↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Данное произведение продолжает сюжетную линию графического романа Криса Фишера «Of Mice and Mayhem» (http://rrdatabase.dyndns.org/written/chris_fischer/mayhem.php). Его ни в коем случае не следует считать официальным продолжением этого романа, поскольку писалось оно без участия Криса Фишера и представляет собой очень вольную и очень субъективную трактовку событий и взаимоотношений между героями. В то же время при написании некоторых эпизодов автор отталкивался от заготовленных для ОМАМ-2 эскизов, выставленных Фишером на всеобщее обозрение еще в 2003 году на церемонии награждения премией «Золотые желуди». Их можно найти по адресу: http://rrdatabase.dyndns.org/image/chris_fischer/Mayhem_II_Sketches_smaller.jpg.
Персонажи, придуманные Крисом Фишером, используются с его разрешения, хотя автор позволил себе вольность придумать некоторым из них собственные варианты не фигурировавших в ОМАМ полных имен. Также в процессе работы автор несколько раз связывался с Крисом Фишером, чтобы уточнить некоторые детали, однако не более того, поэтому Крис не несет никакой ответственности за происходящее на нижеследующих страницах. Автор вполне допускает, что сам Крис Фишер никогда ничего похожего не написал бы; впрочем, как все мы прекрасно знаем, фанатское творчество вообще славится тем, что порой заводит героев в такие дебри, которые творцу или творцам оригинала не могли привидеться даже в страшном сне.
Поклонники сериала наверняка сочтут некоторые моменты чрезмерным преувеличением, не соответствующим духу диснеевского оригинала. Увы, это неизбежно, ведь данное произведение — в первую очередь фанфик по мотивам «Of Mice and Mayhem», где рамки мира Спасателей уже расширены до невиданных и немыслимых для канона пределов, а значит, волей-неволей приходится соответствовать заданному тону. При всём при том, это произведение, как и ОМАМ, остается фанфиком по мотивам сериала «Чип и Дейл спешат на помощь», поэтому некоторый налет мультяшности в ущерб реалистичности также присутствует. Автор не знает, насколько ему удалось сбалансировать эти плохо совместимые компоненты, но он честно старался. Итоговый результат автор относит к категории PG-13, поскольку не видит в нем ничего такого, что выходило бы за рамки популярных кинолент о Джеймсе Бонде, Джейсоне Борне или Джокере и Бэтмене.
Перед прочтением настоятельно рекомендуется ознакомиться либо освежить в памяти содержание оригинального произведения. Русские переводы, «О мышах и плохишах» КОНа и «Мышиная бойня», осуществленный силами коллектива «Русского Штаба Спасателей», можно найти по адресам http://konorama.ru/omip/ и http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom соответственно. Автор очень уважает и благодарит всех переводчиков, но так как вариант, предложенный Штабом Спасателей, ему ближе, название данного произведения происходит от предложенного именно там варианта перевода названия комикса. Лично автору больше всего по душе третий, собственный вариант: «Мыши и злодейство», в ознаменование чего все главы называются сходным образом. Кроме того, с переводом и адаптацией некоторых моментов автор не согласен, поэтому в спорных ситуациях преимущество отдавалось оригинальному английскому тексту и собственным лингвистическим познаниям и предпочтениям.
Вся используемая в произведении техническая информация взята из открытых источников, главным образом «Википедии», журнала «Популярная механика» и материалов, ссылки на которые любезно предоставила поисковая система Google.
Как обычно, все персонажи сериала «Чип и Дейл спешат на помощь» являются собственностью Walt Disney Corporation и используются без их разрешения исключительно в целях личного развлечения. То же самое относится к персонажам, придуманным другими авторами популярных произведений отечественной и зарубежной литературы, кино, теле— и радиовещания, отсылки, тонкие намеки и фразы из которых временами встречаются в тексте для оживления картины.
Остальные персонажи, равно как и все описываемые события, являются плодом авторского воображения. Взгляды героев, в том числе придуманных автором, далеко не обязательно совпадают с его личным мнением. Просто он постоянно напоминал себе, что большинство действующих лиц — американцы, и в меру своих сил пытался описывать события с их колокольни. Что до упоминаемых в произведении реальных исторических фактов, то, обыгрывая и интерпретируя их на свой лад, страх и риск, автор отнюдь не претендует на истину в последней инстанции и просит читателей относиться к этому соответствующим образом. Также автор считает себя обязанным сообщить, что он горячо приветствует распространение данного текста, но лишь при условии невнесения никаких изменений.
Важное место в повествовании занимает страна, где правил ликвидированный Гайкой диктатор. Поскольку прототипом диктатора явно был Саддам Хусейн, логично предположить, что имеется в виду Ирак. В оригинале ее название не упоминается, а в «Мышиной бойне» она названа «Аллахакбарнистаном» (надо понимать, по аналогии со всё тем же Ираком, на государственном флаге которого присутствуют слова «Аллах акбар»). Но автор решил, что это слишком претенциозно, поэтому взял на себя смелость сократить ее название до «Акбарнистан». Связанные с Айраном и Акбарнистаном географические названия также выдуманы, хотя и сделаны схожими со своими реальными прототипами для лучшей привязки к соответствующему региону планеты.
Несмотря на всё вышесказанное, читателям не следует отождествлять Акбарнистан с реальным Ираком, а соседний с ним Айран — с Ираном. Во-первых, судьбы Саддама Хусейна и Хаддама сильно отличаются (что, впрочем, закономерно, ведь Фишер выпустил комикс 3 января 2003 года, а писать закончил, по его словам, еще в 2001 году, тогда как США напали на Ирак только 20 марта 2003 года). Во-вторых, хотя автор не склонен и не намерен оправдывать либо обелять Саддама Хусейна, приписывать ему то, чего не было, он также не собирается. Однако при создании образа Хаддама волей-неволей приходилось выдерживать направление, заданное Крисом Фишером, который вряд ли ставил своей целью добиться документальной точности и уж конечно не мог знать, что никакого оружия массового поражения в Ираке так и не найдут. Опять-таки, не будем забывать, что действие ОМАМ происходит не в реальном мире, а в одном из ответвлений ЧДСП-вселенной, которая, хоть и приближена к реальному миру, далеко не во всем ему соответствует. Это касается и других описанных и упомянутых в произведении стран, в подавляющем большинстве из которых автор ни разу не был и с тамошними реалиями не знаком, поэтому ко всем описаниям и размышлениям по их поводу следует относиться как к плоду не научных изысканий, а исключительно воображения.
В тексте присутствуют сноски, которые, как показывает практика, после преобразования в форматы телефонных программ-«читалок» теряются, поэтому будьте бдительны.
А завершить это
затянувшееся вступление хотелось бы словами самого Криса Фишера: «Но самое
главное, всё это — только развлечение. Наслаждайтесь!» Вряд ли к этому можно
добавить что-либо еще.
День минус двадцатый, вечер[1]
― …Спасибо, что провели этот час с нами! С вами были Молли Уотерс…
— …и Стэн Блейзер! Мы и вся команда службы новостей Шестого канала прощаемся с вами и просим не переключать телевизоры, ведь сразу после рекламы вас ждет новая встреча с героями диалог-шоу «Беседа под вечер» и его неизменным ведущим Генри Догерти! Оставайтесь с нами!
Установленные на двух мачтах прожекторы погасли, превратив ведущих в слитые воедино со столом черные силуэты на ярком фоне мельтешащих телеэкранов. Но только когда из динамиков донеслись аккорды предваряющей рекламу фирменной заставки, показывающие, что зрители видят на своих экранах не студию, а сплетающийся из разрозненных элементов логотип, дежурная улыбка исчезла с лица Стэна и он шумно выдохнул, едва не разметав разложенные перед ним листики. В век цифровых технологий и прозрачных электронных суфлеров они были не более, чем бутафорией, но очень хорошо создавали атмосферу, заставляя сторонних наблюдателей проникнуться тяготами работы телеведущих.
― Больше жизни, Стэн! ― полушутя, полуукоризненно заметила Уотерс.
― А смысл, Молли? ― задал риторический вопрос Блейзер, снимая с лацкана микрофон и отодвигаясь от стола. ― Этого всё равно никто не увидит.
― Я увижу! — возразила телевизионный директор Сьюзан Сполдинг, миловидная шатенка в угловатых очках и деловом костюме, стоявшая рядом с оператором. — И Лонни увидит! Правда, Лонни?
― Правда, ― подтвердил Леонард Кравиц, для друзей Лонни, как раз настраивавший контрастность камеры. ― А что именно?
― Да ладно тебе, я знаю, что ты всё слышал!
― И видел, ― добавил оператор.
― Вот-вот, именно! Понял, Стэн?
― Понял, ― ответил тот. ― Лонни у нас как старый бизон ― что не слышал, то видел.
Сьюзи прыснула. Лонни хмыкнул. Всё как всегда.
Обойдя стол, Блейзер протиснулся между полупрозрачной декоративной перегородкой и угловой камерой к выходу из студии. Там его уже поджидал Догерти, на добрую сотню футов вокруг источавший аромат дорогого крема после бритья и ауру выспавшегося и отужинавшего в хорошем ресторане человека.
― Неплохая работа, Стэнли, ― Генри хлопнул коллегу по плечу. ― Только конец о том чудаке-фермере смазанный получился. Понимаю, тебе его проблемы далеки, но вытягивать надо всё. Сдаешь, старина.
― Спасибо, ты тоже прекрасно выглядишь, ― буркнул Стэн. ― Кто на этот раз?
― Очередной потенциальный «идол», ― Генри закатил глаза, но тут же наклонился к самому уху Блейзера и продолжил вполголоса: ― Кстати, но это строго между нами, там всё давно известно, победит парень, Нельсон.
― Генри, я за этим не слежу…
― Думаешь, я слежу? Но гарантия стопроцентная, хоть сейчас иди на тотализатор и ставь всё! Не упусти свой шанс, можно неплохо подняться! Но чур ― без имен! Информация секретная, сам понимаешь…
― Почему сам не поставишь?
Догерти осклабился, обнажив белые «голливудские» зубы.
― Уже! Так что поторопись! С каждой новой ставкой и каждым новым этапом коэффициент падает!
― Что нужно от меня?
― Брось! ― Догерти несильно пихнул Стэна локтем. ― Это по старой дружбе. Ну всё, пока, мой выход!
― Удачного шоу! ― пожелал ему Блейзер и вышел в казавшийся ослепительно белым после полумрака студии коридор. Кивнув двум малознакомым сотрудникам, он вошел в туалетную комнату и плеснул на лицо холодной воды. На пальцах остались рыжие разводы, а из зеркала на него смотрела одутловатая физиономия с мешками под глазами и потеками ранее скрывавшего их телевизионного грима. Душераздирающее зрелище, настолько же далекое от образа успешного и благополучного Догерти, как участники конкурса «Американский идол» ― от настоящих певцов…
«Может, и вправду поставить? Чем черт не шутит, а?»
Блейзер оторвал от рулона бумажную салфетку и промокнул лицо, ставшее после этого пятнистым, как шкура жирафа. Всё наперекосяк.
А ведь они вместе начинали, Стэнли Блейзер и Генри Догерти, которому первые буквы имени и фамилии принесли прозвище «Куропас». Сейчас об этом если и вспоминают, то шепотом, да и то лишь те, кто взлетел достаточно высоко, чтобы не бояться гнева, а главное, иска Генриха Великолепного, автора и ведущего самого рейтингового ночного телевизионного шоу последних четырех сезонов. Его головокружительный взлет восхищал и озадачивал одновременно, и даже Стэн, несмотря на дружеские чувства, не мог не задуматься, получил ли Генри информацию о победителе «Идола» благодаря своему положению или же занял это положение потому, что мог получать такую информацию. Как бы то ни было, поджарый красавчик-шоумен выгодно отличался от сутулого располневшего репортера и периодического соведущего 5-ти и 23-х часового выпусков новостей, использовавшего все свои шансы и оставившего лучшие годы позади.
Изведя еще три салфетки, Блейзер вышел в коридор, где сразу же нарвался на звонкий окрик Сьюзи:
― Стэн, у тебя завтра утренний выпуск! Будь в форме!
Когда двадцать три года назад репортер услышал точно такую же фразу от предшественницы Сполдинг, «Стальной Леди» Серены Стил, то был на седьмом небе от счастья и несся по коридору, как на крыльях. Сейчас он лишь махнул рукой, подтверждая прием, и побрел к лифту. Даже по сравнению с его блестящими дверями дела у Блейзера шли плохо, что уж говорить о многих из тех, кто пришел на работу в тот же год, что и он, и к этому моменту либо добрался до административного этажа их здания на 79-ой Восточной стрит, либо, как Генри, дорос до собственных телевизионных проектов.
Блейзера нельзя было назвать ленивым. Наоборот, он пахал как вол, исколесил всю страну от мыса Канаверал до горы Мак-Кинли и поведал телезрителям множество захватывающих дух историй. Еще каких-то десять лет назад этого было бы достаточно, чтобы считаться признанным мэтром. Но Блейзер чуть-чуть опоздал, и зенит его карьеры пришелся на информационный и коммуникационный бум конца прошлого десятилетия. Стэн был уже немного стар для всего этого и невольно уступил дорогу позавчерашним выпускникам технических колледжей с неважной дикцией, но хорошим нюхом на технологические тренды. Птенцы XXI века, они не оставляли шансов птеродактилям девяностых, точно так же как современные спортивные седаны с легкостью уделывали на прямой его добрый, но уже старый Форд «Таурус» второй модели, некогда самый популярный автомобиль в США. Наглядный пример взаимосвязанности судеб вещей и их владельцев.
Отделявшие его парковочное место от лифта сто двадцать восемь футов Блейзер прошел на автомате, потирая так некстати разболевшуюся голову и понимая, что с каждым годом ночные бдения будут даваться ему всё тяжелей. То, что раньше казалось лучшей из профессий, где каждый рабочий день неповторим, с годами превратилось в тянучку, ведь приедается всё, даже разнообразие, тем более что и его можно свести к набору повторяющихся из раза в раз действий. Вот и сейчас, садясь за руль, он в очередной раз попросил судьбу дать ему шанс, еще один шанс сделать что-то по-настоящему значимое, могущее вписать его имя если не в анналы истории, то хотя бы в «Википедию». После чего привычным движением запустил двигатель и поехал домой по заученному маршруту, не подозревая, что его желание вот-вот исполнится.
Этого, как обычно и бывает, ничто не предвещало. Никаких тебе чудес либо знамений. Если, конечно, не считать того, что красный сигнал светофора на перекрестке Лексингтон-авеню и 62-ой Восточной стрит горел раза в три дольше обычного, и вскоре воздух наполнился нетерпеливым гудением клаксонов. Некоторые водители даже покинули свои машины, а самые импульсивные на все лады костерили светофоры, коммунальные службы и перпендикулярный транспортный поток. Одним словом, Средний Манхэттен жил обычной жизнью. Которая для водителя стоявшего во втором ряду серебристого «Тауруса» закончилась одновременно с открытием задней правой двери его машины и появлением в салоне очень подозрительного субъекта, в одежде которого преобладали серые тона, дополнительно омрачавшиеся закрывавшей лицо черной лыжной маской с узкими прорезями для глаз и рта.
― Не двигайтесь, не кричите и не делайте глупостей, ― приказал он, подкрепив свои слова громким щелчком, в котором повидавший на своем веку множество остросюжетных фильмов и сериалов Стэн безошибочно узнал звук взвода пистолетного курка.
― У м-меня м-мало н-наличных… ― выдавил из себя репортер. ― М-можете взять т-тел-лефон и м-машину, но она с-старая…
― Оставьте ваши пожитки себе, мистер Блейзер. Мне нужны не они, а вы. Точнее, ваша помощь, ― голос незнакомца был ровным, начисто лишенным эмоций, и только богатый опыт общения с тещей позволил Стэну определить едва уловимый акцент, характерный для жителей Среднего Запада.
― П-помощь? Но я н-не помогаю уличным б-бандитам… П-постойте, вы з-знаете мое имя?
― Я знаю о вас больше, чем вы думаете, Стэн. Именно поэтому я к вам обратился. Ну что, едем?
― К-куда? З-зачем?
― Послушайте, Стэн, если бы я хотел вас убить, то уже давно сделал бы это. Пистолет у меня с глушителем, а мой приход и уход во всей этой суматохе никто не заметит. Ну что, похож я на уличного грабителя?
― Ну… ― репортер замялся, не зная, как повежливее объяснить гостю свое к нему отношение, не заработав при этом пулю в затылок.
― Что ж, ― толстые губы незнакомца расплылись в улыбке, ― в таком случае, придется показать вам немного уличной магии.
Сказав это, он достал из-под куртки маленький пульт, по форме и размеру напоминающий брелок автосигнализации, но с тонкой металлической антенной. Вытянув руку вперед, чтобы Блейзеру было видно, он нажал на зеленую кнопочку. Сигнал светофора на той стороне улицы сменился желтым, и все вышедшие наружу водители бросились назад к своим стальным коням.
― Ну как, по-прежнему считаете меня грабителем? ― осведомился неизвестный.
― К-кто вы? ― пролепетал Блейзер.
― Можете звать меня Дэвидом.
― Дэвидом… ― Блейзер поперхнулся. Теперь, когда непосредственная угроза смерти миновала, страх сменился раздражением. ― Вы что, издеваетесь надо мной? «Уличная магия», «Дэвид»… Да вы…
Его прервал громкий гудок клаксона, на сей раз адресованный ему лично. Машины в соседних рядах уже давно поехали.
― Мистер Блейзер, ― от неизвестного вновь повеяло кладбищенским морозом, ― не сходите с ума. Как видите, я потратил немало сил и средств, чтобы встретиться с вами. Мне действительно нужна ваша помощь, и я ценю вас как специалиста. Но еще больше я ценю собственную безопасность и безопасность моих товарищей, поэтому, если что-то пойдет не так, я без раздумий пущу пулю в голову вам и водителю машины сзади, который, как вы можете видеть, уже высунулся из окошка и вот-вот подойдет сюда. Он итальянец, а значит, импульсивный и многодетный. И его жизнь в ваших руках и ногах, Стэн. Трогайте.
Вспотевший репортер нервно закивал и переключил передачу.
― Куда мы едем?
― Центральный парк.
― Центральный… Всё, всё, я понял! Едем!
― Вот и хорошо. И не пытайтесь водить меня за нос. Я знаю Нью-Йорк.
Блейзер кивнул и, проехав перекресток, перестроился в правый ряд. Его незваный пассажир откинулся на спинку сиденья и бросил взгляд в окно.
― Люблю Манхэттен.
― Да, ― невпопад сказал Блейзер, поворачивая на Восточную 61-ую. «Дэвид» улыбнулся одними губами.
― Вы хорошо держитесь.
― Надо же, а мне сегодня сказали, что я наоборот, старею.
― Кто сказал?
― Друг.
― Он плохо вас знает, ― констатировал «Дэвид».
― Он мой старый друг, ― возразил репортер.
― Уверен, он никогда не держал вас под прицелом.
Блейзер закашлялся.
― Признаю, до этого не дошло.
― И сейчас не дойдет, если не будете корчить из себя героя и нарываться на превышение скорости, ― сообщил «Дэвид», указывая взглядом на спидометр.
― Простите! ― Стэн убрал ногу с педали газа. ― Просто задумался, честно!
― Езжайте, честный вы наш…
Так, периодически обмениваясь понуканиями, извинениями и ничего не значащими репликами, они проехали два квартала.
― Куда теперь? ― спросил Блейзер, притормаживая перед перекрестком, сразу за которым начинались владения кустов и деревьев.
― Езжайте по Мэдисон до шестьдесят шестой, там повернете налево.
Репортер кивнул, размышляя про себя, не едет ли он по доброй воле прямиком на кладбище. В доводах незнакомца был резон, но уж больно пустынен был в это время зеленый оазис в центре Манхэттена…
― Не пропустите поворот, ― подсказал ему «Дэвид», видя, что репортер не собирается снижать скорость.
― Да-да, конечно, ― Блейзер затормозил чуть резче, чем надо, и свернул на убегавшую под сень начавшей редеть листвы Пересекающую дорогу №1.
― Сворачивайте.
― На Парковую дорогу? ― переспросил репортер.
― Да.
― Но вечером она закрыта для машин!
― Поверьте, Стэн, это последнее, что должно вас сейчас волновать.
― Верю, ― согласился Блейзер, размышляя, зачем «Дэвиду» так подставляться. После семи часов вечера заезд автотранспорта на территорию парка был запрещен, и нарушитель немедленно становился объектом внимания полиции…
«Неужели у него и здесь всё схвачено, как на том перекрестке? ― подумал репортер ― Что ж, сейчас проверим…» Загодя включив сигнал поворота, он свернул на широкую дорогу, в ночные часы предоставленную в полное распоряжение бегунам, велосипедистам и просто ценителям свежего воздуха. Стэн аж вспотел от напряжения, в любую секунду ожидая увидеть характерные блики мигалки спрятавшегося в кустах полицейского автомобиля, но всё было тихо.
― Патруль будет проезжать здесь через двадцать две минуты, ― сообщил «Дэвид». ― Уложимся, если не будете делать глупостей. Съезжайте с дороги и заглушите мотор.
Блейзер повиновался. К этому времени он немного успокоился и даже начал проникаться доверием к своему пассажиру, но сейчас мысленно попрощался с женой, сыном и двумя дочерьми и попросил у них прощения. На всякий случай.
― Что теперь? ― спросил он, когда мотор затих и они с «Дэвидом» остались одни в тишине и темноте.
― Скажите, Стэн, вы патриот?
― Ну, я люблю свою страну, ― ответил телевизионщик и внутренне сжался, пытаясь сообразить, в руки какой именно террористической группировки он попал и сколько неправильных ответов может дать прежде, чем будет застрелен.
― Вы верите в свободу прессы и право граждан на информацию?
― Да, конечно!
― Вы готовы рискнуть всем, что имеете, ради того, чтобы рассказать людям правду?
Блейзер нервно сглотнул.
― Надо понимать, если я отвечу «нет», вы меня убьете?
― А вы хотите ответить «нет»?
― Не знаю. Это сложный вопрос, тем более, что мне есть, что терять…
― Верно. Именно такой человек нам и нужен: спокойный и рассудительный, который в случае чего не наломает дров.
Блейзер выдавил из себя смешок.
― Вы мне льстите.
― Не думаю. Так что скажете?
― А у меня есть выбор? ― с затравленной ехидцей поинтересовался Стэн.
― Разумеется. Это как две таблетки, помните? Вы говорите «нет», я ухожу, и вы больше никогда меня не увидите, так и оставшись простым репортером Шестого канала, досиживающим до пенсии в тени своих более удачливых коллег. А можете сказать «да», и тогда, вполне возможно, в один прекрасный день станете лауреатом премии «Нэшнл Хэдлайнер»[2].
У Блейзера перехватило дыхание от масштабов открывшихся перед ним перспектив, но врожденная недоверчивость взяла верх.
― Что, просто возьмете и уйдете? Оставите меня в живых после всего этого?
― Чего «этого»? ― поинтересовался «Дэвид». ― Вы не знаете ни меня, ни того, что я хотел вам предложить. Вы ничего никому не докажете: коллеги решат, что вы набиваете себе цену, а полицейские скажут, что вы напились и всё это выдумали. Вот если я вас убью, тогда действительно поднимется шум, а так вы никакой угрозы для нас не представляете.
― Для кого это «нас»?
Неизвестный вмиг посерьезнел.
― Тех, кому небезразлична судьба нашей страны. Кто верит, что только соблюдение Конституции и гражданских свобод спасет ее. Нас много, хотя, вынужден признаться, по большей части мы не знаем о существовании друг друга. И именно вы, Стэн, должны стать локомотивом нашего общего дела.
― Почему именно я?
― Во-первых, потому что вы любите нашу страну. Во-вторых, потому что вы там были.
― Там? ― Блейзер нахмурился. ― Я много где был…
― Капитолий, Вашингтонская мирная конференция.
Перед мысленным взором Стэна пронеслись кадры ускоренной кинохроники. Речь президента, заминка с выпусканием «голубя мира», инцидент с грызунами… И непроницаемая завеса тайны, окутывающая события этого и последующих дней, включая историю Счастливчика, Первого Бурундука, исчезнувшего так же неожиданно, как появился…
― Да, я помню, ― сказал он.
― Что именно вы помните?
― Какой-то бурундук чуть было не сорвал церемонию. Его подстрелила охрана, но он выжил. Его оперировала лично первая леди, а первая дочь выхаживала. В ту же ночь, если я ничего не путаю, в соседней палате произошел взрыв, убивший Макмиллана, командующего специальными операциями при ЦРУ или что-то в этом роде. Сначала говорили, что это несчастный случай, но потом оказалось, что кто-то хотел то ли похитить бурундука, то ли убить, но Макмиллан ценой своей жизни спас его. Вот, пожалуй, и всё, что я знаю.
― В таком случае, вам будет чрезвычайно интересно ознакомиться с этим, ― на пассажирское сиденье рядом с Блейзером упала плоская коробочка с DVD-диском.
― Что это? ― спросил репортер, заворожено глядя на нее. Ничем не примечательная болванка без опознавательных знаков, не считая фирменной маркировки, какие продают на каждом уважающем себя углу. Но оторвать от нее взгляд было невозможно.
― Правда, ― коротко ответил «Дэвид». ― Ну так как, вы согласны?
Стэн молча протянул руку к коробочке, но в последний момент недоверчивость вновь восторжествовала.
― И всё-таки, почему вы обратились именно ко мне?
― Я уже говорил. Потому что…
― Я помню, что вы сказали! ― эмоции просто переполняли Блейзера, поэтому он даже не заметил, как перебил человека, который ни много ни мало держал его на мушке. ― Но ведь там было полно других журналистов!
«Дэвид» пожал плечами.
― Ну, нам надо было с кого-то начинать, верно?
― Начинать? ― Блейзер сощурился. Теперь в нем заговорила жадность. ― Выходит, я всего лишь один из…
― Если откажетесь, то да, будете «всего лишь одним из». Из серой массы репортеров, обреченных до последнего рабочего дня говорить в микрофон всё, что велят. Как я уже сказал, вы для нас не опасны. Скажете «нет» ― найдем кого-нибудь другого, более патриотичного. Или более тщеславного. Того, кто свой шанс не упустит. Главное, чтобы люди знали правду, а кто именно откроет людям глаза, вы или, допустим, Генри Догерти, по большому счету не столь и важно…
«Дэвид» рассчитал всё очень точно. Упоминание старого друга и соперника оказало на Блейзера магическое воздействие, и его пассажир моргнуть не успел, как диск переместился с сиденья в бардачок.
― Я знал, что мы договоримся, ― удовлетворенно заметил выходец со Среднего Запада. ― Отнеситесь к этому очень серьезно. Из пушки такого калибра можно стрелять только один раз, поэтому делать это нужно наверняка.
― Сделаю всё, что смогу, ― ответил репортер. ― Хотя я всё-таки не совсем понимаю, почему вы обратились ко мне, а не, скажем, к Джиму Хоффману, нашему штатному «расследователю». У него есть и опыт, и связи…
― Да, это так, ― кивнул «Дэвид», ― но, как и у любого другого известного специалиста в этой области, у него есть «хвосты». Удачи, Стэн. Теперь вы ― наша надежда.
― А… ― только и успел сказать ошарашенный репортер, но «Дэвид» уже вышел из машины, захлопнул дверь и быстрым шагом пересек аллею, бесследно растворившись в темных зарослях. Оставшийся в полном одиночестве Блейзер посмотрел ему вслед, потом открыл бардачок, убедился, что диск на месте, а значит, всё это ему не привиделось, и обессилено опустил вновь разболевшуюся голову на руль. В этот раз, правда, боль была приятной, ибо вызвана была возбужденной жаждой деятельности, а не тоскливой пустотой, как раньше…
Телевизионщик не знал, сколько времени так просидел, и наверняка просидел бы еще как минимум столько же, если бы ему в лицо не ударил яркий луч света, а в окно на двери громко и настойчиво не постучали. Встрепенувшийся Блейзер чуть не ударился головой о зеркало заднего вида и опустил стекло. Хотя в глазах плясали разноцветные пятна, он сразу узнал темно-синюю рубашку с притороченной над левым карманом семиконечной звездой Вспомогательной полиции Нью-Йорка. Их было двое. Один стоял у самой дверцы, сжимая в руке дубинку, которой и стучал по стеклу. Второй был футах в десяти, в одной руке держа направленный на Блейзера фонарь, а вторую положив на кобуру.
― Добрый вечер, офицеры! ― сказал репортер первое, что пришло ему в голову.
― Ваши документы, сэр, ― распорядился стучавший ― бородатый крепыш с крупными чертами лица, которому в силу невысокого роста не надо было сильно нагибаться к окну. Блейзер медленно, как и полагается в таких случаях, достал из кармана водительское удостоверение и протянул ему. Патрульный пристально изучил фотографию, методично сравнил с «оригиналом» и только после этого сказал: ― Здесь нельзя парковаться. Как долго вы здесь?
― Около получаса, ― честно ответил Стэн.
― То есть, вы приехали сюда после семи часов? ― уточнил полицейский.
― Да, офицер.
― Что вы здесь делаете?
― Отдыхаю. Знаю, это против правил, просто тяжелый день выдался… ― сказал Блейзер, ни единым словом не погрешив против истины.
― Понятно. Пожалуйста, сэр, выйдите из машины.
― Что-то не так? Я…
― Сэр! ― повторил полицейский, отступая на полшага и тоже опуская руку на кобуру. Блейзер открыл дверь и вылез из машины, держа руки перед собой ладонями вперед. Он знал, что последует дальше, поэтому стал поворачиваться спиной к полицейскому еще до того, как прозвучала команда «Лицом к машине, руки на крышу». Судя по всему, такая предусмотрительность патрульному не понравилась. Он довольно-таки сильно ударил Блейзера по левой щиколотке, заставив того шире раздвинуть ноги, сноровисто и сильно обшлепал во всех местах, где теоретически могло быть спрятано оружие, после чего сказал напарнику: ― Проверь салон.
При этих словах Стэн облился холодным потом и вздрогнул, что не укрылось от полицейских и лишь подстегнуло их рвение. Напарник крепыша, высокий худой блондин с гладко выбритым и чересчур массивным как для своей комплекции подбородком, заглянул во все уголки и, разумеется, нашел, к чему придраться.
― Что за диск у вас в бардачке?
― Диск? ― Блейзер облизал пересохшие губы. ― Это… это материалы! Для программы! Я репортер! Шестой канал, новости!
Брюнет наморщил лоб.
― Боб! Как, говоришь, его зовут?
― Блейзер, Стэн.
Полицейский щелкнул пальцами.
― Точно, Блейзер! Я же помню, что что-то похожее на Шевроле! Шестой канал, конечно! Я вас знаю, вы рассказывали о Первом Бурундуке!
― Да, было дело… ― нервно улыбнулся репортер, которого после встречи с «Дэвидом» от любого упоминания о той истории бросало в жар.
― Что ж, приятно познакомиться! Жаль, что при таких обстоятельствах! Сейчас вообще с машинами в парке строго, а уж в неположенное время…
― Да-да, я знаю! ― закивал Стэн. ― Я просто… Это мое любимое место, памятное, вот и не удержался…
― Ясно. Но раз я вас раньше здесь не ловил, то это у вас впервые такое, да?
― Да, впервые! Я ведь знаю правила! ― тут же подхватил Блейзер, но полицейского его ответ не успокоил, а наоборот, еще больше насторожил.
― Пожалуйста, откройте багажник.
― Багажник? Конечно, сейчас…
Патрульные явно рассчитывали найти в багажнике если не труп, то хотя бы пару автоматов, но когда и там оказалось пусто, их тон сменился с подозрительного на доверительный.
― Скажите, мистер Блейзер, у вас точно всё в порядке? Вы ни о чем не хотите заявить? Шантаж, вымогательство, угрозы?
«Какие заботливые, надо же! ― подумал Блейзер. ― Зрят в корень… А может, действительно рассказать всё? Мало ли, чего этот “Дэвид” на самом деле добивается. Диск у меня, это железная улика!»
И ключ к премии «Нэшнл Хэдлайнер»…
― Нет, офицеры, ― убежденно помотал головой репортер. ― Спасибо за заботу, но ничего криминального в этом нет. Ну, кроме нарушения запрета на въезд.
― Что ж, ― брюнет заговорил по-деловому, ― в таком случае, с вас штраф… Сколько там, Боб?
― Прилично! Но у меня закончились квитанции…
― Серьезно? ― второй полицейский похлопал себя по карманам брюк. ― Вот незадача, у меня тоже! С этими нарушителями надо с собой целый рулон носить!
― Закончились квитанции? ― растерялся Блейзер. ― И что же теперь?
― Ну, ― крепыш по имени Боб почесал подбородок, ― есть два варианта. Первый ― мы везем вас в участок и оформляем там. Но это долго, а нам еще полпарка обойти.
― А второй какой?
― Второй? Хм-м-м… Говорите, это ваше первое нарушение?
― Да, первое!
― Что скажешь, Джей?
― Полагаю, на первый раз можно ограничиться устным предупреждением.
― Да, думаю, это хороший выход. Ваше слово, мистер Блейзер.
― Ну, я… ― Стэну понадобилось несколько секунд, чтобы внятно оформить мысль. ― Даже не знаю, что и сказать… Спасибо вам! Этого больше не повторится, обещаю!
― Так уж и быть, поверим! ― улыбнулся Боб, вешая дубинку обратно на пояс. ― Но сами понимаете, это первый и последний раз! Еще раз поймаем вас здесь ― поблажек не будет!
― Разумеется! Я это навсегда запомню!
― Вот это правильно! ― Джей заговорщицки подмигнул репортеру. ― Я всегда говорил, что с прессой надо дружить! Глядишь, начнут относиться как к людям, а не как к роботам в форме! Я не имею в виду вас лично, Стэн, просто некоторые ваши коллеги… Ну да ладно, не будем о грустном! Счастливо!
― И вам! ― пожелал патрульным в ответ Блейзер. Полицейские пошли дальше по аллее, а репортер сел в машину и поехал в противоположную сторону, до сих пор не веря своему счастью. Сегодня явно был его день. Сначала упавшая как снег на голову история, имеющая все предпосылки перерасти в сенсацию национального масштаба. Потом у патрульных квитанции закончились… Неужели это оно? Неужели он наконец-то попал в струю, которая вынесет его к сияющим вершинам?
«Хотелось бы верить…» ― подумал Стэн, вливаясь в идущий на юг поток
машин, водители которых и подумать не могли, что в одном ряду с ними едет даже
не бомба, а самый настоящий ящик Пандоры.
[1] Во избежание путаницы здесь и далее части суток приведены в соответствии с североамериканским восточным временем (UTC-5) (здесь и далее прим. авт.).
[2] The National Headliner Awards ― одна из старейших ежегодных премий в области журналистики. В отличие от Пулицеровской премии, вручается за достижения в сфере не только печатной прессы, но также радио— и телевещания.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ГРОМКОЕ ДЕЛО
Глава 1
Пробы и ошибки
* 1 *
День первый, ночь
Ноябрьской ночью в Нью-Йорке[1] прохладно. Особенно, если ты — одетый в одну пижаму бурундук со слипшейся от пота шерстью, опрометью выбежавший на улицу из теплого дома. Еще две минуты назад это многоярусное и многокомнатное дупло было воплощением покоя и уюта, но хватило буквально нескольких секунд, чтобы оно превратилось в стылую горную пещеру, полную опасностей. Вернее, опасности. Всего одной, но от того еще более страшной и…
Чип обернулся, но привлекший его внимание звук производил не преследователь, а два трущихся друг о друга иссушенных листика, готовые в любой момент сорваться с ветки. Впрочем, ничем иным этот шум не мог быть по определению. Если его противник решит пойти за ним, он не услышит ничего до самого последнего момента…
«Противник… Кто бы мог подумать…»
Спасатель тряхнул головой и продолжил путь вглубь кроны векового дуба. За многие десятилетия его ветви густо переплелись и образовали настоящий лабиринт, в котором случайному путнику немудрено было заблудиться, особенно если на дворе ночь, а росточку в этом путнике — несколько дюймов с маленьким хвостиком. Но этот путник был далеко не так прост, как могло показаться на первый взгляд, и с успехом это демонстрировал, ловко прыгая с одной едва различимой в темноте ветки на другую, с каждым скачком неуклонно приближаясь к своей цели.
Поднырнув под переплетение из трех неестественно скрученных веток, отросших на месте вырванных особо сильной бурей, Чип на животе подполз к глубокой расселине в коре дерева. Совершенно незаметная со стороны и прикрытая сверху массивным суком, она была прекрасным тайником, в котором самое место чему-то, что нужно надежно спрятать от посторонних глаз. Правда, его никак нельзя было назвать легкодоступным, но это было даже к лучшему — больно уж специфическим был положенный в этот тайник предмет. Настолько, что лидер Спасателей его не то что никому показывать не собирался, а и сам предпочел бы, чтобы он так и пролежал там до скончания веков.
Но судьба, как водится, распорядилась иначе.
Чип по самые плечи зарылся в заполнявший расселину толстый слой сгнивших за прошедшее с закладки тайника время листьев. Он нетерпеливо разрывал жирную массу, и с каждым отброшенным в сторону куском выступавшие у него на лбу капли пота становились всё холоднее, а сердце стучало так громко, что его наверняка было слышно не только на территории окружающего Штаб Спасателей парка, но даже на Стэйтен-Айленде. Неужели, несмотря на все его ухищрения, тайник был обнаружен, а его содержимое — изъято? Неужели всё пропало, и он окажется безоружным перед…
Нащупав пальцами ровную жесткую поверхность, бурундук испытал чувство такого невыразимого облегчения, затмить которое было не под силу даже пронзившей его палец боли, вызванной впившимся под коготь острым углом пластикового короба. Быстро вытащив его из ямы, Чип стер налипшую грязь, тщательно выискивая малейшие повреждения. Но если не считать острых углов, стенки короба были гладкими, а свист ворвавшегося внутрь при снятии крышки воздуха доказывал, что всё это время возникший после откачки из контейнера восьмидесяти пяти процентов воздуха вакуум сохранялся, спасая вверенный ему предмет от сырости и окисления.
Бурундук водрузил короб на кучу вываленной из расселины листвяной гущи и вытащил из него то, что когда-то давно сам же и спрятал, втайне надеясь больше никогда не увидеть. В рассеянном свете частично скрытого тучами полумесяца тускло блестело нечто, напоминающее футуристического вида винтовку. Сходство было не случайным, поскольку основу необычной конструкции составляло пневматическое ружье для стрельбы пробками[2]. Сейчас, правда, вместо пробки на нитке из ствола торчала пластиковая трубка с квадратным наконечником из резины, а в корпус была вставлена толстая дисковая батарейка, делавшая оружие похожим на автомат Томпсона. Щелкнув неприметным выключателем на боку предмета, Чип услышал низкий гул сродни тому, что издают трансформаторные будки.
«Заряд накапливается», — отметил Спасатель и шумно выдохнул. Всё в порядке. За время его отсутствия прибор никто не трогал. Тайник не только оправдал, но даже превзошел все ожидания, ведь у Чипа до последнего сохранялись сомнения по поводу выбранного места. Тайник был единственным «участником» придуманного им плана, который мог подвести. Двое других участников подвести не могли принципиально, так как в себе Спасатель был уверен, а второй посвященный в детали грызун уже никому ничего не расскажет…
Повесив «ружье» на спину, Чип пустился в обратный путь. Хотя теперь ему надо было не подниматься, а спускаться, легче от этого не становилось. Наоборот, с каждым шагом его конечности немели, а ноша становилась всё тяжелее. Усилием воли Чип заставлял себя двигаться вперед, твердя себе, что всё образуется и снова будет, как прежде. Он ругался вполголоса, кляня себя за лень и безвольность, которые помешали ему полностью восстановиться после ранения. Его голос становился всё отрывистей, а выражения — крепче, но это плохо помогало. Потому что одновременно росло понимание, что дело было отнюдь не в количестве тренировок, которым он посвящал всё свободное время. А в том, что в первый раз в жизни Чип испытывал истинный ужас, сверхъестественный и иррациональный. Впервые, готовясь к встрече с противником, он не знал, что ему делать и как себя вести.
Он знал лишь то, что это самый важный и самый тяжелый поединок в его жизни, в ходе которого он должен был сделать выбор: умереть или потерять всё. Третье было дано, но шансы были слишком малы. Меньше, чем в схватке с десятком Нимнулов и сотней Толстопузов. Ведь на этот раз ему противостоял не какой-то чокнутый профессор и не жирный кот с непомерно раздутой манией величия. Его сегодняшний противник был быстрее, сильнее, умнее и беспощаднее любого живущего на земле грызуна. Что, впрочем, неудивительно, если вспомнить, сколько времени, сил и миллионов долларов было потрачено на его создание.
Точнее, ее.
— Прости, Гаечка… — прошептал он, увидев перед собой окно их спальни, и тут же одернул себя: «Забудь об этом! Это для ее же блага! И вообще, если уж на то пошло, Гаечки здесь нет. Есть только ты и ПЛАН!»
С этой мыслью бурундук взял «автомат Томпсона» на изготовку и рыбкой нырнул в темноту. Перекувыркнувшись по полу, он прижался к спинке стоявшей напротив окна кровати и замер, переводя дыхание и вслушиваясь в окутавшую Штаб подобно савану тишину, пугающую и неестественную…
* 2 *
Именно это заставило его проснуться сегодняшней ночью. Не звуки, а их отсутствие. И еще чего-то. Он не сразу разобрался, в чем дело, и лишь перевернувшись на другой бок, увидел всё.
Точнее будет сказать, ничего, потому что вторая половина кровати была пуста.
Чип рывком сел и огляделся. Его жены в комнате не было. Обычно он слышал, когда она вставала, но в этот раз ее уход проспал. То ли уснул по-настоящему крепко, то ли она постаралась не разбудить его. Как бы ни гордился Чип чуткостью своего сна, он нисколько не сомневался, что ей это по силам, ведь ее подготовке можно было только позавидовать…
Подготовке…
Бурундук содрогнулся, но тут же постарался отбросить мысль о том, что Гайка отправилась получать очередное задание на устранение крупной политической фигуры, куда подальше. Она больше не была и никогда не будет «ликвидатором абсолютной надежности»…
А если нет? А вдруг…
«Так, перестань! ― мысленно отругал себя Чип. ― Причин может быть миллион, из них как минимум десять ― банальных до неприличия! Она просто пошла освежиться и скоро вернется!»
Бурундук лег обратно и закрыл глаза, но сон не шел.
Гаечка, впрочем, тоже.
«Да где же она? ― вновь занервничал он. ― Может, что-то случилось? Может, ей плохо? У тех морковно-сырных отбивных был какой-то странный привкус…»
Чип помассировал живот, но никаких неприятных ощущений не было. Наверное, Гайка просто чуть-чуть передержала еду на огне. Бывало и похуже… Бурундук не смог сдержать улыбки при воспоминании о ее первой робкой попытке приготовить что-то из рецептов Рокфора, после чего в кухню еще долго нельзя было заходить без противогаза. Он тогда еще пошутил, что это дают о себе знать навыки, приобретенные в той секретной лаборатории. Гайка шутку мужа не оценила и пообещала, если он скажет еще хоть слово, действительно вспомнить всё, чему ее учили, и обработать его по полной программе. Фраза получилась несколько двусмысленной, о чем Чип не преминул заметить, и на этот раз шутка имела успех и дальнейшее развитие…
«Бог ты мой!.. Неужели?..»
Сбросив одеяло на пол, Чип выбежал в коридор, но так и замер на пороге, потому что нужды бежать дальше не было. Уже отсюда было видно, что свет в ванной не горит и никого там нет. Как и на всём верхнем этаже вообще.
Чип вернулся в спальню и вышел на балкон, рассудив, что после всего этого Гайка могла захотеть подышать свежим воздухом. Но ни на площадке для астрономических наблюдений, ни внизу на веранде ее не было, и бурундук почувствовал, что начинает подрагивать уже не только и не столько от холода…
«И как это я сразу не подумал?!»
Вернувшись в Штаб, Чип спустился в гостиную. Когда-то давно на нижний этаж вела только одна лестница, поскольку там не было ничего, кроме кухни и их с Дейлом общей комнаты, которую красноносый бурундук сейчас делил с Фоксглав. С течением времени и по мере расширения состава команды Спасателей их Штабу потребовалась глубокая реконструкция, в результате которой он снаружи оброс обсерваторией под открытым небом, дополнительной посадочной площадкой для ныне безвозвратно потерянного Самолета Спасателей и параболической антенной для прослушивания полицейских частот, выхода в Интернет и просмотра расширенного перечня телеканалов. Но основные изменения претерпел интерьер, к которому добавилась лаборатория Спарки, «магический шатер», как все называли комнату Фоксглав, и оснащенный по последнему слову Гаечкиной техники автономный медпункт, коим заведовала Тамми. Его роль в жизни Спасателей вообще и Чипа с Гайкой в частности уже было невозможно переоценить, и именно туда направил меховые стопы бурундук, лелея надежду, что медицинское оборудование подарит им с любимой еще одно чудное открытие.
В отличие от остальной части Штаба, в западном, «медицинском» крыле третьего этажа свет горел, и сердце Чипа, уже бившееся далеко не в спокойном ритме, заколотилось так, что, казалось, ребра не выдержат. Он всё понял правильно. Он на верном пути. Еще какой-то десяток шагов, и…
Стоило ему опустить ногу на нижнюю ступеньку, как выходившая в небольшой предбанник дверь с большим медицинским крестом открылась, выпуская Гайку. Мышка смотрела прямо перед собой, чуть прикусив губу и задумчиво перебирая пальчиками кружевной воротник ночной сорочки, а потому заметила стоящего буквально в полутора дюймах мужа только тогда, когда развернулась, чтобы закрыть за собой дверь. Вздрогнув так, что пышная прическа всколыхнулась, она замерла, глядя на него испуганно и, как показалось Чипу, даже слегка виновато.
Как преступник, застигнутый над трупом с дымящимся пистолетом в руке…
― Чип, ты не спишь? Прости, я не хотела тебя будить…
Ее нежный голос заставил теперь уже Чипа почувствовать себя виновным в том, что даже на миг позволил себе подобную аналогию. «Профессиональная болезнь, не иначе. Мне определенно нужен отпуск… ― подумал он. — Ладно, самобичевание подождет…»
― Гая, ты… Ты как, в порядке? Сильно тошнит? Тебе что-нибудь принести?
― Нет, дорогой, всё нормально! А почему ты решил… ― Гайка запнулась, увидев, как стоявшие торчком уши мужа опали, а в его взгляде отразилось искреннее разочарование. ― А-а, ну да…
Она захлопнула дверь, как показалось Чипу, слишком громко. Впрочем, она имела на то все основания.
― Прости, ― попросил он, подступая и касаясь ее руки. ― Я рад, что с тобой всё хорошо, просто я… Ну…
― Не надо, я всё понимаю, ― ответила мышка. Ее голосок еле заметно дрогнул, и заметивший это Чип развернул ее к себе за плечи и спросил: ― Ты точно в порядке? Тебе не нужен врач?
― Нет-нет! Правда, я в порядке!
― Зачем же ты тогда туда ходила? ― бурундук кивком указал на дверь медпункта.
― А, это… ― Гайка бросила быстрый взгляд на красный крест. ― Тамми жаловалась, что там один из мониторов барахлит, вот я и…
― А почему среди ночи? ― Чип поднял левую бровь, что в переводе на язык шкалы, используемой Министерством национальной безопасности США, означало «синий» уровень угрозы.
― Ну, мне не спалось… И потом, опасно держать в доме неисправные электроприборы!
― И как, починила?
― Да, конечно! Просто контакт в разъеме чуть отошел, но теперь всё в полном порядке!
― Не сомневаюсь! Хотя могла бы и мне сказать, уж с контактом в разъеме я бы как-нибудь справился…
― Опять ты за свое, Чип! Поверь, я знаю, как обращаться с электроприборами!
― Разумеется! Ты же у меня умница! ― Чип ласково провел пальцами по ее густым золотистым волосам. Они уже полностью отросли и выглядели даже лучше прежнего, возможно, потому что она стала зачесывать их чуть на бок, и начинавшаяся от левого виска челка делала линии лица более выразительными. Особой нужды в этом не было, ведь даже без волос Гаечка была неотразимой. Просто так волосы лучше закрывали хирургический шов у основания левого уха, который с течением времени беспокоил мышку всё больше. По крайней мере, у Чипа было именно такое ощущение. ― Что ж, раз монитор в порядке, и беспокоиться более не о чем…
― Да, милый, абсолютно не о чем! ― Гайка погладила бурундука по щеке и поцеловала в нос. ― Ложись, отдыхай! Я еще поработаю.
Еще раз поцеловав супруга, изобретательница поспешила наверх. Чип проводил ее взглядом, и когда шаги затихли, подошел к двери, взялся за ручку…
И остановился, осознав, что именно он собрался сделать.
Бурундук посмотрел на свою обхватившую ручку двери ладонь так, словно это был чужеродный организм. Помедлив, он отнял руку, вытер ее для надежности об пижаму и пошел наверх, но остановился, не дойдя до вершины пары ступенек.
Если она действительно чинила монитор, у нее должны были быть с собой инструменты. А когда она вышла, у нее в руках ничего не было.
«Да ну, глупости…»
Или нет?
Чип вернулся в медпункт, и на сей раз дверь его не остановила. Поморщившись от ударившего в нос запаха лекарств, он щелкнул выключателем и осмотрел комнату. Вдоль правой стены стояли семь разделенных полупрозрачными кусками пластиковых пакетов коек, слева — поставленный на две опоры для лучшей вентиляции субноутбук, соединенный с аппаратом для анализа крови, а в глубине комнаты — лабораторный столик с микроскопом и стойка с двумя жидкокристаллическими мониторами от мобильных телефонов, на один из которых, по-видимому, и жаловалась белочка-медсестра.
Чип долго оттягивал ее приглашение в команду Спасателей, но в итоге уступил давлению друзей, в первую очередь Гайки, которая до этого была штатным медиком команды. Лично он не видел в этом ничего плохого, но когда мышка резонно заметила, что команде нужен кто-то, кто способен отличить настоящий перелом нижней конечности от симуляции оного, уступил. В первое время после переезда Тамми в Штаб лидер Спасателей избегал подолгу находиться с ней в одной комнате, а тем более наедине, но сейчас не мог себе представить существование их команды без нее. Да, она всё так же называла его «Чиппи», но делала это исключительно по старой памяти, давно поняв, что на этом свете для Чипа существует только одна самка. Тамми смирилась с этим и не претендовала на сколько-нибудь большую роль в его жизни, чем крепкая дружба. Ни до исчезновения Гайки, ни во время ее отсутствия, ни, тем более, после него, искренне радуясь как ее возвращению с того света, так и тому, что у них с Чипом всё получилось…
«Получилось ли?»
Спасатель бросил взгляд на черный экран компьютера и тихо вздохнул. По меркам грызунов они были женаты уже очень долго, но до сих пор их брак не получил, так сказать, материального воплощения. Чип уже начал подумывать о том, что построенный Гайкой генетический анализатор дал сбой, либо она что-то напутала, впопыхах вводя в компьютер данные в виде двоичного кода[3], малейшая ошибка в котором была чревата самыми непрогнозируемыми последствиями. Но серия повторных тестов подтвердила первоначальный результат, что, с одной стороны, принесло облегчение, а с другой — заставило Чипа засомневаться теперь уже в собственных силах…
Непроизвольно вздрогнув, бурундук очнулся, вспомнил, зачем сюда пришел, и направился к мониторам. Одного взгляда на стойку и оставленные ею в устилавшей тонким слоем пол пыли следы было достаточно, чтобы понять: ее двигали, причем совершенно недавно. Чип этого не делал, а раз так, это сделала Гайка, так как вот уже неделю никого, кроме них, в Штабе не было. Хотя в последнее время основную массу работы по обеспечению правопорядка взяли на себя несколько созданных по примеру Спасателей добровольных организаций грызунов, продолжавшееся почти год вынужденное бездействие Спасателей, когда сперва Гайка считалась погибшей, а потом Чип в Вашингтоне восстанавливался после ранения, не прошло бесследно, и очень многое пришлось начинать сначала. Как ни крути, а благодаря накопленному в ходе многолетней борьбы с преступностью опыту Спасатели всё равно оставались незаменимыми. Именно поэтому Дейл и Фоксглав временно перебрались в Бруклин для оказания помощи Службе охраны водных границ, сокращенно СОВоГ ― добровольной припортовой дружине, взявшей на себя борьбу с контрабандой, хищениями из припортовых складов и незаконным вывозом из страны редких видов растений и животных, которыми промышляли как люди, так и звери.
Гораздо более ответственное задание было у Рокфора, Вжика, Спарки и Тамми. Они отправились в Вашингтон, чтобы в который уже раз попробовать найти информацию, связанную с «Черным столом» ― организацией настолько могущественной, что до истории с ПЛАНом о ней никому ничего не было известно, да и после вашингтонского инцидента она фигурировала исключительно в материалах с наивысшим уровнем секретности. Несколько раз Спасатели пытались разузнать, как продвигается расследование, но ничего толком выведать не смогли. Даже крупнейшее сетевое хранилище добытых анонимными правдолюбами секретных документов «Викиликс» не содержало ни единого упоминания о «Черном столе», а это означало, что материалы дела охранялись гораздо тщательнее, чем пресловутый архив на Нортона Нимнула.
Со стороны могло показаться, что этим делом вообще никто не занимается, но друзья понимали, что это не так. Просто с противником такого калибра иначе нельзя. Спасатели прекрасно отдавали себе отчет, что этот враг стократ опаснее всех злоумышленников, с которыми им приходилось сталкиваться до сих пор, и поклялись не отступать, пока не удостоверятся, что он прекратил свое существование. Ведь, как это ни парадоксально, именно они, неподвластные ни угрозам, ни коррупции, были единственными, на кого мир действительно мог положиться в этой борьбе…
«Мне бы их проблемы…» — подумалось Чипу. Шумно выдохнув, он заглянул за стойку и провел пальцами по торчащему из дисплея штекеру, отличавшемуся от трех остальных таких же полным отсутствием пыли. Его отсоединяли, рассматривали и, похоже, разбирали, используя при этом крестовую отвертку, плоскогубцы и ножик для обрезания прохудившейся изоляции. Именно эти три инструмента вместе с двенадцатью другими Чип обнаружил в лежащем на краю ближайшего столика черном футляре. Они были засунуты не в свои гнезда, а потому сразу бросались в глаза.
«Это на нее не похоже. Вот уж с чем-с чем, а с инструментами у нее всегда полный порядок…»
Впрочем, стоит ли удивляться засунутым не на свои места трем предметам, если она умудрилась забыть здесь весь набор вообще?
Хотя с чего он взял, что она его именно забыла? Может, специально оставила, чтобы он был под рукой, если сломается еще что-нибудь…
Нет, пожалуй, всё-таки забыла. Но не потому, что разнервничалась, а потому, что ей в голову пришла очередная гениальная мысль, которую она поспешила воплотить в чертеже или металле. Недаром она покидала медпункт в спешке и задумчивости, а после пошла в мастерскую.
Чип взвесил черный футляр на ладони, и по его губам скользнула хитроватая улыбка. В конце концов, ничто никогда не получается само собой. Повторение ― мать не только учения, но и вообще всего на свете…
Доподлинно неизвестно, как повел бы себя Чип, знай он, во что выльется его задумка. Однако он при всех своих аналитических способностях не обладал даром предвиденья. Поэтому легко и беззаботно поднимался по лестнице на верхний этаж, напевая себе под нос заглавную тему из телесериала по мотивам произведений Агаты Кристи и перебрасывая из ладони в ладонь футляр с инструментами. Другими словами, шел, не скрываясь, что не помешало Гайке заметить его только тогда, когда вышеуказанный футляр оказался непосредственно в ее поле зрения, закрыв собою центральную часть расстеленного на столе чертежа.
― Ой! Что это? ― воскликнула она, выйдя из производственного транса.
― Твои инструменты. Ты забыла их в медпункте.
― Забыла? Я? ― мышка недоуменно посмотрела на футляр. ― Вообще-то, я их там специально оставила на случай, если у Тамми еще что-то сломается. В смысле, не у нее, а у ее оборудования.
― А, понятно, ― Чип картинно хлопнул себя по лбу. ― Выходит, перебдел. Прости дурака.
― Прощаю! ― с улыбкой ответила мышка. ― Тем более, что так, пожалуй, даже лучше! Никогда не знаешь, когда тебе понадобится тот или иной инструмент, и чем их больше, тем больше шансов, что нужный окажется неподалеку. Спасибо за заботу!
― Всегда пожалуйста! ― усмехнулся бурундук, после чего спросил, кивая на чертеж: ― Что эта штука делает? В смысле, помимо вращения вокруг поперечной оси и передачи крутящего момента с входного вала на выходной?
Гайка недоверчиво посмотрела на чертеж, с первого взгляда напоминавший план эвакуации из построенного выжившим из ума архитектором лабиринта. Но никакого обмана не было, так как к этой схеме она еще не успела сделать пояснительные надписи, а общая таблица условных обозначений была закрыта другим листом. Поэтому, когда она вновь повернулась к Чипу, ее глаза восторженно пылали.
― Поздравляю, Чип! Ты делаешь поразительные успехи!
― Ну, я всегда был способным учеником. И потом, у меня был самый прекрасный во всех смыслах этого слова учитель в мире!
― Которому ты уделял гораздо больше внимания, чем предмету занятий, ― с шутливым укором заметила Гайка.
― Да, виноват, ― признался Чип, убирая со лба жены отбившуюся от коллектива прядь. ― В свое оправдание могу сказать лишь то, что на моем месте так поступил бы каждый.
― Лучше бы ты в свое оправдание рассказал, что это такое, ― по голосу мышки было видно, что ответ Чипа пришелся ей по душе, и ее слова звучали приглашением к игре. Что обнадеживало.
― Нет, я разумеется, могу попробовать, но, боюсь, лишь потрачу твое время зря. Уверен, у тебя получится и быстрее, и точнее!
― Ну что ж, тогда слушай!
Гайка встала из-за стола и направилась в угол комнаты к низкому столику, занятому лежащим на боку большим металлическим цилиндром на массивной подставке. В стенках цилиндра были прорезаны вентиляционные решетки, а передняя часть закрывалась блестящей полированной крышкой с торчащим прямо толстым металлическим стержнем круглого сечения. На конце стержня был закреплен тахометр, а еще один такой же, судя по чертежу, присоединенный к входному валу, виднелся сзади. Крышку устройства обхватывал металлический обруч с прорезями, в одну из которых была вставлена удерживаемая регулировочным винтом планка, другим концом крепившаяся к подвешенному на толстой балке динамометру.
Все эти приборы Чип видел уже много раз, поэтому, лишь мельком взглянув на них, обратил взор к Гаечке, как раз перебиравшей провода, идущие от решетчатого цилиндра к стоявшему на соседнем станке прибору. Сейчас он был скрыт изящной фигурой мышки, что, с точки зрения Чипа, было гораздо красивее, чем наоборот. Гайка, как всегда, собиралась поработать «совсем чуть-чуть», поэтому не стала переодеваться в повседневную одежду, так и оставшись в ночной сорочке. Разве что неизменные очки надела, но с ними было даже лучше. Так ему не придется просить ее надеть их, чтобы позже, буквально через минуту, снять их самому…
― Чип!
― Да, дорогая?
― Это у меня что-то с памятью, или ты действительно интересовался моим супервариатором[4]?
― Супервариатором?.. Ах, да, так вот как называется эта штука на чертеже! Правда, здесь она шире, чем там.
― Это потому, что на чертеже отсутствует электродвигатель, к которому я подключила супервариатор для испытаний. А собственно супервариатор и впрямь сравнительно небольшой, вот он, смотри… Чип! На супервариатор смотри, а не на меня, а то, не ровен час, дыру во мне проешь!
― Прости, ничего не могу с собой поделать. Так хочется узнать, что за прибор стоит на станке позади тебя, что просто…
― А, вот оно значит как! ― прыснула мышка. ― Что ж, хитрец ты мой находчивый, смотри!
Сказав это, она сделала шаг в сторону, открыв Чипу вид на цифровой измерительный прибор с сияющими на табло красным цветом нулями.
― А это, надо понимать, амперметр, ― констатировал бурундук.
― Именно, ― ответила Гайка. ― Знал или догадался?
― Всего понемногу, ― последовал уклончивый ответ.
― В таком случае, может, расскажешь заодно, зачем он нужен?
― Для измерения силы тока! ― отчеканил Чип. Для полноты картины не хватало только громкого щелчка каблуками, но наученный опытом прошлых ошибок Чип уже знал, что если ты без обуви, это больно.
― Логично, но не более того. Зачем он нужен сейчас?
― Гая, уже два часа ночи. К чему всё это?
― Нет, ну а всё-таки?
― Хорошо, ― сдался Чип. ― Амперметр предназначен для измерения силы тока. Он соединен с электродвигателем. Электродвигатель работает на электрическом токе. Ты хочешь измерять потребляемый двигателем ток.
― Не совсем. Крутящий момент.
― Крутящий момент? В смысле, измерять? Амперметром? То есть, я хотел сказать, это гениально! Это…
― Глупости! ― перебила его Гайка. ― Разумеется, измерять крутящий момент амперметром невозможно. Но, определяя силу тока и частоту оборотов оси двигателя при помощи тахометра и варьируя их, мы, зная, что остальные параметры, такие как угол наклона оси вращения и мощность двигателя, остаются постоянными, можем контролировать изменения крутящего момента в зависимости от этих двух характеристик. Таким образом мы получим тренировочную характеристику двигателя, при наличии которой мы имеем возможность оценить коэффициент полезного действия супервариатора.
― Что ж, теперь всё ясно, ― улыбнулся Чип. Гаечка несколько смягчилась, но этого было явно недостаточно, чтобы переходить к следующему этапу. Он был знаком с ней достаточно долго и знал, что к ней нужен особый подход. Это ни в коем случае не было ее недостатком, наоборот, придавало их отношениям особый, только им двоим ведомый шарм. За это Чип ее любил и ценил и в данном случае мог винить только самого себя за то, что увлекся, переиграл с лестью и теперь был вынужден начинать всё сызнова. Но уж что-что, а общество Гаечки ему никогда не было в тягость, что он тут же поспешил подчеркнуть: ― На тестовом стенде, а, если я правильно понял, это именно тестовый стенд, есть еще одна пара приборов. И если второй тахометр явно предназначен для измерения скорости вращения выходного вала, которая, надо понимать, служит для вычисления КПД, то предназначение динамометра от меня ускользает.
Чип специально придерживался такого, близкого к Гаечкиной манере стиля, чутко выверяя баланс между академической выхолощенностью и показной напыщенностью. В первом случае мышка могла решить, что интерес ее мужа неискренен и он поддерживает беседу просто из вежливости. Во втором ― что он над ней издевается. Это было чревато еще более неприятными последствиями, поэтому, к примеру, Чип сказал именно «предназначение динамометра», а не «высшее предназначение динамометра», хотя момент вращения этой фразы у него на языке был весьма велик. Конечно, Гайке отнюдь не было чуждо чувство юмора, и Чип до сих пор с теплотой вспоминал, как ему удалось рассмешить ее исковерканными названиями медицинских препаратов. Но сейчас был другой случай, требовавший иного, более тонкого подхода. И улыбка, заигравшая на губах изобретательницы, была самым лучшим и ярким тому подтверждением.
― О, динамометр ― это самое интересное! Ну, в смысле, не сам по себе, поскольку ничего интересного в динамометре как таковом нет. Интерес представляет то, что им можно измерить, и в данном случае это момент силы на нагрузочном тормозе, который можно регулировать при помощи винта, добиваясь тем самым…
Чип еле сдержал громкий вздох облегчения. К Гаечке явно вернулось хорошее расположение духа, глаза горели азартом, а слова так и лились потоком со всё увеличивающейся скоростью. Уже на второй минуте бурундук перестал понимать смысл многих из них, но дал себе установку не останавливать жену до тех пор, пока ему удается различать отдельные слова.
Он регулярно устраивал себе такие тренировки, поскольку Гайка, в свою очередь, тоже уже знала мужа достаточно хорошо и безошибочно чувствовала, действительно ли он ее слушает или только делает вид, дабы не перебивать, и по достижении этого порога останавливалась. Чип неоднократно просил ее этого не делать, убеждая, что даже если ему что-то непонятно сейчас, он обязательно спросит у нее или сам прочтет, и вообще ему нравится слушать ее голос. На что Гайка отвечала, что ей неприятно ощущать себя мучительницей. Дважды последующая эскалация взаимной вежливости и самопожертвования чуть не привела к конфликту, но оба раза им удалось вовремя остановиться. Поняв, что путь к миру и согласию лежит через самосовершенствование, бурундук на совесть и на страх засел за технические словари, и в скором времени его уши и мозг научились без проблем переваривать даже такие многоэтажные конструкции как «расширение внутреннего тракта маршевого гиперзвукового прямоточного воздушно-реактивного двигателя на всём его протяжении». Не забывая при этом, что всё началось с вопроса о пылесосе…
― …что позволит доказать, что вариатор действительно является прогрессивным, и притом с «мягкой» зависимостью частоты вращения от момента сопротивления на выходе! ― победно провозгласила мышка и, переведя дыхание, пристально посмотрела на Чипа. ― Только, не говори, что ты понял всё!
― Как тебе сказать… ― Чип нарочито шумно поскреб голову, взлохматив и так торчавшую во все стороны после сна шерсть на затылке. ― Я разобрал девять из десяти слов, а об остальных догадался. Думаю, восемь из десяти я смогу повторить, а остальное ― рассказать своими словами. Что скажешь?
― Две вещи. Первое ― тебе есть, к чему стремиться! Второе ― я очень за тебя рада!
― Я рад, что ты рада, ― мягко сказал бурундук и, подойдя к Гаечке и обняв ее за плечи, добавил вкрадчивым шепотом: ― Думаю, я знаю, как подарить тебе сегодня как минимум еще один повод для радости…
Чип замолчал, отдавая ход любимой, и ожидания его не обманули. Гайка подалась ему навстречу и столь же тихо сказала:
― Я тоже знаю, как.
Разомлевший Чип наклонил голову и приоткрыл рот, но, как оказалось, преждевременно, потому что мышка чмокнула его в нос и сказала с прежним задором:
― Подай мне вон тот рычаг!
― Что?.. ― сбитый с толку бурундук посмотрел туда, куда она показывала, и увидел толстую и длинную трубку, заканчивающуюся с одной стороны пластиковой рукоятью, а с другой ― вертикальной планкой с двумя прорезями для винтов. ― А зачем это нам сейчас?
― Как зачем? Для испытания супервариатора на соответствие требованиям, позволяющим отнести его к прогрессивным! Я же только что об этом рассказывала!
― А-а-а, ну-у-у… ― протянул Чип, беря и взвешивая на ладони указанный рычаг. ― Вообще-то, я думал, ты это говорила вообще, безотносительно к сегодняшней ночи, вот я и…
― А к чему затягивать, раз мы всё равно оба не спим? ― Гайка взяла у него из рук рычаг и, вооружившись лежавшей на соседнем верстаке отверткой, стала прикручивать его к вертикально торчащему креплению сразу за колодками нагрузочного тормоза. Чип подошел к ней сзади, мягко опустил ладони ей на плечи и, чуть надавив большими пальцами на кожу возле основания шеи, стал совершать ими медленные вращательные движения. Гайка хихикнула.
― Чипушка, ну что ты делаешь?
― То же, что и всегда.
― Я понимаю, но сейчас это немного некстати.
― Уверена? ― прошептал он, наклоняясь вперед и касаясь носом края ее ушка.
― Уверена, ― мышка издала сдавленный смешок, когда щекотавший ее кожу шершавый нос мужа дошел до основания уха и двинулся вниз, к одной из самых чувствительных точек на ее голове. ― Ну, Чип, хватит…
― Ты совершенно права, ― пробубнил Чип, припадая губами к обнажившейся под раздвинутыми потоком воздуха волосами коже. ― Хватит на сегодня. Ты и так очень много работаешь…
― Чип…
― Нет, правда. Ты за сегодняшнюю ночь и так починила дисплей в медпункте, прочла мне целую лекцию о передаточных числах и тарельчатых пружинах и прикрутила рычаг, тем самым окончательно собрав стенд для будущих испытаний супервариатора. По-моему, самое время сделать перерыв. В конце концов, мы очень редко когда были предоставлены самим себе. В любом случае, уж точно меньше полагающегося нам медового месяца…
― Да, пожалуй, но я и так отстаю от графика, поэтому…
Пальцы Чипа перестали массировать шею жены.
― Отстаешь от графика? ― переспросил он, заглядывая ей в лицо. ― О каком графике идет речь?
― О графике работы над диссертационным проектом на соискание степени доктора автомобильной техники! Ты что, забыл?
― Гая, ты меня прости, но я об этом впервые слышу.
Мышка удивленно вскинула уши.
― Как? Разве я тебе не говорила? Мне казалось, что я должна была… Хотя как раз тогда мне в голову пришла идея построить вариатор по планетарной схеме, и я решила тут же ее опробовать… А потом, наверное, забыла… Извини…
― Ничего-ничего! ― поспешно заверил ее Чип. ― Я прекрасно тебя понимаю! Я когда чем-то сильно увлекаюсь, тоже обо всём забываю! Просто это так неожиданно! В конце концов, у тебя и так две докторских степени[5]…
― Намекаешь, что с меня хватит? ― голос Гайки прозвучал ощутимо суше.
― Нет, что ты! Я не это имел в виду! Просто… Ну, это уже не так к спеху, в смысле, к этому можно относиться не так, не с таким фанатизмом…
Еще не закончив последнюю фразу, Чип горько пожалел о своих словах. Но сказанное ― не воробей. Глаза Гайки сверкнули нехорошим блеском, а нос из-за расширившихся ноздрей стал выглядеть чуть ли не вдвое больше обычного.
― Фанатизмом, значит? И давно ты так к моему увлечению относишься?
Всего две неосторожные и необдуманные фразы, и вот уже Чипу приходилось иметь дело с силой, которая страшила, страшит и будет страшить мужчин своей необузданностью и непредсказуемостью ― женской логикой, вооруженной едва ли не самым опасным оружием в мире ― вопросами, на которые нельзя ответить ни положительно, ни отрицательно. Потому что оба эти варианта неправильные.
― Нет, Гаечка, постой, ты меня неправильно поняла… ― попытался успокоить ее бурундук.
― Ну да, разумеется, ― сказала мышка предельно ровным и бесцветным голосом, каким адвокат читает родственникам завещание усопшего. ― Что я вообще в жизни понимаю. Мой удел чертежи и рычаги, куда мне до некоторых…
Она вернулась к установке рычага, и отвертка в ее руке двигалась лишь самую малость быстрее и резче, чем до этого. Но эта была лишь иллюзия. Кокон, скрывающий клокочущие внутри нее чувства, словно крышка на кипящей кастрюле, которую надо поддевать очень осторожно, чтобы ее не сорвало, а тебя не обдало раскаленным паром. Чип был достаточно проницателен, чтобы это понять. Но при этом, как ни парадоксально, слишком умен, чтобы поступить правильно.
― Гаюсик, ну что ты такое говоришь? Я просто волнуюсь за тебя…
Правильные и искренние слова. Спокойный и мягкий голос. Сдержанный тон. Каждый из этих элементов, даже взятый отдельно, может разрешить любой конфликт, а все вместе они способны творить чудеса. Не во всех случаях, правда, и данный к их числу, увы, не относился…
― За меня? Уверен? ― иронически поинтересовалась Гайка и потянулась за вторым винтом, попутно стряхнув с плеч ладони Чипа. ― А может, всё-таки за кого-то другого? Себя, например?
― Дорогая, о чем ты? ― недоуменно спросил Чип, застигнутый врасплох ее ответом, совершенно с его точки зрения неадекватным. Отчасти он был прав, ведь его слова и жесты были абсолютно логичными. И вместе с тем ― в корне неверными. Дело было в том, что он по инерции воспринимал Гайку как существо умное, интеллигентное и рациональное. Однако сейчас это было не так. Сейчас она была взвинченной и ощетинившейся, как и любая другая самка, на чью территорию покусился чужак.
― О чем я? ― Гайка повернулась к Чипу. ― Да всё о том же! Хотя да, извини, я забыла, что всё это для тебя в диковинку. Когда я тебе о работе над диссертацией говорила ― не услышал, и сегодняшние мои объяснения мимо ушей пропустил…
Уже открывший было рот для ответа бурундук замер. Брошенное как бы между прочим замечание Гайки, еще пять минут назад признавшей, что это она заработалась и забыла сообщить ему о своем новом начинании, выбило его из седла. Теперь прежде, чем продолжать разговор, Чипу надо было вернуть утраченные позиции и снять с себя необоснованные обвинения. Сделать это надо было быстро, а в идеале ― немедленно, пока этот момент еще был у них обоих на слуху и не стал отправной точкой для других далеко идущих выводов и обвинений, накапливающихся, как тугой клубок ниток, который потом будет очень сложно размотать назад…
― Да нет же, Гаечка! Ты же сама сказала…
― Да, сказала! Я много чего сказала! Но разве мои слова имеют хоть какое-то значение? Подумаешь, очередной поток сознания и технических терминов! И то, что за этим, ― Гайка кивнула на агрегат у себя за спиной, ― будущее автомобилестроения, кому это интересно? Зачем это, если две докторские степени уже в кармане? К чему такая спешка, к чему усилия и мучения? Ради чего? Так вот, Чип, уж никак не ради третьего диплома на стенке! Впрочем, кому я это говорю? Кому интересны выкладки с цифрами и процентами о приросте коэффициента полезного действия двигателей, сэкономленных за счет этого природных ресурсов, снижении объема выбросов парниковых газов? Ведь даже незначительное понижение оборотов двигателя при сохранении максимального для этих оборотов момента дает ощутимый выигрыш, что уж говорить о гибридном маховичном приводе, позволяющем сэкономить просто феноменальные объемы энергии, а значит, и топлива…
У Чипа было, что на это ответить. Более того, слова просто распирали его изнутри. Но чтобы сказать их, надо было иметь возможность вставить хотя бы две-три реплики, что в данную минуту, увы, не представлялось возможным. Ведь бороться с этим циклоном страстей можно было только не менее мощным антициклоном.
Вариантов было множество. Скажем, Чип мог развернуться и уйти на кухню, тем самым выбив Гайку из ведущей к пропасти колеи. Его отсутствие позволило бы мышке выпустить пар и отвлечься либо вынудило бы ее последовать за ним, а смена обстановки весьма способствует снижению накала страстей…
Можно было на ровном месте создать новую, не менее важную проблему. Например, сбросить себе на ногу молоток и изобразить вселенские боль и страдания, тем самым став в глазах жены не противником, которому надо дать отпор, а требующим жалости и сострадания потерпевшим. Воззвав к другим, не менее иррациональным, но более созидательным ее инстинктам…
Он мог возвыситься над моментом и сказать что-то балаганно-поэтическое, вроде «Ты никогда не замечала, как гармонично колеблется в вакууме вольфрамовая нить?». Или проявить полную техническую некомпетентность, выдвинув гипотезу о корпускулярно-волновом дуализме математического маятника, тем самым разрядив обстановку быстрее всякого громоотвода…
Наконец, можно было совершить что-то сногсшибательно дерзкое. Например, схватить Гайку за плечи, рывком прижать к себе и крепко и надолго припасть к ее губам своими, не давая вырваться и не обращая внимания на постепенно затухающее сопротивление…
Ничего этого Чип не сделал. И виной тому был вовсе не доведенный до крайности рационализм, а ровным счетом наоборот ― недостаток рационализма и неспособность подняться на следующий его уровень. Или слой, кому что ближе. Слой рациональной иррациональности. Поэтому он терпеливо выжидал, когда Гаечка выговорится, выдохнется, а главное ― хотя бы чуточку успокоится и станет более восприимчивой к тому, что он пытался донести до нее.
И вновь лидер Спасателей просчитался. Избранная им тактика была очень эффективной, но только при определенных условиях. Точнее, до некоторого момента. До того, как гневные речи из способа выпуска негативных эмоций превратятся в способ их накопления и приумножения. То есть, говоря понятным языком столь милых сердцу изобретательницы моторов, пока маховик гибридного двигателя приводит в движение колеса, а не когда наоборот, накапливает. В обоих случаях маховик вращается, поэтому с первого взгляда отличить один режим от другого непросто, особенно если проглядеть их смену. В ту ночь с Чипом именно это и произошло.
― Гаечка, любимая, ― начал он, когда мышка, замолчав также внезапно, как перед этим разразилась гневной тирадой, вернулась к установке рычага, ― я всё понимаю гораздо лучше, чем может показаться на первый взгляд…
Плохая фраза, так как явно не указан объект критики, что открывает простор для различных толкований. Слова Чипа можно было расценить как раскаяние в том, что он не прикладывает достаточно усилий, чтобы показать, насколько на самом деле ему близки и дороги волнующие его жену проблемы. А можно ― как намек на то, что она неспособна увидеть и оценить его внимание и понимание. Чип имел в виду первое. Взвинченная Гайка увидела второе…
― …Я знаю, насколько это для тебя важно. Знаю, что ты не можешь без этого, что это дает тебе силы и вдохновение жить дальше. Что, занимаясь этим, ты счастлива. А когда ты счастлива, я тоже счастлив, поверь. Ты нуждаешься в этом, но точно также я нуждаюсь в тебе…
Еще один промах. С точки зрения Чипа, его последняя фраза была сравнением, приравниванием двух частей друг к другу. Но для Гайки это прозвучало как противопоставление, и вместо знака равенства она увидела там исключающее «или»…
― …Пойми, я люблю тебя такой, какая ты есть…
Для одного ― признание в любви. Для другого ― намек на недостатки…
― …и всегда буду любить, несмотря ни на что. Я ведь говорил тебе это, помнишь?..
Для одного ― напоминание о самом важном дне в их жизни. Для другого ― упрек в забывчивости…
― …А еще я говорил, что если ты выйдешь за меня, я буду самым счастливым парнем на свете. Так оно и есть, честно. Я ценю каждый день, проведенный вместе с тобой, каждую минуту. И тоскую, когда тебя нет рядом. Поверь мне!..
Для одного ― просьба поверить. Для другого ― признак того, что первый в нем сомневается…
― …В этой жизни мне не на что жаловаться. У меня есть верные друзья, я занимаюсь любимым делом и женат на самой красивой и умной девушке в мире. Осталось только одно. Те, кто могли бы продолжить мое дело, да что там, наше дело, дело Спасателей. Мне безумно мил стук твоего молотка и гудение сварочного аппарата, но я бы очень хотел, чтобы в нашем Штабе звучал еще и детский смех. Смех наших с тобой детей, Гаечка. Ты ведь тоже хочешь этого, правда?
Бурундук рассчитывал, что соединение в одном предложении звуков, которыми сопровождалась работа Гайки в мастерской, и детского смеха станет хорошим предлогом подвести разговор к главному вопросу. И вообще будет очень кстати, позволяя плавно перейти от того, чем Гайка занималась в данную секунду, к тому, зачем пришел сюда он. В любое другое время это бы сработало. Но не сейчас. Сейчас мышка истолковала слова Чипа как намек на то, что она променяла семейную жизнь на изобретательство, и что механические детища заменяют ей детей биологических. Что в сочетании со всем, что Чип наговорил до этого, и ворохом других, недоступных пониманию самцов соображений, образовало смесь воистину неописуемую.
Конечно, сторонний незаинтересованный наблюдатель счел бы ход ее мыслей непоследовательным, а все до единой аналогии ― притянутыми за уши. Так оно, положа руку на сердце, и было. Именно так возникает большинство семейных ссор, когда нежно любящие друг друга супруги по прошествии нескольких минут превращаются в яростных противников, а после не могут толком объяснить, как так получилось. И тут уже многое зависит от самих участников драмы, их выдержки и умения вовремя остановиться. Или, как в данном случае, вовремя начать. Потому что сорвись Гайка сейчас на самый громкий из доступных ее голосовому диапазону криков, скажи она самые грубые слова, которые только знала, сокруши она Чипа самым бурным потоком оскорблений, претензий, ярлыков и нелогичных, бессистемных, попросту противоречащих друг другу обвинений, в итоге всё обошлось бы.
Однако она пошла на принцип. Проявила выдержку там и тогда, где этого делать было нельзя, и сделала то, чего, по идее, не должна была сделать никогда не в жизни. Ведь кому, как не ей, гениальной изобретательнице с умопомрачительно высоким интеллектуальным потенциалом, знать, что любой, даже самый крепкий маховик, может запасти лишь ограниченное количество энергии, после чего разрывается под действием внутреннего растяжения, круша всё на своем пути…
Но она не дала хода скопившейся в ней энергии и вообще ни словом ни жестом не выдала, что находится на грани срыва. Лишь крепче стиснула зубы, резко опустила на глаза очки и сказала только одно:
― Мне надо работать.
― Что?.. ― Чип ошарашено моргнул, не понимая, как можно было так отреагировать на его слова. ― Гаечка, но… Объясни, я не понимаю… Что-то случилось? Что происходит вообще?!
Последний вопрос Чип уже прокричал, дабы пробиться сквозь нарастающий гул заработавшего электродвигателя. Торчащий вперед выходной вал с фигурным вырезом для соединения с ходовой частью закрутился, превратившись в гладкий цилиндр. Стрелки тахометров и динамометра взметнулись вверх, и Гайка поворотом рычага переключила вариатор на следующую передачу, следя за поведением приборов и не обращая на Чипа внимания. То есть, это бурундук решил, что она на него не обращает внимания, хотя на самом деле она его крики слышала и оценила. Правда, не как попытку перекричать тестовый стенд, а как очередные нападки в свой адрес. Поэтому лишь плотнее сжала губы и еще раз щелкнула рычагом, предоставив Чипу надрываться вволю.
― Гая! Гаечка! Да послушай же меня! Дай мне сказать! Да выключи же ты эту штуку!.. ГАЙКА! СТОЙ! ЗАЗЕМЛЕНИЕ!!!
Последний крик Чипа относился к лежащему на полу контакту, который должен был быть воткнут в расположенное на стене рядом гнездо, соединенное со сбегавшим вниз по стволу дерева и уходящим в землю проводом. Бурундук провел достаточно времени в мастерской Гайки, чтобы знать, чем чревата работа с мощным незаземленным электроприбором. Поэтому, когда мышка не среагировала, более того, снова потянулась к рычагу, он понял, что пора действовать. Еще раз крикнув «БЕРЕГИСЬ!!!», Чип бросился к жене с вытянутыми вперед руками, чтобы вытолкнуть ее из опасной зоны.
Но чуть-чуть не успел. Гайка, как раз повернувшая голову, чтобы посмотреть на динамометр, периферийным зрением уловила резкое направленное в ее сторону движение, рефлекторно отшатнулась, и ее протянутая к рычагу ладонь, промазав мимо рукоятки, коснулась кожуха двигателя. Раздался громкий электрический треск, каждый волос и каждая шерстинка на теле мышки встали торчком, а непропорционально увеличившиеся глаза в сочетании с непроизвольно искривившимся ртом образовали странное изумленно-насмешливое выражение, не сходившее с ее лица всё то время, пока она летела через мастерскую, как подхваченный порывом ветра листок. К счастью, на ее пути не оказалось ни коробок, ни верстаков, ни недостроенных приборов, и она растянулась на полу, раскинув лапки. Чип ударил кулаком по кнопке выключения двигателя, по счастью, сделанной из пластмассы, и метнулся к ней.
― ГАЕЧКА!!! БОЖЕ!!! ГАЕЧКА!!! ― кричал он, приподняв ей голову и проверяя пульс. Она пошевелилась и открыла глаза, и Чип сразу обратил внимание на ее необычно маленькие зрачки…
«Да нет же, это они просто очень быстро сузились под воздействием яркого света!»
― Гая, родная, ты в порядке? Где болит? Пожалуйста, скажи что-нибудь… Не вставай, не надо, я тебя отнесу…
Но Гайка не просто оставила слова мужа без ответа, а поступила ровно наоборот. Ничего не сказав, она резко, одним движением поднялась и подошла к безмолвствовавшему испытательному стенду.
― Я его отключил, на всякий случай, ― пояснил Чип. ― Ты забыла заземлить его, я кричал, но ты не слышала.
Он замолчал, ожидая ответа, но Гайка всё так же смотрела на супервариатор, как будто видела его в первый раз в жизни и не понимала, что это и зачем нужно…
«Тогда она нас тоже не узнавала…»
― Гаечка, ты… ― бурундук запнулся, увидев, как мышка берет с ближайшего столика длинный и увесистый гаечный ключ. ― Милая, пожалуйста, тебе нужно лечь. Давай я отведу тебя в медпункт. Не надо сейчас ничего чинить…
В первый раз за вечер Гайка была с ним солидарна. Но Чипу от этого легче не стало.
― Что ты… ЭЙ! ― вскрикнул бурундук, когда у него над ухом просвистел отлетевший от стенда после удара мышки тахометр. ― Гайка! Что ты… ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?! ОСТАНОВИСЬ!
Но Гайка не останавливалась, продолжая методично и целенаправленно уничтожать свой супервариатор. Гаечный ключ в ее руках ритмично взмывал и опускался на испытательный стенд, отбивая от него все новые и новые детали. Вслед за тахометром выходного вала жертвами Гайки пали остальные измерительные приборы, закрепленные недостаточно крепко, чтобы выдержать удар гаечным ключом, а потому очень быстро оказавшиеся разбросанными по всей мастерской. Та же участь постигла рычаг управления адаптивностью вариатора и колодки нагрузочного тормоза, одна из которых также пролетела в непосредственной близости от Чипа. Но на этот раз бурундук даже не шелохнулся, пригвожденный к месту догадкой, пронзившей его тело сильнее любого тока.
«Это не Гайка…»
Суженные зрачки. Отсутствие реакции на внешние раздражители. Тяга к разрушению. И детали, разлетающиеся в разные стороны, как когда-то разлетались Спасатели, стоявшие на пути у идущего убивать «ликвидатора абсолютной надежности».
Совпадало всё. А если принять во внимание, что всё это началось после сильного удара током, то сомневаться не приходилось. То, чего так долго боялся Чип, случилось. Тогда, в Вашингтоне, нейрочип был не уничтожен, а лишь временно выведен из строя. Сейчас спящий проснулся.
Значит, надо снова заставить его уснуть, на сей раз окончательно и бесповоротно.
Не мешкая ни секунды, Чип выбежал из мастерской и понесся вон из Штаба, подгоняемый грохотом и звоном. Уже выбегая из дверей Штаба, бурундук понял, что кроме страха и решимости идти до конца испытывает еще одно чувство. Облегчение. Всё это время он знал, что это может произойти, и готовился к этому. Как и предполагалось, это произошло. И он был к этому готов…
* 3 *
…Но эта тишина ему очень не нравилась.
По его расчетам, хранившейся в мастерской аппаратуры должно было хватить Гайке как минимум на полчаса. Чип обернулся значительно быстрее, и отсутствие всяческих звуков означало, что он либо недооценил способности своей благоверной, либо она переключалась на какой-нибудь другой объект…
«БОЖЕ, ТОЛЬКО НЕ ЭТО!!!»
Чип перебрал в уме все известные ему способы добраться до столицы. Техника Спасателей отпадала. «Крыло» было отдано команде Рокфора и находилось в Вашингтоне. Спасателемобиль[6] взяли Дейл и Фоксглав. Остается гиротанк[7], который сам до столицы не доедет, а вот до аэропорта или автовокзала…
«Надо срочно связаться с Рокки и его командой, чтобы летели к Белому дому и… сделали что-нибудь! Пусть хоть пожарную тревогу поднимут, это уже послужит поводом для перевода президента и его семьи в специальный бункер, куда даже мышь не проникнет. Об этом сама Гайка рассказывала, нескольких ее предшественников использовали для поиска и устранения брешей… Но ведь и она об этом знает!!! Ладно, так или иначе надо звонить в Вашингтон, кто-то один точно должен дежурить…»
Значит, надо добраться до сотового телефона, одного из четырех имевшихся в распоряжении команды Спасателей. Остальные прилагались к трем основным транспортным средствам команды на случай, если придется надолго разделяться. По человеческим меркам эти аппараты считались безнадежно устаревшими, но функции свои выполняли исправно, а большего Спасателям и не требовалось. В отличие от телефонов, которые так или иначе должны были вскоре отправиться на переработку, четыре «чистые» SIM-карты были добыты и активированы не самым честным путем. Но преимущество мгновенной связи друг с другом оправдывало средства, тем более что Гайка и Спарки сумели научить аппараты понимать все четыре используемых в мире GSM-диапазона, что позволяло вести скоординированные действия практически в глобальном масштабе. Правда, оставалась проблема пополнения счетов, поэтому использовались телефоны только в действительно экстренных случаях, к которым данный, безусловно, относился…
«А если она всё еще здесь? Мало ли, какие команды дает ее мозгу переживший два коротких замыкания нейрочип? Вдруг на этот раз у нее другая цель? Другой лидер? Тот, о котором мы все подумали с самого начала?»
«Что ж, тем лучше. В этом случае она по-прежнему здесь. Но всё равно надо связаться со всеми. Да, Дейлу и Фокси тоже надо сообщить. Фокси с ее сонаром сейчас была бы как нельзя кстати…»
По уму надо было сперва предупредить друзей, а уже потом обыскивать Штаб. Располагайся телефон в каком-нибудь изолированном от остальных помещений узле связи, Чип бы так и поступил. Но аппарат находился в гостиной, где вероятность столкновения с ЛАНом приближалась к единице.
«Что ж, чему быть, того не миновать…»
Бурундук распластался на полу и осторожно выглянул из-за ножки кровати. В коридоре никого не было. Точнее, не было видно. В отличие от беспорядочно разбросанной по полу одежды, вываленной из стоявшего в углу их с женой общего платяного шкафа.
«Интересно, это еще зачем? Ненависть к технике перекинулась на одежду? Или она решила, что убивать президента в ночной рубашке ― это моветон? Или после этого удара нейрочип сгорел, сведя ее с ума окончательно? В конце концов, этот удар тока был…»
Развить мысль Чип не успел, потому что как раз в этот момент из глубины штаба донесся громкий стук. А может, он просто показался громким из-за ночной тиши и обострившегося в темноте слуха бурундука. Поэтому Спасатель не мог точно сказать, что именно упало, поскольку это с равным успехом мог быть и металлический ящичек, и забитый до отказа книжный шкаф, причем последнее в свете последних событий было даже более вероятным.
Чип осторожно вышел в коридор и направился к лестнице вниз, выставив «ружье» перед собой и ощущая себя персонажем одного из трехмерных компьютерных боевиков. Дейл, как нетрудно догадаться, был их ярым поклонником, в то время как лично он считал их глупыми и попросту вредными, ведь они исподволь внушали мысль о том, что боевые стычки ― это легко и просто. Вдобавок буйное мельтешение красок на экране вызывало привыкание к быстрой смене кадров и, как следствие, неспособность успокоиться и вдумчиво исследовать окружающий мир, полагаясь не только на зрение и слух, как во время игры, но и на все остальные чувства тоже. К примеру, обоняние…
Нет, плохой пример. Обоняние могло бы помочь ему засечь Гайку на безопасном расстоянии, находись они в каком-нибудь другом, незнакомом месте. Но в Штабе, где она прожила уже много лет, ее запах был повсюду. Вкус также был бесполезен. Оставалось осязание, ведь как бы тихо она ни двигалась, колебание воздуха выдаст ее приближение. Главное ― быть начеку, и всё получится. И Чип был, шаг за шагом приближаясь к лестнице и сетуя на то, что никогда по-настоящему не испытывал свое оружие. В противном случае он бы знал, что даже полностью зарядившись, оно гудит. Пусть не так громко, как сразу после включения, но очень ощутимо, особенно поздней ночью в гулком коридоре.
Ладно, сейчас уже поздно дорабатывать конструкцию. Пора применять ее по назначению. Стрелять надлежало наверняка, потому что второй попытки ему никто не даст. Если и было во всём этом что-то позитивное, так это то, что Гайка была мышью, а не белкой или бурундучихой, за которой пришлось бы гоняться по стенам и потолку. Уже легче, хотя в нынешнем ее состоянии даже в этом нельзя было быть уверенным. Да и присоскоступы никто не отменял…
Несмотря на обилие технических средств, которыми могла воспользоваться Гайка, в смысле, ЛАН, долго искать ее не пришлось. Когда Чип спустился в гостиную, попутно несколько раз возблагодарив судьбу за то, что ступеньки были выточены прямо в толще дерева и потому не скрипели принципиально, первым, кого он увидел, была она. Мышка сидела на диване спиной к лестнице, не шевелясь и не издавая ни звука. В первое мгновенье бурундук даже принял ее за манекен-приманку, искусно сделанный из набитого каким-нибудь тряпьем комбинезона и неоднократно использовавшегося Гайкой парика[8]. Но тут Гайка громко вздохнула и повела ушами, развеяв все сомненья и заставив Чипа вскинуть ружье. Однако его жена продолжала сидеть, глядя прямо перед собой, и бурундук почувствовал, что его палец на спусковом крючке начинает предательски подрагивать, а решимость мало-помалу сменяется сомнением.
«Может, это не нейрочип? Может, превращения в ЛАН не произошло?..»
«Что ты выдумываешь?! Конечно, произошло! Как иначе объяснить ее поведение? Раньше она никогда себя так не вела!»
«Ну как сказать… Малышу Тадеушу[9], который довел ее до белого каления, мало не показалось…»
«Но то был цинично обманувший ее чувства преступник, а не ни в чем не повинный тестовый стенд! И вообще, не трать понапрасну время! Может, у нее просто временное просветление, и она, как тогда в Вашингтоне, сидит, не понимая, где она и что здесь делает…»
«Тогда тем более стрелять глупо, ведь это может…»
«По-твоему, лучше дождаться, когда он включится снова? Что ж, подожди до девяти утра. Или до следующего случайного удара током…»
НЕТ!
Чип снова поднял начавший опускаться ствол ружья и несильно надавил на спусковой крючок. Он легко поддался, и по затылку Гайки забегала маленькая красная точка целеуказателя. При этом гудение ружья усилилось, демонстрируя, что оно готово к применению. Достаточно еще немного надавить на спуск, и открывшийся клапан выпустит в проложенную в стволе трубку заранее заготовленный сжатый воздух. Он с силой вытолкнет резиновую пластинку с продетыми сквозь нее зондами, которая полетит к цели, разматывая проложенные в трубке тонкие медные провода в двенадцать дюймов длиной…
Вот только от лестницы до дивана этих самых дюймов было пятнадцать. А учитывая, что запас сжатого воздуха был невелик, да и аэродинамические свойства контактной головки оставляли желать много лучшего, дальность действительного огня ограничивалась десятью.
«Пять дюймов…»
Чип нервно сглотнул, заворожено глядя на пляшущую на волосах жены красную точку и искренне сожалея, что не обладает даром телекинеза, чтобы притянуть злосчастный диван на эти самые пять дюймов, не потревожив Гайку. «И почему я остановился на дальнобойности в десять дюймов? ― поражался самому себе лидер Спасателей, заново вспоминая проведенные над чертежами часы. ― Надо было хотя бы ширину гостиной измерить для начала…» С другой стороны, конструкция оружия и так была высчитана и выстрадана в изнурительной борьбе с ограничениями по объему и весу, и лишние пять, а точнее, десять дюймов тонкой медной проволоки были одной из тех лишних соломинок, которые сокрушают всё на своём пути. Проблема, с которой столкнулся Чип, не была ошибкой проектирования. Просто схватка с «ликвидатором абсолютной надежности» виделась ему скоротечной стычкой на минимальной дистанции, когда нужно лишь направить ствол на стремительно приближающегося врага, а о тихом подкрадывании и стрельбе с безопасного расстояния он не осмеливался даже мечтать…
Продолжая целиться в область чуть пониже левого уха супруги, Чип двинулся вперед, стараясь не отрывать ступней от пола и вообще дышать как можно реже. Он не знал, что задумал его противник. Он даже не знал толком, противник ли это. Он знал только, что надо преодолеть эти пять дюймов и спустить курок. Конечно, кое-как втиснутый в корпус ружья генератор не мог сравниться с электродвигателем испытательного стенда, но уж построенный Спарки на скорую руку миниатюрный электроразрядник он превосходил по всем статьям. На этот раз у нейрочипа не было ни малейшего шанса.
Четыре дюйма до точки пуска.
«Какая же все-таки эта штука шумная, и ведь не выключить никак… Интересно, она вообще знает, что я здесь?»
«Конечно, знает! Чай, не глухая!»
«Почему же не реагирует? Может, и впрямь не слышит, уши, вон, опущены… Зачем, спрашивается? Обычно она их опускает, когда чем-то огорчена…»
Три дюйма до точки пуска.
«Нет, ну а все-таки, что она задумала? Приманить меня? Подпустить поближе, чтобы потом резко броситься?..»
«А вдруг она вооружена?!»
«Чем бы это, интересно знать? Шприца с цианидом нигде не видно, уже легче… Но она явно что-то держит. Жаль, что мы старый телевизор на плазменную панель сменили, тогда бы я увидел, что это…»
«Да ну, глупости! Наоборот, хорошо, что сменили, а то бы она давным-давно мое отражение заметила… Кстати, отражение отражением, но лазерный прицел она тут же заметит. Пока его на темя переместим, чтобы случайно мимо головы не засветить…»
Два дюйма до точки пуска.
Гайка подняла левую руку, заставив Чипа замереть и переместить прицел обратно на основание ее уха. Как раз туда, где сейчас находилась ладонь мышки, которая словно почувствовала бегающую по ее волосам точку и теперь пыталась прогнать назойливый огонек, мешавший ей сосредоточиться…
Что это? Совпадение? Отвлекающий маневр? Или она специально прикрывает нейрочип от возможной атаки?..
«ОНА ЗНАЕТ О ДЕСЯТИ ДЮЙМАХ!!!»
«Не дури! Откуда ей знать?!»
«Мало ли! Она же гений по части техники! Просчитала, оценила, вычислила, догадалась… Надо стрелять сейчас!»
«Рано!»
«Потом будет поздно!»
«Все равно не долетит!»
«Прицелься повыше, тогда долетит!»
«Хорошо. Еще один дюйм и стреляю…»
«Нет, сейчас!»
«Нет, потом!»
«Сейчас!»
«Потом!»
«Сей…»
― Чип…
«Поздно… ― еще успел подумать бурундук перед тем, как его пронзила другая мысль. ― Она разговаривает… Она обращается ко мне по имени… Она…»
― Чип, это ты? Это ведь ты, я знаю. Послушай, я…
― Гая, не шевелись… ― попросил Чип. Его мозг отказывался понимать, что происходит, поэтому он решил действовать наверняка. Выстрелить в любом случае не помешает.
― Что, Чип? ― спросила Гайка.
― Не шевелись, ― повторил бурундук. ― Не оборачивайся.
Разумеется, стоило ему это сказать, как Гайка обернулась, и бурундук понял, что уже не выстрелит. Просто физически не сможет выстрелить ей в лоб, даже из самых благих побуждений…
― Чип… ― глаза мышки округлились. ― Чип, что ЭТО?!
― Это… Это так… ― пролепетал Чип, опуская оружие. Когда Гаечка повернулась, он машинально отпустил спусковой крючок, поэтому она не увидела бегающий по ее лицу лазерный луч. Что, впрочем, не делало направленный на нее ствол сколько-нибудь более привлекательным зрелищем. Или менее красноречивым. Гайка сжала кулачки, ее нижняя губа мелко-мелко задрожала, а глаза предательски заблестели.
― Чип, ты… Так… Так ты… Господи, а я еще думала… Так ты это всё нарочно… Специально…
― Гая…
― Чип, как ты мог?.. ― продолжала мышка сквозь слезы. ― Я же верила тебе… Доверяла… А ты… Сначала толкнул меня на электродвигатель… А когда этого не хватило… пошел за ружьем… Чтоб уж наверняка, да? Чтоб уж раз и навсегда… Ну так давай… Давай!..
― Погоди! Это не то, что ты думаешь! Это не ружье…
― Да ну?! ― изобретательница вскочила с дивана и обратила к мужу казавшееся еще более злобным из-за катившихся по щекам слез лицо. ― Я еще не совсем выжила из ума и в состоянии узнать оружие с первого взгляда!
― Да послушай же меня! ― повысил голос Чип, но Гайка проигнорировала его слова. Теперь в ее голосе кроме обиды, горечи и плача звучала издевка.
― И как оно в деле, Чип? Куда лучше стрелять? В голову или грудь?..
― Да дай же мне объяснить!!!
― …С какого расстояния? Останавливающее действие хорошее? Жертва сразу умирает, без мучений, или нужно выстрела два-три?..
― НИКТО НЕ УМИРАЕТ!!! ЭТО ЭЛЕКТРОШОКЕР!!! ― заорал Чип, не выдержав.
― ЭЛЕКТРОШОКЕР?! И КАК ЖЕ ТЫ СОБИРАЛСЯ УБИТЬ МЕНЯ ЭЛЕКТРОШОКЕРОМ?!
― Я НЕ ХОТЕЛ ТЕБЯ УБИВАТЬ!!! ЭТО ВООБЩЕ НЕ ПРОТИВ ТЕБЯ! ЭТО ПРОТИВ ЛАНА! ПОНИМАЕШЬ?! ЛАНА!!!
Если бы не гудение винтовки и не шумное дыхание супругов, можно было бы сказать, что в гостиной воцарилась полная тишина.
― Против ЛАНа? ― переспросила Гайка уже более близким к нормальному голосом. ― Но ведь… Но ведь нейрочип уничтожен!
― Я знаю. В смысле, я знаю, что нам удалось его отключить, но…
― Так ты… Господи… Выходит, ты… ― Гайка поднесла ладонь ко рту и опустилась назад на диван. Чип обошел его с другой стороны и предусмотрительно сел на соседнее сиденье, не слишком далеко, но одновременно и не слишком близко к жене. Пока, по крайней мере.
― Я не толкал тебя на двигатель. Наоборот, хотел оттолкнуть тебя от него, когда увидел, что заземление не подсоединено. Я бы никогда…
― Да, знаю, прости, это я… Я просто не соображала, что говорю. Я помню, ты говорил что-то о заземлении…
― Говорил? Да я орал, как резаный!
― Ну да, да, я это и имела в виду… Не в том смысле, что ты был резаным, ведь тебя никто не резал… Господи, о чем это я?.. А, да… То есть, ты решил, что от удара током включился мой нейрочип?
― Да. А разве нет?
― «Разве нет» что?
― Разве он не включился?
― Господи, о чем ты говоришь?! Да там еще тогда все схемы перегорели и контакты оплавились! Он больше никогда не включится, потому что там просто нечему включаться!
― Ну, просто, учитывая опыт нашей с тобой совместной работы и все эти самопроизвольные включения техники…
― Ну ты сравнил! ― Гайка сердито фыркнула на мужа, но уже не как на врага, а как на двоечника, не выучившего очередной урок. Это определенно был прогресс, поэтому Чип не преминул придвинуться чуть ближе. ― Одно дело ― остаточное напряжение, сохранившееся в электроемких деталях, к примеру, конденсаторах, рабочего прибора, и совсем другое ― оплавившийся кусочек кремния, на котором не сохранилось ни единой дорожки. Ты должен был знать, раз смастерил такую штуку, ― она кивнула на ружье. ― Как оно работает?
― Неплохо. Наверное. Я толком не проверял.
― А как должно работать?
Чип пожал плечами.
― Ничего особенного. Схема состоит из литиевой батарейки, преобразователя напряжения и двух зондов на проводках, продетых сквозь резиновый наконечник. Проводки пропущены внутри стержня от шариковой ручки, который присоединен к размещенному в прикладе баллончику со сжатым воздухом. Спусковой крючок имеет две позиции. Первое нажатие включает установленный в стволе лазерный прицел, если нажать до упора ― произойдет выстрел. После этого остается лишь переломить приклад, чтобы закачать в баллончик новый воздух, и можно стрелять снова. Так себе оружие, если честно.
― Почему же, очень хорошая работа, ― возразила Гайка, несколько расслабившаяся под воздействием разговора на любимую тему. ― Ты действительно далеко продвинулся.
― Это Спарки делал.
― Спарки? ― удивилась мышка. ― Странно, он никогда об этом не говорил. Впрочем, я ни о чем таком его не спрашивала, плюс учитывая его память или, вернее, проблемы с ней…
― Именно поэтому я к нему и обратился. Раз уж даже мне приходилось поминутно напоминать ему, что от него требуется, то никому другому он точно ничего не расскажет. А сейчас, поди, уже и не вспомнит ничего. Столько времени прошло…
― И как давно ты всё это провернул? ― сухо поинтересовалась Гайка.
― Сразу после того, как мы посмотрели «Миссия: невыполнима-3».
Изобретательница наморщила лоб, припоминая.
― Давненько.
― Да, давненько, ― согласился бурундук. ― Вообще-то, я этот фильм как комедию смотрел, и до конца досидел только потому, что тебе было интересно. Но я как сейчас помню тот эпизод в вертолете, когда герои пытались обезвредить похожий на твой нейрочип при помощи дефибриллятора…
Гайка молча кивнула. Ей тоже этот эпизод запомнился. Если на то пошло, он всем Спасателям запомнился, уж больно напоминал то, с чем им самим пришлось столкнуться.
― …Но против тебя, в смысле, ПЛАНа, дефибриллятор не годился, тут нужно было что-то дистанционное, вроде того, что «Тазер» выпускает. Всё это я сказал Спарки. То есть, не всё, я не говорил, зачем конкретно мне это нужно, отделался общими словами. А когда ружье было готово, сразу спрятал его в одном укромном месте и не вынимал. Вообще старался о нем не думать. До сегодняшней ночи.
Чип замолчал, и какое-то время единственным источником звука в гостиной было лежавшее у него на коленях электрошоковое ружье. Но если раньше его мерное гудение Чипа успокаивало, то сейчас начало раздражать, и он щелкнул выключателем. Резкий звук привлек внимание Гайки. Она посмотрела на мужа, потом на затихающее оружие, после чего укоризненно поинтересовалась:
― Почему ты меня не спросил? Я бы всё тебе объяснила.
― Знаю, но… ― Чип неопределенно повел плечами. ― Просто я не хотел лишний раз касаться этой темы. Этот шрам тебе и так покоя не дает, а тут еще я начну…
― О чем ты, Чип? Я и думать о нем забыла!
― Да будет тебе! Что я, не понимаю, что ли? Ты, вон, даже прическу сменила, чтоб его меньше было видно. Кстати, тебе очень идет!
― Чип! ― Гайка нахмурилась и пристально посмотрела на мужа. ― Я не меняла прическу! Наоборот, после имплантации кожа чуть стянулась и волосы отрасли иначе, и теперь я специально их зачесываю, чтобы лежали, как раньше. Просто в последнее время я редко это делаю, забываю, я ведь никогда не уделяла особого внимания своему внешнему виду, ты же знаешь… Так вот оно что…
― Что такое? Ты о чём? ― не понял бурундук.
― Тогда всё это и началось, да?
― В смысле?
― Твоя озабоченность моей прической, болезненная реакция на мою работу с электроприборами…
― И вовсе не болезненная! ― хмуро возразил Чип. ― Простая осмотрительность, только и всего.
― Нет, Чип, ― помотала головой мышка, ― не только. Это называется паранойя…
― Паранойя?! ― вскинулся бурундук. ― А летающие по всей мастерской детали этого твоего стенда, который ты просто изничтожила у меня на глазах ― тоже паранойя?! А разгромленный шкаф в нашей спальне?! Что это?!
― Вон, что, ― Гайка кивнула в сторону входной двери. Чип посмотрел в ту сторону и побледнел от ушей до кончика хвоста при виде двух наспех собранных чемоданов с торчащими из них во все стороны фрагментами содержимого и лежащего на боку набора инструментов в металлическом ящике, звук падения которого привел его в гостиную.
― Гаечка, милая моя… ― пролепетал он. ― Ты же… Это же не то, что я думаю, правда?
Гайка шумно вдохнула, пытаясь унять охватившую всё ее тело дрожь.
― Ты же… Ты же не собираешься… Гая, не надо!
― Это временно, ― сказала мышка, глядя на матово-черный экран телевизора. ― Я давно не была в своем самолете, и сейчас он, наверное, непригоден для жизни, поэтому надолго я там так или иначе не задержусь. На пару дней. Максимум на неделю. Даже меньше. Правда, так будет лучше…
― Кому? Тебе? Или мне? Мне точно не будет!
― Нам обоим. Это… Поверь мне, нам… Нам надо… успокоиться. Это ненадолго, Чип…
Чип с превеликим трудом проглотил образовавшийся в горле ком.
― Гаюсик, не делай этого, пожалуйста! Это же конец! Неужели ты не понимаешь? Это конец для… для нас с тобой! Если это произойдет, мы всё потеряем, и уже никогда не вернем! Прости меня, пожалуйста! Я исправлюсь, обещаю! Всё будет по-другому! Не так, как раньше!
― Всё уже не так, ― тихо сказала Гайка, бросив взгляд на электрическое ружье. Впрочем, даже если бы Чип этого не заметил, он всё равно сделал бы то, что сделал. Просто потому, что это было единственное, что можно было сделать в этой ситуации.
Бурундук молча встал с дивана и направился к лестнице. Гайка осталась на месте и обернулась лишь тогда, когда с той стороны раздался громкий стук. Чип стоял у подножья лестницы, держа ружье за ствол, и со всего размаха бил им об угол. Сначала из ствола посыпалось то, что раньше было линзой целеуказателя, следом с хрустом отлетела оторвавшаяся вместе с держателем батарейка. Еще после нескольких ударов треснул приклад, обнажив поршень для закачки воздуха. Потом из трещины высунулась переломившаяся боевая пружина, после чего громкий хлопок возвестил о пробое воздушного цилиндра. На этом сопротивление ружья прекратилось, и детали посыпались одна за другой. Со звуком лопающихся струн оборвались медные проводки, и резиновая подушечка с зондами плюхнулась Чипу под ноги. Гайка машинально проследила за ее падением и чуть не упустила момент отрыва приклада, с траурным стуком упавшего на нижнюю ступеньку лестницы.
Лишь после этого бурундук остановился, бросил на пол ставший отдельной деталью ствол и вернулся к дивану, неслучайно сев ближе к жене, чем до того. Мышка этого не заметила, продолжая рассматривать измочаленные останки, густо усыпанные отколовшимися от стены щепками. Чип уже было решил, что она сейчас пойдет собирать электрошокер обратно, но Гайка вновь села ровно и тихо сказала:
― Зря ты так. Хорошая была вещь.
― Да как сказать… ― Чип повел плечами. ― На самом деле ничего хорошего. Батарейки хватало максимум на три выстрела, но больше одного вряд ли успеешь сделать, потому что проводки зондов надо сматывать вручную, а еще один электродвигатель в корпус не влез.
― Можно было его доработать. Поставить две новых батарейки потоньше, установить на катушку с проводами маховик, который заводится движением приклада, а после выстрела начинает вращаться и заматывает провода. Должно сработать. В смысле, должно было бы сработать…
― Неважно, я бы всё равно не смог бы им пользоваться после того, как целился в тебя. Даже пальцем не притронулся бы.
― Серьезно? ― спросила Гайка c одной лишь тенью былой иронии. Снедаемая ведомыми лишь ей одной мыслями, она теребила левой рукой воротник комбинезона, надетого, как только сейчас заметил Чип, прямо поверх ночной сорочки. Правую ладонь она опустила на бедро, и хотя бурундуку даже не надо было далеко тянуться, чтобы коснуться ее, он решил этого не делать. Мало ли, как она это воспримет. Не надо спешить, а то можно опять всё испортить, и на этот раз, Чип чувствовал это, окончательно и бесповоротно. Поэтому он вытер вспотевшие ладони об колени и сказал: ― Серьезней, чем когда-либо.
Гайка в ответ лишь носом потянула, но, по крайней мере, аллергической реакции ответ Чипа не вызвал, а значит, мог считаться правильным.
― Прости. Я не знаю, как так получилось, что на меня нашло…
― Не надо, Чип, ― прервала его Гайка. ― Всё ты знаешь.
Бурундук несколько раз втянул и вытянул губы трубочкой, после чего произнес, на сей раз не спрашивая, а утверждая.
― Ты же помнишь ту ночь в Вашингтоне.
Мышка кивнула.
― Ты выбрал чудесную музыку.
― А ты ― потрясающее платье.
― Мама надевала его только один раз. Считала, что оно ей не идет. Оно и впрямь не очень хорошо подходило к ее темным волосам…
― Ты же говорила, что не помнишь ее… ― сказал Чип, тут же съежившись и закрыв себе рот ладонью. Но Гайка не рассердилась, только вздрогнула, как от озноба.
― Я вспомнила. Потом…
― Хорошо, давай не будем об этом! ― остановил ее бурундук, попутно придвинувшись к ней еще на десятую долю дюйма. ― Тем более, что тебе оно было очень к лицу! И вообще ко всему! Почему ты больше никогда его не одевала?
Мышка пожала плечами.
― Не знаю. Как-то всё не до того было, да и вообще оно теперь, как и свадебный наряд, скорее реликвия, чем предмет одежды.
― Как и куртка твоего отца. Таких больше не делают. Настоящая куртка полярного летчика. Без нее я бы замерз на обратном пути.
