Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
11 сентября 1976 года
Утро матча началось не с шутки — и это насторожило даже Сириуса.
Джеймс молча сидел на краю кровати, уперев локти в колени и глядя в окно. В тумане маячил стадион, едва различимый, будто ещё не проснулся — как и сам Джеймс.
— Ты что, заболел? — пробормотал Сириус, не поднимая головы с подушки.
— Нет. Просто… — он потянулся за формой. — Сегодня надо быть лучше, чем обычно.
Пауза.
— У тебя бывает «обычно»?
Джеймс не ответил, только усмехнулся. В голове крутилась тактика, разметка поля, погода, состав соперников. Не было страха, как раньше, не было и глупой бравады. Было что-то другое — чувство, что на него действительно рассчитывают.
Он натянул форму и вышел первым, не разбудив остальных. В Большом зале уже гудели первые разговоры, но за гриффиндорским столом было полупусто. Джеймс налил себе тыквенного сока и начал есть, не отвлекаясь на болтовню — сосредоточенно, почти тихо. Он впервые ощущал себя лидером на поле.
Марлин Маккиннон появилась вскоре после. Уже в форме, с хвостом и яблоком. Она села напротив, качнув головой.
— О, Поттер встал до рассвета, — приподняла бровь. — Неужели ты наконец понял, что квиддич — это не только стиль, но и стратегия?
— Стиль я приберёг на второй тайм, — отозвался он. — Сначала — мозги.
— Наконец-то. Эдгар будет в восторге.
Сириус пришёл через пару минут, уже в мантии, с подпрыгивающей метлой под мышкой.
— А вот и наш гремящий бладжер, — буркнул Джеймс.
— Не заставляй меня демонстрировать, — зевнул Сириус и сел рядом. — Бита у меня всегда в форме.
Боунс, капитан седьмого курса, подошёл к столу спустя несколько минут. Спокойный, сдержанный, тот тип гриффиндорца, который никогда не повышал голос — но если уж смотрел, то прямо в суть.
Он кивнул Джеймсу, едва заметно.
— После завтрака — в раздевалку. Хочу обсудить расстановку. Ты справа остаёшься, но… есть идея. Иди к Лонгботтому, он хочет проверить координацию.
Джеймс кивнул. Уже не спорит. Уже — работает в связке. И это его вполне устраивало.
На поле было сыро, но утренний туман начал рассеиваться. Члены команды собрались в круг: кто с метлой, кто зевая. Боунс разложил схему поля на зачарованном пергаменте.
— Мы не будем брать игру скоростью, — начал он. — Их ловец силён, но защита слабая. Поттер, ты видишь всё быстрее остальных — если надо будет переигрывать на ходу, делай это.
— Даже если ты дал другую установку? — спросил Джеймс, не дерзко — уточняя.
Боунс посмотрел на него. Долго. Потом кивнул.
— Именно. Двигаться будем по схеме "Молния". Загонщики держат фланги, прикрывают охотников, не даём бладжерам войти в дугу. Блэк, ты ведёшь линию.
— С радостью, — отозвался Сириус. — Главное — чтобы никто не мешал наслаждаться разрушением.
— Поттер, будь готов, что он будет веселиться у тебя за спиной, — добавил Боунс сухо.
— Это как обычно, — хмыкнул Джеймс.
Метлы взвились в воздух — день начинался.
Разогрев шёл без лишних слов: ловили пас, крутили виражи, выстраивались по дуге. Джеймс чувствовал напряжение в плечах, но и что-то близкое к удовольствию — они двигались слаженно, каждый — на своём месте.
К утру туман окончательно рассеялся, и стадион начал заполняться гудящими голосами. Трибуны оживали — матч вот-вот начнётся.
Перед выходом из раздевалки Боунс собрал команду у дверей. Его голос был всё так же спокоен — но в этой тишине слышалось больше, чем в крике.
— Мы не рвёмся вперёд. Мы читаем поле. Поттер — следи за ритмом, и передай всем, если что-то меняется.
— Принято, — кивнул Джеймс.
— Сириус, ты знаешь, что делать.
— Всегда, — отозвался тот, покрутив биту в пальцах.
— Маккиннон, контролируй правый фланг — особенно в начале. Остальные — как на схеме. Без героизма, но с удовольствием.
Команда выдохнула. Боунс повернулся к двери.
— Вперёд.
Уже в тоннеле Джеймс догнал Сириуса и Марлин, краем глаза замечая, как когтевранцы выходят на поле почти синхронно. Когтевран выставил нового вратаря — высокую, с тёмной кожей и ледяным взглядом, будто видела сквозь игроков, мяч и стадион сразу.
Сириус заметил, куда он смотрит, и скосил бровь:
— Серьёзно? Ты опять это делаешь перед матчем?
— А что, — пожал плечами Джеймс. — Расшатываю психологическую устойчивость соперника.
— Ты сам — хаос на двух ногах, — пробормотала Марлин, но беззлобно.
Джеймс склонил голову, чуть дернул уголком губ, и, проходя мимо когтевранцев, поймал взгляд вратаря. Улыбнулся. Не нагло — оценивающе. Она не ответила, только приподняла бровь.
Хороший знак.
Трибуны гудели как улей. Волны звука катились над полем: где-то скандировали фамилии игроков, где-то запускали зачарованные флажки, а над сектором когтевранцев кружили бумажные орлы — живые, зачарованные, шлёпали крыльями и оставляли за собой искры.
Это был всего лишь дружеский матч — без турнирных очков, без давления факультета. Но трибуны кипели так, будто от победы зависел исход войны.
И Джеймс чувствовал то же самое — не от правил, а изнутри. Он хотел сыграть не идеально. А — правильно.
Где-то у гриффиндорской секции второкурсники стучали в зачарованные котлы — с таким рвением, что один из них взлетел в воздух от переусердствовавшего чарма. Профессор МакГонагалл сглотнула заклинание с губ — и промолчала. Пусть шумят. Пусть живут.
На комментаторской вышке уже расхаживал Макс Вендорн, шестикурсник из Пуффендуя, с выражением лица как у человека, чьё предназначение — нести судьбу в слова.
— А вот и они! — его голос гремел над полем. — Команда Гриффиндора, как всегда — ярко, шумно и с минимальным инстинктом самосохранения! И да, для тех, кто спрашивал — Поттер действительно на новой метле! Это «Нимбус 1001», дамы и господа! Только из коробки, только вперёд!
Гриффиндорцы взмыли в воздух под рев трибун. Джеймс выровнял метлу и поймал поток ветра. Под ним кипела арена — как поле битвы и фестиваль одновременно.
Он пронесся над дугой, выхватывая взглядом знакомые лица. Слева на самой верхней ступеньке — Алиса, с шарфом Гриффиндора, напряженной осанкой и зачарованной табличкой в руках. «№7 — в бой!» вспыхивало на ней красным.
Рядом с ней — Лили, с руками, скрещенными на груди. Не кричала, не махала — просто следила. Без улыбки. Когда Джеймс промчался мимо, она словно хотела отвести взгляд, но не успела. И он это заметил.
Свисток сорвался, и поле ожило. Команды взмыли в воздух — как две стаи, бросившиеся в бой.
Джеймс сразу занял правый фланг — его зона, его сцена. Эдгар Боунс, капитан, держал центр, наблюдая, кому отдать сигнал. Слева двигался Фабиан Пруэтт — мощный, как таран, готовый закрыть любого, кто сунется.
Сириус пролетел чуть выше — со своей битой, как всегда в роли загонщика. Второй бладжер уже поджидал соперника — и Марлин Маккиннон, второй загонщик, с хищной улыбкой свернула резко к правому кольцу. Фрэнк Лонгботтом — вратарь, как и положено, молча держал центр защиты, глаза не отрывались от поля.
— Смотри, как они встали, — пробормотал кто-то с трибуны. — Слаженно.
У Когтеврана был свой порядок:
Оуэн Чанг — спокойный охотник, уже уходил в дугу. Армандо Смит, более прямолинейный, но цепкий, держал середину. А с ними — Доркас Медоуз, новичок в составе, но не в игре. Сегодня она впервые вышла в основной команде, и судя по её посадке, это решение было не спонтанным, а стратегическим.
Чанг подал мяч влево — слишком плоско. Джеймс уже дернулся на перехват, но Доркас оказалась быстрее. Разворот — и короткая, чёткая передача назад. Всё — в темпе. Ни паники, ни суеты.
— Медоуз, между прочим, только сегодня вышла в основе! — не удержался Вендорн. — А играет, будто Ровена Когтевран лично оставила ей стратегический план на случай этого матча!
Их загонщики — Теренс Хорн и Климент Крейвен — держали фланги. Один саркастичный и резкий, другой молчаливый, но с сильной подачей. А в воротах стояла Кларисса Фелдер — высокая, как памятник, с ледяным спокойствием.
Над всеми — Лоренцо Де Лукка, капитан Когтеврана и ловец, летал будто отдельно от игры. Он был в поиске — снитч где-то там, и он это чувствовал.
С противоположной стороны, чуть выше кольца, парил Гидеон Пруэтт — ловец Гриффиндора. В отличие от Де Лукки, он не скользил, а резал воздух прямыми линиями, будто выслеживал добычу. Если снитч покажется — он не замрёт, он атакует.
— А вот и он, — прокомментировал Вендорн. — Поттер занял фланг, Боунс пошёл в связку, а Пруэтт уже давит. Кто сказал, что у гриффиндорцев нет стратегии?
Квоффл оказался у Джеймса. Он подал его влево — Доркас успела перехватить, но бросила слишком близко к Смиту, тот чуть не потерял. Чанг успел среагировать, развернул игру.
Сбоку рванул бладжер — и Сириус с хрустом отбил его прочь. Марлин перехватила второй — чисто, точно, направила обратно в центр.
— Пруэтт отлично открывается! — Вендорн почти подпрыгивал. — А Блэк вместе с Маккиннон загоняют бладжеры так, что соперники шарахаются, как от чумы!
Квоффл вновь оказался у Джеймса — он нырнул в сторону, обошёл Чанга, бросил…
Гол. Квоффл прошёл в левое кольцо — в сантиметрах от пальцев Фелдер.
— 10:0 в пользу Гриффиндора! — загремел голос с вышки. — И Де Лукка, скорее всего, задаётся вопросом: кто вообще предложил эту «дружескую встречу»?
Квоффл вернулся к когтевранцам, и поле будто сместилось.
Армандо Смит вырвался вперёд, подал на Доркас, та — идеально точно в центр. На миг всё сработало — Фабиан не успел перехватить, мяч пролетел в кольцо, и табло вспыхнуло:
10:10.
— Вот и ответ! — прокомментировал Вендорн. — И, похоже, Медоуз не собирается упускать шанс остаться в основе!
Сириус зарычал, рванул за бладжером, и отбил его так резко, что Климент Крейвен едва успел увернуться.
Марлин перекрыла сектор, сигнализируя: «внимание на левый фланг».
Джеймс заметил — и среагировал, подал Боунсу, тот — обратно, снова Джеймс… и удар.
Гол. 20:10.
— Поттер снова на месте! — Вендорн визжал, как сова в шторм. — Не метла — молния! Не охотник — дирижёр!
На трибуне Питер привстал:
— Видел?! Видел, Римус?! — Он тряс грифиндорский шарф так яростно, что тот запутался у него на шее.
Римус, сдержанный, улыбнулся:
— Поттер играет в такт. Он не просто бежит — он ведёт.
Поле кипело.
Квоффл метался между кольцами, Боунс выстроил тройку в атаке — Джеймс, Фабиан, он сам.
Джеймс подстроился под темп, кричал короткие команды, возвращал мяч, бросал, разворачивался.
30:20.
40:30.
— Пруэтты снова в деле! — Вендорн уже не сдерживал себя. — Один атакует, другой уже там, где должен быть снитч, — и ты начинаешь подозревать, что их не двое, а четверо!
Сириус нёсся на фланге, как бродячая буря, но всегда был там, где надо. Джеймс чувствовал его спиной.
Они не переговаривались — понимали друг друга с полувзгляда.
Но где-то выше, в другом ритме, скользил Лоренцо Де Лукка.
Гидеон держался ближе, чуть ниже, но резко ускорился, словно почуял что-то.
— Оу, кажется, начинается игра теней! — пробормотал Вендорн. — Ловцы идут на сближение… кто первый?
Снитч мелькнул — в просвете между облаками. И в этот же миг оба сорвались.
Гидеон выстрелил вверх, но угол входа был неудачным — он потерял равновесие на долю секунды. Только Джеймс это заметил: короткий срыв, сбитая линия.
Де Лукка свернул. Снитч исчез.
— Момент упущен, — сказал Вендорн уже тише. — И кажется, Пруэтт это понял.
Гидеон замедлился, спина у него напряглась. Он развернулся и набрал высоту — как будто ничего не произошло.
На трибуне Питер хрипло выдохнул:
— Почти…
Римус отложил бинокль, сжал пальцы на колене.
— Почти не считается.
Последние минуты были не столько квиддичем, сколько ураганом.
Мяч метался, как бешеный, защита сыпалась, бладжеры летали будто заколдованные.
Боунс отдал сигнал: «держим счёт». Джеймс перехватил подачу, закрутил, вывел Сириуса на дугу, и тот запустил квоффл точно — кольцо вспыхнуло:
60:50.
— Осторожно, гриффиндорцы начинают играть по-умному, — прокомментировал Вендорн с фальшивым страхом. — Кто-нибудь, позовите преподавателей: кажется, Поттер задумался о тактике!
Снова гонка, снова блок — и Джеймс успевает взять удар на себя, подставившись под бладжер, чтобы прикрыть Фабиана.
Марлин на секунду замерла в воздухе:
— Ты рехнулся?!
— Успеем, — выдохнул Джеймс и рванул вперёд.
Но где-то выше — началось главное.
Гидеон и Де Лукка шли почти параллельно. Ловцы. Один — резкий, атакующий. Другой — хищный, спокойный.
Снитч появился над западной трибуной.
— Вижу! — выкрикнул кто-то. И трибуны словно затихли.
Гидеон сорвался первым.
Де Лукка — следом.
Джеймс поднял голову и замер — прям под ними.
Он видел, как Гидеон приближается — очень быстро. Слишком. Он догонял. Он дотягивался. Он…
Резкий порыв ветра сбил его с курса. Метла дернулась, Гидеон потерял контроль на долю секунды. Этого хватило.
Де Лукка вытянул руку. Хлопок. Снитч в кулаке.
Вышка взорвалась.
Когтевран — победа.
Счёт: 200:60.
Трибуны ревели. Кто-то аплодировал стоя.
Боунс снижался медленно, лицо у него было сосредоточенное, почти каменное.
Фабиан сдёрнул перчатки — резким, раздражённым движением.
Сириус резко развернулся, отбив ещё один бладжер — чисто из принципа.
Марлин зависла в воздухе и только выдохнула:
— Почти.
Джеймс медленно опустился на поле, всё ещё держа метлу одной рукой. Не облегчение — скорее ощущение завершённости. Он взглянул вверх, где Гидеон снижался по широкой дуге, спокойно, без ярости или досады.
Боунс приземлился рядом.
Ни вздохов, ни ругани, ни речи перед строем — просто тишина между ними на несколько ударов сердца. Потом Эдгар сказал, не глядя прямо:
— Хорошо вёл игру. Спокойно. Без фокусов — но точно.
Он сделал паузу и добавил чуть тише:
— Видел поле. Слушал команду. Не орал — направлял.
Джеймс кивнул. Горло пересохло — не от усталости.
Боунс посмотрел на него внимательно — уже не как на игрока, а как на того, кто скоро будет вместо него.
— Седьмой курс — твой, Поттер. Думаю, никто не будет возражать, если ты наденешь капитанскую повязку. Начинай готовиться.
Он положил ладонь ему на плечо — не как капитан, а как наставник — и ушёл к остальным.
Стадион уже опустел, только где-то вдалеке слышались обрывки аплодисментов и гомон покидающих трибуны. Джеймс задержался у кромки, проверяя ремень на метле, как будто это было важно. На самом деле — просто не хотел первым уходить.
Сириус подошёл, как всегда — молча, без фанфар.
Они стояли пару секунд рядом, дыша воздухом после матча. Потом Сириус выдохнул:
— Ты сыграл круто.
— Мы проиграли, — отозвался Джеймс.
— Зато не всухую, — пожал плечами Сириус. — Да и честно говоря, я видел победителей, которых не хотели бы видеть своим капитаном. А тебя хотят.
Джеймс молчал, но всё равно хотелось большего.
Сириус толкнул его плечом:
— Не изображай из себя трагического героя. Это мой образ. Сегодня ты был хорош. Боунс это понял. Команда тоже. Даже МакГонагалл не сжала губы — а это, между прочим, почти признание. И всё же, Джим… это был всего лишь дружеский матч.
Джеймс скосил на него взгляд.
— Ты хочешь сказать, что мы их разнесём в официальной игре?
— Я хочу сказать, что в следующий раз они забудут, как пишется «снитч», — отозвался Сириус. — Пусть радуются. Это был их последний счастливый полёт.
Джеймс улыбнулся чуть шире.
— А вот теперь звучит, как план.
Солнце уже клонилось к горизонту, тени падали длинные, как после длинного разговора.
— А вечеринка всё ещё в силе?
— Конечно, — ответил Сириус. — Не будем же мы отменять огненное виски из-за какого-то снитча.
К моменту, когда они поднялись в башню, вечеринка уже набирала обороты.
Тепло от камина, волшебные гирлянды под потолком, кто-то зачаровал тосты, чтобы они вприпрыжку танцевали по подоконнику. Музыка вплеталась в гомон голосов, кто-то подмешивал глупые чары в напитки, и даже кресла не стояли спокойно — подпрыгивали в такт веселью.
Фабиан и Гидеон оккупировали дальний диван и спорили, кто первым оттолкнул Хорна от кольца.
Фрэнк Лонгботтом стоял у стены с кружкой сливочного пива и пытался сохранить вид невозмутимости, пока третьекурсники скандировали его имя в ритм ложкам.
Питер уже успел обжечься пирожком и теперь дул на него, размахивая шарфом, как флагом.
Марлин села на спинку кресла, потягивала огненное виски из чайной чашки и наблюдала за толпой, как генерал.
Джеймс с Сириусом вошли в гостиную плечо к плечу. Их заметили сразу.
— ПОТТЕР! — рявкнул кто-то. — ТВОЯ МЕТЛА ВЗРЫВАЛАСЬ ИЛИ ЭТО БЫЛ ФИНТ?
— Финт, — хмыкнул Джеймс. — В следующий раз добавлю фейерверков.
Алиса появилась рядом, будто из воздуха, сунула Джеймсу в руки тарелку с чем-то парящим.
— Ешь, пока горячее.
Сириус, стоявший рядом, только фыркнул, но Алиса наклонилась и легко чмокнула его в щёку — мимолётно, но тепло. Её пальцы скользнули по его руке, и он сразу выдохнул чуть медленнее, будто только сейчас заметил, как держал себя в напряжении.
— Живой? — тихо спросила она.
— С переменным успехом, — усмехнулся он, но губы дрогнули почти мягко.
Римус устроился у камина и просто кивнул — спокойно, с одобрением. Он не вставал, но его взгляд говорил: «Ты справился.»
Лили подошла чуть позже, пробираясь сквозь толпу.
— Для «дружеского» матча вы слишком выкладывались, — заметила она, держа в руках кружку сливочного пива.
— Ну, хотелось, чтобы это выглядело... внушительно, — ответил Джеймс, приподняв бровь.
— Получилось. Поздравляю... с эффектом, — сказала она, задержав на нём взгляд.
— Эффект — моя визитная карточка, — отозвался он с той самой своей ухмылкой, уже чуть спокойнее, чем обычно.
Лили закатила глаза.
— Попробуй в следующий раз добавить к эффекту ещё и результат.
И пошла к Алисе, не оборачиваясь.
Сириус хлопнул Джеймса по плечу:
— Знаешь, если ты будешь чуть-чуть чаще молчать и чуть реже подмигивать, Лили, может, даже перестанет называть тебя идиотом.
— Это было бы скучно.
— Иногда скучно — это шаг к личному счастью.
— С каких это пор ты философ?
— С тех, как мы проиграли и всё равно устроили самую шумную вечеринку в башне.
Они оба рассмеялись — легко, по-настоящему.
Комната гудела — кто-то заколдовал пунш, и теперь он играл в догонялки с руками, чашки ускользали в последний момент. В углу Питер спорил с каким-то третьекурсником, чей воздушный змей случайно сбил пирог. Где-то у окна Марлин и Лили шептались над граммофоном, и вдруг, как команда к наступлению, башню заполнила музыка:
You can dance, you can jive
Having the time of your life…
— О да, — взвизгнула Марлин, — наконец-то!
— Только не снова ABBA! — простонал Сириус, прячась за кресло, но уже пританцовывал.
Лили закружилась, в волосы влетели золотые искры. Гирлянды вспыхнули. Марлин схватила Римуса, Алиса — Сириуса, и вся комната задвигалась в едином вихре.
Friday night and the lights are low...
— Поттер! — донеслось сквозь ритм. — Танцпол пуст без тебя!
Джеймс оторвался от стены, к которой он уже успел прислониться, и шагнул вперёд. Всё просто: ритм, свет, смех.
You are the dancing queen…
Сириус пел в подушку, Алиса закатывала глаза, Марлин и Лили крутились, будто сцена принадлежит им. Питер пытался изобразить синхрон, а Римус просто хлопал в такт, чуть улыбаясь.
На несколько минут всё исчезло — проигранный матч, скомканные мысли, тяжёлые письма. Остались только отблески заклинаний и музыка, которая звенела в ребрах.
Потом, когда песня закончилась и комната снова наполнилась обычным гулом голосов, Джеймс незаметно выскользнул к окну.
Именно тогда Сириус подошёл.
— Пора? — спросил он, уже тише, ближе к реальности.
Джеймс кивнул.
— Лучше пораньше. Пока кто-нибудь не начал швыряться закусками, как в прошлом году.
Веселье продолжалось — но их путь лежал прочь от музыки. Они незаметно выбрались из гостиной, схватили метлы и вышли в прохладу замка. В коридорах было тихо: гул и веселье остались позади. Воздух казался натянутым — будто ночь тоже чего-то ждала.
— Ты чего такой молчаливый? — спросил Сириус, подлетая к воротам.
— Просто... — Джеймс провёл пальцами по древку метлы. — Я всё время думаю о письме. Отец. Я ведь так с ним и не поговорил. Не ответил. Не задал ни одного вопроса.
Сириус не перебивал.
— Там была только одна фраза, — продолжил Джеймс, уже в воздухе. — «Понимаю, что ты зол. Но я писал о том, во что верю». Как будто… будто это всё оправдывает. И я злюсь не потому, что он мне это сказал, а потому что он верит в это.
— А ты не уверен, что хочешь услышать объяснение, да? — Сириус летел чуть ниже, чтобы видеть лицо друга.
Джеймс стиснул зубы.
— Я не знаю, чего хочу. Хочу, чтобы он понял, как это звучит. Хочу, чтобы признал, что ошибался. Но боюсь, что он просто снова начнёт говорить про традиции, про наследие… А я не готов быть вежливым. Даже с ним.
Сириус усмехнулся беззлобно:
— Ну, если что, я там буду. И если он тебя достанет — я пущу в ход своё фирменное молчаливое неодобрение. А если понадобится — и громкое.
— Ты собираешься ругаться с моим отцом?
— Только если он скажет что-то про "святые родословные".
Джеймс выдохнул, улыбка всё же прорвалась.
Дом Поттеров показался впереди — небольшое, уютное строение с камином, из трубы которого шёл светлый дым. В окне горел тёплый свет. Цветы у крыльца были уже прибраны, но воздух всё ещё хранил слабый запах розы.
Дверь открыла Юфимия Поттер — строгая, но по-своему мягкая. На ней был домашний халат и в руках — салфетка. Улыбка на лице была усталой и искренней.
— Джеймс, Сириус. Вот вы где. Я уж думала, забыли о времени.
— Мы бы не рискнули, — буркнул Джеймс, обнимая мать.
Сириус, по обыкновению, отвесил ей церемонный поклон и поцеловал руку.
— Мадам Поттер, ваша осенняя аура сегодня особенно чарует.
— Перестань, Сириус. — Юфимия сдержанно улыбнулась. — Заходите. Отец на кухне. Читает, конечно же, «Пророк». И, конечно же, бурчит.
Джеймс напрягся. Его шаги замедлились.
На кухне, как и сказала мать, сидел Флимонт Поттер — в халате, с чашкой остывшего чая и газетой, развернутой на странице с кричащим заголовком: «Рост числа маглорождённых — миф или тревожный тренд?».
Джеймс замер в дверях. Лицо его застыло. Внутри всё вспыхнуло.
Сириус на шаг позади, сказал тихо:
— Пошли. Он твой отец. А не экзамен.
Джеймс кивнул и шагнул в комнату. Рядом с ним — история, разочарование, надежда, ярость. И друг, который не отступит.
Флимонт отложил газету в сторону. На передовице — очередной тревожный заголовок про ужесточение контроля в Шотландии, подписи старых фамилий, мрак между строк.
— Ну? — он оглядел их. — Метла хоть взлетела?
— Взлетела. А вот мы — не особо, — мрачно сказал Джеймс. — Когтевран нас переиграл. Особенно их ловец. Де Лукка — он будто летит в будущее, а ты застреваешь в настоящем.
Флимонт хмыкнул, но без язвительности.
— Такие ловцы бывают. Один раз на поколение. Если повезло сыграть с ним — ты уже выиграл. Даже если в счёте — нет.
Джеймс кивнул рассеянно. Несколько секунд молчал, потом поднял взгляд:
— Но Боунс… после игры подошёл. Сказал, что в следующем году, скорее всего, передаст мне капитанство. Что я, мол, умею читать поле. Что не только летаю, но и веду.
— Хм, — сказал Флимонт, и впервые в его лице промелькнуло что-то похожее на гордость. Но он сдержал улыбку, только кивнул. — Ну вот и проверим, что важнее — скорость или стратегия.
Сириус заметно оживился:
— Лично я считаю, что важнее стиль. Но Поттер может совмещать. Он теперь у нас — официально ответственный.
— Неофициально, — буркнул Джеймс, но в голосе было чуть тепла.
— Вы ведь не просто об этом хотели поговорить, — сказал Флимонт, внимательно глядя на сына. — Что-то ещё.
Джеймс вдохнул.
— Мы хотели посоветоваться. По-серьёзному.
Флимонт отложил очки. Настроение изменилось.
— Это касается Сириуса, — продолжил Джеймс. — Он не просто хочет держаться подальше от семьи. Он… мы говорим о магическом разрыве. Полном. Чтобы не быть Блэком. Чтобы они не могли больше достать его ни именем, ни ритуалами, ни... кровью.
Слова повисли. Флимонт медленно перевёл взгляд на Сириуса.
— Это правда?
— Да, — коротко. — Я не хочу, чтобы меня звали на свадьбы, решали, кем мне быть, использовали мою фамилию как повод для чужих интриг. Я не хочу, чтобы их фамилия оставалась ключом к моей жизни. Ни в судах, ни в чарах.
— И ты пришёл за… чем?
— За советом, — сказал Джеймс. — Мы сами справимся, если надо. Но лучше знать, как это можно сделать — правильно. И безопасно.
Флимонт молчал дольше, чем они ожидали. Его лицо будто застыло в нейтральной маске. Но глаза двигались — он думал, очень быстро, как юрист, как отец, как человек, знающий, как работают системы.
Потом он медленно сказал:
— Таких ритуалов мало. Почти все — запрещены. Или скрыты. Те, что одобрены Министерством, доступны только совершеннолетним. И, поверь, они следят, чтобы никто не разрывал связи просто так. Особенно связи старых фамилий.
Сириус кивнул. Он это знал.
— Но, — продолжил Флимонт, и в его голосе появилась твёрдость, — есть старые способы. Те, что были ещё до Министерства. Их почти не используют. Но я знал одного человека, который проходил через это. Не один. И не сразу.
Он подошёл к буфету и достал небольшой чёрный ящик. Положил на стол, не открывая.
— Если вы действительно решитесь — я узнаю, у кого можно получить нужные формулы. Без афиширования. И без глупостей.
Флимонт повернулся к Сириусу. Говорил не строго. Честно.
— Ты хочешь, чтобы они больше не могли называть тебя сыном?
— Я хочу, чтобы их имя больше не касалось меня ни в одном заклинании.
— Тогда слушай. С того дня всё, что ты делаешь, будет твоим выбором. Без страховки.
Сириус кивнул. Джеймс смотрел на отца — с тем редким, почти робким уважением, которое невозможно наиграть.
Флимонт добавил, чуть тише, глядя теперь в глаза только Сириусу:
— А ещё помни. Если уж и уходить от семьи — то только от той, которая тебя не любит.
Джеймс обменялся взглядом с Сириусом и тихо сказал:
— Есть ещё кое-что. У него есть кузина, Андромеда. Она сама порвала с родом, живёт отдельно. Мы хотели бы поговорить с ней… понять, как это делается на самом деле.
Он замялся на секунду и добавил:
— Но мы не знаем, как её найти. Можешь помочь с порталом?
Флимонт перевёл взгляд с Джеймса на Сириуса. Долго, внимательно. Потом кивнул.
— Смогу.
Сириус ушёл первым. Юфимия, всё поняв с полувзгляда, задержала его у двери: «Постой, я заверну вам пирог. И сыр. Не спорь, Сириус».
Когда шаги стихли, Флимонт остался у стола, не двигаясь. Джеймс уже собирался встать, но отец вдруг сказал, не глядя:
— Он ведь и правда это сделает?
— Да. — Джеймс сел обратно. — Он… не может больше быть частью этого. Особенно после того, что они ему готовят.
Флимонт обернулся. В глазах его был не гнев — растерянность.
— Они его... женить хотят?
— Да. На Алекте Кэрроу. Без его желания. Без выбора. Просто — как сделку.
Джеймс сжал кулак на столе, но голос держал ровным.
— Он для них вещь, пап. Шахматная фигура. А если сломалась — выбросят. Он выбрал не быть этим. Он выбрал быть собой.
Флимонт смотрел на сына, будто впервые в жизни пытался разглядеть его по-настоящему.
— Я... — он запнулся, — я знал, что старые дома строги. Но если человек готов сжечь мосты… значит, дело серьёзнее, чем я хотел верить.
Он прошёлся по кухне, как бы отгоняя мысли.
— Я ведь и сам писал, — глухо начал он. — То письмо. Помнишь?
— Помню, — коротко сказал Джеймс, сдерживая злость.
— Я писал тебе, что кровь — это основа. Что в опасные времена лучше держаться за тех, кто «как мы».
— Я прочёл, — сказал Джеймс. — И знаешь, что я тогда подумал?
Флимонт молча кивнул, соглашаясь услышать.
— Что если в мире есть кто-то, кого я люблю, кто спасал меня, прикрывал, не раздумывая... а ты говоришь, что он — «не наш». Потому что у него не та фамилия. Или потому что его родители не те. Я не смог это принять.
— И не должен был, — тихо сказал Флимонт. Он отвернулся к окну. — Чёрт. Когда Сириус сказал это… про отречение... у меня в голове щёлкнуло. Не от его семьи. От всей системы. И ведь он прав.
Он опёрся на подоконник, пальцы слегка дрожали.
— Когда кто-то готов выжечь из себя всё, лишь бы они не дотянулись... Значит, в системе гниль. Значит, это не защита — это плен.
Джеймс смотрел на отца. Молчал.
— Я вырос с убеждением, — продолжил Флимонт, — что чистота крови даёт опору. Что если мы держимся вместе, «как род», то переживём любую бурю. И я не перестал в это верить. Но, Мерлин, если буря внутри, если твоя родословная — это клетка... Тогда что это за крепость?
Он взглянул на Джеймса. И впервые — без тени высокомерия.
— Я не ожидал, что ты так вырастешь. Слушаешь, не кричишь. Думаешь.
— Я слушал тебя всё детство, — ответил Джеймс. — А потом стал слушать своих друзей. И понял: ты учил меня защищать. А они — жить. И я не могу выбрать только одно.
Флимонт медленно выдохнул. Затем подошёл и положил руку на плечо сына. Просто. Без лишних слов.
— Спасибо, что сказал это. Что не позволил мне остаться в прошлом.
Джеймс кивнул. Голос дрогнул, но он удержал его ровным:
— Спасибо, что услышал.
Они помолчали.
— Ты всё же стал капитаном, — сказал Флимонт, почти улыбаясь. — Без нашивок.
— Пока. — Джеймс усмехнулся. — Но лучше быть капитаном в голове, чем только на трибуне.
— Это Боунс сказал?
— Это ты сказал. Год назад. Я тогда не понял. Теперь понял.
Флимонт сжал плечо сына, затем отпустил. В голосе прозвучало: «Иди».
Джеймс вышел, чувствуя, как внутри что-то стало легче. Не прощено — но принято.
На улице было прохладно, но Джеймсу дышалось легче. Впервые за много дней.
Флимонт не извинился напрямую — и всё же признал: что-то внутри него начало сдвигаться. Этого было достаточно.
На крыльце их уже ждал Сириус — сидел на перилах, жевал печенье и делал вид, что следит за луной, а не за дверью.
— Ну? — спросил он, не глядя.
— Он не орёт, — сказал Джеймс. — И это уже победа.
— Хм. Тогда сегодня у нас ничья, Поттер.
— На редкость достойно.
Они шагнули с крыльца. Мать вышла их проводить — Юфимия сунула в руки Сириуса бумажный свёрток и шутливо погрозила пальцем:
— Только попробуй не доесть. И следите за временем. Мы всё ещё делаем вид, что есть комендантский час.
— Будем безупречны, — Сириус мягко кивнул.
— Спасибо, мам, — Джеймс обнял её быстро, но крепко. — За… всё.
Она лишь кивнула и прижала его руку, ничего не сказав.
Они поднялись на метлы. Башни Хогвартса уже виднелись на горизонте, мягко подсвеченные звёздами.
Сириус немного помолчал, а потом — почти небрежно, как будто между прочим, спросил:
— К Андромеде завтра?
Джеймс посмотрел на него, кивнул.
— Завтра.
Метлы рванули в небо. Позади остался дом, где впервые за долгое время не надо было бороться за право быть собой.
Впереди — путь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |