↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Небольшой городок на юге Испании полыхал огнем. Валили столбы дыма от крыш, из окон вырывались языки пламени. Сквозь зияющие в крепостной стене дыры на улицу пробирались французские солдаты. Кровь рекой лилась по мостовым, груды мертвых тел мешали пролетать ядрам и заграждали путь гренадерам и гвардейцам. Был дан приказ не жалеть никого, и он безукоризненно исполнялся.
Вельто, сидя верхом на белоснежном коне, смотрел за штурмом с холма, не решаясь сунуться в пекло. Он то и дело отдавал команды, и все новые и новые силы бросались на стены города. Франсуа верхом на верном вороном Дьяволе летал то тут, то там, разрываясь между штабом и своей батареей.
— Что же, у вас нет лейтенанта, которого можно отправить за приказом? — поинтересовался через некоторое время Вельто раздраженным голосом.
— Мой лейтенант тяжело ранен, — спокойно ответил ему капитан.
— Вы тоже, — генерал указал на левую руку, наспех перетянутую прямо в седле. — Что ж, раз это вам не помеха, капитан, отправляйтесь в город, там требуется командование, я скоро тоже прибуду... Вы хотите что-то сказать?
— Мой генерал, — Франсуа осадил коня, уже рвущегося вскачь, — я прошу вас: прекратите это безумие! Вам нужен губернатор — вы получите его. Оставьте мирных жителей!
— Тео, вы забываетесь, — ответил резко Вельто. — Приказы не обсуждаются. Вы лишь капитан.
Франсуа поджал губы и промолчал. Затем резко развернул Дьявола и пришпорил его, полетев черной тенью по полю к городу. Несколько раз над головой его взвизгивала картечь, а один раз даже сбило треуголку, раненая рука болела безумно, но возвращаться назад в штаб офицер не собирался. Он надеялся хоть как-то повлиять на происходившее.
В городе бои не прекращались. Дьявол испугано задрал голову и зафыркал, чуя запах крови, огня и дыма. Франсуа одернул его, привстал в седле и огляделся, ища кого-нибудь из знакомых. Сразу же он заметил полковника Жармье, командовавшего штурмом ратуши. Офицер пришпорил Дьявола и понесся к нему.
— Ратуша взята? — задыхаясь, спросил он.
— Скоро будет, — ответил Жармье, напряженно следя за каждым движением испанских солдат, отчаянно защищавших губернатора и последнее здание, которое еще принадлежало им.
— Читали приказ?
— Какое там! Сатана не успевает править балом, а вы — приказ... — вздохнул Жармье. — Кроме того, зная нашего генерала, Тео, я могу предсказать вам, что в приказе... Ложись!
Судьба хранила Франсуа, и горящая балка пролетела в сантиметре от его головы. Но Фортуна отвернулась от Жармье: увернувшись от одной опасности, он не заметил другую и был сражен шальной пулей. Франсуа скрипнул зубами. Все меньше друзей оставалось у капитана. Уже погиб в бою Шарль, спасший когда-то его от гильотины вмешательством и задержкой казни. Убит де Реве, его лейтенант и просто очень хороший человек. Ранен и выведен из строя Линде. И вот теперь Жармье, прекрасный полковник и смелый военный.
Франсуа уважал и любил его за ум и справедливость, Жармье не боялся оспаривать приказы. Капитан надеялся, что полковник сможет помочь ему сохранить жизнь губернатору и его семье. Но Жармье больше нет, и теперь приходилось не только надеяться на самого себя, но и командовать штурмом, поскольку он сейчас был старшим по званию.
Вскоре ратуша пала. Французы торжествующе закричали. Дьявол прижал уши и вздыбился, дергая повод. Коню хотелось вырваться прочь из города, где все пахло ужасом и дышало смертью.
— Губернатора и его семью брать в плен живыми, — Франсуа сделал особое ударение на последнее слово.
Капитану возражать не стали, лишь недоуменно взглянул на него старый гренадер с разбитым виском, да барабанщик присвистнул, не переставая отбивать дробь.
* * *
Тонкая алая полоска еще светилась на горизонте. Догорало закатное солнце, закатываясь за холм, и вместе с ним тлел город. Вельто въехал в распахнутые ворота, а через некоторое время прискакал и Леблан. Старый генерал, глядя на руины и пепелища, покачал головой и только раздраженно дернул плечами на предложение Франсуа доехать до ратуши. Вельто выводил его из себя своей излишней горячностью, порой доходившей до жестокости.
— Мой генерал, — Франсуа с мольбой взглянул на Леблана, — прошу вас... Это странная просьба... Но прошу вас: сохраните жизни губернатору и его семье.
Леблан взглянул на капитана. Франсуа сидел верхом чуть сутулясь, прижимая раненую руку к себе. Генералу стало жаль этого офицера, остававшегося несмотря ни на что человеком.
— Тео, я боюсь, мне поздно что-либо делать, — через некоторое время произнес он. — Губернатор уже повешен, и боюсь, что его жена и дети уже... Тео!
Но капитан уже летел куда-то в сторону ратуши, забыв про усталость и боль. Леблан проводил его взглядом, пожал плечами и собрался поехать дальше, как вдруг страшная мысль пронзила его и заставила похолодеть. Он понял, зачем так заторопился Франсуа и почему он даже не попрощался и не отдал честь. Он собрался помешать казни.
Леблан резко пришпорил серую в яблоко кобылу, и та понеслась по улице, то и дело скользя по мостовой.
Франсуа успел как раз вовремя. Губернатора уже повесили, жену его офицер тоже не успел спасти, зато дети — старший мальчик и младшая девочка — были еще живы. Решался вопрос, что делать с ними. Голосование склонялось к тому, что их обоих следовало расстрелять. Вельто кивнул головой, разрешая привести приговор в действие.
— Остановите это безумие! — Франсуа соскочил с коня и бегом бросился к солдатам.
Капитан встал между Вельто и детьми, испугано жавшимися к стене ратуши.
— Тео, я еще раз напомню, что вы забываетесь, — ледяным голосом произнес Вельто. — Отойдите.
— Ни за что, — горячо ответил ему Франсуа. — Я могу понять казнь губернатора. Я понимаю, но не принимаю казнь его супруги. Но расстрел детей я не могу ни понять, ни принять.
— Тео, вы договоритесь. Встанете с ними, — зло процедил Вельто. Он терпеть не мог, когда ему перечили, а уж тем более Франсуа, человек, который иногда доводил генерала своими странными поступками.
— Встану, — Франсуа гордо вскинул голову. — Пускай так. Но задумайтесь, боже мой, что вы творите! Детей!..
— Вашу шпагу и аксельбант, — Вельто спрыгнул с коня и подошел к капитану. — Сейчас же.
Франсуа молча снял обрывок от аксельбанта и протянул его генералу. Вынул шпагу, замер на несколько секунд, упрямо глядя на Вельто, и сломал ее об колено. Вельто побледнел от нахлынувшего гнева, а затем вдруг отступил на шаг назад. Было что-то в облике Франсуа пугающее. Офицер стоял спокойно, с горящим взором, прижимая руку в окровавленном рукаве к груди. Он не отступил ни на шаг, защищая тех, кто был ему даже незнаком. Маленькая девочка ухватилась за его ногу в пыльном сапоге, мальчик — за подол мундира. Это странное упрямство, гордость, безрассудная храбрость, доверие детей удивляли. И пугали.
Леблан прискакал как раз в этот момент. Не ориентируясь в городе, он едва нашел дорогу.
— Стойте, стойте, ради всех святых! — воскликнул генерал, пытаясь отдышаться. — Стойте. Прекратите этот балаган.
Вельто отступил перед авторитетом старшего генерала, только сверкнув глазами в сторону упрямого капитана. Леблан же первое что сделал, отвесил Тео крепкий подзатыльник. Франсуа побледнел и чуть покачнулся, но Леблан ухватил его за здоровую руку, не дав упасть.
— Сейчас же к доктору, и чтоб духу вашего не было до того, как выздоровеете! — прикрикнул он на офицера. А затем добавил уже не так сердито: — Могли бы подождать меня, в конце концов!
— Если бы я вас подождал, их бы уже не было в живых, — ответил хрипло Франсуа, передернув по старой привычке плечами и снова скривившись от боли.
— Сейчас же вон отсюда, — снова прикрикнул на него Леблан, снова в сердцах замахнувшись. — В лазарет, живо!
Девочка вдруг вскочила и, громко крича что-то на испанском, набросилась на генерала в порыве отчаянной злости и желания защитить того, кто спас их.
— Ишь ты, вояка, — растерялся Леблан, поймав ее и уворачиваясь от маленьких кулачков. — Ну-ну, угомонись. Да что ж ты будешь делать?!..
Франсуа устало улыбнулся, а затем вдруг резко осел на мостовую. Голова кружилась, в ушах стоял звон, перед глазами поплыли цветные круги. Он чувствовал что вот-вот лишится сознания. Леблан, наконец, отцепил от себя маленькую воительницу и наклонился к капитану.
— Сидите, чтоб вас! Я сам съезжу за Фермье.
Генерал вскочил на лошадь и на легком галопе отъехал куда-то в сторону костров. Франсуа навалился на крепостную стену и закрыл глаз. Он потерял много крови, все кружилось, и капитан всеми силами пытался удержаться в сознании. Вдруг маленькая рука легла ему на лоб. Франсуа приоткрыл немного глаз. Спасенная им девочка присела рядом, она даже попыталась расстегнуть мундир, но сил не хватило, и потому она решила хотя бы положить руку на лоб, выражая сочувствие. Ее брат бегал от солдата к солдату и просил воды, но его не понимали.
Наконец, испанец добился своего, получил заветную фляжку и бросился назад, к сестре и раненному. Девочка помогла Франсуа напиться, а затем положила голову к нему на колени, давясь слезами. Мальчик же взял его за руку и прижался молча к холодным пальцам. Франсуа, забыв про себя, тут же лихорадочно принялся думать, как унять их боль. Увы, он не знал испанского. Зато он прекрасно знал, каково это — видеть смерть родителей.
Он обнял детей, прижав их к себе. Это было все, что он мог сделать для них сейчас, но этого было достаточно. Девочка вскоре задремала, продолжая всхлипывать во сне. Мальчик сидел тихо-тихо, стараясь не разбудить сестру. Он поднял взгляд на Франсуа, полный благодарности и горя. А затем вновь прижался к его руке, не зная, как еще он может показать свои чувства. Франсуа опять обнял его, глядя куда-то в небо. Ветер прошлого хлестал его по лицу. Он — еще совсем мальчик, сидит, прижавшись к холодному забору около старой усадьбы где-то далеко отсюда, в Пруссии. И никого у него на свете не осталось: ни матери, ни отца. Никто не может утешить и обнять...
«Если этим двоим я не помогу встать на ноги и вырасти, то я не Франсуа-Мерсан Тео!» — с какой-то отчаянной злобой подумал он, осторожно уложив уснувшего мальчика рядом с сестрой. Сам он откинулся обратно на стену и прикрыл глаз, вновь почувствовав физическую боль.
Так их и нашел Леблан в сопровождении Фермье.
— Вот чем черт не шутит... — развел руками генерал. — Смотрите, чтобы эти маленькие воители не вцепились и в вас, доктор. Они сейчас за капитана Тео и душу продадут... Нет, всё же Франсуа продолжает меня удивлять, хотя сколько лет уж его знаю. Поразительный человек!.. И ведь мог бы остаться в стороне...
— Это не в его привычках, — возразил Фермье. — Все что угодно, но только не остаться в стороне. И благодаря таким как он, сохраняется справедливость.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|