орк всё ещё не приступил к работе. Он сидел возле жерновов и что-то украдкой жевал.
— Привет, Калад-Пак! Как поживаешь? — подойдя вплотную, спросил я.
— Орк не понимать, — невнятно пробормотал он и замотал головой он.
— Ты прожуй сначала, а то подавишься, — фыркнул я и опустился напротив него на корточки. — И всё ты прекрасно понимаешь, по глазёнкам твоим хитрым вижу.
Орк быстро заработал челюстями, затем сглотнул и оскалился в гримасе, которая, вероятно, означала у него улыбку.
— Калад-Пак... Меня давно так никто не звать. Откуда морра знать мой имя?
— Нарр-Гах сказал, как тебя зовут. Кстати, что означает твоё имя?
— Калад-Пак быть Красивый Шрам, — пояснил орк и, разворошив шерсть на широкой груди, с гордостью продемонстрировал длинный, давно заживший рубец. — Когда быть молодой, драться с хазз. Хазз помирать, а орк быть ранен и получать новый имя.
— Понятно... А кто такой хазз?
— Зверь. Не знать, как его звать морра. Он быть большой, злой и расти рог на морда.
— Мракорис? — догадался я.
— Калад-Пак не знать. Рог тот зверь оркх звать «хастак».
— Ну, судя по тому, как ты его описал, мракорис и есть, — заключил я.
— Наверно. Мра-ко-рис. Калад-Пак запоминать такое слово.
Ещё прежде я заметил, что этот орк не выглядит таким измученным и истощённым, как его собрат Нарр-Гах. Но до более близкого знакомства с этими существами и условиями их содержания в шахте не придавал этому факту значения. Теперь же мне стало любопытно.
— Скажи, Калад-Пак, а где ты берёшь еду кроме той, которую вам с Нарр-Гахом дают стражники? — прямо спросил я.
— Зачем морра такой знать?
— Ну, я подумал, что, возможно, ты оказываешь рудокопам какие-то услуги или предлагаешь товары, которые могли бы пригодиться и мне...
Орк оценивающе посмотрел на меня, поколебался немного, но всё же сказал:
— Калад-Пак может давать советы и учить всякий полезный вещи.
— О, так ты можешь меня чему-то научить?! Чему именно?
— Всякий полезный вещи, — с важным видом повторил орк. — Калад-Пак уметь драть шкура, дёргать клыки, рога и когти у звери и ещё всякий полезный.
— Неплохо. А ты можешь помочь мне повысить силу и ловкость?
— Силу помочь да. Ловкость нет, — ответил орк и весело оскалился. — Будь Калад-Пак ловкий, он не попадать в неволя к морра.
— Тогда тренируй меня.
— Ладно. Но сначала морра приносить лекарство. Лекарство морракх худо помогать оркх, но лучше быть такой, чем никакой. Красный зелье. У морра есть такой? — хитро прищурил багровый глаз орк.
— Нет, всё истратил.
— Плохо. Морра приносить зелье, Калад-Пак учить морра.
— Договорились, — ответил я.
К нам приблизились двое рудокопов с большой корзиной и, переругиваясь, высыпали раздроблённую на мелкие куски руду в круглый деревянный короб, внутри которого размещались жернова.
— Калад-Пак надо работать, — сказал орк.
— Погоди! Ты случайно не знаком с шаманом по имени Рыр-Гаш? — остановил его яр.
— Нет, Калад-Пак такой имя никогда не знать, — уверенно ответил орк, затем схватился за одну из торчавших сбоку короба рукоятей и принялся размеренно ходить по кругу, приводя в действие жернова. Те с хрустом покатились по руде, перемалывая её в порошок, который затем мастер Вайпер загрузит в печь, переслаивая углем, и выплавит из неё длинные и тонкие слитки синеватого магического металла.
Я же поспешил к Граймсу. На прежнем месте его не оказалось, но Гарп сообщил, что старого рудокопа вызвали на один из верхних уровней, где требовался его опыт. Пришлось бежать наверх и разыскивать его там.
— У тебя есть целебное зелье? — едва отдышавшись, спросил я.
— Зачем? Кто-то покалечился? — с тревогой в голосе спросил Граймс.
— Нет, просто хотел обменять кое на что.
Граймс порылся в сумке на поясе и протянул мне узкогорлую склянку, в которой плескалась ярко-алая жидкость.
— Держи. Потом вернёшь рудой или ещё чем-нибудь, как сможешь, — сказал он.
— Спасибо, Граймс! Буду должен.
Всё-таки нормальный он мужик, этот рудокоп.
Спрятав склянку, я заскакал по настилу вниз. Ян, который обсуждал что-то с парой подчинённых возле своей каптёрки, проводил меня недовольным взглядом. Да и фиг бы с ним!
Я вернулся к жерновам, дождался, когда Калад-Пак завершит очередной круг, и украдкой показал ему склянку. Он сразу же бросил работу и подошёл ко мне.
— Морра принёс лекарство, теперь Калад-Пак учить морра. Что ты хотеть знать?
— Помоги мне стать сильнее.
Короткое объяснение на ломанном миртанском, несколько несложных упражнений — и вот уже я стал крепче на десяток единиц, с удовольствием ощутив, как мускулы наливаются бодростью и упругостью. Оставшийся десяток очков обучения решил пока приберечь.
— Калад-Пак, а ты сражаться не учишь?
— Нет, не учить. Вот Нарр-Гах мочь, но его не помогать, — покачал головой орк.
— Почему?
— Его быть тосковать. Всё одно мёртвый, ничего не хотеть.
— Жаль...
В это момент из-за жерновов вырулил Вайпер, вытирая закопчённые ладони о кожаный фартук.
— Ты почему остановился, Белиарово отродье?! А ну, работать, ленивая морда! Или мне стражу позвать? — напустился он на Калад-Пака.
— Нет-нет, добрый человек-хозяин! Ленивый Калад-Пак уже бежать работать! — схватился за рукоять орк и принялся катать тяжеленные каменюки с удвоенной скоростью.
— Это правильно. А то стража вон и сама идёт, — хмыкнул Вайпер, глядя куда-то мне за спину.
Я обернулся и увидел, что к нам и в самом деле приближается стражник Аарон, любимый недруг рудокопа Спайпса, с которым они вели извечную тихую войну, устраивая друг другу разные пакости. Тип это был малоприятный, его упитанная рожа лоснилась самодовольством.
— Эй, ты! Подойди-ка сюда, — окликнул меня стражник.
Не ожидая ничего хорошего, я приблизился к нему.
— Ну?
— Поднимись на средний уровень, тебя Ян ищет, — сказал Аарон.
— Чего ему надо? — удивился я, услышав имя управляющего Старой шахтой.
— А я почём знаю? Он мне о своих планах не докладывает, — равнодушно проворчал стражник и отвернулся.
Вздохнув, я направился к настилу, по которому можно было подняться наверх.
Ян всё так же был на своём обычном месте — возле склада с провизией и прочими припасами для шахты. Рядом, как всегда, топтались трое стражников.
— Звал? — буркнул я.
— Было дело... — протянул управляющий. — Какого демона ты носишься туда-сюда по всей шахте? Неужто уже успел собрать дневную норму?
Я молча достал мешочек с рудой и высыпал его содержимое на крышку одной из бочек. Ян бросил на руду намётанный взгляд, мигом оценив количество, и одобрительно хмыкнул.
— Здесь сколько положено. Я пойду?
— Постой! Могу я узнать, за что тебя отправили на каторгу? — спросил управляющий.
— В этом нет никакой тайны. Я украл воздушный шар, — честно ответил я.
— Что-что ты украл? — удивился Ян. — Какой ещё шар?
— Ну, такая здоровая круглая штука с корзиной снизу. Её наполняют горячим воздухом, чтобы летать, — терпеливо пояснил я.
Грубить и тем самым наживать ещё одного могущественного врага мне сегодня отчего-то совсем не хотелось.
— Летать? Как птичка, что ли? — разинул рот Ян, а потом расхохотался на всю шахту. — Ха-ха! Ну, ты и шутник! Летать! Вы слышали, парни? — хлопнул он себя по коленке.
Стражники поддержали начальство дружным ржанием.
— Не веришь — не надо, — пожал я плечами. — Так я пойду или ты хотел ещё что-то сказать?
— А, в самом деле, чуть не забыл! — не без труда справившись со смехом, вспомнил управляющий. — Вечером в Старый лагерь отправится караван с рудой и отработавшими смену рудокопами. Пойдёшь с ним.
— Так Диего же велел меня отсюда вообще не выпускать, — не без удивления ответил я. Весть, следует признать, была неожиданной и приятной.
— А теперь он приказал прислать тебя к нему. У него есть какое-то задание как раз для такого дерзкого парня, как ты. Если справишься, то вы в расчёте. К тому же, он обещал помочь тебе подыскать более приятную работёнку, чем махать киркой в забое. Может быть, ты даже сможешь стать призраком Старого лагеря, как я и сам Диего, — пояснил Ян. Затем он протянул мне увесистый мешочек. — Держи, здесь полсотни кусков руды — твой заработок. Будешь в лагере, выпей шнапса за моё здоровье.
— Спасибо! — ещё больше обрадовался я.
— Не за что. Давай, вали уже отсюда наверх, помоги парням приготовить руду к отправке! — подтолкнул меня Ян к ближайшей лестнице.
По пути я забежал попрощаться с Граймсом.
— Эх, а я думал, что мы будем вместе добывать руду и разведывать новые жилы. Из тебя со временем мог бы получиться отличный рудокоп, — вздохнул он.
— Не исключено. Но всё же я хотел бы попробовать свои силы на других поприщах, — засмеялся я.
— Ну что ж, ступай. Однако если поймёшь, что горное дело — твоё призвание, возвращайся. Научу тебя всему, что знаю сам.
Я полез в сумку, чтобы отсчитать Граймсу руду за целебное зелье, как вдруг под руку мне подвернулся тяжёлый камень. Тот самый булыжник, который я нашёл в прошлом возле тела убитого Ыма.
— Кстати, Граймс, а это случаем, не та кровавая руда, которую ты ищешь? — спросил я, протягивая камень рудокопу.
Он взял мою находку, повертел в руках и отрицательно покачал головой.
— Нет. Даже не похожа, если не считать этих красноватых искр.
— Ты уверен?
— Парень, я всю жизнь ищу и добываю руды. А теперь являешься ты и спрашиваешь, уверен ли я, что эта каменюка вовсе не кровавая руда, а Белиар знает, что такое? — коротко рассмеявшись, протянул Граймс.
— А что это тогда?
— Откуда мне знать? Впервые такое вижу. Как придёшь в Старый лагерь, покажи кузнецу Хуно. Может, он подскажет.
— Хорошо, так и сделаю, — ответил я, отдал Граймсу руду, пожал крепкую мозолистую ладонь и, исполненный радостных ожиданий, устремился наверх, к солнцу.
С непривычки лучи дневного светила, которое уже клонилось к закату, больно резанули по глазам. Но не успел я толком проморгаться, как ко мне подскочил белобрысый стражник по имени Дрейк и пихнул к куче мешков с рудой.
— Видами любуешься, бездельник? А ну, хватай мешок и иди к остальным! Или ты хочешь, чтобы мы из-за тебя тащились через лес в темноте? — рявкнул он.
Я взвалил на спину тяжеленный мешок, остальные разобрали другие рудокопы, и вскоре колонна двинулась по тропе прочь от шахты. Путь через лес на этот раз прошёл без приключений, но показался мне куда более длинным, так как пришлось волочь куда более тяжёлый груз, чем в прошлый раз. Помогала прокачанная до сорока единиц сила.
На мосту через реку, который в прошлый раз мне не позволил пересечь Диего, один из рудокопов споткнулся и выронил мешок, из которого немедленно посыпалась руда.
Пришлось нам всем вместе её собирать, а затем стягивать порванный мешок кожаным ремешком, который нашёлся у кого-то из стражников. В итоге в массивные деревянные ворота Старого лагеря, снабжённые подъёмным механизмом, караван втянулся уже в густых сумерках.
Свалив мешок с рудой в указанное Дрейком место, я отошёл в сторону и огляделся. Старый лагерь представлял собой огороженные деревянной стеной трущобы, посередине которых торчал высокий замок, выстроенный из тёмно-серого камня. Даже в сумерках было видно, что он изрядно обветшал.
По всему лагерю зажигались огни, пахло жареным мясом, протухшей водой и ещё сотней плохо сочетавшихся между собой вещей. Повсюду сновали люди, неспешно беседовали у костра рудокопы, неподалёку кто-то кого-то крыл последними словами, а за ближайшим углом, похоже, происходила драка.
Я растерянно огляделся. Куда тут идти, где искать Диего?
— О, кого я вижу! — раздался из-за спины насмешливый голос.





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |