|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, Манхэттен.
Стоял обычный весенний денёк в «большом яблоке», с улиц был слышен гул полицейских сирен, возмущённые голоса водителей в пробках, все куда-то спешили, на работу, учёбу, или ещё-куда,.. молодой парень одетый с иголочки в чёрный костюм, лет двадцати восьми на вид, с тёмно русыми волосами шёл по улицы, слушая музыку через свой айпод, закинув массивную кожаную сумку на плечо, он спустился в подземку, недалеко от остановки рядом с университетом, где он работал.
Вскоре,.. вернувшись домой, в свою крохотную однокомнатную квартиру студию, он бросил сумку на диване, снаружи лил дождь, барабаня по пожарной лестнице, парень подошёл к приоткрытому окну, чтобы закрыть его, но оно никак не поддавалось, с силой дёрнув раму, он случайно роняет айпод вниз из окна, опустив мрачный взгляд.
— Прекрасно, — проворчал он, бросив взгляд вниз, он опустил голову на свои руки. В эту минуту на его окно садится белый северо атлантический голубь, а к ноге птички была пристёгнута записка, или скорее коверт.
Парень поднимает на него взгляд, взяв записку, прочёл:
— «Заклятье пало, — сказал он, читая надпись на открытке, он перевернул её лицевой стороной, на ней была изображена часовая башня с площади Сторибрука, — Привет из Сторибрука!»
...
Иной мир, зачарованное королевство,..
В это время двое всадников, чьи лица были спрятаны под капюшонами плащей мчали через пустошь в сторону полу разрушенного дворца, окружённого высохшим диким плющом, под палящим солнцем, что слепило им в глаза.
Подобравшись к замку, один из них обнажив свой клинок, на рукояти которого была выгравирована клеймо «Истина», в несколько ударов прорубил плющ, перегородивший им дорогу. Вскоре они увидели во дворе дворца на кушетке спящую молодую женщину, в белом одеянии, с длинными чёрными как сама ночь волосами, и заметно выделяющимся округлым животом.
Всадники приблизились к женщине. что была во власти тёмной магии, мужчина сбросил капюшон плаща, одним из путников был Ричард Рал, искатель, и магистр Д'Хары, объединивший Срединные земли вместе со своей женой, Матерью исповедницей, Кэлен Амнелл, что сейчас была во власти сонных чар.
Он склонился над ней, на минуту подняв взгляд на спутницу, облачённую в бардовую кожу морд сит.
— Коль проснётся, всё сразу не рассказываем, это успеется. — сказал Ричард, сопровождающая его морд сит чуть заметно кивнула.
Ричард прильнул губами к губам супруги, и его поцелуй истинной беззаветной любви волной прошёл через мир, пробуждая к жизни мать исповедницу, от вечного беспробудного сна. Она открыла свои голубые глаза, увидев перед собой лик своего возлюбленного супруга, он широко улыбнулся, встретившись с ней глазами.
— Ричард?! — сказала Кэлен, с улыбкой, глядя на него.
— Я, Кэлен, — ответил Ричард, помогая ей подняться. придержав её под руку.
— А я ведь просила не искать меня. — сказала Кэлен, встретившись с ним глазами.
— Ну, я же всё-таки искатель, я по другому не умею, — сказал Ричард, улыбнувшись, пожав плечами, глядя в её большие голубые глаза, Кэлен улыбнулась в ответ.
— Я знаю, и я безумно люблю тебя, — сказала Кэлен, с улыбкой, сливаясь с ним в поцелуе.
Морт сид стоящая в стороне, смущённо отвела взгляд, и вскоре отошла в сторону, оставляя их вдвоём.
— Как долго я спала? — спросила Кэлен, оглядев развалины дворца, в глазах читалось беспокойство, — Что с замком?.. Снова происки Шоты? Или твоего брата?
— Нет, нет, поверь, этот тут не при чём, мой брат нам больше не опасен, не стоит о нём переживать, тем более в твоём положении, — сказал Ричард, коснувшись рукой живота супруги, — ты беременна, и тебе сейчас лучше всего думать о нашем ребёнке, вот что важно, с остальным мы разберёмся, замок, королевство мы восстановим, и заживём как всегда мечтали, долго и счастливо, одной семьёй.
— Что значит восстановим?! — не поняла Кэлен, бросив на него тревожный взгляд.
— Долгая история, а тебе сейчас нужен отдых. — сказал Ричард, коснувшись живота супруги, он сжал её ладонь в своей, помогая встать, малышка в её утробе, словно считав мысли матери, хорошенько пнула папочку по руке, искатель чуть улыбнулся, но на лице Кэлен не было лица, нет, конечно, она была счастлива, что скоро вновь станет мамой, но из её мыслей не уходила другая, мысль о том, что семья их не полная, без другой дочери, что неведомо где, и неизвестно жива ли вообще.
— Отдыха мне хватило! — сказала Кэлен, решительно слезая с кушетки, придержавшись рукой о руку супруга, подняла на него немигающий взгляд, — Я должна найти её! Где наша дочь, Терралин?
— Её здесь нет, Кэлен, но уверен, где бы она ни была, она в порядке, в обиду себя не даст уж точно, — сказал Ричард, — и мы её отыщем, даю тебе слово.
Кэлен поняла на него полный тоски и тревоги взгляд, встретившись глазами с супругом, она кивнула, прильнув к его могучей и сильной груди. Ричард сильнее стиснул любимую в объятиях.
...
Сторибрук, дом Рала, у причала, в это время,..
Рал застёгивает рада хань на шее своей жены Никки, чтобы лишить её возможности применить её Дар.
— Честно, Марком ты нравился мне куда больше, Рал. — сказала Никки, ухмыляясь, бросив на него взгляд, Рал крепче сжал её под руку, — я даже полагала начать всё заново, с чистого листа,.. но видимо зря.
— Думаешь, я позволю тебе вновь ускользнуть от меня, родная, — прошипел Рал, — ну уж нет, я слишком долго искал тебя, Никки.
— Не говори, что ради неё, дядя, — сказала Терралин, смерив его многозначительный взгляд, сжав в руке небольшой клинок, что спрятала в рукаве, держась за бок, куда её ранила Нерисса, она была ещё слаба, и драться не могла, но знала, что должна защитить Никки, — Ты никого не любишь.
— Ошибаешься, деточка, — сказал сквозь зубы Рал, смерив её холодным немигающим взглядом, — Ты ничего не знаешь.
— Я знаю достаточно, дядя, — сказала Терралин, — просто помню, как ты пытался склонить моего брата ко тьме, чтобы он убил меня и завладел моим Хань, а когда он погиб, женился на Никки, чтобы уже она родила тебе ребёнка с силой дома Рал, которую она забрала у моего отца, правда и тут ты остался с носом, после того так сын умер, едва родившись, тем самым нарушив все твои планы, дядя. А спустя годы, когда Создатель подарила Никки другого ребёнка, она желая защитить дочь от тебя и твоего дурного влияния сбежала, попросив о помощи меня. И сделаю всё, чтобы сдержать данное ей слово! — в тот же миг она выставив руку вперёд, ударило в сторону дяди мощной энергетической волной, отталкивая его в стену, оглушая его, — Скорее, надо уходить! — она поднялась с дивана, приблизившись с Никки.
— Не могу, — сказала Никки, — я должна найти ключ от рада хань, чтобы избавится от ошейника, без волшебства мне не защитить свою дочь.
— Не Дар делал тебя сильной, Никки, — сказала Терралин, встретившись с ней глазами, — поверь, тем более искать тут ключ бессмысленно, мы только потеряем время.
— Откуда ты знаешь? — спросила Никки, подняв на неё взгляд.
— Просто знаю, — сказала Терралин, — Рал нашёл треклятый ошейник в моей сумке, а у меня изначально ключа от него не было, когда я взяла его в лавке тёмного.
— Но это же бессмысленно, зачем тебе рада хань, без ключа!? — спросила Никки, бросив на неё немигающий взгляд, встретившись с ней глазами, — О, ясно.
— Быстрее, он скоро очнётся, и нам не стоит тут находиться в тот момент, бери Кэт и уходим. — сказала Терралин, — Тем более, я должна найти Дану, Стэфана и остальных, и узнать, что происходит.
— Иди, раз спешишь, не стоит из-за нас тебе тут оставаться и рисковать, тебе и так крепко досталось, а во второй раз у меня вряд ли получиться вновь спасти тебе жизнь. — сказала Никки.
— Но ты же осталась, — сказала Терралин, встретившись с ней глазами, — чтобы спасти меня, хотя прекрасно знала, чем чревато для тебя, если заклятье падёт. Ты рискнула всем ради меня тогда, а я не оставлю тебя сейчас. Ну же,.. идём. — она протянула ей ладонь, — я обещаю, я защищу вас с Кэт, моей магии хватит на обеих.
— Ладно, идём скорее, — сказала Никки, ухватившись за её руку поднялась с пола, схватила спящую в колыбели Кэт, завернув её плотнее в одеяльце, вскоре выбежала из дома следом за племянницей, но стоило им оказаться снаружи, им приходилось бежать, прорываясь сквозь густую фиолетовую завесу, накрывшую весь город, не видя дороги, они двигались вперёд наощупь, держась вместе, взгляд Терралин из небесно голубого стал ярко жёлтым, позволяя ей видеть сквозь туманную мглу. Уроки сестёр света не прошли мимо, ага.
...
Вскоре, когда завеса развеялась, все жители города осознав что произошло, вспомнили своё прошлое, и тех, с кем их несправедливо разлучили на двадцать четыре года. Широко улыбались, наконец воссоединившись с теми, кто им дорог.
— Что происходит? — спросила Марисса, ничего не понимая, встретившись глазами с супругом, держа его за руку.
— Пойдём, выясним это, — сказал принц.
Они прошли чуть дальше по улице, сталкиваясь у закусочной с Руби, что была Красной шапочкой, или оборотнем Альфой, и её бабушкой.
— Марисса! — сказала Руби, широко улыбаясь, увидев подругу, она заключает её в объятия, после она обняла и принца, — Джейк!
Тут же на площади также появились и гномы, вновь все в полном составе и боевой готовности.
— Ваше величество. — сказал Ворчун, бросив взгляд на Мариссу, выйдя вперёд своих собратьев, словно их негласный лидер.
Марисса бросила взгляд на друзей, заключая их в объятия.
— Заклятие пало?! — спросил Ворчун, бросив немигающий взгляд на Мариссу и принца.
— Похоже на то. — ответил принц, сжимая ладонь любимой, бросив взгляд на гномов.
— И что будет дальше? — спросила Шапочка.
— Дальше,.. дальше я найду дочь. — сказала Марисса, чуть улыбнувшись, встретившись глазами с принцем, тот чуть кивнул.
Вскоре на площади появляются Дана вместе со Стэфаном и Люси, желая выяснить, что происходит и что это был за таинственный фиолетовый дым, что накрыл город, оказываясь прямо позади них.
— Выходит, всё это правда?! — сказала Дана, стоя позади родителей, они услышав её голос обернулись, встретившись с ней глазами, по щекам обоих потекли слёзы, Марисса и принц изменились в лице. поражаясь, её красотой и статью, да она выросла. но она по прежнему их дитя, дитя что им пришлось отпустить, чтобы дать ей лучшее будущее.
Марисса приблизилась к дочери, не сдерживаясь слёз, осторожно протянув к ней ладонь, слегка коснулась пальцами её щеки, она в тот же миг заключает девушку в объятия.
— Ты нас нашла! — сквозь слёзы сказала Марисса, принц вскоре также подошёл к дочери, обнимая их обеих.
— Дедушка?! — сказала Люси, бросив улыбающийся взгляд на них, оказываясь рядом, Джейк и Марисса широко улыбнулись.
— Да, Люси, я твой дед, — сказал Джейк, с улыбкой, приобняв девочку.
— А всё-таки, она вас спасла. — сказала Люси, бросив взгляд на маму, Дана смахнула слезинку со щеки, чуть улыбнувшись.
— Всех нас спасла. — сказала Марисса, держа дочь за руки, встретившись с ней глазами.
— Я... но... вроде того, — сказала Дана.
— А почему мы всё ещё здесь? — спросил Ворчун, вклиниваясь в трогательное семейное воссоединение.
— Кстати, друг мой, хороший вопрос, — сказал принц.
— И что это был за дым?! — спросил Ворчун.
— Да, что это был за дым?! — подхватил за ним Весельчак.
— Так, что это был за дым? — спросил Док.
— Скажи, кто его напустил! — сказал Весельчак.
— Магия, — сказала Никки, появившись на площади вместе с Терралин, держа на руках малышку Кэт, — я её почувствовала,.. она здесь.
— Терралин, рад, что ты ещё пока жива. — сказал Стэфан, бросив взгляд на подругу, встретившись с ней глазами.
— Благодаря Никки, — сказала Терралин, заключая друга и Дану в объятия, — она не позволила моей душе задержаться в царстве Владетеля надолго.
— Стоп, что,.. магия?! — не поняла Люси, выходя вперёд, бросив поражённый взгляд на Никки, — В Сторибруке?! Вы ведь были сестрой тьмы, Никки, а теперь одна из сильнейших колдуний своего времени, у вас есть Дар?!
— Всё не так просто, малышка, — сказала Никки, мрачнея, крепче прижимая к себе спящую дочь, она коснулась рукой рада хань на своей шее, — всё, на что хватило моего Дара, прежде чем мой супруг надел на меня эту штуку, это исцелить Терралин, а пока на мне рада хань, что подавляет мою магию, волшебство мне не подвластно, ни в каком виде, а без него я уязвима, и не смогу защитить ни себя и свою дочь от его ярости.
— Я уже сказала, что смогу защитить вас обеих от него, — сказала Терралин, поравнявшись с ней, — Пока я жива, Рал не обидит ни тебя ни твою дочь, даю слово.
— Я это знаю. — сказала Никки, с улыбкой, встретившись с ней глазами, сжав её ладонь в своей.
— Спросим ту, кто стоит за всем этим, королеву! — сказал Ворчун.
— Да, пойдём к королеве! — подхватил другой гном.
— Пусть держит ответ! — вторил третий, поддержав собрата.
— Стойте! — сказала Дана, привлекая их внимание, — Нет,.. это не Нерисса.
...
Опушка леса, недалеко от колодца чудес, в это же время,..
— Моя милая, Бэлла, — сказал Ник, взяв девушку за руку, встречаясь с ней глазами, — расскажи, что с тобой приключилось?
— Меня похитили. — сказала Бэлла.
— Нерисса. — догадался Ник, изменившись в лице, Бэлла чуть кивнула.
— Сказала, жди рокового заклятья,.. и заперла в психлечебнице, — сказала Бэлла.
— Двадцать четыре года, — сказал Ник, — всё это время, ты была здесь, живая.
— Ты что затеял всё это из мести?! Привлёк сюда магию,.. чтобы отомстить?! — испуганно спросила Бэлла, в глазах девушки отразилась тень тревоги.
— Что ты, но она всегда пригодиться, — сказал Ник.
— Нет! Нет! — сказала Бэлла.
— Я это так не оставлю, Бэлла,.. это я так не оставлю! — сказал Ник, повышая голос, срываясь на крик, на лбу выступила морщинка от гнева.
— Послушай, обещай мне,.. обещай, что обуздаешь жажду мести,.. обещай, что не убьёшь её, — сказала Бэлла, встретившись с ним глазами, взяв его за руку, — Обещай мне, и мы будем вместе.
— Оу,.. хорошо, обещаю. — ответил Ник, встречаясь с ней глазами, он притянул девушку ближе, приобняв, и вскоре они сливаются в поцелуе.
...
А тем временем, Дана, её друзья, союзники и родные шли через главную улицу, направляясь в сторону антикварной лавки Бойда, чтобы стребовать с него ответы о том, что произошло с городом, глаза Даны метали молнии.
— Ты ни о чём не хочешь нас расспросить, вопросов наверное накопилось немало, — сказала Марисса, бросив взгляд на дочь. нагоняя её.
— Все насущные адресованы Нику Бойду, почему он меня подставил, и что стало с городом! — сказала Дана, ни один мускул ни дрогнул на её лице.
— Может, сначала поговорим,.. о главном, — сказала Марисса.
— О чём? — спросила Дана.
— О нас, о тебе, обо всём, — сказала Марисса.
— Главное обсудим как-нибудь позже, — сказала Дана, — за бокалом вина, ну или парой бутылок.
— Конечно, столько эмоций, и у тебя и у нас. — сказал Дэвид.
— Мы не наседаем, просто так долго ждали этого момента. — сказала Марисса.
— Я тем более! — ответила Дана, резко останавливаясь, она бросила взгляд на родителей, — Сколько себя помню, я его ждала, представляла какие вы, верила, что однажды вы придёте за мной, что спасетё от него и мне больше не придётся проходить через тот ад, через который я прошла, и как бы он не пытался убедить меня в обратном, всё равно ждала, но даже в своих самых безумных мечтах, не видела родителей такими. Просто, дайте мне немного времени, ладно.
— Смотрите, — сказал Стэфан, указывая куда-тов сторону, откуда бежала целая толпа разъярённых горожан, вооружённых вилами, они бежали в сторону особняка мэра, в это же время из толпы отсоединилась одна фигура, молодой девушки в инвалидной коляске, она заметив Стэфана, Дану и остальных немедля подкатила к ним.
— Вот вы где, — сказала Анна, бросив взгляд на Стэфана, оборотень обнял старую подругу, — Я всюду вас искала, доктор Вейл разжёг в горожанах ярость и ведёт их дому Нериссы, они убьют её.
— Что ж, поглядим. — сказала Терралин, изменившись в лице, — стерва это заслужила.
— Нет, нельзя опускаться до её уровня, — сказала Анна, протестуя, — чтобы она не сделала, убийство зло.
— Странно слышать подобное из уст убийцы, — сказала Никки, бросив на неё взгляд. поправив одеяльце дочери, Кэт мирно спала у неё на руках.
— Уж не тебе читать мне морали, — сказала Анна, — не ты ли в прошлом так верно и предано служила дьяволу, сестра Никки.
Никки смерила её многозначительным взглядом.
— Прекратите, обе, Аманда права, — сказала Люси, вставая между ними, — прошу, она же моя мама!
— Остановим их. — сказала Дана, бросив взгляд на дочь, уловив печаль в её больших синих глазах.
— Если Никки и Терралин правы на счёт магии, значит к Нериссе вернулась сила, и они идут на верную гибель. — сказал Дэвид, мрачнея.
В следующее мгновение все они тут же бросились к особняку мэра, чтобы остановить разъярённую толпу от самосуда.
...
Иной мир, зачарованное королевство,..
Морд сит исследует местность на предмет опасностей, вдруг ощутив под землёй какие-то толчки, она выставила свои эйджилы из ножен, готовая к бою.
В следующую секунду из-под земли вылетает демон из Преисподней, Рейф, нападая на морд сит и её спутников.
— Бегите! — крикнула она Ричарду и Кэлен, что находились в стороне, предупреждая их, Ричард тут же выхватил свой меч Истины, прикрывая собой беременную Кэлен, начал отбиваться от демона.
— Ричард! — крикнула Кэлен, тревожась за мужа.
Ричард мечом сбивает с демона его медальон, и Рейф в тот же миг исчез прочь. Искатель подбирает амулет Рейфа.
— Что,.. что это?! — спросила Кэлен, беря мужу за руку, в её глазах читался явных страх, от увиденного того, чего им раньше видеть пока не доводилось.
— Что-то не доброе. — сказал Ричард, крепче прижимая к себе супругу за талию, глядя в даль, куда улетел Рейф.
...
Сторибрук, антикварная лавка Ника Бойда, чуть позже,..
Ник вместе с Бэллой возвращается в свою лавку.
— Входи, — сказал он, пропуская девушку вперёд, — Побудь тут, я поищу во что переодеться, не вечно же тебе ходить в этом рубище.
— Спасибо. — ответила Бэлла, чуть улыбнувшись. встретившись с ним глазами.
Ник прошёл в подсобку своей лавки, осмотрев шкафы, взяв с одной из полок небольшую шкатулку. Надев перчатки, он осторожно открыл ларец, достав оттуда медальон. Тёмный чуть усмехнулся.
...
Особняк Нериссы, в это же время,..
Доктор Вейл вместе с целой толпой разъярённых, требующих расправы горожан, постучали в двери особняка мэра.
— Чем могу? — сказала Нерисса, усмехаясь, любезно открыв им дверь, она вышла на порог, бросив взгляд на Вейла и остальных.
— Не долго тебе ухмыляться, Нерисса. — сказал Вейл, сразив её злым взглядом, полном гнева, — Ты отняла у нас всё! Но теперь...
— Что?! — спросила Нерисса, усмехаясь, — Неужели меня казнят?!
— Непременно. — сказал Вейл, — Но прежде заставим страдать!
— Я страдаю, от того, что слушаю твой бред, — сказала Нерисса. отталкивая его от себя рукой, она бросила немигающий злорадный взгляд в сторону толпы, ухмыляясь, — Хотите видеть свою королеву?.. Так вот она... уже... здесь.
Но в момент, когда Нерисса хотела было применить против них свои чары, горожане в испуге пригнулись, но вскоре поняли, что чары её обнулились и больше не действуют.
— Чары не действуют! — выкрикнул кто-то из толпы.
— Что?! — не поняла Нерисса, изменившись в лице, потупила взор.
В следующее мгновение толпа обступила Нериссу, окружая её, оттесняя к колоннам на крыльце её дома, готовые расправится с ней, угрожая ей. В этот же миг пробираясь через толпу, в сторону Нериссы, растолкав остальных, пробираются Дана, Марисса, Стэфан, Дэвид, Терралин и остальные, желая остановить это безумие.
— Эй! Эй! Стоять! Назад! — выпалила Дана, обнажив клинок, что до того висел у неё на поясе, направляя лезвие на толпу, отталкивая нескольких из них от Нериссы, смерив их строгим немигающим взором, — Все назад! Тот кто поднимет оружие против неё, познает вкус моего клинка! Пока что я тут шериф, и я не потерплю самосуда ни в каком виде!
— Это она вас всех спасла! — сказал Стэфан, обращаясь к толпе, поравнявшись с девушкой.
— Да, без неё вы все до сих пор были бы в забвении под её заклятием! — сказала Терралин.
Герои закрыли собой Нериссу, защищая её от толпы, оттесняя их назад.
— В чём бы ни была виновна моя сестра, расправа не выход! — сказала Марисса, обращаясь к толпе.
— Мы с вами не убийцы. — сказала Дана. бросив немигающий взгляд на Вейла, сжимая в руке клинок.
— Мы вообще не из этого мира! — парировал Вейл, смерив девушку немигающим взглядом.
— Но оказались в нём. — ответила Дана.
— Угомонись, Вейл! — сказал принц, оттащив Вейла от Нериссы, схватив за лацканы его пиджака, глядя в глаза.
— Убери руки, ты мне не господин! — выпалил Вейл, смерив того многозначительным взглядом.
— Кто ты такой, Вейл?! — спросил принц, встретившись с ним взглядами.
— Это моё дело! — отрезал Вейл.
— Хах, а моё дело, сделать так, чтобы город уцелел, а господин я тебе или нет, это не суть! — сказал принц, толкая его в сторону, — обращая к остальной толпе, — Нам всем многое нужно понять, но так мы ничего не добьёмся!
— Е1 смерть ничего не даст! — продолжила Марисса, обращаясь к людям, — Давайте поступим разумно, посадим её под замок, для её безопасности, да и для нашей! — она бросила многозначительный взгляд на сводную сестру, Нерисса чуть заметно ухмыльнулась, встретившись с ней глазами.
...
Офис шерифа, чуть позже,..
Принц запирает Нериссу в камере в участке.
— Теперь узница я!? — сказала Нерисса. с долей иронии в голосе, бросив на них взгляд.
— Раз заклятье пало, почему мы не дома? — спросил принц.
— Потому что ваш мир сгинул. — ответила Нерисса, поймав их немигающие полные ужаса и тревоги глаза, — Дома больше нет.
— Поищем Бойда. — сказала Марисса, бросив взгляд с сестры на супруга, поймав беспокойный взгляд исповедницы. Принц чуть кивнул.
Вскоре, все они покинули департамент шерифа, направляясь в сторону лавки, надеясь опровергнуть слова Нериссы, и в тоже время боясь, что Ник их подтвердит.
Оставшись одна, Нерисса пыталась открыть замок камеры с помощью своих чар, правда безуспешно.
— Здесь магия иного свойства. — сказал Ник, появившись в офисе шерифа, едва разминувшись с остальными.
— Заметила, — сказала Нерисса, подняв на него немигающий строгий взгляд, — полагаю, это ваших рук дело!?
— Как и почти всё, — сказал Ник, пожимая плечами, он приблизился к решётке.
— Говорите прямо, что вам нужно? — спросила Нерисса, — Хотите закончить начатое?
— О, нет, нет. нет, — сказал Ник, — я вам не опасен.
— Какое облегчение. — сказала Нерисса, закатив глаза.
— Я поклялся одному человеку, что не убью тебя. — сказал Ник.
— Кому, могу я узнать? — спросила Нерисса, встретившись с ним глазами.
— Бэлле. — ответил Ник.
— Она... жива?! — сказала Нерисса, приподняв брови, сделав вид, будто удивлена.
— Какое низкое притворство, — процедил Ник сквозь зубы, прожигая Нериссу холодным почти стальным взглядом.
— Я могла её убить, но не стала. — сказала Нерисса.
— Да, вы поступили хуже сто крат. — сказал Ник, — сохранили ей жизнь, чтобы отнять в удобный момент. Участь страшнее смерти, которая к слову скоро постигнет и вас, очень скоро.
— Это... — сказала Нерисса, изменившись в лице, когда тёмный достал из кармана медальон, амулет Рейфа, с силой вдавив в ладонь Нериссы, оставляя на внутренней стороне клеймо.
— О да, дорогая, печать судьбы. — процедил Ник, бросив на неё злорадный взгляд, — и поверьте, ваша на редкость не завидна.
Нерисса отдёрнула руку, испепеляя тёмного взглядом.
...
Зачарованное королевство,..
— Ку Шен, в этих краях известен как Рейф, — сказала морд сит, приблизившись к ним, бросив взгляд на Ричарда и Кэлен.
— Прости, а ты вообще кто такая? — спросила Кэлен, бросив на неё немигающий взгляд.
— Твой друг, — сказала она, сбросив капюшон плаща, улыбаясь, встретившись с ней глазами, — давно не виделись, мать исповедница.
— Кара?! — поражённо сказала Кэлен, бросив изумлённый взгляд на старую подругу, она тут же заключает её в объятия, — О духи, это правда ты,.. как ты здесь?
— Вижу, что скучала по мне, мать исповедница, — сказала Кара, с улыбкой, встретившись с ней глазами, высвободилась из её объятий.
— Так, ты теперь снова с нами, да, Кара, прямо как в старые добрые времена, — сказала Кэлен.
— Пока, да,.. и как в старые добрые времена, нам предстоит очередная битва, — сказала Кара, — Ку Шен, Рейф, опаснейший демон из всех, что мы когда-либо видели и знаем, и с таким нам ещё не приходилось биться. Пожиратель душ из Преисподней, по преданиям он помечает свою жертву и забирает его душу, обрекая на вечные муки в царстве теней.
Вдали они услышали вой Рейфа, где-то неподалёку, и крики обречённых душ, томящихся во тьме.
— Слышите, голоса томящихся душ, что рвутся на волю, — сказала Кара, — Создатель благоволит нам, на нас нет клейма. Пора отправляться в путь.
Кара ушла вперёд.
— Не волнуйся, — сказал Ричард, поймав обеспокоенный взгляд супруги. он коснулся рукой её щеки, — скоро мы будем в пристанище, и всё у нас с тобой будет хорошо, ровно как и наших девочек.
Он коснулся рукой её живота, чуть улыбнувшись, приобнял за талию. Кэлен улыбнулась в ответ, в объятиях любимого она чувствовала, как все её тревоги уходят прочь, хотя сердце её было не на месте, впрочем как и самого искателя. Он бросил взгляд на своё запястье, через плечо супруги, заметив на нём клеймо Рейфа, изменился в лице, мрачнея.
— Ричард, всё в порядке? — спросила Кэлен, подняв на него взгляд, полный тревоги.
— Да, всё нормально. — ответил Ричард, улыбнувшись ей, Кэлен улыбнулась в ответ.
...
Сторибрук.
Опушка леса, некоторое время спустя,..
Ник Бойд бросил амулет в траву посреди лесной глуши, и достал кинжал, направляя его высоко под небеса.
— Повелеваю, явись! — сказал Ник сквозь зубы, призывая демона Рейфа в этот мир, ради мести Нериссе, и в следующее мгновение вонзает кинжал в землю в метре от амулета. И в тот же миг перед ним явился демон, пожиратель душ.
В эту самую минуту Нерисса резко просыпается в камере в участке шерифа, бросив взгляд на своё запястье, на котором красовалось клеймо пожирателя душ. Снаружи послышались раскаты грома.
...
Городская улица, в это же время,..
— Присмотри за ней, Бев, — сказала Дана, сажая дочку в свою машину, за рулём которой была исповедница, Терралин Рал. Она чуть кивнула, встретившись с подругой глазами, мол не волнуйся, всё будет хорошо, вскоре они обе выезжают с обочины на дорогу.
— Не форсируй, — сказал Дэвид, почти шепотом супруге, наблюдая за дочерью, сжав ладонь жены.
— Не буду. — сказала Марисса, бросив краткий взгляд на мужа.
Через какое-то время Дана подошла к ним, попрощавшись с дочерью.
— Вы готовы? — спросила она, встретившись с ними глазами.
— Чтобы выбить всю дурь из тёмного, всегда. — сказал Стэфан, бросив взгляд на девушку.
— Поговорим. — сказала Марисса, бросив взгляд на дочь, заметив как та отводит взгляд.
— Я не... — сказала Дана, отводя взгляд.
— Нет, Бойд подождёт, — сказала Марисса, — ты моя дочь, а я тебя совсем почти не знаю, нет, мы конечно общались, но мы не знали, кто мы друг другу. Говорили о таком, о чём наверное не стоит, кто с кем спал, всё такое.
Стэфан закатил глаза.
— Кто с кем спал!? — возмущённо сказал Дэвид, бросив взгляд на супругу.
— Вейл, — сказала Марисса.
— Вейл?! — не понял Дэвид.
— Так, заклятье, это вообще из другой жизни, — сказала Марисса, — Я к тому, что мы не знали, что мы мать и дочь. Теперь знаем, так может, поговорим по душам.
— Ладно, — сказала Дана, — о чём будем говорить?
— Мы вместе, наконец-то, а у меня такое чувство, будто бы ты этому не рада, — сказала Марисса.
— Я... я рада, просто, — сказала Дана, слегка замявшись, пытаясь подобрать нужные слова, она заправила прядь светлых волос за ухо, — понимаете, в общем так, какими бы ни были обстоятельства, двадцать четыре года я жила с одной единственной мыслью, меня бросили родители.
— Не бросили, постарались тебя спасти. — сказала Марисса.
— Вы всех спасаете, ведь вы те кто вы есть, лидеры, герои, принцы, принцессы, чудесно и замечательно, только... — сказала Дана, чувствуя подступающий к горлу комок, по щекам потекли слёзы, слова застряли в горле, она не знала, стоит ли им говорить обо всём, что с ней произошло, или нет, смогут ли они выдержать услышанное, — для меня эти годы были настоящим адом на земле, и я не столько про те шесть лет, когда у меня отняли мою дочь, всё куда сложнее, и не думаю, что вы сможете это понять.
— Ты можешь сказать всё, всё что тебя тревожит. — сказала Марисса.
— Хорошо, но я предупредила, зрелище не для слабонервных, — сказала Дана, сняв свою куртку, она отдала её и ножны с мечом Стэфану, — милый, подержи пока, ладно.
— Уверена?! — спросил Стэфан, встретившись с ней глазами.
— Они сами хотят знать всё. — сказала Дана, встретившись с парнем взглядами, сняла кожаные браслеты с запястий, на которых ещё оставались бледно красные рубцы, шрамы на руках, от запястий до плеч, на теле следы от ожогов, зрелище правда было то ещё, приводящее в ужас Мариссу и Дэвида, кто мог так с ней поступить, хоть это конечно же очевидно, тот с кем она росла последние семнадцать лет, — Вот, теперь вы знаете. — она вновь надела куртку, закрывая шрамы, от ран физических.
— Кто с тобой так? — поражённо спросил Дэвид, встречаясь с ней глазами.
— Тот, с кем я жила лет так семнадцать, — сказала Дана, — мой так называемый отец. Он стал причиной моих страданий, моей депрессии, и неврозов, моих ночных кошмаров. Тем, кто сломал мне жизнь, своей ложью, злобой, и алкоголизмом.
— О, Дана, — сказала Марисса, изменившись, — прости, мы и не знали, на что обрекли тебя.
— Вы и не могли знать, что так всё обернётся, Терралин тоже не знала, когда отдала меня ему, — сказала Дана, — просто я чертовски везучая, в плохом смысле,.. простите, я бы ни за что не стала вам подобное показывать, меньше всего хочу чтобы меня жалели, или что ещё хуже, вызвать ваше чувство вины из-за его действий.
— Да уж, теперь и не знаешь, что было хуже, — сказала Марисса, — не отправь мы тебя в этот мир. — она опустила мрачный взгляд.
— Ну да, — сказала Дана, пожимая плечами, — но что ни делается, к лучшему, как говорится, лучшие намерения ведут к не самым лучшим последствиям. Никогда не знаешь, как повернётся к тебе жизнь. До Сторибрука, она была повёрнута ко мне задницей, а сейчас... кто знает, поживём увидим, во всяком случае теперь у нас целая жизнь впереди, чтобы это узнать, верно?
Она чуть улыбнулась, встретившись с ними глазами.
— Верно. — ответил Дэвид. встретившись с ней глазами.
— Ладно, что ж, давайте отыщем Бойда. — сказала Дана.
Дана ушла вперёд, в сторону антикварной лавки, Стэфан последовал за девушкой. Дэвид и Марисса на миг задержались, глядя им в след.
— Попадись мне этот ублюдок. что причинил ей такую боль, прибью на месте. — процедил Дэвид, сжав ладони в кулаки, от его злости ногти впились в кожу на внутренней стороне до кровавых следов.
— Поддерживаю, и удваиваю. — сказала Марисса, сжав его руку в своей, переглянувшись с супругом.
...
Зачарованное королевство, иной мир,..
Опушка леса, некоторое время спустя,..
Кара, Ричард и Кэлен долго ехали верхом по лесным тропам, в сторону пристанища, очень устали, лошади тоже. Они останавливаются на ночлег, чтобы немного переждать, и отдохнуть.
— Устроим привал, Рейф является лишь в темноте, потому и исчез на рассвете, — сказала Кара, — свет его злейший враг.
— Устроить привал, сейчас?! — не поняла Кэлен.
— Рейф ищет свою жертву, меченного, — сказала Кара, поясняя, — так лучше затаится и переждать эту ночь, если конечно хочешь снова когда-нибудь обнять свою дочь.
— Согласен, заночуем здесь. — сказал Ричард.
Они устраиваются на привал посреди лесной поляны. Ричард установил полог, в тени деревьев.
— Готово, — сказал он, бросив взгляд на беременную супругу, — можешь ложиться спать.
— Нет, не могу, — сказала Кэлен, мрачнея, опустив взгляд, — после всего что было, сна ни в одном глазу.
— Приляг, сон придёт, — сказал Ричард, подходя к ней, он взял её за руки, чувствуя её тревогу, — вам обеим сейчас нужен отдых.
Кэлен встретилась с ним глазами, улыбнувшись ему, крепче сжала его руки в своих, сплетая пальцы, в тот же миг оказываясь в его объятиях.
— Боюсь не придёт, — сказала Кэлен, — я не могу спокойно спать, оттого, что не знаю, что там с нашей дочерью.
— Терралин сильная, сильнее всех кого мы знаем, поверь, она сможет защитить себя, и спасительницу, ради которой осталась в этих краях. — сказал Ричард, — она почти такая же сильная, как её мать.
— Нет, много сильнее, Ричард. — сказала Кэлен, встретившись с ним глазами.
— Тем более, не стоит о ней так волноваться. — сказал Ричард.
— Я её мать, и какой бы сильной она не была, я всегда буду о ней волноваться, — сказала Кэлен, — и тосковать. Не стоило её отпускать в неведомый мир одну. Эй, ты чего!?
Ричард внезапно целует её в щёку, затем опускаясь ниже, от мочки уха, вдоль шеи.
— Просто, навёрстываю упущенное, — сказал Ричард, широко улыбаясь.
— Поосторожней, искатель, я вообще-то беременна. — сказала Кэлен, с улыбкой.
— Я знаю. — сказал Ричард, крепче обнимая супругу, прижал к себе, — Я люблю тебя.
— А я тебя, — сказала Кэлен, встречаясь с ним глазами, вдруг поймала мрачный тон в его мыслях, — У тебя точно всё в порядке?
— Да, порядок. — сказал Ричард.
— Точно?! Ты ведь помнишь, нельзя солгать исповеднице, — сказала Кэлен, встретившись с ним глазами.
— Знаю, у меня всё хорошо, Кэлен, правда, пока ты со мной. — сказал Ричард, — Остальное не столь важно. Ты и наши дочери для меня важнее всего.
В этот момент они сливаются в поцелуе, страстном, желанном, и в этот момент Ричард вновь обронил взгляд на клеймо на своём запястье, помрачнев.
— Ладно, схожу за хворостом, разведём костёр, пять минут и я снова с тобой, — сказал Ричард, разрывая поцелуй.
— Уже скучаю. — сказала Кэлен, с улыбкой, слегка закусив нижнюю губу, проводив его взглядом.
Вскоре Ричард ушёл, скрываясь в тени деревьев, ему претило врать любимой, но иначе он не мог, не мог подвергать опасности её и их будущего ребёнка, что она носит в своём чреве.
...
Сторибрук.
Лавка Ника Бойда, некоторое время спустя,..
Ближе к вечеру, Дана, Стэфан, Марисса и Дэвид приходят в антикварную лавку к Нику Бойду, чтобы наконец всё выяснить, обо всём что происходит.
— Слушаю, чего вы хотели? — спросил Ник, бросив на них взгляд.
— Узнать, что на этот раз вы натворили. — процедила Дана, приблизившись к Бойду, смерив его холодным многозначительным взглядом, Стэфан был рядом с ней, Марисса с принцем находились чуть в стороне.
— Простите, а можно по конкретнее?! — спросил Ник.
— Вы прекрасно знаете о чём идёт речь! — сказал Стэфан, подаваясь вперёд, его глаза загорелись небесно голубым. цветом глаз, что бывает у волков бет, после того как они как отнимают жизнь невинного.
— Вы подставили Дану, отняли у неё волшебное зелье. — сказала Марисса.
— И наслали на город невесть что! — сказал Дэвид.
— И что самое главное, чуть не убили Люси! — сказала Дана.
— Да, внушительный список претензий, скажем так, — сказал Ник, ухмыляясь, глядя на них.
— Может, вместо того чтобы задавать вопросы, лучше вам врезать! — процедил Стэфан, смерив тёмного стальным немигающим взглядом, оставляя следы от когтей на деревянном прилавке.
— О, мистер Скотт,в самом деле, — сказал Ник, усмехаясь по очереди окинув взглядом всех присутствующих, задержав взгляд на Дане, — мисс Стивенс, позвольте парировать ваши вопросы своими, позволите,.. ведь ваша не наглядная Люси, она выжила?
— Да, к счастью. — сухо ответила Дана.
— Заклятье пало? — спросил Ник, — О, и мисс Стивенс, сколько лет вы искали родителей, как вижу семейство в сборе. Так может, вместо оплеухи, я заслужил лишь благодарность?
— Перевирать вы мастер, — сказала Дана, скрестив руки на груди, — Что это был за фиолетовый дым?
— Магия. — ответил Ник, ухмыляясь.
— Зачем она вам? — спросила Марисса.
— Секрет. — сказал Ник, бросив на них взгляд.
Тут же неожиданно их сотряс мощный подземный толчок. так что все четверо едва не упали, снаружи послышались автомобильные серены.
— А это ещё что?! — не поняла Дана, сжав руку Стэфана, она бросила немигающий взгляд на Бойда.
Марисса и принц бросились к двери, выглянув наружу, на улице была настоящая суматоха и хаос, поднялся сильный ветер, вырывая с корнем деревья из земли, обрывая провода электроэнергии, погрузив город во мрак ночи.
— Это... мой вам подарок. — сказал Ник, — Это то, что расправится с Нериссой.
— Дана! Стэфан, идёмте... — сказала Марисса.
— Надо понять, что твориться. — сказал Дэвид.
— Я не прощаюсь. — сухо ответила Дана, смерив тёмного немигающим взглядом, чуть улыбнулась.
— Я тоже. — сказал Стэфан. обнажая перед ним свои волчьи когти. провёл рукой по прилавку у кассы, оставляя несколько борозд.
— Само собой, — сказал Ник, ухмыляясь, бросил взгляд на Дану, — за вами должок, мисс Стивенс, помните.
Дана вновь улыбнулась Нику и вскоре они вчетвером покинули его лавку.
Тут же из подсобки выходит Бэлла, невольно подслушав их разговор, на неё не было лица.
— Бэлла, — сказал Ник, бросив на девушку взгляд, догадавшись, что она всё слышала.
— Опять солгал. — сказала Бэлла.
— Нет,.. нет, я сдержал слово, — сказал Ник, — Я её не убью.
— Слово, ты играешь словами, также как и людьми, — сказала Бэлла, по её щеке скатилась кроткая слеза, — Я думала, ты изменился.
— За тот час, что мы знакомы?! — сказал Ник.
Бэлла выбежала из лавки, едва сдерживаясь, чтобы не расплакаться, хлопнула дверью.
— Бэлла! — позвал Ник девушку, окликнув её, — Бэлла,.. прости, мне жаль, правда! Бэлла!
И в этот миг он отчего-то понял, что она вновь вернулась в его жизнь, спустя десяток лет, он вновь по собственной же глупости потерял её, опять.
...
Зачарованный лес.
Беременная Кэлен отдыхала под пологим навесом, в то время пока Кара пыталась развести огонь из искры, когда со стороны леса вновь послышался пугающий шёпот томящих среди теней душ, похищенных Рейфом, это заставило Кэлен резко проснуться, она коснулась рукой своего живота.
— Всё будет хорошо, малышка, слышишь, это лишь страшные звуки в лесу, твоя мамочка видала и похлеще. — сказала Кэлен, успокоив своё дитя, и собственное сердцебиение, она огляделась вокруг, ища глазами Ричарда, что уже должен был вернуться, но его нигде не было, — Кстати, твоему папочке неплохо было бы уэе вернуться, где он может быть, а?!
Она поднялась на ноги, и прошла к Каре, надеясь что Ричард с ней, сердце её было не на месте от тревоги.
— Кара, ты видела Ричарда? — спросила Кэлен, поравнявшись с ней, Кара подняла на неё немигающий взгляд.
— Я думала, он с тобой. — ответила Кара.
— Коли так, была бы я тут, спрашивала бы тебя о нём, — сказала Кэлен, смерив её взглядом, — он ушёл за хворостом, чтобы костёр разжечь.
— Я его разжигаю. — сказала Кара.
— Уже поняла. — сказала Кэлен.
Тут Кара внезапно понимает, что происходит, когда замечает отсутствие одной из лошадей, она изменилась в лице.
— Уехал. — сказала Кара, — Его лошади нет.
— Почему уехал? — спросила Кэлен.
— Не знаю, может сбежал от тебя и ребёнка, — сказала Кара, в шутку, Кэлен смерила её немигающим взглядом, закатив глаза.
— Не смешно, Кара. — сказала Кэлен.
— Знаю, прости, — сказала Кара, чуть улыбнувшись, — Я просто пошутила, он просто меченный Рейфом.
Кара взяла в руку свой эйджил, уходя по следу искателя.
— Отправлюсь за ним, — сказала Кара, — он погибнет, спасая тебя и ребёнка.
— Тебя тоже, — сказала Кэлен, последовав за ней, — Стой,.. подожди!
— За мной не ходи, — сказала Кара, резко останавливая её, — ты должна думать о ребёнке. Ричард не простит мне, если с тобой и вашей дочкой что-то случится. Останься.
Кара ушла, скрываясь в тени деревьев, но Кэлен не была из тех. кто станет сидеть сложа руки, особенно если на кону жизни тех, кто ей дорог. Она бросилась в лесную чащу, нагоняя морт сит.
— Кара! — окликнула ей в след Кэлен, — Кара! Подожди, Кара!!!
...
Сторибрук.
Хаос в городе нарастал, ветер ломал деревья, переворачивал машины, люди в панике бежали, стремясь укрыться от урагана в безопасном месте. Тем временем в офисе шерифа, Нерисса, находясь в камере, замечает мигающие лампы, повеяло холодом, могильным. Она бросила взгляд на клеймо на своей ладони.
— Эй, кто здесь!? Выходи дьявольское отродье! — выпалила Нерисса, показывая всем своим видом, что не боится, хотя глубоко внутри, ей было чертовски страшно.
Вскоре Рейф её настигает, появившись в участке, он атаковал Нериссу, пожирая её душу, лишая жизненных сил, расправляясь с королевой,.. и в это же время в офисе появляются Дана, Дэвид, Марисса и Стэфан, желая остановить тварь, угрожающую безопасности города, совместными усилиями они прогоняют Рейфа прочь, ослепляя его светом от огня.
Нерисса ослаблено упала, ухватившись рукой о прутья решётки камеры, переводя дыхание. Дана бросается к ней, помогая ей, придержав своим плечом.
— Что это было? — спросила Дана, ничего не понимая, бросив взгляд то на тётю, то на родителей, то на парня.
— Рейф. — сказала Нерисса, чуть дыша. — Пожиратель душ.
— Так я его... — сказала Марисса, бросив взгляд на сестру, встречаясь с ней глазами.
— Убила?! Нет, он вернётся, — сказала Нерисса, — не успокоится, пока не погубит меченного,.. меня. — она показала им клеймо на своей ладони.
— Как нам его убить? — спросил Стэфан.
— Никак,.. нельзя убить мертвеца. — сказала Нерисса.
— У нас проблемы. — сказала Дана, отводя взгляд.
— Нет, не у нас, — сказал Дэвид, — у Нериссы.
— Что?! — не поняла Нерисса, подняв на него немигающий взгляд.
— Дэвид! — сказала Марисса, бросив взгляд на супруга.
— Ты дашь ей умереть? — спросила Дана, встретившись взглядом с отцом.
— Почему нет, Рейф насытится и исчезнет. — сказал Дэвид.
— Хороший же ты пример подаёшь дочери! — процедила Нерисса, бросив на него немигающий холодный взгляд.
— Молчи! Не тебе нас осуждать! — сказал Дэвид, подаваясь вперёд, смерив её стальным взглядом, встречаясь с ней глазами.
— А не пробовал задаться вопросом, кто наслал это пакость, — сказала Нерисса, — Бойд.
— Я дала слово Люси, — сказала Дана, вставая между ними, бросив взгляд на отца, — она не умрёт.
Нерисса подняла изумлённый взгляд на племянницу, изменившись в лице.
— Если Рейф непобедим, что мы с ним сделаем? — спросила Марисса, бросив взгляд на сестру.
— Отправим туда, откуда уже не вернётся, — сказала Нерисса, встречаясь с ними глазами.
...
Офис мэра, некоторое время спустя,..
Нерисса достала из угла кожаную сумку, в которой лежала волшебная шляпа Джефферсона. Она бросила взгляд на племянницу.
— Так, Люси и правда просила меня пощадить? — спросила Нерисса, чуть заметно улыбнувшись, почти искренне.
— Да, — ответила Дана, встретившись с ней глазами.
Нерисса вновь улыбнулась, отводя взгляд, она достала из сумки шляпу.
— Шляпа?! — поражённо сказала Дана, бросив взгляд на шляпу Джефферсона в её руках, — Всегда была у вас?
— В каком смысле?! — спросила Нерисса, бросив на неё немигающий взгляд.
— Это же шляпа Джефферсона. — сказала Дана.
— Что за Джефферсон? — спросила Нерисса, сделав вид, будто впервые слышит это имя.
Вскоре в офисе появляются Дэвид, Марисса и Стэфан вооружённые метёлками, что нашли в чулане, чтобы использовать их как факелы.
— Факелы, — сказал Дэвид, — Будем отпугивать, оружие старомодное, впрочем как и я.
— И в чём фокус? — спросила Марисса, бросив немигающий взгляд на сестру.
...
Общий зал совета, некоторое время спустя,..
— Шляпа откроет портал в наш мир, — сказала Нерисса, — Дело за малым, препроводить туда Рейфа.
— Ну да, всего-то, — сказал Стэфан, закатив глаза.
— Не поняла, — сказала Марисса, бросив немигающий взгляд на сестру, — наш мир не сгинул?
— Сгинул. — ответила Нерисса, бросив краткий взгляд на сестрицу, — Отправить кого-то в несуществующий мир, всё равно что уничтожить.
В следующее мгновение, стены зала затряслись, свет померк, мигая лампами на потолке, когда в зал влетает Рейф, преследуя свою жертву, разбивая окна в зале, снося за собой двери, срывая их с петель. Отдачей от его появления, сильным порывом ведьмовского ветра, Стэфана, Мариссу, Дану и Дэвида отбрасывает по разные стороны от Нериссы, освобождая путь демону. При падении Дана напарывает на кусок разбитого стекла, что ранит её бок, на топе проступило багрово алое пятно крови.
— Дана, всё хорошо, у тебя идёт кровь. — сказал Стэфан, заметив её рану в боку, и торчащий осколок, который девушка в ту же секунду вырвала.
— Ерунда, просто царапина. — сказала Дана, подняв на парня немигающий взгляд, чтобы не волновать его, хотя рана её была куда серьёзнее, — Не думай обо мне, сейчас есть дела по важнее.
Нерисса в это время пыталась настроить портал, правда тщетно, от того, что концентрация магии в этом мире иная, и дело оказалось куда сложнее, чем ей казалось. Стэфан помог Дане подняться, придержав её, в ном ударил стойкий запах крови из раны в боку подруги.
Они отбивались от демона, не подпуская его к Нериссе, что пыталась разобраться с порталом, но у неё никак не выходило, магии было недостаточно.
— Нерисса! — сказала Дана, бросившись к ней, пока остальные отвлекали демона, размахивая перед ним зажжёнными факелами.
— Я пытаюсь! — ответила Нерисса, бросив на неё почти отчаянный взгляд.
...
Зачарованное королевство, иной мир.
Кара шла по следу Ричарда, держа в руке зажжённый факел, освещая дорогу в темноте ночи, и она была уже на верном пути, если верить инстинктам морд сит, и магическим узам, что вели её вперёд, но вскоре она сталкивается на тропе с Кэлен.
— Одна из лошадей нашлась. — сказала Кэлен, сидя верхом, бросив взгляд на подругу, нагнав её на тропе, Кара закатила глаза, смерив немигающим строгим взглядом мать исповедницу.
— Возвращайся, тут опасно. — сказала Кара.
— Даже и не подумаю, — сказала Кэлен, — Я еду с тобой, если Ричард в опасности, я должна помочь ему, а не отсиживаться в лагере. Я не дам ему рисковать собой в одиночку, таков долг исповедниц, защищать искателя, любой ценой!
— Да, но не когда исповедница носит под сердцем дитя, — парировала Кара, — тогда она должна в первую очередь думать о ребёнке. Рейф опаснейший демон, а Ричард... решил пожертвовать собой, решение которое я хоть и не одобряю, но уважаю. Он спасет тебя и вашу дочь!
— Я не просила его об этом. — сказала Кэлен.
— Тебе и не нужно. — сказала Кара, встретившись с ней глазами, — ему не нужно быть исповеданным тобой, чтобы защищать твою жизнь, он делает это всегда, спасает тебя, и ваших детей... и жизнь за вас отдаст не раздумывая.
— Я не дам ему сражаться в одиночку! — сказала Кэлен.
— Я тоже. — сказала Кара, — но есть небольшая разница между нами, одна из нас не беременна. Уходи, Кэлен!
— Ты его любишь, — сказала Кэлен, поймав взгляд Кары, — и не лги мне, я исповедница.
— Ты не можешь читать морд сит. — сказала Кара.
— Как исповедница, не могу, но как женщина кое-что вижу, — сказала Кэлен, приблизившись к ней, — не отрицай, всё очевидно, это любовь, я же вижу.
— Ошибаешься. — сказала Кара, бросив на неё немигающий взгляд, отводя взгляд, она ушла вперёд, Кэлен последовала на морд сит, нагоняя её, вскоре они обе услышали, как темноту ночи прорезал вой Рейфа, уже где-то совсем рядом.
— Ричард! — с тревогой сказала Кэлен, переглянувшись с Карой, на лице морд сит ни дрогнул ниодин мускул, правда это не значило, что она также как и мать исповедница не переживала за него, судя по тому как она потянулась к эйджилу на поясе, сжав его в руке.
...
Сторибрук.
Рейф настигал их, приближаясь в сторону Нериссы и Даны, но Дэвид, Марисса и Стэфан стойко держали оборону, отбиваясь от него факелами, прикрывая дочь и Нериссу, пока женщина пыталась разобраться с порталом. Дана с тревогой и беспокойством бросила взгляд на Нериссу, её рука была в крови, рана оказалось серьёзнее простой царапины, девушка казалась бледнее обычного и едва стояла на ногах.
— Почему не выходит? — спросила Дана, бросив беспокойный взгляд на Нериссу, — В чём дело?
— В магии,.. она тут другая. — сказала Нерисса, процедив сквозь зубы.
Марисса и Стэфан приблизились к уже заметно ослабевшей от кровопотери Дане, и Нериссе, что тщетно пыталась открыть портал, пока Дэвид продолжал держать оборону, Марисса облила жидкостью для розжига ограждение, поджигая его, и тем самым разделяя их с Рейфом, не давая демону приблизиться к ним. Рейф с лёгкостью отбрасывает Дэвида в сторону стены, словно он ничего не весил, наступая в сторону своей цели, на пути к которой стояли Дана, Марисса и Стэфан, закрывая её. В тот же миг Рейф отталкивает Мариссу и Стэфана по разные стороны, освобождая путь.
— Оно рядом! — выпалил Дэвид, предупреждая их, о приближение демона. Нерисса по прежнему пыталась запустить портал, но тщетно пока Дана не коснулась её плеча своей рукой, оставляя кровавые следы, бросив краткий тревожный взгляд в сторону демона, она выпустила в его сторону яркий поток света, ослепляя демона, думая прогнать его, но это лишь ещё больше раззадоривает его, когда демон налетает прямо на них, когда в тот же момент у Нериссы наконец получается запустить портал, над шляпой появился вихрь клубящейся магии, она чуть улыбнулась.
— Получилось! — сказала она, с улыбкой.
— Нерисса! — выпалила Дана, в тот же миг оттолкнув женщину в сторону, когда демон налетел на них, он проходит сквозь девушку, угодив прямо в воронку, и вроде бы план сработал, правда не всё так просто, когда Дана теряя равновесие из-за потери крови, сбитая демоном, падает в бездну клубящейся магии следом за Рефом.
— НЕЕЕТ!! — выпалила Марисса, бросаясь за дочерью к порталу, она едва успевает ухватить её за руку, лишь слегка касаясь своей ладонью её пальцев, её рука буквально хватает пустоту.
— Нет! — крикнул Дэвид, бросившись к ним.
— Дана! — выпалил Стэфан, бросаясь за девушкой, но также едва успевает её схватить.
— Больше я её не оставлю! — выпалила Марисса, в тот же миг сиганув в открытый портал следом за дочерью.
— Мы не оставим! — выпалил Дэвид, бросаясь за супругой, он едва успевает, когда портал затягивается, принц ударяется о каменный пол... Нерисса так и продолжала недвижно стоять, пытаясь осмыслить произошедшее, на её лицо отпечаталось недоумение, правда осознание пришло к ней, когда замечает следы крови на своём жакете,.. какую цену заплатила её племянница, рискнув ради неё жизнью, буквально, и куда бы её не занесло, вероятность, что она переживёт переход между мирами крайне мала и ничтожна.
...
Зачарованное королевство, иной мир,..
— Давай, исчадие ада! — выпалил Ричард, размахивая факелом, привлекая Рейфа, — Покажись!
СТояла тёмная безлунная ночь, лес полностью погрузился во мрак, лишь где-то сквозь тучи пробивался лунный свет.
Вскоре на поляне появляются Кэлен и Кара, поняв что происходит, понадеясь остановить его, помочь.
— Нет! Назад! — крикнул им Ричард, не давая подойти ближе, бросив взгляд в сторону супруги и морд сит.
— Ричард, что ты надумал!? — сказала Кэлен, силясь перекричать шум ветра, бросив испуганный взгляд на возлюбленного.
— Разве непонятно! — сказал Ричард.
— Погоди, мы будем сражаться вместе! — сказала Кэлен.
— НЕТ! — выпалил Ричард, — Он идёт за мной, я меченный, и ничего уже не исправить. Уходите отсюда! Выбора нет!
— Нет есть, — сказала Кара, бросив на него взгляд, — Дай мне амулет, я себя помечу, а ты будешь жить.
— Это моё решение! — сказал Ричард, — Чтобы спасти тебя, спасти вас обеих, защитить нашу дочь!
— Которая не будет знать отца, — сказала Кэлен.
— Нет, будет, — сказал Ричард, — от тебя, когда она родится, когда ты посмотришь в её глаза, то увидишь в них мою любовь, Кэлен, я...
— Нет, Ричард, я без тебя жить не смогу! — сказала Кэлен, по щекам её текли слёзы отчаяния и боли.
— Как и я без тебя, — ответил Ричард, встретившись с ней глазами, по его щеке скатилась кроткая слеза, упав в траву, — но ты должна,.. должна жить дальше, ради своего счастья, и ради наших дочерей, ты им нужна, Кэлен! Я тебя люблю!
— Ричард! НЕЕТ!! — выпалила Кэлен, сквозь слёзы, что текли по щекам, Кара удерживает мать исповедницу в кольце рук, не давая наделать глупостей, вроде той, чтобы бросится за ним, и попасть под удар демона.
Тут же в следующий миг пламя факела в руке искателя погасло в одночасье, и тут же перед ним появился Рейф, демон почти настиг его.
— Не бросайте друг друга в беде! — сказал Ричард, отбрасывая то, что осталось от факела в траву, он бросил взгляд в сторону супруги и Кары, — И ещё кое-что, Кэлен, когда найдёшь Терралин, или способ связаться с ней, скажи ей, что я люблю её, и что мне безумно жаль, что в этом мире мы так и не встретимся...
Рейф приблизился к искателю, начав пожирать его душу, поглощая ее всю, без остатка. Ричард замертво падает в траву.
— РИЧАРД!! НЕЕТ!! — кричала Кэлен, в отчаянии, не сдерживая слёз, порываясь броситься к нему, но Кара удерживала её, — НЕЕТ!! РИЧАРД!
Вскоре покончив с искателем Рейф удалился, скрываясь в тенях, Кэлен, вырвавшись из хватки морд сит, бросается у супругу, что недвижно лежал на земле.
— Ричард,.. нет! — сказала Кэлен, не переставая плакать, — Нет! Ричард,.. нет!! Нет! НЕТ!
...
Сторибрук.
Лофт, некоторое время спустя,..
Терралин резко просыпается в постели наверху, задремав рядом со спящей Никки и Кэт, сжимая в руке кинжал, она резко выставила его вперёд, едва не задев лезвием подошедшую к ней Люси.
— Ах, прости, Люси, — сказала она, убирая кинжал в сторону, оставив его на тумбе у кровати, — Что-то случилось?
— Я слышала крик, ты кричала, кошмары? — спросила Люси, устраиваясь рядом.
— Не знаю, — сказала Терралин, — возможно,.. у меня такое чувство...
— Чувство?! — сказала Люси, встретившись с ней глазами, уловив страх в её синих глазах, и беспокойство.
Терралин бросила кратки взгляд на спящих рядом Никки и Кэт, Никки укрыла дочь своей ладонью, желая защитить.
— Не волнуйся, ты сама сказала,рядом с тобой они в безопасности, твоя дядя её не обидит. — сказала Люси, накрыв её ладонь своей, устраиваясь рядом.
— Да нет, дело не в этом, — сказала исповедница, отводя взгляд, — за них я спокойна, Никки сама кому хочешь башку отвернёт, если кто посмеет угрожать её дочери, но кое-что посильнее меня мучает...
— Что?! — спросила Люси.
— Останься тут, Люси, — сказала Терралин, резко поднявшись с постели, убрала кинжал с сапог, собираясь уходить, — я должна идти.
— Куда? — спросила Люси, — Думаешь, что-то случилось с мамой?
— Откуда-то же взялось это отвратительное чувство, — сказала Терралин, подняв на неё взгляд, — я должна помочь им.
— И я с тобой! — сказала Люси, встретившись с ней глазами.
— Тебе со мной нельзя, слишком рискованно, — сказала Терралин, — если погибнешь, твоя мама убьёт меня.
— Если маме угрожает опасность, я не могу сидеть тут сложа руки! — сказала Люси, решительно, — Я иду, вопрос только, либо ты берёшь меня с собой, либо я сбегу сама.
— Дана точно отвернёт мне башку. — сказала Терралин, отводя взгляд, тяжело вздохнула, протянула девочке руку, — Ладно, идём уж,.. только, скорее.
Люси кивнула, встретившись с ней глазами, и вскоре они покинули лофт.
...
В это время, в ратуше, Дэвид и Стэфан находят на полу рядом с собой то, что осталось от волшебной шляпы, изодранной в клочья, и следы крови на мраморе. По щеке Дэвида скатилась кроткая едва заметная слеза.
— Мне очень жаль, Дэвид, даже не представляю какого это, едва обрести дочь и жену и в тот же миг их потерять, печально,.. — сказал Стэфан, коснувшись рукой его плеча своей рукой, уловив печаль в его глазах, в его взгляде было тоже самое, плюс сожаление, оттого, что не успел удержать её, позволил ввалиться в этот злосчастный портал, — я тоже её потерял, — он опустил взгляд.
Нерисса как вкопанная продолжала стоять в стороне, глядя немым взглядом туда, где недавно была воронка, через которую утянуло Дану и Мариссу, она проморгалась, приходя в себя от шока,.. Дана, раненая спасла ей жизнь ценой своей, такое осмыслить непросто.
— Где они!? — выпалил принц, набрасываясь на Нериссу, требуя ответов, в глазах и голосе слышалось отчаяние и ярость, — Погибли!
— Без понятия, — ответила наконец Нерисса, встречаясь с ним глазами, — Заклятие уничтожило иной мир.
— Так они мертвы!! — выпалил принц, оттесняя её к стене, угрожая ей, в глазах искрили молнии ярости.
— Я не знаю! — ответила Нерисса, срываясь на крик, отталкивая принца от себя.
— Надо было тебя прикончить, — процедил принц, испепеляя её горящим от ярости взглядом.
— Зачем же дело стало, — сказала Нерисса, толкнув его к противоположной стене, опутывая его руки, ноги и шею корнями, — Возомнил себя принцем героем, ну нет, тыой отец не король, а всего-то пастух. Давно надо было пустить тебя в расход,.. — она чуть ухмыльнулась, — впрочем..
Вскоре, в этот момент в ратуше появляются Люси и Терралин, но судя по тому, что они видели, они опоздали, или как нельзя вовремя. Нерисса бросила немигающий взгляд в сторону дочери, тут же отпустив принца, роняя его на пол.
...
Зачарованное королевство, иной мир,..
Замок в пустоши, некоторое время спустя,.. Кара и Кэлен скорбят рядом с телом почившего искателя и лорда Рала, погибшего от рук Рейфа. Кэлен приблизилась к телу супруга, оставив рядом его меч истины, коснулась своей рукой его ладони, по щеке скатилась кроткая слеза.
— Этот дворец мы когда-то избрали домом, чтобы прожить в нём вечность, — сказала Кэлен, осушив слёзы тыльной стороной ладони, голос её дрогнул, в нём читалась скорбь.
— Как ты здесь очутилась? Кто тебя заколдовал? — спросила Кара, приблизившись к ней, бросив на мать исповедницу взгляд.
— Не только ты готова отдать свою жизнь за другого. — сказала Кэлен, встретившись с ней глазами.
Кара убрала амулет рейфа в мешочек, отдав его матери исповеднице.
— Возьми, он твой. — сказала Кара, Кэлен приняла амулет из её рук, на секунду соприкоснувшись с ней кончиками пальцев.
— Благодарю. — ответила Кэлен, встретившись с ней глазами, она чуть улыбнулась ей.
...
Сторибрук.
— Люси?! — сказала Нерисса, подбегая к дочери, — Что,.. что ты тут делаешь?
Терралин бросилась к Дэвиду и Стэфану, помогая принцу освободиться от зачарованных пут, придержав его.
— Где моя мама? Где... — спросила Люси, ничего не понимая, окинув потерянным взглядом ратушу, не найдя глазами ни Дану, ни Мариссу.
— Сгинули, провалились в портал, — сказала Нерисса, Люси переменилась в лице, мрачнея, едва сдерживая подступающие к глазам слёзы, девочка отстраняется от неё, — Люси, я не хотела...
— Нет, хотела. — сказала Люси, в голосе читалась печаль, и обида, — ты и правда Злая королева. Не хочу тебя видеть!
— Нет, не говори так, — сказала Нерисса, приблизившись к ней, но девочка отвела взгляд, — Я тебя люблю.
— Так докажи! — сказала Люси, бросив на неё строгий немигающий взгляд, — Верни Дану и Мэри Кейт назад, а до тех пор, оставь меня и вообще всех в покое!
— Куда ты пойдёшь? — спросила Нерисса.
— Ко мне. — ответил Дэвид, бросив на неё взгляд, опираясь о плечи Стэфана и Терралин.
Вскоре все они покидают ратушу, Нерисса проводила их мрачным немигающим взглядом, по щеке скатилась едва заметная слеза.
— И всё таки, я был прав, — сказал Стэфан, на мгновение задержавшись, бросив взгляд на Нериссу, — ты одна.
Вскоре он скрылся, нагоняя остальных.
...
Лавка Ника Бойда, в это же время,..
Ник сидел в подсобке своей лавки, прял злато, пытаясь отвлечься от своих мыслей, что терзали его душу, когда в подсобку к нему проходит Бэлла. Он поднял на девушку изумлённый взгляд, никак не ожидая, что она решит вернуться.
— Здравствуй. — сказала она, встретившись с ним глазами.
— Бэлла?! — сказал Ник, подняв на неё изумлённый взгляд.
— Я... прогулялась немного, — сказала Бэлла, осторожно приблизившись к нему, девушка чуть улыбнулась.
— Я думал, ты не хочешь меня видеть. — сказал Ник, отводя взгляд.
— Не хотела, — сказала Бэлла, — но потом... стало страшно.
— Чудовище сгинуло, Нерисса... жива. — сказал Ник.
— Значит, ты не получил того, чего хотел? — спросила Бэлла, подходя к нему ближе, встречаясь с ним глазами.
— Поживём увидим. — сказал Ник, подняв на девушку взгляд, он чуть улыбнулся ей.
Тут же она замечает за его спиной на столике ту самую надколотую чашку, чуть улыбнувшись, осторожно потянулась, чтобы взять её.
— Ты её сохранил, — сказала Бэлла, с улыбкой, заправив упавшую на лицо прядь каштановых волос за ухо. Ник улыбнувшись, подошёл к ней.
— В моей лавке полным полно разных диковин, но это... это единственная моя драгоценность. — признался ей Ник, накрыв её ладони своими, он осторожно забрал взял у неё из руку чашку, на секунду их взгляды встретились, — А теперь, уходи.
— Что?! — не поняла Бэлла, глядя на него немым взглядом.
— Просто, уходи, — сказал Ник, — Как бы ты в меня не верила, я чудовище, и этого не изменить.
Бэлла чуть улыбнулась, встречаясь с ним взглядами, уловив в его медно карих глазах печаль, она коснулась своими руками его ладоней.
— Ты пойми, как раз поэтому я и должна остаться, — сказала Бэлла, широко улыбаясь, Ник поднял на девушку взгляд, на миг встречаясь с ней глазами и в этот момент они сливаются в поцелуе.
...
Лофт, какое-то время спустя,..
Принц, Стэфан, Терралин и Люси возвращаются в лофт, Никки спустилась к ним со второго этажа, как только услышала как хлопнула входная дверь, заметив их потерянные мрачные лица.
— Святые духи, что произошло? — спросила Никки, приблизившись к ним, в глазах читалась тревога, предчувствие чего-то ужасного, Терралин подошла к ней, заключая её в объятия, силясь скрыть свою печаль.
— Ох, Никки... — сказала она, едва сдерживая слёзы, что потекли по её щекам. Никки крепче обняла её.
Стэфан прошёл в комнату, заметив на постели сумку Даны, откуда выпал её альбом. Он осторожно взял альбом, пролистав его, на некоторых страницах были просто наброски, скетчи, часовой башни с главной площади, волшебный шкаф портал, что однажды перенёс девушку в этот мир, и часто виделся ей во снах, лица дорогих ей людей, дочери, исповедницы, Мэри Кейт, (Мариссы), а также и самого парня, портрет принца, что кладёт её в портал, чтобы спасти от заклятия, подчёркивая каждую мельчайшую деталь черт лица каждого, пусть она их знает не так давно, да и истину узрела сродни недавно, она отчётливо могла ощущать их подлинные чувства, потому и верила до последнего, что причины по которым они её отдали были существенно вескими, и что однажды они вернулись бы за ней, пока её приёмный отец ей эту веру не убил своим жестоким обращение и враньём.
— С ней всё будет хорошо, чёрт возьми, это же Дана, не абы кто, она так просто не уступает, — сказала Терралин, тихо подойдя к парню сзади, уловив его тоску, коснулась своей рукой его плеча, отчего он даже дёрнулся от неожиданности.
Стэфан чуть кивнул, встретившись с ней глазами, хотя и слабо верил, что шанс пережить падение в портал вообще возможен, он ничтожно мал. Исповедница заключает его в объятия в знак дружеской поддержки.
Люси сидела в кухне, опустив голову на стойку, глядя немигающим полном тоски взглядом на фото стоящее рядом, на котором были изображены Дана вместе с Мэри Кейт. Принц подходит к девочке, уловив печаль в её глазах.
— Эй, Люси, — сказал он, опустившись перед ней так, чтобы их взгляды были на уровне, он сжал её ладони в своих, встречаясь с девочкой взглядами, — Я найду их, как ни раз находил, и скоро мы все снова будем вместе, одной семьёй.
Люси чуть улыбнулась, кивнула, уловив надежду в его серых глазах, девочка подалась вперёд, заключая его в объятия. Принц крепче обнимает внучку в кольце своих рук.
...
Зачарованное королевство, иной мир.
Кэлен по прежнему находилась подле тела супруга, прильнув к его холодной груди, слёз уже не было, кончились, но боль будет с ней, навсегда.
— Надо уходить, — сказала Кара, подходя к матери-исповеднице, — не хорошее место.
— Думаешь, Рейф вернётся? — спросила Кэлен, бросив на неё взгляд.
— Нет, не вернётся, — сказала Кара, — но ты многого не знаешь,.. за то время пока ты спала, мир стал другим.
— Всего лишь за год? — спросила Кэлен.
— Можно и так сказать, — сказала Кара, — просто, пока ты спала, а мы с Ричардом тебя искали, случилась беда, знаешь, кто такая королева Нерисса?
— Да. — ответила Кэлен.
— Она наложила заклятие на весь иной мир, страшное и неразрушимое, перенесла всех живых в мир иной, — сказала Кара, — включая и вашу старшую, Терралин,.. она перенеслась в тот мир в след за Спасительницей, которая должна была согласно пророчеству разрушить заклятье, чтобы наставлять и оберегать её, а в нужный час, помочь в её миссии.
— Но мы-то здесь?! — не поняла Кэлен, глядя на морд сит немигающим взглядом.
— Никто не знает почему этот клочок не пострадал, что-то нас хранило, на двадцать четыре года мы все уснули, — сказала Кара, — затем время возобновилось, сила заклятья отчего-то ослабла, мы с Ричардом продолжили наш поиск, нашли тебя, но в уцелевшем мире полно опасностей о которых ты и не подозреваешь, поэтому те кто выжил ютятся в пристанище, туда-то и лежит наш путь.
Вскоре они слышат шорох под обломками замка, в том месте, откуда явился Рейф.
— Там что-то есть! — сказала Кэлен, заметив движение под обломками, чья-то ладонь.
— Не подходи, — сказала Кара, оттесняя мать исповедницу назад, она приблизилась к обломкам, отбросив каменную плиту, они увидели под ними двоих молодых девушек, одетых странно, словно не из этого мира, они были без сознания, женщина с тёмными волосами крепко сжимала своими пальцами ладонь блондинки, Кэлен замечает кровь на одежде одной из них, видно поранилась где-то, девушка выглядела бледной, полуживой.
— Кто они, Кара? — спросила Кэлен.
— Те, кто навлёк на нас Рейфа, из-за кого погиб магистр Рал. — сказала морд сит, сквозь зубы, глядя на девушек.
Граница города, на следующее утро,..
Гномы собрались вместе у городской черты, очертив грань баллончиком с краской.
— Итак, господа, наша задача узнать исчезла ли граница, заколдованный рубеж. — сказал Лерой, бросив взгляд на своих собратьев, — Мы должны провести испытание. Кто вытянет короткую. тот и пойдёт.
В эту минуту они по очереди стали тянуть жребий, вытягивая соломинки из ладони Лероя.
— По логике грань ведь должна исчезнуть, раз заклятье пало. — сказал Весельчак.
— Пало то пало, но магия вернулась.. — сказал Док.
— А вдруг... испаримся?! — спросил третий гном, в его глазах читался едва уловимый испуг.
— Пойдём домой!
— Отставить! — выпалил Лерой, прерывая их споры, — Мы королевская стража, гномы, защитники Мариссы! Так покажем принцу, кто мы такие!.. Соломинки.
Они все вместе раскрыли ладони, почти у всех соломинки были длинные, кроме одного...
— Давай, сопливый. — сказал Лерой, толкая гнома Чихуна за городскую черту, гном пересекает городскую границу, и на первый взгляд всё кажется нормальным, пока он вдруг не забился в припадке, Лерой придержал собратьев, которые хотели оттащить его, — Чихун, ты там как?.. Чихун!!?
...
На следующий день после атаки Рейфа, город находился в упадке, на улицах лежали вырванные из земли деревья, перевёрнутые машины и дорожные столбы,.. Люди в панике не знают что им делать,..заведения закрываются, на неопределённый срок.
В то же время Стэфан вместе с Терралин ищут способы выяснить, что произошло с угодившими в портал Даной и Мариссой, пробираясь в секретный подвал Нериссы, спрятанный под склепом королевы, ища что-то что могло бы им вновь открыть портал в Иной мир.
— Здорово, подвал с зельями прямо под склепом мёртвой дочери, не подкопаешься. — сказала Терралин, когда они спускаются вниз, — Как ты нашёл это место?
— Вообще-то, это Дана, — сказал Стэфан, — она догадалась, когда заметила стёртый пол под гробом, что и навело её на определённые мысли.
— Серьёзно?! — изумлённо сказала Терралин, подняв на него взгляд, она слегка улыбнулась, — то есть, хочешь сказать она знала об этом месте, и как после этого не поверила, столько бы времени сэкономила.
— Вообще-то, мы сюда не дошли, Би, Нерисса помешала, — сказал Стэфан, опустив мрачный взгляд, — а после... убила друга.
— Понятно, мне жаль, — сказала Терралин, встретившись с ним глазами, — но слава Создателю, теперь у неё больше нет власти в этом городе. Стерва получила по заслугам.
— Да,.. согласен. — сказал Стэфан, встретившись с ней взглядами, он чуть улыбнулся.
Осмотрев склеп, Терралин находит на одной из полок со склянками хрустальную сферу, она осторожно взяла её с полки.
— Может получится выяснить, сказала ли Нерисса правду, и живы ли Дана с Мариссой, — сказала Терралин, обратив взгляд внутрь сферы, пытаясь с помощью своего Дара разглядеть в ней хоть что-то, вскоре сфера покрывается кроваво красной дымкой,..
— И?! Что это значит, Би? — спросил Стэфан, подняв взгляд на подругу, уловив тревогу в её взгляде.
— Ничего хорошего. — сказала Терралин, встретившись с ним глазами, изменившись в лице.
...
Площадь рядом с ратушей, в это же время,..
Большая часть жителей Сторибрука собрались на площади у ратуши, не находя себе места после случившегося.
— Те, кто разыскивает родных, туда к столу,.. за психологической помощью, записываемся к доктору Аманде Стюарт, — сказала Руби, указав в сторону стола, рядом с которым в инвалидной коляске сидела Анна, — Если Рейф разрушил ваш дом, ночуете в школе!
— Дело слишком серьёзное, люди явно в панике, — сказала мать настоятельница, подходя к Руби.
— Ничего, всё образуется, главное сейчас сохранять спокойствие, — сказала Руби, — всё будет хорошо, уверена, принц найдёт оптимальный выход.
...
Особняк Нериссы, в это же время,..
Дэвид настойчиво колотил в двери особняка. Женщина открыла ему, и он сразу же прошёл в дом, проходя мимо неё.
— И как это понимать!? — сказал Дэвид, показывая ей уничтоженную волшебную шляпу, Нерисса смерила его многозначительным взглядом.
— Неужели мой дом не охраняют круглосуточно. — сказала она.
— А зачем, мы оба знаем, стоит вам выйти, с вами поквитаются и жестоко, — сказал Дэвид, ухмыльнувшись.
— Кто рискнёт пойти против меня? — спросила Нерисса, ухмыляясь, встретившись с ним глазами, захлопнув дверь.
— Думаю, многие, — сказал Дэвид, — Согласитесь, фокус с обоями был скорее аномалией, обладай вы прежней властью, этот город лежал бы в руинах, у вас ведь проблемы с магией, верно?! Сейчас вы живёте единственно потому, что так хочет Люси. Теперь о ней.
— Это шляпа засосавшая ваших родных. — сказала Нерисса, пройдя мимо него в гостиную.
— Откуда она у вас? — спросил Дэвид, последовав за ней.
— Уже и не припомню, — сказала Нерисса, бросив взгляд на принца, — И вот оно что, может вам стоит больше думать не о шляпах, а о безопасности моего ребёнка!
— Ну, с вами она была в полной безопасности, — с иронией в голосе сказал Дэвид.
— Я не собираюсь выслушивать нравоучения человека, который засунул свою дочь в ящик и отправил в Мэйн! — сказала Нерисса, сразив его немигающим взглядом.
— Так, послушайте. — сказал Дэвид, — я должен вернуть своих, если есть магия, значит и есть способ найти их.
— Найти их где?! В бездонной абсолютной пустоте?! — сказала Нерисса, — Да и с магией тут напряжённо, не то бы этот город сравнялся с землёй!
— Досадно, правда, — сказал Дэвид, ухмыляясь, встретившись с ней глазами, — поделом. Всё это, вы заслужили!
— Злорадствуйте, принц, давайте, сейчас я утратила Дар и потеряла ребёнка, — сказала Нерисса, подавшись вперёд, — но вернётся первый, я верну и вторую, и тогда вам лучше мне на глаза не попадаться!
— Прибегая к помощи магии, Нерисса, дочь вы не вернёте. — сказал Дэвид, сразив её немигающим взглядом.
— Посмотрим. — сказала Нерисса, ухмыльнувшись, она бросила ему в след, — и... удачи в поиске трупов.
Принц на секунду замер, остановившись у двери, изменившись в лице, но сумел сдержать гнев, бросив на Нериссу немигающий взгляд, он понял, что она просто пытается спровоцировать его, отчего-то он верил, знал, чувствовал, что она лжёт,.. Дана и Марисса живы, и пока он не увидит их тела, никто в целом свете не сможет убедить его в обратном.Он сразил её холодным немигающим взглядом, в его серых глазах читался огонь, и вскоре покинул особняк, с силой хлопая дверью, отчего на Нерисса на секунду вздрогнула, изменившись в лице.
....
Иной мир, зачарованное королевство, несколько лет назад,..
Проходит много месяцев, Нерисса пыталась бежать из королевства на своём коне, любой ценой. Она мчала по лесной дороге, переходя в галоп.
— Вперёд, Рассенант, вперёд! — сказала Нерисса, дёрнув поводья своего коня, ускоряясь, желая как можно скорее покинуть королевство, — Осталось немного!
И тут же в эту минуту заколдованные ветви деревьев в один миг вырывают девушку из седла, останавливая. Нерисса предпринимает попытку вырваться.
— ААРГХ! — прошипела она, сопротивляясь, но ветви крепко опутывали её запястья.
— Я то думала, с глупостями покончено. — сказала Кора, приближаясь к ней сзади, держа в руках свой гримуар.
— Это вы, мама. — сказала Нерисса, закатив глаза, — призвали на помощь духов.
— Какие духи, — сказала Кора, усмехаясь, — заклинания, — она распылила магия из книги, и в следующее мгновение ветви опускают Нериссу на землю, отпустив её, — которое убережёт тебя от безрассудства.
— Так я пленница?! — спросила Нерисса, встречаясь с матерью глазами.
— Через два дня коронация, — сказала Кора, — трон будет твоим, потом можешь делать, что хочешь,.. если конечно, захочешь, хм.
— Мама, мне не нужна корона! — сказала Нерисса, — Я этого не хочу понимаете!
— Представь, сколько власти ты получишь с короной. — сказала Кора.
— Я мечтаю не о власти, — сказала Нерисса, встретившись с ней глазами, — я мечтаю о свободе.
— Власть, это свобода. — сказала Кора, взгляд её был непреклонен, — Не волнуйся, со временем, ты поймёшь, надеюсь.
....
Наши дни, Сторибрук.
Площадь у ратуши, некоторое время спустя,..
Дэвид появляется на площади у ратуши, где собрались напуганные горожане, найдя глазами Люси.
— Люси, — сказал Дэвид, подходя к внучке, — Где фея, ну мать настоятельница?!
— Не знаю, но все здесь тебя ищут. — сказала Люси.
— Куда делся Лео... Ник Бойд?! — сказала Руби, подбегая к принцу.
— Королева, как у неё с колдовством? — спросила Анна, подкатив к принцу на коляске, — Она опять что-то затевает?!
— Меня вот что интересует, с монашками можно встречаться? — спросил Вейл, вставая у принца на пути.
— Без понятия, — ответил он, игнорируя всех, он прошёл к столу, около которого стояла мать настоятельница, — Может попробовать через шкаф, путь по которому сюда попала Дана, по нему ведь можно вернуться?
— Возможно, но без волшебной пыльцы, как мы его... — сказала мать настоятельница, — нет, не выйдет.
— Найдётся путь, поверьте, — сказала Люси, пытаясь всех приободрить, — мама всегда говорила мне, что хорошее случается, даже когда всё всё плохо.
— Всё ужасно!! Ужасно!! — кричал Лерой, прибегая на площадь вместе с остальными гномами, на его лице отразилась едва заметная паника, — Мы ходили к черте города,.. Чихун, ну-ка, скажи, кто ты такой?
— Не надоело, а то ты не знаешь, я Том Кларк, владелец местной аптеки. — сказал он, — Что тут происходит?!
— Не дошло,.. кто пересёк черту, у того вновь отшибает память, — сказал Лерой, бросив наних беспокойный взгляд.
— И потом она не возвращается? — спросила Анна.
— Иначе стал бы я во всю глотку, «всё ужасно!», — сказал Лерой, бросив на неё многозначительный взгляд, он перевёл взгляд на остальных, — Отсюда не уйти, мы останемся заколдованными навсегда.
В толпе послышались напуганные и тревожные шёпот и споры, горожане были напуганы услышанным, в их глазах читалась тревога и страх.
— Кто-нибудь, когда-нибудь пересекал черту!? — спросила Руби, — Если да, то что с ними стало!?
— Где моя мама?! Она знает! — сказала Люси, — Нужно заставить её сказать нам правду.
Дэвид отходит от спорящих горожан, пытавшихся перекричать друг друга, погружённый в свои мысли, стараясь не терять веру, но если честно он и сам понятия не имел, что делать...
В это же время на площади также появляются Стэфан и Терралин, заметив общий хаос и беспокойство горожан. Один из них едва не сбивает Терралин с ног, столкнувшись с ней, он пробежал мимо, в его глазах она явственно уловила нотки панической атаки.
— Что за суматоха?! — спросила Терралин, оглядев площадь, ища глазами принца, они подбегают к нему, исповедница уловила печаль в его серых глазах, — Дэвид! Что происходит? Какие-то проблемы?
— Ага, точно небольшие проблемы с выездом из города. — ответил он.
— Насколько небольшие?! — сказал Стэфан, встретившись с ним глазами.
— На много, — сказал Дэвид, — скажем так, есть риск навсегда утратить память о своём прошлом, но вам двоим волноваться не о чем, вас ведь не коснулось заклятье, верно? Кстати, об этом, Би, у тебя ведь ещё остались волшебные зёрна, с помощью которых ты хотела помочь нам с Мариссой избежать заклятья, ты можешь вновь открыть портал?
— Увы, — Терралин с горечью пожала плечами, — то волшебное зёрнышко, было последним, из тех что мне удалось найти на руинах Дворца Пророков в моём мире. Мне жаль, правда, будь у меня ещё, я бы не раздумывая бы отправилась к своим.
— Ничего, — Дэвид опустил мрачный взгляд, коснувшись пальцами переносицы, в глазах его читалось едва уловимое отчаяние, Терралин слегка коснулась его плеча своей рукой в знак поддержки.
— Ты найдёшь их, я уверена, — сказала Терралин, слегка улыбнувшись, встретившись с ним глазами, — где бы они ни были.
Он поднял на неё взгляд, чуть кивнув.
Вскоре их уже обступили спорящие друг с другом горожане, силясь перекричать друг друга, желая знать, что им дальше делать, как быть, и чего ждать.. Стэфан громко зарычал, издав волчий вой, заставив всех замолчать.
— Благодарю, — сказал Дэвид, бросив взгляд на парня, тот чуть кивнул, встретившись с ним глазами, позднее принц обратился к горожанам, — Всем успокоится! Встречаемся через пару часов, я изложу план действий, не паникуем! Это понятно!
— И в чём наш план? — спросила Терралин, последовав вместе со Стэфаном за принцем, бросив на него озадаченный взгляд.
— Без понятия, но за два часа должен придумать. — сказал Дэвид.
Вскоре он вместе с исповедницей и оборотнем покидают площадь.
...
Особняк Нериссы, в это же время,..
Нерисса пыталась вернуть свою магию, но все её попытки были тщетны.
— Давай! — выпалила она сквозь зубы, прожигая немигающим взглядом свечу на кофейном столике, пытаясь зажечь пламя, — Да загорайся!
В отчаянии Нерисса швырнула свечу в камин.
— Ааргх!! — процедила она, в её чёрных как ночь глазах горел огонь злобы и гнева, но не магии.
Вскоре, она всё же решается выйти из своего дома, оглядываясь по сторонам, она неожиданно сталкивается у обочины дороги с молодой женщиной, с длинными светлыми волосами, убранными назад, облачённую в чёрный комбинезон, она вышла на короткую прогулку со своей трёхмесячной дочерью, которая спала в коляске.
— О, здрасьте, ваше все злейшество, — сказала Никки, с улыбкой, встретившись с ней глазами, поправляя упавшие на лицо волосы, — я наслышана о твоей дилемме, поговорить не желаешь? Я могла бы...
— Мне ничего не нужно. — сказала сухо Нерисса, бросив на неё равнодушный взгляд, — Ты вообще кто такая?
— Ах да, мы не знакомы, я сестра Никки, — сказала Никки, — но ты наверное знала меня как Лиззи. Я хочу помочь тебе, Нерисса, ведь как ни крути, мы похожи.
— Ну да, — сказала Нерисса, закатив глаза, скрестив руки на груди, — и чем же?
— Мы обе матери, — сказала Никки, — для начала,.. и лишены магии. — она коснулась рада хань на своей шее.
— Так ты предлагаешь мне дружбу, типа товарищи по несчастью, — сказала Нерисса, с иронией в голосе, встретившись с ней глазами, — Не интересует.
— Не отказывайся, Нерисса, что тебе терять, союзников у тебя в этом городе не так много, большинство готово сжечь тебя на костре после всего пережитого, ты сейчас одна. — сказала Никки, — Я как и ты знаю, что значит жить с оглядкой, когда даже обычная прогулка с дочкой, уже большой риск.
— К чему тебе я, насколько могу судить, у тебя уже есть кому защитить и тебя и твою дочь. — сказала Нерисса, — Уверена, исповедница не позволит никому отнять у тебя её.
— Я это знаю, и благодарна ей, — сказала Никки, — но у Терралин и без меня полно проблем, она пытается вернуть Дану и Мариссу, пропавших в портале.
— Почему все так уверены, что она ещё жива!? — сказала Нерисса.
— А ты бы хотела, чтобы она погибла, — сказала Никки, улыбнувшись, встретившись с ней глазами, — ведь тогда Люси будет только твоей дочерью?!.. Ладно, знаю, это не моё дело, просто, если передумаешь, позвони, я остановилась в гостинице, — она протянула ей визитку с номером телефона. — Никогда не поздно начать сначала, понять кто ты есть на самом деле.
— Я и так знаю, кто я! — отрезала Нерисса, встретившись с ней глазами, её глаза метали молнии. Никки чуть улыбнулась ей.
— Не стану спорить, — сказала Никки, оставляя ей номер своего мобильного, она вскоре удаляется, улыбаясь, бросив на неё взгляд через плечо, — увидимся, если передумаешь, ты знаешь, где меня найти.
Нерисса проводила её немигающим взгляд, сжав в руке карточку, на которой был указан номер женщины. Она изменилась в лице, наблюдая за тем как она скрылась за поворотом.
....
Годами ранее.
Королевский дворец, некоторое время спустя,..
Нерисса вместе со сводной сестрой Мариссой примеряли платья для завтрашнего бала в честь коронации, крутясь перед зеркалом и улыбаясь.
— Хах! Как тебе? — спросила Марисса, покрутившись перед ней в новом платье нежно лилового оттенка с открытыми плечами, она приблизилась к сестре, с лица нисходила широкая улыбка, — Правда, здорово?!.. Знаю, что я не должна затмевать главную виновницу завтрашнего праздника, но...
— Ты красавица, Мэр. — сказала Нерисса, чуть улыбнувшись ей, встретившись с ней глазами, Марисса улыбнулась ей в ответ, поправив прядь упавших на лицо каштановых волос, подошла к зеркалу в покоях, чтобы подобрать украшения, примеряя серьги.
— О, думаю, это подойдёт. — сказала она, примерив пару серёг из шкатулки сестры, — если не возражаешь, конечно же...
— Бери, что нравится, Марисса. — сказала Нерисса, спокойно, но мыслями она была явно не здесь, где-то далеко. Марисса бросила на неё взгляд, уловив печаль в её глазах, её взгляд упал на ожерелье что лежало в стороне от остальных, медальон на золотой цепочке, на котором была изображена роза. Она осторожно взяла его в руки.
— Откуда это? — спросила Марисса, рассматривая медальон, — Красивый,.. чей он?
— О, этот... мой, — сказала Нерисса, заметив как сестра примерила медальон на себя, рассматривая своё отражение в зеркале, — это подарок... от Дэниэла.
— Того конюха?! — спросила Марисса, оставив медальон на столике, бросив немигающий взгляд на сестру, уловив тоску в её глазах, — что разбил твоё сердце, бросив тебя?
— Он не бросал, — сказала Нерисса, отводя взгляд, по щеке скатилась слеза, Марисса непонимающе посмотрела на неё.
— Что?! — спросила она, изменившись в лице, встретившись с ней глазами.
— Его убили. — сказала Нерисса, её голос дрогнул, по щекам текли слёзы, в горле стал тугой ком, — О ужас, — Марисса изменилась в лице, отходя назад, придержалась о край туалетного столика, чтобы не упасть.
— А всё лишь потому, что ты открыла наш секрет моей матери. — сказала Нерисса, бросив немигающий взгляд на сестру, изменившись в лице, в глазах была ярость, Марисса подняла на неё встревоженный взгляд, изменившись в лице.
— Ах,..я!? — сказала она, — Но она... она пообещала, что она вам поможет...
— Моя мать тот ещё душегуб, — процедила Нерисса сквозь зубы, приблизившись к сестре, взяв со столика шпильку для волос, поймав испуганный взгляд сестры, в её глазах читалась ярость, глаза горели стальным огнём, — не будь ты такой простодушной, беда бы нас миновала...
— Нерисса, что... — сказала Марисса, отступая назад, заметив как она сжала в руке шпильку для волос, как побелели костяшки пальцев на её руке, Нерисса в тот же миг вонзила металлическую шпильку в ладонь сестры, — АА!! Нерисса,..
...
— Красивое, откуда оно? — спросила Марисса, рассматривая себя в отражении зеркала, примерив медальон, она слегка улыбнулась, бросив взгляд на сестру, уловив её взгляд, — Нерисса?!
Нерисса отбросила навязчивые мысли, изменившись в лице, подняв взгляд на сестру.
— А, что?!.. Оу, уже и не припомню. — сказала Нерисса, — но если нравится, можешь забрать, тебе очень идёт.
Марисса с улыбкой вновь обратила взгляд в своё отражение в зеркале, коснувшись рукой медальона на шее.
...
Чуть позже, Нерисса прогуливалась в королевском саду вместе со своей служанкой, негодуя из-за предстоящего бала и всего этого.
— Вы не представляете, Марта, что она со мной делает! — сказала Нерисса, в глазах читалось едва уловимое отчаяние, по щекам текли слёзы, — Превращает в своё подобие!.. Мне надо уехать... — она отвела мрачный взгляд.
— Уехать?! — не поняла Марта, глядя на неё немигающим взглядом, — но, ваше величество, завтра же коронация!
— Я не хочу быть королевой! Мне всё это не надо, как вы не понимаете! — сказала Нерисса, голос её срывается на крик.
— А может, вы просто трусите? — спросила Марта, встретившись с ней глазами, — мандраж перед столь важным событием в жизни, это нормально. — она слегка коснулась своей рукой её ладони.
— Марта, это не мандраж, — сказала Нерисса, отстраняясь, она отступила назад, — это... это безумие! Я постоянно в ярости!! Это её рук дело.
— Может, ей просто хочется дать тебе то, чего у неё нет самой, — предположила Марта.
— Я не хочу быть ею! — выпалила Нерисса, — Хочу быть самой собой! — она изменилась в лице, бросив взгляд на служанку, — Как она стала такой?
— Я не знаю, ваше высочество, но я слышала об одном человеке, правда, человек ли он!?.. Тот, кого её величество знала ещё до своей встречи с королём Джерардом, — сказала Марта, — и даже вашим отцом, кто приобщил её к магии. Он дал ей книгу заклинаний, превратил в то, кто она есть.
— Как его звали? — спросила Нерисса, глядя ей в глаза.
— Я не знаю, её величество разве мне скажет, — сказала Марта, пожимая плечами, — я лишь служанка.
— Но книга его?! — сказала Нерисса, встречаясь с ней глазами, она чуть заметно ухмыльнулась.
....
Наши дни.
Антикварная лавка Ника Бойда, некоторое время спустя,..
Нерисса приходит в лавку, чтобы найти книгу заклинаний своей матери, чтобы как можно скорее вернуть себе свой дар, на шум к ней в зал выходит Ник.
— Библиотека за часовой башней, — сказал Ник, подкравшись к ней сзади, ухмыляясь, — но вы её прикрыли, когда были у власти, ваше величество.
— Дайте книгу! — потребовала Нерисса, испепеляя его взглядом, что метал молнии, — Я должна вернуть свою дочь!
— Какую книгу?! — спросил Ник, поймав взгляд Нерисса, ухмыльнулся, — О, вот оно что, мы в отчаянии бежим за помощью к маме.
— Отдайте мне книгу! — сказала Нерисса, подходя к нему.
— Чтобы восстановится, так ли нужна сила печатного слова, душа моя?! — сказал Ник, держа в руке книгу заклинаний, бросив на неё взгляд, — Может, со временем всё придёт само.
— Времени мало! — сказала Нерисса, — Получилось раз, получится и теперь. Я... я пойду короткой дорогой!
— И у меня туго со временем, — сказал Ник, усмехаясь, — Уйдите,.. пожалуйста.
— Надо же, как интересно, ваше «пожалуйста» звучит иначе. — сказала Нерисса, встретившись с ним глазами, она чуть усмехнулась.
— И тем не менее, запустить вашу магию совершенно не в моих интересах. — сказал Ник.
— Сказать, что ещё не в ваших интересах, — сказала Нерисса, смерив его взглядом, — если все узнают, что волшебный лес ещё цел, что у нас с вами тайна одна на двоих. Что-то вы затеваете, и возвращение домой, в ваши планы явно не входит, так?
Ник чуть ухмыльнулся встречаясь с ней глазами, держа в руке книгу заклинаний, он протянул её Нериссе.
— Поаккуратнее, — сказал Ник, встретившись с ней глазами, — чары в ней действенные, древние как сам мир.
— Да пусть я хоть позеленею, но дочь верну назад! — отрезала Нерисса, выхватив у него книгу, смерила его холодным металлическим взглядом.
— Однако, — сказала Ник, ухмыляясь.
— Что? — спросила Нерисса.
— То, как вы её взяли, — сказал Ник, — помнится, я говорил, что вы не похожи, о, нет, вы вся в неё.
— Хах, — усмехнулась Нерисса, встречаясь с ним глазами, она вскоре покинула лавку. Ник проводил женщину долгим взглядом.
....
Годами ранее.
Королевский дворец, поздняя ночь,..
Глубокой ночью, Нерисса пробирается в покои своей матери, когда та уже спала, и осторожно, чтобы не разбудить её, вытаскивает книгу заклинаний у неё из-под подушки.
Позднее, вернувшись в свою комнату, Нерисса получше рассмотрела книгу в своих руках под лунным светом, на её страницах было написано имя: «Леонард Хейл».
— Леонард Хейл,.. Леонард Хейл на мой зов явись, — сказала Нерисса, когда в следующее мгновение в её покоях позади девушки появляется тёмный маг, от неожиданности она аж вздрогнула, бросив на него немигающий взгляд, — Что это!? — она осторожно приблизилась к нему, сжав в руках гримуар матери.
— Что... что,.. какой неучтивый вопрос, — сказал он, подходя к девушке, усмехаясь, — я не что.
— Простите, я толком не знаю, что делаю. — сказала Нерисса.
— Я понял, — сказал Леонард, встретившись с ней глазами, — коли так, позвольте представлюсь, Леонард... Хейл.
— А я... — сказала Нерисса, чуть улыбнувшись, склонившись в реверансе.
— Нерисса. — ответил Леонард, ухмыляясь, — Я знаю.
— Знаете?! — не поняла Нерисса, глядя на него немигающим изумлённым взглядом.
— О да, — ответил Леонард.
— Верно, ведь я дочь Коры, — сказала Нерисса, отводя взгляд, — вашей ученицы.
— Молва обо мне гремит. — сказал Леонард, усмехаясь.
— Говорят, я копия она в молодости. — сказала Нерисса, чуть приподняв подбородок, приосанилась.
— Вот как, — сказал Леонард, приблизившись к ней, встретившись с ней глазами, — Я бы не сказал. Я вас узнал не по сходству.
— Нет, а как же? — спросила Нерисса.
— Когда-то мы были знакомы, — сказал Леонард, — очень давно, я знал этот день настанет, ждал, предвкушал. И сейчас безумно рад, что всё вернулось к истокам.
— Это как? — спросила Нерисса.
— Мы вместе. — сказал Леонард, ухмыляясь, встретившись с ней глазами.
....
Наши дни.
Нерисса сидела в своём саду, возле яблони, сжимая в руках книгу заклинаний, погружённая в свои мысли, прожигая книгу взглядом.
...
Тем временем в лофте,..
— Жители Сторибрука, мы снова в ловушке, шансов на спасение мало, но... они есть,.. — сказал Дэвид, пытаясь репетировать свою речь перед зеркалом в гостиной лофта, но правда пока безуспешно.
— Давай, продолжай, всё получиться! — сказала Люси, подходя к деду, пытаясь его поддержать.
— Не получится, я воин, речи по части Мариссы, — сказал Дэвид, обранив краткий взгляд на фото супруги и дочки стоящее на стойке в кухне, опустив мрачный взгляд, — Знать бы только где их искать,.. и живы ли они вообще,.. не знаю.
— Но королева знает. — парировал Стэфан, подходя к нему, — Нужно заставить её сказать нам правду. Обо всём.
— Ну удачи, так она вам и выложила. — сказала Терралин, находясь в стороне, раскачиваясь на стуле.
— Нам может и нет, но не тебе, исповедница. — сказал Стэфан, бросив на неё взгляд, встретившись с ней глазами, Терралин поймала ход его мысли, догадываясь, что именно он хочет сделать, подскочила на стуле, отстраняясь.
— Ну нет, даже и не думай об этом, сам знаешь, чем чревато примение моей силы к людям. — сказала Терралин, — Да я напомню, что я уже пыталась её исповедать, в итоге чуть не отдала Хранителю душу. Нет!
— Почему нет, Би, одно твоё прикосновение, и она расскажет нам всё, и больше никогда не будет творить те ужасы, что творила раньше. — сказал Стэфан, глядя в её небесно синие глаза.
— Именно, об этом я и говорю, она уже не будет такой как раньше! — сказала Терралин, — Её разум полностью подчинится моей воле, и от прежней Нериссы не останется ничего. Я не пойду на это, Стэфан, потому что уж поверь даже Нерисса не заслужила подобной участи, превратиться в ничто, чтобы она не сделала. Давайте искать другой способ выяснить правду, ладно, потому что лишать кого-то, даже такое чудовище как Нерисса свободы воли, самой сути не решение наших проблем. Нет.
— А может, ты просто трусишь?! — сказал Стэфан, — Потерять контроль, как было с Джимом? Или с Даной?
— Возможно. — сказала Терралин, пряча взгляд, — но это сейчас неважно, просто... давайте попробуем найти их сами, ладно, а не выйдет, что ж, я сделаю, что должна, правда если Люси не будет против.
Она бросила краткий взгляд на девочку.
— Думаю, это лишнее, Терралин права, никто не заслуживает, чтобы его волю подавляли, даже моя мама, — сказала Люси, — чтобы она ни сделала, это неправильно.
— Спасибо, зайка, хоть у кого-то в этой комнате есть мозги, — сказала Терралин, — а не только бушующие эмоции.
— Да, да, конечно, разумеется, ты права, поддаваясь эмоциям, мы далеко не продвинемся. — сказал Дэвид, бросив испорченную волшебную шляпу на стол, — шляпу починить бы, восстановить портал, и тогда мы могли бы...
— Что?! Да даже если наши мир не сгинул, в чём мы не не уверены, всё равно это охота за трупами. Дана была глубоко ранена, когда упала в портал, куда бы её не занесло, шанс, что она пережила бы переход между мирами, минимален. — сказала Терралин, — А мне бы очень не хотелось наткнуться на её холодный труп, или что ещё хуже, на её могилу, где-нибудь в лесу. Поймём, что с ними, вот тогда и начнём искать портал, чтобы вернуть их назад, согласны?!
— Разумеется. — сказал Дэвид, встретившись с ней глазами, опустив мрачный взгляд.
— А, можно мне на неё взглянуть, — сказала Люси, взяв волшебную шляпу, точнее то, что от неё осталось, чтобы рассмотреть, и вскоре побежала за своим рюкзаком, достав свою книгу, — Я знаю, что это!
Она открыла книгу на развороте, где был рисунок Джефферсона, безумного шляпника, она указала им на него.
— Шляпа безумного шляпника. — сказала Люси.
Терралин, Стэфан и Дэвид приблизились к девочке, окружив её.
— Шляпника?! — спросил Дэвид, бросив взгляд на страницы в книге, изучая её.
— Знаешь его? — спросила Терралин, бросив на него многозначительный взгляд.
— Лично нет, в смысле принц не знаком, а Дэвид конечно, по сказке «Алиса в стране чудес», — сказал Дэвид, уткнувшись в книгу, — постойте, кажется, я знаю, где начать поиск.
— Что?! — спросил Стэфан, бросив на него взгляд, — Где?
Дэвид взял свою куртку со спинки стула, направившись к двери, Стэфан последовал за ним.
— Стойте, вы это куда!? — спросила Терралин, вставая у них на пути, ничего не понимая, — может, займётесь этим позже, ну, после твоей речи,.. той, что ты обещал горожанам,.. ну, там где ты объясняешь им план?!
— Это подождёт. — сказал Дэвид, выскакивая вместе со Стэфаном в парадную.
— Би, пригляди за Люси. — сказал Стэфан. бросив ей в след.
— Постойте, что?! Вы это сейчас серьёзно?! Я за няньку!? — возмущалась Терралин, выбегая за ними, — Это ж нечестно, сами на подвиги, а нам тут куковать! Нет уж..
— Да. — сказала Люси, оказываясь рядом с исповедницей, — и вообще, чья это была идея, моя... я помогла разрушить заклятье! Прошу, дед,.. ну пожалуйста, можно мне пойти!
— Слишком опасно, Люси, — сказал Дэвид, останавливая их, — Просто, останься тут, ладно, в безопасности, хорошо. И, Би, ты права, прошу выясни всё, что нужно.
Дэвид и Стэфан покинули лофт, оставляя Терралин и Люси одних.
— Ладно, детка, идём, — сказала Терралин, коснувшись плеча девочки, возвращаясь в квартиру, — видно, мы им сейчас без надобности, но... мы ведь и так придумаем, чем заняться, верно? Кажется у твоей матери в морозилке завалялось мороженое. — она чуть улыбнулась, встретившись с девочкой глазами, — ты как?
Люси чуть кивнула, встретившись с ней глазами.
— Тогда идём, у нас как раз есть ещё целых два часа. — сказала Терралин, с улыбкой, возвращаясь в лофт, закрыв за собой дверь.
...
Лавка Ника Бойда, чуть позже,..
Дэвид и Стэфан приходят в антикварную лавку Бойда, заметив что тот куда-то собирался, явно был не в курсе о последних событиях.
— И зачем я только купил вывеску «Закрыто», потратил деньги на ветер, — сказал Ник, закатив глаза, услышав, как они вошли.
— Согласен. — сказал Дэвид, подходя к нему.
Ник бросил на них взгляд, пытаясь понять зачем они оба сюда пришли, именно к нему, но уловив печаль в их глазах, догадывался.
— Сочувствую по поводу супруги и дочки, — сказал Ник, переведя взгляд с Дэвида на Стэфана, — и вашей подруги, мистер Скотт. Если вы ко мне на счёт этого, то огорчу, скачки между мирами, вне моей компетенции.
— О, ну разумеется, — сказал Стэфан, смерив его немигающим взглядом.
— Что там за шум на площади? — спросил Ник, заметив как снаружи пробежали несколько взволнованных и напуганных граждан.
— Да, с пересечением границы, — сказал Дэвид, — возникли сложности.
— Какие, могу я узнать? — спросил Ник, настороженно, глядя им в глаза.
— Мы пришли купить одну вещь, — сказал Дэвид, — поискового плана.
— То бишь карту?! — спросил Ник.
— ЧТо-то более действенное, — сказал Дэвид, — вроде кольца, что нашло Мариссу.
— О, волшебное. — сказал Ник, ухмыляясь, — Кого же теперь ищем?
— Неважно. — сказал Стэфан.
— У вас есть что-то из вещей этого человека? — спросил Ник.
— Да. — ответил Дэвид.
— Мне взглянуть можно? — спросил Ник.
— Нет. — ответил Дэвид.
Ник чуть ухмыляется, глядя на них, и вскоре находит в своих закромах один флакон с нужным им зельем.
— Плесните это на вещь, и ступайте за нею. — сказал Ник, отдавая им флакон, — С этим даже Дэвид Нодан и Стэфан Скотт справятся.
— Что взамен? — спросил Стэфан, бросив на него немигающий взгляд.
— Покой. — сказал Ник, встретившись с ними обоими глазами, — Забудьте обо мне.
— А то вы боитесь Дэвида Нолана и Стэфана Скотта?! — спросил Дэвид, бросив на него взгляд, чуть улыбаясь.
— Нет, не их, но вот принц и человек волк, меня беспокоят, — пояснил Ник. — Мне бы гарантии невмешательства в мои дела.
— Ладно, но если уговор обоюдный, — сказал Стэфан, встречаясь с ним глазами, — Пообещаем не мешать друг другу.
— Приятно иметь с вами дело. — сказал Ник, чуть усмехаясь, он отдаёт им флакон с зельем и они направляются к выходу, но у самых дверей Ник внезапно их останавливает, — Так, что там с чертой, её нельзя пересечь?
— Можно, — сказал Дэвид, бросив на него взгляд, — только ценой памяти о своём прошлом. Мы в заднице.
Дэвид и Стэфан покидают его лавку. Оставшись один, Ник в ярости ударил кулаком по стойке.
— Чёрт! Чёрт! Чёрт!! — ругался Ник, громя собственный магазин, скинув несколько товаров на пол, — Чёрт!!
....
Годами ранее.
— О да, я знаю вас с малолетства, — сказал Леонард, — носил на руках, вы были моложе, более портативны. Меня с вашим семейством связывает многое, дела минувших лет, дела грядущих...
— Так, вы мне поможете? — спросила Нерисса.
— Вполне возможно. — сказал Леонард, бросив на неё взгляд, слегка усмехнувшись, — Хотите власти, гибели недругов, может... друзей?!
— Нет, я никому не желаю зла! — ответила Нерисса.
— Хм, даже не верится, что вы с ней в родстве, — сказал Леонард, подходя к ней ближе, — Сама доброта, сама нежность, сама... оу,.. властность. Вы способны на многое, если дадите себе волю.
— Знать бы ещё как?! — сказала Нерисса, мрачнея.
— Что ж, за способом дело не станет, — сказал Леонард, он взмахнул рукой, когда в комнате появилось зеркало, обернутое подарочной лентой.
— Как здесь?! — не поняла Нерисса, поражённо, изменившись в лице.
— Магия, — усмехнулся Леонард, — В ней свобода и сила, если захочешь, научу как с ней обращаться.
— Мне она не нужна, колдовство не для меня. — сказала Нерисса, — Такой как мать я не стану.
— Что вы, ни в коем случае, — сказал Леонард, — но этим и хорош мой подарок, он всё сделает сам, лишь пожелайте.
— Что это? — спросила Нерисса.
— Портал, дверь между двумя мирами, — сказал Леонард, — Это выход в конкретный, малоприятный мирок, мне он не нужен, но для ваших целей самое то. Как хочется избавится от неё навеки. Всего-то и нужно, это подтолкнуть, вопрос в том,.. хватит ли у вас на это духу.
Нерисса бросила на него многозначительный взгляд, переведя взгляд в сторону его подарка, изменилась в лице.
....
Наши дни.
Нерисса сидела в своём саду рядом с офисом, наконец решившись открыть книгу, она вдохнула в свои лёгкие силу из гримуара, когда её глаза приобрели яркий фиолетовый оттенок, ухмыльнулась. В это же мгновение яблоке на её почти увядшем дереве вновь стали ярко красными и спелыми. Нерисса вновь ощутила прилив силы.
...
Тем временем, Дэвид и Стэфан окрапили волшебным зельем то, что осталось от волшебной шляпы, портала между мирами,.. и вскоре она поднялась вверх, и полетела по улице, возвращаясь к своему истинному владельцу. Они бросились следом.
Вскоре, шляпа падает рядом около одной из перевёрнутых машин посреди улицы, откуда до мужчин доносились едва различимый голос.
— Эй! Есть, кто?!.. Помогите! Эй!! — звал на помощь мужчина, застрявший внутри.
— Там кто-то есть, — сказал Дэвид, подходя ближе.
Стэфан выпустил на волю свои когти, покрепче вцепившись ими в дверь машины, он с силой вырвал её, отбрасывая в сторону.
В машине они увидели мужчину, лежащего вверх ногами, Дэвид помог ему выбраться наружу.
— Спасибо, думал не докричусь. — сказал Джефферсон, вылезая из машины, поправив пальто.
— Кости целы?! — спросил Дэвид, придержав его под руку, мужчина опёрся о его крепкое плечо, подняв взгляд на своих спасителей.
...
Тем временем, в ратуше уже собралось почти пол города, все напуганы и сбиты с толку, в панике пытались перекричать друг друга. Люси пыталась дозвониться до деда, Терралин набрала Стэфана, но обеих перебросило на автоответчик.
— Дед, ну ответь, где вы там?! — сказала Люси, в голосе слышалось беспокойство, — Ну...
— Стэфан, если ты сейчас же не притащишь свой волчий зад в ратушу, я... — сказала Терралин, оставляя ему сообщение на автоответчик, она сдержалась, вспомнив, о стоящей рядом Люси, — Ну, ты меня понял, что я с тобой сделаю.
— Друзья, наберитесь терпения, уверена он сейчас придёт. — сказала Руби, пытаясь успокоить людей, бросив взгляд на свою бабушку, держащую в руках арбалет, — О, господи, бабуля, а это ещё зачем?!
— В городе беззаконие и произвол, пригодиться. — ответила старушка.
Руби подходит к обеспокоенным исповеднице и Люси, что тщетно пытались дозвониться Стэфану и Дэвиду.
— Ну, как? — спросила Руби, — Где они?
— Не отвечает. — сказала Люси, отключаясь, девочка опустила мрачный взгляд.
— Стэфан тоже, что б его, — сказала Терралин, с силой захлопнув крышку своего мобильного, сжав его в руке, подняв на волчицу стальной взгляд, в синих глазах отразилась тень тревоги.
В следующую минуту двери ратуши распахиваются, словно от ударной волны, и в проходе появляется Нерисса, ухмыляясь, все тут же бросили на неё беспокойные взгляды.
— Надо же сколько вас тут собралось, — сказала Нерисса, ухмыляясь, она грациозно прошагала мимо них, — Падать ниц не надо, это всего лишь я.
В следующее мгновение она показывает им свою силу, оттолкнув нескольких горожан силой телекинеза в сторону.
— Стой! — сказала Терралин, вставая перед ней, защищая невинных, она выставила вперёд руку, готовая дать отпор, — Назад! Одно движение и закончишь безвольной куклой в моих руках, только посмей тронуть хоть кого-то, гадюка!
— Вот как, — сказала Нерисса, усмехаясь, встречаясь с ней глазами, синие глаза молодой исповедницы и бездонные чёрные как сама тьма королевы.
— Не стоит меня недооценивать, ты понятия не имеешь, что я могу. — процедила Терралин, испепеляя её взглядом.
— Но также, не стоит себя переоценивать, скорее ты понятия не имеешь, с кем связалась, девчонка. — парировала Нерисса.
— Я-то?! Прекрасно представляю, — сказала Терралин, — С тварью, укравшей чужого ребёнка и превратившей жизни невинных людей в ад на двадцать четыре года.
В тот же миг Нерисса, со злостью атакует Терралин, один взмахом своей длани отбрасывая девушку в толпу, усмехнулась.
— Ну, кто следующий!? — процедила Нерисса, обращаясь к толпе напуганных горожан.
Бабуля Лукас спустила в сторону королевы арбалетную стрелу, но та её поймала одной правой, и усмехаясь, сжигая волшебным огнём, она бросила в толпу огненный шар, который перехватывает Терралин, придя в себя, отражая её удар, бросает пламя в сторону Нериссы, женщина ловко уворачивается, огонь сжигает герб позади неё.
Нерисса усмехнулась, бросив на них взгляд, что говорил громче слов: «Королева вернулась, сучки!».
— Что вам нужно? — спросила Руби, выступая вперёд.
— Я! — сказала Люси, показавшись из-за спин волчицы и исповедницы, — Ей нужна я!
Люси встретилась взглядом с Терралин, исповедница держалась за своё ушибленное плечо.
— Люси, даже и не думай об этом! — сказала Терралин, — Твоя мать, если она жива, убьёт меня, если я позволю этой стерве забрать тебя!
— А если не позволишь, она положит вас всех! — парировала Люси, встретившись с ней глазами, коснувшись её руки, в её глазах читалась решимость, — Верь мне, — прошептала девочка одними губами.
Терралин кивнула, встретившись с ней глазами. Люси подошла к приёмной матери.
— Хорошо, я пойду с тобой, только их не трогай! — сказала Люси, встречаясь с ней глазами, Нерисса улыбнулась в ответ, коснувшись своей рукой её щеки.
Позже она вместе с девочкой покидает ратушу, закрывая магией двери. Терралин и Руби проводили их взглядами, меняясь в лице.
...
А тем временем, Дэвид и Стэфан разговаривали с Джефферсоном за столиком во дворе закусочной «У Бабушки», бросив останки волшебной шляпы на столик.
— Вы нас проведёте? — спросил Дэвид.
— Нет. — сказал Джефферсон.
— А вернуть их назад, — сказал Дэвид, Джефферсон закатил глаза, глядя на них, — восстановить портал?!
— Хах, вы понятия не имеете... — сказал Джефферсон, усмехнувшись, встретившись с ними обоими глазами.
— Так просвяти же! — процедил Стэфан, с силой прижав его за шиворот к столику, ударив лицом об стол, — Послушай, ты нам обязан, после фокуса, что ты провернул, похитив Дану с Мариссой пару недель назад, полагая, что Дана вернёт тебя назад в тот мир,.. долгая история, — сказал Стэфан, поймав многозначительный взгляд Дэвида, — потом будет время расскажу всё в лицах, неважно,.. — он вновь обратился к Джефферсону, — не хочешь вновь лишится головы, начинай говорить, иначе... — он вновь с силой ударил его головой об стол.
— Прекрати, силой мы ничего не добьёмся, — сказал Дэвид, смерив его взглядом, Стэфан отступил, уступая ему.
— Как угодно, — ответил он, закатив глаза, откинулся на спинке стула.
— Послушайте, я успел заметить, что при вас был детский сервиз и плюшевый кролик, из чего я делаю вывод, что у вас есть любимая дочь, и у меня есть дочь и жена, и они где-то там, в Зачарованном лесу, или ещё где, я не знаю, — сказал Дэвид, — но найти их обязан.
— В зачарованном лесу, это точно. — сказала Джефферсон.
— Он не исчез?! — спросил Стэфан, подавшись вперёд.
— Исчез не исчез, какая к чертям разница, всё равно путь туда заказан. — сказал Джефферсон.
— Значит, не поможете?! — сказал Дэвид, бросив на него взгляд.
— Я проводник, а вы уничтожили мой портал. — сказал Джефферсон, — так что, я вас...
Тут же Дэвид подаётся вперёд через столик, схватив Джефферсона за лацканы его пальто.
— Я в этом городе можно сказать шериф, может посадить тебя под замок до полного прозрения! — выпалил Дэвид, испепеляя его взглядом.
— Эй, эй, Дэвид, стой,.. а кто говорил без насилия, — сказал Стэфан, подняв на него взгляд, встревая между ними, разнимая мужчин.
Дэвид прожигал Джефферсона холодным почти яростным взглядом.
— Тогда мы все будем гнить, заживо, проживая две жизни, это ли не проклятие. — сказал Джефферсон, встречаясь с ним глазами.
Дэвид отпускает его, оттолкнув с такой силой, что Джефферсон чуть не упал со стула, но сумел удержать равновесие.
— Мы два разных «я», двойная боль,.. двойные страдания! — выпалил Джефферсон, и в следующий миг он опрокидывает на них стол, сбегая прочь.
Стэфан и Дэвид бросаются следом, чтобы его догнать, но тут же на их пути встаёт Терралин, останавливая их.
— Стэфан,.. Дэвид, стойте! — сказала она, заставив их остановится.
— Оставь, потом. — сказал Дэвид, порываясь догнать Джефферсона.
— Люси у Нериссы! — выпалила Терралин.
— Он проводник, — сказал Дэвид.
— Она увела Люси и держит всех в страхе! — парировала Терралин.
— Постой, Люси у неё!? — уточнил Стэфан, бросив взгляд на исповедницу, уловив тревогу на её лице, или даже едва ощутимый страх.
— Проникла в ратушу, куда вы не пришли, колдовала, все в ужасе, в панике, хотят уехать из города! — сказала Терралин, — Любой ценой, понимаете!
— Понял, — сказал Дэвид, — но сначала, мне нужен он, единственный, кто знает как вернуть Дану и Мариссу назад!
— А дальше что!? — сказала Терралин, — Народ уйдёт и города не станет, думайте, как его спасти. Порой лидерам необходимо делать сложный выбор, переступив через эмоции, и сделать всё возможное, чтобы Дане и Мариссе было куда вернуться!
...
Особняк Нериссы, чуть позже,..
Нерисса вместе с Люси возвращается в свой дом, девочка тут же убежала по ступеням вверх по лестнице в свою комнату.
— Только не думай, что всё станет как раньше, будто ничего и не было, — сказала Нерисса ей в след, широко улыбаясь, — Люси!
Люси забегает в свою комнату, бросив рюкзак на кровати, она соорудила трос из простыней, привязав один конец к батарее, второй перекинула через открытое окно. Она осторожно вылезла по канату через окно, спускаясь вниз, но тут же её остановили магические ветви, схватив девочку за ноги и запястья, она тщетно пыталась выбраться.
— А вот сопротивляться не надо, — сказала Нерисса, выглядывая из окна, — занозишь пальцы.
Люси пронзила её стальным взглядом, полном презрения, чуть подавшись вперёд, но ветви опутавшие её руки не дали ей такой возможности.
...
Чуть позже,..
— Долго мне сидеть в тюрьме? — спросила Люси, — Пока не вырасту?
— Люси, я спасла тебя, потому что люблю. — сказала Нерисса.
— Значит, я пленница из-за твоей любви, — сказала Люси, — так нечестно.
— Там, откуда я родом, вот там всё было нечестно, — сказала Нерисса, — из всех миров, что я видела, этот не худший, поверь.
— Скольких ты погубила, избавилась от Мэри Кейт с Даной, — сказала Люси.
— По случайности. — сказала Нерисса.
— А со мной, это тоже случайность? — спросила Люси, — Из-за тебя мне никто не верил! Все думали, что я сошла с ума!
— Зато теперь всё будет по другому, — сказала Нерисса, — Люси, ты сможешь узнать все тайны, будешь жить, окружённая волшебством. Смотри, как я могу...
Тут в её руке в клубах фиолетового дыма материализовалось огромное пирожное.
— Я тебя обучу, — сказала Нерисса, с улыбкой, — и этому, и много чему ещё. Приглашай своих друзей, кого захочешь и когда захочешь, и показывай им картинки в твоей книге.
— Сюда никто никогда не придёт, все тебя боятся. — сухо сказала Люси, глядя на неё немигающим взглядом.
— Заставь, и они перестанут боятся! — резко сказала Нерисса, но вовремя осеклась, поправляя саму себя, — Кхм,.. заставь, и они полюбят.
— Я не хочу так. — сказала Люси, — Я не хочу быть тобой!
Люси покинула комнату, оставляя её одну. Нерисса переменилась в лице, мрачнея, ощутив то, что имел в виду тёмный, говоря, мол она вылитая мать, именно сейчас, услышав свои же слова из уст собственной дочери.
....
Годами ранее.
Покои Нериссы, за несколько часов до празднества,..
Нерисса стояла на балконе, глядя на ночное небо, облачённая в своё коронационное платье, для церемонии, когда ей при всём народе наденут корону, она опустила мрачный взгляд, и вроде бы она должна радоваться, но на душе было тошно.
— Что это? — спросила Кора, появившись в покоях дочери, и обронив свой взгляд на упакованный подарок, стоящий посреди комнаты, от тёмного.
— Не знаю, подарок, — сказала Нерисса, чуть слышно, бросив взгляд на мать.
— Возможно портрет. — сказала Кора, смахнув магией укрывающую ткань, под ней было зеркало, на лице Коры отпечаталась тень лёгкого разочарования, — О, зеркало, кто-то лишь отдарился. Порой мне кажется, что подданные тебя не жалуют.
— Я стараюсь как могу, мама. — сказала Нерисса, опустив взгляд, приблизившись к матери.
— О, дорогая, прости, — сказала Кора, взяв её ладони в белых перчатках в свои, — Поди сюда, — они подошли к зеркалу, бросив взгляд в отражение, где стояли вместе две королевы, нынешняя и будущая, — Подумать только, вся жизнь впереди, жизнь о которой ты и не мечтала. Король уже не то чтобы силён, твоя сестра Марисса ещё совсем юная дева, королевство будет твоим,.. удвоишь дань, утроишь стражу, дашь всем понять в чьих руках власть и сердца всех твоих подданных будут твои.
— Так вы поступили, мама? — спросила Нерисса.
— Так, и никак иначе, поверь, — сказала Кора, с улыбкой, встретившись с дочерью глазами.
— Стать такой же, — чуть слышно произнесла Нерисса, — я этого не хочу, — она обернулась, полная решимости толкнуть её в сторону зеркала, но тут же Кора, словно почувствовав это, резко её останавливает, набросив магическую сеть, обездвижив её и лишив этой возможности попытаться противостоять ей.
— Думаешь, так легко от меня избавиться, полно, дорогая, смирись, ведь я твоя мать. — сказала Кора, усмехаясь.
Тут же Нерисса видит в отражении зеркала позади матери тёмного мага, призывающего её сделать это.
— «Толкай! Толкай! Толкай! Ну же,.. смелее... давай..»
И тут же Нерисса берёт всю свою силу и волю, пересиливая заклятия Коры, она разрушает магические сети, удерживающие её, в тот же миг толкнув мать в сторону зеркала.
— АА! ААРГХ!! — выпалила она.
Кора проваливается сквозь зеркало в иной мир, и тут же оно на глазах Нериссы разбивается на тысячу мелких осколков. Нерисса отвела взгляд, чтобы осколки, не задели её, испытав при этом странную смесь страха и столь желанной свободы.
.....
Наши дни.
Граница города, чуть позже,..
Дэвид, Стэфан и Терралин на пикапе Дэвида догоняют жителей Сторибрука, собравшихся покинуть город, перекрывая им выезд из города своей машиной.
Дэвид вскочил на кузов пикапа, Терралин вышла из машины, оказываясь рядом.
— Дайте проехать!Мы имеем право! — раздалось из толпы длинного ряда машин, столпившись возле них.
— Послушайте меня, тихо... — сказал Дэвид, привлекая их внимание, заставив замолчать, — За этой чертой вас ждёт ничто, вы умрёте для тех, кто вас любит, но что самое страшное, сотрётся память! Поймите, и я хочу уехать отсюда, просто взять и перечеркнуть дурные воспоминания, но они также и часть нас с вами! Дэвид, сторибрукский Дэвид, он был слабым, запутавшимся, причинял боль моей любимой, я бы не хотел остаться только Дэвидом, но знаете, только принцем пожалуй тоже,.. потому что этот Дэвид, это не только моё прошлое, но и моё отражение, мои достоинства и недостатки, Дэвид или принц, я и то и другое. Весь наш город, един в двух лицах! Каждый из вас, мы многосущны! Останьтесь, и город будет за вами, хотите, живите в лесу, хотите... да хоть в дырявом башмаке, ешьте буррито, крапайте программы. Откроем трактир, и школу, и вернёмся к работе! Я вас защищу. Она никого не тронет, пока я живой, не тронет. Не тронет, пока мы с вами вместе, как когда-то в прошлом,.. и как будет всегда.
В ответ посыпался шквал одобрительных возгласов и широких улыбок, в глазах горожан вновь загорелась искра надежды, что им там была нужна, они вернулись по машинам, поворачивая обратно в город, вдохновлённые речью принца и обретшие надежду на лучшую долю.
— Я знала, что всё у тебя получится, -сказала Терралин, с улыбкой, встретившись с принцем глазами, — Теперь вижу в кого у Даны лидерские качества, умение вести за собой людей, вдохновлять их на подвиги,.. и местами, ты даже напоминаешь мне моего отца, искателя.
— Поехали. — сказал Дэвид, встретившись с ней глазами, — мы ещё не закончили. — она чуть кивнула, устраиваясь на переднем сидении пикапа.
Они сели в пикап, за рулём которого был Стэфан, и повернули вслед за остальными в сторону города.
....
Годами ранее.
На следующий день после празднества, Нерисса прогуливалась по лесным тропам вместе с Рассенантом, держа его под уздцы, когда неожиданно сталкивается на дороге с тёмным магом.
— Уезжаешь, да? — спросил Леонард, бросив на неё взгляд.
— Да, всегда хотела, — сказала Нерисса, подняв на него взгляд, она достала из сумки книгу заклинаний, отдав её тёмному, — Вот возьмите, подарок, мне не надо.
— Ээм, дарёное вообще-то обратно не дарят. — сказал Леонард, — но раз вы пока ещё тут, можно вопрос, всего один, вам понравилось?
— Я люблю свою мать. — сказала Нерисса, отводя взгляд.
— Я спросил не о том, дорогая, понравилось ли тебе колдовать по книге, — сказал Леонард, поясняя свой вопрос.
— Уже неважно, — сказала Нерисса, — это не повторится.
— Ну, отчего же?! — сказал Леонард, усмехнувшись, поймав взгляд Нериссы.
— Потому что, понравилось. — ответила Нерисса, встречаясь с ним глазами.
— Вот она, твоя сущность, тебя ждёт величие и слава, — сказал Леонард, ухмыляясь, — Трон со мною будет твой.
— Через магию? — спросила Нерисса, настороженно.
— Через многое. — ответил Леонард.
— Какой вам в том интерес? — спросила Нерисса, бросив на него взгляд.
— Однажды, вы поможете мне, — сказал Леонард, — Начнём урок?
— Но я ею не стану. — сказала Нерисса, принимая у него обратно книгу заклинаний, встречаясь с ним глазами.
— А это, душа моя, зависит от вас и только. — сказал Леонард.
....
Наши дни.
Особняк Нериссы, чуть позже,..
Нерисса сжимала в руках гримуар, прожигая его холодным немигающим взглядом, погружённая в свои мысли, когда в её дом врывается Дэвид, с мечом на перевес.
— Где Люси?! — резко сказал Дэвид.
Нерисса бросила на него взгляд, подойдя к нему ближе, принц наставил на женщину меч.
— Люси, спустись-ка! — позвала она девочку, тон её был спокоен, — Не вздумайте пустить его в ход.
— Только начните колдовать. — сказал Дэвид, смерив её многозначительным взглядом.
— Да нет, он вам попросту не понадобиться. — сказала Нерисса, спокойно убрав лезвие меча от своего горла рукой.
Люси спустилась вниз по винтовой лестнице, останавливаясь на нижних ступенях, глядя немым взглядом на приёмную мать. Нерисса приблизилась к ней.
— Люси, поживи пока у Дэвида. — сказала Нерисса.
— Правда?! — не поняла Люси, глядя на неё немигающим взглядом, явно удивлённая ей словам, чувствуя подвох.
— Правда. — ответила Нерисса, улыбнувшись ей, встретившись с ней глазами, она слегка коснулась её пальцев своей ладонью, заметив как девочка напряглась, отпустила её руку, — Зря я тебя сюда привела, просто... я почти забыла, что значит любить. Слишком долго со мной этого не случалось, но я знаю, я помню, если держать кого-то слишком крепко, он тебя в ответ не полюбит. Прости меня за всю ложь, за то, что делала вид, будто не знаю, кто ты. Мне нужно было, чтобы ты была рядом потому что ты этого хочешь, а не по принуждению, не по волшебству. Я очень хочу искупить вину. Собирай вещи.
Люси поднялась наверх в свою комнату, оставляя Нериссу наедине с Дэвидом.
— Докажите! — сказал Дэвид.
— Как? — спросила Нерисса, бросив на него взгляд, встретившись с ним глазами.
— Ответьте на вопрос, — сказал Дэвид, — Он существует?
— Что?! — не поняла Нерисса.
— Заколдованный лес. наш мир, он ещё существует? — пояснил принц.
— Да. — ответила Нерисса, глядя ему прямо в глаза, заметила его взгляд, — но как попасть туда, я не знаю.
Дэвид чуть ухмыляется, изменившись в лице.
— Понятно, принц отправляется в славный поход, — сказала Нерисса, встретившись с ним глазами, — Об одном прошу, берегите мою дочь.
— Я обещаю. — сказал Дэвид, встречаясь с ней глазами, и вскоре он вместе с Люси покидают особняк. Нарисса проводила их обоих взглядом, изменившись в лице.
...
А тем временем, город как будто бы вновь оживает, от похоронной суматохи, открываются закусочная, мастерская средняя школа, цветочная лавка и всё остальное, народ постепенно возвращался к делам, привычной жизни.
Гномы вновь собираются все вместе, взяв в руки кирки, собираясь идти на шахты, чтобы добыть волшебную пыль, без которой им не наскрести волшебства, которое может помочь вернуть пропавших Дану и Мариссу, а также спасти их товарища, вернуть ему потерянные воспоминания.
— Зачем вам это? — спросил Чихун, сталкиваясь с ними на улице.
— Спокойно, дружище, ты потерял то, что без волшебной пыльцы не вернёшь назад, — сказал Лерой, — так мы пойдём и добудем её. — он бросил взгляд на остальных гномов, — Ну, друзья, за работу. Хэй-Хо!
...
Дэвид вместе с Люси заходят в закусочную, присоединяясь за стойкой к Стэфану и Терралин, пропустив с ними по стаканчику чая со льдом.
...
Ник Бойд стоял у городской черты, не зная, как ему теперь быть, он смотрел вдаль, думая о том, что там за городской чертой где-то живут его брат и сестра, и даже и не догадываются, что он их ищет, но он пленник этого города, и даже найдя их, если сделает шаг за черту, лишится памяти и узнать их не сможет. Он переменился в лице.
...
Нерисса хотела было бросить гримуар матери в горящий камин, но раздумав секунду, она убирает его в ящик, запирая его на ключ, и взяв в руки телефон, набирает номер указанный на листке бумаги рядом, послышались гудки...
— Да, — ответила Никки, подойдя к телефону.
— Никки, это Нерисса, твоё предложение выпить вместе в силе,.. я согласна, давай как-нибудь, — сказала Нерисса, — Думаю, ты права, мне понадобиться друг.
— Хорошо. — сказала Никки, и Нерисса повесила трубку, приложив телефон к губам.
...
В это же время Никки убрала телефон в сторону, улыбнувшись каким-то своим мыслям, укачивая спящую в колыбели Кэт, подняла взгляд на подошедшего к ней сзади супруга.
— Спасибо, что дала мне шанс доказать, что мои намерения на счёт нашей дочки чисты, — сказал Рал, — я обещаю оправдать оказанное доверие.
— Ну, там в ратуше, ты спас ей жизнь, и мне, — сказала Никки, — всё меняется, и глядишь и наши отношения тоже, посмотрим, что из этого выйдет, давай?
— Давай. — сказал Рал, сжав её ладонь в своей, бросив взгляд на спящую рядом в колыбели Кэт.
...
Закусочная «У Бабушки», чуть позже,..
Терралин крутила в руках волшебную сферу, что забрала из склепа, погружённая в свои мысли, глядя в кроваво красную дымку, тяжело вздохнула. Дэвид бросил на них взгляд, уловив печаль в глазах спутников, каждый переживал о чём-то своём.
— Вы уже в курсе, что он уцелел, Зачарованный лес, — сказал он, бросив взгляд на товарищей как в воду опущенных.
— Ты думаешь, и они тоже, не погибли? — спросила Люси, бросив на деда взгляд, помешивая соломинку в своём стакане чая со льдом.
— Я в это верю, — сказал Дэвид, чуть улыбнувшись, — мы вернём их.
В этот момент коснувшись сферы, погружённая в мысли о родных, исповедница неожиданно видит как фиолетовая дымка сменилась, показав ей расплывчатый едва уловимый образ, лицо женщины, с длинными чёрными как вороново крыло волосами, в белом платье, она ехала куда-то верхом.
— Би, сфера, — сказал Стэфан, обратив её взгляд к сфере в её руках, Терралин изумлённо посмотрела, увидев образ своей матери.
— Мама, — чуть слышно сказала она, коснувшись рукой сферы, чуть улыбнулась, — жива, слава Создателю.
— Раз сфера показала твою маму, когда ты её коснулась, может если попробую я... она покажет мою? — спросила Люси, придвигаясь к ним ближе, подняв взгляд полный надежды на исповедницу, — Можно?
— Что ж, попробовать стоит, мы ничего не теряем, — сказала Терралин, передав девочке сферу, — сосредоточься, подумай о Дане и устреми взгляд.
Девочка закрыла глаза, настраивая поток мыслей, отбросив всё лишнее, стараясь сосредоточить их на одной единственной, положила руки на сферу, открыла глаза, устремив взгляд внутрь сферы, но... ничего, образ так и не пришёл ей.
— Ничего, это требует времени, — сказала Терралин, с улыбкой, стараясь приободрить её, сжала её руку в своей, — ты освоишься, тут главное упорство, всё получится, если же нет, тоже не беда, Дар наследуется не всегда, уж поверь.
Люси чуть улыбнулась, встретившись с ней глазами, вновь устремив взгляд на сферу.
...
Зачарованный лес, в это же время,..
Кара вместе с Кэлен ехали верхом на лошадях вдоль берега через пустошь, направляясь к месту пристанища, позади них шла привязанная к лошади Марисса, бросив взгляд в сторону телеги, собранной кое-как из обломков, где лежала без сознания, бледная словно тень былой себя, Дана, ослабевшая от потери крови настолько, что уже не могла двигаться сама, она едва дышала, одежда вся была перепачкана в крови из раны в боку. Ей срочно нужна была помощь, иначе если начнётся заражение крови, она может и умереть.
Они подошли к небольшому полуострову на побережье, жара стояла страшная, полуденное солнце слепило в глаза Мариссе, она прикрылась от палящих лучей рукой, бросив взгляд вдаль.
— Что это за место? — спросила Марисса, привлекая внимание морд сит.
— Наш дом. — ответила Кара, бросив на неё краткий взгляд.
...
Через какое-то время, на острове,..
Они прошли в лагерь выживших, их было не так уж много.
— Это что, беженцы? — спросила Марисса, окинув взглядом остров и его обитателей.
— Те, кто выжил, — сказала Кара, слезая с лошади, она отвязала носилки, где лежала Дана, жестом подозвала двоих мужчин покрепче, чтобы помогли отнести носилки в сторону хижины, где у них располагался лазарет, — Её к лекарям, нельзя дать ей умереть раньше времени.
Мужчины вдвоём подняли носилки, уводя её в сторону лазарета. Марисса проводила дочь беспокойным взглядом.
— Куда вы её? Нет! Оставьте! Дана!- сказала Марисса, порываясь пойти за ней, когда Кара в секунду ударила её эйджилом в колено, заставив упасть на землю от боли, — Ааргх! — Кара вновь ударила её.
— Успокойся, никто не даст ей умереть, мы воины, а не убийцы, судьбу вашу будет решать командующая, — сказала Кара, смерив её холодный взглядом.
— Если с моей дочерью, что-то случиться... — процедила Марисса, сплёвывая кровь, подняв на морд сит взгляд, она в ту же секунду она толкает морд сит что есть силы, бросаясь бежать в сторону, куда увели раненную девушку, но в тот же миг Кара бросает ей в спину верёвку с двумя привязанными к ней камнями, помешав ей, Марисса падает на землю, ударяясь головой о торчащий камень.
— В яму её посадить! — скомандовала Кара, подходя к ней, когда двое вооружённых солдат схватили женщину под руки и увели.
Чуть позже, они бросают Мариссу в яму, глубоко под землёй,.. когда женщина приходит в себя, едва разлепив веки, она едва могла сообразить, где находиться, о, точно на отдалённом острове, у не самых дружелюбно настроенных людей. Она осмотрела камеру, куда её бросили, заметив в тени в стороне очень знакомый силуэт, позже услышав голос, показавшийся ей также знакомым.
— Вам помочь? — спросила женщина, выходя из тени, встречаясь глазами с женщиной, та обомлела от шока.
— Нет,.. это невозможно, — сказала она, чуть слышно, глядя немым взглядом в сторону мачехи, — Кора?!
— Здравствуй, Марисса, — сказала Кора, чуть улыбнувшись ей, весьма радуясь встречи, спустя столько лет, — не скучала?!
Зачарованный лес, иной мир, несколько лет назад,..
В Зачарованном королевстве шла нешуточная борьба за власть и свободу против войск жестокого и властного короля узурпатора Георга лидерами Сопротивления. В ночном небе. над верхушками деревьев полыхали стрелы, пушечные ядра,.. один из членов отряда Сопротивления, молодая девушка с чёрными как смоль волосами, в ярко красном плаще бежала по лесным тропам, уклоняясь от летящих стрел и клинков, в сторону лагеря Сопротивления.
Она забегает в одну из палаток, где собрались лидеры Сопротивления среди которых были Марисса и принц, обсуждая тактику предстоящей битвы с остальными войнами.
— Армия Георга здесь, у горной гряды... — сказал принц, указывая на карту, разложенную на столе.
— Надо уходить, они совсем рядом! — сказала Шапочка, забежав в палатку, она бросила встревоженный взгляд на молодую чету, принц и Марисса подняли на волчицу немигающие взгляды.
— Нет, мы остаёмся! — сказал принц, — Те, кто поклялся отстоять своё право на трон, не станут бежать, поджав хвосты... Без обид.
Шапочка закатила глаза, смерив его многозначительным взглядом.
— Положение серьёзное, — сказала она, — у них новый военачальник.
— Кто он? — спросила Марисса.
— Говорят, Левиафан. — сказала Шапочка, — опасный и смертоносный. Появляется из неоткуда и не знает пощады.
— Не с такими справлялись. — сказал принц.
— Как близко к нам враги? — спросила Марисса.
В эту минуту к ним в палатку прилетает арбалетный болт, разорвав карту на столе.
— Понятно, под носом. — сказал принц..
Вскоре, все они схватились за оружие выскочив вон из палатки в самое пекло боевых действий.
— Разделимся, скажи нашим. — скомандовала Марисса, бросив взгляд на подругу, Шапочка чуть кивнула, удаляясь.
— Правильно,.. вперёд. — сказал принц, — Вперёд!
— А ты не идёшь?! — спросила Марисса, бросив немигающий взгляд на принца, в её глазах читалась тревога.
— Его мишень я, — сказал принц, встретившись с ней глазами, — в одиночку тебе будет скрыться гораздо проще. Не волнуйся,.. встретимся через два дня в сторожке.
— В сторожке?! Той самой!? — не поняла Марисса, — может не стоит...
— Ты моя невеста, пора познакомить тебя матушкой. — сказал принц, с улыбкой, он целует Мариссу в щёку и вскоре они разделяются.
В это же время за ними с холма наблюдал всадник, находясь в тени деревьев на возвышении холма, с которого был виден весь лагерь, тот самый Левиафан, чьё лицо было спрятано под маской и чёрным плащом, но по кожаным одеждам и длинным светлым волосам, собранным в косу, было ясно, что это была никто иная как морд сит, одна из войнов из далёких Срединных земель, покинувшая родные края, и ставшая разбойницей и наёмницей..
— Бегом! — крикнул принц, — Бегом!!
Марисса скрывается в тени деревьев в лесу, а принц, обнажив свой меч из ножен, бросился в сторону сражения.
...
Марисса бежала через лес по тропам, когда в один миг что-то (или кто-то) сбивает её с ног. Подняв глаза, девушка видит перед собой всадницу в кожаных одеждах в маске и чёрном плаще.
— Военачальник прячется за маской?! — сказала Марисса, сразив её немигающим взглядом, — Кто ты такой Левиафан?!
— Хах, Левиафан,.. так меня кличут в народе?! — сказала она, хмыкнув, снимает маску, открыв ей своё лицо.
— Так ты... девушка?! — удивлённо спросила Марисса, изменившись в лице.
— Женщина, — сказала морд сит, — моё имя, Кара Мэйсон.
Всадница слезла с лошади, сжав в руке один из своих эйджилов, морд сит приблизилась к Мариссе с силой ударив её эйджилом в шею, так что девушка отключается от боли.
....
Наши дни.
Марисса приходит в себя в подземной темнице, глубоко в яме на каком-то острове, сталкиваясь лицом к лицу со своей мачехой, Корой, матерью Нериссы, которую та изгнала прочь много лет назад.
— Кора?! Вы... вы живы?! — сказала Марисса, поражённо, глядя на женщину, не в силах поверить, — Как,.. как такое возможно? Нерисса прогнала вас прочь! Что вы тут делаете?
— То же что и ты, пожалуй, — сказала Кора, пожимая плечами, она чуть усмехнулась, глядя на неё, — меня заперли здесь из-за козней Нериссы..
— А я вам не верю, сдаётся мне вы и сами не пальцем деланная,.. — сказала Марисса, скрестив руки на груди, глядя на колдунью немигающим взглядом, — Как бы ни была опасна моя сестра, вы сто крат опаснее. И виновны не меньше её. Вы убили Дэниэла, пытались убить меня и что не менее важно, именно вы виновны в сломе Нериссы, годами ломая её магией. А вот мне тут делать нечего, особенно сейчас, когда моя дочь может в любую минуту погибнуть от заражения крови.
— Что ж, ну удачи тебе, выбраться отсюда у тебя всё равно вряд ли получится. — сказала Кора, пожимая плечами.
— Это мы ещё посмотрим. — сказала Марисса, подойдя к двери, через которую её сюда бросили, толкнув её плечом, правда тщетно. Дверь была заперта снаружи.
Вскоре к ним через дыру в земле заглядывает голова стражника, бросив Мариссе верёвочную лестницу.
— Эй! — крикнул он ей, — Поднимайся, тебя желает видеть наша командующая!
— Скажи, что с моей дочерью?! — спросила Марисса, подняв на него взгляд. ухватившись рукой о канат, — Она жива!?
— Ею занимаются лекари, но тебе сейчас стоит думать не о ней! — ответил страж, — Идём..
Марисса крепче ухватилась за канат обеими руками и двое стражников подняли её наверх через дыру в земле.
...
Тем временем, Дана приходит в себя в одной из хижин, что была отведена под лазарет, рёбра болели, она постаралась вспомнить, что произошло, и где она... последнее, что она помнила, как упала в воронку, после того как её столкнул туда Рейф, пролетев через неё. Девушка коснулась рукой места, куда её ранили,..
— Очнулась, слава Создателю! — сказала женщина в белом платье, находящаяся рядом с ней, с чёрными как вороново крыло волосами и голубыми глазами, она протянула ей стакан воды, — А ты родилась в рубахе, милая. — она чуть улыбнулась.
— Спасибо, — сказала Дана, в горле было сухо как в пустыне Сахара, она сделала глоток, — Что произошло?
— Ты потеряла много крови, и чуть не отдала Хранителю душу, — сказала она, Дана приподнялась на локте, чуть поёжившись от боли в области рёбер, женщина помогла ей, придержав под руки, — Осторожно,.. лучше тебе пока не двигаться, отдохни, ладно, тебе нужен покой.
— Отдохну в царстве мёртвых у Хранителя. — сказала Дана, — Аргх.. где я? Где...
— Вы с подругой в нашем пристанище, последнем уцелевшем клочке земли в этом мире. — сказала женщина.
— Вообще-то, она моя мать. — сказала Дана, — Где она?
— Кара приказала бросить её в яму. — сказала женщина, — до выяснения, её обвиняют в нападении демона Рейфа и... гибели моего супруга. — отвела мрачный полный скорби взгляд.
Дана отвела взгляд, закатив глаза, мол, да ладно, снова.
— Она невиновна... агх,.. Рейфа призвал другой человек. — сказала Дана, встретившись с ней глазами, — тот, кто хотел с его помощью расправиться с Нериссой, мы тут не при чём, мы вообще не хотели быть здесь, это вышло случайно.
— Я знаю, — сказала она, с улыбкой, глядя ей в глаза, — я тебе верю.
— Правда? Но мы едва знакомы? — сказала Дана, глядя на неё немигающим взглядом.
— Да. — ответила женщина, — Мы, исповедницы на раз можем определить истину, и ты, милая, говоришь правду.
— Я, Дана. — сказала Дана, встретившись с ней глазами, она чуть улыбнулась, делая ещё один глоток воды.
— Рада знакомству, Дана, — сказала она, с улыбкой, — меня зовут Кэлен Амнелл, мать исповедница,.. Я много слышала о тебе, дитя, та, что спасла всех нас от страшного заклятия, Спасительница, дитя света, ага, мне и это известно, ведь моя дочь проделала большой путь, чтобы найти тебя.
— Беверли?! В смысле,.. Терралин, ваша дочь? — спросила Дана, поражённо.
— Ага, старшая. — сказала Кэлен, с улыбкой, — я давно её не видела, и теперь после того как... — она опустила взгляд, коснувшись рукой своего округлого живота, по её щеке скатилась кроткая слеза, — они всё, что у меня осталось.
— Ну, может, однажды вы снова встретитесь. — сказала Дана, встретившись с ней глазами, — если мы попали сюда, значит наверняка есть путь попасть обратно, в Сторибрук?
— Да, наверное, — сказала Кэлен, смахнув слезу со щеки, она чуть улыбнулась, встретившись с ней глазами, — Что за Сторибрук?
— Наш дом, — сказала Дана, сама удивляясь своим же словам, не думала, что когда-нибудь назовёт Сторибрук домом, — ваша дочь сейчас там, как и моя,.. в смысле, наша общая с Нериссой, всё сложно, и она в опасности с ней,.. мне надо назад.
Она резко изменилась в лице, мрачнея, поднялась с постели, собираясь уходить, заметив, что на неё почти не было одежды, только старая сорочка, которая прятала бинты вокруг раны на животе. Клен помогла ей встать, почувствовав её боль, женщина коснулась её запястий своими руками, заметив на них ярко розовые шрамы, изменилась в лице.
— Сейчас,.. погоди, — сказала она, помогая ей подняться, изменилась в лице, заметив шрамы от порезов на запястьях девушки, и следы от ожогов на теле, которые были едва заметны под полупрозрачной тканью сорочки, — О духи,.. кто тебя так?
— Один нехороший человек, — сказала Дана, пряча взгляд, — который пытался отнять у меня дочь. — она огляделась вокруг, окинув себя взглядом, — Где мои вещи?
— Оу, прости, твоя одежда была вся испачкана в крови, но вот, — сказала Кэлен, протянув ей одно из своих старых платьев, — держи, можешь надеть это, пока.
— О, эээ,.. благодарю, — сказала Дана, смутившись, опустила взгляд.
— Оу, да, я.. пожалуй оставлю тебя, — сказала она, с улыбкой, оставив платье на постели, поспешила выйти из хижины, оставляя её одну, — Переоденься.
— Почему вы помогаете мне? — спросила Дана, бросив на мать исповедницу взгляд, остановив её у порога.
— Это меньшее, что я могу сделать той, кто спасла нас всех,.. помимо спасения её жизни, разумеется. — сказала Кэлен, чуть улыбнувшись, встретившись с ней глазами, останавливаясь у порога хижины.
— Спасибо. — ответила Дана.
— Не за что, — сказала Кэлен, с улыбкой, — если моя дочь доверяет тебе, то и я тоже,.. верю, Дана.
Вскоре мать исповедница покинула хижину, оставляя Дану одну, девушка бросила краткий взгляд на платье оставленное новой знакомой, чуть улыбнувшись, подняла взгляд на двери лазарета.
...
Позже, переодевшись, Дана вышла из лазарета, окинув взглядом остров, куда их приволокли, солнечные лучи слепили ей глаза. Она осторожно спустилась по ступеням вниз, держась за свой бок, откуда совсем недавно она выдернула осколок стекла. Она глядела лагерь, вскоре найдя глаза знакомые медно карие глаза, в компании двоих стражников.
— Мэри Кейт! — окликнула женщину Дана.
— Дана, — сказала Марисса, услышав голос девушки, бросилась к ней, невзирая на стражников, она заключает её в объятия, — О, слава Создателю, с тобой всё хорошо,.. ты в порядке.
— Меня не так просто убить. — сказала Дана, улыбаясь, встретившись с ней глазами, разжимая объятия, но не отпуская её руки из своих, — Я упрямая, ты знаешь.
— Знаю. — сказала Марисса, с улыбкой, глядя в её небесно синие глаза, — но это не значит, что я не беспокоюсь о тебе. — она окинула взглядом наряд девушки, изменившись в лице, — Новое платье?! Тебе идёт, настоящая принцесса.
Дана слегка улыбнулась ей, опустив смущенный взгляд.
В этот момент вдалеке, из хижины показалась женщина средних лет, с медно каштановыми волосами, местами в них показалась седина. Марисса отошла от дочери, заглянув через её плечо, изменилась в лице, когда лицо женщины показалось ей знакомым.
— Командующая! — позвал её один из стражей, склонив голову, и заставив опустить головы Дану и Мариссу, стоящих рядом.
Женщина подошла к ним ближе, и тогда Марисса смогла её как следует рассмотреть, нет, ей не показалось, они действительно знакомы.
— Рут?! — поражённо сказала Марисса, бросив немигающий взгляд на свекровь, держа Дану за руку.
— Марисса, — сказала Рут, бросив на неё взгляд, чуть улыбнулась, — Не думала, что однажды Создатель вновь сведёт нас.
— Я тем более, нам казалось, вы погибли, как такое возможно? — спросила Марисса.
— Слухи о моей смерти, были слегка преувеличены. — сказала Рут, с улыбкой, — Господи,.. знала бы я, что за пленниц привела ко мне Кара, разве я бы бросила свою невестку в яму.
— Ничего, бывает. — сказала Марисса, встречаясь с ней глазами.
— Кхм,.. Рут!? — сказала Дана, бросив на неё взгляд.
— Оу, да, Рут, знакомься,.. это Дана, — сказала Марисса, с улыбкой, она слегка отступила, — твоя внучка.
— Дана, — сказала Рут, с улыбкой, она слегка коснулась рукой её щеки, — рада нашему знакомству, дитя,.. ты так похожа на него,..
Дана чуть улыбнулась ей, отводя взгляд, поправила упавшие на лицо светлые волосы, заправив прядь за ухо.
— И улыбка точь в точь, — сказала Рут, улыбкой, она неожиданно заключает её в объятия.
В это время за ними издалека наблюдала Кэлен, глядя с какой любезностью Рут приняла их, изменилась в лице, подавляя нарастающий гнев, когда к ней сзади подходит Кара, накрыв её ладонь своей.
— Приняла их как родных, тех, кто повинен в смерти Ричарда, — сказала Кэлен, бросив негодующий взгляд на морд сит.
— Не руби с плеча, Кэлен, — сказала Кара, встретившись с ней глазами, — Ричард доверял Рут, верь и ты. Она мудрая женщина, и знает, что делает.
— А возмездие?! — спросила Кэлен, встретившись с ней глазами, она изменилась в лице, отчего Кара уловила знакомые нотки нарастающей едва сдерживаемой ярости в её синих глазах.
— Тут всё зыбко, легко перепутать возмездие с местью, уж тебе ли об этом не знать, мать исповедница. — сказала Кара, поймав её холодный стальные глаза, что смотрели в сторону Даны и Мариссы, что мило беседовали с Рут, — Надеюсь, что ты это понимаешь, да, Кэлен? Понимаешь, или нет?! — он подошла к ней, закрывая ей обзор, встречаясь с ней глазами, уловив горящий от ярости взгляд матери исповедницы.
— Да. — сухо ответила Кэлен, стараясь сохранять рассудок и не давать волю чувствам, глядя в небесно синие глаза морд сит, — Ты права, Кара, прости,.. я знаю, что не должна поддаваться эмоциям, не положено. Гнев мне всё равно Ричарда не вернёт, к тому же сейчас, мне есть о ком переживать. — она коснулась рукой своего округлого живота, Кара чуть кивнула, едва заметно улыбнувшись, — О том, как мне вернуться к своей дочери, где бы она сейчас ни была.
...
Сторибрук, в это же время,..
Дэвид шёл вместе с Люси вдоль городских улиц, пострадавших после нападения Рейфа, в сторону обочины, где остановился школьный автобус, провожая девочку в школу и не желая впутывать её больше в городские ЧП.
— Ну, с чего начнём операцию «Скорпион»? — спросила Люси.
— Что за «Скорпион»?! — не понял Дэвид.
— Кодовое название по спасению наших, — сказала Люси, — или лучше «Аспид», был такой вариант.
— Люси, тут такое дело,.. — сказал Дэвид, встречаясь с внучкой глазами.
— Ясно, лучше «Скорпион», — сказала Люси.
— Да, нет, я не о том, — сказал Дэвид, когда они подошли к остановки, Люси бросила немигающий взгляд в сторону школьного автобуса.
— Я должна ехать в школу?! — спросила Люси, ничего не понимая, бросив взгляд на деда, — но, кто будет искать Джефферсона?
— Мы со Стэфаном уже нашли. — сказал Дэвид.
— Что?! — спросила Люси, — Ну, он поможет нам?
— Нет, увы, — сказал Дэвид, отводя мрачный взгляд.
— Почему ты мне ничего не сказал, — спросила Люси, — про ваш разговор?
— Потому что знал, ты расстроишься, — сказал Дэвид, касаясь рукой плеча девочки, — Мы найдём твою маму, но Джефферсон нам тут не помощник. Мы вот всё думаем, как починить его шляпу.
— А мне нельзя нельзя подумать? — спросила Люси, бросив на него взгляд.
— Здесь нужна магия, Люси, а магия, она... — сказал Дэвид.
— Не лаётся бесплатно. — сказала Люси, — Вообще-то, я в курсе.
— Прости, но будет лучше тебе всего этого не касаться. — сказал Дэвид, — Слишком опасно, для маленькой девочки.
— Может, я и маленькая, но удаленькая, — сказала Люси, — если помнишь, это именно я поспособствовала тому, что заклятье пало! Я могу помочь!
— Знаю, что можешь, детка, просто... я не хочу сейчас рисковать ещё и тобой, — сказал Дэвид, — иди в школу, чтобы я за тебя был спокоен, ладно.
— Хм,.. что ж, так и быть, — сказала Люси, встречаясь с дедом глазами, она загадочно улыбнулась ему, и ударив с ним по рукам, прошла в сторону автобуса, но вскоре, убедившись, что он скрылся далеко за поворотом, девочка в автобус так и не села, убежав вверх по улице.
...
Склеп Нериссы, в это же время,..
Терралин находилась в хранилище магии Нериссы, что находился под её склепом на городском кладбище, как всегда без спроса, ища в книгах способ активировать волшебную шляпу портал, чтобы вернуться домой, в свой мир. Отчего-то её не отпускало дурное предчувствие относительно её родных,то что сфера показала ей её беременную мать, ещё больше встревожило её, ведь она по прежнему ничего не знала о судьбе своего отца. Она бросила взгляд на сферу на пьедестале рядом с кипой книг, в ней по прежнему была яркая фиолетовая дымка с кроваво красным оттенком. Она сосредоточила мысли, коснувшись обеими руками сферы, пробуя вновь узнать хоть что-то,.. вскоре фиолетовая дымка расступилась, показывая ей хижину лазарет, и двоих женщин. Терралин чуть улыбнулась, увидев Дану вместе со своей матерью, хоть за одно она может быть спокойна, покуда рядом с ними её мать, о жизни Даны можно не волноваться, её родные никогда не оставляют невинных в беде,.. правда её тревожило, что шар вновь отказывается показать ей её отца, Ричарда... и от этой мысли сердце её сжималось сильнее от тревоги.
Исповедница тут же отбросила из головы мрачные мысли, нет, пока она не увидит его недвижное тело, для неё ещё есть надежда найти его живым и она найдёт их. Любой ценой.
...
Зачарованный лес, иной мир, чуть позже,..
— А это что такое? — спросила Дана, коснувшись вилкой странного вила мяса, поморщилась.
— Это, химера, — сказала Рут, — на любителя, но всё что попалось охотникам. На треть лев, на треть змий, на треть козёл.
— Три в одном, — сказала Дана, поморщившись, отложила его в сторону.
— Не понимаю, нам сказали, что это мира больше не существует. Как вы спаслись от заклятия? — спросила Марисса.
— Каким-то... чудом. — сказала Рут, — В чёрный час, когда дым развеялся, большинство народа исчезло, но горстка всё же уцелела, на этом жалком пяточке земли, неизвестно как и почему. найти прибежище было не просто, не обошлось без жертв, но не стоит тревожиться, здесь безопасно.
— Спасибо, Рут, но мы тут не останемся, — сказала Марисса, — там мой супруг, твой сын, и дочь Даны, моя внучка, нам нужно назад. Поможешь нам?
— О, так я прабабушка,.. как мило, — сказала Рут, с улыбкой, встретившись с ними глазами, — я бы и рада, правда,.. но это не разумно, Марисса, поверь, Зачарованный лес уже не такой как ты его помнишь. Огры вернулись.
— Огры!? — не поняла Дана, — Это типа фи фа фо фам..
— Это великаны, — пояснила Марисса.
— Огры гораздо хуже, — сказала Рут, — потому то мы и живём здесь, на остров им не попасть. Марисса, поверь, порталов больше не осталось.
— Один мог уцелеть. — сказал Марисса.
— Правда?! — сказала Дана, бросив взгляд на мать.
— Где? — спросила Рут.
— Ммм,.. моя мачеха близко, не хочу раскрывать свои планы при ней, начнёт колдовать. — сказала Марисса.
— Нет, не начнёт, — сказала Рут, — Заклятие сделало её безоружной, но мы на всякий случай держим её под замко́м.
— И всё же я бы не рисковала, — сказала Марисса, — но поверь, один портал есть. Ты нас отпустишь?
— А у меня разве есть выбор, конечно, — сказала Рут, — но при условии, с вами пойдёт мой лучший воин, пусть Кара вас защищает.
— Мы и сами как-нибудь... — сказала Дана.
— Хорошо. — сказала Марисса, поймав на себе многозначительный взгляд дочери, мол, ты серьёзно.
....
Годами ранее.
Замок короля Георга, некоторое время спустя,..
Кара приводит Мариссу к королю Георгу, ударив её вновь эйджилом в живот, чтобы привести в чувство.
— АА! Делай со мной, что хочешь, я не скажу тебе, где мой принц! — сказала Марисса, бросив невозмутимый взгляд на Георга.
— Знаю, но ты здесь не для этого, — сказал Георг, бросив взгляд на Кару, что стояла в стороне, — Будь так добра, принеси воды нашей гостье.
Кара удалилась, оставляя их одних.
— Смотрю, судьба к тебе благосклонна, — сказал Георг, — глаза светятся счастьем, цени его, свет этот может угаснуть, и сменится нескончаемой болью.
Вскоре, Кара возвращается в зал, держа в руке серебристый кубок. Морд сит протянула его Мариссе.
— Ты умеешь лишь причинять боль другим. — сказала Марисса.
— Вот тут ты глубоко заблуждаешься! — парировал Георг, — Я испил свою чашу боли. Мой единственный сын погиб молодым, я пытался заменить его твоим принцем, предлагал ему всё, но был отвергнут, посрамлён перед всем королевством. Он предпочёл мне... любовь.
— Что тебе чуждо и неведомо. — сказала Марисса, сделав глоток из кубка.
— Ничего ты не знаешь! — сказал Георг.
— Георг,.. когда-то любил?! — спросила Марисса.
— Да, — сказал он, — и был любим, то было счастье, блаженство, а затем, её прокляли, дали выпить зелье, которое сделало её бесплодной,.. дорогая, семья это всё, а утратить надежду обзавестись ею, величайшее из несчастий. Твой принц мог даровать мне надежду, но нанёс мне ещё одну рану. Он заслуживает больше чем смерть, пусть познает боль, МОЮ боль!
Марисса бросила взгляд на дно бокала, изменившись в лице, и тут же почувствовала резкую боль внизу живота..
— АА!
— Ты отравил её!? — спросила Кара, недоумевая, придержав девушку под руку, морд сит подняла на короля немигающий взгляд.
— Только проклял. — сказал Георг, глядя на них, — Она не сможет зачать дитя.
....
Наши дни.
— Выбирайте, — сказала Кара, показывая им сундук с арсеналом оружия, — без оружия нам не дойти до места живыми.
Марисса взяла лук и колчан со стрелами, Дана сунула себе в сапоги пару боевых кинжалов, и нож под рукав, на всякий случай.
— Где мой пистолет? — спросила Дана, подняв взгляд на морд сит, — Он мне нужен.
Кара отдала ей пистолет, недоумённо рассматривая его.
— Он волшебный?! — спросила морд сит, глядя на пистолет.
— Смотря кто нажмёт на курок. — сказала Дана, забрав у неё пистолет, убрала за пояс платья, смерив морд сит многозначительным взглядом.
Тут же к ним подбегает Кэлен, переводя дух..
— Кэлен, — сказала Кара, бросив на неё взгляд, — Что ты тут делаешь? Ты должна отдыхать.
— Я иду с вами. — сухо сказала Кэлен.
— Нет, это исключено, ты беременна. — сказала Кара.
— Но не больна. — сказала Кэлен, встретившись с ней глазами в упор, уперев руки в бока, — И это не обсуждается, я хочу видеть дочь. Бога ради, Кара, да пойми же, я почти несколько лет не видела Терралин, не знаю как она, с той ночи, когда она ушла, без объяснения причин, из страха навредить нам с Ричардом, и сейчас, когда его больше нет, у меня остались лишь мои девочки... Я не могу лишится ещё и её.
— Она идёт с нами! — сказала Дана, бросив на мать исповедницу взгляд, полный понимания.
— Ты серьёзно, хоть понимаешь, как это рискованно. — сказала Марисса.
— Да, знаю, — сказала Дана, — но и её я понимаю, потому что была в её положении, и знаю, что такое разлука с ребёнком на годы, особенно если это даже не по собственной воле.
Марисса встретилась с ней глазами, понимающе кивнула.
— Тем более, я бы умерла если бы не Кэлен, — сказала Дана, — я ей обязана... за то, что стою тут.
— Ладно. — сказала Кара, закатив глаза, она протянула Кэлен кинжал, — для защиты.
— У меня есть моя магия. — сказала Кэлен.
— Которая не спасёт ни тебя ни твою дочь от огров, — сказала Кара, смерив её взглядом, — бери, не спорь.
Кэлен взяла кинжал из рук морд сит, встретившись с ней глазами, убрала кинжал в сапог.
— Я пойду первой, ни в чём мне не перечить. — сказала Кара ровно, бросив немигающий взгляд на Дану, Кэлен и Мариссу, — тогда, может быть и дойдём живыми.
— Спасибо за напутствие, но можно и без этого, — сказала Дана, — я недавно дракона убила.
— Ты когда-нибудь видела огров?! — спросила Кара, приблизившись к ней, глядя в глаза.
— Да бывали у меня ухажёры. — сказала Дана.
— Молва говорит, встретив огра, последнее что ты увидишь, свою смерть в отражении его чёрных глаз. — сказала Кара.
— Слушай, если пытаешься напугать меня, не старайся, — сказала Дана сухо, — я из себя недавно осколок стекла вытащила голыми руками, и меня вырастил конченый ублюдок, так что я больше ничего ничего не боюсь.
— Да ну, даже этого, — сказала Кара, взяв в руку эйджил, она в один миг ткнула им Дане в живот, Дана скривилась от боли, согнувшись пополам, но стерпела, подняв на неё немигающий горящий взгляд. Кара отняла эйджил.
— Видала я боль и посильнее, — сухо произнесла Дана, встречаясь с ней глазами, — Это всё на что ты способна, да?!
— Хм,.. ты бы отлично вписалась в отряд морд сит, отдаю должное,.. девушка сломленная своим прошлым и не боящаяся боли. Похвально, правда стены что ты возвела, что защищают тебя от этой боли, как ты сама думаешь, они же тебя и погубят. Разрушь их, станет легче, поверь мне, — сказала Кара, встречаясь с ней глазами, — твоя сила вовсе не в этих стенах, в твоей душе, в людях, которых ты любишь, и тех, кто любит тебя.
— Ты меня не знаешь. — сказала Дана.
— Хм, я была тобой, — парировала Кара, бросив на неё взгляд, — Что ж, пора в путь, скоро стемнеет.
Кара ушла вперёд, Кэлен последовала за ней.
— Это для острастки. — сказала Марисса, — не бойся, со мной не пропадёшь.
— Поэтому ты прыгнула сюда за мной, из-за моей беспомощности?! — спросила Дана.
— Конечно же нет, — сказала Марисса, — а чтобы быть рядом с тобой, — Дана чуть улыбнулась, поправляя упавшие на лицо волосы за ухо, отвела взгляд, — Действуем по плану.
— Какому плану?! Ты ничего не говоришь, — сказала Дана, — Что мы ищем?
— Старый шкаф. — сказала Марисса.
— Старый шкаф?! Тот самый?! Тот шкаф, в котором вы отправили меня в Мэйн?! — спросила Дана, — Он поможет вернуться в Сторибрук?
— Я не знаю, посмотрим, уцелел ли он. — сказала Марисса, — потом решим, что с ним делать.
— И где он? — спросила Дана.
— Во дворце, — сказала Марисса, с улыбкой, бросив взгляд на дочь, — хочешь увидеть родовое гнездо,.. да-да, мы идём домой.
В это время за ними наблюдала из-за угла одной из хижин Кора, подслушав их разговор, ей также нужно было попасть в Сторибрук, к своей дочери, Нериссе, правда её резоны весьма туманны.
...
Сторибрук, в это же время,..
Склеп Нериссы,..
Терралин наблюдала за ними через свою сферу, видя что Дана и Марисса куда-то направлялись вместе с её матерью и Карой, улыбнулась.
— Они живы, — сказала она, широко улыбаясь, — нужно рассказать Дэвиду и Стэфану, что Дана не погибла от ранения.
Исповедница убрала сферу в сумку и вскоре покинула склеп.
...
Тем временем, Люси находит Джефферсона на причале у доков. Девочка подходит к нему, тихо подсаживаясь рядом.
— Джефферсон, — окликнула его Люси, подсаживаясь рядом, — Да, Безумный Шляпник, помогите нам.
— Я уже сказал твоему деду и другу твоей родной матери, я больше не проводник. — сказал он, не глядя на неё, тяжело вздохнув, он сжимал в руках какую-то листовку.
— Знаю, но что-то же можно сделать?! — спросила Люси.
— Малышка, ты не к тому обратилась, — сказал Джефферсон, в голосе его читалась тоска, — магия не мой профиль, спроси мать, может, в её подвале и завалялось чего.
— Подвале?! — не поняла Люси, — Её подвал здесь? В Сторибруке?
— Вопрос не ко мне, спроси её. — сказал Джефферсон.
— Что это? — спросила Люси, заметив листовку в его руках, на ней был рисунок, портрет Джефферсона, это была бумага о розыске,.. Джефферсон поймав её взгляд, тут же прячет листовку в карман пальто, — Вас дочь разыскивает, а вы сидите.
— Много ты понимаешь. — сказал Джефферсон, отводя взгляд.
— Я читала о вас, и знаю, что вас разлучили насильно,.. чего вы ждёте у моря погоды, идите к ней в школу. — сказала Люси.
— Пойду-ка я лучше домой, — сказал Джефферсон, собираясь уходить, он поднялся со скамьи, но тут же Люси останавливает его, вставая на его пути.
— Она же вас ищет! — выпалила она, — Ждёт!
— Уйди с дороги, — сказал Джефферсон, отталкивая девочку в сторону, пытаясь уйти, но она не уступала, стоя на своём.
— Почему вы к ней не идёте? — спросила Люси, срываясь на крик.
— Потому что ч бросил её! — выпалил Джефферсон, резко, схватив Люси за плечи, — Такое не прощают.
— Откуда вы знаете?! — спросила Люси.
— Я бы поехал за ней, но судьба сказала не стоит. — сказал Джефферсон.
— Да сто́ит! — выпалила Люси, — Меня бросали тоже, просто вырвали из материнских объятий, пока она была в коме, но лучше хоть что-то, чем ничего. Она всю жизнь будет гадать, почему так вышло. Не понимать, страшнее всего.
...
Офис мэра, некоторое время спустя,..
Нерисса собирала вещи в своём офисе, когда услышала телефонный звонок, она подняла трубку.
— Люси,.. да, так упаковываю вещи, попросили на выход, — сказала Нерисса, мрачнея, — Конечно, я с удовольствием с тобой пообедаю. — она чуть улыбнулась, совершенно искренне, без фальши, — минут через десять..
Нерисса положила трубку с широкой улыбкой на лице, взяла свою сумку, оставив коробку с вещами на столе, покинула офис.
Вскоре, после того как она ушла, Люси приходит к ней в офис через дверь, что вела в зал совета, девочка забирает из ящика стола связку ключей, один из которых был от дверей склепа и вскоре покидает офис.
...
Зачарованный лес, в это же время,..
Опушка леса,..
Солнце почти скрылось за горизонтом, и Кара, Кэлен, Марисса и Дана останавливаются на открытой поляне посреди леса, чтобы слегка перевести дух.
— Годиться, здесь и заночуем. — сказала Кара, — надо только найти воды, насобирать хвороста для костра.
— Если мы прячемся от огров, то может нам,.. ну, не стоит... — сказала Дана, — разводить огонь?!
— Огры слепые, охотятся только на слух. — сказала Марисса.
— Ясно, — сказала Дана, закатив глаза, — ведь все знают, как устроены огры.
— Слушай, я знаю, что ты здесь не в своей тарелке, — сказала Марисса, бросив взгляд на дочь, встретившись с ней глазами.
— Всё нормально. — ответила Дана сухо, глядя на неё немигающим взглядом.
— Конечно. — сказала Марисса, — Будь здесь, пока мы ходим за хворостом и водой, охраняй лагерь.
— Вот эту вот поляну!? — не поняла Дана.
— Здесь безопасно, — сказала Марисса, коснувшись рукой её плеча, — мы туда и назад.
— Тебя это тоже касается, Кэлен, — сказала Кара, смерив мать исповедницу взглядом, Кэлен закатила глаза.
Кара и Марисса ушли за хворостом и водой, оставляя Дану и мать исповедницу одних, вдвоём на поляне.
— Она всегда такая? — спросила Дана, бросив взгляд в спину уходящей морд сит.
— Кара бывает снобкой, но она вполне ничего, — сказала Кэлен, с улыбкой, провожая подругу взглядом, — когда не прячется за маской опасной и могучей морд сит.
Дана чуть улыбнулась, скрыв ухмылку ладонью.
— Хех.
В это время вдалеке послышался треск ветвей и рычание огров, отчего Дана на миг дёрнулась скорее от неожиданности, чем от испуга. Кэлен взяла её за руку, чувствуя её дрожь.
— Не волнуйся, до нас им не добраться. — сказала Кэлен с улыбкой, бросив взгляд на девушку, чуть ухмыльнувшись.
....
Годами ранее.
Рыцари короля Георга бросили Мариссу по среди лесной дороги, и тут же уехали прочь. Марисса находит в себе силы подняться на ноги, держась рукой за свой бок, она еле стояла, оперевшись спиной о рядом стоящий ствол дерева, чтобы перевести дух, по щекам её текли слёзы... В следующее мгновение, она слышит топот лошадиных копыт, почувствовала чьё-то приближение, она схватила толстую ветку с земли, прячась за стволом дерева, когда всадник приблизился, она в один миг сбивает того с лошади, повалив на землю, позже, выйдя из укрытия видит лицо всадницы, это была Кара.
— Погоди, я здесь... — сказала Кара, выставив вперёд руки, — чтобы помочь.
— После того, что ты сделала, — сказала Марисса, занося над головой морд сит огромную палку, — С чего ты взяла, что я тебе вдруг поверю?!
— Это сделал король, не я, — возразила Кара, — во мне пока что осталась малая долика чести!
— Нашла наивную простушку! — выпалила Марисса, — Думаешь, завоюешь моё доверие, и я выведу тебя...
— К сторожке, — сказала Кара, встретившись с ней глазами, — где твой принц прячет мать.
— Как ты узнала? — спросила Марисса, изменившись в лице.
— Кто-то доложил королю, — сказала Кара, — он отправил туда квот, чтобы свершить расправу.
— Там же в сторожке и принц. — сказала Марисса, мрачнея, изменившись в лице, бросила беспокойный взгляд на морд сит.
...
Чуть позже,..
Принц приходит к сторожке в лесу, вокруг красота, всюду росли цветы, яркое полуденное солнце преломлялось сквозь ветви деревьев, ослепляя своими лучами всё вокруг.
— Матушка, кругом красота, а ты всё хлопочешь! — сказал принц, с улыбкой подходя к женщине средних лет, облачённой в простое платье, женщина подняла взгляд на сына, улыбнувшись ему широкой улыбкой во все свои тридцать два зуба.
— Прости, но хочется достойно встретить девушку, что станет супругой моего сына. — сказала Рут, с улыбкой.
— Постой,.. — сказал принц, резко переменившись в лице, он услышал вдали грохот лошадиных копыт, — Ты слышала,.. в дом, дверь на замок, и чтобы ни случилось, не выходи!
Рут скрылась в доме, за дверьми сторожки, а принц обнажив свой меч из ножен, бросился в схватку с наступающим квотом Георга, в одиночку.
Они окружили его разных сторон, заключая в кольцо, без хода к отступлению.
— Как, всего-то?! — сказал принц, усмехаясь, он легко уходил от их клинков, парируя их удары своими, он наносил им ответные удары, раскидывая рыцарей по разные стороны лесной опушки.
Но рыцари снова и снова наступали, будто из неоткуда, окружая его, принц ловко уходил от их мечей и стел, пронзив последнего своим клинков, повалил в лужу багряной крови падших в бою королевских стражей, но...
— Сынок,.. — сказала Рут, чуть слышно, выйдя невовремя из сторожки, принц бросил на неё тревожный взгляд, бросившись к матери, из плеча женщины торчала стрела, с отравленным наконечником, женщина падает на землю, теряя сознание, но принц успевает подхватить её.
— Матушка, — сказал принц, — просил ведь, не выходи.
По его щекам текли едва заметные слёзы.
— Знаю, но я не могла,.. подумала, что ты ранен, — сказала Рут, еле дыша, — прости...
— Ничего, — сказал принц, — всё будет хорошо. Верь, всё будет хорошо...
Вскоре к сторожке прибегают Марисса вместе с Карой, заметив возле сторожки принца и раненую Рут, на руках принца, а вокруг них недвижные тела рыцарей Георга. Марисса бросилась к помрачневшему любимому.
— Джейк! — окликнула его Марисса, бросаясь к нему, вместе с Карой, принц поднял полный тоски и отчаяния взгляд на любимую, — Прости, что так долго, спешили, как могли!..
— Это... — сказала Рут, встречаясь глазами с девушкой, — Марисса...
....
Наши дни.
Когда стемнело, Кара вместе с Мариссой возвращались в лагерь, с полной охапкой хвороста и флягой с водой..
— Постой, Кара, выходит, это ты спасла Рут в тот день, когда люди Георга её отравили, я права?! — спросила Марисса, останавливая морд сит, — Как?
— У морд сит свои фокусы. — ответила Кара, встретившись с ней глазами, — я вернула её дыханием жизни.
— А кто-то ещё знал о твоих способностях, воскрешать мёртвых?! — спросила Марисса.
— Хочешь знать, знал ли король Георг о моём даре? — спросила Кара, глядя ей в глаза, Марисса кивнула, — Нет, если бы знал, вы бы и раунда не выстояли в той войне, и вообще, я старалась особо не афишировать то, кем я была, пока жила в ваших краях, помимо эйджила, разумеется. А после того, что сделал Георг и вовсе прекратила работать на знать. Помогла Рут собрать выживших после заклятия совершённого твоей сестрой...
— Сводной сестрой. — поправила её Марисса.
— Да ни суть, — сказала Кара.
— Но почему ты нам ничего не сказала, о том что вернула её?! — спросила Марисса, — Ты и нам не доверяла?
— Мы были едва знакомы, и да, не доверяла, но чувствовала, что вы с супругом не такие, как он,.. да и вы мне напомнили чем-то Ричарда и Кэлен, с их моральным компасом. — сказала Кара, чуть улыбнувшись.
— Хм,.. а ты использовала дыхание на моей дочери? — спросила Марисса, — Когда она была ранена?
— Это бы значило, что она была мертва,.. — сказала Кара, отводя взгляд, — Да.
Марисса изменилась в лице, мрачнея, чуть не упала, но смогла удержать равновесие.
— Она была мертва несколько секунд, слишком много крови она потеряла, я вернула её. — сказала Кара, — Не стоит переживать, может она и сильна, чтобы одолеть дракона и разрушить заклятие, но никому не по силам обмануть смерть, разве что кроме морд сит.
— Спасибо, Кара, снова ты помогла мне. — сказала Марисса, встречаясь с ней глазами, Кара чуть кивнула.
Тут в следующий миг до них доносится истошный крик Кэлен со стороны их лагеря.
— Кэлен! — сказала Кара, рванув в лагерь, Марисса побежала следом за морд сит.
...
В это время, на поляне,..
— ААА!! — выпалила Кэлен, её глаза налились кровью, безоблачное небо заслонили тёмные тучи, послышался беззвучный гром, вдалеке небосвод рассекли молнии, на миг Дана отшатнулась назад, когда Кэлен бросилась на неё, желая схватить обеими руками за шею, чувствуя как к горлу начинает подступать гнев, боль и скорбь из-за гибели мужа, ненависть уступала место разуму.
— Кэлен!? Что с тобой?! — не поняла Дана, схватив женщину за запястья, глядя в чёрные как сама ночь глаза, — Что происходит?!
— Ты!! Он мёртв из-за тебя!! — выпалила Кэлен, скрежеща зубами, испепеляя Дану холодным пронзительным взглядом, — И ты заплатишь мне за то, что сделала!!
Она бросилась на девушку, желая исповедать её, лишить воли, то что страшнее смерти. В эту самую секунду на поляну прибегают Кара и Марисса, заметив пробуждение Кон Дара у Кэлен, из-за скорби после гибели Ричарда от рук Рейфа, морд сит отталкивает подругу от Даны, вклиниваясь между ними. Марисса бросается к дочери.
— Уходите! Живо! — крикнула им Кара, бросив взгляд на Дану и Мариссу, удерживая Кэлен в кольце рук, они бросили на них немигающие взгляды.
— Что происходит?! Что с ней?! — спросила Дана, бросив взгляд на Кэлен, в её кроваво красные глаза, исповедница подалась к ним, но Кара удержала её от попытки набросится на девушек.
— Это... Кон Дар! — сказала Кара, — Кровавая ярость,.. Уходите!! Бегите! Ну,..
— Вот тебе и безопасная поляна, — сказала Дана, закатив глаза.
Они рванули глубоко в лесную чащу, унося ноги с поляны.
— ААА!!! — выпалила Кэлен, Кара заглянула ей в глаза, удерживая подругу, она в один миг повалила её на землю, женщина порывалась вырваться, чтобы последовать за Даной и Мариссой.
— ААРГХ!!
— Кэлен! Успокойся! Нет! Оно того не стоит! — сказала Кара, удерживая её, — Их смерть тебе ничего не даст, ты не вернёшь Ричарда, но себя потеряешь. Подумай, он бы этого не хотел. Вспомни, о своих дочерях, о Терралин, о малышке,.. им нужна мать, а не одержимая местью психопатка! Кэлен! Они не виноваты в смерти Ричарда, это был его и только его выбор. Он сам сделал это... отдал свою жизнь, чтобы защитить тебя, нас, вашу семью,.. — в этот миг Кэлен слегка попускает, её взгляд из бешеного вновь становиться спокойным, глаза вновь приобретают обычный голубой оттенок, по щекам текли слёзы, — Успокоилась?!
Она чуть кивнула, встретившись с ней глазами.
— Да,.. спасибо. — сказала Кэлен, переводя дыхание, Кара поднялась с земли, помогая встать подруге.
— Хорошо. — сказала Кара, встретившись с ней глазами.
В это время, Дана с Мариссой бежали через лес, по тропе, когда услышали за криком Кэлен рёв огра, направлявшегося в их сторону.
— РРААА!!
— Зараза, — выругалась Дана, бросив взгляд в лесную чащу, что осталась позади, закатила глаза, — Ох,..
— Бежим! — крикнула дочери Марисса, также услышав приглушённый, но отчётливый рёв, она схватила её под руку, бросившись с ней вместе вперёд.
Вскоре, Кара и Кэлен нагнав своих спутниц, также слышат едва различимый рёв огра, приближающегося к поляне, они бросаются бежать со всех ног, чтобы не стать его обедом.
Но тут же Дана оступившись, спотыкается о торчащий из земли древесный корень, падает на землю, выронив из рукава нож.. В эту самую секунду огр её настигает, обдав её своим зловонным дыханием. Девушка ощутила его смрад.
— Дана! — крикнула Марисса, повернув обратно, она бросилась к дочери.
Нащупав пальцами свой нож, она взяла его в руку, направляя его на огра, он выбивает нож у неё из рук, придавив крепче девушку е земле.
— Серьёзно?! — сказала Дана, в тот же миг она почувствовала реальную опасность, испугавшись за свою жизнь, сильнее, чем с драконом, или Рейфом, и даже её приёмным отцом, чьё лицо возникло у неё перед мысленным взором и она будто бы вновь переживает худшее... Она поняла, что это конец, прикрыла глаза, готовая принять роковой удар, но только огр занёс над девушкой свои когти, чтобы разорвать её на части, как в тот же миг в него прилетела стрела...
— Хэй! — выпалила Рут, появившись на поляне в с луком на перевес, — Уродец, а ну отвалил от моей внучки! Катись назад в преисподнюю!!
В следующее мгновение она вновь натянула тетиву, направляя стрелу прямо на огра, пусти стрелу ему прямо в глаз. Огр замертво падает на землю, рядом с Даной. Девушка бросила поражённый взгляд в сторону Рут, и не только потому, что не знала, как она тут оказалась... Марисса бросается к дочери, помогая ей встать.
— Дана, ты как, в порядке?! — сказала Марисса, встречаясь с ней глазами, с тревогой осмотрев девушку, — Цела?!
— Да, похоже на то,.. — сказала Дана, обнимая Мариссу, она бросила благодарный взгляд на Рут, стоящую позади них, — Благодаря ей,.. спасибо,.. бабуля.. — Рут чуть улыбнулась ей, встретившись с девушкой глазами, кивнула.
— Как вы здесь оказались? — спросила Марисса.
— А вы что думали, я позволю вам рисковать своими жизнями,.. в одиночку, — сказала Рут, убрав лук за спину, — Я шла за вами, как знала, что вляпаетесь в неприятности.
— Мэм, — сказала Кара, подходя к командующей.
— Кара, в следующий раз, если не хотите пасть смертью храбрых, не стоит брать с собой в опасный поход беременную и скорбящую мать исповедницу, что из-за гормонов не в состоянии совладать со своими эмоциями, хорошо. — сказала Рут, с укором глядя на морд сит и мать исповедницу, — и неважно, какие у неё могут быть мотивы.
— Да, мэм, — сказала Кара, опустив виноватый взгляд, Кэлен также опустила взгляд, чувствуя вину, что из-за её неконтролируемых эмоций и срыва, едва не подвергла всех смертельной опасности.
Они продолжили свой путь в сторону королевского дворца, вместе с Рут.
....
Годами ранее.
— Отравлено. — сказала Кара, коснувшись пальцами острия стрелы, что была в плече Рут.
— Найдём противоядие. — сказал принц.
— Лучше фей, они помогут! — сказала Марисса.
— Нет, — сказала Кара, — Боюсь, что тут нужно, что-то посильнее волшебной пыльцы.
— Воды Ностоса, — сказал принц, — я бывал на том озере, его воды обладают чудодейственной силой, превращают золотую статую в человека из плоти крови. Здесь рядом, от силы день пути.
— Приготовлю повозку. — сказала Кара, бросив на них взгляд, ушла, оставляя их втроём.
...
Чуть позже,..
Они ехали по королевской дороге в сторону озера Ностос, Кара вместе с принцем шли впереди, ведя лошадей за поводья, Марисса находилась в повозке вместе с раненой Рут.
— Должно быть занятная байка, — сказал принц, бросив взгляд на морд сит.
— Какая? — спросила Кара.
— О том, что побудило одну из могущественных морд сит, что помогла искателю победить Рала и Хранителя, уйти из родных земель и стать наёмницей. — сказал принц.
— То есть, как я впала в немилость. — сказала Кара, чуть улыбнувшись ему, — снова,.. причина так же, что и у твоей вражды с королём Георгом, женщина.
Кара ушла далеко вперёд.
— Мы пойдём, разведаем дорогу, и вернёмся, — сказал принц, бросив взгляд на Мариссу и раненую матушку, уходя следом за морд сит.
Марисса почувствовала как было плохо раненой Рут, она попыталась как-то помочь ей, унять её боль.
— Благодарю. — сказала Рут, встретившись с ней глазами.
— Это меньшее, чем я могу вам помочь, — сказала Марисса.
— Нет, я не о том, — сказала Рут, взяв её руку в свою, — за то, что осчастливила моего сына. Он всегда мечтал, что у него будет жена... и сын, или дочь, это совсем неважно, главное, чтобы ребёночек был здоровым,.. Показать одну вещицу, — она сняла с шеи свою подвеску, показав её Мариссе, — достался мне от моей матушки,.. говорят, цыганкой заговорённый, предсказывает пол первенца, ещё до того, как ты понесёшь.
— И не врёт? — спросила Марисса.
— Мои оба парня, — сказала Рут, чуть улыбнувшись, — если качнётся с севера на юг, жди мальчика. с востока на запад, девочку. Погадаем, а им не скажем...
— Да нет, пожалуй, что не стоит, — сказала Марисса, чувствуя как по лицу скользнула мрачная тень печали.
— Ну,.. уваж старушку, — сказала она, мрачно, — хоть отвлекусь от мыслей, о грустном...
Марисса встретилась с ней глазами, чуть кивнув, улыбнулась подалась ближе.
— Руку, — сказала Рут, Марисса протянула ей ладонь, Рут провела медальоном над её ладонью, но ничего.
— Не переживай, это так, пустое поверье, — сказала Рут, убирая медальон, уловила печаль в её глазах, поняла, что её что-то гложет, — Дитя моё, расскажи, что приключилось с тобой?
— Король Георг, когда схватил меня, то проклял, — сказала Марисса, опустив глаза, смахнув слёзы со щёк тыльной стороной ладони, — словом, мне не дано иметь детей.
— Не тревожься, — сказала Рут, встречаясь с ней глазами, она сжала ладонь девушки в своей, — если воды Ностос и правда живые, то они помогут не только мне, тебе тоже.
— Смею ли я надеяться! — сказала Марисса, глаза её загорелись надеждой.
— Ты будешь замечательной матерью. — сказала Рут, встретившись с ней глазами.
....
Наши дни.
Дана, Марисса, Кара, Кэлен и Рут шли ко дворцу, свет от луны освещал лесную тропу.
— Скорее там! Мы уже близко! — сказала Кара, уйдя вместе с Мариссой и Рут вперёд, прибавляя шаг, Кэлен и Дана чуть приотстали.
— Ох, не в моём положении бегать по лесам, — сказала Кэлен, продираясь сквозь ветви деревьев, зацепившись плащом за ветви кустарника, онас силой дёрнула плащ, оторвав кусок, с заходом солнца стало заметно прохладнее, она поёжилась, запахнувшись в плащ плотнее, — Брр, как холодно.
Дана, что шла чуть позади неё, сняла свою джинсовку, что надела поверх платья Кэлен, протянула куртку женщине, поравнявшись с ней.
— Держи, — сказала она, встретившись с ней глазами.
— Спасибо,.. — сказала Кэлен, взяв куртку, — О, ты прости, за то, что я чуть тебя не убила, я не хотела... я... мне это не подконтрольно. Этот Кон Дар, кровавая ярость, когда он мной овладевает, я саму себя теряю... и становлюсь...
— Не нужно объяснять, правда, — сказала Дана, — Я понимаю.
— Правда?! — спросила Кэлен, бросив на девушку немигающий вопросительный взгляд.
— Да, — ответила Дана, она чуть кивнула, — я знаю, какого тебе, поверь. И мне порой хотелось выплеснуть свой гнев на тех, кто рядом, но давай в следующий раз, когда ты... ну ты поняла,... найди кого другого, на ком можно выместить злость, ладно.
— Согласна,.. и спасибо тебе, — сказала Кэлен, чуть улыбнувшись ей, встретившись с Даной глазами, — Моя дочь не ошиблась на твой счёт, ты правда невероятная, особенная, спасительница.
— Прошу, зови меня, Дана, — сказала Дана, — да и тебе спасибо, вам с Карой, если бы не вы, я бы наверное давно истекла бы кровью.
Кэлен чуть улыбнулась, встретившись с ней глазами, кивнула.
— Пришли! — послышался голос Мариссы вдалеке.
Они подошли к краю уступа, с которого был виден разрушенный заклятием королевский дворец, в свете полной луны, что отражалась от вод озера, что окружало замок.
— Это он? — спросила Дана, бросив взгляд на мать.
— Да. — ответила Марисса, — Наш дом.
....
Годами ранее.
Некоторое время спустя, принц, Марисса, Кара и раненая Рут уже подъезжали к озеру Ностос, правда к их удивлению, в озере почти не осталось воды даже на один глоток,.. озеро высохло.
— Стой! — сказал принц, резко остановив своих спутников, и останавливаясь самому, бросив взгляд на высохшее озеро впереди.
— А озеро-то, где? — спросила Марисса, ничего не понимая.
— Перед нами, — сказал принц, изменившись в лице, — высохло.
....
Наши дни.
Сторибрук,..
Люси приходит на кладбище, подходя к склепу своей приёмной матери Нериссы, заметив, что замок на двери сломан, она осторожно провела рукой по царапинам на двери, следы волчих когтей, оставленные на косяке, она поняла, что сюда уже кто-то приходил, а по отметинам поняла, кто именно, Стэфан, только ему с его волчьей силищей по силам сорвать замок с петель. Она осторожно вошла внутрь, когда на неё нахлынули воспоминания о прошлом визите, когда она была тут вместе с родной мамой, Стэфаном и Грэмом,.. отвела взгляд, по щеке скатилась слеза.
Девочка окинула взглядом склеп, опустив взгляд вниз, на стёртый пол под гробом, она сдвинула гроб в сторону, открывая тайный проход вниз, в подвал Злой Королевы. Люси спустилась по лестнице вниз.
Попав внутрь, девочка осмотрелась, увидев впереди спрятанную за шторой стену, со шкатулками, где Нерисса хранила сердца. Она пропустила это мимо и прошла чуть дальше, осмотрев комнату с зельями и снадобьями, устланному книгами с заклинаниями, её взгляд падает на сундук в нижнем углу комнаты.
Она осторожно подошла ближе, вытащив сундук из угла своими маленькими ручками, попытавшись его открыть, вдруг там мама прячет нечто важное, подковырнув замок на сундуке лежащей рядом палкой, она открыла егои тут же отскочила в сторону, в ужасе, увидев внутри двух ядовитых гадюк, что едва не набросились на девочку.
В эту же минуту в склепе появляется Дэвид в тот же миг захлопывая сундук со змеями, не давая им укусить девочку.
— Нет, надо было назвать операцию «Аспид», — сказал Дэвид, бросив взгляд на перепуганную девочку, — Ты в порядке?
— Да,.. кажется,.. — казала Люси, переводя дух, она поднялась на ноги, — Как ты узнал, что я здесь?
— Твоя мама сообщила, когда ты не пришла в трактир, она пришла в офис, недосчиталась ключей, сложила два и два. — сказал Дэвид, встретившись с ней глазами, — Она бы и сама пришла, да побоялась, что с ней ты не пойдёшь. Люси, о чём ты думала?
— Как их вернуть назад! — выпалила Люси, — Ведь так не должно быть, правда?! Я должна быть с ними,.. скакать верхом, биться на мечах...
— Знаю, — сказал Дэвид, взяв её руки в свои, глядя в её влажные синие глаза, — Я чувствую тоже самое, Люси,.. спокойно, мы всё это пройдём, вместе. Идём, пора, возвращайся в школу, а я позабочусь, чтобы больше никто не нашёл это место.
Они покинули склеп королевы.
....
Годами ранее.
Принц вместе с Карой прошлись вдоль высохшего озера Ностос, когда принц находит останки убитой им Серены, владычицы озера.
— Это я виноват, владычица озера, убита мной, — сказал принц, отбросив останки в сторону, — потому и озеро высохло!
— Не переживай, — сказала Кара, подходя к нему, — Что я успела уяснить из своих странствий с искателем и матерью исповедницей, это то, что не всё всегда так просто, как выглядит на первый взгляд, нельзя терять надежду, а сдаваться просто глупо. Воду можно всегда найти, если знать, где искать.
И тут же Кара осматриваясь вокруг, находит немного живой воды, оставшейся в небольшой ракушке.
— Говорила же, нам сегодня повезёт, — сказала она, с улыбкой, осторожно подняв двумя пальцами ракушку, она протянула её принцу, — тут правда немного, но на один глоток должно хватить.
— Для исцеления хватит? — спросил принц.
— Сейчас и узнаем. — сказала Кара.
Принц достал флягу, и Кара осторожно вылила остатки живой воды туда.
— Выпей ты, последний глоток, — сказала Рут, — пусть он будет твоим.
— Нет,.. я не могу,.. — сказала Марисса.
— Этот глоток, разрушит проклятие, — сказала Рут сжимая руку Мариссы в своей, — и у вас с моим сыном родится дитя.
— Но какой ценой, — сказала Марисса, — Нет, я не приму от вас такой жертвы!
— В том родительский долг, дети превыше всего, — сказала Рут, — может, однажды, ты это поймёшь..
— Нет,.. может, оно и к лучшему, — сказала Марисса, опустив мрачный взгляд, — Я сама росла без матери, и вряд ли смогу ею стать. Эта вода предназначена вам.
— Матушка! Матушка,.. — сказал принц, прибегая к ним, — наши молитвы услышаны, мы нашли живую воду. Вот. Выпей..
Рут взяла флягу из его рук и осторожно пригубила её ко рту.
— Не отчаивайся, милая, мы что-нибудь придумаем, — сказала Рут, чуть слышно, бросив на девушку взгляд, сжав её ладонь в своей.
Марисса кивнула в ответ, встречаясь с ней глазами.
....
Наши дни.
Королевский дворец, некоторое время спустя,..
Дана, Марисса, Рут, Кара и Кэлен прошли во дворец, по разрушенным залам и коридорам, проходя в одну из комнат, где когда-то располагались покои, что были приготовлены для Даны...
— Мы будем на страже, — сказала Рут, махнув Каре и Кэлен рукой, они вышли из покоев, — У вас ровно час..
— Бог ты мой, тут всё как на рисунках в книге Стэфана, — сказала Дана, осматривая комнату, она широко улыбнулась, коснувшись рукой разбитого витражного окна.
Марисса оглядела комнату, по её щекам текли слёзы от нахлынувших воспоминаний о прошлом, жизни, что так и не случилась...
— Я уж и не чаяла сюда когда-либо вернуться, — сказала Марисса, подняв с пол старую игрушку, в её голосе читалась грусть, тоска, Дана бросила на неё взгляд, уловив печаль в её глазах, — Эта комната, была твоей детской.
— Я тут жила? — спросила Дана, встретившись с ней глазами.
— Увы, ни единого дня, — с грустью сказала Марисса, — это жизнь, что тебя ждала. Здесь ты бы сделала свой первый шаг, заговорила,.. наряжалась бы к первому балу,.. но всё это пустые мечты, мы так и не стали семьёй.
— Семья наш ждёт в Сторибруке, отчаянно ждёт, и мы им нужны. — сказала Дана, подходя к волшебному древу, что выглядел как шкаф, коснувшись рукой его стенок, — Ну, и как работает эта штука?
....
Годами ранее.
— Почему не действует?! — сказал принц.
— Может, нужно время? — спросила Кара, бросив на него взгляд.
— Нет, я уже имел с этой магией дело, действует моментально. — сказал принц, — здесь мало воды, нужно больше!
— Сын, — сказала Рут, останавливая его, — постой,..
Принц вернулся, встречаясь с ней глазами.
— Здесь больше нет волшебства, — сказала Рут, — я не хочу провести свои последние минуты без тебя,..
— Это я один во всём виноват! — сказал принц, крепко сжав руку матери, по его щеке скатилась кроткая слеза, — Прости..
— За что?!.. За то, что счастлив, — сказала Рут, встречаясь с ним глазами, — что нашёл любовь всей своей жизни. Ради этого не жалко и жизнь отдать. Всё о чём жалею, что не смогу увидеть вашей свадьбы..
— Сможете, — сказала Марисса, бросив взгляд на Кару, — Скажи, бывшей морд сит Империи Рала по силам провести свадебную церемонию?
— Почту за честь. — сказала Кара, с улыбкой, встретившись с ней глазами.
...
Чуть позже,..
— Там, откуда я родом есть легенда о чаше, дарующей людям вечную жизнь, — сказала Кара, разливая воду в кубок, она незаметно подлила туда немного живой воды, глядя на молодых, — так пусть же, и любовь ваша будет крепкой, истинной, вечной.
Вскоре они оба сделали по глотку из кубка, не сводя взгляда друг с друга, и слились в поцелуе истинной любви,.. вскоре глаза Рут закрылись навеки, женщина умирает.
— Прощай, матушка, — сказал принц, подойдя к телу матери, нежно поцеловав её в лоб, на прощание, обронив кроткую слезу, Марисса прильнула к любимому, положив свою голову на его плечо в знак поддержки и утешения.
В это же время Кара наблюдала за ними с болью на сердце, чувствуя сожаление, по щеке морд сит скатилась кроткая слеза, которую она быстро смахнула ладонью в кожаной перчатке, изменившись в лице.
....
Наши дни.
— Где выключатель? — спросила Дана, заглянув внутрь волшебного шкафа.
— Если бы всё было так просто, — сказала Марисса, — нам нужно доставить его на остров, и надеяться, что кто-нибудь с помощью магии его разбудит.
— Доставить, как, волоком?! — не поняла Дана.
— С помощью старой командующей, — сказала Рут, вернувшись в покои, она подошла к Мариссе и Дане, (правда на самом деле то была не она, а Кора, принявшая облик женщины, чтобы обмануть их, а саму женщину вместе с морд сит и матерью исповедницей, оглушила и заперла в тёмном чулане).
— Рут, мы думали, вы с Карой и Кэлен будете ждать нас снаружи, у ворот?! — спросила Марисса, не ожидая её тут увидеть.
— Я решила вернуться, узнать всё ли в порядке, — сказала Рут, — и может моим девочкам понадобиться помощь с порталом. — она бросила взгляд на шкаф, провела по дереву рукой, — Так это он, тот самый портал?
— Да, — сказала Марисса, — тот, что перенёс Дану, и спас от заклятия.
— Дивная работа. — сказала Рут, чуть ухмыльнувшись.
— Джеремайя вырезал его из волшебного дерева, правда магия в нём иссякла, — сказала Марисса.
— Такой мощный портал подзарядить будет не сложно. — сказала Рут, чуть ухмыльнувшись, Марисса поймала её взгляд.
— Почему вас так волнует шкаф? — спросила Марисса, бросив на женщину немигающий взгляд.
— Хочу, чтобы вы скорее вернулись домой, к супругу,.. к дочери, — сказала Рут, встретившись с ними глазами, и тут же Марисса моментально выхватила меч, направляя лезвие на женщину, закрывая собой Дану.
— Дана, назад! — выпалила Марисса, резко меняясь в лице.
— Ты чего?! — спросила Дана, ничего не понимая, потупив взор.
— Это не Рут, — сказала Марисса, обращаясь к женщине, — а Кора, опаснейшая из колдуний, мать Нериссы.
В следующую минуту в клубах иссиня фиолетового дыма перед ними появилась Кора, ухмыляясь. Дана чуть не упала от неожиданности.
— Браво, Марисса, быстро ты... — сказала Кора, усмехаясь, — думала век не догадаешься, видно с последней нашей встречи ты поумнела.
— Неужели ты думала, что это сработает, — сказала Марисса, смерив её многозначительным взглядом, — Я уже не та наивная принцесса, и больше не не поверю твоим фокусами не боюсь твоих чар! Отвечай, где настоящая Рут?!
В следующее мгновение Рут появляется в покоях вместе с Карой и Кэлен, с силой ударив Кору сзади по затылку, после Кара бьёт колдунью эйджилом в бок, причиняя нечеловеческую боль.
— Ты думала, что приняв мой облик, всех одурачишь, ведьма! Что ж, в таком случае лучше научись вязать узлы по крепче, — сказала Рут, с силой ударяя её по лицу, — Пойми наконец одну вещь, тот кто пытается угрожать моей семье, после имеет дело со мной, дорогуша!
— Нет, дорогуша, это ты просчиталась, — процедила Кора в одну секунду отталкивая Кару и Кэлен магией от себя, она припечатала Рут волшебной сетью к стене, — Борешься за своё семейство, которых осталось от силы сколько... трое.. Много лет я ищу портал в тот мир, и вот сегодня вы наконец привели меня к моей цели.
— Хрен тебе! — сказала Дана, бросаясь на ведьму, — Ты не попадёшь в Сторибрук, ведьма.
— Уйди в сторону, девчонка, это дела взрослых, — сказала Кора, отталкивая девушку магией в стену.
Девушка падает, ударяясь головой о стенки волшебного шкафа.
— Теперь то точно будет шишка, — сказала Дана.
— Я всего лишь хочу видеть свою дочь! — сказала Кора, удерживая Рут в волшебных тисках, — Ну, и заодно встретиться со своей внучкой.. Ты то свою нашла, хоть и не чаяла однажды свидеться, по крайней мере на этом свете.
— Только через мой труп, гадюка, — сказала Дана, процедив сквозь зубы, достав из кармана зажигалку, она в тот же миг поджигает край шторы, что валялась рядом, бросив ткань в волшебный шкаф, в тот же миг сжигая единственный портал до тла.
— НЕЕТ!! — выпалила Кора, бросаясь к горящему в огне порталу, отпустив Рут, она использует магию, чтобы перенаправить огонь из горящего шкафа, бросив пламя в сторону Даны, но в эту же секунду Кара бросается между ними, отражая магию Коры, морд сит направила струю огня в сторону ведьмы.
— Я не прощаюсь, — сказала она, и прежде чем огонь успевает хоть как-то задеть её, она взмахом руки трансгрессирует прочь из дворца, в клубах фиолетового дыма.
Марисса помогает Рут подняться, женщина постаралась отдышаться.
— Да ладно, ну и где она? — не поняла Марисса, глядя на разгорающееся пламя внутри волшебного шкафа.
— Сгинула. — сказала Рут, переводя дыхание.
— Как и портал. — сказала Дана бросив взгляд в огонь, пожирающий волшебный шкаф.
....
Годами ранее.
Принц вместе с Мариссой простились с Рут, когда они ушли к телу женщины подошла Кара, коснувшись своей рукой её руки, она нагнулась над ней, рука женщина ещё была тёплой, душа ещё не оставила тело. Морд сит склонилась к ней ближе, дав Рут дыхание жизни...
Вскоре Рут открывает глаза, увидев рядом лишь морд сит, глядя на неё немигающим взглядом.
— Что? Как, ты? — не поняла Рут, бросив на неё недоумевающий взгляд.
— Я вернула вас,.. дыханием жизни, — сказала Кара, встретившись с ней глазами, — Вы должны уходить, мэм, сейчас. Если король узнает, что вы живы, он не оставит в покое ни вас, ни их,.. бегите, ну!
— Я не понимаю, почему ты делаешь это?! Почему помогаешь?! — спросила Рут.
— Я делаю то, что должна,.. уходите, — сказала Кара, сухо, — скорее.
— Спасибо. — сказала Рут, чуть улыбнувшись, она заключает морд сит в объятия и вскоре скрывается в лесу в тени деревьев. Кара проводила её взглядом, на миг чуть улыбнувшись.
— Может однажды, вы встретитесь вновь. — сказала она,чуть слышно.
...
Чуть позже, на опушке леса,..
— Мне очень жаль, — сказала Марисса, подходя к любимому, — ты остался совсем без родных.
— Нет. — сказал принц, подняв на девушку взгляд, он подошёл к ней, взяв её руки в свои, — Нет, ведь ты со мной, моя любовь, и у нас с тобой будет своя семья. — они встречаются взглядами, чуть улыбнувшись друг другу, в этот миг принц достаёт медальон Рут, показав его девушке, — Вот, кулон, заговорённый, она бы сама тебе его подарила. Говорят, он предсказывает, кто у тебя родится.
— Не надо! — сказала Марисса, в ужасе, взяв его за руку.
— Это лишь поверье, — сказал принц, с улыбкой, подняв на неё взгляд.
— Я открою тебе правду! — сказала Марисса, встречаясь с ним глазами.
— О чём ты?! — спросил принц, нечего не понимая, — Что стряслось?
И тут же Марисса увидела как кулон качнулся над её ладонью, она просияла широкой улыбкой.
— У нас родится дитя! — сказала она.
— Что?! — не понял принц, изменившись в лице.
— У нас будет дитя! — повторила девушка.
— Может, я чего-то не знаю,.. — сказал принц, встретившись с ней глазами, слегка оторопев.
— Да нет, однажды, — сказала Марисса.
— Ну разумеется! — сказал принц, широко улыбаясь, — А кто родиться, а? Мальчик,.. девочка, никак не запомню про направление.
Марисса взяла любимого за руку, встречаясь с ним глазами.
— Это сюрприз. — сказала Марисса, с улыбкой.
— Пошлю гонца, пусть готовится к бою, — сказал принц, целуя Мариссу в щёку, — мы вернём себе королевство и будем счастливо править им, как семья.
Они слились в долгом поцелуе.
Вскоре, когда принц отошёл в сторону, Марисса заметила в стороне Кару, мирно наблюдающую за ними, девушка подошла к морд сит, заметив как та отводила взгляд.
— Это ведь ты всё устроила, да? — спросила Марисса, встретившись с ней глазами, — Рут только притворилась, что пьёт эту воду, и она подговорила тебя вылить живую воду в свадебный кубок, чтобы снять проклятье короля Георга, верно?
— Не понимаю, о чём ты, — сказала Кара, чуть улыбнувшись, — На всё воля Создателя.. Ну и,.. кто у вас родится?
— Девочка. — сказала Марисса, с улыбкой, встречаясь с ней глазами.
....
Наши дни.
— А может с нами, — сказала Дана, встречаясь глазами с Рут, — вернётесь в Сторибрук, повидаетесь с сыном,.. ведь что ещё может быть важнее семьи?!
— Конечно, милая дитя, я только за, но я не могу, пока что, — сказала Рут, коснувшись е руки своей, — В первую очередь, сейчас я лидер, и должна думать о благе своих людей, их безопасности, а сейчас, когда мы знаем что Кора на свободе, я нужнее здесь, чтобы собрать остатки королевства, и не дать ей погубить ещё хоть кого-то,.. но не тревожься, дитя, может однажды, мы ещё встретимся, все вместе, и при более радостных обстоятельствах.
Рут заключает девушку в объятия..ю она слегка улыбается.
— Идёмте, нам тут больше делать нечего. — сказала Рут, бросив взгляд на Кару и Кэлен, что оставались в стороне, — Поможем Мариссе и Дане найти дорогу в Сторибрук и вернуться домой и начнём восстанавливать королевство, хватит уже прятаться на острове, пора дать бой и отстоять то, что нам дорого, наш дом.
— Да, — сказала Кара, опустив взгляд, приблизилась к ней, — я с вами, мэм.
— И я, — сказала Кэлен, поймав взгляды Кары, Мариссы, Даны и Рут, — Вам может пригодиться помощь исповедницы в битве со злой колдуньей, плюс, как вариант будет куда выплеснуть свой гнев, надрав зад этой змее!
— Хорошо, идёмте. — сказала Рут и вместе с Карой и Кэлен они покинули покои, Дана и Марисса чуть задержались, Марисса уловила мрачный взгляд дочери.
— Прости, что спалила наше авто. — сказала Дана, встречаясь с ней глазами, — Просто, если бы эта гадина добралась бы до Люси, я...
— Ребёнок превыше всего. — сказала Марисса.
— Я так долго вынашивала обиду, поражалась, как вы могли, как могли бросить меня одну, — сказала Дана, чувствуя как по щекам текли слёзы, в горле встал ком, — а тут увидела всё это, всё, чем ты пожертвовала,.. и продолжаешь жертвовать,.. прости, просто я наверное к такому не привыкла, быть для кого-то превыше всего!
В эту минуту Марисса заключает дочь в объятия, утешая.
— Не переживай, скоро привыкнешь, — ответила Марисса, убирая слезинку с её щеки, девушка чуть улыбнулась, встречаясь с ней глазами.
Вскоре, Дана покинула комнату, спеша нагнать Рут, Кару и Кэлен, а Марисса в последний раз окинув взглядом комнату, оглядев последствия страшного заклятия, и следы жестокой резни, произошедшей в этих стенах, на миг представила, как бы оно было, сложись всё иначе,.. по щекам женщины потекли слёзы. Да, на всё воля Создателя. Женщина вскоре покинула комнату, нагоняя остальных.
В эту же минуту в клубах фиолетового дыма в покоях вновь появляется Кора, ухмыляясь, ведьма собрала остатки пепла, оставшегося от волшебного шкафа во флакон, который в её руках загорелся ярким сиреневым светом. Кора чуть усмехнулась.
— Я же сказала, это ещё не конец. — сказала она.
...
Сторибрук, в это же время,..
Джефферсон пришёл к автобусной остановке, наблюдая за школьным автобусом, когда из автобуса вышла девочка, лет десяти, в компании своих подруг.
— Грейс! — окликнул он девочку, когда она внезапно останавливается, услышав знакомый голос, она обернулась, бросив взгляд в сторону, и тут же с разбегу бросилась к нему, заключая в объятия.
— Папа! — воскликнула девочка, с широкой улыбкой, обнимая отца, — Я знала, ты меня найдёшь!
Джефферсон крепче обнимает дочь в кольце рук.
В это время за ними из машины наблюдала Люси, сидя на переднем сидении красного логана, через зеркало заднего вида, когда к ней подходит Дэвид, выводя из собственных дум.
— Слушай, я тут подумал, раз уж брать тебя в напарницы, надо бы кое-чему обучить, — сказал Дэвид, улыбнувшись ей, он показывает ей пару деревянных мечей, что купил в лавке, — Вот, купил по дороге домой.
— Мечи?! — не поняла Люси.
— Да, коль скоро ты внучка принца, — сказал Дэвид, — самое время научить тебя владеть клинком. Люси, без тебя мне их не вернуть.
Люси чуть улыбнулась, встретившись с ним глазами.
— А научишь побеждать драконов?! — спросила Люси, с улыбкой.
— Со временем, не всё сразу, — сказал Дэвид, вложив ей в руку один из мечей, — Ваше высочество,..
Люси вышла из машины, приняв один из мечей, чуть ухмыльнулась, когда они скрестили клинки.
— Ну, ангар, — сказал Дэвид, направляя меч на девочку, Люси ловко отразила его выпад своим, запрыгнув на стоящую рядом скамью, чтобы казаться выше, парируя его атаки своими и защищаясь.
В это же время за ними из далека с противоположного конца обочины из машины наблюдал седой мужчина, в костюме, Георг изменился в лице, с силой ударив руками руль, поняв, что его провели как простофилю, при чём по всем фронтам, но он ещё найдёт способ отыграться, он отомстит принцу, за всё.
Сторибрук, настоящий день,..
Антикварная лавка Ника Бойда, поздняя ночь,..
Вечером, Ник вместе с Бэллой остались в лавке после закрытия, тёмный дарит любимой небольшой подарок в бархатной коробочке, в которой лежало ожерелье...
— Оно.. оно бесподобное, — сказала Бэлла, расплываясь широкой чеширской улыбкой, когда он показал ей ожерелье, тёмный помог девушке его надеть, застёгивая замочек на её шее сзади, она подняла на него взгляд, — А что за повод?
— Повод!? Мы никуда не выбирались с момента пробуждения Сторибрука, — сказал Ник, встречаясь с ней глазами, он нежно целует её шею сзади, — Так, может, прогуляемся, вместе.
Она повернулась к нему, глядя в его медно карие глаза, улыбаясь, прильнула к нему ближе, приобнимая руками за шею, сливаясь с ним в поцелуе.
— Спасибо. — сказала Бэлла, с улыбкой, отстраняясь.
— Только не обольщайся, с ночной жизнью тут бедненько. — сказал Ник.
— Я не о том, — сказала Бэлла, встречаясь с ним глазами, — Спасибо за внимательность, за то, что изменился...
Ник чуть улыбнулся ей, приобняв девушку за талию, притянул к себе ближе.
Вскоре в лавке появляется один из гномов, Лерой, направляясь к ним и потревожив покой влюблённых.
— Слыш!.. Хейл!! — окликнул тёмного Лерой, бросив на него немигающий суровый взгляд, — Кирку то отдашь!?
— Простите, но мы уже закрыты, — сказал Ник, бросив на него взгляд.
— Она моя, и мне нужна! — выпалил гном, поравнявшись с ними, настаивая на своём, в голосе его читалась пугающая сталь.
— Повторяю, мы не работаем. — сказал Ник.
— То, что она у тебя, не значит, что она стала твоей. — сказал Лерой, — Здесь нет ничего твоего!.. — на минуту он перевёл немигающий взгляд на Бэллу, — А ты-то, как можно жить с этим чудовищем!?.. Или же ты одна из его диковинок?!..
— Как... ты... смеешь!! — выпалил Ник, теряя контроль, он внезапно бросается на гнома, глаза его излучали ярость, руки непроизвольно сжались в кулаки, до побелевших костяшек, он желала выбить из него дух, оттащив к стене у дверей лавки, схватив за лацканы куртки, — Кирку отдать!! Отдам! — Леонард с силой припечатал гнома к стене, с силой ударив кулаком в метре от его головы, схватил лежащую рядом крику, намереваясь расправиться с ним.
— Леонард!! — окликнула его Бэлла, пытаясь остановить, в голосе её читалось почти ощутимое отчаяние и ужас, по щекам текли слёзы.
— О чём речь, всажу прямо в сердце!! — выпалил Леонард, игнорируя всё и всех, угрожая гному расправой.
— Стой! — крикнула ему Бэлла, — Лео! Ты не такой! Уже нет!! Лео...
— Нет, я именно такой, — ответил Леонард, бросив на неё краткий взгляд, в эту же секунду его лик переменился, его медно карие глаза, горели ярким почти змеиным янтарным оттенком, кожа напоминала чешую, на лице появились желваки от поглотившей его злобы и ярости, — Вечно им был вечно буду!!
...
В следующую секунду, Бэлла резко просыпается в своей постели в спальне, её сердце бешено стучало в груди, на лбу выступили капли пота. Девушка коснулась рукой подушки рядом, заметив, что Леонарда не было в постели, на часах почти два часа ночи. Мучаясь тревожными мыслями она поднялась с постели, спустившись вниз, в кухню, чтобы выпить воды, налив себе стаканчик, она вышла на террасу, в сад, вдыхая морозный ночной воздух, укутавшись плотнее в свою шаль.
Облокотившись о перегородку, она подняла взгляд на лик растущей луны висящей высоко в ночном небе, наблюдая за звёздами, в воздухе повеяло ночной прохладой. Степенно сердце начало успокаиваться, дыхание вновь стало ровным,.. это был лишь дурной сон, волноваться не о чем, так ведь?! Всё хорошо..
Тут же девушка видит вдали яркий свет, исходящий из подвала гостевого домика, прикрыв глаза, девушка осторожно на цыпочках прошла к окнам, откуда бил яркий свет магии. Она увидела в подвале Леонарда, который прял злато из соломы,.. колдовал... Поражённо, она опешила, поспешив поскорее уйти, пока он её не увидел.
Тев временем, Леонард всю ночь искал способ преодолеть городскую черту, не лишившись памяти, чтобы отправится на поиски родных брата и сестры, что жили где-то там, по ту сторону черты... и был близок к разгадке как никогда. Он чуть ухмыльнулся.
....
Иной мир, много лет назад,..
Опушка леса, на высоком пригорье показались две фигуры, облачённые в плащи, молодой юноша и девушка с чёрными как вороново крыло волосами, на глазах девушки была красная шёлковая лента, Леонард осторожно вёл её за собой, придерживая под руку.
Это случилось за несколько месяцев до исчезновения брата Леонарда, в тот период Леонард только получив огромную силу, ещё пытался использовать её во благо и учился контролировать магию..
Они подошли у поляне на уступе, с которого им открывался вид на весь их захудалый городок и порт, где часто останавливались пиратские и торговые суда.
— Лео, постой, куд ты меня ведёшь?! — спросила девушка, широко улыбаясь, когда они остановились на поляне у пригорья.
— Это сюрприз,.. — сказал Леонард, с улыбкой.
— Ненавижу сюрпризы. — сказала девушка.
— Знаю, но этот тебе точно понравится, — сказал Леонард, сняв с её глаз повязку, в ту же секунду ей в глаза ударили ослепительные лучи полуденного солнца.
Но вскоре, она увидела, как Леонард с помощью магии накрыл на пригорке романтический ужин, расстелив покрывало, устроив любимой небольшой пикник с видами на городскую пристань, ведь он знал, как сильно она мечтала повидать мир и однажды набраться смелости покинуть королевство на поиски приключений.
— Господи, Лео, ты сумасшедший! — сказала она, с улыбкой, не скрывая восторга, встретившись с ним глазами.
— От любви к тебе, Гвен, — сказал Леонард, улыбнувшись ей в ответ, он протянул ей ладонь, — Пройдёмте, миледи...
Она улыбнулась ему, и приняв его руку, прошла за ним, устроившись на покрывале для пикника.
...
Спустя некоторое время, солнце почти скрылось за горизонтом, отливая линию горизонта багряно красным оттенком, падая на тёмно русые волосы Гвен, освещая её ярким ореолом света. Вино почти кончилось, ровно ка и закуски,.. Гвен и Леонард страстно целовались под закатными лучами, на пригорке посреди леса, сорвав друг с друга одежду, побросав её в куда-то в траву, за поваленными деревьями позади них. Леонард погрузил пальцы в её волосы, приобнимая девушку, он притянул её ближе так, что она оказалась почти сверху, оседлав его. Они встретились взглядами. Он нежно прильнул своими губами к её шее, опускаясь своей рукой ниже по её животу, бёдрам,.. когда его рука проникла в неё,..
— Ахх!! Ааахх!! — вскрикнула она от наслаждения, не разрывая поцелуя, — Аахх!!
Вскоре, некоторое время спустя, они лежали на земле, переводя дыхание, Леонард неотрывно смотрел на Гвен не скрывая счастливой улыбки, она улыбалась в ответ. Он взял её руку по очереди целуя каждую костяшку её запястья.
— За что мне всё это?! — сказал Леонард, с улыбкой, встретившись с ней глазами.
— Хорошо вёл себя в прошлой жизни, — сказала Гвен, улыбнувшись в ответ.
— Да, пожалуй, так оно и есть,.. — сказал Леонард, сливаясь с ней в поцелуе, он крепко её обнимает, утыкаясь носом ей в волосы, прошептал, — Выходи за меня..
— Что?! — не поняла Гвен, поймав его взгляд.
— Я серьёзно, Гвен, хочу женится на тебе, — сказал Леонард, встречаясь с ней глазами, — Что скажешь?.. Давай поженимся.
— А не слишком ли это спешно?! В смысле, мы вместе всего ничего,.. ты уверен? — спросила Гвен, — Не передумаешь?!
— Нет, ты всё что мне нужно. — сказал Леонард, — Я безумно в тебя влюблён, Гвен.
— Я тоже,.. люблю тебя. — сказала Гвен, с улыбкой, она слегка коснулась своей ладонью его щеки, глядя в медно карие глаза.
— И? — сказал Леонард.
— Я согласна. — прошептала Гвен, с улыбкой, встречаясь с ним глазами, они вновь сливаются в поцелуе.
Леонард срывает небольшую соломинку, скрутив из неё нечто похожее на кольцо, надел на палец Гвен, накрыв её ладонь своей, и тут же в одну секунду соломинка стала золотой, поблёскивая на солнце.
— Это что... золото?! — поражённо сказала Гвен, с лица девушки нисходила улыбка.
Леонард кивнул, встретившись с ней глазами, сливаясь с ней в поцелуе.
...
Прошло несколько недель, за пару дней до свадьбы,..
— Отцовский костюм,.. тебе идёт, брат, — сказал Дерек, подходя к Леонарду, тот стоял возле большого зеркала в пол, глядя в своё отражение, — даже не верится, что через пару дней ты женишься, брат.
— Да, я тоже. — ответил Леонард, бросив на брата взгляд, — С того дня, как я обрёл эту силу, и мы потеряли Ану, я правда не думал, что такое однажды случится, большинство горожан в нашем городе побаиваются меня, и того, что я могу,.. кроме неё. Гвен особенная, она принимает меня, полностью, со всеми моими демонами, и... я по настоящему счастлив, брат, правда.
— И я искренне рад, что у вас всё так хорошо, — сказал Дерек, — но кое-что меня всё же тревожит... не боишься, что что-то пойдёт не так?
— Нет. — сказал Леонард, с улыбкой, — я же чёртов тёмный страж, я могу отвести любую угрозу. Поверь мне, брат, всё будет нормально.
— Конечно, прости... я не должен был встревать со своими подозрениями, — сказал Дерек, отводя взгляд, — просто... я твой старший брат, Лео, и... я беспокоюсь о тебе,.. не хочу чтобы тебе разбили сердце.
— Уверяю тебя, этого не случится, Гвен моя невеста, а через пару дней станет женой, — сказал Леонард, — мы одна семья... Всегда и навечно, брат.
— Всегда и навечно, брат. — сказал Дерек, встретившись с ним глазами.
Вскоре молодой маг покинул их сторожку, Дерек проводил брата мрачным полным переживаний взглядом.
...
В это же время, Гвен, облачённая в длинный плащ и мешковатое платье под ним, что скрывало её интересное положение, сидела в припортовой таверне за одним из дальних столиков, в компании нескольких моряков, облачённых в чёрные одежды, что остановили свой корабль в местном порту.
— Да! — сказала Гвен, выбросив карты на стол, широко улыбаясь.
— Гвен, ты сегодня в ударе, — сказал один из пиратской шайки, допивая эль, капитан, что устроился рядом сидел в стороне, потягивая ром и ухмыляясь.
Вскоре в таверне появляется Леонард, заметив в таверне девушку в компании незнакомых грязных пиратов. Он протиснулся через толпу, к столику, поравнявшись с ними.
— Гвен!? — сказал Леонард, подойдя ближе, девушка подняла на него немигающий пустой взгляд, — Что ты тут делаешь? Да ещё в компании этих грязных пиратов!
— Грязных?!.. Я моюсь чаще твоего вообще-то, — сказал капитан, бросив на него пронзительный взгляд.
— Что-то сомневаюсь.. — сказал Леонард, смерив его холодным металлическим взглядом, подавшись вперёд.
— Лео... стой... — сказала Гвен, вклиниваясь между ними, бросив пронзительный взгляд на тёмного, затем на пирата, — Кристиан... они... это мои друзья.
— Гвен, кто он? — спросил один из пиратов, бросив взгляд с девушки на подошедшего юношу.
— Никто,.. всего-то мой жених. — сказала Гвен, бросив на них взгляд.
— Ага,.. а ведёт себя будто хозяин! Ну или ревнивый осёл! — сказал Кристиан, усмехнувшись, допивая ром.
Тут Леонард внезапно хватает капитана за лацканы его камзола, протянув через стол, готовый ударить..
— Капитан! — сказал один из моряков, подавшись к ним, потянувшись за спрятанным за поясом штанов кинжалом.
— Пускай,.. — сказал Кристиан, усмехаясь, глядя на тёмного, — коль руки чешутся...
И в следующее мгновение Леонард с силой ударил пирата лицом о деревянный стол, разбивая тому нос.
— За капитана!! — крикнули остальные пираты, бросаясь на Леонарда, но тот в одну секунду раскидал их по стенам таверны силой ударной волны, разбив также все окна в таверне на осколки.
Один из осколков случайно ранит Гвен в плечо, оставив прореху на её плаще.. из раны потекла кровь, девушка осела на пол, зажав рукой рану... Леонард бросил на неё немигающий взгляд.
— Гвен, — сказал он, встретившись с ней глазами, уловив в её взгляде тоже что видел в глазах каждого, страх за свою жизнь.
....
Наши дни.
К утру Ник возвращается в дом, заметив, что Бэлла уже не спала. Девушка сидела на диване в гостиной, услышав его приближение, обернулась, бросив на него немигающий взгляд.
— Привет, — сказал Ник, встретившись с ней глазами, он прошёл в кухню.
— Привет, — ответила Бэлла, подходя к нему ближе, — Что затеваешь?
— Думал,.. ээм... приготовить тебе завтрак. — сказал Ник, пожимая плечами.
— Я не о том,.. там в подвале, — сказала Бэлла, — я видела тебя прошлой ночью, ты колдовал.
— Давай завтракать. — сказал Ник, стараясь перевести тему разговора.
— Может, сначала объяснишься, — сказала Бэлла, настаивая на своём.
— Это лишь пара заклинаний, совершенно безобидных, — сказал Ник.
— Тогда скажи честно, как есть, — сказала Бэлла, — Зачем тебе волшебство?
— Я уже говорил, магия, это власть. — сказал Ник.
— Зачем она тебе?! Ответь, — сказала Бэлла, встретившись с ним глазами, — Тебе нужна не власть, а мужество... быть со мной откровенным.
Бэлла ушла к себе, Ник проводил её долгим взглядом.
— Бэлла, — сказал Ник, ей в след.
....
Годами ранее.
Гвен стояла на пригорке посреди лесной чащи, глядя на стоящий у подножия город и гавань, она крутила на пальце золотое кольцо, погружённая в свои мысли, коснулась ладонью округлого живота, который прятала под мешковатой одеждой.
— Гвен! — окликнул её Леонард, подбегая к девушке на пригорок, она смахнула со щеки кроткую слезинку, понимая, что должна это сделать, должна сказать, — Ты здесь... прошу, дай объяснить... я...
Гвен бросила на него пронзительный взгляд.
— Прости,.. я бы никогда тебя не ранил, — сказал Леонард, коснувшись её руки своими, — это вышло случайно.
— Я это знаю, Лео, — сказала Гвен, отстраняясь от него, глядя в его медно карие глаза, — но ты всё равно не должен был... если я твоя невеста, не значит, что твоя собственность и у меня не может быть других друзей. Ты через чур ревнив, Лео,.. и мне страшно, сколько ещё у нас будет таких вот «случайностей». Я не могу быть женой человека, который мне не доверяет,.. или делает что-то за моей спиной, лишая нас будущего...
— Ты моё будущее, Гвен, — сказал Леонард, — большего мне не надо! Я люблю тебя..
— Ты мне тоже очень дорог, Лео, но мне этого мало, я хочу большего, хочу иметь семью, детей... — сказала Гвен, — что с тобой увы, невозможно,.. прости... — она сняла со своего пальца кольцо, вложив его в ладонь Леонарда, встретившись с ним глазами.
— Нет,.. не говори так,.. — сказал Леонард.
— Мне жаль, Лео, но нам не суждено быть вместе. — сказала Гвен, — Может, однажды ты встретишь ту, что искренне полюбит тебя, как я когда-то... — она нежно поцеловала его в щёку, прощаясь, по его щеке скатилась кроткая слеза.
— Гвен,.. не уходи,.. — прошептал Леонард ей в след, но девушка уже скрылась в тени деревьев, обронив слезу, она слегка коснулась рукой своего живота.
— Мне жаль,.. но только вдали от тебя, я смогу защитить её. — прошептала Гвен, прикрыв глаза от боли и тяжести на сердце, — Прости, Леонард,.. нам не по пути.
Позднее, когда Гвен покинула уступ, Леонард ещё долго стоял, смотря куда-то вдаль, сжимая в руке кольцо, и в следующее мгновение он со всей своей злостью бросает кольцо с обрыва в пропасть. Его глаза налились кровью, а кожа начала отливать на солнце, словно змеиная чешуя.
Чуть позже, он появляется на корабле пиратов, его лицо было скрыто под плащом, он ступил на борт корабля.
— Я хочу видеть вашего капитана! — сказал Леонард, окинув взглядом судно и матросов.
Вскоре перед ним на борт поднялся молодой пират, облачённый в чёрный камзол, с чёрными как смоль волосами и такими де чёрными глазами, в которых отражалась тьма.
— Хах, я узнаю тебя,.. видел тебя в таверне, — сказал Леонард, подняв на него немигающий взгляд, — Так, это ты капитан этого прогнившего судна?
— Он самый, хах, стало быть смог произвести впечатление, — сказал пират, — Впрочем, чего это я, мы не знакомы, представлюсь, Кристиан Джонс,.. что привело тебя на моё прогнившее судно, как ты его обозвал?!
— Ты украл мою невесту, грязный пират! — выпалил Леонард, бросив на него стальной взгляд.
— Хм,.. невест тут побывало не мало, но твоей не припомню. — сказал Кристиан, ухмыляясь.
— Её зовут Гвен. — сказал Леонард.
— Не знаю такую, может, она одна из тех припортовых шлюх, что работают в таверне?! — сказал Кристиан, — Какое тебе-то до неё дело?
— Я любил её! — сказал Леонард.
— Сочувствую, брат,.. — сказал Кристиан, встречаясь с ним глазами.
— Я тебе не брат!! — выпалил Леонард, в следующее мгновение бросаясь на пирата, в его руке возник огненный шар, который тёмный успевает запустить в пирата, Кристиан успевает отклонится в сторону, огонь прожигает парус корабля.
— Эй, полегче, брат, не спали мой корабль, — сказал Кристиан, бросив на него серьёзный взгляд.
Леонард продолжал в гневе стрелять по кораблю волшебным огнём, когда в следующий миг он своей магией поднимает капитана в воздух, сжимая его горло, он направил его к краю борта, над водой, прожигая его стальным холодным взглядом.
— Леонард, остановись!! — сказал Дерек, появившись в порту,предчувствуя беду, он поднялся на борт «Весёлого роджера», — Ты не такой! Знаю, ты зол, но это не ты,.. остановись, прошу!
Леонард бросил взгляд на брата, в его янтарных почти змеиных глазах была желчь, наполненная холодной сталью его ярости..
— Ты ведь на самом деле не хочешь убивать его! — сказал Дерек.
— Ошибаешься, брат, именно этого я сейчас и хочу! — парировал Леонард, смерив его холодным равнодушным взглядом, полным ярости, — Я тот кто я есть, чудовище! И что тогда мешает мне выпотрошить этого скользкого червяка!
— Нет, ты сам творец своей судьбы,.. тебе и только тебе решать кем быть, поверишь, что ты чудовище, и непременно таковым станешь! — сказал Дерек, — Но ещё не поздно, брат, ты не такой, я знаю это, ты мой брат, Лео,.. не чудовище, не убийца.
В следующую минуту Леонард бросает пирата на палубу, подавшись к нему, он схватил его за лацкан камзола, пронзив пирата стальным полном ярости взглядом.
— Убирайся из этого города, грязный пират! Если я ещё хоть раз твою корму тут увижу, ты пожалеешь, что я не убил тебя сегодня!! — выпалил Леонард, — Поверь, сгною тебя вместе с твоим гнилым судёнышком!!
Вскоре он покинул корабль вместе с братом, возвращаясь на пристань.
— Я не прощаюсь,.. — процедил пират, бросив на него немигающий взгляд, сплёвывая кровь изо рта, — мы ещё встретимся, и в следующий раз, я буду готов.
— Я тоже, не сомневайся. — сказал Леонард сухо, глядя на него немигающим взглядом, стоя на пристани.
— Ты поступаешь правильно, брат. — сказал Дерек, хлопнув брата по плечу.
— Знаю, что верно, — сказал Леонард, бросив на него немигающий взгляд, — но это ещё не конец.
Они вдвоём покидают причал.
....
Наши дни.
Тем временем в шахте с самого утра кипела работа по добыче алмазов, для получения волшебной пыли, чтобы вернуть Дану и Мариссу домой. Дэвид и Стэфан также вовсю помогали гномам в подземных копях, но пока кроме обычной пыли, ничего не нашли.
Дэвид бросил взгляд на Люси, стоящей в стороне, переглянувшись с девочкой, она чуть улыбнулась, наблюдая за ними, за тем, как идут дела.
В это же время в шахтах появляется Руби, держа в руках корзину с обедом, она подошла к Люси.
— Волшебной пыли так и нет? — спросила волчица, бросив взгляд на девочку, она передала ей один из пирожков из корзинки.
— Нет,.. пока нет. — ответила Люси, — но будет, и мы придумаем как вернуть Мэри Кейт и мою маму.
— Ладно,.. пойду отнесу им обед, — сказала Руби, оставляя её, направилась к остальным.
Тем временем Дэвид и Стэфан кончили впустую долбить старые камни.
— Треклятая пыль, — выругался Дэвид, вытирая пыль с костяшек своих пальцев, он надел свою рубашку, висящую на верёвке в стороне, — Лерой!.. Понадоблюсь, я в конторе шерифа!
— Принимаете бразды?! — спросил Лерой, бросив на принца взгляд.
— Временно, только до возвращения Даны, — сказал Дэвид.
— Я с тобой, — сказал Стэфан, — что толку нам тут дышать пылью, тем более, что Терралин мне написала, возможно есть новости,.. я должен идти, может у неё получить что выяснить о Дане и Мариссе.
— Угу. — сказал Дэвид, кивнув ему, встречаясь с ним глазами, — Ладно,.. идём, Люси, тебе пора в школу.
Они втроём покинули тоннели шахт.
...
Дом Ника Бойда, в это же время,..
Вскоре Ник поднялся наверх, постучав в дверь спальни Бэллы, тревожась о ней.
— Бэлла, — сказал он, стоя у девушки под дверью, — Ну брось, Бэлла, пойдём,.. поешь что-нибудь...
В ответ ему слышалась лишь тревожная тишина, может она обижена, а может... Ник надавил чуть сильнее на ручку двери, та оказалась не запертой, на удивление..
— Бэлла, у тебя всё в порядке? — спросил Ник, в голосе его читалась тревога, он толкнул дверь, проходя в спальню, в которой никого не было, лишь белоснежная штора колыхалась на ветру через распахнутое настежь окно спальни,.. он прошёл к окну, выглянув из него наружу, заподозрив неладное, сердце его сжалось от тревоги.
...
Чуть позже, Ник навещает цветочную лавку Мо Френча, человека которого он избил чуть ли не до полусмерти, когда думал, что Бэлла погибла, и винил его в её гибели (или скорее просто хотел выплеснуть на него гнев, оттого что отчасти и сам был виноват).
— Ваша дочь случайно не объявлялась? — спросил Ник, бросив на него взгляд.
— Что?! Это какая-то жестокая шутка?! — не поняла Мо, подняв на него недоумённый взгляд, — Стал бы я тогда расклеивать объявления, коли знал, где она?! Я и сам виноват, что заключил с вами тогда ту роковую сделку, и с тех пор жил одной лишь надеждой, что вы её пощадили.
— Она жива. — сказал Ник.
— Тогда почему не ищет меня? — спросил Мо.
— Она ищет, — сказал Ник, — даже написала такое вот объявление.
— Догадываюсь, наверняка вы тут же выбросили его в мусор. — сказал Мо, смерив тёмного немигающим полном презрения взглядом.
— Не догадываетесь, — сказал Ник, — Слушайте, я не прошу помогать мне, мне только важно знать, что с ней всё в порядке.
— По вашей милости, теперь мы оба этого не знаем. — сказал Мо, — Вы чудовище, Леонард Хейл, были и есть.
.....
Годами ранее.
Прошло несколько лет с того рокового дня, когда Дерек пропал невесть где, упав в портал, и ЛЕонард с того дня прикладывал все усилия, ища способ попасть в тот мир, и найти своих пропавших брата и любимую сестру...
За эти годы он очень изменился, стал более жестоким, злым, тьма почти полностью овладела его душой, утратившая последние искры человечности, его кожа покрылась змеиной чешуёй, он всё меньше походил на человека, всё больше на демона, запрятав все чувства на замок, включая и... любовь...
Леонард сидел в припортовой таверне в одном из городов, когда к нему подходит человек, полноватый, рослый, в ярко красной шапке, с бородкой.
— ВЫ и есть тёмный маг, во плоти,.. если это плоть?! — спросил он, бросив на него взгляд, он сел напротив тёмного за столик.
— Ты долго добивался этой встречи, — сказал Леонард, сидя в тени, — и очень надеюсь, что я не потрачу своё время... даром.
— Слыхал, ты кое-что ищешь, а я так уж сказать, мастак находить редкие диковинки, — сказал он, — вроде боба,..волшебного, что переносит людей за край света.
— МНе говорили их уже не осталось в этих краях. — сказал Леонард.
— В наших-то да, но моряки, что стоят в нашей гавани, привозят сокровища цены которым не знают. — сказал мужчина.
— То ли дело ты, — сказал Леонард.
— Я то знаю, и также знаю со слухов, кто даст за такие сокровища лучшую цену. — сказал он.
— И что слухи говорят тебе? — спросил Леонард.
— Ты был когда-то слабым мальчишкой, взращённым старшим братом, ныне пропавшим без вести, но смог одолеть стах, став тёмным стражем, чтобы спасти родного брата от казни и по случайности загнав родную сестру в портал, неведомо в какой мир. — сказал он, но тут же ЛЕонард берёт его магией за горло, сдавив его.
— Не хорошо, плодить сплетни. — процедил тёмный сквозь зубы, ухмыляясь, — боб,.. где он?
— Не со мной, но я принесу, клянусь, — сказал мужчина.
Тёмный тут же отпустил его горло.
— Поговорим о цене,.. — сказал он.
— Я из соломы тку злато, за этим дело не станет, — сказал Леонард.
— Мне не нужно золото, я хочу жить вечно. — сказал он.
— Ахах-хах,.. только тёмный маг бессмертен, — сказал Леонард, усмехаясь, встретившись с ним глазами, — но поступим так, не вечная жизнь, но молодость,.. повернём время вспять и ты снова станешь мальчонкой.
— Сойдёт и так. — сказал он.
— Но учти, коль обманешь, время помчится вперёд, и ты обратишься... в прах. — сказал Леонард.
— Благодарю, — сказал мужчина, — я не обману.
Мужчина тут же откланявшись, поспешил удалиться, оставляя его одного.
— Уж надеюсь, — сказал Леонард ему в след, допивая кружку с элем.
В эту же минуту он заметил как в таверну вошли компания знакомых ему пиратов, во главе с капитаном, Кристианом Джонсом. Тёмный чуть усмехнулся, наблюдая за ними.
— Вам что-нибудь принести? — спросила подошедшая к нему молодая девушка, работавшая в трактире, и разносившая выпивку.
— Хм,.. Что-то во мне проснулась дикая жажда. — сказал Леонард, подняв на неё взгляд, но также не отводя пристального взгляда от компании пиратов, он чуть усмехнулся.
....
Наши дни.
Закусочная «У Бабушки», некоторое время спустя,..
Бэлла сидела за столиком у окна в закусочной, допивая уже четвёртый стакан чая со льдом, когда к ней подошла Руби, подавая ей ещё один стакан.
— Спасибо, — сказала Бэлла, подняв на неё взгляд, она чуть улыбнулась ей, девушка улыбнулась в ответ.
— Всё нормально? — спросила Руби, встретившись с ней глазами, уловив в её карих глазах печаль, — Это уже третий, или четвёртый стакан чая со льдом, такси вызывать не придётся?
— О, нет, я... я никогда его не пробовала, — ответила Бэлла, с улыбкой, — так вкусно!.. Ммм..
— Я вас тут раньше не видела, — сказала Руби, подсаживаясь напротив неё за столиком.
— Да, я... я жила затворницей, до недавнего времени, — сказала Бэлла.
— Догадываюсь, — сказала Руби, — развод?
— Да, похоже, что всё к тому ведёт. — сказала Бэлла, мрачнея, опустив взгляд в пол.
— Вам есть где остановиться? — спросила Руби, — Родственники?
— О,.. ммм... я не знаю, вот разыскиваю, — сказала Бэлла, — но пока из родных никого.
— Хотите, бабушка вас тут поселит? — спросила Руби.
— А можно?! — спросила Бэлла, встретившись с ней глазами, широко улыбаясь, — Спасибо, эмм...
— Руби. — сказала Руби.
— Бэлла. — сказала Бэлла, с улыбкой, — Так соскучилась по нормальной жизни,.. работе.
— Ну, а чем ты увлекаешься? — спросила Руби.
— Оу, читать люблю. — ответила Бэлла.
— Библиотека, — сказала Руби, — сто лет как пустует, но может, раз грядут перемены, может... понадобиться библиотекарь?!
...
Чуть позже,..
Бэлла шла по городской улице в сторону библиотеки, что находилась под часовой башней в центре города. Она подошла к двери, подёргала... было заперто. Девушка прошла к окну, что было заколочено, она осторожно заглянула через щели, разглядев помещение внутри, чать книжных полок, чуть улыбнулась, закусив губу.
Тут к ней подходит мужчина, с виду похожий на бездомного, да и пахло от него соответственно, от неожиданно Бэлла аж подскочила на месте, бросив на него испуганный взгляд.
— Простите меня, — сказал он.
— Ой,.. вы меня напугали,.. — сказала Бэлла, — я просто...
— А тут я... у вас лишней монетки не найдётся? — спросил мужчина.
— Нет, простите,.. вообще нет денег,.. — сказала Бэлла.
— А у ваших друзей, вы ведь кого-то ждёте? — спросил он.
— Нет, нет,.. а что?! — спросила Бэлла.
— Да, так,.. ничего. — сказал он, и в тот же миг он схватил девушку, зажав ей рот рукой, приложив к носу платок пропитанный хлороформом.
— Ммм-мм!? — пыталась сопротивляться Бэлла, пока не отключилась у него на руках. Мужчина подхватывает её бессознательное тело и уносит.
....
Годами ранее.
Городская площадь на выходе из таверны, по пути в порт, чуть позже,..
Капитан Кристиан Джонс вместе со своей бандой пиратов выходят из таверны, напившись под завязку ромом, когда по дороге в порт, где они оставили свой корабль, Кристиан неожиданно сталкивается плечом с человеком в плаще.
— А ну стой! — окликнул его пират, — Последняя помойная крыса и та повежливей будет!
— Прошу прощения, сэр, — сказал он, проходя мимо, он вдруг оборачивается к нему, и Кристиан видит лицо незнакомца, под капюшоном плаща, признав в нём знакомого паренька мага, что едва его не убил при последней встрече.
— А, ошибочка вышла, это не крыса, скорее крокодил... — сказал Кристиан, толкая его на каменную мостовую, — как звать тебя, крокодил?
— Ахах-хах,.. — усмехнулся Леонард, поднявшись на ноги, он сбросил плащ с головы, встретился с ним глазами.
— Ты?! Я помню тебя. — сказал Кристиан, поражённо, глядя в его янтарные почти змеиные глаза.
— Хах,.. стало быть я произвёл впечатление, — усмехнулся Леонард, — впрочем, что это я, мы не знакомы, представлюсь... Леонард Хейл, так же известный как... тёмный маг... О, вижу молва обо мне гремит.
— Ещё как? — спросил Кристиан, отводя взгляд.
— Чудно. Значит, без предисловий, перейдём к игре в мои вопросы, твои ответы, — сказал Леонард.
— Что ты хочешь знать? — спросил Кристиан.
— Прежде всего,.. как поживает Гвендолин? — спросил Леонард, оказываясь позади него.
— Хах, кто?! — спросил пират, ухмыляясь, делая вид, будто не понимает о ком он говорит.
— Что ж, видно мне придётся порыться в чертогах твоей памяти, — сказал Леонард, приблизившись к нему, магией сжав его горло, так что пирату было почти нечем дышать, — Хоть я и не мучитель.
— Её нет. — сказал Кристиан, когда тёмный отпустил его шею, — она давно умерла. Что ещё тебе надо?
— Хм,.. мы ведь так и не закончили тот наш поединок, нас вероломно прервали, но теперь, мой брат тебя не спасёт,.. я же говорил, то был не конец. — сказал Леонард, встречаясь с ним глазами, ухмыляясь, Кристиан потянулся к своему мечу за поясом, но Леонард его остановил, — Нет, нет, нет, не сейчас,.. завтра на рассвете. Я вовсе не изверг, приведи в порядок дела, проживи эту ночь, зная, что она последняя. Хах,.. а может, всё-таки и изверг! О, и не вздумай податься в бега, потому что я вас найду, и тогда всех выпотрошу, вместе с кораблём.
Он усмехнулся, встречаясь с ним глазами.
....
Наши дни.
Лофт, в это же время,..
Ник Бойд постучал в двери лофта, сталкиваясь на пороге с Дэвидом, встретившись с ним глазами, когда тот открыл ему дверь.
— Всего минутку, — сказал Ник, бросив краткий взгляд на значок шерифа за поясом его брюк, — Шериф?!
— И.О шерифа, — поправил его Дэвид, — я и так задержался, всё разгребаю бардак, что вы сотворили.
— Прошу прощения, допускаю, что поступил не благоразумно, — сказал Ник, — но я вынужден, как это не печально, просить вашей помощи.
— И как ни печально, я вам отвечаю отказом, — сказал Дэвид, выпроваживая его из квартиры, — Прощайте.
— Я разыскиваю пропавшего человека, — сказал Ник, отдавая еме листовку, на котором был портрет Бэллы, — она ушла из дома рано утром, её зовут Бэлла.
— Когда-то вы сказали, что вам доводилось любить, значит... — сказал Дэвид, бросив на него изумлённый взгляд.
— Да. — ответил Ник.
— Но ведь она... умерла?! — не понял Дэвид.
— Как я думал. — сказал Ник.
— У вас же есть зелье, с помощью которого мы со Стэфаном вышли на Джефферсона?! — сказал Дэвид.
— Оно действует только если есть вещь, принадлежавшая этому человеку. — сказал Ник.
— Вы уверены, что она пропала, а не... ну скажем, сбежала? — спросила Терралин, приблизившись к ним, бросив немигающий взгляд на тёмного.
— Не вполне, — сказал Ник, — Слушайте, обитатели Сторибрука мне в моей беде помочь не захотят, но вы трое... — он бросил немигающий взгляд на Дэвида, Стэфана и Терралин, обронив краткий взгляд на фото на стойке, на котором были изображены Даны и Мариссы, — вы как раз в том положении, чтобы понять, что я сейчас чувствую.
Дэвид бросил взгляд на фото жены и дочери, стоящее на столике рядом с ними, помрачнев. Он поднял взгляд на исповедницу и оборотня, оба также переживали за них.
— Так поможете? — спросил Ник, встретившись с ними глазами, в его глазах читалось искреннее беспокойство и тревога.
....
Годами ранее.
На рассвете следующего дня, Кристиан Джонс приходит на площадь, один, с мечом на перевес. Леонард в это время уже ждал его, сидя на одной из обшарпанных крыш, тёмный скинул ему меч.
— Поднимай, дорогой, и начнём. — сказал Леонард.
— Это лишнее, — сказал Кристиан, хватившись своего меча, не обнаружив его в ножнах.
— Прости, но убить человека его же мечом, слишком заманчиво. — сказал Леонард, усмехаясь, он трансгрессировав позади него.
Кристиан поднял меч, и они тут же скрестили клинки в бою, нанося удары один за другим. Воздух пронзил звон стали. Леонард легко уходил от выпадов пирата, парируя их своими.
— Как корабли в океане, — сказала Леонард, усмехаясь.
Они бились до последнего, ни один не уступал другому,.. вскоре тёмный сбивает пирата с ног и атакует, Кристиан идёт в ответную атаку, но Леонард ловко уклоняется от его выпада, одерживая верх, приставляет свой меч к его горлу.
— Давай, убей. — сказал Кристиан, подняв на него немигающий пронзительный взгляд.
— Нет, — сказал Леонард, встречаясь с ним глазами, она подался вперёд, сжимая в руке клинок, — Знаешь ли ты, какого это, когда у тебя крадут любимую женщину, за два дня до свадьбы, а ощущать своё бессилие?!.. Это как если бы у тебя у тебя вырвали сердце, а впрочем... я сейчас покажу.
В следующую секунду он вонзает свою руку в грудь пирата, готовясь вырвать его сердце из груди...
— Стоой!! — крикнула женщина, появившись в порту, чтобы остановить его, Леонард поднял на неё взгляд, изменившись в лице, он тут же её узнал.
— Гвен!? — сказал Леонард, поражённо, подняв на женщину взгляд.
....
Наши дни.
Бэлла приходит в себя, рядом стоял тот мужчина, что похитил её, она в ужасе отпрянула, чуть не упав, но сумела удержать равновесие.
— Кто...кто вы такой?! — спросила Бэлла, в глазах её читался едва уловимый страх, — Что вам нужно от меня?
— Я мастер добывать разные штуковины, в этом случае, штуковина... вы. — сказал он.
— Ну, и кто вас надоумил? — спросила Бэлла, ничего не понимая, глядя на него немигающим взглядом.
Вскоре из соседнего помещения цветочной лавки появляется Мо Френч, встречаясь глазами с девушкой.
— Бэлла, — сказал он.
Она бросила на него немигающий взгляд на миг оторопев, но через секунду придя в себя девушка бросается к нему в объятия.
— Папа!! — воскликнула Бэлла.
— Ради бога, прости за такую встречу, — сказал Мо, крепче обнимая дочь, — но у меня не было выбора.
— Но похищение?! — сказала Бэлла, отстраняясь, глядя в его серые глаза.
— Когда пало заклятье, я искал тебя всюду и выяснил, что ты до сих пор в плену у тёмного мага. — сказал Мо.
— Нет, папа, никакой это не плен, — ответила Бэлла, — я сама, по доброй воле...
— Хочешь сказать, ты его полюбила?! — не понял Мо, глядя на неё немым взором.
— Но боюсь, теперь это уже в прошлом. — сказала Бэлла, мрачнея, она опустила взгляд в пол.
— И правильно, обещай, что выбросишь его из головы, что вы больше не увидитесь! — сказал Мо.
— Отец!! Я уже не ребёнок!! — возразила Бэлла, возмущаясь, меняясь в лице, строго глядя на отца.
— Ты понятия не имеешь, что он с тобой сделает, — сказал Мо, — что уже сделал!..
— И ты постарайся понять, — парировала Бэлла, негодуя, — что это МОЯ жизнь!
— Тогда, боюсь, выбора нет, — сказал Мо, подав сигнал человеку, что стоял за спиной девушки, — Прости,.. давай.
— Но... отец,... папа! Что ты делаешь!? Нет!! — кричала Бэлла, когда мужчина схватил её под руки, выводя из магазина.
— Прощай, Бэлла, я люблю тебя! — сказал Мо ей в след, — Прости меня...
Незнакомец выволок девушку из магазина, игнорируя её попытки сопротивляться, крепко удерживая её.
...
В это время, Дэвид вместе с Ником, Стэфаном и Терралин искали Бэллу по городу, расспрашивая народ, но пока что безуспешно.
— Помните мясника, что вы превратили в свинью, — сказал Дэвид, возвращаясь к ним, бросив взгляд на Ника.
— Не помню, а что? — спросил Ник.
— А он вас помнит, — сказал Дэвид, — тот был ему отцом. Начинаю понимать, отчего вас тут не жалуют.
— А он видел Бэллу? — спросил Ник.
— Не видел. — ответил Дэвид.
— Ясно, куда дальше? — спросил Ник.
— К «Бабушки», посмотрим, кого вы там успели затерроризировать. — сказал Дэвид, уходя вперёд, Ник, Стэфан и Терралин последовали за ним.
— Послушайте, давно хотел спросить вас,.. — сказал Ник, нагоняя Дэвида и Стэфана, поравнявшись с ними, — как людей сумевших построить достаточно стабильные отношения,.. ваши отношения с Мэри Кейт и Даной, на чём они держаться?
— Хах, нам что поделиться опытом?! — сказал Стэфан, ухмыляясь, бросив на него взгляд.
— Я не о том. — сказал Ник, закатив глаза, встретившись с ними глазами.
— Честность, вот и весь секрет. — сказал Дэвид, — Самоотдача и честность, между нами.
— Так, я ей не лгал! — сказал Ник, нагоняя их.
— Нет, не ложь и честность, далеко не одно и тоже, — пояснил Дэвид, — уж этот урок я усвоил хорошо.
....
Годами ранее.
Городская площадь, некоторое время спустя,..
— Гвен?! — поражённо сказал Леонард, подняв на женщину взгляд, он вытащил свою руку из груди пирата, тот падает, но тёмный тут же удерживает его наступив ногой на грудь, пригвождая к земле, — Как?!
— Беги, Гвен! — сказал Кристиан.
— Нет, дорогой, я без тебя не уйду. — ответила Гвен.
— О, как мило, — сказал Леонард, заметив их взгляды переглядки, бросив ухмыляющийся взгляд на бывшую невесту, — Выходит, мне известно далеко не всё... Рассказывай, Гвен.
— Не убивай его, я всё объясню. — сказала Гвен.
— Тик-так, дорогая, тик-так... — сказал Леонард.
— В тот первый вечер, когда Кристиан и его команда пришли в таверну, где я работала, — сказала Гвен, — он столько поведал мне о местах, где они побывали, я его полюбила, всем сердцем... Это вышло само собой, прости,.. я не знала, как сказать тебе правду.
— И чем же всё закончилось, ты просишь меня пощадить твоего возлюбленного пирата, — сказал Леонард, ухмыляясь, глядя на неё, — вот она значит какая, любовь,.. не найдётся злодея, который бы её растоптал... хотя погоди, найдётся! — он замахнулся на пирата, сжимая в руке меч, готовый снести ему голову.
— Стой! У меня есть то, что тебе нужно. — сказала Гвен, останавливая его.
— То, что мне нужно,.. сомневаюсь, — сказал Леонард, хмыкнув, отводя взгляд, он надавил ногой на грудь пирата, приставляя клинок к шее Кристиана, когда Гвен достаёт красную шапку, показав её тёмному, — Откуда это у тебя?
— От того, кто мне его дал. — сказал Гвен, встречаясь с ним глазами, — Уж не знаю, зачем тёмному нужен этот боб, но он у меня.
— Похоже, что здесь намечается сделка. — сказал Леонард, бросив на неё взгляд.
— Волшебный боб взамен на наши жизни. — сказала Гвен, — Идёт?!
Леонард подошёл к бывшей некогда возлюбленной невесте, глядя в её чёрные как сама ночь глаза.
— Сперва, покажи товар. — сказал Леонард, встречаясь с ней глазами.
....
Наши дни.
Закусочная «У Бабушки», чуть позже,..
— Бэлла, да?! — сказала Руби, бросив немигающий взгляд на Дэвида, Стэфана, Терралин и Ника, она отрицательно покачала головой, — Да нет, увы, не встречала.
— Руби, ты ведь в курсе, что нельзя солгать исповеднице, — сказала Терралин, внимательно глядя на волчицу, она чуть улыбнулась, — Если тебе что-то известно, лучше скажи как есть,.. если Бэлле грозит опасность, ты ведь сама себе не простишь... Мы хотим ей помочь.
— А как на счёт него?! — спросила Руби, переведя взгляд на Ника, тот закатил глаза, оставаясь в стороне.
— Всё нормально. — сказал Дэвид, — Поверь.
— Она заходила. — сказала Руби, — Спросила работу, я направила её в сторону библиотеки.
— Она пошла туда? — спросил Ник.
— Не знаю, но если найдёте её, вот, отдайте, — сказала Руби, протянув им шаль, из-под стойки, — оставила за столиком.
— Это мой, — сказал Ник, — бедняжка должно быть замёрзла.
— Вы точно её защитите? — спросила Руби, бросив взгляд на Дэвида, Стэфана и исповедницу, те кивнули.
— Да, а что? — спросил Дэвид.
— Кажется, я могу вам кое-чем помочь, — сказала Руби, — в последнее время многое изменилось, и у меня заметно обострилось чутьё.
— Вы её чуете?! — не понял Ник.
— У оборотней отменный нюх. — сказала Руби, чуть ухмыльнувшись, встретившись глазами со Стэфаном, тот чуть заметно улыбнулся ей, девушка взяла в руки шаль Бэллы, вдыхая её запах, который был досточно стойким.
Некоторое время она вела их по улицам, идя по следу, когда внезапно рядом с цветочной лавкой след внезапно обрывается.
— Ты чего? — спросил Дэвид, заметив смятение волчицы, её растерянный вид.
— Кажется, я сбилась со следа, — сказала Руби, оглядевшись вокруг, — Апчхи,.. может, это из-за цветов,.. я её больше не чую, простите..
— Да нет, всё верно, — сказал Ник, подняв взгляд на цветочную лавку, рядом с которой они стояли, изменился в лице, — это дом её отца!
...
Они вошли на территорию лавки, сталкиваясь с её хозяином Мо Френчем.
— Что опять?! Вон!! — сказал Мо, выйдя к ним, он прогоняет их прочь, не желая иметь с ними никаких дел, особенно с Ником, — Это частная собственность! Вас сюда не звали!
— Где Бэлла!? — резко спросил Ник, едва ли не набрасываясь на Мо, глаза его горели яростью.
— Никто ничего не сделает, Мо, — сказал Дэвид, удерживая тёмного вставая между ними.
— Мы волнуемся. — сказала Руби.
— И хотим знать правду. — сказала Терралин, — Мы не нападаем, хотим быть уверены, что она в порядке.
— Так я могу вас в этом заверить, — сказал Мо, — с моей дочерью всё в порядке, она здесь, где и должна быть, нечего искать её.
— Послушайте, мне бы только сказать ей пару слов. — сказал Ник.
— Нет,.. вы погубите Бэллу, как губите всё на свете, — сказал Мо, Терралин внимательно всматривалась в желваки на его лице, сто-то тут было не так, — но я этого не допущу.
— Что ты с ней сделал?! — спросил Ник, меняясь в лице, также уловив его тон, понял о том же о чём и исповедница.
— Есть только один способ сберечь её. — сказал Мо.
— Говори, что!? — вновь спросил Ник, подаваясь ближе, глаза налились яростью, руки непроизвольно сжались в кулаки, он испепелял Мо холодным стальным взглядом.
— Она должна забыть прошлое, любой ценой, даже если и родного отца забудет. — сказал Мо, Ник мрачнеет, предчувствуя недоброе, бросив взгляд на своих спутников.
— Он заставит её пересечь черту. — сказал Ник, изменившись в лице.
...
— Где планируется переход? — спросил Дэвид, последовав за Мо, в сторону его фургона, оставленного у обочины, — Вы в курсе, что мы установили кардоны на всех выездах из Сторибрука. Как вы собираетесь это провернуть?
— Где?! — резко спросил Ник, припечатывая Мо к стенкам фургона, сжимая его горло, — В каком месте её выпихнут!? Говори, ну!..
— Хватит, не то задушите,.. — сказала Терралин, вставая между ними, оттаскивая Ника от Мо, — Ник,.. — в этот момент она замечает на пальцах Мо шахтёрскую пыль из подземных копей, — Спускались в шахту,.. тоннели, они ведут из города.
Они сели в фургон Мо, спеша в сторону городских шахт, чтобы успеть спасти Бэллу.
....
Годами ранее.
Корабль пиратов «Весёлый Роджер», некоторое время спустя,..
Леонард, Гвен и Кристиан ступили на борт корабля, к ним тут же подскочили остальные члены пиратской банды, помогая раненому капитану.
— Гвен, что с вами? — спросил один из них.
— Принеси воды капитану, — сказала Гвен, отдавая распоряжения на судне, — да приведите пленника, что сидит в трюме. Живо!
— Так, так, смотрю, ты обрела семью, — сказал Леонард, наблюдая за ней, ухмыляясь, — которой тебе так не хватало...
— Давай, пошевеливайся! — матросы вывели на палубу связанного мужчину, с которым тёмный давече беседовал в трактире.
Гвен показала Леонарду волшебный боб, забрав его у пленника, а затем бросила Кристиану, тот поймал боб, зажав его в правой руке.
— То, что тебе нужно, здесь. — сказал Кристиан.
— Так, мы договорились, — сказала Гвен, встретившись с ним глазами, — разойдёмся по разные стороны?
— Ты спрашиваешь, смогу ли я простить, — сказал Леонард, — разбитое сердце, разорванную помолвку, что ж ладно,.. я это пережил и забыл. Я вижу, что это та самая, настоящая любовь.
— Благодарю. — сказал Гвен.
— Вот только, хотел спросить, — сказал Леонард, — как ты спишь по ночам?
— В каком смысле?! — не поняла Гвен, встретившись с ним глазами.
— Как ты могла, после всего, что было, всех тех слов любви, что ты мне говорила, поцелуев, объятий, как смогла просто взять и перечеркнуть всё, словно ничего и не было?! — спросил Леонард, — Или же я был для тебя просто игрушкой, очередным клиентом, способом вырваться из той лужи, в которой ты увязла по горло, когда мы впервые встретились..
— Ты загубил моё будущее! — процедила Гвен, сквозь зубы, прожигая тёмного холодным равнодушным полным презрения и ненависти взглядом, — И я тебя просто ненавижу! Ты чудовище, Леонард Хейл!
В этот самый миг, глаза Леонарда наполнились яростью, желчью, как в тот день, когда он впервые ступил на борт этого корабля. Пират уловил его взгляд, поняв что это не к добру..
И в тот же миг тёмный вонзил свою руку в грудь Гвен, магией припечатав пирата к палубе корабля, связав верёвками от такелажа, он вырывает бывшей возлюбленной сердце из груди, держа его в своих руках.
— Нет! — сказал Кристиан, выхватив крюк с такелажа, он рывком перерезает тросы, и бросается к любимой,.. но поздно, Леонард давит е сердце обращая в прах и женщина умирает на руках пирата.
— Прощай, моя любовь,.. — прошептала Гвен, коснувшись своей ладонью щеки любимого пирата, издав свой последний вздох, отключилась.
— Будь ты в сто крат могущественнее всех, ты трус, каким был всегда! — выпалил Кристиан.
— Дай мне то, зачем я сюда пришёл! — сказал Леонард.
— Только ценой моей жизни!! — ответил Кристиан, смерив тёмного стальным взглядом, полном боли, гнева и... скорби.
— А нет, на это можешь даже не рассчитывать, дружочек, — сказал Леонард, ухмыляясь, он обнажил меч, в один удар отрубая пирата руку, в которой был зажат боб, — Ты будешь жить, чтобы всласть настрадаться, как страдал я, когда-то...
Он убирает меч в ножны, и в этот момент Кристиан воспользовавшись моментом, хватает лежащий на палубе железный крюк, вонзая в грудь тёмного, желая убить его, но тот лишь усмехается, глядя на него и торчащий из его груди крюк.
— Чтобы прикончить меня одного железного крюка маловато будет, — сказал Леонард, насмехаясь.
— Даже демона можно убить, если найти способ. — сказал Кристиан.
— Может и найдёшь, коли доживёшь. — сказал Леонард, усмехаясь, он тут же трансгрессировал с палубы, забрав с собой руку пирата, оставляя железный крюк на палубе.
Кристиан поднял крюк с палубы, бросив мрачный полный скорби взгляд в сторону тела покойной Гвен, он поклялся , что любой ценой найдёт тот способ, что навсегда покончит с тёмным магом, тем кто отнял у него любовь всей его жизни, сколько бы лет это не заняло, он отомстит.
....
Наши дни.
Подземные шахты, в это же время,..
Сми пристёгивает Бэллу наручниками к стенке вагонетки.
— Пожалуйста, не надо!! — почти молила Бэлла, — Что вы хотите сделать?!
— Отправить вас в шахту, за черту города,.. как пересечёте грань, забудете откуда вы родом, родных и близких,.. фонарь, это чтобы ключ найти. — сказал Сми, — он там, на дне вагонетки. Удачи.
Он нажал на рычаг и вагонетка сдвинулась с места,..
— Нет!! Постойте!! — кричала Бэлла, — Не надо!! Слышите,.. стойте!.. Не надо.. прошу!! — на дне вагонетки она пытается с помощью фонаря разглядеть ключ от наручников, чтобы освободиться и сбежать,.. спастись... но тут же неведомая сила резко останавливает вагонетку посредине пути, от чего девушка резко подалась вперёд, чуть не ударившись о стенки вагонетки, и тут же вагонетку та же сила начала медленно оттягивать назад, возвращая обратно. Ник с помощью магии, притянул вагонетку обратно прежде чем Бэлла успела бы пересечь городскую черту и лишиться воспоминаний о своём прошлом.
— Что... что происходит?! — не поняла Бэлла, недоумевая, но смятение тут же проходит как только она видит в тоннеле Ника, вместе с Дэвидом, Руби, исповедницей, Стэфаном и её отцом.
— Это действительно нечто.. — сказала Руби.
В следующие несколько минут Ник освобождает Бэллу от наручников в одно движение своей длани, Дэвид и Стэфан помогли ей выбраться из вагонетки.
— Бэлла, всё в порядке?! — спросил Ник, подходя к девушке, он заключает её в объятия, удостоверившись, что она цела и невредима.
— Да, — ответила Бэлла, переводя дыхание, — кажется,.. да..
— Ты помнишь, кто я? — спросил Ник.
— Помню, Леонард Хейл. — ответила Бэлла, разжимая объятия, встретившись с ним глазами, он облегчённо выдохнул, наконец позволив себе расслабиться, — Я всё помню.
Ник вновь обнял её, но в этот миг девушка неожиданно отстраняется, отталкивая его.
— Что такое? — спросил Ник, ничего не понимая, глядя в медно карие глаза.
— Спасибо, за то что ты спас меня, — сказала Бэлла, встречаясь с ним глазами, — но всё равно, ты трус, и боишься быть со мной честным. Открыться мне, довериться... а я не могу быть с нем, кому не верю.
— Нет, это... — сказал Ник, пытаясь оправдаться.
— Я пытался ему объяснить, Бэлла, пойдём лучше домой. — сказал Мо.
— И это после того, что ты тут только что устроил! — парировала Бэлла, бросив возмущённый взгляд на отца, — Ты ни чем не лучше, отец. Не тебе решать, как мне жить и что чувствовать! А мне одной!.. Если бы я была вам обоим дорога, вы бы меня услышали и поняли.. Не желаю вас видеть. Обоих.
Бэлла покинула шахты, оставляя их. Ник проводил её мрачным взглядом, полном тоски, понимая, что ей сейчас лучше побыть одной. Мо хотел было последовать за дочерью, но Терралин его удерживает на месте, схватив за плечо.
— А-а, не так быстро, дорогой, — сказала Терралин, — вы задержаны, сэр. Что скажете, шериф, сутки в камере вправят ему мозги на место?
Исповедница чуть ухмыльнулась, бросив взгляд на Дэвида.
....
Закусочная «У бабушки», некоторое время спустя,..
— Классика жанра, поливаем сиропом блины, — сказала Руби, подходя к Бэлле, сидящей за стойкой бара, — вот эти круглые штуки,.. но мне больше всего нравится, когда он на всём.
— Слушай, я... спасибо, не только за блины, а вообще за всё, — сказала Бэлла, она выглядела бледной, словно призрак, понурой, в глазах читалась печаль.
— Да ладно, а для чего ещё нужны друзья, — сказала Руби, с улыбкой, — и да, живи здесь сколько захочешь, моя бабушка не возражает. — тут же она достаёт из-под стойки небольшую коробочку, протянув её девушке, — ах да, чуть не забыла, кто-то оставил её тут для тебя на стойке.
Бэлла приняла у неё из рук небольшой подарок, сняв ленту, она открыла коробочку, обнаружив в ней ключи, от библиотеки. Она чуть улыбнулась.
...
Чуть позже, Бэлла прошла по улице в сторону библиотеки под часовой башней, открыв дверь ключом, она осмотрелась..
— Можно сидеть в библиотеке и при этом побывать во всех уголках земного шара, — сказал Ник, он стоял возле стеллажей, выйдя к ней из тени.
— Ключ прислал ты? — спросила Бэлла, встречаясь с ним глазами.
— Ты интересовалась, и я... в общем навёл справки, при библиотеке есть квартирка, если хочешь... — сказал Ник.
— Если это попытка вернуть меня, после того, что ты... — сказала Бэлла.
— Нет, нет, я здесь не для этого. — сказал Ник, встречаясь с ней глазами, — Просто, хотел сказать, ты права, на счёт меня. Я малодушен, всю свою жизнь был трусом, пытался компенсировать малодушие властью, но так с ней свыкся, что без неё уже не могу. Настолько, что потерял самое дорогое, что у меня было в жизни,.. дорогим мне людей..
— И сестру и брата, — догадалась Бэлла.
— Да. — ответил Ник, — Аннабель и Дерек, так их зовут, мои старший брат и младшая сестрёнка. Когда по случайности Аннабель утянуло в портал, мы с братом приложили все силы, чтобы её найти и вернуть домой, и жили одной лишь надеждой, что где бы она ни была, она жива,.. а когда пропал брат, я остался один, продолжил поиски их обоих в одиночку, нашёл заклятье, что перебросило меня сюда, в их мир,.. но я пленник этого города, шаг за черту и я навсегда потеряю память и...
— Даже найдя Дерека и Аннабель, ты их не вспомнишь, — сказала Бэлла, продолжив его мысль, мрачнея, опустила взгляд на свои скрещённые в замок пальцы.
— Да, — ответил Ник, — Поэтому я и колдовал в ту ночь, когда ты меня видела,.. я должен найти способ преодолеть границу города, не потеряв память и воссоединить мою семью. Я потерял и так уже слишком много, и не хочу потерять и тебя, Бэлла, не рассказав тебе, всё как есть..
Ник слегка коснулся её щеки своей рукой, встречаясь с девушкой взглядами, она обронила едва заметную слезу.
— Прощай, Бэлла, — сказал Ник, собираясь уходить, когда девушка неожиданно останавливает его у самых дверей, едва он коснулся рукой дверной ручки.
— Скажи, ты когда-нибудь ел гамбургеры, — сказала Бэлла.
— Да, конечно, — сказал Ник, обернувшись, встретившись с ней глазами, он чуть улыбнулся.
— А я пока ещё... — сказала Бэлла, — говорят «У Бабушки» они вкуснейшие. Может,.. мы как-нибудь сходим..
— С удовольствием, — сказал Ник, с улыбкой, встретившись с ней глазами, уловив её ответную улыбку, он вскоре покинул библиотеку.
....
Годами ранее.
Тёмный маг смотрел на портреты на столе, на которых были изображены двое молодых людей, такими, какими он их помнил, его брат, Дерек, и младшая сестрёнка, Аннабель, пропавшие в портале давным давно.
Он положил отрубленную пиратскую руку на столе, осторожно разжав пальцы, он обнаружил, что рука была пуста. Пират провёл его. В ярости Леонард скинул всё со стола на пол, рагромив комнату.
— Чёрт! Чёрт!! — ругался он, — Чёрт!! Чёрт!!
...
В это же время, на борту «Весёлого Роджера»,..
Кристиан сжал в руке волшебный боб в руке, матросы провели похороны Гвен, спустив саван с телом женщины в море,.. позже сняли кляп со рта пленника.
— Отдай мне боб! — сказал он, бросив взгляд на капитана.
— На моём корабле порядок такой, я приказываю, все подчиняются. — сказал Кристиан, — Про боб забудь.
— Тогда отдай мне хоть что-то взамен, — сказал он.
— Хорошо, — ответил Кристиан, — живи. Можешь пойти ко мне на службу.
— То есть вместе обещанного бессмертия, я буду драить твои палубы?! — сказал он, — Это по честному?!
— А если я тебе скажу, что мы отправимся в мир, где никто никогда не состарится, — сказал Кристиан, — и где я придумаю способ отомстить Леонарду Хейлу.
— Это другой разговор. — сказал он.
— Как зовут тебя? — спросил Кристиан.
— Вильям,.. Вильям Сми. — сказал Сми, бросив взгляд на одного из матросов, — Пусть он вернёт шапку.
Кристиан бросил на матроса немигающий взгляд и тот тут же вернул Сми его красную шапку.
— Что ж, мистер Сми, — сказал Кристиан, — добро пожаловать.
Кристиан бросает боб в воду впереди, направляя корабль прямо в сторону открывшегося водоворота.
— Поднять якоря! Поднять паруса! — скомандовал он, — Нас ждёт морская пучина!
— Как называется та страна, капитан? — спросил Сми, бросив на него взгляд.
Кристиан примеряет железный крюк на месте отрубленной тёмным руки, в качестве протеза, повернул штурвал, направляя кораблю в открывшийся портал.
— Неверлэнд! — ответил Кристиан, ухмыляясь.
И в следующие несколько мгновение кораблю скрывается в водовороте, пересекая границу миров.
....
Наши дни.
Ник Бойд спускается в подвал домика для гостей на заднем дворе своего участка, где находился пленённый им связанный мистер Сми.
— Вам должно быть интересно, зачем я привёл вас сюда?! — сказал Ник, подходя к Сми, — Вот, что я нашёл в шахтах, мистер Сми.
— Простите, Ник,.. я... я... — сказал Сми, подняв на него испуганный взгляд.
— Нет, мне не нужны извинения, — сказал Ник, сразив его немигающим взглядом, — Мне нужна информация, про вашего работодателя.
— Что хотите скажу вам про Мо, — сказал Сми, — только...
— Да нет, не про Мо, — сказал Ник, сквозь зубы, — про капитана. Где он?
— Я его не видел в Сторибруке, честно, — сказал Сми, — когда грянуло заклятие, он... оно его не коснулось.
— Тогда где он? Говори! — отрезал Ник, надавив на него.
...
Зачарованный лес, в это же время,..
Капитан стоял на берегу, глядя на морской горизонт через свою подзорную трубу, когда к нему подходит Кора.
— Ну, здравствуй, Кристиан. — сказала она, ухмыляясь, поравнявшись с ним.
— Здравствуй, Кора. — сказал Крюк, — Говоришь, у тебя есть что-то, что я должен увидеть?
Кора показала ему флакон с пеплом, оставшимся от спалённого волшебного шкафа, но магия в нём никуда не делась, от пепла исходил яркий сиреневый свет.
— Блестящая пыль?! — не понял Крюк, закатив глаза, — Прекрасно,..
— То, что осталось от волшебного шкафа, — сказала Кора, — портала, меж двух миров.
— Её хватит, чтобы перенести нас туда? — спросил Крюк.
— Не хватит, но это только начало. — сказала Кора.
— Значит, скоро поднимаем паруса, — сказал Крюк, ухмыльнувшись, — и куда же мы отправимся?
— В Сторибрук. — ответила Кора, ухмыльнувшись.
— Любопытно, значит... — сказал Крюк, встречаясь с ней глазами.
— Она там, — сказала Кора, — и он тоже.
— Отлично. — сказал Крюк, — Ты скоро увидишься с дочерью, ну а я... спущу шкуру с крокодила.
Пират ухмыльнулся, встречаясь взглядами с ведьмой Корой, уловив её ответную ухмылку.
Сторибрук, настоящий день.
Старый склеп на кладбище,..
Вот уже почти несколько дней Терралин билась на способом восстановить волшебную шляпу Джефферсона, с помощью которой можно было бы открыть портал и вернуть Дану и Мэри Кейт, но каждый раз оказывалась в тупике. Одно её радовало, что где бы они сейчас ни были, они обе живы.
Исповедница с силой захлопнула один из гримуаров, со злости бросив книгу в стену подвала, она едва не попала в Стэфана, что в этот момент спустился к ней, проверить как у неё дела, подняв упавшую к его ногам книгу.
— Осторожней, не то высвободишь свой Кон Дар, — сказал Стэфан, с улыбкой, подняв на неё взгляд, — или ты уже,.. — Терралин подняла на него многозначительный взгляд, — Да вроде нет, глаза нормальные. Что-то случилось?
— Ничего, просто очередной тупик. — сказала Терралин, — вот уже неделю бьюсь над порталом, а что толку,.. видно правда, скачки между мирами, это не так-то просто, как я думала... и я чувствую себя сейчас такой бессильной, слабой.. Я не знаю, что мне делать, видать феи правы, без магии волшебной пыльцы нам Дану и Мариссу не вернуть.
— Ничего, ты найдёшь выход, поверь, ты же первая дочь искателя истины и матери исповедницы, у тебя всегда есть план. — сказал Стэфан, приблизившись к ней, пытаясь поддержать подругу, — Слушай, может тебе просто не хватает магии, ты конечно безусловно может и самая сильная исповедница и волшебница за три тысячи лет, но поверь, что касается порталов... может тебе обратиться к магу посильнее?!
— Если ты намекаешь на Бойда, то поверь, он помогать не станет, его цели в этом мире, — сказала Терралин, — да и дела поважнее, он занят поиском средства, что позволит ему безопасно пересечь черту города, чтобы отправится на поиски своих родных и при этом не забыть их имена.
Терралин крутила в руке свою подвеску, на которой висел один из волшебных бобов, правда он давно высох и утратил своих магических свойств, так что он был бесполезен для них сейчас.
— Что это? — спросил Стэфан, заметив её украшение, — Откуда он?
— Этот,.. сколько себя помню, — сказала Терралин, сжав в руке цепочку на которой висел волшебный боб, — нашла на руинах Дворца Пророков, очень давно. Всё что осталось...
— Погоди, но ты сказала Дэвиду... — сказал Стэфан.
— Я не лгала, — сказала Терралин, — просто умолчала, а что по твоему я должна была сказать,.. боб сто лет как усох, в нём нет проку.
— Тогда зачем носить его с собой везде? — спросил Стэфан.
— Он служит мне напоминанием, о моём долге защищать невинных, моей миссии, и о том, о тех, кого я потеряла в том злополучном сражении. — сказала Терралин, — Поверь, если бы был способ оживить этот боб, думаешь я бы им не воспользовалась?! Если бы только я могла,.. я бы тут же открыла портал, что вернул бы Дану и Мариссу домой, да и сама бы вернулась...
— А что на счёт того колодца, — сказал Стэфан, встретившись с ней глазами, — с помощью которого Бойд направил магию в этот мир, его воды ведь живые, и могут...
— Это могло бы сработать, если мы окропим шляпу этой водой, восстановим портал, тогда все сможем вернуться назад. — сказала Терралин, встретившись с ним глазами, — найдём в том мире Дану и Мариссу,.. правда есть одно «но»...
— Что за «но»? — спросил Стэфан.
— А ты не догадываешься, волчонок, — сказала Терралин, встретившись с ним глазами, — так и не понял как эта чёртова шляпа работает,.. сколько людей войдёт через портал, столько же сможет и вернуться. Если хотим вернуть их обеих, идти вдвоём нельзя, нужно кого-то взять с собой, того, чьи места займут Дана и Марисса... В принципе, я могу остаться вместо Даны, меня всё равно здесь ни черта не держит, все мои близкие по ту сторону, но остаётся ещё Марисса...
— Уверен, мы с этим разберёмся, Дэвид найдёт выход, при котором мы вернём обеих, — сказал Стэфан, — на худой конец, есть твой боб. Окропим и его тоже живой водой из колодца и вернёмся все вместе.
— Ты прав, план спасения проработаем позже, сейчас главное восстановить портал. — сказала Терралин, — Скажешь Дэвиду, что мы нашли способ восстановить шляпу, и шанс вернуть его родных домой?.. Хотя, вдруг подумалось,.. а зачем нам возвращать их, когда мы можем все переместиться к ним, туда?!
Стэфан встретился с ней глазами, смерив многозначительным взглядом.
...
Зачарованный лес,..
В это же время Дана, Марисса, Кара, Кэлен и Рут шли от дворца в сторону острова, пристанища от огров.
— У меня не получится, я вообще не умею лгать. — сказала Кэлен, идя следом за Карой, Рут, Даной и Мариссой.
— Эта ложь лишь отчасти, — сказала Марисса, — Кора ведь в самом деле сбежала из заключения..
— Ну, а частности оставь нам, — сказала Дана, — нечего среди ваших сеять ненужную панику.
— На счёт не нужной не уверена. — сказала Кэлен, замедлившись, встретившись с ними глазами.
— Стойте! — сказала Рут, резко остановившись на подходе к лагерю вместе с Карой, что шла рядом с командующей, — Сторожевая, часовые всегда должны нести вахту. Что-то не так,.. идите за мной.
Она обнажила свой меч, Кара сжала в руках эйджилы, Дана, Марисса и Кэлен держались рядом, не отставая.
Они прошли на остров, увидев что тот был устлан трупами, никого не осталось, все были убиты, женщины, мужчины, старики, дети.. все до единого.
— Не может быть, наше убежище тайное, безопасное, как огры на него вышли?! — сказала Кара, негодуя.
— Это не огры. — сказала Марисса, осмотрев тела, на их одежде были следы крови, — Моя мачеха, Кора,.. их сердца вырваны с помощью магии, бесчеловечной и страшной. Надо остановить её!
— Слишком поздно, все убиты, все поголовно! — сказала Кара.
— Остановить, пока она не поубивала других! — парировала Марисса.
Дану едва не стошнило от вида мёртвых тел, которыми был усыпан остров,.. но если она сдержала рвотный позыв, то Кэлен, которая была к тому же ещё на восьмом месяце беременности, нет. Мать исповедницу вырвало прямо на землю под ноги. Дана придержала её волосы, чтобы женщина их не испачкала.
И тут же дамы увидели вдалеке среди трупов, под телами, какое-то движение, как оказалось что на острове погибли не все, кое-кому удалось выжить. Из-под тучи тел торчала рука, пытаясь подать им сигнал о помощи.
— Эй! Смотрите,.. там, рука,.. — сказала Дана, заметив торчащую из-под горы трупов ладонь.
— Там человек! — сказала Кэлен, — Он живой!
Дана, Марисса, Кара, Кэлен и Рут бросились к нему, убрав тела, они находят молодого мужчину, с чёрными как смоль волосами, он был одет в лохмотья, и длинный плащ. На секунду он встречается взглядом с Даной.
— Умоляю,.. помогите. — сказал он.
— Сейчас,.. сейчас, — сказала Дана, приблизившись к нему, она помогла ему вылезти из-под мёртвых тел, откинув одного из них в сторону.
— Не бойтесь, больше вам ничего не грозит. — сказала Рут, бросив на него взгляд, протянув ему руку.
— Благодарю. — сказал он, бросив взгляд на Дану, Кэлен, Кару, Мариссу и Рут.
...
Сторибрук, чуть позже,..
— ААРГХ! — воскликнула Терралин, внезапно согнувшись от боли посреди улицы, Стэфан придержал её под руку.
— Что с тобой? — спросил Стэфан, с тревогой глядя на подругу, — Ты в порядке?
— Я... да... вроде бы,.. — сказала Терралин, коснувшись пальцами виска, — Слушай, я... я должна идти,.. ты справишься без меня?
— С тем, чтобы забрать у Дэвида волшебную шляпу. — сказал Стэфан, — Не волнуйся об этом,.. а ты-то куда?
— Так,.. нужно кое-что проверить, — сказала Терралин.
— Что-то не так? — спросил Стэфан, встретившись с ней глазами.
— Нет, не волнуйся об этом, — сказала Терралин, — Это моё дело, а ты позаботься о нашем, хорошо. Где встречаемся помнишь?
Стэфан кивнул.
— Хорошо. — сказала Терралин, с улыбкой, она вскоре ушла, Стэфан проводил её взглядом, чувствуя, что она что-то скрывает, но быстро оставил эти мысли и направился в сторону закусочной, где заметил во дворике Дэвида, к которому подошёл доктор Вейл.
— Эй,.. есть разговор. — сказал он, подходя к принцу сзади, встречаясь с ним глазами.
Дэвид, обернувшись, в тот же миг со всей силы врезал Вейлу по лицу, разбивая нос, под нижней губой у доктора потекла струйка алой крови.
— Чёрт, а это ещё за что?! — спросил Вейл, недоумевая, бросив на него взгляд.
— За то, что трахал мою жену! — резко сказал Дэвид.
— Кэтрин?! — спросил Вейл.
— Мариссу. — пояснил Дэвид.
— Да кто ж знал, заклятье ведь, — сказал Вейл.
— Да, я в курсе. — сказал Дэвид, — Что надо?
— В общем ходят слухи, вы с оборотнем и исповедницей ищите портал, который бы вернул вас в тот мир, и думаете, что Дана с Мариссой не погибли, что они там. — сказал Вейл.
— Пусть люди не шепчутся, у меня от них секретов нет, — сказал Дэвид, — портал мы ищем, и найдём.
— Ваш мир погиб, уничтожен заклятьем. — сказал Вейл.
— Это не так. — сказал Дэвид, бросив на него немигающий взгляд.
— Ну и как успехи? — спросил Вейл.
— Пока никак, — ответил Дэвид, встречаясь с ним глазами, — но, всё будет.
— Тогда, быть может и другие миры уцелели?! — спросил Вейл.
— Возможно, — сказал Дэвид.
— Королева опять солгала, — сказал Вейл, — а вы уверены?
— Если вспомнить её предысторию. — сказал Дэвид.
...
Дом Ралов, в это же время...
Нерисса постучала в дверь дома, где жила Никки с семьёй, застав у неё неожиданную гостью, когда та открыла ей дверь.
— Нерисса?! — сказала Никки, поражённо, она явно не ждала гостей, бросив взгляд на женщину, — Какими судьбами?
— Я держу слово, сто дала Люси,.. но это не просто, — сказала Нерисса.
— Не прибегать к магии. — сказала Никки, отводя взгляд.
— Уже два дня. — сказала Нерисса.
— Что ж,.. это... замечательно. — сказала Никки, чуть улыбнувшись, пропуская королеву в дом, — Проходи,.. — она бросила взгляд на стоящую в стороне Терралин, — Терралин, ты не могла бы...
— Поняла, уже ухожу, — сказала Терралин, чуть улыбнувшись, бросив взгляд с Никки на Нериссу, — Секретничайте,.. у меня всё равно куча дел.
У порога они вновь пересеклась взглядами с Нериссой, и вскоре ушла. Нерисса прошла в дом.
...
Позднее, они сидели в гостиной, Никки подлила её ещё горячего чаю, устраиваясь рядом.
— Так, почему же ты всё таки передумала? — спросила Никки, бросив на неё взгляд.
— Дело в том, что я всего добилась с помощью магии, — сказала Нерисса, допивая свой чай, подняв на неё взгляд.
— И благодаря ей же всего и лишилась, — сказала Никки, встречаясь с ней глазами, — Тебе выпал шанс, Нерисса, начать всё заново, завоевать доверие Люси...
В эту минуту в дом врывается доктор Вейл, бросаясь с обвинениями на Нериссу, грубо оттолкнув Никки.
— Доктор Вейл, что за беспардонность! — возмущённо воскликнула Никки, бросив на него взгляд, — Так врываться в чужой дом просто...
— Верните меня! — сказал Вейл, обращаясь к Нериссе, игнорируя Никки.
— Простите?! — не поняла Нерисса, подняв на него недоумённый взгляд.
— В мой мир, — сказал Вейл, — отправьте меня к брату!
— Не пробовали искать его имя на доске объявлений?! — спросила Нерисса, встречаясь с ним глазами.
— Проклятие коснулось лишь живых. — сказал Вейл.
— Сожалею о вашей утрате, — сказала Нерисса, — но я никого никуда не могу отправить...
— Или не хотите! — отрезал Вейл.
— Доктор Вейл, прошу вас, я настаиваю, уходите! — сказала Никки, поднимаясь с дивана, обращаясь к нежданному гостю, бросив краткий взгляд в сторону колыбели, где спала её дочь, — ваши крики разбудят ребёнка! Вон!
Вейл смерил их обеих недовольным взглядом, и вскоре вышел, оставляя их вдвоём. Женщина прошла за ним, закрыв за ним входную дверь, вернулась в гостиную, бросив взгляд на нериссу.
— Прости, — сказала Никки, вновь устраиваясь на диване рядом с женщиной, она тяжело вздохнула, встретившись с ней глазами, — Ты сейчас покривила душой, я права?
— Ты о чём? — спросила Нерисса, бросив на неё недоумённый взгляд.
— Проклятие коснулось ведь не только живых, верно? — сказала Никки, — Могила твоей родной дочери здесь.
— Что мне до Вейла и его брата, я взяла с собой только тех, кто был мне нужен. — сказала Нерисса.
— А конкретнее?! — спросила Никки, бросая на Нериссу вопросительный взгляд, чуть ухмыльнулась, — Хм, чтобы помочь, мне нужно твоё доверие, Нерисса,.. перестать колдовать сто крат труднее, чем начать, поверь, уж я то знаю, о чём говорю. — она коснулась рукой рада хань на своей шее, отводя взгляд.
Нерисса подняла на женщину взгляд, встретившись с ней глазами.
...
Участок шерифа, в это же время,..
Дэвид вернулся в офис шерифа, бросив ключи от машины на свой стол, когда в участке появляется Стэфан. Дэвид поднял на оборотня взгляд.
— Как идут дела? — спросил Стэфан, подходя к нему, его взгляд падает на фото на столе, он чуть улыбается, взяв его, — Я тоде по ней скучаю,.. здесь она особенно здорово вышла,.. такая живая, искренняя улыбка,.. в такую улыбку невозможно не влюбиться,.. в тот день я привёз её в Сторибрук,.. и порой мне кажется, что лучше бы не привозил, — он оставил фото на стол, мрачнея, отводя взгляд.
Дэвид поймал его взгляд, встретившись с ним глазами, уловив в серых глазах печаль и тоску.
— Да, порой мне кажется, что было бы лучше, если бы так всё и было, — сказал Дэвид, встречаясь с ним глазами, — тогда бы наверное с ними обеими сейчас было бы всё хорошо, и мы точно это знали... Так, по какому делу ты ко мне зашёл?
— Оу, ну да, точно, — сказал Стэфан, — я хотел спросить тебя... та шляпа, она ещё у тебя?
— Да, а что? — спросил Дэвид.
— Можно, — сказал Стэфан, — нам взять её... на время, кажется у Терралин возникла идея, как можно её починить.
— Конечно, — сказал Дэвид, открыв сейф, он достал оттуда останки шляпы Джефферсона, бросив её на столе, — но вы уверены, что план сработает, и шляпа не рванёт вам в лицо?! Это наш единственный путь к Дане и Мариссе.
— Не на сто процентов, но это сработает, — сказал Стэфан, — надеюсь.
— Что ж,.. выбора я так понял у нас нет, верно? — спросил Дэвид, передав ему шляпу, но в его тоне читалась неуверенность.
— Это сработает, я уверен. — сказал Стэфан, встретившись с ним глазами, он покинул участок шерифа. Дэвид проводил его многозначительным взглядом.
....
Годами ранее., Иной мир, зачарованное королевство.
Опушка леса,..
Молодая Нерисса училась магии у тёмного мага Леонарда Хейла, правда получалось у неё не то чтобы очень хорошо..
— Посмотрим, усвоен ли урок, — сказал Леонард, — Обездвижь его.
Нерисса с помощью чар, набрасывает на стоящего рядом единорога магическую сеть, обездвижив его, тёмный усмехается, наблюдая за ней.
— Ахах-хах,.. — усмехался Леонард, стоя чуть поодаль от крон принцессы.
— Получилось! — восторженно сказала Нерисса, улыбаясь широкой чеширской улыбкой.
— Великолепно, радость моя, — сказал Леонард, бросив на неё взгляд, — а теперь последнее махонькое малюсенькое заданьеце,.. сердце вырвать.
Нерисса изменилась в лице, мрачнея, бросив взгляд на тёмного.
— Как моя мать вырвала у... — сказала она, на лице застыл тихий ужас, глаза наполнились влагой.
— Да, твоего возлюбленного, и верно, выходит ты всё уже знаешь, — сказал Леонард, ухмыляясь.
Нерисса отвела взгляд, бросив взгляд в сторону единорога. Она медленно подошла к нему, протянув ладонь к его груди..
— Мягко, если сделаешь всё правильно, ему вреда не будет. — сказал Леонард, — Если ты этого хочешь, конечно же?!
Нерисса встретилась с единорогом взглядом и в тот же миг отдёрнула руку, отступив назад.
— Не могу, — сказала Нерисса, бросив взгляд на тёмного, по щекам девушки текли слёзы, — он невинен!
— На свете невинных нет! — выпалил Леонард, сквозь зубы, он подошёл к единорогу и самолично с силой вырвал сердце из его груди, усмехаясь, держа сердце в своей ладони, — Вот, теперь он в моей власти,.. сердце, если его забрать, становится волшебным, сильнее простых сердец. Жертва не погибает, она подвластна тебе. Докажи, что умеешь этой владеть этой силой!
Он бросает сердце прямо в руки Нериссе.
— Убей его! — сказал Леонард.
— Что?! — не поняла Нерисса, недоумённо глядя на него.
— Ты знаешь, как это, сделай, — сказал Леонард, — Докажи, что готова продолжить обучение. Сдави его!
Нерисса бросила взгляд на сердце в своей руке, слегка надавив на него пальцами, и тут же единорог согнувшись от боли припал к земле. Девушка поняла, что не сможет этого сделать, отнять чью-то жизнь, по её щекам потекли слёзы.
— Нет, — сказала она, резко останавливаясь.
— Эх ты, дорогуша, все мои чаяния прахом, — сказал Леонард.
— Я не хочу убивать единорогов! — сказала Нерисса.
— В магии сила и власть. — сказал Леонард, — Пока ты не овладеешь ею, всё обучение впустую. Ты обучится хочешь?
— Да! — ответила Нерисса, встречаясь с ним глазами.
— Тогда поразмысли над простейшим вопросом, — сказал Леонард.
— Спроси, отвечу. — сказала Нерисса.
— Ахах-хах,.. не мне нужен ответ, — сказал Леонард, усмехаясь, встретился с ней глазами, — тебе,.. Что тебя сдерживает?
...
Чуть позже, Нерисса спустилась в подвал, в склеп, где находился стеклянный гроб, в котором лежало тело молодого мужчины. Она подошла к нему ближе, обронив кроткую слезу, коснулась рукой стекла.
....
Наши дни.
Сторибрук, дом четы Рал, некоторое время спустя,..
— Его звали Дэниэл, я применила противотленное заклинание, — сказала Нерисса, — он мёртв, заморожен, и находится в моём фамильном склепе.
— Не смогли расстаться. — сказала Никки, опустив взгляд, — поверь, я понимаю, я тоже теряла любимого человека.
— Ээм, прости, но разве твой супруг, Рал,.. с ним вроде бы всё хорошо. — сказала Нерисса, недоумевая.
— Оу, это не брак, это фарс, — сказала Никки, — я никогда не питала любовью к Ралу, просто выбора не было, он бы убил меня,.. я пошла на эту сделку, только чтобы выжить.
— Но ты всё также здесь?! — спросила Нерисса.
— А куда мне бежать, — сказала Никки, пожимая плечами, — вроде как некуда, шаг за черту и я навсегда потеряю память.
— Насколько знаю, заклятье тебя не коснулось, каким-то образом, тебе удалось сохранить свой разум в целости, — сказала Нерисса, — память останется при тебе, так что же,.. ты можешь уехать, но по каким-то причинам не желаешь. Что сдерживает тебя? Неужели исповедница?!
— Я ей многим обязана, мы соратницы, но нет, — сказала Никки, — я здесь, чтобы найти ключ от рада хань. — она коснулась металлического ошейника, что украшал её шею, — пусть мой брак с Ралом не более чем выгодная для обоих сделка,.. моя дочь, мой смысл жизни, я должна защитить её от него, — она коснулась бортика колыбели, где спала Кэт, чуть улыбнувшись уголком губ, — она всё что у меня есть и я не дам Ралу извратить её и превратить в своё подобие. Я не потеряю ещё одно дитя.
— Ещё одно?! — не поняла Нерисса, бросив недоумённый взгляд на Никки и Кэт.
— Долгая история, если вкратце, Кэт не первая моя дочь, я прежде уже была беременна. — сказала Никки.
— И что с ним стало? — спросила Нерисса, улови нотки печали во взгляде колдуньи, изменилась в лице, — Прости,.. если тема тебе неприятна...
— Ничего, — ответила Никки, смахнув слезу со щеки, — мне нечего скрывать, у меня был выкидыш,.. — она отставила кружку с горячим чаем на столе, от кружки до сих пор исходил парок, — Говорю же, Нерисса, мы похожи,.. но знаешь, если цепляться за прошлое, оно не отпустит тебя. Я стараюсь жить дальше, и думаю, тебе тоже следует, если хочешь вернуть дочь, пойми ради чего ты сражаешься.
— Знаешь, что... — сказала Нерисса, встретившись с ней глазами, — закончим на этом нашу дружескую беседу.
Нерисса взяла свою сумку, направляясь к двери, она собиралась уходить, Никки последовала за ней до двери.
— Нерисса, погоди, я... я могу тебе помочь, — сказала Никки, встречаясь с ней глазами.
— Сомневаюсь. — ответила Нерисса, довольно резко, смерив её немигающим взглядом, она ушла, хлопнув дверью.
...
Чуть позже, в небе сверкнула молния, вдали послышались раскаты грома, погода портилась,становилось прохладно, и вот вот должен пойти дождь. Стэфан подъехал на своём мотоцикле к колодцу в лесной чащи, где его уже ждала Терралин.
— Принёс? — спросила Терралин, приблизившись к нему.
— А ты сомневалась во мне, — сказал Стэфан, достав из своей кожаной сумки волшебную шляпу, точнее то, что от неё осталось, — Я всегда держу своё слово. — он протянул шляпу исповеднице.
— Что сказал Дэвиду? — спросила Терралин, встретившись с ним глазами.
— Правду. — сказал Стэфан, — что волшебные воды колодца восстановят шляпу, и мы вернём его жену и дочь домой.
— Если это сработает, мы все вернёмся домой, — сказала Терралин, — в свои миры.
Исповедница наполнила ведро колодезной водой, и вскоре опустила в живую воду останки волшебной шляпы. Вскоре, когда она вытащила шляпу, она выглядела как новенькая.
— Сработало! — сказал Стэфан широко улыбаясь, встретившись с ней глазами, забрав у неё из рук волшебную шляпу, чтобы рассмотреть её, он заметил как Терралин налила немного живой воды в свою дорожную фляжку, — А это ещё зачем?
— На всякий случай, пригодиться, — сказала Терралин, убирая фляжку, — спрячь шляпу где-нибудь, по надёжнее, пока мы не наскребём достаточно волшебства, чтобы открыть портал в иной мир, хранить её вот так вот опасно. У нас в городе полно врагов помимо Нериссы и Бойда.
— Согласен. — сказал Стэфан, убирая шляпу в сумку.
Вскоре полил сильный ливень, попадая в ведро с колодезной водой, разбавляя её дождевой.
— Понял, зачем было так торопится, — сказал Стэфан, — вода бы не сработала, если бы была бы размыта дождём.
Терралин чуть улыбнулась встретившись с ним глазами.
— Дошло наконец, — сказала Терралин, с улыбкой, — пошли давай, я не хочу простыть.
— Да, идём. — сказал Стэфан. устраиваясь з рулём своего мотоцикла, исповедница устраивается позади него, приобнимая за талию обеими руками, чтобы не свалится, Стэфан завёл двигатель выезжая на тропу.
...
В это же время, Нерисса ехала по ночной размытой дождём дороге по главной улице города, возвращаясь домой. Остановившись на светофоре, она внезапно видит размытый вдалеке силуэт, мужчина стоял у обочины рядом с библиотекой, и смотрел прямо на неё.
— Дэниэл?! — чуть слышно сказала Нерисса, недоумевая, на секунду она отвела взгляд, проморгавшись, но когда она вновь подняла взгляд на обочину рядом с библиотекой, там никого уже не было, видно привиделось, от усталости и изнеможения, но от чего-то в сердце её закрались сомнения, отчего-то ей показалось, что он правда был здесь, но ведь такое невозможно, ведь Дэниэл погиб,.. или... Она отмела пугающие мысли в сторону, пообещав себе подумать над этим утром, уехала, как только светофор вновь загорелся зелёным.
...
На следующий день,..
Дэвид подъехал на своём пикапе к конюшне, что находилась в черте города, на окраине, вместе с Люси. Девочка задремала на переднем сидении машины.
— Приехали! — сказал Дэвид, выходя из машины, Люси вышла следом, сонно потирая глаза, — Да брось, чего зеваешь, тут не школа, так что...
— Я не выспалась. — сказала Люси.
— Люси, понимаю, и тоже скучаю, — сказал Дэвид, встречаясь с ней глазами, — Идём,..
Он протянул девочке руку, приглашая пойти за ним в сторону конюшен, он проводил её к стойлам с лошадьми.
— Ты только представь, как обрадуются Дана с Мариссой, когда узнают, что ты стала настоящей наездницей! — сказал Дэвид, широко улыбаясь, сжав руку внучки.
— Ну да, если мама узнает, что я сломала себе шею, упав с лошади, она скорее отвернёт башку тому, кто меня на неё посадил,.. обе мамы. — сказала Люси.
— Ты не волнуйся, и ничего не бойся, ты всему научишься, и будешь уверенно сидеть сидеть в седле, — сказал Дэвид, когда они подошли к одному из загонов, — а теперь, поздоровайся с конём.
— Это мой! — сказала Люси, широко улыбаясь, подбегая к стойлам, воодушевившись, бросив взгляд на одного из коней.
— Вот твой, — сказал Дэвид, когда из соседнего стойла показалась лошадиная морда, Люси подошла к нему, слегка пригладив гриву рукой.
— Правда? — спросила Люси, встретившись глазами с дедом, — И,.. можно покататься?
— Сегодня не катаемся, — сказал Дэвид.
— Эээ, почему? — спросила Люси, недоумевая, глядя на него большими синими глазами.
— Сначала нужно многому научиться, — сказал Дэвид.
— Например? — спросила Люси.
— Ну, каждое утро чистишь его стойло, чистишь коня, и... кормишь, — сказал Дэвид, — после школы по новой, по два раза каждый день.
— Так я не наездница, а типа няньки. — сказала Люси.
— Уход за животным, основа доверительности, — сказал Дэвид, — взаимопонимания конника и коня.
— Понятно. — сказала Люси, — но верхом-то когда начнём?
— Конь сам тебе скажет, — сказал Дэвид, — Я наведаюсь к гномам, гляну как дела в шахте, и приду за тобой.
Дэвид покинул конюшню, оставляя Люси наедине с лошадью.
— Ну, ничего мне не скажешь, — сказала Люси, погладив ему гриву, конь лишь махнул перед ней гривой и заржал, фыркнув.
...
В это время, Нерисса приходит в свой склеп на кладбище, обеспокоенная странными мыслями и видениями. Она спускается в подвал, спрятанный под гробом её первой дочери, Люсинды, осмотрелась вокруг, подмечая книгу теней Терралин на полу, догадываясь, что упрямая исповедница спускалась сюда, она не придала этому значения, не до того ей сейчас было.
Женщина обошла склеп, вбегая в одну из комнат, где стоял стеклянный гроб, с телом Дэниэла, правда самого тела там не было. Труп исчез.
Нерисса поражённо подошла к пустующему гробу, осмотрела его и поняв, что произошло, тут же покинула склеп.
....
Годами ранее.
Зачарованный лес, замок Леонарда Хейла, какое-то время спустя,..
— Ты готов? Начнём,.. — сказала Нерисса, подходя к тёмному магу сзади.
— Оу, я-то готов, вопрос в том, готова ли ты? — спросил Леонард.
— Да, конечно. — сказала Нерисса.
— Скажи, зачем ты здесь? — спросил Леонард.
— Ради власти, ради... — сказала Нерисса.
— Стоп,.. пустые слова, — сказал Леонард, обрывая её, бросив на неё взгляд, — Чего ты хочешь?.. После всех своих самокопаний, скажи.
— Ты научишь меня, с помощью магии оживлять мёртвых. — сказала Нерисса.
— Так вот в чём дело, в том конюхе, — сказал Леонард.
— Я хочу быть счастливой! — сказала Нерисса.
— Не к тому обратилась, милая, — резко ответил Леонард, — магия конечно могущественна, но не всемогуща. Смерть, есть смерть.
— Тогда, всё кончено, — сказала Нерисса, опустив мрачный взгляд.
— Я зря тратил время, — сказал Леонард, — но что поделаешь, воскрешения мёртвых выше даже моих сил.
— А я-то полагал, они безграничны. — сказал появившийся в замке мужчина, Джефферсон, — и кстати, может..
— Нет, нет,.. у нас тут пустячный разговор, — сказал Леонард.
— Леонард, я... — сказала Нерисса.
— Она уже уходит. — сказал Леонард.
— Вот то, что ты просил, — сказал Джефферсон, подходя к нему протянув ему хрустальную сферу.
— Ну, а башмачки? — спросил Леонард.
— Не отыскал, говорят их умыкнули в другие края, — сказал Джефферсон, с досадой покачав головой.
— Вот почему мне и надо туда попасть! — сказал Леонард.
— Отправимся вместе, не сомневаюсь, моя шляпа перенесёт, — сказал Джефферсон.
— Ээ, нет, твоя шляпа, портал меж волшебными мирами, а мне надо в мир без волшебства. — сказал Леонард.
— Кому он нужен такой!? — не понял Джефферсон, недоумевая, глядя на тёмного.
— Это моё дело. — ответил Леонард.
— Берёшь шар, или как? — спросил Джефферсон.
— Да. — ответил Леонард, забирая у него из руку сферу, — Возьми столько золота, сколько сочтёшь нужным.
Джефферсон удалился, направляясь к выходу, в сторону сокровищницы.
— Да, ты,.. — сказал Леонард, обращаясь к Нериссе, — Ты ведь знаешь где выход, с учёбой покончено.
— То есть как это?! Ты больше не станешь меня учить?! — спросила Нерисса, недоумевая, бросив на тёмного взгляд.
— Пока тебя заботят глупости, вроде воскрешения мёртвых, пока ты живёшь прошлым, — сказал Леонард, — можешь забыть о будущем, и все уроки будут не в прок.
Нерисса, расстроенная и раздосадованная покинула залу, но в коридорах замка она неожиданно сталкивается с Джефферсоном, что остановился в дверях.
— Простите, что невольно подслушал, но думаю, вам стоит обратиться к кому-то другому, — сказал Джефферсон, поравнявшись с Нериссой.
— А вы знаете к кому? — спросила Нерисса, бросив на него взгляд.
— Возможно,.. я Джефферсон, я много странствую, и вижу много,- сказал Джефферсон, — видел я и того, кто бы смог вернуть кого-то с того света. Он скажем так, чернокнижник, хотите, я его приведу?
— А взамен? — спросила Нерисса.
— Конечно, вопрос цены, моя такая, я повторюсь, много странствую, и нажил немало врагов, вот бы мне королевский пропуск, право разъезжать где угодно. — сказал Джефферсон.
— Откуда он у меня? — спросила Нерисса.
— Ну, вы ведь член правящей династии, наследная принцесса, — сказал Джефферсон, — так ведь?
— Совершенно верно, — сказала Нерисса, ухмыльнувшись, встретившись с ним глазами, — Чернокнижник, а он правда может оживлять мёртвых?
— Ну, если не он, то никто. — сказал Джефферсон и тут же удалился, оставляя её одну в коридоре.
....
Наши дни.
Зачарованный лес, пристанище выживших, чуть позже,..
— Ты его раньше видела? — спросила Дана.
— Да, видела, — сказала Рут, — он кузнец, с пару месяцев как к нам прибился, говорит, что руку потерял в битве с ограми.
— Чтобы Кора оставила свидетеля, подозрительно,.. — сказала Дана.
— Думаешь, он врёт? — спросила Рут, встретившись глазами с внучкой.
— Ну, я конечно не исповедница ни разу, но чую задницей, тут что-то не чисто. — сказала Дана, бросив взгляд на мужчину, что они спасли.
— Я тебе верю. — сказала Рут, касаясь плеча внучки.
— Слушайте, опыт прошлого мне подсказывает, что будет лучше нам что-нибудь сделать с телами, от греха подальше, мало ли. — сказала Кэлен, приблизившись к ним, — не хотелось бы чтобы они вернулись в виде гибельных.
— Гибельных?! — не поняла Дана.
— Души мёртвых, заключившие сделку с Хранителем, чтобы жить они должны убивать каждый день. — сказала Кара, поравнявшись с ними, — Кэлен права, рисковать не стоит.
— Делайте, что должно. — сказала Рут.
— Серьёзно?! — сказала Дана.
— Да, я им доверяю, — сказала Рут, — у них уже был опыт с ожившими мертвецами, повторять его не хотелось бы.
— Ну да, это было бы уже слишком. — сказала Дана, отводя взгляд, позже она подошла к выжившему незнакомцу, протянув ему воды, — Вот, держите.
— Не знаю, как вас и благодарить, — сказал он, встречаясь глазами с Даной, — в кой-то веке судьба ко мне благосклонна.
— Остров усыпан трупами, а вы уцелели, не расскажете, как так вышло? — спросила Дана.
— Она напала в ночи, перебила всех одним махом, а как стала вырывать сердца, я спрятался под телами уже убитых. — сказал мужчина, — притворился мёртвым, к счастью моя хитрость удалась.
— А говорят трус погибает первым. — сказала Дана.
— Я всего лишь пытался выжить, — сказал он, встречаясь с Даной глазами.
Дана приблизилась к нему, заглянув в глаза, небесно синие в чёрные как сама ночь.
— Хочешь открою тебе один маленький секрет, — сказала Дана, чуть улыбнувшись, она подалась к нему ближе, — я чувствую, когда мне кто-то пытается сказать не правду.
— Я сказал правду. — сказал он, Дана чуть улыбнулась ему, встретившись с ним глазами, в это же время Кара и Кэлен перетаскали тела в общую кучу, подготовив погребальный костёр.
— Надо уходить, вдруг Кора вернётся. — сказал Рут, бросив взгляд на морт сид, — у вас всё готово?
— Да, мэм, — сказала Кара, — осталось только поджечь.
— Можно я,.. мне не мешала бы практика. — сказала Дана, чуть улыбнувшись.
— Ты в этом новичок, к тому же ты плохо её контролируешь, не рискуй, — сказала Марисса, с долей беспокойства в голосе, бросив взгляд на дочь.
— Брось, Марисса, позволь ей сделать это, практика дело хорошее, — сказала Кэлен, — она не научится контролировать эту силу, если не будет использовать.
— Спасибо, Кэлен. — сказала Дана, встретившись с матерью исповедницей глазами, она чуть улыбнулась.
Вскоре, Дана прикрыла глаза, в точности повторив всё то, что уже проделывала в шахтах, в битве с драконом, накапливая в себе пламя, освобождая мысли, она выбросила вперёд ладонь, выпуская струю волшебного огня в сторону мёртвых тел, сжигая их, но вскоре Марисса и Рут видят кровь под верхней губой девушки, её глаза стали красными, от перенапряжения,.. она упала. теряя сознания от усталости, Марисса тут же её подхватывает, не давая упасть на стылую землю.
— Пожалуй, для первого раза, хватит, — сказала Марисса, придержав девушку, помогая ей подняться, — Ты как, порядок?
Дана чуть кивнула, но голова по прежнему кружилась, она чувствовала слабость, словно её выжили досуха. Ей бы сейчас не помешало бы слегка отдохнуть, дней пять.
— Идёмте, нужно найти другой портал в Сторибрук. — сказала Марисса, — Я не успела пообщаться с мужем, не говоря уже о внучке.
— Вы... бабушка?! — сказал мужчина, чуть улыбнувшись, подняв на неё взгляд, словно бы не поверив ей.
— Долго рассказывать. — казала Марисса.
— Я знаю эти места и выведу вас. — сказал он.
Тут же Дана, превозмогая слабость, достаёт из сапога кинжал, в одну секунду приставив его к горлу незнакомца, холодное лезвие лишь слегка касается кожи на шее мужчины.
— Выведу?! Сначала скажи правду, кто ты такой! — сказала Дана, оскалившись, глаза её излучали гнев, она сильнее надавила кинжалом на горло мужчине, пустив ему кровь.
— Дана, — сказала Кэлен, заметив каплю крови на шее девушки, увидев небольшой порез, в том же месте, куда Дана ранила незнакомца, — твоя шея?!
Дана коснулась пальцами царапины на шее, заметив на них кровь, изменилась в лице.
...
Сторибрук.
В это время Нерисса приходит в городскую больницу, пройдя по коридорам отделения интенсивной терапии, она замечает вокруг пугающую до мурашек темноту,разруху, дверь в конце коридора была выбита из петель, лампы свисали с потолка на тонких кабелях, часто моргая. Нерисса прошла в кабинет, через открытый проём, осторожно заглянув,.. в кабинете было ещё мрачнее, чем в коридоре, лампы мигали, свисая с потолка, то и дело готовые обрушится на голову любому, кто проёдёт мимо.
— Доктор Вейл! — окликнула его Нерисса, но в ответ ей слышалась лишь пугающая давящая тишина, и гул аппаратов, — Вы здесь?..
....
Годами ранее.
Королевский дворец, какое-то время спустя,..
— Так, и где твой чернокнижник? — спросила Нерисса, когда они с Джефферсоном шли по коридору замка, — Ты обещал мне его доставить.
— Обещал, и скоро вас познакомлю, — сказал Джефферсон, — но будьте с ним осторожны.
— Да,.. он опасен? — спросила Нерисса.
— Не для нас, — сказал Джефферсон, — но стоит учесть, что в нашем мире для него всё в нове, наши обычаи и наша магия.
— Меня заботит лишь его магия, — сказала Нерисса, — то, насколько она действенна.
— Что ж, это мы скоро узнаем, — сказал Джефферсон, когда они вошли в королевский сад, где на лавке сидя к ним спиной сидел мужчина, — Позвольте представить, вот ваш спаситель.
Он указал ей на мужчину, сидящего на скамье рядом с яблоней, одетый в чёрные одежды, он что-то писал в своём блокноте. Они подошли к нему ближе.
— Вы чернокнижник? — спросила Нерисса.
— Точнее, доктор. — поправил её незнакомец, — бросив взгляд на девушку и её спутника, — но вы вправе звать меня как вам удобно.
— Хорошо. — сказала Нерисса, — Доктор,.. Вам объяснили, для чего вы здесь?
— Разумеется, — ответил он, встретившись с ней глазами, — итак, где пациент?
...
Чуть позже, Нерисса отвела Джефферсона и чернокнижника в свой фамильный склеп, где стоял гроб, в котором лежало тело Дэниэла. Доктор осмотрел тело.
— Невероятно, — сказал он, — словно, он испустил дух пару часов назад.
— Противотленные чары, — сказала Нерисса, — сможете его оживить?
— Возможно, — сказал доктор, бросив взгляд на Нериссу, — посмотрим, — он взял с тела образец его крови, сделав надрез на запястье, — Феноменально, состояние идеальное, не считая того, что он... мёртв.
— Сколько раз вы это проделывали, доктор? — спросила Нерисса, с настороженностью посмотрев на чернокнижника.
— Она не знает?! — спросил он, переглянувшись с Джефферсоном.
— Я не знаю о чём? — спросила Нерисса, уловив их переглядки.
— Операция, суть, эксперимент, исход непредсказуем. — сказал доктор, — но при благоприятных условиях, прогноз оптимистичен.
— Оптимистичен?! — не поняла Нерисса.
— Просто выслушайте, а, — сказал Джефферсон.
— Так это шарлатан, вот что! — сказала Нерисса, в глазах её начал закипать гнев.
— Ничего подобного, — сказал доктор, — я тут ради последнего недостающего фрагмента головоломки.
— И что это за фрагмент? — спросила Нерисса.
— Сердце. — ответил доктор, — Весьма хрупкий орган, а мне нужно сильное, я прошёл свой мир вдоль и поперёк в поисках сердца способного выдержать операцию, но не нашёл,.. но говорят в ваших краях водятся сердца волшебные, настолько сильные, чт лучатся.
— Вот почему вы здесь. — сказала Нерисса.
— Да бы закончить работу, — сказал он, — так скажите, что вы с ними делаете? В чём суть волшебства?
— Владеющий тёмной магией просто вырывает его из груди человека, — сказал Джефферсон, — ещё при его жизни.
— Угу,.. — сказал доктор, бросив взгляд на Нериссу, — это вам по силам?
— Нет. — ответила Нерисса, отводя взгляд.
— А кое-кто уверял, наследная принцесса сильная чародейка, — сказал доктор.
— Я не использую магию во зло. — сказала Нерисса.
— Что ж, хотите вернуть возлюбленного, ищете того, кто не столь щепетилен, — сказал Джефферсон.
— Я зря потратил время. — сказал доктор, собираясь уходить.
— Нет, — сказала Нерисса, останавливая его, — я знаю, кто поможет нам, и где достать сердце.
....
Наши дни.
Городская больница, чуть позже,..
Нерисса вошла в тускло освещённую комнату, нажала на выключатель на стене кабинета, чтобы включить электричество.
— Доктор Вейл! — вновь позвала его Нерисса, но в ответ снова пугающая тишина, женщина прошла дальше, тусклый свет мигающий больничных ламп слепил ей в глаза, в комнате был настоящий погром, разбитые на полу склянки, перевёрнутый стол, женщина случайно наступает в лужу крови на полу, убрав с операционного стола белую ткань, видит на нём оторванную человеческую руку, ужаснулась, едва сдержав крик, и рвотный позыв от эдакова зрелища, она была белее полотна, что она сбросила на пол. Нерисса отступила на шаг назад, наткнувшись спиной на оборванную потолочную лампу, наступив в растекающуюся лужу крови за столом. Осторожно отодвинув стол, она увидела лежащего в собственной крови раненого доктора Вейла, мужчина истекал кровью из раны между ключицами. Нерисса бросилась к нему.
— Вейл,.. — сказала она, встретившись с ним глазами, — Вейл, я знаю, что это выкрали тело Дэниэла из склепа, и одно из моих сердец, зачем?.. Зачем?! — она поймала его отчаянный взгляд, и тут же всё поняла, изменившись в лице, — Вы его оживили.
— Оживил. — сказал Вейл, тяжело дыша.
— Он живой, — сказала Нерисса, чуть улыбнувшись каким-то своим мыслям, отводя взгляд.
— Да, — ответил Вейл, — восстал из мёртвых,.. но не как Дэниэл..
— Что?! — не поняла Нерисса, бросив на него немигающий взгляд.
— Он... монстр... — сказал Вейл.
Нерисса изменилась в лице, мрачнея.
....
Годами ранее.
Летний дворец, глубокая ночь,..
— Камин моей матери, — сказала Нерисса.
— Прелестно, — сказал доктор, — но при чём тут фамильные ценности?!
— Это смотря какие, — сказала Нерисса, — вслушайтесь.
— В каминный голос?! — не понял доктор.
— Просто... вслушайтесь, — сказала Нерисса.
— Откуда этот стук? — спросил Джефферсон, подходя к ним, услышав странный стук, доносящийся со стороны каминного очага.
— Оттуда, — сказала Нерисса, указав им в сторону горящих языков пламени, в следующую секунду она с помощью магии затушила огонь и открыла проход в камине.
Они спустились вниз.
Подвал за камином напоминал старые катакомбы, на его стенах находились полки, где хранились шкатулки с сердцами жертв Коры, матери Нериссы.
— Выбирайте. — сказала Нерисса, указывая им на стены, из шкатулок, где хранились сердца мерцал яркий кроваво красный свет.
— Это всё... сердца? — спросил доктор, поражённо, осматриваясь вокруг.
— Из коллекции моей матери. — сказала Нерисса.
— А они чьи? — спросил Джефферсон.
— Понятия не имею, — сказала Нерисса, покачав головой, — она стольких сгубила, стольких замучила, что сама давно потеряла им счёт. Она само зло.
Доктор достал одну из шкатулок, из которой горел яркий красный свет, открыл её, чтобы получше рассмотреть сердце.
— Наконец-то, после стольких лет, — сказал он, — идеально!
....
Наши дни.
Городская больница Сторибрука, чуть позже,..
Доктор Вейл лежал без сознания в отдельной палате больницы под капельницей, он был в очень тяжёлом состоянии. Нерисса наблюдала за ним через стекло в коридоре приёмного покоя.
Вскоре в больнице по срочному вызову о нападении прибегают Дэвид вместе со Стэфаном и Терралин.
— Что случилось? — спросил Дэвид, поравнявшись с Нериссой, женщина бросила на них троих взгляд, — Почему на доктора Вейла напали?
— Спросите у врачей. — сказала Нерисса.
— Нет, — сказал Дэвид, резко, — я у вас спрошу!
— Я пришла поговорить с ним, — сказала Нерисса, — и нашла его в луже крови... Не верите, пусть ваша исповедница проверит меня ложь, но я говорю правду.
Дэвид и Стэфан бросили взгляды на стоящую в стороне Терралин.
— В этом нет нужды, она не врёт. — сказала Терралин, встречаясь с Нериссой глазами.
— Что дальше? — сказал Стэфан, бросив немигающий взгляд на Нериссу, — О чём вы с ним собирались говорить?
— Об одном знакомом, — сказала Нерисса, — кажется, он вернулся,.. Дэниэл. Его зовут Дэниэл.
— Ваш наречённый, кажется, — сказал Дэвид, поймав её взгляд, — Марисса рассказывала,.. что он погиб из-за неё!
— Да! — резко ответила Нерисса, — Погиб...
— Пфф,.. так, что значит, вернулся?! — не понял Дэвид.
Терралин отошла в сторону, задумавшись о своём, она помнила из рассказов родителей, что мёртвые возвращаются лишь в одном облике, но это не возможно, гибельных не видели со времён войны с Владетелем, когда её родители остановили его запечатав завесу с помощью камня слёз... как он мог вернуться?!.. Стэфан подметил её задумчивый взгляд, приблизился к подруге.
— Вейл, — сказала Нерисса, — он возомнил, что умеет воскрешать мёртвых, и насколько я понимаю,.. это правда.
— Вас это удивляет, а меня нет. — сказал Дэвид.
— Он занимается чем-то, что гораздо сильнее магии, — сказала Нерисса, — так мне сказали. Ему нужно было сердце, и он взял одно из моих.
Дэвид взял Нериссу под локоть, отводя в сторону.
— У вас склад сердец?! — спросил он, недоумевая, встретившись с ней глазами.
— В моём склепе, — сказала Нерисса, — из нашего мира.
— И чьё он стащил? — спросил Дэвид.
— Понятия не имею, — сказала Нерисса, встречаясь с ним глазами, — Я сгубила многих и давно потеряла счёт. Я к нему, найти, помочь, и...
— Стойте! — сказал Дэвид, останавливая Нериссу, — Ну и где он, вы знаете? Вы понимаете, что он может быть опасен?!
— Не для меня! — ответила Нерисса, — Больше он никого не тронет, Дэвид, я обещаю.
— Вот тут я рисковать не стану, — сказал Дэвид, — Предлагаю выбор, Нерисса, скажите где он, или в тюрьму.
— Скорее всего, это как выйти из комы, — сказала Нерисса, — он пойдёт туда, где мы с ним в последний раз виделись,.. в конюшни.
— Стоп, — сказал Дэвид, изменившись в лице.
Стэфан и Терралин подошли к нему, исповедница уловила мрачный нотки в его взгляде.
— Дэвид,.. в чём дело? — спросила она.
— Люси, — сказал Дэвид, встречаясь с ними глазами, — Люси в конюшнях!
Принц рванул из больницы, Терралин, Стэфан и Нерисса бросились за ним в одночасье, бледные, словно тени.
...
А тем временем, в конюшнях, Люси находилась в стойле вместе со своей лошадью.
— Дед говорит, что ты дашь мне знать, когда будешь готов,.. — сказала Люси, расчесывая гриву лошади, — Ну, если готов,.. скажи, ладно..
Внезапно лошадь девочки подскочила на дыбы, испугавшись чего-то, или кого-то, поднялся сильный ветер. Люси старалась её успокоить, но после услышала как и остальные лошади в стойлах беспокойно заржали.
Лошадь Люси сильно пнула её копытом, оттолкнув в сторону стены, так что девочка больно ударяется плечом, вскоре лошадь сбегает через открытую дверь стойла.
Когда Люси приходит в себя, она видит перед собой силуэт мужчины, в проёме стойла конюшни, он проходит к ней, и девочка в ужасе забивается в угол от страха, поймав пустой взгляд мужчины, смотрящий вроде и на неё, но в то же время куда-то сквозь..
...
Зачарованный лес, в это же время,..
Дана, Марисса, Рут, Кара и Кэлен покидают пристанище, избавивших от всех тел. Кара и Рут привязывают незнакомца к дереву недалеко от пристанища.
— Это чистая правда! Я простой кузнец, — сказал он.
— Кузнец, да, — сказала Дана, явно не веря его словам, бросив на него скептический взгляд, она громко свистнула, призывая огров, — Не хочешь откровенничать с нами, заговоришь, когда огры будут рвать тебя на куски! Уходим!
— Стойте!.. Вы не оставите меня им на съедение! — крикнул он им в след.
— Дана, а вдруг он говорит правду, — сказала Кэлен, бросив беспокойный взгляд на Дану, женщина коснулась рукой её плеча, — Если огры его растерзают, ты тоже погибнешь,.. не знаю каким образом, но вы с ним повязаны.
— Он лжёт! — ответила Дана, резко, и решительно, — и никто ни чем не рискует, он всё расскажет, чтобы спасти свою задницу, я знаю.
— А если нет, — сказала Рут, бросив на девушку тревожный взгляд, — ты готова из-за него рискнуть собственной жизнью?! В таком случае ты либо невероятно смелая, либо... отчаянная.
Дана смерила её многозначительным взглядом, чуть приподняв брови.
— Хорошо! — сказал мужчина, изменившись в лице, бросив прямой взгляд на Дану, — Обыграла-таки,.. а тех, кто меня обыграл по пальцам можно пересчитать.
— Шутка такая?! — сказала Дана, приблизившись к нему, — Кто ты?
— Кристиан Джонс, — сказал пират, встречаясь с ней глазами, — но в народе меня больше все знают под другим именем,.. Крюк.
— Крюк!? — спросила Марисса, бросив на него взгляд.
— Гляньте в мешке, — сказал пират, когда Марисса находит в его сумке железный крюк, что пират носил вместо протеза, изменившись в лице.
— В смысле, капитан Крюк?! — сказала Дана, поражённо.
— О, стало быть слыхали, — сказал Крюк, ухмыляясь, встречаясь глазами с Даной.
Тут вдали послышался рёв огров, что приближались к месту, где они стояли.
— Поторопись, они уже совсем близко, не хочешь к ним на обед, начинай говорить. — сказала Дана.
— Кора хотела, чтобы я втёрся к вам в доверие, и разнюхал побольше про этот как биш его, Сторибрук, чтобы подстраховаться от сюрпризов, там на месте, — сказал Крюк.
— Ей туда не попасть, волшебный шкаф сожжён. — сказала Марисса.
— Да, но волшебство не сгорело, — сказал Крюк, — Кора собрала пепел, и с его помощью вновь откроет портал.
Рёв становился вс громче, времени оставалось всё меньше.
— Я бы всё таки попросил бы вас перерезать верёвки, — сказал Крюк, — тем паче что ты и сама рискуешь, красавица, мать исповедница права, мы повязаны.
— Нет, пусть останется и поплатится за отнятые жизни. — сказала Кара.
— Это Кора, не я. — сказал Крюк.
— Идёмте, — сказала Дана, повернув в сторону от него.
— Стойте!! Стойте!! — крикнул пират им в след, — Я нужен вам.
— Это ещё зачем!? — спросила Дана, закатив глаза.
— Помимо того, что каким-то невиданным образом, наши жизни повязаны, понятия не имею как, когда и зачем, но если огры растерзают меня, погибнешь и ты, принцесса. — сказал пират, — а во вторых, так уж вышло, у нас есть общий интерес.
— Это какой ещё?! — спросила Дана.
— Пробраться в ваш мир. — сказал Крюк, встречаясь с ней глазами.
Дана приблизилась к пирату, потянувшись за кинжалом в сапоге.
— Шкуру спасаешь, ясно, но нам нет резона тебе верить. — сказала Дана, смерив его холодный взглядом, в котором горели искры.
— Я хотел присоседиться к Коре, но смотрю вы тоже не промах, — сказал Крюк, — скажу вам тоже что и ей, я вам помогу, а вы берёте меня с собой.
— Поможешь, в чём?! Вернуться в Сторибрук?! — спросила Марисса.
— Зола от шкафа откроет портал в ваш мир, но этого мало, — сказал Крюк, — нужен волшебный компас, Кора его ищет, я же помогу вам опередить её.
— То есть Кора не попадёт в Сторибрук, а мы окажемся на один шаг ближе к дому. — сказала Дана, бросив взгляд на Мариссу, Рут, Кару и Кэлен.
— Слишком заманчиво. — сказала Марисса.
— Есть лишь один способ узнать, — сказал Крюк, встретившись с ними глазами.
Тут же Дана резко выхватывает кинжал из ботинка, приставляя к горлу пирата, и смерив его стальным взглядом.
— Последний вопрос, и очень постарайся, чтобы я тебе поверила, — сказала Дана, встречаясь с ним глазами, — Зачем капитану Крюку нужно в Сторибрук?
— Чтобы поквитаться с тем, кто лишил меня руки, — сказал пират, сквозь зубы, оскалившись, — Леонард Хейл.
...
Сторибрук.
Конюшни, некоторое время спустя,..
— Прошу вас, не надо,.. лошади вас боятся,.. — сказала Люси, бросив на него взгляд, сама была напугана не меньше, девочка видит кровь на руках мужчины, — Вы поранились?.. Вам помочь?.. Я помогу.
Люси осторожно приблизилась к нему, протянув к мужчине руку, чтобы помочь, но тот счёл её жест иначе, вспомнив момент собственной гибели, когда Кора вырвала ему сердце,.. он приходит в дикую ярость схватив Люси за горло, едва не впечатывая девочку в стену стойла конюшни.
В следующую секунду на конюшнях появляются, Нерисса, Дэвид, Стэфан и Терралин, чтобы остановить Дэниэла.
— Дэниэл, нет! — окликнула его Нерисса, — Пусти её!
Дэниэл бросает девочку на землю, встречаясь взглядами с Нериссой, в это же время Дэвид, Стэфан и Терралин выводят Люси из стойла, воспользовавшись замешательством мужчины.
— Ты цела? — спросил Дэвид, коснувшись плеч девочки, встречаясь с ней глазами.
— Да,.. кажется,.. — сказала Люси, встречаясь с ними глазами, силясь выровнять дыхание и учащённое сердцебиение.
— Бегом, — сказал Дэвид, подняв взгляд на исповедницу, — Би, уведи её отсюда!.. Бегом!
Терралин кивнула, взяв девочку за руку, они выбежали наружу, подальше от конюшен. Нерисса приблизилась к возлюбленному, встречаясь с ним глазами, не веря своим глазам, что всё правда, она правда здесь, живой..
— Всё верно, — сказала Нерисса, глядя ему в глаза, — и правда ты!
В эту секунду Дэниэл набрасывается на Нериссу, но тут же Стэфан и Дэвид отталкивают её в сторону, в один миг запирая двери стойла, удерживая его внутри.
— Мы его не удержим долго! — сказал Дэвид, бросив взгляд на королеву, срываясь на крик, — Утихомирьте его заклятьем!
— Нет, — сказала Нерисса, — даже и не просите,..
Тогда в следующее мгновение, Дэвид потянулся к кабуре, доставая свой пистолет, что не обходит взглядом Нериссу.
— Что вы делаете?! — спросила Нерисса.
— Он чудовище, Нерисса, не хотите вы, я сделаю это сам! — ответил Дэвид.
— Дэвид, нет,.. умоляю! — сказала Нерисса, встречаясь с ним глазами, стоя на его пути, по её щекам потекли слёзы, в глазах читалось едва уловимое отчаяние, — Дайте нам поговорить!
— Опасно, Нерисса! Мало ли, что ему в голову взбредёт! — сказал Дэвид.
— Дэвид прав, риск слишком велик. — сказал Стэфан, бросив на неё взгляд.
— Пожалуйста,.. один единственный шанс, — сказала Нерисса, по её щекам текли слёзы.
— Исключено! — отрезал Дэвид, отталкивая её в сторону, — Нерисса, лучше уйдите, не мешайте нам!
— Нет! — сказала Нерисса, бросаясь на них, — Меня он послушает! Прошу вас!.. Дайте мне поговорить с женихом..
....
Годами ранее.
Поздней ночью, на опушке леса, холодный ночной ветер колыхал белоснежный занавес шатра, где находилось тело Дэниэла. Нерисса вместе с Джефферсоном стояли снаружи, в руках девушки была шкатулка с сердцем.
— Сердце, ваше высочество, — сказал доктор, подходя к ним, Нерисса отдала ему ларец в котором лежало сердце, — Благодарю,.. будьте так добры. ждите здесь, оперировать я предпочитаю один.
Он уходит в сторону шатра, начиная операцию. Нерисса вместе с Джефферсоном остались наблюдать снаружи.
— Что за силу он использует?.. Магию?! — спросила Нерисса.
— Да нет, что-то более действенное. — сказал Джефферсон.
— Вот как, — сказала Нерисса, — Почему нам нельзя смотреть?
— В его мире много для нас непонятного, — сказал Джефферсон, — непостижимого, но если он не справится с задачей, Леонард Хейл прав, она не выполнима.
Тут в шатёр ударила молния, Нерисса в ужасе прильнула к Джефферсону, прикрыв глаза, но вскоре увидела, как доктор мрачно склонился над телом Дэниэла,.. через какое-то время он вышел к ним, поравнявшись с ними.
Нерисса с надеждой подняла на него взгляд, чуть улыбнувшись.
— Ну, как? — спросила она.
— Мне жаль, — сказал доктор, мрачнея, встретившись с ней глазами, — не вышло, сердечко слабовато, не выдержало нагрузки.
Нерисса помрачнела, по её щеке скатилась кроткая слеза, её лицо сменилось нескончаемой болью. Она прошла в сторону шатра.
Нерисса вошла в шатёр, подойдя к телу возлюбленного, она дала волю своим эмоциям, по щекам потекли слёзы, девушка прильнула к его груди.
В этот самый миг её сердце было опустошено окончательно, и бесповоротно. Она была разбита, подавлена и... сломлена изнутри, ни осталось никого и ничего, она больше не чувствовала ничего, только боль и гнев.
....
Наши дни.
Нерисса открыла створки дверей стойла, встретившись глазами с возлюбленным, Стэфан и Дэвид отошли в сторону.
Она взглянула в его глаза, такие же как она помнила, слегка улыбнувшись.
— Дэниэл, — сказала Нерисса, чуть слышно, он медленно подошёл к женщине, протянул к ней руку, желая коснуться её, он сдавил её горло, припечатав к стене стойла снаружи.
— Дэниэл,.. кх.. не надо... — прохрипела Нерисса, — это же я,.. я люблю тебя...
Тут же внезапно он её отпускает, отстраняясь в сторону, Нерисса схватилась за горло, переводя дыхание. Они вновь встретились взглядами.
— Нерисса, — чуть слышно произнёс Дэниэл.
— Дэниэл! — сказала Нерисса, бросаясь к нему и заключая его в объятия, по её щекам текли слёзы, — Я глазам своим не верю!
Тут же Дэниэл ощутил резкую боль где-то внутри себя, которая заставила его согнуться пополам.
— Дэниэл?! — сказала Нерисса.
— Уйми эту боль, — сказал он, встретившись с ней глазами.
— Как? — спросила Нерисса.
— Отпусти меня, — сказал Дэниэл, коснувшись её лица своей рукой, — навсегда.
— Нет,.. нет,.. снова тебя потерять, — сказала Нерисса, по её щекам текли слёзы, — Без тебя я мертва, Дэниэл!.. Дэниэл,.. вернись ко мне.
— Я... не могу, — сказал Дэниэл, корчась от боли в груди.
— Я тебя люблю! — сквозь слёзы произнесла Нерисса.
— Так докажи. — сказал Дэниэл.
В следующие несколько мгновений, она с помощью чар обездвиживает его, превозмогая боль в душе и в сердце, сквозь слёзы, она коснулась своей рукой его руки, провела рукой над его телом, развеивая его, освобождая. Дэниэл исчез, растворившись в пустоте бытия.
Оставшись одна, Нерисса даёт волю своей боли, по щекам текли слёзы, былые раны вновь врезались ей под кожу словно нож, вонзаясь в самое сердце,.. но теперь она точно знала, что должна научится жить с этой болью, чтобы двигаться дальше, ведь ей есть ради кого жить и бороться, она больше не одна, пусть сейчас её дочь не с ней, но она смысл её жизни, дарованный ей самой судьбой...
— Прощай, Дэниэл, — произнесла сквозь пелену слёз Нерисса, — может, мы встретимся вновь,..
...
Зачарованный лес, в это же время,..
Дана, Марисса, Рут, Кэлен и Кара вместе не благонадёжным пиратом капитаном Крюком шли через лесную чащу, на поиски компаса, что вернёт их домой, назад в Сторибрук.
— Ну всё, за перевалом, будет вам компас, — сказал Крюк, идя впереди, вместе с Рут, Кэлен и Карой.
— Дана, тебе не кажется, что он ведёт нас прямиком в лапы Коры, — сказала Марисса, — что это западня?
— Кажется, — сказала Дана, — но если мы их раскусили, то сможем...
— Сыграть на опережение. — сказала Марисса, довершив мысль дочери, встречаясь с ней глазами.
— Правильно. — сказала Дана, бросив на неё взгляд, она подошла к перевалу, поравнявшись с Крюком и остальными, — Стало быть, компас на вершине?
— О да, — сказал Крюк, встретившись с ней глазами, впереди за горизонтом показался высоченный стебель, доходящий до самых облаков.
— И как до него добраться? — спросила Дана.
— Добраться, это пол беды, — сказал Крюк, бросив на неё взгляд, — но там страж великан.
Они прошли дальше, в сторону стебля, чтобы достать волшебный компас и вернуться домой, Рут и Кара подтолкнули пирата вперёд, морт сил поостереглась пользоваться против него эйджилами, опасаясь как бы этим не навредить Дане, с которой по какой-то странной причине они оказали связаны. Дана последовала за ними, Марисса помогла беременной Кэлен, придержав её под руку на высоком пригорке, помогая ей спуститься, нагоняя остальных.
...
Сторибрук, какое-то время спустя,..
Нерисса подъехала на своем приусе к докам, остановившись у дома Никки, она постучала к ней в двери. Бывшая сестра тьмы открыла ей, сталкиваясь на пороге, встречаясь с ней глазами, уловив нотки отчаяния во взгляде королевы.
— Нерисса, что такое? — спросила Никки.
— Я колдовала, — сказала Нерисса, встречаясь с ней глазами, осушив бегущие по щекам слёзы, — но ты была права, во всём,.. я использовала магию во зло, причиняя вред другим, потому что мне было нечего терять, не за что бороться, некого защищать. Я была потеряна, опустошена, и всё что у меня было это гнев, и нескончаемая боль. Я хваталась за магию, как за спасательный круг, что придавал мне сил, но...
— Но теперь, ты знаешь, за что сражаешься? — спросила Никки.
— Я всегда это знала, — сказала Нерисса, — за своего ребёнка.
Никки слегка улыбнулась, встречаясь с ней глазами, она взяла её за руку в знак дружеской поддержки.
....
Годами ранее.
Опушка леса, на следующий день,..
Нерисса пришла к Леонарду Хейлу, увидев как он обучал другую молодую чародейку. Она была одета в чёрное кожаное платье, её тёмные волосы были собраны наверх в тугой пучок, а в глазах горел огонь нечеловеческой злобы и гнева.
— Кто это? — спросила Нерисса, вставая прямо перед тёмным и его новой ученицей.
— Ээм, новая ученица, — сказал Леонард, — более, скажем так, прилежная.
— Прилежная?! — сказала Нерисса, усмехаясь, она развернулась на каблуках, встречаясь с ней глазами, она в одно мгновение вонзила руку в грудь чародейки, вырывая ей сердце из груди, на глазах тёмного, без тени сомнений она сжала сердце в своей ладони, обращая его в прах. Чародейка замертво падает на стылую землю к ногам Нериссы и тёмного, а Леонард усмехаясь ликует.
— Итак, продолжим, — сказала Нерисса, ухмыльнувшись, встретившись глазами с тёмными, тот ухмыльнулся ей в ответ, держа в руках книгу заклинаний.
...
Чуть позже, на отшибе глухого леса,..
— Всё, верните меня домой! — сказал доктор, — Меня ждёт работа, а тут мы закончили.
— Мы закончим, когда он даст отбой. — сказал Джефферсон.
— Полно, полно, — сказал появившийся на отшибе тёмный, подходя к ним, — терпение, дельце почти свершилось.
— Вы довольны результатом? — спросил доктор.
— Она правда в отчаянии, — сказал Леонард, усмехаясь.
— Ещё бы, — сказал доктор, приблизившись к тёмному, — поверила в провал.
— Ты бы видел слёзы, — сказал Джефферсон.
— Я видел последствия, — сказал Леонард, — впечатляет.
— Ээм, а мой интерес? — сказал доктор, бросив на них взгляд.
— Да, получите, — сказал Джефферсон, протягивая ему ларец в котором лежало сердце.
— Взгляну, с вашего позволения, — сказал доктор, открыв ларец, в н1м лежало сердце, что горело ярким кроваво красным светом, он чуть ухмыльнулся, закрывая ларец, поднял взгляд на своих спутников, — Приятно было иметь с вами дело.
— И это взаимно. — сказал Леонард, — с вашей помощью, я создал чудовище. Желаю и вам в этом преуспеть.
— Я чудовищ не делаю. — сказал доктор.
— Ну, разумеется, — сказал Леонард, ухмыляясь, — Удачи!
— Если сердце сильное, удача мне не понадобиться, — сказал доктор.
— Только магия. — сказал Леонард.
— Нет. — ответил доктор, встречаясь с ним глазами, — мои изыскания превосходят любые чары.
— И всё же, невозможно без волшебного сердца. — сказал Леонард.
— Вы узко мыслите, мои возможности куда шире любых ваших заклинаний, — сказал доктор.
— Воистину удивителен мир, где люди наделены таким могуществом. — сказал Леонард, ухмыляясь.
— Согласен. — сказал доктор.
— Спорим, однажды вы признаете мою правоту, — сказал Леонард.
— Сомневаюсь, — сказал доктор, бросив взгляд в сторону сидящего в стороне Джефферсона, — Так, мы пойдём.
Леонард дал сигнал рукой Джефферсону, тот оторвав попу с поваленного ствола дерева, бросил шляпу на землю, вскоре вокруг них заклубился фиолетовый дым, превращаясь в воронку, портал меж двух миров.
— Дорогой мой, учтите, каким бы ни был ваш промысел, — сказал Леонард, ему в след, — за него рано или поздно придётся платить.
— Как знать, — сказал доктор, и в следующий миг он вместе с Джефферсоном прошёл через воронку, скрываясь в вихре портала.
....
Наши дни.
Доктор Вейл шёл по городской улице вдоль дороги, в сторону антикварной лавки Ника Бойда, неся с собой сумку холодильник, в которой лежала его оторванная рука.
Вскоре, он появляется в лавке, подходя к прилавку, Ник поднял на него взгляд. Вейл поравнялся с ним, выложив на прилавок сумку холодильник, открыл, показывая ему содержимое.
— Я конечно деру с три шкуры, но не в буквальном смысле этого слова, — сказал Ник, подняв на него взгляд.
— Сможете? — спросил Вейл.
— Что, пришить руку обратно?! — сказал Ник, встречаясь с ним глазами.
— Так, сможете? — спросил Вейл.
— Конечно, но прежде, зачем? — спросил Ник.
— Странный вопрос, — сказал Вейл, — чтобы я ею пользовался!
— Ну разумеется, — сказал Ник, ухмыляясь, — но я не о том, зачем надо было воскрешать бедного конюха, вот сейчас?
— Я думал, если помогу ей, она вернёт меня назад. — сказал Вейл, — к брату, и он снова восстанет из мёртвых.
— Снова?! — не понял Ник.
— Первый опыт не удался, — сказал Вейл, — я должен вернуться и продолжить.
— Видимо, это не в её силах, — сказал Ник, — соболезную.
— А рука,.. сможете что-то сделать? — спросил Вейл.
— Конечно, — сказал Ник, — но есть разница, между мочь и хотеть.
— Ваша цена? — спросил Вейл.
— Признайте. — сказала Ник.
— Признать, что?! — не понял Вейл, глядя на него недоумённым взглядом.
— Вы знаете что, раз пришли сюда, а не в больницу, — сказал Ник, — Так, зачем вы здесь?
— Ха, — ответил Вейл, усмехнувшись, встретившись с ним глазами, — за волшебством.
— Всё, что я хотел услышать, — сказал Ник, и тут же с помощью магии, он в один миг возвращает его оторванную конечность на место, подняв на него ухмыляющийся взгляд, — Рад иметь с вами дело, Виктор.
Зачарованный лес, настоящий день.
Дана, Мэри Кейт, Кара, Кэлен и Рут вместе с неблагонадёжным пиратом капитаном Крюком шли через заросли по тропе в строну бобового стебля, уходящего высоко под небеса.
— Помнится в сказке он был посимпатичнее, — сказала Дана, подняв взгляд в сторону стебля.
— Мрачен, как смерть, — сухо сказала Кара.
— Вдохновляет. — сказала Мэри Кейт.
— Что ж, вперёд за компасом, — сказала Рут, бросив на них взгляд, — Готовы?!..
— Слушайте, если бобы открывают порталы, — сказала Дана, предполагая, нагоняя их, — получается, нам нужен боб, а не компас.
— Бобов нет, милая, все вышли, — сказал Крюк, бросив на неё краткий взгляд, он тут же почувствовал холод лезвия кинжала у своей шее, когда Дана резко подалась к нему, сжав в руке орудие, он пронзила пирата таким же ледяным взглядом.
— Ещё раз раз назовёшь меня так, потеряешь вторую руку. — сказала Дана.
— Удачи, красавица, вот только если ты ранишь меня, пострадаешь сама, — сказал Крюк, — а насколько я могу судить смерть в твои планы не входит,.. впрочем, как и в мои,.. так что может ты уберёшь кинжал, пока по крайней мере.
Дана смерила его стальным немигающим взглядом, чуть улыбнувшись ему, убрала нож от его горла, назад в свой сапог.
— Эй, голубки, может уже и займёмся делом, — сказала Кара, закатив глаза, — и на счёт бобов, кое-что осталось,..
— Что?!.. Где?! — спросила Мэри Кейт, бросив взгляд на морд сит.
— В том-то и беда, что они у того, кого тут нет, её дочери. — сказала Кара, указав взглядом в сторону Кэлен, — в их мире,.. в смысле в Сторибруке.
— Что?! — не поняла Дана, бросив взгляд на Кэлен и Кару, — Откуда они у Беверли?
— Без понятия,.. вполне возможно Терралин собрала то, что осталось с сожжённых полей из дворца Пророков, после нападения. — сказала Кэлен, — Орден сестёр Света их выращивали,.. но какая разница, от них нет толку, в мире без магии.
— Ясно, — сказала Дана, — ну, а больше их никто не может выращивать?
— Выживший великан не даст. — сказал пират, — Он самый сильный и кровожадный из всех,.. возможно ваши сёстры Света имеют какие-то привилегии в этом плане,.. и вот у него-то мы и заберём наш волшебный...
— Волшебный компас, — сказала Мэри Кейт.
— Верно. — сказал Крюк, ухмыляясь, — Там тьма сокровищ, среди которых и компас, вот он-то нам путь и укажет. Кора без труда откроет портал золой от шкафа, но без компаса ей в ваш мир не попасть. Управимся здесь, похитим золу и в путь дорогу.
— А откуда нам знать, что ты потом не передашь компас Коре? — спросила Рут, бросив подозрительный взгляд на пирата.
— Ваша компания по надёжней будет, — сказал Крюк, встретившись с ними глазами, он на секунду задержал взгляд на Дане, — кто возьмёт меня с собой, тому я готов служить верой и правдой.
— Что ж, ге будем терять время, — сказала Дана.
— Да, вот только забыл упомянуть, стебелёк-то заколдован, — сказал Крюк, подняв взгляд на стебель, — чужих не пропустит.
— Ясно, и что будем делать? — спросила Дана.
— Нейтрализуем контрзаклятием, — сказал Крюк, — Будьте так любезны.
Рут подошла к пирату, смерив его таким же многозначительным взглядом, что и Дана несколько минут назад, развязав ему руки.
— Благодарю, миледи, — сказал Крюк, подмигивая ей, женщина закатила глаза и вскоре отошла от него.
Пират снял свой плащ, показывая браслет на своём запястье, что подавлял магию.
— Браслетов всего два, для меня и для Коры, — сказал Крюк, бросив на них взгляд, — ну, и кто из очаровательных дам займёт ей место?.. Ну деритесь, не стесняйтесь,.. покажите, кто чего стоит..
Дан бросила на него многозначительный взгляд, уловив его издевательский тон и ухмылку, закатила глаза.
....
Мидвейл, Миннесота, девять лет назад.
Дана стояла в своей комнате в старом доме своего приёмного отца, глядя в отражение в огромном зеркале в пол, на ней было короткое платье тёмно баклажанового оттенка, а светлые волосы мягко спадали по плечам и спине.
За окном стояла ранняя осень, каникулы кончились и завтра уже начнётся её последний год в старшей школе. Её комната была ещё пустой, вещи лежали не распакованными в коробках. Она только вчера вернулась вместе с отцом из Балтимора.
Джон заглянул в её комнату, таща за собой огромную тяжёлую корзинку с грязным бельём для стирки, оставив её у двери.
— Эй, ты как? — спросил он, приблизившись к девушке, он остановился в дверях, опасаясь подходить ближе, Дана бросила на него немигающий взгляд, — Знаю, переезд из Балтимора дался нелегко, но поверь, всё к лучшему, мы со всем справимся, здесь всё будет по другому. Милая, даю слово, я стану тебе тем отцом которого ты заслуживаешь, постараюсь стать.
— Ты всегда так говоришь, — сказала Дана, тяжело вздохнув, она устроилась на коробках, опустив взгляд полный тоски на свои сцепленные пальцы, на секунду подняв взгляд на отца, — но потом всё повторяется, стоит мне заговорить о своём прошлом, о снах,.. тебе словно сносит... крышу.
— Милая, прости, но ты и сама знаешь, что для тоже всё не просто, — сказал Джон, приблизившись к дочери, он сел рядом, осторожно коснувшись рукой её ладони, сплетая пальцы, — Когда-то я потерял дорогого мне человека в лесах Мэйна, моя жена пропала в том же районе, где нашли тебя. Трудно жить дальше, когда теряешь кого-то близкого, любимого,.. но я правда раскаиваюсь, прости за всю ту боль, что тебе из-за меня пришлось пережить, за все страдания, ты не должна отвечать за чужие грехи, я это знаю. Я люблю тебя, детка, я клянусь, что больше не причиню тебе боли, и постараюсь стать тебе настоящим отцом, которого ты заслуживаешь.
Дана чуть улыбнулась ему, встретившись с ним глазами, девушка заключает его в объятия.
— Я хочу тебе верить, пап, — сказала Дана, смахнув короткую слезинку со щеки тыльной стороной ладони, — я правда хочу, чтобы мы стали семьёй.
— Всё будет хорошо, родная, завтра у тебя последний год в выпускном классе, — сказал Джон, меняя тему, — не волнуешься?!
— А стоит? — спросила Дана, с улыбкой, встречаясь с ним глазами.
— Ты сильная, Дана, и со всем справишься, — сказал Джон, сжав её ладонь в своей, — бросив взгляд в отражение в зеркале в комнате, — и я всегда поражаюсь твоей силе, и немного завидую. Не могу понять, как втои родители смогли бросить тебя одну в окрестностях Мэйна.
— Может, они не бросили, — сказала Дана, пожимая плечами.
— По прежнему веришь в то, что у них была веская причина оставить тебя? — спросил Джон, встретившись с ней глазами.
— Как и ты, веришь, что твоя жена жива?! — парировала Дана.
— Её тело так и не нашли, — сказал Джон, — так что да, для меня она жива, но твои родители,.. бросили тебя, ты не можешь знать были ли их намерения благими или...
— Или?! — спросила Дана, непонимающе подняв бровь.
— Или, они просто выбросили тебя на дороге, — сказал Джон, — как ничтожный мешок с... прости, не хотел тебя обидеть.
— Ничего. — сказала Дана, отводя взгляд, по щеке вновь скатилась слеза, — а знаешь, мне не помешает немного пройтись, мне нужен воздух.
Дана схватила свою сумку, что лежала на одной из не распакованных коробок, выскочила наружу, вдыхая осеннюю прохладу, стоя на крыльце.
— Ах,.. — она спустилась по ступеням, выбегая на дорожку, она села в припаркованную у гаража машину отца, выезжая на трассу.
Джон наблюдал за ней через окно гостиной, изменившись в лице.
...
Бар «Bella Noches», некоторое время спустя,..
Дана сидела у стойки, допивая шестой стакан чая со льдом, погружённая в свои мысли, в её глазах была грусть тоска. Вскоре к ней рядом подсаживается молодой парень, лет двадцати на вид с тёмно русыми волосами.
— Надо бы оштрафовать бармена за то, что продал алкоголь несовершеннолетней. — сказал он, бросив взгляд на девушку, подмигивая ей, — тебе хоть есть двадцать один?
— Это чай, — сказала Дана, равнодушно, не глядя на него.
— Я просто пошутил, — сказал он, чуть улыбнувшись, — Что такое? Грусть тоска?!.. Проблемы в личной жизни?
— Да нет,.. нет личной жизни, нет проблем. — сказала Дана, — я недавно в городе,.. переехала из Балтимора.
— Понимаю. — сказал он.
— Да что ты?! — сказала Дана, наконец обратив на него внимание, с улыбкой.
— Хочешь верь, хочешь нет, но это правда, — сказал парень, — я и сам много переезжал, сменил много городов,.. дольше недели нигде не задерживался.
— А что так,.. ты в розыске?! — предположила Дана.
— Хм, если бы, — сказал парень, — нет, просто всё время в поиске чего-то..
— Или кого-то?! — сказала Дана.
— Что? — спросил он, бросив на неё немигающий взгляд.
— Прости,.. неважно, — сказала Дана, помешивая трубочку в стакане с чаем со льдом, — не берите в голову.
— Проблемы? — спросил парень, уловив её печаль.
— Говорю же, забудьте, — сказала Дана, — мы не знакомы,.. так что нам не обязательно делиться всем.
— Вы правы, конечно же, — сказал парень, отводя взгляд, он допил стакан с виски, когда в баре зазвучала музыка из автомата, — Классная песня!
— Ага,.. замечательная. — сказала Дана, с улыбкой, встретившись с ним глазами, синие глаза в медно карие.
Их взгляды встретились лишь на мгновение, но настроение было такое... на Дану что-то накатило, когда её колени коснулись его под барной стойкой. Девушка подалась ближе, лишь слегка касаясь своими губами его губ, он отвечает на её поцелуй, притянув девушку ближе, накрыв её ладонь своей, второй он касается её светлых волос, погрузив в них пальцы.
Вскоре они уже страстно целовались у кабинок общественного туалета, он приподнял её руками за бёдра, прижимая к стене, она приобняла его руками за шею, обвив ногами его бёдра, не разрывая поцелуя.
...
На следующее утро, средняя школа Мидвейла,..
Джон подвёз Дану до школы на своём чёрном лексусе, встретившись с ней глазами.
— Дана, ты ведь знаешь, как я тебя люблю? — сказал он.
— Ну, разумеется. — сказала Дана, с улыбкой, отстегнув ремень безопасности, бросив на него взгляд, девушка вскоре вышла из машины направившись в школу, Джон проводил её взглядом, позже завёл двигатель и выехал с обочины на трассу.
Дана проследила за уезжающей машиной отца, стоя во дворе школы, когда её толкнул старшеклассник, пробежав мимо девушки, едва не сбив её с ног, из-за чего она выронила сумку с книгами на газон.
— Смотри, куда прёшь, кретин! — выругалась Дана ему в след, нагнувшись, чтобы собрать упавшие из сумки книги, когда увидела как к ней подошла старшеклассница, в красных туфлях на среднем каблуке, со светло русыми волосами, собранными сзади в хвост, она опустилась к девушке, чтобы помочь ей собрать книги.
— Тебе помочь? — спросила она, встретившись с девушкой глазами, она передала ей учебник истории, — Ты ведь новенькая, Дана, верно?
— Да. — сухо ответила Дана, поднявшись на ноги, она поправила упавшие на лицо белокурые волосы, заправив прядь за ухо.
— Я Бетт, староста класса, — сказала девушка, протянув ей руку в знак приветствия, — Не обращай внимания, Стив полный придурок.
— Ага, — согласилась Дана, бросив взгляд в спину парня по имени Стив, что болтал с другими парнями из футбольной команды.
— Пошли, покажу тебе класс, — сказала Бетт, слегка приобняв новенькую, — кстати, у нас сейчас история,.. говорят, в этом году директор Линскотт нанял нового преподавателя,..
Бетт повела Дану в сторону класса,.. войдя в класс они устроились на свободных местах, Дана достала мобильный проверяя сообщения, и не услышала звонка, когда в классе появился молодой преподаватель, парень лет двадцати, шатен, с медно карими глазами. Он был одет в классический костюм тройку, серые брюки, белая рубашка с рукавом три четверти, и жилет в тон брюкам.
— Здравствуйте, меня зовут Эзра Фитс,.. но вы можете звать меня, мистер Фитс, — сказал он, написав своё имя на доске.
— Кажется, я влюбилась в преподавателя, — шёпотом сказала старшеклассница, что сидела рядом с Бетт и ещё двумя девушками.
— Без шансов, Ханна, — сказала её подружка, также в пол голоса, — он глаз не сводит с новенькой.
Молодой преподаватель, обернувшись от доски, окинул взглядом класс, заметив среди толпы учеников, знакомое лицо, большие синие глаза и длинные светлые волосы, струящиеся волнами по спине, убранные назад тонким ободком, она не смотрела на него, листая сообщения в телефоне, когда наконец убрала мобильный, и их взгляды встретились, оба обалдели от неожиданности.
— Ох, ты ж чёрт... — подумал про себя Эзра, поняв, насколько он встрял.
— Зараза, — тихо выругалась Дана, изменившись в лице.
...
Чуть позже, после уроков, когда прозвенел звонок, все ученики поспешили покинуть класс.
— Идёшь, Дана, — сказала Бетт, собирая свои книги в сумку, она бросила взгляд на девушку, — Мы собрались пообедать после уроков, в «Bellie's», ты с нами?
— Нет, я пожалуй пас, — сказала Дана, собираясь, — не люблю толпу. Я привыкла быть одна.
— Как хочешь. — сказала Бетт, — Ну, увидимся.
— А что у нас сейчас? — спросила Дана, подняв на неё взгляд.
— Вроде бы, информатика, — сказала Бетт, — Ладно, пока.
Дана последовала за Бетт из класса, стараясь не смотреть в сторону молодого преподавателя, она надеялась уйти незамеченной, правда безуспешно.
— Мисс Стивенс, не могли бы задержаться... — сказал мистер Фитс, окликнув Дану, остановив её в дверном проёме.
— Если не выйдешь через чес, — сказала Бетт, шёпотом, — я звоню в МЧС.
— Договорились. — сказала Дана, также в пол голоса, Бетт покинула класс, а Дана обернулась, бросив взгляд на преподавателя, она натянуто улыбнулась, — Какие-то проблемы, мистер Фитс?
— Дана,.. постой,.. поговорим, — сказал Эзра, нагнав девушку, он коснулся её запястья, поймав её недоумённый взгляд из-под лобья, отпустил руку.
— О чём?! — спросила Дана, — Ты учитель, я ученица, между нами та грань которую уж поверь пересекать не стоит. Мне проблемы не нужны.
— Хочешь сказать, то что между нами было, — сказал Эзра, — ничего не значит?
— А что было?!.. Вроде как ничего не было, — сказала Дана, — один раз поцеловались, я поддалась чувствам,.. дала слабину, а ты этим воспользовался. И вообще, ты в курсе, что я так-то могла бы и заявить на тебя... за растление малолетних.
— Это угроза? — спросил Эзра, скрестив руки на груди.
— Предупреждение, — сказала Дана, — Держите себя в руках, мистер Фитс, не то я за себя не отвечаю.
Эзра чуть улыбнулся, встретившись с ней глазами.
— Как скажите, мисс Стивенс, — сказал Эзра, с игривой ухмылкой, — можете идти.
— Благодарю. — сказала Дана, кивнув ему, девушка направилась к дверям, когда молодой человек резко останавливает её, он притянул её к себе, сжав ладонь девушки в своей, страстно впился своими губами в её губы,.. — Что... что ты делаешь?! Так нельзя... мы не можем...
— Знаю. — прошептал он, улыбнувшись, когда они разорвали поцелуй, — но я не хочу отпускать тебя...
— И не надо. — сказала Дана, широко улыбнувшись, она притянула его к себе, толкнув ногой дверь класса, вновь слилась с ним в страстном поцелуе, обвив руками шею парня.
....
Наши дни.
Дана, Мэри Кейт, Кара, Кэлен и Рут находились в стороне рядом с бобовым стеблем, споря о том, кто поднимется наверх вместе с пиратом, чтобы достать компас, и сразится с великаном, если придётся.
— Как ни крути я опытнее всех как воин, сколько войн у вас за плечами?! — сказала Кара.
— Не мало! — ответила Мэри Кейт.
— Идти нужно мне! — сказала Кэлен.
— Нет, это исключено, — возразила Кара, смерив Кэлен многозначительным взглядом, — не в твоём положении рисковать собой.
— Это мы возвращаемся домой, к нашим родным, — сказала Мэри Кейт, — так что...
— Да нет, пойду я, и вернусь с компасом. — сказала Дана.
— Ты новичок, — сказала Мэри Кейт, — и к тому же плохо контролируешь свою магию.
— Это неважно, — сказала Дана, встречаясь с ней глазами, — ради Люси я сверну горы. Что не станешь спорить?
— А есть смысл?! — сказала Мэри Кейт.
— Нет. — сказала Дана, бросив взгляд на Кару, — Есть что против великана?
— И Крюка. — сказала Кара.
— Эй! — сказал Крюк, стоя в стороне, ненароком подслушав их.
— Отойдём, — сказала Кара, отводя Дану в сторону, она протянула ей мешочек с маковым порошком, — Вот, это маковый порошок, вдохнёт, уснёт.
— А меч насколько хорош? — спросила Дана, обратив взгляд на ножны за поясом морд сит, в которых был меч искателя, на эфесе которого было выковано клеймо «Истина».
— Лучший клинок в королевстве. — сказала Кара.
— Перерубить бобовый стебель сможет? — спросила Дана, чуть слышно.
— Конечно. — ответила Кара.
— Жди десять часов, не вернусь, руби стебель и уводи их. — сказала Дана.
— Марисса не даст. — сказала Кара, — я уже молчу о командующей.
— Поэтому тебя прошу. — сказала Дана, — Если что ты отправишь их домой.
Кара одобрительно кивнула, встречаясь с ней глазами.
— Дамы! — окликнул их пират, привлекая внимание, — Боюсь, что время поджимает, мы все его рабы, словом, тик-так.. тик-так..
Дана подошла к пирату, протянув ему своё запястье, чтобы пират мог надеть на неё браслет, блокирующий магию.
— Рад быть с тобой в паре. — сказал Крюк, встречаясь с ней глазами, он надел на её запястье антимагический браслет.
— Можно побыстрее, — сказала Дана, закатив глаза, она бросила краткий взгляд в сторону Мэри Кейт, Рут, Кары и Кэлен.
— Теперь можно и отправляться, путь будет трудным, — сказал Крюк, — но не бойся, я рядом,.. С одно рукой мне не взобраться.
Дана достаёт из сумки металлический крюк и возвращает его пирату.
— Я слежу за тобой каждую секунду. — сказала Дана, встречаясь с ним глазами, смерив его многозначительным немигающим взглядом.
— О большем я и не мечтал, — сказал пират, подмигивая ей, глядя в глаза, он игриво ухмыляется, явно заигрывая с девушкой. Дана закатила глаза.
— Идём, — сказала Дана, позже она поймала встречные взгляды Мэри Кейт и Рут, командующая подошла к пирату, пока они не поднялись.
— Запомни, пират, головой за неё отвечаешь. — сказала Рут, строго глядя на него, сжала рукоять кинжала на поясе, — Если с головы моей внучки упадёт хоть волос, ты сдохнешь.
— Само собой. — сказал пират, закатив глаза.
— Удачи, — сказала Рут, заключая Дану в объятия.
— Всё будет хорошо, бабушка, — сказала Дана, с улыбкой, — Я сильнее, чем ты думаешь, я справлюсь с чем угодно.
— Я знаю. — сказала Рут, с улыбкой, встретившись с ней глазами, взяв её руки в свои, — Ведь ты дочь своего отца.
Дана чуть улыбнулась, бросив взгляд в сторону Мэри Кейт, женщина встретилась с ней глазами, мысленно пожелав удачи, силясь скрыть свою тревогу.
Вскоре Дана вместе с пиратом начали подъём на вершину бобового стебля, цепляясь за лианы, обвившие стебель вдоль и поперёк.
...
Спустя какое-то время, они вдвоём поднимаются по стеблю и были достаточно высоко от земли, в метрах пятидесяти, ста под облаками.
— Бобовый стебелёк! — сказал Крюк, нарушая тишину между ними, — Нда, на всю жизнь запомнишь,.. — он бросил взгляд в сторону девушки, что была чуть ниже него на стебле, — другой бы обиделся, на твою молчаливость, а мне даже нравится.
— Я сосредотачиваюсь. — сухо ответила Дана.
— Да нет, ты боишься разговориться, открыться мне, довериться, — сказал Крюк, когда девушка поравнялась с ним, встречаясь с ней глазами, — И напрасно, нам было бы проще.
— Хм, кто бы говорил, о доверии, — сказала Дана.
— Да, таков крест пирата, — сказал Крюк, ухмыляясь, — но, можешь и не делиться, всё равно ты для меня как открытая книга.
— Да ну!? — сказала Дана, скептически бросив на него взгляд, приподняв бровь.
— Да, — ответил пират, — вот смотри, ты пошла со мной, потому что у тебя самый мощный стимул, зов материнского сердца.
— Это не проницательность, хороший слух. — сказала Дана.
— Да, но ты ведь не можешь бросить дочь также, как тебя когда-то бросили. — сказал Крюк, встречаясь с ней глазами.
— Вот как?! — сказала Дана.
— Говорю же, открытая книга. — сказал Крюк.
— Как ты понял? — спросила Дана, бросив взгляд на пирата.
— Много лет я провёл в Неверлэнде, острове пропащих детишек, — сказал он, — у них такая же тоска в глазах, такая же неприкаянность.
— Мой мир, не Неверлэнд! — сказала Дана.
— Сироты везде сироты. — сказал пират, пожимая плечами, бросив на неё взгляд, — В твоей жизни было слишком мало любви,.. ты сама-то любила когда-нибудь?
Дана встретилась с ним глазами.
— Нет, — ответила Дана, бросив на него немигающий взгляд, — пока что не довелось. — она крепче уцепилась за лиану, ускоряя шаг, она поднялась выше.
....
Годами ранее.
Прошло несколько месяцев,.. Дана тайком встречалась с Эзрой у него на квартире, она постучала в дверь, в руках девушки был зажат крафтовый пакет и два стакана с горячим кофе. Эзра открыл ей, улыбнулся, встретившись с ней глазами через порог.
— Я принесла перекус. — сказала Дана, с улыбкой, показав ему пакет.
— Замечательно! — сказал Эзра втянув девушку в квартиру через порог сливаясь с ней в поцелуе, он толкнул дверь квартиры, закрывая её у неё за спиной. Дана ответила на поцелуй, повиснув на нём, обвила руками его шею.
...
Чуть позже, они вдвоём сидели на диване в гостиной, за просмотра «Дневника памяти», доедая коробку с пончиками. Эзра приобнял Дану за плечи, девушка прижалась к нему ближе, подтянув под себя ноги, опустила голову на его плечо.
— Мне так хорошо с тобой, — сказала Дана, придвинувшись ближе, она положила свою голову ему на плечо, — как бы мне хотелось, чтобы этот миг длился вечно.
— Мне тоже, — ответил Эзра, бросив на неё взгляд.
Они встретились взглядами, Эзра подался вперёд, сливаясь с ней в поцелуе, она ему отвечает, на экране мелькали кадры из фильма, но они уже не обращали на происходящее никакого внимания, увлечённые друг другом.
— Нет,.. стой, стой, — сказала Дана, резко осадив парня, когда он опустил её на диван, оставляя дорожку из поцелуев на её шее, расстёгивая пуговки на блузке, он поднял на неё немигающий взгляд, — Прости,.. я так не могу... не сегодня.
— Нет, это ты прости, — сказал Эзра, — я просто,.. я подумал, что ты тоже хочешь этого.
— Я хочу, просто... — сказала Дана, — не могу, не сейчас,.. ещё слишком рано.
— Как скажешь, — сказал Эзра, встретившись с ней глазами, он коснулся рукой её ладони, сжав её пальцы, он нежно целует костяшки её пальцев, чуть улыбнувшись, поймав её улыбку, встретившись с ней глазами, — я готов ждать тебя сколько угодно, детка..
— Спасибо, — сказала Дана, с улыбкой, она подалась ближе, нежно поцеловав его в щёку, — за понимание что ли.
— О, кстати, вот, держи, подарок. — сказал Эзра, достав из кармана джинсов серебряный браслет с брелоками, он протянул его Дане, — возражения не принимаются.
Дана широко улыбнулась, принимая подарок.
— Он очень красивый, — сказала Дана, рассматривая браслет, подвески в виде достопримечательностей со всего света,..
— Обещаю, однажды я покажу тебе всё это. — сказал Эзра, улыбаясь, заметив её взгляд.
— Охотно... верю.. — сказала Дана, с улыбкой, она подалась к нему, Эзра приобнял её за талию в кольце рук, на экране уже показались титры фильма, но им было всё равно, им просто было хорошо друг с другом.
— Как бы мне хотелось, чтобы иногда наши свидания проходили за стенами твоей квартиры. — сказала Дана, с улыбкой, встретившись с ним глазами.
Он нагнулся, чтобы поцеловать её, соприкасаясь кончиками носов, улыбнулся.
— Никаких тайн, никаких секретов, — сказала она, — конечно, встречаться тайком это весело, но... иногда так устаёшь от всей этой лжи.
— Согласен, — сказал Эзра, встречаясь с ней глазами, он коснулся ладонью её щеки, — мне бы тоже этого очень хотелось бы. Обещаю, я что-нибудь придумаю.
— Охотно верю, — сказала Дана, с улыбкой, встречаясь с ним глазами.
....
Наши дни.
Тем временем, пока Дана вместе с пиратом поднимались по бобовому стеблю наверх, внизу, у подножия стебля, Кара вычерчивала на земле круг, воткнув длинную палку посередине.
— Что это? — спросила Кэлен, бросив на морд сит немигающий взгляд.
— Солнечные часы. — ответила Кара.
— Куда-то спешишь? — спросила Рут, бросив взгляд на морд сит, подходя к ним вместе с Мэри Кейт.
— Выставим часового, спим по очереди, выдвигаемся ночью, так что нам понадобятся силы. — сказала Кара.
— Я останусь первая. — сказала Мэри Кейт.
— Я с тобой. — сказала Кэлен.
— Хорошо, — сказала Кара и вместе с Рут они ушли, оставляя их вдвоём.
— Ты совсем не можешь спать? — спросила Мэри Кейт.
— Да, мне как-то и не хочется, — сказала Кэлен, бросив на неё невозмутимый взгляд, — после того то, что было...
— Вечный сон?! — сказала Мэри Кейт.
— Всего раз заснула, кошмары такие снились, — сказала Кэлен.
— Побочный эффект, — пояснила Мэри Кейт, — со мной было также.
— Правда? — спросила Кэлен,подняв на неё взгляд.
— Угу,.. при чём месяцами, — ответила Мэри Кейт, встречаясь с матерью исповедницей взглядами, — Джейк, мой супруг, сразу будил меня и зажигал свечи. Говорил, что они прогоняют кошмары. И ждал, пока я снова не засну.
— Похоже, что он хороший человек, — сказала Кэлен, чуть улыбнувшись ей, — почти как мой Ричард.
Мэри Кейт поймала её мрачный взгляд, коснувшись её плеча, уловив скорбь в её синих глазах.
— Мне жаль, Кэлен, — сказала Мэри Кейт, — Но, ты всё же попробуй поспать, путь не для себя, но для своего малыша,.. я побуду здесь, рядом.
— Спасибо. — сказала Кэлен, встречаясь с ней глазами, уловив в её мыслях нотку тревоги, — и не стоит так волноваться, на счёт Даны, она сильная, с ней всё будет в порядке, в обиду себя она не даст.
— Знаю. — сказала Мэри Кейт. подняв беспокойный взгляд вверх в сторону стебля.
...
А тем временем, Дана вместе с пиратом поднялись по стеблю, оказываясь во дворе замка великана, точнее того, что от него осталось после последней схватки.
— Что здесь было? — спросила Дана, осмотревшись, вокруг стояли руины былой жизни, даже странно было бы предполагать, что тут вообще кто-то живёт.
— Последний решающий бой. — сказал Крюк, поднимаясь следом за девушкой, он успел заметить кровь на её запястье, видно поранилась, когда поднимались, — Руку давай.
— Что?! — не поняла Дана, бросив на него непонимающий взгляд.
— Рука в крови, давай перевяжу, — сказал Крюк.
— А, не надо, я... — сказала Дана.
— Не спорь, — сказал пират, взяв её за запястье.
— В тебе вдруг проснулся джентельмен!? — спросила Дана, глядя на него немигающим взглядом, встретившись с ним глазами, заметив как пират достал из сумки фляжку, открыв её зубами.
— Великаны чуют кровь, — сказал Крюк, полив содержимым на рану девушки, — и я всегда джентельмен.
— АА,.. что это за дрянь! — выругалась Дана.
— Ром, — сказал пират, — и на что потратил.
Когда он перевязал её рану на руке, они на миг встретились взглядами, когда у Даны неожиданно для неё самой появилось странное тянущее чувство внизу живота, желание, может отголоски той непонятной связи, что повязала их жизни, непонятно как и зачем, даёт ей это странное чувство, ощущение жара под кожей, будто бы тысячи бабочек щекочут её лоно, а может...
Она отдёрнула руку в ту же минуту, отпрянув.
— Ээмм,.. спасибо, — сказала Дана, отводя взгляд, сдерживая желание, она прикусила губу, — и какой у нас план?
— Всё просто, ждём пока великан заснёт, а там проберёмся в сокровищницу, и компас наш. — сказал Крюк.
— А потом? — спросила Дана.
— А потом, делаем ноги. — сказал Крюк.
— Какой смысл ждать пока великан заснёт, используем порошок, что дала Кара, усыпим его сами, — сказала Дана.
— Так риску больше. — сказал Крюк.
— Как если бы мы ждали, пока великана сморит сон, — сказала Дана, смерив его многозначительным взглядом.
— Логично. — сказал пират, улыбнувшись, встретившись с ней глазами, — да ты, я смотрю, не промах, не желаешь податься в пираты?!
Дана чуть улыбается, тут же замечая на его запястье наколку с именем «Гвен».
— Что за Гвен, на наколке? — спросила Дана, заметив как он отводит взгляд, меняясь в лице.
— Это было давно. — сухо ответил пират, отдёрнув рукав.
— И где она? — спросила Дана.
— В прошлом. — ответил Крюк.
— Бойд!.. Леонард Хейл!.. — сказала Дана, встречаясь с ним глазами, догадываясь об истинных причинах его ненависти к тёмному, — Он отнял у тебя не только руку, вот почему ты хочешь его убить.
— Для той, кто никогда не любил, ты на редкость прозорлива, — сказал Крюк, бросив на девушку взгляд.
— Может и любила, — сказала Дана, встретившись с ним глазами, — давно.
....
Годами ранее.
Несколько дней спустя,.. Дана сидела в своей комнате, приводя себя в порядок, она уложила волосы, подвела глаза, когда услышала звук пришедшей смс на телефоне, что лежал рядом на столике. Она взяла смартфон, чтобы прочитать смс:
— «Жду снаружи,» — написал ей Эзра, Дана чуть улыбнулась, поправляя волосы, она убрала смартфон в сумочку, собираясь уходить.
Спускаясь по лестнице, она услышала шум в гостиной, отец спал в гостиной, накидавшись виски, игнорируя включённый телевизор. Девушка прошла в гостиную, чтобы выключить телевизор, потянувшись за пультом, что лежал на кофейном столике, когда Джон внезапно проснулся, накрыв её руку своей, на полу валялись пустые бутылки из-под виски, в воздухе пахло сигарным дымом,..
— Мэри!? — спросил Джон, сквозь сон, сжав ладонь дочери, — ты здесь?
— Что?! — не поняла Дана, глядя на него немигающим взглядом, — Нет, пап, это я... Дана.
— Я больше никуда не отпущу тебя, родная, — сказала Джон, в бреду, — прости, что не смог уберечь тебя тогда... я люблю тебя.
Он притянул девушку к себе, его рука медленно поднялась по её бедру, проникая под короткую юбку.
— Ты такая сладкая, — сказал он, — я так скучал по всему этому, милая...
— Отец, — сказала Дана, пытаясь вырваться, но он держал её крепко, повалив её на диван, навис сверху, резко порвав на ней блузку, он раздвинул ей ноги, — АА! Нет!! Прошу! Не надо! — кричала девушка, когда мужчина прильнул своими губами к её шее, грубо, оставляя на шее следы от засосов, девушка пыталась брыкаться, кричать, звать на помощь, но всё бесполезно, он был вдвое сильнее и тяжелее её.
— Ну, ты чего, милая, это же я, — сказал Джон, недоумевая, — я же так люблю тебя.
— Пусти меня,.. нет... — сказала Дана, — ПОМОГИТЕ!! ААА!
В это время к обочине рядом с домом девушки подъехал Эзра на своём приусе, проверяя сообщения на своём телефоне, он чуть улыбнулся, увидев сообщение от Даны, вышел из машины, изменившись в лице, когда услышал крики из открытого окна гостиной. Он мгновенно среагировал, бросаясь в дом, с ноги выломав двери, влетел в гостиную, всё произошло за долю секунды, он бросился на Джона, оттолкнув его от Даны, с силой врезал ему по лицу.
— Отойди от неё! — выпалил Эзра, в его голосе читалась злость, почти ярость.
— Не лезь не в своё дело, щенок. — процедил сквозь зубы Джон, сплёвывая кровь с губ себе под ноги, он поднял злой взгляд своих затуманенных глаз на парня. — Ты ещё пожалеешь!
— Нет, это ты пожалеешь, ублюдок! — выпалил Эзра, со злостью в голосе, — Если ещё хоть пальцем тронешь её, я засажу тебя так надолго, что ты сгниёшь за решёткой, грёбаный растлитель малолетних!
Дана тяжело дышала, пытаясь прийти в себя, осознать, что только что сейчас произошло, или чуть было не произошло,.. если бы Эзра не вмешался,.. Эзра... он спас её...
— Ты как? — спросил Эзра, бросившись к девушки, он накрыл её плечи пледом, чувствуя её дрожь, — Сейчас,.. секунду,.. погоди... — он заключает её в своих тёплых объятиях, она крепче прижалась к его груди, — Всё будет хорошо,.. уже всё хорошо, всё кончено, он тебя не тронет.. больше никогда.
— Эзра,.. — чуть слышно прошептала Дана, голос её дрожал от страха, — Уведи меня отсюда.
— Хорошо, конечно. — сказал Эзра, встретившись с ней глазами, он поднял её на руки, прижимая к себе, бросил холодный взгляд в сторону Джона, вскоре покинул дом, устраивая девушку на заднем сидении в своей машине, уехал прочь.
...
Некоторое время спустя, квартира Эзры,..
Эзра подал Дане стакан холодной воды, устраивая на диване в гостиной. Девушка вышла из душа, захотелось смыть с себя его грязные прикосновения, и забыть произошедшее как страшный сон, но это не было сон, по крайней мере не для Даны, если бы не Эзра, если бы он не оказался рядом, неизвестно, что могло случиться, как далеко он бы зашёл в своём безумстве. Она отмела тяжёлые мысли, не желая вспоминать произошедшее.
— Спасибо. — чуть слышно сказала Дана, принимая у него из рук стакан с водой сделала глоток.
— Не за что, — сказал Эзра, устраиваясь рядом, — наверное, нужно на него заявить. Он чуть было не совершил преступление, страшное и жестокое.
— Он был пьян, — сказала Дана, — к тому же всё обошлось, спасибо тебе.
— Не понимаю, как ты можешь его защищать, — сказал Эзра, недоумённо глядя на девушку, — после того, что было?!.. Как ты вообще можешь так жить?! Да, после того, что он сделал, он недостоин зваться твоим отцом!
— Он мне не отец, — сказала Дана, совершенно спокойно.
— Что?! Не понял?! — сказал Эзра. бросив на неё недоумённый взгляд, — В смысле?
— Родители бросили меня, когда я была ребёнком, — сказала Дана, поясняя, — Джон нашёл меня, когда мне было три недели, удочерил и с тех пор другого отца я не знала. Он как мог заботился обо мне...
— Ну да, «заботился», — сказал Эзра, закатив глаза, изобразив кавычки пальцами, — Да он чуть было не надругался над тобой! Если ты не позвонишь в полицию, это сделаю я! — он потянулся за телефоном, лежащим на столике у дивана, Дана накрыла его руку своей, останавливая.
— Нет! Прошу тебя, Эзра, — сказала Дана, — не звони,.. у меня больше никого нет,.. я не хочу назад в приют, а так и будет, если все узнают! Прошу, давай забудем.
— Ты готова терпеть унижения, лишь бы снова не остаться одной, — сказал Эзра, непонимающе глядя на неё, — Ты ведь понимаешь, что это типичное поведение жертвы?!
— А что мне остаётся?! — спросила Дана, глядя на него, — Куда мне идти?
— Ко мне. — ответил Эзра.
— Что?! — не поняла Дана, глядя на него изумленным взглядом, её синие глаза расширились от шока, на лице появилась едва заметная ухмылка.
— Я серьёзно, Дана, — сказал Эзра, подавшись к ней ближе, он взял её за руку, встречаясь с ней глазами, — Давай уедем? Я увезу тебя подальше от него, туда где он нас не достанет! Я дорожу тобой, и не могу допустить чтобы с тобой что-нибудь случилось,..
Дана чуть улыбнулась, глядя в его медно карие глаза.
— Серьёзно?! И куда поедем, в Неверлэнд!? — спросила Дана, с улыбкой.
— Зачем так далеко-то?! — сказал Эзра, доставая карту штатов, спрятанную за подушками, он протянул её Дане, — Вот, закрой глаза и ткни, куда попадёшь пальцем, там наш дом.
Дана с улыбкой прикрыла глаза ладонью, другой рукой провела над картой, когда её палец коснулся одного из городов у побережья.
— Таллахасси. — сказала Дана, открыв глаза, она чуть улыбнулась, подняв взгляд на парня.
— Отличный выбор. — сказал Эзра, с улыбкой, встретившись с ней глазами.
— Это на побережье. — сказала Дана, с улыбкой.
— Да, Флорида вся на побережье, — сказал Эзра.
— Решено, едем в Таллахасси! — сказала Дана, с улыбкой повиснув на нём, обвив руками его шею.
— Да, Таллахасси, — сказал Эзра.
— Уверен, что не пожалеешь, — сказала Дана, встречаясь с ним глазами, она на секунду отвела взгляд, — Ты правда этого хочешь?
— Вот кого я хочу, — ответил Эзра, встретившись с девушкой глазами, сжав её руку в своей, — Я не дам тебя в обиду, тебе больше никогда не придётся быть одной, я обещаю.
Дана чуть улыбнулась, подавшись к нему, она нежно поцеловала его, и в следующую секунду, на миг разорвав поцелуй, она стянула с себя его футболку, оставшись в одном исподнем, она в один миг оказалась сверху, у него на коленях, вновь впиваясь своими губами в его губы. Он приобнял её за талию.
— Ты правда хочешь этого?! — спросил Эзра, на секунду подняв на неё взгляд.
— Заткнись, — сказала Дана, поправляя волосы, откинув их назад, — и поцелуй меня.
Он подался к ней навстречу, впиваясь своими губами в её в страстном поцелуе, опуская на диван, он стягивает майку, сливаясь с ней в жарком поцелуе.
...
Спустя несколько недель, Дана ждала Эзру в парке, прислонившись к стволу дерева, с крафтовым пакетом в руках, заметив его на горизонте, она подошла к нему, на парне не было лица, он был бледен, встревожен.
— Пончики из нашей кафешки, — сказала Дана, с улыбкой, поравнявшись с ним, заметив его мрачный вид, — Эй, Эзра,.. в чём дело? Что-то стряслось?
— Ничего. — сказал Эзра, сухо, отводя взгляд.
— Стой, стой, стой. — сказала Дана, нагоняя его, остановила, вставая у него на пути, — Я узнаю этот взгляд, Эзра,.. не лги мне, что стряслось? Скажи..
— Дело в этом, — сказал Эзра, показав девушке конверт, и старую потрёпанную ориентировку, с фото парня, — Утром кто-то подбросил под дверь лофта.
Дана вскрыла конверт, найдя в нём несколько их совместных фото, и записку: «Держись от неё подальше, или будет хуже. -А»
— Эзра, что это?! — спросила Дана, недоумевая, — О чём?
— Старое дело, — сказал Эзра, отводя взгляд, — Былые грехи дают о себе знать, никогда не оставляют в покое.
— Тебя разыскивает ФБР?! — спросила Дана, глядя на ориентировку в своих.
— Я и не знал, что их ещё печатают. — сказал Эзра.
— Когда успел-то?! — не поняла Дана, подняв на него взгляд, недоумевая.
— Ээ, работал в Финиксе, в шикарном ювелирном магазине, -сказал Эзра, — хозяин был алкаш, нередко забывал запереть витрину с дорогими часами.
— Эзра, — сказал Дана, закатив глаза, взяв его в свою.
— Я устоял, дважды, — сказал Эзра, — а в третий раз просто не смог, в общем, прихватил пару коробок часов, и рванул на поезде в Мидвейл, товар-то застрахован, заныкал сумку в камере хранения на вокзале, она там, это даже не кража.
— Значит, сработал чисто. — сказала Дана.
— Да какой там чисто! — парировал Эзра, — Хозяин может быть и был пьян, но камеры наблюдения, как стёклышко. И я думал, пыль уже улеглась, но как видишь... кто-то прочухал... прости, наверное, с Таллахасси не вышло. Залягу на дно, в Канаде.
— Давай, люблю кленовый сироп. — сказала Дана, с улыбкой, встречаясь с ним глазами.
— Я поеду в Канаду один. — сказал Эзра.
— Что так?! — не поняла Дана, насупив брови.
— Если повяжут, а мы вместе, значит... — сказал Эзра.
— Никого не повяжут! — парировала Дана, сжав его руки в своих, глядя в его медно карие глаза.
— Ну конечно. — сказал Эзра, закатив глаза, — Думаешь, пересечь границу так просто, тем более, что ты несовершеннолетняя, а что если тебя хватиться отец?!
— Не хватиться, — парировала Дана, — да и тебя это не парило, когда ты сам предложил бежать с тобой!
— А теперь парит. — сказал Эзра.
— Что изменилось?! — спросила Дана, срываясь на крик, — Или твои чувства изменились?! И ты решил таким вот образом от меня отделаться!
— Нет! Дана! — ответил Эзра, касаясь руками её плеч, встречаясь с ней глазами, — Ты мне... дорога.
— Тогда что же, — сказала Дана, недоумевая, — в чём проблема, сделаем фальшивые паспорта.
— На какие шиши?! — сказал Эзра, — Дана, если при мне найдут товара тысяч на двадцать... никуда мы не...
— Стой, стой, давай я достану часы из камеры хранения, я то не в розыске, — сказала Дана, — потом толкнём их, а при деньгах можно делать что хочешь, ехать куда хочешь, так?! Сменим имена, и будем жить в Таллахасси.
— Значит, ты хочешь украсть часы, чтобы мне сошла с рук моя кража!? — сказал Эзра, встретившись с ней глазами.
— Да. — сказала Дана, с улыбкой, обнимая его, — Именно этого я и хочу,..
— Прости, но риск слишком... — сказал Эзра.
— Я люблю тебя, — чуть слышно сказала Дана, встречаясь с ним глазами, — и не могу тебя потерять. Ты спас меня, позволь и мне спасти тебя.
— И я тебя люблю. — ответил Эзра, встречаясь с ней глазами, — Думаешь, справишься?
— А ты во мне сомневаешься?! — сказала Дана, с улыбкой.
— Нет. — сказал Эзра, встречаясь с ней глазами, он заключает девушку в объятия.
....
Наши дни.
Замок великана, чуть позже,..
— Готова? — крикнул Крюк, находясь внизу, подняв взгляд наверх, на Дану, что спряталась в укрытии за разрушенными колоннами, чтобы оказаться аккурат на уровне глаз великана, когда Крюк его выманит.
— Да. — ответила Дана, встречаясь с ним глазами, она сжала в руке мешочек с маковым порошком.
Пират подал сигнал, поднимая шум, и тут же в секунду послышались громкие шаги по коридору, великан вышел к ним, проверить кто из незваных гостей к нему пожаловали.
— О господи, — сказала Дана, едва не сорвавшись вниз, но она сумела удержаться, уцепившись за колонну.
— Эй, ты, дубина! — выпалил Крюк, привлекая внимания великана на себя, провоцируя его, — Чего стоишь-то,.. хочешь прибить человечка!? Прихлопнуть, как муху!.. Вот он я... жалкий человечишка!.. Давай!.. Чего ждёшь,.. Давай!!
В следующую секунду великан набросился на пирата, в его глазах горел огонь ярости, желание разорвать пирата на части, но как только он приблизился, поравнявшись с Даной, девушка бросает в него маковый порошок прямо в лицо, великан тут же отрубается, падая прямо перед пиратом, едва не задавив его.
— Крюк!.. Крюк! — позвала пирата Дана, спрыгнув на землю, пират выбрался из-под огромной туши великана.
— Заснул, — сказал Крюк, встречаясь с ней глазами, ухмыляясь, — не сочти за оскорбление, но мы с тобой неплохая команда, как считаешь?
Дана бросила на него взгляд, чуть улыбнувшись.
— Пойдём красть компас. — сказала Дана, закатив глаза, пропуская его лова мимо ушей.
...
Тем временем, внизу, Кара стояла на часах, в то время пока Мэри Кейт и Рут находились в стороне рядом с беременной Кэлен, которая пыталась хоть немного поспать, но это было трудно, поскольку каждый раз стоило ей закрыть глаза, она оказывалась всё в той же странной комнате, на лбу проступил пот от жара, и она тут же проснулась, не выдержав, она едва не закричала.
— Эй,.. эй, Кэлен, — сказала Мэри Кейт, бросаясь к ней, она встретилась с ней глазами, силясь успокоить её сбивчивое дыхание и ужас в синих глазах, — Всё хорошо, это просто сон,.. это лишь сон.
— Какой страшный, — сказала Кэлен, по щекам текли слёзы, женщину всю трясло от холода и страха.
— Расскажи, что тебе снилось? — спросила Рут, помогая ей подняться, крепче сжав её руку в своей,- Вставай..
— Всё было как и в прошлый раз, — сказала Кэлен, встречаясь с ними глазами, — я в какой-то комнате, красной комнате,.. с кроваво красными шторами, не было ни окон ни дверей, хоть так и не бывает,.. я всё искала выход, западня,.. а шторы пылали. Это было ужасно!
— не волнуйся, это лишь сон, — казала Мэри Кейт, успокаивая женщину, сжав в своей руке другую ладонь Кэлен, но сама отвела взгляд, задумавшись о своём.
— Тем более, что тебе вредно, в твоём положении, — сказала Рут, — как бы это не повредило малышу.
Кэлен коснулась рукой живота, почувствовав движение в своей утробе, малышка слегка толкнулась, Кэлен чуть заметно улыбнулась.
— Не волнуйся, Рут, она сильная девочка, — сказала Кэлен, с улыбкой, — всё в порядке. Она со всем справится.
Рут расслабленно выдохнула, чуть заметно улыбнувшись.
— Хорошо. — сказала она.
— Но это ещё не всё, — продолжила Кэлен, после минуты отдыха, чтобы прийти в себя, и унять сердцебиение, — в темноте, я увидела ещё кого-то, он смотрел на меня горящими глазами...
— Не стоит бояться, — сказала Мэри Кейт, сжав её ладонь в своей, успокаивая мать исповедницу, — Всё уже прошло, а кошмары, они со временем развеются, вот увидишь.
— Твои прошли? — спросила Кэлен, встретившись с ней глазами.
— Да, — ответила Мэри Кейт, — Идём,.. посижу с тобой, пока ты не заснёшь, ладно.
Кэлен чуть кивнула, встретившись с ней глазами.
— А пойду сменю Кару, ей тоде не мешает немного отдохнуть, не хватало ещё чтобы нашу морд сит в самый разгар битвы сморил сон, — сказала Рут, оставляя их, командующая ушла к морд сит, чтобы сменить её на посту. Мэри Кейт проводила её взглядом, а Кэлен постаралась вновь закрыть глаза, коснувшись рукой своего живота, и выдохнув, что её переживания никак не отразились на её малышке, когда малышка вновь легонько ударила её по руке, мать исповедница чуть улыбнулась.
...
Тем временем, Дана вместе с Крюком пробираются в сокровищницу великана, чтобы найти среди груды золота и ценностей то, что им нужно, но это как искать иголку в стогу сена.
— Сюда они стаскивали награбленные сокровища, драгоценные камни, целые горы золотых монет, — сказал Крюк, отвлекаясь на сокровища, он чуть приотстал.
— Идём! — решительно сказала Дана, подгоняя пирата, бросив на него многозначительный взгляд, — Нам нужен компас.
— Что за спешка? — спросил Крюк, встретившись с ней глазами, взяв одну из золотых монет.
— Сколько длится действие сонного порошка?! — спросила Дана.
— Без понятия, — ответил пират, бросив монету в сторону.
— Вот и я тоже. — сказала Дана, с укором глядя на пирата, — лично я не хочу стать обедом великана, а ты?
— Согласен, — сказал пират, нагоняя её, — что ж, всё, что нужно у нас под носом.
....
Годами ранее.
Дана появляется на центральном вокзале Мидвейла, окинув внимательным взглядом платформу, народу было много, и не сложно было затеряться в толпе, учитывая её миниатюрный рост. Девушка неспеша направилась в сторону шкафчиков в зале ожидания. Она чувствовала себя сейчас Матой Хари, шпионкой из фильмов про Бонда, постоянно озираясь по сторонам, проверяя нет ли за ней слежки, но кому нужно следить за шестнадцатилетней девчонкой на вокзале?!..
Она достала ключ от камеры хранения, что дал ей Эзра, найдя нужную ячейку, она бросила внимательный взгляд пасшихся рядом охранников, что как на зло просто не желали сходить с места. Наконец, когда они ушли на перерыв, она рассчитала время пересменки, скрывшись между ячейками, она прошла вдоль стены, высматривая нужный. Найдя тот, что ей был нужен, она вставила ключ в скважину, повернув его, открыла ячейку, она нашла внутри кожаную сумку. Постаравшись как можно незаметнее забрать сумку из камеры хранения, она повесила её через плечо, и сделав максимально непринуждённый вид, поправив волосы, она прошла мимо поста охраны, в сторону выхода.
....
Наши дни.
Сокровищница в замке великана, некоторое время спустя,..
— Великанских домработниц тоже истребили, как можно здесь найти компас! — сказала Дана, осматривая сокровищницу.
— Найдём,.. начнём оттуда, — сказал Крюк, — А сколько добра можно унести с собой?! — Дана бросила на него взгляд, закатив глаза, — Помимо компаса, разумеется.
— Кто это?! — спросила Дана, едва не наступив на человеческие останки, в руках у скелета был зажат меч, с клеймом, на было было имя: «Джек».
— Надо полагать, Джек, — сказал Крюк.
— Джек, который... — сказала Дана.
— Всех перебил, угу. — сказал Крюк, кивнув ей, встретившись с девушкой глазами.
— Этой зубочисткой?! — сказала Дана, приподняв бровь от недоумения, осмотрев меч.
— Не суди по виду, достойный клинок, — сказал пират, сделав шаг вперёд, но тут же Дана его останавливает.
— Стой! — сказала Дана, резко схватив пирата за руку, оттаскивая назад, в тот же миг оказываясь в его пылких объятиях.
— Давно пора, — сказал Крюк, усмехаясь, встречаясь с девушкой глазами.
Дана высвобождается из его рук, отталкивая пирата в сторону.
— Растяжка, — пояснила она, указав ему на трос натянутый через всю комнату, она подняла взгляд наверх, заметив подвешенную под потолком клетку, — Зашита у них на уровне.
— Хах,.. веская причина для пылких объятий. — сказал Крюк, касаясь рукой волос девушки, встречаясь с ней глазами, — Но в другой раз не ищи предлога..
— Идём, возьмём компас и домой. — сказала Дана, — После вас,.. — она пропустила его вперёд, чтобы следить за ним ежесекундно.
Крюк чуть ухмыльнулся, уходя вперёд, Дана последовала за ним.
....
Годами ранее.
Ближе к вечеру того же дня, Эзра ждал Дану в проулке за рестораном, где они договорились встретиться, сильно нервничая, он посматривал на часы, когда наконец заметил девушку, что бежала в его сторону со всех ног. Дана бросается с разбегу к нему в объятия, широко улыбаясь.
— Слава богу, — сказал Эзра, расслабленно выдыхая, он заключает девушку в объятия, сливаясь с ней в поцелуе.
— Показывай, — сказала Дана, передав ему сумку, Эзра открыл сумку, что была набита золотыми швейцарскими часами, — Мне казалось, их больше.
— Зато элитный товар, тысяч на двадцать потянет, — сказал Эзра.
— Двадцать тысяч!? — поражённо сказала Дана, широко улыбаясь, встретившись с ним глазами, — Таллахасси..
— Я на встречу с барыгой, потом сразу к тебе, — сказал Эзра, закрыв сумку, он поцеловал девушку в губы, — место помнишь?
Дана кивнула.
— Автостоянка за вокзалом, в девять часов ровно, — сказал Эзра, достав одни из часов, он отдал их девушке, — Это следить за временем.
— Значит, одни мы оставим себе, хах, — сказала Дана, с улыбкой, бросив взгляд на часы на своём запястье, подняв взгляд на парня.
— Само собой, — сказал Эзра, — смотри, как они тебе идут. — он вновь целует её, — Таллахасси, детка, мы почти дома.
Он вскоре ушёл оставляя девушку одну.
— Дома, — сказала Дана, чуь улыбнувшись, проводив его удаляющуюся спину взглядом.
...
Тем временем, Эзра шёл по тёмной безлюдной улице, на дорогу стелился туман, когда парень вдруг почувствовал движение у себя за спиной, словно кто-то шёл за ним, он ускорил шаг, напрягаясь, он вскоре сменил шаг на бег, сворачивая куда-то в проулок, уходя от преследователя дворами, но вскоре таинственный преследователь, что был словно тень, сливаясь с непроглядной тьмой безлунной ночи, сбивает парня с ног в проулке между домов. Этим кем-то оказывается таинственная женщина, с тёмными как ночь волосами, одета в чёрную кожу, она прятала яркие голубые глаза за тёмными очками.
— Кто ты такая, мать твою!? — выругался Эзра, сталкиваясь с женщиной, он оттолкнул её от себя, когда та навалилась на него всем своим весом.
Женщина сняла очки, открывая ему свои яркие голубые глаза.
— Меня зовут Беверли, — сказала она, совершенно спокойно, — а ты, друг мой, должен отстать от Даны, исчезни по хорошему, или я буду вынуждена применить к тебе силу.
— Значит, это ты, тот «-А», — догадался Эзра, — те фото прислала ты?
Беверли чуть улыбнулась.
— Записка была предупреждением тебе, — сказала Беверли, — и ты вижу не внял моей просьбе, в таком случае я вынуждена заявить на тебя в специальные органы, за совращение несовершенно летней и склонение её к преступной деятельности. Ты наверняка знаешь, сколько тебе светит?
— Кто ты вообще такая?! — спросил Эзра, — И с чего вдруг я тебя послушаю? Откуда знаешь Дану?
— Скажем так, я её наставница, доверенное лицо, опекун, зови как хочешь, мне нет дела, — сказала Беверли, — Единственное, что меня волнует, её безопасность и благополучие.
— Как и меня, — сказал Эзра, встретившись с ней глазами, — и раз ты говоришь, что действуешь в интересах Даны, где тебя носило всё это время? Куда ты смотрела, когда этот проходимец, её отец, чуть было её не изнасиловал!?
— Я искала её, целых три года,.. — сказала Беверли, — а когда наконец нашла, то узнала, что она спит с каким-то проходимцем, вдвое старше её, который к тому же ещё и в розыске,.. С Джоном я разберусь потом, это другая история, а с тобой сейчас,.. говорю последний раз, исчезни, оставь её, понял, ты препятствие стоящее между ней и её настоящим домом!
— Я люблю её, а она меня, тоже, — сказал Эзра, — мы сбежим из Мидвейла.
— Не сбежите, я не дам, — сказала Беверли, стоя у него на пути, она сделала шаг ему навстречу, — Это не любовь, простое увлечение, которое пройдёт... Ей шестнадцать лет, она ещё девчонка, которая ищет защиты от тирана папаши, и находит в твоих объятиях, чем ты и пользуешься. — она бросила взгляд на сумку с крадеными часами у него в руках, — Если правда любишь её, как говоришь, оставь, позволь ей исполнить своё предназначение, свою миссию, обрести семью... которая ждёт её,.. И если это то самое, настоящее чувство,.. то даже через много лет, ваш огонь не перестанет гореть, вы встретитесь вновь, обещаю. Но не сейчас,.. сейчас, ты должен её отпустить. Думай, как будет лучше для Даны, Хейл, в её интересах, исходи из её интересов, а не из своих..
— Вы чокнутая, дамочка, — сказала Эзра, потянувшись а своим мобильным, — я звоню в полиции и вас арестуют.
— Ровно как и тебя, — спокойно ответила Беверли, чуть улыбнувшись, — Если мне не изменяет память, в нашем штате запрещены шашни с несовершеннолетней, я уже молчу про десяток краденых часов на тысячи долларов у тебя в сумке,.. убери телефон, не нужна тебе полиция.
— Ты блефуешь, ты не сдашь меня, — сказал Эзра, — ведь тогда, пострадает и Дана, а ты как ты сама сказала, исходишь из её интересов, а не в её интересах попасть за решётку, я прав?
— Она несовершеннолетняя, максимум что светит условный срок, под подписку о невыезде, — сказала Беверли, ухмыляясь, — а вот ты... загремишь надолго, в любом случае я своего добьюсь. Выбор за тобой, сбежать самостоятельно, и быть свободным, или остаться, и загреметь за решётку, я позабочусь, чтобы тебе дали максимально большой срок, поверь. Так или иначе, ваши отношения с Даной закончились, но в первом варианте, ты будешь свободен, а во втором, возможно в тюрьме.
— С чего мне тебе верить?! — спросил Эзра.
— Я не умею лгать, мистер Фитс. — сказала Беверли, ухмыляясь, сделав акцент на его фамилии.
Эзра убрал телефон, не особо веря её словам, но понимая, что она настроена серьёзно их с Даной разлучить.
— Ладно, твоя взяла. — сказал Эзра, — Чего ты хочешь?
— Только одно, чтобы ты ушёл, — сказала Беверли, — Исчезни из её жизни.
— С чего мне верить тебе, вдруг ты просто какая-то ненормальная, или просто лгунья?! — сказал Эзра.
— Я уже сказала тебе, что просто не способна лгать, — сказала Беверли, — но раз тебе нужны доказательства, я покажу тебе кое-то... Идём.
Она повела Эзру за собой, у обочины рядом с безлюдной трассой был оставлен её мотоцикл, она достала из-под сидения свою сумку, достав оттуда старую книгу в чёрном перелёте.
— Эта, древняя книга сочтённых теней, ну копия, — сказала Беверли, пожимая плечами, — оригинал, к сожалению безвозвратно был утерян. Неважно,.. это тебе знать не нужно, но важно то, что я тебе сейчас покажу, после этого ты сможешь понять как важна миссия Даны, и в каждое моё слово поверишь.
— Показывай уже, — сказал Эзра, — хорош, нагнетать уже.
Беверли закатила глаза.
— Фу ты, зануда, — сказала она, — и что только Дана в тебе нашла?!
— Что надо, то и нашла, — сказал Эзра сухо, — давай уже, не тяни кота... за одно место, поживей, время знаешь ли, дорого.
— Ну да, — сказала Беверли, она достала из книги теней лист пергамента, что служил ей закладкой, она отдала лист Эзре, показав ему то, что было написано на обороте. Парень изменился в лице, и уже охотнее её слушал. Он поднял взгляд на женщину перед собой.
— Я слушаю. — сказал он, встречаясь с ней глазами, — Говори.
— Есть заклятие, разрушить которое под силу только Дане. — сказала Беверли, — и никому другому. Моя задача, быть ей наставницей, оберегать её, а ты, друг мой, просто случайный попутчик. Я расскажу тебе историю, а в конце ты сам примешь решение, поступить согласно своей совести, или нет. Готов? — он кивнул, встретившись с ней глазами, — Тогда, слушай...
...
В это время Дана ждала Эзру в условленном месте на стоянке радом с вокзалом, нервно поглядывая на часы на своём запястье, уже почти девять... Она начала изрядно беспокоится, что что-то пошло не так, она уж было собиралась пойти за ним... Она достала мобильный, набрав номер Эзры, но наткнулась на автоответчик:
— «Набранный вами номер не обслуживается,..»
— То есть?! Как, не обслуживается!? — недоумевала Дана, глядя в экран мобильного, — Не может такого быть... — она попробовала вновь позвонить, и снова голосовая почта, номер неактивен.
— А может, он в бегах!? — послышалось позади неё, Дана обернулась, увидев перед собой полицейского в форме, наставляющего на девушку дуло пистолета, — Руки, так, чтобы я их видел.
— Как?! За что?! — не поняла Дана, недоумевая, она по инерции подняла руки.
— За хранение краденого и пособничество. — сказал полицейский.
— Краденое?! — не поняла Дана.
— Сожалею, но ваш приятель сбежал, — сказал коп, — наверное, уже в Канаде. Он сам позвонил, дал наводку, мол проверьте записи вокзальных камер наблюдения. Часы снимаем.
Дана изменилась в лице, понимая, что тот кому она больше всего верила, кого любила, предал её и подставил. Она сняла часы, возвращая их копу.
— Я должна позвонить отцу, — сказала Дана, — я имею на это право.
— Мы позвоним, не беспокойся, — сказал полицейский, застёгивая на запястьях Даны наручники, — Вы задержаны, мисс Стивенс,.. где остальные часы?
— Пропали. — тихо сказала Дана, по её щеке скатилась слеза, — и уже не вернуться.
— Вперёд,.. в машину, — сказал полицейский, сажая девушку в полицейскую машину, на заднем сидении.
....
Наши дни.
— Стало быть, он где-то здесь, — сказала Дана, осматривая сокровищницу.
— Видимо, — сказал Крюк, — радость моя, подсади-ка..
Дана закатила глаза, бросив на него взгляд.
— Чтобы я не видела, что ты там прикарманишь, — сказала Дана, подходя к нему, — лучше ты подсади.
— Есть такая штука, дорогуша, доверие. — сказал пират, встречаясь с ней глазами.
— Давай вместе, только быстро, пока великан не... — сказала Дана, но договорить не успела, так как вдалеке до их ушей донёсся рёв великана, направляющегося прямо к ним.
— Ааргх!!
— Проснулся, — сказал Крюк, — Скорее, бежим!!
Великан приближался к сокровищнице, в полной решимости расправиться с незваными гостями, или скорее ворами.. Он показался в сокровищнице яростно топнув ногой по каменному полу, он своей силищей разрушил несколько колонн, обрушая их прямо на им на головы, пират выталкивает девушку в сторону, не давая обломкам рухнуть ей на башку, сам оказывается под завалами.
— Кристиан! — сказала Дана, пытаясь позвать пирата, чувствуя под носом багрово алую струйку крови, она подняла взгляд на великана, нависшего над девушкой, — Зараза,.. — выругалась она, когда великан в одно движение её схватил, сжав в своей огромной ладони, словно надоедливое насекомое.
...
Годами ранее.
Несколько дней спустя,.. Средняя школа Мидвейла,.
Дана возвращается в школу, после того как Джону удаётся решить проблему с полицией, отделавшись условным сроком под подписку о невыезде, она поняла, что из-за предательства Эзра, навсегда (или на пять лет) застряла в этом чёртовом городе. Она была полна решимости найти его и поговорить, так скажем, поставить все точки над i. На большой перемене, когда её подружки Бетт и Ханна отправились на обед в столовую, девушка зашла в класс истории, надеясь застать его там, (она всё же не до конца могла поверить, что он правда сбежал в Канаду и бросил её), но к её разочарованию в классе она застала совершенно другого преподавателя.
— Ээм, здравствуйте, — сказала она, проходя в класс, — А где я могу найти мистера Фитса?
— Я бы тоже хотела бы знать где он! — сказала преподавательница, сурово глядя на Дану, оторвавшись от доски, — Вчера позвонил, уволился без объяснения причин, сказал, что срочно нужно уехать,.. и где мне в середине семестра искать нового педагога по истории, предлагаешь искать, а?!
— Уволился?! — не поняла Дана, недоумевая, — «Выходит, всё правда,..» — она отвела взгляд, изменившись в лице, по щеке скатилась слеза.
Тут же молодая преподавательница замечает как её ученица резко побледнела, чуть покачнувшись на месте, она успевает её придержать.
— С вами всё нормально, мисс Стивенс? — спросила она, заглядывая в её расширенные зрачки.
— Нет,.. не нормально,.. голова... всё кружиться... — Дана коснулась рукой виска, чувствуя что вот вот упадёт, девушка неожиданно на глазах у учительницы падает в обморок, теряя сознания. Преподавательница успевает её подхватить на руки, не давая ей упасть и повредить себе что-нибудь.
— Мисс Стивенс,.. мисс Стивенс... Дана! — пыталась привести её в чувство учительница, — Кто-нибудь, помогите,.. тут... ученице плохо! вызовите скорую! Срочно!
...
Ванкувер, Канада, два месяца спустя,..
Беверли стояла у пирса, глядя на горизонт впереди, когда рядом с ней поравнялся серебряный приус.
— Давненько, — сказала Беверли, бросив на него взгляд, Эзра выходит из машины, поравнявшись с женщиной, — Где пропадал?
— Пытался забыться. — ответил Эзра, — не смог. Хотел поговорить о Дане.
— Я надеюсь, ты с ней не связывался?! — сказала Беверли.
— Просто, мне важно знать, что у неё всё нормально. — сказал Эзра, — Всё путём. Как она?
— Неплохо, как я и обещала, дали два года условно досрочного, под подписку о невыезде, — сказала Беверли, — её отец внёс залог в кассу.
— Зараза, — выругался Эзра.
— Не стоит так переживать, он не причинит ей не опасен, он не причинит ей зла. — сказала Беверли, коснувшись рукой его плеча, поправляя свои волосы, упавшие на лицо из-за сильного порыва ветра, — Мы всё обсудили, так надо.
— Да кому!? Этот ублюдок не пройдет и дня прикончит её и всё! Или того хуже... — сказал Эзра, срываясь на крик.
— Не убьёт, она слишком ценна для него. — сказала Беверли.
— Это в каком смысле?! — не понял Эзра, — Её отец в курсе?!
— Долгая история, не углубляйся, — сказала Беверли, — просто, поверь, с ней всё будет хорошо. Джон непростой человек, но он Дану любит, по своему, и сумеет позаботиться о ней, а после она сможет уехать, начнёт жизнь с чистого листа, если ты конечно, не станешь ей мешать. Мешать ей выполнить свой долг.
— Если мне нельзя быть с ней рядом, поклянись, что ты её не бросишь, — сказал Эзра, встретившись с ней глазами, — что защитишь её от её отца.
— Даю слово. — сказала Беверли.
— Ах, и ещё одна просьба, — сказал Эзра, достав из кармана конверт с наличностью, он протянул деньги Беверли, — я всё-таки толкнул те часы, всё, что выручил, это её, и машина,.. номера теперь чистые, комар носу не подточит. Дай мне... дай хоть как-то ей помочь...
— Для того, что ей предстоит, деньги не понадобятся. — сказала Беверли.
— Просто, передай это ей, — сказал Эзра.
— Хорошо. — сказала Беверли, забирая у него конверт с наличностью и ключи от седана.
— И последнее, — сказал Эзра, встретившись с ней глазами, — если что изменится, проклятье падёт, исполнится, что ей предначертано...
— Я пришлю открытку. — сказала Беверли, чуть улыбнувшись ему, вновь надев на глаза свои тёмные очки, отводя взгляд в сторону горизонта.
Он кивнул, встретившись с ней глазами.
....
Наши дни.
— А! Нет!.. Я тебе не враг! — выпалила Дана, пытаясь выбраться из его крепкой хватки.
— Вы воры и отравители! — сказал великан, — Так что получите то, что заслужили!
— Мне просто нужен компас! — ответила Дана, заметив висевший у него на поясе компас, — Очень!
— Мало ли, что тебе нужно! — парировал великан, крепче сжимая девушку в своей ладони, так что на миг ей стало нечем дышать.
— Я просто хочу спасти свою... дочь! — сказала Дана, — Разве у тебя нет родных!?
— Нет! — отрезал великан, — Люди их всех убили!
Внезапно Дана вновь пробуждает свои силы, внутренний огонь разлился по её телу, по мере того с какой силой великан сжимал её,точно блоху, интуитивно, она воспламенилась, обжигая ладонь великана, вынудив его отпустить её, и спалив браслет на её запястье.
Великан бросает Дану на землю, получив серьёзный ожог. Девушка бросилась бежать, наплевав на компас, на всё, главное подальше, пофиг, найдём иной способ вернуться в Сторибрук, неважно, сейчас главное выжить. Великан последовал за ней, разъярённый, он задевает ногой растяжку на полу, сам того не ведая попадая в собственную ловушку, когда клетка падает ему на голову, пригвождая к земле.
Дана хватает меч Джека, наставляя острие на великана.
— Ну, чего ждёшь, убей! — сказал он, глядя на девушку, встречаясь с ней глазами.
— Догадываюсь, острие отравлено. — сказала Дана, — Мне нужен волшебный компас,.. и всё, я не причиню тебе вреда.
— Все вы так говорите, — сказал великан, — а после нападаете.. Люди звери! Втёрлись в доверие, напали и убили почти всех наших.
— Я слышала иную версию. — сказала Дана, встречаясь с ним глазами, сжав в руке меч.
— Потому что историю пишут победители, — сказал великан.
— Что это? — спросила Дана, заметив на его шее высохший боб, — Тот самый боб?
— Последний,.. после нападения людей, — сказал великан, — в нём ни осталось волшебства, храню его, как напоминание о порочной людской душе. Можешь убить меня, если хочешь.
Дана поймала его взгляд, в тот же миг отбросив меч в сторону, он и так слишком много потерял из-за людей, она не станет той, кто отнимет у него то, что у него осталось, его жизнь..
— Что?!.. Что ты делаешь? — не понял великан, недоумённо глядя на девушку.
— Доказываю обратное, — сказала Дана, встречаясь с ним глазами, и вскоре она убирает с него клетку, перерубив кинжалом трос, — Возможно, ты встречал плохих людей, но поверь, мы все разные, не нужно судить обо всех, лишь по тем, кто причинил тебе боль. Жизнь такая сложная штука, мы все что-то теряем, разочаровываемся в тех, кого знали, и кому доверяли, или перестаём доверять вовсе, оставаясь наедине с этой болью, проживая её каждый день,.. но ведь в этом и заключается хитрость жизни, что потеряв что-то однажды, мы обретаем счастье вновь, в другом месте,.. находим новый дом, людей, готовых всё ради нас отдать, и тех, за кого сами готовы всё отдать. Тех, кто будет дороже самой жизни, кто примет и поймёт тебя по настоящему, ты сможешь также, однажды... начать жизнь с нуля,.. Я просто хочу вернуться домой, к своему ребёнку,.. и тому, кого я люблю,.. но для этого мне нужна лишь одна вещь, компас,.. без него мне не найти дорогу к тем, кто мне дорог. И прости, ну, за ожоги, я пока что плохо контролирую свои силы, мне правда жаль, я не хотела причинить тебе боль.
Он встречается с ней глазами, уловив её искреннюю улыбку, за которой не было фальши, лишь такая же тоска в глазах, и желание вернуться к родным. Великан бросает девушке компас.
— Спасибо. — сказал Дана, чуть улыбнувшись ему, поймав компас обеими руками, она спрятала его в декольте своего платья.
— Возможно, ты права, Дана, — сказал великан,.. — ты не такая, как другие люди,.. ты могла меня убить, но не стала, я перед тобой в долгу.
И тут же он открывает ей потайной ход в стене, через который можно покинуть замок.
— Уходи. — сказал он.
Дана вновь встретилась с ним глазами, широко улыбаясь, она направилась к выходу, но тут же что-то её останавливает.
— Постой, — сказала Дана, вновь бросив взгляд на великана, — должок-то не один, а два.
— Ты о чём?! — не понял великан.
— Я могла убить тебя дважды, только что, и пока ты спал, не убила, — сказала Дана.
— Чего ты хочешь? — спросил великан, меняясь в лице, встретившись с ней глазами.
Дана чуть улыбнулась.
...
Чуть позже,..
Дана помогла пирату выбраться из-под завала, встречаясь с ним глазами.
— Ай да умница, отлично! — сказал Крюк, — можно взглянуть, на компас?
Дана показала ему компас, достав его из своего декольте, место которое ей казалось достаточно укромным, чтобы спрятать столь ценную вещь.
— Да, прекраснее, любой легенды, — сказал пират, девушка убрала компас назад между грудей, спрятав в декольте платья, — Ну что ж, пойдём отсюда.
Он протянул ей свою ладонь, встречаясь с ней глазами, и тут же Дана замыкает на его руке наручник, приковав его к полу золотой цепью, тут же отбежав в сторону.
— Что ты делаешь?! — не понял пират, недоумённо глядя на девушку. — Что это значит?
— Крюк,.. я не могу, — сказала Дана.
— Дана, посмотри,.. посмотри мне в глаза, разве я лгу. Я ради тебя рисковал своей шкурой, компас у тебя,так за что ты меня? — спросил Крюк.
— Чтобы исключить малейший шанс на ошибку. — сказала Дана, — Прости.
— Простить!?.. Простить!? — не понял Крюк, подавшись вперёд, резко, цепь врезается в кожу на его руке, — Я привёл тебя сюда, добыл тебе компас!
— Я добыла компас! — парировала Дана.
— И бросишь меня тут подыхать! — выпалил Крюк, срываясь на крик, — Чтобы этот зверь размозжил мне череп!?
— Он не зверь, и ты не подохнешь, — сказала Дана, встречаясь с ним глазами, — Всё, что мне нужно, это фора.
Дана удаляется, оставляя его одного.
— Стивенс!!.. Стивенс!!! — кричал пират ей в спину, она даже ни разу не обернулась, направляясь к выходу, что ей показал великан, — Стивенс!!!
...
Тем временем, внизу у подножия бобового стебля, Кара внимательно наблюдала за временем, что отмеряло солнце, когда луч достик пика тени от палки, морд сит, обнажив меч истины, бросилась в сторону бобового стебля.
— Кара, что ты делаешь!? — спросила Рут, бросив беспокойный взгляд на морд сит.
— Назад!.. Десять часов истекли, — сказала Кара, направляя меч в сторону Рут, Кэлен и Мэри Кейт.
— Нет! Стой! — сказала Мэри Кейт, подавшись вперёд, желая помешать ей.
— Для них это верная смерть! — сказала Кэлен.
— Поздно, они уже мертвы! — сказала Кара, ровно, в тот же миг ударив мечом по стеблю, сотрясая его.
— НЕЕТ!! — крикнула Мэри Кейт, бросаясь на морд сит, желая остановить её, она повалила Кару на землю, меч вылетает у неё из рук.
— Это её приказ! — сказала Кара, пытаясь вырваться.
— Если с моей дочерью что-то случиться... — сквозь зубы прошипела Мэри Кейт, крепко сжимая его запястья, впившись в них своими ногтями.
В следующую секунду Дана падает со стебля, сорвавшись с него, когда Кара ударила по нему клинком, прямо на задницу.
— Стойте! — крикнула она, приземляясь позади них, тем самым разняв драку между Мэри Кейт и Карой.
— Дана, — сказал Мэри Кейт,отпрянув от морд сит, она бросилась к дочери, заключая её в объятия, — Ты в порядке?
— После пары землетрясений и полёта вниз, голова гудит как колокол, — сказала Дана, почувствовав острую боль в области рёбер.
— Я выполняла приказ, только и всего. — сказала Кара, подходя к ним, — Компас есть?
— А вы во мне сомневались, — сказала Дана, чуть улыбнувшись им, достав компас из своего декольте, показав его своим спутницам, — Если я чего-то искренне хочу, я этого добиваюсь.
— Да, она так похожа на него, — сказала Рут, ухмыляясь, бросив взгляд на Дану и остальных, — моего сына.
— Такая же смелая и самоотверженная? — спросила Кэлен.
— Нет, скорее упрямая и глупая, — сказала Рут, встречаясь с Даной глазами, — безбашенная, но я рада, что ты осталась жива.
— Я тоже, бабушка. — сказала Дана, встретившись с ней глазами, чуть улыбнувшись.
— А где Крюк? — спросила Кэлен, заметив, что Дана вернулась одна.
— Задержался, — сказала Дана, — попросила нового друга за ним присмотреть. Надо уходить, часов десять форы у нас есть.
Кэлен, Кара и Рут ушли вперёд, Мэри Кейт останавливает дочь, чуть приотстав.
— Рубить стебель, тыой приказ? — спросила Мэри Кейт, встречаясь с дочерью глазами.
— Да, рисковать... — сказала Дана.
— Возвращаться, так всем вместе, — сказала Мэри Кейт, — по другому никак, это понятно!
— Да. — ответила Дана.
— Хорошо, — сказала Мэри Кейт, заключая дочь в объятия, — а теперь за пеплом к Коре.
— Да, мы тут и так задержались, — сказала Дана, последовав за ней, — пора домой.
....
Годами ранее.
Мидвейл, Миннесота,.. несколько дней спустя,..
Дана сидела на постели в своей комнате, погружённая в свои мысли, когда к ней заходит отец, задержавшись в открытом дверном проёме. Он уловил печаль в её глазах.
— Дана, ты как? Порядок? — спросил Джон, оперевшись плечом о дверной косяк, Дана повернула в его сторону голову, бросив на него пустой взгляд, не выражающий ничего.
— Да, всё... прекрасно. — ответила Дана, встретившись с ним глазами, выдавив из себя подобие улыбки, но за виртсу чувствовалась фальшь, и горечь, что скрывалась за этой улыбкой, — Я в порядке, отец.
— Ладно, — сказал Джон, пожимая плечами, — но если что, ты знаешь, что всегда можешь рассчитывать на меня. Я люблю тебя, детка.
— Я это знаю, пап. — сказала Дана, чуть улыбнувшись.
— О, да, ещё кое-что, — сказал он, прежде чем уйти, он достал конверт, отдав его Дане, — держи, утром кто-то оставил у двери. На нём твоё имя, так что я не рискнул вскрывать,.. мне показалось, что... вообщем, что ты имеешь права знать.
— Спасибо. — сказала Дана, забрав конверт, она оставила его на столике у кровати, — Пап,.. я очень устала, правда, хочу спать.
— Не буду мешать, удаляюсь, — сказал Джон, подходя к ней, он нежно по отечески поцеловал девушку в лоб, — Спокойной ночи, детка,.. всё будет хорошо.
— Знаю. — сказала Дана, с улыбкой проводив его взглядом, когда Джон покинул её спальню, девушка достала спрятанный под подушкой тест на беременность, увидев на нём две полоски, изменилась в лице.
....
Наши дни.
Сторибрук, поздняя ночь,..
Люси подскакивает среди ночи от кошмарного сна. громко закричав, она едва не плакала, перебудив весь дом. Дэвид спустился к ней со второго этажа.
— Эй, Люси,.. Люси, — сказал Дэвид, устраиваясь рядом, встречаясь с ней глазами, что были наполнены ужасом, по щекам девочки текли слёзы, — Люси, что случилось?
— Мне приснился кошмар, — сказала Люси, переводя дыхание, её трясло, бросало то в жар, то в холод.
— Всё позади, да,.. — сказал Дэвид, успокаивая девочку, — Это лишь сон,.. сейчас, вот... давай зажжём..
Дэвид зажигает свечу, оставив рядом на столике у постели внучки, прогоняя кошмар.
— Свечу?! — спросила Люси, ничего не понимая, бросив на деда немигающий взгляд из-под длинных густых ресниц.
— Свет поможет прогнать кошмар, — сказал Дэвид, поясняя, встречаясь с ней глазами, — А теперь, расскажи, что тебе приснилось?
— Я в комнате,.. она была красной,.. и в ней не было ни окон, ни дверей, — сказала Люси, успокаивая своё бешено колотящаяся сердце, выровняв пульс, — А шторы пылали,.. ещё, там была женщина,.. на ней было белое платье,.. и тёмные, угольно чёрные длинные волосы,.. она смотрела на меня из темноты, горящими глазами... а потом, я проснулась.
— Ничего, ничего, не бойся, — сказал Дэвид, успокаивая девочку, он заключает её в объятия в кольце рук, — это лишь сон.
— По ощущением не совсем,.. всё было таким реальным, — сказала Люси, прижимаясь к его могучей и сильной груди, — словно, я уже бывала в том жутком месте.
Сторибрук, настоящий день,..
Над городом поднялась полная луна, первая со дня падения заклятия. Аманда Стюарт сидела в своём кресле, глядя в окно своей крохотной квартирки студии, подняв взгляд на лик поднявшейся над горизонтом полной луны. Рядом с ней сидел Понго, её далматинец, на миг подняв взгляд на свою хозяйку, он подошёл к ней, положив свою мордочку к ней на колени. Аманда бросила на него взгляд, почесав за ухом, чуть улыбнувшись.
Позднее, она отъехала от окна, поравнявшись с диваном, ей вдруг подумалось, раз магия вернулась, значит и её волчьи силы должны были вернуться, ведь так?!.. А значит, она смогла бы восстановится и вновь начать ходить?!.. У неё едь однажды уже получилось,.. Девушка убрала плед, облокотившись о подлокотник дивана, тихонько постаралась встать, оттолкнулась от кресла, широко улыбаясь, отпустила подлокотник дивана.
— Хах! Аха-хах!! — смеялась она, бросив взгляд на сидящего у её ног на коврике Понго, — Получилось! Надо же... Понго, ты можешь в это поверить!
Она сделала пару неуверенных шагов вперёд, не скрывая улыбки от восторга, что вновь может твёрдо стоять на ногах, но тут же услышала низкочастотный визг, голову будто сдавило в тиски.
— АА!! Что происходит, Понго!? — не понимала она, закрывая уши руками.
— РААВ!! РААВ!! — лаял Понго, тут же поднявшись на все четыре лапы, беспокоясь о хозяйке, чувствуя угрозу. — РААВ!!
— ААА!! — кричала от боли Аманда, рухнув на пол, хватаясь за голову, — ААРГХ! — в тот же миг её глаза приобрели яркий янтарный оттенок, а зубы деформировались в клыки, она была больше чем человек... и меньше. Девушка напоминала волка.
...
Тем временем, в городских шахтах под городом гномы добывали алмазы, чтобы после смолоть их в волшебную пыль, чтобы открыть портал и вернуть пропавших Дану и Мариссу назад.
Лерой долбил по камням с неистовым упрямством и силой, пака тот не проломился, каменная стена обваливается и гном проваливается в расщелину, обнаружив на сводах блестящие залежи алмазов.
Вскоре, о находке немедля сообщили Дэвиду, феям, Стэфану, Терралин и Люси, они прибегают к шахтам, услышав хорошие новости от гномов.
— Лерой, что там у тебя? — спросил Дэвид, появившись в шахтах вместе с остальными, бросив взгляд на гнома, что находился в тоннеле с алмазами, тот поднял на них взгляд, широко улыбаясь.
Дэвид, Стэфан, Терралин, Голубая фея и Люси спустились к нему, осветив своды светом от фонарика, на верхних сводах они находят алмазы, очень много алмазов.
— Алмазы! — сказала Голубая, широко улыбаясь, осматривая своды, поражённо, словно не веря своим глазам, — Те самые, возрождённые волшебством! — она бросила взгляд на исповедницу и оборотня, — та шляпа, она всё ещё у вас?
Терралин достала волшебную шляпу, восстановленную с помощью живой воды из колодца, из своей сумки, показав её фее.
— Спрячьте её хорошенько, — сказала фея, встречаясь с ними глазами, — и может быть уже завтра мы наскребём волшебства для портала в наш мир.
— И Мэри Кейт с Даной?! — сказала Люси, бросив взгляд полный надежды на деда и остальных, чуть улыбнувшись им.
— Да, Люси, вернуться домой, — сказал Дэвид, с улыбкой, обнимая внучку, и встречаясь глазами со Стэфаном и Терралин.
— И я тоже... вернусь. — сказала Терралин, с улыбкой, бросив взгляд на своды тоннеля, где находились залежи алмазов.
...
Чуть позже,..
Закусочная «У Бабушки»,..
Дэвид вместе с Люси, Стэфаном, Терралин, гномами и остальными подъехали на пикапе к закусочной, чтобы отметить успех.
— За гномов! — сказал Дэвид, поднимая кружку пива, он широко улыбнулся, глядя на Лероя и остальных.
— Да,.. за нас! — сказал Лерой, залпом выпивая кружку пива, остальные последовали его примеру.
Пока все отдыхали, пили, болтали, Руби находилась в стороне, встревоженная грядущим полнолунием. Когда она убирала остатки со столов, её окликнул молодой человек, стоя в проёме у туалетных кабинок.
— Мышонок, — сказал он, улыбаясь, наблюдая за девушкой.
— АА!.. Что?! Где?! — сказала Руби, вздрогнув от испуга, она подскочила на месте, словно её ударило током, выронив тарелку из рук.
— Нет, я это о себе,.. я был мышонком, — сказал он, подходя к ней, — по имени Гас, жил в золушкином чулане, ел сыр, грыз деревяшки,.. но сыр вкуснее.
— Ээм,.. а к чему эти откровения?! — не поняла Руби, бросив на него озадаченный взгляд.
— Мы толком не общались, с тех пор как вспомнили, — сказал он, — хочу, чтобы ты знала, кем я был,.. там у нас.
В это время их замечает подвыпившая Бэлла, и улыбнулась, но вскоре она замечает тревогу Руби, её замешательство, и поняла, что должна вмешаться, чтобы помочь.
— А можно... звать тебя Билли, — сказала Руби, чуть улыбнулась, но улыбка эта была слегка натянутой.
— Зови как тебе угодно, — сказал Билли, с улыбкой, — Пропустим по стаканчику, как-нибудь, я знаю тебя как Руби, а как Красную Шапочку нет.
— Эээ... — замялась Руби, посматривая по сторонам, заламывая пальцы от тревоги, она всё время поглядывала в сторону настенных часов, — сегодня вряд ли,.. времени нет...
— Мы... у нас есть планы! — сказала Бэлла, в тот же миг подскочив, оказываясь рядом, чтобы спасти подругу.
— Ну да, типа девичник, — сказала Руби, с улыбкой, приобняв Бэллу за плечи, переглянувшись с ней, — Я обещала сыр,.. то, что ты мышь тут не при чём,.. сыр хорошо идёт с... вином.
— Ладно,.. может в другой раз, — сказал Билли, удаляясь, он оставил их.
— Спасибо, — сказала Руби, встретившись с Бэллой глазами.
— Сразу поняла, надо спасать, — сказала Бэлла, — а вообще он ничего.
— Да нет,.. дело не в нём, — сказала Руби, вновь бросив взгляд на часы, она удалилась, скрываясь в кухне закусочной. Бэлла проводила её немигающим взглядом.
...
В это время, Люси сидела за столиком у окна и пила эспрессо, когда к ней рядом подсаживается Дэвид.
— Это кофе? — спросил Дэвид, бросив немигающий взгляд на девочку.
— Нет. — ответила Люси, подняв на него взгляд.
— Пусть у меня и нет таких способностей, как у Терралин, но я вижу когда ты врёшь, — сказал Дэвид, поймав её взгляд, заметив как девочка отводя взгляд, — Пытаешься взбодриться?
Люси чуть кивнула.
— Те кошмары всё ещё снятся? — спросил Дэвид, встретившись с девочкой глазами, она чуть кивнула, — Не бойся, помни, что я буду всю ночь ряжом за стенкой,..Так что кофе долой, возьми лучше какао.
Люси чуть улыбнулась ему, и вскоре отошла к стойке бара, принц проводил её взглядом, допивая кружку пива, когда к нему напротив за стол подсаживается Спенсер, он же его так называемый названный отец, король Георг.
— Поздравляю, шериф, — сказал он, усмехаясь, — народ счастлив.
— Что тебе нужно? — спросил Дэвид, бросив на него немигающий взгляд.
— Может в том мире ты и прижал меня к ногтю, — сказал Георг, — но в этом,.. мы ещё поглядим кто кого.
— Лично я готов. — сказал Дэвид.
— Удачно всё сложилось, — сказал Георг, — скоро воссоединишься с семьёй опять.
В этот момент у стойки, Терралин, разговаривая со Стэфаном, заметила краем глаза Георга ряжом с Дэвидом, подслушав их разговор, она слегка напряглась, гадая, что подлому королю нужно от Дэвида и как ещё он может им досадить?!.. Она не собиралась сидеть и ждать, пока это случится, желая стереть ухмылку с его физиономии. Исповедница подалась ближе, правда Стэфан её удерживает, останавливая, встав у девушки на пути, он сжал её руку своей, встретившись с ней глазами.
— Не надо. — сказал Стэфан, — Он того не стоит, Би.
Терралин смерила того немигающим строгим взглядом, не отводя пристального взгляда с бывшего короля.
— Обидно должно быть, — сказал Дэвид, ухмыляясь, глядя ему в глаза, — добро вновь победило.
Георг лишь равнодушно усмехается.
— Добро,.. пфф,.. вот она самонадеянность. — сказал он, — — Только вот если вскопнуть, ты всё тот же пастух, возомнивший себя принцем, не способным управлять королевством и этим городом.
— Жители Сторибрука с тобой не согласятся. — сказал Дэвид.
— Пока, но я заставлю их изменить точку зрения. — сказал Георг, — Рассмотреть твоё истинное лицо. Когда я с тобой разберусь, ты пожалеешь, что не убил меня, когда был шанс.
— Горожане знают, кто я на самом деле и как я тебя побеждал тоже помнят, — сказал Дэвид, допивая пиво, глядя на него, — Захочешь испытать удачу, история повторится.
Дэвид ушёл, смерив его многозначительным взглядом, оставив пустую кружку на столе, Георг проводил того немигающим, почти злым взглядом, с силой сжав вилку в руке.
...
Чуть позже, Дэвид вместе со Стэфаном и Терралин проходят в кухню закусочной, где также замечают суетящихся бабушку и Руби, что освобождали холодильную камеру.
— Почти готово, — сказала Руби, Вынеси всё скоропортящееся!
— А, что с холодильником?! — не понял Дэвид.
— Передели в клетку. — сказала Руби, — Куда девать тридцать восемь замороженных лазаний?!
— Не понял, что?! — сказал Стэфан, бросив на неё немигающий взгляд.
— Ну да, кто поверит, что их подчаю мороженой лазаньей, — сказала бабуля Лукас, бросив на волка краткий взгляд.
— Я не о том, — сказал Стэфан, бросив взгляд на Руби, уловив тревогу в её взгляде и услышав её учащённое сердцебиение, она была чем-то обеспокоена, — Зачем вам понадобилась клетка?
— Первое полнолуние как заклятье пало, первая волчья ночь. — пояснила Руби, встретившись с ним глазами, — и тебе бы тоже к слову не мешало бы малость перестраховаться.
— О, не стоит обо мне волноваться, для меня за эти двадцать четыре года эта не первая полная луна, — сказал Стэфан, — да и у меня есть это. — он показал ей свой перстень, с лунным камнем, — лунное кольцо,.. помогает контролировать превращения в зверя.
— Мне казалось и тоже, давно подчинила в себе волка?! — спросила Терралин, встречаясь с волчицей глазами.
— Да, конечно, правда двадцать четыре года заклятья не малый срок, — сказала Руби, — многое успело забыться. Вдруг будет как в прошлый раз, и участь Питера постигнет кого-то ещё?!
— А плащ, который не даёт тебе стать волком!? — спросил Дэвид, бросив взгляд на Руби, уловив её страх.
— Он пропал! — сказала Руби, — Везде искала, даже ходила к Бойду,.. его нет. Видно сюда я попала без него.
— Руби я тебе верю, доверяю, Марисса доверяла, — сказал Дэвид, приобняв девушку за плечи, чтобы унять её тревогу, — полнолуние или нет, ты никому не причинишь зла.
— А с ним, пожалуй, что у тебя есть страховка, — сказал Стэфан, сняв с пальца перстень с лунным камнем, он протянул его Руби, встречаясь с ней глазами.
— А как же ты?! — спросила Руби, — Луна опасна для тебя также как и для меня, без него, как ты переживёшь эту ночь?! Вдруг также утратишь контроль?!
— Возможно, как знать,.. — сказал Стэфан, — но на крайний случай, запру себя в убежище в подвале своего дома. Не волнуйся, не пропаду,.. как говорится, волков боятся... — он бросил на них взгляд, чуть улыбнувшись, — простите, знаю нелепый каламбур.
Руби надела на свой палец перстень Стэфана и вскоре бабуля Лукас заперла её в холодильной камере закусочной на всю ночь.
....
Иной мир, Зачарованное королевство, много лет назад.
Красная Шапочка вместе с Мариссой бежали через лесную чащобу, пробираясь через густые заросли ветвей елей, скрываясь от рыцарей королевы Нериссы, ведущих неустанную охоту на Мариссу.
— Кажется оторвались, — сказала Марисса.
— Марисса,.. стой, стой! — сказала Шапочка, резко остановившись посреди тропы, она дёрнула подругу за край её плаща, в сторону кустов, скрываясь от погони,.. когда мимо прошли несколько всадников, облачённых в чёрные доспехи.
— От королевы ещё никто не убегал! — сказал он, вставая у них ни пути и наставляя клинок на Мариссу, но девушка ловко отбивается, вырываясь, сбегает прочь.
— Бежим, этот не последний! — сказала Шапочка, уводя подругу в самую чащу леса.
Марисса слегка приотстала, заметив на дереве рисовку со своим портретом и подписью: «Разыскивается Марисса, за преступления против королевы!»
Она срывает листовку и убегает, нагоняя подругу, скрываясь в лесу. Рыцари продолжали прочёсывать лес и окрестности, выслеживая их.
— Она где здесь!.. — крикнул один из них остальным, — Туда... За ней! Не дайте ей уйти! Вперёд!
Девушки прятались от них в глубине леса в овраге, за высокими стволами деревьев и зарослями кустарников, дабы переждать пока рыцари уйдут достаточно далеко, а потом продолжить свой путь.
— Не заметили,.. хорошо. — чуть слышно сказала Шапочка, наблюдая за патрулями рыцарей, что были неподалёку.
— В покое она меня точно не оставит! — сказала Марисса.
— Плащ,.. порвался! — сказала Шапочка, заметив прореху на своём алом плаще, в её глазах отразился страх, — Умоляю, беги... беги как можно дальше!
— Я тебя не брошу! — сказала Марисса, встретившись с ней глазами, пытаясь её успокоить.
— Сегодня полная луна, а значит волчье время, — сказала Шапочка, — единственное, что меня оберегало, этот плащ, а он порван.
— Одна прореха, может обойдётся!? — спросила Марисса.
— А если нет?.. Помнишь, что я сделала с Питером? — сказала Шапочка, — Этот зверь,.. когда он в меня вселяется, я себя не помню!.. Марисса, спрячься, я убегу подальше в лес и подыщу себе логово. Надо разделиться, тебя же самой.
— Хорошо. но только на одну ночь, — сказала Марисса, встречаясь с ней глазами, — утром встретимся возле реки и подыщем безопасное убежище, может быть какую-нибудь сторожку в лесу.
— Зачем тебе всё это?! — спросила Шапочка, бросив на неё немигающий взгляд.
— Что? — спросила Марисса.
— Ты так добра ко мне, — сказала Шапочка, — хотя знаешь, что в душе я чудовище.
— На самом деле, ты не такая. — сказала Марисса, с улыбкой, — мы всё преодолеем... вместе.
— Вместе. — сказала Шапочка, встретившись с ней глазами, и вскоре накинув капюшон плаща, волчица скрылась в лесной чащи.
В это же время за ней наблюдал из тени деревьев молодой парень, с тёмными как ночь волосами, его глаза блеснули ярким янтарным оттенком в темноте ночи.
....
Наши дни.
На следующее утро, закусочная «У Бабушки»,..
— Ты уже проснулась, Руби?! — сказала бабуля Лукас, заходя в закусочную рано утром, она прошла в кухню, — Руби?!.. Руби?!
Появившись в кухне, старушка видит разворочённый замок холодильной камеры, дверь была выломана с петель, повсюду следы от когтей, а на полу она находит лунный перстень Стэфана, что тот отдал Руби, для подстраховки...
— О, это не хорошо,.. — сказала старушка, изменившись в лице, в её глазах читалось беспокойство и явный страх.
...
В это время Дэвид вместе с Терралин бродили по лесу в окрестностях города, ища следы Стэфана, который также пропал из своего дома прошлой ночью.
— Так, Би, объясни толком, что произошло? — спросил Дэвид.
— Да не знаю я,.. прошлой ночью, после того как Стэфан отдал своё лунное кольцо Руби, я понятия не имею что произошло, я вернулась утром в его дом, в гостиной был погром, на полу и стенах следы от зубов и когтей, — сказала Терралин, — спустилась в подвал, дверь в его убежище была выломана, с корнем, там было не лучше,.. всюду царапины и кровь. Я сразу же бросилась звонить тебе, и отправилась его искать,.. потому что если он ранен, мне совершенно не улыбается объяснять Дане, почему помер её парень!
— Не волнуйся, всё будет нормально, мы обязательно найдём его. — сказал Дэвид, успокаивая девушку, встретившись с ней глазами.
— Ну да, хорошо бы до того, как он натворит бед в городе, — сказала Терралин, — не хотелось бы, чтобы кто-то пострадал, включая него самого.
Вскоре они сталкиваются на лесной тропе с бабулей Лукас, уловив тревогу в её взгляде. Старушка искала в лесу пропавшую Руби, что вырвалась из казалось бы надёжного убежища, в холодильной камере и бегала по лесу,.. а может быть и не только бегала.
— Похоже, что не только Стэфан решил прошлой ночью немного прогуляться. — сказал Дэвид, — и его кольцо мало чем помогло Руби.
Они напряжённо переглянувшись,..
— Думаешь!? — сказала Терралин, сразив его многозначительным взглядом.
...
В это время, Люси во сне вновь возвращается в огненную комнату, из её кошмаров.
— На помощь! — кричала девочка, сквозь сон, и дым от пламени, в её глазах читалась паника и страх, — Помогите!
Огненная стена обступила девочку, окружая со всех сторон, и среди пламени она вновь увидела силуэт в огне, лица её она не видела, но понимала, что это та же женщина в белом платье с тёмными как вороного крыло волосами.
— Эй! — окликнула девочка женщину сквозь пламя, она пыталась подойти к ней, — Кто ты?.. И где мы?
В следующую минуту, когда девочка хотела приблизиться, и коснуться её, пламя обожгло её руку, словно змея.
— Ай! — вздрогнула Люси, отдёрнув руку назад от стены огня, стоящей между ней и незнакомкой в белом.
— Люси! — послышалось из вне, кто-то звал её, — Люси,.. проснись!
Вскоре девочка просыпается, увидев рядом у её постели свою приёмную маму, Нериссу.
— Не бойся, — сказала Нерисса, успокаивая дочь, встретившись с ней глазами, по щекам девочки текли слёзы.
— А,.. ты почему здесь?.. Где Дэвид?.. Где... — сказала Люси, осматриваясь по сторонам, не ожидая увидеть её.
— Ушли, — сказала Нерисса, — по срочному делу,.. Дэвид просил посидеть с тобой, сказал, что тебя мучают кошмары. Ты не волнуйся, всё...
Нерисса попыталась коснуться руки дочери, когда та неожиданно вздрогнула и поёжилась от боли в руке.
— Ай! — вскрикнула девочка.
Нерисса замечает на руке Люси ожоги, оставшиеся от пламени в той комнате из кошмара.
— Это что, ожог?! — сказала Нерисса, поражённо, взяв девочку за руку, чтобы рассмотреть её рану ближе, встретившись с ней глазами.
...
Опушка леса, чуть позже,..
Примерно после часа поисков, Дэвид, Терралин и бабуля Лукас находят Руби посреди лесной глуши, спящей под деревьями, в нескольких лигах от неё спал Стэфан, на его лице и одежде оставались следы высохшей крови.
Бабуля Лукас помогает Руби подняться, у девушки был потрёпанный вид, Терралин помогает Стэфану. Они оба как позже выяснилось, совершенно ничего не помнили о событиях прошедшей ночи, о том как вырвались и носились по городу.
Бабуля Лукас возвращает Стэфану его лунный перстень.
— Благодарю. — сказал он.
Терралин подпирала его своим плечом.
— Видно, без него и ты можешь быть опасен, — сказала Терралин, — не снимай его, хорошо.
Стэфан кивнул, встречаясь с ней глазами.
В это время Дэвиду на телефон приходит сигнал, из участка, срочный вызов.
— Что там? — спросила Руби, бросив на него тревожный взгляд.
— Без понятия, кто-то бросил машину без присмотра по среди дороги, поехали домой и по пути посмотрим, что там да как. — сказал Дэвид, встретившись с ними глазами, — Всё будет хорошо, мы со всем разберёмся.
Руби одобрительно кивнула ему, но в душе стоял ком страха и отчаяния. Терралин бросив на волчицу взгляд, смогла считать её печаль, уловив её состояние полное ужаса и тревоги.
....
Годами ранее.
Где-то на побережье, на утро следующего дня,.. Шапочка просыпается под деревьями на берегу реки, успокаиваясь, что волком не стала.
— Уберёг,.. — сказала она, облегчённо выдохнув, плотнее закутавшись в плащ.
Позднее, она вышла к реке, оставив плащ на берегу, зашла в воду, чтобы освежиться, в горле была засуха. В этот момент, молодой человек, оказавшийся на берегу, что следил за молодой волчицей, подкрался к ней сзади, и выкрал её плащ.
Девушка заметила его и бросилась в погоню. Вскоре она нагоняет его на опушке леса, повалив на траву, крепко прижав к земле. Её глаза загорелись ярким янтарным светом, встречаясь с ним глазами, оскалилась.
— Осторожно, волчица, — сказал он, встретившись с ней глазами, парень усмехнулся.
— Откуда ты знаешь, кто я?! — спросила Шапочка, недоумевая.
— Я узнаю дитя луны в ком угодно, — сказал он, в тот же миг его глаза также загорелись янтарём, демонстрируя ей свою сущность.
— Ты тоже волк? — спросила Шапочка, поражённо.
— Да, я Квинн, — сказал он, поднимаясь на ноги, — с тобой никто никогда не говорил об этом, о твоей природе, ведь так?
— Родителей убили охотники, когда я была ещё младенцем, — сказала Шапочка, — а росла я у бабушки.
— А она правду скрыла, — догадался Квинн, — сшила тебе плащ. Бывают помутнения, а? Когда ты не владеешь собой?.. Я всё это испытал, на своей шкуре, но можно жить иначе.
— Как, иначе?! — спросила Шапочка.
— Что если я скажу тебе, что волка можно и приручить, чтобы после уже никогда не боятся сорваться. — сказал Квинн.
— Такое возможно? — спросила Шапочка.
— Идём со мной, — сказал Квинн, протянув ей свою ладонь, он повёл девушку за собой.
...
Чуть позже, они подошли к логову стаи оборотней, скрытому глубоко в лесу, под землёй, на руинах старого замка.
— Это ловушка, нет? — спросила Шапочка, с опаской спускаясь следом за новым знакомым, тот промолчал, зажигая факелы на стенах укрытия.
Вскоре Шапочка оказывается в убежище, напоминающие ей руины старого замка, окинув взглядом помещение, она насчитала с десяток таких же как она, оборотней, если не больше.
— Парадная зала старого замка, — сказал Квинн, устраивая ей экскурсию, — что ушёл под землю,.. теперь он наш.
— Они... — сказала Шапочка.
— Да, — сказал Квинн, — Мы все одной крови. Пойдём, Анита давно тебя ждёт.
— Кто это? — спросила Шапочка, не понимая о ком он говорит.
— Анита, это я, — послышался женский голос за её спиной, из тени на свет к ним вышла женщина, с тёмными волосами, и горящими кроваво красными глазами, глазами Альфы, — Молодец, Квинн, разыскал-таки её.
Женщина приблизилась к Шапочке, широко улыбаясь, она слегка коснулась пальцами её длинных тёмных волос.
— Как выросла, не узнать,.. — сказала Анита, окинув девушку взглядом.
— Мы знакомы?! — не поняла Шапочка, недоумённо глядя на женщину.
— Я твоя мама, — сказала Анита, с улыбкой, встречаясь с ней глазами, — Шарлотта.
....
Наши дни.
Дэвид, Стэфан, Терралин и Руби подъехали на машине шерифа к причалу в доках. Выйдя из машины, они видят оставленный у причала пикап, припаркованный посреди дороги, и вскоре Стэфан и Руби явственно ощутили смрад человеческой крови неподалёку.
— Это тягач Билли! — сказала Руби, когда они подошли ближе, в глазах девушки показалась тревога, предчувствие чего-то плохого.
— Чую кровь! — сказал Стэфан, осматриваясь по сторонам, принюхиваясь к запахам вокруг, запах крови смешался с ароматом морского бриза, и водорослей, — А ты?
— Да,.. ты прав,.. я тоже что-то чувствую, — сказала Руби, встретившись глазами с парнем, девушка прошла вперёд в сторону машины, заметив следы крови вокруг, а в кузове половина человеческого тела, его нижняя половина, она громко закричала, — ААА-АА!!!
В это же время Терралин обойдя причал вместе с бабулей Лукас находят остальное тело мужчины в луже крови посреди доков в погрузочном отсеке, на теле Билли рваные раны от когтей волка, страшные, лицо его было изуродовано,..
— Ребят, — сказала Терралин, позвав остальных, стоя над телом, она заткнула нос и рот рукавом, сдерживая рвотный позыв, чувствуя отвратный трупный запах разлагающейся плоти, что пролежала тут всю ночь.
Дэвид, Стэфан и Руби подбежали к ним.
— О господи! — сказал Стэфан, отводя взгляд от тела, он также заткнул дыхательные пути от смрада.
— Ооо!.. Его загрыз волк! — сказала Руби в ужасе, по щекам её текли слёзы, в глазах читалось отчаяние и испуг, что если это она?!.. Или... — она бросила испуганный взгляд на Стэфана.
Дэвид взял её за руку, чтобы успокоить.
— Мы не знаем этого наверняка, — сказал Дэвид, бросив на неё взгляд, — Всё, что нам известно, что вы двое вырвались из укрытий и бегали по лесу...
— А кровь на одежде Стэфана?! — сказала Руби, сквозь слёзы, пытаясь заглушить приступ нарастающей паники.
— Она права, Дэвид, если люди узнают и начнётся паника, — сказал Стэфан, — кто знает, чем всё это может кончиться,.. не только для нас с Руби, но и ещё кое-кого, вспомни, в Сторибруке три оборотня, если народ сочтёт нас врагами, они могут напасть и на Анну, а она себя защитить вряд ли сумеет, в её-то положении.
— А в этом я сомневаюсь, — сказала Терралин, осмотрев тело Билли, ища улики, она находит в его руке ожерелье с изображением волка, а также клок волчьей шерсти белого цвета, показав их Дэвиду, Стэфану и Руби, девушка чуть не упала от ужаса, сдерживая крик, — Скажи, у Анны шерсть белого цвета?
— Насколько могу судить, нет, она угольно чёрная, — сказал Стэфан, — а к чему ты это?
— Взгляни, — сказала Терралин, отдав ему ожерелье, — знакомая вещь?
— Ожерелье моего брата, он подарил его Анне, в день их знакомства, — сказал Стэфан, — но что это значит?
— А то, вы двое тут не причём, вот что. — сказала Терралин, — Как в общем-то и Анна, тоже,.. да, с виду всё выглядит действительно так, будто бы его загрыз волк, более того всё обставлено так будто это ты, плюс кровь на твоей одежде,.. кому-то очень выгодно, чтобы обвинили волков.
— С чего ты взяла, что мы не при чём?! — спросил Стэфан, встретившись с ней глазами.
— Всмотритесь, характер ран, напоминает следы укусов, для невидящего глаза, — сказала Терралин, указав им на рваные раны Билли, — всё обставлено так, будто бы его загрыз зверь, но смотрите сюда... вот тут, — она указала им на раны у поясницы, — эти раны полые, его не равали на части, а разрубили пополам, мечом или чем-то похожим,.. я без понятия. Это подстава.
— Но зачем кому-то нас подставлять?! — спросил Стэфан, недоумевая, пожав плечами.
— Это нам и предстоит узнать, — сказала Терралин, встретившись с ним глазами, — Но сдаётся мне дело тут не только в оборотнях,.. и мне лично это не нравится.
— Кому это надо сводить счёты с оборотнями?! — спросила бабуля Лукас, бросив на исповедницу взгляд.
— А кто сказал, что он хочет свести счёты с волками, я лишь имела в виду, что тот, кто зарубил Билли, хочет сделать волков опасными, внушить людям страх, — сказала Терралин, — другой вопрос, зачем?.. Боюсь, дела могут быть куда страшнее.
— Что?! — не понял Дэвид, бросив на неё взгляд.
— Я исповедница, а не джедай, и уж точно не коп, я без понятия, — сказала Терралин, встретившись с ним глазами, — Сейчас ты у нас шериф, Дэвид, тебе и выяснять, что к чему,.. а пока, неплохо бы где-нибудь вас обоих укрыть, для безопасности, если тот, кто убил Билли решил поохотиться на волков, кто знает, что он сделает с вами двумя.
— Согласна, — сказала Руби, — в участке шерифа,.. из холодильной камеры выбралась, может камера меня удержит!..
...
Тем временем, под мостом, чёрный волк приносит к ногам человека, скрывающего своё лицо в тени, кожаную сумку, бросив её к его ногам. Мужчина поднял сумку, ухмыляясь, заглянул внутрь.
...
Лофт, в это же время,..
— Всё ясно, — сказал Ник Бойд, — Хорошо, что вы меня позвали.
— Значит, вы поможете мне, — сказала Люси, бросив на него обеспокоенный взгляд, — это ведь просто сны?
— То, что ты описала, не сновидение, — сказал Ник.
— Тогда что?! — спросила Нерисса.
— Побочный эффект, — сказал Ник, — странно, что накладывающая заклятия так мало о них знает.
— Обычно мои жертвы не просыпаются, — сказала Нерисса, — и то, что ожидает, меня как-то... кхм... не заботило.
— души магически усыплённых переносятся в мир иной, — сказал Ник, — где и обитают до, собственно говоря, пробуждения. Мир этот где-то между жизнью и смертью, и абсолютно реален... Однако, даже если заклятье снять, бывает, что во сне, жертвы находят путь обратно в тот мир, как Люси.
— И каждую ночь её мучают кошмары, это происходит всякий раз, как она заснёт, — сказала Нерисса, — можете раз и навсегда перекрыть ей дорогу в тот мир?
— Боюсь, что это не в моей власти, — сказал Ник, — но я дам ей то, что позволит контролировать ситуацию, не быть её заложницей, а тот кто не беспомощен, может ничего не боятся. — Ник вручает Люси подвеску с магической пылью, встречаясь с ней глазами, он чуть улыбнулся девочке.
— Подвеска?! — не поняла Люси.
— Кулон, надевай перед сном, — ответил Ник, встречаясь с ней глазами, — контролируй свои сны, и страх уйдёт. Тот мир против воли тебя не удержит.
— Вы ничего не делаете бескорыстно, — сказала Нерисса, бросив на него немигающий взгляд, — Что вы хотите за это?
— За вызов на дом, — сказал Ник, — вовек не расплатитесь,.. но кулон для Люси, — он бросил взгляд на девочку, — прими, как подарок.
Люси надела кулон на свою шею, встречаясь с Ником глазами.
....
Годами ранее.
Убежище стаи волков, чуть позже,..
— Бабушка лгала мне?! — сказала Шапочка, — Говорила, тебя убили охотники.
— Она лгала всю жизнь, с тех самых пор, как выкрала тебя ещё младенцем, — сказала Анита.
— Зачем украла? — спросила Шапочка.
— Чтобы ты никогда не узнала правду о своей истинной сущности, Шарлотта, — сказала Анита, встречаясь с ней глазами, — Для неё быть волком нечто постыдное, я с этим не согласна. Люди внушают нам мысль, что мы чудовища, стоит в это поверить, и ты им станешь. Ни к тебе первой осознание себя пришло через горе. Столь многие из нас всю жизнь подавляют в себе волка, не зная как им управлять. Им нужна помощь,.. помощь в обретении самих себя. Единственный способ жить в ладу со своим волком, принять его, как часть себя самой.
— Можно этому научиться? — спросила Шапочка.
— Поверь мне, можно. — ответила Анита.
— Как? — спросила Шапочка.
— Для начала, сними позорный плащ, — сказала Анита, встречаясь с ней глазами.
Шапочка неохотно, сняла плащ со своих плеч, и вскоре обняла Аниту.
....
Наши дни.
Офис шерифа, чуть позже,..
В целях обезопасить Стэфана и Руби, Дэвид и Терралин запирают их в камерах в офисе шерифа, пока сами расследуют то, что случилось с Билли, и кто его убил, чтобы подставить волков.
— Тут вас никто не тронет. — сказал Дэвид, встречаясь с ними глазами.
— Спасибо, Дэвид, — сказала Руби.
— Спасибо скажете, когда мы с Терралин найдём настоящего убийцу Билли. — сказал Дэвид, встретившись глазами с исповедницей, та кивнула.
— Он уже найден! — сказал Георг, появившись в участке, он бросил немигающий суровый взгляд на Стэфана и Руби, уловив пристальные взгляды Терралин и Дэвида, — Эти твари,.. оборотни!
— Убирайся! — отрезал Дэвид, приблизившись к нему, — В наши с тобой разборки их не впутывай! Нет доказательств, что Руби или Стэфан как-то причастны!
— А кровь на одежде дружка твоей дочурки!? — сказал Георг, — Разве не доказательства его вины!
— Пфф, прибил пару белок в лесу, подумаешь, — сказала Терралин, приблизившись к нему, — к делу это не относится, и ничего не доказывает.
— Сначала белка, потом человек, что это меняет?! — сказал Георг, глядя в её синие глаза. — Может, одной белкой они не ограничились, и захотелось дичи покрупнее.
— Сомневаюсь, — сказала Терралин, приблизившись к нему, — но может, ты сам прикончил беднягу, а теперь пытаешься свалить всю вину на волков?!
— Зачем мне это?! — спросил Георг, встречаясь с ней глазами.
— Да, кто знает, может взыграла уязвлённая гордость, а может... — сказала Терралин, глядя в его глаза, она пыталась считать его, проникая в глубину сознания, — Как странно?!
— Что?! — спросил Стэфан, бросив взгляд на исповедницу, заметив её смятение.
— Да я прочесть его не могу, — сказала Терралин, — его разум будто бы сокрыт от праведного взора исповедницы,.. что невозможно, разве что...
Они бросили немигающие взгляды на Георга.
— Защищаем друзей и бойфренда своей ненаглядной дочурки, ценой людских жизней! — сказал Георг, бросив взгляд в сторону Дэвида, — Что ж, наш принц прокололся, это был лишь вопрос времени.
— Чего ты хочешь!? — спросил Дэвид, смерив того многозначительным взглядом.
— Справедливости. — сказал Георг, — Отдай их мне, и пусть люди решат их судьбу!..
— Нет уж, знаю я, что для тебя «справедливость», — сказал Дэвид, встречаясь с ним глазами.
— Я Терралин, мать его, Рал, исповедница, дочь матери исповедницы Срединных земель, и магистра Д'Хары, и только мне устанавливать справедливость в этом городе! — сказала Терралин, бросив суровый взгляд на Георга.
— Ты здесь не судья, деточка, — сказал Георг, встретившись с ней глазами, — иди домой, это дела взрослых, не путайся под ногами.
— Но и ты не палач, Георг! — парировала Терралин, испепеляя его глазами, полными огня, — И вообще учитывая сколько ты горя принёс этой семье, сам уйди с дороги. Не тебе говорить о какой-либо справедливости, душегуб! КОроль без короны, да в моём мизинце больше власти, чем во всём тебе целиком! Ха!
Она прожигала его взглядом, ухмыляясь, Дэвид отвёл её в сторону, чувствуя накал её гнева.
— Терралин, не надо, не стоит. — сказал Дэвид, придержав её, встретившись с ней глазами, — не трать на него свои силы.
— Ладно. — сказала Терралин, бросив на него взгляд, она смерила Георга многозначительным взглядом, и отошла к камерам, где находились Стэфан и Руби.
— Этот город больше, чем вам кажется, — сказал Георг, бросив на них взгляд, — могут пойти слухи, что принц подставляет людей, защищая свои интересы и народ взбунтуется.
— Посмотрим, — сказал Дэвид, встречаясь с ним глазами, — А за них я буду на смерть биться!
— О, это-то мне и надо! — сказал Георг, усмехаясь, он вскоре покинул участок шерифа.
Дэвид бросил взгляд на Терралин, Стэфана и Руби.
— Сам факт, что я не смогла его считать, говорит о том, что он как-то причастен к этому делу. — сказала Терралин, — Он что-то скрывает...
— Вопрос, что именно?! — сказал Стэфан, переглянувшись с ними.
....
Годами ранее.
Над лесом поднялась полная луна, день сменился ночью. Стая волков покинули своё укрытие, выйдя на поверхность, покорять просторы густой лесной чащобы. Свежий ночной ветер ударил им в носы.
— Поверь, ни с чем ни сравнимое чувство, ковёр из сосновой хвои, ветер чуть треплет шерсть, рядом с тобой твои братья и сёстры. Твой мозг будет сопротивляться, будет твердить тебе, что в тебя вселяется волк, берёт верх,.. хоть на мгновение отключишься, ты утратишь контроль, как это было при каждом твоём превращении, но если уступишь волку, то примешь как данность, что ты и есть волк! — сказала Анита, — И только приняв это, ты научишься владеть собой!
Минутой позже,.. вернувшись в убежище, Шапочка вновь просыпается в убежище вместе со стаей, но сейчас она чувствовала себя иначе,.. по новому,.. рядом с ней были остальные оборотни, во главе с Анитой, волчицей Альфой.
— Помнишь, хоть что-нибудь, Шарлотта? — спросила Анита, встречаясь с ней глазами.
— Всё помню. — ответила Шапочка, с улыбкой.
Анита улыбнулась в ответ.
— Вот это и значит, быть волком. — сказала Анита.
— Как же долго я жила в страхе, — сказала Шапочка, подходя к стае, и встретившись с ними глазами.
— Больше не будешь, — сказала Анита, взяв её руки в свои, они встретились взглядами, — Отныне ты одна из нас!
Шапочка чуть улыбнулась, бросив на них взгляд.
....
Наши дни.
Георг собрал людей у входа в департамент шерифа, пытаясь взломать дверь, толкая перепуганных и встревоженных происходящим горожан на борьбу с оборотнями.
— Мы больше не станем бояться, прятаться по углам, мы знаем кто они и где их прячут! — воскликнул Георг, обращаясь к возбуждённой толпе, — Так почему они всё ещё живы!?.. Потому что их покрывает один человек, Дэвид Нолан. Сколько ещё нужно жертв, чтобы наш принц начал действовать!?.. Не хочет, значит придётся самим!
Один из горожан вскрывает замок департамента шерифа кусачками, сломав его,.. но когда они вламываются в офис шерифа, то к их общему разочарованию, замечают, что камеры в участке пусты, ни Стэфана ни Руби в участке не было.
..
Тем временем, Терралин и Дэвид предусмотрительно перевели Стэфана и Руби в другое, более безопасное место, учитывая угрозы Георга, они заручаются помощью и поддержкой Бэллы, укрывшись в библиотеке.
— Должно сработать. — сказала Руби, вынося огромные стальные цепи, для перестраховки, по прежнему опасаясь навредить кому либо.
— Спасибо, что согласилась помочь, в участке сейчас не безопасно, учитывая происходящее. — сказала Терралин, бросив взгляд на Бэллу.
— Конечно, ведь не каждый же день узнаёшь, что твой друг... — сказала Бэлла.
— Чудовище?! — сказала Руби.
— Я хотела сказать, оборотень. — сказала Бэлла, встретившись с ней глазами.
— Толпа в шести кварталах! — сказал Стэфан, наблюдая из окна библиотеки, у входной двери.
— А у тебя тоже... типа волчий слух? — спросила Бэлла, бросив взгляд на Стэфана.
— Ага,.. типа, — сказал Стэфан, — и не только, ведь я более опытный, раз меня не коснулось заклятье,.. было время многому научится за эти двадцать четыре года.
— Да, но оттого-то не менее опасный, — сказала Терралин, встречаясь с ним глазами, — и твоё лунное кольцо уж точно не защитит тебя расправы разъярённой и напуганной толпы.
— Да, знаю. — сказал Стэфан, приблизившись к ним, — Что у нас есть?
— Мы не убедим горожан отступить, если не докажем, что Стэфан и Руби не причастны к гибели Билли. — сказал Дэвид.
— И что ты предлагаешь, чтобы я исповедала каждого в городе, и спросила не он ли убил Билли, я только время потеряю! — сказала Терралин, — Тем более, я так никогда не сделаю, нет,.. губить жизни невинных, из-за одного ублюдка,.. увольте,.. Да и кстати, хочу напомнить вам, что Стэфан и Руби, не единственные оборотни в нашем городе, и раз наш горе король открыл свою вендетту против них, кое-кто также может быть в опасности.
— Анна, — сказал Дэвид, изменившись в лице, — исповедница права, раз на волков открыта охота, она рискует не меньше вас двоих, особенно сейчас, когда она так уязвима. Если Георг пожелает он может натравить людей и против неё. Он никого не пощадит.
— Если кто-то из них попробует прорваться к ней, поверьте, Анна о себе позаботиться, — сказал Стэфан, — раз заклятье пало, и магия вернулась,.. она уже не так уязвима как раньше.
— Тем более, нужно её найти, — сказала Терралин, — и остановить, пока ещё кто не пострадал, иначе мы уже никому не сможем помочь.
— Анна часть моей стаи, — сказал Стэфан, — думаю, что я сумею разыскать её и если что защитить, а вы найдите того, кто убил Билли и подставил нас с Руби!
....
Годами ранее.
Убежище стаи оборотней, глубокая ночь,..
Волки крепко спали, когда внезапно вдали послышались едва различимые шаги, все как один резко проснулись, словно почуяв угрозу, устремили взгляды в сторону входа в их пещеру.
— Что это?! — спросила Шапочка, напрягаясь, бросив взгляд в сторону одного из членов стаи.
— Охотники, — сказал Квинн, скрывшись за колонной, его глаза отливали ярким янтарным оттенком.
Шаги становились громче, кто-то приближался... вскоре в убежище показалась Марисса, девушка осторожно спускалась по ступеням вниз, когда вдруг из-за угла на неё тут же бросился Квинн, прижав к одной из колонн, он едва не придушил её, вывел на свет.
В это же время из укрытия показывается Шапочка и другие оборотни, останавливая его.
— Стой... стой!! — воскликнула Шапочка, вставая между Квином и подругой, оттесняя его назад, — Она нам не опасна!
— Человек в волчье логово просто так не полезет. — сказал Квинн.
— Она мой друг. — сказала Шапочка, встречаясь с ним глазами, — Не отвернулась от меня, даже узнав правду, когда я убивала. Без неё я бы не выбралась из деревни живой!
— Отпусти, — сказала Анита, выходя на свет, она подошла к ним, сразив Квина ярко красными глазами.Квинн тут же отступил, повинуясь приказу Альфы. Шапочка кинулась к Мариссе, заключая ту в объятия.
— Марисса, прости, — сказала она, встречаясь с ней глазами.
— Ты не пришла к реке, я подумала, что тебя схватили люди моей сестры, — сказала Марисса, она окинула взглядом помещение, заострив особое внимание на членах стаи оборотней, — Ээм,.. ну и кто твои друзья?
— Мы её стая! — сказал Квинн.
— так они?! — спросила Марисса, бросив поражённый взгляд на подругу, та чуть кивнула.
— Да, — ответила Шапочка, чуть улыбнувшись, — тоже волки,.. но не нужно их бояться.
— Разумеется. — сказала Марисса, встречаясь с ней глазами, она чуть улыбнулась в ответ.
— Как ты нашла нас? — спросила Анита, бросив взгляд на Мариссу.
— Шла по волчьему следу. — сказала Марисса, бросив взгляд с Аниты на Шапочку, — Как ты учила.
— Но тебя могли схватить королевские стражники?! — сказала Шапочка, с тревогой в голосе.
— Я говорила, что без тебя я не уйду. — сказала Марисса, встречаясь с ней глазами, она взяла подругу за руку, — Пойдём, найдём себе домик в лесу, как и хотели,.. — она поймала взгляд подруги, — понятно, ты со мной не пойдёшь.
— Здесь мне не нао стыдиться того, кто я есть, — сказала Шапочка, — здесь мой дом, и... здесь моя мама. — она встретилась глазами с Анитой и чуть улыбнулась.
— А бабушка?! — не поняла Марисса, недоумевая, бросив на подругу немигающий взгляд.
— Она лгала, — ответила Шапочка, — Прости, Марисса, ты рисковала жизнью, вернувшись сюда за мной...
— Да нет, ничего, я всё понимаю. — сказала Марисса, встретившись с ней глазами, — Сама бы что угодно отдала, лишь быть с мамой.
— Мы хотели покинуть королевство вместе, — сказала Шапочка.
— Я не пропаду. — сказала Марисса, — Ты меня всему научила, я справлюсь.
Марисса заключает подругу в объятия, прощаясь.
— Прощай, — сказала она, — спасибо.
— Тебе спасибо, — сказала Шапочка, чуть улыбнувшись.
В следующее мгновение в сторону девушек прилетает арбалетная стрела, Квинн в ту же секунду среагировав закрывает их, оттолкнув Шапочку и Мариссу в сторону, он принял удар на себя, стрела пронзает молодого Бету в грудь и тот замертво падает на каменный пол.
— Квинн! — воскликнула Анита, бросившись к нему.
Марисса и Шапочка обернулись в сторону, откуда был совершён роковой выстрел, что предназначался одной из них, (а конкретно, Мариссе).
— Нашли-таки. — сказала Марисса, увидев как в пещере показались квот чёрных рыцарей королевы Нериссы.
— Сдавайтесь, или умрите! — сказал один из рыцарей, направляя на волков арбалет.
Волки бросились в бой с рыцарями королевы, чтобы отомстить за убийство собрата. Они неистово боролись, используя всю свою силу и ярость, что горела в их глазах. Стая набрасывалась на рыцарей, раздирая на куски, но у тех были ружья, стрелы, мечи,.. силы были явно не равны, но волки не уступали,.. отчаянно сражаясь друг за друга.
Вскоре рыцари положили практически всю стаю, да и сами потеряли немало своих людей.
— Квинн, нет! — сказала Шапочка, бросаясь к парню, глядя как тот умирает на её руках, истекая кровью, его душа покинула тело, отправляясь в вечное странствие в свете Создателя, — Он мёртв..
....
Наши дни.
Библиотека Сторибрука, некоторое время спустя,.. когда все разошлись, Стэфан отправился по следу Анны, а Терралин и Дэвид пытались найти ответы, кто на амом деле убил Билли, (хотя это и было очевидно, тот кто больше всех заинтересован в городском хаосе, чтобы воспользовавшись всеобщим страхом, стравить жителей Сторибрука, не только с оборотнями, но и с Дэвидом), оставалось только это доказать.
В это время Руби осталась в библиотеке, вместе с Бэллой, которую ничуть не пугало присутствие рядом волчицы.
— Скорее уходи, луна уже восходит! — сказала Руби, на секунду выглянув в окно наружу, она бросила тревожный взгляд в сторону Бэллы.
— Цепь-то прочная?! — спросила Бэлла.
— Надеюсь, — сказала Руби.
— Тогда я остаюсь, — сказала Бэлла, встречаясь с ней глазами, — Ну, считай, у нас девичник, всё такое.
— Может, Дэвид и исповедница верят в лучшее, но я уже убивала, и буду убивать. — сказала Руби, — Наши горожане правы, что боятся меня.
— Потому что кто-то намеренно натравил их против вас. — парировала Бэлла, — Но я не боюсь.
— А надо бы, — сказала Руби, изменившись в лице.
— Неважно, что ты натворила в прошлом, — сказала Бэлла, — Если Дэвид верит в твоё доброе начало, то...
— Что?! — спросила Руби.
— Оно в тебе есть. — сказала Бэлла, — Почему мы все это видим, кроме тебя самой?
— Ты правда так думаешь? — спросила Руби, приблизившись к ней, встречаясь с девушкой глазами.
— Поверь,.. я вроде как эксперт в вопросах реабилитации, — сказала Бэлла, чуть улыбнувшись ей.
— Может,.. может, ты и права, — сказала Руби, заключая подругу в объятия, она тут же сковывает её наручниками к трубе, посадив на цепь, чтобы та не могла её остановить, — но и горожане тоже, я действительно чудовище и должна быть абсолютно уверена, что никого больше не трону.
— Руби, погоди, что ты делаешь?! — не поняла Бэлла, глядя на неё немигающим взглядом, дёрнув рукой, она подалась вперёд, желая помешать ей, но цепь не пустила её, удерживая на месте.
— Только не отговаривай, — сказала Руби, — людям нужен волк, они его получат,.. я должна заплатить по счетам!
— Тогда тебя убьют. — выпалила Бэлла, встречаясь с ней глазами, в голосе её читалось отчаяние.
— А я разве того не заслужила. — сказала Руби, и вскоре ушла прочь из библиотеки, оставляя её одну.
...
Тем временем, Стэфан влетает в студию Анны, чуть ли не сломав дверь, от неожиданности девушка вздрогнула, подскочив на диване, на котором задремала,.. Девушка подняла взгляд на парня.
— Стэфан!? Что ты тут... — спросила она, явно не ожидая его тут увидеть, и вообще она гостей сегодня не ждала.
— Анна,.. слава Создателю, — сказала Стэфан, приблизившись к ней, — надо уходить, ты можешь быть в опасности.
— Что?!.. В каком смысле?! — не поняла Анна, подняв на него озадаченный взгляд, — Стэфан, что... что происходит?
— Кто-то убил Билли, — ответил Стэфан, — и теперь Георг поднял горожан на расправу над оборотнями, так как уверен, что виновен кто-то из нас.
— Что-о-о?! — поражённо сказала Анна, в шоке, она изменилась в лице.
— Скажи, ты весь день была дома? — спросил Стэфан, встретившись с ней глазами, — и прошлой ночью тоже?
— А где мне ещё быть, Стэфан, — сказала Анна, — как видишь, я не больно таки мобильна, после того что случилась. — она указала ему на свои ноги.
— Прости,.. ты по прежнему не можешь ходить?! — спросил Стэфан, глядя на неё немигающим взглядом.
— Как видишь, — сказала Анна, пожимая плечами, — нет, я конечно пыталась встать,.. и пройти несколько метров, самостоятельно, но тут же упала. Видно не судьба.
— Мне жаль, — сказал Стэфан, приблизившись к подруге, — но всё же тут оставаться не безопасно, по крайней пока,.. Георг развязал войну против нас, а все знают, что Руби и я не единственные оборотни, если они доберутся до тебя... идём, я отведу тебя в безопасное место.
Анна подняла на него благодарный взгляд, протянув к нему руку. Стэфан осторожно поднял её на руки, чтобы увести её,.. но тут их уши резко пронзил ультра звук на самых низких частотах, которые могли слышать лишь волки. Послышался свист.
— ААРГХ!! — вскрикнула Анна, прикрыв глаза, она зажала виски от невыносимой боли, Стэфан также отстранился, теряя равновесие.
Анна в тот же миг согнулась пополам, её глаза загорелись ярким бирюзовым светом, зубы стали напоминать волчий оскал. она чувствовала как ломались кости, деформируясь, кожа покрылась шерстью...
— Анна! — воскликнул Стэфан, бросаясь к ней, чтобы помочь, волчица бросилась на него, поранив лицо своими когтями. Она металась по студии в яростном бешенстве, гадая откуда этот треклятый звук, доносившийся из ушей. — Нет,.. стой!! Анна!
Анна в тот же миг выскочила через окно студии, разбивая его на осколки, она выскочила на улицу в ночь. Стэфан бросился к окну, с силой ударив рукой по разбитой раме, мысленно выругался.
...
В это время Терралин, Дэвид и бабуля Лукас, шли по следу настоящего убийцы, за волчьими инстинктами старушки.
— Сюда! — сказала она, поймав след, они вышли к главной улице, у обочины был оставлен чёрный фольксваген посад семьдесят восьмого года выпуска. В машине никого не было, но из неё разило кровью и чем-то ещё...
— Багажник! — сказала бабуля Лукас.
Дэвид и Терралин осматривают брошенную машину, ища в ней улики. Дэвид открывает багажник, найдя в нём плащ Руби, а также окровавленный топор,..
— Не волк убил Билли, — сказал Дэвид, сквозь зубы, в глазах его читалась злость, — Ты была права, Би, её заставили превратиться в волка!
— Но кто?! — не поняла бабуля Лукас, недоумевая, — У кого зуб на мою Руби?!
— А вот это сейчас мы выясним, чья это машина?! — сказала Терралин, вскрывая салон, чтобы осмотреть его, она обыскала водительское сиденье авто, найдя в бардачке документы на машину и водительские права на имя Альберта Спенсера, а также пустую склянку от зелья защищающего от исповеди, сжала его в руке, ухмыльнувшись, — Попался, сукин сын!
Она вышла из машины, показывая найденные улики Дэвиду и бабуле Лукас.
— Спенсер! — сказал Дэвид, сквозь зубы.
— Король Георг, на зачем ему это?! — спросила Бабуля Лукас, недоумевая, — Какой резон королю Георгу подставлять волков?!..
— Его мишень вовсе не волки. — сказала Терралин.
— А я, — сказал Дэвид, — Он искал способ настроить жителей Сторибрука против меня, и нашёл...
— И принял зелье, защищающее от исповеди, чтобы я его не вычислила. — сказала Терралин, сжимая в руке пустую склянку.
— Но ты всё же догадалась, — сказал Дэвид, встретившись с ней глазами, — оказавшись умнее.
— У меня неплохое чутье на подонков, — сказала Терралин, — и я прекрасно чувствую ложь, недаром в своих родных краях я считаюсь одной из сильнейших исповедниц.
Дэвид с силой захлопывает дверь авто.
— Главное, мы знаем, Руби и Стэфан к убийству Билли не причастны, — сказал Дэвид.
— Точно. — сказала Терралин, встретившись с ним глазами.
В этот миг из ночной темноты на них выскочила из проулка чёрная волчица, с горящими синими глазами и хищным оскалом, издав в их сторону пронзительный рык.
— А вот и Анна, — сказала Терралин, бросив взгляд на волчицу, они отступили назад.
....
Годами ранее.
Пристанище оборотней, чуть позже,..
Стая проводит символические похороны Квинна.
— Вечно бегать тебе на воле под бледным ликом луны, — сказала Анита, закрывая ему глаза.
— Мне безумно жаль! — сказала Марисса, по её щекам текли слёзы.
Анита бросила на неё хищный взгляд, её глаза в миг загорелись кроваво красным светом.
— Ты! — сказала сквозь зубы Анита, глядя на девушку злым взглядом, — Это всё ты!
— Нет, — сказала Марисса.
— Кто привёл к нам людей королевы!? — сказала Анита.
— Прошу вас, поверьте, я не знала, что они идут следом, — сказала Марисса.
— Мама, она не... — сказала Шапочка, пытаясь защитить подругу.
— Это не важно, — сказала Анита, — Люди повсюду сеют лишь смерть, и остановить их можно лишь только убив. Связать её!
Пара оборотней схватили Мариссу и привязали к колонне, обездвиживая.
— Как взойдёт луна, попируем принцессой, — сказала Анита, хищно оскалившись.
— Что ты делаешь?! — не поняла Шапочка, глядя на мать немигающим взором.
— Нет!.. Не надо! — кричала Марисса, в глазах её читалось отчаяние и страх.
— Жизнь за отнятую жизнь. — сказала Анита ровно, без тени эмоций.
— Но... что ты такое говоришь?! — сказала Шапочка, ничего не понимая.
— Помни, ты уже сделала свой выбор, — сказала Анита, — Ты одна из нас, будь волком. Убей её!
— Не буду, — сказала Шапочка, отрицательно покачав головой, — Я не стану убивать друзей!
— Тогда,.. я убью, — сказала Анита.
— Нет, мама,... стой! — воскликнула Шапочка, пытаясь её остановить, — Стой!
— Прости, дочь моя, но это и значит, быть волком! — сказала Анита.
Тут же Анита обратилась волчицей, с глазами, красными как кровь, её шерсть была белой, как снег,.. опасную, смертоносную, она медленно приближалась к беспомощной Мариссе, и в тот миг когда она уже было бросилась на девушку, желая разорвать её на куски, её перехватывает другая чёрная волчица с ярко синими глазами, сбивая её с ног и спасая подругу. Белая волчица падает, напоровшись на острие копья, пронзающего её грудную клетку, она вновь приняла человеческий облик, истекая кровью.
Марисса освободившись от верёвок, подбирает плащ подруги, лежащий на полу, возвращая той человеческий облик. Шапочка вновь стала собой, но только цвет её глаз был другим, из небесно синих они становятся кроваво красными. Девушка становится новой Альфой стаи оборотней Зачарованного леса.
Девушка бросается к телу матери, по её щекам текли слёзы.
— Я не хотела! — сказала Шапочка, едва не плача, — Прости, мама!
— Ты выбрала её, — сказала Анита, хрипло, её дыхание было рваным, прерывистым, женщина была на грани между жизнью и смертью.
— Нет, саму себя. — ответила Шапочка, — Я не хочу быть убийцей!
Женщина умирает, и Шапочка даёт волю слезам. Марисса подходит к ней сзади, взяв её за руку в знак поддержки. Они встречаются взглядами.
....
Наши дни.
Дэвид и Терралин сталкиваются с Анной в облике волчицы, уловив её яростный хищный взгляд, и оскал. Волчица медленно приближалась к ним, чтобы разорвать.
— АРР!!
В этот миг, когда волчица едва не бросилась на них, её перехватывает белый волк, с яркими синими глазами, сбивая с ног, он отталкивает подругу в сторону машины..
— Оставь их, Анна! — сказал Стэфан, вновь приняв человеческий облик, бросив хищный взгляд своих синих глаз, волчица махнула головой сразив его хищным взглядом, оскалилась. — Ты не убийца! Я не знаю, что происходит, но борись,.. ты сильнее того, кто управляет тобой! Ты не чудовище, Анна!.. Очнись! Вспомни, кто ты есть на самом деле!
Волчица громно зарычала в ответ, в тот же миг бросаясь на Стэфана, готовая растерзать его, когда в тот же миг послышался выстрел. Дэвид пустил пулю в сторону волчицы, та отлетает в сторону, покатившись вниз по улице.
— Какого чёрта! — выругался Стэфан, бросив в сторону принца негодующий взгляд, — Ведь почти получилось!
— Она могла тебя убить! — парировал Дэвид, убирая пушку.
Стэфан бросился к подруге, волчица лежала недвижно на асфальте, чуть дыша, из раны в боку текла кровь.
— Анна, — сказал Стэфан, осторожно касаясь её плеча.
— Она... жива?! — спросила Терралин, подойдя к нему, с тревогой в глазах глядя на раненую волчицу.
— Дайте плащ. — сказал Стэфан, бросив взгляд в сторону бабули Лукас, та отдаёт ему плащ Руби, парень накрывает им подругу, Анна вскоре вновь принимает человеческий облик. Она была недвижна, Стэфан проверил её пульс, и дыхание, она была ещё жива, но очень слаба.
— Слава Создателю, — сказал Стэфан, облегчённо выдохнув, он позволил себе расслабиться, возвращая плащ Руби старушки, Стэфан снял свой пиджак, накинув его на плечи Анны, прикрывая её наготу, он также надевает на её палец свой лунный перстень, чтобы она вновь не превратилась.
Вскоре, они услышали вдалеке вой волка.
— Руби, — сказал Дэвид, — Сбежала.
— Поспешим. — сказала Терралин, — Найдём её раньше, чем это сделает Георг, не то её убьют!
Дэвид, Терралин и Стэфан бросились по следу Руби, оборотень подхватил ослабевшую без сознания Анну на руки.
...
Главная площадь города, чуть позже,..
Вскоре, на главной площади собралась огромная толпа взволнованных и очень напуганных горожан, вооружённых вилами и факелами, готовыми в любой момент дать бой волчице. В следующий миг они услышали доносящийся из темноты ночи волчий вой, который дошёл и до ушей Георга.
— Где-то рядом. — сказал он.
Горожане во главе с Георгом шли по следу волчицы, и вскоре они нагоняют её в проулке за закусочной в нескольких кварталах.
— Вот и она! — сказал Георг, потянувшись за пистолетом, он направляет дуло в сторону волчицы, но в миг когда он почти спустил курок, его перехватывают Дэвид, Стэфан и Терралин, разгоняя толпу назад.
Терралин останавливает Георга, выбив к него из рук пистолет, она схватила его, заломив руку за спину, послышался хруст костей в плече мужчины. Пистолет вылетает на асфальт, к ногам Стэфана, оборотень надавил на ствол ногой, раздавив его в один удар.
— Слушайте, Руби не убивала Билли! — казал Дэвид, обращаясь к взволнованной толпе, — Это он, украл плащ Руби и хладнокровно зарезал парня, свалив вину на волков!.. Всё ради того, чтобы настроить вас против меня!.. — Георг пытался вырваться, но исповедница держала его крепко, приставив к его шее руку, угрожая исповедать,.. бывший король оскалился, смерив их хищным взглядом, — Стоять!.. По вине этого человека уже погиб человек, обойдёмся без крови!.. Руби никого не тронет, она боится...
Дэвид приблизился к волчице, встретившись с ней глазами.
— Руби, я знаю, ты здесь, поэтому слушай меня, — сказал Дэвид, глаза волчицы горели ярко красным светом, — Убийца Спенсер, не ты. Не ведись на его уловки, ты не монстр. Ладно... ладно. — волчица оскалилась, отступая назад, — Я не так сказал,.. пожалуйста, Руби, я в тебя верю, в тебя настоящую, и знаю, что ты справишься с волком. Руби,.. это я... Дэвид.
Вскоре волчица смягчается, подошла к принцу, коснувшись его руки и тут же Дэвид набрасывает на её плечи её алый плащ, возвращая ей человеческий облик.
— Ты спас меня, — сказала Руби, встречаясь глазами с Дэвидом.
— Нет,.. спасла себя ты, — сказал Дэвид, помогая ей встать, — Я только напомнил то, что ты и так уже знала.
Тут же внезапно площадь пронзил всё тот же невыносимый свист ультразвука, что сбивает с толку оборотней, Георг вырывается из хватки исповедницы, воспользовавшись её замешательством, оттолкнув Стэфана с Анной на асфальт, сбегает прочь.
Дэвид вместе с Руби бросаются к ним.
— Что случилось? — спросил Дэвид, помогая исповеднице встать, — Где Спенсер?
— Сбежал! — сказала Терралин, — Скорее за ним! Ублюдок не должен уйти далеко!
— Не уйдёт. — сказал Дэвид, бросившись по следу Георга, Терралин, Руби и Стэфан помчались за ним, Анна осталась с бабулей Лукас, старушка приобняла её за плечи, чувствуя дрожь девушки.
...
ПОбережье на окраине города, некоторое время спустя,..
Георг стоял на берегу глядя на морской горизонт, и горящие языки пламени костра, когда его находят Дэвид, Руби, Терралин и Стэфан, появившись у берега на машине шерифа.
— Надеялся спрятаться от волка, — сказала Руби, — тем более от двух.
— Никто и не прячется. — сказал Георг, бросив на них немигающий взгляд.
— Всё кончено, Георг, ты проиграл! — сказала Терралин, сразив того многозначительным взглядом.
— Ой ли,.. — сказал Георг, усмехаясь, глядя на них.
— Ты убил невиновного человека! — сказал Дэвид.
— Всего лишь мышь. — сказал Георг равнодушно.
— Он лучше, чем сто таких как ты! — сказала Руби.
— На счёт договорится, даже и не заговаривай, — сказал Дэвид.
— Я не собираюсь с вами ни о чём договариваться, — сказал Георг, бросив на них взгляд, — Просто, хотел увидеть твою реакцию, когда ты кое-что поймёшь.
— И что же? — спросил Дэвид, не совсем его понимая, приподняв бровь, глядя на него немигающим взглядом.
— Что уже никогда не увидишь свою жену и дочь живыми! — сказал Георг, сразив его хищным взглядом.
Это как понимать?! — не понял Дэвид, подаваясь вперёд.
— Лучше надо было присматривать за особо ценными вещами, — сказал Георг, достав из пол своего пальто сумку Терралин, в которой была волшебная шляпа Джефферсона, в следующий миг он бросает сумку в огонь.
— СТОЙ!! — выпалил Дэвид, бросаясь к разгорающемуся костру, в отчаянии пытаясь достать сумку.
— НЕЕТ!! — выпалила Терралин, подаваясь вперёд, она желала разорвать Георга на части, едва сдерживая ярость, охватившую её.
Волшебную шляпу охватил огонь и вскоре она вспыхнула взрываясь яркими искрами на их глазах, обесценивая все их усилия по её восстановлению, пламя сменяется с ярко красного на бирюзовое и ярко красное, а то и зелёные оттенки. По щекам Дэвида и Терралин текли слёзы отчаяния.
— Сколько бы волшебной пыли вы не набрали, как бы тебя не поддерживал народ, — сказал Георг, насмехаясь, стоя над ним, — Твоя семья канула!
В это время Руби и Стэфан видят как глаза Терралин налились кровью, её затрясло, в стороне послышался беззвучный гром, в песок ударила молния. Исповедницу охватил Кон Дар, девушка громко закричала, от боли, отчаяния, и ярости... в какой-то момент ей стало плевать на свой принцип, не использовать свои силы против кого бы то ни было из живых, она была готова набросится на Георга и разорвать того на куски, так она была зла... она подалась вперёд, желая схватить Георга, но Стэфан и Руби её останавливают, удерживая на месте, вставая на пути девушки, не позволяя ей свершить расправу.
— Беверли,.. стой! Не надо! — сказала Руби, удерживая её в кольце рук, пока та пыталась вырваться, отчаянно сопротивляясь, — Он того не стоит! НЕТ!
— Би, прошу,.. — сказал Стэфан, встречаясь с ней глазами, — Месть ничего не даст! Мы найдём иной путь!.. Обязательно!
Они встречаются взглядами, Терралин смерила их своим кровавым взглядом, на секунду успокоившись.
— Ты не убийца. — сказала Руби, глядя ей в глаза, — Ты исповедница, стоящая на страже истины и справедливости. Это не выход!
Терралин отключается, теряя сознание, Стэфан подхватывает подругу под руки, не давая ей упасть.
В тот же миг, Дэвид находит среди тлеющих углей и веток костра то, что осталось от шляпы, понимая, что она уже безвозвратно уничтожена, как и их шансы найти хоть какой-то портал в иной мир. Он опустил взгляд полный отчаяния, смахнув упавшую со щеки кроткую слезу. В следующий миг сменив боль на ярость, он бросается на Георга, оттолкнув его на песок, достал пистолет, наставляя дуло ему в лицо, желая застрелить сукиного сына.
— Дэвид! — выпалил Стэфан, бросив взгляд в сторону мужчины, бросаясь к нему, встречаясь с ним глазами, — Не стоит.
— Ахах-хах!! — усмехнулся Георг, глядя на них, — Я же говорил, пожалеешь, что не убил меня, когда был шанс!
С тяжёлым сердцем, Дэвид опускает пистолет, бросая его в песок.
— Смерть слишком лёгкая кара для такого ублюдка, как ты! — сказал он, сильно пиная того по рёбрам.
Они бросают взгляды на разгорающиеся языки пламени, в которых также сгорали и их надежды на спасение Даны и Мариссы, а также последние надежды исповедницы когда-либо вернуться домой, к родным... Руби сжала руку Терралин, в знак поддержки, встретившись с ней глазами. Она бросила мрачный взгляд в сторону Дэвида, чувствуя его отчаяние, отзывающееся в её сердце словно эхом.
...
Лофт, чуть позже,..
Терралин сидела на постели на верху, погружённая в свои мысли, рядом на постели отдыхала Анна, всё также обессиленная, страшно представить как Георг мучил её разум, доводя до безумия, изводя ультразвуковыми волнами.
— Эй, ты как? — спросил Стэфан, подходя к ней, бросив на девушку взгляд, он чуть улыбнулся.
— Зря ты остановил меня. — сказала Терралин, не глядя на него, отводя мрачный взгляд, по щекам её текли слёзы отчаяния, — Не нужно было.
— Тебя охватил Кон Дар, — сказал Стэфан, приблизившись к ней, он взял её руки в свои, опустившись рядом, глядя в её синие глаза, — что мне оставалось,.. не останови я тебя, ты могла наломать дров, месть не то, чего хотели бы от тебя твои родные. Вспомни, они ведь всегда учили тебя служить истине. А то, что ты собиралась сделать с Георгом, это была бы...
— Возмездие, он это заслужил. — сказала Терралин, встретившись с ним глазами, — После всего, что он сделал... столько горя причинил... расплавить ему мозги, это меньшее чего он заслуживает.
— Тут всё зыбко, есть большая разница, между справедливостью и местью, — сказал Стэфан, — уж ты-то это должна понимать, от мести тебе будет не горячо ни холодно, поверь, я знаю, я тоже хоронил родных,.. и даже когда ты во имя той же справедливости разрушила личность моего деда, я мог бы пожелать мести, — она подняла на него взгляд, — но я знаю, ты так поступила, потому что нельзя было по другому,.. и если бы я убил тебя в ту ночь, это не вернуло бы мне деда, но я поставил бы под угрозу, ради чего мы сражаемся... ведь если бы не ты, я был проклят как и остальные в этом городе, ты спасла меня.
— Я не могла иначе. — сказала Терралин, пожимая плечами, она чуть улыбнулась, — разве я могла позволить чёрным рыцарям убить невинного ребёнка.
— Нет. — сказал Стэфан, встретившись с ней глазами, улыбнувшись в ответ.
— Просто,.. мне тяжело поверить, что я больше никогда их не увижу. — сказала Терралин, роняя слезу, сжимая в руках медальон, где были фото её родителей, последнее что у неё осталось от семьи.
— Увидишь. — сказал Стэфан, сжимая её ладонь в своей, глядя в её влажные от слёз синие глаза, — Только ты не должна терять веру, я просто уверен, мы найдём иной путь в тот мир.
— Какой?! Стэфан, порталов больше не осталось! — сказала Терралин, подняв на него отчаянный взгляд, — Георг уничтожил всё, что у нас было, и шляпу Джефферсона, и даже мои бобы... без них нам не открыть портал и никого мы не вернём.
— У нас, возможно,.. но что-то мне подсказывает, что Дана с Мариссой тоже не сидят сложа руки, — сказал Стэфан, — я более, чем уверен, они сделают всё от них зависящее, чтобы найти способ вернуться к нам. Ты сама видела в своей сфере, что они живы,.. и должна лучше других знать, что Дана чертовски упряма, и не перед чем не остановиться, чтобы вернуться к своей дочери, с которой её уже разлучали однажды. Она в лепёшку расшибётся, но найдёт способ.
Терралин чуть улыбнулась, встретившись с ним глазами.
— Может, ты прав, — сказала Терралин, с улыбкой, — рано нам ещё сдаваться.
Вскоре Анна на секунду придя в себя, прокашлялась, отрыгнув проглоченный ею один из волшебных бобов, что выкрала по приказу Георга, но спрятала один в своём чреве, она вновь отключается.
Терралин и Стефан бросают взгляд бросают озадаченные взгляды на лужу рвоты,в которой плавал последний уцелевший боб, на длинной цепочке, что и стало причиной, по которой она его отхаркнула назад, подавившись цепью.
Стэфан осторожно взял его в руку, Терралин скривилась от отвращения, отводя взгляд.
— Смотри-ка, один всё же уцелел, — сказал Стэфан, чуть улыбнувшись, встретившись глазами с исповедницей, он улыбнулась в ответ, — Видно Анна припрятала его, интересно для чего?!
— Не имеет значения, Стэфан, — сказала Терралин, с улыбкой, забрав у него боб, вытерла его салфеткой от рвоты, — Я знаю, для чего мы используем!..
Она бросила взгляд в котором вновь загорелась искра надежды, на Стэфана, встретившись с ним глазами.
...
В это время Дэвид вместе с Руби находились внизу, рядом со спящей в постели Люси, девочка была такой умиротворённой, спокойной, сжимая в руке медальон, что дал ей Бойд, висевший у неё на шее.
— Не знаю, как я скажу ей, что она больше никогда не увидит бабушку, свою маму,.. — сказал Дэвид, бросив взгляд со спящей внучки на стоящей в стороне Руби.
— Не говори. — сказала Руби.
— Попасть в другой мир не так-то просто, одной волшебной пыли может не хватить,.. мы сюда попали через заклятье, а без шляпы... — сказал Дэвид.
— Найдёшь другой путь. — сказала Руби, встретившись с ним глазами, касаясь его плеча своей рукой.
— Это не факт. — сказал Дэвид, опустив мрачный взгляд.
— Я в тебя верю, и знаю, что ты не сдашься и не отступишься. — сказала Руби.
— Ха,.. — сказал Дэвид, ухмыльнувшись, отводя взгляд, силясь скрыть отчаяние в глазах.
— И, Дэвид, помни, что ты не один. — сказала Руби, встречаясь с ним глазами, коснувшись рукой его плеча.
Вскоре к ним спускается Терралин, застав их вдвоём.
— Не помешала?! — сказала Терралин, бросив на них немигающий взгляд.
— Нет. — сказал Дэвид, бросив на исповедницу взгляд, — Ты как, в порядке?.. Что с тобой вообще там было?!
— То, что мне казалось уже не случиться вновь, но ошибалась, Кон Дар, кровавая ярость, это особая магия, которой могут владеть только самые сильные исповедницы, типа меня, и... моей матери, — сказала Терралин, отводя мрачный взгляд, — впрочем не важно,.. я буду в порядке, спасибо, кстати, Руби, — она бросила взгляд на волчицу, встречаясь с ней глазами, чуть улыбнулась, поймав её улыбку, — если вы со Стэфаном меня не остановили, я бы таких дров наломала,.. вообщем, спасибо.
— Не нужно, я как никто понимаю, что ты чувствуешь, уж я то знаю, какого это терять контроль над собой. — сказала Руби, встречаясь с ней глазами, — Рада, что всё обошлось.
— Я тоже, — ответила Терралин, чуть улыбнувшись, — но я хотела поговорить не о том,.. хотела поделиться находкой. Анна, очнулась,.. и кое-что приберегла, спрятав от Георга, — она достала из кармана брюк последнее уцелевшее волшебное зёрнышко, висевшее на цепочке, показав его Дэвиду и Руби, — Знаю, что должна была сказать о нём раньше, но мы тогда не знали можно ли починить шляпу,.. не хотела лишать тебя надежды.
— Это... то, что я думаю!? — спросил Дэвид, бросив поражённый взгляд на зёрнышко в руках исповедницы, она чуть кивнула, встретившись с ним глазами.
....
Годами ранее.
Опушка леса, чуть позже,..
Марисса вместе с Шапочкой стояли в лесу рядом с могилой Аниты, проводив её в последний путь к свету Создателя.
— Вечно бегать тебе на воле, под бледным ликом луны. — сказала Шапочка, сквозь слёзы, возложив на могилу букет свежих лилий, — Прощай, мама.
Марисса заключает подругу в объятия, утешая её.
— Мне очень жаль, — сказала Марисса, встретившись с ней глазами, — Я как никто знаю, какого это потерять родных.
— Сегодня я не потеряла родных, — сказала Шапочка, осушив слёзы тыльной стороной ладони, — скорее, напротив, защитила их.
— Спасибо. — сказала Марисса.
— Моя мать хотела, чтобы я сделала выбор между волком и человеком, бабушка тоже, — сказала Шапочка, бросив взгляд на Мариссу, сжав её руку в своей, — Ты единственная во всём свете приняла меня такой какая я есть.
— И буду принимать. — сказала Марисса, с улыбкой, встретившись с ней глазами, крепче сжимая её руку в своей, сплетая пальцы, — Пойдём, поищем наш домик.
Шапочка чуть кивнула ей, и вскоре они ушли в глубь чёрного леса по тропе вперёд.
....
Наши дни.
— Волшебный боб?! — сказал Дэвид, поражённо, бросив немигающий взгляд на исповедницу, — Но, как... откуда?! Ты же вроде бы говорила, что бобов у тебя больше не осталось?!
— И я не лгала. — сказала Терралин, поясняя, — боб сто ет как высох, в нём ни осталось волшебства, с тех самых пор как я нашла его на руинах Дворца Пророков,.. но это наш единственный шанс, может у фей получиться его оживить с помощью волшебной пыли,.. я просто... хочу, чтобы они вернулись домой. Держи, найди их и верни назад. — она вложила боб в ладонь Дэвида, — возражения не принимаются. Бери, пока я не передумала.
— Этот боб... может вернуть тебя домой, — сказал Дэвид, встретившись с ней глазами, — к твоим родным. И ты... отказываешься от такой возможности?! Почему?
— Ни в коем случае, я более чем уверена, я вернусь домой, но сейчас, я должна сделать всё возможное, чтобы помочь тебе вернуть своих. — сказала Терралин, — Я исповедница, таков мой долг, оберегать твою дочь, и сейчас её жизнь в приоритете любых моих личных резонов. Найди их и верни домой, ответ «нет» не принимается.
— Спасибо, — сказал Дэвид, встретившись с ней глазами, — снова ты выручаешь нас.
— Брось, — сказала Терралин, усмехнувшись, — это меньшее, что я могу сделать, чтобы как-то восстановить справедливость.
— О, кстати, не мог бы бабушке позвонить, — сказала Руби, бросив взгляд на Дэвида.
— Могу, на счёт чего? — спросил Дэвид, встретившись с ней глазами.
— Там в библиотеке на цепи... сидит Бэлла, хорошо бы её кто-нибудь... — сказала Руби, слегка смутившись, она направилась к двери.
— Освободил!? — спросил Дэвид, идя следом за ней.
— Да. — ответила Руби.
— Ладно, сделаем, — сказал Дэвид, с улыбкой.
— А ты сама-то куда? — спросила Терралин, бросив взгляд на волчицу, поймав её улыбку.
— Осталась пара часов волчьего времени, собой я теперь владею, хочу наконец сделать то, чего очень давно не делала, — сказала Руби, широко улыбаясь, встречаясь с ними глазами.
— Это что же? — спросил Дэвид, встречаясь с ней глазами.
— Бегать! — ответила Руби, сняв свой плащ, она отдала его Дэвиду и вскоре покинула лофт, обращаясь волчицей.
Дэвид и Терралин проводили её взглядами, широко улыбаясь, услышав вдалеке волчий вой.
...
Зачарованный лес, в это же время,..
Поздней ночью, Дана сидела на отшибе пригорка, крутя в руке свой медальон, висевший на шее, погружённая в свои мысли,.. о дочери, Стэфане, о том, как им вернуться назад, бросив взгляд в сторону горизонта, в ночном небе поднялась полная луна.
Вскоре из тоскливых мыслей её выводит появление Мариссы.
— Эй, Дана,.. — окликнула дочь Марисса, поравнявшись с ней, уловив тоску в её взгляде, девушка подняла на неё мрачный взгляд, — Идём, Рут знает где прячется Кора.
— Да, конечно. — сказала Дана, поднимаясь с влажной травы на ноги, она последовала за ней, сжав в руке волшебный компас, убрала его в декольте.
...
В это время, в их лагере, на стоянке, Кэлен сладко спала, и во сне вновь вернулась в огненную комнату, пламя окружило женщину, едва не обжигая,.. но вскоре сквозь огненную завесу, она видит девочку, лет шести на вид.
— Не бойся, — сказала она, её голос эхом отразился от стен комнаты, она в тот же миг потушила огонь вокруг женщины, используя пыль в кулоне, что дал ей Бойд, — Бояться не надо!
В следующее мгновение Кэлен просыпается, возвращаясь в реальный мир.
— Марисса!!.. Марисса!! — кричала она, по щекам её текли слёзы, она старалась сдерживать приступ паники, и ужаса, успокаивая пульс и сердцебиение, что было слишком тяжёлым и рваным.
Марисса, Дана, Рут и Кара бросились к беременной женщине, успокаивая её.
— Я здесь,.. я здесь, — сказала Марисса, успокаивая её, она заключает женщину в объятия, утешая, — Всё хорошо, это лишь сон... кошмар.
— Но не такой как раньше, — сказала Кэлен, бросив взгляд на них, изменилась в лице, осушив слёзы со щёк тыльной стороной ладони, — Я видела там девочку, ей было наверное лет шесть, или семь,.. не уверена, но.. она потушила огонь, говорила со мной.
— Девочку!? — не поняла Марисса, глядя на неё немигающим взглядом.
— Что она сказала? — спросила Дана, бросив на мать исповедницу взгляд.
— Сказала,... ах... её зовут Люси. — ответила Кэлен, встречаясь глазами с Даной уловив её смятение и шок, судя по тому, как расширились её и без того огромные глаза. Она не моргала.
В этот момент в голове Даны прошло много мыслей, о том, каким образом Кэлен видит во сне её дочь. Что это ещё за очередной магический выверт?!.. Что он значит!?..
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|