↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Патронус (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Флафф, Романтика
Размер:
Миди | 125 567 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона не стоит
 
Проверено на грамотность
За фейерверками и шутками Фред Уизли прячет то, что не может выразить словами. Патронус не появляется — пока рядом не оказывается Гермиона. Шаг за шагом она помогает ему не вспомнить, а почувствовать: свет рождается не в прошлом, а в настоящем — в тепле чужого взгляда и протянутой руке.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 10

Весенний день в Хогвартсе выдался на удивление солнечным. Лучи солнца пробивались сквозь высокие окна вестибюля, рисуя золотистые квадраты на каменном полу. В воздухе витало напряжение — последние месяцы под властью Долорес Амбридж превратились для учеников в настоящую пытку.

Фред и Джордж стояли в вестибюле, окружённые толпой учеников. Рядом с ними — Амбридж в своём отвратительном розовом наряде и члены Отряда Инквизиции во главе с Пэнси Паркинсон. Филч с радостной ухмылкой держал в руках стопку бланков для наказаний.

— Вы двое сейчас узнаете, что происходит с правонарушителями в моей школе! — прошипела Амбридж, сжимая свою жабью сумочку.

Фред окинул взглядом собравшихся учеников — здесь были почти все факультеты, даже несколько слизеринцев. Он подмигнул Гарри, который стоял в первом ряду, и громко произнёс:

— Знаешь что, Долорес? Я так не думаю. Джордж, я думаю, мы переросли очное образование… Пришло время проверить наши таланты в реальном мире, как ты думаешь?

— Определённо, — отозвался Джордж, доставая из кармана маленький свисток. — Пора показать, на что действительно способны Уизли.

Амбридж побагровела:

— Вы не можете просто так уйти! Я запрещаю!

— А кто будет нас останавливать? — Фред широко улыбнулся. — Отряд Инквизиции? — он насмешливо поклонился Пэнси. — Или, может быть, вы, профессор?

Джордж поднёс свисток к губам и резко свистнул. В ту же секунду из‑за угла коридора донёсся грохот, а затем в вестибюль вбежал Пивз. Полтергейст, обычно игнорировавший приказы студентов, на этот раз выглядел необычайно серьёзным.

— Пивз, — торжественно произнёс Фред, — передай от нас привет профессору Амбридж. И постарайся, чтобы он запомнился надолго.

— С удовольствием, мои озорные друзья! — Пивз отсалютовал и тут же запустил в Амбридж чернильницей.

Тем временем Фред достал волшебную палочку и произнёс:

— Акцио, наши мётлы!

Через мгновение две метлы влетели в вестибюль через разбитое окно. Фред и Джордж ловко вскочили на них.

— Ну что, братец, — Фред обернулся к Джорджу, — пора открывать «Всевозможные волшебные вредилки»?

— Самое время, — кивнул Джордж. — Хогвартс, прощай!

Они поднялись в воздух под бурные аплодисменты студентов. Кто‑то свистел, кто‑то кричал «Ура!», а Ли Джордан вопил во весь голос:

— Гениально! Просто гениально!

— И помните, ребята! — крикнул Фред, зависая у самого потолка. — Если хотите качественных приколов — заглядывайте в Косой переулок! Мы откроем магазин к началу лета!

— Скидки ученикам Хогвартса! — добавил Джордж. — Особенно тем, кто не боится постоять за себя!

Под восторженные крики толпы близнецы направились к главному входу. Фред на мгновение обернулся:

— Прощай, школа! Спасибо за опыт… и за то, что научили нас, чего делать точно не стоит!

Амбридж, побагровев ещё сильнее, затрясла кулаками:

— Остановите их! Немедленно остановите! Филч, вызывайте министерство! Это бунт! Анархия!

— Но, профессор… — растерянно пробормотал Филч, — они уже почти улетели…

— Тогда бегите за ними! — визгливо потребовала Амбридж. — Или я вас уволю!

Филч только вздохнул и поплелся к выходу, бормоча что‑то про «безумную школу, где даже ученики летают».

Пивз, оставшийся внизу, устроил настоящий хаос: он срывал со стен образовательные указы, запускал чернильницы в членов Отряда Инквизиции и вопил:

— Свобода! Наконец‑то свобода для всех шутников Хогвартса!

Ученики ликовали. Симус Финниган хлопал в ладоши и хохотал:

— Видели лицо Амбридж? Это стоит всех наказаний вместе взятых!

— Они сделали это! — восхищённо прошептала Джинни, с гордостью глядя вслед братьям.

— Фред и Джордж — герои, — серьёзно сказал Невилл. — Они показали, что можно не бояться.

— Теперь ждём скидок на их товары, — подмигнул Дин Томас.

Парвати и Лаванда переглянулись и захихикали:

— А Гермиона‑то как смотрит на Фреда… — шепнула Лаванда.

— Любовь творит чудеса, — улыбнулась Парвати. — Даже с самыми прилежными ученицами.

Но Фред не улетел далеко. Внезапно он развернулся в воздухе, сделал крутой вираж и подлетел к окну, возле которого стояла Гермиона. Его метла замерла в нескольких футах от земли, а он сам наклонился вперёд, опираясь на древко.

— Гермиона! — громко и отчётливо произнёс Фред. — Я не могу уехать один. Поехали со мной!

Гермиона замерла. В её голове вихрем проносились мысли о правилах, учёбе, последствиях… Она посмотрела на Фреда — он ждал, не убирая протянутой руки, в его глазах читалась надежда и лёгкая тревога. Потом перевела взгляд на друзей: Джинни широко улыбалась и незаметно кивнула, Гарри выглядел удивлённым, но не осуждающим.

— Но моя учёба… — начала она.

— Ты сможешь учиться где угодно, — перебил её Фред. — К тому же, кто лучше тебя поможет нам с рецептами зелий для новых шуток?

Гермиона глубоко вдохнула, закрыла глаза на мгновение, а затем решительно вложила свою руку в его:

— Хорошо, — прошептала она. — Я поеду.

Фред широко улыбнулся, легко подтянул её к себе и помог забраться на метлу позади него. Гермиона обхватила его за талию, и они взмыли в небо. Прежде чем она успела что‑то сказать, Фред наклонился и быстро, но нежно поцеловал её в губы.

— Это чтобы ты точно не передумала, — подмигнул он.

— Фред, ты с ума сошёл! — выдохнула Гермиона, но в её голосе не было осуждения — только восторг и лёгкая паника.

— Возможно! — рассмеялся Фред. — Но это будет незабываемо! Джордж, летим!

Джордж, который терпеливо ждал неподалёку, широко улыбнулся:

— Наконец‑то! Я уж думал, ты собрался прочитать ей целую лекцию!

— Просто хотел, чтобы она знала, — серьёзно ответил Фред.

— О, теперь знает вся школа, — хмыкнул Джордж. — Но ладно, братец, пора!

Поздним вечером в кабинете директора Дамблдора мерцали сотни волшебных приборов. Мягкий свет от камина играл на стенах, увешанных портретами прежних директоров. Дамблдор сидел за своим массивным столом, задумчиво помешивая чай, а напротив него расположилась профессор Макгонагалл.

— Минерва, — начал Дамблдор, — я только что получил сову от Фреда и Джорджа. Гермиона решила остаться с ними в Косом переулке — помогать с открытием магазина.

Макгонагалл нахмурилась:

— Остаться? Но она ученица Хогвартса, одна из лучших!

— Именно поэтому, — мягко ответил Дамблдор. — Её потенциал выходит за рамки школьной программы. Я предлагаю перевести Гермиону на домашнее обучение с индивидуальным образовательным планом.

— Домашнее обучение? — Макгонагалл удивлённо подняла брови. — Это беспрецедентно!

— Мир меняется, Минерва, и нам нужно меняться вместе с ним, — улыбнулся Дамблдор. — Гермиона сможет получать задания от профессоров, сдавать экзамены дистанционно. Мы назначим ей куратора — возможно, вас.

Макгонагалл задумалась:

— Это очень нестандартное решение…

— Но если кто и справится с такой задачей, так это Гермиона Грейнджер, — уверенно сказал Дамблдор. — К тому же её работа с близнецами может принести пользу всем нам. Их магазин уже становится центром сопротивления.

— Хорошо, — кивнула Макгонагалл. — Я поговорю с ней.

На следующее утро профессор Макгонагалл прибыла в Косой переулок. Она нашла Гермиону и Фреда в помещении будущего магазина — они разбирали коробки с товарами.

— Мисс Грейнджер, — строго начала Макгонагалл, но в глазах её мелькнула улыбка, — директор Дамблдор и я обсудили вашу ситуацию. Мы предлагаем вам перейти на домашнее обучение с индивидуальным образовательным планом.

Гермиона замерла, не веря своим ушам:

— Вы… вы серьёзно?

— Совершенно серьёзно, — подтвердила Макгонагалл. — Вы будете получать задания, сдавать экзамены, при необходимости посещать консультации. Но главное — вы сможете продолжать помогать Фреду и Джорджу.

— Я справлюсь, профессор! — твёрдо сказала Гермиона. — Обещаю.

— Я в вас не сомневаюсь, — кивнула Макгонагалл. — Вот ваш план на первый месяц. Изучите его, и мы обсудим детали.

Когда профессор ушла, Гермиона повернулась к Фреду:

— Получается, я действительно остаюсь?

— Получается, да, — Фред обнял её за плечи и слегка притянул к себе. — И знаешь что? Это лучший день в моей жизни.

Гермиона рассмеялась, но в глазах её стояли слёзы:

— Я даже не представляла, что всё так сложится. Ещё неделю назад я думала только о том, как сдать экзамены и подготовиться к СОВ…

— А теперь у тебя экзамен по запуску магазина волшебных приколов, — подмигнул Фред. — И поверь, это куда веселее.

Джордж, который до этого разбирал коробки в дальнем углу, подошёл к ним:

— Ну что, команда? Раз уж Гермиона официально с нами, пора составить план на ближайшие две недели. Нам нужно расчистить помещение — тут пока больше коробок, чем свободного места. Витрина должна получиться такой, чтобы каждый, кто пройдёт мимо, захотел зайти. Ученики Хогвартса должны получать особые условия, так что надо придумать систему скидок. И ещё важно протестировать последние партии «Карамели правды» — я подозреваю, что в последней партии эффект слишком сильный.

— И не забыть про рекламу, — добавила Гермиона. — У меня есть идея. Что, если мы будем рассылать небольшие пробники с совами? К каждому — записка: «Отряд Дамблдора одобряет».

— Гениально! — хлопнул в ладоши Фред. — Амбридж взбесится, а ученики точно заинтересуются.

— Только нужно сделать пробники крошечными, — предупредила Гермиона. — Чтобы эффект был минимальным, но заметным.

— Ты у нас мастер расчётов, — улыбнулся Джордж. — Возьмёшься за это?

— С удовольствием, — кивнула Гермиона.

В следующие дни магазин начал преображаться. Фред и Джордж развешивали яркие плакаты с лозунгами: «Скучно в Хогвартсе? Мы знаем, как это исправить!», «Защищайся с улыбкой!» и «Приколы с гарантией качества — проверено на самих себе!».

Гермиона организовала систему хранения товаров по категориям и составила таблицу с рецептами и дозировками. Она также разработала небольшую брошюру с инструкциями к каждому продукту — как использовать, каких эффектов ожидать и какие меры предосторожности соблюдать.

Однажды вечером, когда они заканчивали расставлять товары на полках, в дверь постучали. На пороге стояли Гарри, Рон и Джинни.

— Мы слышали, что вы открываетесь на следующей неделе, — сказал Гарри. — Пришли предложить помощь.

— И посмотреть, что тут у вас, — добавил Рон, с любопытством разглядывая витрины.

— Добро пожаловать в штаб сопротивления, — торжественно произнёс Фред. — Ваша помощь очень кстати. Нам как раз нужно протестировать новую версию «Дымовых шариков» — кажется, они слишком быстро рассеиваются.

— С радостью, — улыбнулся Гарри. — Когда начнём?

— Завтра после обеда, — ответил Джордж. — Приводите ещё кого‑нибудь из Отряда. Чем больше тестировщиков, тем точнее результат.

Джинни подошла к Гермионе и тихо спросила:

— Ты действительно счастлива?

Гермиона посмотрела на Фреда, который в этот момент спорил с Джорджем о расположении витрины с «Отвлекающими фейерверками», и улыбнулась:

— Да, Джинни. Впервые за долгое время я чувствую, что делаю что‑то по‑настоящему важное. И не только учусь — а создаю что‑то новое.

— Я рада, — Джинни обняла подругу. — Фред будет хорошим напарником. И парнем.

На следующий день тестирование прошло успешно. В заброшенном складе за «Дырявым котлом» члены Отряда Дамблдора бросали шарики и оценивали эффект.

— Теперь радиус действия три с половиной метра, — отметила Гермиона, записывая результаты. — И дезориентация длится 20 секунд вместо 15.

— Улучшение, — кивнул Гарри. — Этого хватит, чтобы перегруппироваться или отступить.

— Отлично, — Фред хлопнул в ладоши. — Значит, к открытию всё готово.

Вечером, когда все разошлись, Фред, Джордж и Гермиона сидели на полу среди пустых коробок и пили горячий шоколад, который принёс Джордж из «Трёх мётел».

— Знаете, — задумчиво произнёс Фред, глядя в окно на огни Косого переулка, — иногда самые важные решения принимаются спонтанно.

— И оказываются правильными, — добавила Гермиона, кладя голову ему на плечо.

— А главное, — усмехнулся Джордж, — мы показали Амбридж, что её правила — не закон.

— И что магия — это не только учебники, — подхватил Фред.

— Но и свобода, — закончила Гермиона.

Они подняли кружки в немом тосте. Впереди их ждали новые испытания, но сейчас они чувствовали себя по‑настоящему свободными и готовыми ко всему.

После того как Гарри, Рон и Джинни ушли, Фред повернулся к Гермионе. В его глазах плясали озорные искорки, но в то же время он выглядел непривычно серьёзным.

— У меня для тебя сюрприз, — тихо произнёс он, чуть понизив голос. — Пойдём, покажу кое‑что.

Гермиона удивлённо подняла брови, в груди затрепетало предвкушение. Она молча кивнула и послушно последовала за Фредом. Он провёл её по узкой лестнице на второй этаж — туда, где располагались подсобные помещения и склад. В самом конце коридора он остановился перед дверью, украшенной небольшим резным узором в виде фейерверка, который, казалось, мерцал в свете магического светильника.

— Это… для меня? — догадалась Гермиона, чувствуя, как теплеет в груди.

— Да, — Фред улыбнулся, и в этой улыбке было столько нежности, что у Гермионы перехватило дыхание. — Мы с Джорджем переделали эту комнату специально для тебя. Если ты остаёшься, то должна иметь своё пространство.

Он распахнул дверь, и Гермиона замерла на пороге, не в силах вымолвить ни слова. Комната оказалась небольшой, но невероятно уютной. У окна стоял крепкий деревянный стол из тёмного дуба с изящной резьбой по краям. На нём уже расположились чернильница с переливающейся фиолетовой жидкостью, лампа с регулируемым магическим светом и стопка пергаментов. Рядом — книжные полки, наполовину заполненные учебниками и справочниками по зельям, защитным чарам и даже редким трактатам по алхимии.

У стены стояла мягкая кровать с покрывалом в бордово‑золотых тонах — цвета Гриффиндора. Подушки были взбиты так, будто ждали, когда на них приляжет уставший хозяин. Над кроватью — небольшая полка с коллекцией редких книг, которые Фред и Джордж явно подобрали с любовью: «Теория защитных чар» в первом издании, «Алхимия смеха: магия шуток и их влияние на магический поток», потрёпанный том «Зелья для непослушных» с закладками на самых интересных страницах.

На стене висела карта магических изобретений с пометками и схемами — похоже, близнецы уже начали планировать совместные проекты. Рядом — доска с записями: «Идеи Гермионы», «Эксперименты», «Что протестировать на следующей неделе». В углу стоял небольшой шкаф с выдвижными ящиками — в одном Гермиона заметила аккуратно сложенные свитера, в другом — набор для зелий и баночки с ингредиентами.

— Фред… — Гермиона замерла на пороге, чувствуя, как к глазам подступают слёзы. — Это… это невероятно. Вы… вы правда всё это сделали для меня?

— Конечно, — Фред слегка смутился, почесал затылок и добавил чуть тише: — Мы хотели, чтобы ты чувствовала себя здесь как дома. Тут тихо, никто не помешает, если захочешь сосредоточиться. А если понадобится помощь — мы всегда внизу. И… знаешь, мы подумали, что тебе пригодится место, где можно разложить все свои заметки. Ты же любишь систематизировать.

Гермиона подошла к столу и провела рукой по корешкам книг. Пальцы дрожали от волнения.

— Вы даже нашли «Теорию защитных чар» в первом издании… — прошептала она. — Я столько раз искала этот экземпляр в «Флориш и Блоттс»…

— Джордж выменял у старьёвщика, — усмехнулся Фред. — Сказал, что это стратегический запас. А ещё мы положили в шкаф пару свитеров — вдруг замёрзнешь. И набор зелий — тот, что с экстрактом мяты, который ты предлагала добавить в «Карамель правды».

Гермиона резко повернулась к нему, глаза блестели от слёз:

— Это больше, чем я могла ожидать. Я… я даже не знаю, что сказать. Спасибо. Правда, спасибо. Теперь я точно чувствую, что это мой дом.

Она шагнула вперёд и обняла Фреда. Он на мгновение замер, а потом крепко прижал её к себе, уткнувшись носом в её волосы.

— Я рад, что тебе понравилось, — прошептал он. — Очень рад.

Несколько мгновений они стояли так, обнявшись, слушая, как успокаивается дыхание друг друга. Потом Гермиона отстранилась, улыбнулась и смахнула слезу:

— Ну что, — она шмыгнула носом, — вернёмся вниз? У тебя там какая‑то идея насчёт упаковки «Карамели правды», кажется? Хочу услышать подробности.

— Точно! — Фред хлопнул себя по лбу. — Я придумал сделать коробочки с иллюзией — когда их открываешь, появляется маленький фейерверк. Но нужно подобрать заклинание, чтобы оно не срабатывало случайно...

Они спустились в главный зал. Фред достал старую гитару, которую нашёл на чердаке здания. Дерево было потемневшим от времени, но струны звучали чисто. Он начал наигрывать какую‑то весёлую мелодию — простую, но заразительную, с ритмом, напоминающим стук колёс поезда.

Гермиона сначала просто слушала, заворожённо следя за движениями его пальцев. Потом начала подпевать — сначала тихо, почти шёпотом, потом всё увереннее. Песня была про летающие конфеты и волшебников, которые не боятся смеяться. Её голос, чистый и чуть дрожащий от эмоций, наполнил помещение теплом.

Когда Джордж вернулся, он замер в дверях, улыбаясь. В руках у него были три кружки горячего шоколада с корицей и зефирными облачками на поверхности.

— Ну надо же, — пробормотал он, ставя кружки на стол. — Брат играет на гитаре, Гермиона поёт… Похоже, у нас тут не магазин, а настоящий клуб.

— Присоединяйся! — Фред хлопнул по соседнему креслу. — У нас только что началась самая интересная часть вечера!

Джордж устроился рядом, протянул кружки. Гермиона сделала глоток — шоколад оказался именно таким, как она любила: не слишком сладким, с лёгкой пряностью.

Гермиона рассмеялась, а Фред снова взял аккорд. В этот момент они все трое почувствовали: несмотря на опасность, на давление Амбридж и неопределённость будущего, они были на правильном пути. В воздухе витала магия — не та, что исходит от заклинаний, а другая, более редкая: магия дружбы, доверия и совместного творчества. И вместе они смогут преодолеть любые трудности.

Глава опубликована: 05.04.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх