↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 15 126 566 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

965. Краткий кризис

На верхнем этаже небольшого здания черноволосый кареглазый мужчина лет двадцати восьми в тёмной одежде наблюдал за сделкой неподалёку и сказал:

— Он действительно вышел на Майсанчеса? О, Повелитель Штормов, Альфред, если бы я знал, что всё так обернётся, мы могли бы с таким же успехом выполнить эту миссию сами. Даже вычтя все расходы, мы всё равно заработали бы не менее 20 000 фунтов!

Мужчина рядом с ним был молодым человеком в чёрном плаще. На вид ему было около двадцати четырёх лет, у него были роскошные светлые волосы и голубые глаза, напоминающие озеро. Он был довольно привлекателен.

Он покачал головой и сказал:

— Нет, это было бы слишком заметно. Лояльность Майсанчеса всегда была неясной. Не выяснив его взгляд на такие дела, необдуманно обсуждать с ним сделку по продаже оружия крайне опасно. Дуэйн Дантес смог заработать двадцать тысяч фунтов только потому, что осмелился рискнуть.

Черноволосый кареглазый мужчина немедленно усмехнулся.

— Подумать только, что Альфред Холл, человек, что повёл несколько десятков человек на штурм армии численностью более тысячи человек, утверждает, что не осмелился бы рисковать!

Альфред бросил на него быстрый взгляд и сказал:

— Пагани, это не одно и то же. Тогда я был уверен, что смогу уничтожить их командный центр. А когда нет руководства, тысяча разрозненных воинов может быть не грознее тысячи свиней.

— Кроме того, сделка на этот раз — исключительно проверка. Она нужна, чтобы установить связь и создать канал. Если сделку совершим мы, кого нам искать в следующий раз? А потом? Если мы продолжим в том же духе, то в итоге раскроем себя. Когда это произойдёт, дело станет дипломатическим. Более того, по мере углубления и расширения сделок кто знает, не привлечёт ли это внимание полубогов других фракций. Тогда будет уже опасно.

— Ха-ха, будто у полубогов столько свободного времени, чтобы обращать внимание на такие мелкие сделки с оружием? У каждой фракции ограниченное количество полубогов. Их ждёт слишком много дел.

— Я знаю. Я всего лишь привожу пример, — спокойно ответил Альфред.

Пагани не стал продолжать эту тему и снова перевёл взгляд на Дуэйна Дантеса, который стоял у входа на склад.

— Говорят, что этот джентльмен очень щедр. Вскоре после прибытия в Баклунд он пожертвовал акции стоимостью более десяти тысяч фунтов Церкви Богини Вечной Ночи. Это те самые ранние инвестиции, о которых ты постоянно говоришь?

— Кроме того, кажется, он работает в одном благотворительном фонде с твоей сестрой. Тск, такие мужчины очень популярны среди молодых леди. Он хорош собой и обладает выдающимися манерами. Он умён, опытен и умеет интриговать. Он повидал самых разных женщин и уже достиг возраста, когда можно остепениться. Альфред, ты должен предупредить Одри: гуляка всегда остаётся гулякой, а нравственный изъян никогда не исправить. Ты не можешь позволить ему завладеть самой ослепительной жемчужиной Баклунда.

Альфред повернул голову и свирепо посмотрел на Пагани.

— Не нужно тебе беспокоиться о таких вещах. Одри не юная и невежественная леди. Её знания о мире гораздо более зрелые, чем ты себе представляешь. Кроме того, мои отец и мать находятся в Баклунде. У них есть возможность предотвратить любые неприятности.

Сказав это, Альфред посмотрел на ближайший склад и замолчал.

— Майсанчес действительно послал Хаггиса. Я пойду поприветствую его.

«Сейчас не лучшее для этого время…» Как раз в тот момент, когда Пагани собирался что-то сказать, Альфред уже повернулся и начал спускаться по лестнице.


* * *


Клейн в образе Дуэйна Дантеса не привёл с собой слуг. Он держал инкрустированную золотом трость и стоял с представителем Майсанчеса, Хаггисом, у входа на склад. Под их присмотром слуги выносили ящики с боеприпасами и грузили их на повозки.

В этот момент он что-то почувствовал, наполовину повернулся и посмотрел в сторону.

В его поле зрения появился молодой человек, одетый в плащ. Его светлые волосы были гладко зачесаны назад, а голубые глаза были похожи на озеро под ярким ясным небом. Он был высоким и хорошо сложенным. Каждое его движение излучало неописуемое чувство достоинства. Даже без каких-либо войск, окружавших его, власть, которой он обладал, была очевидна.

— Альфред! — Хаггис тоже заметил этого человека и вскрикнул от восхищения.

«Альфред… Второй старший брат мисс Справедливости… Ощущение, будто он с Пути Арбитра…» Клейн поднял правую руку и, сняв цилиндр, прижал его к груди в знак приветствия.

После того как Альфред Холл поприветствовал Хаггиса, он повернулся, чтобы посмотреть на Дуэйна Дантеса.

— Весь Баклунд уже говорит о вашем характере. Даже я слышал о вас, несмотря на то что находился в Восточном Баламе.

«Характер? Характер в заключении сделок с оружием?» — усмехнувшись, съязвил про себя Клейн.

— Я делаю лишь то, что, по моему мнению, необходимо сделать.

Альфред кивнул.

— Полагаю, нет необходимости представляться? Хаггис, наверное, уже рассказывал вам обо мне.

— Да, полковник Холл, — ответил Клейн с улыбкой. — Только после прибытия я узнал, что у мисс Одри есть ещё один брат здесь, на Южном континенте, служащий в армии и добившийся впечатляющих заслуг.

Альфред бросил взгляд на лицо Дуэйна Дантеса и сменил тему:

— Я думал, вы воспользуетесь возможностью работать в Лоэнском благотворительном стипендиальном фонде, но вы удивили меня, решив приехать на Южный континент.

Клейн сохранил прежнюю улыбку.

— Постороннему почти невозможно по-настоящему войти в уже существующий круг, просто делая пожертвования, занимаясь благотворительностью и устраивая балы и банкеты.

Альфред коротко ответил:

— Очень мудро.

После обмена ещё несколькими любезностями он спросил Хаггиса:

— В Кукаве что-то случилось? Кажется, всё было довольно серьёзно.

Хаггис выдавил улыбку.

— Я не уверен. В то время я прятался в подземном бункере в резиденции генерала. Позже я услышал, что на площади Возрождения была ужасная гроза.

— Ужасная гроза? — взгляд Альфреда снова обратился к Дуэйну Дантесу.

Клейн кивнул и сказал:

— Это правда. Отель, в котором я остановился, находится недалеко от площади Возрождения. Я действительно видел непрерывные вспышки молний, поражающие этот район. Всё это произошло днём.

Взгляд Альфреда снова обратился к Хаггису.

— Что в итоге случилось с площадью?

— По большей части в руинах. Повсюду следы ударов молнии, — Хаггис не скрывал правды.

Альфред мягко кивнул, указал в сторону и сказал Хаггису и Дуэйну Дантесу:

— У меня всё ещё есть другие дела, которыми нужно заняться. Мы можем снова поболтать, когда представится возможность.

— Хорошо, ещё увидимся, — вежливо ответил Клейн. Казалось, что они находятся на светской встрече, а не возле склада боеприпасов.

Он смотрел вслед уходящему Альфреду Холлу, когда его тело дрогнуло, а голова резко повернулась в сторону.


* * *


В первобытных джунглях, покрывавших Восточный и Западный Балам, медленно появилась фигура с согнутой спиной.

У него было мясистое лицо со слегка загорелой кожей. Его одежда была мешковатой, а на поясе висела рапира. В руке он держал серебряную маску.

Оглядевшись по сторонам, эта фигура выпрямилась. Это был не кто иной, как Адмирал Ада Людвелл, который ранее вошёл в Подземный мир.

Однако в этот момент в его глазницах горели два сгустка кроваво-красного пламени. Он выглядел совершенно иначе, чем раньше.

— Умираю с голоду… — Людвелл открыл рот, издав вздох, словно поднявшийся из груди.

Затем он перевёл взгляд в другом направлении, пробормотав:

— Владелец этой марионетки там. Судьба снова свела нас вместе.

— У него при себе ещё и предмет Пути Охотника. Он идеально подходит, чтобы восполнить мои силы.

Как только он это сказал, на левой щеке Людвелла появился окровавленный рот, который заговорил:

— Медичи, прежде всего нам нужно разобраться с нашим выживанием! После того как эта марионетка потеряет связь со своим владельцем, она ничем не будет отличаться от мёртвой. Остаточный дух быстро вернётся в Подземный мир и не сможет поддерживать это тело. А без Подземного мира внутри него мы неизбежно будем слабеть, пока не рассеемся!

— Да, самое неотложное сейчас — найти другого Привратника, — на правой щеке Людвелла появился ещё один рот.

Красный Ангел Медичи немедленно усмехнулся.

— Саурон, Эйнхорн, вы что, в прошлом были девчонками? Вы из-за себя выкинули природу ангелов на помойку! Этот парень смог несколько раз противостоять устроениям 0-08, а значит, он определённо не прост. Раз у нас есть шанс зафиксировать его местоположение, как мы можем отказаться? Как только эта марионетка окончательно умрёт, всё снова станет не так просто!

— Кроме того, предмет Пути Охотника на нём сможет эффективно продлить наше существование. Когда мы с ним закончим, искать Привратника будет ещё не поздно.

Рот на левой щеке Людвелла немедленно разозлился.

— Медичи, ты отдал свой мозг Истинному Творцу? Этот парень явно продвинулся вперёд. В нашем нынешнем состоянии победить Эксцентричного колдуна несложно, но вот убить его — почти невозможно!

Медичи не разозлился, а глубоко рассмеялся.

— Это вполне решаемо. Если вы позволите мне произнести почётное имя моего Господа, помощники немедленно прибудут. Возможно, Привратника даже автоматически приведут сюда.

Рот на правой щеке Людвелла немедленно сказал:

— Саурон, давай объединимся, чтобы остановить его и пойти искать Привратника.

— Хорошо, — рот на левой щеке Людвелла не колеблясь согласился.

Услышав это, Красный Ангел Медичи расхохотался.

— Вы двое действительно попались! Моя цель достигнута. Теперь я могу подтвердить, что вы двое раньше были девчонками!

Два рта на щеках Людвелла прорычали:

— Заткнись!

— Хм, мы уже две тысячи лет слиты воедино. Думаешь, мы до сих пор не поняли, на какие уловки ты способен? Хватит сопротивляться!

Пока они говорили, цвета вокруг адмирала Ада Людвелла стали насыщенными и наложились друг на друга.

Он вошёл в Мир духов и начал перемещаться по нему.


* * *


Около склада боеприпасов Клейн наконец отвёл взгляд, и его предчувствие опасности исчезло.

На одно мгновение у него возникло непонятное чувство, но он не смог спроецировать соответствующую сцену в своём сознании.

«Что произошло?» — пробормотал Клейн про себя. Не желая больше ждать, он бросил чемодан, который держал в руке, офицеру, отвечавшему за приём-передачу, и сказал Хаггису:

— Остальное я оставлю на вас. Можете отдать мне оставшуюся часть оплаты?

Он имел в виду тяжёлый футляр, наполненный золотыми слитками и монетами.

Хаггис планировал выпить с Дуэйном Дантесом после завершения сделки, чтобы отпраздновать её успех и обсудить возможное будущее сотрудничество. Он никак не ожидал, что Дуэйн Дантес будет так торопиться.

— Хорошо. Всё лежит в карете, — сказал он, указав рукой.

Альфред, который уже отошёл довольно далеко, озадаченно обернулся. Он не понимал, почему Дуэйн Дантес не следует заранее установленной процедуре.

Глава опубликована: 25.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
9 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Тегуй
Ну думаю если в переводе нет благородных сангвиников, то уже не так плох
Здесь по рекомендации Насти Кишо.
Ну... Нормально. Только вот, "призрачные силы" в начале главы сбивают с толку. Я понимаю, что имелось ввиду, но....
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх