| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
"Ты, понимаешь, тогда мне было стыдно. Все сидели и спокойно ели, а я
вдруг вышла. Гарри мог подумать, что эльфы приготовили что-то несвежее и им
из-за меня был бы нагоняй! Он ведь не знал, что так бывает, когда…"
Светловолосый мужчина погладил молодую женщину по голове. Младше его на пять лет, она выглядела так, словно была старше. Знает ли она, что этот макияж ей не идёт? Зачем красить губы красной помадой и надевать фамильные серьги с изумрудами, когда просто идёшь поужинать? И к тому же этот строгий костюм с меткой Министерства на лацкане…
Они сидели в кафе мадам Паддифут. От розовых оконных рам Гермиону начинало мутить. Зачем красить рамы в такой цвет? Если бы муж не заказал её любимые яблоки в карамели, она бы давно выбежала отсюда и уехала в поместье. Сегодня её всё так раздражает…Хотя, почему именно сегодня? Теперь они с Драко вспоминали ту рождественский случай со смехом.
"Не переживай. Тебе нечего стыдиться. Эти люди тебя не поняли, так ведь? Тем более, это было почти год назад. Главное, что мы с тобой можем быть вместе".
Оставив чаевые, супруги покинули кафе. Шофёр довёз их до поместья. Драко открыл дверь и включил свет. Две собаки поприветствовали хозяина дружным лаем. Одна из них лизнула ладонь Драко.
"Грета, оставь моего мужа в покое! У тебя ведь есть Зевс".
Малфой засмеялся. Оба волкодава радостно махали хвостами, не понимая, почему хозяйка недовольна. Драко помог жене снять шубу. Гермиона была утомлена.
"Знаешь что? Пошли спать".
"Да, конечно. Завтра ты обещал, что я буду ходить целый день по магазинам".
"Вот поэтому тебе надо выспаться. Но если ты себя плохо чувствуешь, то я могу сам пройтись и купить то, что нужно".
Она ответила, целуя его и млея от того, что борода мягко покалывает её кожу:
"Нет, не надо".
И добавила, обращаясь к проходившему мимо пасынку:
"Спокойной ночи, Скорпиус".
Вышколенный отцом мальчик улыбнулся и ответил:
"Спокойной ночи, миссис Грейнджер".
Идя вверх по лестнице, Гермиона обратилась к свёкру:
"Спокойной ночи, мистер Малфой".
Дремавший в кресле Люциус что-то невнятно пробормотал. Драко и Гермиона не обратили внимания на пожилого мужчину. Жена шепнула мужу:
"Как ты думаешь, что твой отец сейчас сказал?"
"Я думаю, что он сказал: «Не сильно шумите в спальне, медовый месяц уже давно прошёл!»"
Гермиона тихо засмеялась, снова целуя и лаская его бороду. Закрыв дверь, они наклонились над кроватками, в которой спали их дети. Гермиона сказала:
"Спокойной ночи, Клеменс. Спокойной ночи, Камилла".
Младенцы улыбались во сне.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|