| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пока Дамблдор пытался восстановить авторитет внутри школы, Майкрофт Холмс задействовал рычаги, о существовании которых магическая Британия давно забыла. В Женеву, в штаб-квартиру Международной конфедерации магов, поступил беспрецедентный пакет документов. Это был иск «Холмс и партнёры против Министерства магии Великобритании».
— Посмотри на это, Гермиона! — Гарри указал на заголовок в «Ежедневном пророке», который теперь выходил с экстренными выпусками. — «Нарушение Статута о правах человека и магических существ». Майкрофт нашёл пункт в конвенции 1692 года, который запрещает содержание под стражей без судебного приговора более десяти лет. Сириус Блэк сидит двенадцать!
Гермиона быстро просматривала юридические сноски.
— Это гениально! Поскольку протокола суда над Сириусом не существует — а мы это проверили в Запретной секции — его пребывание в Азкабане классифицируется как похищение человека государством. Майкрофт требует немедленного освобождения и компенсации в размере десяти миллионов галлеонов!
В Большой зал вошли совы, но не обычные, а сипухи с гербами Международного суда. Они принесли повестки всему составу Визенгамота. Корнелиус Фадж, сидевший за преподавательским столом, выронил свою котелковую шляпу прямо в тарелку с овсянкой.
— Это... это невозможно! — заикался министр. — Мы не можем просто отпустить самого опасного преступника!
— Вы не можете его удерживать! — раздался холодный голос от дверей. Это был Майкрофт. Он вошёл в зал в сопровождении группы юристов и двух дементоров, которые... находились в специальных сдерживающих клетках под контролем магловских техников. — Мои эксперты провели аудит Азкабана. Условия содержания признаны пыточными. Если через двадцать четыре часа мистер Блэк не будет доставлен в Лондон для пересмотра дела, я инициирую полную экономическую блокаду магического сектора Британии!
Дамблдор встал, его борода слегка подрагивала.
— Мистер Холмс, вы играете с силами, которые не понимаете!
— Напротив, Альбус! — Майкрофт поправил галстук. — Я единственный здесь, кто понимает, что время тайных орденов и личных судов закончилось. Наступило время прозрачности. Гарри, собирай вещи. Мы едем встречать твоего крёстного!

|
alsimexa Онлайн
|
|
|
Спасибо! 👍😁
С одной стороны - интересная и незаезженая история, с другой - все очень скомкано, и очень мало обоснуя. Как будто это только зарисовка основных вех будущего текста. Надеюсь работа над фиком еще не закончена и будет добавлено больше описаний! ❤️ |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |