Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В то время, как ребята ушли на поиски друзей, замок мирно спал. За окнами бушевал ветер, и лил дождь. В учительской собрались несколько преподавателей.
— Значит, завтра нам всем придется выдержать непростой разговор с родителями этих детей! — упавшим голосом проговорила мисс Молния. — И все это во время моего кураторства! Ужас, ужас!
Мисс Помело, которая находилась тут же, неприязненно взглянула на молодую ведьму.
— У меня складывается такое впечатление, что вы больше волнуетесь за собственную карьеру, нежели за судьбу детей! — сказала она ледяным тоном.
Мисс Молния открыла было рот, чтоб ответить, но в это время за окном раздался оглушительный грохот грома.
— Какая ужасная буря надвигается! — пробормотал Хэлибор, глядя в окно. — Я искренне надеюсь, что дети сейчас не под открытым небом. И что они... — договаривать верховный волшебник не стал, но всем и без того был понятен смысл неоконченной фразы.
— Но вы же знаете своих учеников! — вновь вернулась к разговору мисс Молния. — Неужели же у вас нет никаких предположений, куда они могли пойти?
— Если бы мы знали, куда делись наши ученики, мы бы тут сейчас не сидели! — прошипела мисс Помело, бросая на мисс Молнию испепеляющий взгляд.
Та снова вскинулась, собираясь спорить, но в это время раздался стук в дверь.
— Войдите! — сказал Хэлибор, глядя на дверь.
Дверь распахнулась и в проеме показались Чарли и Энид.
— А мы тут... А у нас...
— Перестаньте мямлить и объясните толком! — рявкнула мисс Помело, глядя на ребят.
— Вот! — Энид протянула мисс Помело листок бумаги.
Чарли вздохнул и протянул почти такой же листок бумаги Хэлибору.
— Я проснулась от шума грозы, — сказала Энид. — А Милли в комнате не оказалось. Зато была записка.
— Я тоже проснулся от звуков бури, — сказал Чарли. — Пошел к вам и встретил Энид.
Мисс Помело и Верховный волшебник тем временем пробежали глазами каждый свой листок.
— Вот ведь глупые дети! — воскликнула мисс Помело, потрясенно глядя на Хэлибора. — Они даже не понимают, с КЕМ связались!
Хэлибор поднялся с кресла и подтянул к себе свой посох.
— Мисс Молния! Нужно немедленно эвакуировать всех из замка! — распорядился он. — Поднимайте детей и персонал.
— Но как же это... Куда же эвакуировать? В такой дождь?
— Поверьте, мисс Молния, — сказала мисс Помело, сердито глядя на ведьму, — на улице сейчас гораздо безопаснее, чем в замке. Эвакуируйте людей!
Затем она повернулась к Чарли и Энид.
— Вы двое! Бегом в свои комнаты! Разбудите одноклассников и марш на улицу. Вещи не собирать. Времени нет. Через пятнадцать минут чтоб все были на улице. Понятно?
— Да, мисс Помело, — хором ответили ребята и исчезли в проеме двери.
— Мисс Молния! Не стойте столбом! В замке, помимо учеников, полно людей! — бросила мисс Помело, выходя из кабинета. Следом за ней кабинет покинул и Хэлибор.
* * *
Вновь испытав на себе переход из одного мира в другой, Милдред выпала из зеркала на пыльный ковер. Что-то продолжало сильно тащить ее за косичку.
— Ай, пусти, больно! — воскликнула девочка, попытавшись освободить свои волосы.
Кто-то подбежал к ней и, схватив за плечи, потащил на себя. Милдред взвыла и, особо не разбираясь, стукнула кулаком то, что удерживало ее волосы. Боль ушла, а державший Милдред за плечи Газ, поставил девочку на ноги и оттащил ее подальше от Кармиллы, сидящей на полу и бросающей на ребят взгляды, полные ненависти.
— Думаете, что победили? Как бы не так! — прошипела Кармилла. — Вы не захотели быть моими гостями, и теперь вы все умрете! А я наконец-то обрету свободу! Все ваши силы и силы ваших друзей будут принадлежать мне!
Она лихорадочно оглядывалась, будто что-то искала.
Внезапно Милдред обнаружила хрустальную сферу, которая лежала не так далеко от нее. Быстро нагнувшись, девочка подняла ее.
— Не это, случаем, потеряла? — спросила она.
Кармилла бросила на Милдред безумный взгляд.
— ОТДАЙ! — закричала она, оскалив зубы и бросаясь вперед.
Не сговариваясь, ребята развернулись и бросились бежать. Распахнув дверь, они всей толпой высыпали в джунгли, едва не сбив с ног мисс Помело и Верховного волшебника.
— Милдред, Этель! Немедленно объясните... — начала было Мисс Помело, но девочки проскочили мимо нее, едва услышав, что говорит им наставница. Следом за ними мимо пронеслись Друзилла, Мод и Баз с Газом. А следом за детьми скачками неслось существо, больше похожее на ожившую мумию.
Мисс Помело и Хэлибор, не сговариваясь, метнули заклинания, которые угасли, так и не достигнув цели.
Кармилла, окончательно утратившая человеческий облик, остановилась и безумно захохотала.
— Глупые люди! Неужели вы думаете остановить меня вашими жалкими заклинаниями? Я веками накапливала магическую мощь! Вам не остановить меня!
Она подняла руки к потолку и, запрокинув назад голову, издала громкий, гортанный звук. В ту же минуту джунгли ожили. Ветки стали хлестать людей по лицам, корни оплетали ноги, лианы обвивали тела, сковывая движения. Через минуту все, кроме Милдред, стоящей у самой стены, были скованы по рукам и ногам. Из углов поползли огромные пауки, приближаясь к пленникам.
"Вот значит, что за твари сплели те коконы", — как то отстраненно подумала девочка.
Кармилла повернулась к Милдред, сверля ее взглядом красных, с вертикальным зрачком глаз. Она протянула руку с длинными острыми когтями.
— Отдай! — хрипло произнесла она. — Отдай, или они все умрут!
Милли потрясенно смотрела на ребят и учителей. Все были обездвижены ожившими деревьями, и к каждому подбирался гигантский паук. Картина была настолько ужасной и нереальной, что девочка прикрыла глаза. "Что будет, если я отдам сферу этому чудовищу? — думала Милдред. — Она нас не отпустит. Убьет так или иначе. А вот, если..." Милли открыла глаза. Она приняла решение, и теперь главное было не струсить в последний момент.
— Тебе нужно это? — Спросила она, кивая на сферу. — Так забирай!
С этими словами Милдред со всей силы ударила хрустальную сферу о каменную кладку замка. В ушах раздался звон, и правую руку обожгло болью. Громко и страшно взвыла Кармилла. Комнату залило ярким светом от вырвавшихся на свободу и устремившихся вверх солнечных зайчиков. На мгновение Милли увидела Луизу.
— Спасибо тебе! — сказала она. — Наконец-то я свободна и могу покинуть это место! Как же хорошо!
И снова обернувшись солнечным зайчиком, она исчезла.
В комнате снова стемнело. Казалось, стало еще темнее, чем было до этого. Царящую в комнате тишину нарушил Газ.
— Мы еще не умерли? — спросил он. — Я вроде как могу двигаться.
— А где это... — Этель поднялась на ноги и теперь, вытягивая шею, силилась разглядеть то место, где в последний раз видела Кармиллу.
— Она умерла, — сказал Хэлибор, поднимаясь и отряхивая мантию.
— Лет пятьсот назад! — добавил Баз. — Но это не помешало ей едва нас не укокошить!
— На этот раз она умерла окончательно. Как только Милдред разбила стеклянную сферу, злое колдовство этой ведьмы иссякло, — спокойно сказал Хэлибор. — Смотрите сами! Он указал рукой направление, и сбившиеся в кучу ребята разглядели лежащий среди деревьев скелет ребенка лет десяти.
— Это ужасно! — пробормотала Друзилла.
— Да, порой зло принимает весьма невинный облик, — согласился верховный волшебник.
— Я, конечно, понимаю, что все это безумно интересно, — раздался голос мисс Помело, — но хочу вам напомнить, что мы все еще находимся в немалой опасности! Та магия, что поддерживала ранее этот замок тоже иссякла.
Будто в подтверждение ее слов над головой раздался громкий треск, и большой кусок кладки свалившись с потолка накрыл собой то, что некогда было Кармиллой Леконт.
— Замок рушится! Надо выбираться на улицу! — скомандовал Хэлибор.
Дважды повторять необходимости не было. Ребята бегом бросились к лестнице и едва не кубарем скатились на первый этаж. Учителя спускались следом за ними, следя, чтоб никто не отстал. Так же спешно они покинули замок.
* * *
Выскочив на улицу, все попали под проливной дождь, который лился на землю, как из рога изобилия.
У подножия холма Мистер Блоссум и эвакуированные из замка люди разбили брезентовый лагерь. Добравшись до него, ребята забрались под навес и устало опустились на расстеленное на земле покрывало. Мод , Друзилла и Баз мгновенно уснули, а Милдред Этель и Газ сидели рядышком, перебирая минувшие события.
— Как же я устал! — сказал Газ, вытягивая ноги.
— Я тоже безумно устала. И рука еще болит. — Милдред посмотрела на свою кровоточащую ладонь. — Вот, возьми платок. — сказала Этель, — перевяжи руку. Кстати, хотите шоколада? У меня есть.
— Чего только в твоем рюкзаке нет! — беззлобно проворчал Газ.
Этель зашелестела фольгой и подала шоколад Базу и Милдред.
Они сидели и ели шоколад, уставшие, измученные тяжелым путешествием и довольные лишь тем, что смогли вернуться назад.
Интересный фик. Но меня волнует вопрос: что случилось с кошками? когда замок обрушился. Просто они ведь кошек-фамильяров взяли с собой в замок девочек Леконтов, а в конце про кис не слова...
|
Elena_Кавтор
|
|
Василиса Селезнёва
Спасибо за комментарий! Каюсь, выпустила этот момент. Но, кисок, естественно, с собой забрали. Для меня-то как-то ведьма и ее фамильяр нечто неделимое... Но, замечание дельное. Непременно учту его)) |
Ммм, интересное развитие событий. Мистическая история) Такое нестандартно даже для ведьм и волшебников. Главное, что в итоге все спаслись и эксперимент Гильдии Ведьм завершился)
|
Elena_Кавтор
|
|
Цитата сообщения Silwery Wind от 19.10.2016 в 07:09 Ммм, интересное развитие событий. Мистическая история) Такое нестандартно даже для ведьм и волшебников. Главное, что в итоге все спаслись и эксперимент Гильдии Ведьм завершился) Рада, что фанфик понравился. Помнится, это была моя вторая работа. Спасибо за отзыв! :) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |