




— Только не говори, пожалуйста, что тебе нравится наблюдать за шитьем, все равно не поверю, — Тинтинэ бросила на Турко лукавый взгляд из-под ресниц, а после не выдержала и весело рассмеялась.
В широко распахнутое окно залетал теплый летний ветер, принося с собой ароматы соснового леса. Далекие трели жаворонков, что кружили высоко над полями, то и дело сменялись мелодичным посвистом королька.
Тьелкормо, до сих пор неподвижно стоявший в дверях, сложил руки на груди и, опершись плечом о косяк, широко ухмыльнулся:
— И все-таки это правда. Скажу больше — я даже сам в детстве научился шить.
Щедро льющийся из-за его спины свет Анара окружил его золотые волосы сияющим ореолом, так что Тинтинэ невольно залюбовалась и некоторое время молчала, разглядывая с улыбкой, но после все-таки недоверчиво спросила:
— Ты что, серьезно?
— Разумеется, — настаивал он.
— Расскажи!
Она завязала узелок и, обрезав нитку, переложила свою работу поудобнее. Рубашка, о которой шла речь во время беседы в лесу, была уже почти готова, и оставались последние штрихи, чем теперь и занималась Тинтинэ.
Турко прошел наконец вглубь комнаты и, устроившись в кресле у окна так, чтобы видеть любимую, принялся рассказывать:
— Это произошло давным-давно, еще в Амане. Иногда мне кажется, что с тех пор минуло не несколько сотен лет, а минимум пара-тройка эпох. Мне было восемь лет, если считать по современным годам Анара, и я собирался в гости к дедушке Махтану и бабушке Силиндэ, родителям моей аммэ.
— Вместе со старшими? — уточнила Тинтинэ.
Фэанарион хмыкнул:
— Конечно, один, иначе теперь мне не о чем было бы рассказывать. Попросту говоря, я убежал, никого не предупредив.
Дева коротко хохотнула. Довольный Тьелкормо продолжил рассказ:
— Сразу после Смешения света, когда Тельперион угас, уступив место Лаурелин, я привел себя в порядок, оделся и выбрался через окно собственных покоев в сад.
— В этом точно была необходимость? — вновь прервала его вопросом Тинтинэ.
— В чем именно?
— В побеге через окно.
Турко пожал плечами:
— Разумеется, нет, но мне так показалось интереснее.
— Да, это уважительная причина, — вполне серьезно согласилась дева.
Ее собеседник ласково, тепло улыбнулся и несколько мгновений молчал, с нежностью наблюдая за проворно снующими по ткани пальцами. Наконец он вновь заговорил:
— Я пошел прямо через Тирионские сады, чтобы срезать путь. Несколько раз перелезал через невысокие палисадники. Недалеко от дворца дедушки Финвэ располагалась роща, во всем похожая на настоящий кусочек леса. Я ее очень любил. Там росли липы, березы, клены, дубы. Несколько раз ко мне выходили из подлеска косули, и я их гладил по голове. А в тот раз увидел белку. Она прошмыгнула среди ветвей, проворно спустилась по стволу прямо вниз головой и, повисев несколько мгновений, спрыгнула на тропинку. Я стоял, широко раскрыв рот, словно завороженный. И разумеется, я тут же решил с ней пообщаться.
Тинтинэ широко улыбнулась в ответ, должно быть представив эту картину — эльфенок и зверек.
— Как выяснилось, у белки оказалось иное мнение на этот счет, — с удовольствием продолжал рассказ Турко. — Она принялась шустро от меня убегать, и я рванул вслед за ней, напрямую через густые кусты орешника. Конечно, рубашка все же оказалась порвана, но я не расстроился. Наконец, белочка остановилась, и я смог рассмотреть ее вблизи. Правда, погладить себя она мне так и не разрешила — сбежала. А я остался наедине с разорванной одеждой. Разумеется, отправляться в гости в таком виде было нельзя, но я все-таки дошел до дома дедушки. Правда, влез в него тоже через окно. Убедившись, что родичи меня пока не заметили, я нашел бабушкину шкатулку для шитья и достал нитку с иголкой.
Тинтинэ подняла взгляд от работы и посмотрела на любимого с уважением.
— И каков оказался результат? — полюбопытствовала она.
— Впечатляющий, — признался Турко. — Можешь вообразить, что это было за шитье, если ни нитку, ни иголку я до сей поры в руках не держал?
Дева, должно быть, представив, тихонько фыркнула. Фэанарион с ней согласился:
— Бабушка Силиндэ такого, скорее всего, и не видела никогда, несмотря на то, что она вместе с дедушкой Махтаном пробудилась у озера Куивиэнен. И все-таки это была моя настоящая самостоятельная работа. Я зашил и не просил о помощи ни аммэ, ни дев верных. Невероятно гордый, я надел рубашку и отправился на поиски родичей. Конечно, когда выяснились подробности истории, то меня похвалили, а после мы с бабушкой вместе распарывали мои швы, и она учила меня шить по-настоящему.
Рассказ закончился, и некоторое время Тинтинэ задумчиво молчала, чуть покусывая губу, а после заливисто, в голос расхохоталась. Тьелкормо, довольный произведенным эффектом, рассмеялся вместе с ней.
Ладья Ариэн плыла по небу, и было видно, что время уже перевалило далеко за полдень.
— Сейчас я закончу, — сообщила Тинтинэ, — и займусь обедом.
— Ну уж нет! — проворно вскочил Тьелкормо, — приготовление пищи — привилегия нэри. Я сам все сделаю, а ты пока отдохни.
— Хорошо, — не стала спорить Тинтинэ.
Фэанарион вышел во двор и с удовольствием вдохнул полной грудью аромат свежести. На деревьях висели спелые ягоды вишни, и он подумал, что можно как раз сделать запеканку или пирог на десерт, и еще индейку, которую сегодня утром успел подстрелить, пока шел к любимой.
Где в доме находится кухня, он знал превосходно. Ранвен, мать Тинтинэ, не возражала, что один из лордов Химлада там время от времени хозяйничает, хотя привыкла к этому далеко не сразу.
Убедившись, что хозяйка дома еще гостит у подруги, Тьелкормо пришел на кухню и внимательно осмотрел ее. Творог нашелся практически сразу, однако вишню еще предстояло нарвать и избавить от косточек. Этим он сразу и занялся.
Работа доставляла удовольствие, и время летело незаметно. Когда же на кухню вошла Ранвен, из очага уже доносился аромат творожной запеканки с вишней, а в центре гордо возвышалась, поблескивая поджаристой корочкой и распространяя запахи гвоздики, чеснока и тимьяна, индейка.
— Какое великолепие! — всплеснула руками мать Тинтинэ.
— Благодарю, — улыбнулся Тьелкормо.
— Дочь сейчас придет, — сообщила Ранвен, входя внутрь и ставя на огонь воду для горячего напитка.
Фэанарион на миг замялся и чуть заметно нахмурился, что-то обдумывая. Наконец, он проговорил:
— Я давно хотел сказать кое-что.
Хозяйка дома распрямилась и посмотрела на гостя выжидающе:
— Слушаю вас.
— Когда Тинтинэ исполнится сто лет, я буду просить ее руки.
— Хорошо, — коротко кивнула мать, не раздумывая. Было похоже, что она давно уже ждала чего-то подобного и внутренне подготовилась.
— Но до тех пор, — Тьелкормо порывисто развернулся и прошел по комнате из угла в угол. — Вы сами понимаете, что у нас тут не благой Аман, и опасность подстерегает квенди на каждом шагу.
— Мне ли не знать, — вздохнула нис, похоже вспомнив своего погибшего мужа.
— Тем лучше. Ранвен, я сделаю все, чтобы защитить Тинтинэ и вас. Но вы должны дать слово, что при первых признаках опасности вы обе, не медля ни секунды, поспешите в крепость.
Мгновение нолдиэ молчала, а после кивнула:
— Это я могу обещать.
— Хотя я все равно постараюсь успеть первым. В крайнем случае, если не смогу отлучиться лично, пришлю своих воинов или Хуана.
— Я поняла вас, лорд Тьелкормо. Мы будем помнить и ждать.
Он признался:
— Тинтинэ мне очень дорога. Я люблю ее.
Во взгляде нис мелькнуло выражение материнской ласки, она собиралась уже что-то сказать, но в этот момент дверь распахнулась и вбежала дева. Ранвен принялась хлопотать у очага, а ее дочь подошла к возлюбленному и протянула ему готовую работу:
— Ну вот, держи обещанное. Теперь ты сам видишь — ничего особенного.
Тьелкормо взял вещь и, подойдя к окну, внимательно ее осмотрел.
— Ну почему же, отнюдь, — наконец проговорил он.
Нежно-зеленая, подобно молодой листве, ткань, хотя и не несла на себе какого-либо узора, вызывала в памяти шелест деревьев над головой поутру. Она играла переливами, словно ивовые косы покачивались над водой, ловя свет Анара, а плетение нитей основы отдаленно походило на контуры веток. И все же это была просто ткань, не больше и не меньше.
Тинтинэ смотрела на Фэанариона с нескрываемым любопытством, немного наклонив голову на бок, а тот, оглянувшись и убедившись, что Ранвен на них не смотрит, занятая своим делом, подошел к любимой и поцеловал ее в щеку, а затем коснулся губами век.
— Мне и правда очень нравится, — сообщил он.
Тинтинэ счастливо улыбнулась, и ее мать наконец пригласила обоих к столу.
— Пойдем завтра с тобой на охоту? — поинтересовался Тьелкормо, усаживаясь.
— Обязательно, — охотно согласилась его любимая.
* * *
— Ты уверена, что сейчас подходящее время? Все же Враг…
— Скажи прямо, ты не хочешь привести в этот мир дитя? — строго и немного горько спросила Ириссэ.
— Любимая, мы же столько раз с тобою говорили… и не только говорили, заметь, — Даэрон подошел к супруге и нежно провел ладонью по ее спине.
— Так что? Ты не ответил, — Аредэль повела плечами, сбрасывая его руку.
— А если завтра, или через месяц, год, два война? Что тогда?
— Как ты понимаешь, мне вряд ли позволят сражаться. Ты… Даэрон, любимый, охота на оленя — твой предел. Ты отлично поёшь, но воин…
— Никудышный, — признал синда. — Да и как менестрель для нолдор я не гожусь.
— С чего ты взял? — удивилась Ириссэ. — Я точно знаю, что многие в Химладе рады твоим балладам.
— Но не твои кузены-лорды.
— Тут другое, пойми, — Аредэль нахмурилась и чуть закусила губу. — У тебя есть брат?
— Да, я же рассказывал, — немного не понял ее Даэрон.
— И у них есть. Был, — с горечью поправила себя дочь Финголфина.
— Конечно, свои родичи — самые лучшие, кто ж тут спорит, но зачем…
— Кано и был лучшим! — Аредэль резко замолчала. — Прости. Зря я затеяла этот разговор. Зря.
Она развернулась и, впившись до боли ногтями в ладони, поспешила к выходу из комнаты.
— Аредэль! Пусть я и никчемный синда, но я люблю тебя! — воскликнул Даэрон и в несколько шагов пересек покои, оказавшись между супругой и дверью. — Я сделаю все, чтобы ты была счастлива!
— Ты… ты замечательный, добрый, умный, красивый, — повторяла Ириссэ, в то время как ее ладонь скользила по груди мужа, спускаясь все ниже.
— Родная моя, драгоценная, самая… самая… я даже слов не могу подобрать, какая, — жарко выдыхал он ей в шею.
— Мельдо, прошу тебя, — прошептала она, стягивая с мужа рубашку.
— Пусть будет по-твоему, — отозвался Даэрон, опускаясь с супругой на ковер.
— Ты защитишь нас, я не сомневаюсь, — шептала Аредэль, хотя менее получаса назад уверяла мужа в обратном.
— Конечно. Обязательно. Не сомневайся.
Той ночью, у камина Даэрон исполнил свою лучшую балладу, спел песнь истинной любви и прославил жизнь так, как было задумано Единым, а Ириссэ вторила ему, ибо этот мотив предназначался исключительно двоим.
* * *
На кончике травинки поблескивала роса. Одна, самая крупная на вид, капля чуть заметно дрогнула и сорвалась, разбившись о мягкую землю. Трандуил улыбнулся и пружинисто вскочил на ноги. С восстановлением обширных Дориатских лесов, пораженных темной магией Мелиан, было, наконец, покончено.
Сквозь зеленые кроны теперь вновь щедро падали лучи Анара, превращаясь в полупрозрачную золотистую пелену. Шумел в трех локтях ручей, плескаясь на камнях, а паучок, свивший паутинку меж двух ветвей орешника, был самым простым охотником на мошек, а не тварью Тьмы, от одного вида которой фэа содрогалась от омерзения, а рука сама собой тянулась к оружию.
Трандуил улыбнулся, некоторое время понаблюдал за паучком и, мысленно пожелав ему хорошей охоты, поправил сумку на плече и отправился в сторону Эсгалдуина. Наконец одно из самых важных дел было закончено.
Некоторое время Ороферион шел шагом, беззаботно оглядываясь по сторонам и невольно замечая попадавшиеся на пути тут и там приметы лесной жизни: след зайца на мягкой земле, хвост исчезавшей в кустах косули, гнездо белки в ветвях сосны. Однако все это было привычным, звери и птицы не разбегались в испуге, а, значит, повода для беспокойства не возникало. По крайней мере, пока.
«Хотя зло не спит, — напомнил себе Трандуил и слегка нахмурился. — И если до сих пор не заявилось к границам королевства, то это вовсе не значит, что о нас забыли».
Ороферион прибавил шаг, а скоро и вовсе перешел на бег. Сердце рвалось домой, однако фэа не ощущала впереди какой-либо тревоги. Молодому королю хотелось поскорей узнать, как обстоят дела там, в Менегроте, не случилось ли чего-нибудь важного за последние дни, не нужна ли кому-нибудь из жителей Дориата помощь.
«Скажи мне лет двадцать назад, что так будет — не поверил бы», — Трандуил негромко рассмеялся сам над собой и, прищурившись, посмотрел в даль. Там, меж высоких вековых буков, уже голубел Эсгалдуин.
Ороферион убедился, что за ним никто не наблюдает, и, словно маленький ребенок, подпрыгнул, достав высокую толстую ветку и обрушив вниз целый водопад брызг. Эльф вновь радостно рассмеялся и, выбежав на берег реки, постепенно перешел на шаг.
Охранявшие мост стражи увидели государя и замерли, почтительно склонив головы.
— Ясного дня всем, — поздоровался с ними король и, обернувшись к самому молодому дозорному, спросил: — Как ваш малыш?
Воин, у которого всего месяц назад родился сын, улыбнулся в ответ и сказал:
— Благодарю, мой король, все отлично. Подбираем ему имя.
— Хорошо, — кивнул в ответ тот. — Светлых дней вашей супруге.
— Спасибо!
Трандуил попрощался со стражами и отправился дальше, однако снова ненадолго задержался у врат.
— Как ваш брат? — обратился он к старшему из караульных. — Его рана после схватки с кабаном уже зажила?
— Еще нет, государь, — ответил тот. — Однако она стала заметно меньше и почти не доставляет хлопот.
— Хорошие новости. Привет ему.
— Благодарю, обязательно передам!
Ороферион переступил порог подземного дворца и с удовольствием вдохнул свежий, пахнущий молодой травой, воздух. Дотронувшись до ближайшей стены, он прошептал короткое: «Здравствуй», и в ответ услышал негромкое мелодичное пение колокольчиков. За последние годы они с дворцом действительно смогли подружиться и найти общий язык, и тот теперь почти в буквальном смысле расцветал к каждому возвращению короля и веселился словно преданный щенок. Впрочем, сам Трандуил тоже радовался этим встречам не меньше.
Навстречу ему по коридору уже спешил советник:
— Светлого дня, государь!
— И тебе, Голлорион, — не стал скрывать хорошего настроения Трандуил.
Он коротко кивнул на приветствие, и оба направились в кабинет, точнее совсем крохотную комнату с двумя круглыми окнами под потолком, где король Дориата предпочитал заниматься делами. Обстановка открывалась более чем скромная: стол, два мягких стула, камин, на котором были сложены карты, и несколько светильников на стенах. Ни картин, ни статуй, ни пышной лепнины, в изобилии встречавшейся в иных частях дворца, здесь не было. Поначалу советник протестовал против такого не королевского помещения, однако Трандуил был настроен решительно, и тому пришлось смириться.
— Ну что, Голлорион, есть какие-нибудь новости? — Ороферион толкнул дверь и, войдя внутрь, сбросил сумку на каминную полку и расположился на одном из стульев.
Советник привычно пододвинул себе тот, что стоял напротив, и начал докладывать:
— На границах в целом все спокойно.
— А в частности? — заинтересовался король.
— Стражи докладывают, что некоторое время назад на одну из застав заезжал лорд Тьелпэринквар.
— Что-то случилось? — Трандуил подался вперед.
— Да. Один из аваро, из тех, что проживают в Бретиль, отправился в одиночку на охоту в Нан Дунготреб.
— Дурак! — не сдержался король.
Советник серьезно кивнул в ответ:
— Согласен. Его зовут Арас. Он говорит, что некая аданет, которую он любит, Моелин, намекнула на недостаток у него геройских качеств. Которые тот с готовностью отправился доказывать. И мы бы, возможно, никогда о случившемся не узнали, если бы не отряд лорда Тьелпэринквара. Он отбил бедолагу у паука, доставил к нам и переночевал до утра со своими верными на заставе.
— И куда же они держат путь?
— Он не сказал, только просил передать извинения, что отсутствие времени не дает ему возможности нанести вам визит.
Некоторое время Транудил молчал.
— Что ж, — заговорил он наконец, — по крайней мере, на северных границах все спокойно, иначе бы Куруфинвион передал какие-нибудь известия.
— Согласен, государь. Меня беспокоит другое.
— Меня тоже. Хотел бы я знать — были слова той аданет просто глупостью, или это была сознательная провокация? Что, если Враг таким образом пытается завладеть нашим сознанием, выбрав пока достаточно безобидных и разобщенных авари?
Голлорион вздохнул с облегчением:
— Я тоже подумал об этом, мой король. С вашего позволения, я уже дал распоряжение разведчикам.
— Отлично! Я знал, что могу на вас положиться.
— Как только будут какие-нибудь известия, я вам сообщу.
— Значит, будем ждать. А пока…
Какое-то время они обсуждали повседневные дела, урожай текущего года и заготовку сена для лошадей, а после Транудуил поинтересовался:
— Что, если нам устроить праздник?
— Какой? — полюбопытствовал Голлорион. — До середины лета еще далеко.
— Например, избавление лесов Дориата от тьмы.
— Да, такое стоит отметить, — кивнул в ответ советник. — Как назовете его?
— Неважно. Не в этом же дело, мой друг. Просто в последние годы у нас было маловато поводов для радостей.
— Согласен с вами. Тогда, если не возражаете, я прикажу известить всех жителей королевства и начать подготовку.
— Благодарю вас!
Голлорион тепло, по-отечески улыбнулся:
— Отдохните пока, государь. О вас и отец с матерью спрашивали.
— Вы правы, я сейчас же пойду к ним, а затем спать.
Они попрощались, и советник вышел. Трандуил же еще некоторое время сидел, обдумывая известия, а после рывком поднялся и покинул кабинет, отправившись в покои Орофера.
* * *
— Что-то случилось? — встревоженно спросил Финдекано, увидев во дворе крепости Ломинорэ своего приемного сына в сопровождении части верных.
— И да, и нет, — откликнулся Туор и, спешившись, подошел к отцу. — Alasse!
Тот крепко обнял его в ответ:
— Рад видеть тебя, мой мальчик. Твоя аммэ сейчас в полях вместе в девами. Мы не ждали тебя так рано.
— Все хорошо, мне как раз надо поговорить с тобой.
— Прямо сейчас?
— Да. Я пока сам не понял, как долго смогу пробыть дома.
— Тогда пройдем внутрь, и ты сможешь объяснить все подробно.
Он сделал приглашающий жест, и юноша, поручив своего жеребца заботам подоспевших конюхов, отправился вслед за Нолофинвионом в гостиную. Отделанные деревом стены с резьбой в виде кленовых стволов являли разительный контраст с картиной наполовину разрушенного Виньямара. Туор коротко тряхнул головой, отгоняя неуместное сейчас видение руин каменного дворца и воспоминание о шепоте волн, и подумал: «И все-таки здесь, в Ломинорэ, не в пример уютнее и милей!»
Он улыбнулся и, дождавшись, пока отец устроится в кресле у потушенного до поры камина, сам сел напротив на диван и заговорил:
— Эрейнион остался в Бритомбаре. Он передает тебе самый сердечный привет и это письмо.
Туор сунул руку за пазуху и достал оттуда запечатанный свиток.
— Благодарю, — Финдекано принял послание и уточнил: — Значит, случилось нечто, касающееся лишь тебя одного?
— Верно, атто, — кивнул адан. — Это произошло спустя какое-то время после нашего прибытия. Мы отправились в наше третье путешествие на кораблике, на этот раз на север, в сторону Виньямара…
Туор все рассказывал и рассказывал. Перед ним, словно наяву, вставали скалы Эред Ветрин с горой Тарас, более низкие, чем те, к которым он привык дома. Он слышал шелест набегаемого на берег моря и крики чаек. И ту самую песню, поразившую его до глубины души.
— Так значит, Эленвэ возродилась, — задумчиво прошептал в конце концов Финдекано и, сложив руки под подбородком, нахмурился.
Открылась дверь, и вошедшие верные поставили на столике вазы с фруктами и сыром, а так же кувшинчик с горячим напитком.
— Благодарю вас! — улыбнулся верным юноша.
— Приятного аппетита, — пожелали они и вышли, оставив родичей наедине.
Дождавшись, пока стихнет звук шагов, Туор спросил отца:
— Тебя что-то тревожит?
Съев ломтик сыра, он выбрал миску спелой малины и с удовольствием принялся лакомиться.
— Так и есть, — подтвердил Нолофинвион. — Хотя сама по себе весть о возрождении Эленвэ замечательная. Однако я чувствую связь между нею и тем, что замолчали Аманские палантиры. По всему выходит, что это произошло почти одновременно.
— Но чем возрождение тети Эленвэ могло навредить? И кому?
— Хороший вопрос, йондо. Найти на него ответ — значит узнать врага в лицо.
— Ты думаешь, что тут происки Моринготто?
Финдекано вновь надолго задумался, а потом резким движением покачал головой:
— Сомневаюсь — руки у него не столь длинные.
— Тогда кто же?
— Версия у меня есть, и она мне не нравится, — признался нолдо. — Я должен еще над ней подумать. Но очень уж многое сходится…
Нолофинвион пружинисто встал и прошелся по комнате.
— Что ж, ты прав в одном — Турьо должен знать.
— Так, значит, ты отпустишь меня в дорогу? — обрадовался Туор и обратил на приемного отца по-детски сияющий взор.
Тот покачал головой и посмотрел в ответ ласково:
— Придется — именно тебе открылась песня об Эленвэ, тебе и нести ее. Но ты поедешь не один, а с верными.
— Обязательно, атто!
— И непременно навести Иврин — Владыка Новэ не даст плохого совета.
Туор серьезно кивнул:
— Понимаю. И сегодня же начну подготовку.
— Хорошо. Когда отправляешься?
— Через несколько дней. Постараюсь управиться поскорее.
Финдекано вздохнул:
— Армидель расстроится. Пообещай, что, если будет возможность, ты еще вернешься домой. Нам бы не хотелось прощаться с тобой навсегда.
— Я постараюсь! — порывисто пообещал Туор. — Сделаю все, что от меня зависит.
— Благодарю, йондо. А пока… Отдохни, а вечером устроим маленький пир.
Они поговорили еще немного, а после Туор отправился в свои покои. Финдекано же долго стоял у окна, наблюдая, как постепенно густеет голубизна неба, и хмурая складка не сходила с его лба. Наконец, он принял решение и, развернувшись, вышел из гостиной и поднялся в библиотеку. Сняв с палантира покрывало, он положил ладонь на видящий камень и вызывал Химринг. Однако ответа не последовало. Наконец, спустя значительное время, туман в камне прояснился, и Нолофинвион увидел Майтимо.
— Здравствуй, брат, — приветствовал он. — У меня дурные вести. Эленвэ возродилась…
— Ты так говоришь, словно она причина многих бед нолдор! Финьо, я рад тебе, но объясни, что происходит?
— Происходило, — поправил его Фингон. — Мой приемный сын приехал из Бритомбара — он говорит, что волны напели ему о возрождении жены Турьо. Он слышал ее и от моря и впадающего в него ручья. И возродилась она примерно тогда, когда замолчали палантиры. И… я не уверен, но мое сердце чувствует связь между этими двумя событиями. И зло.
— Остается понять, кто за этим стоит, — задумчиво произнес Маэдрос. — Ты же не думаешь, что это Эленвэ разрушила камни, что остались в Амане?
— Конечно, нет! — воскликнул Финдекано. — Но я уверен, что это не дело рук Моринготто.
— Согласен, — он кивнул головой. — На севере сейчас достаточно спокойно. Да и этот плач, что слышится в палантире…
— Ниэнна?
— Скорее всего, — произнес Маэдрос — Только ей-то зачем прерывать связь между нами, изгнанниками, как нас назвал Намо, и оставшимися?
Майтимо замолчал. Финдекано усиленно думал, словно пытался понять, что такого важного он только что услышал. Ответ был близко. Очень.
— Намо, — одновременно произнесли кузены.
— Один из фэантури, — добавил Фингон.
— Как и Ниэнна, — пояснил Майтимо.
— Но зачем? — удивился Нолофинвион.
— Разделять и править.
— Но это… это же сказал Моринготто!
— Финьо, я тебе уже не раз говорил — не верь Стихиям. Мы должны рассчитывать лишь на себя.
— А что будем делать с Эленвэ?
— Она вряд ли захочет тайно пробраться в Белерианд. А Турукано назад не пропустят.
— Думаешь?
— Уверен. Как и в том, что он попытается.
— Да, согласен, — вздохнул Фингон. — Не потерять бы еще одного брата.
Маэдрос вздрогнул, но ничего не ответил.
Разговор вскоре завершился, оставив после себя привкус горечи и безнадежности. Казалось, скорбное пение одновременно раздавалось и в суровом Химринге, и крепости Ломинорэ. Однако Майтимо быстро прогнал наваждение — пламя, что пылало в его фэа, выжгло призрачную муть. Тоску же Финдекано развеяли ласковые руки жены, так вовремя зашедшей в кабинет.






|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
5ximera5
Спасибо большое вам за добрые слова! Очень приятно, что описания этой битвы вам так понравились! Каждый из героев очень старался! 1 |
|
|
Приветствую, дорогие авторы!
Показать полностью
Невероятно детально описаны сцены жестокой битвы! Сражение, длинной в несколько дней... Представляю, как измотаны воины, а темеым силам все нет конца. Поистине дьявольская придумка Саурона — натравить на противника послушных зомби. Черные технологии, так их через кольцо всевластья! Немало урона они смогли нанести, прежде чем были... Нет, не убиты, а отпущены на волю. Наверное, так лучше. Ранение Финрода оказалось внезапным и тяжёлым, и если бы не своевременная помощь Хуана, он мог б погибнуть. Но даже так, я верю словам Хуана — болеть такая рана будет долго. Яд черного оружия смертелен сам по себе. Больно читать о том, как самоотверженно бьющиеся воины получают жестокие раны и умирают от клыков волколаков или мечей зомби. Это просто несправедливо! Так не должно быть! Меня переполняет горечь и негодование на то, как устроен этот мир... И потому отлично понимаю Тэльмиэль и Тинтинэ, которым невыносимо в ожидании исхода битвы. Они лучше будут помогать посильно, чем просто молча ждать результатов, чтобы потом оплакивать своих родных. Ох, как же я им сочувствую! Трандуил тоже готов принять удар тёмных сил и он подготовился хорошо, защищая свое маленькое королевство. Я уверена в том, что под его руководством Дориат отобьет угрозу и уничтожит темных тварей. Огромное спасибо за главу! 1 |
|
|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
5ximera5
Спасибо вам огромное за отзыв и за ваши эмоции! Вы не представляете, как они для, авторов важны! Тьма старается победить, но эльфы и люди не сдадутся! И Трандуил, и Тэльма с Тинтинэ, и верные эльдар будут защищать все то, что им дорого! Спасибо большое вам еще раз! 1 |
|
|
Приветствую, дорогие авторы!
Показать полностью
О, боже! Бедный Ломион, несчастные его родители!!! Я умираю от беспокойства и тревоги... Иногда думаешь, что лучше бы все несчастья свалились на тебя, чем на твоего ребенка! Ломион, конечно, хороший воир, но такой еще юный, еще мальчик. Последние абзацы главы вывернули мне душу! Но надо сказать, что воины Дориата достойно держаться против нечисти противника. Сам Трандуил ведёт их в бой, не прячась за спинами воинов и кажется, теперь я знаю, как он обзавёлся своим огромным лосем! А то, как был описан его образ в бледном сиянии... Мммм! Нельзя не восхищаться им бесконечно. Вся правда в том, что врага боятся даже его подданные и у самого Саурона нет-нет, да и проскользнет мысль сбежать от такого гневливого хозяина. Только вот кто ему позволит, хе))) Битва с балрогом была просто захватывающей! Князь васиаков показал себя с самой лучшей стороны и хоть он и пытался указать Алкариэль на то, что ее место не в битве, было это сделано, как мне кажется, не с целью оскорбить или принизить. Просто разница в культурах и молодой Хастара не может принять женщину-воина. Вместе с Келеборном князь завалил целого балрога! Воистину, его имя запомнят потомки! Невероятно увлекательная глава! 1 |
|
|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
5ximera5
Да, князь очень старался, что потомки запомнили его имя, и ему это, кажется, действительно удалось! Об Алкариэль же он в первую очередь переживает, как о слабоц женщине ) конечно, женщине по его мнению, в битве не место, как хрупкому прекрасному цветку )) да, другая культура, что поделать ) Лось Трандаила да, именно так у него и появился ;) Ломион достойный сын двух народов! Спасибо большое вам за отзыв, за теплые слова и за эмоции! Очень-очень приятно! 1 |
|
|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
5ximera5
До тех пор, пока бутва будет закончена, еще много важного случится! Рада очень, что маленький подвиг Лехтэ и Тинтинэ вам понравился! Битва жаркая, но наши эльфы и люди не сдаются! Спасибо большое вам! 1 |
|
|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
5ximera5
Девушка эта еще сыграет в жизни Эктелиона определенную роль ) но пока что ей требуется помощь... Очень-очень приятно, что Тьелпэ и Трандуил вам понравились! Куруфин с братом еще попробуют разобраться с врагом! Спасибо огромное вам! 1 |
|
|
Приветствую, дорогие авторы!
Показать полностью
Эта глава разорвала мое сердце на куски! Столько смертей, столько потерь... И среди всего этого ужаса, адских и коварных ловушек, запредельной жестокости и тьмы, все же нашлись герои, оплатившие победу своей смертью. Почему-то я знала, что именно Куруфин сразит Врага. Наверное, знание это подспудно зрело глубоко внутри после того, как Куруфинве отказался от Клятвы и остался смертен, без шанса на возрождение. Это особенно горько, ведь он едва успел сбросить бремя, давившее на психику, смог выбрать семью... И тут же оставил и жену и сына навсегда. Как же жаль Тэльмиэль и Тьелпэ! Куруфинве умер с именем любимой на губах, связав Врага путами собственной воли, но это не вернет радость его родным. Карнистира тоже больно терять, но у него хотя бы есть шанс вернуться. Как же все это грустно... Можно ли назвать результаты этой войны пирровой победой? С одной стороны, Средиземье избавилось от гнета Тьмы, пусть и на время (Саурон еще где-то бегает вполне себе живой), но потери просто ужасающи! Надо отметить жестокость и коварство ловушек на пути героев. Но даже они оказались не в силах остановить Возмездие. Что же будет теперь? Как осиротевшие жены и дети смогут смириться с потерями? А ведь еще появилась интересная девушка Нисимэ, чья судьба вызывает любопытство, как и связь, едва наметившаяся, с Экталионом... Даже не верится, что после всех битв и потерь можно продолжать жить почти как раньше. А для полного счастья найти и уничтожить Саурона)))) Как же печально стало на душе после этой главы... 1 |
|
|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
5ximera5
Нет, это победа не Пиррова ) она многое дала всем эрухини! Да, потери велики, но мир и избавление от Воага стоят того! И даже Курво, знай он заранее об исходе битвы, выбрал бы то, что случилось. Как и Карнистир. А ведь есть еще один очень важный персонаж. И он жив! И уже совсем скоро об истине узнают все. Нисимэ точно не случайно появилась, и думаю это не будет спойлером ) Но да, совместная победа Курво и Лехтэ над смертью и предопределеностью тоже часть этой победы над Воагом и один из этапов этой войны. Они победили! Спасибо вам огромное за эти отзывы, за добрые и за ваши эмоции! Они очень важны для авторов! 1 |
|
|
А вот и снова я с отзывом)))
Показать полностью
Блин, Саурон таки сбежал, змеюка. Нашел лазейку, ускользнул зализывать раны и замышлять реванш и новые гадости для Арды. Жаль, конечно, что ростки зла остались, но им понадобится много времени, чтобы окрепнуть до следующих битв. И потом... Все же Саурон далеко не Мелькор. Валар, конечно, просто поразили несправедливостью! Где они были, когда их "братец" творил произвол и убивал живых существ пачками?! Все устраивало?.. Но вот его нет и теперь они решили вмешаться?! В словах не передать, как я разгневана! "Все, кто сражался против Мелькора и чьи фэар сейчас исцеляются в Чертогах, более не обретут тела. Те же, кто еще жив, не услышат более зов Мандоса и бесплотными тенями будут скитаться по смертным землям до конца Арды! На этом все. Таково мое слово и оно нерушимо." Ну охренеть теперь, простите мой французский! Зато стоило показать сильмарилл, как условия резко изменились и Стихии передумали карать, а решили стать защитниками? За камни ДА))) Тьелпэ, безусловно, заслужил корону верховного короля и это решение зрело уже давно. Я люблю Финдекано, обожаю его, и мне кажется, он сам был рад избавиться от этого символа власти, чтобы больше времени проводить с семьей, а не в заботах о судьбах эльфов. Так значит, возвращение к истокам, на благословенный Аман? А что же Саурон? Теперь он забота оставшихся и людей. И они справятся. Огромное спасибо за главу и я все еще негодую на Валар! 1 |
|
|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
5ximera5
Нет, точно не в Аман )) новому Исходу эльфов быть, но вот куда, не знает пока даже новый нолдоран )) но ведь двигаться нужно вперед, а не назад ) Согласна, что Тьелпэ корону заслужил! И очень приятно, что вы разделяете это мнение! А валар... Что ж, они такие... Но хотя бы за сильмарилл у Тьелпэ получился его ход. Спасибо огромное вам! 1 |
|
|
Приветствую, дорогие соавторы!
Показать полностью
Как славно, что Тьелкормо и Тинтинэ решили прервать ожидание и, наконец, провели обряд помолвки! Что же до атрибутов... Какие обстоятельства, такие и кольца. И пусть без праздничных нарядов, лент, украшений и богатого стола, эта помолвка самая настоящая. В дыму прогоревших пожаров, в пепле войны. Наверное, еще никто не знал о том, что так можно. Торжество жизни посреди поля боя. Это самое лучшее, что я читала на сей день. Не знаю почему, но меня очень тронула эта сцена. Может, как раз оттого, что становится ясно — победа состоялась. Вот и пал Саурон, а сразившие его получили свою награду. И это тоже было прекрасно. Смерть не должна разлучать возлюбленных. Любовь — это сила, на которой все ещё держится этот мир. Уничтожить ее и ничего не останется. Очень переживала за Мелиона, но эльфенок оказался бойким и смелым. Он реально смог оказать сопротивление воину и даже после сигнала о проигрыше злых сил, если бы орк бросился на него, мальчишка смог бы его одолеть! Он держался просто отлично — достойный сын своих родителей! После гибели Саурона и Мелькора мир словно выдохнул, освободившись от тяжкой ноши. Вот такой и должна быть победа! 1 |
|
|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
5ximera5
Да, помолвка эта стала для обоих особенно дорога из-за обстоятельств, ее сопровождавших ) и для самих влюбленных, и за их родных и друзей ) Эльфенок очень старался быть достойным своих родителей! Спасибо большое вам! 1 |
|
|
Приветствую, дорогие авторы!
Показать полностью
Так значит, пути эльфов и народов Арды расходятся?! И даже нельзя вернуться в бессмертные земли, чтобы вновь ступить на старый путь к дому... Как это грустно звучит! Но где же тогда их новый дом? Как бы то ни было, но мир очистился от скверны Врага и перед эльфами должеымпоявится новые пути. А пока подводятся итоги многих жизней. Турукано, наконец, встретился со своей любимой женой, откоторой так отчаянно тосковал. Эта сцена пронизана солнцем и светлой радостью. Берен и Лютиэн тоже нашли свой путь. Это было необыкновенно печально, но вместе с тем и как-то правильно. Пронзительное чувство светлой грусти до сих пор отзывается во мне. Впрочем, я заценила и представление вастаков о красоте женщин! Ведь и впрямь, им, привыкшим к жгучим и темпераментным соотечественницам, северные женщины (и даже эльфийки) не кажутся красивыми. Очень правильное замечание! Я рада, что вы подметили эти различия в менталитете. В таких, казалось бы, мелочах и кроется глубина и верибельность работы. Йаванна может оживить древа?! Но... Кому будет предназначен их свет? Эта глава оставила после себя щемящее чувство сладости от того, как очистился мир, и грусти от того, что многие жизни потеряны. Удивительное и прекрасное настроение. Спасибо за главу! 1 |
|
|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
5ximera5
Спасибо вам большое за такие теплые слова! Приятно, что эта работа продолжает доставлять вам такие эмоции! Эльфы обязательно найдут свой собственный путь и новый дом! Пути назад никогда не бывает - надо двигаться вперед. Иначе это регресс и добровольное угасание. Каждая из пар действительно по-своему счастлива. И Турукано с женой, и даже Берен с Лютиэн ) и остальные ) времени у них на поиск не много, но и не мало - можно многое успеть сделать. Еще раз спасибо большое вам! 1 |
|
|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
5ximera5
Дело короля - заботиться о своем народе )) Эру не может решать за них все их проблемы )) иначе зачем вообще король нужен? )) посмотрим, что придумает внук Феанора )) Спасибо большое вам! 1 |
|