| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Есть у меня ещё несколько работ, которые объединяет рассмотрение вопроса как Гарри с миром магии познакомился и что после сделал. И это первая работа на данную тему.
* * *
Глава первая
История эта началась для десятилетнего Гарри Поттера, в тот день когда кто-то прислал ему письмо. Примерно, за неделю до его одиннадцатого дня рождения.
Жил он в городке под названием Литтл Уингинг, недалеко от Лондона, на улице Прайвет Драйв, в доме номер четыре. Вот только не со своим родителями, а с дядей, тётей и кузеном, фамилия которых была Дарсли. А звали их, соответственно, Вернон, Петуния и Дадли. И не в отдельной комнате жил Гарри или в одной комнате с кузеном, а в чулане под лестницей. А самое интересное, что именно туда-то, в чулан под лестницей оно и было адресовано.
Гарри тогда очень сильно удивился, что ему кто-то прислал письмо. Что кого-то вообще заинтересовала его скромная персона. Где они были-то, в течении предыдущих лет? Не поздновато ли они о нём вспомнили? А то ведь жизнь-то его была, как у какой-нибудь... девочки их сказки, которую всячески гнобит злая мачеха.
«Хотя, — думалось иногда Гарри, — есть и те кому наверняка живётся гораздо хуже чем мне. Но, я-то не они. Я, это я. Нет, ну оно спасибо, конечно, что хотя бы так у меня жизнь сложилась, но... Но, всё же, я бы не отказался если бы она у меня была хотя бы чуть-чуть получше».
А ещё Гарри выглядел меньше и слабее своих сверстников. К тому же он казался ещё меньше и тоньше, чем был на самом деле, потому что ему приходилось донашивать старые вещи кузена Дадли, а Дадли был раза в два крупнее его, так что одежда висела на нём мешком. У Гарри было худое лицо, острые коленки, чёрные волосы и ярко-зелёные глаза. Он носил круглые очки, заклеенные скотчем и только благодаря этому не разваливающиеся. Ему их Дадли как-то сломал, ударив Гарри по носу. Вообще-то, обычно Гарри успевал уклонится, но в тот раз не получилось. Вот теперь и носил заклеенные очки.
«Ага, — рассуждал Гарри, иногда глядя на себя в зеркало, — попробуй тут не выглядеть доходягой, если тебе кормят, чтобы только ноги не протянул».
Ну, и, если спросит кто-то, а что же такого в нём примечательного-то, что о нём вообще речь зашла? Ведь был он обычным мальчиком, которому не очень повезло в жизни, так чего про него вспоминать-то? Не он первый, не он последний. Да в том-то и дело, что был он не совсем обычным. Случались с ним порой некоторые... странности, не имевшие объяснения.
Например, однажды, его тётушка взяв кухонные ножницы, обкорнала его почти налысо, оставив лишь маленький хохолок на лбу, чтобы, как она выразилась, спрятать этот «ужасный» шрам. Был он у него на лбу в виде молнии. Однако на следующее утро он обнаружил, что его волосы снова отрасли и выглядит он точно также, как выглядел накануне. За это ему запретили целую неделю выходить из чулана.
В другой раз тётя Петунья пыталась заставить его надеть старый джемпер Дадли. Мало того, что он был грязнокоричневого цвета, так ещё и большими оранжевыми кругами. В общем, каждая попытка его тёти надеть на него этот джемпер, заставляла его уменьшаться. И, наконец, он, джемпер, съёжился настолько, что с трудом налез бы на куклу.
Был ещё случай, когда Гарри убегал от Дадли и его компании, и в какой-то момент он, к собственному удивлению оказался на школьной крыше.
И самым, пожалуй запоминающимся, было его пожелание одному из дружков его кузена. Дело было в том, что когда они пошли в начальную школу у Дадли таковых было пятеро. Так вот, одному из них Гарри и пожелал под машину попасть, после особо жестокого его избиения. Было Дадли с дружками такое развлечение, под названием «Охота на Гарри». А он им в тот раз попался, ну и получил, в отместку, за все предыдущие разы, когда его поймать не удавалось. Вот одному из избивавших его в тот раз Гарри и пожелал, чтобы тот под машину попал. Слишком уж этот, пятый приятель Дадли, старался пнуть его побольнее.
И что вы думаете? Попал он, таки, под машину. И не просто попал, а так, что вся его оставшаяся жизнь будет теперь проходить в инвалидной коляске. И с тех пор Гарри стал в своих желаниях очень осторожен.
А то ведь начнёшь так всем подряд желать и... как-нибудь пожелаешь совсем не тому человеку. Так что, решил Гарри, пусть это будет его личным секретом.
Но, самыми странными, кого Гарри видел в своей жизни, были необычно одетые, эдакие не от мира сего незнакомцы. Однажды, ему поклонился крошечный человечек в высоком фиолетовом цилиндре. Затем, как-то раз в автобусе ему весело помахала рукой безумная с виду женщина, одетая во все зелёное. А недавно на улице к нему подошёл лысый человек в длинной пурпурной мантии, пожал ему руку и ушёл, не сказав ни слова. Вот кто в наше время ходит в мантии или носит на голове цилиндр? То-то и оно.
А самым странным было то, что эти люди исчезали в тот момент, когда Гарри пытался повнимательней их рассмотреть.
И может, не сильно бы обращал внимание Гарри на все эти странности, если бы родственники относились к нему как к обычному ребёнку. Так ведь нет же. Например, тётушка поставила его к плите, в четыре года. А ещё он занимался всяким там мытьём полов стиркой, прополкой клумбы и мытьём дядиной машины. Ну, когда постарше стал. И всё бы ничего. Никто же не будет утверждать, что приучать ребёнка к труду это плохо, вот только если бы к труду приучали ещё и Дадли, то было бы вообще здорово.
Так что, получалось, что Гарри работал за двоих, но, кормили его не за одного, а всего за половину, наверное. Потому как не ел он ни раза досыта. В то время как его кузен за двоих ел, но при этом вообще не работал. Хотя, нет. Куда там за двоих, это явное преуменьшение. В худшем случае, за четверых, а в лучшем — сразу за двенадцать.
Вот такой была жизнь мальчика Гарри Поттера когда ему пришло письмо, адресованное в чулан под лестницей. Только прочесть ему его не дали. Нет, в конце концов письмо-то он получил, и даже прочитал что в нём написано. Но, удалось ему только в тот момент, когда на часах пробило полночь и началось тридцать первое июля. День его рождения.
С этими письмами вообще история получилась та ещё. Когда Гарри не дали прочитать самое первое письмо, то из них образовалась целая лавина, которая просто захлестнула дом его родственников. А затем преследовала всю дорогу. Потому что у дяди Вернона не выдержали нервы и он попробовал спастись бегством. Ну, разумеется, не один а вместе с женой, сыном и племянником. В конце концов, они оказались в старой, заброшенной хижине. Вот там-то Гарри и довелось прочесть письмо и получить объяснения тем странностям, которые преследовали его всю его короткую жизнь. Кстати, хижина находилась на скалистом островке, не очень далеко от берега моря.
«Вот ведь, придурки, — думал Гарри пытаясь согреться. Мало того что на улице в ту ночь было очень холодно так ещё и шторм разыгрался. И по щелястой хижине стали разгуливать сквозняки. — Вот прочитал бы я тогда то письмо и спали бы сейчас, вы в своих постелях, а я в своём чуланчике. Так ведь нет же. Идиоты».
Кстати, если бы кто-нибудь услышал его мысли, то он бы подумал, что рассуждает мальчик существенно постарше, чем был Гарри. И он бы угадал, потому что рассуждал Гарри не как ребёнок почти одиннадцати лет от роду. Такую вольность мог себе позволить его кузен Дадли, а для него это была непозволительная роскошь. Потому что, тот образ жизни, который ему навязали заставил его повзрослеть гораздо быстрее своих сверстников. А ещё, Гарри частенько спасался от Дадли и Ко в школьной библиотеке. Так что, вольно или невольно, но читать он... полюбил. Пришлось ему. И те книги, которые он почитывал, были, иногда, совсем не детские.
Нет, он конечно не был каким-нибудь гением или... как там это называется... вундеркиндом, что ли? Но вот умнее своих десяти лет он точно был.
Так вот, пытаясь согреться, Гарри так и не смог уснуть. Ну, да, попробуй тут усни. Мало того что холодно, так ещё и шторм на море начался. Тем более, что одеялами, которые тётушка Петуния нашла в одном из углов хижины укрывать его никто не стал. Типа, самим мало. Вот Гарри и понял, что поспать ему сегодня вряд ли удастся.
«Интересно, как долго ещё до утра? — подумалось ему в тот момент. — Хорошо, что у Дадлика часы со светящимся циферблатом».
Оказалось, что до утра ещё долго, но до полночи, всего пару минут. И совсем скоро ему исполнится одиннадцать лет. А когда на часах появились четыре ноля, раздался грохот в дверь. За которой кто-то стоял, громко стучал в неё и, требовал, чтобы его впустили.
«Кто там? — крикнул дядя Вернон. — Предупреждаю, я вооружён!»
За дверью всё стихло. На мгновение. И вдруг... Бабах!
В неё ударили с такой силой, что дверь слетела с петель и с оглушительным треском приземлилась посреди комнаты.
В дверном проёме стоял... великан. Он протиснулся в хижину и пригнулся, но голова его все равно касалась потолка, уж слишком он был высок. Он наклонился, поднял дверь и легко поставил её на место. А затем он произнёс самую невероятную фразу, которую можно было бы услышать, при данных обстоятельствах. Ну, с точки зрения самого Гарри.
«Ну чего, может, чайку сделаете, а? — спросил он, — Непросто до вас добраться, да... устал я...»
И пока Гарри... переваривал увиденное и услышанное, избавлялся от шока и возвращал себе способность адекватно рассуждать, их незваный гость принялся его рассматривать.
«А вот и наш Гарри! — удовлетворенно произнёс великан через некоторое время. — Когда я видел тебя в последний раз, ты совсем маленьким был, — сообщил великан. — А сейчас вон как вырос. Вылитый отец, ну, один в один просто. А глаза материны».
Тут его дядя Вернон шагнул вперёд. При этом он оказался с ружьём в руках.
— Я требую, чтобы вы немедленно покинули этот дом, сэр! — заявил он. — Вы взломали дверь и вторглись в чужие владения!
— Да заткнись ты, Дарсли! — отмахнулся от него великан. — Оно такое же твоё как и моё, владение это.
А затем он сделал быстрое движение рукой и выдернул ружье у дяди Вернона. И... с легкостью... завязал его в узел. Ружьё! В узел! А Гарри увидев это снова опешил.
«Э-э-э... дядя, наверное его лучше не злить», — заметил он, впрочем без особой надежды на то, что его послушают.
Но, дядя Вернон, вдруг, взял да и последовал его совету. Поэтому дальше пришлось вести разговор самому Гарри. Тем более, что великан, скорее всего, прибыл по «его душу».
«Да... Гарри, — произнёс великан, поворачиваясь спиной к его родственничкам. — С днём рождения тебя, вот. Я тут тебе принёс кой-чего... Может, там помялось слегка, я... э-э-э... сел на эту штуку по дороге... но вкус-то от этого не испортился, да?»
Великан запустил руку во внутренний карман куртки и извлёк оттуда немного помятую коробку. Внутри был большой липкий шоколадный торт, на котором зелёным кремом было написано: «С днём рождения, Гарри!»
Гарри посмотрел сначала на торт, а потом — на великана. По хорошему, конечно нужно было бы поблагодарить его, но... Вопросов-то от этого меньше не стало.
— Э-э-э... — протянул он. — Спасибо, конечно. Но, откуда вы знаете что у меня сегодня день рождения? Да и вообще, кто вы такой?
— А ведь точно, я и забыл представиться. Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса, — сообщил великан. И продолжил, как ни в чём небывало. — Ну так чего там с чаем? Я и от чего-нибудь покрепче не отказался бы, если у вас есть.
Тут Гарри удивился во второй раз. И, снова очень сильно. Просто, не сталкивался он до этого с такой... простотой душевной. Выходила она за рамки привычного ему жизненного уклада. Нет, сам Гарри не был конечно каким-нибудь суперумником, но вот интуитивно он понял, что тут хрень какая-то происходит. «Нет, ну сами подумайте, — размышлял про себя Гарри. — Посреди ночи в дом вламывается великан, который может без особых усилий завязать узлом ружьё и... чая... чая ему налить требует».
А вот дальше великан совершил... одну из тех странностей, которые происходили порой с ним самим. Он нагнулся над камином, закрыв свои действия от присутствующих его же широкой спиной, но когда через секунду великан отодвинулся, в камине полыхал яркий огонь. И как-то сразу стало гораздо теплее.
— Извините, но я до сих пор не знаю кто вы такой, мистер Хагрид, — вежливо произнес Гарри. — Ну, кроме того как вас зовут.
— Зови меня Хагрид, — просто ответил он. — Без всяких мистеров. Меня так все зовут. А вообще я ж тебе уже вроде всё про себя рассказал. Хранитель я. Ключей. В Хогвартсе. Ты, конечно, знаешь, что это за штука такая, Хогвартс?
— Э-э-э... ну, если вы мне расскажете, то — буду знать, — сообщил ему Гарри.
У Хагрида, после этих слов, вид стал такой, словно его обдали холодной водой.
— Так чего, не любопытный ты, выходит, коль ни разу не спросил, где родители твои всему научились...
— Научились чему? — непонимающе переспросил Гарри.
— Чему?! — прогрохотал Хагрид, вскакивая на ноги. — Ну-ка погоди, разберёмся сейчас!
Казалось, разъярённый великан стал ещё больше и заполнил собой всю хижину. Дарсли съёжились от страха у дальней стены. Да и сам Гарри малость перетрухнул.
— Вы мне тут чего хотите сказать? — прорычал он, обращаясь к его родственникам. — Что этот мальчик — этот мальчик! — ничегошеньки и не знает о том, что... Ничего не знает... вообще?!
Гарри решил, что великан зашёл слишком далеко.
— Тише, тише, Хагрид, — попросил он его. — Давайте вы не будете... шуметь, а сразу к делу перейдёте.
На что, всё ещё злой Харгид повернулся от него и посмотрел на Гарри вопросительным взглядом.
— Но, ты же знаешь про своих родителей... ну, кто они были? — с надеждой спросил он. — Да точно знаешь, не можешь ты не знать... к тому же они не абы кто были, а люди известные. И ты... э-э... знаменитость.
— Чего?! — Гарри не поверил своим ушам.
— Значит, ты не знаешь... Ничегошеньки не знаешь... — Хагрид дёргал себя за бороду, глядя на Гарри изумлённым взором.
— Блин! — разозлился Гарри и заорал. — Да может вы уже перестанете говорить загадками и наконец расскажете чего я там не знаю!
— Ты чего, не знаешь даже, кто ты такой есть? — наконец спросил он.
— Прекратите! Я вам запрещаю! — вдруг заверещал дядя Вернон.
В этот момент Гарри очень сильно захотелось, чтобы дядя умолк, ненадолго. И, о чудо, тот заткнулся.
— Ну, — Гарри требовательно уставился на Хагрида, — так кто же я такой есть-то?
— Ну, ясное дело кто. Волшебник ты. Вот кто, — Хагрид сел на старую софу стоявшую под стенкой. — И ещё какой! А будешь ещё лучше... когда немного... э-э... подучишься, да. Кем ты ещё мог быть, с такими-то родителями?
— Ага. Ну, конечно, волшебник, маг, колдун, а ещё фокусник и кудесник, — Гарри в ответ расхохотался. — И зовут меня не Гарри Поттер, а... Великий Скив. И приехал я... на верблюде. (1)
Нет, так-то Гарри был мальчиком вежливым, но вот бывали у него моменты, когда он дерзил взрослым. И этот как раз был один из таких.
— Да нет... какой ещё Великий Скив? Да и не знаю такого мага, — не понял иронии Хагрид. — Так что, вот твоё письмо. На, читай и всё понятно станет.
Гарри протянул руку и наконец-то, после стольких ожиданий, в ней оказался желтоватый конверт, на котором изумрудными чернилами было написано, что данное письмо адресовано мистеру Поттеру, который живёт в хижине, расположенной на скале посреди моря, и спит на полу. Гарри вскрыл конверт, вытащил письмо и прочитал:
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»
Директор: Альбус Дамблдор
(Кавалер ордена Мерлина I степени,
Великий волшебник, Верховный чародей, Президент
Международной конфедерации магов)
Дорогой, мистер Поттер!
Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.
Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля.
Искренне Ваша, Минерва Макгонагалл, заместитель директора.
— Ну что, убедил я тебя? — спросил его Хагрид.
Но, Гарри не ответил. Он взял, да и принялся расхаживать по комнате, рассуждая вслух.
— Так вот оно чего получается, волшебник я значит. Ну, наверное, это хорошо, что волшебник а не... джедай какой-нибудь, — про джедаев Гарри узнал случайно, но потом нашёл про них в библиотеке дополнительную информацию. Ну, не только про них, конечно, ещё и про фильм «Звёздные войны». (2) — Во всяком случае, это объясняет все те странности которые меня окружают. А ещё то, что я бегаю так быстро и почти не устаю. Ну, не сможет обычный доходяга так быстро и долго бегать. Не сможет. Значит, что? Магия.
Он остановился и задал вопрос Хагриду:
— Ну, хорошо, я волшебник, а дальше-то что?
— А дальше мы завтра отправимся в одно место, за покупками.
— Он никуда не поедет, — снова влез в их разговор дядя Вернон. — Когда мы взяли его в свой дом, мы поклялись, что положим конец всей этой ерунде, что мы вытравим и выбьем из него всю эту чушь! Тоже мне волшебник!
После чего Гарри снова пожелал что бы дядюшка заткнулся.
— Ну, и как это можно вытравить или выбить? — подумал вслух Гарри. — Ведь это же не... ангина какая-нибудь или ветрянка, например. И очень странно слышать такое от взрослого, да и... ну, будем смотреть правде в глаза, не самого глупого человека. Ну, дурь же, ведь. Дурь. Причём, несусветная. Впрочем, не об этом речь. Хагрид, — обратился он к великану, — а ты случайно не в курсе как я сиротой-то стал?
Лицо Хагрида сразу же приняло озабоченное выражение.
— Ну... я и подумать не мог, что ты вообще ничего не знаешь. Не я, Гарри, должен бы рассказать тебе обо всем... но кто-то ж должен, так? Наверное, начну я... с человека одного, — произнёс Хагрид через несколько секунд. — Нет, поверить не могу, что ты про него не знаешь, его в нашем мире все знают...
— В вашем мире, Хагрид, в вашем, — перебил его Гарри, уточняя что пока он к этому непонятному миру никакого отношение не имеет. — Но, ты давай, рассказывай, не отвлекайся.
— Э-э, хорошо, — согласился Хагрид. — Короче, был там один волшебник, который... который стал плохим. Таким плохим, каким только можно стать. Даже хуже. Даже ещё хуже, чем просто хуже. Звали его...
— Ну, не тяни уже Хагрид! — начал злиться Гарри. — Да что ж такое-то, клещами из тебя вытаскивать всё приходиться.
— Волдеморт, — буркнул Харгид. — В общем, этот волшебник лет так... двадцать назад начал себе приспешников искать. И нашёл ведь. Одни пошли за ним, потому что испугались, другие подумали, что он властью с ними поделится. А власть у него была ого-го, и чем дальше, тем больше её становилось. Тёмные были дни, да. Никому нельзя было верить. Жуткие вещи творились. Побеждал он, понимаешь. Нет, с ним, конечно, боролись, а он противников убивал. Ужасной смертью они умирали. Даже мест безопасных почти не осталось... разве что Хогвартс, да! Я так думаю, что Дамблдор был единственный, кого Сам-Знаешь-Кто боялся. Потому и на школу напасть не решился... тогда, по крайней мере. А твои мама и папа — они были лучшими волшебниками, которых я в своей жизни знал. Лучшими учениками школы были, первыми в выпуске. Не пойму, правда, чего Сам-Знаешь-Кто их раньше не попытался на свою сторону перетянуть... Знал, наверное, что они близки с Дамблдором, потому на Тёмную сторону не пойдут. А потом подумал: может, что их убедит... А может, хотел их... э-э... с дороги убрать, чтоб не мешали. В общем, никто не знает. Знают только, что десять лет назад, в Хэллоуин, он появился в том городке, где вы жили. Тебе всего год был, а он пришёл в ваш дом и... и...
Хагрид внезапно вытащил откуда-то грязный, покрытый пятнами носовой платок и высморкался громко, как завывшая сирена.
— Ты меня извини... плохой я рассказчик, Гарри, — виновато произнёс он. — Но, так грустно это... я ж твоих маму с папой знал, такие люди хорошие, лучше не найти, а тут... В общем, Сам-Знаешь-Кто их убил. А потом — вот этого вообще никто понять не может — он и тебя попытался убить. Хотел, чтобы следов не осталось, а может, ему просто нравилось людей убивать. Вот и тебя хотел, а не вышло, да! Ты не спрашивал никогда, откуда у тебя этот шрам на лбу? Это не порез никакой. Такое бывает, когда злой и очень сильный волшебник на тебя проклятие насылает. Так вот, родителей твоих он убил, даже дом разрушил, а тебя убить не смог. Поэтому ты и знаменит, Гарри. Он если кого хотел убить, так тот уже не жилец был, да! А с тобой вот не получилось. Он таких сильных волшебников убил — Маккиннонов, Боунсов, Прюиттов, а ты ребёнком был, а выжил.
Тут Гарри вновь прервал Хагрида, попросив у него время подумать.
Глава вторая
Так вот, взял Гарри время, чтобы подумать. Слишком у каким-то... причёсанным, что ли, выглядел рассказ Хагрида. Подумал он, подумал и не понравилось ему то, что он надумал. Потому что, если, по словам Хагрида, Дамблдор был единственным, кого Волдеморт боялся, то он-то что всё это время делал? Просто наблюдал как хорошие парни борются, оставаясь при этом над схваткой? Вот как так-то? И, потом, что значит, Волдеморт убивал, а с ним... боролись. Как боролись-то? Что, шли с божьим словом против танков, так, что ли? Что это за борьба такая была? Непонятно тут было очень многое.
В общем, решил Гарри пока этот вопрос отложить и узнать ещё кое что:
— Тогда у меня вот ещё какой вопрос. А сам-то он куда подевался?
— Хороший вопрос, Гарри, — ответил ему Хагрид. — Исчез он. Растворился. В ту самую ночь, когда тебя пытался убить. Потому ты и стал ещё знаменитее. Я тебе скажу, это самая что ни на есть настоящая загадка... Он всё сильнее и сильнее становился и вдруг исчез, и... это... непонятно почему. Кой-кто говорит, что умер он. А я считаю, чушь всё это, да! Думаю, в нём ничего человеческого не осталось уже... а ведь только человек может умереть. Было в тебе что-то, Гарри, что его... э-э-э... сломало.
— А в дом к родственникам я как попал? — спросил ещё Гарри.
Хагрид ответил, с грустью наблюдал за ним:
— Я тебя вот этими руками из развалин вынес, Дамблдор меня туда послал. А потом я привёз тебя этим...
— Стоп! — перебил его Гарри. — Что, вот просто так взял и привёз? Захотелось тебе так, что ли? Вынес ты меня из развалин, подумал и решил, что отвезти меня нужно именно сюда. Ты, что, сам до этого додумался? Или, подсказал кто?
— Мне бы тоже хотелось это узнать! — донёсся из угла голос его дяди.
— Как, кто подсказал? — переспросил Хагрид. — Дамблдор, конечно. Он мне всегда всякие серьёзные вещи поручает. Тебе вот письмом доставить, из Гринготтса кой-чего взять. Он знает, что мне доверять можно, понял? Великий человек Дамблдор.
Вернон, к которому, кажется, вернулась смелость, вновь вступил в разговор.
— Послушай меня, мальчик, — прорычал он. — Я не знаю почему тебя привезли именно к нам, хоть мы никого об этом и не просили. Но, вот что я всегда знал и в чём убеждён. Твои родители действительно были колдунами, но, как мне кажется, без них мир стал спокойнее. Они сами напросились на то, что получили, я знал, что они плохо кончат...
А вот про родителей зря он это сказал. Поэтому Гарри снова пожелал, чтобы тот заткнулся и, желательно, до самого утра. И посмотрел на него так, что у Вернона просто перехватило горло и он стал задыхаться. Да и сердце стало покалывать. Ну, не очень долго, конечно, но, видимо хватило у него ума сложить два и два. Так что, заткнулся он.
Впрочем, они с Хагридом и сами решили лечь поспать пару часиков. Для чего великан одолжил Гарри свою куртку и было в ней Гарри, на полу, и тепло, и, даже, не очень жёстко. Ну, уж точно поудобней чем на старом матрасике в его чуланчике.
Проснулись они, как только едва рассвело, и позавтракали. Оказалось в многочисленных карманах куртки Хагрида много чего сыщется. И чайник, и заварка, и кружки. И даже очень вкусные сосиски. В общем, перекусили они, и вот в тот момент когда они собрались выходить у Гарри наконец появился вопрос, который должен был возникнуть ещё после прочтения письма. Точнее, дополнения к нему, в котором указывался список учебников и ещё некоторых вещей.
— Э-э-э... Хагрид, — спросил он великана. — А деньги-то на всё на это где мне взять?
— А ты не беспокойся, — Хагрид встал и почесал голову. — Ты, что думаешь, что твои родители о тебе не позаботились? Короче, мы первым делом в Гринготтс заглянем, в наш банк.
— А у волшебников что, ещё и банки свои есть?
— Только один. Гринготтс. Там гоблины всем заправляют.
— Э-э-э... Гоблины? — переспросил Гарри и задумался. — Нет, ну а почему бы и нет-то? Уж если есть волшебники, то почему не может быть всяких там гоблинов, орков и прочих троллей.
— Да, гоблины. И поэтому я тебе так скажу: только сумасшедший может решиться ограбить этот банк. С гоблинами, Гарри, связываться опасно, да, запомни это. Поэтому если захочешь... э-э-э... что-то спрятать, то надёжнее Гринготтса места нет... Разве что Хогвартс. Да сам увидишь сегодня, когда за деньгами твоими придём, заодно и я там дела свои сделаю. Дамблдор мне поручил кой-чего, да! — Хагрид горделиво выпрямился. — Ну ладно, пошли.
Они уселись в ту лодку, на которой прибыли сюда, Хагрид просто стукнул по её борту своим зонтиком, и она помчалась в обратном направлении. «Круто, — подумалось Гарри, — нужно и мне так будет научиться».
И когда они причалили, то Гарри вылез из лодки и отправился вслед за Хагридом, даже не заикнувшись об оставленных на островке родственничках.
«А вот не нужно было про моих родителей так говорить. Ничего, до берега не так далеко, так что может и увидит их кто-нибудь. Ну, если нет, то пусть посидят, подумают. В случае чего всегда можно потом в службу спасения позвонить», — подумалось ему, с некоторым злорадством.
Как они добирались до Лондона, так это была целая эпопея. Отдельная. Особенно в метро. Но, рано или поздно всё заканчивается, так что, добрались и они до нужного места.
«Пришли, — произнес Хагрид, остановившись. — «Дырявый котёл». Известное местечко».
Известное местечко оказалось крошечным, невзрачным баром. Если бы Хагрид не указал на него, Гарри бы на него даже и внимания не обратил бы. Кстати, проходящие мимо люди на бар вообще не смотрели. Их взгляды скользили с большого книжного магазина на магазин компакт-дисков, а бар, находившийся между этими магазинами, они, похоже, вовсе не замечали. У Гарри даже возникло странное чувство, что только они с Хагридом видят его. Но прежде чем он успел спросить об этом, тот завёл его внутрь.
Впрочем, внутри бара было не намного лучше чем снаружи, если не хуже. Слишком уж тёмным и обшарпанным всё выглядело. В углу сидели несколько пожилых женщин и пили вино из маленьких стаканчиков, одна из них курила длинную трубку. Маленький человечек в цилиндре, тот самый которого Гарри уже видел раньше, разговаривал со старым лысым барменом. Когда они вошли, все разговоры сразу смолкли. Очевидно, Хагрида здесь все знали. Ему улыбались и махали руками, а бармен потянулся за стаканом со словами:
— Тебе как обычно, Хагрид?
— Не могу, Том, я здесь по делам Хогвартса, — ответил Хагрид и хлопнул Гарри по плечу своей здоровенной ручищей, так что у того подогнулись колени.
— Боже милостивый, — произнес бармен, пристально глядя на Гарри. — Это... Неужели это...
А вот дальше, началось то, что Гарри каждый раз потом вспоминал с содроганием, потому что его чуть не порвали на сотню маленьких Гарриков. Хорошо что хоть Хагрид прекратил через некоторое время это... представление, объявив громовым голосом: «Пора идти... нам надо ещё кучу всего купить. Пошли, Гарри».
И вывел его из бара в маленький двор, со всех сторон окружённый стенами. В котором не было ничего, кроме мусорных баков и нескольких сорняков. Потом он дотронулся до определённого кирпича в стене и... Через секунду перед ними была арка, достаточно большая, чтобы сквозь неё мог пройти Хагрид. За аркой начиналась мощенная булыжником извилистая улица. «Добро пожаловать на Диагон Аллею», — произнёс он.
А затем они отправились к банку. Мимо магазинчиков, которых которых была целая куча и чем в них только не торговали. Вокруг сновали толпы покупателей и долетали обрывки разговоров. Кто-то жаловался на подорожание драконьей печени, кто-то восхищался каким-то «Нимбусом». Вот только царапало что-то внимание Гарри. Словно что-то он увидел и не смог сразу понять, а что же именно. И только когда они подошли к банку, до него дошло.
«Н-да. Ерунда какая-то получается, — подумалось ему. — Если меня в баре чуть на сувениры не разобрали, типа как кумира, то сейчас-то на меня почему никто внимания не обращает? Может... не настолько я и знаменит, как мне Хагрид тут вливает? И что тогда в баре-то было? Не иначе как театральная постановка какая-то. Впрочем, мне же лучше. Ну его нафиг такую известность».
В банке Хагрид и Гарри подошли к стойке.
— Доброе утро, — обратился Хагрид к свободному гоблину. — Мы тут пришли, чтоб немного денег взять... э-э-э... из сейфа мистера Гарри Поттера.
— У вас есть его ключ, сэр?
— Где-то был, — ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих карманов.
И пока Хагрид разыскивал ключ, Гарри решил задать пару вопросов.
— Прошу прощения, сэр, — обратился он к гоблину. — Не окажете ли любезность кое в чём меня проконсультировать? А то я у вас впервые.
— Ну, что ж, если вы так вежливо просите, юный волшебник, то почему бы и не оказать?
— Спасибо, — поблагодарил Гарри. — Вот такой вопрос. Я, Гарри Поттер, пришёл к вам в банк взять немного денег из моего сейфа. Но, при этом, ключ от моего сейфа вы требуете почему-то у Хагрида. Нет, понятно, что я ещё ребёнок и что такие вещи должны решать родители или опекуны. Но, Хагрид-то мне никто. Как так-то?
— Так ведь он же вас сопровождает. Значит ваш опекун доверил ему ключ от сейфа.
— Э-э-э... Хагрид, а когда это тебе мой дядя Вернон успел ключик передать? — уточнил Гарри.
— А он мне его и не передавал.
— Тогда откуда он у тебя?
— От Дамблдора, — последовал ответ.
— Блин! Опять этот Дамблдор «нарисовался», — пронеслось у него в голове. — Ладно, — Гарри не стал пока заострять на этом внимание. — А хотя бы узнать у вас сколько у меня всего денег я могу?
— Пятьдесят тысяч шестьсот двадцать пять галлеонов, плюс некоторое количество сиклей и кнатов, — ответил гоблин.
— А в фунтах это сколько будет? — поинтересовался Гарри.
— Двести пятьдесят одна тысяча шестьсот шесть, — последовал ответ.
А вот после этого у Гарри настроение упало. Сколько раз его родственнички попрекали его тем, что Гарри им дорого обходится, а всё это время глубоко под Лондоном хранилось принадлежащее ему сокровище. Нет, это хорошо, что Вернон и Петуния об этих деньгах ничего не знают, судя по всему, но, ведь обидно же.
«И, если тот у кого был ключ, за всё это время не нашёл ни минуты, что бы потратить на меня, хотя бы фунтов пятнадцать в месяц, то мне, наверное, и сейчас особо рассчитывать не на что. Только на самое дешёвое и подержанное», — вот такой получился вывод у Гарри.
«Ну ладно, «проехали», — пробурчал Гарри и добавил про себя, — хоть взгляну на то, что вроде как моё».
А вот поездка на тележке, в которой до хранилища добирались, Гарри понравилась, у него даже настроение поднялось. Сначала они неслись сквозь лабиринт петляющих коридоров. Налево, направо, направо, налево, на развилке прямо, опять направо, опять налево. И всё время на огромной скорости. Никогда ещё Гарри не испытывал такого восторга. Ему хотелось даже огласить подземелья радостными криками, но он всё же смог сдержаться. Хоть и с большим трудом.
Потом после его сейфа они посетили ещё один сейф. Номер семьсот тринадцать. И когда Хагрид выходил оттуда, то произнёс с важностью: «Не могу я тебе сказать что я взял из него. Очень секретно. Это школы касается. Дамблдор мне доверяет. А я своей работой слишком дорожу, чтобы секреты тебе раскрывать».
Как будто бы Гарри его о чём-то спрашивал. Уж чего, чего, а излишнее любопытство его родственнички из него давно выбили. Вот и не поинтересовался он. И ещё Гарри, воспользовавшись состоянием Хагрида, которого очень сильно мутило, взял да и замылил ключ от своего сейфа.
«Ну что, надо бы купить тебе форму, — заметил Хагрид, после того как они вышли из банка и кивнув в сторону магазина с вывеской «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни». — Слушай, Гарри, ты... э-э-э... не против, если я заскочу в «Дырявый котёл» и пропущу стаканчик? Ненавижу я эти тележки в Гринготтсе... мутит меня после них».
Хагрид на самом деле был всё ещё бледным, поэтому Гарри кивнул.
Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды. «Едем учиться в Хогвартс?» — спросила она прежде, чем Гарри успел объяснить ей цель своего визита. — «Ты пришёл по адресу: у меня тут как раз ещё один клиент тоже к школе готовится».
В глубине магазина на высокой скамеечке стоял бледный мальчик с тонкими чертами лица, а вторая волшебница крутилась вокруг него, подгоняя по росту длинные чёрные одежды. Мадам Малкин поставила Гарри на соседнюю скамеечку.
— Привет! — сказал мальчик. — Тоже в Хогвартс?
— Да, — ответил Гарри.
— Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, — сообщил мальчик. Он говорил как-то очень устало, специально растягивая слова. — А потом я потащу их посмотреть гоночные метлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь? Думаю, мне удастся убедить отца, чтобы он купил мне такую... а потом как-нибудь тайком пронесу её в школу.
— А мне-то ты это зачем рассказываешь? — спросил его Гарри. — Вот сам подумай, зачем мне знать чем сейчас занимаются твои родители? Знаешь, если у тебя нет других тем для разговора, то давай лучше помолчим.
И он отвернулся, сделав вид что о чём-то задумался. Правда через некоторое время его сосед вновь привлёк к себе внимание.
— Ну и ну, ты только посмотри на этого! — внезапно воскликнул мальчик, кивком показывая на окно. За окном стоял Хагрид, улыбаясь Гарри и показывая на два огромных мороженых, словно объясняя, почему он не может войти внутрь.
— А тебя что, что-то не устраивает? Что, Хагрид не может купить два мороженых и одно из них для меня? — посмотрел на него Гарри.
— Хагрид? — переспросил мальчик. — А-а-а, — протянул он после этого. — Я о нём слышал. О там что-то вроде прислуги, да? Живёт в хижине на территории школы и время от времени напивается и пытается творить чудеса, а все кончается тем, что вспыхивает его собственная постель!
— Тебя нагло дезинформировали, — оборвал его Гарри.
На самом деле Гарри ничего не знал про то как ведёт себя Хагрид в повседневной жизни. Но, вот не понравился ему этот... хлыщ. Тем что вёл себя как его кузен Дадли, ну, может и не один в один, но очень похоже. «Вот же... — подумалось Гарри. — Ну, никуда от вас уродов не денешься. Что у немагов, что у магов. Куда не сунься, везде сплошые... Дадли. А ведь Хагрид-то меня тоже... дезинформировал. Все тебя знают, Гарри, ты знаменитость. А этот... хрен белобрысый похоже и не догадывается с кем он разговаривает».
Потом они отправились по магазинам и последним, что они сегодня купили была волшебная палочка. Эта, последняя, покупка его очень вымотала. Долго для Гарри подбирали подходящую ему палочку. Настолько, что мистер Олливандер, продавец и одновременно изготовитель этих самых палочек, назвал его... необычным клиентом. Но и этот этап похода по магазинам закончился.
— А теперь куда? — спросил Гарри когда они вышли от Олливандера.
— Ну, я к себе, а ты к себе, — ответил ему Хагрид.
— К себе, это в смысле в Литтл Уингинг, что ли? — уточнил Гарри.
— Ну конечно, а куда ж ещё-то? — удивился Хагрид.
— Ну, понятно, — разочарованно ответил Гарри. — Только, как я все эти пакеты в руках потащу? Да ещё и клетку с совой.
В общем пришлось им зайти ещё в один магазин, где торговали всякими сумками, чемоданами и прочим. Но, перед этим, ну, перед тем как в последний магазин зайти, Гарри понял, что Хагриду он тоже доверять не будет.
А дело было в том, что Харгид сделал ему подарок на день рождения. Подарил сову. А, при этом, ещё и сказал:
— Я ж так понял, что Дарсли эти тебя... ну, не особо подарками баловали. Но, ты не с ними теперь, а с нами, тут... э-э... по-другому всё будет.
— Интересно, — подумал Гарри входя в магазин чемоданов, — мне когда-нибудь, хоть кто-то правду расскажет? А то на словах-то получается, что я теперь с ними, но... сдаётся мне, что только когда нужда во мне имеется. А как только она проходит, то... отправляйся-ка ты, Гарри, обратно к этим... как же он слово то сказал... магглам. Так что, непонятное какое-то оно, это которое «с вами» получается.
Затем Хагрид проводил его на Паддингтонский вокзал и посадил в поезд. А на последок вручил ему билет на позд до школы. И был таков.
Оставшийся месяц Гарри почти не выходил из комнаты, в которую его переселили. Да и поговорить теперь ему было с кем. У него была сова. Гарри решил назвать её Хедвиг, это имя он нашёл в «Истории магии». Этот учебник, как и все другие, оказался жутко интересным. Целыми днями Гарри лежал на кровати и читал до поздней ночи. А потом, за неделю до отъезда, у него вдруг возникла мысль. А добираться-то он как будет? Нет, Хагрид билет на поезд ему, конечно, вручил, но ведь и не объяснил ничего толком. Сказал только, что там всё написано.
Гарри достал билет и понял, что он правильно заранее об этом продумал. Потому что, поезд в Хогвартс уходил из Лондона, с вокзала Кингс Кросс. С платформы 9и3/4. Это как так-то? Это чего за платформа такая? Откуда она там взяться-то могла? Хотя... тут Гарри невольно почесал свою макушку, если «Дырявый котёл» никто не видит, то может и тут ситуация такая же. Но ему-то теперь что делать? Нет, можно, конечно, доехать до «Дырявого котла» и уточнить там у кого-нибудь. Вот только почему опять он сам должен это выяснять? Чтобы не подставить Хагрида? Так ведь ему-то лично великан не друг, и не родственник, к тому же ещё и наглый врун.
Остаётся только один вопрос, как связаться со школой?
«Как, как? — хлопнул себя Гарри по лбу. — А сова-то мне зачем? Значит, пишем письмо директору. Только написать нужно... чтобы вроде и не оскорбить, но в тоже время, высказать им своё неудовольствие. Н-да. Ну, ладно, попробую».
Затесалась у него, кстати, книга одна хитрая с образцами написания писем. Вот ей Гарри и воспользовался. И хоть не с первого раза, а после нескольких вариантов написал Гарри наконец то, что, на его взгляд, наиболее подходило по смыслу. Ну, по крайней мере, с его точки зрения. А получилось у него следующее.
ГОРОД ЛИТТЛ УИНГИНГ УЛ. ПРАЙВЕТ ДРАЙВ, ДОМ №4, САМАЯ МАЛЕНЬКАЯ СПАЛЬНЯ.
Житель: Гарри Поттер
(Мальчик-Который-Выжил)
Дорогой, мистер Дамблдор!
С глубочайшим прискорбием вынужден сообщить вам что моё обучение в вашей замечательной школе может не состояться. По причине прозаической и нелепой, но, тем не менее создающей серьёзное препятствие на моём пути к получению магического образования.
Разумеется, вы спросите, что же это за причина? И я вам, разумеется, отвечу. Видите ли, всё дело в том, что персонал вверенной вам школы проявляет, порой, то ли непозволительную забывчивость, то ли вопиющий непрофессионализм. Впрочем, надеюсь вы сами выясните, что именно.
Так вот, отправленный вами мистер Харгид, после того как сопроводил меня на Диагон Аллею за покупками, как-то совершенно упустил из вида, что я абсолютно не в курсе, а как же мне попасть на платформу 9 и 3/4.
Надеюсь, что данное недоразумение, а именно недоразумением я... пока... склонен считать произошедшее, будет в самое ближайшее время разрешено, к нашей обоюдной выгоде.
Гарри Джеймс Поттер.
П.С. Знаете, по хорошему мне бы конечно следовало написать «Искренне ваш» или, хотя бы «С уважением». Но, моё «счастливейшее» детство, не вызывает у меня желания уважать мир магии вообще и волшебников в частности. Да и последняя ваша выходка, тоже этому не способствует. Вот, почему ко мне прислали именно лесника, а не учителя? Что, Гарри Поттер, простите за выражение, рылом не вышел что ли?
Привязывая письмо к лапе Хедвиг, Гарри ухмылялся. «Вот теперь и посмотрим, что вы на это скажете, мистер Дамблдор».
1) Великий Скив — персонаж серии книг Р. Асприна «Корпорация МИФ»
2) Вообще-то, насколько я знаю, по «Звёздным войнам» и книги, и комиксы есть. Так что то, что информация по ним в библиотеке оказалась ничего удивительного.

|
Умненький здесь Гарри. Спасибо.
3 |
|
|
О! Три новые сказки!Замечательно.
Спасибо, милый Автор. 3 |
|
|
Глава "переломный момент": "а он тут на ответы отвечать должен?"
Наверное, всё же "вопросы"? :) И в названии последней главы опечатка: "мзменившие". Спасибо за фик, прочитал с удовольствием. 1 |
|
|
serj gurowавтор
|
|
|
aristej
Огромное спасибо. Подправил. Нет, ответить на ответы, конечно, тоже можно. Особенно если они даны в виде вопросов, но тут всё-таки не тот случай.😉 1 |
|
|
ВладАлек Онлайн
|
|
|
состоние - это как?
|
|
|
serj gurowавтор
|
|
|
ВладАлек
Наверное, как состояние, толькр состоние. Как-то так. 😉 Да, если не затруднит, подскажите в каой именно главе, чтобы исправить. |
|
|
ВладАлек Онлайн
|
|
|
В заглавии 8-й.
|
|
|
Похоже, что Хагрид экспроприировал одну из палочек убитых родителей Гарри? Почему одну из палочек? Почему не сам зонтик?1 |
|
|
serj gurowавтор
|
|
|
Ветрица
Вам спасибо. Хотя, вообще-то, я имел в иду, что ему впервые в руки магический артефакто попался, поэтому такое ощущение. Ну, а то что он сразу, чужой палочкой, да ещё и сломанной колдовасить начал, так это потому что дури магической в нём много оказалось. Вот такой вот ход рассуждения у меня был. |
|
|
serj gurowавтор
|
|
|
aristej
В общем, много их у него было. 😉 |
|
|
Ветрица
А вы уверены, что палочку Хагрида действительно сломали? Нам об этом говорят, но обломков палочки не показывают. Не забывайте, что у Хагрида палочка была из дуба, жёсткая. То есть сломать её довольно затруднительно. Как мне кажется, могли попытаться сломать, сделать акт об уничтожении палочки, но фактически палочка осталась целой. |
|
|
serj gurowавтор
|
|
|
Akosta
А вот тут твёрдой уверенности-то и нетути. Кстати, мне как-то встречалась работа в которой её, таки не сломали. именно потому что не смогли. А не смогли поому что из дуба. Правда что за работа и чья она сейчас не скажу, давно её читал. Как и того о чём там речь. |
|
|
Bombus
А вы нет? Хагрида судили, присудили отчислить из школы и сломать палочку. Директор её починил с помощью бузинной и отдал Хагриду, да. Уж кому-кому, а этому бородатому закон нарушать дело привычное.Ломали не ученики на заднем дворе, а специальные министерские люди. Обломки отдали поручителю - директору. Директор отдал их Хагриду... и т.д. 1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |