↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Идеальная леди | Una perfecta señorita (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Флафф
Размер:
Миди | 831 683 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Не проверялось на грамотность
Корделия Поттер была воспитана так, как и ожидалось от леди. Послушная, добрая, молчаливая, чьей единственной целью в жизни было удачно выйти замуж и стать идеальной хозяйкой.

То, что она была ведьмой, никак не изменило планы, которые ее тетя Петунья наметила для нее с того ноябрьского утра, когда Корделию оставили на пороге их дома.

Магический мир ожидал встретить ведьму, готовую сражаться за свет, но вместо этого они столкнулись с молодой леди с идеалами 50-х годов, мечтающей выйти замуж.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 90

Тео смотрел на золотое яйцо, пытаясь понять, что это за крики, когда в комнату вошел Драко с сердитым лицом.

— Ты должен пригласить Поттер на завтрашнюю прогулку в Хогсмид, — сказал он с авторитарным тоном.

— И почему это? — спросил Тео, хотя он собирался пригласить её в «Мадам Тудипье», он не понимал требования Драко.

— Крам пригласил Грейнджер в Тудипье, — ответил Драко. — Если ты пригласишь Поттер, сможешь увидеть, что они делают.

— То есть меня посылают шпионить за Грейнджер?

— Пожалуйста, — сказал он серьезно. — Ты мой друг, помоги мне.

— Ладно, я сделаю это, — согласился Тео. — Буду следить за твоей умницей с красивыми глазами.

Тео улыбнулся, заметив, как Драко покраснел, а Драко никогда не краснел. Ему очень нравилось наблюдать за ухаживаниями этих двоих.


* * *


Корделия смотрела на свои свитки второго курса, её группа второкурсников делала домашние задания по Превращениям, пока Корделия помогала им.

— Видишь это? — спросила она Гилли. — Проблема в том, что ты не можешь хорошо визуализировать свой результат.

— Это очень сложно, — сказала Гилли, тяжело вздыхая.

— Профессор МакГонагалл пугает.

— Разве не страшен профессор Снейп? — спросил Джо.

— Оба они страшные, — сказала Эмили.

— Преподаватели не страшные, — сказала Корделия. — Они просто немного строгие, но они учителя, так и должно быть.

Корделия посмотрела на свой свиток.

— Что именно вызывает у тебя трудности, Гилли? — спросила Корделия.

— Во всём! — воскликнула Гилли, и Корделия жестом показала ей, чтобы она говорила тише. Корделия не хотела, чтобы её выгнали из библиотеки.

С терпением Корделия объясняла Гилли, в чем она могла ошибаться, пока остальные трое продолжали читать свои книги по превращениям.

Эмили щипнула Корделию за руку.

— Мисс Поттер, — сказала Эмили.

— Да?

— К вам приближается преподаватель, — сказала Эмили, и Корделия подняла голову. Как и сказала Эмили, к столу подходил профессор Гонт из Дурмстранга.

Корделия выпрямилась, а дети все еще были погружены в свои свитки и книги.

— Профессор Гонт, — поздоровалась Корделия, слегка наклонив голову.

— Рад вас видеть, мисс Поттер, — сказал профессор Гонт. — Ваше участие на уроке Защиты было очень заметным. Я никогда не видел, чтобы подросток сопротивлялся заклятию Империус.

— Спасибо, — улыбнулась Корделия. — Профессор Снейп обучает меня окклюменции с прошлого года. Империус — это заклятие, которое атакует напрямую разум, поэтому логично создать барьер вокруг него, чтобы максимально сопротивляться заклятию.

— Очень верное замечание, — сказал профессор Гонт, затем посмотрел на детей. — Это ваша группа для занятий?

— Я помогаю им с домашними заданиями по Трансфигурации, — ответила Корделия. — Это маленькая группа второкурсников, изучающих Древние Пути и Магические Традиции. Ну, Гилли и Джо. Генри и Эмили учатся с наследником Лонгботтома.

— Я слышал о ваших группах, — ответил профессор. — Также о вашей подруге, мисс Грейнджер, и её недавнем достижении.

— Это заслуга Гермионы, — сказала Корделия. — Я просто её подруга.

— Ну что ж, — сказал профессор, — я оставлю вас, чтобы вы продолжали с вашими заданиями.

Корделия казался немного странным профессор Гонт. Как будто она уже видела его раньше.


* * *


Прогулка в Хогсмид, вместе со слухами о предстоящем бале на Йоль, заставила многих девушек отправиться в Хогсмид заранее, чтобы обсудить свои наряды.

Корделия шла с Тео, его рука была переплетена с её, пока они направлялись в магазин Мадам Тудипье. Она с нетерпением ждала, когда Тео пригласит её.

Она уже дважды отклонила приглашение Корнана Маклаггена. В первый раз в дружеском тоне, а во второй Эовин даже пригрозила ему, что даст ему по морде, если он попросит её в третий раз.

Корделия помогла Гермионе подготовиться к её «не-свиданию» с Виктором Крамом, одолжила ей свои заколки для волос и немного клубничного блеска для губ.

Когда они вошли, Корделия быстро заметила своего крестного с дядей Ремусом и профессором Эдит за столом с несколькими кусками торта.

— Хочешь поздороваться или пойдём за столик? — спросил Тео.

— Сначала поприветствую их, — ответила Корделия.

Оба направились в разные стороны, и, приближаясь, она могла слышать, как трое взрослых слегка спорят.

— Никогда не видела столько споров из-за торта, — сказала Корделия, её крестный поднял взгляд с широкой улыбкой.

— Моя дорогая звездочка, — он встал и поцеловал её в лоб. — Не знал, что ты придёшь! Я бы пришёл за тобой.

— Я пришла с Тео, — сказала Корделия, её крестный посмотрел на Тео, который ждал её. — Я выступаю в роли сопровождающей для Гермионы. Привет, дядя Луни. — Он улыбнулся Корделии своей тёплой улыбкой. Видимо, у него был выходной от работы в книжном магазине.

— Свидание? — спросил он.

— С Виктором Крамом, — слегка указала она на стол, где сидела её подруга с чемпионом из Дурмстранга.

— Ух ты, это звучит увлекательно, — сказала профессор Эдит.

— Как хорошо, что ты пришла в роли сопровождающей, — сказал дядя Ремус, прежде чем его крестный заговорил.

— И почему так много торта? — спросила Корделия.

Она заметила, как дядя Ремус и профессор Эдит обменялись улыбками.

— Мы собираемся пожениться на каникулах, — сказал Ремус. Корделия была поражена, профессор (вскоре тётя) Эдит счастливо улыбалась.

— Мы рассказали об этом Мадам Тудипье, что хотели бы торт для свадьбы, будет что-то простое, — сказала профессор. — И она пригласила нас сегодня на дегустацию торта.

— А я не мог отказать, когда меня пригласили, — улыбнулся его крестный.

— Ну, я вас оставлю. Мне нужно идти к Тео, — сказала Корделия.

— Ты не хочешь сесть поесть торт с нами, Бемби? — спросил её крестный. Профессор быстро ущипнула его за руку.

— Девочке нужно выполнять свои обязанности сопровождающей, а не развлекаться с тортом, — сказала профессор. — Иди к молодому Нотту, Делия. Я позабочусь о твоём крестном.

Корделия кивнула головой и вернулась к Тео.

— И что это за улыбка? — спросил Тео, отодвигая ей стул, чтобы она села.

— Профессор Эдит вскоре станет моей тётей, — сказала Корделия, улыбаясь. — Она выходит замуж за моего дядю Ремуса.

— И ты взволнована? — спросил Тео.

— Это будет первая свадьба, на которую я пойду, не будучи девочкой с цветами.

Тео улыбнулся, и Корделия покраснела.


* * *


Сириус отложил торт и сосредоточился на двух вещах. Во-первых, следить за тем, как этот сопляк крадет Бэмби, а во-вторых, следить за Гермионой с Крамом.

— Извините, шоколад не подходит, — услышал он, как Эдит сказала. — Я думала о Красном Бархате.

— Звучит разумно, — ответил Ремус. — Сириус, что ты думаешь?

— Ага, мило, — ответил он сердито, когда увидел, как злодей берёт за руку Делию и улыбается ей.

— Сириус, — сказал Ремус.

— Ремус, — Сириус посмотрел на Ремуса. — Любой вкус подойдёт, сейчас у меня есть более важные дела.

— Станешь кошмаром для молодого Нотта? — спросила Эдит, выпивая немного своего кофе.

— Да, — улыбнулся Сириус.

Ремус вздохнул. Сириус снова посмотрел на свою крестную и злодея. Сириус знал этот взгляд.

Это могут быть глаза Лили, но взгляд был тем же, что у Джеймса, когда он только смотрел на Лили. Взгляд полной любви.

Сириус хотел задушить кого-то.

Корделия выглядела совершенно влюблённой в Нотта. Но действительно ли Нотт влюблён в неё? Или он просто ищет выгоду от брака с Корделией?

Он наблюдал, как Нотт что-то спрашивает у Бемби, она кивнула с сияющей улыбкой, которая напоминала ему бабушку Юфимию.

— Значит, Красный Бархат, — Сириус посмотрел на Эдит, говорившую. — С начинкой из белого крема. И поскольку это будет небольшая свадьба, торт будет маленьким, в два этажа.

Сириус увидел, как Ремус улыбается Эдит.

Откусив немного этого Красного Бархата, он снова посмотрел на Гермиону, которая очень оживлённо говорила о чём-то с парнем из Дурмстранга.


* * *


После чая пришло время возвращаться в Хогвартс.

Гермиона не переставала улыбаться, Виктор был очень увлечен арифмантикой, что впечатлило Гермиону, так как у него была продвинутая теория.

Кроме того, он пригласил её на Йольский Бал.

Теперь Дафна будет кружить вокруг неё и Корделии, как пчела, ищущая пыльцу.

Гермиона чувствовала холод в руках, к её несчастью, перчатки запачкались кремом, и ей было некомфортно носить грязные, поэтому ей пришлось снять их, пока они не вернутся в Хогвартс.

— Свидание с Крамом, — закричала Пэнси, пока они шли к ожидающим каретам. — Твое платье должно быть потрясающим. Мы должны как можно скорее заказать его.

— Нам нужно проверить журналы, которые у нас есть, — сказала Дафна. — И прическа, что-то, что будет сочетаться и подходить к платью.

— И не забудем о Делии, — сказала Эовин. — Она тоже будет парой чемпиона Хогвартса, так что должна выглядеть идеально.

— У меня уже всё с платьем решено, — ответила Корделия с широкой улыбкой.

Пять девушек подошли к каретам, земля, казалось, была немного скользкой из-за лёгкого снега. Сначала села Корделия, затем Дафна, Пэнси и Эовин.

Когда Гермиона сделала шаг на маленькую ступеньку, она почувствовала, как её туфля скользнула, и вдруг кто-то схватил её за руку.

Она быстро взглянула и заметила, как Малфой помог ей подняться в карету. Они взглянули друг на друга, и Гермиона почувствовала мурашки на своей руке от контакта с Малфоем.

— Спасибо, Малфой, — сказала Гермиона, уже сидя рядом с Корделией. Он кивнул и ушёл к своей группе.

Остальной путь в Хогвартс Гермиона держала руки вместе, думая о том, что только что произошло.

Глава опубликована: 10.05.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
Конечно, переводить!
Отличная работа, очень хотелось бы прочитать вторую часть!
Интересно, спасибо!
Интересная работа, но очень утомительно читать в таком стиле, переводчику спасибо, интересно было ознакомиться, но вторую не потяну, простите!!!!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх