27 мая пришли материалы дела по исчезновению первой группы Леди Франчески, а к полудню в отделе объявился представитель Римской полиции комиссар Лоренцо Орси. Он привез с собой улики по этому делу.
Маленький, толстенький, кудрявый, с лицом мужчин эпохи Возрождения, комиссар Орси имел все основания сражать женщин наповал, но в тот момент. кроме Мика и Макса, в участке никого не было.
— Ну, что, с чего начнем? — спросил Мик.
— С улик, — приятным тенорком ответил комиссар, — и введение в курс дела. В 2058 году синьора Франческа пришла в ближайший полицейский участок и рассказала ужасную историю, — начал повествование комиссар; произношение у него было правильным, английским он владел, — что, мол, их автобус захватил какой-то маньяк, который её из автобуса вышвырнул на полном ходу, а с остальными уехал в ночь. Вот она чудом добралась до ближайшего города, теперь понятия не имеет, что ей делать. Ну полицейские её в гостиницу отвезли и занялись поисками. Но автобус как в воду канул. Синьора переночевала и в Рим направилась, — Орси развел руками, — полиция, конечно, была на ушах, но ничего. Следили за ней. Тоже никаких следов и подозрительных встреч. Она продала виллу в предместьях Рима, мотивировав эту продажу тем, что она не может без слез видеть пустоту комнат без своих ребят. Полиция обшарила виллу, никто ничего не нашел. Ну, а спустя два года, когда синьора уехала из Италии, начали находить расчленённые части людей. По всему Риму. Когда всё-таки их все собрали и опознали, выяснилось, что эта вся пропавшая группа сеньориты Франчески — две бэк-вокалистки, менеджер, клавишник, саксофонист и гитарист. Наши эксперты сказали, что их живьем расчленяли. Маньяка так и не поймали.
— Ясно, — Мик пролистал папки, — сейчас тоже самое. Убит менеджер и бэк-вокалистка, и еще на тот свет чуть полицейский не отправился.
— Возможно, маньяк последовал за ней? — предположил Орси, — какой-нибудь сбрендивший поклонник…
— Во всяком случае, мы пытаемся выяснить, — влез Макс, — но пока глухо. Спасибо за то, что помогли.
— Мы должны помогать друг другу, — улыбнулся итальянец.
Чуть позже.
— Думаешь, она тут всех убивает? — Макс заварил чай для начальства.
— Понятия не имею, — пожал плечами Мик, — там она никак не могла всех порезать. Полиция за ней следила, а здесь… Рано её с счетов сбрасывать.
— А что будем с похищенными вещами делать?
— Пока до Калифорнии вся эта шняга не дошла, я не буду беспокоится.
— А библиотекари?
— Если амбиции не затмят разум, то они уже сами помощи попросят. Потому что, в противном случае, им с этими вещами не справится. Не тот уровень.
— В воскресение в цирк пойдем?
— Ага. Возьму Снежинку и Шарлотту, а маленькие с няней посидят.
— А я с Иолой пойду, — ухмыльнулся Макс, — пусть развлечется.
— Пока не разберемся, что и как, особо морочить себе голову не буду, — Меллоун отпил чай и откусил кусок пирожка с мясом, — нутром чую, что певичка наша подозрительна донельзя, а сей мизантроп и меценат за зверюшку ценную вырежет половину населения.
— Он мне тоже не понравился, — ответил на это Макс, — скользкий какой-то.
* * *
Тут внезапно дверь в отдел открылась, и на пороге вырос бледный и измученный Льюис Мориарти.
— Я вернулся, — нетвердым голосом отрапортовал он, закрыл глаза и грохнулся на пол.
— Ох, — Мик оказался быстрее своего зама и подхватил своего детектива.
— Что-то он плохо выглядит, — озабоченно произнес Макс, принимая тело Мориарти.
— Тащи его в комнату отдыха, — распорядился Мик, — а я пока пойду, выпишу ему премию за хорошую работу и оформлю отпуск на месяц. Пусть отдохнет, раны свои залечит. А ты с ним посиди.
Ушел.
Минут через пять Льюис открыл глаза, увидел Макса и попытался вскочить, но Макс его обратно уложил.
— Лежи. Сейчас лейтенант придет и ты ему все расскажешь.
Мик вернулся еще через пять минут.
— Я тебе премию выписал и отпуск оформил, — сообщил он детективу Мориарти, — так что, сейчас отлежишься и домой отвезем.
— Сэр, — Лью чуть привстал, опираясь на локоть, — я всё провалил, расследование не закончено, всё очень плохо.
— Ты тут, — ответил на это лейтенант, — значит, не всё потеряно.
— Мы были в Индии, — начал рассказ Льюис, — и искали следы пропавших. Но те, кто был причастен к этому, нашли нас раньше… мы с лейтенантом Коломбо очнулись в каком-то храме, связанные. К нам подошел какой-то тип и сказал, что мы будем принесены в жертву Кали. Коломбо тут же потерял сознание, а я оказался на каком-то помосте. Чуть дальше от меня бесновались полуголые дикари, только почему-то они были белыми… и как только, — Лью закрыл глаза и тяжело вздохнул, видимо, переживая тот момент, — … надо мной завис нож, как вдруг статуя Кали сошла с пьедестала, моего палача швырнула в стену, а остальных разогнала… я отключился, а когда очнулся, то оказался в больнице. А потом… — тут Мориарти вновь вздохнул, — нам пришлось оставить Индию… За нами началась охота, но не последователей Кали, а кого-то другого, я не знаю, — Мориарти еще раз тяжело вздохнул, залез под рубашку; а появился он на пороге отдела в рубашке, очень измызганной, и грязнущих джинсах. Обуви на нем не наблюдалось; ноги были сбиты в кровь. Вынул пакет и сунул в руки лейтенанту, — Коломбо в Париже остался. У него что-то вроде нервной лихорадки приключилось. А я на родину поехал, сюда… предупредить.
— Что в пакете? — спросил Мик, вертя достаточно объемный пакет из плотной коричневой бумаги.
— Всё, что я нарыл, пока мотался по Коломбо и Индии, а потом еще по Парижу, — выдохнул бедняга детектив, — всё… даже какая-то карта, из-за которой нас в Париже чуть не убили, и какой-то идол, из-за которого этого консула с его женой на тот свет отправили, и какая-то книга, за которой охотятся неизвестные последователи неизвестного культа… Лейтенант, спаси мою жену!!! — Мориарти резко сел на кушетке, — я прошу тебя!!!
— Успокойся, — Мик насильно уложил его обратно, — тебе здесь ничего не грозит. Твоя жена и ты будут в безопасности. Я не позволю, чтобы с вами что-нибудь случилось.
— Они найдут нас… — с отчаяньем в голосе ответил на это Мориарти, — они, как псы… учуют мою кровь и придут… сожрать меня… сожрать всех…
— Никто никого не сожрет, — Мик положил ладонь на холодное чело своего детектива, — спи. Никто тебя не потревожит. Спи.
Мориарти глубоко вздохнул и погрузился в спокойный сон.
* * *
Вернулись в кабинет к остывшему чаю, залили кипятка, еду разогрели.
Поели.
А потом Мик снял отпечатки с пакета и отправил их в лабораторию. Затем открыл пакет и вытащил оттуда еще три пакета — с книгой, с статуэткой и с картой, а кроме того, там был ворох разрозненных листов бумаги, кое-где залитых кровью, скомканных, рваных.
— Держи, — лейтенант протянул листы Максу, — отсканируй и сложи по порядку. Потом мне на комп перекинешь.
— А ты остальным займешься?
— Ага.
Карта представляла собой прямоугольный кусок чего-то. Это была не кожа, не ткань, не дерево, не береста и не металл. Достаточно материальное, чтобы можно было держать в руках, но абсолютно невесомое.
Мик расстелил это нечто на стол и… карта вдруг принялась изменяться…
Выросла цепь гор, расплескалось озеро, голубой змеей проявилась река, из неоткуда проявились несколько населённых пунктов.
— Ух ты! — воскликнул Макс, — как это может быть?!
— Это голомет, — лейтенант положил голову на скрещенные руки, — я слышал, что на одной из планет в созвездии Льва такую штуку сделали, но никогда не видел это воочию.
— Чего?
— Голографический металл. То, что, вроде, в природе не существует, но сам видишь. Лежит на нашем столе.
— Ясно. И что нам карта показывает?
— Не знаю. Просканируем и узнаем, что это за местность и где она находится.
Просканировали.
Компьютер был уверен, что такой местности на Новой и старой Земле — нет, но решил сравнить карты всех обитаемых планет.
Скульптура была тоже странная. Блестящая, как будто облитая стеклом.
— Это что?
— Понятия не имею, — Мик пожал плечами, — отдадим в лабораторию.
— А что она изображает?
— Что-то, знать бы только что.
— Теперь нужно книгу посмотреть.
Книга стандартного размера, толстая, переплетена в кожу, страницы белоснежные, буквы в ней были вообще ни на что не похожи.
— Отдаем в лабораторию, — решил Мик, — а потом посмотрим, что нам это даст.