↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Однажды. Том 2. Магия возвращается! (гет)



Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Попаданцы, Сказка, Драма, Фэнтези
Размер:
Макси | 938 923 знака
Статус:
В процессе
Серия:
 
Не проверялось на грамотность
Реальный и волшебный миры соединились, и теперь когда проклятие разрушено, герои очнулись и вспомнили кем они были. Но к их ужасу они по каким-то причинам не вернулись назад в свой мир, но что ещё хуже, Леонард Хейл борясь с Нериссой за власть, вернул магию в город. У магии есть своё место в Зачарованном лесу и появление её в реальном мире может привести к необъяснимым и непредсказуемым последствиям.
Новые герои, новое знакомство со старыми, и те кому можно было верить могут пойти против всех...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 10. Игра в крикет.

Сторибрук, настоящий день,..

Поздней ночью, пиратский корабль «Весёлый Роджер» пришвартовывается в порту близ городских доков, над горизонтом поднялась полная луна, освещая мачту корабля. Капитан Крюк спрыгнул с трапа, сойдя на берег вместе с колдуньей Корой.

— Ну, удачи тебе, дражайшая Кора, но тут наши пути расходятся, — сказал Крюк, бросив взгляд на колдунью, — за помощь спасибо, пойду спущу шкуру с крокодила.

— Опрометчивое решение, — сказала Кора, трансгрессируя перед ним в клубах фиолетового дыма, вставая на его пути.

— Уговор выполнен, — сказал Крюк, глядя на колдунью немигающим взглядом, — дай мне пройти.

— Можешь мне не верить, но я пекусь о тебе. — сказала Кора.

— Стоя у меня на пути. — сказал Крюк.

— Задайся вопросом, как я это делаю. — сказала Кора, встречаясь с ним глазами.

— С помощью тёмной магии. — догадался пират, закатив глаза.

— Правильно, магия уже здесь, — сказала Кора, — и это слегка осложняет задачу. Представь, чем тебе грозит встреча с магом Леонардом Хейлом?.. Понимаешь,.. хошо.

В это время к ним подходит один из местных, работник порта, обратив внимание на их корабль, причаливший к берегу.

— Вечер добрый, — сказал он, бросив на них взгляд, — Может, нужно что? Лавка «Всё для рыбалки» закрыта, но если вам не терпится выйти в море, наловить свежей рыбки на завтрак, так я могу открыться пораньше.

— Нет, спасибо, не надо. — ответил Крюк.

— Корабль ваш загляденье, когда причалили?.. — спросил рыбак, бросив взгляд на стоящий позади них пиратский корабль.

— Корабль?! — спросила Кора, махнув рукой, в один миг заставив корабль исчезнуть с глаз, использовав маскировочные чары.

— Ну, этот вот... который... — сказал рыбак, ошарашенно бросив взгляд позади неё, изменившись в лице, — Ничего себе, вот так фокус. Вы видно в том мире были волшебницей!..

В следующее мгновение Кора обращает нежелательного свидетеля в рыбу, сбросив ногой с пирса в море.

— Ну и где мой корабль? — спросил Крюк, бросив на неё взгляд.

— Спрятала, от досужих глаз, — сказала Кора, — поскольку для нас важен фактор внезапности. Теперь, ты готов меня выслушать?

— Слушаю, ваше величество. — сказал Крюк.

— Давай прогуляемся по этому Сторибруку, — сказала Кора, ухмыляясь, — посмотрим.

...

На утро следующего дня,..

Яркое полуденное солнце пробивалось своими лучами сквозь окна спальни в лофте, лёгкий ветер слегка колыхал белоснежную занавеску, пропуская в комнату утреннюю прохладу нового дня.

Мэри Кейт ещё спала в постели, в объятиях супруга, её каштановые волосы разметались по подушке. Дэвид, уже проснувшись, наблюдал за ней, искренне улыбаясь, словно не веря, что она рядом, словно это всё сон, он слегка касается её прядей упавших на лицо, заправив одну за ухо, нежно поцеловал женщину в шею. Она открывает свои большие медно карие глаза, слегка улыбнувшись, встречаясь с инм взглядами.

— Давно ты не спишь? — спросила она с улыбкой, в голосе послышался смешок, он улыбнулся в ответ.

— Пару часов,.. не считая вечно сна,.. — сказал Дэвид, поймал её слегка нахмуренный взгляд, нежно поцеловал в область между бровей, вскоре оказываясь сверху, сливаясь с ней в поцелуе, — О чём думаешь?

— О том, что перерыв в двадцать четыре года, это... — сказала Мэри Кейт с улыбкой, встречаясь с ним глазами,

В этот миг в лофт возвращаются Дана вместе с Люси и Стэфаном, держа в обеих руках пакеты с покупками из супермаркета, заставив супругов в миг отпрянуть друг от друга.

— Представляете, в магазине на лепёшки тако скидки, — сказала Люси, первой вбегая в лофт, Дана со Стэфаном прошли за ней с пакетами.

— Видимо в Зачарованном лесу тако успехом не... — сказала Дана, с улыбкой, но резко остановилась, замерев, поравнявшись с Мэри Кейт и Дэвидом, которые смущённо прикрывались одеялом, бросив взгляд на дочь и парня, что также были слегка в недоумении от происходящего.

— Ээмм,.. не поняла, чего вы ещё в постели, ещё даже не вечер?! — сказала Люси, бросив недоумённый взгляд на Мэри Кейт и Дэвида, Дана также была слегка растеряна, смущена.

— Дана, я возьму пакеты, — сказала Стэфан, поравнявшись с ней сзади, чтобы забрать пакеты с продуктами у девушки с рук,..

— Конечно, — ответила Дана, передав ему покупки, она слегка поцеловала парня в щёку, Стэан скрывается в кухне.

— Путь домой был долгим, я отдыхаю, — сказала Мэри Кейт, с улыбкой.

— А я это... помогаю... отдыхать...- сказал Дэвид.

— Эээ... ладно, Люси иди со Стэфаном в кухню, готовить тако,.. — сказала Дана, отправляя дочь в кухню, чтобы не смущать ни её ни их, — Наготовить надо целую кучу, представь, сколько народу соберётся «У Бабушки»!

Люси чуть кивнула, встретившись с ней глазами, ушла в сторону кухни, чтобы помочь Стэфану разобрать покупки, Дана бросила немигающий взгляд в сторону родителей.

— Мы вас не ждали так скоро, — чуть слышно сказала Мэри Кейт, встречаясь глазами с дочерью, смущённо выглядывая из-под одеяла.

— Да, ну извините, может в следующий раз повесите носок на дверь, ну или черкнёте смс, — сказала Дана, сразив их многозначительным взглядом, — ну,.. вообщем,.. я... я пошла делать тако...

Дана ушла в сторону кухню, стараясь не смотреть в их сторону, силясь скрыть неловкость возникшую между ними. Дэвид бросил ухмыляющийся взгляд ей в след, успев заметить эту неловкость проскользнувшую в её синих глазах, он чуть улыбнулся.

— Ты представляешь, мы ещё вполне успеваем травмировать нежную психику нашей взрослой дочери, — сказал он, Мэри Кейт бросила на него взгляд, улыбнувшись с ответ.

....

Годами ранее, Зачарованное королевство,..

Нерисса верхом на лошади наблюдала с высокого холма за разворачивающимся у его подножия ходом сражения, ото всюду летели стрелы, вспышки огня, слышались взрывы, летели ядра. В этот момент к королеве поравнялись несколько чёрных рыцарей.

— Ваше величество, дурные вести, — сказал один из них, — Марисса и принц разгромили Георга, его войско разбито, власть в их руках.

— А сам Георг? — спросила Нерисса.

— Его судьба неизвестна. — ответил рыцарь, — но без него можно забыть о победе, шансы, увы, не равны.

— Я сама решу о чём забывать, а о чём помнить! — резко ответила Нерисса, просверлив рыцарей яростным взглядом, — А что моя дорогая сестрица, где она?

— В одиночку движется в сторону принца. — ответил рыцарь.

— Превосходно. — сказала Нерисса, ухмыляясь, — Любой ценой, повторяю любой, дать мне шанс найти её первой! Я не позволю одержать верх.

Нерисса развернула своего коня, погнавшись в след за сводной сестрицей.

...

А в это время, Марисса бежала через лесную чащу, продираясь через ветви кустарников, она вскоре оступается, упав на влажную от росы траву, когда её нагоняет Нерисса верхом на лошади.

— Никак бежим с поля боя?! — сказала Нерисса, ухмыляясь.

— Бой окончен, Нерисса, — сказала Марисса, поднимаясь на ноги, отряхнув одежду от налипшей травы и листьев, встречаясь с ней глазами, — Наше войско сто крат сильнее твоего, вы проиграли.

— Смотря, что понимать под проигрышем. — сказала Нерисса.

— Предлагаю переговоры. — сказала Марисса, — Обсудим условия твоей капитуляции.

— Капитуляции, хорошо, — сказала Нерисса, усмехаясь, тут же в её руке появился огненный шар, — Условие одно, простое... твоя смерть.

Она бросилась на сестру, готовая напасть и и покончить с ней, правда не тут-то было...

— Давай! — крикнула Марисса куда-то в темноту, тут же из чащи показался яркий свет, Голубая фея метнула в сторону Нериссы волшебной пыльцой, обездвиживая её.

— Это западня! — процедила Нерисса сквозь зубы, смерив взглядом сестрицу.

— Надо было сдаться, Нерисса, а сейчас уже поздно, — сказала Марисса, встретившись с ней глазами.

— Ты не могла не погнаться за Мариссой, тебя погубила твоя жажда мести и крови, — сказал Принц, появившись из укрытия среди деревьев, поравнявшись с возлюбленной, бросив взгляд в сторону Нериссы, — С властью зла покончено.

....

Наши дни.

Закусочная «У Бабушки», поздний вечер,..

Горожане собрались в закусочной, чтобы отметить возвращение Даны и Мэри Кейт и победу над колдуньей Корой, (временную, они пока не знают, что ведьма в городе и ждёт, чтобы нанести им следующий удар).

— «С возвращением Мэри Кейт и Дана», неплохо вышло, а? — сказал Лерой, широко улыбаясь, бросив взгляд на плакат над барной стойкой.

Вскоре в закусочной появляются и основные виновники торжества, Дана, Мэри Кейт, вместе с Люси, Стэфаном и Дэвидом, широко улыбаясь, встречаясь взглядами с остальными.

Руби заключает подругу в объятия.

— Я и не переживала, — сказала Руби, с улыбкой, встретившись глазами с Мэри Кейт.

— По тебе заметно. — сказала Мэри Кейт, с улыбкой.

Стэфан замечает в стороне сидящую за столиком Терралин, уловив её мрачный взгляд, полный печали и тоски по родным,.. Никки приблизилась к племяннице, держа на руках спящую Кэт, коснувшись рукой её ладони, встретившись с ней глазами.

— Не кисни, ты их ещё увидишь, уверена, у твоей матери была веская причина остаться. — сказала Никки.

— Знаю. — сказала Терралин, сухо, с момента возвращения Даны и Мэри Кейт она не проронила ни слезинки, пыталась сдерживать ярость глубоко в душе, но взгляд её был потерян, полон боли и то что для многих сегодня радостное событие, воссоединение, для неё осознания того, что сколь много она не успела сказать своим родным, и уже не скажет,... Она подняла взгляд на Никки, крепче сжав ладонь чародейки в своей, слегка улыбнулась ей, — и также знаю, что между нами было много всякого... но сейчас, когда моя мать далеко, а отец в царстве теней, я рада, что вы с дядей сейчас рядом со мной, по крайней мере, я знаю, что не одна,..

— Ты много сделала для нас... с Кэт, — сказала Никки, с улыбкой, встречаясь с племянницей глазами, поправляя одеяльце дочери, — я всегда тебя поддержу, дитя.

— Кому тако! — сказала Дана, передавая поднос с такос бабули Лукас, — как же приятно готовить то, что сначала не надо убивать.

— Дома мясо запечь, такая морока, — сказала старушка, встречаясь с ней глазами, забрав у девушки поднос.

Вскоре Дэвид прерывает гомон голосов, привлекая внимание горожан, все тут же притихли, приблизившись к нему, бросив на принца взгляды, не скрываясь улыбок.

— Хочу поблагодарить всех, кто здесь собрался, — сказал Дэвид, поднимая бокал белого вина, и встречаясь взглядом с супругой, широко улыбнулся, — у нас с Мэри Кейт есть поговорка, мы всегда друг друга находим,.. и пусть я всею душой в это верю, хочу поднять этот бокал за то, чтобы отдохнуть от поисков!

Мэри Кейт чуть улыбнулась, встречаясь глазами с мужем, поймала взгляд дочери, стоящей рядом, коснувшись своей рукой её руки. Стэфан приобнял Дану за талию, встречаясь с ней глазами.

Горожане в один голос дружно подняли свои бокалы, поддерживая принца одобрительными возгласами:

— УРАА!!.. Даа!!

— За Мэри Кейт и Дану! — сказал Дэвид, широко улыбаясь, поднимая тост, встретившись глазами с супругой и дочерью, он сделал большой глоток.

В этот миг в закусочной появляется неожиданный гость, заставив горожан умолкнуть, отступив назад.

— Простите, я опоздала, — сказала Нерисса, проходя в закусочную, уловив немые взгляды горожан.

— А она что тут делает?! — не понял Лерой, схватившись за нож на стойке рядом с собой, смерив Нериссу немигающим взглядом.

— Я пригласила. — ответила Дана, бросив на них взгляд, вставая на защиту Нериссы.

Нерисса отошла к стойке, Мэри Кейт и Дэвид отошли вместе с Даной в сторону, пошептаться.

— Мы обязаны своим возвращением Нериссе, — сказала Дана, пресекая их дальнейшие расспросы, почти шёпотом, — чтобы ни было в прошлом, сейчас она такой же член семьи как и все тут и мы перед ней в долгу.

— Конечно, но может стоило предупредить нас. — сказал Дэвид, встречаясь с дочерью глазами.

— Само собой, вот только вам было не до этого, — сказала Дана, смерив их многозначительным взглядом.

— Дана, она же нас чуть не убила, ещё вчера. — сказала Мэри Кейт.

— Не специально, — сказала Дана, — она старается стать лучше, и Люси... она верит в неё, и если честно я тоже верю,.. чувствую,.. знаю, из личного опыта, что нет безнадёжных людей. — она бросила взгляд на родителей, — и к тому же я была бы уже мертва, если бы Рут не рискнула всем, чтобы спасти мне жизнь, дважды. Вообщем, я хотела сказать, каждый имеет право на второй шанс, и раз мне его дали, то и она тоже... заслужила.

— Ты права, да, конечно, — сказал Дэвид, встречаясь с ней глазами, — раз ты ей веришь, то мы тоде... постараемся.

Дана чуть улыбается, кивнув.

Нерисса устроилась у стойки с краю, пробуя лазанью, что принесла с собой, вместе с Люси.

— Я рада, что ты здесь. — сказала Люси, чуть улыбнувшись, подняв на приёмную маму взгляд.

— Я тоже, — ответила Нерисса, с улыбкой, встретившись с дочерью глазами.

В этот момент с ними рядом оказывается Лерой.

— Хотите лазанью? — спросила Нерисса, подавая гному кусочек.

— Со смертельным ингредиентом? — спросил Лерой, бросив на неё немигающий суровый взгляд.

— С печёными хлопьями, для остроты, — ответила Нерисса.

Лерой с осторожностью берёт первый кусок из рук королевы, который на удивление оказался съедобен и без привкуса яда на языке.

В остальном вечер проходил отлично, горожане проводили время мило болтая между собой, с удовольствием уплетая за обе щёки лазанью принесённую Нериссой, и множества других блюд, отчего на стойке практически ничего не осталось. Мэри Кейт проводила время вместе с супругом, Дана мило общалась рядом со своим парнем и его подругой Анной, Терралин наблюдала издалека за своей тётей Никки и Ралом, что сидели рядом, на руках Никки мирно посапывала малышка Кэти, Рал слегка приобнял супругу за плечи, она не возражала, не отпрянула, напротив даже подалась к нему, Терралин слегка ухмыльнулась. Лишь Нерисса находилась в стороне от всеобщего веселья, от чего-то не смотря на приглашение Даны, всё равно чувствуя себя лишней на празднике жизни. Женщина незаметно вышла из закусочной во двор, подышать свежим ночным воздухом, ну так ей казалось, что незаметно.

Дана, заметив мрачный взгляд женщины, последовала за ней во двор.

— Аманда там пирожных напекла, — сказала Дана, подходя к ней, — может, попробуете.

— Спасибо, не стоит, — сказала Нерисса, встречаясь с ней глазами.

— Ну, ладно, — сказала Дана, направляясь назад, но вскоре Нерисса её внезапно остановила.

— Спасибо. — сказала Нерисса.

— По второму разу, — сказала Дана, недоумевая, бросив на женщину взгляд.

— За приглашение. — пояснила Нерисса.

— Люси это нужно,.. нужно видеться с вами, общаться, — сказала Дана, встречаясь с ней глазами, приблизившись к Нериссе.

— Мне тоже. — сказала Нерисса, с улыбкой, встречаясь с ней глазами, — Я по ней скучаю,.. может, она как-нибудь у меня погостит, её комната всегда её ждёт.

— Эээмм,.. думаю, пока что не стоит, — сказала Дана, слегка замявшись, отводя взгляд, — сейчас не время.

— Само собой, пять минут материнства и мы уже знаем, как лучше, поговори с Дэвидом, пока тебя не было Люси была с ним, а со мной все шесть лет, пока тебя где-то носило! — выпалила Нерисса, довольно резко, Дана переменилась в лице.

— Ладно, всего хорошего, — сказала Дана, направившись назад в закусочную, — кажется, я зря вообще...

— Прости, я не хотела, — сказала Нерисса, уловив мрачную тень в её синих глазах, поняла что ляпнула глупость, — я... Дана, мне жаль, прости,.. я знаю, ты не добровольно отказалась от дочери, из-за отца, что отнял её у тебя,.. прости я сорвалась, не знаю почему,.. но я не хотела причинить тебе боль. Дана, ты ведь сможешь простить меня?

— Конечно. — ответила Дана, с улыбкой, встретившись с ней глазами, поймав её ответную улыбку, — вы правы, и я вам верю, знаю, в том что произошло нет твоей вины, скорее вы такая же жертва интриг моего папаши,.. и ни о чём не знали, пока правда не вскрылась с моим визитом в город. Я знаю,.. чувствую, что вы стараетесь измениться, и вижу вашу истинную суть, с самого первого дня видела, такой вы становитесь рядом с моей дочерью, рада что с ней вы не притворяетесь, и я даже не знаю, что это может быть, что Люси попала именно к вам, рок, судьба, или нечто иное, но я благодарна вам, что вы были рядом с ней, пока я не могла...

— Спасибо. — сказала Нерисса, с улыбкой, встретившись с ней глазами.

— Признаться,.. я на мгновение засомневалась, приглашать ли вас,.. всё же не смотря на всё это, нас с вами нельзя назвать... подругами, — сказала Дана, поправив упавшую на лицо прядь светлых волос, заправив их за ухо, опустив взгляд, — потому решила посоветоваться с той, кто всё же смогла ею стать вам, с Никки, она хорошо о вас отзывалась,.. рассказала о том, как вы хотите стать лучше, ради дочери,.. и что даже были готовы отказаться от чар.

— Правда?! — сказала Нерисса, встретившись с ней глазами, слегка напрягаясь.

— Да, — сказала Дана, с улыбкой, — она была обеими руками за,.. Вы член семьи, Нерисса, несмотря на прошлое, пускай и со своими изъянами.

— Вы серьёзно, так считаете? — спросила Нерисса, встретившись с ней глазами, словно не веря ей.

— Конечно, — сказала Дана, приблизившись к тёте, — и я надеюсь, что когда-нибудь мы всё же сможем подружиться.

— Да, когда-нибудь, — ответила Нерисса, с улыбкой, встретившись с ней глазами.

В этот миг Дана заключает нериссу в объятия и тут же женщина почувствовала давно забытые ею узы сестринства, ту поддержку, веру, семейную теплоту со стороны племянницы, дочери той, что однажды уже её предала.

Нерисса искренне улыбнулась.

— Что ж, увидимся, — сказала Дана, отступая назад, встретившись с ней глазами, девушка вскоре вернулась обратно в закусочную

— Ага,.. увидимся. — ответила Нерисса, проводив её взглядом, поймав её по настоящему искреннюю улыбку, прежде чем девушка скрылась за дверьми закусочной, вскоре она ушла вверх по тёмной улице Сторибрука, освещённой рядом уличных фонарей, возвращаясь домой.

В это время за ней с крыши одного из домов наблюдали Кора и капитан Крюк, притаившись в тенях.

— Она в отчаянии? — спросил Крюк, бросив взгляд на колдунью, убрав подзорную трубу.

— Пока нет, — сказала Кора, наблюдая за дочерью.

...

Пристань в городских доках, на следующее утро,..

Ранним утро Никки гуляла по пристани вместе с дочкой, вдыхая свежий морской воздух, она устроилась с коляской на лавке, бросив взгляд в сторону горизонта, впереди виднелись силуэты яхт, пришвартованных к причалу. Кэт уснула в коляске под тихий шум прибоя о каменные основания пирса.

— Доброе утро, Нерисса, — сказала Никки, спиной почувствовав приближение женщины, она бросила на неё взгляд, чуть улыбнувшись, — чудный день, не правда ли?

— И я должна отвечать тебе?! — сказала Нерисса, поравнявшись с Никки, глядя на неё немигающим суровым взглядом.

— Обычный дружеский разговор, — сказала Никки, отводя взгляд, поправляя упавшие на лицо от порывистого прибрежного ветра, что дул со стороны моря, светлые волосы.

— О котором скоро узнает весь город. — сказала Нерисса, — кто сказал мисс Стивенс о наших встречах?

— Ах,.. — Никки отвела взгляд в сторону, поправив волосы назад, слегка улыбнулась, — я лишь пыталась тебе помочь.

— Разглашая мои тайны. — сказала Нерисса.

— Я лишь упомянула сам факт вашего визита, как убедительное свидетельство перемен. — сказала Никки.

— Я думала, что могу тебе доверять! — парировала Нерисса, едва сдерживая ярость, что искрила в её чёрных как ночь глазах, — Как мне завоёвывать доверие горожан, если ты поёшь им в уши какой я была и какой стала!

— Я не сказала ничего конкретного, Нерисса, — сказала Никки, встречаясь с ней глазами, — не в моих правилах нарушать условия нашего уговора. Мы же подруги, ведь так?..

— Ну да, я так думала, — сказала Нерисса, — я доверилась тебе, а ты сблизилась со мной, втёрлась в доверие и обманула,.. хотя впрочем, чего ещё ждать, от сестры Тьмы.

— Бывшей сестры Тьмы. — поправила её Никки, подняв на неё взгляд, — я давно уже не служу Хранителю, как впрочем и кому бы то ни было..

— Бывших сестёр Тьмы не бывает, Никки, — сказала Нерисса, строго глядя на неё.

В это время мимо них вдоль пирса пробегает Аманда, выйдя на утреннюю пробежку вместе с Понго, оказываясь рядом, она случайно слышит разговор на повышенных тонах между двумя женщинами.

— Привет, — сказала Аманда, поравнявшись с ними, вынув один наушник от своего айпода, — У вас тут всё в порядке?

— Приватная беседа, можно попросить не мешать. — сказала Нерисса, не глядя на девушку, сверля холодным взглядом Никки.

— Всё хорошо, Анна, не волнуйся, — сказала Никки, с едва уловимой улыбкой, она коснулась рукой её плеча, встретившись с ней глазами.

Аманда кивнула ей и вскоре вместе с Понго покинула причал, оставляя неприятную сцену позади.

— Я ваших тайн не разглашала. — сказала Никки, проводив Аманду взглядом, она вновь бросила взгляд в сторону Нериссы.

— Твоё счастье, что я изменилась. — сказала Нерисса, смерив её многозначительно холодным взглядом, и вскоре ушла, Никки проводила её немигающим взглядом, опустив взгляд в сторону спящей в коляске дочери.

....

Годами ранее.

Дворец Мариссы и принца, несколько часов спустя, зал совета,..

Королевская чета собрались вместе со своими союзниками в зале совета, чтобы вместе решить судьбу бывшей королевы Нериссы.

— Боюсь, что королева безнадёжна, мы должны свершить расправу! — сказала Анна, днём она спокойно могла ходить под солнцем будучи собой, когда как после захода солнца вновь обращалась волчицей.

— Тебе лишь бы кого-то задрать, волчица. — сказала Шапочка, бросив яростный взгляд в сторону Анны.

— Да кто бы говорил, — сказала Анна, смерив её холодным немигающим взглядом.

— Так, дамы, брейк. — сказала бабуля Лукас, встревая между Альфой и Бетой, разнимая их перепалку.

— Как бы то ни было, я согласен, с Анной, — сказал принц, — но с удовольствием выслушаю ещё предложения.

— Пустите меня с киркой к ней минут на пять, — сказал Ворчун, — Она ведь ещё под чарами?

— Да, но беда в том, что заклинание на лишение магических сил, увы, не вечно, оно скоро выветрится. — сказала Голубая фея.

— Может отправить её в другой мир? — спросила бабуля Лукас.

— Нельзя, было бы нечестно обречь её на страдания, что выпали на нашу долю. — сказала Анна.

— Анна права, это наш крест и нести его нам. — сказала Шапочка, поймав её взгляд, — Что?

— Ничего. просто мне как-то не верится, что сильнейшая Альфа стаи волков примет сторону молодой и неопытной Беты. — сказала Анна, чуть улыбнувшись ей.

— Всё бывает когда-то в первый раз. — сказала Шапочка, встретившись с ней глазами, Анна переменилась в лице, чуть смягчаясь, улыбнулась ей.

— Я знаю одно, пока королева жива королевство в опасности, — сказал принц, подводя черту негласных споров.

— Иными словами?! — спросила Марисса, подняв взгляд на супруга, женщина слегка насторожилась, мрачнея, уже зная каков будет ответ.

— Мы казним королеву. — сказал принц ровным тоном, — Благодарю.

Вскоре все разошлись, пока в зале не остались лишь принц и Марисса, взгляд женщины был опущен куда-то в пол.

— Уверен, что иного выхода нет? — спросила Марисса, в её голосе слышалась печаль.

— А ты его видишь? — спросил принц, встречаясь с ней глазами, опустившись рядом, — Главная цель её жизни, расправится с нами, с тобой. Понимаю, это трудно, как вы с ней были близки в прошлом, но постарайся понять...

— Нет, я всё понимаю, просто считаю, что всегда есть иной выбор, и что убийство не лучший из них. — сказала Марисса, — Вспомни, ты сам не дал мне её убить, подставив грудь под стрелу. Тот же случай.

— Вовсе нет, я заслонил её, спасая тебя, не её. — сказал принц, — То было бы убийство, а это возмездие. Не остановим её сейчас, кто знает, сколько бед она принесёт нам в будущем.

— Может ты и прав, — сказала Марисса, отводя взгляд, но в её голосе всё равно читалась глубокая печаль, и тоска и горечь, она тяжело вздохнула, отводя взгляд, прикрыла глаза своей ладонью.

....

Наши дни.

Позже, вечером того же дня,.. Нерисса была замечена в городских доках, рядом с домом четы Рал.

В это же время Аманда оказывается в том же районе выйдя на вечернюю прогулку с Понго, заметив Нериссу у порога дома Никки, слегка напряглась, гадая зачем она пришла.

Никки только уложила Кэт в колыбели в гостиной, поправив одеяльце, она слегка улыбнулась.

— Пора спать, солнышко, — сказала она, с улыбкой, поцеловав малышку в лоб, — сладких снов.

Тут же она услышала стук в дверь.

— Кого ещё там принесло в такой час? — не поняла Никки, запахнув свой шёлковый халат, она прошла в холл, чтобы посмотреть, кто пришёл, открыла дверь, встречая на пороге нежданного гостя, гостью, — Нерисса?! — изумлённо сказала Никки, глядя на неё, вот кого точно она сегодня не ждала, особенно после того, что было утром.

— Да, я знаю, время позднее, но... — сказала Нерисса, встретившись с ней глазами, словно угадав её мысли, — у тебя найдётся минутка.

— Разумеется, — сказала Никки, пропуская подругу в дом, она прошла в гостиную, Нерисса последовала за ней, — только не шуми, я только уложила Кэт.

— Конечно, — сказала Нерисса, встретившись с ней глазами, чуть улыбнулась, бросив краткий взгляд в стороун спящей в колыбели малышки, — я лишь хотела поговорить, сегодня утром... так глупо вышло, ты прости.

— Ничего, — сказала Никки, с улыбкой, — это ты прости, я должна была понять, с кем имею дело.

— Мы ведь по прежнему подруги с тобой? — спросила Нерисса, встретившись с ней глазами.

— А мы разве прекращали ими быть, — сказала Никки, — размолвки у всех случаются, бывает, это не значит, что нужно ставить на человеке крест.

— Спасибо. — сказала Нерисса, приблизившись к женщине, но в этот же миг, стоило ей подойти ближе, как вокруг Кэт появилось защитное поле, словно малышка чувствовала угрозу рядом, Кэт приоткрыла глаза, заплакав,привлекая внимание матери.

— Оу, тише, солнце,.. ну ты чего, — сказала Никки, подходя к кроватке дочери, чтобы её успокоить, Кэт сняла поле, чтобы Никки могла взять её на руки, — Тихо,.. брось, это лишь Нерисса, боятся не надо. — она бросила на подругу взгляд, — Ты прости, я не знаю, что на неё нашло... словно...

— Ничего, — сказала Нерисса, слегка ухмыляясь, — дети порой бывают так чувствительны, особенно когда поблизости зло.

— Это точно, — сказала Никки, укачивая дочь, улыбаясь, — но правда я не совсем понимаю о чём ты...

Никки бросила недоумённый взгляд на подругу, когда та приблизилась к ней, изменившись в лице.

— Нерисса, что... — сказала Никки, оставив дочь в колыбели, она подняла взгляд на женщину, опасливо отступила назад, уперевшись спиной о стенку каминной полки, нащупала рукой железную кочергу, за не имением Дара, это хоть что-то, что могло её защитить в данный момент, она успела десять тысяч раз проклясть своего мужа за то что надел на неё треклятый рада хань.

— Назад! — воскликнула Никки, пытаясь защитить себя и свою дочь, уловив стальной холод в глазах подруги, она отчего-то почувствовала, что перед ней вовсе не она, хоть и выглядит как Нерисса, но взгляд женщины был иным, холодным, ровным, злым... тогда как ещё с утра Никки уловила печаль в глазах подруги, когда они встретились на пирсе, — Прочь!

Женщина бросилась на Никки, желая её схватить, но та махнула кочергой, поранив ей лицо, оставляя порез на щеке. Нерисса выбила кочергу из руки Никки, в одно движение подняв ту над землёй, сдавливая горло, Никки захрипела.

В этот момент доносящийся их дома грохот и плач малышки Кэт услышала, находившаяся рядом Аманда, не сумев остаться в стороне, волчица влетает в дом, снося двери с петель, глядя в сторону Нериссы удерживающей Никки горящими синими глазами, едва сдерживая волчью ярость.

— Ты! — сказала Анна, сверля Нериссу яростным взглядом, — Так и знала, что тебе нельзя доверять, подлая змеюка!

Аманда бросается в сторону Нериссы, почти полностью обратившись в волчицу, та на секунду отвела взгляд от Никки прекратив сжимать её горло, уронила на пол.

— Анна, нет! — воскликнула Никки, пытаясь предупредить волчицу, — Это не...

Нерисса силой телекинеза поднимает с пола стальную кочергу, бросив её в сторону волчицы, пронзая ту насквозь грудную клетку. Аманда падает замертво на пол, истекая кровью. Нерисса подошла к ней, ухмыляясь.

— Бедная маленькая волчица, глупая, — сказала Нерисса, нависнув над ней, — мне жаль,.. быть может если бы ты не решила влезть не в своё дело, осталась бы жива,.. мгм,.. — она слегка ухмыльнулась, бросив взгляд в сторону Никки, та испепеляла женщину взглядом, незаметно стянув с руки свой серебряный браслет, пнув его под колыбель дочери, вытерев кровь с губ.

— Что бы ты не планировала, всё равно тебе не победить. — сухо сказала Никки, прожигая её яростным взглядом.

— Посмотрим. — сказала она, зло ухмыляясь, бросив на неё взгляд, она взмахнула рукой и тут же исчезла в клубах фиолетового дыма прихватив с собой Никки. В комнате послышался детский плач, когда проснулась Кэт.

...

На следующий день, закусочная «У Бабушки»,..

Дана, Стэфан и Люси завтракали в кафе переде школой и мило беседовали о произошедшем в том другом мире.

— Ну, и как оно там, в другом мире? = спросила Люси, подняв взгляд на маму, доедая блинчики с сиропом.

— Ну, дайте-ка подумать, великаны, сёстры Тьмы,.. хотят меня убить, ещё огры, — сказала Дана, перечисляя всё и всех кого встретила в ином мире.

— Круто. — сказала Люси, улыбаясь.

— У нас разные понятия о крутизне, — сказала Дана, макая картошку фри в соус, запивая чаем со льдом, — Ладно, пора в школу,.. пойдём посажу на автобус.

— Зачем, я и сама могу, — сказала Люси, взяв свой рюкзак.

— Знаю, что можешь, вот только я тебя не отпущу, — сказала Дана, с улыбкой, протянув девочке руку.

— Дэвид отпускал. — сказала Люси.

— Так я не Дэвид, — сказала Дана, встретившись с ней глазами.

— Ты тоже отпускала. — сказала Люси, с улыбкой.

— Даже не спорь, это право всех мам, и я им воспользуюсь. — сказала Дана, с улыбкой, она приобняла дочь за плечи, собираясь уходить из кафе, Стэфан расплатился по счёту, нагоняя их.

Вскоре они втроём покидают кафе, выходя во двор, сталкиваясь на улице с Понго, собакой Аманды, и очень обеспокоенными Ралом с малышкой Кэт на руках, девочка была напугана, прижимаясь к груди отца.

— Привет, Понго, — сказала Люси, с улыбкой, подбегая к собаке, заметив что пёс был чем-то встревожен, — Эй, эй, тише, Понго, ну ты чего?!..

— Где Аманда?! — сказала Дана, пытаясь высмотреть хозяйку пса, которой ни где не было видно, Стэфан также насторожился, чувствуя беду.

— Дана! Что-то стряслось! — сказала Терралин внезапно выскочив из закусочной, со стороны гостиницы, взволнованная, она бросила взгляд в сторону дяди Рала, с яростью бросается на него, — Рал! Где она, отвечай, подлый мерзавец! — исповедница с яростью вцепилась в лацканы его куртки, прожигая глазами, — Говори, или я ведь душу вытрясу но узнаю правду, поверь... — она попыталась схватить его за горло.

— Би! Стой! Объясни, что случилось? — сказала Дана, бросаясь к подруге, она оттащила её от мужчины, — Что?!

— Никки! Я её не чувствую,.. она в беде, — сказала Терралин, бросив на них взгляд, сразила дядю яростным взглядом, — Ты что-то с ней сделал?!.. Если с её головы упал хоть волос, поверь, мало тебе не покажется, дядя!

— Я тут не при чём, — сказал Рал, — я вообще прошлой ночью спал, проснулся от плача моей дочери... я вообще искал тебя!

— Дана, чтобы там не случилось с Никки и Анной, нужно это выяснить, — сказал Стэфан, бросив взгляд на подругу, — Идём, волчьи инстинкты говорят мне, что у нас проблема.

— Ладно, — сказала Дана, бледнея, ей всё очень не нравилось, она бросила взгляд на дочь, — так, детка, ты уже большая, сама сядешь в автобус, хорошо, — она поцеловала дочь в лоб, прощаясь, — до вечера.

Люси кивнула, мол всё поняла, долг зовёт, и поспешила в сторону автобусной остановки, Дана и Стэфан поспешили за Ралом и Терралин в сторону доков, чтобы выяснить, что стряслось с Никки и Амандой, и что вообще происходит.

...

Дом четы Рал, некоторое время спустя,..

Дана, Стэфан и Терралин вбегают в дом, замок на двери был раскурочен, сама же дверь была снесена, в гостиной был погром, следы настоящей бойни, на полу они находят тело Аманды, пронзённое старой кочергой.

— Аманда! — воскликнула Дана, бросаясь к девушке, она была мертва как минимум несколько часов, истекая кровью, без возможности регенерировать, она скончалась от потери крови, — Вот же... зараза!

— Анна, — сказал Стэфан, бледнея, наблюдая тело подруги, недвижное, бледное со страшными ранами в грудной клетки, — Нет,.. нет..

— Мне жаль, Стэфан, — сказала Дана, бросив на парня скорбный взгляд, прикрыла Аманде глаза ладонью, — она мертва.

Они встретились взглядами.

— Наверное, оказалось не в том месте не в то время, — сказал Рал, — но вот где моя жена? Если она...

— Мы обязательно найдём её, — сказала Терралин, — и того, кто убил Аманду, даю слово исповедницы, убийце не уйти от правосудия.

— И нечего искать, — сказал Стэфан, скрежеща зубами, — и так понятно, чьих это рук дело!

— Вот только не начинай снова, Стэфан, я понимаю, что у вас у всех Нерисса корень всех бед, — сказала Дана, — но её вину нужно ещё доказать, иначе обвинения голословно... Нерисса больше не та, что прежде, я знаю, чувствую это нутром.

— А вдруг твоё нутро ошибается, она обманывает тебя и всех нас, притворяясь белой и пушистой, и когда мы меньше всего будем этого ждать... БАМ... прихлопнет, как мышей, ей богу.

— Ты сам-то в это веришь? — спросила Дана, встретившись с ним глазами.

— Она злодейка, Дана, такие как она не меняются. — сказал Стэфан.

— Может быть, но мы не можем утверждать наверняка, нужны доказательства, — сказала Дана.

— И что ты предлагаешь? — спросила Терралин, — Ждать, пока она прикончит ещё кого-то?!

— Для начала поговорим с ней. — сказала Дана, встретившись с ними глазами, — как говорят в этом мире, не пойман не вор.

....

Годами ранее.

нерисса находилась в заключении в темнице в самой высокой башне дворца, наблюдая через окно за процессией на главной площади, что готовились к скорой казни.

— К вам посетитель! — сказал стражник, приставленный охранять королеву, выводя женщину из дум.

Нерисса обернулась на оклик, увидев через прутья решётки по ту сторону подошедшую молодую девушку, лет четырнадцати на вид, она была одета в простое серое платье, её глаза были влажные от слёз. Девушка приблизилась к решётке, поравнявшись с королевой.

— Люсинда, — чуть слышно сказала Нерисса, встречаясь с ней глазами, она коснулась рукой её пальцев что сжимали прутья решётки камеры, накрыв их своими.

— Это всё моя вина, миледи, по моему недосмотру вы здесь, — сказала она сквозь слёзы, Нерисса подняла взгляд, убедившись что в коридоре больше никого не было, они были вдвоём, вновь бросила взгляд на девушку, она слегка коснулась рукой её щеки, вытирая солёные слёзы, костяшками пальцев.

— Ты не виновата, дитя моё, — ласково сказала Нерисса, пытаясь её успокоить, встречаясь с ней глазами, — как я могу винить ту, кто мне дорог, мою плоть и кровь, родную дочь. Единственную во всём мире, кто верит в меня, кто оставался рядом со мной.

— Всегда, матушка, — чуть слышно произнесла Люсинда, всхлипывая, подняв взгляд на мать, постаралась вытереть слёзы тыльной стороной ладони, успокоиться, — но ведь ещё можно всё исправить, матушка, прошу, позвольте вашей сестре и принцу увидеть в вас то, что вижу я, вашу доброту, великодушие и раскаяние,.. прошу, матушка, я не смогу потерять вас, без вас я почти что мертва!

— Как и я без тебя, дитя моё, — сказала Нерисса, чуть улыбнувшись ей, она резко переменилась в лице, — но я не стану, не собираюсь ползать перед ними коленях, унижаться и молить о пощаде! Нет,.. да я скорее умру, чем покорюсь кому бы то ни было, в особенно этой малодушной выскочке! Оно того не стоит.

— Отбросьте гордость, матушка, — едва ли не молила Люсинда, сильнее вцепившись в прутья решётки, глядя её прямо в глаза, (Люсинда единственная из живых, кто могла себе это позволить), — ведь иначе она-то вас и погубит!

— Пусть так, — сказала Нерисса, ровно.

Люсинда в слезах покинула тюремное крыло дворца, Нерисса проводила её мрачным взглядом, полном сожаления.

....

Наши дни.

Некоторое время спустя, Дэвид вместе с дочерью и исповедницей допрашивали Нериссу в участке шерифа. Терралин едва сдерживалась, чтобы не наброситься на неё, сверля её яростным взглядом.

— Так значит офис шерифа стал семейной лавочкой?! — сказала Нерисса, когда отец и дочь вошли в допросную, — Почему я здесь?

В это время Мэри Кейт и Стэфан наблюдали за всем из соседней комнаты с односторонним окном.

— А то вы не знаете? — сказал Дэвид, приблизившись к женщине, сверля её невозмутимым взглядом.

— Не знаю. — ответила Нерисса, бросив на них уверенный взгляд, — поэтому и спросила.

— Из-за Аманды Стюарт, — сказала Дана, ровным тоном, глядя на женщину, — а также Никки Рал.

— Хм,.. с каких пор разговор на повышенных тонах стал криминалом?! — спросила Нерисса, пожимая плечами.

— С таких, что после него один из оппонентов бесследно пропадает, — сказал Дэвид, сурово глядя на женщину, — а случайную свидетельницу вскоре находят мёртвой в доме пропавшей, пронзённой металлическим прутом.

— Никки пропала?! — не поняла Нерисса, изумлённо глядя на них, — Аманда мертва?!.. Как так вышло?

В этот момент Терралин уже едва могла сдерживаться, налетев на Нериссу, желая схватить за шею, испепеляя её горящим яростным взглядом.

— Хватит прикидываться, гадина! — сказала Терралин, резко, набрасываясь на Нериссу, но Дана её удержала, — Если с моей тётей что-то случиться... я клянусь...

— Тихо, Би, не стоит, — сказала Дана, придержав подругу за плечо, встретившись с ней глазами, — Давай не будем терять разум, ладно,.. иначе мне придётся тебя выставить.

— Да я сама уйду, — резко сказала Терралин, отпрянув, прожигая Дану яростным взглядом, — сил нет слушать её враньё!.. — Терралин покинула допросную, с яростью хлопнув дверью.

— Она права,.. хватит вранья, Нерисса, тебя видели вчера, как ты приходила в их дом. — сказал Дэвид.

— Чушь, вчера вечером я была дома! — резко ответила Нерисса, глядя немигающим взглядом на Дэвида и Дану, девушка приблизилась к ней, глядя в глаза, пытаясь считать её, — После всех усилий измениться, и вернуть Люси, разве я бы на такое пошла?!.. Никки была моей подругой, зачем мне ей вредить!?.. Да даже если бы и попыталась, то вы бы об этом даже и не узнали, не в моих правилах быть застуканной на месте преступления. Ладно исповедница, предвзята и одержима своей яростью, не может здраво рассуждать, но ты, Дана, всегда чувствуешь, где истина, а где ложь, давай включи свой радар и узнай, лгу я или нет!

Дэвид бросил немигающий взгляд в сторону дочери.

— В этом нет необходимости, — ровно ответила Дана, глядя на неё, — она говорит правду.

— Что?! — не понял Дэвид, — на минутку.

Они вышли из допросной, оставляя Нериссу одну.

....

Годами ранее.

Королевские рыцари вывели Нериссу в цепях к месту казни на площади, где уже собралась толпа придворных и подданных королевства, привязав её к столбу. В этот миг королева почувствовала, что это возможно её конец. Она бросила краткий взгляд в толпу зевак, найдя среди сотни незнакомых глаз. одни конкретные, заплаканные глаза юной девушки, с красным распухшим от слёз носом, а также другие хитрые, явно что-то замышляющие, почти змеиные глаза знакомого ей мага, чьё лицо было скрыто под капюшоном плаща, он скрылся в тени огромной толпы горожан и придворных.

— Нерисса, не упусти возможности встретить смерть с чистой совестью, — сказала Анна, оказавшись рядом с королевой, — Хочешь сказать последнее слово?..

— Да,.. да, хочу, — ответила Нерисса, найдя в толпе молодую девушку, что пыталась скрыть свои слёзы, утирая их ладошкой, она бросила взгляд в сторону сводной сестры и её принца, — Знаю, меня судят за моё прошлое,.. Прошлое, в котором я обрекала людей на страдания,.. на страдания и порой на смерть... Сейчас оглядываясь на содеянное, я хочу чтобы вы все знали, что мне искренне жаль... Жаль, что я не успела причинить вам ещё больше страданий, недостаточно боли, слишком мало смертей, а больше всего каждой клеточкой своего тела я сожалею, что так и не смогла убить свою сестру!!

Марисса подняла на неё взгляд, изменившись в лице.

— Лучники! — скомандовал принц, резко поднявшись со своего места.

Нериссе надели на глаза повязку, рыцари подняли луки, натянув тетиву, они направили стрелы в сторону колдуньи, но только они успели пустить стрелы как неожиданно тишину прорезал неожиданный крик Мариссы, девушка останавливает казнь сестры.

— Стойте! — выпалила Марисса, в тот же миг Голубая фея останавливает летящие стрелы с помощью палочке прямо в полёте, в миллиметре от Нериссы.

— Марисса?! — не понял принц, бросив немигающий изумлённый взгляд в сторону возлюбленной.

— Так не годиться, — ответила Марисса поднявшись со своего места, она тихо ушла.

— Что?! — не понял принц, бросив взгляд ей в спину.

Леонард Хейл наблюдавший за происходящим из толпы слегка ухмыльнулся столь неожиданному, для всех, кроме него решению Мариссы.

— В темницу её! — скомандовал принц, рыцари в одночасье выполни приказ, уводя Нериссу с площади под руки.

Женщина чуть ухмыльнулась, но в голове стоял не гласный вопрос, не вызывающий ничего, кроме недоумения: «Почему она так поступила?».

....

Наши дни.

Офис шерифа, позднее,..

Дана вместе с Дэвидом проходят в соседнюю комнату с односторонним окном, где в то же время находились Стэфан, Мэри Кейт и Терралин, наблюдая за допросом со стороны.

— Ну и что нам с ней делать? — спросила Мэри Кейт, бросив взгляд со сводной сестры, сидящей в допросной на мужа и дочь, а также исповедницу и оборотня.

-Запереть! — отрезал Дэвид, сурово глядя в сторону Нериссы.

— Согласна, — ответила Терралин, бросив на него немигающий яростный взгляд, — Она должна ответить за содеянное, это будет справедливо. Не понимаю, только зачем мы её слушаем, пустите меня туда минут на пять, я вытрясу из неё правду. Мне она лгать не станет.

— Ты же зареклась использовать против неё свою силу? — спросил Стэфан, бросив на исповедницу взгляд.

— Ситуация изменилась, на кону жизнь Никки, — сказала Терралин, — зря я вообще промедлила, нужно было разобраться с ней с самого начала, кажись тогда и Анна осталась бы жива, и Никки... тоже.

— Прекратите,.. я же сказала, она не виновна! — сказала Дана, — Давайте не будем торопится с выводами, я знаю, что вы все тут готовы заживо сжечь её на костре, поэтому давайте будем честными, не можете быть быть объективными...

— Ты то ей веришь?! — спросил Дэвид, бросив немигающий взгляд на дочь.

— То, как она восприняла новости ою Аманде,.. и Никки, — сказала Дана, — она не знала.

— Или просто хорошо лжёт. — сказала Терралин, закатив глаза.

— Нет, не в этот раз, — сказала Дана, бросив взгляд на исповедницу, — вы же знаете, враньё я распознаю на раз,...

— Дана, я знаю, ты хочешь верить в лучшее из-за Люси, — сказал Стэфан, встретившись с девушкой глазами, — но поверь в этот раз...

— Я не верю, знаю, — сказала Дана, встретившись с ними глазами, бросив взгляд в сторону Нериссы в допросной, — Посмотрите на неё, прежняя Нерисса давно бы попыталась сжечь тут всё до тла, она действительно изменилась и хочет, чтобы мы это поняли. Я чувствую это, вижу и да... я ей верю.

В это время к ним из коридора заглядывает Рал, бросив взгляд в сторону племянницы.

— Я сейчас, — сказала Терралин, оставляя их, она вышла в коридор следом за дядей, — Что такое?

Рал поднял на исповедницу взгляд, встречаясь с ней глазами.

— Поговорим, — сказал Рал.

— Слушаю. — сказала Терралин, выходя в коридор, скрестив руки на груди, глядя на дядю немигающим суровым взглядом, — Говори.

— Знаю, в том что случилось с Никки, отчасти есть и моя вина, — сказал Рал, — и ты вправе злится...

— О, это мягко сказано, — сказала Терралин, — ещё бы, если бы ты не надел на неё рада хань, и не лишил бы её сил, она бы смогла противостоять Нериссе, и тогда возможно осталась бы жива, как и Анна.

— Никки не погибла, пока я не увижу её тело, для меня жива, — сказал Рал, ровно глядя ей прямо в глаза, — и мне нужна твоя помощь, чтобы найти её. Знаю, в прошлом у нас были разногласия,.. — Терралин отвела взгляд, закатив глаза, — но сейчас я прошу не ради себя, ради неё, и Кэт,.. прошу, Терралин, знаю, что и тебе она была дорога... Прошу, помоги.

— Надо же, ты и правда в отчаянии, раз пришёл за помощью к дочери человека, которого хотел убить. — сказала Терралин, усмехаясь.

— Да просто больше не к кому, — сказал Рал, — как бы то ни было, мы родня,..

— Ладно, я помогу, — сказала Терралин, встретившись с ним глазами, на лице Рала показалась едва уловимая улыбка, — но не тебе, ей.

— Пусть так, — сказал Рал, — главное, это найти её.

...

— Извини, конечно, но мы её лучше знаем, — сказал Дэвид, встретившись глазами с дочерью.

— Может, в этом всё дело, а?! Там в вашем мире она была Злой королевой, а здесь она Нерисса, а я по прежнему шериф и настаиваю на презумпции невиновности, — сказала Дана, — по опыту знаю, если в человека постоянно тыкать носом в его прошлые грехи, ему будет чертовски сложно стать другим, кем-то получше, но бога ради, я не прошу вас верить ей, я только прошу об одном, довериться мне и моей интуиции, а все инстинкты мне подсказывают, что она не виновна, и не просто говорят, кричат.

Дэвид встретился с ней глазами с дочерью, отводя взгляд.

— Хорошо, — сказал он, — и что ты предлагаешь?

— Отпустить. — сказала Дана.

— Что?! — не понял Дэвид, бросив на неё немигающий взгляд, — Дана,..

— Отпустить и постараться найти настоящего убийцу, — сказала Дана, встретившись с ним глазами, — Любой ценой, но докопаться до истины.

Терралин вновь заглядывает в комнату, где находились Дана, Дэвид, Мэри Кейт и Стэфан, уловив их мрачные лица.

— Ребят, я вас оставлю, ненадолго, — сказала Терралин, бросив на них взгляд, — семейные дела. Если что выяснится, вы ведь...

— Мы сообщим. — сказала Дана, встретившись с ней глазами. Терралин кивнула и вскоре вышла, покинув офис шерифа вместе с дядей.

....

Годами ранее.

Королевский дворец, какое-то время спустя,..

— Постой! — окликнул возлюбленную принц, последовав за ней в зал совета, — Ты согласилась с решением совета и вдруг помилование,.. она его не заслужила, ты ведь слышала, ни капли раскаяния!

— То слова женщины, что перед смертью не хотела проявлять слабости, — сказала Марисса, встречаясь с ним глазами.

— Скольких она убила, скольких замучила, — сказал принц, — я ни разу не видел в ней ни малейших признаков доброты!

— Правильно, ты не видел, но я помню её другой, мы были сёстрами, почти подругами, но одна моя ошибка изменила всё. Она потеряла любовь, из-за меня она стала такой, из-за моей трусости и легковерия, я знала на что способна Кора, и всё равно чёрт меня дёрнул поверить её словам,.. если бы я не предала её, то... — сказала Марисса, подняв на возлюбленного взгляд, — Вообщем, я не хочу чтобы моя пусть и сводная сестра страдала по моей вине, снова,.. но может, если дать ей шанс, она изменится, вновь станет той, кем была когда-то, прежней Нериссой,может стать счастливой.

— Ты это серьёзно?! — не понял Дэвид, встречаясь с ней глазами, — На счёт перевоспитания Королевы?!

— Пусть милосердие станет первым шагом. — сказала Марисса.

— Наша ошибка ставит под угрозу всё королевство, — сказал принц, попытавшись ей возразить.

— Она моя сестра, Джейк! — сказала Марисса, — если встанет выбор, я свой сделала.

...

Позднее,..

Вечером, Марисса вышла во двор на площадь, погружённая в свои мысли, о том, что если она ошибается, и её решение поставит под удар всё и всех... тут же она сталкивается на площади с тёмным магом.

— Так, так, места себе не находим, — сказал Леонард, ухмыляясь, бросив на неё взгляд.

— Леонард Хейл, — сказала Марисса, подняв на тёмного взгляд, — Какими судьбами?

— Странный вопрос, хотел полюбоваться казнью королевы, — сказал Леонард с усмешкой, подходя к Мариссе, — и сувениром разжиться, а тут такое разочарование.

— не стану извинятся за то, что пощадила её, — сказала Марисса, — Она ещё может раскаяться.

— Аха-хах, Нерисса раскается, как оригинально, — сказал Леонард, усмехаясь, — и как же вы собираетесь её на это сподвигнуть?

— Не знаю, возможно ли это, — сказала Марисса, отводя взгляд, в котором читалось явное сомнение, — правда, может я заблуждаюсь.

— Или вам нужен тот, кто докажет обратное. — сказал Леонард.

— Поясни!? — сказала Марисса, встретившись с ним глазами.

— Легко, — сказал Леонард, — я могу вам помочь, устроить королеве проверку на искренность.

— Чтобы я доверилась человеку, который жаждет её смерти?! — сказала Марисса, — Твоя помощь всем выйдет боком.

— Она нужна мне живой. — сказал Леонард.

— Сомневаюсь. — сказала Марисса.

— Сомневайтесь сколько угодно, у меня свои резоны, душа моя, — сказал Леонард, встречаясь с ней глазами, — Ну, а вам предлагается шанс, возможность,.. так что, мы договорились?..

....

Наши дни.

Дом Рал, некоторое время спустя,..

Дана, Стэфан, Дэвид и Мэри Кейт искали улики на месте преступления, осматривая гостиную, где было обнаружено тело Аманды, надеясь найти след того, кто её убил, и похитил Никки.

— Так несправедливо, оказаться не в том месте не в то время, — сказал Стэфан, осматривая гостиную, — должно быть Анна была рядом, услышала грохот и крики доносящиеся их этого дома и вмешалась, надеялась защитить Никки, но в итоге... — он опустил взгляд, стараясь не думать о мрачной судьбе подруги, — она только начала заново строить свою жизнь, и... не понимаю, как Нерисса могла поступить с ней так.

— Мы не знаем этого наверняка, — сказала Дана, бросив на парня взгляд, — лишь Никки может пролить свет на эту историю, найдём её и сможем...

— С чего ты взяла, что она ещё жива, — сказала Мэри Кейт, бросив взгляд на дочь, — то, что мы не нашли тела, не значит...

— Возможно,.. кажется я что-то нашёл, — сказал Дэвид, достав серебряный браслет закатившейся под колыбель, со следами высохшей крови, — браслет,.. на нём следы крови,.. должно быть слетел во время драки.

— Значит, это правда, она... — сказала Мэри Кейт отводя мрачный взгляд, — Убить беззащитную женщину,.. к тому же мать... ту, что жила заботами о дочери.

— Знаете, если бы не труп Анны, — сказал Стэфан, — я бы подумал на её мужа, хотя... если Анна правда оказалась не в то месте не в то время, возможно ли такое...

— Нет, Рал был растерян, когда Никки пропала, а до твоей подруги ему и дела и не было. — сказала Дана, — это не он, к тому, если бы он убил, зачем ему просить Терралин о помощи в поисках жены?!

— Он мог и лгать, ему не впервой, — сказал Стэфан, — а просил для того чтобы отвести от себя подозрения исповедницы...

— Возможно, клянусь, мы обязательно найдём виновного. — сказала Дана, подняв на них взгляд.

— Пора признать, что уже нашли. — сказал Дэвид, — Нерисса ссорится с Никки, позже её видят у их дома, теперь ещё браслет с её кровью,.. улик предостаточно.

— Это то и странно, — сказала Дана, переменившись в лице, почуяв неладное, как-то всё слишком просто, а когда просто, значит что всё куда сложнее.

— То есть, не понял?! — сказал Стэфан, бросив взгляд на девушку.

— Не знаю как у в вашем магическом мире, но в нашем, сбор улик дело нелёгкое, — сказала Дана, пытаясь рассуждать логически, отринув эмоции и предубеждения, — а здесь всё слишком просто, как если бы нам помогали.

— Думаешь, её подставили? — спросила Мэри Кейт, бросив взгляд на дочь, устраиваясь рядом.

— В этом городе возможно и не такое, — сказала Дана, встретившись с ней глазами.

— Но, кому это нужно? — спросил Дэвид.

— Да почти всем, включая и нас с вами. — сказал Стэфан, пожимая плечами.

— Да, но в списке её врагов лишь один человек смог бы пойти на убийство, — сказала Дана, подняв на них взгляд, изменившись в лице, встречаясь с родителями и парнем взглядами, конечно же они тоже поняли, кого она имеет в виду.

...

Антикварная лавка Ника Бойда, в это же время,..

Ник вместе с Бэлой собирались отправится на романтический пикник, провести день вдвоём, когда их навещают Дана вместе со Стэфаном, Дэвидом и Мэри Кейт, настроенные весьма враждебно, и сдаётся им, что их свидание откладывается.

— Эх, до чего же приятно, всё семейство в сборе, — сказал Ник, ухмыляясь, бросив взгляд в сторону гостей, — У вас мамины глаза, мисс Стивенс.

— Это вы их убили! — сказала Дана, прямо с места в карьер, глядя на тёмного.

— И беспардонность отца, — сказал Ник, Дэвид закатил глаза, стоя поодаль от них, закатив глаза.

— Кто-то умер? — спросила Бэлла, бросив на них беспокойный взгляд.

— Аманда Стюарт, — сказала Дана, — а также Никки Рал, но пока это ещё не точно, пока что Никки числится пропавшей...

— С чего вы взяли, что я имею какое-то к этому отношение?! — спросил Ник, бросив на них многозначительный взгляд.

— С того, что всё указывает на Нериссу. — сказала Дана.

— А она, конечно же, на такое злодеяние просто не способна, — сказала Бэлла с долей иронии в голосе, вставая на защиту Ника.

— Это подстава. — сказала Дана ровно, не отводя взгляда от тёмного, скрестив руки на груди.

— Вы уже пытались расправится с ней чужими руками, — сказала Мэри Кейт.

— Рад, что ваша память крепка как никогда, но боюсь огорчу, в этот раз я тут не при чём. — сказал Ник, встречаясь с ними глазами.

— Верить вам на слово?! — сказал Стэфан.

— Есть свидетель, — сказал Ник, — она подтвердит.

— Там никого не было. — сказала Дана.

— Ой ли, — сказал Ник, — так уж и никого, разве...

Ник скрылся в подсобке, вскоре вернувшись держа на руках ребёнка, малышку Кэт, что была на редкость спокойна на руках тёмного, даже не плакала и не боялась его. Бэлла слегка улыбнулась, умиляясь тому как Ник обращался с маленькой дочкой пропавшей Никки.

— Никогда бы не подумала, что ты так ладишь с детьми, — сказала Бэлла, с улыбкой, наблюдая за Ником нянчившим малышку Кэти, та чуть улыбнулась.

— А чего ты думала, я для своей младшей сестры был и за отца и за мать, когда наш брат пропадал то в кабах то на охоте, — сказал Ник, с улыбкой, держа на руках Кэти, — она чем-то на неё похожа даже,..

— Всё это мило, но если вы не распознаёте детский лепет, чем нам может помочь Кэти? — спросила Дана.

— С помощью магии, — ответил Ник, передав малышку Бэлле, так сказать с рук на руки, — Поболтать мы не сможем, но вот извлечь воспоминания, вполне..

— Извлечь?! — не понял Дэвид, настораживаясь, бросив взгляд на тёмного.

— Не волнуйтесь, ей вреда не будет, — сказал Ник, достав старый магический оберег, напоминающий ловец снов, он поднёс оберег к малышке, проведя над ней, слегка пощекотал ей лицо, отчего она чуть слышно чихнула, когда перышко коснулось её маленького носика.

— Вопрос в другом, Бойд, можно ли доверять вашим фокусам? — спросил Стэфан, смерив тёмного скептическим взглядом.

— Можно, поскольку колдовать буду не я, — сказал Ник, подняв взгляд на Дану, он передал ей оберег, — Она.

— Я?! — не поняла Дана, изумлённо глядя на него, широко раскрывшимися глазами, — Как?

— Интуитивно, — пояснил Ник, встретившись с ней глазами, — как вы уже проделывали подобное ранее, когда боролись с драконом, или с Корой. Вы волшебница, Дана, сильная волшебница, вам это по силам.

— Дана, лучше откажись, — с опаской сказала Мэри Кейт, в её голосе читалась тревога.

— Если только так мы узнаем правду, — сказала Дана, бросив взгляд в сторону родителей и парня, девушка приблизилась к Нику, — Что нужно делать?

— Знакомая вещица? — спросил Ник, протянув ей ловец снов.

— Ловушка для снов, — сказала Дана, недоумённо глядя на тёмного, чуть приподняв брови, она подняла взгляд на Ника.

— Не только, она способна гораздо на большее, как и вы, — сказал Ник, встретившись с ней глазами, он чуть ухмыльнулся, в то же время ловец начал светиться ярким светом, образуя своего рода окно в воспоминания малышки, чтобы увидеть произошедшее события прошлой ночи глазами Кэти.

— Что это? — поражённо спросила Бэлла.

— Воспоминания, — сказал Ник, передавая око Дане, — ну же, мисс Стивенс, начинайте.

— Как?!.. Это лишь оберег?! — сказала Дана.

— Пожелайте, и мы всё увидим. — сказал Ник, встречаясь с ней глазами.

Дана осторожно взяла в руки ловец снов, направив взгляд внутрь, когда появилось видение, Дана видела как Никки уложила дочку в колыбель, и куда-то ушла, вскоре вернулась, но не одна, за ней в гостиную прошла Нерисса, якобы извинится за тот их разговор, но вскоре напала на женщину, угрожая ей..

Мэри Кейт отвела взгляд, не в силах наблюдать подобную жестокость, уткнулась в грудь супруга. Дана продолжала смотреть,.. Никки пыталась отбиваться кочергой, ранив Нериссе лицо, но Нерисса выбивает кочергу из её рук, она подняла женщину к потолку, сдавив горло с помощью магии, в это же время в гостиную влетает Аманда, желая защитить Никки, но едва она успела что-то сделать Нерисса с помощью колдовства бросает в её сторону ту самую кочергу, пронзив грудную клетку насквозь...

— Ах! — Мэри Кейт в ужасе прикрыла рот ладонь, едва сдерживая слёзы.

Вскоре Нерисса усмехаясь приблизилась к Никки, что испепеляла ту яростным взглядом, и вскоре исчезла в клубах сиреневого дыма, вместе с ней же... Видение вскоре исчезло.

Дана бросила немигающий взгляд полный досады и разочарования в сторону родителей и Стэфана.

— Вы были правы. — сказала Дана, встречаясь с ними глазами.

...

Позднее,..

Дана выскочила из лавки словно молния, полная решимости разобраться с Нериссой, Стэфан, Дэвид и Мэри Кейт последовали за ней, нагоняя на улице.

— Дана! — окликнул её Дэвид, догоняя её, — Постой,.. куда ты?

— За Нериссой! — резко ответила Дана, её взгляд излучал огонь ярости и гнева, и даже не сколько на Нериссу, больше на саму себя, и как она только могла в очередной раз так вот лопухнуться, она не понимала, — Какая же я всё-таки идиотка!.. На минуту расслабилась, позволила себе поверить в то, чьл лга изменилась, да какой там,.. я просто дура!

— Ты не дура, — сказала Мэри Кейт, нагоняя дочь, встретившись с ней глазами, — просто ты всегда стараешься видеть лучшее в людях, в этом твоя сила.

— И слабость, — парировала Дана, — эта вера ослепляет меня, и так было всегда,начиная с моего отца. Каждый раз, когда я пытаюсь увидеть свет, натыкаюсь на тьму, но не сегодня,.. убийство Аманды и нападение на Никки я так просто ей с рук не спущу, это точно. Она ответит по справедливости.

— Постой, как ты с ней справишься в одиночку, когда все её силы при ней?! — спросил Дэвид, — Аманда уже пыталась, ничего хорошего из этого не вышло.

— Я тоже кое-что могу, вы видели, — сказала Дана, бросив на них колючий взгляд, об который запросто можно можно было обжечься, — вы слышали Бойда, я сильнее её!

— Да, сильнее, но управлять этой силой пока не умеешь, — сказал Стэфан, взяв Дану за руку, — как ты справишься с могущественной колдуньей?

— Простите, но не вы ли всю дорогу твердили мне, мол Нерисса корень всех зол, поздравляю, вы были правы! — сказала Дана в её голосе читалась ярость и кое-что ещё, горечь.

— Может и правы, но я точно знаю, что лезть в пекло в одиночку без плана, поддаваясь эмоциям, самоубийство. — сказала Мэри Кейт, встретившись с ней глазами.

— И что вы предлагаете? — спросила Дана, успокоившись, подняв на них взгляд.

— Даже если гномы соорудят темницу, чтобы одолеть её нужна магия. — сказал Дэвид.

— Волшебная пыльца, Лерой говорил, готова новая партия, — сказал Стэфан.

— Её силы хватит, чтобы остановить её? — спросила Дана, бросив взгляд на парня и родителей.

— Раньше хватало, но как захватить её врасплох?! — сказал Дэвид.

— Предоставьте это мне, — сказала Дана. встречаясь с ними глазами, — Не волнуйтесь, мы посадим её под замок.

....

Годами ранее.

Нерисса находилась в заключении в темнице дворца, когда её навестила Марисса.

— Ваше величество, — сказал стражник, стоящий на охране, поклонившись Мариссе, как только увидел в коридорах на подходе к тюремному крылу.

— Оставьте нас! — резко сказала Марисса, бросив немигающий взгляд на стражника.

— Не могу, у меня строгий приказ принца. — сказал он, встречаясь с ней глазами.

— А теперь мой приказ. — строго сказала Марисса, — Выполнять!

Страж кивнул, опустив взгляд, поспешил удалится, оставляя её наедине с заключённой.

— То ты останавливаешь казнь, то идёшь против воли принца, чтобы меня увидеть, похоже идиллия всё же не так совершенна. — сказала Нерисса, бросив краткий взгляд на сестру.

— Давай не будем сейчас о моём суженом, — сказала Марисса.

— Тогда, зачем ты здесь? — спросила Нерисса, встретившись с ней глазами.

— Я помню тебя совсем другой, Нерисса, — сказала Марисса, — девушкой, что когда-то была мне сестрой, другом, что спасла мне жизнь.

— Хм,.. сестрой, — сказала Нерисса, ухмыльнувшись, отводя взгляд, — та Нерисса всё потеряла, и была бы ты мне сестрой, подругой, как ты выразилась,.. ты бы не предала меня, по одной простой причине, близкие люди никогда не подставляют друг друга и не бросают.

— Я ошиблась тогда, знаю,.. была глупой девчонкой, Нерисса, и поверь, это чувство вины и стыда будет жечь меня изнутри вечно, — сказала Марисса, по щекам её текли слёзы, — ты не представляешь, как мне жаль, но у меня не было выбора!

— Выбор есть всегда. — сказала Нерисса.

— Знаю, и поэтому я здесь, чтобы предоставить его тебе, сестра, — сказала Марисса, встречаясь с ней глазами, — Ты можешь начать жизнь с чистого листа, стать другой, обрести своё счастье... перестать быть злой.

— Хм,.. ошибаешься. — сказала Нерисса, усмехнувшись, отводя взгляд.

— Прикрываясь ложной гордостью, Нерисса, Дэниэла ты не вернёшь. — сказала Марисса, — но ещё можешь помочь самой себе, просто всё забыть, начать новую жизнь, без злобы, без обид...

Нерисса приблизилась к решётке, глядя ей в глаза, Марисса ключом отпирает дверь темницы.

— Ты моя сестра, Нерисса, и я всегда желала тебе счастья, — сказала Марисса, встречаясь с ней глазами, — Хоть так исправлю свою ошибку.

— Тебе правда жаль? — спросила Нерисса, подняв на неё взгляд, она вдруг изменилась в лице, на секунду Марисса даже увидела прежнюю Нериссу в отражении её бездонных чёрных глаз.

— Да. — ответила Марисса, Нерисса чуть улыбнулась.

— По твоему, я ещё смогу снова стать счастливой? — спросила Нерисса, встречаясь с ней глазами.

— Конечно. — ответила Марисса, чуть улыбнувшись ей в ответ.

Нерисса вышла из камеры, переступив порог своей темницы, он в ту же секунду хватает сестрицу за горло, оттесняя к стене.

— По твоему так просто изменится! — сказала Нерисса, прожигая её яростным взглядом.

Марисса потянулась к спрятанному за поясом кинжалу, сжимая его в своей руке, но Нерисса заметила нож в её руке, перехватив её запястье в тот момент, когда Марисса замахнулась на неё, женщина отбирает кинжал.

— Ты рассчитывала вот на эту вот штучку?! — сказала Нерисса, ухмыляясь, — раз колдовать я не могу, делать нечего, придётся тебя убить кинжалом, что предназначался мне... Прощай, сестричка!..

— Нет, — сказала Марисса, изменившись в лице.

Когда Нерисса всадила кинжал в живот сестры, то в тот же миг поняла, что нож едва задел девушку, не оставив и раны.

— Да! — сказала Нерисса, ухмыляясь, опустила взгляд на кинжал своей руке, подняла изумлённый немигающий взгляд на сестрицу, — Что за?!..

— Нет, — сказала Марисса, встречаясь с сестрой глазами.

— Это не возможно! — выругалась Нерисса, потупив взор, пытаясь понять, что происходит, снова ловушка!?..

— Возможно. — ответила Марисса, отступая назад, бросив взгляд на сестру, — Это магия.

— И в этот раз, помогли не феи, — сказал принц, появившись в темнице, он оказывается рядом с супругой, бросив взгляд на королеву, — Леонард Хейл. Он взял твой волос, и с его помощью наложил защитные чары.

— Нет. — казала Нерисса, изменившись в лице, бросив на них обоих взгляд.

— С этого дня, Нерисса, твоё колдовство в этом мире нас не коснётся. — сказал принц, встречаясь с ней глазами, — Ты не причинишь нам зла.

— Перехитрили меня. — сказала Нерисса.

— Это не хитрость, испытание, и я так надеялась, что ты его пройдёшь. — сказала Марисса, бросив взгляд на сестру.

— Ты упустила свой шанс на искупление и помилование, — сказал принц.

— Нерисса, отныне ты изгой, заложница в замке своего отчаяния. — сказала Марисса, приблизившись к сестре.

— И пока ты в этом мире, ты нам не опасна. — сказал принц.

— Ты моя сестра, и я люблю тебя, потому спасла, — сказала Марисса, встретившись с ней глазами, — Прощай, Нерисса, надеюсь, что больше мы никогда не свидимся, ну а если ты всё же дерзнёшь пересечь порог этого дворца, и хоть как-то навредить моей семье или моим людям, я не посмотрю на то, что мы сёстры, и лично убью тебя!

Марисса и принц покидают тюремное крыло, а стража вскоре выпроваживает Нериссу с территории дворца.

....

Наши дни.

Особняк Нериссы, чуть позже,..

Дана вместе со Стэфаном, Дэвидом и Мэри Кейт приходят к порогу особняка, Дана постучала в двери. Женщина открыла дверь, встречаясь их на пороге, заметив их немигающие взгляды.

— Я всё видела! — сухо сказала Дана, испепеляя женщину взглядом.

— Что?! — не поняла Нерисса, встретившись с ней глазами, лишь недоумевая.

— Всё, как вы напали на Никки и Аманду. — сказала Дана.

— Да, что за ерунда, как бы я умудрилась?! — сказала Нерисса.

— Магия. — сказал Дэвид, бросив на неё суровый взгляд.

— То есть?! — не поняла Нерисса.

— Я всё видела, своими глазами. — сказала Дана.

— Бойд,.. понятно, — сказала Нерисса, отводя взгляд, она закатила глаза, меняясь в лице, бросила взгляд на Дану и остальных, — Как вы можете доверять тому, кто скорее всего за этим стоит!?

— Мы не доверяем, — сказал Стэфан, — не Бойд,.. это Дана колдовала.

— Ну, конечно, — сказала Нерисса, встретившись глазами с племянницей, — Спасительница волшебница, полагаю он вас предостерёг?..

— На счёт чего? — спросила Дана.

— Что волшебство не даётся просто так, — сказала Нерисса.

— В этом случае заплатим мы обе, — сказала Дана, встретившись с ней глазами.

— Это как? — спросила Нерисса, не совсем её понимая.

— Люси, — сказала Дана, в её голосе слышались нотки разочарования и тоски, — она в вас так верила, а её горе, горе и для нас.

— Нет, не смейте отравлять наши отношения с ней! — сказала Нерисса, подавшись вперёд.

— Точно подобрали слово, для отравительницы. — сказала Дана, смерив её немигающим взглядом полном злости, она собиралась уйти.

Нерисса последовала за ней, нагоняя, желая остановить.

— Я должна её видеть! — выпалила Нерисса, — Рассказать, как всё было на самом деле, она моя дочь!

— Не твоя, а моя! — ответила Дана, срываясь на крик, испепеляя её яростным взглядом, — А теперь вы и близко к ней не подойдёте!.. Давайте!

Она бросила взгляд куда-то в сторону, когда из-за кустарника в тот же миг показалась Голубая фея, бросая в сторону Нериссы волшебной пыльцой, но женщина в тот же миг её останавливает, перехватив её атаку, ухмыляется.

— Неужели вы думали, что это сработает,.. снова, — сказала Нерисса, бросив на них взгляд, усмехаясь, она бросила пыльцу под ноги сестре, Дэвиду и оборотню, заставив тех отскочить в сторону, — Ну нет, никто не запретит мне видеть Люси!

В эту минуту она силой ударной волны отталкивает Дану в сторону, словно она ничего не весила, девушка падает на землю.

Мэри Кейт и Стэфан бросаются к ней, помогая ей подняться на ноги, придержав её под руки.

— Волшебная пыльца, что ж, посмотрим, — сказала Нерисса, бросив на неё взгляд, — спасёт ли тебя вновь обретённая магия.

— А зачем, я победила, Люси больше не поверит ни единому твоему слову. — сказала Дана, встречаясь с ней глазами, — впрочем, как и я! Стройте из себя кого хотите, но вы та кем были и будете всегда!

Нерисса изменилась в лице, встретившись с ней глазами, она в тот же миг исчезла в клубах сиреневого дыма.

...

Чуть позже,..

Дана вместе с Дэвидом, Мэри Кейт и Стэфаном ждали прибытия школьного автобуса на обочине, чтобы рассказать о случившемся Люси.

— Школьный автобус сейчас подойдёт, — сказала Дана, бросив взгляд на часы, стоя на остановке.

— Ты справишься, — сказала Мэри Кейт, встречаясь глазами с дочерью, чувствуя её тревогу.

— С тем, чтобы сказать дочери, что близкого ей человека убила та, что тоже ей дорога, — сказала Дана, бросив на них взгляд, — я вообще это вот не умею, быть родителем, мамой,.. да и откуда, если она росла без меня!

— Я понимаю тебя, — сказал Дэвид, встречаясь с ней глазами, — я задавался теми же вопросами..

— Оу, я не... тут другое, — сказала Дана.

— Тоже самое, — сказала Мэри Кейт, поравнявшись с ними, — с нами и с тобой, мы пока учимся.

— Вы меня совсем не знаете, кем я была до Сторибрука, что делала, из таких редко выходят мамы, — сказала Дана.

— Но мы знаем какая ты сейчас, — сказал Дэвид, коснувшись руками её плеч, желая успокоить, она подняла на него взгляд.

— А если сорвусь, как Нерисса, — сказала Дана, встречаясь с ним глазами.

— Не сорвёшься, и наша Дана отлично ладит с Люси, — сказал Дэвид, чуть улыбнувшись.

— Я без году неделя в мамах! — сказала Дана.

— А я без году неделя в отцах, — сказала Дэвид, — но теперь всё иначе, для всех нас, потому что мы не по одиночке, мы теперь семья.

Дана чуть улыбнулась, встречаясь с ним глазами.

Вскоре к остановке подъехал школьный автобус, Люси простившись с одноклассниками вышла из автобуса, заметив на противоположной стороне улице Дану и остальных, стоявших в стороне, девочка подошла к ним, перейдя через улицу.

— Дана, я же говорила, что сама дойду, — сказала Люси, бросив на них недоумевающий взгляд.

— Знаю, — сказала Дана, встретившись глазами с дочерью, — кое-что случилось, и ты должна услышать это от меня.

— Случилось?! — спросила Люси, насторожившись, уловив мрачные взгляды Дэвида, Мэри Кейт и Стэфана, стоящих позади, — Что?

— Отойдём, — сказала Дана, отходя вместе с дочерью в сторону, устроившись на лавке рядом с автобусной остановкой, девушка поведала дочери обо всём, что сегодня случилось, о смерти Аманды, и исчезновении Никки, и о том, по чьей вине всё случилось. Люси изменилась в лице, заключая родную маму в объятия, не сдерживая слёз утраты.

В это же время за ними наблюдала из своей машины Нерисса, бросив взгляд на Дану и Люси через зеркало заднего вида, женщина даёт волю своим эмоциям, понимая, что лишилась всего, по щекам её текли слёзы отчаяния и боли.

....

Годами ранее.

Замок Нериссы, некоторое время спустя,..

Нерисса стояла в своих покоях, глядя в отражение зеркала на стене, погружённая в свои мысли, и не зная, что ей теперь делать.

— К тебе посетитель, ваше величество, — сказала Люсинда, проходя в покои королевы, она опустила взгляд, оставаясь в стороне.

— Кто? — спросила Нерисса, бросив на неё взгляд.

— Странный вопрос, — сказал Леонард, появившись в покоях, ухмыляясь, — у вас разве много друзей, дорогая?!

— Ты мне точно не друг, — сказала Нерисса, бросив на него взгляд, — Пришёл насладиться моими страданиями!

— Думал, почему бы не поддержать тебя, развеселить, в такой чудесный день. — сказал Леонард.

— А разве сегодня особенный день? — спросила Нерисса, бросив на него взгляд.

— Конечно, королевская свадьба, вашей сестры с её принцем, — сказал Леонард, — Тебя не пригласили?! Ха, впрочем меня тоже,.. давай порадуемся вместе со всем королевством. Торжество истинной любви, вот он счастливый финал.

— И по твоей милости у меня теперь связаны руки! — сказала Нерисса, — Я не могу причинить им ни малейшего вреда.

— Да, что верно, то верно, — сказал Леонард, — но в этом мире.

— Что?! — не поняла Нерисса.

— По условиям сделки, в этом мире ты против них ничего сделать не сможешь, но если вдруг... скажем, все переместятся в другой, — сказал Леонард, ухмыляясь, встретившись с ней глазами, уловив её едва заметную ухмылку, — Говорю же, я не враг тебе.

Тёмный маг тут же исчез в клубах багрово красного дыма.

— Люсинда! — окликнула Нерисса свою служанку, девушка тут же появилась в её покоях, опустив взгляд.

— Да, матушка, — сказала Люсинда.

— Вели подать мне карету, мы едем на королевскую свадьбу. — сказала Нерисса, и на её лице появилась едва заметная усмешка.

.....

Наши дни.

Поздним вечером,.. Терралин вместе с Ралом шли по следу Никки, пытаясь понять, где она, с помощью поисковых чар, след приводит их обоих в городской порт.

— Ты уверена, что она здесь? — спросил Рал, следуя за племянницей, Терралин бросила на него многозначительный взгляд, приложив указательный палец к губам, тихо шикнула, прячась за грузовыми ящиками в доках, она на секунду выглянула наружу, бросив взгляд в сторону пирса.

— Поисковые чары не ошибаются, — сказала она, — Тихо,.. мы тут не одни...

Она заметила на пирсе тень, мужчины, в кожаном камзоле, она также заметила отблеск стали у него вместо руки, изменилась в лице.

— О как, а он что тут делает? — задалась вопросом Терралин, бросив изумлённый взгляд на пирата.

— Кто он? Знакомый? — сказал Рал, бросив взгляд в сторону пирса.

— Нет, просто пират, — сказала Терралин, — Тшш,.. кто-то идёт.. — она затаилась, спрятавшись в тени ящиков, услышав приближающиеся шаги.

— Уже вернулась? — сказал пират, когда женщина поравнялась с ним на пирсе, — Ну, получила, то что хотела?

— Ещё как. — сказала Кора, усмехаясь, — Моя дочь лишилась всего.

— О, да я смотрю, ты просто мать года, — сказал Крюк, с явной усмешкой, подняв взгляд на колдунью.

— Так было нужно. — сухо ответила Кора, отводя взгляд.

— А!?! — Терралин в шоке отвела взгляд, узнав кто подставил Нериссу, и что истинная убийца до сих пор гуляет на свободе.

— А что мои нужды? — спросил Крюк, — Кто обещал помочь мне отомстить Леонарду Хейлу?

— Кое-что сделано, — сказала Кора, — или ты не заметил гостинец, что я припасла у тебя в трюме.

— Гостинец?! И что это? — спросил Крюк, явно заинтригованный.

— Не что, кто, — сказала Кора, ухмыляясь, вскоре они оба скрылись с глаз, исчезли словно в никуда.

— Что?! Где они?! — не понял Рал, изумлённо бросив взгляд в сторону пирса.

— Без понятия, но главное мы знаем, Нерисса к пропаже Никки не причастна, а значит и к убийству Аманды, — сказала Терралин, — нужно сказать Дане и остальным,.. не волнуйся, мы придумаем как помочь Никки, нам нужен план.

— У меня он уже есть, — сказал Рал, — я не собираюсь сидеть тут и ждать, пока они убьют мать моей дочери, я сам её вытащу.

— Не дури, дядя, Кора могущественная колдунья, а ты больше не волшебник, ты не справишься с ними обоими в одиночку. — сказала Терралин, встретившись с ним глазами, — мы спасём Никки, но... не сейчас, для начала нужно понять где её держат, и как туда попасть,.. идём..

Рал чуть кивнул, встречаясь с ней глазами.

— Да, иногда забываю, чья ты дочь, — сказал Рал, встретившись с ней глазами.

— Идём, — сказала Терралин, подталкивая Рала назад, они осторожно стараясь не шуметь поспешили покинуть доки.

...

В это время,.. спустившись в трюм, Крюк открывает нижний отсек, где находились двое, Никки и Аманда.

— Те, что осведомлены о жизни практически всех в этом городе, — сказала Кора, бросив на них взгляд, чуть ухмыльнувшись, — кто в курсе всех секретов, включая и тёмного мага.

Никки и Аманда находились связанные в трюме, с кляпом во рту, они подняли немигающие взгляды на пирата и колдунью.

— Если они здесь, кого же ты убила? — спросил Крюк, бросив взгляд на Кору.

— А я знаю, первый день в городе, — ответила Кора, усмехаясь, встретившись с ним глазами.

— Умно, Кора, придать трупу её облик, — сказал Крюк, усмехнувшись, бросив взгляд на Аманду, та подалась вперёд, прожигая пирата яростным взглядом, Никки же казалась спокойной, глядя на них, какая к чёрту разница, им всё равно не сбежать, по крайней мере пока на ней рада хань.

— Мгм!!

Крюк и Кора бросили на них взгляды предвосхищая свой следующий шаг, усмехаясь.

Глава опубликована: 28.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх