После этого разговора Рики еще меньше надеялся узнать тайну своего происхождения. Лео и Дик теперь по вечерам пропадали на отработке взысканий. Артур все реже делал ему замечания по поводу несоответствия реальности маггловских представлений о колдовстве, поскольку должен был уже понять, что этому конца не будет; разве что находил что— нибудь совсем вопиющее. Читал он не так быстро, как Лео, книг в запасе оставалось еще навалом.
Зато теперь Клуб определенно убедился в том, что Финеан Нигеллус передает дальше все, что слышит в штабе. Артур Уизли, ушедший в тот вечер одним из первых, наткнулся в коридоре на спешащего ему навстречу дядюшку Рона. Дядюшка потребовал объяснить, что за ерунду они там придумывают. Заверения в том, что это и есть ерунда, вроде как разъяряли дядюшку еще больше.
— Странно, — прокомментировал Лео, — не припомню, чтоб у Финеана была привычка рассказывать анекдоты.
Члены Клуба узнали об этом перед ужином, а через несколько минут произошло именно то, чего ждал Рики: Лео и Дика вызвали к Снейпу.
— Склоняюсь к тому, что туалет Миртл – намного более приятное место, чем я раньше считал, — рассказал Лео после этого визита. – Снейп подробно допросил нас, а потом долго отчитывал, что мы, наверное, плохо понимаем, о чем говорим, и какая это важность. И велел не устраивать несанкционированных форумов, по крайней мере, до тех пор, пока первое состязание благополучно не завершится.
Знаменательное событие неумолимо надвигалось. Китайский чемпион поражал всех своим самообладанием. Его товарищи при всей невозмутимости позволяли себе некоторую озабоченность, охотно обсуждая со слизеринцами возможные условия состязания. Ван же вел себя так, будто это его совершенно не касается. Оставшееся время китайцы проводили в своих шатрах, и однажды Рики видел, как Марк Эйвери возвращался оттуда в сопровождении девушки.
На Консуэло приближение испытания действовало совершенно противоположно, нежели на ее товарищей. Будто поняв, что неизвестность и риск – это не очень приятно, итальянцы сделались очень внимательными к своей чемпионке, постоянно развлекали ее, придумывали всякие шутки и стихи. Она, напротив, притихла, «будто думает, зачем связалась», откомментировал Артур. Рики часто говорил о ней, когда гулял во внутреннем дворике с Мариной, Ческой и гриффиндорцами, причем к последним относились с большим доверием, потому что он учился в том же колледже, что и чемпионка «Хогвартса».
Отношения оставались приятельски – неопределенными, в чем Рики винил некомфортную, продуваемую всеми ветрами обстановку. Дик уперся, что в штабе итальянкам делать нечего. Лео и Эди поддержали его; Боунс вдобавок закатил отповедь. А в гостиной «МентеСана», куда они могли запросто войти в любое время с перспективой последующего подробного отчета перед завучами, тотчас набиралось с десяток желающих пообщаться, так что роман не расцветал.
Эльвира Паркинсон очень старалась вести себя как обычно, но частые визиты тетки и жениха каждый раз заметно выбивали ее из колеи. Однажды приезжали ее родители. Сам Рики их не видел, но по последствиям соглашался с теткой: Эльвиру запугали их утешения, а одноклассницы долго хихикали; гриффиндорская староста издевательски цитировала некоторые особо дурацкие наставления, когда поблизости не оказывалось никого из делегатов. И – Эльвира готовилась. Нередко многие преподаватели и Малфой с Уизли вызывали ее во внеурочное время для консультаций.
Друзья Рики старались больше разузнать о Визжащей хижине. Чаще информация приходила от гриффиндорцев, бывших в дружеских отношениях с привидением колледжа. Рики представить не мог, чтоб стал расспрашивать Кровавого Барона. Невзирая на предостережения, Рики почему— то оставался невозмутимо легкомысленным.
Артур Уизли передал содержание беседы Тони Филипса с Почти Безголовым Ником тогда, когда предсостязательная лихорадка уже захватила «Хогвартс». Тони очень интересовался тем, что за испытание они приняли на свою голову. Ник ничего точно не сказал, но уверил, место это нешуточное. Рики только отмахнулся. После двух с половиной лет в школе чародейства он совсем перестал бояться привидений. Его даже забавляло, насколько серьезно восприняли Хижину товарищи. Дик и Лео, независимо один от другого, пробовали убедить его изменить условия дуэли; Дик уверял, что Виктор Чайнсби с радостью согласится. Гриффиндорцы не уронили марку до такой степени, вместо того Артур с видом героя— мученика взялся настаивать, чтоб второй и первый номера участвовали на равных. Эди же ничего не говорил, чему Рики дивился до тех пор, пока Плакса Миртл не подкараулила его по пути в общежития. Она минут пять орала, что он, бессовестный мальчишка, хочет ее расстроить, огорчить, помереть и внедриться в ее туалет навеки. Потом барышня развернулась и улетела, рыдая в голос и кляня безответственность. Когда Рики недоуменно пожаловался на налетчицу, Эдгар даже не подумал отмолчаться.
— Жирный Монах сказал мне примерно то же самое, что сэр Николас, — сообщил Эдгар. — Но к Кровавому Барону, который, по их словам, может знать больше, я обратиться не осмелился, и подговорил Миртл.
— Представляю, как он ее успокоил с присущим ему непомерным тактом, — фыркнул Ральф.
— Обращаться к ней – не блаженство, — напомнил Эдгар, — но я не видел другого выхода. Вы бы не согласились, так зачем прощаться с единственной возможностью?
Рики был удивлен, что никто даже не подумал пожурить его.
— Какое коварство для «Хуффульпуффа», — вздохнул он уже в общежитии.
— Ты забыл, что Эдгар мог попасть в «Слизерин»? – если Лео был удивлен, то не подал виду.
Расследование не прошло даром. Абсолютно все, кроме «ничего не понимающего» Рики, считали, что к встрече с нетипичным привидением надо подготовиться. Эдгар так увлекся, что перестал замечать как придирки Снейпа к его стараниям, так и свои промахи. Артур же воспользовался ситуацией и охотно втянул Рики в осуществление свой давней школьной мечты, расцветшей пышным цветом под протекцией всеобщего одобрения.
Полтергейст Пивз в «Хогвартсе» никому не нравился. Если требовался недружелюбный дух, то он подходил как нельзя лучше. Когда— то, на первом курсе, Рики сам хотел с ним поквитаться, но давно забросил эту затею. Артур оказался более последовательным и настойчивым, без труда убедив компанию в необходимости потренироваться на Пивзе.
Это конспиративное решение было озвучено и утверждено в туалете Плаксы Миртл. Рики, в котором, в противовес товарищам, отчего— то проснулось благоразумие, даже не пытался возражать вслух. Он представлял, насколько ненадежно связываться с Пивзом. Однако поддержка большинству пришла с еще одной, неожиданной стороны.
Хозяйка территории, немало пострадавшая от насмешек полтергейста, совершенно забыла, что не выносит глупых мальчишеских выходок. Рики всерьез опасался, что она набросится на Уизли с поцелуями; а там когда— нибудь и до него дойдет. Впервые капризное привидение по собственной инициативе вмешалось в их обсуждение, с энтузиазмом выдумывая специально для Пивза всякие пакости.
Вся школа знала, что назавтра в кабинете директора будет проходить важное совещание, посвященное первому состязанию. По этой причине второй урок должен был закончиться на двадцать минут раньше, потому что всем учителям надлежало присутствовать, если верить объявлению, обязательно.
— Хороша бы была рогатка! – проворчал Рики, когда от него потребовали высказать свое мнение.
Однако, коль скоро добыть подходящую ветку возможно только в одном месте – в Запретном Лесу, нехватка времени и здравый смысл некоторых присутствующих восставали против этого.
Договорились дождаться Пивза в малопосещаемой части замка и атаковать только в том случае, если он сам привяжется. По возможности – лучше изучить его повадки. На этом пока распрощались, чтоб встретиться в штабе вечером – окончательно договориться, но так, чтоб дедушка Финеан ничего не понял.
Явившихся за пять минут до назначенного времени слизеринцев ожидал Дик. Только Рики уселся, как вбежали, вызвав безмерное удивление шпиона, близнецы Уизли. Переглянувшись с Лео, Рики непроизвольно напрягся: если малявки сейчас заговорят о деле, прощай Пивз, дуэль и вообще Хогсмид!
Вошедший следом Артур любезно предложил родственницам устраиваться. Джорджина расположилась сразу у двери, София прошла дальше и уселась рядом с Диком.
— Артур нам сказал, что вы собираетесь читать завтра после обеда, — начала София.
— Мы тоже считаем, что время совещания у директора в библиотеке никого не будет, — заявила Джорджина. – Так мы принесем туда конспекты, а вы нас ждите, — продолжала она, с непередаваемо требовательным и вместе с тем ехидным подтекстом. Рики почувствовал, что его челюсть отпала, и вид у него, наверное, идиотский, как у Дика и Лео.
— Мы ведь начнем с изучения того, что есть в библиотеке, и только потом воспользуемся конспектами, да? – София толкнула Дика в бок.
— Э— э, — беспомощно протянул знаток истории магии.
— Что вообще происходит? – лениво поинтересовался Финеан Нигеллус, несомненно заинтригованный странной реакцией слушателей на невинный детский лепет.
— Дело в том, сэр, — почтительно произнес Уизли, — что мои кузины – первогодки. Они не очень ладят с библиотекой. Нигеллус и Дейвис – лучшие ученики параллели, вот я и подумал…
— Что ты подумал? – вежливо поинтересовался Лео.
— Наш Клуб должен помогать школе. И потом, нам давно пора подумать о сторонниках, как у Филипса. Не вечно же мы будем в «Хогвартсе» учиться.
Безупречно логичная речь гриффиндорца окончательно убедила Рики: что— то тут не так. Между тем гримаски кузин Артура по поводу отсутствия восторга у лучших учеников третьего курса побудили Финеана отвернуться. В этот момент появился Эдгар, а следом степенно вплыла Миртл; заметив, что портрет на месте, как ни в чем не бывало ушла сквозь потолок.
— Что такое? – поинтересовался праведник.
— Мы тут говорили про чтение конспектов в библиотеке, — сказала София.
— Милочка, их вначале надо составить, — назидательно — покровительственно молвил бывший директор.
— Они у нас готовые, — с редким самодовольством заявила Джорджина.
— То есть как? – вскинул брови сэр Финеан.
— Некоторые есть, а некоторых нет, — поспешил вмешаться Артур. – У вас взыскания когда закончатся? – обратился он к товарищам.
— Скоро, — проворчал Лео. Он не переставал вопросительно сверлить глазами нахохлившихся гриффиндорок.
— Ну, так идемте в библиотеку, — героически предложил Дик. Проследив направление его взгляда, Рики понял, что Эдгар делает ему какие— то знаки.
Пришлось пройти несколько шагов, подальше от висевших на стенах портретов.
— Мы не планировали никакой теоретической подготовки, — напомнил Лео.
— Не надо! «Библиотека» — это место, где будем ждать Пивза; «конспект» – бомба; «читать» – взрывать, — скороговоркой расшифровала Джорджина, наградив убийственным взглядом значок на груди Лео.
— «Библиотека» недалеко от холла, — продолжала ее сестра. – Пивз там все время носится.
В настоящей библиотеке они проторчали весь вечер. Там близнецы согласились поставить специальное оборудование, при условии, что им позволят участвовать…
Рики удивлялся, что все решается помимо него. Не очень— то ему хотелось гонятся по замку за Пивзом с перспективой попасться Филчу, однако о том, чтоб воспротивиться энтузиазму трех Уизли, и речи не было. Пивз, не сомневался он, будет преследовать их потом, когда это совсем некстати, но ничего не поделаешь.
После обеда они несколько минут собирались неподалеку от лестницы. Согласно утвержденному плану, предполагалось распаковать бомбы, разделить их и затаиться. А вышло совсем не так.
Едва они дошли до середины пути, как послышались вопли и хихиканье полтергейста, причем почему— то с противоположной ожидаемой стороны. Вскоре появилась спина полтергейста, дразнящего преследующую его Летти Перкинс.
— Отдай! – воскликнула она.
Реакция близнецов Уизли была мгновенной. Обе бросили бомбы, и попали точно – одна в переносицу, другая чуть ниже. Рики подхватил зеркальце, которое едва не стукнуло его по макушке. Летти почти сразу выхватила его. А через секунду Пивз, отчистив первым делом глотку, заорал:
— Сюда! Ученики балуются!
— Все в разные стороны!!! – успел сообразить Рики. Но сам так и остался стоять на месте, не в силах решить, куда ему податься. Шаги Филча не надоумили его ни на что другое, как спрятаться за ближайшей статуей. И вовремя, потому что Пивз начал смотреть.
— Но, сэр, — услышал он знакомый голос, — неужели условия первого состязания – такая тайна? Я уверена, Вы, как доверенное лицо… А читателям будет так интересно!..
— Поймите, мадам, — Рики видел, как отмахнулась тень Филча, — я ни во что не вмешиваюсь. Моя работа – следить за чистотой и порядком. Вот поглядите, что он натворил! В чем дело, Пивз?
— Ученики бросили бомбочки и убежали, — полтергейст начал демонстративно продирать глаза.
— Куда? – рявкнул Филч.
— Топали там, — полтергейст указал одновременно в пять ближайших коридоров.
— Он еще издевается, — прошипел Филч. – Видите, что приходится терпеть. Сколько лет прошу Дамблдора его выкинуть!
— Дамблдор не очень— то грамотно управляет школой? – живо спросила Рита Вриттер.
«Уж грамотней, чем ты пишешь», — подумал Рики.
— Не мое дело обсуждать начальство, — буркнул Филч, и его тень развернулась.
— А что необычного произошло в школе за последнее время? – услышал Рики последний вопрос репортерши. Он подождал, пока улетит Пивз, выбрался и поспешил в общежитие.
По пути он заметил, как Рита Вриттер приставала с тем же вопросом к старшекурсникам.
Назавтра, спускаясь к обеду, ученики застали в холле нетипичную картину. Люди с колдоаппаратами и перьями наподобие Ритиного столпились возле стола, на котором кто— то аккуратно разложил всякую всячину. По ту сторону стола находились Драко Малфой и Рональд Уизли. Малфой как раз говорил:
— Большая часть этих предметов будет использована чемпионами во время Турнира. Как именно будет использована, узнаете в свое время. К сожалению, я не уполномочен сказать вам больше.
— Но Вы можете ответить, — почти перебила Вриттер, — Вы лично принимали участие в подготовке Чемпиона «Хогвартса»?
— Я не имею чести преподавать в «Хогвартсе», — сухо ответил Малфой и почти успел отвернуться.
— Я это к тому, запланирована ли в состязаниях темная магия, — недобро улыбнулась Вриттер.
— Мерзавка! – шикнула за спиной Рики какая— то девица; обернувшись, он узнал в ней слизеринку со старших курсов. Остальные слизеринцы, повально обожающие Малфоя, тоже не одобрили намек репортерши.
Малфой его, впрочем, проигнорировал. Уизли хмыкнул, и поскольку внимание тут же переместилось на него, вероятно, пожалел об этом.
— А что это такое? – поинтересовалась репортерша, указав на крошечные песочные часы.
— Маховик времени, — хором, с одинаковым чувством превосходства, ответили оба, после чего, помрачнев, уставились в разные стороны.
— То, что рядом – пух авгура, — проинформировал Малфой; и, надо признать, тем самым ему отлично удалось замять неловкую ситуацию.
— Разве допустимо, чтоб школьники, пусть выпускники, перемещались во времени? – придирчиво спросила Вриттер.
— Да будет вам известно, мисс, что моя супруга пользовалась им, учась на третьем курсе, — усмехнулся Малфой.
— С полного разрешения Министерства Магии, — добавил Уизли.
Вриттер заколебалась – во всяком случае, ее перо резко зависло над пергаментом. Рики понимал: нельзя же до бесконечности злить Министерство, которое совсем недавно ограничивало ее деятельность. С другой стороны, заявление, что леди Гермионе со школы позволялось что— то особенное, чего она до сих пор не знает, обескуражило ее.
Помощники ненадолго прервали пресс— конференцию, заметив, что толпа на лестнице ждет знака, позволяющего пройти на обед в Большой зал.
— Какая же она противная, — пожаловалась за обедом Эльвира нескольким китайцам. – Я не хочу ничего делать, когда она на это смотрит. Ван, она уже придиралась к тебе?
— Это настойчивая дама, — осуждающе покачал головой невозмутимый чемпион «Цимэна». – Хотела взять интервью, но наставник не дал ей разрешения, и теперь она меня преследует.
В голове Рики сам собой сложился замечательный план…
Полчаса спустя Рики был очень счастлив, что не делал друзьям никаких знаков, желая поделиться справедливым намерением. Потому что все подобное, несомненно, было бы истолковано превратно.
Вначале за учительским столом поднялась какая— то приглушенная, но очевидная паника. Директор ушел после того, как опоздавший Малфой тихо сообщил ему о чем— то, и вместе с ними покинули Зал Снейп и МакГонагол. Ни Малфой, ни Уизли так больше и не появились. Потом Люпин опоздал на свой урок защиты. Под дверью он сказал кому— то «Ученики тут явным образом ни при чем, и не стоит даже сообщать им. Вряд ли газеты напишут об этом».
— МакГонагол нервничает, — сказал Ральф, когда, по привычке, Рики прогуливался с гриффиндорцами и итальянками во внутреннем дворике. – Не думал, что начало турнира так на нее подействует.
— Синьора Джиовинеза почти не переживает, — сообщила Ческа.
— А моя сестра сама не своя, — взволнованно сказала Марина. – Просит, чтоб это или поскорее кончилось, или вообще не начиналось.
Рики тем временем отрицательно помотал головой – так, чтобы это заметил только Артур.
Тот с самого начала был какой— то мрачный – как будто ему совсем не хотелось сюда приходить. Рики не ожидал, что Уизли немедленно попросит его уйти. Артур быстро шел, не оборачиваясь, до самой резиденции Миртл.
— В чем дело?
— Это я у тебя хочу спросить.
— Ну совсем не стоило так спешить, могли подождать, — примирительно произнес Рики. – Просто я подозреваю, что МакГонагол переживает не из— за начала Турнира.
Он передал все, что слышал. Уизли нисколько не удивился.
— Я заметил, что дяди Рона не было на обеде. Мы виделись позже – он просто отделался от меня.
— Какие пустяки, — трагически провыло под ухом Рики. – Что интересует мальчишек!!!
«Похоже, Плакса Миртл решила покрасоваться», — и не сказать, чтоб его это радовало.
— А тебя не интересуют? – бросил Уизли. – Ты же вечно всюду суешь свой нос.
— Я?!! – Рики не подозревал, что в легких привидения может содержаться столько воздуха. Придя в себя, он не понял, как это не оглох и почему сюда не сбежался весь «Хогвартс». – Я всегда… думаю о высоком… а вы… только отвлекаете!!!
— Кончай орать! – возмутился Артур.
— Слушай, Миртл, — осенило Рики, — а ты ведь на многое способна!
— Он еще дразнится! – завыла в голос Миртл, утирая глаза кулаком. – Всю жизнь меня считали никчемной!
— Мы так не считаем, — поспешно заверил Рики, стрельнув умоляющим взглядом в Артура, который вяло кивнул. – Просто есть вещи, которых мы не можем, а ты можешь. Ты знаешь, что произошло в школе, да?
Миртл поколебалась.
— Ты можешь слушать, что говорят где угодно, в том числе в кабинете директора? – глаза Артура заблестели, из чего Рики заключил, что гриффиндорец догадался о его замысле.
— Миртл может узнать все, стоит только захотеть, — подначил Рики.
После этого разговора Рики мог бы написать книжку «Способы убеждения особо чувствительных привидений». Миртл согласилась похлопотать с видом королевы, жалующей подданному награду.
В общежитии ажиотаж достиг небывалого накала. Буквально все наблюдали за Эльвирой, которая стойко пыталась читать. Ее кошка на коленях хозяйки периодически вкидывалась, выдавая волнение чемпионки. Моргана затаилась под диваном, что было совершенно ей несвойственно.
— Наконец— то, — приветствовал Рики староста Эйвери. – И почему ты всегда возвращаешься последним?
Он говорил нарочно громко; многие стали оглядываться.
— Я не делал ничего такого, — заявил Рики.
— Ты никогда не делаешь, — продолжал назидательно Марк. При виде злорадной рожи Френка Рики очень захотелось сотворить что— нибудь стоящее. Но он не успел.
— Оставь его, Марк, — попросила Эльвира и отложила книгу. Ее кошка с урчанием скатилась на пол, чтобы она могла встать. – Правда, я в порядке.
— Но это же невозможно. Все пялятся… Неужели ни у кого своих дел нет? – Эйвери сурово оглядел товарищей. – Я б на твоем месте взорвался бы.
— Мне это грозит, — вымученно улыбнулась Эльвира. – Чувствую, ты был прав – этот Турнир не по мне.
— Нет, — убежденно возразил напарник. – В свое время я хотел быть на твоем месте. Но ты никогда не подводила. Удачи.
Он протянул ей руку, которую Эльвира пожала, как показалось Рики, почти машинально.
Следующий день промелькнул, как один миг, и Рики толком не мог бы рассказать, что тогда происходило. Они с Лео опять пытались говорить на итальянском, и это было уже не так смешно, как вначале, что Рики расценивал как однозначное достижение. От Миртл новостей не поступало. Весь колледж был охвачен лихорадкой, и Рики, невзирая на беспокойство за Эльвиру, тоже проникся этим ажиотажем. Он посвятил в свой план Лео, который почти без ворчания обещал ему свою мантию— невидимку.
И вот настал великий день. Уроки отменили. Чемпионы вошли в Большой зал вместе со всеми, но их вызвали раньше, чем кончился завтрак. Несмотря на то, что предстояло Эльвире, Рики порадовался за нее: сегодня для нее заканчивалось ожидание, которое он всегда считал самой суровой пыткой. Рики в последний момент вспомнил, что запланировал кое— что.
— Лео, — спросил он, — ты можешь быстро изменить мою внешность настолько, чтоб я стал неузнаваем?
— Думаю, Эйвери сделал бы это охотнее, — усмехнулся Лео. – Ты все— таки намерен поиграть с огнем?
— Надо успеть до начала состязания, — потребовал Рики.
— Ты хочешь после этого остаться на ногах? – уточнил Лео.
— И сохранить трезвую голову, — серьезно заявил Рики. – Надо поставить на место кое— кого.
— В принципе фурункулезное или подобное заклятье, — предложил Лео.
— Согласен, сойдет, — выпалил Рики. – Я же не очаровывать ее собираюсь. Только чтоб меня таким никто не видел, — добавил он, подумав.
— Есть смысл проконсультироваться с Уизли, — предложил Лео.
— Только не разводите симпозиум. Время поджимает, — предупредил Рики.
— По какому поводу? – поинтересовалась Дора.
— Так. Хочу преобразовать свою внешность, — ответил Рики.
— Охмуряешь себе подобных, Макарони? – хмыкнул Френк.
Рики демонстративно потянулся к палочке.
— Вы что, обалдели? – испуганно зарычал Генри Флинт. – Только не сегодня!!!
— Снейп встал и идет к нам, — проинформировал Боб.
Рики испытал одновременно разочарование и облегчение; он бы подрался с Френком, но сейчас его устраивало, что обстоятельства этому препятствуют.
Вопреки ожиданию, завуч не стал читать нотацию. Пройдя вдоль стола и придирчиво оглядев каждого ученика – Рики предпочел визуальный контакт с беконом – глава колледжа «Слизерин» покинул Большой Зал без единого слова.
Вышедшим с обеда ученикам в холле представилось мигающее цветами «Хогвартса» объявление:
«Места для зрителей, желающих наблюдать первое состязание Тремагического Турнира «МентеСана» — «Цимэн» – «Хогвартс», располагаются в Западной башне. Во время состязания запрещено покидать замок».
— Почему мы здесь застряли? – раздраженно поинтересовался Рики у замершего столбом Лео.
— Ждем Артура Уизли, — невозмутимо ответил тот.
— О, Рики, — поток шагающих мимо учеников вытолкнул к ним улыбающуюся Ческу. – Ты меня ждешь?
— А, — произнес Рики, ощутивший жар на щеках и конфликт мотивов в душе.
— Привет, — поздоровался подошедший Дик. Судя по неодобрительно— любопытному выражению его лица, Ческу он слышал. Рики не мог понять, почему Ческа не нравится равенкловцу.
— Нет, не тебя, — безжалостно просветил Лео. Рики сжал губы, подумав, что тот воздержался бы от вмешательства, если б не присутствие Дика. – Мы ищем Артура Уизли.
— А они с Ральфом разыскивали мисс Ческу, — сообщил появившийся рядом Эдгар. Рики понял, что теперь точно придется объясняться с Клубом в полном составе. – Сейчас… О, вот!
Гриффиндорцы радостно спешили к Ческе.
— Собрание, — флегматично возвестил Дик. Ческа одарила его неприязненным взглядом и исчезла быстрее, чем появилась.
— Почему? – возопил разочарованный Ральф.
Боковым зрением Рики заметил, что потенциальная жертва поднимается по главной лестнице.
— Быстрее, — рявкнул он, — в боковых коридорах сейчас никого…
— …Это единственное, что мы можем сделать для Эльвиры. И, честно говоря, давно хочу проучить эту нахалку, — признался Рики напоследок.
Товарищи переглянулись, мрачно кивая.
— Да, план хорош, но времени почти не осталось, — высказался Дик.
— Риск… должен быть минимальным, — предупредил Эдгар.
— Да о чем ты, Эди, говоришь! – отмахнулся Ральф. – Класс!
— Тогда разукрасьте меня поскорее, — потребовал Рики, едва не подпрыгивая от нетерпения.
— Ты даже не представляешь, как тебе повезло, — Артур, явно рисуясь, медленно вытащил из кармана коробочку с этикеткой «Ультрафокусы Уизли» и открыл ее. – Вот конфета, — Рики забрал ее, — сестры мне сказали, в сочетании с выбранным Лео заклинанием может давать потрясающий эффект!
— Я принесу туда и сложу мантию так, чтоб ты мог быстро взять ее, — пообещал Лео.
— У Джорджины есть классный отвлекающий предмет, я уверен, она не откажется пожертвовать его на благое дело, — добавил Артур.
— Постарайся не сталкиваться с одноклассниками, — предостерег Эдгар; только он заметно нервничал.
Артур и Лео быстро удалялись.
— Я задержу Вриттер, — мужественно решил Ральф.
— И, — Дик отцепил от груди и передал Рики значок «Равенкло», — так больше шансов, что тебя потом не опознают. Удачи.
Рики готов был прослезиться. Такой поддержки он не ожидал. Сменив значки и положив свой в карман, он закрыл глаза, развернул и разжевал круглую конфету. По запаху она напоминала фиалку, а по вкусу – траву. Разыгралось ли воображение или так и было, но под кожей началось еле ощутимое покалывание.
— Дик, проклинать тебе, — указал Ральф.
— Ох, как бы чего не напутать, — озабоченно высказал Дик.
— Тогда лучше не надо, — забеспокоился Эди.
— Нет, тогда даже лучше, — поспешил уверить Рики.
Тяжко вздохнув, Дик вынул палочку, направил на Рики и произнес: «Дерматрансфикус»!
Эффект от заклинания сказался мгновенно. С кожей лица и рук по локоть стали твориться явные метаморфозы, а уши отчего— то так зачесались, что он едва поборол искушение схватиться за них. Он закрыл глаза, чтоб не видеть напряженные лица друзей. А когда открыл, понял, что они не уверены, смеяться им или плакать.
— Вот это жертва, — уважительно просвистел Ральф.
— Все, пойдемте, — всполошился вдруг серьезный Эдгар.
— Запахни мантию, а то заметят, что ты без значка, — указал Дику Джордан.
— Эдгар, держись рядом с Рики и прикрывай его. Мы с Ральфом постараемся, чтоб Вриттер находилась недалеко от входа, — пообещал Дик, не отрываясь от чтения конфетной обертки. – Учти, Рики – у тебя есть час.
И они кинулись прочь почти бегом. Рики и Эди предстояло тащиться медленнее.
— Ники приехал? – поинтересовался Рики для поддержания разговора.
— С нашей мамой, я тебя познакомлю, а еще с родителями, дядей и тетей Эльвиры, — перечислил Эдгар.
Рики давно не разговаривал с ним один на один. Вероятно, занятость шла праведнику на пользу, потому что держался он гораздо спокойнее, чем в начале года.
Путь, наверное, специально для гостей, указывали стрелки, развешанные по стенам.
— Удивительно. На первом курсе я представить не мог, что ты будешь участвовать в таком деле, — заметил Рики.
— Я тоже, — кивнул Эдгар. – Внимание, отвернись! Филч!!!
Завхоз пересекал холл, пока они одолевали первый пролет лестницы. Он проворчал что— то недовольное насчет вечно копающихся лентяев, но не стал останавливать их. А волнение Рики все равно нарастало по мере приближения к Вриттер. К счастью, им никто не встретился, но знакомые голоса неподалеку от нужной баши заставили замедлить шаг. Рики и Эдгар прижались к стене, чтобы хоть как— то замаскироваться. К счастью, на них пока не обращали внимания.
— Просто невыносимо, — протянул Чайнсби, чья спина наполовину маячила из— за поворота, — неужели так важно рассаживаться заранее?
Рики заскрежетал зубами – путь к цели неизбежно проходил мимо врага.
— Скоро начнут, — пообещал голос скрытой от наблюдения Каролины Мак— Кинли. – Зачем ты меня позвал? Я еле отделалась от Мелани.
— Ну, — Виктор слегка изменил недовольной интонации, — я хотел обсудить именно с тобой… Что ты думаешь об этих итальянках, которые ходят с Клубом Единства? – протараторил он, как будто нашел что— то.
— Они на редкость бестолковые, — отрекомендовала Каролина. — А черноволосая такая противная, я как— то сидела рядом с ней…
«Понимала бы чего», — подумал Рики. Его не интересовало мнение Каролины о Ческе – ни сейчас, ни в принципе. Он злился, что торчит в двух шагах от реализации задуманного; а состязание вот— вот начнется, Вриттер сядет, и тогда – все пропало!
— У этих типов дурной вкус во всем, — согласился Виктор, — я полностью с тобой согласен. Ты очень умная…
Сомнений, куда клонит Виктор, у Рики уже не осталось. Только, если враг намерен следовать такой же стратегии, будет ходить вокруг да около до бесконечности, которой Рики, Мерлинова борода, не располагал!! Вдобавок, в противоположном конце коридора появилась миссис Норрис, у которой имелся отличный нюх на нарушителей любого сорта. В тот же миг Рики понял, что Эди уже не стоит рядом, прижимаясь к стене.
— Привет, — донесся его голос со стороны Чайнсби и Мак— Кинли; спина первого заметно вздрогнула. – Прекрасная сегодня погода. Я думаю, наш чемпион себя покажет. Да, вы обязаны тоже болеть за нее, потому что так положено, — поучающе изрек Боунс.
— Я сам разберусь, — высокомерно бросил Виктор.
— Чайнсби, ты – студент «Хогвартса»? – уточнил Эди.
— Все, пора идти, — сердито напомнила предусмотрительная Каролина. Спина Виктора исчезла из поля зрения. Эдгар кивнул Рики и последовал за ними. Рики прикинул, что у него должно оставаться в запасе больше сорока минут.
Возле настежь распахнутой двери никого не околачивалось. Внутри суетились, шум стоял как на стадионе. Однако – о удача – Вриттер действительно стояла лицом к выходу, а соответственно, и к Рики. Ральф честно отвлекал ее; но Вриттер при виде того, что представляет собой Рики, так и застыла с ужасом во взоре. Рики стало любопытно, и как он сам этого еще не выяснил? Ужас, впрочем, тут же сменился профессиональным интересом, а Ральф шмыгнул в сторону, даже не обернувшись. Вриттер поспешила в коридор. «Теперь – только бы никто не притащился», — мелькнуло в голове у Рики, который на всякий случай отошел подальше.
— В чем дело, дорогой? – зашагала за ним репортерша. – Кто тебя так?
— Жулики, мэм, — возбужденно прошептал Рики. – Они задумали надувательство, а я все видел! И это чемпион! Пойдемте, покажу, — и Рики припустил насколько возможно быстро, подальше от посещаемого места. Он справедливо рассчитал в своем плане, что Вриттер будет догонять.
— Постой, кто жульничает? – на бегу спрашивала Вриттер.
— Чемпион, мэм, — возвестил Рики страшным шепотом. – Быстрее, а то ничего не увидите! – и повернул.
По замку и окрестностям разнесся удар гонга; состязание началось. Теперь целью Рики стало удержать Риту подальше от окон, из которых можно наблюдать зрелище. Он с запоздалым сожалением вспомнил, что сам хотел быть зрителем. Они петляли, и Рики отрывками выдавал всякую чушь, а перо Риты фиксировало и фантазировало. Он не назвал чемпиона, а Вриттер не уточняла. «Ей все равно, кого поливать грязью», — вспомнилась Рики характеристика от Лео.
К внутреннему дворику они подобрались примерно через полчаса, Рики не сомневался, самым длинным путем из всех возможных.
— Куда ты меня привел? – вскричала репортерша.
— Вот увидите, — загадочно бросил Рики, прошмыгивая наружу.
Он тут же отдал должное Уизли, поскольку отвлекающий предмет выглядел что надо. Лежащая посередине небольшая коническая сфера зловеще переливалась всеми цветами радуги.
— Что это? – спросила появившаяся следом Вриттер, прищуриваясь.
— Жульничество, — гордо представил Рики. – Потрогайте – убедитесь, — со значением добавил он.
— А сам не хочешь? – ехидно поинтересовалась осторожная дама.
— Возрастной барьер, мэм, — к этому вопросу он приготовился заранее.
Вриттер, явно колеблясь, сделала шаг вперед, и оглянулась. Рики стоял неподвижно, стараясь глядеть открыто. Он уже заметил мантию за валуном, только руку протянуть…
Вриттер сделала еще три шага. За эти две самые напряженные секунды Рики успел укутаться в мантию. Он быстро и бесшумно отступил назад в галерею.
Следовало уходить, но любопытный от природы Рики желал знать, чем все закончится. В принципе, пожелание Эльвиры выполнено: Вриттер не увидит состязания. В голову неожиданно пришло: это может нисколько не помешать ей состряпать материал по впечатлениям других людей. Впрочем, не равноценно! И потом, Рики все равно остался доволен: он сумел вывести из игры такую вредную тетку!
Между тем Вриттер нагнулась, протягивая руку, и вновь обернулась.
— Куда он подевался? – услышал Рики. Похоже, по инерции она коснулась этой штуки…
Окатило ее здорово. Рики подозревал, что эта нежно— зеленая, желеобразная, с виду жирная субстанция не так просто смывается. Убийственный запах проник в галерею, заставив Рики отпрянуть; бабуля надрала бы ему уши, если б узнала, что он слушает такие ругательства. «Вот теперь точно пора сматываться», — рассудил Рики.
Он торопливо поднимался с третьего этажа на четвертый, когда внезапно мелькнула мысль: «Интересно, дядя Гарри одобрил бы?». Рики тут же удивился самому себе. Ведь известно, что, невзирая на отношение, мистер Поттер осложнил бы ему жизнь в воспитательных целях. Рики мысленно сделал себе пометку: напомнить Артуру и Эдгару, чтоб держали язык за зубами.
Внезапно он почувствовал, как кожа начала выравниваться. Час прошел, действие заканчивалось. Рики ужаснулся, бросив взгляд на собственную руку, и порадовался, что не сделал этого раньше. Кожа напоминала поверхность ядовито— желтого болота, из которого торчали страшные металлические волоски. Как он до сих пор не замечал перед глазами этот переливчатый отсвет?! Такого зрелища, скорее всего, больше наблюдать не придется. Где— то здесь было ведь зеркало…
Рики нашел его и скинул капюшон. Его взору предстала жуткая маска, которая на глазах изменялась, становясь его лицом. Волоски опадали и таяли на лету, как конфета во рту. Прыщи рассасывались. Цвет плавно переходил из желтого в обычный, и это смотрелось наиболее противно.
Наконец, лицо стало прежним. Рики вздохнул с облегчением, эхо разнесло вздох по пустому коридору. Но, если бы не зеркало, Рики бы ни за что не вспомнил о еще одной детали. Извлекая из кармана значок своего колледжа, Рики другой рукой потянулся к значку «Равенкло», чтоб отцепить его.
— Занятная метаморфоза. Позвольте узнать, что все это значит, мистер Макарони?
Этот голос на памяти Рики никогда еще не звучал так строго и озабоченно. Обернувшись, Рики прикинул, что из того коридорчика Люпин запросто мог наблюдать за ним, оставаясь незамеченным. И так оно, судя по всему, и было.
— Откуда у Вас мантия— невидимка? – задал следующий вопрос оборотень.
Рики вместо ответа скомкал ее в охапку и прижал к груди. Он даже думать не хотел о том, чтоб расстаться с таким сокровищем.
— Молчите. Хорошо, — кивнул Люпин. – Надеюсь, с Вашим завучем Вы будете более откровенны.
Рики сразу заметил, что преподаватель защиты от темных искусств нервничает куда больше, чем того требует ситуация. Но в последней фразе проскользнуло скрытое злорадство. Рики как— то сразу пришло на ум, что Снейп и Люпин едва терпят друг друга, что Люпин закончил «Гриффиндор», и что ему, Рики Макарони, совсем не хочется из— за всех этих нюансов схлопотать по первое число. Антипатия Снейпа к Люпину лично ему в эту минуту стала гораздо понятнее.
Люпин между тем достал крохотный кусочек пергамента, наколдовал из воздуха чернильницу с пером, написал несколько слов и тут же испарил чернильницу. Следующий взмах палочки превратил пергамент в бабочку, которая полетела в сторону Западной башни, по мнению Рики, совсем как торпеда.
— В мой кабинет, молодой человек, — профессор сделал указующий жест рукой.
Рики прекрасно помнил местонахождение этого кабинета, где был частым гостем с первого курса, и потому устремился туда автоматически. Пройдя половину пути, он сообразил, что выгоднее следовать за Люпином, нежели позволить последнему себя сопровождать. Тогда он смог бы закинуть мантию незаметно куда— нибудь, и отпирался бы до последнего.
Кабинет оказался не запертым. Рики зашел, Люпин – следом, и аккуратно затворил дверь. Через секунду эта дверь едва не вылетела, и черная одежда профессора Снейпа взметнулась у Рики под носом. Он не смел поднять голову, все так же прижимая мантию к груди. Но профессор, казалось, не обращал на него внимания.
— Ты соображаешь, что делаешь? – ядовитый шепот предназначался Люпину. – Слизеринская чемпионка проходит первое состязание, и ничего важнее этого сейчас быть не может!
— Может, — Люпин кивком указал на Рики. – Он.
— Опять! – шепотом вскричал Снейп. – О Мерлин! Как мне это надоело!
Рики понял: речь шла о предубеждении к нему гриффиндорской мафии, которое профессор Снейп почему— то не разделял. Но выпутаться ему это вряд ли поможет.
— Успокойтесь, профессор Снейп, — ровно произнес Люпин. – Не все Ваши студенты – чемпионы Турнира. Я только что застал вот этого слизеринца за очень странным делом.
— За каким же? – тут Снейп наградил Рики взглядом, не предвещающим ничего приятного.
— Он смотрел на себя в зеркало, — сообщил Люпин.
— Что?!! – вскричал Снейп. Зрачки его глаз немыслимо сузились.
— Джентльмены, вы здесь! – с удивлением констатировал гриффиндорский призрак Почти Безголовый Ник, появляясь в комнате из потолка. Он вопросительно глянул на Рики – тот в ответ тяжко вздохнул.
Снейп отрывисто кивнул.
— Добрый день, сэр Николас. Итак, Ричард Макарони смотрел, как его лицо и руки принимали нормальную форму после очень серьезного проклятья, — сказал Люпин, — и потом…
Рики вдруг по— новому взглянул на Почти Безголового Ника, который все еще оставался здесь и не собирался улетать. Ведь привидения обещали Клубу поддержку, и свое слово держали. В прошлом году Кровавый Барон убедил Снейпа разрешить то, чего тот никак не хотел. А ведь в данном случае Рики действовал в рамках просьбы Барона.
— Я могу объяснить…— отчаянно перебил он Люпина.
Во время его рассказа профессора ни разу ничего не спросили и не прокомментировали. Только сэр Николас отреагировал – он позволил себе расхохотаться.
— Мисс Вриттер не получила никаких травм? – равнодушно осведомился Люпин после того, как Рики умолк.
— Костюм испорчен, — ответил Рики. – И мыться надо, — добавил он, подумав.
— Вы знаете о заклинании Скоблифай, мистер Макарони? – ядовито поинтересовался Снейп. – Впрочем, запах оно не возьмет, это – новая разработка, — пробормотал себе под нос профессор. — Я был экспертом по этому зелью, когда Уизли его запатентовали. Кстати, его запретили применять в игрушках, так что, вероятно, ваша бомба была единственным пробным образцом. Макарони, какого черта Вы всюду суете свой нос? – зарычал завуч, внезапно опомнившись.
— Профессор, — обратился к Снейпу Почти Безголовый Ник, — простите, что вмешиваюсь, но, по— моему, Вы излишне строги.
— Я не знал, — обратился к Рики Люпин, как бы извиняясь.
— Этот Клуб обожает много брать на себя, — прошипел Снейп.
— Простите, сэр, — заговорил Рики, — мы сделали, как хотела Эльвира. Вриттер не видела ее.
— Не думаю, чтобы мисс Паркинсон ожидала от вас такой бурной деятельности, — усмехнулся завуч, тряхнув сальными волосами. – Она ведь не высказывала такой просьбы, верно?
— Зато Кровавый Барон просил помогать ей, — Рики решил защищаться до последнего, хотя и понимал, что это лучше получится в отсутствии Люпина, который вдруг вздумал принять его сторону.
— Это так, профессор, — подтвердил Почти Безголовый Ник.
— Северус, должен признать, на этот раз твои слизеринцы отличились, — сказал Люпин.
Реакция Снейпа была неожиданной. Резко вскинувшись, он шагнул в сторону Люпина.
— Ты хочешь сказать, что готов смотреть сквозь пальцы на подобные выходки? – непонятно мирным тоном спросил он.
— Я помню, какую школу закончил, — ответил Люпин, отворачиваясь.
— Значит, если Чемпион «Хогвартса» получит несанкционированную поддержку, — вопросительно продолжал Снейп, в упор глядя на оборотня.
— Я сам оказываю чемпиону «Хогвартса» такую поддержку, — сухо сказал Люпин. — Кстати, я глубоко уважаю мисс Паркинсон.
Снейп мрачно кивнул, и Люпин ответил ему тем же.
— Вы не могли бы, господа, оставить нас с мистером Макарони одних? – произнес завуч «Слизерина».
Ник поклонился, отчего его голова съехала набок, поправил ее и улетел сквозь дверь. Люпин поколебался – все— таки быть выставленным из собственного кабинета…
— Хорошо, — сказал он тоном «ладно, крушите» и покинул поле битвы.
Для Рики начиналось самое страшное: он яростно вцепился в драгоценную мантию.
— Посмотрите мне в глаза, — вкрадчиво потребовал завуч. Рики поднял голову и с удивлением обнаружил, что профессор кривит губы в саркастической улыбке.
— Значок Дейвиса, так? – уточнил он. – Опять все вляпались?
— Профессор, мы выполняли… — попытался Рики.
— Это я уже слышал, — помрачнел профессор. – Вы еще долго намерены создавать мне проблемы? Вот сейчас я попросил об одолжении человека, которому ничем не хочу быть обязанным.
— Напротив, сэр, — горячо откликнулся Рики, — мне показалось, он согласился сам.
— Еще бы, — странно ухмыльнулся Снейп. – Чье это? – внезапно он указал на мантию.
Рики вновь не нашелся, что сказать.
— Не от твоих родителей, верно? – оскалился Снейп.
Намек на свое маггловское происхождение Рики пережил спокойно.
— Это одного из моих друзей, — произнес он. – Вы ее заберете?!
Глаза Снейпа странно блеснули.
— Пожалею я об этом, — прошептал он. – Но лишить «Слизерин» такого оружия? Нет. Пока нет, — уточнил профессор, чеканя каждое слово. — Но имейте в виду, Макарони: если ваш хваленый Клуб влипнет снова, Вы очень пожалеете. Поменяйте значок, спрячьте мантию, и идите смотреть состязание. Оно и так скоро кончится.
Рики представить не мог, что способен так быстро спуститься в общежитие, а потом взлететь в башню. У входа он замер, поскольку только теперь осознал невероятное: его так и не наказали.
В башне все переделали. Вместо этажей, насколько хватало глаз, парили трибуны, до которых можно было добраться по винтовой лестнице. Три стены были сделаны наподобие экранов, либо просто прозрачны и увеличивали изображение. Одна из них делилась на три части, показывающих отдельно каждого чемпиона в данный момент. Две другие показывали целиком место, где проходило состязание: деревья, поляны, болотце и что— то еще.
Рики начал подниматься, стараясь высмотреть своих друзей. Никто не обращал на него внимания, даже Дора, которую он обнаружил одну из первых. Его заметили раньше, потому что начали махать. «Вот высоко забрались», — подумал Рики.
— Где ты был? – зашипел на него Артур, согласно сценарию.
— Я ждал в лазарете мадам Помфри, но ее там нет, — ответил Рики.
— Вон там она сидит, — проинформировал Ральф, указав медпункт на экране.
— Потом пришел профессор Снейп и велел мне идти сюда, — сказал Рики.
Рука Дика, тянущаяся за значком, замерла на полпути.
— Что? – выдохнуло несколько голосов.
— Да, — серьезно, чтобы у них не осталось сомнений, подтвердил Рики. – Со мной все в порядке, правда.
— Он не должен был заставлять тебя приходить сюда, если ты не здоров, — прозвучало сверху.
На следующем ряду сидела Селена Олливандер.
— Привет, — поздоровался Рики.
— Тихо, — зашипела Тиффани. – Не мешайте смотреть!
Только тут Рики, увлеченный собственной авантюрой, соизволил взглянуть на событие века.
Эльвира, с волшебной палочкой в одной руке и просто палкой – в другой, довольно успешно отбивалась от трех свирепого вида карликов с дубинами наперевес. Смотрелось это настолько эффектно, что походило на киносъемку, но Рики— то знал, все это наяву, и на его лбу выступили капли холодного пота.
А ситуация с Консуэло выглядела еще ужаснее. Рики понял, почему зрители не могут наблюдать непосредственно с места состязания. Девушка с палочкой укрылась за деревом от огромного дракона, того самого, на котором прилетела китайская делегация. Рики получил возможность рассмотреть его как следует; зверь понравился бы ему, не будь там Консуэло.
— Она повторно целится. Это хуже, — прокомментировал Дик.
Рики и за тысячу галлеонов не рискнул бы так своей любимой головой!
На третьем экране Ван бросал огурец ползучему водяному, которого третьекурсники уже проходили на защите от темных искусств. Рики отлично помнил, что это беспроигрышно, и поразился не равноценности заданий. Но, взглянув на карту целиком, понял, в чем дело. Ван Пэн находился в конце пути; разрыв между Эльвирой и итальянкой был незначительный; после дракона Консуэло предстояли те же карлики.
— Ван своих хорошо отдубасил. Эльвире дали новых, — сообщил Артур.
Возможно, Рики от природы был излишне чувствительным. Но он не понимал, как все эти колдуны и ведьмы могут так спокойно сидеть здесь и любоваться бойней. Несмотря на динамизм зрелища, Рики часто отворачивался, особенно – когда девушки переходили поле, по которому кентавры носились с такой скоростью, что из— за пыли и брызг ничего нельзя было разглядеть. В этом случае палочку использовать запрещалось.
Зато Рики до конца жизни насмотрелся на всевозможных диковинных магических тварей. Особенно ему запомнился душераздирающий вопль спрятанной в кустах птицы, называемой авгуром. У чемпионов оказались крепкие нервы, но все вздохнули с облегчением, когда, наконец, Консуэло, следующая по пятам за Эльвирой, прошла последний этап – ползучего водяного. Гонг возвестил об окончании состязания, и судьи удалились, чтобы обдумать и выставить оценки. Рики заметил, что леди Парвати разбудили деликатным пощипыванием за щеки. Остальные зрители воспользовались возможностью обсудить увиденное.
Ван Пэн, прошедший состязание первым, против воли вызывал всеобщее восхищение.
— Как он разговаривал с драконом! – вздыхала Селена.
— В такой транс ввел! – добавил Эдгар.
— Даже не пытался вдарить ему в глаз, как девчонки, — добавил Ральф.
— Начали они все так себе, — сказал Артур.
— Но только Ван боггарта заточил в какую— то побрякушку, — отметил Лео. – Наши, кажется, такой магии и не знают. Девчонки обе своих растворили.
— Зря Эльвира забыла огурец. Но в конце она классно выкрутилась, — сказал Эдгар.
Рики кивнул. Действительно, решение слизеринской старосты было простым, как все гениальное. Она притворилась, что упала в обморок, заставив ползущего водяного наклониться. Вода на его головы вылилась, и он потерял свою силу. Чемпионка встала и пошла дальше, а зрители оправиться не могли от шока.
— Вроде бы неважно, как быстро пройдена полоса препятствий, важно, насколько правильно, — просветил Дик.
Друзья Рики изнемогали от напряжения, но уход до оглашения результатов выглядел бы подозрительно. И потом, любопытно все— таки.
Судьи скоро вернулись, и Драко Малфой сообщил, что счастлив огласить оценки.
Оценки Ван Пэна, чемпиона от «Цимэна», появившиеся на ранее показывающим его эккране, выглядели следующим образом:
«Профессор Дамблдор – 10 баллов
Профессор Цянь— цзы — 10 баллов
Профессор Джиовинеза — 9 баллов
Мисс Парвати Патил – 8 баллов».
— Да что вообще видела эта Патил! Она же все проспала! – прошипел сидящий на два ряда впереди Тони Филипс.
— Оценки Эльвиры Паркинсон, чемпиона от «Хогвартса», — разнесся по трибунам магически увеличенный голос Мафлоя.
«Профессор Дамблдор — 8 баллов
Профессор Цянь— цзы — 9 баллов
Профессор Джиовинеза — 8 баллов
Мисс Парвати Патил — 8 баллов».
— Да им памятник за это надо, а не баллы! – проворчал Рики, ко всему прочему беспокоясь, не станет ли строгая староста после этого слишком нервной и принципиальной.
— Оценки Консуэло Этерна, чемпиона от «МентеСана», — произнес Малфой.
«Профессор Дамблдор — 8 баллов
Профессор Цянь— цзы — 8 баллов
Профессор Джиовинеза — 9 баллов
Мисс Парвати Патил – 8 баллов».
— А итальянская директриса своей подсудила, — определил Ральф. – Правда, один балл – мелочь, но все равно безобразие.
— Так что пока лидирует этот Ван, а у Эльвиры с Консуэло одинаковые баллы, — быстро посчитал Лео. – Отрыв, я бы сказал, средний, — подытожил он.
— Надо же, судили фактически честно, — отметил Рики.
— А ты чего ждал? Как у магглов? – проходящий мимо Френк Эйвери покровительственно хлопнул его по плечу, прежде чем вновь раствориться в толпе. Рики невольно порадовался, что, высоко держа штандарт колдовской чести, Френк никогда не пользуется своей физической силой.
Allija
|
|
Что мне понравилось так это то что не было плагиата с кубком Огня а то это было бы слишком ожиданным
|
Любовь
|
|
Эта часть понравилась мне больше предыдущих, здесь проходит более четкий и стиль, и сюжет, и диалоги тоже понравились больше. Очень нравится. Иду читать дальше.
|
Третья книга про Рики - это тоже грандиозно и грандиозно тем, что главные герои хоть и главные, но в битве они помощники более старших и более разных групп, чем сам Хогвардс, все-таки мир Широк – это здорово! И не в одном Хогвардсе водятся сильные и продвинутые личности!!! И Китай и правда рулит…Тремагический кубок это супер –вот лично мне только жаль, что три страны одна восточная и две европейские и никакой Америки… Африки… ну австралийцы тоже на английском говорят, но ведь там тоже есть такие шаманские ритуалы, которые фиг разберешь, правда для этого должны быть супер академические знания, я правда Вас лично не знаю! Но создается ощущение, что Вам близки китайская и итальянская культуры! Замечательно, что хоть Азия есть!!! Кстати Итальянский и Испанский чуток похожи – это намек. Хотя Рики сам итальянец и ему понятно дело для сюжета нужна была италоговорящяя страна, но от этого теряет сам сюжет объединения, ладно тут ничего не попишешь. – Это об основном сюжете. В принципе он мне нравится, только у меня лично возникает ощущение того, что мир какой-то не полный.
Показать полностью
А теперь по мелочам: Валентинки для Малфоя!!! Ход просто гениальный – с такой очаровательной семьей – абсолютное показательно и очень красиво выводит все секреты этого семейства. Весело и задорно при том… Визжащая хижина это фантастика, а как потом спасали мантии – я даже не могу в полной мере описать свои чувства по этому эпизоду – это и напряжение и разрядка, и какое-то чувство грандиозного свершения – не от каждого боя такие ощущения, а тут такая бытовая ситуация! А наказание мытьем посуды – это просто шедевр!!! Даже не знаю, что еще можно добавить. Грандиозно. Маги моют посуду – и этого делать руками НЕЛЬЗЯ. Все-таки магия накладывает на человека… Подарки Рики безукоризненны и в мелочах просто замечательно! За исключением момента, что опять Лео лучший ученик и это по блату Снейпа. При том прям чувствуется, что по блату!! Ну и заслуги Слизерина учли – хотя Селене очков не дали и это вопиющие безобразия!!! Где-это видано!!! В прошлом году дали, а в этом нет!!! Хотя это она постаралась!!! Вот и повозмущалась!!! А в целом если бы не эти два момента, но было бы без сучка, а то правда возмущает!!! Никогда до момента блата от Снейпа, Мне не хотелось Снейпу настучать по мозгам!!! Да, о зельеварении - Эдгар, вперед, Эдгар, вперед!!! Вот что цель с человеком делает!!! Эдгар, давай!!! Эдгар!! Эдгар!!! |
Очень люблю эту серию, правда, седьмой фик ещё не начинала читать, нужно срочно восполнить пробел.
|
Даааа вот Герми Малфоя с валентинками жёстко прижала ))) Спасибо папе-Люциусу =)
Добавлено 09.01.2012 - 22:30: отличное завершение ))) 4итаю дальше =) |
Замечательный фик! Читала его дооолго, в основном с ридера на работе, а следующие части наверняка буду читать еще дольше, но буду совершенно точно. Спасибо автору за эту замечательную серию.
|