― Сомневаюсь, ― хмыкнула Гайка. ― Ночь была теплой, мы летели достаточно низко, да и ты на месте не сидел.
― Ты, кстати, тоже, ― ответил уколом на укол Чип и улыбнулся, рассчитывая и надеясь, что Гаечка ответит ему взаимностью. Судя по движению губ, именно это было ее первым побуждением, но она быстро приложила ко рту ладонь и на секунду отвернулась, а когда вновь посмотрела на мужа, ее губы уже были плотно сжаты. Была во всём этом и светлая сторона, поскольку пока Гайка не видела, бурундук сократил расстояние между ними на целую треть дюйма, однако в целом повода для радости не было. Поэтому Чип решил рискнуть, тем более, что сейчас он сидел достаточно близко, чтобы в случае чего схватить поднявшуюся с дивана жену за руку.
― Пожалуйста, Гая, скажи мне, что не так? ― со всей возможной лаской и нежностью попросил он. Мышка вновь отвернулась и посмотрела на телевизор, но Чип интуитивно чувствовал, что она вот-вот раскроется и выложит всё, что ее гложет, как на духу. А ее явно что-то глодало.
― Прости, что я так на тебя накинулся, ― продолжил он, хотя самом деле не видел в своих словах и поступках в мастерской ничего, похожего на атаку. Просто рассудил, что небольшое тактическое отступление вынудит Гайку к откровенности и только поспособствует общему успеху. ― Я и впрямь переусердствовал. У меня и в мыслях не было как-то плохо отзываться о твоем увлечении техникой, тем более, что оно не раз спасало мне жизнь, не говоря уже о том, что именно благодаря ему мы познакомились и прожили столько времени под одной крышей. Просто если вспомнить… ну, хоть даже ту самую первую ночь и тот перелет из Вашингтона! Мы смеялись, целовались, строили планы на будущее и так активно обсуждали количество наших будущих детей, что чуть в дерево не врезались! Поэтому сейчас я, ну, просто не понимаю… Пожалуйста, родная, не уезжай никуда! Не надо! Будет только хуже и… В общем, если ты передумала, что-то изменилось или тебе просто нужно время, то, ради Бога, скажи мне. Я пойму, обещаю!
Гайка снова повернулась к нему, и в ее взгляде читалась такая боль, что у Чипа чуть сердце не остановилось. Что-то действительно было не так. Очень не так.
Но это всяко лучше недомолвок и гнетущей неизвестности.
― Чип… Прости меня, Чип. Знаю, я должна была сказать тебе это гораздо раньше, но… В общем, я должна признаться…
Чип смотрел на нее, не мигая. Момент истины наступил, и он был готов услышать, понять и простить всё, что угодно.
Кроме звонка в дверь.
― Это еще кто? ― пробормотал бурундук, оборачиваясь. ― Не вставай, я сам открою, ― остановил он начавшую подниматься Гайку и, оправив пижаму для большей презентабельности, пошел к дверям. «Надо же, как не вовремя! ― ворчал он про себя. ― Впрочем, когда это срочные вызовы были вовремя?..»
Он не угадал.
― Привет, Чип, в смысле, спокойной ночи! ― поздоровался Дейл.
― Дейл, ты что здесь делаешь? ― вместо приветствия спросил Чип.
― О! У меня срочное секретное задание! ― важно ответил красноносый бурундук, приосанившись и молодецки закинув за спину конец намотанного поверх гавайки ярко-зеленого шарфа.
― Дейл, прекрати валять дурака!
― Никого я не валяю! ― насупился Дейл, но моментально просиял, увидев за спиной Чипа вставшую с дивана Гайку, и помахал ей кончиком шарфа. ― Привет, Гаечка, вот и я!
― Что это значит? ― холодно поинтересовался Чип, которому это «вот и я!» очень не понравилось.
― Это? Это шарф. Кстати, у вас шоколада горяченького не найдется? А то я немного не по сезону оделся. И вообще, Чип, может, все-таки впустишь меня? А то у меня складывается впечатление, что ты не рад меня видеть.
― Нет, почему же, очень даже! ― Чип посторонился, пропуская друга, после чего захлопнул дверь и встав перед ней, отрезав тому путь к отступлению. ― А теперь рассказывай!
― Чип, я сейчас всё тебе объясню! ― сказала Гайка.
― Видишь, Чип, сейчас Гаечка нам всё объяснит! Так что там насчет шоколада?
Чип оставил вопрос друга без внимания.
― Ты ждала его? ― спросил он у жены.
― Конечно, ждала! ― ответил за мышку Дейл. ― Она же меня сюда и вызвала!
― Вызвала? ― переспросил Чип. ― Как вызвала?
― По телефону, как же еще! Это такая штука, знаешь? В один конец говоришь, из другого слушаешь…
― Замолчи! ― оборвал его Чип. ― Гайка, это правда? Ты его вызвала?
― Чип, ты так говоришь, будто это для тебя новость! ― Дейл снял шарф и вытер им мокрый от пота чубчик. ― Ох и жарко тут у вас… Да и убраться бы не помешало, ― добавил он, кивая на остатки электрошокера, и тут же переменился в лице. ― Надеюсь, вы меня не для участия в уборке пригласили?! Это как-то…
Если бы не заметная натянутость, улыбку Гаечки можно было бы считать лучезарной.
― Господи, Дейл, разумеется, нет! То есть, не совсем. Не того. В смысле, уборки. Вернее, даже не уборки, а выноса, но не в плане мусора, а совсем даже наоборот…
В отличие от Дейла, зависшего в процессе компиляции разглагольствований Гайки, Чипу всё было предельно ясно.
― Короче говоря, ты попросила его заехать за тобой и вещами, чтобы дорога до самолета не была столь долгой и утомительной.
Гайка заметно порозовела.
― Ну, в целом верно, хотя формулировка несколько двусмысленная…
― Хорошо, сформулируем это иначе. Ты устроила мужу скандал с погромом, а едва он вышел из комнаты, тут же бросилась звонить своему любовнику, чтобы уехать с ним в загодя свитое теплое гнездышко. Такая формулировка устроит?
Мышка застыла, а зависание Дейла дополнилось пучеглазием.
― У Гаечки есть любовник? Чип, не может этого быть!
― ЗАМОЛКНИ! ― оборвал его Чип. Его и без того высокий голос сейчас звучал так, как скрежещут по стеклу острые когти. ― С тобой я потом разберусь! Гайка!
На изобретательницу было больно смотреть.
― Чип, ― прошептала она, подходя к мужу и пытаясь взять его за локоть, ― это неправда! Господи, ты всё неправильно понял…
― А что тут понимать?! ― Чип отдернул руку. ― Думаешь, я слепой и глухой?! Думаешь, я ничего не соображаю?!
― Поверь мне, Чип! У меня и в мыслях не было…
― Тогда почему ОН здесь?! ― Чип ткнул пальцем в нос Дейлу.
― Эй, Чип! ― возмутился тот, отшатнувшись. ― Ты поосторожней! И вообще, ребята, заканчивайте этот мыльный браузер, как бишь его… А, «Оперу»!
― Я тебе сейчас покажу оперу! ― с этими словами Чип схватил Дейла за грудки и прижал к ближайшей стене. ― Она не будет твоей, слышишь?! Она моя! МОЯ!!!
― Чип, п-прекрати… ― просипел Дейл, пытаясь оторвать руки друга от своей гавайки. ― Что ты вообще говоришь такое, а?
― ПРАВДУ! ― орал Чип. ― Правду я говорю!!! И от тебя хочу услышать правду!
― Какую… Да пусти ты меня!.. Какую правду?!
― Чип, оставь его! Пусти его! ― крикнула мужу Гайка, но тот ничего е слышал и слышать не хотел.
― Правду! ― повторил он. ― Про всё это время, про все эти годы! Ты всегда стоял между нами! И продолжаешь стоять! «Времена ревности давно миновали, приятель…» Красиво сказано, даже я поверил! «Я теперь с Фокси…» Отличное алиби, спору нет!..
Стоило Чипу произнести имя летучей мышки, как в Дейла словно вселился кто-то из героев его любимых комиксов, причем не один. Издав утробный рык, красноносый бурундук с такой силой толкнул обидчика в грудь, что тот отлетел дюймов на пять минимум и так и остался стоять, судорожно сжимая оставшиеся в кулаках куски воротника гавайки.
― Замолкни! ― прошипел Дейл. ― Ты ничего не понимаешь! Ничего! Еще одно слово, и…
― Так давай, чего ты ждешь!!! ― двинулся на него Чип.
― Чип, пожалуйста! Прекрати! Выслушай меня! ― попыталась остановить его Гайка. Она подскочила к мужу и дернула его за локоть, заставив посмотреть на нее. Лучше бы она этого не делала, потому что повернувшаяся к ней морда с налитыми кровью глазами, расширившимися ноздрями и искореженными оскалом губами лишь отдаленно напоминала лицо Чипа, которого она знала и любила. Роли поменялись, и теперь уже мышка видела вместо своего благоверного запрограммированную на уничтожение боевую единицу.
― Защищаешь его, значит? ― спросил черноносый бурундук. Утерев кулаком пот со лба и носа, он брезгливо отбросил красно-желтые лоскуты и посмотрел сперва на взъерошенного Дейла, потом на Гайку. ― Как говорится, что и требовалось доказать! А ведь я тебе верил…
― ТАК ПОЧЕМУ СЕЙЧАС НЕ ВЕРИШЬ?! ― вскричала Гайка, умоляюще сложив лапки. ― Неужели ты не понимаешь?! Неужели после всего, что мы пережили вместе, ты еще сомневаешься?! Я ведь люблю тебя, Чип! Тебя, и только тебя, поверь мне!
Чип скрестил руки на груди и издал язвительный смешок.
― Знаешь, Гаечка, когда ты говорила, что поцеловала его только потому, что «все шпионы делают это», я тебе верил. И когда ты говорила, что хочешь иметь детей, я тебе тоже верил. А что в итоге? Где это всё? Вместо этого ты при первом удобном случае устраиваешь истерику, собираешь вещи и вызываешь этого простофилю, чтобы он увез тебя «побыть одной», и после этого просишь, чтобы я тебе поверил? Ну уж нет!
Это были они. Самые страшные слова, которые можно услышать от самого близкого существа на свете. Гайка зажмурилась и часто-часто задышала, а когда вновь открыла глаза, Дейл испытал очень неприятное дежавю и непроизвольно посмотрел на часы, чтобы удостовериться, что до девяти утра еще далеко.
― ЧипГаечкатакнельзячтовыделаетевыжемужиженавыжелюбитедругдруга!.. ― затараторил он, пытаясь образумить друзей или хотя бы привлечь их внимание. Мышка отреагировала первой. Стремительным шагом подойдя к сложенным у двери вещам, она без видимых усилий подхватила оба чемодана и сунула их в руки едва удержавшемуся на ногах Дейлу, после чего взяла ящик с инструментами и, коротко бросив: «Дейл, идем!», исчезла за дверью.
― Гаечка… Чип… Да что на вас двоих нашло? ― прошипел Дейл, согнувшись под тяжестью вверенной ему клади.
― Выход там, ― черноносый бурундук указал взглядом на полуоткрытую дверь. ― Сам найдешь или подсобить?
― Чип, послушай, я не знаю, что у вас случилось, но уверен, что это просто недоразумение, которое не стоит вашего брака и нашей дружбы! Это ведь не компьютерная игра, где можно загрузить прошлую запись и всё переиграть, поэтому прошу тебя, как друга: одумайся, пока не поздно!
― Ты еще здесь? ― равнодушно поинтересовался Чип. ― Рекомендую тебе поторопиться и уйти, пока я добрый. Считай это одолжением, так сказать, по старой дружбе.
― Чип, ты… ― Дейл предпринял еще одну попытку достучаться до друга, но тот повернулся к нему спиной и принял расслабленную позу безразличного ко всему и всем грызуна.
«Ах, ты так! Ладно, еще посмотрим, у кого нервы крепче!» ― решил Дейл. Изобразив по примеру Чипа беззаботность, он пошел к дверям, нарочито громко топая и стуча чемоданами, а на пороге обернулся:
― Что ж, в таком случае, мы с Гаечкой поехали!
― Скатертью дорога, ― ответил Чип, не оборачиваясь.
Такой реакции его товарищ не ожидал. С его точки зрения, ситуация могла развиваться двумя путями. Первый ― к Чипу возвращается рассудок, и он бросается просить у Гаечки прощения. Дейл приходит ему на помощь, и совместными усилиями они отговаривают изобретательницу никуда не уезжать. Второй вариант ― нервы Чипа не выдерживают подзуживаний Дейла, и он бросается на него с кулаками. Тогда Дейл зовет Гайку, совместными усилиями они добиваются того, что к Чипу возвращается рассудок, после чего смотри первый пункт.
Однако Чип на провокацию не поддался. Этот вариант планом Дейла не предусматривался, и он глубоко задумался, но сходу ничего путного не придумал. «Надо было смотреть мелодрамы, ― подумал он. ― А то выходит, что отражать нападение марсиан я умею, а друзей помирить не выходит, это же бред какой-то! Ладно, попробуем сперва образумить Гаечку. Она умная и добрая, с ней будет легче!»
С этой мыслью Дейл направился к краю служившей верандой ветки, но был остановлен окриком Чипа:
― Дейл, стой!
«Ура! ― подумал Дейл. ― Он выздоровел! Сейчас всё образуется! Всё-таки я молодец!» Радостно и одновременно горделиво улыбнувшись, бурундук развернулся…
И получил по носу двумя скомканными кусочками ткани.
― Ты кое-что забыл. Мне, в отличие от некоторых, чужого не надо, ― бесстрастно сообщил Чип и захлопнул дверь. Дейл посмотрел на два лежащих на земле обрывка гавайки и понял, что творилось в душе у Гайки, когда она вручала ему чемоданы…
«Чемоданы!..»
Дейл размахнулся, целясь в дверное окошко, за которым угадывался силуэт Чипа…
― ДЕЙЛ! ТЫ ИДЕШЬ?! ― позвала снизу мышка, и бурундук не стал бросать чемодан. Во-первых, он был тяжелый, во-вторых, принадлежал Гаечке, а в-третьих, это всё-таки был Чип…
― Ну и сиди там!!! ― крикнул Дейл в сторону двери. ― Позвонишь, когда… когда поумнеешь, вот!!!
Он развернулся и зашагал прочь. Чип стоял, прислонившись спиной к дверям, слушая затихающие шаги и стук чемоданов. Вот послышался скрип и негромкое шуршание трущегося о катушку каната ― это его приятель воспользовался устроенным на веранде подъемником. Даже бурундукам тяжело лазить по деревьям с чемоданами в руках. Он спустится, отправит платформу назад в безопасное место и направится к Спасателемобилю, где его уже дожидается Гайка. Ну да, конечно. Персональный экипаж с личным шофером-носильщиком, как же иначе-то…
Чип скривился и еще плотнее сжал кулаки. Обманщики! Лгуны! Проклятые предатели! Он готов был на всё ради них, не раз и не два рисковал жизнью, выручая из самых безнадежных ситуаций!
Отлипнув от двери, бурундук нервно заходил взад-вперед по гостиной. Подумать только! Лучший друг, с которым он прошел огонь и воду, и жена, любовь всей жизни, с которой они строили такие грандиозные и радужные планы! А вместо этого? Скандал, истерика, необоснованные претензии вплоть до обвинения в покушении на ее убийство! И это после того, как она его чуть тахометром не пришибла! Но и этого ей показалось мало! Ей понадобилось выставить его неуравновешенным параноиком! Его, который души в ней не чает, переживает за нее, готов пылинки с нее сдувать, и вообще чуть жизнь за нее не отдал!
Да, ему не нравилось, что она постоянно работает с электроприборами, которые теоретически могут включить ее нейрочип опять! Да, он попросил Спарки построить электрошокер! Но ведь всё это было ради ее же блага! Возможно, в чем-то он перестарался. Перебдел, как с этим ее набором инструментов. Но ведь он извинился! Раскаялся, излил перед ней душу, даже этот чертов электрошокер разбил! А она собирает вещи, вызывает Дейла, а потом утверждает, что это не надо «так формулировать»! А как, скажите на милость, это сформулировать? Лично он привык называть вещи своими именами, без реверансов и экивоков. Почему бы и им не сделать то же самое? Зачем заламывать руки и умолять выслушать, при этом отрицая очевидные вещи? Если уж на то пошло, зачем ей вообще понадобилось вызывать сюда Дейла? Чтобы потом говорить, что между ними ничего нет, что он здесь ни при чем? Глупости какие-то, так не поступают…
«Но ведь она вызвала его! Она сама это сказала! И Дейл подтвердил!»
Чип даже не поленился проверить данные о последних вызовах, сделанных с телефона. Вот, пожалуйста! Сегодняшняя ночь, контакт «Спасатели-3», продолжительность разговора 0 минут 28 секунд. Быстро, ничего не скажешь… Впрочем, он отсутствовал совсем недолго, и за это время Гайке надо было добить стенд, успокоиться, спуститься в гостиную, дождаться, пока Дейл снимет трубку, поговорить, переодеться и упаковаться, поэтому даже с учетом умения его супруги работать со скоростью молнии, на собственно разговор между ней и Дейлом оставалось всего ничего. Что можно успеть сказать за это время? С другой стороны, о чем тут говорить? Хватит пары коротких фраз. Или, по Гаечкиному обыкновению, много длинных, но непонятных…
Лидер Спасателей презрительно фыркнул, но неприятный холодок в области солнечного сплетения, обозначавший наличие среди его чувств и мыслей червячка сомнения, никуда не делся. Сейчас, когда напряжение спало, аналитическое начало стало понемногу брать верх, выбирая из памяти эпизод за эпизодом.
«― Привет, Чип, в смысле, спокойной ночи!
― Дейл, ты что здесь делаешь?
― О! У меня срочное секретное задание!»
Последняя фраза была в равной степени неуместной в данной ситуации и типичной для увлекающегося боевиками о супершпионах Дейла, поэтому Чип не придал ей значения. А зря, ведь, как показывал, последующий разговор, у нее мог быть и другой, не столь очевидный смысл…
«― Видишь, Чип, сейчас Гаечка нам всё объяснит!..»
«Нам», а не «тебе». Хотя, казалось бы, уж кто-кто, а Дейл должен был понимать, что происходит. Но по всему выходило, что знал он даже меньше Чипа…
«― Конечно, ждала! Она же меня сюда и вызвала! Чип, ты так говоришь, будто это для тебя новость!.. Надеюсь, вы меня не для участия в уборке пригласили?..»
Не «ты пригласила», а «вы пригласили», что в сочетании с фразой о «новости» свидетельствовало об уверенности Дейла в том, что Чип в курсе его приезда. С чего бы это, интересно знать? Разве что Гайка ему так сказала, но зачем?
«Наверняка Дейл спросил ее, как я отнесусь к его неожиданному визиту, не заподозрю ли чего. И она сказала, что я в курсе, что это наше с ней совместное приглашение. Она соврала ему, чтобы он не боялся сюда ехать!»
Звучит складно, однако не ладно. Наоборот, скажи она, что у них с Чипом всё кончено, Дейл примчался бы на всех парах…
Впрочем, учитывая расстояние между Штабом Спасателей и базой СОВоГ, он именно примчался. Но зачем тогда притворялся, что ничего не понимает? Ведь Дейл всегда старался выглядеть умнее, чем он есть, и скорее стал бы делать вид, что знает, зачем его позвали, чем корчить из себя простофилю. Хотя справедливости ради надо отметить, что косил под дурачка он мастерски, а вопрос «У Гаечки есть любовник?» произнес с изумлением, практически неотличимым от настоящего…
«И как это у него получилось? Это ведь как с детектором лжи, который не заметит обмана, только если тестируемый искренне уверен в своей правоте…»
Или говорит чистую правду.
«― Чип, это неправда! Господи, ты всё неправильно понял…»
«Да нет же, нет…» ― увещевал себя Чип, чувствуя, как холодок в брюхе превращается в арктический мороз, а то, что секунду назад выглядело абсолютно оправданным и единственно верным решением, начинает казаться верхом глупости.
«― ТАК ПОЧЕМУ СЕЙЧАС НЕ ВЕРИШЬ?! Неужели ты не понимаешь?! Неужели сомневаешься после всего, что было между нами?! Я ведь люблю тебя, Чип! Тебя, и только тебя, поверь мне!..»
«Боже… Гаечка… Что я наделал…»
Внизу у корней дерева, еле слышный с такой высоты, загудел вентилятор. Дейл дотащил чемоданы…
«― Чип, послушай, я не знаю, что у вас случилось, но уверен, что это просто недоразумение, которое не стоит вашего брака и нашей дружбы!.. Одумайся, пока не поздно!..»
Обхватив голову руками, Чип сжал ее так сильно, что в глазах потемнело.
«ЧТО Я НАДЕЛАЛ…»
Чуть не сорвав дверь с петель, лидер Спасателей на всех четырех конечностях выскочил на веранду. Он набрал полную грудь воздуха, собираясь позвать уже тронувшихся друзей, но не успел. Его передние лапы наткнулись на оставленные Дейлом куски воротника и разъехались в стороны. Столкновение с гладко строганой поверхностью ветки вышибло из Чипа весь дух, и вместо крика получился сдавленный хрип, который ни Гайка, ни Дейл не услышали. Поэтому когда Чип дополз до края веранды, ему оставалось лишь проводить взглядом исчезающий в темноте свет установленного на Спасателемобиле фонаря.
Всё было кончено.
«Нет! Еще нет!» ― сказал себе Чип и побежал вниз, к гаражу. Гиротанк
уступал Спасателемобилю в скорости, но даже если ему не удастся догнать их, он
найдет их на кладбище самолетов. Найдет, объяснит и за всё извинится. Даже
встанет на колени, если потребуется. Но добьется того, чтобы они его простили.
И обязательно спросит у Гаечки, что она хотела сказать ему на самом деле…
[1] В «Of Mice and Mayhem» (далее — ОМАМ) Крис Фишер нигде не указывал, что Спасатели живут в Нью-Йорке, и, по его собственным словам, никогда не собирался и не собирается это утверждать (см. http://www.theacorncafe.org/phpbb/viewtopic.php?p=283242#p283242). Однако автор выбрал именно Нью-Йорк, поскольку он расположен достаточно близко от Вашингтона (во всяком случае, «Крыло Спасателей» преодолело расстояние между ними за одну ночь) и очень хорошо вписывается в сюжетную канву.
[2] См. серию «Держись, малыш!» / “Bearing Up Baby”.
[3] Во всяком случае, именно такой вывод напрашивается из изображения на странице 201 (http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom&page=201).
[4] Описание супервариатора позаимствовано из статей: Гулия Н., Юрков С. Новый адаптивный фрикционный вариатор для бесступенчатой трансмиссии автомобиля; их же. Новый многодисковый вариатор с «мягкой» рабочей характеристикой; Гулия Н., Бессуднов И. Супервариатор — перспективная бесступенчатая коробка передач для автомобилей.
[5] В «Мышиной бойне» две Гайкины степени «доктора философии» (см. http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=209) превратились в одну кандидатскую.
[6] В переводе от «Первого канала» эта машина называется «Рейнджермобилем», но поскольку ее название происходит от названия команды, «Спасателемобиль» — более логичный вариант.
[7] Боевая машина, которую Гайка построила в серии «Культ Ку-Ку-Колы» / “The Case of the Cola Cult”.
[8] См. серии «Бурундуки на секретной службе» / “Double’0 Chipmunk” и «Сыру — мир!» / “Mind Your Cheese and Q’s”.
[9] См. серию «Операция “Подгузник”» / “Dirty Rotten Diapers”.
* 4 *
День первый, вечер
― …Работаем, ребята, работаем! Больше жизни! ― бойкая и звонкая речь Сьюзи Сполдинг как нельзя лучше соответствовала царившей в студии атмосфере организованного хаоса. ― Мне нужно, чтобы два крайних прожектора смотрели под углом сорок пять градусов, а тот, что посредине, отстоял от них ровно на восемь футов! Кресло сдвинем влево, к экрану… Стэн, повернись ко мне и подними правую руку! Так, всё ясно… Питер! Двигай кресло Стэна вправо, пока я не скажу «стоп»! Нет-нет, Стэн, сиди! И руку держи! Так, хорошо… Стоп! Спасибо, Питер, теперь помоги Крису с проводами! Стэн, как тебе? Света хватает?
― Вроде бы… ― неуверенно произнес Блейзер, которому плохо удавалось скрывать волнение. Далеко не новичок в телевизионной студии, он впервые оказался в ситуации, когда его слово решало по-настоящему много. Именно он был сейчас пупом данного конкретного участка земли, на котором возводились декорации для «Специального расследования Стэна Блейзера». Прямо скажем, не самое оригинальное название для телепроекта, но после трех напряженных недель вывеска была последним, что волновало специального корреспондента. Именно так к нему теперь следовало обращаться, и именно это будет написано в титрах, которые увидит весь штат. Собственное шоу с вещанием на весь штат. Это не могло не радовать, но одновременно немного пугало. Да что там, просто ужасало…
― Стэн! Стэ-э-эн! ― Сьюзи громко пощелкала пальцами, привлекая внимание своего подопечного. ― Не спать! Как думаешь, лучше будет, чтобы камера наезжала на тебя справа, заодно захватывая логотип, или пусть сначала покажет крупным планом логотип, а после переместится на тебя?
― А как лучше?
― Думаю, лучше будет показать сначала логотип, затем общий план студии, а в конце уже крупным планом тебя. Мы делаем так для Генри, получается очень эффектно и зрителям нравится…
― Нет, только не как у Генри! ― горячо возразил Блейзер. ― Давайте быстрое приближение, как в новостях, но с другого ракурса!
― Нет, ― убежденно помотала головой Сполдинг. ― Мониторинги показывают, что зрители плохо воспринимают такое движение, что-то связанное то ли с сердцем, то ли с полушариями мозга, не помню…
― Хорошо, а как они относятся к движению сверху вниз?
― Скорее позитивно.
― Тогда пусть будет сверху вниз. Опустим их, так сказать, с неба на землю.
― Отличная мысль! ― еще раз щелкнула пальцами телевизионный директор. ― И отличный слоган! «Смотрите программу Стэна Блейзера! Пришла пора спускаться с неба на землю!» Что скажешь?
― Неплохо, ― кивнул Стэн.
― Бриджит! ― крикнула Сьюзи своей ассистентке. ― Слышала, что я сказала? Запиши это и оформи, как следует! Старая Гвардия должна увидеть это как можно скорее!
― Не беспокойтесь, она уже здесь, ― раздавшийся за спинами работников студии зычный грудной голос с характерной хрипотцой заставил Сполдинг попунцоветь, а всех остальных отвернуться, чтобы скрыть улыбки.
― Мистер Джефферсон, ― пролепетала Сьюзан, ― простите, я…
― Не стоит, мисс Сполдинг, ― прервал ее директор новостей Шестого канала, ― это гораздо лучше, чем Старая Кляча.
Он улыбнулся, и атмосфера тут же разрядилась ― очередное подтверждение того, что 64-летний Тобиас Джефферсон не просто возглавлял, но по-настоящему управлял вверенным ему подразделением. Коренной житель Нью-Йорка и настоящий американец, истово гордящийся тем, что его далекий предок составил текст Декларации независимости[1], он как никто другой знал цену межличностным отношениям. В отличие от своей запомнившейся несколькими скандальными увольнениями предшественницы, он руководил подчиненными строго, но честно и справедливо, и даже помыслить не мог о том, чтобы выгнать популярного диктора, не дав ему попрощаться со зрителями в прямом эфире. И хотя он не был самым популярным человеком в компании, работники службы новостей его любили, и слово «Гвардия» произносили без тени обычной в таких случаях иронии.
― Ну что, как поживает свежеиспеченный король эфира? ― весело поинтересовался Джефферсон у Стэна. ― Поджилки трясутся, мурашки бегают, а душа забилась в пятки и кричит «Занято!»? И правильно, скажу я тебе, потому что ты знаешь еще далеко не всё! Видишь ли, я говорил с центральным офисом…
У Блейзера внутри всё оборвалось. Сейчас вмешательство центрального офиса могло означать только одно ― программе хода не дадут. Недаром для нее было сложно придумать более удачный девиз, чем «Пришла пора спускаться с неба на землю!», ведь именно так можно было охарактеризовать его чувства после первого знакомства с содержимым диска. Именно с небес на землю, и не просто так, а лицом об асфальт. Не случайно «Дэвид» упоминал о двух таблетках, ведь очнулся репортер уже в другом мире и совершенно другим человеком. Человеком, который на следующий же день отправил детей и жену к ее родителям, строго наказав не возвращаться обратно до его звонка, попросил на работе отгул по семейным обстоятельствам и неделю колесил между Вашингтоном и Нью-Йорком, проверяя все упоминавшиеся в полученных материалах данные.
Стэн быстро убедился в верности расчетов «Дэвида» и его соратников, которые понимали, что матерым бизонам следственной журналистики было бы гораздо труднее встретиться с теми людьми, которые соглашались увидеться с ним. И хотя большинство таких встреч заканчивалось уже после первых неудобных вопросов, нежелание собеседников отвечать и советы не лезть в это дело говорили больше, чем самые исчерпывающие ответы. И снова его безвестность и неопытность сыграли ему на руку, потому что прошло целых шесть дней, прежде чем его непосредственному начальнику позвонили и осторожно намекнули, чтобы он отозвал Стэна.
Разумеется, Джефферсон тут же вызвал его к себе и потребовал объяснений. Блейзер планировал идти к нему только после того, как всё проверит, поэтому пытался отделаться общими фразами. Но Тобиас был калач тертый и не выпускал подчиненного из своего кабинета до тех пор, пока тот не согласился показать сенсационные материалы.
Поначалу Стэн собирался создать несколько запасных физических копий образа полученного от «Дэвида» диска и поместить их в камеры хранения на Центральном вокзале, автовокзалах и в аэропортах, но более подкованный в технике Стэнли Блейзер-младший подсказал «предку» идею спрятать образ в «самом укромном месте мировой паутины». Подозревая, что раз об этом месте знает его сын, то спецслужбы и подавно в курсе, Блейзер отнесся к предложению с недоверием, однако после фраз о «полной свободе электронного слова», «независимости от корпораций» и «принципиальном отсутствии лазеек для легавых» уступил и, как выяснилось, не прогадал. Правда, ему пришлось везти Тобиаса в Мэйплвуд, так как домашний компьютер был единственным, с которого он умел в это «укромное место» входить, но Джефферсон в итоге был настолько впечатлен принятыми его подчиненным мерами безопасности, что поверил во всё и сразу и по факту просмотра произнес лишь одну фразу: «Проси, чего хочешь». Такая весомая поддержка значительно облегчила и ускорила работу над программой, однако теперь, похоже, этому пришел конец…
― И что центральный офис? ― спросил Блейзер. Его упадническое настроение не могло укрыться от Джефферсона, и он шутливо нахмурился.
― Но-но, Стэнли, выше нос, всё совсем не так плохо! Хотя морально подготовиться и впрямь не помешает! В общем, я поговорил с дирекцией, описал им вкратце, с чем мы имеем дело, и они согласились запустить тебя в общую сетку вещания нашей сети, включая «Иннертьюб» и WBCTV.com.
― Но это же… ― лишь ценой неимоверных усилий корреспонденту удалось набрать необходимый для окончания фразы воздух, ― …весь мир…
― Именно так, мой мальчик! Уверяю тебя, меньшего твоя история не заслуживает! Поэтому соберись, потому что на этот час именно ты ― лицо WBC и всей прогрессивной журналистики! Больше жизни! Верно, Сьюзи?
― Верно, сэр! ― видя, что ее босс не сердится, Сполдинг воспрянула духом. ― Я всегда ему это говорю!
― И правильно делаете… Простите, ― директор новостей достал из внутреннего кармана пиджака гудящий телефон, бросил взгляд на экран и нажал кнопку приема. ― Да, Глэдис?.. Понял. Нет, переключать не надо. Я сейчас поднимусь.
Сунув сотовый обратно, он быстрым шагом направился к дверям. Блейзер посмотрел наверх, на выходившие на площадку окна офиса Джефферсона. Вот он появился у своего невидимого под таким углом стола и поднял черную телефонную трубку, одновременно закрывая жалюзи. Черный телефон. Личная линия Джефферсона, номер которой не содержался ни в одном справочнике. Прямая связь с руководством компании.
«Наверняка по поводу отмены программы, ― понял Стэн. ― Ну да, когда же еще, если не сейчас…»
У сидевшего за столом двумя этажами выше Тобиаса Джефферсона мысли были примерно такими же, но настрой был гораздо более боевой.
― Джефферсон слушает, ― сказал он, привычно нажимая маленькую круглую кнопочку с красным кружком на правом краю встроенной в столешницу консоли. Она загорелась оранжевым светом, показывая, что запись начата.
― Добрый день, мистер Джефферсон, это снова я, ― произнес невидимый собеседник.
Тобиас весь подобрался. Звонили не из центрального офиса WBC. Этот человек был одним из тех, кто связывался с ним по поводу «кипучей деятельности» Блейзера. В прошлый раз он звонил директору новостей прямо домой, и еще тогда Тобиас дал ему кличку «Крестный». Его голос совсем не напоминал безликие голоса «телефонных доброжелателей» из голливудских триллеров. Наоборот, он был полон живых оттенков, позволявших составить достаточно подробный портрет говорившего. Круглое лицо с, по меньшей мере, двумя подбородками, маслянистые губы и массивные челюсти с парой-тройкой зубных протезов, привыкшие перемалывать изысканные яства, дорогие сигары и тех, кто переходит дорогу их обладателю. Портрет человека, наделенного властью и умеющего применять ее по назначению. Пока что предложений, от которых невозможно отказаться, от него не поступало. Что будет на этот раз?
― И снова без имени? ― поинтересовался телевизионщик, заранее зная ответ.
― Согласен, это неудобно, но поверьте, так лучше для всех. Насколько я понимаю, вы не вняли моим советам и дали Блейзеру свет, так?
― Откуда у вас подобные сведения?
― Оттуда же, откуда доступ к вашей закрытой линии. Послушайте, мистер Джефферсон, вы играете с огнем.
Тобиас только коротко фыркнул.
― Если хотите произвести на меня впечатление, придумайте что-то позаковыристей. Если бы мне платили доллар за каждый раз, что мне и моим репортерам говорили это в разных видах и формах, я бы уже давно был побогаче Гейтса.
«Крестный» одобрительно хмыкнул.
― Что ж, тут вы правы, голыми руками вас не возьмешь. А что вы скажете, узнав, что нам известно всё о диске?
Джефферсон хоть и вынужден был признать, что противная сторона зря времени не теряла, легко сдавать позиции не собирался.
― Диск? О чем вы?
«Крестного» его непринужденность не тронула совершенно.
― Мистер Джефферсон, прошу вас, не надо уловок и хитростей. Давайте поговорим как умные и взрослые люди. Мы знаем очень многое. Знаем, что было на полученном мистером Блейзером DVD-диске. Знаем даже, кто из наших сотрудников ему этот диск передал. Разумеется, он понесет предусмотренное уставом нашей организации наказание, однако оно не идет ни в какое сравнение с участью, которая в случае обнародования этой записи постигнет гораздо большее количество людей. И заметьте, я отнюдь не имею в виду вас, мистера Блейзера или мисс Сполдинг, нет. Подумайте об этом.
Тобиас стиснул трубку так сильно, что она, казалось, не выдержит и переломится пополам.
― В таком случае ставлю вас в известность, что наш разговор записывается, и если хоть волос упадет с моей головы, голов моих подчиненных или близких им людей, то я…
― Мистер Джефферсон, пожалуйста, не горячитесь, ― примирительно произнес «Крестный», и директор новостей готов был дать руку на отсечение, что его собеседник широко улыбается. ― Я прекрасно вас понимаю и тоже записываю наш разговор во избежание последующих разночтений либо иных недоразумений.
― Иными словами, готовите себе алиби.
― Помилуй Бог, мистер Джефферсон, за кого вы нас принимаете? Мы всё-таки солидное государственное учреждение, существующее на деньги налогоплательщиков, в том числе и ваши. Если вас не станет, нам урежут финансирование!
― Не паясничайте, «Крестный», я… ― Тобиас запнулся. На том конце провода тоже молчали, и телевизионщик почувствовал, что это заставляет его нервничать. Сначала его несколькими сказанными будничным тоном фразами вывели из себя, теперь изматывают молчанием. Опасный противник. Впредь надо быть более сдержанным, чтобы не выдать ему козырей посерьезнее…
― «Крестный», ― медленно произнес собеседник Тобиаса, как бы пробуя это слово на вкус. ― А знаете, мне это даже нравится! Хоть и подтверждает лишний раз, что вы о нас слишком плохо думаете.
― История доказывает обратное, ― осторожно возразил директор новостей, взвешивая каждое слово.
― История ничего не доказывает. История есть ни что иное как сборник мифов, откровенного вранья и лишь очень небольшого количества действительно достоверных фактов.
― Собственно, это я и имел в виду.
― Послушайте, мистер Джефферсон, я не собираюсь убеждать вас, что работаю в церковном хоре. Потому что, во-первых, мы оба знаем, что это не так, а во-вторых, я горжусь тем, что это не так. Понимаете, как среди рядовых сотрудников, так и в высшем руководстве нашей организации имеются сторонники подчас диаметрально различных подходов. Некоторые, подобно слившему вам информацию офицеру, считают, что народ должен знать правду. Другие, наоборот, убеждены, что народ не должен знать ничего вообще. И это абсолютно закономерно, поскольку допуск к секретным материалам, как и любая власть, преображает человека подчас совершенно непредсказуемым образом. Действительно, в нашей организации есть горячие головы, которые, будь у них достаточно полномочий, с готовностью отдали бы приказ о штурме вашей студии, лишь бы не допустить утечки даже самой ничтожной крупицы этих материалов в прессу. И это не угроза, как вы наверняка подумали, а констатация факта. Как и то, что всем вам очень повезло, что сейчас они не так влиятельны, как двадцать лет назад. Подумайте об этом.
― И всё-таки вы мне угрожаете, ― констатировал Джефферсон. В ответ «Крестный» шумно вздохнул, но не сердито, а устало.
― Нет, мистер Джефферсон, я вам не угрожаю. Я даже не прошу вас отменить программу, которую вы готовите. Это же будет отдельная программа-расследование, правда? Можете не отвечать, ведь мы оба понимаем, что это не та информация, которую подают тридцатисекундным блоком между прогнозом погоды и известием о нашествии саранчи в Индиане. Я лишь прошу вас проявить разумную предусмотрительность и не выходить за определенные рамки.
― Что вы имеете в виду?
― Вот теперь я точно знаю, что беседую с деловым человеком! Как уже говорилось выше, я и не только я просим вас сделать нам одолжение. Не одолжение даже, а одолженьице, — директор новостей почти физически ощутил, как «Крестный» сводит вместе большой и указательный палец левой руки. Или правой, если он левша, и держит трубку левой рукой. Впрочем, с таким же успехом он мог вообще не пользоваться трубкой. К примеру, лежать сейчас в шезлонге на берегу крохотного островка, затерянного в Тихом океане, и говорить в воздух, обращаясь к надетой на ухо гарнитуре. — Повремените с выпуском программы в эфир. Поверьте, обнародование этой информации сейчас принесет гораздо больше вреда обществу, чем пользы.
Тобиас позволил себе ехидный смешок.
— И когда же для нее будет самое время? Лет через сто?
— Нет. Гораздо раньше. Как только мы закончим расследование инцидента, произошедшего во время Церемонии Мира, а также деятельности доктора Арчибальда Сноу и его связей с организацией, известной как «Черный стол».
— В таком случае я вынужден напомнить вам о расследованиях, тянущихся по сорок и более лет. Уверен, мне нет нужды перечислять их, так как вы сами знаете их все наперечет, а о некоторых, надо понимать, только вы и знаете. Я ясно выражаюсь?
— Предельно.
— Могу ли я сделать для вас что-то еще?
— Можете, — подтвердил неизвестный, оставшийся безучастным к иронии в голосе Джефферсона. — Не упоминайте в своей будущей программе никаких имен. Чего вам стоит в нескольких местах заглушить речь на пленке, а лица на записи с камеры наблюдения заретушировать? При ваших мощностях это сущие пустяки.
― Никаких имен? ― хмыкнул Джефферсон. ― И Макмиллана тоже?
«Крестный» был явно готов к этому вопросу.
― А чем вам не угодил Макмиллан? Согласен, попытка убить бурундука не делает ему чести, но ведь в итоге он никого не убил, более того, сам погиб. Чего же боле?
― И похоронен, как герой.
― А он и был героем. Служил своей стране, делал свою работу так, как считал нужным, и, должен заметить, преуспел. Кто знает, сколько тысяч людей до сих пор живы исключительно благодаря ему. Или вы считаете, что должность главы Отдела специальных операций[2] получают за протирку штанов? Это не так, уверяю вас!
― Раз он такой герой, зачем это скрывать?
― Во избежание осложнений.
― Какого рода осложнений?
― Крупных. Я ответил на ваш вопрос?
― Если честно, то нет.
― Хорошо, вот вам развернутый ответ. Обнародование этой информации в полном объеме может привести к многочисленным человеческим жертвам, которые будут на вашей совести. Так понятнее?
― Послушайте, вы! ― Джефферсон резко встал и стукнул ладонью по столу. ― Не давите на эмоции и тем более не упоминайте совесть, которая для вас, как я уже успел убедиться, пустой звук! Я более полувека живу на этом свете и достаточно часто общался с вам подобными, дабы уяснить раз и навсегда, что «интересы следствия» и интересы граждан этой страны очень редко имеют что-то общее!
― Вы закончили? ― равнодушно поинтересовался «Крестный».
― Нет, отнюдь! Это только начало! А продолжение вы увидите на нашем канале!
― Что ж, мистер Джефферсон, мне искренне жаль, что мы с вами не достигли взаимопонимания. Тем не менее, я искренне надеюсь, что вы придержите попавший к вам в руки материал, пока всё не обдумаете и не примете единственно верное в этой ситуации решение, а именно: пойти на компромисс с нами и не пускать программу в эфир до того, как дело будет улажено. Или же убрать из будущего репортажа все имена и все упоминания об организации «Черный стол». Как видите, мы предоставляем вам полную свободу маневра, не говоря уже о том, что весь остальной материал вы вольны использовать на свое усмотрение.
― Благодарю за щедрость, вот только боюсь, после этой «чистки» от материала ничего не останется! ― съязвил Джефферсон.
― Не ехидничайте, Тобиас.
― Тогда уж мистер Тобиас!
― Если это так важно для вас, мистер Тобиас, то ради Бога. Всего наилучшего!
― Всего… ― Джефферсон еще не успел договорить, а в трубке уже раздавались короткие гудки. Директор новостей повесил трубку и выключил диктофон, затем несколько раз сильно встряхнул руками, чтобы хоть немного снять напряжение, и взялся за раздвижной шнур жалюзи, как вдруг черный телефон зазвонил снова.
― Простите, что повторно беспокою вас, мистер Джефферсон, ― донесся из трубки знакомый голос. ― Ничего серьезного, так, дружеское пожелание. Сохраните запись нашего разговора и периодически прослушивайте. Для очистки совести, которой вы так дорожите.
― Да что вы себе позволяете?! ― крикнул в микрофон Тобиас, но «Крестный» уже отключился. Джефферсон раздраженно бросил трубку на аппарат, отозвавшийся жалобным позвякиванием, и три раза обошел по кругу свой кабинет. «“Сохраните запись…” Сохраню, сохраню, не извольте беспокоиться! ― мысленно заверил далекого собеседника телевизионщик. ― Спасибо за материал для нового “Специального расследования”!» Он подошел к окну и вновь взялся за шнур жалюзи. На этот раз телефон смолчал, и Джефферсон, открыв шторы, окинул взглядом свою студию, чувствуя прилив гордости и чертовски приятного ощущения причастности к чему-то очень и очень важному.
«А ведь я почти поддался… ― подумал он и иронично улыбнулся. ― Хитрые бестии! Знают, что времена изменились, и угрозы им с рук не сойдут, так теперь “советуют”, “настоятельно рекомендуют”, “предлагают идти на компромисс”! Посмотрим, чья возьмет! Хотели бы, уже давно все виновные на скамье подсудимых сидели бы! Ничего, я заставлю их оторвать жирные задницы от кресел и шезлонгов! Представляю, как они забегают, когда программа пойдет в эфир! Ничего, пусть бегают! Им полезно!»
И Джефферсон, посмотрев на сидящего далеко внизу Блейзера, показал ему оттопыренный вверх большой палец, добавив про себя: «Давай, Стэнли, прижми их! Не подведи старика!»
* 5 *
― Гая, чай будешь? Чайник как раз закипел.
― Нет, спасибо. Может быть, чуть позже.
…Когда около полудня того же дня Чип подъехал к старому бомбардировщику, стоявшему практически в центре значительно разросшегося с момента их первой встречи с мышкой кладбища самолетов, ему не пришлось забираться внутрь через двигатель. Он воспользовался широким люком в носовой части самолета, который Гайка прорезала, чтобы вынести из своего бывшего дома скопившиеся там за многие годы громоздкие изобретения. Служившая воротами панель обшивки была опущена, поэтому ему даже не довелось стучать. Он просто поднялся внутрь, взял стоявшие у входа два чемодана и отнес в гиротанк. Несколько минут спустя из самолета вышла Гайка с ящиком инструментов и молча заняла место на одной из полукруглых лавок на стенке пассажирского отделения боевой машины Спасателей. Именно такую, позаимствованную у человеческих бронетранспортеров конфигурацию сидений пришлось применить, чтобы иметь возможность пользоваться прорезанным в днище десантно-грузовым люком. Чип так же молча включил фен и поехал обратно в Штаб. Сразу после приезда Гайка пошла в мастерскую наводить порядок, и этот обмен репликами был первым с момента их возвращения.
― Помощь нужна? ― спросил бурундук, хотя сейчас о ночном погроме напоминали только три стоявших в углу ящика с остатками супервариатора.
― Куда ты дел детали ружья?
― Сложил в коробку и отнес в гараж.
― Принеси их, пожалуйста. Точнее, не их, а батарейку. Ну, и проводки еще. А если баллончик для воздуха не сильно пострадал, то и его тоже. Впрочем, неси тогда уже всё. Хотя нет, само ружье не нужно. Разве только ствол…
― Гаечка, я всё понял, сейчас принесу, ― остановил ее Чип и отвернулся, пока она не заметила его улыбку. Он понимал, что события сегодняшней ночи будут преследовать их еще очень долго, но то, что она заговорила в свойственной ей манере, обнадеживало. А чаю он ей так или иначе нальет. Она всё равно любит его остывшим.
Зайдя на кухню и налив две чашки бодрящего напитка, Чип пошел в гараж, постаравшись как можно быстрее проскочить поворот в медицинское крыло. Назад он возвращался тоже через кухню, но уже с объемной коробкой, еле вместившей все остатки электрошокера, поэтому захватить поднос с чашками в гостиную, как планировал, не смог. Что, как показали дальнейшие события, было к лучшему, ибо в противном случае сразу же по вхождению бурундука в гостиную чашки с чаем и подносом оказались бы на полу. А так на полу оказалась только коробка с ружьем, которому было уже всё равно. Как и Чипу, на ступню которого частично приземлились детали, и который застыл столбом, глядя на экран телевизора, лишь через пару секунд вспомнив, что не помешает включить убранный звук обратно.
Впрочем потерял он немного, потому что там и без звука было, на что посмотреть. Чип никогда этих кадров раньше не видел, потому что всё то время, когда их день и ночь крутили по всем каналам страны и мира, он провел в бессознательном состоянии, отходя от последствий ранения, хирургической операции и наркоза. Однако о событиях того дня мог рассказать гораздо больше, чем кто-либо из людей, так как принял в них самое непосредственное участие. Хоть и немного с другого, так сказать, ракурса.
Сейчас же ракурс был самый общий, предоставлявший зрителям по эту сторону экрана панорамный вид площади перед восточным фасадом Капитолия. Всё свободное пространство между установленным в пяти футах от здания полицейским барьером и Первой Юго-Восточной стрит было забито людьми, размахивающими бело-красно-синими флагами США, красно-бело-черными флагами Акбарнистана и черно-белыми плакатами с символом мира и разоружения. Такой же символ, образованный дымными следами трех F-16 из эскадрильи «Громовержцы», степенно расплывался в небе, освобождая голубой холст для следующей фигуры.
«— …го года. Вы помните эту дату и это место. Вполне возможно, вы даже там были и видели всё своими глазами. Вашингтонская мирная конференция, конечная остановка “Турне Мира” Фарида Джикуая[3], ознаменовавшаяся подписанием договора, положившего конец десятилетиям войны, вражды и террора. Но, как все мы помним, не только этим…»
Крупный план сцены. Президент Логан у микрофона, чуть поодаль ― Фарид, первая леди и агенты Секретной службы. Но сейчас все внимание не на первых лиц двух государств, а на их дочерей, белокурую розовощекую Тресс Логан и смуглую черноволосую Парак Джикуай. Живые воплощения двух культур, наконец-то нашедших взаимопонимание, они готовятся выпустить белого голубя, символ мира и процветания в новом тысячелетии…
Впоследствии Чип неоднократно мысленно возвращался к событиям того дня, но сколько ни бился, никак не мог дать четкого ответа, почему решил укрыться не где-нибудь, а именно в трибуне. Укромным это место назвать можно было лишь с большой натяжкой, кроме того, прямо перед ней стоял президент, закрывая и выход, и обзор. Однако в тот день Чипу, Джорджу Логану, Соединенным Штатам Америки и всему миру повезло, причем трижды.
Первый раз ― когда Чип спрятался в трибуне, а не где-нибудь за колонной, откуда он мог совершенно спокойно наблюдать за событиями, но существенно повлиять на них уже просто не успел бы. Второй раз ― когда президент громко объявил, что сейчас, в ознаменование новой эры мира, их с Фаридом дочери выпустят Голубя Мира, и повернулся к ним, тем самым дав Чипу сигнал к действию и одновременно убрав с его пути правую ногу. Это позволило бурундуку увидеть растерянно-брезгливое выражение лица маленькой Тресс, которой, и в этом заключалась счастливая случайность №3, были свойственны тонкое обоняние, позволившее ей унюхать скрывающегося в коробке грызуна, и детская непосредственность, из-за которой ей даже в голову не пришло скрывать это от широкой публики…
«— …Вы помните, что было дальше…»
«Еще бы не помнить…» ― подумал Чип, синхронно со сменой кадров на экране переживая те насыщенные событиями секунды, пока он не бурундучиным, а зайцевым скоком преодолевал расстояние между трибуной и ногой Тресс. Вот он прыгает на нее, впиваясь всеми четырьмя лапами в ее голень и заставляя подбросить вверх коробку из-под «голубя мира», место которого заняла «мышь разрушения». Вот в кадре мелькает перекошенное от неожиданности и боли лицо президента, которого оказавшийся ближе всех Ферранте профессиональным движением уводит с линии огня, одновременно привлекая всеобщее внимание. Исключительно благодаря тому, что в эти секунды все глаза и объективы были направлены на образовавшуюся за трибуной кучу малу, никто не заметил ни выпавшей из коробки Гайки со шприцем наперевес, ни спикировавшего на нее Вжика, ни выбежавших из здания Дейла и Рокки с несостоявшимся «голубем мира» под мышкой. Появление крыс-убийц, одна из которых в итоге оказалась всё в том же многострадальном голубином контейнере, также прошло незамеченным. Поэтому никто так и не узнал правды…
«— …Но спорим, вы не знаете правды!»
Чип замер. Подними он перед этим упавшую на пол коробку с деталями, его ноге не поздоровилось бы во второй раз за вечер. А так она отделалась только легким испугом, приняв на себя удар пульта управления телевизором.
― Правды? ― пробормотал Чип. ― Что… Неужели…
«— Сегодня вы ее узнаете!»
― ГАЙКА!!! ― заорал бурундук. Он был уверен, что его крик поднял в воздух всех птиц и заставил зареветь всех младенцев в радиусе пятисот футов от их дуба, но Гайка не отозвалась. То ли уборкой увлеклась, то ли наоборот, собранная веником куча натолкнула ее на мысль о том, что эти две трубки, пружинка и шестеренка напоминают одно из творений Макгайвера[4], после чего абонент оказался вне зоны доступа. В любом случае, помочь мог только физический контакт с объектом, но бурундук боялся двинуться с места и упустить какую-то важную мелочь. «Надо бы записать…» ― мелькнула мысль, но пульт управления был где-то под ногами, а то и вообще под диваном, и искать его сейчас было не с руки.
Тем временем картинка с Церемонии Мира остановилась, чтобы тут же, уже под более громкий и напряженный музыкальный аккомпанемент, начать проигрываться в обратную сторону. Всего через секунду все участники снова стоят на своих местах, но пленка продолжает мотаться назад. Это склейка из нескольких снятых в разное время и с разных точек роликов, плавно, хоть и несколько сумбурно, переносящая зрителей к самому началу церемонии и репортажа, открывающегося стандартной фразой, которую каждый день произносят тысячи репортеров по всему миру.
«— Это Стэн Блейзер с прямым репортажем из Вашингтона, где в этот прекрасный день на этом самом месте, на ступенях Капитолия, вот уже совсем скоро начнется Церемония Мира…»
Голос Блейзера обрывается, и вновь звучит уже знакомый голос закадрового диктора.
«— Он тоже был там, тоже видел это и тоже считал, что знает правду. Теперь он знает, что это было не так. В ходе журналистского расследования специальный корреспондент Шестого канала Стэн Блейзер обнаружил факты, неопровержимо свидетельствующие, что всё, что говорилось и писалось об этих событиях ранее, лишь дымовая завеса, скрывающая истину. Теперь Стэн Блейзер знает правду. Скоро ее узнаете и вы…»
Напряженная музыка, прерывавшаяся на время речи Блейзера и заигравшая, стоило заговорить диктору, сменяется еще более быстрой, но уже не гнетущей, а вдохновляющей музыкальной темой новой передачи, которая, если верить, большим выпуклым буквам на стенке возникшей на экране студии, называется «Специальное расследование Стэна Блейзера». А вот и он сам сидит за столом справа от букв, служа наглядным примером того, как знание истины сказывается на человеке. По сравнению с самим собой времен Церемонии Мира, Стэн заметно потяжелел в лице, но зато теперь его губы не оттопыривались, а были мужественно сжаты, и глаза были не прищурены, а широко раскрыты, недвусмысленно намекая, что этот человек не боится того, что видит. И голос под стать образу, твердый и спокойный.
«— Не пропустите сегодняшнее “Специальное расследование”. Пришло время спуститься с небес на землю!»
Гремит последний звонкий аккорд, и вылетающая из глубины экрана трехмерная заставка с названием телепрограммы поставила последнюю точку в ролике. Но не в тексте.
«— “Специальное расследование Стэна Блейзера: Капитолийский инцидент”. Cразу после рекламы на вашем местном канале сети WBC…»
Не став дослушивать, на каких частотах откровения Блейзера дойдут до зрителей западных штатов, Чип бросился к телефону. Будь клавиши поменьше, ему пришлось бы потрудиться, чтобы правильно набрать номер.
― Чип, ты звал? ― крикнула Гайка, высунувшись с балкона мастерской. Вид треснувшей коробки, выпавших из нее деталей и пыхтящего у аппарата мужа не на шутку всполошили ее. ― Чип?! Что-то случилось?!
Бурундук не отвечал, пока не набрал номер. Только ударив ладонью по кнопке «Соединить», он наконец посмотрел на мышку.
― Гаечка, я дол…
Остаток фразы потонул в громогласном «СМО-О-ОУК OН ЗЭ ВО-О-О-ТЭ-ЭР». Сравнительные размеры Спасателей и мобильных аппаратов затрудняли использование первыми встроенных динамиков вторых, поэтому телефон был включен в режим громкоговорителя, из которого и хлынули мощные басы рок-композиции. «Телефон у него всего три дня, а он уже даже гудки вызова сменил!» ― негодовал Чип, но сделать ничего не мог. На его счастье, Дейл быстро поднял трубку.
― Да?
― Дейл, смени сигнал вызова на что-то вменяемое!
― А, Чип, это ты? Чем удивишь на этот раз? Только побыстрее, у нас тут патрулирование экватории.
― Акватории!
― Без разницы.
― У вас там телевизор есть?
Дейл хрюкнул.
― Конечно, мы его всегда с собой возим! Им так удобно рыбу глушить, ты бы знал…
― Дейл, я серьезно!
― С собой нет. На базе есть. Мы все-таки в Бруклине, а не в каменном веке!
― Срочно бросайте всё и бегом к телевизору! По Шестому каналу будет важная передача!
― Чип, ты же знаешь, меня твои любимые «Чисто техасские убийства» не касаются!..
― Это ― касается! ― крикнул Чип. ― Нас всех это касается!
Гайка вскочила на горку и съехала вниз.
― Что ты имеешь в виду? ― спросил Дейл.
― Обещают рассказать правду о событиях на Церемонии Мира!
Гайка выронила разводной ключ. Судя по шуму в динамике, Дейл тоже что-то уронил.
― Правду? Какую правду? О чем правду?
― А я почем знаю?! Я только сейчас увидел анонс!
― Понял, понял… ― Дейл был растерян, а потому уже не сердился. ― Боже, боже… Какой канал, во сколько?!
― Шестой канал, сразу после рекламы! Так что поторопитесь!
― Да, да, понял, хорошо, мы с Фокси будем в телевизоре, э-э-э, у телевизора, да! Надо сказать остальным!
― Я сейчас им позвоню.
― Гаечке тоже надо сообщить… Ой, там же нет телефона… О, знаю! Я попрошу Фокси слетать к ней! Мы тут как раз недалеко от аэропорта…
― Не надо, Дейл, ― Чип посмотрел на жену. ― Она здесь, со мной. Всё нормально.
― Да? ― по голосу Дейла сложно было понять, как он отнесся к этому известию. ― Что ж, это… Я рад! Нет, правда! Чип, знаешь…
― Спасибо за поддержку, Дейл! ― перебил его Чип. ― У нас всё хорошо! Шестой канал! Передавай привет Фокси! Пока!
Лидер Спасателей закончил разговор, подошел к Гаечке и впервые после ночной ссоры обнял ее. Мышка вздрогнула, как будто ожидая подвоха, но тут же порывисто обхватила его шею и уткнулась носиком ему в щеку.
― Прости меня, ― шепотом попросил бурундук.
― Чип, я…
― Хорошо, что ты спустилась. Я кричал тебе, но ты не ответила, а я боялся пропустить что-то важное, поэтому не стал бежать за тобой…
― Чип, послушай. Дейл, он…
― Я знаю, что он здесь ни при чем. Это всё я виноват. Я вел себя как последний… Как идиот, в общем, если коротко. Должен признаться, я… Не знаю, что на меня такое нашло, но я был явно неадекватен, и… Этого больше не повторится, обещаю!
Гайка всхлипнула.
― Послушай, Чип…
― Но-но, Гаечка, ― бурундук успокаивающе похлопал ее по спине и чуть отодвинулся, чтобы видеть ее лицо. ― Не надо плакать. Всё хорошо! Я прекрасно тебя понимаю, и будь я на твоем месте, тоже позвонил бы старому другу, а не в «Вороний Экспресс». Прости, что не поверил тебе тогда, когда просто обязан был поверить. Ты была права. После всего, что между нами было, я попросту не имел права не верить тебе.
― А я… ― хотела ответить мышка, но не успела. Чип наклонился к ней, их уста сомкнулись, и все проблемы и тревоги отошли на второй план, пускай и ненадолго…
― Надо звонить Рокки, ― прошептал он на ухо жене, когда они прервались, чтобы перевести дыхание. ― Предупредить их, чтобы не пропустили. Это нельзя пропускать, я чувствую…
― Как думаешь, что они имели в виду, когда говорили, что узнали правду? Вдруг они… вдруг они узнали, что в той коробке на самом деле была не крыса, а я? Что это я хотела…
Гайка вздрогнула и закрыла глаза. Есть темы, которые тяжело обсуждать независимо от того, сколько прошло времени.
― Не знаю, ― ответил Чип. Он и рад был бы заверить ее, что опасения напрасны, но не мог этого сделать, потому что, по правде говоря, это было первое, о чем он сам подумал.
― Как ты считаешь, ― заговорила Гайка, собравшись с духом, ― наши друзья и знакомые, они… Они не начнут меня ненавидеть? Ведь даже… Если даже ты…
― Все всё поймут, ― коротко ответил Чип. ― Ведь мы-то понимаем, что на самом деле это была не ты, а «ликвидатор абсолютной надежности». И они поймут. Если потребуется, я лично поговорю с каждым из них. Всё будет хорошо. Меня другое больше волнует.
― Что же?
― Вдруг им удалось что-то раскопать о «Черном столе».
Мышка отреагировала мгновенно, и Чип сквозь одежду почувствовал, как напряглись все до единой мышцы в ее теле. Иного он и не ждал. Стремление Гаечки покончить с этой организацией уступало лишь ее увлечению техникой, да и то несильно.
― Думаешь?
― Надеюсь, любимая. Ладно, чего гадать, всё равно пока не посмотрим, не узнаем.
― Не знаю, выдержу ли я…
― Не волнуйся, я буду с тобой, ― Чип чмокнул ее в носик и пошел звонить в Вашингтон.
* 6 *
Учитывая «температуру» материала, рекламу передачи Блейзера запустили только за десять минут до эфира. Однако уже через пять минут чуть ли не каждый пятый телевизор в стране был настроен на местную станцию WBC, а счет одновременных Интернет-подключений к серверам корпорации достиг полутора миллионов. Немалую роль в этом сыграло позиционирование программы как «экстренного выпуска», а также то, что каналы местного значения вставили его вместо нескольких уже успевших стать привычными и популярными шоу, поэтому к раздражению публики примешивалось чувство любопытства. «Что же такое они раскопали, если ради этого отменили очередную серию “Семьи в большом городе”?» ― спрашивали себя зрители, уже успевшие занять места перед телевизорами. А поскольку до самого рейтингового вечернего шоу конкурирующей сети RHOX, драма-реалити-шоу «Академия слез», оставалось еще целых пятнадцать минут, каналы они не переключали.
Особого ажиотажа, тем не менее, не наблюдалось, и непосредственные руководители Тобиаса Джефферсона оборвали его телефоны и Интернет-пейджер. Директор новостей уже устал отвечать на одни и те же вопросы относительно причин, по которым шоу надо было выпускать в эфир внезапно, без хотя бы недели предварительных анонсов, сразу на общенациональном уровне и, самое страшное, в прямом эфире, где неурядицы ― обычное дело. Но он, единственный, кому Стэн показал запись, мужественно держался, так как лучше всех остальных понимал, с чем именно они столкнулись. Он даже предоставил свой личный сейф для хранения DVD-диска, который в установленное время лично принесет в кабину режиссера. И всё же на телевидении никогда нельзя быть в чем-то до конца уверенным, тем более при работе с материалами такого калибра. Ставки были слишком крупными, цена неудачи ― слишком высокой, а противники ― слишком могущественными.
― Четыре минуты до эфира! ― объявила Сюзан Сполдинг. Стэн кивнул и в сотый раз поправил узел галстука, вызвав бурю эмоций со стороны Бриджит, отчаявшейся приводить воротник своего подопечного в порядок.
― Три минуты!..
― Ну всё, всё! Хватит! ― Стэн нервно мотнул головой, показывая подскочившей ассистентке, что еще чуть-чуть, и она его задушит.
― Стэн, умоляю! Не трогай его! Забудь о нём!
― Хорошо, хорошо! Я попробую!..
― Две минуты!..
Блейзер поправил манжеты, одернул фалды пиджака и обернулся посмотреть, не отпала ли какая-нибудь из букв на заднике.
― Одна минута!.. Пошла заставка!..
Как бы ни переживали Стэн, Тобиас Джефферсон и остальные причастные к выпуску этой программы за ее успех и свои рабочие места, их мандраж не мог сравниться с чувствами, которые развевающееся на экране красно-синее полотно вызвало у семи грызунов и одной мухи, застывших перед телеэкранами в трех разных географических точках. Дейл и Фоксглав находились на базе СОВоГ, организованной в укромном уголке старого складского здания под Манхэттенским мостом. «Вашингтонская четверка» обосновалась на верхней полке в телевизионном отделе супермаркета электроники, откуда можно было смотреть на много экранов сразу поверх голов собравшихся перед стеллажами зевак. Чип и Гайка сидели на диване в штабной гостиной и нервничали больше всех своих друзей вместе взятых.
― Стэн, пять секунд! ― сообщила Сполдинг, показав репортеру растопыренную пятерню. Потом сжала ее в кулак и разогнула все пальцы, кроме большого. Потом все, кроме большого и мизинца… Блейзер скосил взгляд на опускающуюся из-под потолка камеру. Опускание с небес на землю началось. Сейчас он чувствовал себя точь-в-точь как перед своим первым репортажем с места событий. Правда, тогда репортаж шел в записи, и в его распоряжении были спасительные дубли…
― Две! ― крикнула Сьюзан, показав Стэну «викторию». То же самое показала ему Стил, когда он сидел, потея от нервного напряжения и жара софитов и готовясь в первый раз поприветствовать зрителей в качестве нового соведущего вечерних новостей. Тогда между ним и многоопытной телевизионной директрисой была примерно такая же разница в возрасте, как сейчас между ним и Сполдинг… Осознание того, что это ему по возрасту и опыту положено подбадривать ее, а не наоборот, вернуло Блейзеру казавшуюся безвозвратно недостижимой уверенность, а в памяти всплыли слова «Стальной Леди»: «Улыбнись в камеру, поздоровайся со зрителями и не закрывай рта до тех пор, пока я не разрешу!»
Сьюзи махнула рукой, и с этой секунды в студии мог говорить и показывать только Стэн.
― Добрый вечер, Америка, с вами «Специальное расследование» и не менее специальный корреспондент Стэн Блейзер!
Лонни сдержанно хихикнул, а Сполдинг нахмурилась и погрозила Стэнли пальцем, призывая следовать сценарию. Но репортер притворился, что ничего этого не видит. Во-первых, капелька самоиронии не помешает, а наоборот, взбодрит. Во-вторых, как говаривала Стил, ни одна живая душа по ту сторону камеры не знает, что у тебя написано в сценарии, поэтому небольшие вкрапления отсебятины пойдут только на пользу. И сам успокоишься, и связь с аудиторией будет крепче.
― Церемония Мира в Вашингтоне. Уверен, вы помните этот день. Лично я его прекрасно помню. Погода была чудесной, люди ― веселыми. И всё как один чего-то ждали. Чего-то особенного. Не будет преувеличением сказать, что вся Америка следила за «Турне Мира» Фарида Джикуая, и когда он прибыл в Вашингтон для подписания мирного соглашения между нашими странами, нам всем стало ясно, что тьма отступила окончательно и бесповоротно. Я хорошо помню витавший над столицей дух свободы, мира, надежды и, такой, знаете, очень редкого и очень специфического вида убежденности. Убежденности в том, что в такой день, как этот, ничего плохого случиться просто не может. Не может и всё тут, просто потому, что не может случиться никогда.
Стэн выдерживает паузу, предоставляя действовать режиссеру за пультом. Одно нажатие кнопки ― и когда ведущий заговаривает вновь, его голос звучит уже на фоне памятных кадров с площади перед Капитолием.
― Однако, как мы все помним, судьба распорядилась иначе…
Окончание его фразы совпадает с криком Тресс.
― До сих пор не могу понять, как ты догадался, что я там? ― спросила Гайка, провожая взглядом упущенную первой дочерью коробку.
― Интуиция, ― пожал плечами Чип, благоразумно решивший не упоминать о роли обоняния Тресс во всей этой истории. ― Хотя, строго между нами, самое лучшее место было под трибуной.
Изобретательница утвердительно закивала.
― Согласна. Увы, ее вынесли уже после того, как я проникла в Белый дом.
― А, тогда вопросов нет…
Тем временем катавасия на экране утихает, и в кадре появляется черноволосый человек с крупными чертами лица, смуглой кожей и мясистыми губами, выдающими его африканское происхождение.
― Э-хем, прошу всех соблюдать спокойствие, всё в порядке! Всего лишь несколько озорных бурундуков и мышей, судя по всему, тоже решивших засвидетельствовать свое почтение и выразить нам свою поддержку. Одним словом, хе-хе, ложная тревога…
Толпа немного успокаивается, и к микрофону вновь подходит несколько помятый бдительными охранниками президент.
― Полагаю, маленький негодник хотел попроситься в стажеры, ― говорит он, определенно намекая на скандал, связанный с его предшественником. Шутка имеет успех, и атмосфера разряжается.
― Собственно, ― подытоживает Блейзер, ― это было всё, что мы с вами тогда узнали…
― Да, дружище! ― воскликнул Рокфор, поворачиваясь к сидевшему на микроволновке рядом Вжику. ― Похоже, твое героическое пике опять осталось незамеченным!
Муха прожужжала что-то близкое по смыслу к «ну да, кто бы сомневался…»
― Как и твой электрошокер, Спаркс! ― добавила Тамми. В отличие от Чипа, Спарки совершенно спокойно воспринимал такое панибратское к себе обращение. С другой стороны, он далеко не всегда его замечал.
― А? Электрошокер? Мой? Не помню, чтобы он у нас был в Вашингтоне…
― Ну как же! ― удивилась белочка. ― Ты же при мне его паял!
― При тебе? А, ну да, точно! Это маленький такой? Я думал, ты большой имеешь в виду!
― Какой?
― Какой что?
― Какой большой?
― Большой? Не знаю, а почему ты спрашиваешь?
Что ни говори, а секреты Спарки хранить умел.
На экране возникает Стэн, но не сегодняшний, а тогдашний, вещающий с подиума перед Капитолием.
― Что ж, мы снова с вами, и должен сказать, страсти значительно улеглись, и все внимают проникновенной речи председателя Джикуая, которую президент Логан не преминул предварить парой шутливых замечаний… О, кажется, Парак Джикуай и первая дочь снова в центре внимания…
Ему вторит Блейзер из дня сегодняшнего:
― Как все мы помним, вскоре церемония продолжилась, как ни в чем не бывало. Договор был подписан, Голубь Мира ― выпущен…
В кадре снова две девочки, но на этот раз коробку вверяют Парак, так сказать, во избежание. Зато именно Тресс выпадает честь подбросить в воздух «голубя», который быстро уносится ввысь, оставляя за собой едва-едва различимый порошкообразный след…
― Ты хорошо держалась, Фокси! ― заметил Дейл с самой широкой улыбкой, на которую был способен.
Они сидели в центре длинной общей лавки, первой в ряду нескольких, составлявших партер главного зала базы Службы охраны водных границ, в компании практически всех членов этой добровольной дружины. Отсутствовали лишь несколько зверей, патрулировавших периметр.
― Спасибо, милок! ― обняла его летунья, но тут между ними вклинился сидевший сзади и всё слышавший мышонок по имени Маус.
― Погодите-погодите! Это что же, выходит, этот голубь на самом деле ― мисс Фоксглав?!
― Да! ― подтвердил бурундук. ― Собственной рукокрылой персоной с небольшим добавлением муки!
― Но идея была мистера Дейла! ― хихикнула Фоксглав, вновь крепко обнимая любимого грызуна.
― И они купились? ― недоверчиво переспросил сидевший в стороне прямо на полу сизый голубь Дозер.
― Ну, ― нервно хихикнул Дейл, пытаясь выбраться из-под крыльев подруги, ― всем ведь известно, что тупее людей зверей на свете нет!
― По ним не скажешь, но теперь я верю! ― согласился пернатый и добавил вполголоса: ― Вот уж точно слепота! Между ней и нами ведь нет вообще никакого сходства! Да и вообще она меньше раза в два!..
― Казалось бы, на этом эпизод, исчерпан, ― продолжает вернувшийся на экран Блейзер. ― Однако, если присмотреться, станет понятно, что чего-то всё-таки не хватает. Точнее, кого-то не хватает…
Корреспондент поднимает правую руку и тычет указательным пальцем в пустоту. То есть, это в реальном мире там пустота, но технологии цифровой обработки видеосигнала творят очередное чудо, и зрители видят в том месте картинку с церемонии, тут же расширяющуюся на весь экран. Снова Фарид завершает речь, снова президент что-то вполголоса говорит девочкам, снова взлетает «голубь»…
― Но где же первая леди? ― любопытствует Блейзер, подобно умелому рыбаку «подсекая» внимание многомиллионной аудитории. А когда каждый телезритель успевает задаться этим вопросом, но пока еще не развел руками, признавая свое бессилие, в кадре появляется карета «скорой помощи», выруливающая на Конститьюшн-авеню в сопровождении двух полицейских на мотоциклах, и Стэн услужливо поясняет: ― Сейчас она в этой машине спешит на свое рабочее место в Армейский медицинский центр имени Уолтера Рида, где ей, Главному врачу Уполномоченного корпуса службы здравоохранения США, предстоит провести самую сложную и самую необычную операцию в своей карьере ― спасение тяжелораненого бурундука. В момент, когда Голубь Мира взовьется в воздух над Капитолием, операция будет в самом разгаре…
― Господи, Чип… ― прошептала Гайка, стискивая ладонь бурундука. ― Ты знаешь, я чуть с ума не сошла, пока тебя оперировали. Даже просто сидеть в углу, осознавая свое полное бессилие, просто невыносимо, а уж слушать разговоры врачей, эти сухие фразы, которыми они обменивались, обсуждая твое здоровье… Когда ассистентка первой леди стала перечислять, какие органы у тебя повреждены, я чуть… чуть не умерла там…
― Ничего, милая, ― прошипел ей на ухо Чип, еле сдерживаясь, чтобы не закричать от боли. Гайка явно позабыла, насколько сильной она теперь была, и переусердствовала с захватом его ладони. ― Я здесь, с тобой, и никуда не денусь…
― Чип, ты должен знать…
― Гая, поверь, я прекрасно тебя понимаю! Когда мы решили, что ты погибла, я тоже чуть не умер… Ой, гляди! ― он указал на экран, где как раз показывали его первое появление на людях.
Выписка Чипа из больницы освещается с таким же размахом, что и проход по красной дорожке номинантов на «Оскар», да и организована по схожему принципу. От главного входа до места стоянки президентского кортежа проложен красный ковер, огороженный с двух сторон барьером, за которым теснятся представители прессы. Появление из здания первой семьи встречено громом оваций и трескотней фотоаппаратов, а каждый уважающий себя оператор так и норовит засунуть объектив своей камеры чуть ли не прямо под одеяло, в которое завернут главный виновник торжеств, еще слишком слабый, а потому всё проспавший.
― Какой он всё-таки милашка! ― хихикнула Тамми. Оператор Шестого канала толк в съемке знал и сумел таки поймать крупный план затерявшегося в складках пушистого комочка. Белочка была не одинока в своих чувствах, потому что все находившиеся в зале дамы издали вздох умиления, а какой-то патлатый парень, по виду студент, крикнул: «А он прикольный!» Его товарищи встретили эту реплику одобрительным смехом, однако четыре Спасателя не могли не отметить, что эпитет был выбран не слишком удачный.
― Но не только первую леди надо благодарить за чудесное спасение. Вечером в тот же день, когда раненый бурундук был доставлен в Центр имени Уолтера Рида, в палате напротив прогремел мощный взрыв, в результате которого погиб глава Отдела специальных операций ЦРУ Реджинальд Макмиллан.
Трагический тон комментатора полностью соответствует следующей странице кинохроники, изображающей медленно движущуюся похоронную процессию с накрытым государственным флагом гробом на открытом катафалке.
― По официальной версии, мистер Макмиллан негласно руководил охраной бурундука. Одной из предпринятых им мер защиты была смена табличек на палатах, что в конечном итоге ввело неизвестных злоумышленников в заблуждение и спасло животное. Согласно отчету следственной группы, неизвестный или неизвестные, переодетые сотрудниками больницы, проникли в палату, где их уже ждал Макмиллан. Завязалась перестрелка с использованием пистолетов с глушителями, в ходе которой одна из пуль попала в висевший на стене кислородный баллон, вызвав его детонацию и убив Реджинальда Макмиллана, по трагической случайности находившегося к нему ближе всех. Воспользовавшись суматохой, преступники скрылись в неизвестном направлении, а значительно усиление охраны палаты бурундука-героя предотвратило дальнейшие попытки покушения на его жизнь…
Хотя Спасатели, пристально следившие за расследованием, прекрасно знали содержание всех официальных документов, удержаться от язвительных комментариев они не могли. Особенно бурно, как всегда, реагировал Дейл.
― Да, конечно! Нет, ну каково, а?! Врут и не краснеют! Малдера и Скалли на них нет, вот что я вам скажу! Одна история с табличками на дверях чего стоит?!
― Вы хотите сказать, что это вы их поменяли? ― спросил всё тот же Маус, которого аж распирало от важности. Еще бы, быть на короткой ноге с самими Спасателями!
― А кто же еще? ― встав с лавки, Дейл повернулся к собравшимся перед телевизором совоговцам и упер руки в бока. ― Это была моя идея! Кстати, вы знаете, что в недавно вышедшем триллере «Таблички» в основу сюжета положена именно смена табличек на дверях? Причем авторы прямо открытым текстом заявляют, что «источником вдохновения послужил подвиг Реджинальда Макмиллана»! Конечно, как же иначе! Именно поэтому они всё это ему приписали!
― Что ты имеешь в виду? ― выразила общее непонимание Фоксглав.
― Они свалили всё на мертвеца, чтобы не платить нам авторские отчисления за идею! ― провозгласил Дейл. ― И если бы только народ знал правду!..
― Похоже, скоро узнает… ― заметила Фокси. Дейл резко обернулся и сел прямо там, где стоял, потому что с экрана на него смотрел знакомый до боли лик доктора Сноу.
― Кто этот человек, спросите вы, ― вещает Блейзер, к этому времени настолько втянувшийся в передачу, что забыл о существовании сценария и телесуфлера, ― и какую роль играет он во всей этой истории, в которой, казалось бы, давно поставлена точка? Действительно, в официальной версии ни ему, ни его помощникам, ни возглавляемому им проекту места нет. Но так ли всё гладко в официальной версии? К примеру, инцидент с бурундуком ― что это? Чья-то шалость? Или нечто большее, иначе зачем охране Капитолия стрелять в него из ружья, предназначенного для усмирения тигров? Не велика ли, что называется, честь для столь мелкого животного? И, опять-таки, не велика ли честь для грызуна находиться под присмотром столь высокопоставленного сотрудника ЦРУ, как сам Реджинальд Макмиллан? И что это за таинственная, не побоюсь этого слова, секта бурундуконенавистников, не постеснявшаяся проникнуть в главный военный госпиталь Соединенных Штатов и, более того, сумевшая беспрепятственно его покинуть? Не ищите ответы на эти вопросы на страницах официальных документов, там их нет. Зато они есть у нас, и после рекламы вы их получите! Оставайтесь с нами!
Получив подтверждение, что в эфир пошла заставка, Сполдинг дала отмашку Блейзеру, который тут же уронил голову на стол, как будто директриса своим жестом перерубила поддерживающие его в вертикальном положении веревки.
― Но-но, Стэн! Не спать! Больше жизни! Тебе еще три четверти программы вести!
― Думаешь, это еще кто-то смотрит? ― спросил ведущий, поднимая голову. ― Я уверен, что всех, кого мне не удалось распугать, я уморил.
― Перестань, Стэнли, ты задал им жару! ― крикнул из-за камеры Лонни. ― Может, тебе подумать о смене имиджа? Могу предложить сменить имя на «Пламенный Стэн»! Если дело пойдет, с тебя комиссионные за идею!
― Не думаю, что в этом есть смысл…
― Я тоже так не думаю! ― снова заговорила Сьюзан. ― Ты и без этого прекрасно справляешься! Старая Гвардия просила передать, что аудитория программы растет лавинообразно, и она уже приближается к десятке самых рейтинговых передач за всю историю подсчета рейтингов в сети WBC, а нагрузка на наши серверы уже вдвое превышает лучшие показатели прошлого сезона! Ты их заинтриговал, Стэн, поэтому выше нос, и чтоб я больше такой кислой мины до конца передачи не видела! Ясно тебе?
― Куда уж яснее! ― улыбнулся Стэн, и Сполдинг показала ему сразу два поднятых вверх больших пальца. Она, как правило, скупилась на жесты, и это отступление от правил явно что-нибудь да значило. Хотя вряд ли столько же, сколько вибросигнал телефона в кармане Тобиаса Джефферсона, заставший директора новостей ровно на половине пути от режиссерской кабины до его офиса. Короткий единичный сигнал, означавший получение простого текстового сообщения. Но на этот раз простота была хуже не только воровства, а и всего остального тоже. Ведь если противники эфира, а Тобиас кожей чувствовал, что это именно они, избрали такой незамысловатый способ воздействия на него, то наверняка постарались выжать из него максимум…
Однако сообщение отнюдь не представляло собой образчик эпистолярного жанра ужасов. Всего пять строчек: «Перенесите оставшуюся часть программы на другой день, после чего тихонько отмените. Так будет лучше для всех».
Нервное напряжение не помешало Джефферсону иронически усмехнуться. «Тихонько отмените…» Интересно, у них и впрямь не все дома, или это они так умело притворяются? Впрочем, это вполне в их стиле. Сначала раздуть скандал, потом быстро замять дело, после чего с непроницаемым лицом говорить «Без комментариев!» Но в телевизионном бизнесе так нельзя, и если он сейчас отменит программу, Шестой канал и вся сеть WBC надолго потеряют всякое к себе доверие, не говоря уже о том, что начальство его попросту растопчет. При всём внезапно возникшем желании он не может повлиять на продолжение программы, и если они этого не понимают, то они просто…
Джефферсон помчался по коридору, распугивая нечаянно оказавшихся там работников телестудии. Пролетев мимо промахнувшейся по губам помадой Глэдис, он ворвался в свой кабинет, ожидая увидеть разгром и шатание сорванной с петель дверцы стенного сейфа. Но всё, кроме нескольких сброшенных со стола потоком воздуха бумаг, лежало на своих местах, и скрывавшую сейф картину на первый взгляд тоже никто не трогал.
Тобиас на негнущихся ногах подошел к картине и осторожно потянул на себя край рамы. Под ней могло быть что угодно, от гранаты до банальной дыры на месте темно-серой бронированной дверцы. Однако сейф был на месте, более того, заперт и без следов вскрытия. На покатых кнопках консоли играли блики ламп, а надпись на жидкокристаллическом экране приглашала ввести десятизначный код, известный одному лишь владельцу. Или тем, кто знает его, как облупленного. И хотя Джефферсон установил в качестве кода совершенно произвольный набор цифр, абсолютно бессмысленный как в числовой, так и в буквенной форме, сейф он открывал медленно и в смятении.
Отперев дверцу, Тобиас вынул лежавшую сверху коробочку из-под диска. Увидев, что она пуста, он чуть не получил инфаркт, но быстро вспомнил, что пустая коробочка специально лежала на самом видном месте для отвода глаз, в то время как диск был засунут в одну из папок с документами, в специально вырезанное прямо в листах углубление.
Сперва Джефферсон хотел найти более укромное место, чем собственный сейф, в котором будут искать в первую очередь, и с этой целью изучил ширину сливных бачков в туалетных комнатах и глубину цветочных кадок в вестибюле. Но в итоге пришел к выводу, что сейф всё же надежнее, ведь незаметно проникнуть в его кабинет и вскрыть сейф сложнее, чем вынуть пакет из бачка в общедоступном туалете. И потом, ему самому было спокойнее и легче проверять его наличие, не выходя из кабинета, чем то и дело бегать в туалет, ждать, пока там никого не окажется (что в этом здании бывало редко), рыться в бачке и возвращаться, по дороге спрашивая себя, ничего ли он там не сломал, ровно ли поставил назад крышку и не совершил ли еще какую-нибудь из полусотни возможных ошибок, могущих привлечь внимание посторонних к данному конкретному бачку…
― Мистер Джефферсон? ― осторожно окликнула его заглянувшая в кабинет секретарша, потратившая около минуты на стирание со щеки жирной красной полосы. ― У вас всё в порядке?
― Да, Глэдис, да, спасибо! ― поспешил успокоить ее Джефферсон. Сунув папку с диском под мышку, он быстро закрыл сейф и вышел из кабинета. До конца рекламной паузы оставалось ровно две минуты, из них треть он потратил на то, чтобы добежать до режиссерской кабины, а еще столько же ― чтобы вставить диск в проигрыватель и убедиться, что все материалы на месте.
― Мистер Джефферсон! ― крикнул режиссер трансляции. ― Мы начинаем! Всё в порядке?
― Да, начинайте!
― О’кей! ― режиссер снова повернулся к своему пульту и заговорил в пустоту, обращаясь по внутренней связи к Сполдинг. ― Студия, пятнадцать секунд!
― Поняла! ― ответила Сьюзан и продублировала информацию Блейзеру. ― Давай, Стэн!
― Больше жизни, я помню, ― Блейзер потер глаза. ― Такое забудешь…
Забыть такое и впрямь было тяжело, равно как и отгремевшую несколько минут назад первую часть передачи. Но, памятуя о тех, кто только сейчас переключился на каналы WBC, вторую часть Стэн начинает с краткого обзора уже изложенных фактов, подкрепленных для лучшего усвоения материала усеченной подборкой кадров хроники.
― Капитолий, Церемония Мира. Внезапно выскочивший на сцену бурундук пугает приготовившуюся выпустить белого голубя первую дочь и чуть не срывает праздник. Напуганная этим странным вторжением охрана пытается изловить бурундука, в результате чего он, насквозь пронзенный дротиком с транквилизатором, оказывается на операционном столе в Армейском медицинском центре имени Уолтера Рида. Его спасением руководит сама Лора Логан, первая леди и главный врач УКСЗдрав США. Страна с замиранием сердца следит за его судьбой, и когда несколькими днями спустя бурундучок приходит в сознание, всеобщей радости нет предела. Смятение, волнение и чудесное спасение ― что еще нужно для красивой и захватывающей истории? Практически ничего. Самая малость…
Долгая пауза, во время которой видеоряд опять отматывается назад, всё ускоряясь и ускоряясь, пока кадры не становятся вовсе неразборчивыми…
― Правда, ― завершает мысль Блейзер, и картинка замирает на том самом кадре, которым закончилась первая часть программы. Низкорослый человек с большой лысиной, круглыми ленноновскими очками на горбатом носу и в строгом пиджаке. Холодный взгляд, надменная улыбка. Достойный претендент на роль главного злодея в очередной картине о Дирке Суаве.
― Знакомьтесь: Арчибальд Джозеф Сноу, доктор медицины и доктор философии в области физиологии. Вряд ли вам что-нибудь говорит это имя, хотя сложись обстоятельства чуточку иначе, оно бы давно стало достоянием широкой общественности и частью Золотого Фонда Мировой Науки.
Неизвестный ученый уступает место на экране сразу трем своим гораздо более известным коллегам, которые с широкими улыбками демонстрируют телезрителям коробочки с самой известной и почетной медалью в сфере науки.
― Перед вами группа ученых, получивших в 2000 году Нобелевскую премию по физиологии и медицине за, цитирую, «выдающиеся открытия, касающиеся трансдукции сигналов нервной системы», иначе говоря, за успехи в изучении механизмов передачи нервных сигналов. Тот, что справа, родом из Швеции, двое других ― американцы. Все они признанные авторитеты в своей области, однако сейчас нас с вами больше всего интересует мужчина в центре, ведь он не просто известный биофизик и нейрохирург, но и коллега нашего героя, доктора Арчибальда Сноу. С середины восьмидесятых годов прошлого века они вместе работали над изучением физиологических основ накопления информации и знаний в нейронах, добившись на этом поприще поистине выдающихся результатов, отмеченных несколькими престижными наградами и премиями, в том числе Нобелевской.
Пауза. Набор воздуха в грудь. Продолжение.
― Почему же, в таком случае, доктора Сноу нет на этой фотографии? Отчасти потому, что правила Нобелевской разрешают вручать ее не более чем трем людям за раз, так что кто-то в любом случае оказался бы лишним. Но главная причина в том, что за несколько лет до этого доктор Сноу официально прекратил работу над проектом и ушел с поста профессора Центра по изучению нейробиологии и проблем поведения при Колумбийском университете, перейдя на работу в качестве заведующего лабораторией в фармацевтическую корпорацию «Хорайзон».
Дождавшись, когда фотография Сноу в академической мантии и бонете сменится изображением логотипа корпорации «Хорайзон», Блейзер продолжает:
― Разумеется, ничего странного в таком переходе нет. Как справедливо отмечал автор посвященной доктору Сноу прощальной статьи в «Бюллетене Колумбийского университета», он далеко не первый видный ученый, перешедший на работу в частный сектор. С этим трудно не согласиться. Если, конечно, не знать, что на самом деле всё обстояло с точностью до наоборот. Ведь Колумбийский университет ― частный, в то время как исследования корпорации «Хорайзон» финансируются отдельной строкой в федеральном бюджете США, а ее совет директоров на две трети состоит из бывших сотрудников органов государственной власти, в том числе трех бывших сенаторов и одного бывшего заместителя госсекретаря. С другой стороны, оклад университетского профессора и впрямь существенно уступает зарплате директора лаборатории, принадлежащей крупной корпорации, поэтому мотивы Сноу совершенно понятны. Непонятно другое ― где эта самая лаборатория находится. Точнее, находилась…
Изображенные на экране здания ничего особенного из себя не представляют ― обычные параллелепипеды из стекла и бетона, каких тысячи разбросаны по всей стране и миру. Кроме того, оператор снимает их при свете дня и из-за ограды с противоположной стороны от ворот, но Спасатели их моментально узнают и вздрагивают, на несколько секунд вернувшись в ту далекую ночь, полную спасений, падений и возвращений с того света…
― Комплекс сооружений, который вы видите на экранах, расположен примерно в восьмидесяти милях к югу от Нью-Йорка и в двенадцати милях от ближайшей автомагистрали. Сейчас здесь находится завод по производству овощных консервов, руководство которого знать ничего не знает о прошлых владельцах. И знаете, что? Я им верю. Ведь мы с вами имеем дело с самым масштабным сокрытием истины в истории нашей страны! Не верите? Скоро вы сами в этом убедитесь…
Изображение зданий затуманивается, и на их фоне возникает электронное изображение листка бумаги, постепенно увеличивающееся в размерах, пока не становится отчетливо виден весь текст.
― Перед вами справка, выданная нью-йоркским отделением ФБР руководству фирмы «Байо-Тэк», в которой сообщается об изъятии агентами Бюро двух документов с индексами IN-M:03-4522 и OU-M:03-4522-a01 в качестве вещественных доказательств по делу, цитирую, «высшего государственного приоритета». Обтекаемая формулировка, которую мы в последнее время слышим довольно часто, не так ли? Кроме того, обращает на себя внимание дата… ― соответствующий участок текста отделился от листка и расплылся на весь экран. ― Заметьте, всего лишь через два дня после Церемонии Мира! Совпадение? Как знать… Итак, что же это были за документы? Предоставим ответить на этот вопрос председателю совета директоров компании «Байо-Тэк», доктору медицины Элайдже Вассерману…
― Спарки, ― задумчиво произнесла Тамми. ― Это случайно не…
― Да, это мой босс! ― подтвердил ученый. Ответ был некорректным, так как Вассерман был бы очень удивлен, узнав, что является боссом для простой крысы, коих в его лабораториях были сотни, и которые выступали полноправными участниками рабочего процесса исключительно в шутках сотрудников из серии: «Бронко, куда тебе сегодня налепить электрод, на голову или на хвост? Мотаешь головой? Хорошо, тогда туда и налепим…» А уж если бы он узнал, что один из его хвостатых «подчиненных» сидит сейчас в Вашингтоне и, как и он, с интересом следит за шоу Стэна Блейзера, Кондратий не заставил бы себя долго ждать.
― Как думаешь, это опасно?
― Нет, что ты! У меня железное алиби! Меня подменяет Глиммер!
― А люди не заметят?
― Что?
― Что вместо тебя сидит Глиммер? ― терпеливо повторила белочка.
― Глиммер? ― Спарки задумался, после чего резко хлопнул себя по лбу. ― Ой, точно! Бедный, я ведь сказал ему, что вернусь через два дня, а прошло уже почти четыре… Впрочем, это уже не первый раз, и потом, все эти резонансные ловушки ему даже нравятся…
― А люди не обнаружат подмены? ― не успокаивалась Тамми.
― Люди? Нет, никогда! Мы для них все на одно лицо!
― Эти документы представляли собой два письма, ― рассказывает тем временем ученый, изображение которого наложено прямо поверх виртуального документа. ― Первое из них было приглашением к сотрудничеству от фирмы «Истерн Фармасьютикалз».
― Что это за фирма? ― спрашивает голос Блейзера, который брал интервью и попадал в объектив лишь несколько раз, да и те вырезали.
― Тогда я впервые о ней услышал, однако авторы письма позиционировали себя как одно из дочерних предприятий «очень крупной фармацевтической корпорации, финансируемой правительством США», поэтому мы решили, что речь идет о корпорации «Хорайзон».
― Вы хотите сказать, что корпорация «Хорайзон» финансируется правительством, я правильно понял?
― Ну, ― Вассерман усмехается, от чего его окладистая борода кажется еще шире. ― по документам это частное предприятие, но состав совета директоров и щедрые ассигнования из федерального бюджета позволяют предположить, что ваши слова ближе к истине.
― Понятно. И что же было в том письме?
― Письмо представляло собой приглашение к сотрудничеству.
― Какого рода?
― Нам предлагалось предоставить образчики грызунов с проявлениями интеллекта выше среднего в обмен на помощь в разработке нескольких наших проектов, в частности, нового успокоительного средства. Повторюсь, до того дня я об этой фирме никогда не слышал, а вот «Хорайзон» по праву славится своими разработками в области психотропных препаратов, поэтому, если они действительно были связаны с «Хорайзон», это предложение было по-настоящему заманчивым.
― Они не уточняли, зачем им эти «грызуны с интеллектом выше среднего»?
― Нет. Это было только первое письмо, оно не содержало никаких деталей. Правда, какое-то время назад ходил слух, что «Хорайзон» строит целую сеть полуподпольных лабораторий в разных штатах для проведения широкомасштабных и далеко не всегда приглядных с точки зрения этики и защиты прав животных экспериментов в рамках работы над сверхсекретными военными проектами, но, повторюсь, это были только слухи, так и не нашедшие документальных подтверждений.
— Как по-вашему, «Истерн Фармасьютикалз» могла быть прикрытием для одной из таких подпольных лабораторий?
— Если такие лаборатории действительно существуют либо существовали, то в этом нет ничего невозможного.
― Ясно. А второе письмо?
― Второе письмо содержало наш ответ на их предложение.
― И каким он был?
― Отказ.
― Вот как? Почему же?
Вассерман поправляет очки.
― Не в наших правилах сотрудничать с подозрительными конторами, даже если они прикрываются такими гигантами, как «Хорайзон»…
Вообще-то, в первый раз Элайджа сказал «тем более, если они связаны с “Хорайзон”», а когда Блейзер попросил его объяснить, то в ответ получил долгий и обстоятельный рассказ, который пришлось убрать, поскольку время передачи не резиновое, к ее теме он имел весьма опосредованное отношение, а самое главное ― заслуживал отдельного журналистского расследования. Больно уж красочно описал директор «Байо-Тэк» судьбу и злоключения двух компаний, «Флора-Нова» и «Аллермед», согласившихся на свою голову на сотрудничество с фармацевтическим колоссом.
Первой из них «Хорайзон» передал документацию на новый перспективный антидепрессант в обмен на технологию революционного средства от ожирения. Антидепрессант оказался очень богатым на побочные эффекты, на «Флора-Нову» обрушилась лавина многомиллионных исков и она обанкротилась, а ее нишу на рынке препаратов для поддержания формы быстро занял «Хорайзон». С «Аллермедом» они заключили договор о совместной разработке вакцины нового поколения, но потом с помощью своего лобби в Управлении по санитарному надзору добились запрета на использование нового препарата. Естественно, при этом они понесли многомиллионные убытки, но корпорация-гигант выстояла, а «Аллермед», на долю которого, согласно контракту, выпадала не только половина прибыли от продаж вакцины, но и половина расходов на его создание и продвижение ― нет. В итоге компании, чтобы остаться на плаву, пришлось пойти на слияние с «Хорайзон» на поистине кабальных условиях, среди которых был отказ от неплохо к тому времени раскрученной торговой марки как «запятнанной провалом»…
Но всё это с согласия Вассермана остается за кадром, и в эфире вновь звучит голос «сегодняшнего» Блейзера:
― Сразу замечу, что мы пытались получить комментарий по поводу «Истерн Фармасьютикалз» у руководителей «Хорайзон», в том числе генерального директора Гордона Брайтмена. В телефонной беседе доктор Брайтмен сказал, что ничего не знает ни о такой компании, ни о выдвинутых против нее обвинениях, и что его корпорация никогда не обращалась к «Байо-Тэк» с предложениями о сотрудничестве. После этого мистер Брайтмен прервал разговор и уклонился от личной встречи, сославшись на занятость. Выводы делайте сами.
Сказав это, Стэн вновь предоставляет слово Вассерману и самому себе в записи.
― Агенты ФБР, проводившие изъятие, не объясняли, что именно они расследуют?
― Сказали, что расследуют деятельность компании «Истерн Фармасьютикалз» в связи с многочисленными жалобами на ее продукцию.
― И что вы об этом думаете?
― Как я уже сказал, до получения этого письма я ничего не знал ни об этой фирме, ни о ее продукции, ни, тем более, о судебных исках против нее. А ведь такие скандалы быстро становятся известны всем, кто работает в этой отрасли, и широко освещаются в прессе. Так что здесь вам лучше знать, что к чему.
― Согласен. Должен, правда, признать, что я тоже впервые слышу об этой компании, однако теперь считаю своим долгом узнать о ней как можно больше. У вас случайно не осталось ее адреса?
― Увы, нет. На конверте его не было, был только номер абонентского ящика в Нью-Йорке.
― Он у вас сохранился?
― Нет, ФБР изъяло у нас не только бумажные, но и цифровые копии документов, пригрозив судом, если они когда-нибудь где-нибудь всплывут.
― То есть, номер ящика вы не помните.
Глава «Байо-Тэк» хитро щурится.
― Помню.
― Спустя столько времени? У вас, должно быть, феноменальная память! Не боитесь, что ФБР этому не поверит и предъявит вам иск за сохранение копий писем?
― Не боюсь, поскольку запомнил я его исключительно потому, что он, в сочетании с почтовым индексом, в точности совпадал с моим номером социального страхования. При желании ФБР может это проверить и убедиться, что я не вру.
― Поразительное совпадение!
― Именно! ― Вассерман улыбается и исчезает с экрана вместе с письмом и зданиями, на смену которым приходят ряды одинаковых серых ящиков, цифры на которых заботливо заретушированы.
― Вот он, этот ящик, ― комментирует из-за кадра корреспондент. ― Из уважения к личной жизни мистера Вассермана мы не будем ни называть, ни показывать его номер. Согласно записям почтового отделения, номер которого мы также не скажем, этот ящик был арендован неким Питером Эрскайном, оплата произведена наличными. Никаких следов и, более того, никаких упоминаний об «Истерн Фармасьютикалз», «Хорайзон» либо докторе Арчибальде Сноу! Что же это за таинственный мистер Эрскайн? Уверен, вы будете очень удивлены, узнав, что всё это время он был в буквальном смысле на виду у всех…
При этих словах Блейзера на экране в очередной раз прокручивается сцена неудачного запуска Голубя Мира и бросающихся спасать президента сотрудников Секретной службы, среди которых ярким пятном выделяется худощавый мужчина в черном костюме и без малейших признаков растительности на голове, для надежности обведенный броской красной рамкой.
― Знакомьтесь: Рассел Кит Ферранте[5]. Как и Макмиллан, он — сотрудник ЦРУ, но начинал в Секретной службе, у него более чем солидный послужной список, и на Церемонии Мира он играл роль приглашенного инструктора по обмену опытом. Его полная биография строго засекречена, но всё-таки мы можем рассказать о нем кое-что интересное. Нам удалось найти сотрудницу почтового отделения, которая оформляла документы на тот самый безликий абонентский ящик, и когда мы предъявили ей фотографию мистера Ферранте, она тут же опознала в нем его владельца, Питера Эрскайна. Может, она что-то перепутала или обозналась, спросите вы? Возможно. Однако имеющиеся в нашем распоряжении материалы недвусмысленно указывают на связь между ним и уже знакомыми нам доктором Арчибальдом Сноу и Реджинальдом Макмилланом.
Экран становится белым, и в его верхней части одна за другой появляются три фотографии: Сноу, Макмиллан в парадной военной форме при наградах и Ферранте, официальный портрет которого раздобыть не удалось, поэтому пришлось довольствоваться увеличенным фрагментом кадра видеохроники. Потом под снимками возник быстро увеличившийся в размерах черный знак вопроса.
― Что же дает нам основание предполагать существование этой связи? Какое отношение ко всему этому имеет таинственное расследование ФБР, на первый взгляд совершенно не связанное с инцидентом на Церемонии Мира? А самое главное ― в чем именно заключается этот инцидент? Всё ли мы с вами знаем? Всё ли видели? Ответ кажется очевидным, ведь это событие широко освещалось в прессе, был даже выпущен посвященный ему документальный фильм, и добавить к уже сказанному и показанному нечего. Но это только на первый взгляд, вернее, на взгляд с обычного ракурса. Мы же с вами посмотрим на него с другой стороны и, если можно так выразиться, другими глазами.
― Давайте! ― скомандовал Джефферсон. ― Пятый проигрыватель, файл «CameraRecord[6].mov»!
Мясистые пальцы режиссера трансляции грациозно забегали по пульту Тобиас откинулся на спинку кресла и посмотрел в потолок. Он все ждал, когда же ЦРУ снова заявит о себе, но телефон молчал, и здание вроде не рушилось. А это значило, что он победил. Стратегия молчания до самого последнего момента полностью себя оправдала, и громоздкая государственная махина не успела среагировать на разящий удар средств массовой информации, на стороне которых были не только последние достижения в области телекоммуникаций, но и извечное стремление человека знать правду, а узнав ― поделиться ею с остальными.
Они проиграли. Проворонив «Дэвида» и недооценив масштабы деятельности Блейзера, они упустили все шансы повлиять на события. Что бы они ни сделали сейчас, они только усугубят ситуацию, лишний раз подтвердив, что всё это ― правда. Поэтому им остается лишь скрежетать зубами в бессильной злобе, уповая, что журналисты раскопали не всё, что они что-то где-то приукрасят или наврут, открывшись для удара в виде контрпропаганды и судебных исков о защите чести и достоинства.
«Было бы, что защищать…» ― подумал Джефферсон и торжествующе улыбнулся. Он мог позволить себе улыбку. Согласно данным сетевого мониторинга, шоу Блейзера по количеству привлеченных зрителей приблизилось к прямой трансляции обрушения Всемирного торгового центра и таким образом прочно вошло в первую пятерку самых рейтинговых программ-расследований в истории телевидения, с лихвой оправдав возложенные на него надежды.
И одновременно ― худшие опасения Спасателей…
― Эта запись получена нами из конфиденциального, но заслуживающего всяческого доверия источника. Она сделана камерой наблюдения Капитолия в день Церемонии Мира, как раз между появлением на сцене бурундука и выпуском Голубя Мира. Предупреждаем сразу: видео, которое вы сейчас увидите, не для слабонервных. Внимание на экран!
Непосвященных наблюдателей изображение на экране сбивает с толку, потому что на первый взгляд ничего, кроме глухой стены в конце круглого, как на космической станции, коридора, там нет. Впечатление о «космическом» происхождении изображения усиливается благодаря яркому белому освещению и четырем толстым трубам, упирающимся всё в ту же стену. Но вот слышится приближающийся топот, сбоку на «стене» мелькает чья-то тень, и становится ясно, что камера висит под потолком, и это не стена, а пол круглого зала, а «трубы» ― это вовсе не трубы, а совсем наоборот, колонны. Судя по звукам, бегунов несколько, как минимум трое, причем стереомикрофон камеры позволяет определить, что бегут они с одной стороны и плотной группой. Потом раздается громкий возглас:
― А! ВОТ ОНИ!
Зрители ожидают увидеть людей, поэтому не сразу обращают внимание на три возникающих в левой части экрана маленьких пятна, одно светло-розовое с темной полосой посередине и два белых. Розовое двигается быстро, непредсказуемо и, кажется, должно легко уйти от более крупных и неповоротливых белых. И непременно ушло бы, если бы не длинный хвост, который в прыжке хватает самый расторопный из преследователей, позволяя своему товарищу обойти жертву сбоку и ухватить за передние лапы. На этом погоня прекращается, и все наконец получают возможность разглядеть, что же это такое. И хотя камера находится высоко над полом, ее объектив достаточно мощный, чтобы понять, что белые пятна ― это крупные крысы, а розовое ― мышь, то ли выкрашенная, то ли одетая во что-то черное.
― Ого! Интересно, такое все крысы умеют? ― воскликнул всё тот же парень, который до этого назвал Чипа «прикольным», но все на него шикнули, потому что на «манеже» как раз появляются люди.
Их лиц не видно, но не узнать их невозможно. Коротышка с огромной лысиной, вооруженный очень похожим на нетбук прибором ― вылитый доктор Сноу, а его рослый и широкоплечий напарник с трубкой в зубах и длинным черным ружьем с оптическим прицелом наперевес как две капли воды похож на главу Отдела специальных операций. Также легко узнаваем и пришедший с пустыми руками Ферранте.
― Бьюсь об заклад, вы узнали всех троих, ― вставляет комментарий Блейзер. ― Арчибальд Сноу, Реджинальд Макмиллан и Рассел Ферранте в одном месте и в одно время. Что же они здесь делают? Сейчас увидите…
И камера наблюдения продолжает свой бесстрастный рассказ.
― Ну, Ферранте, вы здесь у нас самый меткий, ― говорит Макмиллан, протягивая охраннику президента ружье.
― Что? ― поражается тот. ― Стрелять в нее этим? Да с этой штукой только на носорогов охотиться!
― Эти дротики ее пополам разорвут! ― кричит Сноу, подбегая к представителю ЦРУ и хватая его за плечи. ― Не делайте этого! Она слишком ценная!
― Уже успели заломить цену за ее услуги на черном рынке, а, доктор? ― насмешливо интересуется Макмиллан, после чего поднимает приклад ружья на уровень лица ученого. ― А если серьезно, то это ружье просто создано для такой работы. Не верите мне ― прочтите, что написано на прикладе!
― Что? ― Сноу поправляет очки и наклоняется поближе. ― И где?..
В следующее мгновенье приклад с противным хрустом врезается ему в лицо.
Люди в супермаркете непроизвольно отшатнулись от экранов, а неугомонный парень очень метко охарактеризовал общее впечатление.
― Вот, черт!
― С этой секунды, Ферранте, ― как ни в чем ни бывало произносит Макмиллан, ― вы подчиняетесь мне. Разумеется, вы можете воспользоваться своим пистолетом, но мне будет очень сложно объяснить президенту необходимость применения огнестрельного оружия в здании Капитолия, тем более против мышей… Я ясно выражаюсь? Если, конечно, вы не хотите составить нашему профессору компанию на скамье подсудимых…
― Вопросов нет, сэр! ― чеканит Ферранте, принимая из рук командира ружье и уверенным движением направляя его на крепко удерживаемую двумя крысами розовую мышку…
Система видеонаблюдения отрабатывает все потраченные на нее деньги до последнего цента. Микрофон фиксирует и чих ружья, и пронзительный писк, и стук падения на мраморный пол пронзенного дротиком тельца, от вида которого особо впечатлительным телезрителям становится дурно. Стрелкам, впрочем, тоже, но не потому, что они любят животных, а потому, что тельце принадлежит другому животному ― темно-коричневому с серым брюшком, которое стремительно становится бурым.
Надо отдать должное Ферранте. Отложив вопросы «что?», «почему?» и «откуда?» на потом, он быстро перезаряжает ружье, снова прицеливается и непременно довел бы дело до конца, не напомни о себе забытый всеми Сноу, решивший до последнего бороться за свое творение. В самый неподходящий момент он хватает бывшего подельника за ногу, ствол ружья дергается, и второй дротик идет ощутимо правее, пригвождая не мышь, а одну из державших ее за передние лапки крыс. Со второй из них пленница разбирается сама, отправляя ее в глубокий нокаут, и к тому времени, как Ферранте в третий раз изготавливается к стрельбе, ее и след простывает.
Выставив ружье перед собой, стрелок осторожно приближается к своей первой жертве и поднимает ее на уровень глаз.
― А ты кто?.. Бурундук?!
― Что?! ― подбегает к нему Макмиллан. ― А где эта чертова мышь?!
Лучше бы он не спрашивал. Ферранте стоит у колонны в правом нижнем углу экрана, закрывая обзор, поэтому, когда он вдруг пронзительно кричит и падает навзничь, держась за левую ступню, тысячи зрителей по всей стране подпрыгивают в креслах, а те, кто смотрит стоя, еле удерживаются на ногах.
― Это круче «Чужого»… ― прошептал патлатый парень.
Но и это было еще не всё. Опешивший было Макмиллан бросается к Ферранте и выхватывает у него из подмышечной кобуры пистолет. Мышь тоже времени не теряет и бежит к упавшему на приклад ружью, которое, на миг застыв стволом вверх, опускается в сторону последнего из заговорщиков. Увы, положение камеры не позволяет рассмотреть все подробности, но и так понятно, что мышь совершает нечто фантастическое и, точно рассчитав скорость и направление движения ствола, посылает третий и последний дротик прямо в шею уже прицелившемуся Макмиллану. Ружье и пистолет с громким стуком падают на пол, сотрудник ЦРУ застывает посреди зала в живописной позе…
И запись заканчивается.
― Как говорится, комментарии излишни, ― отмечает Блейзер, и с ним действительно трудно не согласиться. ― Однако даже этот феноменальный материал не дает ответа на все вопросы. Что связывает таких разных людей как доктор Арчибальд Сноу, Реджинальд Макмиллан и Рассел Ферранте? Что привело эту троицу в этот зал, где их вместе с ружьем, пистолетом и раненым бурундуком обнаружила охрана Капитолия? О каком «черном рынке» говорит Макмиллан, а главное ― кто такая «она»? Ответы на все вопросы вы получите в заключительной части нашего «Специального расследования»! А сейчас ― реклама!
Последнюю реплику Блейзера зрители по всей стране встретили неодобрительным гулом, но подчинились и попытались воспользоваться паузой с максимальной отдачей. Кто-то побежал в ванную, кто-то ― к холодильнику, кто-то просто сидел, отходя от увиденного, а кто-то напротив, чуть ли не в истерике бился…
― Ну, ну, Гаинька, ― приговаривал Чип, прижимая к себе трясущуюся мышку. Когда Спасатели посылали в Секретную службу запись с изъятой Дейлом и Фокси кассеты, они благоразумно ее обрезали, скрыв тем самым свою роль в обустройстве «места преступления». Рыдания Гайки над истекающим кровью Чипом также остались за кадром, но ей не обязательно было видеть их по телевизору, чтобы пережить заново. ― Я тут. Я никуда не денусь, обещаю. Это всё в прошлом. Всё хорошо. Всё будет хорошо…
― Господи, Чип… Я… Я ведь до сих пор… боюсь, что они… вернутся… Этот Сноу, Ферранте, Макмиллан… Этот их проект… Вдруг они ищут меня? Я ведь… и впрямь слишком дорого стою, даже без чипа, тем более, что… его всегда можно заменить…
― Не вернутся, ― убежденно помотал головой Чип, разметав упавшие ему на нос волосы Гайки. ― Всех животных мы еще тогда освободили, Макмиллан мертв, а подготовленные тобой и Спарки материалы надолго засадили Сноу и Ферранте за решетку. ПЛАН закрыт навсегда. Ты победила их, Гаечка. Всех уложила.
― Да уж, уложила… Теперь я понимаю… зачем тебе был нужен… электрошокер. По-другому со мной, наверное, и впрямь… не совладать…
― Гаечка, брось. Давай не будем об этом, ладно? Ну всё, всё, успокойся! Видишь, реклама кончилась…
― Итак, ― подводит итог третьей четверти программы Блейзер, ― мы с вами стали свидетелями поистине феерического зрелища и имели возможность наблюдать несостоявшегося нобелевского лауреата Арчибальда Сноу, главу Отдела специальных операций ЦРУ Реджинальда Макмиллана и Рассела Ферранте, также сотрудника ЦРУ, в необычных амплуа охотников на очень мелкую дичь. Мелкую, но при этом, как свидетельствуют кадры, очень и очень опасную. Что же это за мышь такая, и мышь ли это вообще? Думаю, мы знаем ответ на этот вопрос.
― Но сперва вернемся чуточку назад, к интервью с доктором Вассерманом, директором компании «Байо-Тэк», который, напомню, получил письмо от некой фирмы «Истерн Фармасьютикалз» с предложением о сотрудничестве. Этой никому не известной фирме, требовались «грызуны с проявлениями интеллекта выше среднего». Ничего не напоминает? Согласитесь: то, что вытворяют эти крысы и эта мышь, требует недюжинного по меркам грызунов интеллекта! Это ― первая ниточка.
― Теперь давайте вспомним карьеру доктора Сноу, который перешел на работу в корпорацию «Хорайзон». Именно корпорация «Хорайзон» больше всего соответствует образу таинственной «крупной фармацевтической корпорации, финансируемой правительством США», в структуру которой якобы входила таинственная «Истерн Фармасьютикалз». И если связь между «ИФ» и «Хорайзон» сложно доказать юридически, то связь между «Хорайзон», доктором Сноу и происшествием во время Церемонии Мира очевидна. Это ― вторая ниточка.
― Наконец, абонентский ящик, открытый Расселом Ферранте на имя Питера Эрскайна, указанный в качестве обратного адреса на полученном доктором Вассерманом письме. Недаром именно Ферранте оказался в этой комнате вместе с доктором Сноу и мистером Макмилланом, и неспроста последний грозит ему тюремным заключением в случае отказа стрелять в мышь усыпляющим дротиком, который для мелкого грызуна ― что для человека китобойный гарпун. К чему такие меры? А вот к чему.
Снова всё та же сцена на ступеньках Капитолия и всё те же участники. Вот Тресс приоткрывает коробку, вот проносится коричневый сгусток ― тот самый злополучный бурундук. Коробка взлетает, а президент наоборот, оказывается на полу…
― В этот момент объективы всех камер повернулись в сторону трибуны и президента, ― сообщает Стэн. ― Это абсолютно естественно, ведь далеко не каждый день выпадает возможность лицезреть Секретную службу в действии. Именно поэтому некоторые события, происходившие тогда на сцене, так и остались без внимания. Среди них ― судьба оброненной первой дочерью коробки с Голубем Мира…
― Ого! ― вскрикнул нетерпеливо ощетинившийся Маус. ― Похоже, даже они не всё знают! Мистер Дейл! Мисс Фоксглав! Может, вы нам расскажете? Вы же были на той церемонии!
Фоксглав прикусила губу и посмотрела на Дейла. Тот нервно перебирал пальцами, делая вид, что не услышал вопроса. Тогда рукокрылая Спасательница взяла инициативу на себя.
― Ну, в общем… ― начала она, но тут бурундук повернул голову и коротко бросил:
― Фокси, не надо. Пусть смотрят.
Летучая мышка посмотрела на него, потом на застывшую в ожидании ответа аудиторию, пожала плечами, мол, сами видите, и отвернулась. По залу прокатился единодушный вздох разочарования, но давить на самого главного среди них если не по должности, то по званию точно, не стали, а потому устремили взгляды обратно на экран. Лишь Фоксглав наклонилась к уху Дейла и спросила:
― Ты думаешь?..
Бурундук не ответил. За него это сделал подскочивший сердечный ритм.
― Ты думаешь?.. ― практически в это же время спросила Гайка у сидевшего примерно в той же позе, что и его закадычный приятель, Чипа.
― Боюсь, это единственное объяснение, ― ответил тот. Будь у него шляпа, он бы ее сейчас жевал. Но его любимый головной убор так и остался в той лаборатории, поэтому ему пришлось довольствоваться воротником. К счастью последнего, Блейзер, не иначе как опасаясь народного гнева, чересчур затягивать паузу не стал. А опасаться было чего, потому что за это время аудитория программы по самым скромным оценкам увеличилась вдвое, а кое-где, как, например, в столичном супермаркете электроники ― в четыре раза. И люди всё подходили…
― …К счастью, помимо переносных камер, в распоряжении съемочной группы Шестого канала имелись также стационарные, установленные на некотором удалении от сцены. Кадры, которые вы сейчас видите, были сняты одной из них. Они никогда не демонстрировались в эфире, на них, стыдно признаться, просто не обращали внимания. Пришло время исправить это досадное упущение. Но сперва…
Уже ставшее обычным краткое пояснение Блейзера, адресованное тем, кто только что переключился на каналы WBC, зрители старые слушали вполуха, а Спасатели вообще не слышали, подавленные мрачностью перспективы. Рокфор попытался подбодрить друзей, пошутив, что на этот раз Вжику лучей славы не избежать, но потом, почувствовав на себе сразу три недобрых взгляда, сник и сказал не обращать на него внимания. Чип попросил у Гайки прощения за то, что упустил из виду стационарные камеры, но та пребывала в прострации и никак не отреагировала на его слова. Дейл и Фоксглав тоже сидели молча, избегая смотреть по сторонам и ощущая себя не в кругу своих коллег и воспитанников, а на обеденном столе у Толстопуза, с замиранием сердца ожидая стандартной фразы Блейзера…
― …Внимание на экран!
Вот и они. Кадры, снятые неучтенной камерой, установленной справа от трибуны, а потому запечатлевшей весь путь улетевшей вглубь сцену коробки, которую, как до этого Ферранте, для наглядности снабдили обрамлением. Пару раз перевернувшись в воздухе, коробка приземляется к камере дном, поэтому, хотя в полете ее крышка открылась, зрители не видят, что там. Хотя нет, вот из нее выкатывается что-то белое, потом светло-розовое с темной полосой посередине…
А потом, словно ниоткуда, в кадре возникает сразу несколько новых объектов: четыре белых, два коричневых и один большой белый, размерами и очертаниями подозрительно напоминающий голубя. Еще через мгновение к ним присоединяется еще один участник, судя по окрасу, всё тот же бурундук, из-за которого всё началось. Все они устремляются к упавшей коробке, столкновение неизбежно…
Но в этот момент президент и сидевшие вокруг него телохранители встают и намертво перекрывают линию обзора.
― Вечно он не вовремя! ― не удержался от язвительного комментария патлатый студент, и на этот раз окружающие были с ним солидарны. А вот Спасатели, напротив, перевели дух.
― Да, дружище Вжик, не везет тебе сегодня, ― с притворной печалью произнес Рокки. ― Но это ничего! В конце концов, тебя оттеснил на второй план сам президент!
Излишне говорить, что Вжик по этому поводу не переживал совершенно.
― Ф-фу, ― выдохнул Чип, ― пронесло!
― Кого как, но вот твой воротник определенно нет! ― заметила Гайка. ― Если ты так его измочалил, представляю, что бы ты сделал со шляпой! Скажи, ты поэтому отказываешься подыскать себе такую же?
Ее муж в ответ лишь улыбнулся. Их худшие опасения не оправдались, поэтому можно было немного расслабиться. Кроме того, он всегда отвечал на этот и подобные вопросы молчаливой улыбкой. Боялся показаться суеверным. Ведь всё то время, пока его шляпа была с ним, он и подумать не мог о том, чтобы предложить Гаечке руку и сердце, а потом и вовсе ее потерял. А в ту ночь в лаборатории лишился любимого головного убора и буквально тут же нашел Гаечку… Глупости, конечно, но что-то в этом такое было, и у Чипа не было ни малейшего желания проверять наличие этой взаимосвязи опытным путем.
― Ну вот, в итоге так ничего и не показали… ― разочарованно произнес Маус. ― Мистер Дейл, может, всё-таки расскажете, а?
― Конечно! ― Дейл не знал, куда девать энергию от переполнявших его радости и облегчения. ― Помню, бежим мы с Рокки и этим придурковатым голубем…
Сидевшие по краям партера птицы нахохлились, и бурундук быстро исправился:
― Ну, я не имею в виду голубей вообще, просто нам такой попался. Типичный столичный этот, как его, сноб, что с него взять! Да, так вот…
― Дейл! ― похлопала его по спине Фоксглав. ― Потом! Смотри туда!
Тем временем демонстрация записанного камерой продолжается. Президент отряхивается и поправляет галстук, а его жена с Фаридом и Парак поднимают коробку. К ним тут же присоединяются остальные, загородив всё, что можно загородить, но если присмотреться, можно заметить, что в коробке лежит что-то белое. Такого же цвета предмет держит в руках первая леди, явно встревоженная своей находкой.
― Наши специалисты по обработке изображений потратили много времени на эти кадры, ― сообщает Блейзер. ― Увы, расстояние, с которого велась съемка, не позволяет рассмотреть всё в мельчайших подробностях, но кое-что им удалось сделать. Вот кадр, из которого нам удалось выжать больше всего. Предмет в руках миссис Логан ― ничто иное, как медицинский шприц, а в коробке, которую держит председатель Фарид ― крупная белая крыса. Она совсем не похожа на Голубя Мира, но зато один в один как те, что помогали Сноу, Макмиллану и Ферранте поймать мышь, которая, вот ведь совпадение, и является тем таинственным объектом, розовым с темной полосой, что выпадает из коробки в одном из предыдущих кадров. Именно ее Макмиллан и Ферранте пытались убить, а доктор Сноу ― спасти. И знаете, это его желание абсолютно понятно, ведь она и впрямь очень ценная, и именно она является связующим звеном между нашими «героями».
Стэн умолкает, и на экране вновь появляются три портрета. Но уже без знака вопроса, на смену которому приходят протягивающиеся от фотографий вниз черные полосы, постепенно превращающиеся в буквы Л, А и Н.
― Я всегда говорил, что трое ― это сетка! ― пошутил студент, вызвав у своих друзей, некоторых посвященных зрителей и одной сидящей высоко на полке крысы приступ приглушенного смеха.
― А что здесь смешного? ― почесал голову Рокфор.
― Ну как же! ― воскликнул Спарки.
― И что же? ― оживилась Тамми.
― Где?
― Ладно, забудь. Впрочем, кому я это говорю…
― ЛАН, ― вещает Блейзер. ― Точнее, ПЛАН. Свет не видывал аббревиатуры безобидней, но ее расшифровка ― поистине убийственна. Ведь за этими буквами скрывается не больше не меньше как проект «Ликвидатор абсолютной надежности». Да-да, вы не ослышались. Именно ликвидатор, и именно абсолютной надежности. И судьба генерала Хаддама бин Хассада аль-Мейзеи[7] ― яркое тому доказательство.
Теперь с экрана смотрит уже не корреспондент Шестого канала, а усатый мужчина в расшитой золотом военной форме. Его облик, растиражированный акбарнистанскими и мировыми СМИ, стал одним из самых мрачных символов ХХ века и олицетворением понятия «одиозный ближневосточный диктатор», а его внезапная смерть ― наглядным примером «Божьей кары» (как это преподносили западные голоса) и «руки спецслужб» (в трактовке независимых от этих голосов журналистов ()адные голосаый в виде фотографий, формев эпохиект сумму на белом е. рса, на который следовало писать h a crash and Chip witho). Другие варианты если и рассматривались, то лишь для того, чтоб отнести их к категории «маловероятные», но Блейзеру, уже вошедшему в роль разрушителя мифов, это только на руку.
― Как мы помним, его таинственная смерть породила множество слухов и кривотолков, а политика примирения с Западом, которую проводит его пасынок Фарид Джикуай, долгое время служила косвенным подтверждением причастности к его устранению спецслужб США. Но теперь, благодаря этой записи и другим имеющимся у нас в распоряжении материалам, мы можем окончательно пролить свет на эту историю и назвать истинных заказчиков убийства Хаддама. Это «Черный стол»…
― Черный кто? ― переспросил у друзей патлатый студент.
― Стол, ― ответил один из них.
― Значит, послышалось. А то я уж подумал…
― …Понимаю ваше недоумение. «Черный стол» ― организация настолько секретная, что не то что ее состав, а даже название всё это время оставалось неизвестным широкой общественности. Однако ее существование многое объясняет, и кто знает, сколько на ее совести громких убийств, так и оставшихся нераскрытыми, и терактов, за которые так никто и не взял на себя ответственность. Теперь мы знаем, что за смертью генерала Хаддама стоит именно «Черный стол». Но не это делает его смерть чем-то исключительным, ведь история знает немало случаев силового устранения лидеров как демократических, так и диктаторских режимов, а то, что его убийство ― это первое боевое применение «ликвидатора абсолютной надежности».
— Что же это такое, «ликвидатор абсолютной надежности»? Это сверхсекретный проект ЦРУ и компании «Истерн Фармасьютикалз», который со стороны Управления курировал Реджинальд Макмиллан, тогда еще заместитель главы Отдела специальных операций, а со стороны «ИФ» ― доктор Арчибальд Сноу. Рассел Ферранте исполнял роль связующего звена между Макмилланом и Сноу и одновременно служил, так сказать, «лицом» операции. Именно он занимался оформлением нескольких абонентских ящиков в разных городах страны, именно он заключал договор на приобретение компанией «Истерн Фармасьютикалз» того самого комплекса сооружений в восьмидесяти милях к югу от Нью-Йорка, в котором сейчас консервируют овощи, и именно он занимался доставкой в лабораторию самых многообещающих грызунов. Тех самых грызунов с «проявлениями интеллекта выше среднего», которые компания хотела получить от «Байо-Тэк», и которым была уготована участь стать теми самыми «ликвидаторами абсолютной надежности».
Если не считать присвиста патлатого студента, толпа в магазине электроники встретила эту новость гробовым молчанием.
― Ведь что, в сущности, требуется от ликвидатора? ― спросил у миллионов зрителей Блейзер, и тут же тоном искушенного знатока ответил: ― От него требуется умение незаметно подобраться к жертве, где бы она ни была, устранить ее, причем желательно так, чтобы смерть выглядела естественной, и так же бесшумно удалиться, не оставив никаких следов. Только в этом случае можно говорить о его надежности. А если при этом он практически неуловим, и, даже будучи пойман, ничего не расскажет о тех, кто его послал, эта надежность будет абсолютной! Где же взять такого суперпрофессионала? Где угодно, если внимательно смотреть под ноги. Ведь согласитесь, что обычная домашняя мышь может с легкостью проникнуть туда, куда в жизни не проберется ни один человек. Почему же, в таком случае, мир до сих пор не наводнен мышами-убийцами? Ответ банален ― потому что ими тяжело управлять. Действительно, как сообщить мыши, куда проникать, кого убивать и куда идти после убийства? Словами не получится, они вас просто не поймут…
На секунду главный зал штаба СОВоГ наполнился недовольным гулом, однако тишина очень быстро восстановилась, и все продолжили внимать Блейзеру. Правда, теперь в центре внимания находился не только телевизор, но и пара Спасателей, ведь рассказ корреспондента поневоле заставлял задуматься…
На экране вновь возник доктор Сноу.
― Однако сравнительно недавно в этой области произошел настоящий прорыв. Профессору Колумбийского университета, доктору медицины и философии в области физиологии Арчибальду Джозефу Сноу и его коллегам удалось добиться выдающихся результатов в изучении механизмов трансдукции нервных сигналов, отмеченных Нобелевской премией в области физиологии и медицины. Но, как мы помним, доктор Сноу премию не получил, поскольку оставил университет и перешел в корпорацию «Хорайзон» на должность директора лаборатории, а фактически ― главы спешно созданной компании «Истерн Фармасьютикалз», занимавшейся не столько лекарствами, сколько выведением тех самых «ликвидаторов абсолютной надежности». Именно доктор Сноу решил казавшуюся прежде неразрешимой задачу управления грызунами-убийцами и создал вживляющиеся в мозг животным нейрочипы, которые в активном состоянии берут трансдукцию нервных сигналов под свой полный контроль, превращая своих носителей в убийц. Но самого лишь чипа было недостаточно, именно поэтому проекту требовались грызуны, отличавшиеся от своих собратьев если не умом, то хотя бы сообразительностью…
― Это о Дейле! ― пошутил Чип. Гайка закашлялась.
― Знаешь, Чип… ― начала она.
― Потом, ― бросил поглощенный происходящим на экране бурундук, даже не посмотрев в ее сторону. Лишь прижал палец к губам, призывая к тишине и вниманию.
«Он будто нарочно!» ― подумала мышка, но смолчала, тем более, что ей самой было интересно, что там еще приготовил корреспондент, результаты изысканий которого были интересны, тревожны и опасны одновременно…
― …Доктору Сноу ни в уме, ни в сообразительности уж точно не откажешь, и он быстро смекнул, что цена ЛАНов на черном рынке во много раз превышает самые щедрые профессорские и директорские оклады, и спрос на них будет всегда. Поэтому неудивительно, что первое полевое испытание универсального убийцы, а именно смерть генерала Хаддама аль-Мейзеи, была еще и демонстрацией для потенциальных покупателей ― того самого «Черного стола». Заказчики остались очень довольны, и очень скоро назвали следующую цель: президента США.
СОВоГ, магазин электроники и вся многомиллионная аудитория ахнули одновременно.
― Вот почему в коробке для Голубя Мира оказалась крыса, вооруженная шприцем с ядом, ― констатировал Блейзер, комментируя изображение со стационарной камеры с крупным планом Фарида и Лоры Логан. ― И это покушение наверняка удалось бы, если бы не неизвестный бурундук, испугавший первую дочь, и не оказавшаяся в той же коробке мышь, обезвредившая крысу-киллера…
― Слышали?! ― крикнул Дейл на весь зал. ― Наша Гайка ― герой!
― То есть, розовая мышь на всех этих кадрах ― это она? ― уточнил Маус.
― Конечно! Кто же еще! ― гордо ответил бурундук. Он хотел сказать еще что-то, но после следующей же реплики Стэна весь его задор как рукой сняло.
― Как такое может быть, спросите вы? Очень просто. Ведь именно эта мышь убила генерала Хаддама, и именно ее цену на черном рынке обсуждают Макмиллан и Сноу. Но ее чип дал сбой, и она восстала против бывших хозяев. Поэтому Макмиллан и Ферранте пытались ее убить, и только вмешательство всё того же бурундука помешало им сделать это. К сожалению, сейчас уже невозможно установить, был ли Счастливчик еще одним взбунтовавшимся «ликвидатором», или он из тех «грызунов с проявлениями интеллекта выше среднего», до которых руки нейрохирургов компании «Истерн Фармасьютикалз» еще не добрались. Как бы там ни было, его поведение однозначно указывает на некую связь между ним и той мышью…
Четыре Спасателя в вашингтонском магазине переглянулись с многозначительными ухмылками на лицах, а в Нью-Йорке Чип дотронулся до обручального кольца и заметил вполголоса:
― Интересная формулировка, надо будет запомнить.
Гайка порозовела и потупилась.
― Да, это… Это он хорошо сказал…
― …поэтому неудивительно, что после поражения в битве при Капитолии Макмиллан не сдался и проник в Армейский медицинский центр имени Уолтера Рида, рассчитывая обнаружить там мятежного ликвидатора. К сожалению, мы вряд ли когда-нибудь узнаем, что именно произошло в тот день в той больничной палате, но, зная, на что способна эта мышь, можно с уверенностью предположить, что это она, а никакие не мифические «охотники за бурундуками», сменила таблички на дверях и устроила убивший Реджинальда Макмиллана взрыв. Боюсь, мы точно так же никогда не узнаем, что стало с мышью и тем бурундуком, который в одну из ночей просто исчез из Белого дома. Мы можем только догадываться о судьбе доктора Арчибальда Сноу и Рассела Кита Ферранте, которые наверняка сейчас находятся в одной из спецтюрем ЦРУ вместе с другими подозреваемыми в связях с террористами. Нам остается лишь гадать, что сейчас замышляет «Черный стол», и не попадут ли наработки доктора Сноу, спешно эвакуированные в неизвестном направлении, в плохие руки.
— Одно мы знаем точно ― инцидент во время Церемонии Мира должен быть тщательно расследован, и все силовые структуры должны отчитаться о мерах, которые они предпринимают, чтобы подобное больше никогда не повторилось. Теперь слово за ними, потому что мы свое слово сказали. С вами была программа «Специальное расследование» и я, ее ведущий, специальный корреспондент Шестого канала Стэн Блейзер. До новых встреч, и следите за программой! Всего вам доброго! Берегите себя!
Стэн настолько увлекся, что продолжал улыбаться и смотреть в камеру, не замечая, что Сполдинг машет ему рукой, сообщая о завершении эфира. Только когда она пару раз провела ладонью перед объективом, Блейзер встрепенулся и, бесчувственным кулем упав на стол, простонал:
― Неужели это всё?
― Всё! ― крикнула ему Сюзан, а Лонни громко свистнул и пару раз хлопнул в ладоши. Остальные работники студии последовали его примеру и устроили Стэну подлинную овацию, настолько шумную, что никто не заметил, как к ней подключился еще один человек. Блейзер тоже не сразу это заметил, потому что продолжал лежать на столе, пытаясь постичь происшедшее, и встрепенулся только тогда, когда услышал над ухом голос Джефферсона.
― Стэнли, ты гений!
― А? Ой, мистер Джефферсон, простите! Я просто…
― Ничего-ничего, мой мальчик, я прекрасно тебя понимаю! На твоем месте я бы сейчас вообще ничего не видел и не слышал и мечтал бы только об одном ― добраться до кушетки и проспать до Второго Пришествия! Поэтому мой тебе совет ― отправляйся домой и отдохни. Завтра можешь не приходить, Джоан тебя заменит.
― Всё настолько плохо? ― спросил Блейзер, в первый момент решивший, что его увольняют. Джефферсон рассмеялся и потрепал его по плечу.
― Ну ты даешь, Стэн! Плохо? Это потрясающе! Это самое рейтинговое документальное расследование последних лет! Даже специальный выпуск «Загадок века», посвященный событиям 11 сентября, не собрал такую аудиторию, а Бернстайн и Вудуорд[8] так и вовсе отдыхают! Нам уже позвонили с ATVC и RHOX по поводу прав на показ твоих материалов у себя в новостях! Подумай только! Мы поставляем сюжеты RHOX’у! Еще вчера, да что там, час назад это невозможно было себе даже представить!
― Ого… ― только и смог вымолвить Стэн. Чтобы всё это постичь, ему требовалось провести некоторое время в более спокойной обстановке, но и так было ясно, что день его славы наконец настал.
* 7 *
Хотя передача закончилась, люди в магазине не спешили расходиться, шумно обсуждая увиденное. Как всегда, мнения разделились. Одни считали, что это «утка», монтаж и быть такого не может. Другие наоборот, видели в этом подтверждение собственных доморощенных теорий заговора. Подавляющее большинство по своему обыкновению не знало, что и думать.
― Ну, ребята, как впечатления? ― спросил Рокфор, выкручивая мокрый от пота летный шлем.
― Похоже, наш маневр удался! ― ответила Тамми. Спарки тоже за словом в карман не полез.
― А ведь он почти слово в слово повторил то, что писал я! Во всяком случае, если память мне не изменяет, очень близко к тексту! Аж удивительно!
Теперь пришла очередь Вжика высказаться. Взлетев с полки, он завис перед друзьями и громко запищал, размахивая конечностями. На первый взгляд это мельтешение рук, ног и крыльев выглядело ненужным и мешающим пониманию. Но без него словарный запас мухи исчерпывался бы парой десятков простейших понятий, которых ни за что не хватило бы для выражения законченных и глубоких мыслей, посещавших его гораздо чаще, чем можно было себе представить.
― Друзья, а ведь малыш прав! ― сказал австралиец, когда Вжик выговорился. ― На лицо утечка информации, причем, если я хоть что-то в этом понимаю, на очень высоком уровне!
― А может, это не утечка? Может, ЦРУ специально выпустило это в прессу? ― предположила белочка.
― Вряд ли, ― возразил Спарки. ― Нарочно такие вещи показывают, только если это выгодно. А где тут выгода? «ЦРУ ведет работу по выведению грызунов-убийц» ― это же скандал! Нет, они бы не стали так подставляться.
― Хорошо, и что теперь делать? ― Тамми и остальные посмотрели на Рокфора.
― Думаю, для начала позвоним Чипу, узнаем, что он думает. Потом можно наведаться в Лэнгли и узнать, что думают они. Бьюсь об заклад, мы услышим там много новых и интересных слов…
Совсем близко от них раздался звонок сотового. Он принадлежал всё тому же патлатому студенту, который как раз проходил мимо, направляясь вместе с друзьями к выходу из магазина. Он оказался не только юмористом, но и большим оригиналом, выбрав в качестве звонка не какую-нибудь рок-композицию, а гораздо более оригинальный звук ― свисток вскипевшего чайника.
― О, нет! ― вскрикнула Тамми, увидев, что зрачки Спарки сузились, а взор помутнел. Она схватила друга за руку. ― Спарки, держись! Борись! Заткни уши!
― Сейчас! ― моментально отреагировал ученый и положил ладони ей на макушку, плотно прижав ушки к голове. Белка вздрогнула, но не от удара током, а от неожиданности.
― Да не мне, себе!.. Погоди, ты… Ты не поддался!
― Кому? ― не понял Спарки.
― Свистку! ― Тамми крепко обняла его. ― Ты действительно вылечился!
― Вылечился? А я болел?
― Ну, не то чтобы, просто… ― рыжеволосая Спасательница неопределенно махнула рукой, решив не напоминать ему об этом. Она потратила много времени и сил, пытаясь избавить Спарки от запрограммированного Нимнулом условного рефлекса на свист, но в конце концов признала, что медицина тут бессильна, и обратилась к Фоксглав. Хотя каждый следующий сеанс гипноза для Спарки был всё равно что первый, и летучей мышке приходилось каждый раз заново объяснять ему, почему это, зачем это и что от него требуется, внушение на подсознательном уровне оказалось сильнее забывчивости. А может, наоборот, эффективно ее дополнило, потому что ученый не только перестал впадать от свиста в деструктивный транс, но и напрочь забыл, что вообще страдал чем-то подобным.
― Что?
― Словом, я очень рада, что ты с нами! ― поспешила успокоить друга Тамми, однако ее радость оказалась преждевременной, потому что следить надо было вовсе даже не за Спарки, а…
― С-С-СЫР-Р-Р!!! ― взревел Рокфор, учуяв знакомый аромат. Сидевшая к нему ближе всех Тамми попыталась ухватить его за рукав, но не успела, да и вряд ли бы ей удалось удержать его от прыжка на рюкзак всё того же студента. Приземлившись, толстяк прыгнул к месту встречи двух замков «молнии», из узкого промежутка между которыми струился тонкий аромат чеддера. Ни один замок на свете не остановил бы сейчас Роки, но вмешался шедший позади приятель студента.
― Питер, у тебя мышь на рюкзаке!
― Что? ― патлатый резко крутнулся на месте, и Рокки, поднятый в воздух центробежной силой, приземлился на стиральную машину, которую как раз рассматривала супружеская пара. Разумеется, они смотрели шоу Блейзера, поэтому реакцию на прилетевшего ниоткуда крупного грызуна предвидеть было нетрудно.
― МЫШИ-УБИЙЦЫ!!! ― завизжала молодая женщина, прыгая на руки опешившему мужу.
― ЛОВИТЕ ЕЕ!!! ― крикнул кто-то, после чего со всех сторон посыпался град взаимоисключающих предложений.
― УБЕЙТЕ ЕЕ!!!
― ДЕРЖИТЕСЬ ОТ НЕЕ ПОДАЛЬШЕ!!!
― СПАСАЙТЕСЬ!!!
― ВЫЗОВИТЕ ПОЛИЦИЮ!!!
― УСПОКОЙТЕСЬ ВСЕ!!! ― последняя фраза принадлежала прибежавшему на крики менеджеру зала со шваброй наперевес. ― Не надо паниковать! Это всего лишь мышь! Сейчас мы от нее избавимся!
И он уверенно направился к стиральной машине с распластанным на ней Рокфором, который приземлился головой вперед и пришел в себя далеко не сразу.
― Мама, где я? ― пробормотал он, поднимая голову.
― А-А-А!!! ― закричала всё та же женщина, после чего со скоростью и ловкостью шимпанзе перебралась к мужу за спину и застыла там, обхватив его руками и ногами. ― ОНА ДВИГАЕТСЯ!!!
― Конечно, двигается, ― согласился с ней австралиец. ― Здесь всё двигается. И пол, и потолок, и человек со шваброй… Ой-ой!
Рокфор стал на руках отползать от приближающегося к нему работника магазина.
― Не приближайтесь к ней! ― крикнул кто-то. Менеджер лишь усмехнулся.
― Да бросьте вы! Это просто…
Он так и застыл с усмешкой на лице и занесенной над головой шваброй. Только зрачки двигались, и смотрели уже не на Рокфора, а на скачущих по стиральным машинам Тамми и Спарки. Другие люди тоже их заметили, и поднявшая шум женщина, сделав несколько робких и неудачных попыток залезть мужу на плечи ногами, истошно завопила:
― СМОТРИТЕ! ЭТО ОНИ! ЛИКВИДАТОРЫ АБСОЛЮТНОЙ НАДЕЖНОСТИ!!!
Несколько счастливчиков, которые стояли ближе всех к дверям, пулей вылетели на улицу. Остальные посетители и работники магазина застыли на месте, одними лишь глазами следя за белкой и крысой.
― Рокки, ты как? ― с ходу спросила Тамми, когда они добрались до товарища.
― Да я-то нормально, ― ответил австралиец, не сводя глаз с кончика швабры. ― А вот вам, похоже, появляться не следовало…
― Брось, мы же не… ― Тамми осеклась, только сейчас заметив, что они находятся в центре внимания.
― Эм-м-м, парни… ― начала она.
― Может, попытаться наладить с ними контакт? ― предложил Спарки и выступил вперед. Лучше бы он этого не делал, потому что это движение подвигло присутствующих на действия, слаженности которых позавидовала бы иная команда по синхронному плаванию. Кто-то взял обеими руками и выставил перед собой сумку, кто-то стащил ботинок, а кто-то схватил первое, что под руку подвернулось.
― НЕТ, ТОЛЬКО НЕ ЛОДЖИТЭХ! ― крикнул менеджер, когда один из друзей Джека поднял над головой яркую картонную коробку, идеально подходившую по форме на роль мышебойки.
― А может, ну их? ― осторожно спросил студент. ― Если это ЛАНы, они же нас поубивать могут…
Толпа зароптала и отступила на полшага.
― А знаете, в этом имидже суперубийц что-то есть… ― сказала Тамми.
― Кстати, где Вжик? ― спросил Рокки.
― Полетел заводить «Крыло».
― «Крыло»? ― встревожено переспросил австралиец. ― Вообще-то, если ты помнишь, у него даже с Самолетом плохо получалось[9]…
― Ничего страшного! «Крыло» практически само летает! Его же Гайка строила! ― попытался успокоить силача Спарки. Попытка провалилась.
― Это-то меня и пугает… ― ответил тот, прикидывая расстояние до дверей. ― Думаю, можно попробовать прорваться. Если они еще чуть-чуть отойдут…
Увы, развить мысль Рокки не успел, потому что с другой стороны зала донесся крик:
― НЕТ! Их надо поймать!!! По телевизору сказали, что они стоят целое состояние!!!
Алчность всегда сильнее инстинкта самосохранения, и как только речь зашла о деньгах, все присутствующие преобразились. Воздев швабру к потолку, менеджер крикнул: «Вперед!», и толпа ринулась на Спасателей.
― БЕЖИМ! ― крикнул Рокфор, после чего обхватил одной рукой Тамми, другой схватил Спарки за шиворот и спрыгнул вместе с ними в узкую щель между двумя стиральными машинами, где они были недосягаемы для рук, ног и всякого оружия. Кроме швабры.
― Не дайте им уйти! ― крикнул менеджер. ― Я буду их гнать, а вы ловите! Гарри! Тащи еще швабру!
― Попались… ― прокомментировал Рокфор, вертя головой из стороны в сторону.
Они находились точно посередине прохода, как раз у стыка двух соседних стиральных машин. Оба конца были закупорены чьими-то ногами, а с одной стороны на героев медленно надвигалась ручка от швабры, шириной чуть больше половины прохода. Выхода было не видать, но тут человек, стоявший рядом с менеджером, пошевелился, давая ему возможность подойти ближе к проходу, и в заслоне по ту сторону швабры образовалась спасительная щель.
― Ребята, приготовьтесь! ― сказал австралиец, кивая в ту сторону. ― Я схвачу ручку швабры и отодвину ее, а вы пролезайте между ней и стенкой и бегите! Они отвлекутся на меня, и всё получится!
― А как же ты, Рок? ― испуганно спросила Тамми.
― Выберусь, не впервой! Быстрей давайте! Когда они принесут вторую швабру, будет поздно!
Белочка хотела возразить, но тут подал голос Спарки.
― Секундочку, у меня есть другой план! Надо только… ― он сосредоточенно пошевелил пальцами, потом пристально посмотрел на Тамми. ― Фактура, коэффициент трения, потенциал… Думаю, получится! Стой спокойно!
― А? ― только и успела спросить Тамми, как ученый-крыса крепко обхватил ее косу ладонями и принялся энергично возить их вверх-вниз по волосам. ― Ай! Больно!
― Прости, ― коротко извинился Спарки. ― За мной!
Он резко сорвался с места и бросился в противоположный от швабры конец прохода. Рокки и Тамми еле поспевали за ним, молясь, чтобы их товарищ не забыл, что собирался делать.
― Приготовились! ― крикнул ученый. Он выставил руки перед собой и прыгнул на закрывавшую проход ногу, попав точно в промежуток между ботинком и штаниной. Его когти проткнули носок и коснулись кожи, слегка оцарапав ее. Не очень ощутимо. Особенно по сравнению с последовавшим сразу за этим ударом тока.
― АЙ! ― вскрикнул обладатель ноги и закружился на месте, пытаясь прихлопнуть напавшую на него крысу. Но Спарки моментально спрыгнул на пол и широкими скачками понесся за товарищами, уже успевшими преодолеть половину расстояния до дверей.
― ДЕРЖИТЕ ИХ! ― закричали люди. ― ОНИ УБЕГУТ!
И Спасатели непременно убежали бы, ведь к этому времени все трое были уже у дверей. Вот только…
― Ну же! Открывайтесь! ― крикнула Тамми, стуча кулачками по стеклу, перекрывавшему путь к спасению. ― Почему они не открываются?!
― Потому что мы для них слишком мелкие! ― ответил Спарки. ― Все автоматические двери настраиваются на определенный порог чувствительности, иначе они реагировали бы на капли дождя, опавшие листья, принесенную ветром газету… Так, стоп, о чем это мы?
― Об этом! ― сказал Рокфор, указывая на приближающуюся к ним толпу.
― Ой, как хорошо! ― улыбнулся Спарки. ― Сейчас они подойдут и активируют двери!..
― СТОЙТЕ! ― закричал менеджер. ― Не подходите близко! Вы активируете двери!
― Обязательно было говорить об этом вслух? ― мрачно процедил Рокфор, закатывая рукава. ― Теперь без драки точно не обойтись!
― Пустяки! ― задорно возразила Тамми. ― Спарки их еще раз прижарит, как в прошлый раз! Сделаешь, Спаркс?
― Сделаю, ― кивнул ученый. ― А что надо делать?
В отличие от него, менеджер был полон идей.
― Гарри, давай сюда швабру! ― скомандовал он. ― Думаю, длины как раз хватит! Теперь медленно подойди и пристукни их. А вы, ― он повернулся к остальным, ― встаньте полукругом и смотрите в оба!
― Хоть бы кто-нибудь вошел, хоть бы кто-нибудь вошел… ― запричитала Тамми.
― Да, ― кивнул Спарки. ― Правда хорошо, что они не отключили двери?
― Гарри, стой! ― менеджер снова повернулся к своему коллеге. ― И как это я сразу не подумал! Пойди-ка, отключи двери!
― Да что же ты им всё подсказываешь-то, а? ― разгневался пуще прежнего Рокки. ― Теперь точно приехали!
― Прилетели! ― возразил Спарки.
― Приехали, прилетели ― какая разница?!
― Полагаю, достаточно большая, ― ответил блондин и оказался прав. Сколь бы высоким ни был порог чувствительности автоматических дверей, габариты «Крыла Спасателей» его явно превосходили. Влетев в магазин, оно сделало круг над головами изумленных людей и улетело обратно. Лишь когда двери с шипением закрылись, люди пришли в себя и увидели, что грызунов и след простыл.
― Они убежали! За ними! ― крикнул менеджер и первым бросился на улицу, да так стремительно, что чуть не высадил никак не отреагировавшие на его набег двери.
― Черт! Их что, заело, что ли?! ― в сердцах крикнул он, потирая ушибленный нос.
― Двери отключены! ― радостно сообщил вернувшийся Гарри. ― Можете ловить спокойно!
Все повернулись и посмотрели на него, и Гарри, хоть и не обладал сверхъестественным чутьем, понял, что сейчас его будут бить, может быть, даже ногами…
― Ну и ну! ― выпалил Рокфор, когда Спасатели вместе с «Крылом» схоронились в каком-то скверике на безопасном расстоянии от магазина. ― А я уж думал, всё, продадут в поликлинику на опыты… Вжик, старина, мы перед тобой в долгу!
Зеленая муха улыбнулась и сделала в воздухе несколько пируэтов, в вольном переводе означавших «Пустяки, дело житейское!»
― Я же говорил, этот самолет практически сам летает! ― заметил Спарки. ― Электрооптическую систему управления я сам проектировал!
Доверие Рокфора к «Крылу» возросло минимум в полтора раза.
― Похоже, сегодня твой день! Электрическая атака сделала бы честь любому скату!
― И вообще, если бы не Спаркс, мы бы так никогда о том комплексе и не узнали бы! ― не упустила возможности напомнить окружающим о заслугах товарища Тамми.
― Точно! ― подтвердил австралиец. ― Спаркер, дай четыре!.. Хотя нет, знаешь, лучше не надо…
― Вот и хорошо, у меня с собой всё равно столько нет! ― улыбнулся ученый.
* 8 *
В отличие от их друзей в Вашингтоне, Дейлу и Фоксглав приходилось иметь дело с целым сонмом животных разных пород и размеров. И все они, от мышей и голубей до предводителя СОВоГ, черного ньюфаундленда Фишберна, были настроены очень недоброжелательно. Второй состоявший в команде пес, рыжий лабрадор-ретривер Ривз, вместе с несколькими грызунами и птицами патрулировал периметр базы и в зале отсутствовал, но огромного «водолаза» было более чем достаточно, чтобы начинать нервничать.
― Эм-м-м, парни, ― начал Дейл. ― Я понимаю, это выглядит очень…
― Убийственно? ― подсказал оскалившийся Маус, чье благоговение перед Спасателями, как это свойственно подросшим без взросления юнцам, вмиг сменилось презрительной ненавистью. Но тут Фишберн несильно стукнул его лапой по голове, и он моментально притих.
― Мистер Дейл, ― пробасил «водолаз», ― при всём уважении к вам и вашей команде, мы требуем объяснений. Мы помним историю с исчезновением миссис Гайки и ее чудесным возвращением, но, думаю, вы согласитесь, что в свете открывшихся обстоятельств эта история приобретает совсем другую окраску.
― Другими словами, всё это время вы вешали всем на уши лапшу! ― перевел с дипломатического на понятный голубь Дозер.
― Ну, я бы так не сказала, ― несмело возразила Фоксглав. ― Да, мы умолчали кое о чем, но…
― «Кое о чем»? ― переспросил Фишберн. ― Два убийства и покушение на жизнь президента ― это «кое-что»?
― Никакого покушения не было! ― горячо возразил Дейл. ― Точнее, Гайка его предотвратила! Вы слышали, что сказал Блейзер?
― Слышали, ― кивнул ньюфаундленд. ― А еще видели, как к коробке, из которой выпадает ваша подруга, бегут три крысы, две из которых продолжают погоню, а третья бесследно исчезает. Точнее, это по версии людей она бесследно исчезает, а по моей ― это ее потом обнаружили в той коробке вместе со шприцем. Просто людям невдомек, что один грызун может догадаться подбросить вместо себя тело другого, но мы-то с вами знаем, как обстоят дела, верно?
«Воспитал же умных на свою голову!» ― ругнулся про себя Дейл. Но отступать было поздно, да и некуда. Здесь и сейчас, в ходе этой беседы, решится, как члены СОВоГ и других добровольных звериных правоохранительных организаций будут впредь относиться к Спасателям вообще и Гаечке в частности…
― Разумеется, но… ― робко начала Фоксглав.
― Не надо, я сам! ― оборвал подругу Дейл и встретился взглядом с псом, нависавшим над залом, как грозовая туча. ― Вы правы, Фишберн! Мы знаем и умеем гораздо больше, чем думают люди! И мы действительно знаем гораздо больше, чем сказали по телевизору!
― Например? ― язвительно поинтересовался Маус.
― Например, что Гайка никого не убивала! Вообще никого!
Слова Дейла были встречены громким гулом, в котором слились злость, недоверие и насмешка.
― Вранье! Поумнее ничего придумать не мог? Да он нас за дураков держит!..
― ТИХО! ― рявкнул Фишберн. ― Мистер Дейл, вы же не станете отрицать очевидное…
― Не стану! Я отрицаю неочевидное!
В зале повисло напряженное и заинтересованное молчание.
― Да! ― продолжал Дейл, не сбавляя тона и не сводя взгляда с морды «водолаза». Для этого ему приходилось всё время задирать голову, но это было легче, чем смотреть в глаза десяткам оппонентов сразу. ― Да, генерала Хаддама убила Гайка! И в той коробке со шприцем сидела Гайка! Но это была не Гайка, а ПЛАН! Понятно?!
― Не совсем, ― ответил Фишберн.
― Да что ж тут непонятного?! Вы что, «Голый пистолет» не смотрели?! А «Маньчжурского кандидата» хоть видели?!
― Дейл, не кричи… ― одернула его Фоксглав, но бурундук лишь отмахнулся от нее.
― Так что?! Смотрели или нет?!
― Смотрели, мистер Дейл, ― Фишберн был сама невозмутимость. ― И что же?
― А то же! Что во всех этих случаях действовала не Гайка, а «ликвидатор абсолютной надежности»! Вы же слышали о чипах и этой нервной трансдедукции или как там ее! Гайка не соображала, что делает! Она не контролировала свое тело! Черт возьми, да ее в это время вообще в ее теле не было!
― Бред какой-то! ― крикнул Дозер. Несколько совоговцев поддержали его, и Фишберну вновь пришлось прибегнуть к рыку, чтобы навести порядок.
― И вовсе даже не бред! ― крикнул Дейл в сторону голубя, и тут же снова повернулся к ньюфаундленду. ― Фокси может всё подтвердить! Она пару раз пыталась засечь ее через астрал при помощи своих кристаллов, и знаете, что?!
― Что? ― хором спросила вся СОВоГ.
― Фокси, скажи им!
― Ничего, ― ответила летучая мышка. ― Я не смогла засечь ее!
― Слышали?! ― спросил Дейл. ― Она не смогла засечь ее! А почему? Потому что ее на этом свете не было! Вообще! Был только «ликвидатор»! А ее не было!
Дозер презрительно фыркнул.
― Какая удобная отговорка…
― ОТГОВОРКА?! ― взъярился Спасатель. ― Сам ты отговорка!!! Посмотрел бы я на тебя, ощипанного, исколотого шприцами и с микрочипом в голове! Знаешь, через что ей пришлось пройти?! Не знаешь!!! И никогда не узнаешь! Она сама не знала, пока Фоксглав ее не загипнотизировала и не заставила всё вспомнить! И лучше бы она не вспоминала, потому что ей… ей жить не хотелось после этого! Она ощущала себя оскверненной, использованной! Она считала себя преступницей, даже несмотря на то, что убитый ею Хаддам был чудовищем! Поэтому мы скрывали это! Ради нее! Ясно вам?!
Тяжело дышащий Дейл оглядел аудиторию, и большинство животных потупились, не выдержав его взгляда. Одним из немногих, кто не поддался, был Маус.
― И как же вы ее вылечили?
Бурундук утер лицо рукавом.
― Электрошоком.
― Когда?
― Тогда, на сцене. Это сделал Вжик, на экране этого не видно.
― И после этого она была собой?
― Да.
― Выходит, Макмиллана убивала она, а не «ликвидатор». Верно?
Дейл ответил не сразу.
― Что, нечем крыть? ― поинтересовался Дозер, склонив голову набок.
― Почему же, есть, ― пожал плечами красноносый Спасатель. ― Это я его убил.
Все застыли с разинутыми ртами, пастями и клювами.
― Дейл… ― прошептала Фоксглав, закрыв рот крыльями.
― Мистер Дейл, ― бесцветным голосом произнес Фишберн, ― вы понимаете, насколько это серьезно?
Бурундук усмехнулся.
― А что, до этого мы здесь шутки шутили? Да, я его убил. Потому что он хотел убить Гайку и Чипа. Да, мы поменяли таблички с номерами палат и подложили вместо Чипа резиновую игрушку, но я знал, что это не более, чем полумеры. Макмиллан был слишком опасным противником и слишком много знал, чтобы оставлять его в живых. Поэтому, когда мои друзья ушли из палаты, я открыл клапан кислородного баллона. Вспомнил, что он курит трубку, и решил, что это сработает. И сработало. Прекрасно сработало.
― Не похоже, чтобы вы раскаивались, ― заметил голубь.
― А я и не раскаиваюсь! ― гордо заявил Дейл, скрестив на груди руки. ― Он бы не остановился, пока не убил нас всех! Поэтому, если б я мог, я сделал бы это снова! И сделаю так с каждым, кто будет угрожать жизни, здоровью и чести моих друзей! И если кто-то из вас позволит себе сказать что-то нехорошее в адрес Гаечки, клянусь, это будет последнее, что он скажет в своей жизни! Мне всё равно, что вы потом со мной сделаете и на сколько кусков разорвете, но я вцеплюсь ему в горло и загрызу! Я успею! Не верите? Могу доказать! Желающие будут?!
Фоксглав напряглась, приготовившись выхватывать Дейла из-под бросившейся на него стаи и улетать в ближайшее окно, но этого не потребовалось. Личный состав СОВоГ безмолвствовал, и даже усердствовавшие пуще других Маус и Дозер избегали встречаться взглядами с бурундуком.
― Желающих не будет, ― ответил за всех Фишберн.
― В таком случае, я буду у себя, ― ответил Дейл. ― Завтра утром возобновляем патрулирование.
Он развернулся на пятках и пошел к выходу из зала. Фоксглав поспешила за ним. Их провожали тишиной, и лишь когда они пересекали порог, Фишберн подал голос.
― Мистер Дейл, мисс Фоксглав, простите.
Дейл махнул рукой, показывая, что всё в порядке. Но выйдя в идущий по периметру склада коридор, повернул не налево, к жилым норам, а направо, к лестнице наверх. Так и не проронив ни слова, он и не отстававшая от него ни на шаг Фоксглав поднялись на улицу и дошли до края давно не использовавшегося полуразрушенного пирса. Только когда бурундук сел и громко выдохнул, летучая мышка спросила:
― Дейл, что там произошло на самом деле?
Бурундук посмотрел на нее.
― Это имеет значение?
― Для меня имеет, ― Фоксглав придвинулась к нему вплотную и обняла крылом. Бурундук зябко повел плечами, и Спасательница в который раз пожалела, что ее перепонки не покрыты согревающим мехом. ― Ты действительно сделал это? Ты убил его?
― Ну как… ― Дейл сбросил в воду под ними пару песчинок. ― Мы ведь, когда устраивали палату-приманку, хотели сделать всё по-настоящему. Рокфор ширму раздвинул, Спарки какие-то приборы включил, чтоб мигали и пищали, ну а я… Смотрю, баллон кислородный висит. Ну, я и открыл вентиль, чтоб свистел. Мы еще думали надеть маску на ту игрушку, но решили, что и так сойдет. Ну и вот, собственно… Так что, если разобраться, это действительно я его убил.
― Зачем ты тогда сказал всё это? ― Фоксглав кивнула в сторону склада.
― Не знаю, ― пожал плечами Дейл. ― Решил, что так будет убедительнее и, ну, авторитетнее, что ли…
― Они же могли убить тебя!
― Но ведь не убили.
Фоксглав обняла его еще крепче и прижалась к нему всем телом.
― Мой герой… Я обязательно расскажу об этом остальным! Гайка и Чип будут тобой гордиться!
Дейл вздрогнул и поплотнее закутался в сменивший порванную гавайку свитер аналогичной расцветки.
― Да уж… Наверное… Ладно, пошли, что-то тут холодно стало…
* 9 *
― Хорошо, Рокки, будьте начеку! Сейчас вы ― наши глаза и уши! Удачи!
― Вот это да… ― протянула Гайка, когда Чип нажал кнопку отбоя. ― Никогда бы не подумала, что такое возможно.
― Тревожный признак, согласен, ― кивнул Чип, набирая следующий номер. ― Это может очень затруднить нашу работу. Надеюсь, у Дейла и Фокси таких проблем нет…
На этот раз «Deep Purple» успели спеть два куплета, прежде чем на том конце сняли трубку.
― Чего?
― Дейл, ты?
― Нет, это злюка-бобер! Конечно, я! Не волнуйся, всё под контролем.
― Понял, ― сказал Чип, которому и впрямь больше ничего объяснять было не нужно. ― Что думаете?
― Дешевый монтаж, я сам такое на компьютере за день нарисую…
― Дейл, я серьезно! ― оборвал друга лидер Спасателей, хотя сейчас был именно тот редкий случай, когда его шутки в первую очередь радовали, и только потом раздражали. Значит, всё действительно под контролем. Если бы им с Фоксглав угрожала опасность, даже Дейлу было бы не до юморины.
― Понял, не кипятись! Что думаю? Мощно задвинули, внушает! Надеюсь, теперь этому «Черному столу» не поздоровится!
Чип скептически хмыкнул. По правде говоря, другой реакции от старого испорченного комиксами приятеля он не ожидал, но спорить на эту тему сейчас было не с руки.
― Будем надеяться на лучшее. Но всё равно держите уши и эхолокатор востро! Что у вас завтра?
― Пойдем на запад, в Ньюарк. По слухам, там в районе аэропорта творится что-то нехорошее как раз по нашей части… Или у тебя на наш счет другие планы?
Чип почесал подбородок.
― Нет, пока ничего, попробуем справиться сами. Работайте, но старайтесь быть всё время на связи!
― Хорошо.
― Тогда пока! И верни телефону нормальные гудки!
Но Дейл уже повесил трубку. Чип тоже отключился и некоторое время просто стоял, барабаня пальцами по клавише, затем повернулся к Гайке.
― Собирайся.
― Далеко?
― На студию Шестого канала. Блейзер должен был вести передачу оттуда.
― Думаешь, он рассказал не всё, что знает?
― Это возможно. А раз так, то мы не единственные, кто может об этом подумать.
Гайка мгновенно подобралась.
― «Черный стол»?
― Или они, или ЦРУ. Так или иначе, мы должны быть там первыми.
― Я быстро.
Изобретательница умчалась наверх, и вскоре до слуха Чипа донесся приглушенный грохот, как обычно вызвавший у него теплую и лишь самую малость снисходительную улыбку. Гайка была в своем репертуаре, и если не знать о том, что случилось этой ночью, ни за что не догадаешься, что что-то изменилось…
― У меня всё! ― объявила съехавшая с горки мышка, и говоря это, нисколько не преувеличивала. Объемный рюкзак у нее за спиной трещал по швам от инструментов самого разного назначения и калибра, а то, что не влезло в него, распирало многочисленные карманы ее комбинезона и подсумки специального пояса, в которых явно можно было найти всё, что угодно. Или не найти, это уж как повезет.
― Ого! ― Чип аж присвистнул. ― Не знал, что у тебя есть такое!
― Я сама не знала. Только сегодня во время уборки всё это нашла. Давно его сделала, еще пока ты в Вашингтоне был, в расчете на будущее столкновение с «Черным столом». Думаю, сейчас как раз тот случай. Плюс сюда поместилось всё, что может нам понадобиться в ходе обыска студии.
― Не студии, ― поправил ее муж, направляясь к лестнице вниз, и добавил в ответ на немой вопрос. ― Пошли, объясню по дороге.
Тщательно заперев двери и окна, пара спустилась в гараж к уже успевшему остыть и истосковаться по новой поездке гиротанку. Всё снаряжение и оборудование, включая мобильный телефон, было загружено заранее, поэтому Гайке оставалось лишь проверить заряд аккумулятора и смазку на осях, после чего машина была полностью готова к выезду. Чип уступил место за рулем жене, а сам сел сзади с ее рюкзаком на коленях.
― Итак, Чип, какие планы? ― спросила Гайка, закрывая двери гаража с пульта дистанционного управления и направляя машину на юг, в объезд водохранилища имени Жаклин Кеннеди-Онассис.
― Для начала доезжаем до студии и садимся на бампер Блейзеру.
― Предполагаешь, что на него нападут?
― Это не исключено, но лично я бы предпочел, чтобы он без проблем добрался до дома, который мы затем смогли бы обыскать.
― По-твоему, он держит важные материалы дома?
Чип пожал плечами.
― Надо же откуда-то начинать. На месте Блейзера я бы скорее держал их дома, чем в студии.
― Это всё?
― Пока да. Там видно будет.
Гайка притормозила, чтобы не врезаться в детскую коляску, и, пропустив ее, выехала на мостик, перекинутый через пересекавшую парк 85-ую стрит. Здесь людей было больше, поэтому разговор пришлось отложить. Вопреки опасениям Спасателей, наученных горьким опытом Вашингтонской группы, посетители парка не обращали на гиротанк особого внимания, как и прежде считая его экзотической радиоуправляемой игрушкой.
― Ты явно что-то недоговариваешь, ― сказала мышка, когда мост остался далеко позади. Чип помолчал, выбирая подходящую формулировку, но в итоге решил сказать всё, как есть.
― Да, верно.
Гайка напряглась, ожидая услышать что-нибудь вроде «как и ты». Ей так и не удалось толком поговорить с Чипом во время передачи ― то происходящее на экране заставляло забыть обо всём на свете, то он сам обрывал ее на полуслове. Теперь ее решимость угасла, с каждой минутой она всё сильнее сомневалась, стоит ли вообще поднимать этот вопрос, и сейчас по-настоящему испугалась этого. Но бурундук продолжил речь иначе.
― Видишь ли, есть несколько вариантов, каждый из которых несет рациональное зерно и более-менее обоснован. Я имею в виду появление сегодняшней передачи, а если быть более точным, источник, из которого Блейзер получил информацию. И не просто информацию, а материалы, которые мы послали в службу безопасности Капитолия.
Изобретательница согласно кивнула. Они с Чипом еще во время передачи поняли, что Блейзер каким-то образом завладел информацией, которую предоставили властям Спасатели. На это указывал фрагмент записи с камеры наблюдения, который заканчивался точно на том месте, где его обрезали Спасатели, а во время сеанса связи с Вашингтоном Чип специально уточнил у Спарки, что именно он писал в пояснительном документе. Если взять поправку на пробелы в памяти ученого, всё сходилось.
― Официальные власти отпадают сразу, ― продолжал бурундук. ― Во-первых, обнародование этой информации им невыгодно. Во-вторых, передачу явно готовили в глубокой тайне, даже анонсировать заранее не стали, хотя это, сама понимаешь, очень невыгодно с точки зрения охвата аудитории. Значит, боялись противодействия. В-третьих, тон программы разгромный, а уж финальный призыв тщательнее расследовать инцидент однозначно указывает на ее не столько информационный, сколько именно разоблачительный характер.
― Резонно, ― согласилась Гайка и непроизвольно улыбнулась. Ее всегда восхищало умение Чипа сказать много, по существу и использовав при этом лишь реально необходимое количество слов.
― Выходит, имеем утечку информации. Тут возможны варианты. Первый ― информацию слил недобросовестный участник расследования за деньги. Это самый банальный и самый благоприятный вариант, поскольку он означает, что расследование идет, и что на «Черный стол» действительно ведется охота. Второй вариант ― информацию слил добросовестный участник расследования, которому больно видеть, как его разваливают, уничтожая улики и покрывая виновных. Это плохо, но есть надежда, что передача Блейзера и вызванный ею общественный резонанс приведут к кадровым перестановкам и сдвинут дело с мертвой точки.
― Я им не сдвину… ― процедила Гайка сквозь зубы.
― Вот и я о чем. Но есть еще один вариант, гораздо более страшный, но при этом и самый притянутый за уши из всех. Слив информации организовал «Черный стол»… Ай!
Гиротанк вильнул, и не успевший вовремя ухватиться за сиденье Чип стукнулся затылком о борт.
― Прости! ― извинилась Гайка, вернув себе управление.
― Это ты прости, я должен был тебя подготовить.
― Ничего, я в порядке. Почему ты так решил?
― Ну-у-у, ― Чип почесал голову, ― наверное, потому что мы чуть не перевернулись.
― Нет, я о «Черном столе».
― А, понял. Тут уместнее говорить не «решил», а «заподозрил». Помнишь, Блейзер назвал события на Церемонии Мира покушением на президента?
― Да, помню, ― мышка повела плечами, прогоняя охвативший ее озноб. ― В общем-то, так оно и было…
― Да, но «Черный стол» был здесь ни при чем.
― Ну, это знаем только мы.
― И «Черный стол».
Гайка против воли задумалась и чуть не врезалась в дерево. Чип уже начал жалеть, что не отложил этот разговор до прибытия на место.
― Хочешь сказать, что «Черный стол» специально приписал себе покушение на президента?
― Вообще-то, это мы ему приписали, чтобы еще надежнее засадить Сноу, Макмиллана и Ферранте. Им оставалось лишь с умом воспользоваться ситуацией.
— Всё равно как-то слишком уж сложно…
― Наоборот, ― возразил Чип, ― очень просто, а главное ― эффективно! Ведь если бы они просто выложили в Интернет запись, на которой человек в маске берет на себя ответственность за покушение, это сочли бы мистификацией и не восприняли бы очень серьезно. А так это прозвучало как откровение, как результат долгого и кропотливого расследования.
― Да, но зачем им это?
― Чтобы набить себе цену, заявить о себе.
― И окончательно рассекретить себя, ― добавила Гайка.
― Разве они рассекретили себя?
Спасательница бросила на него удивленный взгляд.
― А разве нет?
― А разве о них стало известно что-либо, кроме названия?
― Это уже немало! Теперь спецслужбам будет легче их найти!
― Спецслужбы уже и так о нем знали. От нас.
Гайка нахмурилась.
― Господи, точно!
― Вот! ― Чип ткнул указательным пальцем в потолок. ― Вот и я о чем! Выходит, «Черный стол» ничего не теряет. Зато многое приобретает. А именно…
― Репутацию жестокой и могущественной группы, которой ничего не стоит устранить ближневосточного тирана-параноика и президента США, самого охраняемого человека в мире, ― закончила за него Гайка.
― Именно, ― подтвердил Чип. Слова жены его не удивили. Друзья рассказали ему, что именно Гаечка разработала план, включавший в себя отвлекающий маневр в виде возложения вины за стрельбу в Капитолии на доктора Сноу, изъятие кассеты с записью камеры слежения и последующее изобличение с ее помощью Макмиллана, Ферранте и всего проекта. Так что работа «ликвидатором абсолютной надежности» явно отразилась не только на ее физической форме.
― Но раз они больше не собираются скрываться, ― продолжала развивать идею Гайка, ― это может означать…
Теперь доведение мысли до логического завершения взял на себя бурундук:
― Что они собираются приступить к активным действиям.
― И когда по-твоему это произойдет?
― Думаю, уже очень скоро.
― А разве не разумнее было бы выждать, пока пыль не уляжется?
Чип несколько раз втянул и надул защечные мешки.
― В принципе, да, но в современном мире даже сенсационные новости имеют тенденцию очень быстро забываться, поэтому я бы на их месте ковал железо, пока горячо…
― Держись! ― предупредила его Гайка, направляя гиротанк вдоль покрытого жухлой травой склона к проходившей в прорытой поперек парка ложбине 79-ой стрит. Движение по ней было двусторонним, поэтому для попадания на нужную полосу им сначала пришлось проехать по мосту на другую сторону и заложить крутой вираж. В час пик машин здесь было много, у светофоров то и дело выстраивались длинные очереди, в одну из которых попал рейсовый автобус, курсировавший вдоль 79-ой стрит от реки Гудзон до самой Ист-ривер. Этот маршрут проходил в буквальном смысле под окнами принадлежащего Шестому каналу здания, поэтому лучшего прикрытия для путешествующего по Манхэттену гиротанка было не сыскать. Аккуратно подведя машину под задний бампер автобуса, Гайка поставила ее на гирораму и пристала к человеческому транспортному средству неподалеку от выхлопной трубы, превратив ее в глазах сторонних наблюдателей то ли в необычного вида глушитель, то ли в хитроумную систему фильтрации выхлопных газов. Поездка обещала быть с душком, зато быстро и безопасно.
― Выходит, нам стоит ждать скорых терактов, ― подытожила мышка, когда автобус тронулся и можно было передохнуть.
― Только в том случае, если моя притянутая за уши версия верна, — сказал Чип, подходя к Гайке и обнимая ее за плечи. — Надеюсь, до этого не дойдет.
Он поцеловал ее скрытую густыми приятно пахнущими машинным маслом волосами макушку. Гайка вздрогнула, как от озноба.
― Я тоже надеюсь.
Увы, их надеждам не суждено было сбыться.
* 10 *
Вести о сенсационных открытиях Блейзера понадобилось совсем немного времени, чтобы распространиться от непосредственных зрителей на всех тех, кто жил с ними в одной комнате, числился в контакт-листе их любимой программы обмена мгновенными сообщениями, следил за их блогом и состоял в одной социальной сети с ними или теми, кто входил в уже перечисленные выше категории. А когда разрезанная на фрагменты программа попала на «ЮТьюб», «Гугл Видео» и другие популярные видеохостинги, Интернет загудел, как растревоженный улей, и поднятый ажиотаж был сравним разве что с шумихой по поводу допингового скандала после матча за звание чемпиона Национальной футбольной лиги.
Финансовые отделы дочерних компаний корпорации WBC уже подсчитывали прибыль от хлынувших лавиной заказов на размещение рекламных роликов и баннеров, а первые лица информационного гиганта не могли нарадоваться, глядя на зашкаливающие кривые рейтингов. Сейчас выбранная Блейзером и Джефферсоном очень рискованная тактика внезапного прямого эфира казалась верхом современной медийной мысли. А завершающая фраза Стэна «до новых встреч, и следите за программой!», бывшая, как и многое другое, чистой воды экспромтом, вообще воспринималась не иначе как гениальный маркетинговый ход, намекавший на следующие «экстренные выпуски», а значит, заставляющий зрителей и впредь нет-нет да и переключаться на канал WBC, чтобы не пропустить ничего важного.
Пользуясь этим, другие каналы тоже пытались извлечь максимум пользы из сделанных их коллегами и конкурентами открытий, и не только вставили фрагменты передачи Блейзера в свои выпуски новостей, но и быстро организовали обсуждение этой новости. К телемарафону в эфире подключили всех, кого могли, от специалистов в области физиологии и вышедших на пенсию высокопоставленных сотрудников спецслужб до видных конспирологов и авторов нашумевших шпионских триллеров, и было ясно, что в ближайшие дни покой всем будет только сниться, да и то редко и недолго.
Ажиотаж царил и в органах безопасности, причем имелись в виду отнюдь не многочисленные обращения простых обывателей по поводу замеченных ими «ликвидаторов абсолютной надежности» самых разных расцветок, пород и размеров. Правда, некоторые случаи вроде массового буйнопомешательства работников и посетителей крупного столичного магазина бытовой техники производили впечатление даже на видавших виды операторов службы 9-1-1, но еще большее впечатление производили звонки из мест, которые принято называть «коридорами власти». Поэтому не было ничего удивительного в том, что всего через минуту после того, как Стэн Блейзер поставил машину в гараж, в дверь его дома в городке Мэйплвуд, штат Нью-Джерси, очень настойчиво постучали.
― Кто там? ― крикнул из гостиной еще не успевший раздеться репортер.
― ФБР, мистер Блейзер.
Стэну пришлось опереться на диван, чтобы справиться с приступом слабости. Он отдавал себе отчет, что с выходом передачи в эфир его злоключения не закончились, а только начались, но всё же надеялся, что у него будет время хотя бы до завтрашнего утра. Наивно, иначе не скажешь. С другой стороны, программа уже вышла, он уже был национально значимой фигурой, а значит, если они попробуют тронуть его хоть пальцем, получат скандал посильнее Уотергейта! Успокоенный этой мыслью Блейзер расправил плечи, после чего медленно и, как он надеялся, степенно направился к дверям, с замком которых, правда, ему пришлось повозиться. То ли заело, то ли пальцы не слушались, непонятно.
― Добрый вечер, мистер Блейзер, ― поздоровался агент ФБР, стоявший слева. Он был на пять-шесть лет старше репортера и явно играл в этом тандеме первую скрипку. Правильные черты лица, светлые волосы и голубые глаза выдавали в нем выходца из далеких северных стран, а вот к появлению на свет его молодого спутника явно был причастен по крайней мере один уроженец Латинской Америки. ― Агент Берг, а это мой напарник, агент Санчес. Нам нужно задать вам пару вопросов. Можно войти?
Стэн сглотнул и состроил внушительную гримасу.
― А ордер у вас есть?
Санчес закатил глаза. Берг обезоруживающе улыбнулся.
― Пока нет. А он нам нужен?
― Смотря что у вас на уме!
― На уме? Ничего. Только поговорить.
― Если вы по поводу сегодняшней программы, то мне нечего вам сказать! Свой источник я никому не выдаю!
Берг улыбнулся еще шире, как охотник в мультфильме о Даффи Даке перед дуплетом.
― Тем не менее, вы уже сообщили нам, что он у вас один.
Блейзер был на грани провала. От пота рубашка стала холодной и липла к спине. Как тогда, в парке, на мгновенье ему захотелось выложить всё и сразу. Но тут за спиной федерального агента он заметил Сейзморов ― жившую по соседству семейную пару примерно того же возраста, что и они с Джессикой, ― которые стояли у ограды его дома и наблюдали за происходящим с явным беспокойством.
Авторитетный журнал «Мани» не зря в свое время присвоил Мэйплвуду звание «Одного из лучших мест для жизни в Америке»[10]. Не столько даже за то, что этот городок всего в получасе езды от Манхеттена предоставлял городским жителям возможность иметь собственный дом с аккуратной лужайкой, а их детям ― учиться в считавшихся очень хорошими школах, сколько за необычную даже по американским меркам общность горожан и их сопричастность к делам друг друга. Поэтому Блейзер тут же ощутил, что на самом деле не он в робком одиночестве противостоит двум агентам ФБР, а наоборот, эти двое агентов нарвались в его лице на всё местное население, насчитывавшее по данным последней переписи лишь чуточку меньше двадцати четырех тысяч человек. Осознавший это корреспондент приободрился и посмотрел на незваных гостей не как загнанный в угол преступник, а как свободный гражданин свободной страны.
― Мне больше нечего вам сообщить. Если у вас возникнут еще вопросы, обращайтесь к моему адвокату или в юридический отдел телеканала. Или предъявите ордер. В противном случае настоятельно рекомендую покинуть пределы моего двора, иначе я обвиню вас в незаконном проникновении на частную собственность!
― Обвиняйте! ― крикнул горячий Санчес, но Берг жестом приказал ему замолчать и огляделся. Его догадка подтвердилась: за ними действительно наблюдали, причем со всех сторон, так как вслед за Сейзморами любопытство проявили и другие жители квартала.
― Иначе говоря, сотрудничать вы отказываетесь, ― констатировал Берг, снова поворачиваясь к Блейзеру и раздвигая дужки вынутых из кармана очков.
― Нет, почему же, ― возразил репортер. ― Я всегда рад помочь следствию! Просто мне кажется, что вы не там ищете, и что ваши коллеги, проводившие изъятие документов из компании «Байо-Тэк», знают гораздо больше. Может, вам лучше спросить у них?
― Пожалуй, так мы и сделаем, ― хмыкнул федеральный агент. ― Спасибо, что уделили нам время, мистер Блейзер. Кофе был превосходный. Идем, Рауль.
Надев очки с дымчатыми стеклами, Берг развернулся и зашагал к оставленному прямо напротив дома черному седану. Санчес смерил репортера неприязненным взглядом и заспешил следом, избегая смотреть по сторонам. Его старший товарищ, напротив, держался подчеркнуто спокойно, даже поздоровался с Сейзморами, нисколько не тушуясь их холодности. Когда они уехали, Блейзер оперся плечом на косяк и вытер лицо ладонью. В первом иннинге[11] он сумел и атаку результативную провести, и собственную базу отстоять. Посмотрим, что будет дальше…
― Стэн, всё нормально? ― окликнул его глава семейства Сейзморов.
― Да, Боб, спасибо! ― Блейзер махнул рукой, потом решил, что этого мало, и подошел к ним и другим соседям. ― Это по поводу передачи…
Ничего более объяснять не требовалось, так как все присутствующие были в курсе. И всех интересовало только одно.
― Стэнли, это правда? ― спросил возвышавшийся над остальными присутствующими восьмидесятишестилетний Сол Уэствуд, староста квартального сообщества.
― Увы, да.
― Выходит, мы не зря весь крысиный яд в округе скупили?
Блейзер непонимающе посмотрел на него, но тут же рассмеялся.
― А, вы об этом? Да нет, ну что вы! Никакого вторжения «ликвидаторов» не предвидится!
― Уверен? ― спросила Патриция Сейзмор. ― Я не шучу, я теперь детей боюсь на прогулку отпускать!
― Господи, Пэт, брось! ― Стэн обвел взглядом собравшихся. ― И вы все бросьте! Живите обычной нормальной жизнью, не позволяйте страху загнать вас в норы! Помните: именно этого они от нас хотят! Но мы ведь сильнее их, правда?
Возражений не последовало, хотя обдумай соседи Блейзера ситуацию более здраво, наверняка пришли бы к выводу, что источником их страха является как раз деятельность Блейзера, а усилия государственных структур направлены на то, чтобы паники не допустить. К счастью для Стэна, эти соображения оказались недоступны рядовым гражданам.
― Конечно! ― ответил Боб. ― Видишь, милая, всё хорошо!
― Отрадно слышать, а то моя старуха сегодня провожала меня в подвал, как на войну! ― хохотнул Сол. ― Так всем нашим и передам, если что, со ссылкой на тебя. Скажу, что узнал из первых рук!
― Вот это правильно! ― кивнул Блейзер. Поначалу слова соседей заставили его пожалеть, что он заварил всю эту кашу, но теперь, глядя на их успокоенные и уверенные лица, он понял, что это было не зря. ― Кстати, Боб, Пэт, спасибо, что подошли! Без вас бы я с ними не справился!
― Без проблем! ― Сейзмор размашисто хлопнул его по плечу. Он был питчером местной любительской бейсбольной команды, и его удар заставил Блейзера пошатнуться. ― Мы ведь как увидели, что ты приехал, сразу к тебе! А то по телевизору такое говорят, что просто волосы дыбом встают! Так что спасибо, что успокоил! Но всё равно будь на чеку! Эти уехали, так другие приедут!
― Поздно беспокоиться, они уже здесь, ― заметил Сол, кивая на стоявший в конце улицы синий микроавтобус GMC «Саванна». ― Я видел, как они подъезжали, примерно за час до тех двух селезней. Грамотно встали, оттуда вся улица, как на ладони, уж я-то знаю.
― Вот как… ― Блейзер посмотрел в ту сторону и непроизвольно поежился. ― Да, теперь не отстанут…
― Не дрейфь! ― подбодрил его Роберт. ― Сам говорил, что надо жить, а не бояться! Не хочешь с нами поужинать? Без Джессики ты там, небось, скис уже на полуфабрикатах, а Пэтси приготовила отличный бифштекс! Кстати, вы, Сол, тоже приходите! И все остальные!
Блейзер понимал, что отказываться невежливо, тем более что консервы на ужин ему и впрямь осточертели. Но сейчас он был не в том состоянии, чтобы поддерживать светскую беседу, не говоря уже об ответах на бесконечные расспросы о сегодняшней передаче.
― Спасибо, Боб, но давай в другой раз. Устал зверски.
― Понимаю, ― кивнул Сейзмор. ― Ладно, спокойной ночи тогда… Кстати, пока не забыл, где ставят такие украшения на бампер, как у тебя?
Уже направившийся к дому Стэн замер с поднятой ногой.
― Украшения на бампер?
― Ну да, на задний! Большой такой шар, металлический или что-то в этом роде, я плохо рассмотрел.
― Да не ставил я себе нич…
Репортер осекся и посмотрел сначала на соседа, потом на дверь гаража. Первым всё понял Уэствуд.
― Отойдите все от дома, ― коротко распорядился он, ― Стэн, вызывай… СТОЙ!
Не слушая его, перепуганный Блейзер побежал к гаражу. Боб, который к этому времени уже тоже всё понял, бросился за ним, но не успел помешать ему открыть ворота. Однако взрыва, вопреки ожиданиям, не произошло, и все отделались легким испугом.
― Стэнли, ты что, идиот? ― негодовал подоспевший вместе с остальными Сол. ― Там же могла быть бомба!
― Да? ― спросил запыхавшийся Блейзер. ― Вот ведь… И чего это я?..
― Тебе и впрямь нужен отдых! ― констатировал Сейзмор.
― Тебе тоже, ― парировал корреспондент. ― Тут ничего нет!
И правда, в свете автоматически включившихся ламп было видно, что на заднем бампере машины нет ничего даже отдаленно похожего на описанную Бобом штуку.
― Дела… ― бейсболист-любитель почесал голову. ― Может, она в дом уползла?
― Кто?
― Ну эта, как ее, мина с бампера.
― Брось, Боб, какая еще мина? ― вмешалась его жена. ― Так и скажи, что тебе просто привиделось, и нечего людей пугать!
― Ничего мне не привиделось… ― обидчиво пробурчал сосед, но против пустого бампера не попрешь, и он, для порядка заглянув под машину, вышел из гаража. ― Может, с этими мышами-убийцами и впрямь уже мерещиться начинает черт знает что… Точно не зайдешь?
― Точно, ― кивнул Блейзер. ― И так вон нервы ни к черту, даже на бомбы бросаюсь!
Боб загоготал.
― Верно! Хотя рывок с места, доложу, у тебя что надо! Не хочешь к нам в команду?
― Нет, я хочу спать. Приятного отдыха всем!
Попрощавшись с соседями, Блейзер закрыл ворота и протянул руку к выключателю. Потом подумал и еще раз осмотрел каждый закоулок. В обширном гараже на две машины было не так уж и много мест, где можно было спрятать мину. Особенно сейчас, когда одна его половина, обычно занятая Доджем «Дюранго», пустовала, так как ярко-красный вседорожник, за который Блейзерам надлежало выплатить еще половину кредита, украшал своим видом окрестности сельского дома на юге Огайо. Там жили тесть и теща Стэна, у которых в данный момент «гостили» его жена и дети.
«Надо им позвонить, спросить, как им программа…» ― подумал он. Еще раз окинув гараж взглядом, он собрался уходить, но тут его взгляд упал на приоткрытую дверь маленькой подсобки, в которой хранилась газонокосилка и другие орудия ухода за придомовым участком. И которая должна была быть запертой…
На секунду Блейзер задумался, не позвать ли соседей, но потом, как всякий дилетант, которому не хочется выглядеть трусом, решил проверить всё самостоятельно. Прихватив с полки гаечный ключ поувесистей, он осторожно подошел к двери. Для человека его возраста, комплекции и подготовки Стэн ступал очень тихо, на твердое «Би» с плюсом[12], и если бы не натужное сопение, злоумышленник в подсобке никогда его не услышал бы, не вытащил пистолет и не выстрелил прямо через дверь.
Однако этого так и не случилось, ибо в подсобке никого не было.
Блейзер встал на цыпочки и провел пальцами по краю верхней полки. Ключ был на месте.
«Наверное, просто спешил и забыл запереть в последний раз…» — решил Стэн. Шумно переведя дух и погрозив для острастки стоявшим в углу совковым лопатам для уборки снега, он запер дверь и удалился, так и не заметив присосанный к потолку прямо над дверью гиротанк. Его владельцам даже не понадобился хранившийся в необычайно укромном месте ключ. Прекрасно обойдясь хвостом Гайки, который знавал замки и посложнее, они припарковали машину в укромном месте, а сами укрылись под тем самым диваном в гостиной, на который опирался Блейзер, и теперь держали военный совет.
― Итак, ФБР уже при деле, ― подвел итог Чип. ― Блейзер разворошил осиное гнездо!
― Странно, что агенты просто взяли и ушли, ― ответила мышка. ― Обычно они так легко не отступают!
― Я более чем уверен, что за домом следят. Скорее всего, из машины неподалеку. Лазерные микрофоны, подключение к телефонной линии. Полный комплект.
― У меня тоже, не волнуйся, ― изобретательница сняла разгрузочный пояс и стала рыться в нашитых по всему периметру подсумках. ― Подождем, когда он уснет?
― Пожалуй. Хотя с компьютером, наверное, придется ждать до его отъезда.
― Почему ты не позвал Дейла и Фокси? ― поинтересовалась Гайка, внутренне сжавшись. На самом деле она была рада, что Чип так не сделал, но не могла понять причин этого. Точнее, одну, лежавшую на поверхности, могла, но она ей очень не нравилась…
― Не хочу дергать их почем зря, тем более сейчас, когда они только-только загладили конфликт, и их уход даже под самым благовидным предлогом будет воспринят, как проявление слабости и трусости.
Этот вариант мышка совсем упустила из виду, однако сейчас, после ответа Чипа, он выглядел, во-первых, очевидным, а во-вторых ― единственно верным.
― Ничего себе, ― произнесла она с плохо скрываемым восхищением проницательностью и предусмотрительностью мужа. ― А я, если честно, решила, что после сегодняшнего ты не хочешь его видеть.
Чип прочистил горло.
― Я бы сказал, что после сегодняшнего у него гораздо больше причин избегать со мной встречи, чем наоборот.
Гайка насторожилась.
― В смысле?
― А он тебе не рассказывал по дороге?
― Ну… ― мышка опустила голову и стала сосредоточенно перебирать инструменты. ― Он как-то…
― Помнишь, я оторвал ему воротник? Так вот, когда он уходил, я бросил куски ему в лицо и сказал, что мне чужого не надо…
Гайка вскрикнула.
― Что такое?! ― повернулся к ней Чип.
― Нишево, ― промычала изобретательница сквозь засунутый в рот палец. ― Укододась.
― Сильно? Кровь есть? Дай посмотрю! ― бурундук подскочил к ней, бережно обнял ее ладошку и подул на пострадавший палец. ― Так лучше?
― Чип, это просто царапина! Но спасибо.
― Пожалуйста. Собственно, вот. Одним словом, я был невыносим, и надеюсь, что он на меня зла не держит.
― Нет, не держит, ― заверила его Гайка. ― Он почти сразу всё тебе простил. Ты же знаешь, он быстро отходит. Как и ты.
Бурундук опустил взгляд на их сцепленные руки.
― Не сказал бы. Дейл быстро заводится и также быстро остывает, а я завожусь долго, но если уж завелся по-настоящему, то остановить меня тяжело. А самое интересное, что потом я не понимаю, откуда оно всё взялось…
― Зато я понимаю, ― Гаечка погладила его по лбу свободной рукой. ― Ты лидер, тебе трудно, причем гораздо труднее, чем нам, но при этом ты не можешь себе позволить то, что могут позволить себе Дейл, Рокки или Спарки, о нас с Тамми и Фокси я вообще молчу. Вот ты и привык всё копить, как тот маховик, а потом срываешься, снося всё на своем пути. Тебе просто надо научиться себя контролировать и вовремя открывать клапан. Ну и вообще стараться беречь себя.
― Да, наверное. Это кстати еще одна из причин, почему я не отозвал Дейла. Я ведь рассчитываю, что опыт работы с СОВоГ привьет ему необходимые лидерские навыки, и он сможет когда-нибудь заменить меня, хотя бы частично…
Мышка застыла, прикусив губу. Слова Чипа, абсолютно простые и логичные, будоражили ее своей неоднозначностью, которую она в них против воли искала и легко находила. Это было неспроста, не могло не быть…
«Нет же, нет! ― увещевала она себя. ― Это не то! Всё в порядке!» Но успокоиться не могла, чувствуя непреодолимую потребность выговориться. Она понимала, чем это грозит, и прошлые неудачные попытки поговорить с мужем начистоту выглядели знаком свыше. «Может и впрямь лучше оставить всё, как есть?» ― подумалось ей, и ответ был скорее «да», чем «нет», но она чувствовала, что не сдержится. Что должна попытаться еще раз. И пусть будет, что будет…
― Чип, послушай, я… я должна…
Бурундук вскинул голову и пошевелил ушами.
― Ты ничего не слышала?
― Нет, я…
Отпустив руку жены, Чип подполз к угловой ножке дивана и прислушался.
― Показалось. Наверное, он наверху. Во всяком случае, я ничего не слышу, ― он указал пальцем на висящее на поясе Гайки снаряжение. ― Это все мини-гарпуны, которые у нас есть?
― Это? Нет, конечно! В гиротанке должно быть еще штук пять.
― Очень хорошо. Надо как следует отдохнуть, день выдался нервный… Но сначала зайдем в гараж, заберем гарпуны. Чувствую, днем они нам понадобятся. Ну что, Спасательница моя ненаглядная, вперед?
― Вперед! ― подтвердила Гайка, надевая пояс обратно. Не получилось. Опять. «Наверное, и впрямь не судьба, ― думала она, крадясь вслед за Чипом по скромному для человека, но огромному по меркам грызунов дому. ― Может, оно и к лучшему, что всё так обошлось…» Немного успокоенная этими мыслями, она стала внимательнее смотреть, куда ступает, ведь в современных домах источников случайного шума гораздо больше, чем видится с высоты человеческого роста.
Но на этот раз все их усилия по соблюдению тишины оказались излишними,
потому что Стэн Блейзер сполна воспользовался возможностью наконец выспаться.
Несколько последних лет неотъемлемой частью его личного ритуала отхождения ко
сну было снотворное, однако в процессе подготовки передачи он выматывался
настолько, что обходился без него. Сейчас же он, чувствуя, что к усталости
примешивается взбудораженность, принял его с твердым намерением проспать
минимум до полудня. Поэтому не услышал ни тихих шажочков Спасателей, ни гудения
поставленного на вибратор сотового, ни трели стационарного телефона, полночи
оглашавшей дом. Запущенная «Специальным расследованием» лавина еще только
набирала обороты, но события уже развивались очень и очень стремительно…
[1] Имеется в виду Томас Джефферсон (1743—1826) — 3-й президент США (1801—1809), глава комитета по созданию Декларации независимости США (принята 4 июля 1776 года).
[2] В оригинале (http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=123) должность Макмиллана называется «The Head of Special Defenses for the CIA» (буквально: «глава Отдела особых защитных мер при ЦРУ»). В реальности такого структурного подразделения ЦРУ не существует, поэтому автор взял на себя смелость заменить его на реально существующий Отдел специальных операций Национальной тайной службы Центрального разведывательного управления Соединенных Штатов (Special Activities Division of the United States Central Intelligence Agency's National Clandestine Service (CIA NCS), см. http://en.wikipedia.org/wiki/Special_Activities_Division).
[3] В оригинале фамилия Фарида и Парак выглядит как «J’Quai». В «Мышиной бойне» она фигурирует как «Джи Куай», однако автор остановился на такой форме, более правильной с точки зрения принципа образования арабских имен (см. http://heraldry.sca.org/laurel/names/arabic-naming2.htm). Сам Крис Фишер признается, что взял это имя с потолка, однако не исключает, что на его выбор повлияло увлечение творчеством группы «Jamiroquai», сокращенное название которой легко угадывается в оригинальном звучании фамилии первой семьи Акбарнистана и делает вариант слитного написания еще более обоснованным.
[4] Главный герой одноименного американского остросюжетного телесериала, выходившего на экраны с 1985 по 1992 годы. От остальных персонажей схожего профиля отличался тем, что для борьбы с противниками использовал не огнестрельное оружие, а хитроумные и нетривиальные приспособления, собранные из подручных средств.
[5] Хотя полное имя Ферранте нигде в комиксе не упоминается, в ходе церемонии награждения лауреатов премии «Золотой желудь-2003» Крис Фишер сообщил, что позаимствовал имя для своего персонажа у клавишника своей любимой джаз-фьюжн-группы «Йеллоуджекетс» (“Yellowjackets”) (см. http://www.indyranger.com/2003GA/1y_BestOriginalVillain.htm).
[6] Запись с камеры (англ.)
[7] С именем генерала Хаддама имеется путаница, поскольку в оригинальном комиксе он сперва фигурирует как “Bin-Meini Hassahd” (http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=31), а позже, начиная со страницы 92, его называют “Haddahm”. Возможно, в первом случае приведена его куния (фамилия), а во втором ― изм (имя), в этом случае его полное имя звучит “Haddahm Bin-Meini Hassahd” (Хаддам, сын Мейни Хассада, хотя такая структура неверна). Однако упоминаний о существовании арабского имени «Мейни» отыскать не удалось, и велика вероятность, что это своеобразная отсылка к имени еще одного исламского лидера аятоллы Хомейни (“Khomeini”). В «Мышиной бойне» этот персонаж превратился в «полковника Каддифа», но тогда его страна получается намеком не на Ирак, а на Ливию, а в «Мышах и плохишах» он вообще стал «диктатором Югославии Зденко Биличем», но автор решил придерживаться «иракского» варианта, поэтому работал с тем, что было в оригинале. Поскольку фамилия «Хомейни» означает «житель города Хомейн», для придания имени генерала реалистичности автор остановился на варианте Хаддам бин Хассад аль-Мейзеи (Хаддам, сын Хассада, уроженца города Мейзе). Таким образом удалось сохранить иракский колорит (Мейзе ― реальный иракский населенный пункт), учесть оба приведенных Крисом Фишером варианта и провести еще одну параллель с именем Саддама Хусейна, носившего фамилию аль-Тикрити (т.е., уроженец города Тикрит).
[8] Карл Бернстайн (Carl Bernstein) и Роберт Вудуорд (Robert Woodward) — американские журналисты, прославившиеся на весь мир расследованием Уотергейтского скандала, повлекшего за собой отставку 37-го президента США Ричарда Никсона.
[9] См. серию «Как мы нянчились с бельчатами» / “Adventures in Squirrelsitting”.
[10] См. http://money.cnn.com/magazines/moneymag/moneymag_archive/2002/12/01/333183/index.htm.
[11] Иннинг (англ. inning) ― период бейсбольного матча, в рамках которого каждая команда играет по разу в нападении и в защите.
[12] В образовательных учреждениях США для оценивания работы учеников и студентов используется не числовая, а буквенная шкала от «А» (отлично) до «F» (неудовлетворительно).
* 11 *
День второй, ночь — утро
― Здравствуйте. Простите, что так поздно. Это телевидение?
― Да, Четвертый канал. Слушаю вас.
― Знаете, сегодня, в смысле, уже вчера по телевизору рассказывали о Капитолийском инциденте и всех этих мышах-убийцах… Понимаете, о чем я?
― Конечно, понимаю! У вас есть информация по этой теме?
― Думаю, да. Там показывали фотографию этого биолога, доктора Сноу, кажется, я же правильно говорю?
― Да-да, правильно.
― Так вот, мне кажется, я знаю, где его держат.
― Простите, кто держит?
― Ну как, эти, ЦРУ. То есть, наверное это ЦРУ, я не узнавал точно.
― Так, минуточку…
― Это вам интересно?
― Конечно, интересно! А кто вы, можете сказать?
― Эм-м-м, а без имени никак? Нет, я понимаю ваше недоверие ко всякого рода анонимным звонкам, но мне бы очень не хотелось афишировать свою личность, понимаете?
― Да, понимаю. Так где, вы говорите, его держат?
― Дом девятнадцать ноль один по Двенадцатой Северо-Западной стрит.
― Погодите, это… Это что, Вашингтон?
― Да, Вашингтон. Округ Колумбия.
― А что это за адрес?
― Это? Ну, как… Обычное такое здание, офисное, не знаю. Я там внутри не был.
― Нет, постойте, вы это серьезно? В смысле, что человека, причастного к заговору такого уровня, держат в обычном офисном здании в центре столицы?
― Ну, извините, я не знаю, почему его там держат. Я знаю лишь то, что его там держат. Ну, то есть, могут держать.
― Могут держать?
― Во всяком случае, чуть больше месяца назад его туда привезли. Ну хорошо, привозили, не знаю.
― Откуда вы это знаете?
― Я это видел.
― Видели?
― Да, видел. У меня даже фотография есть.
― То есть, вы не только видели, но даже фотографировали то, как его туда привозят?
― Нет, я не фотографировал, как его туда привозят. Я фотографировал своих родственников, дальних, на углу Одиннадцатой Северо-Западной и Северо-Западной Т-стрит. Ну и сфотографировал, как его выводили.
― Выводили?
― Да, из машины. Большой черный минивэн, ну или как там эта машина называется, которую во всяких боевиках показывают. Огромный такой внедорожник, ну… Да вы знаете наверняка!
― Ну, догадываюсь. И вы его сфотографировали?
― Да, так получилось. Помню, когда фотографии просматривал, еще подумал, мол, явно каких-то федералов застукал, ну, знаете, там, теории заговора и прочее… А вот это когда его показали сегодня, да еще сказали, мол, мы никогда не узнаем, что с ним стало, так я вот стразу бросился снимки те просматривать, ну и вот, нашел, что да, он. Одно лицо. Такой же лысый…
― И вы его узнали? С такого расстояния и спустя столько времени?
― Ой, ну обижаете! У меня камера ― зверь! Это вам не мыльница, это «зеркало» профессиональное, всё в «сыром» формате снимает, то есть, я всё снимаю, чтобы иметь лучшее качество, меня ведь не всякое качество удовлетворяет, вот! А насчет узнал ― так память на лица профессиональная, фотографическая. Без этого никак, сами знаете.
― Нет, ну, это, конечно, интересная версия…
― Почему сразу «версия»? Не верите, да? Хотите, фотографию пришлю? У вас факс там есть цветной?
― Да, конечно. Номер тот же самый, только в конце не девятка, а ноль.
― Посылаю, ждите…
― У вас что, два телефона там?
― Нет, я с вами через «Скайп» говорю, а через «ПэмФакс»[1] посылаю. Удобная вещь, хотя порой дороговато выходит… Так, послалось вроде. Как там у вас, есть?
― Печатает… И что это?
― Ну, как, фотография та самая! Сверху оригинал, на белую область не обращайте внимания, это я родственников вытер, зачем им проблемы лишние создавать… Так там справа вдали то здание и те машины. Я внизу специально увеличенный фрагмент добавил.
― Так, погодите…
― Ну что, он? Он ведь, да? Нет, ну я же знаю, у меня с глазами всё в порядке, профессия такая!
― Мистер, я даже не знаю… Сходство поразительное, да, но… Ну, вы же это не сами нарисовали, верно?
― Зачем?
― Ну, не знаю… Кстати, а зачем вы звоните?
― Зачем звоню? Хочу, чтобы вы знали правду и людям рассказали, вот что я хочу! Ничего больше не хочу! А вы мне не верите, да?
― Ну, поймите, нам многие звонят…
― И все присылают фотографии, да?! Все присылают?! Или кто-то один не прислал?!
― Нет, вы первый…
― Вы тоже, между прочим, первый, кому я позвонил! Я ведь ваш канал часто смотрю, особенно шоу субботнее и новости в пятницу вечером с Джеффом… Джеффом…
― Родригесом.
― Точно! Я же помню, что фамилия как у того режиссера! Так вот его новости ― это что-то! Вот его смотришь и веришь, что он не подведет и расскажет всё, как есть, и его примеру хочется следовать! И я, когда понял, кого снял, сказал себе: Джефф должен об этом рассказать! Уверен, если бы он взял трубку, он бы мне поверил! Потому что Джефф знает, где правда! Знает, понимаете! Это в крови у него!
― Подождите, секундочку…
― Нет уж! Я и так на вас уйму денег угробил, а всё впустую! Недаром говорят, что правду за деньги не купишь, а я вот решил, дурак старый… В общем, не хотите заниматься этим ― не надо! Забудьте всё, что я вам сказал, считайте это бредом старого слепого фотографа! А Джеффу передайте, чтобы уходил от вас, потому что у вас ему с его обостренным чувством правды делать нечего! Но не волнуйтесь, без работы он не останется, вы в этом городе не единственный канал! Да, не единственный, так и знайте! Люди должны знать правду, и они ее узнают! Всего хорошего!
― Постойте! Подождите!..
Так или примерно так выглядели беседы между дежурными сотрудниками восьми крупнейших телестанций Вашингтона и анонимным правдоискателем, имевшие место в период между одиннадцатью вечера и двумя часами ночи. Во всех случаях неизвестный сообщал точный адрес и присылал отретушированную фотографию, сделанную, если верить проставленной в углу дате, тридцать пять дней назад, на которой некто, очень похожий на доктора Сноу, в сопровождении четырех крепких мужчин в штатском входил в обычное офисное здание, коими изобилует северо-западная часть столицы. Во всех случаях неизвестный в ответ на закономерное удивление и недоверие обзывал собеседника «врагом правды» (в различных вариациях) и недвусмысленно намекал о намерении позвонить на «другой, по-настоящему честный канал». Во всех случаях результатом разговора был срочный выезд съемочной группы соответствующего телеканала по указанному адресу, целью которого было не столько подтвердить или опровергнуть слова звонившего, сколько оказаться на месте раньше конкурентов. Уже очень скоро на тихом перекрестке Северо-Западной Т-стрит и 12-ой Северо-Западной стрит было не протолкнуться от расположившихся в самых выгодных с точки зрения ракурса местах съемочных групп и их аппаратуры, а ближайшее круглосуточное кафе переживало такой наплыв посетителей, что впору было задуматься о расширении.
Первые робкие и вежливые попытки узнать что-либо конкретное об указанном здании натолкнулись на глухую стену непонимания и молчания со стороны дежуривших в фойе охранников. Они наотрез отказались впускать внутрь съемочные группы, ссылаясь на политику компании и коммерческую тайну, а когда их попросили уточнить название компании, они посоветовали всем расходиться и не мешать работать. Столь вопиющее пренебрежение правами и свободами демократической прессы не могло остаться безнаказанным, и первые репортажи с места событий были насквозь проникнуты раздражением, желчью и непоколебимой уверенностью, что здесь что-то нечисто. Почуяв кровь, акулы информационного бизнеса задействовали все свои каналы, и вскоре вопрос о том, кому и зачем принадлежит офисный комплекс по адресу 12-ая Северо-Западная стрит, 1901, решался уже силами аппарата мэрии и городского совета.
Однако полученные оттуда ответы лишь сгустили туман, поскольку из обтекаемых формулировок, скрепленных безличными междометиями, можно было сделать массу несовместимых друг с другом и объективной реальностью выводов, включая то, что это здание было снесено еще десять лет назад, и отстраивать его никто не собирался. На снимках «Гугл Стрит Вью» оно также отсутствовало, что дало повод Рею Макнамаре, острому на язык репортеру Девятого канала (местная станция конгломерата WBC), начинать каждое прямое включение словами «мы ведем репортаж с пустого места».
Искомое здание, впрочем, и впрямь выглядело пустующим, и лишь наличие в вестибюле охранников мешало считать его заброшенным. Нигде не горело ни огонька, никто не входил и не выходил. Обычный вымирающий на ночь офисный комплекс, разве что камер наружного наблюдения чуть больше обычного, да стоянка, примыкающая к северной и восточной стенам здания, против ожидания не пустует. К сожалению, ставшее сперва кофейной, а затем и информационной Меккой кафе располагалось далеко от перекрестка, и его владелец не мог сказать, сколько и какие именно из находившихся там машин принадлежали работникам комплекса. А вот то, что занята была ровно половина парковочных мест, наводила на мысль о существовании дневной и ночной смены, равных по численности, а значит, и по служебным обязанностям. Еще одно интересное наблюдение, которое вполне могло оказаться простым совпадением, но моментально получило общенациональную огласку. Просто потому, что сообщать всё равно было больше нечего.
У людей, собравшихся в общем зале на пятом этаже дома номер 1901, тем для разговора, напротив, было в избытке. Их было чуть больше, чем машин на автостоянке, потому что некоторые из них жили достаточно близко, чтобы ходить на работу пешком. Сейчас им всем до дома было, как до луны, и именно этот вопрос был первым на повестке дня, точнее, ночи.
Председательствовал Лерой Джексон, грузный пятидесятилетний африканоамериканец с широким морщинистым лбом, волевым двойным подбородком и дипломом Гарвардской бизнес-школы. Именно ему как начальнику размещавшегося в здании неофициального отделения Национальной тайной службы ― подразделения ЦРУ, перенявшего эстафету ведения агентурной разведки от упраздненного Директората операций и координировавшего совместные усилия Управления и других органов безопасности по осуществлению тайных операций в масштабах всего земного шара ― приходилось отвечать на вопросы подчиненных. Чем дольше он это делал, раз за разом цитируя полученные от начальства инструкции, тем сильнее ощущал себя брошенным на произвол судьбы, но виду не подавал. Пятому по должности человеку в НТС паниковать не положено.
― Нет, ― повторил он, когда его спросили, покинут ли они здание в восемь утра, как это обычно делали. ― Все те, кто должен был сменить нас, получили четкие инструкции сегодня на работу не выходить, чтобы избежать контакта с представителями прессы. По этой же причине мы все будем оставаться здесь, в здании, до тех пор, пока обстановка не нормализуется. Настоятельно прошу тех, кто еще этого не сделал, позвонить родным и близким и предупредить их, чтобы они не приходили сюда искать вас. Уверяю вас, это заточение временно, и в здании есть всё необходимое для автономного существования в течение месяца.
― У них тоже! ― крикнул заведующий аналитического отдела, начавший полнеть, лысеть и слепнуть отец троих детей, которого перспектива провести ближайшие недели в четырех стенах удручала. ― И потом, неужели вывести персонал одного ― подчеркиваю! ― одного отделения ― непосильная задача для ЦРУ?! В конце концов, мы же не на обитаемом острове находимся!
― Мы в каменных джунглях, Том, это страшнее! ― по своему обыкновению не удержался от вклинивающейся хохмы ведущий программист Джейк Армстронг. Он был одним из немногих, кто воспринимал ситуацию стоически и не без юмора, возможно, потому, что был по натуре затворником и не видел особой разницы между офисной кабинкой здесь и компьютерным столиком на чердаке домика в пригороде. Его оптимизм разделяли не все, но шутке улыбнулись.
― В каменных джунглях… ― набычился Томас. ― В каменных джунглях во всех нормальных зданиях есть подвалы, соединенные с соседними зданиями! А у нас даже гаража подземного нет! Это ж надо было додуматься заводить такого человека, как Сноу, через парадный вход, где его любой дурак может сфотографировать!
― Этого не мог предвидеть никто, мистер Джеральд, ― возразил Джексон, стараясь, чтоб его голос звучал спокойно. ― И, между прочим, рекомендация заделать все проходы в соседние здания пришла из вашего отдела.
На это главному аналитику нечего было возразить, поэтому он высказал следующую претензию:
― Хорошо, почему бы нам их сюда не пустить?
Этот вопрос Лерой сам задавал начальству, поэтому быстро и без раздумий ответил так, как ответили ему:
― Это режимный правительственный объект, куда посторонним вход строго воспрещен.
― Бросьте, мистер Джексон! Мы же не секретная лаборатория, они не увидят здесь ничего сверхъестественного!
― А как же «пациент»?
― Господи, да мы его так спрячем, что они его в жизни не найдут!
«Знаю, ― подумал Джексон. ― Я им то же самое говорил. Но они…» Увы, руководство «Славянского шкафа», а именно такое кодовое название носила операция по выявлению и уничтожению террористической организации «Черный стол», осталось непреклонным, поэтому теперь ему оставалось, как и подобает командиру, с каменным выражением лица превращать распоряжения начальства в свои собственные.
― Возможно. Но правила есть правила, и рисковать мы не можем. Как не можем быть уверены, что под личиной репортеров в здание не проникнут вражеские агенты.
― Не хочу никому навязывать своего мнения, ― вступил в разговор стоявший у дверей начальник охраны, усач с могучим торсом и не менее могучими бицепсами, распиравшими рукава свободного пиджака, ― но лично мне кажется, что об этом уже поздно беспокоиться.
В зале поднялся ропот, и Джексону пришлось стукнуть ладонью по столу, чтобы восстановить тишину.
― Я понимаю, на что вы намекаете, мистер Дилан, ― грозно и на повышенных тонах заговорил он, ― поэтому сразу скажу: мы не будем устраивать охоту на ведьм! Зарубите это себе на носу и своим людям передайте! Никаких «внутренних» и «частных» расследований, никакого «простого любопытства»! Все здесь присутствующие прошли строжайшую процедуру отбора, поэтому лично я уверен в каждом из них и ожидаю того же от вас! Мы все одна команда! Вопросы есть?!
― Вопросов нет, ― отчеканил Дилан. Невооруженным глазом было видно, что ответ босса его не удовлетворил, но перечить ему он не будет, по крайней мере, пока, а большего от него и не требовалось.
― Благодарю, ― кивнул Лерой. ― Еще вопросы, я имею в виду другие вопросы, будут? Нет? Очень хорошо. Тогда предлагаю на этом закончить. Ситуация под контролем, и если мы не будем делать глупостей, она под контролем и останется. Все мы знали, куда трудоустраиваемся, и уверяю вас, это далеко не первый и не последний раз, когда нам с вами придется работать в особых условиях. Поэтому прошу вас относиться к этому как к рутинной чрезвычайной ситуации и спокойно продолжать работу. Когда поступят новые инструкции, вы узнаете об этом первыми. Спасибо за понимание!
Нельзя сказать, что подчиненных Джексона его ответы устроили, но все они прожили на свете и проработали в НТС достаточно долго, чтобы понимать, что ничего другого ждать не приходилось. Поэтому все встали с мест и потянулись к выходу. Из общей покорной массы выбивались лишь Томас Джеральд, который продолжал открыто возмущаться глупостью положения, и один молодой чернокожий парень, шедший поперек течения к столу Джексона, что не укрылось от острослова Армстронга.
― О, Сэмми, как это мы о тебе забыли! Может, хоть ты вразумишь дядю, а?
Парень отмахнулся, не глядя, и Джейк, хохотнув для приличия, отстал. Лерой даже не стал делать ему замечания. Во-первых, эпизод и так был исчерпан, во-вторых, сейчас было не до мелких склок и придирок.
― Что скажете, мистер Джексон? ― спросил Лерой, когда они остались одни. Сэмюель Джексон, младший следователь НТС, нервно улыбнулся.
― Знаете, сэр, Дилан ведь прав…
― Знаю, ― согласился Лерой, воспринявший официальное обращение со стороны племянника как должное и единственно верное. Он понимал, что его решение взять Сэмюеля в свое подразделение в качестве стажера вызовет много кривотолков и ощутимо повлияет на отношение к парню со стороны сотрудников, но был уверен, что это хороший способ закалки характера и духа. Так или иначе, составлять рекомендацию Джексону-младшему будет непосредственный начальник, Генри Берри, руководитель следственной группы, человек принципиальный и въедливый, которому и так очень не просто угодить, а если у тебя репутация «блатного» ― то и подавно. Три шкуры спустит, пока не убедится, что ты не только связями ценен, но и сам по себе кое-чего стоишь. Поэтому Лерой был спокоен насчет племянника, точно зная, что служба под началом Берри не расхолодит, а наоборот, соберет его в крепкого профессионала.
― И всё-таки вы с ходу отвергли его предположения.
― Да. Они только вредят и парализуют работу. Кроме того, не нам этим заниматься. Уверен, сейчас наверху этот вариант прорабатывается, и досье каждого из сотрудников изучают под микроскопом. Наша задача ― не допустить скандала.
― Ну, ― Сэмми кисло усмехнулся, ― об этом уже поздно беспокоиться. Думаю, зря мы их сразу сюда не пустили, пусть даже вопреки инструкции. Так бы они решили, что это просто чья-то шутка и уехали, а теперь их отсюда и танками не прогнать.
― У руководства свои доводы. Если честно, будь я на их месте, тоже не стал бы рисковать.
― Они не говорили, как планируют вывозить его отсюда?
Лерой Джексон развел руками.
― Сказали, что работают над этим. Возможно, задействуют вертолеты. Тайной это не будет, но тихо в любом случае уже ничего не провернешь, а так останется пространство для маневра. По крайней мере, я себе это представляю именно так. Ладно, что там у тебя?
― Всё то же самое, ― ответил Сэмюель, передавая дяде диск в бумажном конверте с написанной фломастером сегодняшней датой. ― То есть, практически ничего.
― Ты ему не веришь?
― Даже после того, что мы видели, это слишком невероятно.
― Ну да, ну да… ― Лерой в задумчивости сдавил пальцами нижнюю губу. ― Ладно, отдыхай.
― Вам тоже не мешает, сэр.
― Нет-нет, ― Джексон-старший улыбнулся и постучал по диску, ― вот, что мне сейчас нужно. Ознакомиться и подготовить список вопросов. Он знает, что происходит?
― Нет, мы его отпустили еще два часа назад. Сейчас он спит.
― Выходит, утром его ждет сюрприз… Это можно использовать… Ну ладно, свободен. Дай взрослым дядям поработать.
― Да, сэр! ― Сэмми вытянулся по стойке «смирно» и вышел из зала строевым шагом. Лерой проводил его взглядом, полным отеческой любви и узнавания себя самого в его возрасте, после чего, крякнув, встал из-за стола и пошел в свой кабинет. Разбудив движением мыши уснувший компьютер, он вставил диск и погрузился в изучение записи ночного допроса доктора Сноу, время от времени делая пометки в своем блокноте.
Камера установлена в углу комнаты над дверью, так что ее объектив ловит малейшие жесты и нюансы мимики Арчибальда Сноу. Допрос ведет лично Берри. Кроме них в комнате никого нет, но за односторонним зеркалом, спиной к которому сидит сменивший белый халат на серую робу без карманов ученый, наверняка кто-то есть. Не исключено, что там собрались все члены следственной группы.
«― Арчибальд, что вы можете сказать по поводу этой программы?»
Ученый криво ухмыляется, явно пытаясь подражать Ганнибалу Лектору, и рисует в воздухе двумя пальцами большую окружность.
«― Что в вашей хваленой защите во-о-от такая дыра!»
Даже если реплика Сноу и задевает Берри, на его лице это никак не отражается.
«― Это не имеет отношения к нашему делу. Отвечайте по сути».
Видя, что его камерная заготовка результатов не дала, несостоявшийся нобелевский лауреат тушуется.
«― По сути? По сути, я всё это вам уже рассказывал!»
«― То есть, вы по-прежнему утверждаете, что не готовили покушение на президента?»
«― А вы мне упорно не верите?»
«― Ваши слова расходятся с фактами».
Сноу смеется. Что характерно, совершенно не вымучено. Раньше ему никогда не удавалось убедительно сыграть веселье, значит, эмоции искренние. Это существенно, поэтому Джексон делает соответствующую пометку.
«― Это какими же? Теми, которые изложил Блейзер, что ли? То есть, ему вы верите? К репортеру, за деньги работающему на публику, у вас доверие полное, так?»
«― Лучше работать на публику, чем на врага».
Смех ученого прерывается заливистым кашлем, и Джексон чувствует себя зрителем на боксерском матче. Чуть один из бойцов открылся ― и сразу удар под дых. Берри в этих делах мастер…
«― Послушайте…»
«― Сколько денег вы получили за смерть генерала Хаддама?»
«― Миллион».
«― А за президента?»
«― Нисколько…»
«― Верно! Потому что заказ не выполнен, а оплата сдельная!»
«― Потому что никакого заказа не было!»
Несмотря на нажим следователя, Сноу удается взять себя в руки. Быстро, отмечает Джексон, и делает вывод: приноровился. Берри противник сильный, но всё же знакомый. Да и вообще, поди, за всё это время к допросам привык. Интересно, сколько следователей успело с ним поработать? И почему Генри не привлекли сразу? Почему Сноу привезли сюда, а не его перевели в группу, которая им занималась? Впрочем, смена обстановки и связанная с ней нервозность подследственного всегда на руку… Хотя какая, по большому счету, смена? Одна комната и койка на другую комнату и койку. Только под камеру подставились…
«― Не было, значит? Откуда тогда мышь в коробке и цианид в шприце?»
«― Я уже говорил…»
«― Да-да, на вас напал какой-то Лесной Дозор и освободил всех животных, в том числе “ликвидатора абсолютной надежности”, который потом сам включился и напал на президента…»
«― Послушайте, Генри…»
«― Мистер Берри».
Сноу явно растерян.
«― Но мы же вчера уже…»
«― Это было вчера! А сейчас я для вас мистер Берри, который хочет узнать, сколько вам пообещали за убийство президента!»
«― Мне не заказывали убийство президента!»
«― А чье заказывали?»
«― Генерала Хаддама».
«― И всё?»
«― Всё. Больше не успели».
«― Почему?»
«― Ликвидатор сбежала».
«― Вот так вот просто взяла и сбежала?»
«― Нет, конечно, ей помогли те два бурундука».
«― Которых Ферранте получил от “Байо-Тэк”, да?»
«― Да».
«― Но это невозможно, ведь “Байо-Тэк” вам отказал. Вы же слышали выступление Вассермана».
«― Он лжет!»
«― Выходит, это он лжет?»
«― Ну… ― Сноу нервно трет нос. ― Ну, тогда выходит, что они подделали письма!»
«― Кто “они”?»
«― Бурундуки!»
«― По-вашему, грызуны способны подделать письма, обнаружить лабораторию, прорезать окно и вывести всех животных?»
«― Именно! А еще они проткнули все шины и побрили налысо сторожевых псов!»
«― Арчибальд, вам самому не смешно?»
«― НЕТ!» ― кричит Сноу. Он всегда болезненно реагировал на недоверие к своим словам, но на крик срывается впервые. На это тоже следует обратить внимание…
«― Нет?»
«― Нет! Я их видел! Держал в руках их самолет!»
«― Дырявую пластиковую бутылку с насыпанными внутрь шестеренками вы называете самолетом?»
«― А крылья? А приборная доска?»
«― И при этом всё поломано и разбито вдребезги. Я это уже слышал. Что-нибудь еще?»
«― Один из бурундуков обронил шляпу!»
«― Которую вы в припадке гнева порвали и выбросили. Очень удобно».
Сноу наклоняется над столом, чуть не сталкиваясь носами с Берри.
«― А как вы объясните оборудованный миниатюрными тайниками контейнер? А разбитый огнетушителем террариум? Поднятую тревогу? Сбежавших животных? Как?!»
Следователь НТС встречает этот натиск совершенно спокойно. Некоторое время противники буравят друг друга глазами, но даже очки не помогают Сноу выдержать взгляд закаленного профессионала, и он опускается обратно на стул. Берри невозмутимо, словно ни этой атаки, ни зрительной дуэли не было, отвечает:
«― Очень просто. Экспертиза установила, что стекло прорезано изнутри…»
«― Вот! Я же о чем! Изнутри!»
«― …из чего следует, что это сделали вы сами…»
«― Я?! Но зачем?!»
«― …предварительно избавившись от животных. После этого ваш сообщник поднял тревогу и, пока вы отвлекали охрану во дворе, учинил разгром в комнате, где содержался ЛАН, разлил по полу пену из огнетушителя и ушел. Он же проткнул шины на всех автомобилях. Кроме одного, понятное дело, ведь вам надо было на чём-то поехать в Вашингтон, прихватив с собой клетки с ликвидатором и крысами-убийцами. А всю эту историю с побегом ликвидатора придумали для отвода глаз, понимая, что после второй подозрительной смерти вам не отвертеться».
«― Бред…»
«― Отнюдь. Ведь Макмиллан уже после убийства Хаддама заподозрил неладное и именно по этому поводу звонил вам в ту ночь. Запись этого разговора мы нашли у него на компьютере, посему не утруждайте себя отрицаниями. Вот вы и решили свалить смерть президента на вышедший из-под контроля правительственный эксперимент. В уме вам не откажешь, поэтому вы продумали все до мелочей. Даже штатный контейнер для переноски животных раскурочили, снабдив “тайниками”. Вот только историю придумали слишком уж заковыристую и невероятную, на том и погорели. Что скажете?»
«― Что это всё чушь собачья!!!»
«― А показания вашего сообщника, Ферранте, тоже чушь собачья?»
«― Ферранте? А что, он…»
«― Он во всём признался».
Сноу откидывается на спинку стула и какое-то время молча смотрит на следователя.
«― Неправда».
«― Вам показать запись? Дать почитать его признание?»
«― Не держите меня за идиота! Да, я биолог, но в современной технике тоже кое-что смыслю и знаю, что на компьютере можно изобразить, что угодно! Впрочем, даже если вы его сломали, запытали, обкололи или что у вас там принято делать, и он признался во всём, что вы на него повесили, это ничего не доказывает! Потому что вы заблуждаетесь, а я знаю ПРАВДУ!»
«― Какую еще правду, Арчибальд? Вашу?»
«― Послушайте! ― ученый стучит кулаком по столу и тут же хватается за ушибленную кисть, кривясь от боли и превращая вспышку праведного гнева в фарс. ― Послушайте, Генри…»
«― Мистер Берри».
«― Плевать! Послушайте, ну ответьте хотя бы вы! Ну зачем вы меня держите в ваших тюрьмах, зачем делаете вид, что меня на свете не существует, зачем допрашиваете меня по десять раз на дню, если вы всё равно мне не верите?! Вы же, выходит, лучше меня знаете, как всё было! У вас даже есть признание Ферранте! Зачем тогда всё это?!»
«― Затем, что мы не знаем имен тех, кто заказал вам убийства Хаддама и президента Логана».
«― Я их тоже не знаю!»
«― То есть, вы признаете, что убийство президента вам заказывали?»
«― Нет, президента мне не заказывали!!!»
Берри позволяет себе проявить эмоции. Он широко разводит руки и иронически усмехается.
«― Но вы же сами только что сказали, Арчибальд…»
«― Я не сказал ничего! Это вы всё ставите с ног на голову! Так и скажите, что вам просто нужно закрыть дело и найти козлов отпущения! Что вам нужна не правда, а статистика!»
«― Хорошо, допустим на минутку, что вы говорите правду…»
«― И на том спасибо…»
«― …так всё-таки, кто вам заказал убийство Хаддама?»
«― “Черный стол”».
«― Предмет мебели?»
«― Нет, они так себя называют».
«― Кто “они”?»
«― Откуда я знаю!»
«― Вы согласились работать с тем, кого не знали?»
«― Они доказали, что их следует воспринимать всерьез!»
«― Каким образом?»
«― Я уже говорил это вашим коллегам!»
«― Знаю. Итак?»
Сноу вытирает рукавом ослепительно блестящую от пота лысину.
«― Хорошо. Всё началось…»
«― Минутку! ― резко прерывает его Берри и, посмотрев на часы, сокрушенно цокает языком. ― Что-то мы с вами засиделись, Арчибальд. Продолжим завтра с утра».
«― Постойте, но ведь вы хотели…»
«― Увы, моя смена подошла к концу».
Разговорить клиента и тут же прервать разговор. Интересная техника. Теперь всё время до следующего допроса Сноу только о нем и будет думать. Кроме того, зная, о чем его спросят в первую очередь, он постарается заранее подготовить ответ, выстроить как можно более убедительную версию. Что-то изменит, переформулирует, переиначит. И попадется на противоречиях с прошлыми показаниями…
«― Неправда! Она у вас только два часа назад началась!..»
Джексон уважительно хмыкнул и мысленно поаплодировал доктору. Действительно неглупый человек. Он здесь всего ничего, а уже вскрыл схему дежурств. Пожалуй, и впрямь надо свежие силы подключать…
«Свежие силы да…»
Лерой закрыл файл и одну его копию закачал в локальное сетевое хранилище, а вторую отослал по выделенному защищенному каналу в базу данных ЦРУ. Потом скомпоновал свои заметки в текстовый документ с подробными рекомендациями и послал на внутренний почтовый ящик Берри. ЧП, не ЧП, а порядок должен быть.
Когда компьютер просигнализировал об успешном завершении загрузки, Джексон-старший отправил его обратно в режим ожидания и потянулся. По штатному расписанию сейчас ему спать не полагалось, но поскольку за последние четверо суток он спал в общей сложности лишь пятнадцать часов, а последующие дни обещали быть еще более напряженными, то решил воспользоваться паузой и поспать хотя бы до рассвета. Все средства связи так или иначе при нём, и если он понадобится, его разбудят.
Потушив настольную лампу, Джексон уверенно прошел в потемках к дивану и лег. Только пиджак снял, чтобы не помялся. Вытянувшись во весь рост, он сомкнул веки, закатил зрачки вверх и уже через пять минут спал глубоким спокойным сном без сновидений, так и не узнав, что всё это время за ним наблюдали целых четыре тысячи пар глаз. Правда, они были настолько маленькими, что легко умещались на голове всего одной крохотной зеленой мухи, как раз сейчас летевшей сквозь запутанную систему вентиляции здания на крышу, где ее ждал целый конвертоплан с электродистанционной системой управления и его жаждавшие известий пассажиры.
― Угу, ― глубокомысленно изрек Рокфор, когда Вжик закончил обстоятельный доклад. ― Выходит, этот анонимный фотограф и впрямь сорвал джек-пот!
― А вместе с ним ― и мы! ― присоединился к его триумфу Спарки, чья идея обосноваться на крыше местного канала сети WBC позволила им сесть на хвост микроавтобусу репортажной группы, который и привел их к этому зданию.
― Супер-супер-супер! ― воскликнула охваченная радостным возбуждением Тамми, потирая маленькие кулачки. ― Мы нашли Сноу! Как они его ни прятали, а мы его всё равно нашли! Ура!
― Воистину «ура!» ― согласился австралиец. ― И троекратное «ура!» цеэрушникам, которые ему не верят! Наконец-то можно вздохнуть спокойно!
― Ну, если они даже Нимнулу не поверили, который был в нашем штабе, что уж говорить о Сноу! ― пропищал Вжик.
― Точно, старина! В последнее время я ощущаю себя приведением, в существование которого никто не верит! ― хохотнул Рокки. Его друзья могли сказать о себе то же самое, поэтому незамысловатая шутка имела оглушительный успех.
― Ладно, ребята, ― сказал Рокфор, вытирая натруженные глаза. ― Задача-минимум нашего пребывания здесь выполнена. Сноу найден. Теперь главное ― не упустить его. Как, говоришь, его собираются вывозить? Вертолетами? Это хорошо, за ними легко следить. Вот только… ― он огляделся по сторонам, и все сразу поняли что он имеет в виду.
На крыше здания не было оборудованной и размеченной вертолетной площадки, однако полное отсутствие каких либо выступов и надстроек, за исключением скрывавшего кабину лифта бетонного куба, на крыше которого они как раз и находились, наводило на мысль, что посадка вертолетов была возможной. Более того, она предусматривалась, на что указывали утопленные в поверхность фонари, в данный момент не горевшие.
― Хорошо подготовились! ― заметила Тамми.
― Точно! ― подтвердил усач. ― Это напоминает мне тайный аэропорт африканских иглистых мышей-контрабандистов, полоса которого была сделана из нескольких десятков кухонных терок! Большую часть времени она скрывалась под песком, а когда подлетал кто-то из своих, ее поднимали, песок легко просыпался в отверстия, и можно было садиться хоть с закрытыми глазами! Вот только колеса приходилось часто менять! Помнится, однажды…
В отсутствие организованного Чипа и нетерпеливого Дейла позабывший об усталости Рокфор мог бы разглагольствовать часами, наслаждаясь вниманием Тамми и Спарки. Для них его истории были в новинку, поэтому слушали они, открыв рты и развесив уши. В результате роль дающего свисток об окончании матча арбитра пришлось взять на себя Вжику.
― И вот летит он… АЙ! ― Рокфор встрепенулся от громкого жужжания прямо над ухом. ― Что, Вжик? Увлекся? Ой, да, действительно… В общем, я к тому, что надо бы нам местечко найти поукромнее.
― Можно спрятаться за лифтом, ― Тамми постучала ногой по бетону, но австралиец помотал головой.
― Рискованно. Именно отсюда будут выводить Сноу, а значит, здесь точно каждый камешек обнюхают. А если уж даже простые обыватели в магазине нас едва не изловили, то я боюсь представить, какие кенгуриные бега нам устроят тренированные агенты! Нет! Здесь оставаться опасно! Нам надо… вон туда! ― он указал на соседнее здание. ― Все на борт!
Знай Спасатели, что их ждет, летели бы без остановок до самой Вирджинии. А так они вольготно расположились на крыше дома по другую сторону автостоянки. Он был на три этажа выше, и оттуда открывался прекрасный вид на всю округу. Правда, из-за темноты рассматривать было особо нечего, поэтому Рокфор решил в кои-то веки устроить привал. Оставив Спарки как самого энергичного во всех смыслах дежурить, он и остальные улеглись спать в «Крыле», кресла которого имели убирающиеся подлокотники и легко превращались в три уютные полноразмерные койки. Уже очень скоро к звукам вашингтонской ночи прибавился богатырский храп Рокфора, а Спарки подошел к краю и посмотрел на секретную базу НТС и окружавшие ее микроавтобусы прессы, ставшие, как и «Крыло», местом ночевки для утомленных прямыми включениями журналистов. Лишь несколько человек стояли у направленных на «заколдованный дом» камер.
― Надо же было ЦРУ так проколоться, ― пробормотал ученый. ― Один провал за другим…
― Что, Спаркс?
От неожиданности Спарки чуть не свалился с крыши.
― Тамми? ― громким шепотом спросил он, оборачиваясь на голос.
― Да, ― ответила белочка. ― Прости, пожалуйста, я не хотела тебя пугать…
― Пустяки! ― улыбнулась крыса. ― Рокки храпит так, что я бы даже стадо слонов не услышал! Это из-за него ты не спишь?
― Ну-у, частично, ― подойдя к краю, Тамми осторожно посмотрела вниз, и восходящий поток воздуха взметнул вверх полы ее рубашки. В Штабе она носила преимущественно медицинский халат, но при первой же возможности меняла его на джинсы и рубашку навыпуск. Даже повзрослев, она не собиралась отказываться от привычного стиля, простого и практичного, пусть даже он позволял Дейлу по поводу и без повода называть ее «доктор Натхаус». ― Высоко… Ты не боишься?
― Высоты? Да вроде нет. Во всяком случае, это я бы запомнил.
Штатная медсестра Спасателей прыснула и тут же сконфужено отвернулась. Она не любила, когда друзья подшучивали над забывчивостью Спарки, и всячески избегала этого сама, четко следуя принципу «грешно смеяться над больными». Тем более такими неординарными, как Спарки, чья способность накапливать и удерживать в своем теле электрический заряд не переставала поражать ее. В фигуральном, разумеется, смысле.
― Ты что-то говорил о ЦРУ, ― сказала она, чтобы прервать неловкую паузу.
― О ЦРУ? ― Спарки снова посмотрел вниз. ― А, ну да! Я говорил… Постой, я говорил?
― Ну да, я же слышала! Или ты уже… Забудь!
― Нет-нет, я помню, не в том дело. Просто я не замечал, что говорю всё это вслух. Старая привычка.
― Думать вслух?
― Да. Вообще разговаривать с самим собой. Так оно, не знаю, когда что-то проговариваешь, оно лучше и усваивается, и запоминается, и порой такие идеи приходят сами собой, до которых вот в жизни бы сам не додумался, а тут словно совет со стороны услышал и прозрел.
― Очень интересно, ― Тамми села рядом. ― Так что там с ЦРУ?
― С ЦРУ? А, я просто подумал, что им в последнее время крупно не везет. Сначала утечка информации в прессу, теперь вот это.
― Думаешь, здесь что-то кроется?
― Не знаю. Я в этих делах не силен. Это у Чипа надо спрашивать.
― Да будет тебе! ― белочка похлопала его по скрытому одеждой плечу, стараясь, чтобы ее движения не производили впечатление осторожных. ― Ты такую комбинацию с тем письмом провернул, блеск да и только!
― С письмом? А, ты об этом… Спасибо! Но мне просто повезло. Вообще, очень многое в моей жизни произошло случайно. Именно так я встретил Спасателей, и так же попал к профессору.
Историю встречи ученого со Спасателями Тамми знала прекрасно, а вот о знакомстве с Нимнулом Спарки заговорил впервые.
― И как ты к нему попал?
― Он купил меня в зоомагазине. Меня и Дзыня. То есть, тогда еще не Дзыня, потому что это имя ему профессор придумал.
― Ого… ― Спасательница была поражена до глубины души. ― Выходит, это его ненастоящее имя?
― Нет, самое что ни на есть настоящее. Другого-то всё равно нет. Как и у меня, кстати.
― Погоди… То есть, «Спарки» ― это тоже… Никогда бы не подумала!
Ученый хмыкнул.
― А ты можешь себе представить, чтобы родители так назвали своего сына?
― Ну, ― Тамми пожала плечами, ― Гайку же назвали…
― Это другое. У нее это семейное, ― сказал Спарки и на секунду опустил глаза, что не укрылось от внимания Тамми.
― Спарки, ты… Ты не обидишься, если я задам личный вопрос?
Лабораторная крыса исподлобья посмотрела на нее, но в итоге разрешила:
― Задавай.
― Тебе… Гайка тебе нравится?
― В смысле? ― удивленно вскинул брови ученый. Тамми порозовела.
― Ну… В прямом. Или как там это…
― А, вот ты о чём! ― Спарки улыбнулся, блеснув зубами. ― Нет, к Чипу я ее не ревную. Рад, что она вернулась. И что они счастливы.
― Я тоже! ― энергично закивала Тамми. Но успокаиваться ей было рано, потому что теперь настала очередь Спарки задавать неудобные вопросы.
― А что ты скажешь насчет Чипа?
― А что насчет Чипа?
― Ну, ― Спарки демонстративно закатил глаза, ― мне рассказывали, что когда ты с ним только познакомилась…
Тамми вспыхнула, как прожектор.
― Давай не будем об этом!
― О чем?
Белочка подозрительно покосилась на Спарки. Тот чуть склонил голову набок и заинтересованно смотрел на нее, ожидая ответа. Забыл. Отличный повод сменить тему.
― Слушай, я давно хотела спросить, как это у тебя получается? Ну, ток накапливать и потом им биться?
― Я не накапливаю ток, ― возразил ученый. ― Я накапливаю свободный электрический заряд, который при контакте с проводником нейтрализуется. При этом возникает одномоментный электрический ток, создающий в воздухе ионизированный проводящий канал, наблюдаемый в виде вспышек…
Тамми слушала оседлавшего любимого конька Спарки, позабыв обо всём на свете и ощущая себя одновременно невеждой и счастливицей, которой выпала честь слушать такого мастера. Позитивные эмоции преобладали, и она решила, что именно так должен был чувствовать себя Чип в обществе Гайки…
― …вот! ― поставил точку Спарки. ― Я ничего не забыл?
― Нет. Наверное. Не знаю. Не важно. А как это у тебя получается?
― Либо в результате трибоэлектрического эффекта, а проще говоря, физического контакта, в том числе трения, либо под воздействием электростатической индукции. Так же, как и у всех.
― У всех? ― недоверчиво переспросила Тамми. ― То есть, и у меня тоже?
― Разумеется! Попробуй потереть руками волосы, а потом дотронуться до чего-то, проводящего ток! Возникнет такая же искра, как и у меня!
― А, нет, это я знаю, мне Дейл показывал. Но это другое, там всё происходит спонтанно.
― Ну, у меня вообще-то тоже.
― Как? ― нахмурилась белочка. ― Разве ты не умеешь этим управлять?
― Кто, я? ― засмеялся ученый. ― Нет, конечно!
― Но ведь буквально сегодня, в смысле, вчера в магазине ты этим управлял!
― Разве? Что-то не припомню…
― Ну, как же! Когда я попросила тебя закрыть уши, ты закрыл их мне, причем обеими руками! Но током меня не ударило!
― Ну, значит, тогда я был недостаточно заряжен.
Тамми погрустнела.
― Всего лишь?
― Увы, ― Спарки развел руками. ― Не я решаю, когда биться током, а когда нет. Если заряд на мне есть, то я ударю того, до кого дотронусь первым. А если нет, то не ударю никого, как бы мне этого ни хотелось.
― Так вот зачем ты мои волосы потер.
― Да. Они у тебя хорошие!
― Правда?
― Да! Очень густые и шершавые! Ведь чем выше трение, тем быстрее происходит заряжание… Что? ― спросил он, когда Тамми громко засопела и отвернулась, скрестив руки на груди.
― Ничего! ― обиженно ответила та.
― Я тебя чем-то расстроил?
― Нет! Всё хорошо!
― Почему же ты сердишься?
― Я не сержусь!
― А что ты делаешь?
― Заряжаюсь!
― А, ясно… А давно ты здесь сидишь? А то я что-то…
― Нет, это безнадежно! ― вскричала Тамми и начала вставать, но Спарки схватил ее за рукав.
― Ну, ладно, Тамми, прости! Не сердись! Я пошутил!
Юная Спасательница медленно повернулась к нему.
― Что?
― Я пошутил! Всё я помню!
― В смысле, совсем всё?
― Нет, ну, не совсем, конечно! ― почесал голову Спарки. ― Провалы у меня бывают, от этого никуда не деться. Но наш разговор я прекрасно помню!
― Что, и о Чипе тоже?
― О Чипе? ― ученый задумался. ― Нет, о Чипе не помню. А что было?
― Ничего, это я так… ― Тамми села обратно. ― То есть, это твое «давно здесь сидишь»…
― Это была шутка. Просто шутка.
― А зачем?
― Ну, тебя подбодрить. Прости, что так получилось…
― Нет-нет, всё хорошо! ― Тамми похлопала его по ладони, совсем забыв об опасности получить удар током, и тут же ощутила короткий укол. ― Ай!
― Ой! ― Спарки быстро отдернул руку и посмотрел на вставшую торчком шерсть на ладони. ― Чего вдруг, спрашивается?.. Тамми, прости!
― Ничего! ― белочка подула на пострадавший палец. ― Так говоришь, я тоже так могу?
― Конечно!
― Волосы, говоришь, у меня шершавые?
― Да, а что… АЙ! ― вскрикнул Спарки, когда Тамми, быстро почесав свою косу, обхватила его ладонь своими, вызвав самое настоящее короткое замыкание. Шерсть и волосы ученого встали дыбом, зрачки разошлись в разные стороны, а рот открылся, обнажив ряды судорожно стиснутых зубов.
― СПАРКС! СПАРКС! ― принялась тормошить дымящегося друга перепуганная Тамми.
― Мгм… Э-э-э… Уххы… ― промычал тот. К его безвольно свисавшему изо рта языку понемногу возвращалась чувствительность, но до членораздельной речи было еще далеко. ― Моффно…
― Спарки, приляг! ― Тамми придержала его, помогая лечь на левый бок. ― Так лучше?
― Да… Потрясающе… Жжет посильнее лабиринта…
― Ребята, что случилось?! ― раздался у них за спинами трубный глас. ― На нас покушались?! Спаркера ранили?! Покажите мне этих гадов, я им…
― Нет-нет, Рокки, Вжик, всё в порядке! ― замахала рукой Тамми, показывая, чтобы австралиец и разбуженная им муха оставались в самолете. ― Это я, случайно… В общем, всё под контролем, врачи уже на месте! Спите!
― Поспишь тут… ― крякнул Рокки, спрыгивая на крышу. ― Вы такой балаган подняли, что я уж подумал, ученья идут! Новостей никаких?
― Никаких… ― пробормотал Спарки, неуклюже садясь. ― За время дежурства никаких происшествий, замеченных мною, как обычно, не было…
― То-то и оно, ― недовольно проворчал Рокфор. ― А там, между прочим, целый мусоровоз приехал!
― ГДЕ?! ― Спарки аж подскочил. Его повело вбок, но он устоял на ногах и, медленно подойдя к Рокфору, оперся для надежности на его могучую спину и посмотрел вниз на стоянку.
― Ух ты, действительно… Мусоровоза-то я и не приметил…
На самом деле, мусоровоза не приметил не только Спарки, у которого было оправдание в лице Тамми, но и окопавшиеся под зданием журналисты. Но объяснялось это отнюдь не применением конструкторами машины новейших маскировочных технологий. В данном случае камуфляж был гораздо прозаичнее, а потому в разы эффективнее, так как работал не на уровне органов чувств, а на уровне психологического восприятия поступившей от них информации. Другими словами, мусоровоз был настолько привычным и органичным элементом пробуждающегося от ночного сна города, что удостоился лишь нескольких мимолетных взглядов. Подъедь он к центральному входу, журналисты учуяли бы в этом хитроумный план по эвакуации засветившегося Сноу и набросились на него, как стая пираний. Но вместо этого машина, степенно урча, проследовала на стоянку, где после нескольких неуклюжих маневров остановилась у самой бровки кузовом к зданию.
Природа не обделила работников телеканалов и редких случайных прохожих способностью к логическому мышлению, поэтому поведение водителя мусоровоза вызвало у них закономерные вопросы. Зачем, к примеру, ему понадобилось ставить машину кузовом к зданию, максимально затрудняя загрузку в нее содержимого контейнеров? Зачем ставить ее здесь, в центре, а не в дальнем северо-восточном углу, где эти самые контейнеры стояли? Зачем, наконец, глушить двигатель, который позже понадобится, чтобы загружать контейнеры и спрессовывать мусор? Это было непонятно.
Но хотя эти вопросы вертелись у всех присутствующих на языках, ни один не произнес их вслух. Во-первых, никому не хотелось выглядеть глупее остальных, чье молчание воспринималось как признак знания и уверенности, что всё именно так и должно быть. Во-вторых, сработал принцип диффузии ответственности в толпе. Обычно этим термином описывают снижение ощущения ответственности индивида в толпе по сравнению с обычными условиями, из-за чего индивид в толпе способен совершить действия, которые скорее всего не позволил бы себе в одиночку. В данном же случае сработал другой аспект, а именно склонность индивида в толпе воздерживаться от действий, которые он совершил бы в одиночку при прочих равных условиях вследствие ориентации на поведение окружающих. Поэтому никто не окликнул вышедших из машины двух мужчин в форменных красно-желтых жилетах, а когда они уверенно направились к стоявшим в отдалении контейнерам, и вовсе перестали обращать на них внимание.
И очень зря.
― Интересно, куда подевались мусоросборщики… ― задумчиво произнес Рокфор, переводя взгляд с пустого грузовика на нетронутые контейнеры. ― Вы не видели, в какую сторону они пошли?
Тамми и Спарки лишь беспомощно развели руками, но тут Вжик, летавший выше и видевший дальше, громко зажужжал, указывая куда-то в сторону. Рокфор перебежал на угол крыши и увидел отъезжающий от тротуара автомобиль.
― Они сели туда? ― спросил он, и Вжик энергично закивал. ― Но зачем, если у них есть… ЧЕРТ!!!
Рокфор припустил обратно, пыхтя как маневровый паровоз.
― РЕБЯТА!!! ― кричал он во весь голос. ― БЫСТРО В САМОЛЕТ! БЫСТРО!!!
Из-за расстояния Тамми и Спарки не сразу поняли, что он имеет в виду, и это промедление, как потом выяснилось, спасло их если не от смерти, то от тяжелых увечий точно. А вот Джейка Армстронга промедление, наоборот, погубило. С другой стороны, у него просто не было времени на адекватную реакцию. Всем сотрудникам строжайше предписывалось соблюдать светомаскировку, поэтому только сейчас, когда рассвело, он смог раздвинуть шторы, заметить стоящий в шести этажах под ним мусоровоз и сказать делившему с ним кабинет коллеге:
― Странно, они никогда раньше здесь не остана…
Его последнее слово так и осталось недоговоренным. Часовой механизм закончил свой бездушный отсчет, восемь тысяч фунтов спрятанной в корпусе мусоровоза смеси нитрата аммония и нитрометана сдетонировали, и в здание ударила сверхмощная ударная волна, многократно усиленная созданным за счет оптимального размещения контейнеров со взрывчаткой кумулятивным эффектом.
* 12 *
Стэн Блейзер видел странный сон. Будто он сидит в дорогом ресторане, где официанты сплошь слепые и их надо подзывать при помощи установленного на столе звонка по типу тех, что стоят в гостиницах на стойках администраторов. И вот он хочет сделать заказ и бьет по звонку, но вместо мелодичного звона раздается громкий стук, будто кулаком по стеклу колотят. Тут же появляется лысый официант в черных очках, как две капли воды похожий на Ферранте, на ощупь берет со стола звонок и начинает сам в него звонить, производя тот самый странный звук. Официант сердится и бьет по непокорному устройству все сильнее. Громкость звука всё увеличивается, в конце концов становится невыносимой, и Блейзер привстает, чтобы отобрать звонок у взбесившегося официанта. Но Ферранте, а это именно он, теперь у репортера нет никаких сомнений, шустро отпрыгивает в сторону, и Стэн падает на пол и…
…просыпается весь покрытый потом, тяжело дышащий и по-прежнему во власти этого звука, раздающегося, кажется, со всех сторон, хотя на самом деле ― из окна, за которым виднеется…
― Лонни?.. ― сипло спросил Блейзер, рассматривая лицо знакомого оператора. Видя, что Стэн проснулся, Кравиц улыбнулся и помахал ему. Репортер ответил ему тем же, после чего со словами «Леонард, будь человеком, поставь чайник…» завалился обратно на кровать. «Привидится же такое…» ― еще успел подумать он, прежде чем стук повторился, и Блейзер, окончательно осознав, что все это слишком плохо, чтобы быть галлюцинацией, вскочил и подбежал к окну.
― ЛОННИ?! ― крикнул он, совсем забыв, что окна дорогие, а значит, звуконепроницаемые. Поэтому он поднял раму и повторил вопрос столь же громко, что и в первый раз, от чего бедняга Лонни чуть не упал с приставленной к окну лестницы.
― Лонни, что ты здесь делаешь?!
― Стою на лестнице! Собирайся и поехали! Каждая минута на счету!
― Если нужно рассказать о смерти и описать разрушения, то ты обратился по адресу! ― пошутил Стэн. Кравиц его юмор не оценил и нахмурился пуще прежнего, поэтому корреспондент быстро пошел на попятную. ― Ладно, прости, я спросонья бываю циничен. Что произошло?
― Если откроешь входную дверь, я всё тебе расскажу! ― ответил оператор. ― Мы и так уже весь околоток на уши подняли!
― Ага, да, хорошо…
Накинув халат, Стэн как был босиком побежал вниз. Открыв двери, он убедился, что Лонни не только не преувеличил, а даже преуменьшил возникший ажиотаж. Напротив его дома собралась вдвое большая толпа, чем вчера вечером, а на тротуаре сразу за микроавтобусом Шестого канала стоял полицейский автомобиль.
― Ого… ― только и успел вымолвить Стэн, как на террасу поднялись два патрульных офицера.
― Доброе утро, мистер Блейзер, полиция Мэйплвуда. У вас всё в порядке? ― спросил старший наряда.
― Да, да, в полном… А зачем это всё? Я не вызывал…
― Я вызывал! ― сказал прибежавший из-за дома Лонни. ― Точнее, твой сосед по моему поручению! Мы до тебя целый час дозвониться не могли, поэтому меня направили сразу сюда! А когда ты еще и на стук в дверь не ответил, мы заволновались по-настоящему! А тут еще сосед твой начал о какой-то бомбе рассказывать…
― Бомбе? ― переспросил второй полицейский.
― Не обращайте внимания! ― замахал руками Блейзер. ― Ему просто привиделось! Репортаж вчерашний, сами понимаете…
― Да, мистер Блейзер, мы смотрели передачу. Кстати, вам по поводу нее никто не угрожал?
Стэн яростно замотал головой.
― Нет-нет, ничего такого!.. Впрочем, раз уж вы упомянули, ко мне вчера заходили два агента ФБР, соседи могут подтвердить… Да, и за моим домом следят из синего микроавтобуса, стоит в конце улицы. Не знаю, правда, в вашей ли это компетенции…
― Всё, что происходит в Мэйплвуде, находится в нашей компетенции, ― спокойно, но твердо ответил старший полицейский. ― Показывайте!
― Да, конечно! ― Блейзер указал рукой в ту сторону, где вчера стоял синий фургон. ― Они там…
Но никакого фургона там не было. Ни там, ни на другом конце улицы, ни где-либо еще.
― Где? ― спросил патрульный.
― Нету… ― развел руками Блейзер. ― Уехали, наверное, когда вас увидели…
― Вы запомнили номер, марку?
― GMC из последних, номер не знаю, далеко было… Сосед мой, Сол Уэствуд, может знать! Это он его заметил и мне сообщил! Вон его дом, через один от моего!.. А вон и он сам, на той стороне, высокий и седой!
― Спасибо, мы сейчас же с ним поговорим! Больше ничего? Вы так долго не открывали…
― Да, да, офицеры, спасибо, всё хорошо! Просто принял снотворное, тяжелый день…
― Можете не объяснять, мистер Блейзер. Счастливо! ― патрульные козырнули и вышли. Лонни закрыл за ними дверь и повернулся к ошеломленному происходящим коллеге.
― Ну же, Стэн, двигайся! Больше жизни! Пей свой кофе и поехали, нас уже вертолет дожидается!
― Вертолет? Какой вертолет? И вообще у меня сегодня выходной…
― Какой выходной?! Вашингтон в руинах, а ты — «выходной»!
Ноги Стэна задрожали, он неуклюже попятился и плюхнулся на очень удачно расположенный диван.
― Что, совсем в руинах?
― Нет, пока только частично! Я по дороге всё тебе расскажу, одевайся давай!
Окрики Леонарда возымели действие, и Блейзер шустро зашлепал на кухню.
― Сейчас, только кофе выпью… Тебе налить?
― Спасибо, я его уже напился на неделю вперед, ― ответил оператор, идя следом.
― Ну хоть в двух словах скажи, что к чему! А то я проспал каких-то девять часов, а проснулся как в другом мире!
― Твои слова ближе к истине, чем ты думаешь, ― мрачно хмыкнул Лонни. ― В общем, слушай…
По ходу его рассказа Блейзер просыпал полбанки кофе мимо кофеварки и чуть не разбил чашку.
― Так значит, это из-за Сноу… Он действительно был в здании?
― Его пока не нашли, но там еще копать и копать, так что всё может быть.
― Ясно… ― Блейзер задумчиво помешал кофе, вскрикнул и подул на обожженный палец, которым он по рассеянности воспользовался вместо ложечки. ― Говоришь, подкатили к зданию на грузовике и взорвали вместе с половиной квартала? Прямо как в девяносто пятом в Оклахоме[2]…
― Именно, ― согласился Леонард. ― Официальных данных пока нет, но, по мнению многих экспертов, характер разрушений указывает на то, что использовалась та же самая взрывчатка. Только теперь ее было раза в два больше.
― Слу-у-ушай… ― Стэн застыл с недонесенной до рта чашкой. ― А ведь тут может что-то быть… Что, если Маквей имел отношение к «Черному столу»? Это будет бомба! У меня есть хороший друг на нашей вашингтонской студии, Рей Макнамара, я позвоню ему, скажу, чтобы к нашему приезду поднял все те дела…
Лонни отвел взгляд.
― К сожалению, Рея уже не попросишь. Он погиб. Прямо там…
Если бы чашка Стэна не была на три четверти пустой, лужи расплескавшегося кофе на полу было бы не избежать.
― Он… был в том здании, да?
― Нет, но рядом. Слишком рядом.
Стэн залпом допил кофе, не обратив внимания на его температуру.
― А много наших?..
― Трое. И еще девятнадцать с других каналов…
Трагическое известие подействовало на Стэна мобилизующее. Глаза заблестели, движения стали четкими, а мысли ― ясными.
― Дай мне три, нет, две минуты! ― бросил он и, небрежно сполоснув чашку под струей воды, побежал одеваться. Леонард недоверчиво проводил его взглядом, но Блейзер не обманул, и ровно через две минуты скатился с лестницы полностью одетый и экипированный для продолжительного пребывания вне дома. Что ни говорите, а клокочущая ненависть к врагам, убившим товарищей и коллег, стимулирует лучше всякого кофеина.
― Поехали! ― скомандовал он, убедившись, что ничего нигде не забыл выключить. Потом поставил дом на сигнализацию и нехарактерной для себя рысцой побежал к студийному фургону. Сев рядом с водителем, он махнул в ответ на приветствия, пожелания удачи и соболезнования по поводу гибели коллег со стороны соседей и, полуобернувшись, наказал забравшемуся назад Кравицу рассказать всё еще раз, но уже максимально подробно. План репортажа уже начал созревать у него в голове, и он даже не нашел времени, чтобы окинуть прощальным взглядом оставшийся позади уютный дом, вернуться в который ему было не суждено. Впрочем, знать об этом он не мог, поэтому сие досадное упущение ему вполне можно было простить.
Не знали этого и оставшиеся внутри Спасатели. Разбуженные еще самыми первыми попытками Кравица дозвониться и достучаться до Блейзера, они были в курсе всех последних событий и знали, что времени терять нельзя. Чип уж и не рад был, что оказался настолько прав насчет скорых терактов, но одно приятное следствие из новостей всё же было ― они на правильном пути. Правда, одновременно это означало, что «Черный стол» еще опаснее, чем казался до того, и у него есть агенты непосредственно в составе группы, занимающейся его обнаружением и ликвидацией. Похоже, у вашингтонского звена появилось новое ответственное задание…
― Боже! ― вскрикнул он, до полусмерти напугав Гаечку. ― Рокки и остальные… Они ведь наверняка…
Не дослушав его, мышка бросилась в гараж, на ходу доставая из кармана пульт управления гиротанком. Ночью они оставили дверь в подсобку открытой, поэтому возиться с замком не пришлось. Спустив машину на пол, они с Чипом с ходу запрыгнули в люк, и пока бурундук включал установленный в задней части кабины телефон, Гайка активировала выдвижной механизм штыря телескопической антенны, врезанной в броню для непосредственного контакта с корпусом-«землей» и лучшего качества приема. Она обеспечивала хорошую связь даже в условиях сравнительно слабого сигнала, при этом существенно экономя заряд телефона, которому не приходилось усиливать сигнал собственными силами.
― Ну же, Рокки, отвечай… ― приговаривал Чип. В отличие от других аппаратов, этот телефон не был установлен в режим громкой связи, поскольку находился в чересчур замкнутом для этого пространстве. Правда, разговаривать по нему обычным способом тоже было невозможно из-за установленной над кормовым десантным люком электрической лебедки. За годы, прошедшие после случая с культом Ку-Ку-Колы, гиротанк оброс всевозможным оборудованием, позволявшим проводить крупномасштабные спасательные операции. Увы, его корпус от этого резиновым не стал, и кормовая часть салона временами напоминала чулан, забитый очень полезными вещами, которые, собранные вместе, очень мешали. Поэтому к телефону прилагались наушники, переделанные под нужды и размеры грызунов, один из которых Чип вставил в ухо себе, а второй передал Гайке. Ее близость делала ожидание ответа гораздо менее тягостным, да и длинные гудки вместо ужасающей в этой ситуации фразы «абонент находится вне зоны доступа» внушали надежду, что всё обошлось…
Всё и впрямь обошлось. Группа Рокфора находилась достаточно высоко, чтобы обломки и осколки стекла их не задели. Также им крупно повезло, что в момент взрыва они были на земле, а не в воздухе, поскольку в этом случае ударная волна настигла бы «Крыло», вызвав потерю контроля и крушение, а так повреждения отброшенного вглубь крыши конвертоплана ограничились разбитой фарой и погнутыми посадочными опорами. Хвостовой стабилизатор и законцовки крыльев не позволили ему перевернуться, поэтому его успевшие пристегнуться пассажиры избежали увечий, схлопотав лишь небольшую контузию, что, учитывая мощность взрыва, соответствовало легкому испугу.
Тем не менее, они еще долго не могли прийти в себя, ведь даже бывалый австралиец впервые столкнулся лицом к лицу с трагедией таких масштабов, что уж говорить об остальных. Взрыв их не убил, но должно было пройти определенное время, прежде чем можно будет сказать, что он сделал их сильнее. Сейчас они были опустошены и подавлены и просто сидели на краю крыши, молча наблюдая за развернувшимися внизу спасательными работами, поэтому далеко не сразу расслышали за воем сирен сигнал скрытого под корпусом «Крыла» сотового.
― Да? ― сухо спросил подошедший, точнее, приплётшийся к телефону Рокфор. ― А, Чиппер, привет. …Нет, никто не пострадал, мы были на соседней крыше. …Да, видели. …Нет, мусоровоз. …Да, всё разрушено. …Да, Сноу там был. …Нет, пока не известно, но думаю, погиб. Помнится, в Бейруте в восемьдесят третьем мало кто уцелел[3]. Правда, тут здание побольше будет, то есть, было… …Да, конечно, как только, так сразу. …Да, понимаю. …Передам. Гаечке тоже привет. …Отбой. Так, ребята! ― крикнул он остальным и громко хлопнул в ладоши. ― Работаем! Вжик! Найди, кто у людей главный, вцепись в него всеми лапами и не отпускай, пока не узнаешь, что там и как со Сноу, типом бомбы, подозреваемыми, в общем, со всем! Тамми, Спарки! Людям внизу нужна наша помощь, поэтому необходимо срочно привести самолет в порядок! Я тут видел неподалеку магазинчик электроинструментов…
Получившая боевую задачу «вашингтонская четверка» развернула активные действия. Чип и Гайка, успокоенные разговором с Рокки, тоже не отставали, незамедлительно приступив к обыску дома Блейзера. Отправляясь в столицу, он вряд ли взял с собой материалы, которыми его снабдили эмиссары «Черного стола» (именно такой была текущая рабочая версия), поэтому если он хранил их дома, они должны были здесь и остаться.
Конечно, Стэн мог зарыть их под деревом в начинавшемся буквально в каких-то пятистах футах за его домом лесу или оставить в камере хранения на ближайшей железнодорожной станции, и в этом случае Спасатели просто теряли время. Однако, как ни крути, обыск дома Блейзера был гораздо более обоснованным шагом, чем беготня по лесу, обширному даже по человеческим меркам. Да, жилище репортера было слишком легким, а значит, если рассуждать логически, одним из самых маловероятных вариантов. Чип это понимал, но с его точки зрения лучше было потратить время на отработку очевидных вариантов, чем упорно не обращать на них внимания, попав в ту же ловушку, что и лучшие полицейские сыщики в рассказе Эдгара По «Похищенное письмо». Кроме того, как верно подметил он в разговоре с Гайкой по дороге сюда, надо же было хоть с чего-то начинать…
Начать они решили с комнаты Блейзера, которая находилась на втором этаже вместе с тремя спальнями, столовой и ванной с совмещенным санузлом. Последняя располагалась прямо возле лестницы, поэтому Спасатели сперва направили гиротанк туда. Забравшись на потолок, они при помощи лебедки с присоской приподняли крышку сливного бачка, после чего Чип спустился по веревке и заглянул под нее, однако один из дилетантских тайников оказался пуст. После этого пара, для очистки совести проверив закуток под ванной и изрядно при том запылившись, оставила гиротанк у лестницы и отправилась искать кабинет журналиста по всем правилам обхода лабиринтов, держась левой стены.
Теоретически на роль кабинета Стэна подходила комната в северном крыле, прямо над гаражом, в которой стояли несколько книжных шкафов и специальный компьютерный столик, уставленный самой продвинутой аппаратурой. Но опыт и чутье подсказали героям, что солидный отец семейства вряд ли забьет книжные полки комиксами, да и руль в качестве компьютерного аксессуара ему понадобится в очень уж редких случаях. Заключив, что комната принадлежит единственному, судя по семейным фотографиям на стенах в коридоре, сыну Блейзера, Спасатели на всякий случай скрупулезно просмотрели все коробки на предмет соответствия маркировки дисков этикеткам. Ничего похожего на спрятанную среди игр секретную информацию не обнаружилось, поэтому они пометили комнату как «перспективную» и пошли дальше, а именно в противоположную, юго-западную часть дома. Чип рассудил, что именно там должна располагаться комната родителей, от которых юный бунтарь, к коим, судя по густо покрывавшим стены его комнаты плакатам с фотографиями исполнителей альтернативной музыки, относился и Блейзер-младший, стремился бы отгородиться максимально возможным числом стен.
Интуиция его не подвела. Рабочий кабинет Блейзера размещался в сравнительно небольшой комнате, прилегающей к их с супругой спальне. Установленный здесь компьютер был даже визуально на порядок слабее машины его отпрыска, но стоявший рядом с монитором белый «томик» внешнего жесткого диска вселял очень большие надежды, оцененные Гайкой в один терабайт.
— Сколько мы сможем унести? — спросил Чип.
— У нас с собой две флэшки по 128 гигабайт каждая. Думаю, нам хватит. В крайнем случае, зальем часть на файлообменник. Интернет здесь кабельный, так что много времени это в любом случае не займет.
Чип кивнул. Фоксглав подыскала очень хорошее Интернет-хранилище с большой квотой для бесплатных аккаунтов, которое чрезвычайно облегчило им всем жизнь. Вообще с течением времени попытки переоценить роль, которую в команде играла рукокрылая прелестница, становились занятием все более неблагодарным. Уже за одно то, что Дейл перестал стоять между ним и Гаечкой, ей следовало воздвигнуть памятник, а ее крылья и сонар выручали команду чаще, чем у Рокки случались сырные приступы. По мере пробуждения способностей, которые в ней разглядела еще Уинифред, она стала еще и своеобразным посредником между Спасателями и миром потустороннего и подсознательного, что очень помогло команде в истории с проектом ЛАН и позволило распутать несколько совершенно фантастических дел, связанных с черной магией и злыми духами.
Но основной специализацией Фоксглав были компьютеры. Те самые компьютеры, которых она, родившаяся в глуши и выросшая в атмосфере оккультизма, до вхождения в команду Спасателей в глаза не видела. Несмотря на это, она очень быстро нашла общий язык со сложной техникой, и если на первых порах это проявлялось лишь на уровне помощи Дейлу в борьбе с непокорными компьютерными играми, будь-то их тонкая настройка или взлом и редактирование файлов сохраненных игр, то после исчезновения Гайки в ней словно пробудился вулкан знаний и умений. Она с легкостью обходила все системы защиты и на ходу подбирала пароли высшей степени устойчивости, докапываясь до самых секретных данных касательно Нимнула и того, где могут храниться изъятые в его лаборатории образцы[4]. Совместная работа со Спарки, также знакомого с вычислительной техникой не понаслышке[5], дополнило ее интуицию теорией и позволило добиваться результатов поистине выдающихся. До научных разработок и докторских степеней, конечно, было далеко, но что касается практики, тут ей среди Спасателей не было равных. С первого взгляда могло показаться, что такое сочетание предрасположенности к волшебству и технологии одновременно противоречит природе вещей, однако, по меткому выражению завсегдатая «bash.org» Дейла, «ничего странного в этом нет, ведь у Фокси есть бубен!» Не ахти какое объяснение, но даже Чип был вынужден признать, что фактам оно не противоречит.
— Надеюсь, нам не придется вызывать сюда Фоксглав, — сказал бурундук, залезая на стол и спуская Гайке веревку с таким расчетом, чтобы она прошла недалеко от кнопки включения системного блока, который из соображений экономии места был установлен не на столе, а под ним, в специальном закрытом со всех сторон отделении. У его сына системный блок стоял на столе со снятой крышкой, недвусмысленно показывая, кто в этой семье главный по «железу» и новым технологиям. Теперь надо было убедиться, такой ли Стэн Блейзер «чайник» в вопросах эксплуатации ПК, каким казался.
— Я тоже, — сказал Гайка. Раскачавшись на веревке, она нажала ногами на кнопку питания, и компьютер отозвался гулом вентиляторов. — В крайнем случае, позвоним и попросим совета.
— Если они будут у аппарата, — заметил Чип, подавая ей руку и затаскивая на стол.
— Не обязательно, — резонно возразила изобретательница, похлопав мужа по ремешку ранцевого комплекса связи, который на человеческом языке назывался Bluetooth-гарнитурой. — Им достаточно быть в радиусе тридцати трех футов. У нас у всех приемопередатчики первого класса. В смысле, не у нас, а у наших телефонов, но поскольку наши телефоны у нас, то по правилу транзитивности имеем замыкание…
— О замыканиях не надо, только их нам сейчас и не хватало! — перебил жену бурундук, — Ты не видела, у него USB-разъемы спереди?
— Они у него на столе.
Чип озадаченно посмотрел под ноги. Гайка хихикнула и, обняв его лицо ладонями, повернула его голову налево, к золотистому удлинителю, избавлявшему пользователя от необходимости залезать под стол каждый раз, когда надо воспользоваться флэш-накопителем.
— Удобно.
— Чертовски удобно! — подтвердила мышка, снимая со спины основной пульт управления гиротанком, значительно превосходивший по своим возможностям крошечное двухкнопочное устройство с проволочной антенной, которым она воспользовалась ранее. Это был прибор в корпусе от МР3-плеера с кнопками, полностью дублировавшими приборную панель машины, и QVGA экраном, на который выводилось изображение скрывавшейся под округлым броневым выступом на крыше веб-камеры. Сигнал, как и в случае с телефоном, передавался по протоколу Bluetooth на расстояние до 100 метров, полностью охватывая дом репортера и частично — лужайку вокруг него.
Пока Гайка, закусив губу, сосредоточенно вела гиротанк от лестницы в кабинет, Чип занялся осмотром окрестностей на предмет бумажки с паролем доступа. Не найдя таковой ни на стене, ни под ковриком для «мыши», ни под клавиатурой, он стал перебирать в уме наиболее популярные пароли, длинный список которых Фоксглав скомпилировала из данных разных антивирусных и антихакерских сайтов. Первую двадцатку он помнил наизусть, но вот дальше начинались пробелы. «Надо будет освежить…» — дал себе зарок Чип. Сейчас это было не критично, поскольку сшивка из пяти листиков была у них с собой, в бардачке танка, но ведь в следующий раз его может поблизости не оказаться…
На этот раз, правда, применять коллективную мудрость Интернета не довелось. Операционная система загрузилась сама, даже не предложив выбрать учетную запись и пароль.
— Мой дом — моя крепость, — хмыкнул Чип, после чего нажатием нескольких клавиш проверил одну гипотезу и хмыкнул еще громче. — Да он тут вообще по умолчанию как администратор сидит!
— Фокси бы его убила, — заметила Гайка, не слишком погрешив против истины. Если Рокфор при каждом удобном и неудобном случае спрашивал изобретательницу, не забыла ли та поставить на свое новое изобретение тормоза и ремни безопасности, то Фоксглав не выпускала ее из-за компьютера, пока она не убирала все следы своего пребывания в системе. Разумеется, мышка осознавала важность этих рутинных действий и очень скоро стала выполнять их безо всяких напоминаний, но осадок остался.
— Не исключено, — согласился Чип. Ему тоже в свое время перепало от летуньи, слишком хорошо знавшей, чем может обернуться даже самое микроскопическое отступление от правил безопасности, а потому ставшей в этом отношении несколько параноидальной. Всем Спасателям от нее досталось, особенно не страдавшему от избытка организованности Дейлу. Зато теперь они могли быть уверены, что проникшим в Штаб злоумышленникам придется попотеть, чтобы получить доступ к их системе, и даже в этом случае они не смогут сделать и доли того, что предстояло пережить компьютеру Блейзера.
— Нашел что-нибудь? — спросила Гайка, заводя гиротанк на стену и останавливая на уровне столешницы.
— Да, много чего, — отозвался бурундук. Он начал с папки «Мои документы» и не прогадал. Блейзер, как прилежный пользователь, хранил все свои работы именно там. — Но здесь самые свежие файлы трехнедельной давности!
— Значит, он или менял дату перед сохранением, или…
— Или три недели назад приступил к работе над вчерашней программой, результаты которой поместил… — Чип пинками навел курсор на пиктограмму внешнего диска. — Сюда!
Он дважды нажал на кнопку, ожидая, что уж на этом-то этапе ему пароль точно понадобится, однако том открылся безо всяких проволочек. Как и предсказывала Гайка, его емкость составляла целый терабайт, из которого использовалось не более десяти процентов, да и те были заняты исключительно семейными фотографиями и видеозаписями с дней рождений детей Стэна.
— Что думаешь? — спросила мышка.
— Либо он каким-то хитрым способом скрыл файлы от операционной системы, либо интегрировал их в видеоролики и фотографии при помощи стеганографии, либо скинул на компьютер сыну, либо спрятал диск где-то в доме или вообще закопал поблизости. В первых двух случаях нам понадобится Фоксглав, в последнем — Крот. Посему предлагаю начать со второго компьютера. Идем!
— Погоди! — Гайка схватила направившегося к бронемашине супруга за воротник. — У меня есть идея… Чем он ходит в Интернет?
— Я только «Эксплорер» видел.
— Что ж, это упрощает дело! — мышка запустила браузер и открыла перечень последних посещенных страниц. — Да, об очистке кэша он определенно не слышал… Так, посмотрим… Поисковый портал… Почта… Сайт WBC… Википедия… Ага! Вот оно! Жми сюда!
Чип послушно открыл указанный пункт списка, и они очутились на главной странице еще одного популярного сетевого файлохранилища. Его бесплатный пакет был неоправданно скуден, а вот возможности тех, кто не пожалел расстаться с приличной суммой, ограничивались лишь их собственным воображением. В их распоряжении оказывались огромное дисковое пространство, отсутствие ограничений на объем и скорость передачи информации, использование защищенного протокола и 256-битное кодирование наиболее ценных данных по схеме с открытым ключом, в качестве которого использовался пароль пользователя. Его сложность оценивалась прямо в процессе регистрации, поэтому об использовании простых и популярных паролей не могло быть и речи.
Гайка повернулась к Чипу.
— Нет, — мотнул головой тот, упреждая вопрос, — листочка с паролями я не находил. Похоже, придется звонить подруге.
— Возможно, но не обязательно! Ну-ка, вызови свойства обозревателя! Так, теперь перейди на вкладку «Содержание», там в разделе «Автозаполнение» есть кнопка «Параметры»… Ага! — мышка торжествующе улыбнулась и указала на стоящую напротив пункта «Запоминание имен пользователей и паролей в формах» галочку. — Видишь? Логин и пароль должны были сохраниться в реестре операционной системы!
— Если бы это было так, мы бы уже вошли. А вместо этого… — Чип указал пальцем на пустые поля аутентификации пользователя. — Похоже, на этот раз Блейзер оказался умнее и не дал браузеру запомнить пароль.
— Это не имеет значения, он всё равно там есть. В зашифрованном виде, правда, но это не проблема, у меня…
— Погоди! — прервал ее Чип. — Откуда он там возьмется, если Блейзер сказал браузеру их не сохранять?
— Нет, он сказал браузеру не заполнять поля данными логином и паролем при входе на эту страницу. Но для этого браузер должен знать, какими логином и паролем на какой именно странице не нужно заполнять поля. Поэтому он запоминает сочетание логина, пароля и адреса страницы, чтобы потом, когда ты входишь на эту страницу, не вставлять эти самые логин и пароль в эти поля! Правда, умно придумано?
— Очень, — Чип закатил глаза. — Впрочем, ничего другого я от этой компании не ожидал…
— Нет, ты не подумай, всё не так плохо! Все данные надежно шифруются очень стойким алгоритмом, в котором используется хеш-функция от адреса страницы, к которой относятся эти логин и пароль. Не зная этого адреса, пароль разгадать просто невозможно!
Чип посмотрел на экран.
— Но мы с тобой его знаем, верно?
— Именно! — Гайка прямо лучилась задором. — Сейчас принесу флэшку с нужными утилитами и тут же приступим, поэтому не отвлекайся!
— Я сама сосредоточенность! — бурундук как мог сильно наморщил лоб, доказывая, что он не шутит. — Ты, как всегда, просто неподражаема!
— Вообще-то, всё это я узнала от Фокси, так что…
— Ничего! Еще немного, и ты ее затмишь!
— Ну… — Гайка вздрогнула и неопределенно взмахнула руками. — Я… Я сейчас… Я быстро!
Резко развернувшись на 180 градусов, она побежала к гиротанку и вскоре вернулась, волоча за собой USB-накопитель. Потертый корпус этого старожила вмещал лишь два жалких гигабайта, но стоил при этом дороже иного золотого самородка. На нем была собрана целая коллекция хакерских утилит, буквально пинцетом надерганных из самых мрачных и опасных закоулков всемирной паутины. После визита на каждый такой ресурс приходилось полностью форматировать жесткий диск и переустанавливать систему, чтобы наверняка обезопаситься от «подарков» в виде троянских программ и руткитов, но «хабар» того стоил. В теории обладателю такого джентльменского набора был подвластен любой компьютер, в котором имелся подходящий разъем, однако некоторые программы были чересчур нетривиальны в использовании. По большей части авторы-умельцы писали их лишь для одних себя любимых, не отвлекаясь на мелочи вроде дружественного интерфейса и документированности, из-за чего со многими из них без Фоксглав и ее бубна было не разобраться.
Впрочем, для работы с компьютером Блейзера, напоминавшим открытый настежь и продуваемый всеми ветрами сарай, столь сильнодействующие средства были не нужны. Хватило коммерческой утилиты восстановления забытых паролей, которую Спасатели, будь они людьми, обязательно купили бы, а так были вынуждены взломать для доступа ко всем функциям и возможности восстановления паролей произвольной длины. Эта утилита не была хакерской в обычном смысле этого слова, поскольку для работы ей требовался обеспеченный пользователем доступ к реестру и введенный вручную адрес веб-страницы, пароль к которой требовалось восстановить. Всё это у Чипа с Гайкой было, и несколько секунд спустя они стали счастливыми обладателями пароля доступа к сетевому хранилищу Блейзера и всем содержавшимся там данным: одинокому файлу «key[6].txt» размером девяносто девять байт.
— Отлично! И что это значит? — Чип покрутил головой, разглядывая строку из чуть менее чем ста символов, совершенно никак между собой не связанных.
— Хороший вопрос, — Гайка прищурилась. — Похоже на какой-то код доступа.
— Ценное наблюдение, не спорю. Более того, верное, учитывая название файла. Вот только к чему он?
— К какой-то учетной записи на каком-нибудь сайте, скорее всего. Или к почтовому ящику…
— Не уверен, — возразил бурундук. — В этих случаях обычно употребляют слово «password»[7], а не «key», а поскольку Блейзер — явно «чайник», то вероятней всего назвал бы файл именно «password.txt», чтобы гарантированно ничего не перепутать. Нет, нам нужны не «пароли», а именно «ключи»! Что называют этим словом?
— Ну, например, коды регистрации лицензионных программных продуктов…
— Интересно, но бесперспективно. Еще?
— Еще? Ну, скажем… К примеру… Ну…
— Ну? — поторопил жену Чип.
— Ну, к примеру…
— К примеру, ну?
— Ну, взять хотя бы… Нет, стоп, не то… Или то…
— Что?
— Нет, ничего… Слушай, может, повикипедим?
Чип, едва успевший ощутить себя сыщиком, моментально поник. Но дело было важнее самоощущения, и он успокоил себя тем, что даже у Шерлока Джонса мало что вышло бы без его картотеки.
«Википедия», однако, помогла не сильно. Предложенные ею варианты употребления слова «ключ» охватывали целую палитру областей человеческой жизни и творчества, но ни один и них не дал ответа на вопрос, что конкретно имел в виду Блейзер. И хотя при просмотре статьи о хеш-таблицах у Чипа екнуло сердце, сфера их применения была слишком обширной, чтобы утверждать что-то наверняка.
— Нужен другой путь, — сказал он, когда научная терминология закончилась и начались герои комиксов. — Давай посмотрим, какие вообще программы здесь установлены. Может, удастся найти, где этот самый ключ используется.
— Давай попробуем! — Гайка перешла в меню «Программы» и всплеснула лапками. — Господи! Да у него тут просто свалка! Ни малейшей сортировки! Фокси бы его…
— Знаю, милая! — остановил ее Чип, увидевший в этом подарок судьбы. — Ярлыки появляются здесь по мере установки программ, верно? Ну-ка, прокрути в самый низ! Я хочу знать, что он ставил последним.
— О’кей, сейчас!.. ОГО! «Фринет»-клиент!
— «Фринет»? — переспросил бурундук. — Это случайно не то, на чем «Викиликс» развернут?
— Именно то! — подтвердила мышка. — Децентрализованное цензуроустойчивое хранилище данных с полностью открытым кодом, гарантирующее анонимность пользователей и сохранность их информации! Фокси даже, кажется, что-то для него писала…
— Да-да, точно! — теперь Чип вспомнил всё. — Она еще говорила, что теперь сперва ищет все нужные вещи там, и только потом на торрентах и в других местах, дескать, так безопаснее… Выходит, Блейзер загрузил материалы туда! И этот ключ…
— …служит для доступа к ним! — закончила Гайка, уже набиравшая в строке браузера адрес домашней страницы проекта. Через пять минут герои уже точно знали, что странная последовательность из букв, цифр и знаков препинания — это так называемый хеш-ключ контента, служащий для однозначной идентификации размещенных во «Фринете» ресурсов. Воспользовавшись имевшимися здесь же инструкциями, чета Спасателей запустила скачку нужного им файла и стала ждать. Ждать пришлось долго, так как во «Фринете» файлы не столько скачивались, сколько собирались из множества разбросанных по узлам сети кусочков. Привыкшие к кабельному Интернету зверьки почувствовали себя вернувшимися назад в эпоху коммутируемой связи, когда приходилось молиться за каждый килобайт. Правда, в их случае надо было молиться за каждые тридцать два килобайта — именно таким был размер отдельных фрагментов, которым ничто не мешало храниться на выключенном в данный момент или вообще сломавшемся компьютере. Однако, похоже, на данном этапе «Фринет» состоял исключительно из энтузиастов, никогда не выходивших из сети, поэтому сборка архива завершилась успешно, а извлеченный из него образ ДВД-диска без проблем прочитался виртуальным оптическим приводом.
— Бинго! — воскликнул Чип, обводя курсором файл «CameraRecord.mov» и прилагавшийся к нему текстовый документ «Conspiracy[8].doc». Коротко и по существу, абсолютно в стиле Спарки, который таким образом не оставлял своей амнезии ни единого шанса.
— Похоже, здесь всё! — разделила его энтузиазм изобретательница, быстро просматривая список файлов и каталогов. — Интервью, видеосъемки, наброски сценария… Полный набор!
— Отлично! В таком случае я за флэшками! — объявил бурундук и пошел за 128-гигабайтными накопителями. За цилиндрическую форму и выгравированные на корпусах парусники Дейл нарек их «торпедами». Прозвище прижилось, но Чип не стал упоминать его дабы лишний раз не бередить раны себе и супруге.
— Всё копировать? Наши файлы тоже? — уточнила Гайка, когда он вернулся, катя накопители перед собой.
— Наши — в первую очередь. Надо проверить, не изменяли ли их перед тем, как передать Блейзеру. Ты помнишь, что там было?
— Разве что приблизительно. Текст Спарки и Фоксглав писали.
— Что ж, будем надеяться, у Фокси с памятью всё в порядке… Да, и сделай резервную копию!
Скопировав все данные и убедившись, что больше на компьютере Стэна нет ничего интересного, Спасатели выключили его и вернулись к гиротанку.
— Теперь можем заняться вторым компьютером! — объявила Гайка, когда оба флэш-накопителя были погружены в машину. Чип отрицательно помотал головой.
— Не думаю, что в этом есть хоть какой-то смысл. Только время зря потеряем. Давай лучше посмотрим комнаты, где мы еще не были. Здесь наверняка есть чердак…
Чердак здесь действительно был, но проход туда преграждал тяжелый откидной люк.
— Вроде деревянный! — сказала Гайка, постучав. — У меня тут где-то были пилы…
— Не стоит, это слишком явный след. Попробуем залезть туда по внешней стене. Спускайся вниз, поищем вход в подвал.
Мышка кивнула и спустила танк на пол. Планировка этажа не позволяла сильно разгоняться, поэтому она не стала переводить машину в режим скейтмобиля, и они так и ехали, жужжа электродвигателем и чавкая присосками. Спуск с лестницы в этом режиме, правда, был задачей нетривиальной, но Спасатели с честью вышли из положения, объехав ступеньки по стенке. Однако это была далеко не самая трудная из стоящих перед ними проблем. Вход в подвал тоже находился снаружи, а выйти из дома оказалось сложнее, чем войти.
— Как жаль, что у них нет собаки, — сказал Чип, когда они затормозили перед запертой дверью.
— Мы бы в ту щель всё равно не протиснулись бы. Ширина не та.
— Может, откроем окно?
— Не думаю, что это очень хорошая мысль, — Гайка показала пальцем на стену, где красными лампочками мигал пульт сигнализации.
— Ты можешь его взломать?
— Теоретически, если в моем распоряжении будет достаточно времени…
— Не волнуйся! Блейзер в Вашингтоне, его семья в отъезде, так что здесь еще долго никто не должен появиться…
Не успел Чип произнести волшебное слово, как из глубины дома донеслись очень неожиданные звуки. Там, рядом с лестницей, находилась дверь черного хода, которую в данный момент открывали. Ключом.
— А кто же тогда… — хотела спросить Гайка, но бурундук перебил ее: — Быстрее! Прячемся!
— Ой, точно! — спохватилась мышка. Развернув гиротанк вокруг оси, она дала задний ход и направила его под стоявший в центре комнаты столик. Не успели они укрыться, как в коридоре послышались шаги. Выскочив из машины, Спасатели подбежали к ножке стола и увидели двух мужчин, ничем с виду не примечательных, если не считать того, что они находились в чужом доме в отсутствие хозяев. Один из них пошел наверх, а второй стремительно пересек гостиную в направлении пульта охранной системы. Но вместо того, чтобы взломать его при помощи какого-нибудь хитроумного оборудования, он просто ввел десятизначный код, и все лампочки погасли.
— Ничего себе! — Чип аж присвистнул. — Они даже код знают! Как такое может быть?
— Мало ли, как. Подсмотрели, наверное…
— Да, но… — Чип запнулся, и его глаза озарились понимаем. — Микроавтобус, о котором говорил полицейским Блейзер!
— Выходит, то были не ФБР, а грабители! — ахнула мышка.
— Как раз наоборот! Смотри, что он делает! — бурундук показал рукой на неизвестного, который, разобравшись с пультом, принялся за стоящий на маленьком столике телефон. Вынув его из розетки, он перевернул аппарат вверх ногами и отвернул куртку. В висящем над столиком узком зеркале отразились разномастные инструменты, заполнявшие притороченные к подкладке отделения, и торчащая из-за пояса рукоять пистолета.
— Они устанавливают «жучки»! — поняла Гайка.
— Что ж, этого следовало ожидать, — сказал Чип. — Я бы очень удивился, если бы после вчерашнего они…
Он замер с открытым ртом, не веря своим глазам. Человек действительно разобрал телефон, но не вставил, а вынул из него какую-то крохотную микросхему, после чего привинтил крышку на место, убедился, что аппарат работает, и направился к стоящему у дивана торшеру.
— Ты видела?! — спросил Чип, непроизвольно перейдя на шепот, хотя с такого расстояния человек их в любом случае услышать не мог.
— Видела, — так же шепотом ответила Гайка. — Они не устанавливают «жучки», они их… Господи…
— Убирают, — угрюмо произнес лидер Спасателей, наблюдая, как мужчина вынимает из патрона торшера устройство размером с пуговицу от рубашки. — Теперь понятно, откуда они знают код. Выходит, всё это время Блейзер был под «колпаком». Но если так, то… Ну да, всё верно… — он повернулся к жене и, криво улыбнувшись, показал рукой сначала на нее, потом на мужчину, будто представляя их друг другу. — Гайка, «Черный стол». «Черный стол», Гайка.
— Так вот ты какой… — мышка вгляделась в профиль террориста, инстинктивно, как учили в лаборатории, запоминая мельчайшие детали его облика. — Жаль, нету с собой фотоаппарата. Его портрет очень бы пригодился полиции…
Чип вскинулся, словно очнувшись от наваждения.
— Верно! Но раз мы не можем привести в полицию их, остается вызвать их сюда!
— И как же мы это сделаем? Сигнализацию они отключили, так что даже разбивание окна ничего не даст!
— Позвоним! — бурундук показал на телефон.
— Но ведь они не поймут нашей речи!
— А нам ничего не придется говорить! Просто снимем трубку и наберем 9-1-1! Они мгновенно определят номер и адрес и вышлют патруль, чтобы разобраться, что к чему! Они всегда так делают!
— Чип, ты гений! — Гайка коснулась губами его меховой щеки. Шутки, подбадривания и проявления нежности со стороны Чипа мало-помалу точили камень у нее на сердце, и сейчас она просто не удержалась. И сразу же устыдилась этого, ведь ей по-прежнему казалось, что после вчерашнего она не заслуживает снисхождения. Потом она поняла, что скованность не помогает ей, а наоборот, выдает ее с головой, поэтому улыбнулась так широко, как только могла. Но тут же решила, что из-за столь резких перепадов эмоций становится такой же удобочитаемой, как напечатанная крупным шрифтом открытая книга, и впредь решила вести себя более сдержанно…
Сложно сказать, как долго она ходила бы по этому кругу, если бы Чип не чмокнул ее в носик и не сказал, весело подмигнув:
— Нет, просто знаю, что почем! Всё, он уходит! Пошли!
Едва закончивший «убирать» комнату бандит удалился, Спасатели стремглав бросились к столику. Он был слишком высоким, чтобы сходу на него запрыгнуть, поэтому они воспользовались телефонным шнуром. Сдвинув общими усилиями трубку так, чтобы она отпустила рычаг, но при этом для маскировки оставалась на аппарате, супруги нажали на кнопку экстренного вызова.
— Отлично! — подытожил Чип, когда из-под трубки донесся приглушенный гудок ожидания. — Дом большой, а если у них в каждой комнате по два-три «жучка», то работы у них еще минут на двадцать минимум! Посмотрим, как они объяснят полицейским свое присутствие!
Гайка собиралась сказать что-то столь же бодрое и оптимистичное, но тут в комнату заглянул террорист, занимавшийся вторым этажом.
— Брэд, ты где? ПК я почистил, так что…
Оборвавшись на полуслове, он застыл в дверях с перекошенным от удивления и неверия лицом, глядя на двух грызунов, так и оставшихся стоять возле телефона.
— Может, он решит, что мы просто вредители… — предположил Чип, хотя после приключений их друзей в вашингтонском супермаркете уповать на это было глупо. Однако действительность превзошла самые мрачные ожидания.
— БРЭД! ОНИ ЗДЕСЬ! ПЕРВЫЙ БУРУНДУК И ЕГО ПОДРУЖКА!!! — заорал террорист на весь дом, после чего выхватил из-за пояса пистолет с глушителем и открыл огонь на поражение.
* 13 *
И без того всегда оживленный деловой район в северо-западной части Вашингтона напоминал муравейник, в центр которого упал булыжник. На его склонах, простиравшихся примерно от Северо-Западной Род-Айленд-авеню до не менее Северо-Западной Флорида-авеню, царило относительное спокойствие, но ближе к центру начинались владения хаоса. Кричали и бегали люди, рокотала техника, а от пыли и выхлопных газов становилось тяжело дышать. Потом у вас под ногами начинали хрустеть кусочки стекла, по которым вы, как Мальчик-с-пальчик по белым камешкам, добирались до многоуровневого бетонного сооружения, которое наверняка обрадовало бы ценителей авангардной скульптуры, если бы не было местом чудовищного преступления.
В результате взрыва треть принадлежавшего Национальной тайной службе офисного комплекса полностью обвалилась, и при взгляде сверху широкое сходившееся к центру углубление делало его похожим на вырванный с корнями зуб. Пронзившая здание насквозь ударная волна выбила все до единого окна, превратив покрытый стеклом куб в гигантскую гранату с исчисляемым тысячами футов радиусом поражения, «осколки» которой засыпали всё вокруг и изрешетили окрестные здания. Как потом установили, именно разбившееся в этом и 282 окрестных зданиях стекло стало причиной 7% общего количества смертей и 65% ранений среди тех, кто находился вне уничтоженной базы НТС. В их число вошла и большая часть дежуривших на перекрестке представителей прессы, из которых в живых остались только пятеро счастливчиков, и то лишь потому, что в момент взрыва они находились в кафе вниз по улице.
К счастью, в этот ранний час офисы и магазины по соседству преимущественно пустовали, в противном случае пострадавших было бы значительно больше. Но всё равно этот взрыв в буквальном смысле потряс весь Вашингтон, и не только и не столько потому, что, как показал сейсмометр станции в Солджерз-Дилайт, штат Мэриленд, он соответствовал землетрясению силой в 3,2 магнитуды по шкале Рихтера. Уже через двадцать минут после теракта в столице было объявлено чрезвычайное положение, и на разбор завалов и помощь пострадавшим были брошены все силы округа Колумбия. Каждого павшего журналиста заменили двадцать новых, и с этой минуты все мировые информагентства начинали выпуски новостей с репортажа из Вашингтона, с каждым разом все убедительнее рассказывая, показывая и доказывая, что до завершения продолжающейся уже несколько лет войны с терроризмом еще далеко.
Всего на данный момент было известно о 116 погибших и 552 раненых, но всем было ясно, что эти цифры далеко не окончательные. Поэтому каждое известие о новой порции извлеченных из-под развалин тел, подобно брошенным в костер сухим поленьям, давало повод возобновлению дискуссий о том, превзойдет ли этот теракт по количеству жертв подрыв федерального здания в Оклахома-Сити и будет ли найден труп доктора Арчибальда Джозефа Сноу, который в данный момент единогласно признавался главной мишенью террористов. Мнения разделялись, но одно было неоспоримо: после столь мощной подпитки зажженный «Специальным расследованием Стэна Блейзера» огонь будет гореть очень и очень долго…
В отличие от героев и антигероев вчерашней программы, имя человека, кое-как втиснувшего свой автомобиль на импровизированную стоянку перед полицейским заграждением, было известно лишь очень ограниченному кругу лиц. В Вашингтоне это означало принадлежность либо к низшим слоям общества, либо к кругу власти, и одного даже очень неопытного взгляда на его черный Мэркьюри «Мэродэр» и сшитый на заказ костюм было достаточно, чтобы отбросить первый вариант. Поэтому дежуривший у заграждения полицейский обратился к нему вежливее, чем к другим зевакам:
— Простите, сэр, но посторонним проход воспрещен…
Новоприбывший молча вынул из внутреннего кармана черную кожаную книжечку.
— Специальный агент Брэнсон, Секретная служба, — отрекомендовался он, предъявляя удостоверение. Патрульный посмотрел сперва на золотую пятиконечную звезду со щитом Большой печати США в центре жетона, потом на фотографию. Крупные черты чернокожего лица, полные губы, тонкие усы, горбинка на кончике носа, короткая стрижка и седые виски, так не вяжущиеся со смоляными бровями. На экране он выглядел моложе и подтянутее, но ведь столько времени прошло…
— Это же вы были тогда на сцене, да? — спросил патрульный, возвращая удостоверение хозяину.
— Да, — коротко ответил Тревор Брэнсон, пряча книжечку обратно. — Не подскажете, где находится штаб?
— Идите прямо, сэр, никуда не сворачивая. Большой черный трейлер, не спутаете ни с чем.
— Благодарю, офицер, — Брэнсон прошел между ограждениями и пошел по тому, что раньше было проезжей частью Северо-Западной Т-стрит, а сейчас напоминало арену уличных боев. Выбитые окна, испещренные выбоинами стены, гул вертолетов. Больше похоже на Газу, чем на Вашингтон.
Многоколесный прицеп, в котором размещался полевой штаб спасательной операции, действительно было сложно не заметить. Черный параллелепипед размером с железнодорожный вагон с несколькими параболическими антеннами на крыше выгодно отличался от уничтоженных взрывом автомобилей, сгоревшими остовами которых была забита вся стоянка перед зданием. Здесь пропускной режим был строже, чем у периметра, и Тревору пришлось еще два раза вынимать удостоверение, прежде чем его допустили внутрь, в царство бойкой речи операторов, шелеста бумаги и кондиционированного воздуха, которым правил назначенный главой расследования специальный агент ФБР Уолтер Кулидж.
— Какие люди! — приторно улыбнулся он, поднимаясь из-за столика в углу и с некоторым опозданием протягивая Брэнсону колкую от пыли руку. — А я уж думал, кого они пришлют… Наверху и впрямь всполошились, а?
— Не то слово, — ответил Тревор, также расплывшись в улыбке. Позволив ладони федерального агента провисеть в воздухе две секунды, он пожал ее, показывая, что тоже умеет играть во власть и субординацию, и продолжил уже совершенно деловым тоном: — Результаты есть?
Поняв, что расшаркивания закончились, Кулидж посерьезнел и прищурился.
— Что именно вас интересует?
— Всё, конечно же. Но в первую очередь кто это сделал, как они это сделали и был ли в здании доктор Арчибальд Сноу.
Глава расследования кивнул, всем своим видом говоря «так я и знал».
— Ответственность пока что не взял на себя никто. Характер повреждений и данные предварительного химического анализа позволяют предположить, что использовалась смесь нитрометана с нитратом аммония в качестве окислителя.
— Точь-в-точь как в Оклахома-Сити, — тут же сообразил Брэнсон. — Интересно. А что насчет третьего пункта?
— Работы ведутся, — уклончиво ответил Кулидж.
— Но он там был?
— Мы этого наверняка не знаем.
— А кто знает наверняка?
Глава расследования скосил глаза вправо. Брэнсон посмотрел туда и понял всё без слов. В противоположном конце трейлера за точно таким же столом, как у Кулиджа, сидел начавший лысеть мужчина в строгом черном костюме, от которого за милю разило Центральным разведывательным управлением.
— Кто это там? — нарочито громко спросил Тревор. Следивший за ними незнакомец явно ждал этого вопроса, потому что спокойно встал и подошел к ним.
— Роберт Каннингем, офицер по руководству сбором разведданных, Национальная тайная служба, — представился он. За этой невзрачной формулировкой скрывался отнюдь не простой кабинетный теоретик, но человек, в чьи обязанности входит поддержание связи между лицами, отвечающими за формирование государственной политики Соединенных Штатов, и полевыми агентами, дабы те точно знали, какая информация и в каких объемах требуется. На вид ему было столько же лет, сколько Брэнсону, и в своей организации он явно занимал аналогичный, а значит, далеко не самый низкий пост.
— Тревор Брэнсон, заместитель начальника управления охраны президента, Секретная служба, — в тон ему отрекомендовался африканоамериканец. — Выходит, это ваше здание.
— Было, — подтвердил Каннингем.
— А доктор Арчибальд Сноу там был?
— Это секретная информация.
— Другими словами, да, — хмыкнул Тревор.
— Это ваше мнение.
Брэнсон широко и белозубо ухмыльнулся.
— Но вы ведь не сказали «нет».
— «Да» я тоже не сказал, — всё таким же бесстрастным голосом парировал сотрудник НТС.
— Бросьте, мистер Каннингем! Многие члены моей семьи и многие мои добрые друзья и знакомые работали и продолжают работать на правительство, да и сам я, как видите, недалеко от яблони упал и прекрасно знаю, что в таких случаях никто ничего другого не говорит. Но хочу обратить ваше внимание, что я отнюдь не назойливый журналист и не досужий обыватель, лезущий не в свое дело, а…
— Вот именно, мистер Брэнсон. Это наше дело.
— Вы правы, — согласился Тревор. — Это ваше дело, поскольку здание принадлежало вам и погибшие были сотрудниками вашего ведомства. Это также дело мистера Кулиджа, ведь именно ФБР занимается расследованием преступлений федерального значения, в том числе терактов. Но это также и наше дело, — Брэнсон ткнул себя указательным пальцем в грудь. — Потому что, во-первых, мы находимся менее чем двух милях от Белого дома, а во-вторых, в этом деле фигурирует лицо, причастное к покушению на президента, и это, как вы прекрасно знаете, уже наша епархия.
— Не думаю. Видите ли, я подотчетен напрямую директору ЦРУ, а…
— А я — президенту. Ну так что, будем каждый тянуть одеяло на себя или объединим усилия и вместе начнем искать этих мерзавцев?
Разведчик сощурился.
— А что я получу взамен?
— Увы, — развел руками Брэнсон, — я только-только прибыл на место, поэтому ничего нового сообщить вам не могу. Зато могу сказать, чего вы точно не получите: выговора с занесением в личное дело о препятствовании расследованию, проводимому по личному распоряжению президента США и находящемуся под его персональным контролем. Что скажете?
Офицер НТС задумчиво поджал губу и исподлобья посмотрел на оппонента. Лицо Брэнсона не выражало абсолютно ничего, как у хороших игроков в азартные игры, но Каннингем чувствовал, что говоря о роли президента, тот не слишком грешит против истины.
— По крайней мере, честно, — наконец произнес он и пожал Брэнсону руку. — Что ж, рад сотрудничеству.
— Взаимно, — кивнул Брэнсон, и все втроем пошли к рабочему месту Каннингема.
— Так что насчет Сноу? — повторил вопрос человек президента.
— Он был в здании.
— Погиб?
— Его труп пока не нашли.
— Вы не думали, что взрыв мог быть прикрытием для его побега?
— Думали. Но записи с камер наблюдения показывают, что в момент взрыва он находился в своей комнате…
— Записи с камер? — удивился Брэнсон. — Они уцелели?
— Копии на запасном сервере в нашем здании в соседнем квартале, — пояснил Каннингем и тут же предупредил: — Каком — не скажу!
— Разумеется! — снова сверкнул зубами Брэнсон. — Это там вы держите Ферранте?
— Нет.
Тревор остановился, пронзенный внезапной догадкой.
— Ферранте тоже был в этом здании, верно?
— Нет, — повторил Каннингем.
— Роберт, мы договаривались…
— Честно, нет! — голос офицера-разведчика стал резким. — И попрошу без фамильярностей!
— Ладно, простите! — уступил Брэнсон. — Просто хотел сгладить углы. Рад, что Ферранте здесь не было.
— Он так много для вас значит? — удивился Кулидж. — Впрочем, вы ведь с ним работали…
— И арестовывали, — добавил офицер НТС.
— Да, его и Сноу, — Тревор вздохнул. — Жаль, Макмиллан ушел…
Каннингем хмыкнул.
— Но не слишком далеко.
— Что вы хотите этим сказать? — поинтересовался Брэнсон, которому тон офицера НТС очень не понравился.
— Что есть версия, точнее, предположение, что вы его всё-таки настигли. В больнице.
— Намекаете, что это я его убил?
— Необязательно вы лично, но… И вообще, знаете ли, вся эта история с посланием по электронной почте как-то дурно пахнет…
Тревор сощурился, от чего участки кожи вокруг его глаз стали черней обычного. Он сам отдал бы многое, чтоб узнать, откуда взялось то письмо, но поползновения энтээсовца следовало пресечь на корню.
— Если у вас есть конкретные факты, офицер Каннингем, вы знаете, куда обращаться. В противном случае оставьте свои инсинуации при себе, а я не стану высказывать свое сугубо личное мнение по поводу некоторых темных страниц истории вашего агентства и всего Управления. Идет?
Каннингем ничего не сказал, лишь косо посмотрел на него, но молчание — знак известно чего, поэтому эмиссар президента невозмутимо продолжил:
— У вас есть список тех, кто был в здании?
— Конечно, — разведчик взял со стола верхнюю папку. — Крестиками отмечены те, кого нашли и опознали.
— Выживших много?
— Меньше, чем хотелось бы. Будем надеяться, под завалами отыщутся еще. Но пока находили только тела.
Брэнсон кивнул и углубился в список. Крестиков и впрямь было слишком много. Адамс Джон, 24 года. Аллисон Майкл, 32 года. Армстронг Джейкоб, 29 лет… На первой странице не было никого старше тридцати пяти. Все молодые, полные надежд и жизненных планов…
— А это, надо понимать, первые подозреваемые? — спросил он, указывая на три имени, напротив которых стояли знаки вопроса.
— Что-то вроде, — кивнул Каннингем. — Естественно, они все прошли строжайшую проверку перед зачислением в это подразделение, но сами знаете, в нашем деле всегда есть место подозрению.
— Знаю, — подтвердил Брэнсон. — Вижу, вы не считаете эти звонки на телеканалы случайными.
— Не считаю. Более того, знаю, что это было не так.
— Откуда?
— Мы допросили работников телестудий, которые принимали эти звонки. Каждый раз он говорил одно и то же, каждый раз одинаково реагировал на недоверие и сокрушался, что трубку взял какой-то мелкий клерк, а не известный журналист этого канала, который наверняка поверил бы ему, ведь он «знает, где правда». Каждый раз одна и та же схема и одни и те же угрозы позвонить на конкурирующую станцию. Даже в последний раз, когда он пригрозил работнику 32-го канала позвонить на Четвертый канал, куда он звонил в первую очередь.
— Звонки отследили?
— Он звонил через «Скайп» с только вчера созданного аккаунта. Сейчас мы пытаемся проследить счет, с которого оплачивались звонки и факсы… Знаете, мистер Брэнсон, вы мне всё больше напоминаете трутня, пришедшего на всё готовое и ничего не дающего взамен!
— А разве это всё? — спросил Тревор, которого внезапный переход на резкость ничуть не смутил. Ему доводилось держать и не такие удары.
— Нет, просто… — кавалерийский наскок Каннингема провалился, но кипевшая в нем досада требовала выхода, поэтому он обрушился на тех, кто был далеко и не имел возможности ответить. — Знали бы вы, как тяжело с этой пишущей братией работать! Вертлявые, скользкие, только надавишь — судами грозят! Судами… Да их самих надо засудить, причем всех сразу! И этого Блейзера в первую очередь! Если бы не эта его проклятая передача… Впрочем, знаете, я даже рад, что их всех сюда вызвали и…
— Хватит, Роберт, — то ли попросил, то ли распорядился Кулидж, и на сей раз Каннингем не стал возражать против обращения по имени. Может, счел неразумным заедаться с хозяином трейлера и формальным главой расследования, а может, просто не заметил. Как бы там ни было, он умолк и принялся бесцельно перебирать папки, а Брэнсон вернулся к чтению. Слова НТС-овца его покоробили, но он понимал, что его гнев оправдан. В конце концов, погибших журналистов было двадцать два, а во взорванном здании, если верить списку, находилось двести шестьдесят семь человек, младшему из которых было 22, а старшему — 50…
— Нет… — пробормотал Брэнсон. — Не может быть…
Но это было. Два стоявших рядом имени. Джексон Лерой М., 50 лет. Джексон Сэмюель П., 24 года.
— Кто-то знакомый? — спросил федеральный агент, заметив волнение Брэнсона.
— Более чем… — Тревор повернулся к Каннингему. — Вот эти двое, они… Тут крестики, это значит…
— Да, — коротко ответил тот. — Старший и младший Джексоны. Лерой возглавлял это подразделение, а Сэмюель был у него стажером. Это его племянник.
— Я знаю, — Брэнсон положил папку на стол. — Знаю… Семье уже сообщили?
— Еще нет.
— Тогда я сам, если вы не против.
— Разумеется, — в голосе Каннингема впервые за всё время появились человеческие нотки. — Соболезную.
— Спасибо. Можно взять копию списка со знаками вопроса? Мы их пробьем по своей базе.
— Конечно, берите… да хоть прямо эту. У меня их много, — офицер тайной службы протянул Брэнсону всё ту же папку. Просьба специального агента его не удивила. В состав Секретной службы Соединенных Штатов входило несколько подразделений, одно из которых занималось мошенничеством, связанным с так называемыми похищениями личности. Тщательная проверка биографических и других данных претендентов практически сводила на нет возможность проникновения в подразделение кого-то, кто не был тем, за кого себя выдавал, но в этом деле, как метко подметил он сам, всегда есть место подозрению…
— Что ж, джентльмены, приятно было познакомиться, — стал прощаться Брэнсон. — Жаль, что при таких обстоятельствах, но тут уж ничего не поделаешь. Держите нас в курсе, и мы со своей стороны поможем всем, чем можем… Уолтер, у вас на воротнике муха!
— Где? — Кулидж машинально хлопнул себя по плечу, но громкое удаляющееся жужжание возвестило о том, что удар не достиг цели. Он резко обернулся и успел заметить уносящееся прочь изумрудное пятнышко. — Вот ведь привязалась! Полдня уже ее гоняю! Зеленая, трупная. Чует, холера! И ведь вроде не сезон…
— Для них всегда сезон, — мрачно пошутил Каннингем.
— Точно, — согласился Брэнсон и вышел из трейлера. Спустившись на землю, он остановился и посмотрел на скелет разрушенного здания.
Джексон Лерой М., 50 лет. Джексон Сэмюель П., 24 года. Почти тридцать лет разницы в возрасте, а умерли в один день, а то и вообще одновременно…
«Покойтесь с миром… — мысленно пожелал им Брэнсон и посмотрел налево, где полицейское оцепление еле сдерживало напор журналистов. — Не знаю, что там с мухами, а для этих точно всегда сезон…»
Взяв папку под мышку, он повернулся в другую сторону и пошел к своей машине. Следовало доставить списки в офис и доложить о результатах президенту. Но прежде он должен был сделать один очень болезненный звонок.
* 14 *
Первые три пули ударили в телефон, и разлетевшиеся по комнате кусочки пластика лишь чудом не задели бросившихся в разные стороны Чипа и Гайку. Они быстро скрылись из виду, но террорист продолжал поливать сектор свинцом, пока магазин не опустел.
— ПИТТИ, ТЫ ЧЕГО?! — донесся из коридора крик второго террориста. Вопреки расхожему в Голливуде заблуждению, глушители делают звук выстрела тише максимум децибелов на сорок[9], так как никакая насадка на ствол не может заглушить стук подвижных частей оружия, не говоря уже о звуке вхождения пули в преграду. Этого достаточно, чтобы он смешался с шумом улицы, и случайные прохожие приняли его за что угодно, кроме выстрела. Но в тихом, а главное, закрытом помещении его слышно очень хорошо, и в гостиной дома Блейзеров стало шумно, как на рок-вечеринке. Поэтому, хотя Брэд толком не разобрал, что кричал его напарник, начавшуюся канонаду не услышать было нельзя, и мгновение спустя он влетел в комнату с точно таким же пистолетом с глушителем наготове.
— Ликвидатор и Счастливчик! Они здесь! — ответил Пит, шустро доставая новый магазин.
— Ты что, спятил?!
— Да я своими глазами видел!
— Говорил я тебе, не смотри на ночь новости… — Брэд опустил оружие.
— Лучше по сторонам смотри, их нельзя упустить… ВОН ОН!
Это был Чип. Первый обстрел он пересидел за вешалкой, но, понимая, что в случае чего деревянная мебель его от пуль не спасет, решил воспользоваться моментом и пересечь открытое пространство, пока один пистолет не заряжен, а ствол второго направлен в пол. Пит резко вставил магазин, передернул затвор и даже успел дважды спустить курок, однако Чип уже скрылся за диваном и пули только зря продырявили пол.
Выстрелить Брэд не успел, однако вид бурундука с характерным необычно коротким хвостом моментально убедил его в серьезности ситуации. Не говоря больше ни слова, он вскинул пистолет и осторожно направился в обход дивана.
— Сразу бы так, — процедил Пит, заходя с другой стороны.
— Говоришь, мышь тоже здесь? — спросил его напарник, пропустив критику мимо ушей. — Уверен, что это она?
— А кто же еще? Химик ее подробно описал! Прямоходящая, светловолосая[10]… Точно она!
— Ну, если так… — Брэд замер, уловив какое-то движение возле ножки дивана. Не меняя позы и не делая резких движений, он всмотрелся туда и различил темный комок, слишком большой и темный, чтобы быть сгустком пыли. Преступник улыбнулся и медленно навел на него ствол…
— ЧТО ЗА ЧЕРТ?!! — вдруг заорал он и, так и не сделав выстрела, обернулся на раздавшийся сзади вой фена. Он еще успел разглядеть вылетевший из-под журнального столика серый шар. Потом непонятный предмет врезался в его голень с силой и скоростью ноги профессионального футболиста, и Брэд с громким воплем рухнул на пол, лишь чуть-чуть не задев головой угол столешницы. Опомнился он лишь через три секунды, а больше Спасателям и не требовалось. Выкатившись из-под дивана, Чип схватился за гирораму и постучал по корпусу. Гайка тут же тронулась с места, направив гиротанк прямо на второго террориста. Однако Пит оказался расторопнее коллеги и успел отпрыгнуть в сторону, после чего выпустил вслед неведомой машине полмагазина. Замедленные глушителем пули не смогли пробить корпус, однако погнули раму, откололи кусок от корпуса фена и продырявили одну из присосок. Хотя это не помешало Гайке выехать из комнаты, удары о корпус оглушили ее и дезориентировали, поэтому она проскочила поворот к черному ходу и лишь в последний момент вписалась в двери, ведущие в гараж. Слетев со ступенек, мышка резко затормозила и осмотрелась, прикидывая, как открыть ворота гаража. Но тут сзади раздался топот преследователей, и ей ничего не оставалось как свернуть в уже знакомую подсобку.
— Чип, ты как? — крикнула она, высовываясь из люка.
— Порядок! — крикнул тот, залезая на корпус.
— Отлично! Тогда прыгай, а я закрою дверь!
Бурундук нахмурился, не понимая, как они в этом случае выберутся из маленькой комнатки без окон и щелей, где даже им самим не было где толком спрятаться, не говоря уже о гиротанке. С Блейзером фокус удался, но сейчас они имели дело с профессионалами… Которые были уже близко, поэтому Чип, рассудив, что вопросы обождут, быстро спрыгнул на пол и стал смотреть, что его благоверная придумала на сей раз.
Гайка, как водится, устроила целое техно-шоу. Включив электродвигатель, служивший не только для вращения гирорамы, но и для движения задним ходом, она закрыла гиротанком двери и запустила смену режима. Как только корма начала подниматься, мышка снова дала задний ход, и машина уперлась в дверь сперва феном, а затем и задней частью доски. В свою очередь гирорама продолжала двигаться до тех пор, пока таран гиротанка не уткнулся в пол.
Выждав несколько секунд и убедившись, что танк встал плотно, изобретательница выключила уже ревевший от перегрузки электродвигатель и с трудом протиснулась в перекошенный люк. Никаких ручек на корпусе не было, держаться приходилось за гладкую броню, из-за чего мышка все время сползала вниз и вряд ли смогла бы выбраться без помощи мужа, который запрыгнул на носовую часть и вытащил ее, упершись ногами в край смотровой щели.
— Всё в порядке? — осведомился он, когда они оказались на полу.
— В полном! — как всегда в таких случаях, ответила Гайка. — Вот, возьми!
Она протянула Чипу фонарь на гибком ремешке, который он тут же надел на лоб.
— Ого! — восхищенно произнес он, оглядываясь и попутно озаряя окрестности белым светом. — И когда ты только успела их вытащить!
— Вообще-то, они на меня сами упали! — ответила мышка, надевая второй такой же. — Меня там вообще чуть не задавило прикатившимся сзади снаряжением, в частности, надувной лодкой, зато фонари нашлись. Я их долго искала…
Дверь сильно толкнули, но стоявший на двух точках опоры гиротанк не поддался.
— Видишь! — улыбнулась Гайка. — Никаких проблем! Вот если бы та лодка была надута, тогда, конечно…
— А почему ты не воспользовалась дистанционным управлением? — поинтересовался бурундук, не сводивший глаз с двери, атаки на которую становились все громче и сильнее.
— Потому что на маленьком пульте нет всех необходимых кнопок. Там есть только общая кнопка смены режима, которая и раму крутит, и колеса подворачивает, а мне нужно было, чтобы рама вращалась, а колеса…
Послышались выстрелы, и прямо под ручкой двери образовались два отверстия.
— Хорошо, что мы не подперли дверь доской или одной из тех лопат, — отметил Чип.
— А зачем? — удивилась его жена. — Лучше гиротанка для этих целей мало что подходит!
Преступники явно были с ней солидарны, потому что после трех попыток выломать дверь разразились площадной бранью. Рассудив, что Гаечке не пристало слушать слова, которым не место в приличном обществе, Чип громко сказал:
— Но ведь у гиротанка есть еще один пульт!
— Да. Точнее, он был. Видишь ли, в результате кинетического воздействия пуль на броневой корпус произошел откол небольших кусочков металла от внутренних стенок, которые, благодаря большой скорости и высокой температуре, обладают высокой поражающей способностью…
— Боже! — Чип схватил жену за плечи и стал вертеть из стороны в сторону. — С тобой точно всё в порядке?! Ты уверена, что не ранена?!
— Конечно, уверена! — успокоила его Гайка. — Основную массу осколков принял на себя аккумулятор и сложенное в кормовой части оборудование, в том числе главный пульт, в результате этого пришедший в полную негодность, а путь остальным преградила спинка сиденья водителя, которую я также сделала бронированной, поскольку никаких других материалов в тот момент под рукой не оказалось… Ну, всё, Чип, хватит, перестань! Вон, даже те двое угомонились!
Действительно, из гаража не доносилось ни звука. Бурундук подошел к двери и приложил ухо к щели между ней и порогом.
— Ничего не слышу. Интересно, что бы это значило…
— Может, они ушли? — предположила Гайка. — Мы же вызвали полицию, к этому времени они как раз должны были бы подъехать…
Чип собирался возразить, что в этом случае они бы услышали сирены, но тут террористы снова заявили о себе во весь голос и даже громче. Судя по грохоту и лязгу, они смели с полок всё, что плохо лежало, в том числе ключ от подсобки, который был ими незамедлительно применен по назначению.
— Они заперли дверь! — вскричал бурундук.
— Интересно, зачем им это? — задумалась его жена.
— Чтобы не выпустить нас отсюда! — ответил Чип. Он не любил давать бесполезные ввиду своей очевидности ответы, но других у него просто не было. Пока он не заметил просочившуюся под дверью тоненькую струйку маслянистой жидкости с резким, ни с чем не спутываемым запахом.
— ГАЙКА! — закричал он. — БЕНЗИН!
— Спасибо, Чип, но я не хочу пить… — машинально ответила изобретательница, но тут она тоже заметила струйку бензина, к этому времени ставшую раза в три шире, и побледнела. — ГОСПОДИ! Они хотят сжечь дом!!!
— Хороший способ избавиться от всех «жучков» и грызунов разом, тут не поспоришь, — мрачно пошутил бурундук. — В доме есть система пожаротушения?
— Я не заметила.
— Я тоже не заметил… Так, ты не помнишь, какая у этой двери толщина? Гиротанк ее пробьет?
Мышка задумалась.
— Нет, вряд ли. Места для разгона слишком мало. В смысле, может, и пробьет, и даже наверняка пробьет, но при этом, скорее всего, застрянет.
— Его носовая часть вместе с люком будет с той стороны? — уточнил лидер Спасателей.
— Да, разумеется! Но деформация гирорамы приведет к тому, что он не сможет двигаться ни вперед, ни назад, и нам придется его бросить!
— Лучше пусть он останется здесь, чем мы, ты не находишь? Поехали!
— Нет, Чип, — мышка помотала головой, — так нельзя! Мы не можем с ним так поступить!
— Что?! — Чип вытаращил глаза. — Гая, но… Но ведь это всего лишь машина!
У Гайки задрожали губы. Больше всего на свете она ненавидела две вещи: терять близких и бросать свои изобретения, и совершенно не понимала, как Чип мог так пренебрежительно относиться к технике. Ведь будь его воля, электрический кот Том так и остался бы валяться на свалке, как позже остался лежать на земле разбитый и никому не нужный Самолет Спасателей.
Она узнала о его потере слишком поздно, когда спасать было уже нечего. Сейчас такая же опасность нависла над гиротанком, который после гибели махолета был второй старейшей машиной на службе у Спасателей, уступая пальму старшинства лишь Спасателемобилю, да и то ненамного. После стольких лет переделок, модификаций и улучшений его потеря была практически невосполнимой…
«Господи, точно! Модификация!» — поняла изобретательница и оглянулась вокруг, ища решение.
— Ну же, Гайка! — прикрикнул на нее Чип. — Или он, или мы!
— Нет! Мы все! — возразила Гайка, показывая на стоящий в дальнем углу садовый инвентарь.
Миссис Блейзер явно понимала в садоводстве больше, чем ее муж в компьютерах, и имела в хозяйстве целую коллекцию инструментов для самых разноплановых земляных работ. Почетное место в ней занимала насадка-бурав для обычной электродрели, при помощи которой садовод-любительница выкапывала глубокие круглые ямки, в которые так удобно сажать кустики и вставлять опоры ограды. Длинный синий стержень с доходящими до середины лопастями архимедова винта был слишком тяжел для Спасателей, а вот его съемный наконечник, которым пробивалось первичное отверстие, был как раз тем, чем нужно, и идеально подходил для установки на гиротанк.
Поначалу Чип решил, что Гайка собирается усилить им таран, но у мышки как всегда были гораздо более масштабные и нетривиальные планы. Ведь она знала, что в режиме машины-вращалки гиротанк поворачивался за счет одновременного вращения всех присосок, семь из которых делали это вхолостую, а восьмая, на которой он стоял или висел, будучи зафиксированной, вертела машину. Поэтому она просто сняла поврежденную пулей присоску и навинтила бурав на ее ось, легким движением лапки превратив его в выступающее далеко за таран сверло.
— Вот теперь — поехали! — задорно объявила она, опуская очки на глаза и включая оба двигателя сразу. Чип подумал, говорить ей, что за время этой возни бензин залил уже треть кладовки, или не надо, и решил, что лучше промолчать. Всё равно это ничего не изменит. Хуже того, его любимая могла начать подсчитывать скорость распространения лужи и в итоге убедительно доказать то, что он и так знал, а именно, что если они не поспешат, то поджарятся, как картофель во фритюре. Поэтому он просто согнулся в три погибели на кое-как расчищенном от снаряжения боковом кресле и стал надеяться, что фен не воспламенит горючие пары.
— Готово! — объявила Гайка, закончив сверлить в двери последнее, пятое отверстие. Бурав был не самым подходящим инструментом для работы по дереву, и отверстия получились неровные, с рваными краями. Впрочем, так было даже лучше, поскольку целью Гайки было максимально ослабить дверь в месте будущего столкновения с гиротанком, которое должно было состояться…
— Держись! — приказала мышка, запуская фен на полную мощность и специально придерживая тормоза, чтобы выйти на максимальные обороты. Только когда машина начала ощутимо вибрировать, она отпустила педаль, и «Броненосец Спасателей», как наверняка назывался бы гиротанк, не стройся он в дикой спешке, рванулся навстречу остро пахнущей бензином неизвестности.
— Господи, я совсем забыла снять бурав! — воскликнула мышка, когда половина пути была пройдена. Столкновение с дверью, даже ослабленной, длинного тонкого стержня, напрямую соединенного с гирорамой, грозило разрушением всей конструкции. Тормозить было уже поздно, и Гайке оставалось только направить танк точно в центр двери на одну из дырок и уповать, что бур попадет точно в нее, и основной удар придется на таран.
Допустимое отклонение от центра дыры составляло примерно одну треть радиуса, в связи с чем шансы были где-то сорок на шестьдесят в пользу двери. Но судьба отблагодарила героев за сделанное ими добро. Бур вошел куда надо, и гиротанк вместе с выбитым из двери аккуратным прямоугольником влетел в гараж, тут же заскользив по разлитому по полу бензину. Бить по тормозам в такой ситуации было не только бессмысленно, но и чревато взрывом, поэтому Гайка отключила фен и дала задний ход. Кусок двери на пару с буравом продолжили движение прежним курсом, а гиротанк, пару раз вильнув, уткнулся во что-то твердое. На этот раз Спасатели серьезней подошли к закреплению снаряжения и лишних деталей, и самым тяжелым из сорвавшихся с мест предметов была всё та же надувная лодка.
Гайка еще отстегивала ремень безопасности, а Чип уже вылез из люка и осмотрелся. Картина была, мягко говоря, безрадостной. Полки на стенах были пусты, заполнявшие их ранее емкости с горюче-смазочными материалами были сложены пирамидой на свободном парковочном месте, и их содержимое маслянистой жижей растекалось по всему помещению. Огня пока не было, но темные потеки на ведущих в остальную часть дома ступеньках говорили о том, что трудностей с его доставкой по адресу у преступников не возникнет. Сейчас они наверняка обливали мебель и полы в гостиной и на втором этаже, чтобы гарантированно уничтожить все следы своего пребывания.
Чип посмотрел на ворота и грустно улыбнулся. Как и следовало ожидать, оба пульта управления были раскурочены, а оставшаяся дверь, которая, как он помнил, открывалась внутрь дома, была так крепко чем-то забаррикадирована, что аж прогнулась. Да, эти двое явно прекрасно отдавали себе отчет, с кем имеют дело, и не оставили своим маленьким жертвам ни малейшего шанса. Правда, они ничего не знали об имеющемся у них гиротанке, но даже он вряд ли мог чем-то помочь.
— Ну что там, Чип? — спросила вылезшая из люка Гайка и тут же всё поняла без слов. — Есть идеи?
Представитель семейства беличьих почесал затылок.
— Давай рассуждать логически.
— Давай!
— Выходов отсюда два — двери и ворота. Ворота металлические и надежно выведены из строя, поэтому их отбрасываем. Остается дверь. Она деревянная, но явно подперта чем-то тяжелым. Кроме того, перед ней ступеньки, а значит, протаранить сходу ее всё равно не получится. Вот всё, что смог увидеть сыщик-непрофессионал. Что скажет технический гений?
Гайка была слишком поглощена мыслями, чтобы заметить комплимент. Она посмотрела то на ворота, то куда-то на потолок, после чего сказала:
— Попробуем пробиться.
— Где именно?
— Через ворота.
— Гаечка, двери в подсобку нам и те пришлось сверлить, а эти ворота вообще металлические, против них таран заведомо бесполезен!
— Смотря какой таран.
Чип подошел к краю корпуса и посмотрел вниз.
— Ну, тебе виднее, конечно, но боюсь, тут нужен бульдозерный ковш, а они, по моему скромному мнению, чересчур большие для гиротанков.
— А причем тут гиротанк? — удивилась мышка. — Здесь есть кое-что побольше!
Чип оглянулся и только сейчас заметил, что именно преградило путь гиротанку. Это было заднее колесо оставшегося в гараже Форда.
— Воистину, большое видится на расстоянии! — рассмеялся бурундук. — Думаешь, мы сможем это сделать?
Гайка пожала плечами.
— А что, у нас есть выход? Ну, то есть, он есть, ведь даже если тебя съели…
— Милая, давай не будем об этом, — попросил бурундук. — Кажется, я слышу сирены, а если их слышу я, то преступники их тоже услышат и подожгут здесь всё. Поэтому твори свою магию, пока здесь не стало по-настоящему жарко!
И мышка начала творить. Времени было в обрез, поэтому в ход пошли самые быстрые пути решения проблем, которых перед Спасателями стояло две: проникнуть в автомобиль и выбраться на нем отсюда.
Первую задачу Спасатели решили банально — они прыгнули. Для этого, правда, Гайке пришлось проделать хитрую манипуляцию с присосками гиротанка, а именно равномерно распределить семь из них по периметру гирорамы так, чтобы отсутствие восьмой не сказалось на способности машины взбираться на стены и потолки. По заверениям мышки, благодаря такому механизму балансировки машина могла спокойно пережить потерю двух, а то и трех присосок. В последнем случае, правда, очень многое зависело от высоты, на которую надо было подниматься, и материала, из которого было сделано препятствие…
На этом месте Чип ее перебил, и она, вспомнив, зачем они здесь сегодня собрались, разгерметизировала присоски. Гиротанк рухнул на многострадальный Форд, и не просто так, а прямо на ветровое стекло. В результате передняя рессора автомобиля жалобно скрипнула, а его кабина обзавелась непредусмотренным конструкцией входом.
— Может, его закрепить? — предложил Чип, выбираясь вслед за супругой из танка.
— Не надо! Капот его удержит! Я заведу, а ты разберись с передачей! — Гайка бросила мужу моток веревки, а сама, увешанная булавками, шпильками и надувной лодкой, побежала к замку зажигания. Чип с сомнением посмотрел на продавленные колесами в крышке капота вмятины, глубина которых, по его скромному мнению, была явно недостаточной, чтобы удержать танк, потом махнул рукой, мол, чему быть, того не миновать, и прыгнул на рычаг переключения передач. Спасателям не раз приходилось иметь дело с человеческими автомобилями и даже управлять ими, но это всегда было делом всей команды, а о том, чтобы завести машину вдвоем и при том менее чем за полминуты не было и речи. В этом отношении Гайка и Чип шли на рекорд, однако совершенно об этом не думали. Когда ты находишься в залитом бензином гараже, в который вот-вот ворвется огонь, как-то не до этого…
— Есть! — крикнула Гайка одновременно с включением двигателя. — Что у тебя?
— Почти готово! — крикнул Чип, заканчивавший сооружать из вверенной ему веревки хитрую систему, которая поможет им с Гайкой переключить передачу на задний ход. В автомобиле Блейзера стояла автоматическая трансмиссия, поэтому им просто надо было сдвинуть рычаг из текущего положения «Стоянка» в соседнее положение «Задний ход». Но это была лишь малая часть необходимых действий. Ведь запуск автомобиля — это целый ритуал, который многие выполняют машинально, даже не задумываясь о том, какой он на самом деле сложный, особенно для мелких грызунов.
— Хорошо, — Гайка перебралась на рулевое колесо и взялась руками за обод. — Приготовься… Давай!
Раскачавшись на руках, она спрыгнула на педаль тормоза, без нажатия на которую система безопасности не давала переключить передачу из положения «Стоянка». Едва педаль подалась вниз, Чип потянул сначала за один конец веревки, затягивая петлю и зажимая контрольный рычажок, потом за второй, передвигая ручку на одну позицию к себе.
— Есть! — крикнул он, когда ручка с отчетливым щелчком встала на нужное место. Теперь надо было снять машину с парковочного тормоза и дать полный газ.
— Чип, лови! — Гайка бросила ему надувную лодку, чуть не сбив его с ног. — Это на педаль газа! Когда я скажу, дерни за шнур!
Бурундук с силой втиснул лодку между стенкой приборной доски и педалью. В свою очередь Гайка запрыгнула на сиденье, потом на руль, а оттуда — на расположенную в левой нижней части приборной панели прямоугольную кнопку снятия с парковочного тормоза.
— ГАЙКА, СКОРЕЕ! — заорал ее муж при виде заплясавших на стеклах автомобиля отблесков пламени. В гараже стало темно от дыма. Через пару секунд огонь дойдет до канистр, и тогда…
— ДЕРГАЙ! — приказала Гайка. Чип рванул на себя шнур, и самонадувающаяся лодка, зашипев, стала стремительно расти. Сделана она была из человеческой грелки, поэтому мгновенно заполнила собой всё пространство под рулем, плотно вдавив педаль газа в пол. Стрелка тахометра одним махом пересекла всю шкалу, взвизгнули передние ведущие колеса, и «Таурус» рванулся назад, вырвав ворота вместе с креплениями. И очень вовремя, потому что как раз в этот миг пламя достигло полупустых канистр, и на месте северного крыла дома расцвел огненный шар. Автомобиль подбросило в воздух, остекление кабины разлетелось вдребезги, и ухватившийся за натянутые веревки Чип мысленно попрощался с гиротанком, который, согласно его представлениям о физике, в эту минуту должен был пролетать над городом на высоте сорока-пятидесяти футов. Потом он поднял глаза, увидел над приборной панелью знакомый силуэт, крепко прижатый открывшимся от взрыва капотом к крыше, и убедился, что Гайка и в этот раз просчитала всё на несколько ходов вперед.
— Чип, лови!
Крик мышки утонул в грохоте, но когда в пол рядом с Чипом воткнулась тонкая булавка, он всё понял без слов. Взяв ее, бурундук подобрался по веревкам к лодке и проделал в ней сразу несколько дырок. Лететь зажатой с трех сторон грелке было некуда, поэтому она просто обидно сдулась, огласив салон не самым приятным звуком и отпустив педаль газа. Чип тут же нажал на тормоз, но сил у него было слишком мало, а скорость машины слишком велика, чтобы остановить ее сразу, поэтому «Таурус» пересек лужайку перед домом и проезжую часть и только потом остановился, уткнувшись задним бампером в фонарный столб. От удара капот опустился, и гиротанк вкатился обратно в те же вмятины, что и раньше, словно и не двигался с места.
— Чип, быстрее! — снова подала голос Гайка. Лидеру Спасателей причину спешки объяснять было не нужно. Полицейские сирены раздавались уже совсем рядом, но теперь они из желанных друзей превратились в недругов, встреч с которыми лучше избегать. Кроме того, не следовало забывать о Брэде и Пите, которые не могли уйти далеко.
— Заводи двигатель, я сейчас! — крикнул бурундук уже залезавшей в гиротанк жене, а сам вернулся к рычагу переключения передач и перегрыз натянутые веревки. На полное заметание следов не было времени, но так их роль в запуске машины была не столь очевидной.
«Надеюсь, полицейские после программы Блейзера не стали чересчур умными… — думал Чип, взбираясь на усыпанную осколками приборную панель, а оттуда — на гиротанк. — Ведь если все станут такими же, как эти двое, никакого житья не будет…»
— Что так долго? — спросила Гайка, когда он закрыл за собой крышку люка.
— Прибрался немного. Давай за дом, к черному ходу! Поищем следы.
— Ясно! — мышка развернула гиротанк прямо на капоте и дала полный ток, стремясь как можно быстрее скрыться из виду. Броневик слетел с капота, пересек улицу и, неуклюже перевалив через низкий бордюр, исчез за углом горящего дома ровно за секунду до того, как перед ним затормозили сразу два подъехавших с разных сторон полицейских автомобиля.
— Они как всегда очень вовремя! — не удержался бурундук.
— Работа такая, — ответила изобретательница, слишком увлеченная управлением, чтобы заметить сарказм. Чип издал смешок, но развивать тему не стал. Времени не было. Всего в пяти сотнях футов от дома Блейзеров начинался холм, покрытый густыми зарослями заповедника Саут-Маунтин, в сторону которого на полном ходу мчался синий фургон. Если Спасатели хоть что-то в жизни понимали, именно об этом фургоне упоминал Блейзер, и именно в нем находились Брэд и Пит, с которыми героям просто кровь из носу надо было познакомиться как можно ближе.
— Как ты планируешь их догнать? — осторожно поинтересовался Чип, откуда-то зная, что ответ ему не понравится.
— Срежу угол, — Гайка показала на как раз выехавшую из-за деревьев легковую машину. — Эта дорога огибает холм. Мы поедем напрямик и перехватим их на той стороне!
— Э-м-м, Гаечка, а мы там проедем?
— Как горячий нож сквозь кипящее масло!
— Хорошая аналогия… — пробубнил себе под нос Чип. Впрочем, это и впрямь был лучший из доступных им вариантов. В такие минуты лидер Спасателей очень жалел, что у них в команде только один летун, скажем так, дальнего радиуса действия. Он думал о том, чтобы пригласить в команду Птич[11], но у нее уже была своя семья, да и необходимость каждый год улетать в теплые края не позволила бы ей уделять работе в команде нужное для обретения необходимых навыков количество времени.
Едва гиротанк въехал на территорию заповедника, на душе у Чипа, несмотря на азарт погони, стало очень тоскливо. Он не любил лес. Странное чувство для бурундука, но абсолютно закономерное — для борца с преступностью. Именно в лесах он отчетливее всего понимал, насколько Спасатели одиноки в своей борьбе. Сейчас, когда настала осень и пришла пора готовить запасы на зиму, Саут-Маунтин кишел жизнью, но для Спасателей он был всё равно, что безлюдная пустошь.
Казалось бы, что может быть естественнее, чем вскарабкаться вон на тот ясень и попросить облюбовавших его ворон проследить за фургоном с опасными преступниками? Рассчитывать на самих себя — вот был правильный ответ. В лучшем случае к столь необычной просьбе отнесутся равнодушно, в худшем — набросятся на чужака с когтями и клювами. Летучий отряд под командованием Джона Келли[12] был счастливым исключением из правил, да и то они согласились помочь лишь потому, что Фоксглав представила Чипа как Джека Райана. Здесь, в относительной дали от цивилизации, где законом была чаща, а прокурором — самый крупный хищник, все выживали, как могли, порой так и проводя всю жизнь на строго очерченной предками территории и практически ничего не зная о внешнем мире. Не потому, что были глупы. Просто не хотели понапрасну ввязываться в непонятные, но явно опасные авантюры, с которых ничего толком не поимеешь. Даже в крупных городах, где у зверей был живой пример в лице сотрудников человеческих правоохранительных органов, многие предпочитали жить по старинке, следуя принципу «моя нора с краю». Так что несколько созданных при поддержке Спасателей добровольных команд вроде СОВоГ были не закономерным итогом многолетней работы, а чудом.
— Чип, держись! Перехожу на вторую скорость!
— А это какая былА-А-А-А?!!! — Чип схватился за сиденье и уперся в пол ногами, но всё равно неуклонно съезжал к носу машины. — ГАЙКА!!!
— Ничего страшного, просто очень крутой склон! — ответила мышка, лавируя между деревьями. В одни промежутки гиротанк проезжал, в другие протискивался, обдирая рамой кору, а в третьи, вроде того, что был между отростками расходящегося ствола могучего вяза, и вовсе пролетал.
— Не волнуйся, шоссе уже близко! — мышка указала на приближающееся дорожное полотно. — Они от нас не уйдут!
— Меня больше волнует, чтобы мы от них не улетели! Как ты собираешься сбрасывать скорость?
— Вот именно, Чип! Именно сбрасывать! Приготовься!
Бурундук почуял недоброе и вцепился в сиденье когтями и зубами, а Гайка дернула за ручку возле своей правой ноги, по форме напоминавшую рычаг ручного тормоза. Сходство было не случайным, поскольку она управляла замками четырехлапого тормозного якоря, который выпал из гнезда и стал волочиться за гиротанком в поисках чего потверже.
— Зацепился! — радостно воскликнула мышка, услышав под ногами звон разматывающейся цепи.
— А что это?
— Аварийный тормоз! Сейчас остановимся!
«Аварийный тормоз? — не поверил своим ушам Чип. — Она определенно делает успехи! Если, конечно…»
— Гаюсик, скажи, пожалуйста, а эта штука куда крепится, к корпусу или к доске?
— К доске, конечно! Но не переживай, цепь закреплена даже надежнее, чем корпус!
— Этого я и боялся.
Гайка удивленно посмотрела на несколько более бледного, чем обычно, мужа, и нахмурилась.
— Минуточку, ты хочешь сказать…
— Как думаешь, они погибли? — в очередной раз спросил Пит. Он всё никак не мог успокоиться после схватки в доме Блейзера и то и дело нервно хлопал ладонями по коленям.
— Ты что, не слышал взрыва? — ответил вопросом на вопрос сидевший за рулем Брэд, которому общение с распсиховавшимся напарником давалось всё тяжелее.
— Слышал! А вот трупов не видел!
— Трупов? Да там весь дом разнесло, какие трупы?
— Хоть какие-нибудь! Хоть что-то, что бы я точно знал, что они мертвы, а не сидят, скажем, в этой куче! — Пит кивнул на большую кучу листьев у обочины, мимо которой они как раз проезжали. — Кстати, там вон что-то шевелится!
— Питти, не психуй! Это всего лишь ветер!
— Уверен?
— Нет, не уверен. Но боюсь, после взрыва от них ничего не осталось, поэтому придется тебе мучиться неизвестностью до самой смерти! — Брэд с притворным участием похлопал напарника по плечу и загоготал.
— Тебе бы всё шутки шутить… — огрызнулся Пит. Его напарник лишь равнодушно пожал плечами.
— Я предлагал высадить дверь. Ты не согласился.
— Конечно, не согласился! Ну высадили бы мы дверь, дальше что? Гоняться за ними с тапками? Ты видел, что это чудовище сделало с Ферранте и Макмилланом? Им еще повезло, что в тех дротиках был транквилизатор!
— Тебя послушать, так мы только что чудом избежали смерти! Ты уверен, что вообще видел ЛАН?
— Как тебя сейчас вижу!
— И как тогда Элвиса, да?
— Да ну тебя!.. Скажи лучше, что это в тебя такое врезалось, а? Может, просветишь?
— Думаю, это был робот-пылесос. Я читал, есть такие модели…
— С противопульным бронированием? Дайте два!
— Просто целиться надо лучше!
— Что?! — возмутился Пит. — Да я стреляю лучше тебя!
— Ой, перестань! В тот раз тебе просто повезло!
— Ага! «При таком ветре я с закрытыми глазами навскидку попаду!» Помню-помню!
— Заткнись! Что ты от меня хочешь вообще? Это была твоя идея взорвать всё и смываться!
— Да! Иначе нас сцапали бы копы!
— Ну да, конечно! — хохотнул Брэд. — Так и скажи, что струсил! Только не надо мне тереть о телефоне, это уже даже не смешно!
— Не надо о телефоне, говоришь? — переспросил его подельник. — Что же они тогда возле него делали?
— Наверное, им просто стало интересно, что я с ним сотворил.
— То есть, по-твоему, они понимают толк в электронике, но при этом не умеют набирать номер?
— Думаешь, они знают о его существовании?
— Ну, если даже коты и собаки иногда набирают 9-1-1, чтобы вызвать «скорую» к умирающему хозяину…
Брэд фыркнул.
— Совпадение!
— Многовато совпадений! Я скорее поверю, что у животных есть специально обученная команда, которая умеет пользоваться техникой, чем в то, что псу вдруг захочется поиграть с телефоном как раз тогда, когда его двуногому другу поплохеет, и он при этом совершенно случайно вызовет спасателей!
— Питти, ты слишком много смотришь телевизор!
Запас аргументов у Пита исчерпался, поэтому он сказал просто:
— Пошел ты! И вообще за дорогой следи, а то поворот прозеваешь!
— Сам иди! Нам до поворота еще пилить и пилить!.. Да не нервничай ты так, машина качается!
Пит еще какое-то время подергался и поругался про себя, но постепенно успокоился. В конце концов, его напарник был прав. После таких взрывов даже от людей мало что остается, что уж говорить о мелких грызунах.
«Успокойся, старина, — сказал он себе, расправляя плечи и поудобнее откидываясь на сиденье. — Такое не пережить никому, а значит, и они не пережили. Всё хорошо. Следы вторжения уничтожены, ликвидатор… О! Ликвидирован! Да, ликвидирован! Так, надо взять себя в руки! А то уже и впрямь в каждой мусорной куче мышиные танки мерещатся…»
Чудовищно сильный рывок не дал Гайке договорить. Впрочем, ее слова так или иначе заглушились бы громким хрустом.
Как и обещала мышка, крепление цепи выдержало. Сама цепь, снятая с одного очень горного велосипеда, выдержала тоже. Однако авторы одного популярного телешоу недаром утверждают, что всегда найдется слабое звено, и в этом раунде команду подвели заклепки, удерживающие на месте броневой корпус. Если честно, Гайка давно хотела заменить их сварным швом, но каждый раз, когда она в конце рабочего дня бралась за сварочный аппарат, ее посещала идея нового масштабного усовершенствования, по сравнению с которым сварка четырех швов выглядела настолько примитивной, что могла и подождать…
В общем, воз остался там же, где и был, равно как и вставшая на якорь роликовая доска. Корпус же вместе с гирорамой, феном и парой Спасателей продолжил путь вниз по склону, собирая носом все встретившиеся на его пути листья и пучки травы, которые очень быстро пролезли во все щели, включая смотровую. В итоге эта полезная для леса, но очень неприятная на вид и ощупь субстанция затопила кабину так же плотно, как наколдованный Рокфором сыр коридоры Штаба, и целиком погребла под собою корпус, оставив торчать наружу лишь пару задних присосок. Именно эту кучу приметил Пит, так и не узнавший, насколько его галлюцинации были близки к истине.
Тем временем неосмотрительно отвергнутая им и его сообщником куча зашевелилась снова, и из нее показалась маленькая головка с копной некогда светлых, а ныне покрытых комками грязи волос. Люк на крыше завалило, поэтому Гайке пришлось вылезать через смотровую щель. Выбравшись наружу, она быстро взбежала на крышу и стала откапывать люк.
— Помощь нужна? — спросил чей-то голос.
— Да, конечно! Там мой муж, мы… — мышка запнулась и посмотрела на стоящего перед ней бурундука. Он был черно-коричневый от покрывавшей его с ног до головы земли, но никакая грязь не могла скрыть его блестящие глаза и улыбку. — ЧИП! Ты… Как ты выбрался?!
— Снизу, через десантный люк. Крышку сорвало при падении. Прости.
— За что? — удивилась Гайка. — Это ведь не ты ее сломал. А даже если бы ты ее сломал, мне всё равно было бы не за что тебя прощать, ведь это я поставила… м-м-м…
Остаток фразы получился неразборчивым из-за закрывших ее рот губ Чипа.
— Чип, не надо, я грязная, — попросила мышка, когда бурундук отвлекся, чтобы вдохнуть.
— Я тоже, не волнуйся, — ответил тот, снова целуя ее. — А знаешь, есть в этом что-то, такое, ну, первобытное, что ли…
— Если тебе нравится, я тут неподалеку видела глубокую грязную лужу!
Чип выпучил глаза и высунул язык, изображая тяжелую форму морской болезни.
— Нет, спасибо, я всё-таки любитель, а не профессионал. Ладно, что мы имеем?
— Гиротанк развалился надвое!
— Это минус. Что с плюсами?
— Я могу его починить, но мне нужно время!
Бурундук понял, что Гайка сейчас не может думать ни о чем, кроме разбитой машины.
— Хорошо, тогда начну я. Блейзер находился под колпаком «Черного стола» еще до выхода передачи, что подтверждает версию о том, что именно они организовали утечку информации.
— Которую мы себе скопировали, — добавила Гайка. Расчистив ногой краешек брони, она села, свесив ноги. Чип не стал утруждаться и просто плюхнулся рядом.
— Да, которую мы себе скопировали. Кроме того, «Черный стол» знает, кто мы такие. Это плохо, но, будем надеяться, после взрыва мы у них числимся в графе «безвозвратные потери», что дает нам шанс подобраться поближе к ним и этому «химику», который слишком много знает о тебе и твоей внешности. Есть идеи, кто это может быть?
Гайка пожала плечами.
— Сноу, конечно, кто же еще.
― Действительно, он первый, кто приходит на ум, ― согласился Чип. ― Правда, он физиолог, а не химик, но эти головорезы могут просто не разбираться в таких тонкостях. Кроме того, он погиб, а значит, искать его больше не нужно…
― Но тебя этот вариант не устраивает, ― мышка не спрашивала, а утверждала.
― Скажем так, я предпочитаю подозревать худшее. Поэтому будем исходить из того, что это кто-то живой и очень опасный. Скорее всего, это один из непосредственных участников проекта ЛАН. Ты помнишь тех, кто с тобой работал?
— Пару лиц помню, но имен нет. Они называли друг друга «доктор», «сэр» и «мэм», а таблички с именами мне ни разу не удалось прочесть.
Бурундук сокрушенно цыкнул зубом.
― Эх, раньше надо было этим заниматься! Сейчас этих людей будет ой как сложно отыскать… Ладно, не впервой! В целом, конечно, плохо, но не смертельно, а для первой вылазки так вообще очень даже ничего!
— Для кого как, — изобретательница показала на столб дыма, поднимающийся над лесом за их спинами.
— Главное, что никто не погиб, а дом наверняка был застрахован. Бывало и хуже.
— Да, пожалуй, — мышка начала вставать, и моментально вскочивший супруг подал ей руку.
— Теперь осталось придумать, как с этим всем добраться до дома, — бурундук постучал пяткой по броне. Гайка кивнула.
— Предоставь это мне. Есть у меня пара идей… Но мне нужны будут инструменты! — она показала лапкой на люк. — А они все там!
— Что ж, — Чип со вздохом снял куртку и потряс руками, как пловец перед
заплывом, — раз так, готовь список…
[1] PamFax ― дополнение к «Скайпу» от компании Pamela Systems, позволяющее отправлять факсы.
[2] Имеется в виду подрыв административного здания в Оклахома-Сити, осуществленный Тимоти Маквеем и Терри Николсом 19 апреля 1995 года и до событий 11 сентября 2001 года остававшийся самым разрушительным террористическим актом на территории США.
[3] Имеется в виду подрыв казарм морской пехоты США в Бейруте 23 октября 1983 года, совершенный террористом-смертником на начиненном взрывчаткой грузовике.
[4] Возможно, это покажется жутким преувеличением и неоправданным отходом от канонического образа, однако в своей работе автор отталкивался в первую очередь от мира, описанного Крисом Фишером, а у него, как видно, к примеру, на этой странице (http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=20), Фоксглав с компьютерами чувствует себя на «ты». Схожий вариант развития образа Фоксглав описан у Эндрю Лангхаммера a.k.a Stainless Steel Rat, в частности, в произведениях “Foxglove Wa Otaku Desu” (http://rrdatabase.dyndns.org/written/andrew_langhammer/al_foxglove_wa_otaku_desu.html) и “The Glass Jar Fighter” (http://www.theacorncafe.org/phpbb/viewtopic.php?f=3&t=21295).
[5] Во всяком случае, эта страница (http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=176) позволяет сделать именно такой вывод.
[6] Ключ (англ.)
[7] Пароль (англ.)
[8] Заговор (англ.)
[9] Как показывают сравнительные исследования, с результатами которых можно ознакомиться по адресу: http://silencertalk.com/results.htm (по состоянию на 30.07.09).
[10] То, что в ОМАМ Гайку постригли, дает повод утверждать, что в этой спасателенной ее волосы являются вполне осязаемыми для людей объектами.
[11] См. серию «Птицефабрика» / “Pie in the Sky”.
[12] В ОМАМ (см. http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=109) предводителя стаи летучих мышей, помешанных на фильмах с участием Джимми Стюарта, зовут Рой Бэтти (в честь персонажа фильма «Бегущий по лезвию бритвы» (Blade Runner, 1982), роль которого исполнил Рутгер Хауэр). В «Мышиной бойне» он превратился в Джона Келли (в честь героя нескольких романов Тома Клэнси), а объектом его и его друзей поклонения стали фильмы режиссера Джона Мактирнана (поставившего среди прочего экранизацию романа Тома Клэнси «Охота за “Красным Октябрем”» (The Hunt for Red October, 1990)). Автор считает эту адаптацию весьма удачной, поэтому придерживается ее и в своем произведении.
* 15 *
День второй, утро — вечер
Работе Стэна Блейзера очень мешали два обстоятельства. Во-первых, полицейские не подпускали представителей СМИ к зданию ближе, чем на триста пятьдесят футов, и репортажи приходилось вести на общем плане, который ничем не отличался от картинки, которую предлагали конкуренты. Во-вторых, стоило ему выйти из автобуса, как эти самые конкуренты буквально накинулись на самого Блейзера с просьбами прокомментировать сложившуюся ситуацию.
Нельзя сказать, что такое внимание было Стэну неприятно. Но он осознавал, что, отвечая на их вопросы, поднимает им рейтинг, а поскольку несчастье несчастьем, а капиталистическое соревнование никто не отменял, как мог вежливо уходил от ответа и отделывался общими фразами. Другие журналисты были недовольны, но зла не держали, понимая, что на его месте вели бы себя точно так же. Поэтому стали искать других, более разговорчивых собеседников, а Стэн и Лонни после короткого вводного репортажа, основной посыл которого сводился к тому, что «всей правды придется ждать долго, поэтому оставайтесь с нами», побежали их догонять.
Первым в объектив камеры Кравица попал водитель «скорой», ожидавшей очереди проехать барьер.
— Стэн Блейзер, WBC! Представьтесь, пожалуйста!
— Дик Ливингстон.
— Скажите, Дик, это ваш первый приезд сюда?
— Нет, уже десятый.
— Вы ведь возите раненых, да?
— Трупы не по нашей части.
— Да, конечно. В каком состоянии пострадавшие?
— По-разному бывает.
— Они ничего не говорили о том, кто, по их мнению, это сделал?
— Нет, не говорили. Вообще ничего не говорили. Им было не до разговоров.
— Да, разумеется. А по-вашему, кто это сделал?
— «Черный стол», конечно, кто же еще! Кстати, это ведь вы вели ту передачу вчера? Мы всей семьей смотрели! Это всё правда?
— Увы, да. Спасибо за интервью!
— Ты и впрямь знаменитость, Стэн! — сказал Леонард, когда «скорая» уехала.
— Да ладно, — отмахнулся репортер. — Главное, что люди стали узнавать правду! Так, кого бы еще спросить… О! Лонни, бежим! Там что-то начинается!
Действительно, у ограждения появился человек, которому не надо было прилагать усилия для привлечения к себе внимания. На его черном деловом костюме и белой строительной каске было ровно столько пыли, сколько можно набрать за время неспешной пешей прогулки от штабного трейлера, и по сравнению с одеждой рядовых спасателей они были девственно чистыми. Журналисты моментально смекнули, что это кто-то из начальства, и гурьбой повалили к нему.
— Кто вы? Какое ведомство представляете? Что вы можете сообщить? — раздавалось со всех сторон, но мужчина не спешил отвечать, явно ожидая, когда слушателей соберется достаточно много, чтобы ничего не пришлось повторять.
— Минуточку внимания! — попросил он, поднимая руки. В одной из них был зажат какой-то листик, на который тут же обратились все взгляды и объективы, но мужчина быстро повернул его исписанной стороной к себе и заговорил, щурясь от вспышек.
— Меня зовут Уолтер Кулидж. Я руководящий специальный агент ФБР, и именно я возглавляю расследование этого инцидента. На данный момент нам доподлинно известно о ста тридцати двух погибших, но разбор завалов не прекращается ни на минуту, поэтому эти данные далеко не окончательные…
— Сколько людей было в здании? — спросил один из репортеров. Его коллег этот вопрос тоже интересовал, поэтому Кулиджу пришлось снова поднять руку, призывая всех к спокойствию.
— У вас еще будет время задать мне вопросы, а пока позвольте мне закончить. Благодарю. По нашим данным, на момент взрыва в здании находилось двести шестьдесят семь человек, из которых по меньшей мере одиннадцать остались в живых, сто восемь погибли, остальные считаются пропавшими без вести. Все они были сотрудниками Национального фонда содействия демократии, которому и принадлежало это здание…
— Почему это скрывали столько времени? — спросил кто-то, но Уолтер пропустил несанкционированный вопрос мимо ушей.
— Пока что ни одна террористическая организация не взяла на себя ответственность за этот взрыв, но мы имеем основания предполагать, что за этим стоит так называемый «Черный стол». Мы мало что знаем об этой организации, однако результаты проведенной экспертизы показывают, что использовавшаяся злоумышленниками взрывчатка идентична по своему составу той, которая использовалась при подрыве федерального здания в Оклахома-Сити 19 апреля 1995 года. По этому поводу прорабатывается версия о причастности к этому преступлению «Черного стола», в связи с чем директор ФБР лично распорядился вновь открыть дело ОКБОМБ. У меня всё. Прошу вопросы.
Дважды просить ему не пришлось. Если уж на то пошло, ему вообще можно было ни о чем не просить.
— Энн Райс, ATVC! Как насчет доктора Арчибальда Сноу?
— Насколько мне известно, в здании его не было.
— Джек Стюарт, «RHOX Ньюз»! Как вы прокомментируете ночные звонки и присланные неизвестным фотографии?
— Вы лучше меня знаете, что в наши дни доверять фотографиям нельзя.
— То есть, вы хотите сказать, что это монтаж?
— Поскольку в нашем распоряжении нет оригинала этого снимка, утверждать что-либо наверняка невозможно. Но, думаю, да, монтаж.
— Эйприл О’Нил, Шестой канал! Зачем «Черному столу» взрывать здание, если там не было доктора Сноу?
— Как я уже сказал, здание принадлежало Национальному фонду содействия демократии, одна из целей которого — борьба за соблюдение прав человека и гражданских свобод во всём мире. Вполне вероятно, это месть со стороны тех, кому такая деятельность не по душе. Именно соображениями безопасности была вызвана секретность, о которой упоминал один из вас.
— Для чего же тогда, по-вашему, террористам нужно было рассылать поддельные фотографии?
— Мы полагаем, это было сделано специально, чтобы заманить представителей прессы на этот перекресток, где они стали жертвами взрыва. Думаю, этим преступники хотели продемонстрировать, что их врагами являются все, кто несет народам земли свободу и демократию, в том числе независимые СМИ, которыми наша страна по праву гордится.
Журналисты понимали, что это «признание» было домашней заготовкой, но всё едино были весьма польщены и впечатлены. Впрочем, не все.
— Стэн Блейзер, WBC! Почему тогда меня вчера хотели допросить, а за моим домом следят?
Кулидж вздрогнул, как от удара бичом, и стал искать взглядом говорившего. Блейзер и Лонни прибежали в числе последних, поэтому были вынуждены довольствоваться местами в третьем ряду. Но после его реплики все расступились, и они с оператором смогли протиснуться в центр внимания.
— Ну, что скажете? — повторил вопрос Стэн, но уже не столько для агента ФБР, сколько для подставленных ему со всех сторон микрофонов.
— Мистер Блейзер, — глава расследования растерянно развел руками. — Я не понимаю, о чем вы…
— Фамилии Берг и Санчес вам что-нибудь говорят?
— Нет, а должны?
— Думаю, да! Это ваши коллеги из Бюро, которые вчера вечером заявились ко мне и потребовали рассказать им о моих источниках информации! — на этот раз умудренный опытом Блейзер произнес это слово во множественном числе. — Безо всякого ордера, между прочим! Это произвол!
— Поверьте, мистер Блейзер, я и моя команда не имеем к этому отношения. В ФБР работают тысячи агентов, и даже я не знаком со всеми лично. С другой стороны, — быстро добавил он, видя, как все присутствующие скептически и даже где-то снисходительно улыбнулись, — я вполне допускаю, что вас могли посетить наши агенты, но исключительно с целью выяснить, насколько оглашенные вами сведения соответствуют истине, и принять меры для скорейшего расследования этого дела. Ведь, насколько я понимаю, именно это было вашей целью, я имею в виду, привлечь внимание к этому преступлению. Уверяю вас, мы приложим все усилия, чтобы ваши труды и труды ваших коллег не пропали даром! Поэтому позвольте мне от лица всего Федерального бюро расследований поблагодарить вас за отвагу и самоотверженность! Именно такие журналисты, как вы, нужны нашей стране!
Кулидж пару раз хлопнул в ладоши, и к нему присоединились все присутствующие кроме операторов, ни на секунду не выпускавших из рук камер, ловя каждое мгновенье происходящего. Даже Стэн немного оттаял.
— Спасибо, мистер Кулидж, я… — Блейзер запнулся. То ли ему почудилось, то ли из-под воротника агента действительно выглянуло и тут же спряталось обратно какое-то насекомое. Специальный агент истолковал эту заминку на свой лад.
— А что касается слежки за вашим домом, мистер Блейзер, то я обещаю вам, что мы всё тщательно расследуем! Спасибо вам за сигнал! А теперь простите, но я должен возвращаться к своим обязанностям. Полагаю, ближе к вечеру я или мои помощники снова соберут вас, чтобы сообщить, как продвигается спасательная операция. Благодарю за внимание!
Махнув на прощанье листиком, он быстро развернулся и ушел, не обращая внимания на посыпавшиеся градом вопросы. Поняв, что выход на бис не предусмотрен, а Блейзер не собирается рассказывать о своем опыте общения с ФБР больше, чем уже сказал, журналисты снова разбрелись, кто куда. Стэн и Лонни тоже стали высматривать, с кем бы пообщаться, но на этот раз собеседник нашел их сам.
— Мистер Блейзер! — крикнул грузный африканоамериканец в бежевом пиджаке и направился к ним, на ходу доставая из кармана удостоверение. — Детектив Картер, полиция Вашингтона. Могу я задать вам несколько вопросов?
— Конечно, — ответил Стэн, давая знак Леонарду включить камеру. Картер бросил взгляд в объектив и усмехнулся, но протестовать не стал, и полез в другой карман за блокнотом.
— Скажите, мистер Блейзер, это вам принадлежит двухэтажный дом по адресу Мэйплвуд, Нью-Джерси, Крествуд-драйв четыре?
Блейзер похолодел.
— Да, мне, а что?
— В вашем доме произошел взрыв. Он полностью сгорел. Сожалею.
Несколько секунд Стэн пребывал в прострации, и Лонни поспорил сам с собой на пять долларов, что он хлопнется в обморок. И проспорил, потому что Блейзер встрепенулся и угрожающе двинулся на полицейского.
— Это что, шутка такая, да?! — прошипел он. — Или, может быть, угроза?! Как вы сказали, вас зовут?! Номер значка продиктуйте, пожалуйста! Лонни! Набирай полицию, сейчас мы его проверим!
Картер и глазом не моргнул.
— Проверяйте, конечно. Заодно позвоните в главное управление полиции Мэйплвуда капитану Финчли.
— Финчли, говорите?
— Да, Финчли. Это он связался с нами после того, как на вашем канале ему сказали, что вы здесь, в Вашингтоне.
Стэн заколебался. Фамилия капитана мэйплвудской полиции действительно была Финчли, однако это можно было легко узнать из телефонного справочника или просто из Интернета, поэтому репортер решил уточнить. Номера офиса Финчли он, правда, не помнил, зато помнил номер студии своего канала. Когда там подтвердили, что звонок из Мэйплвуда по поводу взрыва в его доме действительно был, Блейзер понял, что всё очень и очень серьезно.
— Мистер Блейзер, вам стоит связаться с Финчли, — подсказал Картер, но Стэн никак не отреагировал на это предложение.
— Благодарю вас, мы так и сделаем, — ответил за коллегу Кравиц. Детектив кивнул и удалился, а Леонард обнял Блейзера за плечи и повел к фургону. Он знал, что семья Стэна была в отъезде, поэтому ничего не спрашивал. Лишь когда они подошли к машине, и Блейзер сел прямо на пол кузова, он заговорил.
— Кофе хочешь?
— Да, наверное, — кивнул Стэн. — И знаешь еще что, Лонни?
— Что?
— Собери остальных. Ну, с других каналов.
— С других каналов? Уверен?
— Да, так будет лучше.
— Как скажешь.
Учитывая, кем был Блейзер, выполнить его просьбу было даже легче, чем купить кофе. Но Кравиц решил совместить и пошел к ближайшей передвижной закусочной, целая сеть которых раскрыла свои шатры по периметру оцепления, спеша накормить страждущих рабочих, репортеров и простых зевак. Там он, как и ожидалось, встретил нескольких ребят из других съемочных групп, а те, в свою очередь, сразу признали в нем оператора самого Стэна Блейзера, поэтому стоило Лонни намекнуть на пресс-конференцию, их всех как ветром сдуло.
Когда Леонард с двумя стаканчиками эспрессо вернулся к автобусу, там уже стояли четыре съемочные группы, и люди все подходили. Сам Стэн закрылся внутри и что-то писал в маленьком блокноте. В качестве опоры он использовал запасной штатив для камеры, поэтому выглядел как заправский художник-сюрреалист, чья кисть так и порхает по холсту, не поспевая за видениями мастера.
— Твой кофе, Стэн! — сообщил оператор, предусмотрительно поставив стаканчик на ровную жесткую поверхность вне досягаемости локтя Стэна.
— Угу! — кивнул тот и перевернул страницу.
— Стэн, там народ собрался…
— Уже иду! Слушай, каким словом лучше закончить: «взрыв» или «свобода»?
Кравиц непроизвольно вздрогнул.
— Смотря что ты пишешь. Если драму с хеппи-эндом, то лучше «свободой», а если триллер с плохим концом…
— Лонни, я серьезно спрашиваю!
— Не знаю, Стэн. Как по мне, лучше положись на импровизацию. У тебя это очень здорово получается.
— Думаешь? — корреспондент постучал кончиком ручки по зубам. — Да, пожалуй, ты прав… Да, так и сделаю, спасибо! Кофе принес?
— Вон стоит.
— Хорошо! — Блейзер отпил глоточек и сморщился. — Горячий! Так, ладно, бери камеру! Работаем!
Открытие двери фургона вызвало ажиотаж почище поднятия занавеса на премьере бродвейского мюзикла. Все камеры были водружены на плечи, микрофоны наведены в нужном направлении. Леонард на правах хозяина поля потеснил конкурентов с самого лучшего ракурса, и Стэн заговорил:
— Дорогие коллеги! Буквально несколько минут назад сотрудники вашингтонской полиции сообщили мне, что в моем доме произошел взрыв, и он полностью уничтожен огнем.
Зрители ахнули и, сплотив ряды, придвинулись на шаг ближе.
— Ваши родные не пострадали? — полюбопытствовала О’Нил.
— Нет, но спасибо, что спросили. Их не было в доме.
— Джек Стюарт, «RHOX Ньюз». Вы считаете, это было покушение?
— Понятия не имею. Я еще не связывался с полицией своего города, поэтому не знаю всех обстоятельств.
— Вы поедете туда? — одновременно с интересом и надеждой спросила репортер с ATVC. Блейзер еле сдержал улыбку и помотал головой.
— Признаю, моим первым побуждением было именно это. Но потом я подумал, что если этот взрыв и впрямь признан напугать меня, и я в ответ покину место происшествия, то получится, что они победили, а я этого не хочу. И, уверен, никто из вас не хочет.
Если честно, собравшиеся перед Стэном журналисты не имели ничего против того, чтоб избавиться от столь рейтингового конкурента, но вслух об этом не сказали. Блейзер всё прекрасно понимал, но тоже промолчал, ведь такое прозвучавшее в прямом эфире на всю страну признание нанесло бы непоправимый ущерб образу демократических СМИ, а значит, и его личному имиджу тоже.
— Считаете ли вы, что к этому причастно ФБР?
Не будь Блейзер готов к этому вопросу, наверняка брякнул бы нечто утвердительное. Но у него было время всё обдумать и прийти к выводу, что бездоказательные обвинения только повредят, сведя на нет наметившееся было потепление отношений с силовыми структурами и став поводом для будущих судебных исков о защите чести и достоинства.
— Я не хочу никого обвинять, — сказал он. — Как я уже говорил, я не знаю всех обстоятельств. Возможно, это банальная утечка газа или что-то другое в этом роде. Но одно я могу сказать точно: чем бы ни был вызван этот взрыв, я не отступлю.
— Другими словами, это никак не отразится на проводимом вами расследовании?
— Абсолютно никак! Во-первых, копии всех материалов хранятся в надежных местах. Во-вторых, если взрыв действительно связан с моей деятельностью, значит, я и моя команда на правильном пути! И мы не отступим! Ведь, как правильно сказал агент Кулидж, свободная Америка немыслима без независимых и неподвластных давлению СМИ! Но о какой свободе может идти речь, если тех, кто призван ее отстаивать, можно запугать банальными взрывами?
Блейзер говорил, стоя на земле. Но заберись он на крышу, это расценили бы не как проделку сумасшедшего, а как закономерный итог пламенной речи. И хотя коллеги Блейзера по журналистскому цеху не могли сказать, что всецело разделяют его пренебрежительное отношение к «банальным взрывам», тем более во множественном числе, они устроили ему овацию. Даже операторы присоединились, расщедрившись на приветственные крики и гулкий топот. Если бы выборы проводились здесь и сейчас, Стэн был бы реальным претендентом на президентское кресло.
После этого съемочные группы разбились обратно на пары и тройки, чтобы записать свои впечатления и комментарии для будущих развернутых репортажей. Стэн же, допив кофе, с новыми силами взялся за дело, доказывая всем, в том числе себе самому, что он не трус, хоть и побаивается, причем не так каких-то неизвестных злодеев, как разговора с женой.
Долго, однако, бояться не пришлось, ибо буквально через пять минут после его выступления она позвонила ему сама. Да, она смотрела телевизор. Да, из полиции тоже звонили. Разумеется, всё это очень плохо. Нет, ей не понравилась его фраза о взрывах. Да, она и дети им гордятся. И да, она рада, что дала уговорить себя уехать с детьми несмотря на то, что они пропускают школу, за которую заплачено наперед. Да, она его любит.
Ну и чего, спрашивается, после такого можно бояться?
— Стэн, там твой дом показывают!
Передав микрофон Лонни, Блейзер поручил ему закончить интервью пойманных ими пожарных, а сам рысцой побежал к мобильной телестудии. Да, зрелище и впрямь не из приятных. Патрульные и пожарные машины, взволнованно пересказывающие в десятый раз друг другу новости зеваки, а вместо комфортного двухэтажного здания — увитое желтой полицейской лентой пепелище.
— Сожалею, — произнес вполголоса позвавший Стэна техник.
— Спасибо, — буркнул репортер и указал на логотип конгломерата «Уорлд Ньюз Нэтворк» в углу экрана. — Обязательно смотреть канал конкурентов?
— А я виноват, что их нью-джерсийское отделение первым оказалось на месте происшествия?
— Они сильно поднялись?
— Где-то на сорок два процента.
— Сволочи, на моем доме… Ладно, выключай! Я знаю эту студию, ничего путного они всё равно не расскажут!
Происки конкурирующей фирмы Стэна не смутили, а наоборот, подстегнули. Он с головой ушел в работу, беря, по его собственному признанию, лучшие интервью в карьере, и репортерам конкурирующих фирм оставалось лишь скрежетать зубами, слыша в ответ «Да я уже всё рассказал вашему коллеге, Стэну Блейзеру!» Солнце и то уже начало клониться к закату, а он всё носился по окрестностям, опрашивая всех встречных и поперечных с таким же мастерством и рвением, как и два, и три часа назад. Казалось, ничто в этом мире не остановит неподвластного усталости корреспондента, и уже не за горами тот момент, когда он войдет в трейлер штаба спасательной операции, а о результатах расскажет с крыши разрушенного здания.
Однако беда пришла, откуда не ждали.
— Стэнли, мой мальчик! — это был Джефферсон, и его голос даже охваченному производственной эйфорией Блейзеру показался излишне веселым. — Ты просто монстр! Я не испытывал такого восторга со времен речи Рейгана перед евангелистами[1]! У тебя дар, настоящий дар! Ты не думал о политической карьере?
— Нет, мистер Джефферсон, я…
— Тобиас, Стэнли, просто Тобиас.
— Спасибо, но…
— Послушай, ты там сильно занят?
Такого вопроса Стэн от начальника не ожидал.
— Ну, да, мы с Лонни как раз…
— О, Лонни, конечно, как я мог забыть! Вы же с ним не разлей вода, да?
Чем больше Джефферсон говорил, тем сильнее Блейзеру казалось, что он бредит. Или пьян, чего за ним никогда не водилось.
— Тобиас, послушайте…
— Нет, Стэнли, это ты послушай. Тут такое дело… В общем, почему бы тебе не передать микрофон Нолану и не приехать сюда, а?
— Зачем это?
— Все вопросы потом! Между прочим, вертолет уже вылетел! Так что поторопись!
— Мистер Джефферсон, постойте! А как же мой репортаж? Как же всё это?
— В общем, я жду! — проигнорировал его причитания Тобиас и повесил трубку. Блейзер недоуменно посмотрел на аппарат в руке, чувствуя, что земля уходит у него из-под ног. Взрыв в доме еще можно было списать на несчастливое совпадение. Но поведение Джефферсона не могло быть случайностью. Нет, здесь было что-то не так. Очень, очень не так…
— Мистер Блейзер! — крикнул подбежавший к нему худосочный вихрастый парень. Это был Кристофер Нолан, до прибытия Блейзера заменявший убитого взрывом Рея Макнамару. — Мне позвонили из офиса, сказали вас сменить! Что происходит?
— Не знаю, Крис, просто не знаю. Но что-то явно происходит… Ладно, — Стэн протянул столичному коллеге микрофон. — Работай. Знакомься, набирайся опыта, а главное — чувствуй себя, как дома. Если что, не стесняйся, спрашивай Лонни. Он мне помогает и тебе поможет. И не пропустите выход Кулиджа, о’кей?
— О’кей, мистер Блейзер! Отвезти вас?
— С ума сошел? Там же всё оборудование! А вы должны быть всё время в эфире, понял? Всё время! Я возьму такси. Какой там у вас адрес?
* 16 *
Обагренные закатом воды залива Ньюарк не назвал бы тихими даже обладатель самой утонченной и поэтической натуры на свете. Во-первых, именно на нём располагался порт Ньюарк, который входил в двадцатку самых загруженных морских терминалов мира и принимал грузы, предназначенные для Нью-Йорка и всех северо-восточных штатов вообще. Во-вторых, на нем постоянно дежурили суда-драги, зорко следящие за состоянием быстро мелеющего судоходного коридора, благодаря которому порт мог обслуживать даже самые крупные корабли. Но главными нарушителями спокойствия были самолеты, прибывающие и убывающие из расположенного менее чем в миле от берега Ньюаркского международного аэропорта «Либерти». Во всей этой шумной толкотне было очень удобно сбрасывать «хвосты», а сотни плотно уставленных контейнерами акров как нельзя лучше подходили для тайных встреч, на которых проворачивались самые темные из дел.
— А сейчас ты ощущаешь себя королем мира, милый?
— Фокси, не отвлекайся! Где они сейчас?
Летунья обижено надула губки, однако послушно огласила окрестности ультразвуковым импульсом.
— Между вон теми контейнерами! — ответила она, внимательно изучая возникшую в ее мозгу панораму, похожую на кадры из «Темного рыцаря». — Движутся на юго-запад!
— Слышали? — Дейл повернулся к летевшим рядом с ними двум голубям. — Передайте своим, чтобы выдвигались!
— Так точно! — отрапортовали командиры военно-воздушных сил СОВоГ и полетели к подчиненным, которые в ожидании приказа смешались с сородичами, толпившимися на пирсе в ожидании баржи с зерном. Фоксглав же взяла курс на подножие стоявшего у края пирса портового крана, где их с Дейлом встретили возглавляемые лабрадором Ривзом сухопутные силы Службы.
— Ну что, ребята, поработаем? — весело спросил бурундук, и добровольная дружина моментально воодушевилась.
— Поработаем! Давно пора! Мы тут уже засыпаем!
— Не спите, а то замерзнете! — Дейл шутливо погрозил соратникам пальцем и повернулся к Дозеру, на которого была возложена роль войск связи. — Что у Фишберна?
— Все в сборе, мистер Дейл! — бодро отрапортовал пернатый.
— Отлично! В общем, план такой! Группа Ривза блокирует сушу, авиация — воздух, а морская пехота — экваторию!
— Акваторию, — шепотом поправила любимого летунья.
— Ну да, правильно, вечно я их путаю! Мы с моей напарницей будем неподалеку, поэтому чуть что — кричите! Всё, выдвигаемся!
Дейл громко захлопал в ладоши, понукая и без того рвавшихся в бой звериных ополченцев. Грызуны и пес побежали вдоль пирса, Дозер полетел передать сигнал о выступлении флоту, а Фоксглав, привычно схватив Дейла за воротник, отправилась вдогонку за вырвавшейся далеко вперед сизой эскадрильей.
— Почему ты назвал меня «моя напарница»? — спросила летучая мышка.
— Ну-у… — Дейл развел руками, потому что пожимать плечами, когда тебя держат за них лапами, неудобно. — Наверное, потому что ты и есть моя напарница…
— И всё? — Фоксглав ощутимо напряглась, и бурундук опасливо покосился вниз. Они летели на высоте примерно пяти стандартных контейнеров, и земля была дальше, чем хотелось бы.
— Разумеется, нет! — ответил он, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Ты мой близкий друг и боевой товарищ!
— Товарищ… — процедила рукокрылая Спасательница. Ее голос звучал резко, и знавший ее лучше других Дейл понимал, что это очень нехороший признак.
— Фокси, послушай, ты всё неправильно понимаешь…
— Конечно, разумеется, это я всё неправильно понимаю, кто же еще!
«Где-то я это уже слышал, причем совсем недавно…»
— Фокси…
— Дейл, ты меня любишь?
Бурундука прошиб озноб, но в его положении приходилось идти до конца.
— Да, Фокси. Я же уже говорил это.
— Давно! Очень давно! В последний раз это было…
Она замолчала, припоминая, и Дейл понял, что действовать надо быстро. Правда, он не знал, как именно, но тут на помощь пришли печальный опыт пополам с актерским мастерством.
— Фокси! — воскликнул он так громко, как будто обо что-то порезался. — Ты что, мне не веришь? Сомневаешься? И это после всего того, что мы вместе пережили?! Нет. Фокси, такого я от тебя не ожидал, только не от тебя, нет…
Когти летучей мышки вонзились ему в плечи, и Дейл, решив, что переиграл, зажмурился и приготовился к встрече с асфальтом. Но вместо этого ощутил под ногами холодную металлическую поверхность, а когти сменились пускай жесткими, но далеко не такими острыми крыльями.
— Дейлушка, Дейлушка! — тормошила его Фоксглав. — Прости меня! Я… Ты прав, я… Я больше не буду!
— Честно? — мгновенно оживился бурундук.
— Честно! — ответила мышка и так крепко поцеловала его, что он чуть не лишился чувств. Впрочем, с недавних пор он на все ее ласки реагировал схожим образом.
— Ну всё, Фокси, всё, хватит! — Дейл завертелся юлой, буквально вывинчиваясь из ее объятий. — На нас, вон, даже голуби смотрят и смеются! А мы должны быть образцом, а не посмешищем!
— Какие мы серьезные! — хихикнула Фоксглав и ласково потерлась мордочкой о его нос. — Ладно, командир, простите, не буду вас более смущать!
— Правильно, давно пора… В смысле, за дело!
Они спешно присоединились к голубям, которые рассредоточились по периметру этого и соседнего контейнеров, зорко наблюдая за крадущимися далеко внизу сиамскими котами в богато расшитых шелковых кимоно. Теми самыми, которых Спасатели и члены СОВоГ до сих пор знали исключительно понаслышке, но очень жаждали познакомиться поближе. Ведь это были не простые коты, а Гонг, Конг и Маджонг — правые лапы самих Сиамских Близняшек[2], цариц животного мира Чайнатауна. Четвертый, Го, остался в штаб-прачечной сестер, а эти трое прибыли сюда, за тридевять земель по меркам территориальных хищников, с чрезвычайно ответственным заданием. Других им, впрочем, и не поручали, поэтому едва информация об их регулярных визитах в порт Ньюарк дошла до СОВоГ, Дейл и Фоксглав сразу поняли, что дело серьезное и очень важное.
В результате многолетней изнурительной борьбы Спасателям удалось положить конец преступной деятельности всех главарей звериной мафии Нью-Йорка кроме Сиамских Близнецов. Эти милые сладкоголосые кошечки, которые не разговаривали, а прямо-таки пели в унисон, были очень умны, осторожны и скоры на жестокую расправу. Добавьте к этому строжайшую дисциплину и искреннюю верность их подручных, и вы уже получите могущественного и не прощающего ошибок противника. Но главным было отнюдь не это. Просто для других злодеев окружающие, в том числе сородичи, были не более чем потенциальными жертвами, на которых можно и нужно наживаться, поэтому неудивительно, что даже коты и крысы всячески приветствовали борьбу Спасателей против тех же Толстопуза и Капоне, которым ни ума, ни силы, ни жестокости тоже было не занимать.
С Сиамскими Близняшками была совершенно другая история. Для них все населявшие Чайнатаун животные были членами клана, требовавшими не только контроля, но также заботы, и жители китайского квартала платили им взаимностью. Даже грызуны относились к ним как к покровителям, следящим за порядком и защищающим от чужаков. И, надо сказать, небезосновательно, поэтому любая направленная против них подрывная деятельность на территории Чайнатауна была заранее обречена на провал. Спасатели быстро поняли всю бесперспективность борьбы с сестрами на их поле и отступили, но продолжали делать всё от них зависящее, чтобы не допустить расширения зоны влияния Близняшек за пределы квартала. Порт Ньюарк в эти пределы явно не вписывался, поэтому деятельность эмиссаров триады следовало расследовать и пресечь, чем Дейл, Фоксглав и СОВоГ как раз и занимались.
— Мистер Дейл, чего мы ждем? — непринужденно и даже весело поинтересовался командир «золотой» эскадрильи. Это было бравадой. Бойцы Службы впервые сталкивались со столь серьезным противником. Дейл, который на его месте вел бы себя точно также, сразу раскусил его, но виду не подал.
— Когда они встретятся с клиентами, конечно же! — ответил он в той же манере. Это тоже было бравадой. Хотя Дейлу уже приходилось иметь дело с очень опасным врагом и даже командовать при этом[3], момент был всё равно волнительный. — Если уж брать, то оптом, верно я говорю?
— Верно, командир! — хором воскликнули остальные «золотые». К счастью, к этому времени коты свернули за угол и их не услышали.
— Тише вы! — прикрикнула на них сохранившая холодную голову Фоксглав.
— Правильно! — улыбавшийся Дейл тут же нахмурился и приложил палец к губам. — Не шумите, а то всю рыбу распугаете! Значит так, «золотые» двигаются по левой стороне, а «красные» — по правой! Всё, вперед!
Дейл на четвереньках поскакал по контейнерам, узкие промежутки перепрыгивая, а широкие преодолевая в лапах Фоксглав. Голуби старались не отставать, хотя длинные перевязанные суровыми нитками рулоны, которые они по трое несли в лапах, сковывали движения и требовали четкой координации усилий. Всего таких рулонов было восемь, и при взгляде сверху казалось, что идущих по узкому ущелью котов преследуют отрастившие крылья палки колбасы.
Путь выдался неблизкий, с каждым следующим поворотом посланцы Сиамских Близняшек шли всё медленнее и то и дело оглядывались по сторонам, вынуждая птиц держаться как можно дальше от коридора. Самый опасный момент настал, когда им надо было пересечь широкий проезд, по которому двигались портовые краны. Но голуби по сигналу Фоксглав синхронно нырнули в промежутки между контейнерами и оставались там, пока опасность обнаружения не миновала. Так и не заметив слежки, коты продолжили свой путь по тянущемуся поперек пирса проходу, выводившему на обширную, примерно с полконтейнера площадку.
— Дейл, тебе это не кажется странным? — спросила Фоксглав, указывая на совершенно не вписывающееся в принцип расположения контейнеров на терминале пустое место.
— Кажется, — кивнул Дейл. — Похоже, мы на месте! «Красный-Один» и «Золотой-Один»! Окружайте площадку, но очень осторожно! Не спугните их раньше времени! Действовать только по сигналу моей напарницы!
— Есть!
— Отлично! Фокси!
— Я тут, симпатяга, не ори! Когда я должна подать сигнал?
— Поймешь, когда увидишь. У тебя гарпуна случайно нет?
— Конечно, есть! — летунья развела в стороны крылья. Вскоре после вхождения в команду Спасателей она по примеру остальных стала носить одежду, впоследствии перейдя на комбинезон как у Гайки, только без рукавов, в карманах и на поясе которого спокойно умещалось всё необходимое снаряжение, включая штатные мини-гарпуны. — Бери!
— Угу, спасибо… — сделав над собой усилие, Дейл недрогнувшей лапой отстегнул один из гарпунов и быстро спрятал трофей под свитер. — Можешь незаметно опустить меня вон на тот маленький выступ? Только тихо! Очень тихо!
— Поняла, — кивнула Фоксглав и, подхватив любимого за плечи, спорхнула вниз. Выступ, на который указывал бурундук, находился у самого конца коридора, всего лишь в десяти футах от сидевшей в центре площадки троицы. Поэтому летучая мышка была вынуждена не только взмахивать крыльями реже обычного, но и усилием воли заставить себя перестать отщелкивать ультразвуковые импульсы, которые могли услышать чувствительные к высоким частотам коты. Вследствие этого ей пришлось ориентироваться, полагаясь исключительно на слабо развитое зрение и движения Дейла, которые по мере приближения к выступу становились всё более нервными, а когда дело дошло до паники, Фоксглав поняла, что они на месте. Разжав когти, она резко взмыла вверх и еще успела услышать, как охнул еле удержавшийся на крепежном выступе Дейл.
— Вы ничего не слышали? — обернувшись на странный звук, спросил Маджонг — самый крупный из котов, классической расцветки сил-поинт, названной так потому, что темно-коричневые отметины по цвету напоминали шкурку морских котиков.
— Вроде и вправду что-то скрипело… — ответил его гораздо более светлый, бледно-магнолиевый коллега Гонг, также вглядываясь в коридор. Но Фоксглав уже успела скрыться, а нашедший опору бурундук застыл и стал неразличим на фоне красного с пятнами ржавчины контейнера.
— Странно, я был уверен… — вновь заговорил Маджонг, но тут из контейнера перед ними донесся какой-то стук, и они повернулись туда. Вскоре стук прекратился, сменившись скрежетом несмазанных петель, сопровождавшим открытие в стенке контейнера совершенно неприметной дверцы. Имея всего десять дюймов в высоту, она была достаточно большой, чтобы пропустить низкорослую серую крысу, светло-зеленую ящерицу и огромную, даже больше Рокфора мышь.
— Капоне и его команда[4], — пробормотал Дейл. — Давно не виделись. И лучше бы так и продолжалось…
Сиамские коты явно были того же мнения, но положение обязывало проявлять учтивость, поэтому все трое вежливо поклонились. Искушенный в восточном этикете зритель уже по этому жесту мог многое рассказать о том, что они думают о своих собеседниках и чего им желают, но Капоне к таковым не относился, поэтому принял всё за чистую монету.
— И вам мое почтение! — прокаркал он с самодовольной улыбкой. — А ведь я ждал вас раньше!
— Пришлось поплутать, Капоне сяньшен, — мягко ответил выступивший вперед Маджонг. — Сожалеем, если заставили вас ждать.
— Вот это правильно! — злорадно ощерился крысиный мафиози, из-за не по размерам раздутого эго видевший лишь то, что ему хотелось видеть. — Мое ожидание дорого стоит, знаете ли, к тому же у меня еще целая куча дел, где кот не валялся!
Шугар Рей противно захихикал, а как обычно не понявший шутки начальника Арнольд Мышенеггер растерянно почесал голову.
— Шеф, мне казалось, утром вы говорили о коне…
Ящерица захихикала еще противнее. Капоне рыком велел силачу заткнуться. Дейл зажал лапой рот, чтобы не рассмеяться. Коты сделали вид, что смысл «тонкого» намека от них ускользнул.
— Ладно, довольно любезностей! — Капоне упер руки в бока, чтобы казаться больше и внушительнее. — Я подумаю над вашими извинениями, а вы показывайте товар!
Негласный лидер сиамской тройки махнул лапой своим спутникам. Те быстро развязали зубами узлы у себя на спинах, и на асфальт один за другим упали четыре увесистых мешочка.
— Нечеловеческая музыка… — Капоне аж зажмурился от удовольствия, вслушиваясь в звон монет и драгоценностей. А когда коты развязали мешочки, он и вовсе потерял голову от золотого блеска. — Ну же, бестолочи! Тащите их сюда!
Высунув язык, Арнольд на руках, как горилла, поскакал к мешочкам, но путь ему внезапно преградило тонкое кимоно, и силач отлетел назад, как будто под шелком скрывалась не тонкая изящная лапа, а кирпичная стена.
— Не так быстро, Капоне сяньшен, — промурлыкал Маджонг. — Теперь ваша очередь.
— Помню-помню! — с явным неудовольствием произнес мафиози. — Простая проверка бдительности, так что с вас саечка за испуг, как говорится, хе-хе! Эй, Арнольд! Веди одного сюда!
— Какого из них, босс?
— Любого, кретин!
— Угу, понял! — пробасил Мышенеггер, протискиваясь в дверку. Даже для полного недотепы он отсутствовал слишком долго, и Дейл смекнул, что одним контейнером владения бандитов не ограничивались. Действительно, какой же Капоне без канализации…
Наконец Арнольд вернулся, и не один, а толкая перед собой щуплую мышь азиатской наружности в потрепанной одежде. Перешагнув порог, отвыкший от яркого света грызун-китаец зажмурился и остановился, но громила рывком оторвал его от земли и поставил перед Маджонгом. Кот наклонился к новоприбывшему и спросил что-то вполголоса по-китайски. Услышавший родную речь азиат встрепенулся и радостно защебетал, но Арнольд резко дернул его за локоть.
— А теперь так, чтоб я понял! — крикнул он. Грызун сжался в комок.
— Разумеется, Арнольд сяньшен, — ответил Маджонг, проводя перед лицом Мышенеггера лапой. — Надеюсь, так будет понятнее?
— К-конечно… — закивал Арнольд, заворожено рассматривая показавшиеся из подушечек ухоженные и остро заточенные когти. Этот намек даже для него был достаточно прозрачен.
— Эй! — окрикнул их Капоне. — Ну-ка, бросьте эти свои ниндзя-штучки! Я тоже, знаете ли, при желании могу много чего показать!
— Не сомневаюсь, — мягко произнес Маджонг, прищуриваясь. — Более того, настаиваю на этом. Как вы смотрите на то, чтобы начать с остальных подданных моих повелительниц?
— Золото — вперед! — рявкнула крыса. Коты ответили синхронным выпусканием когтей.
— В таком случае — одновременно! И чтоб никаких возражений! — для пущего эффекта портовый мафиози погрозил котам брильянтовым перстнем. Те и впрямь возражать не стали. Каждый раз переговоры с Капоне развивались по схожему сценарию, и каждый раз он преподносил уступку оппонентам как свое выдающееся достижение. Пушистым китайцам мотив сохранения лица был близок, поэтому они не только понимали, но и приветствовали такое поведение. С теми, кто своей репутацией не дорожил, у Сиамских Близняшек разговор был короткий.
Шугар Рей сунул голову внутрь контейнера, громко свистнул и еле успел отскочить с пути потоком хлынувших наружу грызунов-азиатов. Очень бедных, очень многодетных и очень надеющихся на более благополучную жизнь в сердце разрекламированного Запада, который для них начался с логова портовых бандитов. Вот уж действительно, добро пожаловать в реальный мир…
Тщательно пересчитав сбившихся в кучу за их спинами грызунов, Гонг и Конг кивнули Маджонгу, который в свою очередь убрал преграждавшую путь к мешкам с золотом лапу. Не дожидаясь команды, Мышенеггер и Рей бросились к ним и быстро отступили с добычей за хищно улыбающегося босса.
— Приятно иметь с вами дело, джентльмены!
— Взаимно, Капоне сяньшен, — коты поклонились и развернулись, чтобы уйти, но крыса окликнула их.
— Да, совсем запамятовал! Передайте глубокоуважаемым Близняшкам, что следующая партия обойдется им вдвое дороже!
Пурпурные драконы на кимоно Маджонга встали на дыбы. Это было что-то новенькое. Кот нарочито медленно развернулся и окатил Капоне и его подручных ледяным взглядом сапфировых глаз.
— Какова причина столь вызывающего предложения? — поинтересовался он,
— Ну, вы же знаете, — развел руками низкорослый мафиози. — Экономический кризис, инфляция, неуверенность в завтрашнем дне. Много всего. Плата за риск, опять же…
— А вам не кажется, — промурлыкал Маджонг, делая два шага вперед, — что ваш риск может обойтись вам дороже, чем всё золото мира?
Он замер в совершенно неестественной на первый взгляд позе, но Капоне, как всякая крыса, прекрасно знал, что эта поза означает готовность к смертоносному броску. Этого-то он и ждал. Сунув два пальца в рот, Капоне пронзительно свистнул, и в окружавших площадку контейнерах открылись потайные люки, из которых хлынули крупные крысы. Их было около полусотни, и мгновение спустя площадка буквально кишела ими, а на котов и жавшихся к ним мелких грызунов нацелился целый частокол разномастных, но одинаково острых и опасных предметов.
— Ну, Сиамские Тройняшки, что вы теперь скажете? — самодовольно спросил Капоне, обводя рукой верные ему полчища. — У меня больше солдат, поэтому я здесь командую!
— Неважно, сколько солдат у полководца, если сам он мертв, — невозмутимо ответил Маджонг. Он присел еще глубже и прижал уши к голове. Сколь бы стремительным ни был его бросок, ему не избегнуть встречи с остриями импровизированного оружия, которая станет для него последней. Для Капоне, впрочем, тоже, а значит, это того стоило. Взращенный на принципах восточной философии Маджонг в любом случае предпочел бы умереть в бою, чем отступить, покрыв свое имя и имя своих сюзеренов несмываемым позором. Дейл это понял и навел мини-гарпун. Но стрелять не пришлось, потому что Капоне тоже это понял. Сколь бы заносчив и самонадеян он ни был, наиболее развитым его инстинктом было самосохранение, позволившее ему дожить до этого дня и сейчас подсказывавшее: «Отступи! Целее будешь!»
— А что, хорошо сказано! — усмехнулся он и три раза хлопнул в ладоши. Мышенеггер тоже зааплодировал, причем с таким энтузиазмом, что шляпу его шефа чуть не сдуло. Шугар Рей унял его коротким шлепком хвоста, и Капоне смог продолжить. — Пожалуй, вы правы! В конце концов, кризис касается всех нас, а в трудные времена надо держаться вместе, верно? Одним словом, я не стану поднимать цену за свои услуги. Пока. Надеюсь, это понятно?
— Понятно, — ответил Маджонг, садясь на задние лапы. — Достойный ответ достойного мужа, Капоне сяньшен, и для меня большая честь передать его моим повелительницам.
— Правильно! — кивнула крыса. — Так и передай! Всё до последнего слова! И добавь, что если их не устраивают условия, то будет, как в том анекдоте: были подданные ваши, а стали — наши!
Никак не отреагировав на эту хохму, Маджонг почти незаметно поклонился и встал на лапы. Крысы опустили оружие, а Капоне развернулся, чтобы вернуться в контейнер, но остановился, не сделав и шага. Откуда-то сверху донеслось характерное для голубей воркование и шум крыльев. Бандит запрокинул голову, но в квадрате неба над ним не было ничего, кроме облаков.
— Меньше надо иметь дел с азиатами и смотреть фильмы гонконгских режиссеров, — пробормотал он, закрывая глаза и массируя виски, чтобы успокоиться. Но лучше не стало. Наоборот, далекие шумы сменились вовсе уж странным звуком, значительно более громким и близким. Открыв глаза, Капоне обнаружил протянувшуюся прямо над ним веревку, одним концом привязанную к воткнувшейся в стенку контейнера точно над дверцей присоске. Второй конец уходил куда-то в центральный проход, но куда именно, он рассмотреть не успел, потому что линию обзора перекрыло быстро приближающееся красно-желто-коричневое пятно. Мафиози инстинктивно отшатнулся, и через мгновенье туда, где он стоял, приземлился бурундук, который с некоторых пор виделся главарю крыс в ночных кошмарах и каждой встреченной им самке.
— Опять ты!.. — вскричал Капоне.
— Улыбочку! — Дейл потянул за края доселе скрытой свитером «бабочки».
Галстук издал щелчок, и в глаза всем присутствующим ударил ослепительно белый свет. На пару секунд все видевшие его ослепли, но один зритель, точнее, зрительница не так сильно полагалась на зрение, как остальные. Имя ей было Фоксглав, и она, получив от дорогого ей бурундука световой сигнал, расправила крылья и крикнула на всю округу:
— ПЛЮС!!!
Ультразвуковая волна захлестнула участников разыгравшейся внизу драмы, ощутивших себя засунутыми в ведро, по которому от души приложились кувалдой. Некоторых из них отраженный стенками контейнеров сигнал заставил потерять равновесие, а остальных полностью дезориентировал. Кроме Дейла, который заранее заткнул уши, а теперь, насвистывая отрывок из оперы Вагнера, наблюдал за заходящими на цели тройками голубей. Синхронно разжимая лапы, они сбрасывали рулоны, которые прямо в воздухе разворачивались в обширные сети. Их было более чем достаточно, поэтому птицы распорядились ими столь же щедро. Три из них накрыли котов, четыре погребли под собой крыс, а последняя досталась банде Капоне.
— Отличная работа! — отсалютовал Спасатель выходящим из пике летчикам и крикнул перепуганным мигрантам: — Не бойтесь! Вы в безопасности! Видите? — он показал на крыс, безуспешно пиливших сетку оружием. — Это не простая сеть, а золотая, в смысле, сверхпрочная! Ее ничем не возьмешь!
— Кроме алмазов.
— Ну да, алмазами можно! Но откуда у них… — Дейл запнулся и повернулся на до боли знакомый хриплый голос. Капоне, Мышенеггер и Шугар Рей стояли перед ним, подбоченившись, и хищно улыбались. Особенно зловеще выглядел левый резец крысы, очень странно переливающийся всеми цветами радуги.
— Алмазная коронка, — охотно пояснил Капоне. — Такая только у меня и у Дона Сырлеоне!
— Помню такого! — кивнул Дейл. — Мы его отправили домой на Сицилию! Бандеролью до востребования! Могу устроить!
— Это я тебе сейчас устрою! Арнольд!
Его крик еще звучал, а силач уже несся вперед, как чугунное ядро. С одной стороны была стена, с другой — ощетинившаяся лезвиями сетка с крысами, а дистанция — жалкий фут, поэтому ни пространства для маневра, ни времени среагировать на бросок у Дейла не было. А у Фоксглав — было. Спикировав на бурундука со скоростью и точностью противоракеты, она выхватила его в буквальном смысле из-под носа мыши-переростка. Удивиться Арнольд успел, а затормозить — увы. Раздался гулкий звук упругого соударения, и несколько сплющившийся Мышенеггер растянулся на асфальте напротив фигурной вмятины, точно повторяющей все контуры его тела и лица с превосходно сохранившимся выражением крайнего изумления.
— Как ты, дорогуша? — обеспокоенно спросила Фоксглав.
— Так же, как чувствует себя капитан Кирк после команды «Поднимай меня, Скотти!»
— Я старалась! — просияла летунья, которая вместе с Дейлом просмотрела весь этот сериал и знала, что это именно комплимент. Но времени радоваться не было. — О, нет! Они уходят!
Действительно, Капоне и его холоднокровный подручный, с трудом волочащий на себе пребывавшего в глубоком нокауте Арнольда, скрылись в контейнере.
— За ними! — скомандовал Дейл, и Фокси, сложив крылья, понеслась вниз. Но им не хватило буквально полсекунды, и металлическая дверца захлопнулась, чуть не ударив Дейла по носу.
— Так, хорошо! И как эта штука открывается? — поинтересовался бурундук. Опустившись на землю, он подошел вплотную к контейнеру и принялся изучать не имевшую никаких «лишних» выступов поверхность.
— Может, спросим у них? — Фокси постучала его крылом по плечу, привлекая внимание к примерно десятку неохваченных сетями крыс. Они кое-как оправились от свето-шумового удара и теперь надвигались на них с твердым намерением проучить за все свалившиеся на их головы неприятности.
— Обязательно! — нехорошо ухмыльнулся Дейл, сверяясь с наручными часами[5].
— Не сказала бы, что они склонны к сотрудничеству!
— Никаких проблем! — заверил ее бурундук. Летучая мышка рефлекторно поежилась, однако слова Дейла, в отличие от Гайкиных, обозначали именно то, что должны были. В следующую секунду со стороны центрального прохода послышался заливистый лай, возвещавший о том, что в дело вступили главные силы СОВоГ. Авиация полностью отбомбилась, опасность попасть под собственную сеть миновала, поэтому грызуны под командованием Ривза смело бросились вперед. Лабрадор взял на себя уже практически совладавших с сетями котов, а его подчиненные атаковали крыс. Оказавшаяся в подавляющем меньшинстве серая братия сложила оружие и бросилась наутек. Толкая и давя друг друга, они забились в узкую щель, ведущую к краю пирса, намереваясь удрать вплавь.
Но на берегу их ждало жестокое разочарование. Вода у пирса была просто усеяна мини-катерами СОВоГ. Сделанные из старых ручных миксеров, переведенных на питание от литий-полимерных аккумуляторов, они приводились в движение венчиками, лопасти которых были превращены в гребные плоскости. Регулируя наклон венчиков при помощи похожего на мотоциклетный руля, водитель направлял катер в нужную сторону, быстро доставляя в пункт назначения пару сидевших по бортам морских пехотинцев. Сейчас в руках у каждой «свинки», как их шутливо называли боевые товарищи, были длинные багры, готовые настичь любого, кто дерзнет прыгнуть в воду. А на тот случай, если среди бандитов окажутся хорошие пловцы, способные уйти на недосягаемую для багров глубину, рядом с берегом дрейфовал Фишберн. Командир СОВоГ и по совместительству адмирал его военно-прибрежного флота размещался на флагманском ударном собаконосце «Энтерпрайз», лишь немного уступавшем размерами человеческому гидроциклу. Собственно, это и был гидроцикл, но с укороченным до пяти футов и избавленным от верхней половины корпусом, опущенным до самой палубы рулем и подвесным мотором от моторной лодки.
— Лапы вверх!
Подавленные открывшейся им мощью крысы развернулись и увидели очень серьезного и сердитого бурундука. В руках у него был небольшой пистолет, заряженный стрелой с присоской, но для совершенно деморализованных бандитов она была всё равно, что атомная боеголовка, поэтому они единодушно подняли передние конечности.
— Отлично! — Дейл чуть опустил очередной одолженный у Фоксглав гарпун. — Так, кто из вас знает, как открывается дверь в логово Капоне?
— Изнутри, — ответил кто-то.
— Так я и думал. Хорошо, как нам туда попасть?
— А что нам будет, если мы скажем?
— Гораздо лучше, чем если не скажете! — гавкнул из-за спины Дейла Ривз, еле протиснув морду в щель.
Поняв, что это лучшее, на что они могли рассчитывать, крысы кивнули, и самый старший, опытный и побитый самец заговорил, показывая направо:
— В той стороне есть полузатопленная труба. Через нее мы попадаем внутрь, к пристани.
— А зачем вам пристань? — удивился Дейл.
— Там швартуется «Диско Воланте».
— «Диско Воланте»? — переспросила стоявшая за бурундуком Фоксглав.
— «Летающая тарелка», — перевел с итальянского Дейл и нахмурился. — Или наш общий знакомый тоже поклонник фильмов о Дирке Суаве, или одно из двух…
Интуиция его не подвела. Все услышали громкий рев, с которым из-под пирса вылетело большое бело-красное судно на частично погруженных подводных крыльях. Один из катеров имел неосторожность оказаться у него на пути, и его экипаж еле успел прыгнуть в воду. Разбив миксер на мелкие куски, «Диско Воланте» помчалось прочь, а Фоксглав могла поклясться, что расслышала сквозь урчание двигателя каркающий смех Капоне.
* 17 *
Когда Блейзер подъехал к комплексу Девятого вашингтонского канала, сине-белый вертолет родной студии уже поджидал его на площадке. По опыту предыдущих полетов на этом и аналогичных Еврокоптерах Стэн знал, что перелет из Нью-Йорка в Вашингтон занимает полтора часа, а значит, Джефферсон послал за ним вертолет задолго до звонка. Это был тревожный признак, поэтому в течение всего полета общительный по натуре корреспондент молча смотрел в окно, предоставив своему воображению рисовать самые пасмурные перспективы.
Однако вскоре после прибытия в Нью-Йорк тучи стали одна за другой рассеиваться, гонимые прочь светом радости на лицах попадавшихся ему навстречу сотрудников. Они так и норовили хлопнуть его по плечу или шутливо дать под дых и, словно сговорившись и заранее выучив сообща составленный текст, повторяли, что его выступление — это лучшее, что им доводилось видеть по телевизору, и что Стэн «задал им всем жару!» Блейзер кивал, коротко благодарил и ссылался на спешку, но с каждым таким столкновением его плечи распрямлялись, шаг твердел, а ответные улыбки становились всё умнее и менее вымученными. «Может, всё на самом деле совсем не так плохо, как кажется? Может, меня повышают? А ведь прибавка к жалованью сейчас была бы как никогда кстати! Новый дом, кредит на машину, дополнительные уроки для детей вместо пропущенных, а еще…»
— О, Стэнли! Легок на помине!
— А? Ой!.. — корреспондент так увлекся осваиванием неполученной зарплаты, что чуть не врезался в бросившегося ему наперерез Догерти. — Привет, Генри! Как дела?
— Ай, перестань, какие тут могут быть дела? — ведущий вечернего шоу по своему обыкновению пихнул Стэна локтем, но заметно слабее, чем обычно, словно опасаясь разбить. — После тебя нам всем остаются одни объедки!
— Объедки? — усмехнулся Блейзер. — Ну, если это говорит человек, который знает, кто станет следующим «Идолом»…
Догерти отмахнулся, как от чумы.
— Забудь об «Идолах»! После твоего репортажа это всё равно, что прошлый век! И где только люди находят такие источники, а?
— Понятия не имею, — честно ответил Стэн.
— Ну да, разумеется! — Генри заговорщицки подмигнул ему. — Что ж, будем искать!
— В таком случае, бери повыше! — Блейзер демонстративно посмотрел на потолок, символизирующий заоблачные выси.
— Не учи ученого! Уровень будет, что надо! — заверил его Догерти, не упустивший возможности произвести впечатление на знаменитого коллегу и друга. — Как насчет ста тридцати девяти глав государств и правительств, а?
— И как же ты всех их… — хотел спросить Блейзер, но тут его осенило. — «Саммит тысячелетия»!
— Бинго! — Догерти направил на него два «пистолета» — кулаки с оттопыренными большими и указательными пальцами. — Я уже выбил себе и эфирное время, и отдельную студию прямо в штаб-квартире ООН! Поэтому, — он приблизил свое лицо к лицу Блейзера и перешел на вкрадчивый и где-то даже зловещий шепот, — у меня к тебе большая просьба держаться от нее подальше, о’кей?
Два дня назад подобный тон Догерти заставил бы Блейзера покрыться липким потом. Но времена изменились, и он встретил взгляд авторитетного коллеги спокойно и с достоинством.
— Раз ты просишь, сделаю всё, что в моих силах. Но гарантировать ничего не могу, сам понимаешь…
— Ну ты уж постарайся, — прошептал Генри и тут же снова широко улыбнулся и объявил на весь коридор: — Ладно, заговорились мы что-то, а ведь я, между прочим, спешу!
— Я тоже! — так же громко ответил специальный корреспондент.
— Не сомневаюсь, Стэнли! Да, мои соболезнования по поводу дома! Рад, что никто из твоих не пострадал, но понимаю, что это всё равно большая потеря. Семейное гнездо, все дела… Крепись! Да, и превосходную речь ты там сказал! Просто… просто дух захватывает! Кстати, не хочешь «побеседовать под вечер»? Считай это официальным приглашением! Уверен, у тебя есть что сказать!
— Это точно! Спасибо за приглашение, я обязательно подумаю! Пока! — Стэн пожал руку Догерти, и тот быстро скрылся из виду. Блейзер проводил его взглядом и еле слышно, но очень самодовольно хмыкнул. Он видел, что хотя Генри говорил весело и непринужденно, это было лишь хорошей миной при плохой игре, и на самом деле Догерти еще нескоро смирится с утратой роли «короля эфира». Впрочем, Блейзер несильно переживал по этому поводу. Как говорится, дружба дружбой, а кривые рейтинга — врозь.
Кстати, о рейтингах…
— У себя? — поинтересовался он у Глэдис. Та кивнула, не отрываясь от «Косынки».
— Мистер Джефферсон, можно? — спросил Стэн, просовывая голову в приоткрывшуюся от его стука дверь.
— Стэнли! — сидящий за столом директор новостей радостно вскинул руки. — Привет! Наконец-то! Заходи! Заходи скорее!
Жалюзи на окнах были закрыты, света одной утопленной в потолок лампочки было явно недостаточно, поэтому Стэн инстинктивно протянул руку к выключателю, но остановился, ведь это всё-таки был не его кабинет. Но Джефферсон промолчал, и репортер включил остальные светильники. Привыкший к полумраку Тобиас зажмурился, потряс головой и невнятно ругнулся. Блейзер замер на пороге, боясь шелохнуться. Его подозрения подтвердились, но он и представить себе не мог, что всё настолько запущено.
Джефферсон был в стельку пьян. Чтобы понять это, не нужно было быть великим сыщиком, достаточно было просто принюхаться. Уже потом глаз замечал практически пустую бутылку шотландского виски и чуть подкрашенную янтарными каплями стопку. По лицу и позе Тобиаса было видно, что вертикальное положение он сохраняет только благодаря спинке кресла. Стэн проработал под его началом уже очень долго, но никогда не видел его таким ни в трудные времена, ни в моменты триумфа. Даже на День независимости, который для него был не только государственным, но и семейным и во многом личным праздником, он столько не пил. Он вообще пил мало, считая, что напиваться могут лишь те, кому наплевать. Плохой, очень плохой признак…
— Стэнли! Ну, что встал на пороге, как неродной?
Удостоверившись, что за дверью никто не притаился, Блейзер опасливо вошел. Прочитанный когда-то детектив навел его на мысль о том, что перед ним не его босс, а загримированный убийца, изображающий пьяного, чтобы подмена не так бросалась в глаза. Вполне вероятный вариант, учитывая, как сильно они досадили ЦРУ. Поэтому репортер не стал плотно закрывать дверь, а лишь тихонечко прикрыл. Звукоизоляция в кабинете Джефферсона была превосходной, на помощь так просто не позовешь…
— Стэнли, Стэнли, Стэнли! — нараспев произнес Тобиас и попытался встать, но не сумел. У Стэна от его беспомощности просто сердце сжалось, но он отнюдь не спешил приходить ему на помощь, наоборот, отступил на полшага, предоставив директору новостей или тому, кто занял его место, выбираться из кресла самостоятельно. С третьей попытки Джефферсону это удалось, и он, грузно опершись на стол кулаками, поднялся на ноги и махнул рукой в сторону закрытого темным стеклом бара. — Наливай, что нравится! Не стесняйся!
— А что, есть повод? — осторожно поинтересовался Блейзер, даже не думая двигаться с места.
— Конечно! Я ведь без повода не пью!
— Вы вообще не пьете. В смысле, столько…
— Сколько? — Тобиас подался вперед, вопросительно склонив голову набок, и Блейзер пожалел, что завел об этом речь. Доказывать пьяному, что он пьян, занятие вообще неблагодарное, тем более, если он — твой начальник. На его счастье, Джефферсон сам ответил на собственный вопрос.
— Если ты об этом, — он щелкнул ногтем по бутылке, — то это мелочи. Ну да, больше обычного, но разве что совсем чуть-чуть, но не об этом речь. Собственно, зачем я тебя вызывал…
— И зачем же? — спросил Стэн, хотя после такого вступления вовсе не горел желанием это узнать.
— Во-первых, чтобы сказать, что ты — лучший репортер, с которым я когда-либо работал! Все твои включения были хороши, остры, эмоциональны! Раз за разом, раз за разом! И каждый раз — что-то новое! Поразительно, просто поразительно!
— Спасибо, конечно… — пробубнил Блейзер, который не видел в сегодняшних интервью ничего сверхъестественного. Его выступление — это да. А всё остальное — так, рутина…
— Но эта твоя речь… О! — Джефферсон приложил ладонь к груди и закатил глаза. — Это было просто потрясающе. Подумать только, его пытались убить, взорвали дом, а он в ответ: «Я не отступлю!» Ты знаешь, я… я чуть не заплакал, когда увидел… — расчувствовавшийся Тобиас всхлипнул, и Стэн испугался, что на этот раз без слез не обойдется. Хорошо хоть жалюзи закрыты, и их никто не видит. Однако Тобиас доказал, что породу не пропьешь, и, на удивление быстро справившись с эмоциями, продолжал: — Знаешь, я когда слушал, то чувствовал… Вот скажи мне, мой мальчик, что я чувствовал?
— Что вы чувствовали? — переспросил Блейзер.
— Да. Что я чувствовал?
— Не знаю…
— Знаешь, Стэнли! — Джефферсон погрозил подчиненному кулаком, едва при этом не упав. Это было бы смешно, если бы не было так грустно. — Всё ты прекрасно знаешь! Но я всё равно скажу тебе! Я чувствовал… — Тобиас оттопырил указательный палец и ткнул им в потолок, — гордость! Да, Стэнли, гордость! За тебя, за себя, за весь наш канал! Да что там канал, Стэнли! За всех нас! Теперь я точно знаю, что мой прапрапрапрапрапра… сбился… сейчас… а, впрочем, неважно… В общем, старина Томас и его товарищи не зря всё это затеяли, да! То есть, вот! Ну ты понял… Ты ведь понял?
— Понял, мистер Джефферсон…
— Тобиас, Стэнли! Я же просил: То-би-ас! Помнишь?
— Помню, мистер Тобиас.
— Вот и хорошо! — Джефферсон опустил руку и посмотрел на бутылку. — За это стоит выпить, как думаешь?
— Мистер Тобиас…
— Думаешь, нет? — спросил хозяин кабинета, продолжая смотреть на бутылку так, как будто он с ней разговаривал. — Впрочем, может быть, ты и прав. Нам еще понадобятся свежие головы, да… Уговорил! — он снова посмотрел на Блейзера и благодарно, но в то же время жутковато улыбнулся. Если бы его в этот момент подсветили снизу фонариком, был бы вылитый Ганнибал Лектор. — Значит, как я уже упоминал, я очень, очень тобой гордился и горжусь. И дирекция тобой очень гордится! Да, дирекция! Мне генеральный директор лично позвонил и всё никак не мог на тебя нарадоваться! Говорит, ему звонили из других компаний и интересовались, когда истекает твой контракт с WBC. Так что будь спокоен: если что, тебя на любом канале примут с распростертыми объятиями!
— Уверяю вас, я никуда не собираюсь! — энергично замотал головой Блейзер, у которого при этих словах шефа неприятно засосало под ложечкой.
— Брось, Стэнли! — Джефферсон улыбнулся еще шире и жутче. — Ты же талант! Перед тобой открываются такие перспективы, такие высоты, такие… В общем, ты перерос свое место! Причем намного! Не обкрадывай себя!
Стэну уже приходилось слышать нечто подобное, поэтому он взял быка за рога.
— Мистер Тобиас, я уволен?
Улыбка директора новостей погасла, и даже лихорадочный блеск в глазах потускнел.
— Стэнли, мальчик мой, ты знаешь, как я к тебе отношусь…
— Да или нет? — надрывно спросил Блейзер, кожей ощущая, что ответ ему не понравится.
— Да.
— Но… Но почему?! — взорвался Блейзер. — Я ведь… Это ведь всё… Это они, да?!
— Стэнли, потише… — попросил Джефферсон, потирая висок.
— Потише?! Никакого «потише» не будет! — закричал переставший соображать что-либо Стэн. В дверь за его спиной осторожно постучали, но он с криком «Занято!» захлопнул ее каблуком. — Чем?! Чем они вас взяли?!
— Вот этим, — Тобиас подтолкнул лежавший перед ним на столе предмет, который Блейзер поначалу принял за книгу. Но это оказалась заключенная в деревянную рамку фотография.
— Это еще кто? — поинтересовался Блейзер, рассматривая портрет ослепительно улыбающегося чернокожего парня в белой футболке с большой эмблемой Центрального разведывательного управления на груди, которая очень ему шла, хоть и была на два размера больше.
— Сэмюель Питер Джексон, двадцать четыре года, офицер-стажер Национальной тайной службы, — продекламировал Джефферсон без тени былой развязной удали, словно одним махом протрезвев на пару промилле. — Работал под началом своего дяди, Лероя Мортимера Джексона, в доме номер девятнадцать ноль один по Двенадцатой Северо-Западной стрит, Вашингтон, округ Колумбия.
— Девятнадцать ноль один по Двенадцатой северо-западной? — переспросил Стэн. — Это ведь взорванное здание, да?
Тобиас медленно кивнул, надолго прижав подбородок к шее.
— Оно самое.
— Выходит, что все эти разговоры о Фонде содействия демократии — туфта для отвода глаз! — Блейзер просиял. — Значит, Сноу был там!
— Это уже не имеет значения.
— Как это не имеет? Вы что?! Это же просто… Кстати, откуда это у вас?
— Принесли сегодня.
— Кто?
— Двое агентов ЦРУ. Я не запомнил фамилий…
— Ничего себе! Да они сами расписались в своем вранье! Это сенсация! Бомба!..
— НЕ СМЕЙ ТАК ГОВОРИТЬ!!! — заорал Джефферсон, заставив Блейзера попятиться. — Бомба, говоришь?! Ты, небось, и рад! Тебе бы всё бомбы и взрывы! И чтобы жертв побольше, да?!
Репортер чуть фотографию не выронил.
— Что?! Вы уж извините, мистер Тобиас, но ведь это ваша заповедь и ваша школа!
— Моя, говоришь?! Нет! Это — не моя! Моя — вот! — с этими словами директор развернул стоявшую на столе рамку так, чтобы Блейзер мог видеть фотографию двух людей: старого, которым был сам Тобиас, и молодого, в облике которого явно прослеживались фамильные черты Джефферсонов.
— Мой внук Томми, — пояснил Тобиас, не дожидаясь вопроса. — В этом году он поступил в Академию ФБР, чтобы верой и правдой служить своему Отечеству. Пошел по стопам отца, моего зятя.
— Мистер Тобиас…
— Ему двадцать пять, Стэнли, — Джефферсон показал пальцем на фотографию в руках репортера. — А этому было двадцать четыре…
— Мистер Тобиас, я понимаю ваши чувства, но ведь это не я его убил!
— Ты прав, — согласился Джефферсон. — Это сделал я.
— Вы?! Но… — Блейзер замолчал, наблюдая, как трясущиеся пальцы его начальника открывают потайную крышку и выкручивают громкость динамика вмонтированного в стол цифрового диктофона-автоответчика на максимум.
«― Добрый день, мистер Джефферсон, это снова я.
― И снова без имени?
― Согласен, это неудобно, но поверьте, так лучше для всех…»
— Это тот самый звонок, о котором вы мне говорили? — спросил Стэн, когда запись закончилась.
— Нет, другой. Перед самым выходом программы в эфир, за полчаса примерно. Более чем достаточно времени, чтобы всё отменить…
— Отменить?! — возмутился Стэн. — Но ведь это прямая угроза, давление! Мы должны были пустить эту запись в эфир! Господи, мы просто обязаны пустить ее в эфир!
Джефферсон горько рассмеялся.
— Эх, Стэнли, Стэнли… Молод, горяч, ну просто вылитый я в молодости! Поставить в эфир… Не беспокойся, мой мальчик, ее поставят в эфир. Все, от ATVC и до конца алфавита. Если, конечно, мы, в смысле, WBC, не примем меры.
— Что вы имеете в виду, сэр?
— Похоже, ты невнимательно слушал… — Джефферсон снова запустил запись.
«― …В таком случае ставлю вас в известность, что наш разговор записывается, и если хоть волос упадет с моей головы, голов моих подчиненных или близких им людей, то я…
― Мистер Джефферсон, пожалуйста, не горячитесь. Я прекрасно вас понимаю и тоже записываю наш разговор во избежание последующих разночтений либо иных недоразумений…»
Тобиас нажал на «паузу».
— Дошло наконец?
— Выходит, это они шантажируют нас? — Блейзер побагровел. — Да как они смеют?! Мистер Джефферсон, прошу вас, пустите меня в эфир! Я их по стенке размажу!
— Стэнли, присядь, — Тобиас жестом указал на кресло перед собой. — А от виски ты зря отказываешься. Тридцать лет выдержки, успокаивает моментально…
— Мистер Джефферсон!
— Не ори, Стэнли. Не хочешь виски, так и скажи, орать-то зачем? Но всё равно присядь. Я настаиваю.
Несмотря на хмель, его тихий голос звучал твердо и авторитетно, поэтому Блейзер нехотя подчинился и, шумно выдохнув, опустился на обитое дорогой кожей сиденье.
— Благодарю, — Джефферсон тоже сел и облегченно откинулся на спинку. — Что-то я и впрямь перебрал, нельзя так…
Стэн моментально воспрял духом. Джефферсон понемногу приходил в себя, позволяя надеяться, что этот затянувшийся алкогольный кошмар канет в небытие.
— Если бы всё было так просто, как ты говоришь, Стэнли, то уверяю тебя, мы бы с тобой сейчас не разговаривали. Ты бы был в Вашингтоне, а я из этого самого окна наблюдал бы, как Линда разносит их в пух и прах…
Представивший себе всё это в красках Блейзер не смог сдержать улыбки. Линде Магуайр, штатной ведущей пятничных выпусков, как никому удавался имидж оскорбленной невинности, подкрепленный соответствующими тоном и мимикой. Она бы завела аудиторию даже лучше, чем он сам, и после ее выступления их врагам оставалось бы только сгинуть, как роса на солнце.
— Но увы, — Джефферсон развел руками, — на этот раз всё по-другому. На их стороне не только власть, законодательство и наводящий страх карательный аппарат. На этот раз у них гораздо более мощный союзник. Правда.
— Ч-что? — Стэн аж поперхнулся. — Правда? И это после всей той лапши, которую они устами этого Кулиджа навешали на уши всей стране?! Где же здесь правда?!
— Смотря что под правдой понимать. Если информацию, соответствующую действительности, то ее здесь, конечно, крокодил наплакал. Но если брать это, так сказать, в общечеловеческом смысле… — Тобиас очертил над столом щербатый круг, в который отнюдь не случайно попали обе фотографии. — Кроме того, это тоже часть сделки.
— Сделки?
— Да, сделки. Они скрывают, что в результате взрыва погибли Сноу и более двухсот сотрудников НТС, и не дают ход этой записи. А мы тебя увольняем и на какое-то время забываем о существовании ПЛАН-а. Вот так-то, мой мальчик. Впрочем, как сказал мне сам генеральный директор, на тебя уже очереди выстраиваются, так что проблем с трудоустройством у тебя не возникнет.
— В таком случае, — процедил Блейзер, еле сдерживая клокочущую ярость, — передайте генеральному директору, чтобы он и его коллеги готовились к многомиллионному иску! И к моему специальному репортажу на, скажем, «RHOX Ньюз», из которого телезрители по всей стране почерпнут для себя немало интересного! Так ему и передайте!
Стэн рывком встал и развернулся.
— Стэнли, постой, — негромко, но властно окликнул его Тобиас. Блейзер машинально остановился, но потом вспомнил, что Джефферсон ему уже не начальник, и решительно направился к двери. Но эта маленькая заминка позволила директору новостей сказать всё, что он собирался.
— Стэнли, ты не понимаешь. Именно этого они от тебя и ждут.
Уже взявшийся за ручку двери бывший репортер Шестого канала застыл.
— Что вы имеете в виду? — спросил он, не оборачиваясь.
— Что этим ты окончательно себя похоронишь, мой мальчик.
— Я вам не мальчик, сэр! — возразил Блейзер, не столько сердито, сколько упрямо и даже обижено. Его фразе явно недоставало проглоченного в последний момент слова «больше».
— Мальчик, Стэнли. Не видящий дальше своего носа мальчик, которого наказали за разбитое из рогатки соседское окно, и теперь он стоит в углу, громко сопя и придумывая планы мести, один другого изощреннее. Я сам был таким, знаю, каково это. И знаю, что от этого гораздо больше вреда, чем пользы.
— Ближе к делу, мистер Джефферсон, — Стэн обернулся, но ладонь с дверной ручки не убирал.
— Что ж, можно и ближе, — Тобиас посмотрел на бутылку, но решил пока повременить. — Неужели ты думаешь, что они этого не учли? Ведь тяжба и месть — это первое, что придет в голову любому, кто считает себя несправедливо уволенным. Они готовы к этому. Они ждут этого. Ждут, когда ты попадешь в объектив, чтоб привселюдно вылить на тебя ушат заранее заготовленных помоев. Сделать из героя и символа свободной журналистики убийцу и предателя национальных интересов, бросив тень на его расследование и этот канал вообще. Ты представить себе не можешь, какое на WBC сейчас идет давление в связи с этим взрывом. На всех, включая президента и председателя совета директоров! Требуют раскрыть источники, передать все материалы, выступить с опровержением! Обещают устроить нам второй «Попутный ветер»[6]!
— Но если меня выгонят, все обо всём забудут, так что ли?
— Не выгонят, Стэнли. Просто не продлят истекший контракт сотрудника по его собственному желанию и в связи с переходом на новое место работы. Никакой политики и никакого криминала. И все довольны.
— Особенно вы, да? — Блейзер скривился. — Вы-то легко отделались! Похмелье — далеко не худший вариант, учитывая, что это была ваша идея, ваш проект, ваши советы, ваше… всё ваше!
— Да, моё, — кивнул Джефферсон. — Равно как и мой последний рабочий день на Шестом канале. Ухожу по состоянию здоровья. Заявление уже у директора, я ему всё объяснил, его подпишут.
Стэн застыл, как громом пораженный.
— Мистер Джефферсон…
— Тобиас, Стэнли. Просто Тобиас. Прости, если что не так. Я действительно горжусь тобой и завидую твоему будущему директору новостей. Кто бы это ни был, он в хороших руках. Удачи. Да, кстати, совсем забыл, ты же у нас теперь безлошадный… — Джефферсон нажал кнопку селектора. — Глэдис!
— Да, сэр?
— Скажи Фрэнку, чтобы разводил пары. Стэна Блейзера надо подкинуть до дома.
— Сию минуту, мистер Джефферсон!
— Не сомневаюсь, Глэдис! — Джефферсон отключился и посмотрел на бывшего подчиненного. — Сектор Б, стояночное место номер пять.
— Право, Тобиас, не стоит, — попытался возражать Стэн, — я ведь уже не сотрудник…
— По документам действие твоего контракта прекращается в полночь. Как и моего, кстати. Поэтому ничего сверхъестественного, обычная служебная поездка. Прощай, Стэнли. Может, и свидимся еще, кто знает. Будешь в Вирджинии, заскочи в Шарлотсвилль. У нас там дом рядом с Монтичелло[7], его все знают, не заблудишься. Будет время, свожу тебя на озера, там такая форель, нигде такой нет. Ладно, чего загадывать. Счастливо.
Знай Блейзер, что видит своего бывшего начальника в последний раз, их прощанье выглядело бы совсем по-другому. А так он лишь коротко кивнул, сказал: «Спасибо за всё, Тобиас», и вышел, аккуратно притворив за собой дверь. Он еще успел заметить, как Джефферсон берет со стола фотографию Джексона-младшего, а второй рукой тянется к бутылке. На трезвую голову общаться с призраками гораздо тяжелее.
* 18 *
— Куда сейчас? — спросил Фрэнк, останавливаясь на сложном шестистороннем перекрестке.
— Прямо, всё время прямо, — глухо ответил его пассажир и посмотрел направо, вдоль Клинтон-авеню. Она убегала на северо-запад, в направлении его разрушенного дома, и Блейзеру показалось, что он видит в отдалении клубы дыма.
Враги, кругом одни враги… Его уволили, вменив в вину то, что он считал своим подвигом и долгом. Его дом взорвался, и теперь ему предстоит изнурительное полицейское дознание. А в довершение разгрома еще и у его супруги проснулся инстинкт самопожертвования и любви к ближнему. Взволнованная исчезновением мужа из эфира Джессика Блейзер позвонила, когда они с Фрэнком пересекали Гудзон, и с ходу завалила его вопросами. Где он? Почему он не выходит в эфир, а вместо этого показывают какого-то юнца с неважной дикцией? Что-то случилось? Что-нибудь нужно? Одно его слово, и они приедут, бросят всё и приедут!..
Еле убедив жену оставаться на месте, Стэн обессилено откинулся на сиденье и в сотый раз пожалел о том, что не попробовал элитного скотча, который бы решительным образом смягчил столкновение с суровой реальностью. Правда, в тот же самый сотый раз ему удалось убедить себя, что время пить еще не пришло, причем аргументы его светлое «я» выдвигало разные, от общих воззваний на предмет пользы воздержания до вполне приземленных замечаний, что с полицейскими лучше беседовать трезвым, дабы не ляпнуть сгоряча какую-нибудь уголовно наказуемую глупость.
Полицейский департамент Мэйплвуда размещался в новом двухэтажном здании, передний фасад которого выходил на тянущуюся через четыре соседних городка всегда шумную Спрингфилд-авеню, а задний — на парк Мэйплкрест, зеленый, вернее, сейчас уже темно-желтый островок в центре одно— и двухэтажной Америки. В этих краях случались преступления всех степеней тяжести, но террористических актов, а именно такой была рабочая трактовка взрыва в доме репортера, еще не бывало. В связи с этим расследование взяли под контроль все чиновники от городского муниципалитета до администрации штата Нью-Джерси включительно, полицейские были взбудоражены больше обычного, а количество патрулей на дорогах графства утроилось.
— Могу подождать, если хотите, — предложил водитель, припарковавшись напротив светящегося всеми окнами и гудящего, словно улей, здания. С минуты на минуту ожидалось прибытие представителей федеральных властей, поэтому сотрудники местной полиции бегали, опрашивали, допытывались, составляли рапорты, в общем, делали всё возможное, чтобы впоследствии никому и в голову не могло прийти обвинить их в недоработке.
— Не стоит, это может затянуться. Спасибо, что подвез, Фрэнк!
— Не за что, мистер Блейзер!
Пожав руку бывшему сослуживцу, которому он только что собственноручно подписал смертный приговор, Стэн вылез из машины, вдохнул полной грудью вечернюю прохладу и зашагал ко входу в полицейское управление. Он знал, что офицеры полицейского департамента Мэйплвуда люди радушные, но такого приема не ожидал. Уже на подходе к дверям его признали, встретили как дорогого гостя и чуть ли не за руку довели до нужного кабинета.
— Добрый вечер, мистер Блейзер! — поприветствовал его худощавый мужчина, отдаленно напоминавший постаревшего Гэри Олдмана и выделявшийся среди коллег не только вертикальными серебряными полосами на рукавах рубашки, но и высоким натруженным лбом и цепким взглядом. — Лейтенант Моррисон, начальник отдела убийств. Мы вас совсем заждались, а когда вы объявили, что намерены остаться в столице и продолжать работать, даже отдельную бригаду сформировали, чтоб за вами отправить!
— Что ж, похоже, я с ними разминулся, — заметил Блейзер. Он мог еще много чего сказать, но сейчас ему было не до ехидства по поводу расторопности местной полиции, у которой наверняка ушло полдня, чтобы получить разрешение на работу в подчиняющейся напрямую Конгрессу столице. — Вы сказали, отдел убийств?
— В данный момент взрыв в вашем доме квалифицируется как покушение на убийство. Да вы не стойте, присаживайтесь!
— Серьезно? — удивился Блейзер, опускаясь в предложенное кресло.
— Очень, — подтвердил Моррисон, занимая место за письменным столом. — Кстати, вы отлично выступили! Хорошо держитесь!
— А что, есть основания? — спросил Стэн, пропустив комплименты мимо ушей.
— Имеются кое-какие, но обо всём по порядку, — лейтенант включил диктофон, проговорил стандартное вступление о том, когда и где происходит допрос потерпевшего, после чего надел очки с толстыми прямоугольными линзами и раскрыл лежавшую перед ним папку. — Итак, мистер Блейзер, патрульные офицеры Уайт и Чеон сообщили, что, по вашим словам, за вашим домом следили из синего фургона GMC. То же самое говорят ваши соседи, а именно Роберт и Патриция Сейзморы, Адам и Нэнси Рочестер и Сол и Глория Уэствуды. Вы подтверждаете их слова?
— Подтверждаю, — кивнул Блейзер. Моррисон перевернул лист.
— Кроме того, вышеупомянутые офицеры сообщили, что вы в их присутствии упоминали о некоем предмете, напоминающем бомбу, который ваш сосед, Роберт Сейзмор, заметил вчера на бампере вашего автомобиля Форд «Таурус» 1994 года выпуска. Это так?
— Да, действительно, Бобу показалось, что он видел что-то на моем заднем бампере. Но мы потом проверили, там ничего нет.
— Как вы это объясняете?
— Никак, — развел руками Стэн. — В смысле, ему просто почудилось! Наверное. А что, вы думаете…
— Я так понимаю, репортажи ваших коллег вы не смотрели, — констатировал Моррисон.
— Смотрел, но лишь мельком.
— Почему?
— Ну, мне нужно было работать… Это что, допрос?
— Нет, просто интересуюсь, — ответил полицейский, но по его глазам было видно, что это не так.
— Вы меня в чем-то подозреваете?
— Подозреваются все, мистер Блейзер, таковы правила.
— Ну да, ну да… Нет, я понимаю, со стороны может показаться, что это я всё подстроил, чтобы внимание привлечь…
— Заметьте, это сказал не я, — Моррисон еле заметно подался вперед, но этого хватило, чтобы Стэн ощутил исходящую от него угрозу.
— Скажите, лейтенант, вы все дела так расследуете? — осведомился он.
— Видите ли, мистер Блейзер, я впервые сталкиваюсь с человеком, которому настолько наплевать на то, что в его доме произошел взрыв. Согласитесь, это как минимум необычно, если не сказать подозрительно.
— А мне не наплевать! — выпалил Стэн и тоже подался вперед, показывая, что принимает вызов. — Для меня это большая потеря, серьезный удар и глубокое потрясение! Если вы слышали мое выступление, вы должны знать!
— Почему вы сразу не связались с нами? Разве сотрудники вашингтонской полиции не проинструктировали вас на этот счет?
— Почему же, проинструктировали. Тот детектив, который нас нашел, забыл его фамилию, Карвер, что ли, сказал, чтобы я связался с капитаном Финчли.
— И что же вы?
— Я? Я собрал пресс-конференцию!
— Зачем?
— Решил, что так лучше. Для рейтинга.
— Для рейтинга?
— Да, для рейтинга! Это моя работа, в конце концов! А вам работы, наоборот, меньше, ведь я прямо сказал, что никого конкретно не подозреваю!
— Интересный способ вы выбрали.
— Ну, простите, какой был!
— Почему ваших близких не было дома?
— Они уехали, — осторожно ответил Блейзер.
— Давно?
— Чуть больше двух недель назад.
— Куда?
Блейзер насторожился.
— При чём тут это?
— Вы мне скажите.
— Вот я и говорю: это к делу не относится!
— Я так не считаю, — детектив откинулся в кресле и скрестил руки на груди. — Слишком много совпадений. И отъезд их больше похож не на путешествие, а на спланированную эвакуацию…
Репортер засопел.
— Эта и была эвакуация!
— Вот как? В связи с чем?
— В связи с тем, — вскипел Стэн, — что я опасался за их жизнь! И, как оказалось, не зря! Еще вопросы?
— Если вы опасались за их жизнь, почему не обратились к нам?
На этот раз Блейзер не удержался от смеха.
— К вам? Вы мою передачу видели вообще?!
— Увы, пропустил. Пришлось смотреть в записи.
— И после этого вы еще спрашиваете, зачем я вывез семью, и почему не обратился к вам?!
Какое-то время собеседники буравили друг друга немигающими взглядами. Первым не выдержал полицейский.
— Что ж, мистер Блейзер, — широко улыбнувшись, сказал он, — поздравляю, тест на адекватность вы прошли. На самом деле никто всерьез не считает вас виновным, просто вы вели себя не совсем обычно, поэтому я должен был всё проверить. Простите, если мои вопросы вас задели, но таковы правила.
— Хороши правила… — пробормотал Блейзер, переводя дух и ослабляя воротник. — Впрочем, детектив, я прекрасно вас понимаю…
— Джим.
— Простите?
— Это мое имя.
— А, очень приятно! — Блейзер еще раз пожал следователю руку. — А я Стэн! Впрочем, вы это уже знаете…
— Знаю, Стэн. Кофе хотите?
— Спасибо.
— «Спасибо, да» или «спасибо, нет»?
— Да. Спасибо, да. Две ложки кофе, одну — сахара.
Поэксплуатировав кофеварку, Моррисон вернулся к столу с чашками и вынул из ящика другую папку с надписью «Результаты осмотра».
— Итак, Стэн, что вы уже знаете?
— Очень мало. Видел только самый первый репортаж, а потом всё не до того было. Отыгрывать сорок два процента очень тяжело…
— Сорок два процента? — не понял лейтенант.
— Ой, извините, это я так, не обращайте внимания… Так что там с моим домом?
— С вашим домом имеем следующее, — Моррисон вытряхнул из папки и разложил на столе несколько фотографий. — Причина взрыва устанавливается, но уже понятно, что основной очаг находился в гараже.
— Всё-таки в гараже…
— Да. Именно поэтому нас так заинтересовала та история с «бомбой». Вы уверены, что ничего такого не было?
— Ну, я весь гараж осмотрел.
— Ничего подозрительного не заметили? Никаких незнакомых предметов, лишних деталей? Банок, которых раньше не было?
— Нет, ничего такого! Хотя… Не знаю, имеет ли это отношение к делу…
— Что именно? — подбодрил его лейтенант и весь подобрался. Именно такие фразы обычно предшествуют по-настоящему важным сведениям.
— В общем, когда я осматривал гараж, то заметил, что дверь в подсобку открыта. Хотя я был уверен, что запирал ее.
— Что там хранилось?
— Садовые инструменты, газонокосилка…
— Бензиновая?
— Нет, электрическая.
— Это важно, — Моррисон дописал что-то на одном из листов. — Какие-нибудь горючие материалы там были? Краски, лаки, растворители…
— Нет, это всё было в гараже.
— Хорошо, допустим. В какую сторону открывалась дверь подсобки?
— На себя.
— Ручка с какой стороны?
— Справа.
— Это если входить или выходить?
— Э-э-э, входить.
— Вчера вы туда входили?
— Да. Но там никого не было.
— Уверены?
— Ну, она совсем маленькая, спрятаться там негде.
— Что было потом?
— Потом я ее запер.
— Где вы держите ключ?
— На верхней полке стеллажа. С пола не видно, надо тянуться…
Моррисон сокрушенно хмыкнул.
— Не самый удачный тайник, мистер Блейзер.
— Ну, это всё-таки не комната с оружием…
— Кстати, об оружии! Оно у вас есть?
— Нету. Я не люблю оружие!
— Понятно, — начальник отдела убийств сделал еще одну пометку. — Насколько я знаю, сегодня утром вы уезжали на машине вашего канала, верно?
Блейзер на секунду задумался, но решил не говорить о своем увольнении. Если Джефферсон прав, об этом лучше пока помалкивать. Кроме того, формально его контракт еще действовал.
— Верно.
— И Форд оставили в гараже, так?
— Так.
— Сколько у вас машин?
— Две. Вторую взяла жена.
Моррисон выключил диктофон.
— Не для протокола. Вообще-то, это не самое умное решение.
— То есть?
— Ну, если ваши жена и дети скрываются, машина может их выдать.
Стэн чуть со стула не свалился.
— Боже мой, я совсем не подумал… Что же делать?!
— Ну, я бы на вашем месте связался с женой и попросил ее не пользоваться машиной. Пусть поставит ее в какой-нибудь гараж, а лучше вообще избавится.
— Избавится? В смысле, уничтожит?
— Можно и так. Или просто оставит где-нибудь на улице с ключами в замке и открытыми окнами. Не пройдет и часа, как ее и след простынет.
— Спасибо, Джим! У меня просто слов нет…
— Разумеется, — Моррисон подмигнул репортеру, — всё это строго между нами, ведь, по правде говоря, я не имею права давать подобные советы. Но в таком маленьком городке, как наш, все должны держаться вместе и помогать друг другу, верно?
— Да-да, конечно! Я… Мне надо позвонить… — Стэн полез в карман за сотовым, но полицейский остановил его.
— Возьмите лучше мой, — сказал он, протягивая репортеру увесистую потертую «трубку». — Вдруг ваши звонки отслеживаются. Номер потом сотрете.
— Да, правильно! Верно! Конечно! — благодарный Блейзер буквально вцепился в предложенный сотовый, шустро набрал номер, для надежности прикрыв клавиатуру второй ладонью и повернувшись спиной к окну, и успел дважды облиться потом, ожидая ответа.
Начало разговора, впрочем, успокоения не предвещало, и ему пришлось еще раз ответить на вопросы «где?», «почему?», «зачем?» и «так мы приедем?», только теперь в обратном порядке. Когда он сказал, что сидит в полицейском участке, Джессика громко ахнула. Ее супруг решил, что она упала в обморок, но вместо звука падающего тела услышал заданный спокойным деловым тоном вопрос: «Что я должна делать?». А когда он объяснил, что не арестован, а просто дает показания как потерпевший, она так обрадовалась, что даже не стала спрашивать, в чем сакральный смысл избавления от машины. Просто пообещала, что сделает это завтра утром, и добавила, что любит, целует и ждет. Стэн сказал то же самое и со словами благодарности вернул аппарат владельцу, не забыв предварительно стереть список вызовов.
— Не за что, мистер Блейзер, — ответил Моррисон, пряча сотовый и снова беря диктофон. — Или хотите сделать перерыв? Может, еще кофе?
— Нет, не хочу! Всё в порядке!
— Хорошо, — полицейский включил запись и продолжил допрос. — Скажите, где стоял ваш Форд?
— На своем месте.
— Где было его место?
— Слева. Ну, в смысле, ближе к остальному дому.
— Вы заезжали в гараж передом или задом?
— Передом.
— Вы оставили ключ в машине или забрали с собой?
— Забрал с собой, конечно! Он у меня на общей связке.
— Уходя, вы поставили машину на парковочный тормоз?
— Разумеется! Я всегда паркуюсь по всем правилам!
— Даже в собственном гараже?
— Да.
— Похвально. Как вы парковались?
— Ну как, по инструкции.
— Пожалуйста, опишите всё шаг за шагом, ничего не упуская.
— Хорошо, попробую. Значит, остановился. Потом переключил передачу на нейтральную…
— Что с тормозами?
— Тормозами? А, ну да, всё время держал ногу на тормозе, конечно! Правую ногу. Потом левой ногой нажал на педаль парковочного тормоза. Так, что там дальше?.. А, отпустил обычные тормоза, — чтобы ничего не пропустить, Блейзер призвал на помощь мышечную память и стал двигать руками, воображая, что паркуется. — Убедился, что машина не двигается. Включил парковочную передачу. Выключил двигатель. Вынул ключи. Открыл дверь. Вышел из машины…
— Спасибо, достаточно. Вы точно уверены, что проделали всё это?
— Абсолютно!
— После всех тех нервов и эмоций прямого эфира на всю страну? Может, вы всё-таки чего-то не сделали? Забыли? Решили, что и так сойдет?
— Нет, Джим, я никогда себе такого не позволяю!
— Похвально, — повторил Моррисон, хотя слова репортера его огорчили. Он рассчитывал, что беседа с потерпевшим расставит всё по местам, но вместо этого получил очередную трудную загадку. — Ваша машина была в хорошем состоянии? Когда вы последний раз проходили техосмотр?
— Месяц назад или около того.
— Результаты?
— Мой механик сказал, что всё в полном порядке, и что машина как новенькая.
— У кого вы ремонтируетесь?
— У Осгуда. Это в…
— Миллбурне, — закончил за него полицейский. — Отличное место. Я сам там ремонтируюсь.
— Правда? — оживился Блейзер. — Вот уж действительно, мир тесен!
— А хорошие механики вообще редкость! — с усмешкой добавил полицейский. — На работу двигателя и тормозов жалоб не было?
— Нет, ничего! Как часы! А что, с ней что-то случилось? Ну, кроме того, что она сгорела?
Моррисон нахмурился.
— Секундочку, Стэн. Вы же говорили, что смотрели репортаж о вашем доме!
— Только самый первый, да и то недолго. Увидел, что он полностью выгорел, и ушел.
— То есть, свою машину вы не видели?
— Нет, но она была в гараже, и я понял, что она сгорела.
— В том то и дело, Стэн, — медленно произнес лейтенант. — В том то и дело, что она не сгорела.
— Серьезно? — пролепетал Блейзер. — Но… Но ведь…
Полицейский молча протянул ему один из снимков. У изображенного на нем автомобиля были выбиты стекла и фары, оторван передний бампер и смят капот, но репортер сразу узнал свой «Таурус».
— Где это она?!
— На дороге перед вашим домом. Когда ее нашли, двигатель работал, и еще задняя передача была включена.
― Двигатель работал? Передача включена? Вот это да…
― Именно. Поэтому я и спрашивал, как вы парковались… Прошу прощения, — он поднял трубку зазвонившего телефона. — Лейтенант Моррисон. …Понял, сэр. …Да, сейчас приду!
— Вы уходите? — заволновался Блейзер. — Мы же еще не разобрались с моей машиной…
Лейтенант состроил кислую мину.
— Без нас разберутся.
— Кто?
— Известно, кто! Федералы! Уже приехали забирать дело. И вас, как я понимаю.
— Так мне тоже идти? — Стэн привстал на стуле.
— Нет-нет, не стоит, — остановил его Моррисон, сгребая со стола фотографии и документы. — Побудьте здесь, мы за вами зайдем.
Сунув папки под мышку, а диктофон в карман, лейтенант удалился. Оставшийся в одиночестве Блейзер посидел, разглядывая обстановку кабинета, потом помассировал натруженные за день лодыжки, поднялся и стал изучать фотографии и грамоты на стенах. За этим занятием его и застали двое одинаково серьезных мужчин в одинаково неброских деловых костюмах.
— Специальный агент Смит, — представился тот, который вошел первым, махнув перед глазами Стэна черной книжечкой с большим блестящим жетоном. — А это специальный агент Джонсон. Секретная служба Соединенных Штатов.
Блейзер удивленно моргнул.
— Секретная служба? Лейтенант Моррисон говорил… Кстати, где он?
— Оформляет бумаги, — бодро ответил Смит. — Так что он говорил?
— Что приехали из ФБР.
— Должно быть, он что-то недопонял.
— А разве не ФБР ведет такие дела?
— Обычно, да, — охотно пояснил Джонсон, — но поскольку в этом деле фигурируют лица, причастные к покушению на президента, его передали нам.
Стэн оторопел.
— Вы имеете в виду «Черный стол»? Вы думаете, это они…
— Всё возможно. Поэтому, сами понимаете, без вас нам никуда.
— А как же материалы дела? — спросил Блейзер, удивленный, что агенты пришли с пустыми руками.
— А вы человек знающий, как я погляжу! — Смит тепло улыбнулся. — Разумеется, все материалы мы также забираем. Просто еще не все экспертизы готовы, поэтому нам их позже перешлют. Ну что, поехали?
— Куда?
— Для начала в наше отделение в Ньюарке, а там видно будет. Может, и до Белого дома дойдем, кто знает? — Смит весело подмигнул репортеру.
— В таком случае, едем! — охотно согласился Стэн, чьи сомнения разом отпали. Эти двое были открыты, дружелюбны и совсем не походили на террористов. Кроме того, какой террорист в здравом уме сунется в полицейский участок? Вот шоссе — это совсем другое дело…
— А нам не нужен эскорт? — поинтересовался Блейзер, которому, чтобы не отстать от широко шагающих агентов, приходилось чуть ли не бегом бежать.
— Зачем? Тут всего каких-то восемь миль, — успокоил его Джонсон и похлопал себя по топорщащемуся пиджаку. — Кроме того, мы оба вооружены.
— О, это хорошо! — Блейзер повеселел и больше не задавал вопросов. А вот у пришедших вскоре в компании Моррисона двух агентов ФБР вопросы возникли сразу и много.
— Ну, и где же он? — спросил тот, что был постарше, посветлее и поавторитетнее.
— Понятия не имею, агент Берг, — лейтенант удивленно огляделся. — Только что был здесь…
Он высунулся в коридор и окликнул вышедшего из туалета сержанта:
— Марк, Стэн Блейзер там?
— Нет, Джим! Он ушел!
— Как ушел? Куда ушел?!
— Туда, — Марк махнул рукой в сторону лестницы. — Его федералы забрали!
— Федералы? — переспросил Моррисон.
— Ну да! Два парня в костюмах!
— Давно?
— Минут десять назад.
— Спасибо… — лейтенант закрыл дверь и повернулся к своим гостям. — Сколько с вами людей?
— Здесь только мы с агентом Санчесом, — ответил Берг. — Проблемы?
— Похоже, что да… — Моррисон подбежал к столу, вынул из-под столешницы диктофон и включил предпоследнюю запись.
«— …Специальный агент Смит. А это специальный агент Джонсон. Секретная служба Соединенных Штатов.
— Секретная служба? Лейтенант говорил, что приехали из ФБР…
— Должно быть, он что-то недопонял.
— А разве не ФБР ведет такие дела?
— Обычно, да, но поскольку в этом деле фигурируют лица, причастные к покушению на президента, его передали нам…»
— Вранье! — вспылил Санчес. — Да, мы ведем параллельные расследования, но руководящим офицером по-прежнему остается специальный агент ФБР Кулидж!
— Понятно… — дослушав до обещания Смита отвезти Блейзера в Белый дом, Моррисон сорвал трубку с телефона и лихорадочно отстучал на клавиатуре нужный номер.
— Дежурная? Срочно соедините меня с периферийным отделением Секретной службы в Ньюарке! Да, штат Нью-Джерси!.. Добрый вечер! Офис Секретной службы в Ньюарке? С вами говорит лейтенант Моррисон, полиция Мэйплвуда, Нью-Джерси. К вам привозили человека по имени Стэн Блейзер? Нет? Скажите, среди сотрудников вашего отделения есть агенты Смит и Джонсон? Тоже нет?! Спасибо, достаточно!
Лейтенант щелкнул рычагом и набрал другой номер.
— Капитан? Это Моррисон. У нас ситуация с заложником…
* 19 *
Дейл действовал сообразно моменту, то есть, быстро и решительно.
— Ривз, ты и остальные стережете пленных! Дозер! Дозер!!! Где этот проныра, когда он нужен?!
— Я здесь! — доложила слетевшая с контейнера сизая птица.
— Неси меня на флагман!
Дозер завертел головой.
— А где это?
— К Фишберну! — переформулировал задачу бурундук. — Живее!
— Мистер Дейл! Мистер Дейл! — с истошными воплями прошмыгнул сквозь ряды сородичей юркий Маус. — Возьмите меня с вами, сэр! Пожалуйста!
Спасатель окинул пылавшего от желания реабилитироваться за вчерашнее подростка оценивающим взглядом и решил подарить ему шанс.
— Хорошо, залезай… Фокси, ты куда это?
— Как это куда? — изумилась летучая мышка. — С тобой!
— Нет-нет, ты остаешься здесь!
— Почему это?!
— Потому что больше некому возглавить поисковую группу! — объяснил Дейл. — На базе Капоне наверняка остались рабы!
— Не было у нас никаких рабов! — запротестовал главарь крыс.
— Ну значит, тайники с награбленными ценностями!
— Не было такого!
— Значит, хорошие тайники! — упорствовал Дейл. — Вот мы и проверим! Всё, Фокси, ты за старшую! Дозер, вперед!
Оставшаяся руководить и направлять Фоксглав растерянно посмотрела вслед улетающей троице, но потом поймала выжидательные взгляды подчиненных и поняла, что времени задаваться вопросами нет. Фишберн был того же мнения, поэтому, как только Дозер с пассажирами приземлились на его широкую спину, дернул задней лапой трос стартера, а передними взялся за руль, разворачивая «Энтерпрайз» вдоль тянущегося за яхтой Капоне пенного следа.
— Уходят! Уходят! — заверещал Маус, показывая пальцем на рвущийся к выходу из гавани корабль.
— Не уйдут! — успокоил его Дейл. — У «Энтера» мотор втрое!
— Честно? — у мышонка аж глаза округлились от удивления и восхищения. — А откуда вы знаете?
— От «Шварца»[8]! — ответил бурундук. — Месяц назад точно такую модель украли из их магазина на Манхеттене! Мы с друзьями ее обыскались, всю нью-йоркскую канализацию обшарили! А она вот где! Учись, пока я жив, как вещи находить!
После такого исчерпывающего ответа авторитет Дейла вырос в глазах Мауса до заоблачных высот. Более того, мышонок настолько воодушевился, что даже отважился на миг приподняться и крикнуть вслед «Диско»:
— Врете, не уйдете!
Он неуверенно взмахнул кулаком, грозя Капоне и его приспешникам, и тут же снова схватился всеми конечностями за Фишберна. Точнее, за его свитер, совершенно необходимый, поскольку воды залива были спокойны и хорошо просматривались на несколько миль вокруг. Это позволяло совоговцам не терять цель из виду, но одновременно означало, что их самих видно за фарлонг[9]. Как раз на этот случай Фишберн надел синий человеческий свитер, красную шерстяную шапку и большие плавательные очки. Укрыть от посторонних глаз они не могли, однако позволяли надеяться, что случайный свидетель примет его за не вышедшего ростом любителя какой-то экстремальной лежачей разновидности водного мотоспорта. Не ахти какая маскировка, но до сих пор работала, вводя в заблуждение непосвященных и оказывая дополнительное психологическое воздействие на супостатов.
— Босс! Босс! — кричал Арнольд, с трудом подпрыгивая и тыча лапой на преследователей. — Они догоняют! Догоняют!
— Без тебя вижу, дубина! — ответил Капоне. — Давай, Рей, жми!
— Жму! — отозвалась ящерица.
— Плохо жмешь!
— Жму как могу! Если бы еще этот слонопотам лодку не раскачивал…
— О! У меня идея! — воскликнула крыса и, как обычно не поблагодарив подручного за подсказку, повернулась к своему штатному тяжеловесу. — Арни, ну-ка, ты поднажми!
Мышенеггер послушно потопал к пульту управления и нажал на педаль. «Диско» действительно поплыло быстрее, а Шугар Рей заголосил:
— А-А-А-А-А-А-А-А-А!!! Нога!!! Моя нога!!! Пусти ногу, идиот!!!
Тяжеловес даже хвостом не повел.
— Ничего не знаю. Босс сказал поднажать.
— Правильно, Арни! — подтвердил Капоне, довольно потирая руки. — Так и держи! Рей, ты что-то хотел сказать?
— Нога, сэр! Моя нога…
— Прости, но сейчас не до этого! Если всё настолько плохо, разрешаю ее отбросить.
— Отбросить? Как?!
— Ты меня спрашиваешь?! Ты у нас ящерица или кто?!
— Мы только хвосты умеем…
— Тогда заткнись и рули! И смотри за дорогой!
Последнее распоряжение было отнюдь не лишним. Оправдывая свое название на все возможные проценты, «Диско Воланте» еще выше поднялось на крыльях и летело над поверхностью залива, лишь изредка касаясь днищем гребней поднятых проходящими судами волн. Однако мощный «Энтерпрайз» всё равно продолжал нагонять его, хоть и медленнее, чем хотелось бы.
— В Килл-ван-Кулл он, гад, рвется! — догадался Фишберн. — Там есть, где спрятаться…
Действительно, «Диско» активно заворачивало к югу, явно нацелившись на узкий, всего тысячу футов в ширину пролив, отделяющий принадлежавший штату Нью-Джерси город Байон от нью-йоркского Стейтен-Айленда. Там Капоне небезосновательно рассчитывал затеряться среди многочисленных пирсов и курсирующих между ними судов всех калибров. Правда, все прикидки показывали, что недруги настигнут его раньше, но быстрый осмотр акватории подсказал ушлой крысе выход, и он замахал руками, что-то крича своим подручным. Рев мотора и расстояние не позволяли расслышал, что именно, но Дейл сразу сообразил, что бандит измыслил какую-то пакость, и стал подгонять «водолаза».
— Давай, Морфей! Давай, отец! То есть, Фишберн! — быстро исправился он, когда к нему обратились сразу три вопросительных взгляда. — Просто обстановка располагает, знаете ли… Ладно, проплыли!
Его слова чуть было не оказались пророческими, потому что «Диско» ни с того ни с сего взяло влево, и если бы не молниеносная реакция ньюфаундленда, они бы разошлись на целый кабельтов[10]. Но одновременный поворот руля и двигателя позволили «Энтерпрайзу» развернуться на пятачке и продолжить погоню, теперь уже на север, к устью реки Хакенсак. Судоходство там тоже было оживленным, но далеко не таким, как в Килл-ван-Кулле, что давало большую свободу маневра и одновременно оставляло «Диско» меньше шансов уйти от более мощного преследователя, у которого и скорость повыше, и бак повместительнее. Первым подвох учуял поднаторевший в схватках с крысой-бандитом Дейл.
— Здесь что-то не так! — крикнул он Фишберну прямо под ухо. — Там мы его легко настигнем, и он не может не понимать этого!
— Все когда-нибудь ошибаются, — глубокомысленно изрек «водолаз».
— Кроме вас, мистер Дейл! — тут же добавил Маус.
— Если бы… — буркнул Дейл, но быстро взял себя в руки и сказал так, чтобы все слышали: — Это не тот случай! Капоне, конечно, бабник и бандит, но не идиот! Он явно что-то задумал!
— Как насчет драги? — поинтересовался Дозер, указывая крылом куда-то за преследуемое судно. Спасатель не сразу понял, что он имеет в виду, но быстро выяснил, что конструкция, которую он по неопытности принял за часть береговой линии, на самом деле была судном-драгой. Определенное сходство действительно имело место, ведь это была не просто драга, а «Нью-Джерси» — одна из крупнейших черпающих драг в мире. Эта 200-футовая махина работала в заливе круглые сутки, постоянно углубляя и расширяя судоходный коридор. Она как раз закончила работу на северном участке и теперь, влекомая буксиром, медленно и с достоинством путешествовала на юг, к острову Шутерс, чтобы сменить экипаж, заправить экскаватор и начать новый этап непрестанной борьбы с песком и илом.
— Надо тормозить, а то врежемся, — сказал Фишберн.
— Нет-нет-нет! — запротестовал Дейл. — Его нельзя далеко отпускать!
— Не отпустим! — убежденно произнес ньюфаундленд, легонько поворачивая руль влево. — Сейчас, только драгу объедем, и сразу…
— СТОЙ! — завопил бурундук. — Я понял! Этого он и добивается!
— Чего именно?
— Чтобы мы поплыли вокруг драги! Так он выиграет целых двести футов, которых ему хватит, чтобы уйти в Килл-Ван-Кулл!
— Мистер Дейл, что вы предлагаете?
— Хватать его немедленно!
Многоопытный пес помотал головой.
— Не выйдет!
— Почему?
— Не проскочим!
— А он? — уточнил Спасатель, у которого уже начал созревать отчаянный и бесшабашный план.
— Он успеет! Еле-еле, но успеет!
— Еле-еле? Это хорошо! Они остановятся, и тут-то мы их и накроем!
— А если не остановятся? — поинтересовался Дозер.
— Остановятся, непременно остановятся! Я бы после такого точно остановился дух перевести, значит, и они остановятся! Логично? Вот и я о том же! Значит, так. Дозер, держи меня!
— Как держать?
— Нежно! Морф… в смысле, Фиш! Когда скажу, резко заворачивай влево! Очень резко! Тогда мы драгу точно перелетим!
— Если в экскаватор не врежемся, — пессимистично пробурчал голубь.
— Ну ты уж постарайся! — попросил Дейл. Он и сам понимал, что затея рискованная, но решил, что если у Гайки с самосвалом получилось[11], то и у них получится.
— Мистер Дейл, а мне что делать? — обиженно спросил обойденный вниманием Маус.
— Быть на подхвате! Если что, Дозер за тобой вернется! Так, всё! Приготовились…
Как и ожидалось, «Диско» проскочило перед самым носом «Нью-Джерси». Арнольд возликовал, и Шугар Рей, улучив момент, спихнул его с педали.
— Идиот! Придурок! Блошиные мозги!.. — сквозь зубы поносил он Мышенеггера, растирая расплющенную до состояния ласты ступню.
— Хватит ныть! — оборвал его причитания Капоне. — Не припомню, чтобы я командовал останавливаться! Поехали! Поехали!
— Но, босс, — Мышенеггер указал на закрывший их от преследователей борт гигантской драги. — Мы же от них отделались…
— Да, босс! — присоединилась к нему ящерица. — Их наверняка задавило!
— ОСВБОДИТЬ ПОЛОСУ!
Арнольд растерянно посмотрел себе под ноги.
— Какую полосу, шеф?
— Тупицы! — заорал Капоне. — Это не я кричал! Это…
Его перебил свалившийся прямо на голову Дейл.
* 20 *
К тому времени, как полицейские по записям с камер наблюдения установили, что Блейзера увезли на белом Форде «Краун Виктория» с нью-йоркскими номерами, этот самый Форд свернул с оживленной Спрингфилд-авеню и углубился в дебри Южного Ньюарка.
— Далеко еще? — поинтересовался Стэн, вертя головой. Его посадили на место рядом с водителем, и ему приходилось оглядываться, чтобы обратиться к обоим агентам сразу.
— Нет, не очень, — отозвался из-за руля «Джонсон». — Еще четыре квартала.
— Странное место вы выбрали для своего офиса, — Блейзер кивнул на тянущиеся за окном ряды пустующих зданий. По сравнению с 90-ми годами прошлого века ситуация в городе заметно улучшилась, но «средневековье» семидесятых и восьмидесятых все еще давало о себе знать целыми районами запустения, разительно отличавшимися от сияющего неоном центра.
— Здесь аренда дешевле, — нашелся «Смит». — Сами понимаете: кризис, финансирование урезают по всем статьям… Ты чего? — спросил он у прыснувшего шофера.
— Да так, ничего, — ответил «Джонсон», давясь от смеха. — Вспомнил один анекдот… Слушай, Брэд, тут к стеклу какая-то гадость прилипла. Не ототрешь?
— Ототру, — с готовностью согласился «Смит» и, пока его коллега парковал машину, достал из аптечки под задним стеклом большой кусок ваты и бутылочку.
— Что это такое? — спросил Блейзер, морщась от эфирного запаха.
— Стеклоочиститель.
— А почему в аптечке?
— Ну, не в бардачке же его хранить, верно?
— Да, да, верно… А обязательно останавливаться здесь? — Блейзер поежился, затравленно всматриваясь в сумерки в поисках неприятностей. Хотя в последние годы преступность пошла на спад, промышлявшие грабежами и разбоем уличные банды еще никто не отменял, и Ньюарк по-прежнему входил двадцатку самых опасных городов страны.
— Не беспокойтесь, отобьемся, — «Джонсон» еще раз похлопал себя по подмышечной кобуре. Его напарник тем временем выбрался из машины и открыл дверцу Стэна.
— Так удобнее, — с улыбкой пояснил он, и Блейзер даже машинально кивнуть не успел, как водитель схватил его за руки, а «Смит» плотно прижал вату к его лицу. Репортер забился, но преступники и ремень безопасности держали крепко, а хлороформ пропитал вату очень густо, поэтому его хватило секунд на двадцать.
— А неплохо получилось! — заметил «Смит», когда они с Брэдом переложили бесчувственную жертву на заднее сиденье. — Я боялся, что эфбээровцы нам помешают!
— А в итоге они же нам и помогли! Какая ирония…
— Это да! — Пит кивнул на Стэна. — Точно не будем кончать его?
— Питти, ты меня пугаешь! Откуда такая кровожадность?
— Никакой кровожадности! Просто после этой истории с грызунами я больше ничего не хочу оставлять на волю случая!
— Ты о той машине? Подумаешь, выбросило взрывом из гаража. Эка невидаль!
— Можешь считать меня параноиком, но я уверен, что это сделали они.
Брэд набрал полную грудь воздуха для очередной отрезвляющей тирады, но тут ожил настроенный на полицейскую частоту радиоприемник.
«— Внимание всем патрульным! Десять-девяносто девять[12]! Форд «Краун Виктория» последней модели белого цвета с номерами города Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. В салоне двое подозреваемых: мужчины, белые, рост средний, представляются агентами Секретной службы. Преступники предположительно вооружены и очень опасны. При них может находиться заложник, Стэнли Родерик Блейзер: мужчина, белый…»
— Похоже, это о нас! — прокомментировал Пит. — Интересно, как они прознали о Секретной службе?
— Это уже неважно, — отмахнулся Брэд. — Едем, пора избавляться от груза.
— Так может, всё-таки… — Пит снова показал на Блейзера.
— Сказано же — вода должна быть в легких!
— Да помню я, но…
— Никаких «но»! Всё, хватит! И так кучу времени потеряли!
Это утверждение Пит оспаривать не стал. Не говоря больше ни слова, убийцы сели в машину и повернули на север, к соединяющей Ньюарк с Джерси-Сити громаде мостового комплекса имени генерала Пуласки.
* 21 *
Фишберн даже не пытался повторить подвиг «Диско» и проскочить перед драгой. Когда до увешанного покрышками борта «Нью-Джерси» оставалось чуть больше дюжины футов, он до предела вывернул руль и двигатель влево. Загодя отпустившие его свитер Дозер с Дейлом взмыли в воздух, и голубь забил крыльями, пытаясь погасить скорость. Удалось ему это лишь отчасти, и он серебряной пулей просвистел в воздухе, лишь чуть-чуть разминувшись со стрелой экскаватора и затормозив уже над водой с другой стороны.
— Вон они! — бурундук указал на красно-белый эллипс прямо под ними. — Я же говорил, что они остановятся! Бросай меня!
Сложив крылья, Дозер вошел в крутое пике, закончившееся тем самым фирменным криком Дейла и его приземлением прямо на шляпу крысиному мафиози. Самому голубю полосы, увы, не хватило, и он пошел на второй заход.
— Никому не двигаться! Вы окружены! Лапы вверх! — грозно приказал Спасатель, кувырком поднявшись на ноги.
Не ожидавшие такого поворота Рей и Мышенеггер впали в ступор, и развернувшийся Дозер изготовился хватать их. Но на их с Дейлом беду Капоне оказался расторопнее приспешников и крикнул с пола:
— ЖМИТЕ, ИДИОТЫ, ЖМИТЕ!
Скажи он что-нибудь вроде «полный вперед!», Арнольд потратил бы драгоценные секунды на обдумывание, что это такое, где это и с чем его едят, а так он послушно выполнил уже знакомую команду. На этот раз Шугар Рей благоразумно выждал, пока нога тяжеловеса опустится на педаль, и только после этого надавил на нее сам.
Мышенеггер хотел заверещать, но судно рванулось вперед, и ему пришлось искать, за чтобы такое ухватиться. Этим чем-то оказался всё тот же Рей, который, к счастью для них обоих, нашел более подходящую опору в виде штурвала. Капоне распластался ничком и лишь чуть-чуть отъехал назад, а вот не успевший сориентироваться Дейл слетел с верхней палубы и больно ударился головой. Дозер, уже наклонивший туловище назад и выставивший перед собой лапы, лишь ценой неимоверных усилий избежал приводнения и бросился догонять ускользнувший катер. С другой стороны наперерез «Диско» мчался обогнувший драгу с кормы «Энтерпрайз», но даже при самом благоприятном стечении обстоятельств помощь к Дейлу могла прийти не раньше, чем через две минуты. А когда ты один против троих, да еще в нокауте, это целая вечность…
— Так и держите! Никуда не сворачивайте! — крикнул Капоне, вскакивая на ноги и с необыкновенной для его комплекции прытью спускаясь на нижнюю палубу. Учитывая характер его подчиненных, отдавать подобное распоряжение было с его стороны не очень умно и дальновидно, однако в данный момент его интересовала исключительно расправа над ненавистным борцом с преступностью. Конечно, он мог поручить это всё тому же Арнольду, но он давно понял, что если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо, ты должен сделать это сам.
— Долетался, орехоед? — злорадно поинтересовался он у не подававшего признаков жизни Спасателя. — Погоди, сейчас ты у меня еще и поплаваешь! Теперь-то я тебя точно рыбам скормлю!
Сняв со стены одну из украшавших вход на первый ярус золоченых вилок, он встал над Дейлом и со словами: «Приятного аппетита!» ударил ею сверху вниз с такой силой, что ее зубцы глубоко вонзились в палубу. Вот только Дейла там уже не было, потому что он в последний момент откатился в сторону и теперь стоял перед Капоне с веселой, но очень недоброй улыбкой.
— Привет! — поздоровался он и взялся руками за концы «бабочки». — Улыбочку!
Уже имевший неприятный опыт знакомства со шпионской вспышкой бандит инстинктивно зажмурился, но вместо светового удара получил хорошо поставленный хук в челюсть слева и отлетел к дверям на первый ярус, чуть не сбив головой вторую вилку.
— Это тебе за пощечину Гаечке, — пояснил Дейл, демонстративно хрустнув костяшками пальцев.
— Тебе конец… — прошипел Капоне, подвигав челюстью, после чего вскочил на ноги и потянулся за оружием. Но Дейл и тут опередил его. Применив знакомый каждому мультипликационному боксеру прием, он использовал гибкий фальшборт как тетиву баллисты и с криком «Джеронимо!» полетел вперед. Удар его выставленного кулака пришелся точно в нос бандиту, от чего тот снес телом дверь и пролетел через всю кают-компанию, сгребая телом и сорванной с петель дверью всю попавшуюся по дороге мебель.
— А это — за то, что засунул ее в сырорезку! — провозгласил бурундук в темноту. Та отозвалась страшным грохотом, и он, издевательски приложив ладонь к уху, переспросил: — Ась? Прости, я не услышал…
— Сейчас услышишь! — заверил его раздавшийся сверху хриплый голос, и вокруг Спасателя обернулась длинная зеленая кишка, на поверку оказавшаяся хвостом пресмыкающегося, а именно Шугар Рея. — Я поймал его, босс!
— Отлично! Так и держи! — закричал из глубины судна Капоне, тут же пустившийся в обратный путь. Вскоре он показался в дверях с отломанной ножкой стола в руке и приторной улыбкой на покрытом ссадинами и ушибами лице, которому позавидовал бы сам Джокер.
— Что зенки выпучил? — спросил он у распухшего от давления Дейла. — Неужто тяжело дышать? Ничего, сейчас мы в тебе пару новых дырок сделаем, вмиг полегчает!
Перехватив ножку поудобнее, он ткнул отломанным концом в лицо Спасателю. Который, как выяснилось, именно этого и ждал. Шумно выдохнув и расслабив загодя напряженные мышцы, Дейл легко выскользнул из ставшего слишком широким для него кольца, и крыса снова промахнулась. Ну, почти…
— А-А-А-А-А-А-А-А-А!!! — завопил Рей, когда в его нежную кожицу вонзилось множество попавших в промежутки между чешуйками заноз, и резко отдернул хвост, выбив оружие из руки босса.
— Как это?.. Что это?.. — пробормотал обескураженный и обезоруженный Капоне.
— Это называется «комбо», — объяснил ему Дейл, после чего наступил бандиту на ногу и нанес ему сокрушительный апперкот. Оставшаяся в одном туфле крыса подлетела в воздух, ударилась головой о выступающий козырек второго яруса и безвольным кулем плюхнулась на палубу.
— Воя фофотка… — прошепелявил Капоне, потирая одновременно затылок, подбородок и ступню.
— Что? — на этот раз непонимание Дейла было искренним, но потом он заметил лежащий неподалеку предмет, даже в сумеречном свете переливавшийся всеми цветами радуги. — А, ты о зубе? Будем считать, что это тебе за «приятного аппетита»!
— И тебе того же! — снова напомнил о себе Шугар Рей. На сей раз он от греха подальше не стал хватать Дейла хвостом, а ограничился простым, но от того ничуть не менее действенным хлестким ударом, после которого Спасатель наверняка оказался бы за бортом, если бы не успел в последний момент ухватиться за ограждение.
— Фей ево, Фэй! Фей! — воодушевился Капоне, и осмелевшая ящерица спрыгнула вниз, чтобы окончательно расквитаться с обидчиком. Используя хвост как кнут, он принялся лупить им по фальшборту, целясь в пальцы Дейла. Несколько долгих секунд бурундуку удавалось уклоняться от ударов, но в конце концов один из них достиг цели, и Дейл повис на одной руке в нескольких дюймах над бурлящей под днищем корабля водой.
— Четыре негритенка пошли купаться в море, один попался на приманку, их осталось трое…[13] — противно захихикала ящерица, в такт детской считалочке поддевая хвостом пальцы Дейла. — Трое негритят в зверинце оказались, одного схватил…
— Забор! — выкрикнул Дейл, ноги которого как раз нащупали шов между двумя половинками пластмассового корпуса. Едва обретя опору, Спасатель развернул бурную деятельность, а именно взялся левой рукой за нижний трос фальшборта, правой поймал кончик вражеского хвоста, после чего поднял нижний трос над средним, за который до этого держался сам, просунул хвост в образовавшийся проем и отпустил нижний, вернее, в данный момент верхний трос.
— А-А-А-А-А-А-А-А-А!!! — уже в который раз за сегодня огласил округу воплем Рей и попытался освободиться. Однако зажим из двух пружинящих тросов держал крепко, поэтому он, чтобы не терять зря времени, отбросил хвост и стал ловить забравшегося обратно на борт Дейла короткими, но цепкими лапами. Ему удалось ухватить Спасателя за свитер, но тот в ответ наступил ему на ногу, причем как раз на ту, которую до этого прессовал Мышенеггер. На секунду Шугар Рею стало не до Дейла, а тот, воспользовавшись заминкой, подобрал слетевшую с Капоне шляпу и запрыгнул на безвременно покинутый ранее верхний ярус.
— Стоп-машина! — скомандовал он Арнольду, воздев трофей над головой. — Видишь? Твой босс повержен! Сдавайся, покуда цел!
— Шляпа босса?! Никто не имеет права трогать шляпу босса! — ответил силач и подкрепил свои слова самым увесистым предметом, который попался ему на глаза — штурвалом. Конечно, Дейл не рассчитывал, что Мышенеггер плюхнется перед ним на колени, как племя индейцев перед захватившим их идола Индианой Джонсом, но такой редакции тоже не ожидал. Зато осуществил свою давнюю мечту повторить маневр, при помощи которого Нео уклонялся от пуль, и плюхнулся на спину. Штурвал буквально на миллиметр разминулся с его носом и улетел далеко за корму.
— Это всё, на что ты способен? — презрительно хмыкнул Спасатель, вставая.
Разумеется, это было не так, и культурист мог продемонстрировать немало силовых приемов. Но все они требовали сближения с противником и поставленному жать на педаль Арнольду были недоступны. Поэтому он набрал полную грудь воздуха и заорал:
— БОСС! РЭЙ! СЮДА! СКОРЕЕ! У НЕГО ШЛЯПА! ШЛЯПА!
— Фам фы фляфа! — прошамкал Капоне, которому пришлось помогать себе вилкой, чтобы одолеть крутые ступеньки.
— Точно! — поддержал шефа залезший с другой стороны прямо по стене Шугар Рей, вооружившийся игрушечным для человека, но острым и увесистым для мелкого животного багром. — Почто штурвал-то было ломать?!
— А зачем он, если босс приказал никуда не сворачивать? — спросил Арнольд и хищно улыбнулся. — Зато теперь он от нас точно не уйдет! Вы, главное, пригоните его ко мне, а уж я мигом!
Крыса и ящерица переглянулись и, не без некоторого удивления признав, что в словах громилы есть рациональное зерно, двинулись на Спасателя, грозно водя перед собой оружием. Но бурундука беспокоили не они, а вырастающий прямо по курсу бакен.
— Кстати, насчет сворачивания… — сказал он, показывая рукой на быстро приближающуюся громаду. Капоне и Рей тоже ее заметили и начали орать: — ДОРМОЖИ! ТОРМОЗИ!
— Чего? — не понял силач.
— ПРИДУРОК! УБЕРИ НОГУ С ПЕДАЛИ! — завопил Дейл. Услышав знакомое ругательство, Мышенеггер машинально повиновался, но скорость не изменилась ни на пол-узла.
— Ух ты, босс, смотрите! Заело! — хихикнул Арнольд, пиная носком плотно вдавленную в пол педаль.
— ЧТО?! — вскричали его подельники.
— Э-э-э, всем пока! — попрощался Дейл и метнулся к борту.
— Фтой! — крикнул Капоне, бросаясь за бурундуком с вытянутыми вперед лапами. Но тот оказался шустрей и рыбкой сиганул за борт, а менее удачливый гангстер оказался погребен под прыгнувшими туда же, куда и он, подручными. — Буждите бедя!
— Так мы и держим, шеф! — отозвался Арнольд.
— Не феффите! Пуффите! Фата феффите!
— Что с вами, шеф? — забеспокоился силач. — Вы как-то странно разговариваете!
— Ему зуб выбили, — ввел товарища в курс дела лежащий поперек него Рей.
— А-а-а, тогда всё понятно! Но что он говорит?
— Насколько я понял, он имеет в виду, что мы должны пустить его, а держать гада.
— Какого гада?
— Который выбил ему зуб!.. А-А-А-А-А-А-А-А-А!!!
— Что «А-А-А-А-А-А-А-А-А!!!» — спросил Мышенеггер, но потом проследил за взглядом товарища и тоже закричал: — А-А-А-А-А-А-А-А-А!!!
— А-А-А-А-А-А-А-А-А!!! — громче их двоих вместе взятых завопил Капоне. Потом «Диско Воланте» врезалось в бакен, а его заоравшие пуще прежнего пассажиры взмыли в воздух, но лишь для того, чтобы практически тут же исчезнуть в куче мусора, которым была нагружена проплывавшая мимо баржа.
— Низко пошли, не иначе к дождю… — фыркая и отплевываясь, прокомментировал полет преступной троицы Дейл. Он огляделся, ища товарищей, как вдруг рядом с ним шлепнулось что-то большое и тяжелое, накрыв его брызгами от плеч до макушки.
— Держитесь, мистер Дейл! — услышал бурундук крик Дозера. Вода попала ему в глаза, поэтому подарок небес пришлось искать на ощупь. Вскоре его рука уперлась во что-то твердое, оказавшееся ручкой уже знакомого штурвала. Бурундук ухватился за него и не выпустил даже тогда, когда Фишберн с Маусом втащили его на «Энтерпрайз».
— Сэр, как вы? Как вы, сэр? — суетился мышонок.
— Порядок! — Дейл показал поднятый вверх большой палец и оглушительно чихнул, подтверждая, что говорит правду.
— Вот, наденьте! — сказал ньюфаундленд, опуская на Спасателя свою шапку.
— Нет-нет! — возразил Дейл и снова подкрепил свои слова чихом. — Это маскировка! Если нас увидят…
— Да будет вам, мистер Дейл! Эти баржи нас скорее задавят, чем увидят! Надевайте!
— Спасиб… АПЧХИ! — Дейл стянул через голову свой промокший свитер и поплотнее укутался в шапку.
— Будьте здоровы! — хором пожелали ему совоговцы.
— И вам, ребята, не болеть!
— Что делать с ними? — Дозер кивнул вслед уползавшей вверх по Хакенсаку барже. — Я могу попытаться их выковырять…
— Не стоит, — махнул рукой Дейл, — им там самое место!
Все согласно и громко засмеялись, после чего Спасатель предложил:
— Ладно, давайте и впрямь уходить с фарватера, пока нас не задавили. Да и обсохнуть не мешало бы, прежде чем остальным на глаза показываться. Фиш, есть идеи?
— Есть, — подтвердил пес и, аккуратно обогнув плававшие вокруг до сих пор покачивающегося от удара бакена обломки, направился к усыпанному желтыми, красными и зелеными огнями мосту неподалеку. Входивший в комплекс имени генерала Пуласки, который протянулся на три с половиной мили через реки Пассаик и Хакенсак, он был построен с таким расчетом, чтобы пропускать суда любых размеров, и его бетонные опоры вздымались над водой почти на полторы сотни футов. В густой тени у подножья одного из таких двуногих великанов, установленного ровно посередине реки, и нашел пристанище «Энтерпрайз». Первым заговорил Дейл:
— А всё-таки хорошо получилось! Что скажете? Согласны?
— Согласны! — отозвались Фишберн и Дозер, успевшие на месяц вперед наездиться и налетаться соответственно. В отличие от них, Маус чувствовал себя обделенным и надулся.
— Конечно, мистер Дейл, вам хорошо говорить! Вы и полетали, и подрались, и поплавали, а я…
— А ты оказывал посильную помощь и набирался опыта! — перебил его бурундук. — Не переживай, мы с Чипом свои первые боевые вылазки тоже больше со стороны наблюдали, предоставляя действовать детективу Дрейку и его псу и нашему большому другу Платону! Кстати, — вспомнив о подаренном полицейским бульдогом значке, он протянул мышонку штурвал, — возьми! Шляпу Капоне я, увы, упустил, но штурвал даже лучше! Береги его! Целый боевой трофей и в придачу важная улика в деле о краже со взломом!
— Что… Я… — залепетал Маус, не веря своему счастью. — Это… Это мне? Мне, да?!
— Тебе, — подтвердил Спасатель. — Бери, не стесняйся! Заслужил! Маме покажешь, она будет рада!
— Покажу! Покажу! — закивал маленький борец с преступностью, прижимая к себе штурвал обеими руками. — Всем покажу! И маме, и папе, и братьям, и друзьям! Всем! Всем покажу и о вас расскажу! Пусть все знают, какой вы храбрый, умный, сильный и добрый!
«Храбрый, умный, сильный и добрый…» — повторил про себя Дейл, глядя в даль затуманенным взором и думая о чём-то своем. Но Маус воспринял это на свой счет и поспешно добавил:
— Мистер Дейл, пожалуйста, простите меня за вчерашнее! Я не хотел обидеть вас и мисс Фоксглав, я просто, ну, так вышло… Это всё телевизор! Вы же понимаете…
— Что?.. А, ты об этом! — бурундук засмеялся. — Это я так, не обращай внимания! А о вчерашнем и думать забудь! Это всё уже в прошлом! Утекло, как…
Он не успел произнести «вода под мостом», потому что раздался оглушительный всплеск, и «Энтерпрайз» накрыло волной этой самой воды.
— Ой! — перепугался чуть не смытый за борт Маус. — Что это?!
— Упало что-то! — ответил Дейл, протирая лицо кулаками. — Что-то большое, я бы даже сказал! Фиш, Дозер! Вы что-нибудь видите?
— Пока нет! — отозвался голубь, тоже временно ослепший. А вот Фишберну повезло больше, поэтому он первый заметил качающийся на волнах предмет, слишком сильно смахивающий на ботинок, чтобы быть чем-то другим.
— ЧЕЛОВЕК ЗА БОРТОМ! — проревел он и, чуть не сбросив товарищей в реку, сиганул в воду и поплыл к расходящимся на поверхности кругам. Немного не доплывая до их центра, он нырнул и, взяв поправку на скорость течения, стал искать утопающего в радиусе пяти футов южнее места падения. Хотя в последние десятилетия состояние воды в некогда самой грязной реке Соединенных Штатов существенно улучшилось, она всё еще была очень и очень мутной, и пес далеко не сразу заметил тонкую и прерывистую цепочку пузырьков. Испускавший ее человек уже находился глубже, чем предполагал Фишберн, и продолжал быстро погружаться в зеленоватую мглу, опускаясь туда, откуда его не достал бы ни один пловец и ни одна собака.
Кроме ньюфаундленда.
Загребая мощными перепончатыми лапами, способными противостоять приливам и океанским волнам, Фишберн прорвался сквозь толщу воды к утопающему, схватил его зубами за развевающиеся волосы и потащил назад, в царство воздуходышащих. Достигнув поверхности, он поднырнул под утопающего так, чтобы его лицо находилось высоко над водой, и поплыл к берегу, не разжимая зубов и дыша через скрытые складками уголки рта. Спасенный мужчина не подавал признаков жизни, но пес чувствовал, что еще не поздно, поэтому плыл с недоступной для лучших брассистов скоростью к раскинувшемуся на левом берегу Хакенсака Линкольн-парку. Расположенный в одноименном районе Джерси-Сити, этот устоявший перед напором урбанизации оазис был излюбленным местом вечерних прогулок местных жителей, от наблюдательности и расторопности которых сейчас зависела жизнь их упавшего с моста сородича.
— Мы должны ему помочь! — Маус схватил Дейла за плечо.
— На этом? — Дейл указал на палубу собаконосца у них под ногами. — Да ты что?! Ни в коем случае! Нас могут заметить!
С видимым сожалением мышонок признал правоту Спасателя, а тот в свою очередь не мог не подивиться превратностям судьбы. Казалось, еще вчера он очертя голову бросался навстречу опасности, ни о чём не думая и ничего не видя, и лишь медвежий захват Рокки или тумак Чипа спасали его от беды, а сегодня уже сам выступает в роли умудренного жизнью лидера, приструнивающего молодых и горячих. Да, будь она здесь сейчас, ни за что не назвала бы его так, как тогда, в Париже…
— Мистер Дейл? Что-то не так?
— Нет-нет, ничего! Он справится, не переживай!
Фишберн действительно справился и с течением, и с расстоянием, и с уклоном берега. Дотащив пострадавшего до шедшей вдоль берега дорожки, пес протяжно завыл, чтобы привлечь внимание людей. К этому времени большинство отдыхающих уже покинули парк, и побережье опустело. Но здесь, в его северо-западной части, находилось не что-нибудь, а прокуратура графства Гудзон, и дорожка эта проходила менее чем в полусотне футов от круглосуточно охраняемой территории. Ясное дело, громкий вой под окнами чиновников такого ранга не мог пройти незамеченным, и на поиски его источника отправилась вооруженная пистолетами и фонарями охрана. Вид неподвижно лежащего на земле ничком человека в мокрой насквозь одежде и стоящего над ним ньюфаундленда, с шерсти и свитера которого ручьями стекала вода, был красноречивей иной фотографии на сайте журнала «Лайф».
— Штаб, это Гаррисон! — крикнул один из охранников в наплечный микрофон. — У нас тут утопленник! Мы на береговой дороге, рядом с воротами! Нужна «скорая», срочно! Фред! — позвал он, на этот раз обращаясь к своему напарнику. — Помоги мне!
Фред присел рядом с неизвестным и ощупал его шею. Убедившись в наличии пульса, он стал переворачивать его набок, когда вдруг заметил нечто странное.
— Эй, Майк! Да у него руки связаны! — воскликнул он, указывая на обхвативший запястья мужчины черный жгут. Точно такой же торчал из-под задравшейся штанины. — И ноги тоже!
— Значит, покушение на убийство, — констатировал Гаррисон. — Надо его откачать. Я обыщу его, а ты пока проверь, не набилась ли ему в рот и нос какая-нибудь гадость.
— Давай лучше я его обыщу, а ты проверишь, — выступил со встречным предложением только что поужинавший Фред. Майк усмехнулся, но ничего не сказал и стал оборачивать руку носовым платком.
— Заодно проверь его пса, на ошейнике может быть адрес… Кстати, где он? — Гаррисон растерянно обернулся, но огромный ньюфаундленд как сквозь землю провалился. — Куда он делся?!
— Черт с ней, с собакой! Ты сюда посмотри! — Фред протянул товарищу найденное на теле водительское удостоверение.
— Блейзер, Стэнли Родерик… — прочел Гаррисон на пластиковой карточке. — Ничего себе! То-то я думаю, что где-то его уже видел… Эй, что там?!
Фред посветил фонарем в кусты, но ничего кроме веток и сухих листьев не увидел. По правде сказать, больше там ничего и не было. Уже не было.
А до того там был Фишберн, убедившийся, что его услуги более не требуются, а потому скромно удалившийся. Но возглас Фреда о связанных руках и ногах спасенного заставил его остановиться и навострить уши, а когда Майк упомянул имя Блейзера, пес понял, что дело серьезное. Поэтому галопом понесся к берегу и бросился в воду. Он так спешил, что чуть не треснулся лбом о незаметно подкравшийся контейнеровоз и лишь чудом не перевернул «Энтерпрайз», конструкция которого явно не предусматривала выпрыгивающих из воды стопятидесятифунтовых «водолазов».
— Мистер Дейл… Парни… Там это…
— Они за тобой гонятся? — встревожился Дейл и, сложив ладонь козырьком, стал всматриваться в воду, ища боевых пловцов.
— Хуже. Это Блейзер.
— ЧТО?! — вскричал Спасатель. — Тот репортер?! Вот проныра! И пяти минут не прошло, как кто-то бросился с моста, а он уже здесь!
Фишберн затряс головой, устроив остальным очередной сеанс холодного душа.
— Нет, не в том дело! Это он упал с моста!
— Не иначе, решил, что умеет летать! — съязвил Дозер, не питавший к репортеру теплых чувств, поскольку считал именно его главным виновником своих вчерашних унижений.
— Если бы, — мрачно хмыкнул пес. — Его сбросили, предварительно связав руки и ноги… Мистер Дейл?
— Угу… Ага… — пробормотал бурундук. Его охватил озноб, а палуба собаконосца стала раскачиваться, как при сильном шторме, поэтому он сел и еще плотнее закутался в шапку Фишберна. — Сбросили, говоришь… Связали руки, ноги… ДОЗЕР!
— А?
— Неси меня туда, быстро! — распорядился Дейл. Выпутавшись из шапки, он снял с руля сушившийся там свитер, но тот после падения Блейзера и отряхивания Фишберна был еще мокрей, чем до того. — Фиш, можно я…
— Конечно, мистер Дейл! — ньюфаундленд взял шапку в зубы, откусил верх и прогрыз в ней две дырки для рук, превратив ее в бесформенную, но теплую безрукавку. — Думаю, так будет лучше!
— Да, действительно, спасибо! — благодарно улыбнулся Дейл. — Дозер, быстрее!
— Мистер Дейл, можно мне с вами? — попросил Маус.
— Нет, — мотнул головой бурундук. — Извини, но это уже дело Спасателей.
— Но вы же берете Дозера! — в голосе мышонка появились плаксивые нотки.
— Только до того берега. Потом он вернется.
— Почему это? — возмутился голубь. — Я что, плохо сегодня работал? Да я…
— Не в этом дело, Доз! Ты прекрасно работал! — Дейл поочередно встретился взглядом с каждым из боевых товарищей. — Вы все прекрасно работали! Вы вообще отличная команда, и работать с вами было одно удовольствие! Спасибо вам за то, что вы есть, что собрались и боретесь! И за желание пойти со мной спасибо! Но это…
Он задумался, ища объяснение, которое их убедит и не обидит, но не нашел, поэтому сказал просто:
— В общем, я пойду один. Так надо.
— А нам что делать? — спросил Фишберн. Дейла вопрос удивил, но когда он понял, что пес говорит абсолютно серьезно, внутри него что-то то ли оборвалось, то ли наоборот, срослось, а может, и то и другое вместе. Как бы там ни было, ответил он не со свойственной ему прежде ироничной высокопарностью, а с искренней возвышенностью.
— Точно то же, что и раньше! Сегодняшняя операция показала, что вы прекрасно усвоили всё, чему я вас учил, и теперь вас никто и ничто не остановит! Считайте это своего рода выпускным экзаменом! Поэтому продолжайте работать, патрулировать экваторию, бороться с преступниками! Жители гавани только на вас и надеются! Не подведите их! Обещаете?
— Обещаем! — хором ответили проникшиеся совоговцы, и Дейл почувствовал, что еще чуть-чуть, и он просто не сможет с ними расстаться. Но тут на берегу среди деревьев мелькнули бело-красные огни «скорой», заставившие его стряхнуть оцепенение и заторопиться.
— Так, всё, мне пора, а то его увезут! Еще раз спасибо за всё! Берегите себя! Будет время — заходите! Вы знаете, где нас найти! Маус, дай пять! Дозер, летим!
— Летим, мистер Дейл! — отчеканил голубь. Бурундук залез ему на спину, и серая птица взмыла вверх, быстро растворившись в ночном небе. Маус еще крепче прижал к себе штурвал и шмыгнул носом.
— Но-но, — Фишберн мягко ткнул его лапой. — Не надо!
— Знаю, — мышонок принялся энергично утирать мордочку рукавом. — Не стоит! Мистер Дейл бы этого не одобрил!
— Не одобрил бы… — согласился ньюфаундленд и отвернулся, чтобы самый юный член СОВоГ не увидел своего строгого командира плачущим.
* 22 *
По обыкновению коротко поблагодарив охранника у ворот за пожелание спокойной ночи, Брэнсон выехал за ограду Белого дома. Однако повернул не на север, как обычно, а на юг, избежав таким образом созерцания бледного зарева освещающих уничтоженную базу НТС прожекторов, которое было видно практически отовсюду, поскольку закон запрещает строить на территории Вашингтона здания выше, чем шпиль Капитолия. Но это было очень слабым утешением, ведь ехал он не домой, в Бетесду, а на правый берег Потомака, в Клермонт, в одну из обителей, куда сегодня при его непосредственном участии пришли скорбные вести.
Дом семьи Джексонов не спал. Во всех окнах горел свет, калитка была открыта. Хотя коврик перед дверью уже был безнадежно истоптан предыдущими посетителями, его ждали, и не успел он убрать руку со звонка, как оказался в объятиях Марджори — жены Лероя и тети Сэмюеля. Чуть не сбив Тревора с ног, она обняла его и прижалась испещренным морщинами и следами слез лицом к воротнику его черного макинтоша. Точнее, макинтоша Джона Бланта, друга и коллеги Брэнсона, с которым тот поменялся, так как его собственный светло-бежевый плащ был бы сейчас совершенно не к месту.
— Трев… — прошептала Марджори в промежутке между двумя всхлипами.
— Мардж, мне так жаль…
— Мы ждали вас раньше, дядя Тревор, — сорванным плачем голосом произнесла дочь Лероя и Марджори, Элизабет. И без того худощавая, фанатично следившая за фигурой девушка сейчас была похожа на призрак. Брэнсон даже не удивился, что не заметил ее появления.
— Знаю, Лиза. Вырвался, как только смог.
— Вы их поймали?
— Поймаем, Лиза. Обязательно поймаем…
— Убийц Кинга[14] так и не поймали. Настоящих, я имею в виду.
Голос Лизы был слишком хрипл и тих, чтобы разобрать эмоции, и было непонятно, намек это, упрек ли, или просто констатация факта.
— Этих мы поймаем, — сказал Брэнсон единственное, что можно было сказать в этой ситуации. — Я их поймаю.
— Ладно, чего это мы… на пороге… — Марджори разжала объятия и посторонилась. — Входи, Трев… Поужинаешь?
— Спасибо, я ненадолго, — отказался мужчина, проходя в гостиную. Плащ он снял, но вешать не стал, лишь перекинул через руку.
— Я тут оладьи спекла, — продолжала вдова, явно его не услышав. Она сейчас вообще мало что слышала и видела, за несколько последних часов постарев лет на двадцать. — Ты же знаешь, он их любит…
— Любил, — жестоко поправила маму Лиза. Она была в том опасном возрасте, когда от горя забывают о такте и приличиях, поэтому Брэнсон был вынужден вмешаться.
— Мардж, ты не связывалась с сестрой? Я звонил им сразу после вас, а потом они не брали трубку…
— Они уже едут. Утром будут здесь. Вместе с Бартом, — ответила та. Бартоломью Джексон был на два года старше Элизабет и по старой американской традиции учился в самом отдаленном от дома университете, которым в его случае был калифорнийский Беркли. — Когда нам отдадут… их?
— Думаю, скоро. Хотя этим занимается не Секретная служба, а ФБР…
— Секретная служба, это ФБР. ФБР, это Секретная служба, — мерно, как раскачивающийся маятник, продекламировала Элизабет. — Весь день только и слышим, что аббревиатуры, каждая из которых занимается чем угодно, кроме того, что нужно. Сначала два хмыря из ЦРУ, теперь вы еще…
— ЦРУ? — переспросил Брэнсон. — В смысле, НТС? Просто они тоже ведут дело…
— Как, они тоже? — девушка закатила глаза. — Да вас там кишмя кишит! Неудивительно, что никого до сих пор не поймали!
— Лиза, перестань… — приказала ей мать, но сделала это слабо и неубедительно, а потому добилась прямо противоположного эффекта.
— Перестать?! Мне?! Пусть они перестанут! Все! Все они! Хватит! Надоело! Картонные улыбки, лживое сочувствие! Каждый раз одно и то же! Приходят, встают в позу и сообщают о смерти, вновь и вновь, как будто одного раза мало! Мало! Да, мало! Забрали папу, забрали Сэмми, но им всё мало!!! МАЛО!!!
Известие о смерти отца и кузена потрясло девушку, с каждым часом и каждым выслушанным соболезнованием напряжение лишь усиливалось и наконец выплеснулось наружу, как обрушивающееся на берег после отгремевшего подводного землетрясения цунами. Искать рациональное зерно в этом потоке сознания было делом неблагодарным и неуместным, но натренированный замечать любые мелочи Брэнсон всё-таки решил уточнить:
— Вам что, несколько раз сообщали о… ну…
— ДА! Сначала вы позвонили, потом тетя Джоан, потом эти двое из ЦРУ… Это называется сотрудничество, да?! Кооперация?! Взаимодействие?! Какое к черту взаимодействие, если вы не можете договориться даже о том, кто сообщит родственникам о смерти их отцов, сыновей, братьев, кузенов?!! Да вы там вообще работать не умеете!!! Никто!!! Ни ЦРУ, ни ФБР, ни ТПРУ, ни эта ваша служба, дядя Тревор!!! Дядя Тревор!!! Дядя… Дя… Трев…
Брэнсон шагнул к ней, чтобы поддержать, но то, что он принял за падение, на самом деле было стремительным броском в его сторону. Она еще успела врезаться в него и крепко обхватить руками, прежде чем разрыдаться так же неожиданно, как до того сорвалась на крик. Неясно было, спад ли это после кульминации или же кратковременное затишье в оке бури, однако момент в любом случае упускать было нельзя.
— Мардж, принеси ей что-нибудь попить! — распорядился Тревор. Хозяйка дома всё поняла и засеменила в ванную, к шкафчику с лекарствами. За потребовавшиеся ей для приготовления снотворной смеси полторы минуты заместитель начальника управления охраны президента США узнал много разного о государственной бюрократической машине, повадках защищающих ее спецслужб и себе как непосредственном представителе сразу обоих этих паразитов на теле общества, отбирающих тела и калечащих души. Брэнсон понимал, что Лизой движет не холодная ненависть, а помноженное на юношеский радикализм горячечное отчаяние, но выслушивать всё это, да еще вперемешку с плачем, было всё равно неприятно, вот почему возвращение Марджори он встретил с плохо скрываемым облегчением.
— Лиза, возьми, — попросил он, чуть отстранившись и поворачиваясь так, чтобы Лиза видела протянутый ее мамой стакан.
— Выпей, доченька, это поможет, — добавила Марджори, чуть всё не испортив. Однако выговорившаяся и выплакавшаяся Элизабет слишком сильно хотела пить, чтобы заметить подвох в словах матери. Проглоченная залпом жидкость придала ей сил, но, к счастью, очень ненадолго.
— Лиза, тебе надо прилечь. Мама отведет тебя, — тихо сказал Брэнсон, почувствовав, что девушка начала клевать носом. Миссис Джексон тут же взяла ее за руку и повела наверх, оставив Тревора проникаться атмосферой царившего в доме старых друзей траура и предаваться воспоминаниям о светлых и солнечных днях, сейчас выглядевших частью какой-то другой вселенной. С момента их с Лероем последней встречи прошло почти полтора года, которые оба потратили на освоение новых, очень высоких и ответственных должностей в своих ведомствах. Но связь они не теряли, продолжая держать друг друга в курсе последних событий. Так Брэнсон узнал о том, что Сэмми будет работать вместе с дядей, а Джексон — о том, что его старый друг снова развелся…
— Она уснула, — сообщила вернувшаяся Марджори. — Спасибо, что помог. Сама бы я ни за что не загнала ее в постель. Извини, что тебе пришлось выслушать всё это…
— Ничего, Мардж, — Тревор грустно улыбнулся. — Слыхивали и похуже.
— Прости ее, она же не со зла…
— Не надо, не объясняй, я всё понимаю. Поверь, единственное, чего я сейчас хочу, это найти тех, кто это сделал. Но думаю, до этого еще далеко.
Марджори кивнула. Она слишком долго была замужем за сотрудником спецслужб, чтобы надеяться на скорое завершение этого расследования.
— Знаю, Трев, прекрасно знаю. Поэтому не прошу поймать их как можно скорее. Просто поймайте их, ладно?
— Поймаем. Обещаю.
— И пожалуйста, работайте, ну, не знаю, — Джексон повела плечами, — согласованнее, что ли… Знаю, у вас там сейчас просто ужас, что творится, но уж работу с родственниками погибших можно было хоть как-то организовать. Не скажу за Лизу, но лично я, когда они сказали, что это по поводу моего мужа, сразу подумала, что произошла ошибка и их случайно записали в погибшие. А когда оказалось, что это не так, что это правда, я… в общем, потеряла их обоих снова…
Ее подбородок дрогнул, уголки губ опустились, а глаза затуманились, обратившись в прошлое. Очередное переживание утраты отняло последние силы, поэтому когда Тревор обнял ее, она безвольно прислонилась к нему, окончательно опустошенная, и ему пришлось чуть ли не тащить ее на себе к дивану.
— Прости, Мардж, — извинился он, садясь рядом и сжимая ее натруженную, но до сих пор не утратившую нежности ладонь. — Я договорился, что сам сообщу вам всё, но там сейчас и впрямь подлинное светопреставление, об этом могли просто забыть, и ЦРУ просто пошло по списку. Знаю, я должен был, обязан был всё проконтролировать…
— Не кори себя, Трев, — попросила Марджори. Она накрыла его руку своей и добавила, положив голову ему на плечо: — Это не твоя вина.
— Надеюсь, они не доставили вам много хлопот? Ну, кроме тех, о которых ты уже говорила.
— Нет, что ты. Очень приятные и вежливые молодые люди. Поздоровались, извинились за вторжение и за дурные вести. Чувствовалось, правда, что печаль они изображают, но делали они это мастерски, можно сказать с душой, так что и на том спасибо. Рук не ломали, в три ручья не рыдали. Спокойно и по-деловому.
— Им так по уставу положено, — пояснил Брэнсон.
— А тебе?
— В случае чего у меня есть оправдание. К тому же, я сейчас не на службе.
— Но продолжаешь всё просчитывать, верно? Не взял стакан, а повернул к нему Лизу.
— Не хотел, чтобы она выбила его у меня из рук.
— Ты как всегда сама предусмотрительность.
— Какой есть, — без вины виновато развел руками Тревор. Джексон вздохнула.
— Ну да, знаю, работа такая.
— Не без этого, да… Агенты больше ничего не говорили?
Марджори скривилась.
— А говорил, не на службе…
— Прости. Ты права, сейчас и впрямь неподходящее время для любознательности. Можешь не отвечать.
— Да ладно, чего уж там… Говорили, конечно. Что я варю превосходный кофе…
— Так оно и есть.
— Ай, перестань. Что там еще?.. Говорили, что Лерой был отличным работником и настоящим патриотом…
— Это правда.
— Это да. Сказали еще, что Сэмми хорошо получился на фотографии…
Брэнсон нахмурился.
— Разве он был на фотографии?
— Конечно, был! — Марджори как-то странно посмотрела на него. — Это же его фотография!
— Погоди, что-то я запутался. О какой фотографии речь?
— А ты о какой подумал?
— О той, где Сноу ведут… — непредусмотрительно честно ответил Брэнсон и поплатился за это. Лицо женщины будто потрескалось, а ее руки сдавили его ладонь, как клещи.
— Сноу… — процедила она. — Трев, скажи мне…
— Мардж, давай не будем об этом…
— Нет, Трев, будем! После той программы, вчерашней, о мышах-киборгах, я позвонила ему. Спросила, что он обо всём этом думает. Знаешь, я ведь была уверена, что он рассмеется, скажет, что это всё выдумки газетчиков, и попросит меня не волноваться и выбросить это из головы. Я бы ему поверила. Он никогда меня не обманывал. И когда он сказал, что пока ничего не может сказать, я почувствовала, что он что-то скрывает, и поняла, что всё это правда… Трев, это правда?
— Мардж, я…
— Ладно, можешь не говорить. Ты там был, сам всё видел, так что правду я от тебя всё равно не услышу. Неважно. Я вот что хочу сказать: ночью, уже после полуночи, он позвонил мне. Сказал, что у них неприятности на работе, и что он задержится. Просил меня не беспокоиться и не звонить ему на мобильный. И я не стала звонить. Я просто включила телевизор и всё узнала. Из телевизора. Не от мужа и не от племянника, а из телевизора. Вот так вот, Трев…
— Мардж…
— Он был там? Этот Сноу был там? Это ведь его взорвали, да? Его убили? Из-за него их всех убили, да?
— Послушай…
— Да или нет, Трев? Скажи мне только «да» или «нет», и я успокоюсь. Обещаю.
Брэнсон знал, что она не сдержит это обещание, и что его ответ принесет что угодно, но только не успокоение. Но не ответить ей не мог. Не после всего того, что между ними было.
— Да, Мардж. Он там был.
Джексон уронила голову на грудь.
— Я так и знала. Я так и знала, что это когда-нибудь кого-нибудь убьет.
— О чем ты?
— О нём, — Марджори махнула рукой в сторону телевизора, смотревшего на них недобрым красным зрачком сигнала ждущего режима. — О них. Это же надо было додуматься пускать такую информацию в прямой эфир по всем каналам. Не хватало только надписи большими буквами на весь экран: «Они здесь! Придите и убейте их!» Вот они и пришли. И убили. А эти… А эти всё продолжают… Никак не уймутся… Хотела бы я посмотреть, как они запоют, когда накроет их или их родных…
Нечто подобное Брэнсон уже слышал сегодня из уст Каннингема, поэтому быстро перевел беседу в конструктивное русло.
— Признаться, я так и не понял, о какой фотографии говорила ты.
— О фотографии Сэмми в футболке Лероя. Той, с эмблемой ЦРУ, ну, ты помнишь…
Еще бы Брэнсону не помнить. С этими футболками была целая эпопея. Они с Лероем заказывали их вместе в одной и той же фирме, каждый с символикой своего агентства, а когда пришли их забирать, выяснилось, что в нарисованной дальневосточными умельцами розе ветров на футболке Джексона недостает трех лучей, а на эмблеме Секретной службы перепутан порядок полос на щите. Хозяин фирмы изо всех сил пытался доказать, что всё правильно, и стоял на своем до тех пор, пока клиенты не продемонстрировали ему настоящие значки соответствующих ведомств. Игру эмоций на его лице не смог бы воссоздать ни один портретист…
— А, тогда понятно, почему она понравилась тем агентам.
— Надеюсь, они вернут ее.
— В смысле? Они ее что, забрали?
— Ну да. Сказали, это нужно для опознания. У них этим какой-то компьютер специальный занимается. Не знаешь, он быстро работает?
— По-всякому бывает, — пожал плечами Тревор.
Марджори кивнула и откинулась на спинку дивана, закрыв глаза и запрокинув голову. Брэнсон сделал то же самое, позволив себе несколько десятков секунд передышки и отрешения от суматохи и переживаний дня. Стоило его векам соприкоснуться, как они словно налились свинцом, ни в какую не желая размыкаться. Всего сутки на ногах, а жажда сна уже просто неодолимая. «Старею…» — с горечью констатировал он, борясь с дремотой. Хорошим подспорьем могло стать продолжение разговора, в частности, он мог спросить, запомнила ли Мардж имена тех агентов, и какую фотографию Лероя они взяли. Но понимал, что она может ответить «никакую», удивиться собственному ответу и спросить его, почему так, и что он как профессионал об этом думает. А он, в свою очередь, будет вынужден либо уклониться от ответа, либо выложить всё начистоту, а именно, что фотопортретная экспертиза проводится тогда, когда тело пострадавшего сильно обезображено, и приходится прибегать к компьютерному моделированию. В первом случае ее будет мучить неизвестность, во втором — нарисованные воображением ужасные картины. Приятного мало. Поэтому смолчал, давая им обоим возможность отдохнуть, и, вполне возможно, так и уснул бы, держа Марджори за руку, если бы она вдруг не спросила:
— Может, всё-таки поужинаешь? У меня всё готово, надо только разогреть…
…Они дружили с самого детства. Тревор Брэнсон, за увлечение военной историей и страсть покомандовать прозванный «Генералом», Лерой Джексон, очень обидчивый и сильный физически, а потому так и не получивший устойчивой клички, и Марджори Уолш, «Королева Кинг-стрит». Они почти всё время проводили вместе, и если вы видели одного из них, можно было не сомневаться, что двое других тоже где-то рядом. Тревор, как и подобает полководцу, был генератором идей, Лерой их творчески развивал и дополнял, а Мардж своим присутствием скрашивала их воплощение в жизнь, периодически выступая в роли голоса здравомыслия, осаживающего ребят, когда те в своем стремлении произвести на нее впечатление чересчур увлекались. Это была не просто дружба, а гармоничное дополнение друг друга, поэтому их союз был естественен, эффективен и приносил одни лишь радость и счастье.
А потом Тревор и Лерой повзрослели и им захотелось большего. Того, что могла дать им только Марджори, с течением лет превратившаяся в настоящую Королеву без кавычек, у которой может быть только один Король.
Она выбрала Лероя.
Тревор хорошо помнил тот необыкновенно теплый летний вечер и их разговор под могучим одиноко стоящим дубом, «Их Деревом»: местом встреч, игр и уединения. Они были слишком взрослыми, чтобы залезать на него, поэтому стояли на земле, прижавшись спинами к стволу и глядя в разные стороны.
«Почему?» — несколько раз спросил он, каждый раз получая один и тот же ответ: «Не знаю. Так вышло. Это сложно. Прости…»
Он простил. И стал жить дальше. Окончил колледж с дипломом бакалавра криминального права, отслужил три года в морской пехоте, а после подал заявление в Секретную службу и прошел путь от рядового специального агента периферийного отделения в Бостоне, штат Массачусетс, до заместителя начальника управления охраны Президента Соединенных Штатов, всё это время продолжая искать Королеву. Свою Королеву. И находил. И женился. И разводился. И вновь находил и женился. И вновь разводился. Потому что на самом деле не находил. Потому что не искал. Потому что искал не просто Королеву, а ту самую, с Кинг-стрит. Марджори Уолш. И вот они сидят рядом, держатся за руки, и она спрашивает, не хочет ли он поужинать…
— Нет, Мардж, — ответил Брэнсон, резко вставая и поспешно надевая плащ. — Прости, не могу. Бежать надо. Сама понимаешь…
— Понимаю, — Марджори тоже поднялась и стала помогать ему застегнуться. — Я всё понимаю.
— Послушай, это не то, что ты думаешь…
— Не надо, Трев. Ты так и не научился врать. Когда-нибудь это тебя погубит.
Брэнсон не стал возражать. Смысла не было. Он действительно плохо умел притворяться и чаще говорил, что думает, а не что требовалось. Поэтому, несмотря на множество почетных наград и грамот за безупречную службу, он до сих оставался всего лишь вторым человеком в одном из двенадцати подразделений Секретной службы, и ни один из четырех его браков не продержался дольше пяти лет.
— Ты придешь на похороны? — спросила Марджори, когда открывала ему двери.
— Обязательно. Береги себя.
— Ты тоже, Трев.
Дверь закрылась, и Брэнсон пошел к оставленному возле калитки автомобилю. Сильный холодный ветер бросал ему в лицо капельки влаги и хлопал полами плаща, но он ни на секунду не жалел, что покинул теплый дом. Не то, чтобы он плохо думал о Марджори, просто знал, что под влиянием сиюминутных обстоятельств люди склонны к словам и поступкам, о которых потом сожалеют. Надо подождать, пока улягутся страсти и зарубцуются раны. Ничего страшного. Он ждал почти тридцать лет, подождет еще немного.
Уже взявшись за ручку дверцы, он оглянулся назад и увидел, что свет на первом этаже продолжает гореть. То ли Марджори не собиралась ложиться, то ли забыла его выключить. Первым побуждением Брэнсона было вернутся и проверить, но он чувствовал, что уйти во второй раз ему будет гораздо сложнее. Поэтому пересек улицу и позвонил в двери дома напротив. Когда он гостил у Лероя в последний раз, тот познакомил его с жившей здесь пожилой чернокожей четой Хьюлеттов, и хотя с тех пор много воды утекло, оставшаяся неизменной фамилия на почтовом ящике позволяла надеяться, что и хозяева не сменились.
Как и предполагалось, открыл Аарон Хьюлетт, полковник в отставке, сумевший после многих лет гражданской жизни сохранить и выправку, и удаль. Брэнсон очень извинился за ночное вторжение и попросил его посидеть с миссис Джексон и по возможности проследить, чтобы она заснула. Полковник отнесся к просьбе с пониманием и пошел наверх одеваться. Тревор вернулся к машине, дождался, когда Аарон войдет в дом Джексонов, и только потом завел двигатель. Опять-таки, он нисколько не сомневался, что у Марджори хватит мужества и выдержки пройти через всё это, плюс у нее были Барт и Лиза, а значит, и цель, и смысл дальнейшего существования. Но работа научила его, что лучше перестраховаться, чем потом жалеть, а жизнь доказала, что в делах душевных это правило верно втройне.
Сверившись с указателем на очередном перекрестке, Брэнсон включил левый поворот. Он планировал обогнуть округ Колумбия с запада и съехать на пересекающий Бетесду с севера на юг Висконсин-авеню, попав таким образом не на забитое возвращающимися из Вашингтона людьми северное направление, а на относительно свободное южное, которое и доведет его до дома. Возвращаться в служивший ему жилищем по-холостяцки неприбранный коттедж Тревору не хотелось совершенно, но только там можно было спокойно сделать сразу три совершенно необходимые ему сейчас вещи: раздобыть свежую рубашку, перекусить и хотя бы четыре часа поспать.
Дождавшись разрешающего сигнала светофора, Брэнсон мягко тронулся с места, но не успел повернуть, как салон огласился пронзительным писком.
— Прием! — выкрикнул он кодовое слово, и установленный в держатель системы громкой связи сотовый телефон послушно снял трубку. — Брэнсон слушает!
— Трев? Это Джон, — раздался из потолочного динамика голос специального агента Бланта.
— Привет! Если ты по поводу плаща, я его утром привезу…
— У нас проблемы.
Брэнсон прижался к обочине и затормозил. Когда работаешь в охране президента, эта фраза — последнее, что ты хочешь услышать, тем более будучи за рулем.
— Трев, ты там?
— Да, я слушаю! Что-то с объектом?
— Нет.
— Еще одно письмо? — поскольку именно Джон сообщил ему об изобличившем проект ЛАН послание, больше ничего говорить было не нужно[15].
— Опять мимо. Тебе имя Стэн Родерик Блейзер что-нибудь говорит?
— Если это тот репортер из Нью-Йорка, то много чего. А что с ним?
— Его пытались убить.
— Вот как? Кто именно? — спросил Брэнсон, поскольку после сегодняшнего теракта список был очень и очень длинным.
— Двое, представившиеся агентами Секретной службы.
Всю сонливость Тревора как рукой сняло.
— Что?! Это точно?!
— Да, в нашем ньюаркском офисе подтвердили. Я послал тебе отчет по факсу…
— Уже получаю, — ответил Брэнсон, нетерпеливо вырывая из гнезда первый выползший листок и пробегая его взглядом. Это был рапорт начальника периферийного отделения в Ньюарке Фрэнка Корригана. Профессионально составленный документ содержал поминутную хронологию событий, начиная со звонка из полицейского департамента Мэйплвуда, Нью-Джерси, и заканчивая обнаружением еле живого Блейзера в Линкольн-парке на берегу реки Хакенсак и помещением его в отделение неотложной помощи Медицинского центра Джерси-Сити.
— Хорошая работа, — прокомментировал Тревор.
— Ты о наших ребятах или об убийцах? — на всякий случай уточнил Блант.
— О наших, конечно. Убийцы как раз недоработали и вряд ли остановятся на достигнутом.
— Не волнуйся, наши парни уже там.
— Надо понимать, ФБР, НТС и полиция тоже?
— Да.
— Ясно. Мне нужен вертолет.
— Какой вертолет?
— Обычный, на котором в Джерси-Сити летают.
— Какое еще Джерси-Сити? Директор созвал общее совещание по текущей ситуации!
— Чудесно! Значит, мое отсутствие в глаза не бросится.
— Ты один из докладчиков!
— Я ему потом всё напишу. Так вот, касательно вертолета. Он должен ждать меня через десять минут…
— Трев, опомнись! Без санкции директора никакого вертолета не будет!
— Так добудь мне ее! Свяжись с Джилленхоллом, обрисуй ситуацию! Мы должны забрать это дело себе, а полномочий специальных агентов из местного офиса для этого недостаточно! Нужен кто-то повесомее! Я встречался с Кулиджем из ФБР и Каннингемом из НТС, они меня знают, поэтому мне и ехать! Так и скажи Джилленхоллу!
— Он на совещании!
— Тогда его заместителю!
— Его заместитель — ты…
— Именно! Поэтому слушай мое официальное распоряжение: через десять минут на площадке номер два меня должен ждать вертолет, полностью готовый для полета в Нью-Джерси!
— Трев, у нас всё равно нет свободных вертолетов! Они все в Нью-Йорке, забыл? Если какой и освободится, то часа через три минимум!
Брэнсон прорычал что-то нечленораздельное.
— Что? Трев, повтори, плохо слышно!
— Ничего, Джонни, это я так… Ручка есть? Записывай…
— И это всё? — иронично поинтересовался Блант, когда Брэнсон закончил диктовать.
— Да. А, нет, еще одно. У тебя три часа на всё про всё. Время пошло!
— Стой! Какие еще три часа?
— Спустя которые я буду в этой больнице. Всё, отбой!
— Трев… — попытался возразить Блант, но кодовая фраза уже прозвучала, и автомобильная система громкой связи завершила разговор.
— Набор номера: коммутатор! — тут же скомандовал ей Брэнсон. — Центральная? Говорит заместитель помощника директора Брэнсон, личный код три-пять-пять-браво-зулу-один-один. Соедините меня со специальным агентом Корриганом, начальником ньюаркского отделения!..
Отдав автору донесения все необходимые инструкции, Тревор ввел
приведенный в рапорте адрес Медицинского центра Джерси-Сити в GPS-навигатор, выставил на крышу мигалку на магнитной подставке и
отправился по проложенному компьютером двухсотмильному маршруту.
[1] Имеется в виду речь, произнесенная президентом США Рональдом Рейганом на собрании Национальной ассоциации евангелистов США 8 марта 1983 года, в которой прозвучало определение «Империи зла».
[2] См. серию «Как мы встретились с Рокфором» / “To the Rescue (part 2)”.
[3] См. серию «Последний эльф» / “The Last Leprechaun”.
[4] См. серии «Сыру — мир» / “Mind Your Cheese and Q's” и «Плывет, плывет кораблик» / “The S.S. Drainpipe”.
[5] Звучит натянуто, но если верить Фишеру (http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=98), они у него есть. Тем более, что это далеко не предел миниатюризации, ведь в сериале наручными часами пользовался совсем крохотный Вжик (см. серию «Ночная песня соловья» / “Song of the Night’n Dale”).
[6] «Попутный ветер» (“Tailwind”) — кодовое название диверсионной операции американского и южновьетнамского спецназа на территории Лаоса во время войны во Вьетнаме (11-13 сентября 1970 года). В 1998 году CNN распространило информацию о том, что в ходе операции американские войска широко применяли нервно-паралитический газ зарин, совершив тем самым военное преступление. Позднее руководство телекомпании признало, что распространенная информация не соответствует действительности, и уволило всех ответственных за создание этого репортажа.
[7] Усадьба Томаса Джефферсона, расположенная в 2 километрах к югу от городка Шарлоттсвилль, штат Вирджиния. С 1923 года принадлежит мемориальному фонду Томаса Джефферсона. Сейчас там музей.
[8] «FAO Schwarz» — компания, владеющая сетью магазинов игрушек, самым популярным из которых считается нью-йоркский, расположенный на Манхеттене, на углу 58-ой стрит и Пятой авеню.
[9] Фарлонг — британская и американская единица измерения расстояния, равная 201,168 метра.
[10] Кабельтов — использующаяся в мореплавании внесистемная единица измерения расстояния. Различают четыре вида кабельтовых. Здесь подразумевается так называемый обычный кабельтов, равный 600 футам или 182,88 метра.
[11] См. серию «Эффект масштаба» / “Out of Scale”.
[12] 10-99 — полицейский код, означающий «разыскивается или угнано». В принципе, в каждом полицейском департаменте действует свой набор кодов и их значений, но для удобства читателей (и своего собственного) автор решил этим обстоятельством пренебречь, поэтому здесь и далее везде используется расшифровка кодов, взятая из: http://www.crackz.com.ru/policeiskie_kody.html (по состоянию на 02.05.2009).
[13] Перевод Л. Беспаловой.
[14] Кинг, Мартин Лютер (1929—1968) — первый активный деятель негритянского движения США и первый ярый борец за гражданские права чернокожих в США и против дискриминации, расизма и сегрегации. Лауреат Нобелевской премии мира (1964). Застрелен снайпером в Мемфисе, штат Теннеси. Согласно официальной версии, его убийца, Джеймс Эрл Рей, действовал в одиночку.
[15] См. http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=177.
* 23 *
День третий, ночь
В то время как Тревор Брэнсон несся сквозь ночь на север по 95-ой межштатной автомагистрали, на другом конце земного шара, над Фарсийским заливом, уже вовсю светило солнце, даря людям тепло и радость. Для всех без исключения жителей демократического Акбарнистана каждый день был наполнен тревогами и заботами, но они с достоинством переносили все тяготы, зная, что всякое их усилие окупается сторицей, ускоряя заживление ран истерзанной гнетом земли и помогая построить страну, которую не стыдно оставить в наследство детям.
— Пари, просыпайся! Уже полвосьмого!
Парак Джикуай наморщила носик, что-то промычала и, не открывая глаз, перевернулась на другой бок.
— Пари!
— Ну, пап! — взмолилась девочка. — Еще чуть-чуть…
Фарид улыбнулся, но остался непреклонен и вновь потеребил дочь за плечо.
— Доченька, вставай. На занятия опоздаешь.
— Какие еще занятия? — Парак посмотрела на отца сонными удивленными глазами. — В школе сегодня выходной…
— Верно. Именно поэтому я договорился с доктором Алваном, что сегодня он позанимается с тобой математикой.
— Фу, математика… — девочка скривилась и накрылась одеялом с головой. — Ненавижу!
— Можешь относиться к ней как угодно, но знать ее ты обязана! — резонно заметил Фарид.
— Знаю, знаю… «Первой дочери страны не пристало быть отстающей…»
— Вот именно! Давай, Пари, вставай!
— Еще полчасика…
— Никаких «полчасиков»! Тебе еще умываться, делать зарядку и завтракать, а доктор Алван придет в девять. Будет невежливо заставлять его ждать, согласна?
— Нет! — ответила Парак, но даже сквозь одеяло было слышно, что она просто выкаблучивается.
— Пари, не будь злюкой! — с шутливым возмущением велел решивший подыграть ей отец и ткнул пальцем в одеяло. Парак хихикнула и подвигала локтем.
— Щекотно!
— Щекотно, говоришь? Тогда не будь злюкой!
— Буду!
— Тогда будем щекотать злюку! — «рассвирепел» Фарид и принялся тыкать дочь пальцами обеих рук сразу. Парак весело визжала и отбивалась ногами, но отцу всё же удалось улучить момент и стащить с нее одеяло.
— Эй! Так нечестно! — завопила девочка. Ее отец рассмеялся.
— Конечно! А ты как думала? В честной борьбе мне с тобой не совладать, вмиг уморишь! Ну всё, давай, поднимайся.
Парак сладко зевнула и засунула руки под подушку, которая вечером казалась жесткой и неудобной, но сейчас была воплощением мягкости и уюта и так просто не отпускала.
— Мне такой сон интересный снился… — мечтательно произнесла она.
— О чем? — заинтересовался мужчина, снова садясь на кровать.
— Не знаю, — его дочь хитро прищурилась. — Я должна досмотреть, чтобы сказать наверняка!
— Ишь ты, какая хитрая! — Фарид ласково погладил ее по щеке и поцеловал в носик. — Давай договоримся так: сейчас ты, как послушная девочка, встаешь и сделаешь всё, что должна, а твой сон мы вместе досмотрим по дороге в Бассору. Идет?
Парак надула губки.
— В вертолете? Поспишь там, как же… Пап, а мне обязательно с тобой лететь?
— Конечно! Ты же у нас будешь разрезать ленточку на открытии нового терминала!
— Но там же всегда полно народу! Неужели больше некому это сделать?
— Некому, Пари. Это традиция, все тебя будут ждать и очень расстроятся, если тебя не будет.
— Пап, я этих терминалов и так уже целую кучу открыла!
Фарид перестал улыбаться.
— Я тоже, — задумчиво произнес он, глядя в сторону. Улучив момент, Парак осторожно потянула одеяло обратно к себе, но потом поняла, что ее отцу не до игр.
— Что-то не так, пап? Я что-то не то сказала? Прости, пожалуйста!
— Нет-нет! — Джикуай быстро улыбнулся, но его взгляд остался несколько отстраненным. — Всё хорошо, милая! Вставай, завтрак остынет.
Еще раз поцеловав дочь, на этот раз в лобик, он быстрым шагом вышел из комнаты в длинный коридор, проходивший через весь третий этаж правительственной резиденции «Аль-Ауджа»[1]. Одним из первых своих указов на посту председателя Совета министров Акбарнистана Фарид выставил на аукцион все дворцы своего отчима кроме столичного, направив вырученные средства на выплату компенсаций родственникам жертв прошлого режима. «Аль-Ауджу» он продавать не стал из уважения к памяти выросшей в этих стенах жены, которая так и не увидела ни свою дочь, ни свободный Акбарнистан, к созданию которого имела самое непосредственное отношение и которым была бы довольна. По крайней мере, Фарид очень хотел в это верить.
Но почему-то не получалось.
Усталость Парак была ему понятна. Она была первой дочерью сравнительно недолго, но уже успела открыть почти столько же объектов, сколько Фарид за всё время работы министром промышленности при отчиме. Казалось бы, лишний повод для радости — страна развивается невиданными прежде темпами, создаются тысячи новых рабочих мест, а значит, есть основания гордиться собой и своим народом и смотреть в будущее с оптимизмом. Но вот с последним-то как раз и были проблемы.
При Хаддаме церемонии пуска новых предприятий проходили по одному и тому же сценарию. Сначала пафосный отчет о проделанной работе и приложенных сверхусилиях, позволивших сэкономить время и средства. Следом шли пространные рассуждения об открывшихся перед отраслью и всей страной перспективах, а завершали официальную часть торжественные обещания от имени всего коллектива работать с невиданным доселе усердием и поистине нечеловеческой результативностью. Когда говорить было больше не о чем, перерезалась ленточка, и сцена отдавалась на откуп самодеятельным оркестрам, труппам, а в особо знаменательных случаях — признанным звездам эстрады, которые вносили хоть какое-то разнообразие.
В свободном же Акбарнистане каждая такая церемония превращалась в увлекательное шоу с применением последних достижений мирового шоу-бизнеса и сценического искусства, которым руководили известные актеры, телеведущие или ди-джеи популярных радиостанций. Но несмотря на то, что без преувеличения сотни людей из кожи вон лезли, пытаясь сделать каждую такую церемонию неповторимой, для Фарида все они были на одно лицо, и уже через неделю он с трудом мог припомнить содержание номеров и имена приглашенных звезд, хотя «хаддамовские» до сих пор помнил практически наизусть. Эти капризы памяти можно было списать на то, что тогда ему по молодости лет всё было в новинку, однако истинная причина была в другом…
— Доброе утро, господин председатель! — поприветствовала его пресс-секретарь и протянула тонкую кожаную папку. — Вот материалы для речи.
— Спасибо, Раван, — отстраненно кивнул Фарид, засовывая документы под мышку.
— Вы не посмотрите? — удивилась женщина.
— Позже. В вертолете.
— Но когда же вы будете писать речь?
— Что там ее писать? Вступление из прошлой, окончание из позапрошлой. Всё равно их мало кто слушает. А, ну да, еще название нашего нового терминала вставить…
В прежние времена о таком нельзя было и помыслить. Отчасти из-за того, что Хаддам лично визировал тексты всех публичных выступлений пасынка, но главным образом потому, что каждое такое событие было по-своему уникальным. За время пребывания на должности министра промышленности Фариду довелось открывать пять текстильных фабрик, три приборостроительных и два трубопрокатных завода, с полдесятка нефтехимических, целлюлозных и бумажных комбинатов, а также множество объектов помельче, включая предприятия легкой и пищевой промышленности и несколько тепловых и газотурбинных электростанций. Каждый раз новое место, новые люди, новые задачи, новые надежды…
А что теперь?
Бассора, Ум-касир, Аль-Бакр. Ум-касир, Аль-Бакр, Бассора. Аль-Бакр, Бассора, Ум-касир. Сегодня опять Бассора. И опять нефтяной терминал. Они только то и делают, что открывают новые терминалы. Нефтяные терминалы, только нефтяные терминалы и ничего, кроме нефтяных терминалов. А, нет, стоп, неправда. Еще был спуск на воду нескольких мощных драг для углубления акватории порта, что позволило расположенным там наливным терминалам обслуживать рекордные супертанкеры, и ввод в строй новых линий по прокату труб малого и среднего диаметров, так необходимых для строительства нефтяных терминалов…
— Господин Джикуай, у вас всё в порядке? — обеспокоенно осведомилась Раван. — Вы неважно выглядите…
— Просто устал, Раван, не обращайте внимания… Послушайте, у нас на следующей неделе парламентские слушания по вопросам энергетики, так?
— Да, во вторник начинаются. Ваш доклад уже готов!
— Угу… Напомните мне, на каком варианте мы остановились?
— Сейчас скажу… — пресс-секретарь достала смартфон и открыла нужный документ. — Сначала пара сотен общих слов, потом цели и задачи на ближайшие пять лет, программа присоединения к Киотскому протоколу[2]…
— Вот-вот, именно! — прервал ее Фарид. — Киотский протокол, правильно! К этому нужно добавить еще один раздел, об экологии залива.
— Экологии залива? — переспросила Раван.
— Именно. Наливные терминалы, танкеры, трубопроводы. Как это всё влияет на качество воды, рыбу, птиц, планктон, в общем, всё такое. Прогнозы экологов, их рекомендации…
— Ну, — пресс-секретарь повела плечами, — их рекомендации давно известны. Снизить добычу, сократить количество терминалов и тоннаж танкеров…
— Я знаю. Вот и надо всё это систематизировать и оформить. Свяжитесь с крупнейшими специалистами, привлеките их к работе, пригласите на слушания. Обязательно найдите кого-нибудь из Европы или Америки, а лучше и оттуда, и оттуда. Чем больше будет мнений, тем лучше. Хорошо?
— Конечно, господин Джикуай! — пальцы женщины прямо летали по экранной клавиатуре.
— И назначьте на восемь вечера совещание с министрами нефти, торговли, промышленности, электроэнергии и окружающей среды.
— На восемь вечера, записала. Теперь по поводу вашей пресс-конференции в Бассоре…
…«Специальное расследование Стэна Блейзера» вышло в эфир в два часа ночи по местному времени, когда Фарид и Парак уже спали. Будить девочку работники дворца благоразумно не стали, а вот ее отца растолкали и усадили перед телевизором в холле третьего этажа. Джикуай по привычке попросил кофе, но пока его варили, успел вникнуть в происходящее на экране и в дополнительных стимуляторах не нуждался. И хотя он тщательно изучил обстоятельства смерти отчима и давно подозревал, что дело нечисто, но американские боевые мыши-убийцы — это, согласитесь, несколько чересчур…
Сразу после окончания программы он позвонил в Белый дом и всего через двадцать минут пробился-таки к президенту Логану, который сказал, что для него самого это новость, и пообещал во всём разобраться. С тех пор прошло больше суток, и сегодня после открытия терминала Фариду предстояло отвечать на вопросы журналистов. Пресс-конференция обещала быть долгой и нервной, ведь далеко не каждый глава государства может «похвастаться» тем, что пришел к власти в результате действий таинственной террористической группировки. А уж если всплывет его знакомство с Макмилланом… Джикуай надеялся на помощь своего американского коллеги, но теперь, после этого взрыва в Вашингтоне, понимал, что какое-то время Джорджу Логану и его силовикам будет не до Акбарнистана и отдуваться придется самому. И перед прессой, и перед Парак, с которой он на эту тему еще не разговаривал…
— И что с ней, с пресс-конференцией? — спросил он у Раван.
— Вы мне скажите, господин Джикуай. Меня тогда на сцене не было.
— Ну да, понимаю… Как думаете, может, просто отказаться что-либо комментировать?
— Нет, только не это, — энергично запротестовала пресс-секретарь. — Будет только хуже!
— Тогда отделаемся общими фразами. Повторим то, что всем уже известно…
— Им это не понравится.
— Им всегда что-то не нравится, вам ли не знать.
— Это верно, — кивнула пресс-секретарь. — Но когда их водят за нос, они просто с цепи срываются. От каждого из них требуется написать четко предопределенное количество слов, и чем меньше скажем им мы, тем больше они придумают сами, а уж фантазии им не занимать. Столько разных версий выдвинут, что вовек не опровергнешь. Лучше уже дать им одну, но жирную кость. Что-то такое, чего хватит надолго, и что избавит их от необходимости высасывать что-либо из пальца.
— Да, демократической прессе палец в рот не клади! — хохотнул Фарид. — Спасибо, Раван, вы настоящий клад! Если бы не вы, чую, от меня б давно одни обглоданные косточки остались. Буду думать!
Раван усмехнулась.
— Вы уж постарайтесь, господин Джикуай! Они ведь и меня не пожалеют, если что.
— Не беспокойтесь, к отлету всё будет готово! Ладно, если что, я у себя… Ах, да, Раван! Если вам не трудно, проследите, чтобы Парак позавтракала и приготовилась к приходу репетитора. Знаю, это не входит в ваши обязанности, просто мне порой кажется, что она слушается вас даже лучше, чем меня…
— Конечно! — женщина тепло улыбнулась. — Вы правы, пресс-секретари таким обычно не занимаются, но находить с людьми общий язык мы действительно умеем!
— Это точно! — более чем охотно признал Фарид. По внешности и складу характера Раван была практически полной противоположностью Азизе. Тем не менее в ее обществе Джикуай чувствовал пускай не то же самое, но что-то очень похожее. Ту же легкость, непринужденность и почти детскую непосредственность, с которой Парак на днях спросила, когда они с «тетей Раван» поженятся. Тогда он отшутился, как сумел, однако, хоть и не ответил «завтра», «никогда» тоже не сказал…
У себя в кабинете председатель первым делом изучил суточную подборку материалов отечественной и зарубежной прессы. Как и следовало ожидать, главной темой прошедшего дня был взрыв в Вашингтоне. Официальная версия была напечатана на отдельном листе и занимала полстраницы от силы. Остальные тридцать девять листов содержали краткий обзор версий, выдвинутых журналистами и независимыми экспертами. Одни соглашались с версией властей, другие находили в ней изъяны различной степени существенности, третьи с ходу отвергали. Кто-то пытался прояснить ситуацию и разложить всё по полочкам. Кто-то напускал туману, чтобы потом огорошить читателя далеко идущими выводами. В принципе, ничего необычного, но когда это касается тебя лично, то воспринимается несколько иначе.
«Вон и журналисту этому досталось…» — подумал Джикуай, дойдя до заметки о взрыве в доме Блейзера. Из текста, правда, следовало, что это скорее совпадение, нежели злой умысел, но набожный Фарид увидел в этом нечто большее: послание Аллаха, Судьи Справедливого и Милосердного[3], который отобрал у репортера материальные блага, но уберег от верной гибели его родных. Вдруг это знак, что не всё из рассказанного и показанного в телепередаче правда? Звучит обнадеживающе…
Покончив с прессой, Джикуай потратил полчаса на написание речи, вернее, конструирование ее из частей десяти предыдущих, после чего смог приступить к действительно важному делу — подготовке к вечернему совещанию под броским девизом «Хватит быть сырьевым придатком!» Уже очень скоро его реальный и виртуальный рабочие столы оказались погребены под отчетами, докладами и аналитическими записками, коих было столько, что, казалось, вовек не разобрать. Но сейчас Фарид трудился не как чиновник, а как настоящий пассионарий, поэтому работа спорилась, проблемы решались, не успев толком возникнуть, и уже очень скоро документ с рабочим названием «Новая промышленная политика» был готов.
Первая часть набранного мелким шрифтом через один интервал документа содержала исчерпывающий анализ текущей ситуации, а вторая — рассчитанный на пять лет план превращения Акбарнистана из экспортера сырой нефти и продуктов ее первичной обработки в производителя широкого спектра высокотехнологичных промышленных изделий. Ныне львиную их долю страна была вынуждена импортировать, и расход средств от продажи нефти на закупку продукции из той же нефти никак нельзя было назвать рациональным капиталовложением, не говоря уж о том, что такой путь развития ставил страну в жесткую и даже жестокую зависимость от цен на невозобновляемые энергоносители. К сожалению, долгосрочные контракты с транснациональными нефтедобывающими корпорациями не позволяли резко перенаправить поток нефти на внутренний рынок, но в данный момент в этом не было необходимости. Наоборот, нужно было использовать поступления в казну на развитие еще функционирующих и реставрацию нескольких закрытых из-за падения рентабельности перерабатывающих заводов и постройку новых суперсовременных предприятий со всей сопутствующей инфраструктурой, а именно хранилищ, электростанций, транспортных терминалов и рабочих городков. По сути, перерабатывающая промышленность должна была стать локомотивом развития всех остальных отраслей промышленности и социальной сферы и за считанные годы превратить Акбарнистан в полновесного «ближневосточного тигра».
Единственным изъяном новой политики было то, что контракты на поставку нефти не предусматривали изменения ставок кроме как в результате инфляции, и на первых порах необходимые средства придется изыскивать за счет существенного сокращения социальных выплат и программ. Фарид понимал, что парламентская оппозиция не преминет поставить это ему лично и его кабинету на вид, но данные последних социологических опросов показывали, что у них имеется более чем солидный запас электоральной прочности. Разумеется, самым благоразумным в такой ситуации было бы сначала дождаться очередных выборов, а уже потом проводить непопулярные меры, но Джикуай не хотел терять целых два года. Кроме того, он уповал на широкую поддержку его начинаний ближневосточными, европейскими и американскими «зелеными», а в современном озабоченном проблемами экологии мире это сила, с которой необходимо считаться. Наконец, как раз через пять лет придет время пересматривать договоры с ТНК, на которых надо будет ребром ставить вопрос о снижении объемов экспорта, и к этому времени промышленность Акбарнистана должна быть полностью готова принять излишки, исчисляемые сотнями тысяч баррелей в сутки.
— Да уж… — пробормотал Фарид. Даже он сам, перечитав черновой вариант, испытал оторопь и замешательство, а уж приглашенных на совещание министров так и вовсе придется успокоительным отпаивать. Естественно, показатели и сроки еще неоднократно будут уточняться, однако даже если урезать программу вдвое, она останется очень и очень амбициозной. С другой стороны, главе государства не к лицу ставить себе и другим простые задачи…
Зажужжал вмонтированный в стол селектор.
— Господин председатель, ваш вертолет прибыл!
— Спасибо, Сара, — ответил секретарше Фарид. Разложив бумаги по местам, он подошел к окну, из которого открывался прекрасный вид на задний двор и вертолетные площадки.
На одну из них как раз опускался окрашенный в цвета государственного флага пузатый «Си Кинг», главный вертолет Акбарнистана. Толстые стекла и рамы превращали его рокот в ласковый шепот, но не могли скрыть исходившую от машины ауру необузданной мощи. Она заставляла траву припадать вплотную к земле, а листья окружающих пальм трепетать, как белье на веревке. Но всё равно выглядела легким бризом по сравнению с ураганом, поднимавшимся при взлете и посадке личного вертолета Хаддама, гигантского Ми-26, ныне занимающего почетное место в коллекции эмира Дубая.
В свое время Джикуай был рад избавиться от этого монстра, на котором генерал не только перелетал из одного дворца в другой, но и допрашивал врагов режима, многих из которых потом сбрасывали над пустыней или в воды Фарсийского залива, однако теперь сожалел, что продал «Спрута» — именно так в народе прозвали вертолет за восьмилопастный несущий винт. Нет, он не забыл о совершенных на его борту злодеяниях и не заразился отчимовской гигантоманией, хотя, как ни крути, владеть самым большим вертолетом в мире приятно и почетно. Просто Ми-26 стал первой ласточкой провозглашенной Фаридом модернизации армии, которая проходила гладко лишь на бумаге.
Поначалу он не видел в этом ничего плохого. Наоборот, когда в ходе еще того памятного визита в США Джордж Логан предложил ему содействие в оснащении Вооруженных Сил Акбарнистана новейшей техникой, он с радостью согласился, уверенный, что заключает самую выгодную сделку из возможных — в конце концов, именно американская армия в начале 90-х годов прошлого века нанесла его отчиму сокрушительное поражение. Кроме того, после «Турне Мира» и заключения договоров о дружбе и сотрудничестве со всеми врагами диктатора огромная армия, на содержание которой уходила значительная часть и без того скудного из-за многочисленных эмбарго бюджета, была Акбарнистану больше не нужна. Вместо нее Фарид хотел создать малочисленное, но высокопрофессиональное и оснащенное по последнему слову техники войско, как в Европе, что было еще одним доводом в пользу перевооружения по стандартам НАТО.
Однако как только процесс пошел, оказалось, что не только «Си Кинг» уступает размерами Ми-26, но и вообще всё поставленное вооружение не дотягивает до приведенных в сопроводительных документах тактико-технических характеристик. В частности, выяснилось, что в Акбарнистан будут поставлены экспортные модификации F-16, оснащенные урезанным комплектом электронного оборудования и менее мощными двигателями, а доводка хоть и допускается, но уже за отдельную плату, в которую входили цена американского — и только американского! — оборудования и оплата труда американских — и только американских! — специалистов. Дополнительные расходы грозили съесть все сэкономленные на скидках и льготах средства, поэтому было принято волевое решение от них отказаться, благо, присланные из Америки ракеты и бомбы прошлых поколений в хитроумных системах наведения не нуждались.
Но если новые самолеты пускай не настолько, как хотелось бы, но всё же превосходили уже имевшиеся у Акбарнистана МиГи и Су, то со стрелковым оружием вышел полный конфуз. Первые же учения с новыми М16А4 показали их полную непригодность для ведения боевых действий в пустыне. Порой одного порыва ветра хватало, чтобы песок с ближайшего бархана наглухо забил ствол и газоотводной канал, превращая винтовку в высокотехнологичную дубину из металла и пластика, увесистую, но против отстоящего более чем на два метра противника бесполезную. Раздраженные осечками и отказами солдаты взбунтовались и потребовали вернуть им неприхотливые и всепрощающие Калашниковы. Присутствовавшие здесь же специалисты компании «Кольт» от беседы с ними уклонились, а вот министру обороны, человеку гражданскому и менее склонному к рукоприкладству, дали понять, что проданный товар возврату и обмену не подлежит. Тот принял соломоново решение тянуть время, не сказал ничего конкретного, и стороны расстались хоть и без эксцессов, но и без сигар…
— Господин председатель, — вновь отозвался голосом Сары селектор. — Пришли ваша дочь и ваша… пресс-секретарь.
— Пусть войдут, — ответил Фарид, не оборачиваясь и никак не комментируя красноречивую паузу. Сколько комнат во дворце ни делай, он всё равно будет слишком тесен, чтобы хранить тайны. Тем более такие, как их с Раван роман, хоть и вялотекущий, но существующий. Странная ситуация, конечно, зато далеко не такая нездоровая, как с перевооружением. Во время очередного визита в США он так и сказал лично Логану: «Эта ситуация нездоровая!» Тот поблагодарил акбарнистанца за проявленную бдительность, пообещал не в службу, а в дружбу приструнить «этих распоясавшихся воротил ВПК» и упросил до поры до времени не поднимать могущую серьезно ударить по репутации Америки шумиху. Фарид, также по старой дружбе и из чувства обязанности, согласился, однако на всякий случай распорядился приостановить списание стоящих на вооружении советских самолетов, а отдельным воинским подразделениям, в частности, Национальной гвардии (бывшей Республиканской) и Парламентской гвардии (бывшей Особой республиканской) оставить в качестве «повседневного» оружия проверенные песками и временем АКМ. На этом всё более-менее улеглось, но осадок остался…
— Папа! Ну что там? Мы летим или как?!
— Конечно, летим! — Джикуай отвернулся от окна и улыбнулся вошедшим дамам. — Сейчас, Пари, только файлы перепишу… Можете идти садиться, если хотите, я вас догоню! Да, Пари, как прошел урок?
Он еще договаривал вопрос, а Парак уже как ветром сдуло.
— Ну, господин Джикуай, нельзя же так, — усмехнулась Раван. — Разве вы не знаете, что спрашивать девушек о возрасте и оценках неприлично?
— Теперь знаю, — вынужден был признать Фарид. — Ну а сугубо между нами, как она? Справилась?
— Доктор Алван сказал, что у Парак получается пока не всё, но видно, что она старается, так что в целом он доволен.
— Это хорошо. Спасибо вам огромное за помощь, я… Боюсь, сейчас я уже не могу уделять ей столько времени, сколько раньше, работы свалилось… Кстати, возьмите. Моя речь. Возможно, получилось пресновато, но…
— Не волнуйтесь, я всё проверю! — Раван взяла протянутую папку. — Безоружного я вас к ним не выпущу! Да, а электронный вариант…
— Ой, точно! — Фарид метнулся к компьютеру, на ходу выуживая из кармана большой серебристый цилиндр на черном кожаном ремешке. Флэш-накопитель емкостью 1 терабайт, подарок президента Логана. Ударопрочный и ЭМИ-стойкий корпус плюс встроенная система криптозащиты, разрешавшая считывать данные только на тех компьютерах, где стояла утилита расшифровки. Таких в мире было всего два — настольный в рабочем кабинете Фарида и его обычно хранившийся здесь же ноутбук. Быстро переписав речь для церемонии открытия и программный документ «Новой промышленной политики», председатель выключил компьютер, взял ноутбук и пошел к дверям, но тут селектор заговорил в третий раз.
— Господин председатель, президент Логан на линии. Перенаправить в вертолет?
— Да, Сара… Хотя нет, постойте! — разговор наверняка будет посвящен этой телепередаче, а раз так, лучше, чтобы Парак при этом не было. — Я возьму здесь!
— Мне подождать? — спросила пресс-секретарь.
— Нет-нет, Раван, идите в вертолет. Так я буду уверен, что Пари в надежных руках.
— Хорошо, — женщина понятливо кивнула и вышла, а Джикуай поднял трубку отдельно стоящего телефона для связи высшего уровня. — Председатель Джикуай слушает.
— Добрый день, председатель, это Логан, — по голосу президента США было понятно, что за прошедшие трое суток он спал столько часов, сколько можно пересчитать по пальцам одной руки. Фарид скосил взгляд на стену, где висели часы с вашингтонским временем.
— Доброй ночи, мистер президент.
— Да если бы доброй… — хмыкнул Логан. — Фарид, у меня плохие новости. На этого репортера, Блейзера, сегодня покушались.
— Так значит, взрыв в его доме не случайность?
— Взрыв? А, нет, это само собой. Его похитили и сбросили в реку.
Джикуай решил, что лучше будет сесть.
— Сбросили в реку? Вы уже знаете, кто?
— Похоже, наши старые знакомые. «Черный стол».
— Вот как… — лидер Акбарнистана сжал в кулаке толстый экранированный провод, соединявший трубку с аппаратом. Архаика, но более надежной защиты от прослушивания не существовало. — Выходит, всё это — правда?
— Пока не знаем, но очень похоже на то.
— Ясно. Этот Блейзер, он как?
— Выжил. Каким-то чудом, но выжил. Сейчас в больнице. Пока это всё. Расследованием занимаются мои лучшие люди; уверен, уже очень скоро мы будем знать больше. Я буду держать вас в курсе.
— Спасибо, Джордж. Берегите себя. Вдруг они вздумают, ну, повторить попытку?
— Да знаю я, знаю, мне мои охранники весь день только это и твердят! — Логан вымученно засмеялся. — Вы тоже будьте начеку. В конце концов, мы точно не знаем, кто из нас был их целью.
Похолодевший Фарид подскочил к окну, но там всё было в порядке. По периметру дворика стояли бойцы Парламентской гвардии с автоматами наперевес, еще десятеро выстроились вдоль дорожки, по которой шли Раван и Парак. Они держались за руки, о чем-то непринужденно разговаривали, и Джикуаю на миг показалось, что все солдаты провожают их взглядами и понимающе улыбаются. Разумеется, они были для этого слишком дисциплинированы, но пока председатель не отошел от окна, наваждение не исчезало.
— Да, конечно… — пробормотал он, снова садясь в кресло. — Я приму все меры.
— Примите, Фарид, обязательно примите. Исходя из того, что мы знаем об этом «Столе», это такой себе синдикат киллеров, которому заказывают устранение неугодных политиков и бизнесменов, в том числе наивысшего ранга. И хотя у вас врагов меньше, чем у вашего отчима, они у вас всё же есть.
— Знаю, — согласно закивал Фарид. — Прекрасно знаю. Спасибо за звонок и за предупреждение. До свидания.
— Удачного дня, Фарид.
— Спокойной ночи, Джордж.
Президент США повесил трубку, но Джикуай еще успел расслышать его сдавленный смешок. Да, сейчас Логан может о покое только мечтать…
Как и он, впрочем.
Взяв под мышку ноутбук, Фарид направился к двери, но снова до нее не дошел. На этот раз, правда, его остановил не селектор, а другой, более громкий звук, как будто на пол за его спиной упала книга. Настолько толстая, что аж пол содрогнулся. Но в его кабинете не было таких книг…
Председатель рывком обернулся. На полу действительно ничего не было. А вот за окном…
— Господин Джикуай! — влетела в комнату Сара. — Господин Джикуай, что слу… АЛЛАХ ВСЕМОГУЩИЙ! Что это? Как это? Это что же…
Оставив ее причитания без внимания, Фарид медленно приблизился к окну. По дороге он машинально положил ноутбук на край стола, но неудачно, и тот соскользнул на пол. Густой ворс ковра заглушил стук, но даже упади он с грохотом ядерного взрыва, Джикуай бы его не услышал. Он вообще ничего не слышал и не видел. Кроме пламени, жадно пожирающего то, что раньше было председательским вертолетом.
— Господин председатель! Господин председатель!!! — в кабинет вбежали люди из ближайших комнат. — Хвала Аллаху, вы здесь! Вы живы!
— Хорошо, что вы остались, — прошептала сквозь слезы секретарша. — Как хорошо, что вы не пошли туда…
Фарид медленно повернулся и обвел взглядом столпившихся на пороге людей. Здесь были все: дежурившие в коридоре гвардейцы, работники его секретариата, сотрудники соседних отделов… И всё же кого-то недоставало. Тех, кто, в отличие от него, туда пошел…
Он вновь обратил взор к окну, и кабинет сотряс обреченный, душераздирающий вопль:
— ПАРА-А-А-А-АК!!!
* 24 *
Инцидент со Стэном Блейзером произошел на территории графства Гудзон, поэтому его доставили не куда-нибудь, а в Медицинский центр Джерси-Сити. Еще в конце прошлого века администрация штата Нью-Джерси присвоила ему статус регионального травматологического центра, и здесь имелось всё необходимое для оказания неотложной помощи жертвам катастроф и несчастных случаев. К счастью для репортера и его страховой компании, потребности в дорогостоящих анализах и процедурах не было. Рентген и осмотр показали ушиб головы, вывих правого плеча и закрытый перелом одного ребра без смещения, что жизни пациента никоим образом не угрожало. На этом работа медиков была закончена, но подлинная битва за Блейзера только начиналась…
— Это наше дело!!! — громко шипел агент ФБР Санчес. Ему хотелось орать, но перспектива быть выдворенным охраной больницы на улицу не прельщала его совершенно. Да что там, она его по-настоящему пугала. Не темнотой и холодом, разумеется, а камерами и микрофонами. После помещения Блейзера в больницу не прошло и часа, а репортеры были уже тут как тут. Как они так скоро прознали, что здесь находится их именитый коллега, было не ясно, но спокойствия это никому не добавляло.
— Уже нет, — так же твердо, как и час назад, отвечал присланный из Ньюарка Говард Сэлинджер, статный молодой человек с чуть более длинными чем можно ожидать от сотрудника Секретной службы русыми волосами.
— Докажите!!!
— Все документы у главы расследования, специального агента Брэнсона. Он на пути сюда и с минуты на минуту будет здесь.
— Мы уже слышали это час назад!!!
— Мистер Берг, прошу вас, уймите коллегу! — обратился к напарнику Санчеса Эрнест Дэвенпорт.
Матерый федеральный агент был не из тех, кто послушно выполняет распоряжения представителей конкурирующих силовых ведомств, но на Дэвенпорта это правило не распространялось. Эрни был одним из офицеров НТС, направленных после событий 11 сентября в периферийные отделения ФБР для улучшения взаимодействия между анти-террористическими подразделениями правоохранительных органов и ЦРУ, и за годы работы бок о бок с Бергом и Санчесом стал для них настолько своим человеком, насколько позволяла субординация. Кроме того, разведчик был прав, и горячность латиноамериканца только вредила делу. Поэтому Берг приказал вполголоса:
— Остынь, Рауль. Так дела не делаются. Верно, джентльмены?
— Верно, — подтвердил пятый участник дискуссии, лейтенант Рон Крамер из отдела убийств местного полицейского департамента. — Тем более здесь, в Джерси-Сити, которое…
— Вы и ваши люди здесь представляете, — продолжил Берг. — Мы это помним. Мы также помним, что именно ваши люди в данный момент помогают сдерживать напор прессы, и премного благодарны вам за это. Но наша благодарность будет поистине безмерной, если вы будете заниматься своим делом, а именно периметром, и не лезть в наше расследование.
Полицейский остался безучастен к его воззванию.
— Вы забыли упомянуть одну вещь. Именно наши сотрудники выяснили, что конкретно произошло с мистером Блейзером…
— Нашли, чем хвастаться! — фыркнул Санчес. — Мало того, что вам позвонили все, кто был в это время на мосту Пуласки, так еще и преступники остановились прямо под камерой наблюдения! Это везение, а не достижение!
— И тем не менее, вы не сделали даже этого, — осадил его Крамер. — Разумеется, я и мои люди высоко ценим благодарность такой солидной организации, как Бюро, но дело в том, что преступления, совершенные на территории Джерси-Сити, расследуются нашим полицейским управлением, поэтому…
— Да причем тут ваше дурацкое Джерси-Сити вообще?! — снова взорвался Санчес и вздрогнул, когда напарник пихнул его локтем. — Что, Эван?! Ты что, так и будешь смотреть на этот произвол?!
— Пока что произвол устраиваешь ты, Рауль, а у нас с детективом небольшое недоразумение, — Берг нарочно не упомянул Сэлинджера, демонстрируя, что не считает его сколько-нибудь серьезным конкурентом. Говард оставил этот опосредованный выпад без внимания. — Видите ли, мистер Крамер, происшествие с Блейзером — это отнюдь не рядовой несчастный случай…
— Знаю, — перебил Крамер. — Мне еще не попадались самоубийцы, предусмотрительно связывающие себя по рукам и ногам.
— С вашего разрешения, я продолжу. Так вот, это покушение — еще один эпизод в деле о взрыве здания в Вашингтоне, которое ведет ФБР при содействии НТС…
— Вело, — поправил Берга представитель Секретной службы. — Теперь этим занимаемся мы.
— При всём уважении, агент Сэлинджер, — по голосу Эвана было понятно, что никакого уважения нет и в помине, — мама учила меня не верить на слово малознакомым людям. Поэтому до тех пор, пока я не увижу соответствующий документ…
— Спасибо, что напомнили, — снова встрял полицейский и удостоил Говарда красноречивым взглядом. Подобно всем остальным он считал, что специального агента прислали сюда просто обозначить вовлеченность Секретной службы в расследование. Как и его самого, ведь надо быть идиотом, чтобы не понимать, кому в итоге достанется столь громкое дело. Но если не проявить к этому должного интереса, кто-то может заподозрить, что полицейскому управлению Джерси-Сити наплевать на то, что происходит на подотчетной территории. Кому это нужно? Правильно, никому. Вот и приходится надувать щеки и изображать неприступность. — Вы правы, агент Берг, пока что мистер Сэлинджер не предоставил нам каких-либо документов, подтверждающих его слова.
— Они у вас будут, — заверил его Говард.
— Не сомневаюсь, — полицейский снисходительно усмехнулся. Этот Сэлинджер явно переигрывал. Одно дело — воспользоваться одной из прорех в законодательстве, сыграть на несогласованности федеральных законов и законов штата, конфликте юрисдикций и других интересных вещах, разобраться с которыми могут только очень дорогие адвокаты. Другое дело — откровенный блеф, который хоть и выглядит внушительно, но вскрывается в один момент, и в итоге ты и сам с носом остаешься, и начальников своих дураками выставляешь. А они этого ой как не любят…
— Так вот, джентльмены, — Крамер вновь обратился к Бергу и Дэвенпорту, — вас это тоже касается. Во-первых, похитители не пересекали границу штата, поэтому это не может считаться федеральным преступлением. Кроме того, в настоящий момент нет никаких доказательств того, что покушение на мистера Блейзера непосредственно связано со вчерашним взрывом. А раз так…
— Нет, не так! — выпучил глаза Рауль. — Связь очевидна! Вы что здесь все, головой ударились?!
— Еще одно слово, агент Санчес, и я арестую вас за оскорбление сотрудника полиции при исполнении! — пригрозил Крамер. — Я прекрасно понимаю, что всё выглядит именно таким образом и, скорее всего, так оно и есть, но вы лучше меня знаете, что эпизоды считаются не связанными друг с другом, пока неопровержимо не доказано обратное.
— Чушь собачья! — фыркнул Санчес.
— Детектив, вы сами верите в то, что говорите? — перефразировал Берг. — Напоминаю, у нас имеется аудиозапись, доказывающая, что мистера Блейзера похитили члены организации «Черный стол».
— Разве? — искренне удивился Крамер. — Если память мне не изменяет, те двое назвались агентами Секретной службы, а название «Черный стол» там не упоминается ни разу.
— Намекаете, что мистера Блейзера хотела убить Секретная служба? — поинтересовался Сэлинджер.
— Нет. Что его хотели убить неизвестные, которые могут быть кем угодно.
— Например? — склонил голову набок латиноамериканец. — Иллюминаты? Якудза? Агенты КГБ?
— Об этом надо спрашивать не у меня, а у мистера Блейзера, — Крамер кивком указал на дверь слева по коридору, под которой собралась пестрая компания сотрудников тех же четырех ведомств, только рангом пониже, поставленных стеречь палату репортера от преступников и друг друга. Эфбээровец и энтээсовец, два агента Секретной службы и двое полицейских: сопровождавший Крамера детектив в гражданской одежде и патрульный в форме, снятый с оцепления для выравнивания соотношения сил. Один делегат от каждой команды пристально следил за ходом переговоров, в то время как остальные молча и с каменными лицами боролись за стратегические позиции около двери, дабы впоследствии по первому сигналу начальства прорываться внутрь либо наоборот, намертво блокировать вход.
Впрочем, вероятность силового варианта стремилась к нулю. Во-первых, численное превосходство было на стороне полицейских, которые на генном уровне не любили «белых воротничков» из федеральных агентств и с радостью арестовали бы их за нарушение общественного порядка, чтобы лишний раз показать, кто на земле хозяин. Во-вторых, сколько бы полицейских ни было в больнице и ее окрестностях, врачей и пациентов здесь было гораздо больше, а коллективный иск по поводу препятствования работе медицинского учреждения политической смерти подобен. В-третьих, хотя предварительное медицинское заключение гласило, что пациент Блейзер в целом здоров и способен отвечать на вопросы, допросить его было невозможно.
Стоило людям со значками заявить о себе, корреспондент не то, что ожил, его просто прорвало. Он кричал, что кругом одни враги, которые хотят его даже не убить, а изничтожить с особым цинизмом, и умолял дежурного терапевта не оставлять его на растерзание вражеским агентам, от которых пытался отгородиться подушкой, одеялом, вышеупомянутым терапевтом и цитатами из Конституции и Билля о правах. Врачу не оставалось ничего другого, как диагностировать у потерпевшего глубокий посттравматический шок, прописать ему полный покой в сочетании со строгим постельным режимом и выпроводить посторонних в коридор. С этой минуты в палату могли входить только он и дежурная медсестра, которая десять минут назад сообщила, что мистер Блейзер принял успокоительное и уснул.
Нельзя сказать, чтобы это известие кого-то сильно обрадовало, но устроило тем не менее всех, даже сборную команду ФБР и Национальной тайной службы. Лично Эвана Берга уже второй по счету отказ Стэна беседовать по существу рассердил, а требование появившихся ниоткуда агентов Секретной службы передать Блейзера и всё расследование им и вовсе вывело из себя. Но он был слишком умен, чтобы пытаться допрашивать такого важного свидетеля в присутствии конкурентов, а ко времени его пробуждения высокие чины должны были окончательно определиться, кому вести это дело, а кому отзывать своих подчиненных восвояси. Дэвенпорт, Крамер и Сэлинджер были того же мнения и рассматривали перепалку как способ убить время и возможность набрать виртуальные очки личного и организационного престижа, а если повезет, то и выудить из соперников крупицу-другую информации. Один лишь Санчес по неопытности принимал всё за чистую монету, но если вникнуть в суть, так было даже веселее.
Дейл в суть не вник, поэтому быстро устал от бесконечной череды всех этих экивоков, одергиваний и бюрократических штампов, совершенно не похожей на полные острот динамичные диалоги из популярных полицейских боевиков. Решив, что ничего интересней «Иллюминатов» он сегодня уже не услышит, бурундук покинул наблюдательный пост у потолочной вентиляционной решетки в коридоре и по уже изученному маршруту вернулся к другой, над кроватью Блейзера. Здесь он мог быть уверен, что не пропустит ничего важного, но главным было не это. Впервые за очень долгое время он остался один, и сейчас, в нарушаемой лишь мерным похрапыванием репортера тишине, у него наконец появилась возможность перебрать в уме события последних двух суток и попытаться понять, как так вышло и что делать дальше…
Не получилось.
— ДЕЙЛ!!! — от пронзительного крика на грани слышимости у бурундука заложило уши. Обычно он заранее узнавал о приближении подруги по ритмичным ультразвуковым щелчкам, но в этот раз они затерялись на фоне попискивания медицинской аппаратуры.
— Фокси?! — Дейл вскочил на задние лапы, бешено вращая головой. — Ты?! Ты где?!
— Здесь, дорогой! — донеслось из темноты, и не успел бурундук толком повернуться, как оказался на полу, придавленный сверху фиалковоглазой бестией. — Соскучился?
— Очень, — соврал Дейл, двигая животом. Фоксглав намек поняла и подлетела вверх, позволив ему встать.
— Как он? — она махнула крылом в сторону Блейзера.
— Нормально вроде, — коротко бросил бурундук, отряхиваясь. — Спит.
— А что полиция?
— Он их прогнал, теперь они в коридоре груши околачивают.
— Ой, как хорошо! Значит, я ничего не пропустила!
— Можно и так сказать. Как ты здесь оказалась?
— Прилетела по небу, как же еще!
— Прилетела? А как же Спасателемобиль? Он что, там остался?
— Спасателемобиль… — повторила Фоксглав. Ее ноздри расширились, дыхание участилось, и Дейл понял, что ляпнул что-то не то. — Спасателемобиль, значит…
— Фокси…
— Это тебя волнует, да? — продолжала та, угрожающе наступая на обидчика. — О Спасателемобиле ты, значит, беспокоишься, да? А я? А обо мне?! А обо мне ты вообще подумал?!
Клыки летуньи сверкали менее чем в дюйме от глаз бурундука, и Дейл инстинктивно зажмурился. Но укуса не последовало. Обиженно фыркнув, Фоксглав отвернулась и села на край решетки, свесив лапки и обернувшись крыльями.
— Фокси, — позвал Дейл, но она даже не шелохнулась. На мгновение у него появилась шальная мысль убежать, но бурундук знал, что в темном тоннеле ему от Фоксглав не скрыться. Значит, придется играть в открытую… Он поднялся на ноги и осторожно приблизился к сгорбившейся над провалом Спасательнице. — Фокси, послушай…
— Дейл, ты меня любишь?
«Ну вот, опять двадцать пять…»
— Фокси…
— Скажи мне, Дейл!
— Я уже говорил сегодня…
— НЕТ! — Фоксглав повернула к нему заплаканное лицо. — Ты не говорил! Ты так и не сказал этого! Ты… Ты вообще ничего не сказал! Вообще ничего не заметил!!!
— Что не заметил? — не понял Дейл. Фоксглав молча встала, повернулась к нему и расправила крылья.
— Ну-ка! — потребовала она. — Скажи мне, что ты видишь?!
— Э-э-э, ну… — Спасатель даже глаза кулаками протер для надежности. — Тебя вижу.
— А комбинезон? Комбинезон мой видишь?!
— И комбинезон вижу. Хороший комбинезон. А что с ним?
— «А что с ним?» — передразнила Фоксглав. — А вот что! Он РОЗОВЫЙ!
— Розовый? — переспросил Дейл. Летунья повернулась боком к решетке, чтобы свет лучше падал, и бурундук убедился, что таки да, розовый. — Ух ты, действительно, розовый!.. Постой, у тебя же раньше фиолетовый был…
— ВОТ! — с трагической торжественностью провозгласила Фоксглав. — Вот именно! Был фиолетовый! А сейчас — розовый! Я сегодня первый раз его надела! А ты… А ты даже не заметил!
— Ну, положим, ты тоже не заметила, что на мне надето! — огрызнулся бурундук, демонстративно оттягивая пальцем ворот безрукавки.
— Заметила!
— Не заметила!
— Заметила!
— Не заметила!
— А я говорю, заметила! — Фоксглав что есть силы топнула лапкой.
— Почему же тогда ничего не сказала? — не отступал Дейл.
— Потому что мне Фишберн всё рассказал! Как ты прыгнул на палубу катера, как оказался в заливе, как попросил его шапку, потому что промок и замерз! Я как услышала, как представила тебя, дрожащего от холода, то чуть сама там не окоченела! А ты… А ты…
— А я… — Дейл запнулся и растерянно развел руками. — А я… А что я?
— Вот именно, что? Что происходит, милый? Что случилось? Что с тобой?
«Со мной?! Сейчас расскажу!» — уже готов был крикнуть бурундук, но потом посмотрел на Фоксглав и впервые по-настоящему испугался того, что видел. Испугался золотистого пламени глаз, ледяного сверканья клыков, суровой ткани перепонок, грозной остроты когтей и, самое главное, того, что всё это может сотворить, если сорвется с цепи…
Нет, он не может так рисковать. Только не этим.
Остается одно: вести себя так, будто ничего сверхъестественного не произошло.
— Ничего, Фокси, — начал он, подолгу обдумывая каждую свою реплику и эмоцию, ведь Чип отнюдь не за красивые глаза и большие уши прозвал Фоксглав «летучим полиграфом». — Просто, ну… Всё так быстро произошло! Не успели Капоне догнать, а тут уже Блейзер падает! Я даже с ребятами попрощаться не успел!
— Попрощаться ты как раз успел, — опустив крылья и отвернувшись, прошипела летунья. — А на меня времени не хватило…
— Не понял, это ты к чему?
— К тому, что ты обо мне даже не вспомнил! Когда я спросила Фишберна, что ты просил мне передать, знаешь, что он ответил? Ничего. Так и сказал: «Ничего». Ничего! Вообще ничего! Я… Я просто не знала, что мне делать! Если бы Дозер не запомнил, из какой больницы была забравшая вас с Блейзером «скорая», я бы до сих пор носилась по городу, как сумасшедшая! Мне было страшно за тебя! А еще… — Фоксглав всхлипнула и промокнула глазки уголком крыла. — А еще мне было стыдно. Я чувствовала себя брошенной, ненужной… Зачем, зачем ты так поступил со мной?
«А зачем ты так со мной поступила?» — мысленно спросил у подруги Дейл, опустив глаза, чтобы не выдать своих чувств. Обычно он с ходу придумывал различные оправдания и отговорки, порой весьма изобретательные, но сейчас всю фантазию как отшибло. «Что ж, — решил бурундук, — начну с правды, а там видно будет…»
— Фоксюнчик, понимаешь, ну, ты права, да, попрощаться я успел, это верно, но, ну, в общем, мне было тяжело.
— И что же именно было тебе тяжело? — кислотным тоном уточнила Фоксглав.
— Ну, это самое, прощаться. Знаешь, когда я сказал ребятам, что нам нужно расстаться, они, они… — Дейл помахал руками, будто выгоняя из себя слова. — Они спросили, что им теперь делать, в смысле, без меня. И тут вдруг я почувствовал себя этим, как его, отстоем! Нет, погоди… Самсунгом! Нет, стоп, обратно не то… Этим, ну, как там… А! Вспомнил! Сэнсэем! Да, точно, как во всех этих боевиках о каратистах! Вот там всегда самая трогательная сцена — это когда мастер прощается с учеником, говорит ему разные мудрости, а ученик грустит, переживает, не знает, как же он теперь, без сэнсэя-то… И я… Боже, я никогда в жизни такого не чувствовал! Еще никто никогда не смотрел на меня, не относился ко мне как к авторитету, к наставнику, к тому, с кого надо брать пример! Я, в общем, я чуть не заплакал там, и, ну, решил, что надо спешить, пока они не увидели. Ну и, собственно, как-то вот, поэтому и, ну…
— О, Дейл! — летучая мышка опять всхлипнула, но уже не обиженно, а растроганно. — Я даже не думала… Я… Надо же, я, выходит, даже не попрощалась с ними как следует… Что они теперь подумают?
— Брось, всё будет хорошо! — весело воскликнул Дейл, несказанно обрадованный, что удалось повернуть разговор в безопасное русло. — Мы так или иначе должны были расставаться с ними на следующей неделе, а так получилось даже лучше. Успешная операция, поверженные преступники — отличный финал! Кстати, как вы там, в подземелье, нашли кого-нибудь?
Фоксглав мотнула головой.
— Нет, там никого не было, тот бандит не соврал.
— А тайники?
— Тайников тоже не было. Но всё остальное было: золото, бриллианты, украшения. Полный набор.
— Правда? Вот здорово! — бурундук аж запрыгал от радости. — Ну, теперь Фишберну и его команде будет, чем заняться! Представляю, сколько мы ограблений ювелирных магазинов раскрыли!
— Меньше, чем хотелось бы, — вздохнула летунья. — Большую часть драгоценностей пришлось отдать этим котам.
— Что?! — у Дейла глаза на лоб вылезли. — Как это?! Почему это?!
— Потому что это были их драгоценности. Точнее, Сиамских Близняшек. Помечено их гербом, мы проверили. И вернули законным владельцам.
— Ничего себе… А что с мышами-азиатами?
— Их тоже коты забрали. Точнее, они сами с ними ушли. Впрочем, с котами или без, они всё равно собирались идти в Чайна-таун, к своим, а так для них даже безопаснее. Коты их никому в обиду не дадут.
— Да уж, — протянул Дейл, — интересно получилось. Выходит, мы Сиамским Близняшкам целую гору золота сэкономили, да что там, просто-таки подарили!
— Ну, — Фоксглав неуверенно повела крыльями, — наверное, лучше всё же им, чем Капоне…
— Да, пожалуй, — согласился Дейл. — Зло наказано, а это главное, верно?
— Почти.
— Почему «почти»? — забеспокоился бурундук. — Я что-то пропустил?
— Помнишь логово Капоне? Я еще спросила, не кажется ли тебе странным расположение контейнеров?
— Да, помню. Наверное, в тот день крановщик был пьян, и фокус не удался…
— О чем ты! — Спасательница выпучила глаза. — Сейчас в портах всё настолько автоматизировано, что лишнюю кнопку без разрешения системы не нажмешь! Налицо вмешательство в центральный компьютер!
Дейл уже давно перестал удивляться эрудированности рукокрылой соратницы в сфере информационных технологий, поэтому спорить не стал.
— Выходит, Капоне у нас теперь еще и хакер?
— Капоне? — Фоксглав выразительно сморщилась. — Не смеши! Капоне «чайник», каких поискать! А здесь явно работал профессионал! Один из задержанных рассказал, что месяца три назад в банде ненадолго появился парень-мышь, с которым Капоне носился, как с писаной торбой! И вскоре после этого они перебрались в то логово, где мы их повязали! Всё сходится!
— Так может, этот парень уже у нас? Как-никак, мы там целую толпу повязали!
— Говорю же, он появился там ненадолго! И потом, я поговорила со всеми, употребила пару узкопрофессиональных терминов и сленговых выражений, но никто не среагировал. Это кто-то со стороны, нанятый на один раз. Обычное дело. Мало риска, еще меньше следов.
Дейл в сердцах топнул ногой.
— Я как чувствовал, что надо было Дозера за этой троицей посылать! Что же теперь делать? Его вообще можно найти?
— Думаю, можно! И нужно! Кто знает, что его попросят взломать в следующий раз? Хакер-животное в сто раз опаснее хакера-человека! Он может запросто пойти на то, от чего человек откажется из этических соображений, скажем, взорвать атомную электростанцию или чего похуже!
Умудренный комиксами и боевиками Дейл веру подруги в людей не разделял, но был слишком напуган, чтобы спорить.
— Хочешь сказать, мы все умрем? — нервно сглотнул он, побледнев до последней шерстинки на чубчике. Фоксглав приглушенно хихикнула.
— Не бойся, дорогуша, я тебя в обиду не дам! — она подошла к бурундуку и положила крылья ему на плечи. — Веришь?
— Да, наверное… — промямлил тот, инстинктивно отстраняясь. Но Фоксглав не отступала, пока не прижалась рыльцем к его носу, и поцелуй состоялся. Правда, получился он недолгим и явно вымученным, что не ускользнуло от внимания летуньи.
— Милый, что с тобой? — спросила она, напряженно вглядываясь в его лицо. — Ты какой-то странный в последнее время. Может, объяснишь? Это из-за меня? Я что-то не так сделала? Прости, если так…
— Да нет, что ты! — Дейл усердно замотал головой, чтобы не встречаться с ней взглядом. — Просто я… Это…
— Ты же не разлюбил меня?
— Кто, я?! — бурундук дважды громко гоготнул. — Нет, конечно! С чего бы это вдруг?!
— Ну, не знаю… Ты как-то охладел ко мне, всё время нервничаешь, целуешь уже не так, как раньше… Ты ведь не забыл, что этой осенью мы планировали пожениться?
— Пожениться?! — Дейл содрогнулся. — Ого… Ух ты… Нет, ну…
Нижняя губа Фоксглав мелко задрожала.
— Ты… Ты не хочешь? Ты передумал? Но ведь… Но почему? Почему, Дейлушка?!
— Видишь ли, э-э-э, тут такое дело… — бурундук лихорадочно соображал, как бы так пообтекаемее ответить, но в итоге не придумал ничего лучшего, чем сказать правду. — В общем, это из-за Гаечки. И Чипа. Из-за них, да!
— А что с ними такое?
— Ну как… Они же до сих пор, ну… Как бы… Никого не завели…
— Ты о детях?
— Ну да, о них! Я, ну, переживаю…
— Понимаю, — кивнула Фоксглав. — Меня, честно говоря, это тоже удивляет. Ведь они так любят друг друга, и к тому же они генетически совместимы…
— Вот-вот! — закивал бурундук. — Вот именно! А мы с тобой…
— Да, верно. Но Гайка сказала, что придумает для нас что-нибудь вроде той штуки, которая вас телами поменяла. Она же помогала Нимнулу ее чинить, много чего увидела.
— Да, но… В смысле, что?! Серьезно?! Надо же! А мне она никогда ничего такого не говорила!
— Ну, — Фоксглав потупилась, — вообще-то, это должен был быть наш с ней маленький секрет. И свадебный подарок. Хотя она, по-моему, с тех пор не продвинулась. Впрочем, раз у них с Чипом до сих пор нет детей, может, что-то всё-таки не сработало…
— Нет, дело не в этом! — брякнул Дейл. — То есть, там всё нормально!
— Да? Тогда что тебя беспокоит?
— Видишь ли, Фоксик, ты их свадьбу помнишь?
— Прекрасно помню! Мы с Тамми были подружками невесты, а ты и Спарки — дру́жками Чипа. Было так здорово! Цветы, поздравления, танцы. А уж твое соло на контрабасе… — Фоксглав аж крыльями обернулась от теплых воспоминаний. — Потрясающе! Разве нет?
— Нет, конечно, всё было отлично! Ну, то есть, почти всё. Некоторые из приглашенных… Да ты же мне сама и рассказывала, что слышала, как какие-то суслики обсуждали между собой, как бы это помягче, ну, видовой вопрос…
— Да, было такое, — подтвердила начавшая припоминать летунья. — Но это единичный случай!
— Скорее, это единственный случай, когда тебе удалось что-то такое услышать. А даже если вслух больше никто ничего не сказал, то подумали наверняка многие…
— И что? — пожала плечами Фоксглав. — Чип и Гайка просто созданы друг для друга, так что пусть весь мир оставит свои зависть и предрассудки при себе! И потом, они теперь одного вида! И все об этом знают!
— Вот то-то же и оно. И те суслики это знали. Но всё равно говорили. И это притом, что Чип и Гайка генетически совместимые, и оба — грызуны!
Несколько секунд оба молчали.
— Понимаю, — наконец заговорила Фоксглав. — Хочешь сказать, что я даже не грызун…
— Ну, это само собой, — махнул рукой Дейл, но тут же исправился. — То есть, не в этом дело! Я не то чтоб отказываюсь, совсем даже нет, просто… В общем, я тут подумал, и решил, что нам лучше подождать. Еще со свадьбы Гаечки и Чипа пыль не улеглась, а тут мы… Пойми, мне всё равно, кто что обо мне подумает, это ничего не изменит, просто… В общем, у меня такое ощущение, что когда у них с Чипом появятся дети, и все увидят, что всё нормально и даже естественно, тогда и мы сможем… Вот.
Разочарование на лице Фоксглав сменилось улыбкой от уха до уха.
— Дейл, любимый! Это же… Ты прав, я слишком увлеклась, и мне в голову не приходило, как это выглядит с твоей стороны! Что ж ты раньше молчал?
— Да вот, как-то… — Дейл растерянно развел руками. — Вдруг бы ты… Не знаю…
— Не волнуйся, голубчик, я всё понимаю! — затарахтела летунья, крепко обнимая бурундука. — Ты прав, в этом деле спешить не нужно! Пусть у Чипа с Гайкой всё утрясется, а там и наш черед подойдет! Всё будет прекрасно! Гайка построит нам геноскрещиватель, и у нас будет полноценная семья с кучей маленьких детишек! Как думаешь, какими они будут, в тебя или в меня? Или в нас обоих вместе? Ух, не могу дождаться, когда их увижу!
— Аналогично… — выдавил из себя бурундук. От такой перспективы его бросило в жар, и чтобы Фоксглав ничего не заподозрила, он перешел к вопросу, который его тревожил по-настоящему. — Кстати, пока меня не было, Чип и Гайка не звонили? А то от них со вчера ни слуху ни духу…
— Так вот почему тебя беспокоил Спасателемобиль! — воскликнула Фоксглав, на блюдечке преподнеся Дейлу лучшую из возможных отговорок. — Из-за телефона! То-то я думаю…
— Да-да именно, — нетерпеливо перебил ее Спасатель. — Так звонили или нет?
— Нет, ты знаешь, никто не звонил… Ой, и как же мы теперь? Я, конечно, могу слетать в Штаб…
«Хорошая мысль!» — хотел сказать Дейл, но не успел, потому что из вентиляционного отверстия донеслись новые, громче обычного звуки.
— Что там происходит? — Фоксглав бросилась к решетке, но бурундук схватил ее за край крыла.
— Это не в палате, а в коридоре! Пошли, там есть другая решетка!
* 25 *
У восточных ворот больницы Брэнсона поджидал неприятный сюрприз в лице, точнее, лицах выстроившихся вдоль подъездной дорожки репортеров. Если верить висевшей на заборе карте, попасть внутрь можно было также через западные ворота или вход со стороны Грэнд-стрит, но не приходилось сомневаться, что везде будет та же картина. Афишировать свой приезд Тревор не хотел, поэтому выключил проблесковый маячок еще на въезде в город. Однако с его колоритной, запоминающейся, а главное растиражированной всеми СМИ внешностью шансов проскочить незамеченным не было. Но это ежели действовать напролом, без огонька и выдумки…
Подло оставив журналистов мерзнуть под присмотром полиции и больничной охраны, специальный агент развернул машину и углубился в уже шапочно знакомые дебри Джерси-Сити. Он не хотел отъезжать дальше, чем на пять кварталов, но пришлось проехать еще примерно столько же, прежде чем ему на глаза попался уличный таксофон. То ли в связи с широким распространением сотовых телефонов Джерси-Сити решило от них отказаться, то ли он начал путать телефонные будки с настенной рекламой. Ничего удивительного, после бессонных суток, отягощенных тремя с половиной часами за рулем, еще и не такое бывает…
«Так, хватит! Чем больше думаешь об усталости, тем сильней она становится!» — одернул себя Тревор, подходя к таксофону, с которым ему явно не повезло. Мало того, что он почему-то покачивался из стороны в сторону, так еще и телефонный справочник кто-то клеем облил. Хотя нет, открылся-таки, только страницы почему-то картонные. Или это с пальцами что-то…
«Отставить! Всё под контролем! Сейчас найдем телефон этого центра, как там его…» — Брэнсон наморщил лоб и зажмурился, припоминая полное название больницы. Он наверняка так бы и простоял с закрытыми глазами до самого утра, если бы не внезапная мысль, что телефонный справочник ему вообще не нужен, а набирать надо 9-1-1. И стратегически правильно, и экономически выгодно, ведь звонки бесплатные, а 25 центов на дороге не валяются. Валяются… Хорошее слово…
«Нет, стоп! Никаких слов! Только действие! Так, что мне нужно… Ага, девять, один… Нет, не так. Сначала удостоверение. Вот, так-то лучше. Теперь можно звонить… Ну, где вы там? Чего трубку не берете? Заснули, что ли? Заснули… Слово-то какое…»
— Служба «девять-один-один», я вас слушаю!
— Здравствуйте! Мне нужна «скорая»! Мне, то есть, моему отцу плохо, кажется, приступ!
— Где вы находитесь?
— Я на… — Тревор разлепил веки и попытался прочесть таблички на ближайших домах. — Перекресток… Вроде Вторая стрит и… Какой-то авеню. Темно, плохо видно… Я звоню из автомата, номер…
— Мы уже засекли. По нашим данным, вы звоните из таксофона на перекрестке Второй стрит и Ньюарк-авеню. Это так?
— Да, Ньюарк-авеню, точно! Пришлите кого-нибудь побыстрее, он очень плох, он умирает! Спасите его!
— Как зовут вашего отца?
— Блант, — ответил Брэнсон первое, что пришло ему на ум.
— Как-как? Плант?
— Нет, Блант! — поправил оператора Тревор и тут же задался вопросом, зачем он это сделал. Ну да ладно, Джон человек мягкий, он простит.
— Полное имя, пожалуйста!
— Джон Блант. Прошу вас, поторопитесь! Мой отец, он…
— «Скорая» уже выехала. Как ваше имя?
— Мое? Роберт. Боб. Плант. То есть, Блант.
— Оставайтесь на месте, мистер Блант, медики скоро прибудут!
— Спасибо… — Брэнсон повесил трубку и уткнулся разгоряченным лбом в прохладный корпус аппарата. Сколько там полагается за ложный вызов? Несколько тысяч долларов штрафа или год тюрьмы? Да, неделя выдалась что надо…
Заслышав приближающийся вой сирен, агент тряхнул головой и двинулся навстречу «скорой». Надпись «Медицинский центр Джерси-Сити» над кабиной доказывала, что его план удался. Однако первыми, с кем ему пришлось иметь дело, были не парамедики, а двое сопровождавших карету полицейских, призванные убедиться, что данный вызов не является попыткой заманить медработников в ловушку с целью добыть наркотические вещества или заставить оказать помощь раненному члену уличной банды.
— Сэр! Простите, сэр! — выступил вперед один из патрульных. — Это вы звонили по «девять-один-один»?
— Да, я, — агент медленно поднял руку с заранее вынутым удостоверением. — Тревор Брэнсон, заместитель начальника охраны президента, Секретная служба.
— Президента? — недоверчиво переспросил полицейский. Включив фонарик, он осветил сперва удостоверение, затем лицо Брэнсона. — Вроде похож…
— Эй! — окликнул их один из парамедиков. — Это вы нас вызвали? Где ваш отец?
— Действительно, сэр, — патрульный огляделся, удостоверяясь, что в радиусе двух кварталов жертв сердечного приступа не наблюдается, — может, объясните, что всё это значит?
— Конечно, офицер. Знаю, это незаконно, но я должен был… Нет-нет, погодите! — Брэнсон взмахнул рукой, останавливая потянувшегося к рации полицейского. — Прошу вас, не сообщайте обо мне! Более того, я буду вам чрезвычайно признателен, если вы скажете своим, что здесь действительно ситуация с приступом.
— Надеюсь, мистер Брэнсон, вы понимаете, что для этого мне нужны очень веские причины? — спросил патрульный. Ладонь от рации он не убрал, но кнопку вызова пока не нажимал, что обнадеживало.
— Ну, — Тревор беспомощно развел руками, — могу сказать только то, что это дело государственной важности, имеющее непосредственное отношение к безопасности президента. Знаю, формулировка затерта до дыр, но это лучшее, что я могу придумать. Кроме того, это чистая правда.
— Офицер! — подошел к патрульному водитель «скорой помощи», лицо и живот которого служили наглядной иллюстрацией пагубного влияния сидячего образа жизни на телосложение. — Что здесь происходит? Кто этот тип?
Полицейский еще раз пристально посмотрел на Брэнсона.
— Это же вы тогда были на сцене с президентом, верно?
— Так точно, — подтвердил Тревор. — Знаю, та моя речь была не слишком убедительной, но, ну…
— Можете не продолжать, — остановил его полицейский и нажал кнопку на микрофоне. — Диспетчерская, говорит сто пятнадцатый. Вызов подтверждаю. Сердечный приступ. Как поняли? Прием.
— Поняла вас, сто пятнадцатый, — ответила рация. Агент вздохнул с облегчением. Что ни говорите, а у статуса звезды телеэкрана есть свои плюсы.
— Я ваш должник, офицер…
— Робертсон, — представился патрульный. — Чует мое сердце, мне еще придется пожалеть об этом, но я вам почему-то верю.
— Эй, минуточку, так что же это… — щеки шофера «скорой» задрожали, и он с трепетом посмотрел на «пациента». — Кто вы такой, черт возьми?!
— Тревор Брэнсон, Секретная служба, — отрекомендовался тот, еще раз показывая значок. — И ваш пациент.
— Пациент? — до толстяка понемногу начало доходить. — Выходит, это было…
— Сейчас я вам всё объясню, — успокоил его Брэнсон, вынимая сотовый. — Позвоню только… О, кстати! Офицер Робертсон!
— Да? — уже севший в машину полицейский опустил стекло.
— У меня к вам одна не совсем обычная просьба…
— Ничего, агент Брэнсон, я уже привык.
— Можете перегнать мою машину к Медицинскому центру?
— Конечно, без проблем! — Робертсон уступил место за рулем своему напарнику и взял протянутые ключи. — Кстати, я не хотел спрашивать, но раз уж вы всё равно мой должник и доверяете мне даже свою машину… Это же из-за того репортера, да? Мы с Майком слышали по радио…
— Да, из-за него. Поэтому, собственно, мне и понадобилась «скорая». Не хочу лишний раз попадаться на глаза журналистам.
— Понимаю. Скажите, то, что показали в его программе — правда?
— Мы как раз расследуем это, — ответил Брэнсон. Потом решил, что этот полицейский заслуживает большего, чем стандартная ничего не значащая фраза, и добавил: — Но если хотите знать мое сугубо личное мнение, то да.
— Ясно, спасибо, — патрульный и так услышал больше, чем рассчитывал, поэтому дальше давить не стал. — Это ваша машина?
— Да, черный Мэркьюри, — Брэнсон повернулся к шоферу «скорой помощи». — Как вас зовут?
— Мартин.
— Ну что ж, Мартин, едемте.
— Вы же вроде хотели звонить, — толстяк показал пальцем куда-то в ноги Брэнсону. Проследив за его взглядом, Тревор увидел зажатый в кулаке сотовый.
— Серьезно?.. А, ну да, точно! Спасибо, что напомнили!
— Сэр, вы плохо себя чувствуете?
— Просто устал, не обращайте внимания, — помассировав переносицу, Брэнсон набрал номер Бланта. — Джонни, ты? Ты где?
— Я где? — переспросил его товарищ тоном человека, измученного «Прозаком»[4]. — В процессе по самые гланды, где ж мне еще быть?
— Он подписал?
— В данный момент мы на этапе расширенных консультаций.
— Джилленхолл там?
— Там. Там все, кто нужно, и даже больше. Я же говорю, консультации расширенные.
— Кто ведет по очкам?
— Не мы.
Брэнсон слишком устал, чтобы ругаться, поэтому ограничился двумя словами:
— Это неприемлемо.
— Погоди, не всё так плохо. НТС уже почти согласилась на совместное расследование с углубленной координацией.
— Нет, только не это. Ты же знаешь, у семи нянек дитя без глазу.
— Ну, учитывая, что по закону мы такими делами вообще не занимаемся, это с их стороны очень большая уступка…
— У них была уйма времени, чтобы раскрыть дело, но они этого не сделали. Больше того, допустили утечку информации. Пусть теперь пеняют на себя!
— Ты будешь удивлен, но они почему-то против. Идеи есть?
— Не знаю, придумай что-нибудь… О! Пригрози, что я выйду к журналистам, которых тут полно, это подействует!
— Не подействует.
— А я говорю, подействует!
— Трев, я здесь уже почти четыре часа, и если ты считаешь себя первым, кто выступил с этой угрозой, то поверь мне, ты ошибаешься. Это уже не подействовало.
— А ты сделай так, чтоб подействовало!
— Как? Убить всех конкурентов? Я и об этом уже думал…
— Послушай, нам нужна эта подпись.
— Знаю, потому и наживаю здесь геморрой, пока некоторые разъезжают по городам и весям. Ты-то, кстати, сейчас где?
— На месте.
— Правда? Что-то быстро…
— Медленнее, чем хотелось бы! В общем так, как только подпишут, кинешь копию на номер… — Брэнсон прикрыл пальцами микрофон и повернулся к Мартину. — Какой у вас в больнице номер факса?
— Э-м-м, сейчас… Телефон там двести один-девятьсот пятнадцать-две тысячи, а факс… а факс то же самое, только в конце не две тысячи, а две тысячи два! Да, точно!
— Пошлешь факсом на номер двести один-девятьсот пятнадцать-две тысячи два. Код Джерси-Сити. Это местный Медицинский центр. Всё понял?
— Почти. Что с твоим факсом? Опять машину расквасил?
— С машиной полный порядок, просто так будет лучше. Да, чуть самое главное не забыл! Факс адресуй специальному агенту Сэлинджеру. Всё, я поехал. У тебя десять минут!
— Сколько?! Да ты спятил! — крикнул Блант, но Тревор уже повесил трубку.
— Джонни? Это часом не ваш «отец»? — проявил недюжинную проницательность Мартин. Брэнсон был к этому вопросу готов, и даже сонливость не помешала ему быстро и решительно ответить: — Нет. Ничего общего. Пойдемте, представите меня вашим коллегам.
После этих слов все сомнения у водителя отпали, а поскольку скрывать эмоции он умел еще хуже, чем сонный Брэнсон врать, это было видно невооруженным глазом. Что, впрочем, никак не отразилось на готовности его и его товарищей помочь заместителю начальника управления охраны президента скрытно проникнуть в больницу. Уже через минуту Тревор лежал на каталке, пристегнутый ремнями и с кислородной маской на лице, словом, вылитая жертва сердечная приступа. Скорость фургон также развил сообразную моменту, причем настолько, что полицейские на двух отнюдь не самых маломощных машинах еле за ним поспевали. Брэнсон хотел попросить парамедиков не сильно спешить, чтобы дать Бланту и Джилленхоллу еще немного времени, но когда его голова коснулась подушки, он решил, что это подождет. Совсем чуть-чуть. Всего секунду, не больше. Ну хорошо, две. Ладно, так уж и быть, три, от силы четыре…
— Мистер! Эй, мистер! Просыпайтесь!
Тревор не сразу понял, зачем его тормошат, потому что потолок был такой же белый, как в фургоне.
— Мы что, приехали? — уточнил он, когда с него сняли маску.
— Давно уже! — ответил парамедик, расстегивавший ремни.
— И где это мы? — поинтересовался специальный агент, рассматривая покрытую безжизненным салатовым кафелем стену.
— В морге! — отозвался второй медработник и засмеялся собственной хохме. — Шучу! Завезли вас в служебный коридор, чтобы ваше воскрешение кого-нибудь ненароком не шокировало! Верно я говорю, док?
Освобожденный от ремней Брэнсон сел и только сейчас заметил человека в белом халате, стоявшего у дверей с крайне растерянным выражением лица.
— Специальный агент Брэнсон, Секретная служба, — Тревор достал удостоверение, упредив вопросы и заодно убедившись, что телефон и пистолет на месте. — Прошу прощения за этот спектакль, но другого выхода не было.
— Так как же… — заговорил врач, мало что понявший из столь сжатого объяснения, но тут уже Тревор ничем не мог ему помочь. Если верить строгим черно-белым часам над ближайшей дверью, он проспал не больше пятнадцати минут, однако усталости как не бывало. Опыт, правда, подсказывал, что ее возвращение — лишь вопрос времени, посему нельзя было терять ни минуты.
— Все вопросы потом, — бросил он, соскакивая с каталки и разминая плечи и шею. — Лучше скажите, как мне попасть на пятый этаж.
— Лифты в холле… — начал врач.
— А не через холл? — перебил Тревор.
— Служебная лестница…
— Где это?
— Я покажу! — вызвался парамедик-весельчак.
— Спасибо. А вы пока введите доктора в курс дела, — наказал Брэнсон другому члену доставившей его бригады, и они с проводником углубились в лабиринт служебных коридоров, куда посторонние не допускались, дабы потом не пришлось их долго и нудно искать. Идти было недалеко, чай, не Пентагон, но три минуты потратить пришлось — сказалось количество поворотов и просьба Брэнсона идти помедленнее. Была б его воля, он бы вообще засел в какой-нибудь малопосещаемой каморке до самого звонка из Вашингтона. Увы, бесконечно откладывать свое появление на людях Тревор не мог. Хотя ему удалось провести репортеров, о его прибытии уже знало слишком много людей, чтобы рассчитывать сохранить это в тайне. Кроме того, скрываться — удел слабых…
«Давай, Джонни, на тебя вся надежда!» — мысленно обратился Брэнсон к находящемуся в двухстах милях к юго-западу другу, после чего заставил лицо принять непроницаемое выражение и толкнул дверь пятого этажа.
— О! Агент Брэнсон! — окликнул Тревора заметивший его издалека Робертсон. — Вот ваши ключи!
— Благодарю, офицер! — Брэнсон залихватски подбросил увесистую связку на ладони. — А я всё гадаю, где вас теперь искать…
— А я вас сам нашел!
— А вы меня сами нашли, да. Где вы ее поставили?
— На стоянке у западного входа.
— Как вам автомобиль? Нареканий нет?
— Что вы! Машина — зверь! Такого плавного хода я в жизни не видал, даже переключения передач не ощущаются!
— Там коробка передач прямого переключения с компьютерным управлением.
— Ого! — восхищению патрульного не было пределов. — Это та, где четные и нечетные передачи разнесены по разным коробкам и активируются сразу парами? Вот бы нам с Майком такую…
— Тогда переходите к нам! Секретной службе нужны толковые парни!
— Серьезно? Вы знаете, я и сам уже думал…
— Эхем-эхем, — громкое покашливание можно было назвать деликатным лишь с большой натяжкой. — Агент Брэнсон, прошу вас, перестаньте сманивать наших людей и переходите к делу!
— Само собой! Вы правы, негоже совращать полицейских в присутствии их коллег, тем более старших по званию. До свидания, офицер Робертсон, надеюсь вскоре увидеть вас в наших рядах! — Брэнсон пожал руку сконфуженному патрульному и повернулся к прервавшему их мужчине. — Лейтенант Рон Крамер, я правильно понимаю?
— Правильно, — подтвердил полицейский. — Вижу, вы в курсе всех последних событий.
Тревор только плечами повел.
— В мутной воде новости распространяются быстро. А вы, стало быть, Эван Берг и Рауль Санчес, ФБР?
— Именно! — бодро закивал латиноамериканец. — ФБР! И ведем это дело, поэтому прикажите вашим людям убраться, пока их не арестовали за сопротивление правосудию!
— А что, они оказывали сопротивление правосудию? — Брэнсон вопросительно посмотрел на Сэлинджера. — Говард, вы оказывали сопротивление правосудию?
— Никак нет, — ответил тот. — Наоборот, мои люди делают всё возможное, чтобы не допустить нарушений…
— Каких к черту нарушений?! — взвился Санчес. — Сначала вы не даете нам провести допрос потерпевшего, а потом приписываете нам какие-то нарушения?!
— Потерпевший сам отказался с вами разговаривать, — напомнил ему Говард.
— И вы этим тут же подло воспользовались! Так кто нарушитель?! Если бы не вы, мы бы уже давно всё узнали!
— Вы меня простите, конечно, — мягко вклинился в беседу Брэнсон, — но, по моему скромному мнению, при таком подходе он вам даже имя свое не назвал бы. Кстати, вы случайно не из тех агентов ФБР, на которых мистер Блейзер жаловался на всю страну по телевизору?
— Пусть он засунет свои жалобы…
— РАУЛЬ! — вмешался Берг. — Перестань! Ты что, не понимаешь, что происходит?!
— Нас за дураков держат, вот что происходит! Так что всё я понимаю, и не надо…
— Агент Санчес, замолчите! — вступил в разговор дотоле хранивший молчание Дэвенпорт. — Ничего вы не понимаете! Это четко спланированная провокация! Верно, агент Брэнсон?
— А я всё гадал, кто в вашей троице играет первую скрипку, — ухмыльнулся Тревор. — Был уверен, что мистер Берг, но теперь в мою душу закрались сомнения…
— Вы не ответили на вопрос, — заметил старший эфбээровец.
— Я с радостью отвечу, если мистер Дэвенпорт задаст его на суде.
— Но ведь я задаю его здесь и сейчас, так сказать, на вашей домашней арене.
Тревор напрягся, но ровный голос сохранил.
— Вы меня с кем-то путаете. Я никогда не работал в больнице.
— Врачом — да. Впрочем, вы лучше меня знаете, что в больнице можно не только лечить людей, но и убивать их.
Брэнсон сжал кулаки, и все внутренне подобрались. Сэлинджер сместился на полфута влево, а агенты ФБР — на столько же вправо. Крамер пристально наблюдал за двумя образовавшимися полюсами, размышляя, приказать своим людям вклиниться между ними сейчас или дождаться собственно драки.
— О чем это он? — шепотом спросила Фоксглав.
— А шут его знает! — ответил Дейл. — У них вообще привычка говорить загадками. Профессиональная деформация сознания, точно тебе говорю! Я на энсерз-дот-ком вычитал, с суперагентами еще и не то бывает…
— Осторожно, упадешь! — вскрикнула летунья, хватая любимого за шиворот и оттаскивая от края. Тот упирался, как мог.
— Пусти! Не упаду! Да пусти же, говорю! Там самое интересное начинается!
Фоксглав смилостивилась и разжала коготки, но ожидания бурундука не оправдались, и боя специально обученных агентов с применением сверхсекретных суперприемов он не увидел. Хотя был к этому близок. Очень близок…
— Это у вас в НТС такая штатная шутка? — нарушил молчание Брэнсон. — Которую пока не выучишь, зарплату не выдадут?
— Ехидничайте, ехидничайте, — процедил сквозь зубы Эрнест. — Недолго вам ехидничать осталось.
— Это угроза?
— А вы как думаете?
— И кто из нас после этого провокатор?
— А я не говорил, что вы провокатор. Я говорил, что это — провокация.
— Как интересно, — Брэнсон скрестил на груди руки. — И что же это должно означать?
— Только то, что я сказал. Что это провокация, — Дэвенпорт выдержал пятисекундную паузу. — Что вы — провокация.
Такого Тревор услышать не ожидал.
— Не хотите пояснить свою мысль?
— Хочу, — не для того Эрнест бросал вызов, чтобы идти на попятный. — Ваше появление здесь — это провокация, преследующая одну-единственную цель: саботировать расследование инцидента на Церемонии Мира, к которому вы имеете самое непосредственное отношение. И я имею в виду отнюдь не ваши жалкие потуги успокоить зрителей.
Сказанного уже было достаточно для подачи рапорта о недопустимости поведения офицера Дэвенпорта. Кроме того, Брэнсон догадывался, что последует за этим. Но решил не прерывать разведчика. Пусть выговорится. Чем больше гадостей он озвучит сейчас, при свидетелях, тем ощутимей и болезненней будет ответный удар.
Если таковой вообще будет, конечно.
«Ну же, Джонни! Ну же!»
— А что вы имеете в виду, мистер Дэвенпорт?
— Убийство Макмиллана.
— Серьезно? — Тревор округлил глаза. — Вы что, телевизор не смотрите? По званию не положено? Мне казалось, уже вся страна знает, что его убил «ликвидатор».
— «Ликвидатор»? — противно улыбнувшись, повторил энтээсовец. — Скажете тоже! Может, вы и в Санта-Клауса верите? Лично я не верю ни в него, ни в мышей-киллеров. Зато верю в убийства при задержании, когда, это я к примеру, в кислородный баллон попадает шальная пуля. Или наоборот, не шальная.
— И какой же вариант вы предпочитаете? — непринужденно спросил Брэнсон, нисколько не тушуясь прикованных к нему недружелюбных взглядов.
— Лично я склоняюсь ко второму.
— Да? Позвольте спросить, на чем основывается эта ваша склонность?
— В смысле, какие у меня доказательства? Если б они были, мы бы беседовали не здесь, а в горячо любимом вами суде.
— Другими словами, доказательств у вас нет, — подытожил агент.
— Пока нет. Однако с каждой встречей с вами моя «склонность» только усиливается.
Брэнсон нахмурился.
— Не припомню, чтобы видел вас раньше.
— Ничего удивительного, это наша первая встреча. Но вы и ваши люди уже активно мешаете нам с коллегами расследовать дело государственной важности. Хотелось бы узнать, почему? Вернее, с чьей, так сказать, подачи? В таких делах инициатива, как правило, исходит не от исполнителей, а от других людей, наблюдающих за всеми из тени. Из глубокой черной тени.
— Вы намекаете, — медленно произнес Брэнсон, — что я работаю на «Черный стол»?
— Заметьте, специальный агент, это сказал не я. Впрочем, я вполне допускаю, что вы можете не знать, на кого работаете в самом деле. Членом «Черного стола» может быть кто угодно, в том числе ваши начальники.
Сотрудник Секретной службы приторно улыбнулся.
— По-вашему, президент Логан тоже состоит в «Черном столе»?
— О! А я всё ждал, когда вы о нем вспомните! — оскалился Дэвенпорт. — А при чем здесь президент Логан? Вы ведь, между прочим, так и не предоставили документов, о которых так долго твердил агент Сэлинджер. Кстати, он с вами заодно? Или вы использовали его втемную, наврав с три короба о передаче расследования Секретной службе и послав сюда тянуть время? Вам-то хорошо: поручили случайному патрульному за машиной присмотреть и спрятались до поры до времени, чтобы потом появиться на белом коне и в сияющих доспехах. А рядовые пусть бегают, с ФБР бодаются, карьеру свою хоронят, ведь всё в итоге свалят на полевых агентов, позволив столичному светилу выйти сухими из воды. Для этого они вам и нужны, не так ли?
Впервые за время беседы Тревор промедлил с ответом. У него было, что сказать, но он не знал, что именно. Дэвенпорта понесло, он наговорил лишнего и дал оппоненту слишком много козырей против себя. Брэнсона так и подмывало произнести классическое «встретимся в суде!», но он не хотел связывать себе руки участием в затяжном и скандальном процессе, в ходе которого вся выплеснутая Дэвенпортом грязь окажется на страницах газет и Интернет-блогов. Наглеца надо было ставить на место здесь и сейчас, причем так, чтобы надолго, если не навсегда, отбить у него и его коллег охоту бросаться высосанными из пальца обвинениями. Обычно в таких случаях лучше всего помогало сочетание доброго слова и пистолета, но сейчас этот вариант не годился, и следовало обойтись одним лишь добрым словом. Или недобрым. Или нейтральным. Как те, что прозвучали из настенного динамика:
— Специальный агент Секретной службы Говард Сэлинджер, подойдите в регистратуру! Специальный агент Секретной службы Говард Сэлинджер, подойдите, пожалуйста, в регистратуру!
— Ну, Говард, что стоите? Идите! — подстегнул немного опешившего подчиненного Брэнсон и пояснил, обращаясь в первую очередь к так и стоявшему с приклеенной ухмылкой Дэвенпорту: — Вы, кажется, спрашивали, зачем мне нужны мои люди? Вот вам и ответ. Просто так получилось, что я здесь нахожусь в некотором роде инкогнито, и вся поступающая корреспонденция адресована именно мистеру Сэлинджеру. А что касается офицера Робертсона, которого вы походя унизили, то я не поручал ему «присмотреть» за моей машиной, как вы изволили выразиться, а попросил перегнать ее на больничную стоянку. Понимаю, задание не ахти какое сложное, но достаточно важное и ответственное, чтобы не доверять его кому попало, в том числе, к моему большому сожалению, и некоторым из здесь присутствующих. Догадываетесь, о ком я говорю, офицер Дэвенпорт?
Растратившему львиную часть желчи и задора энтээсовцу требовалось время на регенерацию запасов, но Сэлинджер возвратился раньше.
— Ну, что там? — спросил Брэнсон, предусмотрительно спрятав руки за спину, чтобы никто не увидел их дрожи.
— Если мнение рядового полевого агента хоть что-нибудь значит, то всё хорошо, — ответил Говард, метнув полный злорадства взгляд на Дэвенпорта. Немного успокоенный его словами Брэнсон взял присланную распечатку и перечитывал ее до тех пор, пока не убедился, что зрение его не обманывает и там действительно написано то, что ему хочется видеть.
— Что ж, джентльмены, — наконец-то Тревор смог себе позволить торжествующую улыбку и бравурный тон. — Помнится, вы просили нас с коллегой предоставить определенные документы, подтверждающие наши слова и статус. По независимым от нас причинам мы получили оные только сейчас, о чем незамедлительно вам сообщаем и предлагаем лично ознакомиться с их содержанием. Прошу!
— Ну, вы загнули! — осклабился Крамер, который стоял ближе всех и оказался первым в очереди на прочтение. — Впрочем, если бумага не врет, вы имеете на это полное право. Что ж, как говорится, честь имею!
— Взаимно, лейтенант! — Брэнсон пожал протянутую руку. — Но у меня к вам большая просьба…
— Можете не продолжать, агент Брэнсон. Ни я, ни мои люди никогда вас здесь не видели.
— Это само собой, но дело не в этом. Как вы можете видеть, людей у меня мало, и с прессой внизу им никак не совладать…
— Не беспокойтесь, наши ребята возьмут это на себя! — заверил его лейтенант, по достоинству оценивший реакцию Брэнсона на выпад в адрес патрульного. Махнув своим подчиненным следовать за ним, он передал документ Бергу и степенно удалился.
— А вы что скажете? — обратился Тревор к оставшимся конкурентам, которые вцепились распечатку всеми шестью руками сразу.
— Здесь написано, что Секретная служба ведет это дело с десяти часов вечера, — постучал пальцем по листку Берг. — То есть, еще до того, как мистера Блейзера выудили из реки.
— А что вас смущает? — удивился охранник президента. — Разве не это агент Сэлинджер говорил вам всё это время?
— Бросьте, мистер Брэнсон, от этой бумаги слишком сильно пахнет задним числом, чтобы…
— Вот именно! — перебил напарника Санчес. — Если вы думаете, что мы поверим этой фальшивке, вы глубоко ошибаетесь!
Не успели его губы сомкнуться, как тишь больничных коридоров нарушили трели двух зазвонивших практически одновременно мобильных телефонов. Первый, со стандартным ритмичным перезвоном, принадлежал Бергу, второй, с выбранными в качестве звонка начальными аккордами песни «Янки дудл» — Дэвенпорту.
— Вы бы сменили мелодию, а то враги раскроют! — прокомментировал Брэнсон. Не удостоив его ответом, энтээсовец вслед за Эваном отошел к окну. Они стояли порознь и смотрели в разные стороны, но складывалось впечатление, что говорят они с одним и тем же человеком.
— Добрый вечер, сэр. …Да, сэр. …Получил, сэр. …Прочел, сэр. …Понимаю, сэр. …Ясно, сэр. …Конечно, сэр. …Спасибо, сэр. …Спокойной ночи, сэр.
— Еще вопросы? — на всякий случай спросил Тревор, когда они вернулись.
— Только два, — ответил офицер НТС. — Как вы это провернули и почему уверены, что это сойдет вам с рук?
— Насчет первого понятия не имею, — это было чистой правдой, поскольку Брэнсон действительно не понимал, как Бланту и Джилленхоллу это удалось. — А что касается второго, то при чем здесь я? Документ подписан президентом, директором Национальной разведки, генеральным прокурором и министром национальной безопасности. По-вашему, все они состоят в «Черном столе»? Или это касается лишь звонивших только что специального агента Кулиджа и офицера Каннингема? А мне они показались честными людьми и преданными делу профессионалами…
По лицам Берга и Дэвенпорта было видно, что он попал в самую точку. Санчес, напротив, продолжал упорствовать.
— Бьюсь об заклад, что эти фамилии вы узнали только что из этого самого факса!
— А если я скажу, что агента Кулиджа зовут Уолтер, а офицера Каннингема — Роберт? — полюбопытствовал Брэнсон. — Этого нету в факсе. Еще могу подробно описать их внешность, тембр голоса, манеру говорить и характерные жесты, но не думаю, что в этом есть необходимость. В конце концов, что именно вас не устраивает? Мы забираем себе только Блейзера и Церемонию Мира, а теракт в Вашингтоне остается за вами. По-моему, всё честно. Даже ваши начальники с этим согласились.
— Ну да, согласились, — хмыкнул Рауль. — Попробуй не согласиться, когда тебя прижимают к стенке, да еще химичат с датами!
— Вы плохо думаете о специальном агенте Кулидже, мистер Санчес, но на эту тему вас просветит ваш напарник. А что касается даты и времени, то поверьте, так лучше для всех, в первую очередь для вас. Ведь если поставить там текущее время, получится, что вы впустую потратили четыре часа, но так и не смогли допросить мистера Блейзера, а это вопиющий непрофессионализм.
— ЧТО?! — не выдержал Санчес. — Вы прислали своих людей мешать нам, а теперь обвиняете в непрофессионализме?!
— А это и есть непрофессионализм, — усмехнулся Брэнсон. — Выходит, кто угодно может прийти, навешать вам лапшу на уши, и вы послушно выполните всё, что скажут. Если мои люди не имели права здесь находиться, вы обязаны были заставить их уйти. Но почему-то не сделали этого.
Рауль дышал, как разъяренный молодой бычок. Глаза Дэвенпорта тоже налились кровью в бессильной злобе. И только Берг, самый старший и опытный из них, еле заметно улыбнулся.
— Красиво, — кивнул он, признавая поражение. — Очень красиво. Что ж, агент Брэнсон, у меня вопросов нет. Надеюсь, вы будете искать преступников с таким же усердием, с каким боролись с друзьями. Удачи.
— Вам тоже, Эван, — кивнул Тревор, забирая распечатку и пожимая сухую ладонь эфбээровца.
— Удачи, — процедил Санчес, со всей силы сжав руку Брэнсона. Тревор ответил ему тем же, и агент ФБР с трудом удержался от вскрика.
— И вам, молодой человек, — с улыбкой пожелал ему Тревор. Отпустив скривившегося от боли Рауля, он сделал вид, что не видит протянутой руки Дэвенпорта, и фамильярно хлопнул энтээсовца по спине.
— Не беспокойтесь, офицер, о вашем поведении никто не узнает. Я за этим прослежу.
— Вы еще пожалеете об этом, — сказал Эрнест вполголоса. — Я до вас доберусь.
— В таком случае, у меня к вам будет маленькая просьба. Не надевайте на нашу встречу белые носки с черными туфлями, хорошо?
— Да я в жизни… — Дэвенпорт задрал штанину, увидел темно-серый носок и только теперь понял, что его надули. Но поздно. Сопровождавший Берга и Санчеса эфбээровец прыснул. Помощник Дэвенпорта сохранил каменное выражение лица, однако было очевидно, что вскоре об инциденте узнают все их с Эрнестом сослуживцы. Любви к Брэнсону им этот эпизод не прибавит, зато неизбежно станет частью их служебного фольклора и грозным напоминанием о том, что с Секретной службой шутки плохи.
— Попались! — хохотнул Тревор и еще раз хлопнул обидчика по спине, от чего тот чуть не покатился по коридору. — Веселый вы парень, Эрни! Не хотите перейти работать к нам? Будете скрашивать серые будни…
Дэвенпорт так резво сорвался с места, что оказался у лифта раньше уже прошедших три четверти пути агентов ФБР. Ухмыляющийся Брэнсон стоял посреди коридора до тех пор, пока последний представитель конкурирующего агентства не покинул этаж, после чего со вздохом опустился на ближайшую скамейку, позволив наконец Дейлу и Фоксглав увидеть свое лицо.
— Ух ты! А я знаю этого парня! — воскликнул Спасатель. — Я видел его в Белом доме! Он из охраны президента! Его вчера по телеку показывали, помнишь?
— Дейл, погоди! — попыталась остудить его энтузиазм Фоксглав. — Что, если этот Дэвенпорт прав? Вдруг он действительно работает на «Черный стол»?!
— На «Черный стол»? Он? Не смеши! — отмахнулся Дейл. — Разве может быть плохим парень, похожий на Уилла Смита? Видела, как классно он обставил этих пустозвонов? Нет, он настоящий герой боевика!
Хотя Говард Сэлинджер не мог слышать Дейла, он всецело разделял его мнение.
— Мистер Брэнсон! Это было потрясающе! Вы этого Дэвенпорта просто закопали! На вашем месте я бы уже давно ему табло начистил, а вы… Такая выдержка, такой расчет, такой эффект! Как вы так точно подобрали время прибытия факса? Как? Объясните, пожалуйста, мистер Брэнсон… Мистер Брэнсон! — увидев, что его начальник безвольно уронил голову на грудь, он не на шутку всполошился. — Мистер Брэнсон, вы в порядке? Мистер Брэнсон!
— Да в порядке я, в порядке… — Тревор поднял лицо, и Сэлинджер узрел не ястребиный профиль всесильного ниспровергателя, а тусклый лик безмерно уставшего человека, смотрящего на мир сквозь едва приподнятые веки. — Скажите, Говард, в этой больнице варят кофе?
— Наверное, не знаю… В столовой, по идее, должны, плюс я видел пару автоматов…
— Автомат сойдет. Если вам не трудно…
— Что вы, конечно нет!
— Тогда выберите там, что покрепче, и возьмите сразу два.
— С вами точно всё в порядке? Может, позвать врача, раз уж мы всё равно в больнице?
— Нет, не надо врачей. Я в норме. Просто устал. Профессиональная бессонница, — в подтверждение своих слов Брэнсон сладко зевнул, и Сэлинджер незамедлительно последовал его примеру. — Всё, Говард, идите, пока я вас окончательно не заразил. Лучше сразу возьмите и себе пару стаканчиков, а то нам сегодня еще работать и работать.
— Принято! — Сэлинджер ушел, а Брэнсон, поборов очередной зевок, достал сотовый. Цифры и буквы расплывались бесформенными кляксами, но в его нынешнем состоянии он всё равно не вспомнил бы нужный номер. Еще одно доказательство того, что изобретателям встроенных в телефоны записных книжек надо ставить прижизненные памятники. После пятого гудка Тревор раскаялся, что позвонил, но после шестого отступать было уже поздно.
— Алло…
— Джонни? Это Тревор.
— Я так и подумал.
— А я вот не подумал, прости.
— Ладно, чего уж там…
— Спасибо тебе. Не знаю, как ты это сделал, но это было здорово. И очень вовремя. Спасибо.
— Не за что. С тебя билеты на «Визардс»[5].
— Заметано.
— Лучшие места.
— Других не знаю.
— И Джилленхоллу тоже, Трев, без него я бы не справился.
— Ты меня разоришь. Ладно, сделаю всё, что в моих силах.
— Уж постарайся.
— Постараюсь. Спасибо еще раз. Прости, что разбудил.
— Ничего, всё равно какой-то дурацкий сон попался… Спокойной ночи.
— Не каркай, — усмехнулся Брэнсон. Джон понимающе хохотнул и завершил разговор. Сэлинджера еще не было, поэтому Тревор стал бороться с дремотой шоковым методом — он встал, потянулся до хруста во всех причастных к этому суставах и пошел знакомиться с агентами, охранявшими палату Блейзера.
— Слабак! — прокомментировал его неуверенную походку Дейл. — Я себя после марафона ужастиков и то лучше чувствую! И это человек, охраняющий самого президента! Похоже, весь мир только на нас, Спасателях, и держится!
— Конечно, милок! — поддакнула Фоксглав, с точки зрения которой упоминание Спасателей в последней фразе было лишним. — Этому миру так не хватает любви, как та, что полыхает между нами!
Обвив Дейла крыльями, она потерлась носом о его щеку. Бурундуку стало искренне жаль этот мир и всех его обитателей, но тут вернулся Сэлинджер, и у них с Фоксглав появились дела понасущнее. Принесенный кофе стал живительной смазкой для забуксовавшего было механизма криминального расследования, поэтому пришлось брать ноги в руки либо крылья, у кого что, и мчаться к другой решетке, дабы не упустить ни одно из распоряжений взбодрившегося Брэнсона.
— Значит так, ребята. Ваша задача: стоять здесь и не пускать в палату никого, ни медсестер, ни нянечек, ни доктора Манхэттена! А вы, Говард, пойдете со мной знакомиться с лечащим врачом нашего приятеля…
Несмотря на солидный возраст и богатый опыт общения с пациентами, дежурный терапевт оказался отнюдь не мизантропом и встретил специальных агентов в штыки.
— Нет, нет и еще раз нет! — безапелляционно заявил он. — Мистера Блейзера допрашивать нельзя!
— Неужели? — Тревор вздернул брови и кивнул на стоящего у него за спиной Сэлинджера. — А мои подчиненные утверждают, что сотрудникам ФБР вы это разрешили.
— Да, разрешил! Но это было до того, как у мистера Блейзера случился срыв на нервной почве!
— Обещаю, доктор, мы будем предельно деликатны.
— Исключено! До утра — никаких допросов!
— Но мы не можем ждать утра! — выкрикнул Сэлинджер.
— Придется подождать.
— Вы что, док, не понимаете? Дело не терпит отлагательств! Каждая минута на счету!
— Это вы ничего не понимаете! Его сбросили со стасорокафутового моста! Это чуть ли не вдвое выше нашей больницы!
— Но ведь он практически не пострадал!
— Не пострадал?! У него, между прочим, перелом ребра, а вся правая сторона его тела — одна большая гематома!
— Доктор!
— Ничем не могу помочь.
— Не можете? Или не хотите?
— Молодой человек, следите за речью! — осадил молодого агента врач, лишь раззадорив его.
— Мистер Брэнсон, вы что, так и будете стоять и смотреть на это?! Вы же начальник охраны президента! Ваших полномочий хватит, чтобы ввести сюда национальную гвардию!
— Заместитель начальника охраны президента, — мягко поправил подчиненного Тревор, но это уточнение было не столь существенным, чтобы унять охвативший адепта Гиппократа трепет.
— Охрана президента? — пробормотал терапевт. — В смысле, нашего президента? Но… А… Что ж вы сразу не сказали?!
— Ну, — Брэнсон потупился, чтобы его довольная улыбка не слишком бросалась в глаза. — Видите ли, мы бы не хотели афишировать свой интерес к этому делу, так как даже незначительная утечка информации способна привести к самым катастрофическим последствиям. Поэтому мы, а вместе с нами и вся страна, будем вам очень признательны, если вы не будете слишком распространяться о том, кто мы и кого именно представляем.
— Конечно, конечно! — захлопотал врач. — Разумеется! Всенепременно! Нельзя терять ни минуты! Правда, мистер Блейзер сейчас отдыхает, а наши инструкции разрешают будить пациентов только в особо оговоренных случаях, но, думаю, ваш можно приравнять… как насчет пожара?
— Не возражаю, — ответил Тревор, и они с Сэлинджером развернулись, чтобы выйти из комнаты, но путь им преградила запыхавшаяся от бега и злости медсестра.
— Доктор Стоун! Это… просто неслыханно! Меня не пускают в палату к мистеру Блейзеру! Меня!
— А вы, простите, кто? — вежливо, но настороженно поинтересовался Брэнсон.
— Я? — у медработницы аж дух перехватило. — Я — дежурная медсестра, которой не дают попасть в палату к пациенту! И всё из-за вас! Это вы их туда поставили, да?!
Брэнсон вопрос проигнорировал и повернулся к Стоуну.
— Это действительно ваша сотрудница?
— Да-да, — подтвердил врач. — Это Конни Леннокс, она здесь уже больше года работает.
— В таком случае… — Тревор бросил быстрый взгляд на левую руку медсестры, но та его опередила.
— Мисс.
— В таком случае, мисс Леннокс, — повторил специальный агент, — прошу прощения за причиненные неудобства…
— Неудобства?! — медсестра взмахнула руками, заставив заволноваться доходившие до плеч каштановые локоны. — Если для вас невозможность дежурной медсестры попасть к вызвавшему ее пациенту это «неудобство», то я… я даже не знаю, как это назвать!
— Блейзер вас вызывал? — спросил Брэнсон.
— Да, вызывал! И, похоже, опять вызывает!
Из коридора и впрямь доносился противный писк, источником которого оказалось установленное над столом медсестры сигнальное устройство.
— Вот! — медсестра ткнула пальцем в мерцавший красным цветом участок висевшей тут же электронной схемы, который обозначал палату репортера.
— Опасного ничего? — на всякий случай уточнил Говард.
— Нет, все показатели в норме. Видите?
— Видим, — ответил за себя и Сэлинджера Тревор. — Пойдемте, я скажу, чтобы вас пропустили.
— Давно бы так! — прокомментировала медсестра, милосердно отключая пищалку. Протекция Брэнсона сделала охранников гораздо сговорчивее, и визит к репортеру состоялся.
— Как он? Что ему нужно? — спросил Брэнсон, когда Леннокс вернулась.
— В норме. Просит воды. Я сейчас принесу.
— Не беспокойтесь, я сам ему принесу. Просто покажите, где вы ее берете.
— Но это моя работа!
— Всем из нас время от времени требуется помощь, разве нет? И потом, неужели вам никогда не хотелось запрячь дармоедов из федеральных агентств?
Судя по тому, что возражать медсестра не стала, такие мысли ее время от времени посещали. Торжественно вручив Тревору высокий стакан, она вернулась на пост, а специальный агент — к палате Стэна.
— Говард, там мой кофе еще остался?
— Да, полстакана.
— Давайте, — допив тонизирующий напиток, Брэнсон прочистил горло и со словами «от винта!» вошел в палату.
— Ваша вода, мистер Блейзер! — объявил он, водружая стакан на прикроватный столик.
— Благодарю, сестра, — машинально ответил дремавший репортер, но тут же исправился: — То есть, я хотел сказать, брат… — осторожно повернув окруженную фиксирующим воротником голову, он потянулся за стаканом и замер, увидев вместо больничной униформы черный макинтош. — Эй! Вы кто такой?!
— Тревор Брэнсон, заместитель начальника управления охраны Президента Соединенных Штатов, — представился специальный агент, предусмотрительно опустив название ведомства. — Как вы себя чувствуете?
— Всё хуже и хуже! — злобно ответил репортер. — Поэтому уходите, пока я не вызвал охрану!
— Уверяю вас, в этом нет необходимости, — сказал Брэнсон. Взяв стоявший в углу стул, он подошел к кровати, не на шутку испугав ее хозяина.
— Помогите!!! Убивают!!! — завопил Блейзер, закрывая перебинтованную голову руками.
— Успокойтесь, Стэнли, — попросил агент, вешая плащ на спинку стула и присаживаясь. — Никто вас не убивает. Я просто хочу поговорить.
Не желавший ничего знать Блейзер нажал кнопку вызова медсестры и не отпускал до тех пор, пока не услышал в коридоре ее голос. Но у агентов Секретной службы были уже другие инструкции, и они встали на ее пути стеной, преодолимой разве что на танке.
— Эй! Что там происходит?! Почему никто не идет?! — переполошился репортер, вслушиваясь в приглушенную дверью перебранку.
— Потому что я так сказал, — Брэнсон подпустил в голос немного холодной стали. — Поэтому возьмите себя в руки…
— СПАСИТЕ!!! — завопил Стен что было мочи, но тут дало о себе знать поврежденное ребро, и он продолжил на полтона ниже. — Сестра!!! Доктор!!! Охрана!!! Режут!!! Убивают!!!
От его криков даже скрытые решеткой Спасатели вздрогнули, но Тревор и бровью не повел. Он был в своей стихии. За время работы полевым агентом ему доводилось допрашивать гораздо более голосистых клиентов. А вот у сестры Леннокс такого опыта не было, и она с непривычки приняла всё за чистую монету.
— Эй! Прекратите сейчас же! Или вы пустите меня туда, или я позову сюда копов!
— Не стоит беспокоиться, копы уже здесь, — приветливо усмехнулся Сэлинджер. — С мистером Блейзером всё будет в порядке, уверяю вас. Это обычная практика.
— Обычная практика?! Да я таких криков даже в нашей психиатрии не слышала!
— Не волнуйтесь, это ненадолго. Я в том смысле, что специальный агент Брэнсон прекрасный специалист, и он очень быстро находит с людьми общий язык.
— Ну да, конечно, — медсестра скрестила руки на груди, — знаю я ваши штучки! Плохой и хороший следователь, или как там это у вас называется!
— Что-то вроде того, — согласился молодой агент.
— И кто из вас кто?
— Это — служебная тайна. Но вам, — Сэлинджер многозначительно подмигнул, — я, так и быть, намекну, что плохой — не я. Между нами говоря, я вообще парень что надо. Кстати, меня зовут Говард. А вы, я слышал, Конни? Это ведь уменьшенное от «Кондолиза»? Красивое имя, вам очень идет…
— Придумайте что-нибудь более оригинальное, мистер Говард! — фыркнула Леннокс и удалилась. Сэлинджер сконфуженно пощипал губу, ругаясь про себя, что начал этот разговор в присутствии сослуживцев, но теперь у него было только два варианта: повторить попытку или прослыть на всё отделение слабаком.
— Я скоро, — с напускной небрежностью бросил он через плечо и пошел по стопам девушки.
Оставшиеся у дверей агенты проводили его понимающе-насмешливыми взглядами, затем тот, кто стоял слева от двери, сказал:
— Ставлю десять баксов, что она его отошьет.
— Если честно, я сам того же мнения, — признался его напарник, — но за большую ставку, скажем, полсотни, я, так и быть, с тобой не соглашусь.
— Полсотни? — хищно переспросил почуявший запах легких денег заводила. — По рукам!
— По рукам!
Они пожали друг другу руки, и в коридоре воцарились мир и согласие, о которых люди и звери в палате могли только мечтать.
— Вы закончили? — осведомился Брэнсон, когда у Стэна иссяк запас воздуха. — Если да, то советую освежиться, пока есть возможность, ведь разговор нам с вами предстоит долгий.
Блейзер недоверчиво покосился на принесенную воду.
— Выпейте вы из моего стакана.
— Зачем это? — не понял Тревор.
— Выпейте, — с нажимом повторил Стэн.
— А-а, — смекнул Брэнсон, — вы думаете, я хочу вас отравить? Ну что вы, мистер Блейзер, у нас это не принято!
— Знаю! У вас принято топить неугодных в реке!
— Вовсе нет, мистер Блейзер. Именно поэтому мы хотим найти тех, кто это с вами сделал.
— В таком случае вам не ко мне, а в Секретную службу!
Тревор изобразил удивление:
— На вас покушались агенты Секретной службы? Откуда вы знаете?
— Ну, они так представились, — ответил Блейзер, но уже не так уверенно, что было несомненным плюсом.
— Вы запомнили их имена?
— Фамилия одного была Смит, а второго — то ли Джонс, то ли Джонсон, то ли… Точно, Джонсон!
— Смит и Джонсон? — всё это Брэнсон уже читал в пересланном Блантом донесении, но он по опыту знал, что вести допрос «с нуля» эффективнее. Для этого, правда, приходилось тщательно скрывать свою осведомленность, чтобы репортер вдруг не решил, что над ним издеваются, либо, что еще хуже, не стал сознательно упускать «уже и так всем известные» подробности. — Не самые редкие фамилии. Можете их описать?
— Описать? Ну, они были такие… — Блейзер прикусил губу, чтобы лучше вспоминалось. — Такие… Не знаю, в пиджаках и галстуках.
— А лица?
— Лица? Нормальные лица…
— Странно, — разочарованно протянул Тревор. — Я почему-то думал, что у вас должна быть хорошая память на лица, вы же всё-таки репортер.
— Бывший… — машинально поправил его Стэн и тут же прикусил язык. — Я в том смысле, что, ну, меня же из репортеров в специальные корреспонденты произвели, даже в титрах так было написано…
Дейлу и то было понятно, что он лжет. Тем сильнее было его изумление, когда Тревор перевел разговор на другую тему:
— Скажите, вы не запомнили номеров их удостоверений? Я не имею в виду полностью, но хотя бы серию или пару первых цифр?
— При чем тут удостоверения?! — вслух возмутился бурундук. — Блейзер врет, это даже слепому Мэтту Мердоку[6] ясно!
Эта критика, впрочем, была незаслуженной, ибо специальный агент всё прекрасно понял, а давить не стал из опасения, что Блейзер снова захлопнет ракушку. Поэтому отложил щекотливый вопрос на будущее, вместо этого предоставив репортеру лазейку, которой тот воспользовался с радостью, хоть и не без недоумения.
— Удостоверений? Каких еще удостоверений?
— Которые они вам предъявляли.
— А, этих удостоверений, а я-то думаю… — громко начал Стэн, но на полпути до него дошло, он сник и продолжил тихим и даже немного плаксивым голосом. — Не знаю. Я их не видел.
— Не видели удостоверений?
— Ну, как, одно видел, но мельком, я толком не успел ничего рассмотреть…
— То есть, удостоверений сотрудников Секретной службы вы не видели? — обрадовался Брэнсон. — Выходит, они просто сказали, что являются агентами Секретной службы, и вы им поверили на слово?
— Выходит… — Стэн безвольно осел на подушку. — Так что же это, они… Они меня обманули?!
— Скорее всего. Скажите…
— Нет-нет-нет, погодите-ка, — к Блейзеру вернулась былая подозрительность. — А где ВАШЕ удостоверение?
Брэнсон мысленно чертыхнулся, но виноват в таком повороте беседы был только он один. Вариантов была масса, от попытки заболтать неудобный вопрос до откровенной лжи вроде того, что охране президента удостоверения не полагаются, но все они грозили тотальным разрушением едва-едва созревшего доверия. С другой стороны, рано или поздно Блейзер всё равно должен был узнать, где именно служит его новый знакомый, поэтому пусть лучше это произойдет сейчас, пока маленькая недоговорка не переросла в огромную всесокрушающую ложь.
— Пожалуйста, — сказал он, протягивая репортеру черную книжечку. Тот раскрыл ее и несколько раз покрутил из стороны в сторону, разбираясь, где верх и низ. Сначала его внимание привлекла фотография, и лишь убедившись, что изображенный на ней человек не сильно отличается от того, кто сидел перед ним, перешел непосредственно к чтению.
— Тревор Фицджеральд Брэнсон, — вслух прочитал он, выделяя каждый слог. — специальный агент, подразделение… Секундочку! — он поднес удостоверение вплотную к глазам, чтобы получше рассмотреть буквы на жетоне. — Соединенные штаты… СЕКРЕТНАЯ СЛУЖБА СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ?!!
— Да, мистер Блейзер, я…
— ВОН ОТСЮДА!!! — позабыв о боли в груди, заорал репортер и бросил удостоверение в лицо Брэнсону. — ВЫ ОДИН ИЗ НИХ!!! ОДИН ИЗ УБИЙЦ!!! ПОМОГИТЕ!!!
— Мистер Блейзер…
— СПАСИТЕ!!! — Стэн не нажимал кнопку вызова, а колотил по ней кулаком. — ЛЮДИ!!! УБИВАЮТ!!! ГРАБЯТ!!! ЗРЕНИЯ ЛИШАЮТ!!!
Столь дремучая истерика требовала самых радикальных мер, вплоть до рукоприкладства и выстрелов в воздух. Но Тревор решил пойти другим путем, еще оставлявшим надежду на нормализацию отношений с репортером, без чего ни о каком плодотворном сотрудничестве не могло быть и речи.
— Мистер Блейзер, — Брэнсон встал со стула и сделал шаг вперед. — Пожалуйста…
— НЕТ! НЕ ПОДХОДИТЕ! — отчаявшись вызвать подмогу, Стэн с головой накрылся одеялом. — Не трогайте меня! Отстаньте! Пощадите!..
— МИСТЕР БЛЕЙЗЕР!!! — вынужден был перейти на крик Тревор. — ПОСМОТРИТЕ НА МЕНЯ!
— Не хочу! Не буду! Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего никому не скажу! А-А-А-А-А! — Стэн протяжно завопил и засучил ногами, не давая стянуть с него одеяло. — Не надо!!!
— Мистер Блейзер!!! — схватив Стэна за руки, Тревор наклонился к нему, лишь самую малость не столкнувшись с его носом. — Посмотрите на меня!
Блейзер попытался вырваться, но соотношение сил было явно не в его пользу, поэтому он сдался и открыл глаза.
— Смотрю… — пролепетал он.
— Вы меня не узнаете?
— А… а должен?
— Было бы неплохо. В конце концов, негоже специальным корреспондентам так быстро забывать героев собственных программ.
Необходимость напрячь память заставила Блейзера поневоле успокоиться.
— Вы что имеете в виду… Постойте… — репортер понял, что сочетание черных бровей и усов с седыми висками ему действительно очень знакомо. — Вы… Это же вы тогда вышли на сцену, когда президент… Когда эти грызуны… А я-то думаю…
— Вот видите? — Брэнсон отпустил Блейзера и поднял с пола свое удостоверение. — Я действительно служу в охране президента. Более того, я заместитель начальника этого подразделения и с недавних пор возглавляю расследование покушения на вас. Вот, ознакомьтесь!
Хотя содержание факса было еще сногсшибательнее, чтение прошло без эксцессов. Во всяком случае, Блейзер не стал его рвать и метать во все стороны, а ограничился устным замечанием:
— А разве Секретная служба занимается такими делами?
— Мы занимаемся всем, что касается президента. А после того, как ваши несостоявшиеся убийцы выдали вас за наших сотрудников, это для нас еще и вопрос чести.
— А если они не «выдали» себя за ваших сотрудников, тогда что? — уточнил Блейзер.
— Тогда мы тем более должны найти предателей, — так же убежденно ответил Брэнсон. — Поможете нам?
— Постараюсь, — неуверенно ответил Стэн, поправляя съехавшую подушку. — Правда, как я уже говорил, я совсем не помню их лиц…
— Ничего, наши художники вам помогут. Пока расскажите, как вас похитили.
— Ну как, подошли, представились…
— Где вы были в это время?
— В полицейском участке, разговаривал с детективом по поводу взрыва в моем доме…
— Да, я слышал об этом. Как звали детектива?
— Детектива? Э-э-э… Моррисон! Лейтенант Джим Моррисон, начальник отдела убийств!
Брэнсон кивнул. Это соответствовало тому, что он прочел в донесении.
— Хорошо. Что было потом?
— Потом? Джиму позвонили, что приехали эфбээровцы забирать дело, и он ушел. Буквально сразу же пришли те парни и сказали, что дело передали им, в смысле, Секретной службе, и мне надо ехать с ними в Ньюарк. Ну, я и поехал.
— Марку и номер машины не запомнили?
— Кажется, это был Форд, белый. Номера не видел.
— Ясно. Продолжайте, пожалуйста.
— А что тут продолжать? Они завезли меня в какие-то дебри, набросились на меня, оглушили… Ну и всё. Очнулся я уже в «скорой».
— Чем они вас оглушили? Дубинкой? Электрошокером?
— Хлороформом.
— Хлороформом? Любопытно… Скажите, как вы выбрались на берег?
— Понятия не имею. Говорю же, я только в «скорой» очнулся!
— Да-да, конечно, не сердитесь, — Тревор примирительно поднял руку, — я просто хочу прояснить все детали. Дело в том, что вас нашли в Линкольн-парке, примерно в шестидесяти футах от берега, со связанными руками и ногами, и мне непонятно…
— Намекаете, что я сам всё подстроил?! — взбеленился Стэн. — Все вы одинаковые! Что Джим, который подозревал меня в поджоге собственного дома, что вы, агент Брэнсон! Это у вас такой метод повышения показателей раскрываемости, да?!
— Бросьте, никто не ставит под сомнение, что вас хотели утопить. Камера наблюдения на мосту Пуласки запечатлела, как вас достают из багажника и бросают вниз. А высота там, между прочим, сто тридцать пять футов.
— Сто тридцать пять футов? А это очень много?
— Обычно при падении с такой высоты люди разбиваются насмерть. Но если верить врачам, у вас сломано только одно ребро. Даже сотрясения мозга нету.
— Что, правда что ли? — репортер для верности потрусил головой. — Ну, хоть в чём-то повезло…
— Это уже не везение, — возразил Тревор. — Это называется «родиться в сорочке».
— И разумеется, всё это очень подозрительно, да? — опять нахохлился Блейзер.
— Скорее, загадочно. Например, совершенно непонятно, как вы снова оказались на берегу. Разве вам самим не интересно разобраться, что с вами произошло?
— Еще бы! — возмутился Стэн. — Конечно, интересно! Но повторяю, я был без сознания и пришел в себя только в «скорой помощи»!
— Да-да, это я уже понял. Скажите, у вас есть собака?
— Нет, а при чем тут это?
— А в детстве была?
— Нет, никогда. Я вообще собак не люблю. А к чему всё это?
— А у ваших родителей, родственников? — продолжал допытываться Тревор, делая вид, что не слышит вопросы.
— Кажется, у моей кузины есть пудель… Да объясните же наконец, при чем здесь собаки!
— Потому что охранники прокуратуры графства, которые вас обнаружили, видели возле вас большого черного пса.
По спине репортера пробежал холодок.
— Большого черного пса? — переспросил он. — Боже… Боже! БОЖЕ!!!
— Мистер Блейзер, вы чего?! — всполошился специальный агент, когда Стэн смахнул с себя одеяло и завертелся, как юла, ощупывая лицо и тело.
— Я чего? Вы не понимаете?! — взвизгнул Блейзер. — А вдруг эта тварь меня укусила?!!
— Лучше бы Фишберн и впрямь его укусил… — мрачно пошутил Дейл, которого этот репортер уже порядком достал. Тревор тоже был не в восторге.
— Мистер Блейзер, пожалуйста, перестаньте! Врачи вас осмотрели и никаких укусов не нашли!
— Вы уверены?
— Конечно, уверен! Мне доктор Стоун лично об этом сказал! — соврал Брэнсон. — Давайте ближе к делу…
— Давайте! — охотно согласился телевизионщик. — Так что там с этим псом?
— Не знаю. Он исчез.
— Исчез? Вот так вот просто взял и исчез?
— Да, как сквозь землю провалился. Поэтому я вас и спрашивал, не было ли у вас когда-нибудь собаки. Просто, ну как, зафиксированы случаи, когда псы помогали своим хозяевам даже после своей смерти…
Даже Дейл, который точно знал, в чем дело, и тот содрогнулся, что уж говорить о Блейзере, лицо которого стало неотличимо по цвету от наволочки.
— Вы хотите сказать, что меня спас… п-пес-призрак?
— Учитывая все обстоятельства, я бы не стал сбрасывать эту версию со счетов, — медленно произнес Тревор, которому стоило больших усилий сохранять каменное выражение лица. Человеком он был рациональным и в призраков не верил, но не гнушался использовать людской страх перед неведомым в корыстных целях. Как вот сейчас, например, когда одного намека на вмешательство потусторонних сил хватило, чтобы выбить Блейзера из колеи, тем самым подготовив почву для самого главного вопроса.
— Кто передал вам запись с камеры слежения Капитолия?
— Я не знаю его, он… — Блейзер замолк и догадливо сощурился. — Так вот оно что! Вот, что вам на самом деле нужно! Не мои убийцы, а мои источники! Так знайте — вы их не получите! Ясно вам?!
— Мистер Блейзер, а вам не кажется, что ваш источник может быть связан с убийцами?
— С кем? — Стэн захохотал. — С убийцами? Не смешите!
— В следующий раз убийцы могут оказаться удачливее, — бесстрастно констатировал специальный агент. Но его слова еще больше разозлили репортера.
— Да что вы говорите! За дурака меня держите? Думаете, меня достаточно немного припугнуть, навешать лапшу на уши, и я тут же сдам вам всё патриотическое подполье? Нет, мистер Брэнсон, этому не бывать!
«Патриотическое подполье — это уже интересно!» — отметил про себя Брэнсон, однако сделал вид, что не придал этой фразе значения. Он использует ее позже. Ввернет будто бы невзначай, спровоцировав допрашиваемого на необдуманные и неподготовленные слова. Иногда этого достаточно, чтобы услышать всё, что нужно, и даже больше. Но сперва нужно как следует усыпить бдительность жертвы…
— Мистер Блейзер, давайте звать друг друга по имени, — предложил агент. — Я, к примеру, Тревор.
— Нет, агент Брэнсон! — ощетинился Стэн. — Лучше не надо! Давайте оставим всё, как есть!
— Но почему? — печально спросил Тревор.
— Я вас боюсь, — признался репортер. — Не в смысле вас лично, я вашего брата вообще недолюбливаю.
— Но ведь к лейтенанту Моррисону вы обращались по имени.
— Я? А, ну да… А откуда вы знаете?
— Вы его пару раз назвали Джимом.
— Да? — сконфузился Блейзер. — А я и не заметил…
— Чем же мистер Моррисон вам так полюбился?
— Он мой сосед! — гордо ответил репортер.
— Сосед? Впрочем, вы ведь живете в Мэйплвуде. Городок небольшой, все как одна семья… Кстати, Стэн, где ваша семья?
— В безопасном месте! — в голосе Блейзера ощущался вызов.
— Надеюсь, не на ферме ваших родителей или родителей вашей супруги…
Его перебил писк зашкалившего кардиографа. Репортер, багровый от прилившей к лицу крови, рывком сел и вперил в специального агента полный страха и ненависти взгляд.
— Откуда вы знаете?! — прошипел он. — Вы… Ну, конечно! Вы с ним заодно! Заодно!
— Заодно с кем? — спросил Брэнсон, одновременно перебирая в уме варианты, коих на его счастье было не так уж и много. — С Моррисоном?
— ПРЕКРАТИТЕ, МИСТЕР БРЭНСОН! — Блейзер так разошелся, что, казалось, его вот-вот хватит удар. — Довольно притворства и лжи! Вы всё прекрасно знаете! Вы всё знали с самого начала! Вы… Господи, так вот что это было! Ловушка! Капкан! Приманка! Боже мой… Пожалуйста, не трогайте их! Только не их! Я… Я сделаю всё! Всё, что хотите! Отвечу на все ваши вопросы! Всё расскажу! Я всё расскажу!
Предложение было более чем заманчивым, и Брэнсон с трудом поборол искушение им воспользоваться. Никто не спорит, что, прикинувшись жестоким террористом, можно выведать кучу полезных сведений, принципиально недоступных добрым самаритянам. Но делать это нужно очень осторожно и лишь по отношению к тем, с кем вы никогда больше не собираетесь пересекаться, а тем паче дружить. И уж точно не следует так поступать с теми, кто знает ваше настоящее имя и должность и может поведать о них всему миру. Брэнсону хватало подозрений в причастности к смерти Макмиллана, и он не хотел давать Каннингему, Дэвенпорту и иже с ними ни малейшего подтверждения их домыслов. Поэтому он дождался, когда Блейзер перестанет причитать, и твердо сказал:
— Мистер Блейзер, как я уже говорил, к покушению на вас я непричастен. Наоборот, я его расследую по личному распоряжению президента США. Верить мне или не верить — дело ваше, но это так, поэтому я понятия не имею, о чем вы сейчас говорите. Однако если вы мне всё объясните, я обещаю сделать всё, что в моих силах, чтобы вам помочь. Пожалуйста, мистер Блейзер, расскажите, что произошло между вами и Моррисоном.
Блейзер всхлипнул и промокнул ладонью глаза.
— Вы точно не с ними? Только честно.
— Даю вам слово, — ответил Брэнсон, хотя апелляция к честности в данном контексте выглядела несколько смешно и донельзя наивно. Но ответил совершенно искренне, и Стэн ему поверил. То ли почувствовал, что собеседник говорит правду, то ли попросту устал никому не верить…
— Хорошо, мистер Брэнсон, я расскажу. Всё расскажу. Только пообещайте, нет, поклянитесь, что спасете их! Спасете мою семью! Спасите мою семью, мистер Брэнсон!
— От кого?
— От Моррисона!
— Моррисона? Лейтенанта Джима Моррисона? Из полиции Мэйплвуда?
— Да, от него! — закивал Стэн. — Он у них главный!
— У кого «у них»?
— У этих бандитов! Террористов! У «Черного стола»!
— Продолжайте, — подбодрил его Тревор. В его представлении лейтенант провинциального полицейского департамента мало подходил на роль главаря могущественной тайной организации. Хотя, с другой стороны, неплохая маскировка…
— Когда я разговаривал с ним сегодня, он… Понимаете, он начал расспрашивать меня о моей семье, мол, где они, куда уехали. Я ответил, что спрятал их на время работы над программой. Тогда он спросил, на какой машине они уехали. Я сказал, что на нашей, а он говорит, мол, это глупо, ведь их будет очень легко по ней найти. И предложил мне позвонить жене и сказать, чтоб она избавилась от машины.
— Между прочим, очень разумный совет.
— Правда? — изумился Стэн. — Вы так считаете?
— Да. А вы не согласны?
— Согласен. Но дело не в этом. Я тут же бросился звонить им, достал сотовый, а он, Моррисон, и говорит: «Возьмите лучше мой, вдруг ваш прослушивают». И протягивает свой телефон.
— И что вы?
— И я взял телефон. Позвонил жене, всё ей рассказал… С его телефона, понимаете? С его телефона!
— Другими словами, у него остался номер телефона вашей жены.
— Да! То есть, нет! Я его потом вытер!
— Предусмотрительно. И как отреагировал Моррисон?
— Моррисон? Нормально. Он же мне это и подсказал.
— Даже так? Почему же вы его подозреваете?
— Ну как же! Вы что, не понимаете?! Он ведь полицейский! Он может обратиться в телефонную компанию и узнать, куда в последний раз звонили с его телефона! А потом установить, где этот телефон находится! Это… Господи, а что, если он УЖЕ ЭТО СДЕЛАЛ?!
Брэнсон поднял ладони, призывая репортера успокоиться.
— Мистер Блейзер, я понимаю ваши чувства, но мне кажется, вы преувеличиваете…
— Преувеличиваю?! Вы же обещали мне помочь!!! Так помогайте!!!
— Я и помогаю. Еще раз говорю, ваши эмоции мне абсолютно понятны, но лично я считаю их неоправданными… Нет, погодите, позвольте мне закончить. Так вот, в принципе ваши рассуждения логичны, но есть одно «но»: если бы лейтенант Моррисон и впрямь был членом или вообще главарем «Черного стола», ему не надо было бы выманивать у вас телефон жены таким сложным способом. Ему, как представителю полиции, достаточно было бы просто обратиться к вашему оператору, который сообщил бы ему и номер вашей жены, и населенный пункт, откуда она звонила в последний раз.
— Серьезно? — пролепетал Блейзер. — Да, я как-то об этом не подумал…
— Если уж на то пошло, вы много о чем не подумали. Получается, что вы отправили семью прятаться, но при этом не догадались ни машину сменить, ни новый телефонный номер организовать, ни выбрать место понадежнее, чем дом ваших тестя и тещи. Они ведь именно там, я угадал?
— Угадали, — прошептал разбитый в пух и прах Стэн. — Господи, какой же я идиот…
— Бросьте, никакой вы не идиот, — заверил его Тревор. — Наоборот, вы поступили очень умно и дальновидно. Да, вы многого не учли, но тем не менее спасли семью от взрыва. Это уже большой успех!
— Вы так считаете?
— Это не я так считаю, это свершившийся факт, — видя, что Блейзер успокоился, специальный агент позволил себе улыбнуться, как он надеялся, достаточно доброжелательно и ободряюще. — Но вашу семью нужно как можно скорее перевести в безопасное место. Скажите мне адрес, и мы всё сделаем еще до рассвета.
— Адрес? — снова сжался Стэн. — Зачем?
— Чтобы мои люди не тратили лишнее время на их поиски. В принципе, мы уже знаем достаточно, чтобы разыскать их, но будет лучше, если вы скажете нам сами.
— Знаете, — промямлил репортер, — что-то мне не хочется…
— Нет, ну ты подумай! — снова не выдержал Дейл. — Я бы уже давно его пристрелил! И как только Брэнсон до сих пор его терпит?!
Тревор этого тоже не знал, но понимал, что если сорвется, то всё безнадежно загубит. Поэтому горестно вздохнул, в очередной раз напомнил себе, что покушения бьют по психике почище кирпича, и продолжил как ни в чем не бывало:
— Мистер Блейзер, вы сами себе противоречите. Сначала умоляете меня помочь и спасти ваших родных, теперь уже этого не хотите. Нет, я понимаю, что вас хотели убить, и теперь вы всюду видите врагов, а себя считаете Давидом, бросившим вызов Голиафу…
Даже если бы Блейзер не вздрогнул всем телом, его бы выдал писк сыгравшего роль «детектора лжи» кардиографа. Такая реакция поставила Брэнсона в тупик, но потом он понял, что по привычке произнес имя библейского персонажа на английский манер, «Дэвид», упомянув тем самым человека, с которым у Блейзера были связаны яркие и отнюдь не приятные воспоминания. В принципе, это мог быть кто угодно, от терроризировавшего его в школе старшеклассника до распорядившегося уволить его босса. Однако Брэнсон ухватился за тоненькую, едва заметную соломинку, тем более, что другого выхода у него не было.
— Дэвид — это ваш источник, верно? Из патриотического подполья?
Он всё рассчитал верно. К этому времени Стэн совершенно забыл, что сам говорил эту фразу, и посмотрел на Брэнсона с отвисшей до пупка челюстью, как на провидца.
— Вы… Откуда вы… ТАК ВЫ ЖЕ ВСЁ ЗНАЕТЕ!
— Увы, не всё, — развел руками Тревор, стараясь, чтобы правдивый жест выглядел картинно. — Остальное надеюсь узнать от вас. Итак…
— Нет! — замахал выставленными перед собой руками Блейзер. — Нет, нет, и еще раз нет! Вы его не получите! Зачем он вам нужен? Зачем Дэвид вам нужен? Молчите? А я и без вас знаю! Чтоб заставить его замолчать! Чтобы скрыть от людей правду! Если б не он, о ЛАНе так никто бы и не узнал! Никто ничего не узнал бы! Что, наступил он вам на мозоль? Так вам и надо! Вы все заодно и против свободы! Против правды! Против людей! Против… Эй, постойте! Куда вы?
— Для начала в коридор, а там видно будет! — ответил Брэнсон, направляясь к двери. — С меня довольно ваших оскорблений! Видит Бог, я хотел вам помочь, но раз вы не желаете сотрудничать, я бессилен что-либо сделать! Передам вас моему заместителю, и дело с концом! Или вообще отдадим расследование эфбээровцам, это как раз по их части, плюс вы уже, кажется, с ними знакомы! Прощайте!
Вот это уже было по-настоящему рискованно. Он не настолько хорошо знал Стэна, чтобы наверняка предугадать, как он себя поведет, хотя тот факт, что его уход репортера взволновал, а не обрадовал, вселял оптимизм. Собственно, только по этой причине Тревор и решился на гневную тираду, а не сказал, к примеру, что просто идет в туалет. Так или иначе, всё висело на волоске, и агент был рад отсутствию на двери зеркала, в котором могли отразиться его плотно сжатые губы и покрытый испариной лоб.
— Нет! Нет, постойте! — репортер хотел встать, но с перепугу запутался в одеяле и проводах датчиков. — Простите меня! Вернитесь, пожалуйста!
— Назовите мне хотя бы одну весомую причину для этого, — не оборачиваясь, потребовал Брэнсон.
— Ну… — растерянно протянул Стэн. — Я ведь извинился…
Нарочито громко фыркнув, Брэнсон взялся за ручку двери, очень надеясь, что не переигрывает.
— НЕТ! — закричал на всю палату Блейзер. — Нет! Пожалуйста, не уходите! Прошу вас! Умоляю! Не бросайте меня! Клянусь, я скажу, я всё скажу! Только не уходите! Не оставляйте меня! Не надо…
Стерев с лица злорадную ухмылку, Тревор развернулся и увидел перед собой совсем другого человека — напуганного, раздавленного и совершенно беззащитного. Он вызывал такую жалость, что в первую секунду Брэнсон почувствовал стыд за все эти этюды и комбинации из арсенала бывалого борца с фальшивомонетчиками и президентоненавистниками. Но потом он вспомнил о последствиях программы Блейзера, о поседевшей Мардж и надломленной Лизе, и вновь стал тем, кем и должен был быть: идущим по следу профессионалом. Вернувшись к кровати, он резко развернул стул, сел на него верхом и распорядился:
— Расскажите мне о Дэвиде.
— Он не Дэвид, — благодарно всхлипнув, поправил агента репортер.
— А кто же?
— Понятия не имею.
— Мистер Блейзер, я даю вам последний шанс…
— Но я действительно не знаю, кто он! — Стэн в отчаянии заломил руки. — В одном уверен — его зовут не Дэвид! Как угодно, только не Дэвид! То есть, я его знаю, как Дэвида, но это его ненастоящее имя…
Он рассказал всё, от появления в его машине незнакомца до исчезновения оного в дебрях Центрального парка. Каждое следующее предложение он проговаривал быстрее предыдущего, пытаясь выдать как можно больше информации за единицу времени, чтобы не дать Брэнсону разочароваться в нём и уйти. Тревор его не перебивал. Да что там, он даже дохнуть громче обычного боялся. Спасатели тоже буквально приклеились к решетке, старательно вбирая каждый произнесенный Блейзером звук. Только однажды, когда Стэн прервался на глоток воды, Фоксглав тихо прошептала:
— Похоже, мы с тобой оказались в самом нужном месте в самое лучшее время! И всё благодаря тебе, красавчик!
— С тебя пример беру, — пробурчал бурундук, не отрывая глаз от сцены внизу. Догадавшись, что он намекает на их первую встречу, летунья хотела его поцеловать, но тут Блейзер со стуком отставил стакан, вынудив ее отказаться от своих планов и вновь обратиться в слух.
— …А потом он вышел из машины и исчез. Вот и всё, — закончил Стэн свой торопливый рассказ.
— Он больше не давал о себе знать?
— Нет, ни разу.
— Даже после выхода передачи?
— Говорю же, ни разу!
— Угу. Вы уверены, что у него был именно среднезападный акцент?
— Абсолютно! Моя теща родом из Иллинойса.
— Ну, тогда всё ясно, — улыбнулся Тревор. — Скажите, вы не запомнили номера машины того итальянца, которого угрожал убить «Дэвид»? Или его самого?
— Нет, номера не видел, он ко мне вплотную стоял. А он сам… Ну, смуглый такой, кучерявый, руками во все стороны размахивал…
— Одним словом, типичный итальянец.
— Да я правду говорю! — вскричал Блейзер.
— Верю, — спокойно кивнул Тревор. — Я верю, что вы говорите правду, просто чем больше свидетелей нам удастся опросить, тем больше вероятность найти того, кто видел, откуда этот «Дэвид» появился и куда ушел. Вы не помните никого из тех, кто стоял с вами рядом на светофоре?
— Нет, не помню. Всё-таки три недели прошло, столько всего было… И потом, он угрожал мне оружием!
— Согласен, ситуация не располагает к наблюдениям, но в моей практике уже бывали случаи, когда свидетели запоминали такие мелочи, на которые, казалось бы, просто невозможно внимания обратить. Но обращают и запоминают, а потом сами удивляются, мол, как это так, я же ничего толком не видел… — Брэнсон улыбнулся, припомнив пару особо курьезных случаев, но тут же вновь посерьезнел. — В Центральном парке вы никого не видели?
— Нет, никого! — быстро ответил Стэн и непроизвольно отвел взгляд.
В принципе, Тревор имел полное моральное право встать и уйти, громко хлопнув дверью. Однако, поскольку злоупотребление сильнодействующими средствами вредно не только в медицине, но и в оперативной работе, он ограничился хмурым взглядом и угрожающим голосом:
— Мистер Блейзер, вы кое в чем клялись…
— Да, мистер Брэнсон, я знаю, я помню. Поймите, я ведь не вру и не скрываю ничего, просто… Просто мне так стыдно… Да и вообще это не имеет отношения к делу!
— Тем более нет никаких причин скрывать это, верно?
Блейзер не нашел, что на это возразить, и тяжко-претяжко вздохнул.
— Ладно, агент, вас всё равно не переспоришь… Это были копы.
— Копы, — повторил Брэнсон, когда пауза начала затягиваться.
— Да, копы. «Дэвид», он же приказал мне свернуть на Парковую дорогу, а была уже ночь, парк в это время закрыт для транспорта, вот они и подошли.
— Это были патрульные?
— Да, из Вспомогательной.
— Сколько их было?
— Двое.
— Их фамилии?
— Не знаю.
— Как не знаете? Они же должны были представиться!
— Конечно, должны были, раз вы так говорите, — Стэн развел руками. — Но они не представились. Я только знаю, что их зовут Джей и Боб. Они так называли друг друга.
— И что дальше?
— Всё как обычно. Сказали, что здесь нельзя парковаться. Спросили, что я здесь делаю…
— А вы что?
— Что я, я ничего! Сказал, что приехал подышать воздухом… Меня накажут, да?
— Если будете хорошо себя вести, думаю, мы что-нибудь придумаем, — Тревор заговорщицки подмигнул репортеру. — Надо понимать, полицейские вас не раскусили.
— Нет. Хотя, когда они начали допытываться, всё ли у меня в порядке, мне стало не по себе, и я чуть было не рассказал им обо всём.
— Понимаю, наша забота иногда пугает. И чем всё закончилось?
— Они хотели выписать мне штраф, но так получилось, что у них как раз закончились квитанции, и в итоге они меня отпустили.
— Нет, этот парень определенно родился в телогрейке! Даже полиция не штрафует! Сказка, а не жизнь! — воспылал черной завистью Дейл.
У Тревора на этот счет было иное мнение, но он решил не пугать Блейзера раньше времени и ответил в том же ключе:
— А вы и впрямь баловень судьбы! Мне с моим удостоверением и то пришлось бы тяжелее!
— Бросьте, — отмахнулся Блейзер, — с вашим удостоверением вы бы их сами оштрафовали!
— Если бы! — Брэнсон закатил глаза. — Вы даже не представляете, как порой тяжело приходится! Мы же конкуренты по сути, так что… Ладно, хватит об этом. А держались вы молодцом, я бы на вашем месте точно перепугался бы и всё рассказал!
— Выходит, вы плохой репортер! — не устоял перед соблазном поддеть собеседника Стэн, не понимая, что именно такой реплики от него и ждали.
— Да уж не чета вам! — еще шире и добрее улыбнулся Тревор. — Вы — мастер своего дела, по вашим программам это хорошо видно. Почему же они вас уволили?
— Потому что гады, сволочи и… — третий эпитет намертво застрял у Стэна в горле. — Да нет, подождите, с чего вы вообще взяли?
Но дело было сделано, слова сказаны, и Блейзеру оставалось лишь беспомощно трепыхаться на заглотанном крючке, пока специальный агент методично сматывал леску.
— За что они вас уволили?
— Никто меня не увольнял!
— Это из-за программы?
— Да… В смысле, да нет же, нет! Я…
— Когда вас уволили?
— Нет, постойте…
— КОГДА ВАС УВОЛИЛИ?! — Тревор гаркнул так громко, что Спасатели отшатнулись от решетки, а Стэн вообще чуть на спинку кровати с ногами не залез.
— Сегодня… — пролепетал он. — Сегодня…
— Значит, так и запишем, — Брэнсон знал жизнь достаточно хорошо, чтобы составить полную картину событий. — Вчера вечером вас отозвали из Вашингтона. Вы поручили вести репортаж молодому и неопытному коллеге из столичного филиала корпорации WBC…
— А это вы откуда знаете?!
— Телевизор смотрю. Итак, вы сдали репортерский пост и вернулись в Нью-Йорк, на родную студию. Там вас встретил ваш непосредственный начальник, мистер… напомните, пожалуйста?
— Джефферсон, — послушно ответил Блейзер. — Тобиас Джефферсон.
— Мистер Джефферсон провел вас в свой кабинет…
— Он уже был там.
— Значит, вы пришли в кабинет мистера Джефферсона. Он вас похвалил, назвав самым лучшим своим работником всех времен и народов, после чего с прискорбием сообщил, что вы больше не служите под его началом и пожелал творческих успехов на новом месте работы. Вы потребовали объяснений, и он сказал, что…
— Так требует ЦРУ.
Эти слова стоили дороже всех предыдущих вместе взятых. Повторенные под присягой, они повергнут страну в шок, после которого уже ничто не будет так, как прежде. Брэнсон понял всё сходу, но пока он подыскивал адекватное продолжение, Стэн тоже осознал это.
— Мистер Брэнсон, прошу вас, не говорите об этом никому! Пусть это останется между нами! Если они узнают, что я вам обо всём рассказал, они… они нас в порошок сотрут! Уничтожат! Всех уничтожат! Меня, Джефферсона и всё WBC! Всех причастных! Всех до единого!
Даже не понаслышке знакомому с методами работы ЦРУ Брэнсону столь массовое убийство американских граждан представлялось чем-то чрезмерным, поэтому он решил уточнить:
— Вам всем угрожали физической расправой?
— Куда там! — Стэна аж передернуло. — Хуже! Они угрожали похоронить нас в имиджевом плане, понимаете?
— Не совсем, — признался Тревор.
— Да что тут может быть непонятного?! Они подорвут нашу репутацию, сделают нас изгоями, париями, козлами отпущения!..
— Нет, это-то я понял! — остановил поток синонимов Брэнсон. — А они не говорили, как именно собираются это сделать?
— Еще бы не говорили! Говорили! Понимаете, у них есть запись…
К концу рассказа Стэна Брэнсон вообще перестал что-либо понимать. Звонок с вежливой(!) просьбой(!!) отложить(!!!) передачу вписывался в modus operandi[7] Управления еще меньше поголовного истребления работников Шестого канала. Либо они и впрямь радикально пересмотрели свою политику, либо…
— Эта запись сохранилась?
— Да, у мистера Джефферсона должна быть.
— Вы знаете его домашний адрес?
— Точно не знаю, но это где-то в Шарлоттсвилле, в Вирджинии. У них там фамильный особняк.
— А, так он из тех самых Джефферсонов? — догадался Брэнсон.
— Да, именно.
— Тесен мир, ничего не скажешь… Так что же, он каждый день добирался из Вирджинии в Нью-Йорк и обратно?
— Нет, конечно, у него есть дом в пригороде. Просто он говорил, что поедет туда… Ой, я же совсем забыл, он тоже уволился!
— Он тоже? Это было одним из условий?
— Нет, он сам. Он чувствовал себя виновным в этом взрыве, понимаете? Пока я был в Вашингтоне, к нему приходили из ЦРУ и принесли фотографию погибшего в том здании парня, который напомнил ему его внука. Мистер Тобиас очень переживал, напился… Он почти никогда не пил, а тут…
«А ведь его по-хорошему просили…» — чуть не сказал Тревор, но удержался. Портить с Блейзером отношения было рано, равно как и делать окончательные выводы.
— Что-нибудь еще, мистер Брэнсон? Спрашивайте, я всё скажу!
— Нет, мистер Блейзер, пока всё. Огромное вам спасибо за информацию.
— Не за что. Скажите, эти мои показания, их как-то запротоколируют? Просто мне бы не хотелось заново всё повторять…
— Этого не потребуется, — Тревор наклонился и вынул из кармана макинтоша черный предмет. Блейзера прошиб холодный пот — ему показалось, что агент достал оружие. Но это оказался всего лишь телефон. Брэнсон нажал несколько кнопок и удовлетворенно хмыкнул.
— У вас там есть диктофон! — понял репортер.
— Именно! Так что не волнуйтесь, всё уже запротоколировано.
— Спасибо, успокоили, — Блейзер с видимым облегчением откинулся на подушку. — Так вы поможете моей семье?
— Безусловно. Но сперва закончим с вами.
— Хорошо, — репортер приподнялся на локтях. — Что от меня требуется?
— Во-первых, как насчет того, чтобы обращаться к друг другу по имени?
— Конечно, мистер Брэ… Тревор.
— Вот и отлично, Стэнли!
— Зовите меня Стэн. Меня так все зовут. А что во-вторых?
— А во-вторых, — Брэнсон встал со стула, — вам придется умереть.
При этих словах Фоксглав расправила крылья и изготовилась прыгать ему на шею, но Дейл вовремя схватил подругу за бретель комбинезона.
— Стой! Это такая шутка!
— Милый, опомнись! — забилась летунья. — Сейчас не время для игр! Он хочет убить его!
— Да нет же! — увещевал ее бурундук. — Вспомни «Стирателя»! Это всё понарошку! Смотри!
Действительно, хотя с момента произнесения ритуальной фразы прошло достаточно времени, чтоб изничтожить роту журналистов, Блейзер был по-прежнему жив и напуган.
— К-как это, ум-мереть?
— Не волнуйтесь, не в буквальном смысле, — надев макинтош, Брэнсон подошел к двери и крикнул в коридор: — Сэлинджер здесь? Позовите его! И доктора Стоуна, чтобы два раза не бегать!
* 26 *
Первые журналисты появились в Медицинском центре Джерси-Сити уже через полчаса после того, как доставили Блейзера. Как это всегда бывает, их первые выходы в эфир произвели эффект разорвавшейся бомбы, но с каждым новым включением материал терял актуальность, и им приходилось мучительно соображать, как сказать всё то же самое, но другими словами, и где достать новые факты. Их непрекращающиеся попытки проникнуть внутрь в итоге привели к тому, что охрана не без помощи полиции оттеснила репортеров почти что к ограде, но они всё равно ухитрялись потчевать зрителей всё новыми и новыми подробностями, выуженными откуда только можно и откуда нельзя, в том числе из глубин собственной богатой фантазии. Стоило пройти слуху, что Блейзера сбросили в Хакенсак с моста имени генерала Пуласки, как все тут же бросились ворошить прошлое в поисках похожих случаев и рассуждать о шансах Стэна выжить с таким апломбом, словно у каждого из них имелся опыт как минимум однократного падения вниз головой в Ниагарский водопад. Увы, в арсенале свободных журналистов не осталось места для бритвы Оккама.
Впрочем, несправедливо винить во всём одних журналистов. Всем нужно как-то зарабатывать на жизнь себе и близким, а громкие дела всегда поначалу окружены настолько глухой стеной молчания, что остается надеяться исключительно на собственную наблюдательность, проницательность и умение оказаться в нужное время в нужном месте. Прежде таким местом был западный вход в больницу, через который сначала вошли, а потом вышли члены совместной ФБР-НТС-овской следственной группы. Не обратив никакого внимания на протянутые к ним руки с микрофонами и диктофонами, они расселись по машинам и уехали, но пробыли в кадре достаточно времени, чтобы их выхваченные крупным планом угрюмые лица попали на телеэкраны всего мира. А когда они набили оскомину даже самым терпеливым из зрителей, как раз подоспела следующая порция в лице пожилого врача, вышедшего на восточное крыльцо и объявившего во всеуслышанье:
— Леди и джентльмены, я бы хотел сделать заявление по поводу мистера Блейзера…
Через мгновенье вокруг него яблоку негде было упасть.
— Как вас зовут?
— В каком состоянии Стэн Блейзер?
— Какой у него диагноз?
— Я буду говорить только один раз и для всех сразу, — неизменно отвечал врач. Журналисты утихли, но тут примчались «западники» с точно такими же вопросами. К тому времени, как врач и «восточные» коллеги убедили их замолчать, подоспела группа, караулившая северный вход — им пришлось оббегать здание, поскольку внутрь их не пустили.
Когда все угомонились в третий раз, врач откашлялся, подтянул галстук и заговорил срывающимся голосом:
— Меня зовут доктор Тадеуш Стоун, я лечащий врач мистера Блейзера. Точнее сказать, был им. У меня плохие новости.
Двор огласился многоголосым горестным вздохом.
— Как вы уже, наверное, знаете, мистера Блейзера сбросили с моста в реку. Еще по дороге сюда он пришел в сознание, что в сочетании с оказанной на месте квалифицированной первой помощью и отсутствием каких-либо серьезных увечий давало надежду на благополучный исход. К сожалению, как нам теперь известно, это была временная ремиссия. Примерно через два часа после того, как мистера Блейзера положили в палату, его состояние резко ухудшилось, и он потерял сознание. Спешно сделанная томограмма показала стремительно развивающуюся эпидуральную гематому. Было проведено срочное нейрохирургическое вмешательство, но разрушение головного мозга зашло слишком далеко, и около двадцати минут назад, так и не придя в сознание, Стэнли Родерик Блейзер скончался. От имени всего персонала Медицинского центра Джерси-Сити я выражаю глубокое соболезнование семье мистера Блейзера, его родственникам, сослуживцам и всем его соратникам по журналистскому цеху. Уверяю вас, мы сделали всё возможное, чтобы спасти его, но его травмы оказались принципиально несовместимыми с жизнью. Это всё.
Последняя фраза подействовала на журналистов, как канистра высокооктанового бензина на костер.
— Это окончательные данные?
— Вскрытие уже проводили?
— Что показало вскрытие?
— Мы можем увидеть тело?
— Вскрытие будет проводиться в Вашингтоне, в Медицинском центре имени Уолтера Рида. Как раз сейчас тело мистера Блейзера готовят к транспортировке. Вот всё, что я могу вам сказать. Еще раз примите мои соболезнования. А теперь извините, меня ждут пациенты.
В доказательство своих слов врач развернулся и направился к входу. Взорвавшаяся вопросами толпа бросилась было следом, но натолкнулась на выросший словно из-под земли полицейский заслон. Оставив без внимания крики и толкотню за спиной, Стоун быстро и молча пересек вестибюль и поднялся на лифте на пятый этаж, где его уже поджидал Брэнсон.
— Отличная работа, доктор! — сказал он, кивая на висевший в холле телевизор, где один из репортеров пересказывал услышанное для тех, кто только что проснулся. — Даже я чуть было не поверил!
— Агент Брэнсон, перестаньте! — хмуро отозвался Стоун. — Мне хватило одного взгляда на кардиограмму Блейзера, чтобы понять, что вы — опасный для общества человек! И помогаю я вам и вашим преступным планам исключительно из уважения к президенту Логану, за которого я и вся моя семья голосовали и будем голосовать! Ясно вам?
— Как день, — кивнул Тревор. — Собственно, ничего больше от вас и не требуется. Ну, кроме того, что перечислено в подписке о неразглашении.
— Я помню! — врач скривился и ушел, не попрощавшись. Брэнсон не стал его останавливать. У него были дела поважнее, чем спорить с принципиально невосприимчивыми к рациональным аргументам людьми, способными одновременно горячо поддерживать действующего президента и называть санкционированную лично им операцию преступной. Поэтому он пошел в другую сторону, к палате Блейзера, которую стерегли уже не двое, а четверо специальных агентов.
— Он всё еще там? — спросил Тревор у старшего из них.
— Да. Сказал, что ему нужно еще минут десять.
— Где десять, там и двадцать… Сэлинджер где?
— Не иначе, Кондолизу окучивает! — хохотнул агент, ставивший пятьдесят долларов против своего коллеги.
— Констанцию! — раздался у него за спиной голос Говарда. — Ее зовут Констанция!
— Я вижу, вы времени зря не теряли, — Тревор улыбнулся, заставив молодого агента порозоветь. — Вертолет готов?
— Да, ждет сигнала.
— Хорошо. Вы номер телефона узнали?
— Какой?
— Констанции.
— А… — Сэлинджер смутился пуще прежнего. — Пока нет, сэр. Не успел. Но, я так понимаю, мне тут до утра сидеть, так что…
— Нет, Говард, вы поедете со мной в Нью-Йорк. За старшего остается… — он снова повернулся к старшему караула. — Простите, я забыл ваше имя…
— Томпсон. Сэм Томпсон.
— Агент Томпсон, вы знаете, что делать?
— Да, сэр! Двое наших на посту охраны, еще четверо в местном отделе кадров. Анкеты, проводка через базу данных — всё, как положено!
— Хорошо, только не орите так. Говард, идите за телефоном, я вас подожду! — подмигнув ему, Тревор вошел в палату. — Мистер Блейзер, вы готовы?
— Да-да, уже почти всё! — отозвался репортер. Он лежал на кровати, зажав в одной руке карандаш, а в другой — свой сотовый. После купания в Хакенсаке телефон не подавал признаков жизни, однако полная разборка, чистка и сушка под феном для рук всё-таки заставили его заработать. Было очевидно, что долго аппарат не продержится, но ему так или иначе предстояло лететь в Вашингтон вместе с «телом» репортера и всеми его личными вещами, поэтому пока Брэнсон организовывал тайный провоз своих людей в больницу и подчищал следы своего в ней пребывания, репортер спешно эвакуировал содержимое телефонной книги в нетехнологичный, но надежный блокнот. Это занятие было в высшей степени бесполезным, так как в ближайшие недели, если не месяцы, доступа к телефону у Стэна не будет никакого. Тревор знал это, но препятствовать репортеру не стал — так было спокойнее его подопечному, а значит, и ему самому.
— Жене позвонили?
— Что?.. А, да! Конечно!
…Джессика Блейзер уже легла, когда ее матери позвонила жившая в Лос-Анджелесе сестра с известием о нападении на Стэна, и всем резко стало не до сна. Скудость информации и монотонное «абонент находится вне зоны доступа» спокойствия не добавляли. Когда Стэн позвонил, его супруга уже паковала вещи для поездки в Джерси-Сити. Сперва Джессика не понимала, кто с ней говорит, потом не могла взять в толк, почему он звонит с другого номера, после чего потребовала назвать хоть одну причину, по которой ей не нужно бросать всё и приезжать, причем в этот раз она была еще настойчивей, чем раньше. Однако Стэн умел разговаривать с женой, плюс падение с моста характер закалило, да и стремление восстановить пошатнувшийся после беседы с Брэнсоном авторитет имелось… Одним словом, он ее убедил. Но знал, что этот разговор запомнится ему надолго…
— Вы предупредили, что за ней и детьми заедут?
— Предупредил.
— Всё сказали, что я просил?
— Сказал.
— Повторите, что вы сказали.
Утомленный проверками Блейзер закатил глаза, но протестовать не стал.
— Чтобы она никому ничего не говорила, даже родителям и детям, а на все вопросы отвечала, что они едут в Вашингтон. Всё правильно?
— И что она?
— Ничего. Пообещала не ложиться, — самым трудным в общении с Джессикой было продержаться первые сорок пять минут, после чего ее спорщицкий азарт быстро сходил на нет, и можно было спокойно переходить к делу. — Сказала, что позвонит, когда прибудут ваши люди… Вы точно уверены, что эти командиры групп, как их там…
— Дальстром и Хендерсон[8], — подсказал Тревор.
— Спасибо, да… Так вот, им можно доверять? Вдруг они связаны с «Черным столом»? Вдруг… вдруг это они пытались меня убить?!
— Нет, — Тревор убежденно помотал головой, — это были не они.
— Откуда вы знаете?!
— Во-первых, у них алиби — весь вчерашний день они дежурили в Белом доме. Во-вторых, я давно их знаю. Между прочим, вы тоже их знаете. По крайней мере, видели. Они оба были тогда на сцене. Сам президент Логан доверяет им свою жизнь, а это дорогого стоит!
— Тому лысому он тоже доверял, — не поворачивая головы, сказал Блейзер. — Как и вы, Тревор!
— Как и я, — согласился агент. — Гордиться нечем, признаю… Вам еще много?
— Нет, я закончил, — репортер положил блокнот в карман больничной пижамы, а сотовый протянул Брэнсону.
— Хорошо, в таком случае… Эй, куда это вы?!
— Так, похожу немного, — ответил Блейзер, неуклюже садясь. Опустив ноги на пол, он попробовал встать, но сделал это чуть более резко, чем следовало, и сел обратно, морщась от боли и трогая правую сторону закованной в жесткий фиксирующий корсет груди. — Болит, зараза…
— Стэн, лежите! Врачи запретили вам двигаться!
— Вам они тоже много чего запретили, не так ли? — язвительно заметил репортер. — Чем учить меня жить, лучше осязаемо подсобите…
Тревор испытывал смешанные чувства, но потом, решив, что никакого вреда от небольшого потакания этому мелкому бунту против жестокой действительности не будет, подал Стэну ладонь. Встав на ноги, Блейзер сделал несколько осторожных шагов, всячески борясь с естественным и потому почти неодолимым желанием сладко потянуться. Но вот зуд спал, походка окрепла, и репортер бережно расправил вправленное плечо. Боли не было.
— Ну, как вы? — осведомился Брэнсон.
— Спасибо, нормально… Скажите, Тревор, вы точно уверены, что наш план сработает? Пожалуйста, не обижайтесь, но уж больно всё это «Людьми в черном» отдает…
— Слышала?! — возгордился Дейл. — Я же говорил, что он похож на Уилла Смита! А ты мне не верила!
— Теперь верю, лапусик! — проворковала Фоксглав, и грызун пожалел, что начал этот разговор. Брэнсон же посчитал это намеком не на собственную внешность, а на методы работы, и невесело улыбнулся.
— Да, уж что-что, а пара нейрализаторов нам бы сейчас очень пригодилась. Увы, приходится обходиться подписками о неразглашении и верой в людей…
— И всё?! — ужаснулся репортер.
— Ну что вы, конечно же нет! Мои люди занимаются записями камер наблюдения и устраиваются сюда работать охранниками.
— Это еще зачем?
— На случай, если кто-то вдруг будет слишком настойчиво интересоваться вашим анамнезом.
— А-а… — Стэн подошел к окну и протянул руку к шнуру управления жалюзи, но был остановлен предупредительным окриком Тревора.
— Стойте! Не смейте этого делать!
— Не сметь чего делать? Я просто хотел раздвинуть…
— Именно этого и не смейте! Если вас увидят, то…
Репортер побелел.
— Вы думаете, там может быть этот, как его, снайпер, да?
— Нет, но зоркого оператора с хорошей камерой будет более чем достаточно. Вам ли не знать.
Блейзер и впрямь не понаслышке знал, на что способны его вооруженные профессиональной техникой коллеги, поэтому довольствовался щелочкой между стенкой и жалюзи. В нее был виден лишь небольшой кусочек стоянки, но этого хватило, чтобы привести репортера в неописуемый ужас.
— Тревор! Тревор!
— В чем дело, Стэн? — спросил агент, не понимая, почему его подопечный кричит шепотом.
— Подойдите сюда! Скорее! Это они! Они!
— Кто? Где? — Брэнсон тоже приблизился к окну, и репортер шустро шмыгнул ему за спину.
— Там, там! — повторял он, показывая на стоянку внизу.
— Что там?
— Видите черный автомобиль? Под вторым столбом слева? Это они! Те убийцы! Только раньше он у них белый был, а теперь черный! Понимаете? Они его перекрасили! Они здесь! Зовите охрану, надо оцепить здание!
Предложение было более чем разумным, но вместо того, чтобы бежать в коридор и отдавать необходимые приказы, Брэнсон громко рассмеялся.
— Что ж, Стэн, в наблюдательности вам не откажешь, но это не та машина.
— Вы уверены?
— Абсолютно. Ваши похитители были на Форде «Краун Виктория», а это Мэркьюри «Мэродэр». Визуально они очень схожи, что неудивительно, ведь строятся они на одном и том же шасси. Но у «Мэродэров» кожаный салон, спортивная подвеска и больший диаметр колес, а этот конкретный автомобиль вдобавок ко всему оснащен форсированным двигателем, электронно-механической коробкой передач и автоматически подключаемым полным приводом.
— Ого! — Блейзер был впечатлен до дрожи в коленях. — Вот это проницательность! Вы рассказали об этой машине столько, как если бы сами ездили на ней!
Брэнсон усмехнулся.
— Так и есть. Это моя машина. Служебная. Такие есть только у охраны президента. Остальные подразделения Секретной службы ездят на белых Фордах «Краун Виктория», точнее, их полицейском варианте.
— Таких же, как тот, что у…
— Возможно. Отличия от стандартного варианта в основном касаются начинки, поэтому на вид они практически одинаковы. Но «Черный стол» уже показал себя мощной и богатой организацией, поэтому скорее всего, это была именно «наша» машина.
Блейзер совсем пал духом.
— Всё настолько плохо?
— Думаю, гораздо хуже. Но лучше, чем могло бы быть. Ведь вы остались живы, а значит, они хоть и сильны, но не всемогущи… Ладно, Стэн, нам нельзя выбиваться из графика…
— Погодите! — Блейзер схватил его за рукав. — А в этом центре, в Вашингтоне… Вдруг там есть «крот»? Вдруг всё вскроется?! Это же будет катастрофа!
— Риск, разумеется, есть, — признался Тревор. — Но наше прикрытие обеспечивает сама первая леди, а это что-нибудь да значит, не так ли?
— Ну, — Стэн неуверенно взмахнул руками, — звучит, по крайней мере, обнадеживающе…
— А то! Ничего не забыли?
— Да вроде нет…
— Вот и хорошо, а то вертолет вас уже ждет.
Блейзер остановился, будто врезавшись в стену.
— Вас? В смысле, меня? А вы? Разве вы не летите со мной?
— Нет, Стэн, увы, я в Нью-Йорк, искать «Дэвида». Должны быть зацепки, их не может не быть. Удачи и до встречи!
— До встречи, Тревор! Спасибо за всё! За семью мою спасибо!
— Пока не за что. Дальстром отзвонится, тогда и поблагодарите.
— Когда я их увижу?
— Когда всё закончится. Поверьте, так безопаснее, в первую очередь для них.
— Понимаю. Что ж тогда… — начал было Блейзер, но его перебил стук в дверь. Через мгновенье в комнату вошел Томпсон в сопровождении двух агентов, переодетых парамедиками и вооруженных каталкой.
— Агент Брэнсон, сэр! Вертолетчики на месте, носилки готовы!
— Спасибо, Сэм! Что ж, Стэн, пришла пора прощаться!
Реплика агента репортера почему-то не вдохновила, как и вид расстегнутого холщового мешка для перевозки трупов.
— А это… это обязательно?
— Увы, да. Не беспокойтесь, мы всё предусмотрели, — Брэнсон вопросительно посмотрел на «парамедиков», и ближний из них тут же вынул из мешка серебристый баллон размером с термос и с резиновой маской вместо крышки. — Этого воздуха вам хватит на полчаса, но выпустят вас гораздо раньше. Всё будет хорошо, Стэн.
— Ну, раз вы так говорите… — репортер успокоился и позволил агентам запихнуть себя в мешок.
— Крутить здесь, дышать тут, — кратко проинструктировал его Томпсон, вручая баллон. — И помните: полная неподвижность! Вы, как-никак, труп.
— Спасибо… — очень сдержанно поблагодарил Блейзер.
— Не нервничайте, Стэн! — подбодрил его Брэнсон. — Те, кого записали в покойники при жизни, живут долго и счастливо! Удачи вам!
— Берегите себя, Тревор! — успел пожелать в ответ репортер, прежде чем его лицо скрыла сначала маска, а потом и застежка мешка.
— Постараюсь, — пробормотал агент, глядя на закрывшуюся за носилками дверь, и потер разом потяжелевшие фунтов на двадцать веки. — Очень постараюсь…
Он тряхнул головой, пытаясь прогнать сон, но тут же прикипел взглядом к освободившейся кровати. Блейзер ушел, новый пациент прибудет неизвестно когда. Вполне можно подремать минут пять-десять, больницы от этого не убудет…
«Соберись! Остановись! Одумайся!» — приказывал себе специальный агент. Но его собственные мысли звучали где-то вдалеке, а взгляд так и прикипел к призывно прислонившейся к изголовью подушке и простыне, маняще обнажившейся под небрежно накинутым одеялом. Почувствовав сопротивление, они сами пошли к нему, постепенно увеличиваясь в размерах и вытесняя все остальные образы и ощущения…
— Мистер Брэнсон! — вывел его из забытья голос Сэлинджера. Тревор встрепенулся и обнаружил, что еще шаг, и он бы врезался коленом в спинку кровати. «Старею…» — печально констатировал агент и постарался улыбнуться, чтобы не производить слишком уж тягостное впечатление.
— Мистер Брэнсон, вы в порядке? — не на шутку встревожился Говард. Еще бы тут не встревожиться, когда на тебя исподлобья смотрит пожилой африканоамериканец с красными как две головешки глазами и кислой улыбкой от уха до уха.
— Говард, кофе есть? — Брэнсону казалось, что он говорит громко, но подчиненный ничего толком не услышал.
— Что, сэр? — переспросил Сэлинджер, делая полшага вперед с таким выражением лица, словно раздумывал, доставать ему пистолет или лучше этого зомби лишний раз не провоцировать.
— Кофе еще есть?
— В автомате, наверное…
— Хорошо. Чувствую, он мне нужен… А впрочем, всё равно вы поведете… Вы, кстати, как, устали?
— Нет, совсем нет! Я только вечером на смену заступил.
— А, так вы у нас просто огурчик! Это хорошо. Поедем на моей машине, она быстрее штатных…
— Далеко ехать? — осведомился Сэлинджер.
— В Нью-Йорк, в полицейский участок в Центральном парке. У меня в машине GPS, не заблудимся… Вы телефон узнали?
— Нет, вы же не говорили! Но я могу…
— Я о Констанции.
— А, Конни… Узнал!
— Честно? — Брэнсон шутливо погрозил Сэлинджеру пальцем. — Обман старшего по званию, даже полусонного, это дело подсудное…
— Знаю, агент Брэнсон! Потому и не вру!
Лица двух стоявших у него за спиной агентов выражали настолько неприкрытый скептицизм, что Тревор не выдержал.
— Наберите ее.
— Зачем? — спросил Говард, но сотовый достал.
— Хочу сказать ей пару слов. Не бойтесь, я не собираюсь ее у вас отбивать.
— И в мыслях не было! — рассмеялся Сэлинджер чуть деланней обычного, однако нужный номер набрал. — Конни? Это Говард. Мой начальник, специальный агент Брэнсон, хочет с тобой поговорить… Передаю.
— Мисс Леннокс? — первым делом уточнил Брэнсон и улыбнулся, услышав настороженный ответ. — Это Тревор Брэнсон, начальник агента Сэлинджера. Хочу поблагодарить вас от лица всей Секретной службы за терпение и понимание. Знаю, мы были не самыми спокойными посетителями, но на то были свои причины… …Служба такая, совершенно верно. Вы умная девушка, сразу видно! Спасибо вам огромное! Собственно, это всё. Не будем вас отвлекать, удачного дежурства! …Да, конечно, передам обязательно! До свидания, мисс Леннокс! А вам, агент Сэлинджер, пламенный привет и пылкий поцелуй! — сказал он, возвращая сотовый хозяину. Тот залился краской, а один из коллег-спорщиков к большому удовольствию Тревора с горьким вздохом полез за бумажником. — Всё, Говард, едем. Вот ключи, машина на стоянке. Мэркьюри «Мэродэр», черный. Подгоните как можно незаметнее к служебному вхо…
Остаток фразы заглушился захлопнувшейся дверью палаты.
— Дейл! Дейл! — позвала Фоксглав никак не отреагировавшего на это событие возлюбленного. — Ты что, заснул? Дейл! Брэнсон уходит!
— Я требую продолжения концерта… — пробубнил тот, не открывая глаз, но вдруг вскочил, будто ударенный молнией. — Как уходит! Почему?! Куда?!
— К служебному входу. Они с Сэлинджером едут в Нью-Йорк, в полицейский участок Центрального парка!
— Правда?! — Дейл окончательно проснулся и повеселел. — Оттуда до Штаба рукой подать! Побежали!
— Погоди! А как же Блейзер?!
— А что Блейзер? Ты же слышала, его везут в Вашингтон, в Центр имени Рида! Не отставай!
Летунья хотела возразить, но Дейл уже исчез за поворотом шахты, и ей оставалось лишь поспешить следом за ним и проследить, чтоб он сослепу не грохнулся в вентиляционный колодец или что похуже. Летала Фоксглав быстро, однако пришлось поплутать, и к служебному входу она и оседлавший ее бурундук[9] добрались практически одновременно с Сэлинджером. По просьбе Брэнсона тот загодя открыл заднюю дверь, поэтому не прошло и двух секунд, как Тревор лежал ничком на заднем сиденье машины. Говард тут же дал газ, и не успевшим толком устроиться на заднем бампере Спасателям пришлось хвататься за утопленный в глубокой нише на крышке багажника номерной знак. К счастью для них, на территории медицинского центра максимальная скорость была строго ограничена, а к тому времени, как машина выехала на магистраль, они уже нашли все необходимые для комфортного путешествия точки опоры и могли себе позволить расслабиться и глазеть по сторонам. Брэнсона это тоже касалось, но он предпочел созерцанию урбанистических пейзажей Хобокена и Манхэттена сорок минут здорового крепкого сна.
Несмотря на то, что 22-ой участок департамента полиции Нью-Йорка, более известный как участок Центрального парка, находился практически в географическом центре подотчетной 840-акровой[10] территории, за всё время существования команды Спасателей они в нём бывали лишь несколько раз, да и то случайно. Объяснялось это не столько его расположением на противоположном от Штаба берегу водохранилища имени Жаклин Кеннеди-Онассис, сколько тем, что он был слишком, можно даже сказать, до неприличия тихим. За последние двадцать лет количество преступлений на территории парка снизилось больше чем в десять раз, и он вновь стал тем, чем был задуман — островком спокойствия в самом сердце Города, Который Никогда Не Спит.
22-ой полицейский участок тоже не спал, хоть это и не сразу бросалось в глаза. Ни тебе беготни, ни воя сирен, ни рычанья летящих по эстакадам машин. Если уж на то пошло, эстакад здесь не было вообще, поскольку помещением для участка служила бывшая конюшня 1871 года постройки, что делало его самым старым полицейским участком в Нью-Йорке. Сейчас древнее здание перестраивали в соответствии с требованиями ХХІ века, а полицейские ютились во временном пристанище — двухэтажном металлическом строении, которое по цвету и форме больше всего напоминало кирпич и, если бы не надпись «Участок Центрального парка» большими белыми буквами во всю стену, ничем бы не отличалось от круглосуточного мини-маркета.
— Надо разделиться! — объявил Дейл, когда машина остановилась. — Ты следи за Брэнсоном, а я побегу в Штаб, вдруг Чип и Гайка там!
— Может, лучше наоборот? — предложила Фоксглав. — Всё-таки у меня крылья, и я лучше ориентируюсь в темноте…
— Нет, я пойду! — возразил бурундук, которому не терпелось снова увидеть мышку-изобретательницу. Но тут он вспомнил, чем закончился его предыдущий визит в Штаб, и резко передумал. — Впрочем, нет, в смысле, ты права! Лучше ты лети в Штаб. В конце концов, это у тебя крылья и всё такое прочее…
— Хорошо, я мигом! Не скучай без меня! — чмокнув на прощанье Дейла в нос, Фоксглав взмыла в воздух. Бурундук, напротив, соскочил на землю и понесся скачками вслед за агентами Секретной службы. Они уже входили в здание и чуть было не прихлопнули пушистого преследователя дверью, но всё обошлось.
Убедившись, что ее возлюбленный внутри, летучая мышка заработала крыльями с утроенной энергией, направляясь на север, к штабному дубу. Сонарный образ теперь уже родного дерева прочно запечатлелся в ее памяти, и она без проблем отыскала его, загодя выделив нужную крону из казавшегося с высоты неразрывным ковра веток и листьев. Свет нигде не горел, на звонки в дверь и стук в окно никто не отвечал. Открыть замки крыльями она не могла, поэтому воспользовалась сделанным специально для нее запасным лазом. Проникнув внутрь, Фоксглав удостоверилась, что в Штабе кроме нее нет ни одной живой души, только мебель и гладкие стены.
«Интересно, они взяли гиротанк? — спросила саму себя летунья, когда очередной ультразвуковой импульс отразился от телефона в гостиной. — Если да, то… Надо проверить!»
Она побежала к лестнице вниз, но замерла, услышав тихий скрип. Это поворачивалась ручка входной двери.
— ЧИП! ГАЙКА! — радостно закричала она, увидев на пороге дорогих друзей. Те, в отличие от нее, ориентировались в темноте гораздо хуже и в первый момент испугались раздавшихся из мрака воплей.
— Фокси, ты? — крикнул первым узнавший голос боевой подруги Чип.
— Я, я! — подтвердила Фоксглав, вылетая из тьмы и крепко обнимая их обоих, благо, размах крыльев позволял. — Боже, как я рада вас видеть! Где вы были?
— Ой, где нас только не было! — ответила Гайка. — А где Д… Ну, то есть, в смысле…
— Долго рассказывать, — принял эстафету из уст сбившейся жены Чип, ничуть не покривив при том душой, ведь история их возвращения не уступала по накалу страстей иному технотриллеру. — Лучше скажи, где Дейл?
— Дейл? А, он в полицейском участке, том, который в парке. Следит за агентами Секретной службы, которые расследуют покушение на Блейзера.
— На Блейзера? — переспросила Гайка.
— Секретная служба? — уточнил Чип. — Это та, что президента охраняет? Во дела…
— Не волнуйся, — тронула его за локоть жена. — Уверена, взрыв скрыл все следы!
Фоксглав посмотрела на них, как на пациентов Национального института психического здоровья.
— Какой еще взрыв? Его с моста сбросили!
Чип и Гайка переглянулись и поняли, что поспать в ближайшее время не получится.
— Я позвоню в Вашингтон, — сказал лидер Спасателей. — А ты пока подготовь… Так, стоп, а что у нас еще осталось из техники?
— Гиротанк, — услужливо подсказала Фоксглав. Гаечка прочистила горло.
— Видишь ли, Фокси…
— Потом! — выкрикнул Чип, понимая, что это надолго. — Что еще есть?
— Пасхальный танк где-то был…[11] Ой, нет, вспомнила, мы его Культу Колы на Рождество подарили! Так, что же еще… Вертолет Дейла! Правда, он не выдержит двоих…
— Главное, что он меня выдержит, — заметил бурундук. — А тебя повезет Фокси! Сможешь?
Летучая мышь почесала за ухом.
— Думаю, смогу, она ведь легче Дейла…
— Вспомнила! — внезапно воскликнула Гайка. — У нас еще есть спасателецикл[12]!
— А мы на нем поместимся? — засомневался Чип. — Там и двоим-то развернуться негде…
— Если не будешь размахивать лассо, места хватит всем! По идее. Может быть. В общем, там видно будет! Кстати, Фокси, включи, пожалуйста, свет, а то не видно ничего. Не в том смысле, в котором я говорила о спасателецикле, а в смысле фотонов слишком мало вокруг летает, хотя «летает» — это неправильное слово, они ведь волны, они распространяются… О чем это я?
— О спасателецикле! — крикнул через всю гостиную Чип, который не стал дожидаться, когда его жена закончит мысль, и уже набирал номер «Крыла». — Фокси, помоги ей! На тебя вся надежда!
— Что он имеет в виду? — спросила у подруги озадаченная изобретательница.
— Понятия не имею! — ответила та. Это была ложь, поскольку летунья сразу догадалась, что от нее требуется не давать Гайке отвлечься на какую-нибудь второстепенную, но жутко интересную задачу. Однако практика показала, что спасать мышку надо не от озарений, а от усталости. День выдался настолько напряженным, что стоило изобретательнице подняться на второй ярус, как ее начало неудержимо влечь в сторону спальни, и если бы не указующие и направляющие крылья Фоксглав, в мастерскую она бы ни за что не попала.
Спасателецикл был именно тем, чем казался на слух — двухколесным мотоциклом мышиных размеров с параболическим ветровым стеклом и приборной панелью, состоявшей из трех циферблатов. Два меньших по бокам показывали время и направление на север, а большой центральный ― скорость. Хромированные выхлопные трубы по бокам корпуса намекали на мощный двигатель внутреннего сгорания, хотя на самом деле мотоцикл питался от скрытой под каплевидным «бензобаком» батарейки, и «трубы» были лишь декорацией. Гайка добавила их по просьбе Дейла, не желавшего, чтобы «железный скакун» Спасателей походил на мопед сельского ветеринара.
Убедившись, что машина на ходу, Спасательницы отправили ее вниз на специальном лифте, а сами вернулись в гостиную. Там они растолкали уснувшего в обнимку с сотовым Чипа и всей гурьбой спустились в гараж, прихватив по дороге из кухни по куску кофейного зерна, дабы хоть немного взбодриться.
— А мы на нем поместимся? — повторила вопрос Чипа Фоксглав, когда компания подошла к спасателециклу и воочию убедилась, что для троих грызунов он несколько коротковат.
— С трудом, — ответил бурундук. — А я еще думал сотовый с собой брать… Кто поведет?
— Я, — зевнув, сказала Гайка. Фоксглав зябко поежилась.
— Может, лучше мне сесть за руль? Я вижу в темноте, как днем…
— Не волнуйся, здесь есть фара, — Гайка ласково постучала коготком по стеклянному глазу спасателецикла. — Залезайте!
Чип собирался примоститься на самом краю сиденья над выхлопными трубами, а место пассажира уступить Фоксглав. Но оказалось, что ее длинные и широкие крылья закрывают Гайке обзор, поэтому им пришлось поменяться.
— Всем удобно? Все готовы? — в последний раз спросила Гайка.
— Все! — крикнула Фоксглав.
— Угухм! — промычал из-под ее крыльев Чип.
— В таком случае — Спасатели, вперед! — провозгласила Гайка. Подавив некстати начавшийся зевок, она сунула в рот большой кусок кофе и нажала кнопку стартера. Крутить педаль в отсутствие бензинового двигателя было ненужно, и зажужжавший спасателецикл вылетел в ночь. Холодный воздух, неровности почвы и манера Гайки водить прогнали усталость, заставили задуматься о вечном и потянули на откровенность.
— О каком взрыве вы говорили? — спросила Фоксглав. Чип хотел попросить ее рассказать, что произошло с Блейзером, но жена его опередила, и в итоге летунья узнала всё о «жучках», стрельбе, взрыве и погоне. Еще она узнала, что методику подъема затонувших кораблей можно без проблем приспособить к задаче водружения корпуса гиротанка обратно на роликовую доску, нужно только сделать подкоп поглубже, а в качестве понтонов, из которых откачивают воду, прекрасно подойдет камера от футбольного мяча, позаимствованная в ближайшем — четверть мили туда и столько же обратно — людском жилище. После этого корпус тщательно фиксируется несколькими слоями добытого там же скотча, а для тех, чей рост примерно равен ширине скотча, который к тому же очень свежий и клейкий, это весьма нетривиальная задача, по сравнению с которой возникавшие впоследствии проблемы с феном, электромотором, аккумулятором и поворотным механизмом гирорамы выглядели сущей ерундой, с которой справится и младенец. Правда, о продолжительной быстрой езде всё равно не могло быть и речи, особенно после того, как в результате неудачной попытки броситься с моста в кузов едущего в нужную сторону самосвала приказала долго жить подвеска сразу всех колес…
— Выходит, гиротанк так там и остался? — взгрустнула летунья.
— Что ты, конечно же нет! — засмеялась Гайка. — Там неподалеку была железнодорожная станция…
— Неподалеку? — прервал ее муж.
— Ладно, пусть будет «не так далеко, как могла бы быть»! Мы сели на попутный товарняк до Вихаукена и там пересели на паром. Правда, оказалось, что он идет сперва в Квинс, а уже оттуда на Манхэттен, зато довез нас прямо до парка Риверсайд! Очень удобно!
— Так вы его всё-таки довезли? А в гараже я его не заметила…
— Это потому, — объяснила изобретательница, — что мы его оставили в восьмистах пятидесяти трех футах от Штаба. Просто у нас больше не было сил его толкать.
При слове «нас» Чип приглушенно хмыкнул, но ничего не сказал, парализованный видом пронесшегося в сотой доле дюйма от его щеки огромного по меркам грызунов булыжника.
— Гая, мы не слишком быстро едем?!
— Нет, что ты! У нас всего лишь третья скорость! — сообщила Гайка, ответив сразу на два вопроса: что именно показывает спидометр, унаследовавший от циферблата человеческих наручных часов стрелки и окошечко календаря, и почему спасателецикл могла водить только она. Нельзя сказать, чтобы эти знания сколько-нибудь успокоили ее пассажиров, но на их счастье ехать оставалось недолго.
Оставив мотоцикл в самом темном углу стоянки, Спасатели подошли к зданию участка. Одна из секций большого окна на втором этаже оказалась приоткрытой, и через минуту герои оказались в просторном, многолюдном и ярко освещенном зале. Так как здание было временным, обстановка отличалась скудостью и перемещаться приходилось короткими перебежками от укрытия к укрытию. Зато все двери здесь были прозрачными, что существенно облегчило поиски комнаты, где сидели Брэнсон, Сэлинджер и сотрудник отдела кадров.
— Сами видите, — говорил он своим гостям, промокая платком вспотевшую лысину, — на всю Вспомогательную полицию имеется сорок пять Робертов, но никогда никто из них не патрулировал наш парк вместе с Джейсоном, Джейкобом, Джонатаном, Джоном, Джозефом либо кем-то еще на эту букву. Так что с алиби у вашего подозреваемого большие проблемы!
— Это точно! — Брэнсон обнажил зубы, радуясь изобличению главного подозреваемого в запутанном деле о подделке паспортов, все перипетии которого он только что выдумал. Он сладко потянулся и кивнул на дверь. — Тихо тут, не то что у нас… Бьюсь об заклад, у ваших патрульных даже один комплект квитанций за смену не расходуется.
— Куда там! — весело отмахнулся кадровик. — Даже половину редко расходуют. Правда, они их много с собой берут, так сказать, с запасом, чтобы не бегать туда сюда. Ведь без квитанций патрулировать территорию нельзя, можно выговор с занесением схлопотать!
— Сурово! — усмехнулся Тревор и почесал усы. Скрывавшийся за ножкой стола Дейл чуть высунул голову, чтобы лучше слышать… и аж подпрыгнул от испуга, когда ему на плечо опустилась чья-то ладонь.
— Тихо! ― скомандовал Чип. ― Люди услышат! Кстати, привет! Стильное рубище!
― И тебе того же… ― пробурчал Дейл, потирая шишку на макушке. ― Привет, Гайка, какие новости?
― Гиротанк сломался, но мы…
― Потом! ― перебил ее муж. ― Давайте послушаем, что они говорят.
Все обратились в слух, но ничего кроме щелканья клавиш и редкого хмыканья сверху не доносилось. Наконец заговорил Брэнсон:
― А я уж думал одним махом решить все вопросы. Размечтался, м-да… Что ж, огромное вам спасибо, офицер! Вы нам очень помогли!
― Не за что! — полицейский встал, чтобы проводить гостей.
— Было бы не за что, не благодарили бы! Теперь мы этого мошенника точно прижмем!
— Рад за вас! Хотя, признаться, никогда не думал, что люди вашего уровня занимаются простыми мошенниками…
— Признаться, я тоже! — усмехнулся Брэнсон. — Но что поделать? На носу саммит, людей не хватает, вот и приходится вспоминать молодость! Силы, конечно, уже далеко не те, и любая подсказка воспринимается как подарок судьбы!
— Понимаю! — кивнул полицейский. — Раз так, подарю вам еще одну. Вы же сейчас в Бруклин, верно? Так вот, избегайте перекрестка Шестьдесят второй Восточной и Лексингтон, там всё перегорожено.
При этих словах у Тревора екнуло сердце.
― А что там случилось? ― как можно небрежнее спросил он, чтобы не выдать своего интереса к данному адресу.
― Убийство. Подробностей не знаю, не мы этим занимаемся, но дело громкое, точно вам говорю!
― И кого же это такого важного убили?
― Директора новостей Шестого канала вместе с водителем.
Брэнсон побледнел.
― Шестого канала? Точно Шестого канала?
Кадровик тяжело вздохнул и открыл суточную сводку.
― Не верите мне, смотрите сюда. «Жертвы: Джефферсон, Тобиас, 64 года, директор новостей Шестого канала, и Мартин, Фрэнк, 36 лет, водитель Шестого канала…» Это всё из-за той передачи, как пить дать! Их «Черный стол» грохнул, точно вам говорю!
― Возможно, вы и правы, ― медленно кивнул Тревор. ― Весело у вас тут… Говорите, перекресток Восточной шестьдесят второй и Лексингтон? Вот и хорошо, мы поедем по Парк-авеню! Спасибо за подсказку!
― Был счастлив помочь! ― улыбнулся полицейский, пожимая посетителям руки. — Желаю удачно завершить дело!
― А я вам ― спокойной смены! ― пожелал в ответ Брэнсон.
― Спасибо, ― обреченно произнес клерк, у которого эти спокойные смены уже в печенках сидели. Подобно большинству людей его профессии он грезил днями, наполненными расследованиями, слежками, сбором улик, допросами свидетелей и головокружительными задержаниями с погонями и перестрелками. Правда, если бы эта мечта осуществилась, он бы не выдержал и слезно запросился назад еще до конца рабочей недели, но будем откровенны: разве хоть одного мечтателя остановила пагубность его мечты?
― Куда теперь, мистер Брэнсон? ― спросил Сэлинджер, когда они вышли из участка.
― Что за глупый вопрос? ― искренне удивился его спутник. ― На перекресток Лексингтон и Восточной шестьдесят второй, конечно же!
― Зачем же вы тогда сказали о Парк-авеню?
― Потому что последняя фраза запоминается лучше всего, ― назидательно произнес Брэнсон, открывая дверцу «Мэродэра». Ни времени, ни желания спать у него не было, поэтому он сел впереди, рядом с Говардом.
― Уезжают, уезжают! ― закричал Дейл, показывая пальцем на тронувшийся с места автомобиль.
― Ничего, ― успокоил его и остальных Чип, ― мы знаем, куда они направляются. Значит, так, на спасателецикле только три места…
― Вообще-то, два, ― поправила Гаечка. ― Согласно проекту, по крайней мере…
― Данные устарели. Так вот, Дейл… Нет, лучше ты, Фокси. Дуй в Штаб и жди наших из Вашингтона. Как прибудут, летите все вместе в здание Шестого канала. Рокки знает, где это.
― Зачем? ― не понял логики Дейл. ― Они же в Бруклин едут!
― Не в Бруклин, балда, а на тот перекресток, где убийство произошло! А оттуда поедут на Шестой канал!
― Откуда знаешь?
― Детективы читаю! ― Чип застегнул куртку, показывая, что разговор окончен. ― Всё, побежали! Дейл, ты с нами! По дороге расскажешь, что всё это значит. Не думал, что когда-нибудь скажу что-то подобное, но я слишком долго не смотрел телевизор…
* 27 *
Интуиция Чипа не подвела. Пообщавшись с полицейскими на месте преступления, Брэнсон и Сэлинджер отправились на студию нью-йоркского отделения компании WBC, где работали убитые. И без того не отличавшийся жизнерадостностью Тревор был мрачнее тучи. Обстоятельства смерти Джефферсона не оставляли сомнений ― это сделали те же люди, что передали Блейзеру материалы. Схема была воспроизведена до мелочей: тот же самый перекресток, тот же самый фокус со светофором, та же самая толпа разозленных автомобилистов, под прикрытием которой преступник подобрался к нужной машине. Только на этот раз он не стал садиться внутрь, а подошел к окошку водителя и выстрелил в лоб сначала ему, а потом сидевшему сзади директору новостей. Ночь, шум двигателей, тонированные стекла ― в общем, никто ничего не видел и не слышал. Хладнокровная, жестокая и виртуозно исполненная ликвидация. Ни отпечатков пальцев, ни следов. Лишь две стреляные гильзы и оставленный убийцей на месте преступления пистолет «ЗИГ-Зауэр» Р229 триста пятьдесят седьмого калибра с глушителем — оружие полицейских, воздушных маршалов[13] и агентов Секретной службы…
«Ну, где вас черти носят?!» — ругнулся Тревор, в очередной раз убедившись, что известий от групп Дальстрома и Хендерсона не поступало. Звонить им он не имел права — любой вызов по общедоступной мобильной связи оставлял след, который легко мог оказаться фатальным. Когда они доберутся до места, сами отправят сообщения по специальной защищенной и зашифрованной линии. Брэнсону оставалось ждать, надеяться, верить и искать ответы на требующие оных вопросы. Например, кто и зачем убил Джефферсона и его водителя.
Полученные в участке сведения подтвердили подозрения, зародившиеся у Тревора еще в больнице ― в парке с Блейзером разговаривали не полицейские, а сообщники «Дэвида». Это была мастерски просчитанная психологическая проверка. Если бы Блейзер поддался прессингу и рассказал им о «Дэвиде» и диске, его бы наверняка прямо там и убили. Но он им соврал. Обманул их, а в их лице и всех сотрудников правоохранительных органов и силовых структур вместе взятых. После этого «патриоты-подпольщики», кем бы они ни были, могли спать спокойно ― в полицию Блейзер не пошел бы ни за какие коврижки. Отныне все полицейские мира были его врагами, причем таковыми их сделал он сам…
Тем более неясно, зачем его убивать. Кто такой «Дэвид», он не знает, и лица его не видел. Правда, он слышал голос, но голос можно изменить практически до неузнаваемости ― говорить громче или тише обычного, заложить за щеки ватные тампоны, добавить акцент. Они явно хорошо подготовились к встрече со Стэном и вполне могли сознательно выбрать знакомый ему среднезападный говор, зная, что он уцепится за эту деталь и ни на что больше внимания не обратит. Так оно, в общем-то, и вышло…
«Так зачем же его убивать? Он ведь сделал всё, как его просили, и даже лучше. К этому времени его программу посмотрела без преувеличения вся Америка, а словами “ЛАН” и “ликвидатор” еще долго будут пугать непослушных детей. Чего же “Дэвиду” еще, спрашивается, надо?»
Увы, чтоб ответить на этот вопрос, надо знать, чего это «подполье» вообще добивается…
«А что, если Блейзера хотели убить не они?»
Тоже очень интересный вариант. Брэнсон вспомнил, как несколько часов назад, когда Джон сообщил ему о покушении на репортера, прикидывал, кто мог желать тому смерти. Таких набралась целая уйма, в первую очередь родственники и сослуживцы тех, кто погиб при взрыве. Скольких там уже откопали? Когда он проверял последний раз, число подтвержденных смертей приближалось к отметке 200. Это много. А желающих отомстить за их безвременную кончину минимум раз в пять больше. Итого по самым скромным подсчетам имеем тысячу подозреваемых, среди которых вполне может найтись пара неразлучных друзей со связями в силовых структурах и доступом к очень специфической модификации Форда «Краун Виктория»…
«Но если это не месть одиночек? Что, если за этим стоит ЦРУ в целом?»
А за убийством Джефферсона тогда кто? Тоже ЦРУ?
«Вполне возможно…»
Было бы. Если бы не переписанный под копирку сценарий «подполья», о котором не мог знать никто, кроме его членов.
Правда, если учесть, что по крайней мере один из них имел доступ к сверхсекретным материалам, резонно предположить, что подмножества «подпольщиков» и сотрудников ЦРУ местами пересекаются…
«Нет, стоп, так еще большая глупость выходит! Не могут же они мстить Блейзеру за то, в чем сами же и виноваты!»
Или могут? Даже нормальным людям всегда легче свалить вину на кого-то другого, чем взять всё на себя, что уж говорить о необследованных «патриотах»…
«А вдруг это совпадение?»
А что? Если и «подпольщики» из ЦРУ, и убийцы Джефферсона из ЦРУ, то уже в силу этого у них будет схожий почерк. Правда, совпадение вплоть до места настораживает, но опять же кто знает, почему «Дэвид» выбрал именно этот перекресток. Может, он вообще единственный во всём городе, где можно всё это провернуть. Не говоря уж о том, что как раз такое очевидное сходство может свидетельствовать о непричастности к этому «подполья». Действительно, какой дурак будет два раза приходить в уже примелькавшееся место? А сотрудники ЦРУ не знали, где «Дэвид» поймал Блейзера, вот и выбрали этот перекресток. Ничего личного, просто так вышло…
― Говард, что-то мы долго едем. Мы поворот не проскочили?
— Не проскочили, — Сэлинджер ткнул в экран GPS-навигатора. — Еще квартал и мы на месте.
Как оказалось, нужное им здание проскочить было попросту невозможно. Если огромный светящийся логотип на крыше теоретически еще можно было не заметить, то пропустить шеренгу полицейских машин у тротуара мог только слепой. Аккуратно припарковавшись рядом, специальные агенты справились у ближайшего патрульного, где найти ведущего расследование детектива, и тот направил их на седьмой этаж. Туда же отправились прибывшие следом Спасатели, но не в лифте, а под ним, как и подобает тем, для кого скрытность превыше комфорта.
Патрульный загодя предупредил коллег о визите высоких гостей, и в фойе, прямо под вылепленной на стене напротив лифтов эмблемой WBС их дожидались еще один полицейский в форме и долговязый огненно-рыжий мужчина в потертом плаще с прицепленным к нагрудному карману значком.
— Детектив Малдун, полиция Нью-Йорка, — представился человек в штатском, продемонстрировав по-заячьи крупные верхние зубы. — Чем обязан, джентльмены?
— Вашим делом, — Брэнсон протянул ему факс из Белого дома. — Прошу, ознакомьтесь.
Малдун послушно ознакомился и проникся.
— Ого, ничего себе, два министра, директор разведки и сам президент… Хотите сказать, что это убийство связано со смертью Блейзера?
— Пока что рабочая версия именно такова, — обтекаемо выразился Тревор, забирая листок. — Что можете сказать по поводу мистера Джефферсона?
Оставив патрульного караулить лифты, они отошли в дальний угол зала, и детектив достал засаленный блокнот.
— Трупы обнаружили около половины первого ночи. Два выстрела в голову с близкого расстояния…
— Это я знаю, мы уже встречались с вашим помощником, Махоуни, на месте преступления. Что говорят работники студии? Когда он ушел, что делал перед уходом?
— По словам Сьюзан Сполдинг, телевизионного директора, он ушел около десяти, после вечернего выпуска новостей. Обычно он уходил в полтретьего ночи, но сегодня он был, скажем так, не в лучшей форме, и мисс Сполдинг буквально силой заставила его уехать раньше. Как раз в это время Фрэнк Мартин, водитель, вернулся из Мэйплвуда… Кстати, он подвозил Блейзера! Вот ведь совпадение, а?
— Да, очень интересно. Что еще сообщила мисс Сполдинг?
— Только то, что у нее было нечто вроде плохого предчувствия и что это она во всем виновата. Обычный набор, одним словом. Интересная деталь: вчера у мистера Джефферсона был последний рабочий день. Он уволился по состоянию здоровья.
— Вот как? — Брэнсону уже до смерти надоело изображать интерес к тому, что он и так знал, но конспирация требовала жертв. — Вовремя… Почему тогда его вез домой шофер телеканала?
— Потому что все здесь очень любили и уважали мистера Джефферсона, а кроме того, он был пьян и не мог сам вести машину.
— Что ж, повод напиться у него действительно был… Кстати, он знал о смерти Блейзера?
— Скорее всего, нет. Он уехал до того, как об этом передали по телевизору, а радио в машине было выключено.
— Радио в машине? — Брэнсон посмотрел на детектива с уважением. — А вы молодец! Не каждый бы заметил такую деталь, и еще меньше людей использовали бы ее в своих рассуждениях. Вы фан Коломбо, угадал?
Малдун смутился.
— Угадали. Неужели настолько заметно?
— Внимание к деталям плюс специфический стиль выдают вас с головой, — засмеялся Брэнсон и протянул полицейскому руку. — Тревор.
— Дерек, — Малдун принял рукопожатие и махнул рукой вглубь коридора. — Офис мистера Джефферсона там. Идемте?
— Да вы прямо мысли мои читаете! — еще шире улыбнулся Тревор. — Вы напоминаете мне моего друга и сослуживца Джона Бланта. Он тоже лучше меня знает, что мне нужно!
— Надо же! — удивился польщенный полицейский. — Знаете, Тревор, а ведь вы мне тоже моего напарника напоминаете!
— Серьезно? — Брэнсон мысленно сравнил себя с детективом, которого они повстречали на перекрестке. — Не сказал бы, что у нас с мистером Махоуни есть что-либо общее…
— С кем? Да нет, что вы! — рассмеялся Дерек. — С Махоуни вас и вправду не сравнить! Я Джоша Кёрби имею в виду, мы с ним вместе в Пятом участке патрульными служили. Вы действительно очень похожи, хотя он поплечистее будет. Он теперь сержант, восемью патрулями сразу руководит. А я вот — детектив районного отделения. Как время бежит…
— Неумолимо, — подтвердил Брэнсон. Шагавший чуть позади Сэлинджер отмалчивался, вновь и вновь поражаясь умению босса находить подход к людям разных профессий и рангов. Его начальник знал этого детектива всего несколько минут, но уже разговаривал с ним как с давним приятелем, а когда Малдун принялся сквозь смех рассказывать анекдот из их с Кёрби боевого прошлого, Говард и вовсе ощутил себя лишним на этом празднике жизни. Впрочем, он еще неплохо устроился, ведь ему, в отличие от Спасателей, не нужно было скрываться. Но с точки зрения маленьких героев на этаже было слишком много людей и чересчур хорошее освещение, поэтому они сперва взобрались по тросам на крышу лифта, а оттуда проникли в пространство между настоящим и подвесным потолками. Так они могли не бояться, что их увидят, но чтобы хоть что-то услышать, им приходилось быстро перебегать от одной вентиляционной решетки к другой.
— Ого, надо же, Кёрби уже сержант, а Малдун — детектив! — подивилась Гайка по окончании очередного «сеанса связи». — То-то я думала, куда они запропастились… И когда это они успели?
— Как раз пока ты была, э-э-э… — Чип запнулся в замешательстве, не зная, как бы это сформулировать поделикатнее.
— В отпуске! — пришел ему на помощь Дейл. — В творческом отпуске! И нигде больше!
— Ну, — мышка опустила уши, — я бы так не сказала, особенно в плане «творчества», ведь «творчество» — это прежде всего создание чего-то, недаром это слово однокоренное со словом «творить», а не разрушение, и тем более не убийство, хотя и здесь порой без творческого подхода никуда, в смысле, не обходится… Ну, то есть… В общем, спасибо, Дейл!
— Не за что, — как ни в чем ни бывало, ответил бурундук. В отличие от Чипа, немного бледного после слов жены, Дейл отнесся к ним философски. Ничто, тем более такая мелочь, как профессиональная деформация психики, не смогла бы заставить его относиться к ней по-другому.
— …Мы, значит, выбиваем двери, входим, а этот псевдомладенец бросается нам на шею и умоляет арестовать его! Представляете? Кричит, что во всём сознается и вообще готов на всё, лишь бы оказаться за решеткой, где его не достанут эти животные! Животные, только подумайте! Дурдом! — закончил свой рассказ Малдун и торжественно подытожил: — Так что не вы первые, кому довелось с ЛАН-ами столкнуться, а мы с Джошем! О как!
— И что, это действительно оказались ЛАН-ы? — поинтересовался Тревор.
— Шутите? — детектив хрюкнул, пытаясь побороть приступ хохота. — Какие ЛАН-ы? Это когда было-то? И потом, прошу вас, не говорите, что вы во всё это верите!
— А если скажу, что тогда?
— Тогда вы либо неисправимый фантазер, либо… — Малдун искоса посмотрел на агента, — знаете гораздо больше других.
— Крысу и шприц я видел собственными глазами. Достаточно?
— Выходит, я был прав. Сюда, пожалуйста, — кивнув охранявшему дверь полицейскому, детектив провел гостей в бывший кабинет Джефферсона. Чтобы не отстать, Спасатели втиснулись в идущий в нужном направлении узкий и плотно забитый кабелями лаз.
— Нет, всё-таки он молодец! — не унимался Дейл. — Острый ум, цепкий глаз, убойный юмор! Наверняка они с Уиллом Смитом родственники!
— Но это не повод терять из виду Блейзера! — Чип даже не пытался скрывать раздражение. — Ведь всё на нем завязано! А теперь мы по твоей милости не имеем понятия, где его держат!
— Не расписывайся за всех! Лично я имею!
— Не имеешь!
— Имею!
— Не имеешь!
— Имею!
— Не имеешь!
— Имею!
— И где же он, по-твоему?
— Не скажу!
— Ага! — Чип восторжествовал. — Значит, не знаешь!
— Знаю! — возразил его красноносый собрат. — Просто ты злой!
— Я не злой, я справедливый! Так где же Стэн?
— В Вашингтоне, где ж ему еще быть!
— Угу! Еще скажи, что он в Центре имени Рида!
Дейл опешил, но не сдался.
— Ну да! Именно там! Так сказал Брэнсон! И я ему верю!
— Дейл, хватит быть идиотом! Это всего лишь прикрытие, понимаешь? Для отвода глаз!
— Вот именно! — обрадовался Дейл, услышав знакомое слово. — Прикрытие! Именно это Брэнсон и говорил! Это как в фильме «Умри, пока есть время»! Там один из злодеев скрывается от возмездия Дирка Суава в закрытой клинике на Кубе, где ему должны сделать пластическую операцию! То же самое хотят сделать с Блейзером! Они изменят ему внешность, и тогда его никакой «Черный стол» не узнает! А поскольку процесс это очень долгий, они поместили его в больницу первой леди, где их будет прикрывать сам Рид! То есть, наоборот, ну, ты понял!
— Я-то как раз понял! Причем, заметь, с твоих слов, хотя ты небось с десяток моментов переврал…
— Сам ты переврал!
— Так вот, — продолжал Чип, — даже из твоего пересказа явствует, что в Центр Рида отправились только личные вещи Стэна и его «труп», но никак не он сам! Для этого и нужно заступничество первой леди, а по совместительству главного врача США! Не удивлюсь, если она сама будет проводить «вскрытие»! А Блейзера и его семью поместили под охрану по программе защиты свидетелей, выдали новые документы и спрятали на какой-нибудь ферме в глуши! Поэтому я еще раз спрашиваю: где Стэн?
— Спроси у Уолдо[14]! — высокомерно проворчал Дейл. Чип занес кулак для тумака, но тут Гаечка вежливо откашлялась.
— Простите, что перебиваю, но вам не кажется, что мы здесь уже были?
Объединив усилия, бурундуки установили, что они здесь действительно уже проходили, следовательно, на одной из следующих развилок надо поворачивать в другую сторону. Со второй попытки они попали-таки в нужное ответвление, которое привело их к декоративной решетке прямо над столом Джефферсона.
— …Больше мы ничего не нашли, — услышали они голос Малдуна, как раз закончившего знакомить гостей с результатами обыска.
— Это его вещи? — спросил Брэнсон, заглядывая в стоящую на столе картонную коробку.
— Да. Он собирался утром за всем этим заехать.
— Вы упоминали семейные фотографии. Где они?
— Должны быть где-то тут… — Малдун подошел к столу и принялся разгребать разложенные на нем папки. — Страшная вещь обыск — и вроде всё есть, что должно быть, но пока его найдешь…
— Как в моей кладовке, — усмехнулся Брэнсон.
— И не только в вашей! — поддержал шутку полицейский. — Так, ну где же они… А, вот, пожалуйста! Все пять штук!
— Благодарю, — Тревор взял протянутые рамки…
И чуть не выронил их, едва взглянув на первый же снимок.
— Нет, не может быть… — прошептал он. Даже зажмурился в надежде прогнать наваждение. Однако и после этого с фотографии на него продолжал смотреть юный Сэмюель Питер Джексон.
— Что-то не так, мистер Брэнсон? — спросил Малдун. — Вы его знаете?
— Нет, — Тревор помотал головой и сделал вид, что тщательнее рассматривает фото. — Нет, показалось. Просто парень очень похож на племянника моего старого друга, вот я и подумал, что он здесь делает? Но нет, это не он… Вы слушали записи диктофона?
— Какого диктофона? — удивился полицейский. — Вы имеете в виду автоответчик секретарши?
— Нет, его собственный.
— Мы ничего такого не нашли… Что вы делаете? — Дерек аж подскочил, когда Брэнсон принялся простукивать поверхность стола.
— Вашу работу, — ответил Тревор. Присев на корточки, он придирчиво осмотрел кромку столешницы, понятливо хмыкнул и надавил вынутой из кармана авторучкой на едва различимую на фоне узора кнопочку. Раздался щелчок, и небольшой подпружиненный участок столешницы поднялся вверх, открывая пульт управления автоответчиком и диктофоном.
— Ничего себе! — от удивления Сэлинджер забыл, что он тут «лишний». — Если такое у директора новостей, то у их президента, небось, вообще пара пулеметов!
— Новости — бизнес серьезный, — согласился Малдун. — Откуда вы знали, где его искать?
— Это секрет, — Брэнсон улыбался, но не шутил. — Дерек, могу я попросить вас об одном одолжении?
— Смотря каком, — осторожно ответил полицейский. Сначала агент солгал ему насчет фотографии, теперь темнит. По всему видать, лимит вежливости исчерпан.
— Пожалуйста, оставьте нас одних.
— Не могу, это место преступления.
— Которое вы больше не расследуете. Говард, звоните в наше отделение в Бруклине, пусть пришлют четыре команды сюда и одну — на перекресток Восточной шестьдесят второй и Лексингтон. Рад был познакомиться, Дерек. Вы хороший детектив, если будете так держать, уверен, уже очень скоро увижу вас в Вашингтоне. А теперь прошу меня простить, нам с агентом Сэлинджером надо работать. К десяти часам к вам заедут мои люди за материалами дела. Удачи!
Он встал и протянул Малдуну руку. Тот явно сомневался, стоит ли ее пожимать или лучше будет выйти и хлопнуть дверью, но в итоге профессионализм возобладал над самолюбием, и рукопожатие состоялось.
— Говард, проверьте, все ли ушли! — приказал он помощнику, когда тот закончил говорить с региональным отделением Секретной службы в Нью-Йорке, потом обернул палец носовым платком, убавил громкость и запустил самую старую из сохраненных записей.
«― Добрый день, мистер Джефферсон, это снова я.
― И снова без имени?
― Согласен, это неудобно, но поверьте, так лучше для всех…»
— Занятная беседа, не находите? — спросил Тревор, когда запись кончилась.
— Нахожу… — выдавил из себя пребывавший в прострации Сэлинджер. — Это невероятно… Если об этом узнает пресса, ЦРУ конец…
— Прессе тоже не поздоровится, — Брэнсон откинулся на спинку кресла и потер снова начавшие безудержно слипаться глаза. — Говард, не знаете, отсюда до Бруклина далеко?
— Нет, не очень. Миль семь-восемь.
— Значит, не девять, уже хорошо… Будьте другом, добудьте нам по чашечке кофе.
— Разумеется, сэр, — Сэлинджер ушел искать источник вожделенного эликсира бодрости, а Тревор стал слушать остальные записи, одновременно прикидывая план ближайших оперативных мероприятий. И кто знает, каковы были бы результаты его расследования, если бы запись беседы Джефферсона с «Крестным» не услышал один из уже только двух живущих на земле, кто мог узнать этот властный голос…
— Это он… — бормотал Чип, при первых же словах «Крестного» так и севший прямо на гипсокартон. — Это он в ту ночь разговаривал с Ферранте и Сноу… Это он, точно он! Тот человек из «Черного стола»!
Конец первой части
[1] Автор не знает арабского и не хочет идти по пути американских кинодеятелей, придумывающих для персонажей-русских подчас совершенно невообразимые фамилии. Поэтому имена выходцев с Ближнего Востока и географические названия списаны с реальных людей и мест, так или иначе связанных с Ираком и Ираном. В частности, Аль-Ауджа — это село в Ираке, где родился и похоронен Саддам Хусейн.
[2] Киотский протокол — международный документ, принятый в Киото (Япония) в декабре 1997 года в дополнение к Рамочной конвенции ООН об изменении климата (РКИК), который обязывает развитые страны и страны с переходной экономикой сократить или стабилизировать выбросы парниковых газов.
[3] Три из Девяноста Девяти Имен Аллаха, а именно Судья (Аль-Хакам), Справедливый (Аль-Адль) и Всемилосердный (Ар-Рахим).
[4] «Прозак» (Prozac) — популярный во всем мире и особенно в США антидепрессант, список побочных эффектов которого включает среди прочего диарею, головокружение, сухость во рту, зевоту и зуд (по данным портала http://www.vidal.ru/).
[5] «Вашингтон Визардс» — вашингтонская баскетбольная команда, играющая в НБА.
[6] Настоящее имя Сорвиголовы (Daredevil) — супергероя и персонажа комиксов, который еще в подростковом возрасте полностью потерял зрение.
[7] Образ действия (лат.)
[8] См. http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=116.
[9] См. http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=111.
[10] Акр — английская и американская мера площади, равная 4046,86 м2.
[11] См. серию «Приключения коралловой клуши» / “Three Men and a Booby”.
[12] В тексте комикса Фишера это чудо техники не упоминается, однако на рисунках присутствует (см. http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=10 и http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=191).
[13] Воздушные маршалы (Federal Air Marshals) — федеральные служащие, негласно находящиеся на борту авиалайнеров под видом обычных пассажиров для обеспечения безопасности.
[14] Главный герой серии детских книг «Где Уолли?» (“Where’s Wally?”), созданных британским художником Мартином Хендфордом, в которых нужно найти определенного человека на картинке, где изображено много людей. В американском издании книг и снятом по их мотивам американском же мультсериале героя переименовали в Уолдо (Waldo).
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ЛИЧНОЕ ДЕЛО
Глава 6
Смотреть и видеть
* 28 *
День третий, ночь — утро
― О, агент Брэнсон! Наслышан о вас! Рад, очень рад познакомиться! ― так встретил Тревора специальный агент Растин Парр, первый помощник начальника нью-йоркского периферийного отделения Секретной службы. Меньше чем через час после звонка Сэлинджера подчиненные этого очень полного и жизнерадостного человека с соломенного цвета усами наводнили студию Шестого канала. Забрав у полицейских записи допросов подчиненных Джефферсона, эти суровые мужчины и женщины в штатском принялись ретиво переспрашивать всех, кто еще не успел покинуть здание, и перепроверять каждую закорючку в других документах. В первую очередь это касалось протокола осмотра кабинета убитого, поэтому Брэнсон, отдав им необходимые распоряжения насчет фотографии и записи разговора, вместе с Сэлинджером вышел в коридор, где они могли выпить кофе и переговорить с командиром новоприбывших, никому при том не мешая.
― Взаимно, агент Парр! А это ― Говард Сэлинджер, наш с вами коллега из ньюаркского отделения, так что прошу любить и жаловать!
― Всенепременно! ― рассмеялся ньюйоркец и после обмена рукопожатиями отметил: ― А у нас тут прямо интернациональная команда!
― Да, на этот раз будем работать вместе. С этого момента вы, агент Парр, и вы, агент Сэлинджер, официально становитесь членами группы, расследующей гибель Тобиаса Джефферсона и Стэна Блейзера. Моей группы. Перед вами будут ставиться конкретные задачи, для решения коих вы вольны задействовать все ресурсы ваших отделений по собственному усмотрению. В случае чего обращайтесь ко мне либо к моему первому помощнику, специальному агенту Джону Бланту. Хочу обратить ваше внимание, что вам будет предоставляться информация высокого и высшего уровней секретности. Она поможет вам верно оценивать ситуацию, но одновременно наложит на вас дополнительную ответственность. Знаю, это звучит банально, но врагом может оказаться кто угодно. Поэтому призываю распоряжаться полученной информацией с умом и избирательностью. Говорите своим подчиненным лишь то, что считаете нужным, и помните, что в случае утечки подозрение автоматически падает на вас. Вопросы?
― Я вхожу в вашу группу? ― переспросил Говард. ― Но ведь я далеко не самый опытный сотрудник в ньюаркском офисе…
― Когда я говорил с агентом Корриганом, начальником вашего отделения, то попросил его прислать толкового парня, которому он доверяет, как самому себе. Он прислал вас. Еще вопросы, агент Сэлинджер?
От осознания возложенной на него ответственности молодой агент сперва сник, но тут же приосанился и отчеканил:
― Больше никаких вопросов, агент Брэнсон!
― У меня есть парочка, ― вступил в разговор Парр. ― Как именно распределяются наши обязанности?
― По географическому принципу. Непосредственно обстоятельствами смерти Блейзера занимается отделение в Ньюарке, ― Брэнсон ткнул оттопыренным большим пальцем в сторону Сэлинджера. ― Убийство Джефферсона ложится на вас. Но поскольку дела явно взаимосвязанные, вам придется действовать сообща. И, увы, делиться лаврами.
— Эх, опять обо мне в газетах не напишут… — шутливо пожаловался Растин. — Кстати, по поводу газет. Какое у нас прикрытие на случай контактов с прессой?
— Паническое бегство.
— Ну, это понятно, и всё-таки? Может, объявим, что Блейзер работал над передачей о фальшивомонетчиках, которых и подозревают в его убийстве? Или что он организовал себе и родным поддельные паспорта? — несмотря на улыбку, в голосе Парра не было ни грана[1] иронии. — Надо же мне как-то объяснить людям, почему они должны заниматься несвойственными им делами…
— Почему несвойственными? — искренне удивился Брэнсон. — Очень даже свойственными! Мы расследуем покушение на президента во время Церемонии Мира и подозреваем, что пресловутый «Черный стол» готовит нападение на Саммит тысячелетия, а покушение на рассекретившего их журналиста — одно из подготовительных мероприятий! Ни больше, ни меньше!
— Всё понял, вопросов больше нет.
— В таком случае, агент Парр, ― Тревор открыл на телефоне подготовленный файл, ― у меня к вам и вашим людям будет несколько поручений…
― Ну да, как лавры, так делиться, а как поручения, так бери ― не хочу! ― для вида посетовал Растин, доставая собственный органайзер. ― Слушаю вас.
― Во-первых, вмонтированный в стол диктофон следует извлечь, опломбировать и отправить в Вашингтон на имя начальника охраны президента, руководящего специального агента Джилленхолла.
― Джил-лен-хол-ла, ― тщательно выговаривая каждый слог, записал Парр. ― Знаем такого. Что во-вторых?
― Во-вторых, заберите у полиции все материалы, касающиеся смерти Джефферсона. Всё, чего нет в полиции, выясните сами. Узнайте, что делали убитые в этот вечер. Посекундно. Узнайте, всегда ли Джефферсон ездил домой по одному и тому же маршруту, всегда ли проезжал через этот перекресток и чем этот перекресток отличается от других. Разберите светофор и изучите каждую деталь под микроскопом. То, что именно сегодня он горел дольше обычного, не может быть простым совпадением. В-третьих…
― Пожалуйста, помедленнее, я записываю… ― взмолился отставший Растин. Тревор смилостивился и прервался на пару секунд, чтобы глотнуть кофе.
— В-третьих, тщательно проверьте всю касающуюся Нью-Йорка информацию из программы Блейзера, а именно: абонентский ящик, «Байо-Тэк» и комплекс, где якобы была та загадочная лаборатория. Кстати, о Блейзере. Свяжитесь с руководством корпорации WBC. Узнайте истинные причины увольнения Блейзера и Джефферсона.
― Блейзера уволили? ― от удивления Растин перестал печатать.
― Да, буквально вчера вечером. Это обставили как непродление контракта по просьбе самого Блейзера, но это вранье. Докопайтесь до сути. Найдите того, кто расскажет правду. Мне всё равно, кто это будет, сам президент, его секретарша или клерк на ксероксе. Допросите всех. Угрожайте, обманывайте, устраивайте очные ставки… Ладно, не мне вас учить. Захотят говорить без протокола ― пусть говорят без протокола. Главное ― чтобы…
― Чтобы что? ― спросил Парр, но вместо ответа Тревор сорвался с места, подбежал к окну в конце коридора и, прижавшись щекой к стеклу, постарался заглянуть как можно дальше вдоль здания.
― Мистер Брэнсон, что с вами?! ― испугался Сэлинджер. ― Что там?!
― Ничего, Говард, ― Тревор потряс головой и залпом допил остатки кофе. ― Заработался… Так, на чем мы остановились?
― На допросах без протокола, ― подсказал Парр.
― Да, точно. Сейчас, на этом этапе, протокол не главное. Главное ― сам факт давления. А еще лучше ― имя. Или звание. Если есть запись голоса ― вообще победа. Имена наверняка будут всплывать самые неожиданные, так что будьте не только бдительны, но и сдержанны. Прежде чем предпринимать что-либо по-настоящему серьезное, свяжитесь со мной, Блантом или Джилленхоллом. К вам пока всё.
― Ясно, ― понятливо кивнул агент из Нью-Йорка. ― Будем работать.
― Работайте. И держите связь. Вот моя визитка, здесь все координаты. Звоните как только, так сразу, невзирая на день недели и время суток. Вас, Говард, это тоже касается.
― Ясное дело, ― кивнул Сэлинджер, вертя в пальцах карточку с фигурным тиснением. ― Но раз у меня нет никаких заданий…
― Не беспокойтесь, это временно! ― хищно оскалился Брэнсон. ― Ладно, Растин, не буду вас задерживать, увидимся позже… Да, кстати, в вашем офисе не найдется лишней койки для сонного и загнанного вусмерть заместителя начальника охраны президента?
― Для вас ― хоть целый диван!
― Ваша щедрость зачтется вам, о, добрый самаритянин! Вся Секретная служба перед вами в неоплатном долгу!
― Я запомню ваши слова! ― пригрозил Парр. Тревор в ответ рассмеялся, но когда Растин исчез за углом, вновь посерьезнел.
― Так, Говард, теперь вы, и на вашем месте я бы записывал.
Сэлинджер послушно достал телефон, но когда Тревор увидел, что на нем нет QWERTY-клавиатуры, сжалился над ними обоими и протянул молодому коллеге свой блокнот и ручку.
― Итак, пункт первый. Вы должны незамедлительно собрать все имеющиеся у полиции и ФБР материалы по взрыву в доме Блейзера и его сбросу с моста. Свяжитесь с руководящим агентом ФБР Уолтером Кулиджем и скажите, чтобы вывел вас на уже знакомого вам Берга. Он с самого начала занимался этим делом, даже к Блейзеру приходил, так что знает действительно больше всех. Держитесь спокойно, не поддавайтесь на провокации Санчеса, и всё пройдет как по маслу. Далее. Нужно получить доступ к данным, которые Стэн Блейзер хранил в Интернете. Точнее, «Фринете». Не спрашивайте, что это такое, я сам о нем узнал только сегодня, но, думаю, вы разберетесь. Ключ к файлу найдете в ящике Блейзера на файлообменном сервисе… — Тревор продиктовал точный URL-адрес. — Логин «Стэн60», пароль неизвестен.
― Как это? Но ведь…
Брэнсон жестом заставил его замолчать и оглянулся, чтоб убедиться, что никого рядом нет. Посмотри он на решетку над ними, увидел бы среди прутьев три очень заинтересованные мордочки, но он на потолок даже не взглянул и спокойно продолжил, лишь самую малость понизив голос:
― Он его не запомнил, слишком длинный и сложный. Поэтому он записал его на листике, который хранил под матрасом, и который сгорел вместе с его домом.
— Как всё сложно…
— Да, он определенно читал сказки Лэнга[2]. Но к вашему делу это не относится. Возьмите ордер и наведайтесь к хозяевам этого сервиса.
― А может, обойдемся без этого? — Говард перешел на заговорщицкий шепот. — Я знаю одного парня, он с этими штуками на «ты»…
— Какими штуками?
— Ну, сетями, серверами…
― Нет, никаких хакеров! По крайней мере, пока. Там, где можно действовать официально, лучше действовать официально. Помните, каждое отступление от закона и принятых процедур может и будет использовано против нас. Всех нас. Ясно?
― Ясно…
— Следующее. Нужно выяснить, откуда пресса так быстро узнала о происшествии с Блейзером. Я в курсе, что у хороших журналистов везде глаза и уши, но если окажется, что это был анонимный сигнал, как в Вашингтоне… Думаю, вы понимаете, о чем я?
— Понимаю. Если бы еще они это понимали…
— Ну, знаете, никто не говорил, что будет легко! — Тревор хлопнул молодого коллегу по плечу. — Последнее, но чуть ли не самое важное: машина похитителей. Найдите ее. Заметьте: не ищите, а найдите. Изучите видеозапись, опросите свидетелей, задействуйте авиацию, спутники, хоть «Гугл» привлеките, но найдите ее!
― Найдем, агент Брэнсон! ― пообещал Сэлинджер, после этих слов и сам поверивший в то, что это осуществимо.
― Знаю. А теперь, Говард, не в службу, а в дружбу. Подкиньте меня в Бруклин, до нашего отделения, а я взамен похлопочу, чтобы вас отвезли в Ньюарк. Идет?
― Без проблем! ― улыбнулся во весь рот Говард, не подозревая, какой эффект произвели его слова на двух притаившихся неподалеку бурундуков. ― Вам надо отдохнуть, выспаться…
― Что да, то да. Посплю часа четыре, а то уже мыши на самолетиках мерещатся… Ладно, пойдемте, не будем людям мешать.
— Он действительно сказал «мыши на самолетиках», или это мне послышалось? — задумчиво спросила Гайка, когда Брэнсон и Сэлинджер направились к лифтам.
— Не послышалось, — подтвердил Чип. — Либо у него в самом деле галлюцинации от недосыпания, либо это наши на «Крыле». Если так, они будут ждать нас на крыше… Побежали, а то на противовес опоздаем!
Бурундуки и мышка помчались во весь опор и оказались в шахте как раз в тот момент, когда Сэлинджер нажал кнопку с цифрой «1». Улучив момент, друзья запрыгнули на приехавшую снизу плиту, которая подняла их на уровень предпоследнего этажа. Оттуда уже было хвостом подать до крыши, где их действительно дожидалось «Крыло» и остальные Спасатели, с радостными криками бросившиеся навстречу троице. Больше всех усердствовал Рокфор, чей приветственный рев заглушил все остальные голоса:
— Друзья! Наконец-то! Вы не представляете, как я по вас соскучился! Гаечка, дорогая, ты в порядке? Фокси нам столько всего рассказала, что голова кругом идет! По вам правда стреляли? Сволочи, я их на корм кошачий пущу!!!
— Мы все хотим того же, Рокки, — уверил его лидер Спасателей, — но давайте отложим эмоции на потом. Заводи двигатели, нам нужно… Дорогая, ты куда?
— За штурвал! — откликнулась Гайка, вскарабкиваясь на борт. — Рокки слишком устал, так что я поведу!
Чип вновь посмотрел на уроженца Зеленого континента и только сейчас заметил, что он несколько неуверенно держится на ногах, а краснота его глаз просвечивается даже сквозь летные очки. Неудивительно, что он зазевался и подлетел так близко к зданию. В его состоянии долететь сюда, никуда по дороге не врезавшись, уже было подвигом.
«Мне тоже спать пора, совсем ничего не соображаю…» — отметил про себя Чип, но поскольку лидерам слабость не к лицу, резво вскочил на соседнее с Гаечкой сиденье и скомандовал остальным:
— Скорей, садитесь! Мы не должны их упустить!
— Кого ловим? — спросил Спарки, запрыгивая на второй ряд сидений.
— Уилла Смита собственной персоной! — сострил Дейл.
— Да?! — Спарки по рассеянности принял всё за чистую монету. — Надо же, я давно хотел… — но тут Гайка завела двигатели, и его желание так и осталось тайной.
Спикировав с крыши так, что у всех пассажиров «Крыла» перехватило дух, мышка аккуратно подцепила оставленный в укромном месте спасателецикл телескопическим захватом[3] и полетела за как раз свернувшим за угол черным «Мэродэром». Тот ожидаемо ехал в сторону Бруклина, и Чип, дабы зря не терять время, попросил «вашингтонскую четверку» отчитаться о результатах поездки в столицу. Позабыв усталость, слово взял Рокфор, сделавший всё от него зависящее, чтобы рассказ получился таким же зажигательным, как и все остальные его истории. Но поскольку ничего интересного кроме собственно взрыва там с ним и его товарищами не произошло, австралийца хватило как раз до места назначения, так что слушатели легко отделались.
— Мне приземляться? — поинтересовалась Гайка, останавливая конвертоплан неподалеку от узкого серо-зеленого здания, весь верхний этаж которого занимало периферийное отделение Секретной службы Соединенных Штатов.
— Нет, не стоит, — помотал головой Чип. — Просто убедимся, что он действительно поехал сюда и лег спать. Рокки, куда вы дели бинокли?
В ответ — лишь богатырский храп.
— РОККИ!
— МАМОЧКА?! — встрепенулся австралиец, едва не перевернув самолет. — А где?.. Ф-фу-у-ух-х, это всего лишь сон…
— Нет, не сон. Где бинокли?
— Бинокли? Знаешь, Чиппер, тут такое дело…
— Только не говори, что ты их выменял на сыр!
— Пожалуйста, не надо о сыре! — жалобно попросил здоровяк. — У меня и так кишки от голода сводит, а когда я начинаю думать о кусочке пармезана…
— Так что там с биноклями? — повторил вопрос начавший терять терпение бурундук.
— Их нет, — ответила Тамми.
Лидер Спасателей поднял брови.
— И где же они?
— Разбились при взрыве, — пояснил Спарки. — В смысле, при падении самолета после взрыва. Странно, я был уверен, что починил их… Или это фара была… Или я только собирался… Не помню.
— Удивительно! Кто бы мог подумать! — съязвил Дейл.
— Прекрати сейчас же! — зашипела белочка-медсестра.
— А что я такого сказал? — удивился красноносый грызун. — Еще скажи, что это неправда!
— Что неправда? Расскажите мне! — ученый-крыса вскинул уши.
— Потом! — поставил авторитетную точку в споре Чип. — Гая, можешь подлететь поближе? Только осторожно.
— Никаких проблем! — по обыкновению ответила та, и ее спутники рефлекторно проверили, на месте ли парашюты. Однако в этот раз всё обошлось, и «Крыло» зависло на уровне офиса Секретной службы со стороны улицы, чтоб не выделяться на фоне соседних высоток. Искомое здание сужалось кверху, и его последние четыре этажа были меньше предыдущих, но всё равно героям пришлось описать пару кругов, прежде чем они нашли Брэнсона. Ему выделили пустующий кабинет в северо-западном углу здания, и прежде чем Тревор закрыл жалюзи, Спасатели успели заметить стоявший у дальней стены уже застеленный диван.
— Отлично, он лег спать, — сказал Чип, когда свет в комнате погас. — Он сказал, что собирается спать четыре часа, а значит, именно столько времени у нас есть на выработку дальнейших планов. Дорогая, посади нас на крышу, где тебе удобно…
Самым удобным местом для посадки с точки зрения изобретательницы оказалась квадратная металлическая крышка эксплуатационного смотрового люка системы кондиционирования. Здесь, вдали от посторонних глаз и при свете заградительных огней, состоялось знаменательное выездное совещание команды Спасателей, упоминаний о котором не найти даже в самых подробных и заслуживающих доверия хрониках воспоследовавших за ним событий…
— …Итак, вот то, что мы имеем на данный момент, — подвел черту Чип под сжатым пересказом их с Гайкой похождений и всего того, что узнал от Дейла и Рокфора.
— Да уж… — выразил общее мнение пассажиров «Крыла» силач, деливший задний ряд сидений с Фоксглав и Вжиком. — Уж на что я пудинг битый, и то у меня голова кругом идет! Вот я и думаю, друзья, не стоит ли нам обратиться к Кассандре[4]?..
— НЕТ!!! — синхронно вскричали Гайка и сидевший позади нее Дейл, напугав всех, в том числе и друг друга.
— Но почему?! — спросил первым оправившийся от шока Рокфор. — Вы же отлично с ней поладили!
— Ну, тут такое дело… — неуверенно начала мышка, стараясь смотреть куда угодно, лишь бы не на Дейла.
— Это, как бы его… — аналогичным образом поддержал подругу бурундук.
— Простите, что встреваю, но о ком речь вообще? — как нетрудно догадаться, это был Спарки.
— Я что, никогда не рассказывал тебе о Касси? — возрадовался Рокфор. — Так слушай! Однажды я попал…
— Рокки, потом! — властно перебил силача Чип. — Это долго объяснять, а времени сейчас в обрез! Касательно твоего предложения, то, пожалуй, лучше не надо. Не то, чтобы я имел что-то против Кассандры, просто, ну, ее прорицания довольно-таки туманны сами по себе, а нам сейчас необходима предельная ясность, не говоря уж о том, что в прошлый раз они меня чуть не… Ладно, неважно! У кого какие идеи?
— Надо искать этого вашего ботаника, — тут же отозвался Дейл.
— Химика, — поправила его Гайка. — Ботаник — это тот, кто занимается…
— Дорогая, прошу тебя, не сейчас, — попросил Чип. — Однако, хотя Дейл и ошибся, он тем не менее прав. Ну, не в прямом смысле прав, ведь он всё-таки ошибся, а… Ой, Боже, чего это я…
— Это женитьба сказывается! — Тамми с середины второго ряда задорно подмигнула бывшему объекту обожания. Все рассмеялись, в том числе и Чип. Вообще-то слова белочки его задели, но он решил не упускать такой хорошей возможности хоть немного взбодриться.
— Возвращаясь к «химику». Скорее всего, речь идет об одном из сотрудников проекта ЛАН, при этом, пока не доказано обратное, будем исходить из того, что это не, подчеркиваю, не Арчибальд Сноу. К этому времени следы этих людей затерялись, но, вполне возможно, какие-то зацепки обнаружатся в материалах Блейзера. Поэтому первым делом мы должны просмотреть всё до пос…
— НЕТ!!! — закричала Фоксглав сразу во всём доступном ей голосовом диапазоне, обрушив на друзей настоящий звуковой вал.
— Фокси, ты против? — уточнил Чип, когда звон у него в ушах пошел на убыль.
— Да! — подтвердила летунья. — Наши флэшки могут быть заражены!
— Ну, антивирус и брандмауэр у него были… — пожала плечами Гайка, не прекращая теребить заложенное ухо.
— И последний пакет обновлений, — добавил Чип. — И сын-компьютерщик!
— Знаем мы этих «сыновей-компьютерщиков»… — хмыкнула Фоксглав. — Но дело не в этом. Гайка, ты говорила, что один из этих головорезов «чистил» компьютер Блейзера?
— Во всяком случае, он так сказал. Точнее, я так поняла. Ну, то есть…
— Спасибо, достаточно, — летучая мышь вновь посмотрела на бурундука в кожаной куртке. — Ты же не думаешь, что он пыль с него сдувал? Там наверняка была целая куча программ-шпионов!
Как мы уже знаем, Фоксглав пользовалась непререкаемым авторитетом во всём, что касалось компьютеров, поэтому никто не стал ни спорить, ни спрашивать, уверена ли она. Всех интересовал только один вопрос, который и задал Чип:
— Насколько это серьезно?
— Откуда мне знать? Сканировать надо. Но думаю, там был как минимум «троянец-шпион» под прикрытием руткита, который, сами понимаете, должен был как-то туда попасть, а для этого уметь записываться на все присоединяемые к компьютеру устройства, в том числе флэшки.
Сидевшего перед ней Дейла охватила мелкая дрожь
— Постой, это что же, выходит, их шпион пролез на нашу флэшку, и теперь они знают… ГДЕ МЫ ЖИВЕМ?!! А-А-А-А-А!!!
— Дорогуша, не сходи с ума! — шикнула на него Фоксглав, подкрепив свои слова шлепком крыла. — Никакая программа не в состоянии сама по себе превратить простой накопитель в радиомаяк! Но если его вставить в компьютер, подключенный к Интернету, он может отослать своим хозяевам его IP-адрес, по которому те вычислят его реальное местоположение. Вот это действительно опасно, потому что от такого никакой «Тор»[5] не спасет… Вы ведь этими флэшками еще не пользовались, правда?!
— Нет, не пользовались, — успокоил летунью Чип, вынимая из куртки блокнот и замусоленный карандаш, с которыми, как и с лупой, он никогда не расставался. — Итак, задача номер раз: исследовать флэшки на вирусы. Этим займешься ты, Фокси. Потом вместе со Спарки изучите материалы Блейзера, проверите, не изменилось ли чего. Понял, Спарки?.. Спарки!
Ученый, успокоенный ответом и убаюканный речью Фоксглав, спал, свесив голову, и Тамми пришлось ткнуть его локтем.
— А? Что? Кто здесь? — встрепенулась крыса.
— Свои, — сообщил ему лидер Спасателей. — Поможешь Фокси с материалами?
— Какими материалами?
— Теми, что ты Секретной службе посылал.
— Я посылал?.. — Спарки глубоко задумался, и это помогло. — Ах, ну да, точно! Посылал! А я-то думал… не помню, что я думал, значит, это неважно. Когда приступать?
— Постой, а как же «Байо-Тэк»? — удивилась Тамми. — Ты передумал туда возвращаться?
— «Байо-Тэк»?.. Разрази меня молния! Точно! Я, в общем-то, именно для этого и прилетел в Нью-Йорк! Чтобы вернуться в лабораторию! Я еще никогда не отлучался на шесть дней кряду, меня могут хватиться!
— Это плохо… — Чип поскреб карандашом затылок. — Когда открывается лаборатория?
— В принципе, она никогда не закрывается, но в семь утра там пересменка, и я всегда…
— Ясно, — Чип бросил взгляд на приборную панель. — Сейчас без четверти пять. За сколько ты добираешься до клетки?
— Минут за десять…
— Положим для надежности пятнадцать, итого у вас с Фокси два часа. Поступим следующим образом. Гаечка, Спарки и Фокси летят на «Крыле» к гиротанку… Солнышко, ты меня слышишь?
— Слышу, слышу, всё я слышу… — пробормотала изобретательница, не поднимая головки с бутылочной крышки штурвала. Чип непроизвольно ощутил себя моральным уродом. У него самого после вчерашних маневров ныло всё тело, что уж говорить о ней, существе хоть и тренированном, но гораздо более нежном. Увы, сейчас было не до нежности…
— Гаечка, просыпайся! — потребовал он, теребя спутницу жизни. — Спарки и Фокси надо срочно попасть в Штаб! Они очень спешат!
— Сейчас… Еще минутку…
— Милая, у них нет минутки! Они не могут ждать! Спарки, подтверди! — бурундук обернулся и только тут осознал, что он последний бодрствующий пассажир «Крыла». Остальные члены его команды застыли в схожих позах и размеренно дышали, не в силах противостоять натиску дрёмы. Лишь Фокси, судя по дрожанию ресниц, еще боролась, но небо на востоке начало сереть, и уже не только усталость, но и инстинкты призывали ее всё бросить и зависнуть вниз головой в каком-нибудь прохладном и темном месте.
— Э-ге-гей, ребята! — крикнул Чип, но добился от друзей в лучших случаях слабого шевеления и невнятного бормотания. Как следствие, ему не оставалось ничего другого, кроме как мысленно извиниться перед ними всеми и включить двигатели.
— ОЙ! АЙ! ГДЕ?! ЧТО ТАКОЕ?! — разом подскочили все, и если б не ремни, по меньшей мере половина из них оказалась бы за бортом. Чип повторно щелкнул тем же тумблером.
— Так вот, — невозмутимо продолжил он, когда лопасти отшуршали свое, и вновь стало тихо, — Гаечка, отвезешь Фоксглав и Спарки к гиротанку, потом, уже вместе с флэшками, в Штаб, после чего вернешься сюда. Ясно?
— Ясно, Чип, — хмуро ответила мышка, — но больше никогда так не делай! Представляешь, как я испугалась?!
— Не знаю, как Чиппер, но я представляю очень хорошо! — поддержал ее Рокки. — Самопроизвольный запуск двигателей может обернуться огромными неприятностями! Помнится, однажды на «Вопящем Орле»…
— …Сам собою включился мотор, и вы, решив, что он взбесился, его пристрелили! — продекламировал Дейл. Вообще-то он собирался сказать нечто очень колкое в адрес грубо разбудившего его Чипа, но потерялся в многообразии выбора, и в итоге все шишки достались подвернувшемуся под язык Рокфору. Именно эта совершенно случайная фраза во многом предопределила ход истории, ведь в ответ на нее трепетно относившаяся к технике и совершенно не оценившая юмора Гайка рассердилась по-настоящему.
— ЧТО-О-О?! — переспросила она, обратив на Дейла пылающий праведным гневом взгляд. — Да как у тебя язык повернулся! Да что с вами всеми такое?! Один предлагает сжечь гиротанк, второй — пристрелить самолет… Да как вообще можно о чем-то таком думать?!! Теперь я знаю, откуда все эти расчленители бомбардировщиков берутся! Из таких, как вы!
— Боже, Гаечка… — от испуга Дейл готов был расплакаться. — Я… я не хотел… Это просто шутка была… Я… Я не имел в виду ничего такого! Я же… Ребята, я же просто шутил! Честно! Скажите ей! Чип, ты тоже ей скажи!
Но Чип не реагировал на воззвания друга, с головой уйдя в обдумывание одной неожиданной мысли. Неожиданной не в плане внезапности, ибо зрела она у него вот уже второй день, а значения и размаха следовавших из нее выводов. Как раз по этой причине эта идея долго не получала дальнейшего развития, но реплика жены крутанула его мозг, как ворот калейдоскопа, и он окончательно осознал, что история покушения на Блейзера ему до боли знакома. Нечто похожее уже было, но только в другое время и в совсем другом месте…
— Гаечка, ты не помнишь, где это было?
— Это? В доме Блейзера, в подсобке! Я всё прекрасно помню! Ты хотел оставить его там, а я…
— Нет, я бомбардировщики имею в виду.
— Бомбардировщики? — Гайка была слишком взвинчена, чтобы сразу вникнуть в суть вопроса. — Господи, это был кошмар! Они же… Это произведение искусства, понимаешь?! Такая красота, такая грация, такая мощь! Они… Они ведь толком даже не летали никогда! И эти люди… с пилами… с циркулярными пилами… Как какие-то варвары…
— Гая, пожалуйста, прекрати! — хотя волшебное слово присутствовало, вежливой эту просьбу назвать было никак нельзя. Да и просьбой вообще, если уж на то пошло. — Я всё прекрасно знаю и помню! Кроме названия той страны! Может, ты помнишь? Кажется, что-то на «ю»…
— Юрбаган! — воскликнул Дейл.
— Это где? — опешил Рокфор. — Что-то я такой страны на глобусе не помню…
— А я ее сам только что придумал! — красноносый бурундук широко улыбнулся. — Но ведь мог и угадать, верно?
Лидер Спасателей залез коленями на сиденье, дабы сподручнее было бить шутника в лоб, но тут Гайка наконец сообразила, что от нее требуется, и выдала ответ:
— Если на «ю», то Юкраина. Хотя я была почему-то уверена, что там буква «у» впереди, но…
— Конечно! Точно! — вскричал Чип. — Украина! Там это случилось!
— Что «это»? О чем ты? Что случилось? — разом заговорили все остальные, от любопытства позабыв о сне.
— Скандал со смертью журналиста! Об этом трубили во всех газетах и по всем каналам!
— Да, что-то такое было, — припомнил Рокфор. — Тот же Шестой канал на комментарии не скупился… Думаешь, здесь есть какая-то связь?
— Пока это только гипотеза, которую надо проверить, — осторожно ответил черноносый бурундук. Он не хотел понапрасну обнадеживать товарищей, понимая, что его предположение слишком смелое, чтобы быть верным. С другой стороны, он привык доверять своей отточенной на классике детективного жанра интуиции, которая подсказывала, точнее, кричала ему, что что-то во всём этом есть. — Гайка, заводи! Летим в Штаб!
— А как же Брэнсон? — спросила Тамми. — Разве кто-то из нас не должен остаться и следить за ним?
«Тоже верно… — подумал Чип, недоумевая, как он мог упустить это из виду. — Вот уже и мозги от усталости плавятся, не иначе. Поспать бы часик, а лучше два. Но спать нельзя! Нельзя. Нельзя…»
— Чип! — окликнула его заждавшаяся ответа белка.
— Да-да, всё в полном порядке… Сделаем так. Гаечка, отвезешь меня, Фокси и Спарки в Штаб, потом вернешься сюда и вместе с остальными будешь сторожить Брэнсона. Когда мы закончим, я позвоню, и ты за нами вернешься. Вот такой вот план. Жалобы, предложения?
— Спать охота… — еле слышно пискнул Вжик.
— Гаечка, как будешь лететь назад, захватишь для всех кофе. Еще вопросы?
— Возьми меня с собой, — попросился Дейл. — Я так давно не сидел за компьютером…
— У нас всего два компьютера, и оба будут заняты, — вынужден был огорчить его Чип.
— Да? Жалко… А кем будет занят второй?
— Мной. Попробую нарыть всё, что удастся, об этой Украине.
— А… — Дейл провел по лицу ладонью, оттягивая нижние веки. — Жалко… Хотя что там узнавать, открыл «Википедию» и вперед…
— Никаких «Википедий»! — горячо запротестовала Фоксглав. — Это зло! Там пишет кто попало, что попало и непонятно для кого! Помнишь, что ты там вычитал об Интел-960? И что из этого получилось, а?
— Подумаешь, не повезло разочек! — неуклюже отмахнулся Дейл. — Чип, не слушай ее, а то будешь копаться там до следующей недели!
— Лучше копаться, чем потом…
— Хватит! — Чип звонко хлопнул в ладоши, призывая друзей к тишине. — Так мы до утра возиться будем! Дейл, Рокки, Вжик и Тамми, вы остаетесь! Вылезайте скорее!
— Чиппи, постой! Давай, я тоже с вами полечу! — предложила Тамми. — У меня в аптечке есть стимулирующие таблетки, они нам могут пригодиться!
— Верно, Тамми! Молодец! — похвалил ее бурундук. — Уже вторая хорошая идея за десять минут! Учись, Дейл!
— Да ну тебя! — сонно рассердился задетый в лучших чувствах бурундук. — Если бы не я, Блейзер бы утонул, и мы бы вообще ничего и не узнали!
— Во-первых, его спас не ты, а Фишберн, а во-вторых, тебе просто повезло!
— Удача улыбается подготовленному разуму! — гордо парировал Дейл цитатой из «В осаде-2», лишь раззадорив Чипа.
— Будь твой разум подготовлен хоть к чему-то сложнее дешевых боевиков, ты бы догадался проследить за Блейзером! Или хотя бы эфбээровцев этих сфотографировать!
Уже изготовившийся отвечать Дейл вдруг побледнел, выпустил весь набранный в грудь воздух через ноздри и взметнул руки к воротнику, но вместо привычной шелковистости «бабочки» его пальцы нащупали там лишь грубую шерсть импровизированной безрукавки.
— Что-то потерял? — язвительно осведомился Чип, наблюдая, как его приятель в растерянности хлопает себя ладонями по шее, груди и затылку.
— Похоже… — уныло ответил тот. — Мой шпионский галстук с фотовспышкой… Я же помню, он… — Дейл принялся лихорадочно осматривать окрестности сиденья, но вдруг замер, придавленный догадкой. — Боже, он… Он, наверное, в реке утонул… БОЖЕ! Мой свитер! Я его в той больнице оставил! Боже, Боже, Боже, Боже…
— Вечно от тебя одни убытки! — сердито прокомментировал его причитания собрат. — Галстук утопил, свитер потерял… Ладно, так уж и быть, привезем тебе другой. Если не забудем, конечно.
— Я не забуду! — убежденно произнесла Гайка, буквально сразу же сжавшись в комочек. — Ну, то есть, я хотела сказать, мы не забудем, но ведь «я» входит в «мы», так что, если задуматься…
— У нас нет времени задумываться, — напомнил ей, себе и остальным Чип. — Всё, ребята, до скорого! Смотрите в оба! Спать запрещено!
— А то мы не зна-а-а-аем… — зевнул Рокфор, бережно опуская на землю Вжика. Героическая муха, налетавшая за последние сутки почти полсотни миль, спала так крепко, что лишь слабо повела крыльями, когда неподалеку завелся и взлетел самолет.
С трудом, но всё-таки найдя под одной из лавочек гиротанк, пятерка вместе с драгоценными накопителями вернулась в Штаб. Взяв стимуляторы, кофе и свитер для Дейла и оставив взамен спасателецикл, Гайка и Тамми полетели назад в Бруклин, а Чип, Спарки и Фоксглав разошлись по разным закуткам и приступили к работе. Лидер Спасателей вышел в Интернет с основного ПК, установленного в гордо именовавшейся «Вычислительным центром» каморке на верхнем ярусе дупла, а крыса и летучая мышь спустились в «магический шатер», где стоял личный компьютер Фоксглав. Точнее, стоял там только его экран, а начинка ввиду нехватки места и необходимости часто менять компоненты была аккуратно развешана по стенам, создавая в сочетании с хрустальными шарами, амулетами и прочим эзотерическим инвентарем неповторимую обстановку торжества дружбы древней оккультной магии и самых передовых технологий.
— Не помню, чтобы раньше бывал здесь… — пробормотал Спарки, с порога влюбившийся во всё это. — Боже, неужели я даже такое забыл…
— Не забыл, — успокоила его Фоксглав. — Ты здесь и впрямь никогда не был, так что добро пожаловать!
Дважды повторять приглашение ей не пришлось, равно как и просить ученого чувствовать себя как дома.
— Ух ты! — глаза Спарки загорелись безумным пламенем, как после свистка. — Это ведь процессор, да? Большой какой…
— Это не он большой, а система охлаждения. Я его немного разогнала, лишний гигагерц никогда не помешает, сам понимаешь…
— А это память? Почему всего две планки?
— Потому что это графическая карта. Материнка на потолке, иначе не помещалась… КУДА РУКУ СУЕШЬ!
— Туда, — честно признался Спарки, показывая пальцем на широкий разъем прямо над головой. — А что, нельзя?
— Конечно, нельзя! Ты его сожжешь!
— Я? Сожгу? — изумился ученый, но пробежавшая у него между пальцами искра сняла все вопросы. — А ведь верно, сожгу…
— Вот именно! — Фоксглав шустро оттеснила его из опасной зоны к столику для спиритических сеансов, в радиусе фута вокруг которого не было ни единого электроприбора. — Посиди пока здесь, так безопаснее… Но всё равно ничего трогай!
— Понял, не дурак… — грустно ответила крыса, не сводя затуманенного взора с призывно блестевших на свету контактов и конденсаторов.
Фоксглав тем временем приступила к изучению накопителей, оседлав сделанный специально для нее трекбол. Его массивный шарик доходил ей до шеи, а кнопки надо было нажимать ногами, но всё равно это был лучший манипулятор для рукокрылых пользователей, который только можно было придумать. Клавиатура тоже была не обычной, а лазерной с проецируемыми прямо на пол кнопками, будто нарочно придуманными для тех, кто предпочитает работать, свисая с потолка. С их помощью Фоксглав быстро создала резервный образ системного раздела в специальной защищенной области диска и, убедившись, что автозапуск в групповых политиках и в реестре отключен, подсоединила первую «торпеду» к одному из собранных в торчащее из пола развесистое дерево USB-удлинителей. Устройство было моментально распознано системой, но кроме появления характерного значка в области уведомлений ничего больше не происходило. Ни окна с предупреждением о вирусной активности, ни попыток соединиться с отдаленным узлом, ни скачков загруженности процессора.
— Ну? Что там? — полюбопытствовал Спарки.
— Явных признаков заражения нет. Похоже, Блейзер-младший действительно кое-что смыслит в защите от вирусов.
— Так может, он и «шпионов» поборол? — предположила крыса.
— Нет, — Фоксглав улыбнулась и облизнула губы в сладостном предвкушении охоты на «жуков». — Они здесь, прячутся только. Хорошо прячутся. Ничего, сейчас мы их выкурим…
Однако ни одна из проверок ничего не выявила. Накопитель не содержал скрытых от интерфейса программирования приложений файлов и папок, реестр ОС не изменился, размер системных файлов не вырос ни на байт. Повторные перезагрузки также не выявили каких-либо отклонений от нормы в виде новых процессов, странных эффектов либо заторможенности. Даже программы, запущенные из-под загруженной с внешнего носителя системы, ничего не нашли.
— Что, снова ничего? — спросил ученый, когда Фоксглав закрыла итоговый отчет очередной антишпионской утилиты, сопроводив это действие разочарованным вздохом.
— Ничего… — печально подтвердила рукокрылая компьютерщица. — Совсем ничего… Неужели все мои инструменты настолько устарели? Я же регулярно их обновляю, некоторые вообще сама дописываю… Может, я потеряла сноровку? Скажи мне, Спарки! Я неудачница, да?
— Неудачница? Конечно же, нет!.. Постой, о чем это мы вообще?
— О вирусах! — закричала летучая мышь, обхватив напарника крыльями и тряся, будто бостонский шейкер. — Точнее, об их отсутствии! Почему ни одна программа ничего не находит?! Почему, Спарки?! Почему?! Почему?!!
— Ну-у-у… — крыса недостаточно хорошо владела предметом, чтобы сходу ответить по существу, поэтому принялась озвучивать варианты в порядке их возникновения у нее в голове. — Скажем, что-то не работает…
— Ты же сам видел, что всё работает!
— Значит, что-то работает не так…
— Всё всегда работало как надо!
— Ты уверена, что оно не работает как надо?
— Нет! Тогда бы оно что-нибудь показало!
— А оно всегда что-нибудь показывает?
— Да, Спарки! — Фоксглав готова была расплакаться. — Да! В том то и дело! Всегда, понимаешь! Всегда!
— Что, даже когда ничего нет? — позволил себе усомниться ученый. Он имел в виду в точности то, что говорил, но его ремарка возымела поистине магическое действие, пускай и не столь судьбоносное, как в прошлый раз.
— Ничего… нет? — после криков голос Фоксглав был прерывист, и ей потребовался небольшой тайм-аут, чтобы отдышаться. — Но ведь… Или… А хотя… Нет, ну… Впрочем… Ты гений!
— Гений? Кто гений? Где гений? — Спарки огляделся в поисках мудреца, подсказавшего его подруге какую-то очень умную мысль.
— Прямо передо мной! — засмеялась летучая мышь и побежала к компьютеру. Пока рассеянный ученый соображал, что конкретно имелось в виду, Фокси для проформы просканировала накопитель и системный раздел комбинированным детектором руткитов и сканером альтернативных файловых потоков и торжественно объявила: — Он чистый!
— Разумеется! — Спарки демонстративно оправил халат. — Я каждый день его чищу! Если не забываю, конечно…
— Да нет же, я о накопителе! Он действительно чистый, понимаешь! Там не было, нет и не могло быть никаких вирусов!
— В смысле, вообще? — не поверил ученый.
— Нет, вообще там могло быть полным-полно вирусов, но либо сын Блейзера всерьез занимается чистотой компьютера папаши, либо настращал его так, что он сам за всем этим следит. Я имела в виду вирусы, которые запустил «Черный стол». Вернее, как раз не вирусы, поскольку программы, которые не распространяются самостоятельно, вирусами не являются. Это просто набор программ-шпионов, установленных непосредственно на компьютер-цель и действующих только на нем. Им вообще противопоказано размножаться, ведь так повышается риск обнаружения, так как самостоятельно распространяющиеся программы ненадежны и подчас требуют тепличных условий для удачного заражения. Разумеется, подавляющее большинство компьютеров этим условиям соответствует, но никогда нельзя быть уверенным, что на одном из них не попадется грамотно настроенный антивирус или программа-монитор. Другое дело — ручная установка на компьютер жертвы, когда злоумышленник заранее отключает всё, что может помешать установке, а потом тщательно, подчас вручную, удаляет все следы своего пребывания в системе. Такого «шпиона» не засечет даже самая тщательная проверка, ведь он встраивается на уровень ядра операционной системы и работает от ее имени и со всеми ее привилегиями. Но для этого, повторюсь, нужен физический доступ к заражаемому компьютеру, и самовольно размножаться такой шпион не может. Не умеет. Вот.
— Ух ты… — только и смог вымолвить Спарки, когда Фоксглав закончила. — Потрясающе, Фокси! Ты просто мастер! Что ж, раз вирусов нет и беспокоиться не о чем, я, пожалуй, пойду, а то мне к семи надо быть в лаборатории…
— В какой еще лаборатории? — не поняла летунья. — Мы же вроде как должны изучать материалы…
— Материалы? — уже вставший из-за стола ученый обернулся. — Какие еще материалы?.. Погоди, Фокси! Мы же должны изучать материалы Блейзера!
— Ну да, я ж о чем…
— Так куда же мы уходим? — сев обратно, Спарки скрестил руки и положил ногу на ногу. — Давай изучать материалы!
Любая другая летучая мышь подняла бы визг и набросилась на мучителя с клыками и когтями. К счастью для крысы, Фоксглав знала, с кем имеет дело, поэтому даже не улыбнулась, а просто открыла файл с записью с камеры слежения.
— Ничего, — сказал Спарки, когда видеоролик закончился. — В смысле, ничего нового.
— И ничего лишнего, — добавила Фоксглав. — Хорошо, посмотрим текст…
Но и в пояснительном документе к видеозаписи ничего необычного вроде упоминаний неизвестных Спасателям улик и событий не обнаружилось. Разве что грамматических ошибок и корявых стилистических оборотов, на исправление которых у авторов документа просто не было времени, стало существенно меньше.
— И здесь ничего, — заключила летунья. — Похоже, мы сами написали всё, что им было нужно.
— Они не только террористы, но еще и плагиаторы! — сжатые в гневе кулаки Спарки опасно искрились. — Ничего сами придумать не способны! Тексты украли у меня, рецепт взрывчатки — у Маквея… Неучи! Дикари!
— Кто дикари? — спросил вошедший Чип.
— «Черный стол», кто же еще! — ученый так разошелся, что даже не удивился его появлению. А вот его напарница оказалась более прозорливой.
— Чип, ты что-то нашел?
Вместо ответа бурундук посмотрел на Спарки.
— Вы закончили? А то уже без двадцати семь…
— Без двадцати семь?! — вскричала крыса. — Боже, я опаздываю! Если я не успею вернуться, они меня раскроют и…
— Успеешь! — оборвал его Чип. — Фокси, результаты есть?
— Вирусов нет, шпионских программ нет, изменений нет! Правда, мы еще не смотрели материалы, которые сам Блейзер собрал…
— Если не все, то большая их часть вошла в передачу, так что это подождет. Собирайтесь, я пока вызову «Крыло».
— Ты что-то нашел, — Фоксглав уже не спрашивала, а утверждала. Чип разговаривал сухим бесцветным голосом только тогда, когда был чем-то потрясен и озадачен.
— По дороге поговорим, — коротко ответил бурундук, покидая комнату. Его друзьям оставалось лишь пожать плечами, выключить компьютер и последовать за ним.
* 29 *
В самолете, однако, беседы тоже не вышло. Всю дорогу до «Байо-Тэк» Чип хранил молчание, изредка осторожно перебирая сложенные на коленях и скрепленные резинкой листочки. По слабому движению его губ можно было догадаться, что он снова и снова репетирует свой доклад, не иначе содержавший как минимум парочку шокирующих открытий. Во всяком случае, Спарки после короткого, но емкого разговора с Чипом на крыше здания фирмы около минуты так и простоял истуканом, и его взявшие было курс на офис Секретной службы друзья уже подумывали лететь обратно и приводить его в чувство. В итоге их вмешательство не потребовалось, но сам факт уже говорил о многом…
— Ну, что тут у вас? — первым делом спросил Чип, когда «Крыло» приземлилось на то же место, что и в прошлый раз.
— Ничего, — доложил Рокфор. — Спит.
— Точно?
— Сам послушай, — австралиец протянул руководителю команды пару ушных дужек. — Но учти, храпит он так, что уши с непривычки закладывает!
— Ого, у вас тут целая шпионская сеть! — усмехнулся Чип.
— Почему сеть? Никакой сети, — возразила Гайка. — Я просто соединила фонендоскоп Тамми и несколько человеческих из аптеки на углу. Пришлось повозиться, но вроде работает без…
— Спасибо, я понял! — упредил магическое слово ее супруг. — Рокки, буди остальных! Это важно!
Он не соврал. Это было действительно важно. Но прежде всего — страшно. Даже пересмотревший все снятые за последние десятилетия фильмы ужасов Дейл чуть инфаркт не схлопотал, когда Чип описывал выуженные из «всемирной паутины» подробности убийства украинского журналиста. Ведь целлулоидный кошмар это одно, а реальная история — совсем другое…
— Ужас какой… — прошептала бледная как полотно Гайка.
— Уму непостижимо… — всхлипнула Тамми, пряча лицо за подогнутыми к груди коленями.
— Да… — еле слышно протянула Фоксглав, — теперь понятно, почему Спарки в ступор впал.
— И за этим чудовищным злодеянием стоял сам президент? — переспросил пораженный Рокфор. — Вот это поворот…
— Монстр. Просто монстр, — безапелляционно заключил Дейл. Полностью солидарный с ним Вжик пропищал что-то аналогичное.
— Во всяком случае, аудиозаписи, предоставленные сотрудником президентской охраны, позволяют сделать именно такой вывод, — сдержанно согласился Чип.
— Хочешь сказать, что история с Блейзером из той же серии? — спросил Рокфор. Бурундук кивнул.
— Судите сами. Есть данные, что Георгий Гангидзе был убит вскоре после получения материалов о коррупции в ближайшем окружении президента Украины. Нападение на Блейзера совершено почти сразу же после выхода в эфир передачи, раскрывающей заговор в ЦРУ. Параллель очевидна, не так ли?
Возражать слушатели не стали.
— Пункт второй, — продолжил подбодренный отсутствием возражений Чип. — Труп Гангидзе был закопан рядом с оживленным шоссе и очень неглубоко, поэтому некоторые эксперты предположили, что это было сделано нарочно, чтобы его как можно скорее обнаружили. Блейзера сбросили в реку с оживленного моста на виду у всех, в том числе камеры слежения. Не лучший способ спрятать труп, это я вам как сыщик говорю!
Сходство и впрямь было настолько поразительное, что даже Дейл удержался от дежурного комментария по поводу чрезмерного увлечения друга остросюжетной литературой.
— Наконец, на Украине непосредственными исполнителями убийства были трое бывших полицейских, которые действовали по указке самого министра внутренних дел. В нашем случае убийцы выдавали себя за сотрудников Секретной службы. Это третий пункт и третий очень схожий момент. А три схожих момента — это уже не случайность и не совпадение, это что-нибудь да значит!
— И что же это значит? — нервно спросил Дейл.
— А вот что, — для пущего эффекта Чип выпятил грудь и заложил руки за спину. — На Украине смерть Гангидзе вызвала нешуточный политический скандал и массовые акции гражданского неповиновения, в столице демонстранты даже штурмовали администрацию президента, но их полиция разогнала. На этом всё и заглохло. До поры до времени. Но через три года, во время очередных президентских выборов, на которых победу сперва присудили кандидату от власти, оппозиция вывела на улицы миллионы людей по всей стране, добилась пересмотра результатов выборов и в конце концов победила. При этом одним из пунктов программы оппозиционного кандидата было обещание раскрыть убийство Гангидзе и назвать всех, кто за ним стоял. И многие из аналитиков, статьи которых я прочел, сходятся во мнении, что это очень сильно повлияло на результат выборов.
У Рокфора отвисла челюсть.
— Мама дорогая… А у нас ведь тоже выборы через… э-э-э…
— Да, именно, — согласился лидер Спасателей. — Однако, хотя я не могу сказать, что хорошо знаю «Черный стол», я не думаю, что они будут ждать так долго. Видите ли, в разгар «кассетного скандала», когда, как я уже говорил, столицу Украины захлестнула волна насилия, большинство аналитиков сходилось во мнении, что правящий режим доживает последние дни, а то и часы. В итоге президент выстоял и оставался на своем посту до очередных выборов, но по всему выходит, что это не его заслуга, а недоработка его противников. Однако дважды такие ошибки не совершает никто!
— Погоди-ка, — пробормотала Гайка, вынув изо рта измочаленный зубами край воротника. — Выходит, за событиями на Украине стоит «Черный стол»?!
— Насчет Украины не знаю, но покушение на Блейзера определенно организовали они! Их человек звонил Джефферсону, их люди были в доме Стэна…
— Выходит, теперь они… — Гаечка запнулась. — Господи, они…
— Хотят провернуть то же самое здесь! — пришла ей на помощь Фоксглав.
— В принципе, да, — подтвердил догадку соратницы Чип. — Не удивлюсь, если они с самого начала хотели провернуть это здесь, а заваруха на Украине — всего лишь генеральная репетиция. Как у Агаты Кристи в «Драме в трех актах».
Бурундук рассчитывал, что после такой весомой и стильной точки у него будет время перевести дух, поэтому едва не прозевал рывок Дейла, лишь в последнюю секунду ухватив промчавшегося на расстоянии вытянутой лапы друга за хвост.
— Эй! Куда это ты?!
— Туда! — Спасатель, надрывно пыхтя, махнул чубчиком в сторону «Крыла». — Мне надо! Мне туда! Нам всем туда!
Прекрасно зная, что с Дейлом в таком состоянии разговаривать непродуктивно, Чип поступил с ним так, как домохозяйки поступают с пыльными половичками — бесцеремонно встряхнул сверху вниз за хвост, послав вдоль его тела высокую волну, и лишившийся опоры Дейл больно стукнулся подбородком о поверхность крыши.
— А теперь объясни внятно, куда это ты собрался? — потребовал лидер Спасателей, отпуская безвольно обвисший хвост друга.
— Я, это… — идея, ранее всецело владевшая Дейлом, враз потускнела в свете множества вспыхнувших перед его глазами звезд. — На самолет!
— Не поверишь, но об этом я догадался. Лететь ты куда хотел?
— На киностудию, конечно! То есть, на это, как там его, телевидение!
— И зачем же?
— Как это зачем?! — по мере затухания призрачных светил к Дейлу постепенно возвращались все прежние помыслы, побуждения и повадки. — Ты что, с Луны свалился?! Надо срочно всем всё рассказать! Немедленно!
Предводитель Спасателей подпер голову ладонью и ласково улыбнулся.
— И как же ты собираешься это сделать?
— Очень просто! Я им…
— Учти, наш язык они не понимают[6], — не переставая улыбаться, напомнил ему Чип.
— Так мы им напишем! Письмо пошлем!
— Кто ему поверит?
— Прошлому поверили и этому поверят!
— Да, но тогда у нас была видеозапись, а сейчас… — Чип картинно развел руками. — Кроме того, мы не знаем, кому реально можно доверять.
— Как это?! — не поняла Гайка. — А Брэнсон?
— Правильно, дорогая! — поддержал дочь своего старого товарища Рокфор. — Парень явно не промах, это я вам, друзья, как бывалый следопыт говорю!
— И к тому же он похож на Уилла Смита! — не преминул напомнить всем присутствующим Дейл. — А это признак настоящего суперагента!
Пока логический аппарат Чипа вырабатывал опровержение утверждения о существовании взаимосвязи между профессиональными качествами силовика и внешностью голливудской звезды, в его поддержку высказалась Фоксглав:
— Чип прав! Этот Брэнсон ведет себя слишком необычно! Неспроста его тот эфбээровец подозревал…
— Энтээсовец! — поправил ее Дейл, который если чему и научился из шпионских триллеров, так это различать силовые ведомства. — И клоун, каких поискать! Но Брэнсон так ему врезал, что…
— Брэнсона подозревают в связях с «Черным столом»? — удивился Чип. — А что, есть основания?
— Есть! Они думают, что это он убил Макмиллана!
Несколько секунд все молчали, переваривая услышанное.
— Но ведь это сделал не он! — воскликнула наконец Тамми.
— Что верно то верно, — подтвердил Чип. — А почему думают именно на него?
— Потому что именно он получил наше письмо и арестовал Сноу и Ферранте! — вылетел вперед Вжик. — Поэтому Каннингем его и подозревает!
— Каннингем? — уши Дейла встали торчком. — Готов поклясться, я уже где-то слышал эту фамилию…
— Разумеется, милок! Он босс Дэвенпорта! — ласково подсказала Фоксглав.
— А, так они одна шайка-лейка! — возрадовался Дейл. — Тогда всё ясно, как говорится… Как же там говорится-то…
— Абрикос от яблони… — подсказал Рокфор.
— Яблоко, — поправила его Гайка. — Абрикосы на яблонях не растут.
— Не знаю, дорогая, где там что растет, но те абрикосы, что я ел, попались мне под яблоней. Или то была груша?.. Эхехех, старость — не тетка…
Чип оставил сетования Рокки без внимания.
— Даже если Брэнсон в самом деле арестовал Ферранте и Сноу, это ничего не значит! Наоборот, это отличный способ отвести от себя подозрение, неспроста он описан во многих романах…
— Достал уже своими романами! — взвился Дейл, однако его аргументация впечатления на Чипа не произвела. А вот у Вжика довод был повесомей.
— У него друзья погибли в этом здании!
— Он так сказал? — поинтересовался черноносый бурундук.
— Да, когда список жертв просматривал. Он еще сказал Каннингему и Кулиджу, что сам сообщит семье!
— Вот оно что… — пробормотал Чип.
— Что? Что? Что тебе еще нужно, а? — насел на него Дейл, но лидер Спасателей не реагировал. Секунд десять он задумчиво выпячивал губы, шевелил бровями и стучал когтем указательного пальца по носу, после чего объявил: — Что ж, раз это именно он арестовывал Ферранте и Сноу, и раз у него не только служебный, но и личный интерес раскрыть это дело, полагаю, мы можем рискнуть.
— Ура! — Дейл воздел к небу кулаки. — Брэнсон — наш чемпион!
— Осталось самая малость — выяснить, как это сделать, — с отрезвляющей невозмутимостью продолжил Чип. — Улик у нас нет, только голая теория, которую он вряд ли воспримет всерьез, если вообще не сочтет наше послание провокацией недругов.
С этим трудно было не согласиться, но Дейлу это удалось.
— А мы подпишем его так же, как в тот раз! — выкрикнул он и повернулся к задумчиво обернувшейся крыльями Фоксглав. — Как вы со Спарки подписались? «Доброжелатели»? «Спасатели»? «Неуловимые мстители»? «Незнакомцы в ночи»? Как?
— Никак, — вынуждена была огорчить его летучая мышка. — Мы просто написали, что это срочная информация государственной важности. Больше ничего.
— Значит, надо написать то же самое!
— Но у нас нет доказательств! — повторил Чип.
— Ничего, напишем что-нибудь другое! — не сдавался Дейл. — Например, подпишемся Героем-Барсуком[7]! Герою-Барсуку он точно поверит!
Чип фыркнул.
— Не думаю. Брэнсон не похож на идиота.
— Ну да?.. А хотя, да… Да ну тебя! — поняв, что в сфере логики ему с другом не тягаться, красноносый бурундук отступил под прикрытие привычной и комфортной буффонады. — Чем обзываться, лучше бы придумал что-нибудь стоящее!.. ЗНАЮ! Я знаю, как нам убедить его!
— И как же? — подавив зевок, спросил Чип, которого эта перепалка уже начала утомлять.
— Надо послать письмо с того же адреса, что и в прошлый раз! И с того же компьютера! Для надежности!
— Но он находится в Вашингтоне! В больнице имени Рида! — напомнила ему Фоксглав.
— Охрану которой с той поры наверняка значительно усилили, — добавил Чип. — Нет, это тупик. Нужно что-то другое, более тонкое…
— Прости меня, Чип, но, по-моему, ты слишком всё усложняешь, — заговорила Гаечка. — Мы ведь можем от себя вообще ничего не писать, а просто послать ему копии всех этих статей!
— А еще лучше — ссылки на них! — поддержала изобретательницу Фоксглав. Ей вторила Тамми: — Он сам их прочтет и придет к тем же выводам, что и мы!
— Правильно, барышни! Простые решения всегда самые надежные! — присоединился к подружкам Рокки, и взлетевший с его плеча Вжик описал в воздухе замысловатую фигуру, в переводе с мушиного означавшую: «Воистину так!».
— Видишь, Чип! — Дейл с видом победителя повернулся к старому товарищу. — Все на моей стороне! Полетели!
Но лидер Спасателей и не думал двигаться с места.
— Насколько я понимаю, теперь моя очередь высказаться. Лично я против! Конечно, вы можете считать меня параноиком, — он выразительно посмотрел на потупившуюся супругу, — но я по опыту знаю, что предосторожность никогда не бывает излишней! Какой бы способ общения с Брэнсоном мы ни выбрали, мы должны убедить его с первого раза! С первого, понимаете?
— Нет! Объясни! — хотя обычно Дейл предпочитал изображать полнейшее понимание, на сей раз ощущение, что его друг просто пускает им всем пыль в глаза, было слишком сильным, и он решил играть в открытую.
— Пожалуйста, — пожал плечами Чип. — Брэнсон — полицейский. Да, его ведомство и должность называются по-другому, но сути это не меняет. Он — полицейский! И как любой полицейский, привык оперировать фактами! Поэтому без весомых улик наша версия станет лишь одной из теорий, которых у него, как и любого другого сыщика, уже имеется целая куча, по себе знаю!
— Так если он уже и так эту версию отрабатывает, мы можем ни о чем не беспокоиться! — обрадовался Рокфор.
— Увы, нет, — вынужден был огорчить его Чип. — Проблема в том, что он не видит связи между этим делом и «Черным столом», и рассматривает эти звонки Джефферсону в первую очередь как банальную угрозу со стороны ЦРУ! Согласен, он агент опытный и, скорее всего, всё в конце концов поймет, но при этом потеряет уйму времени на отработку тупиковых версий, а этого нельзя допустить, ведь сейчас на счету каждая секунда! Но если он вдруг сочтет наше письмо провокацией Каннингема или, того хуже, уловкой «Черного стола», то заранее поставит крест на этой идее и не сможет раскрыть это преступление и предотвратить то, что задумали эти террористы! Это будет катастрофа!
— Да-а-а, дела… — Рокки почесал затылок. — Не писать — плохо, писать — страшно…
— Так что, мы ничего не будем писать? Так что ли? — упавшим голосом спросил Дейл, уже видевший себя Бурундуком, Который Помог Уиллу Смиту (хорошо-хорошо, Почти Уиллу Смиту).
— Будем! — успокоил его Чип. — Обязательно будем! Просто надо придумать более хитрый, тонкий и убедительный способ! Лучше всего такой, который незаметно наведет его на нужную мысль, подтолкнет к правильным выводам. Но лишь подтолкнет, а сделать эти выводы он должен будет самостоятельно. Только тогда он в это поверит, ведь для человека нет ничего более убедительного, чем решение, которое он нашел сам!
«И не только для человека…» — подумала Гайка. Вслух она ничего не сказала, но мускулатура ее лица живо отреагировала на эту мысль, и ее муж тут же спросил:
— Милая, что-то не так?
— Нет-нет, — мышка быстро улыбнулась. — Никаких проблем! Так как же нам это сделать?
— Ну, на самом деле способов много…
— Например?
— Например, найти несколько связанных с Украиной предметов и подбрасывать их туда, где он их точно найдет…
Озорнику Дейлу эта идея пришлась по вкусу.
— Ух ты! Класс! Люблю подбрасывать людям всякую гадость! С чего начнем? Предлагаю нацарапать на его машине надпись «Аниарку»!
— Чего? — не поняла Гайка.
— «Украина» наоборот, — пояснил ее муж.
— Точно! — Дейл был разочарован, что Чип так легко разгадал его хитрость, но виду не подал. — Брэнсон догадается, что имеется в виду, и сразу всё поймет!
— Скорее, он поймет, что какие-то недоумки испоганили его машину! — хмыкнул Рокфор.
— Тогда сам предложи что-нибудь, раз такой умный! — обиделся Дейл, но тут его посетила очередная мысль, и он не дал австралийцу и рта раскрыть. — Придумал! Мы будем посылать ему намеки, как в «Коде да Винчи»! Для начала выкрасим его письменный стол в черный цвет! Тогда он сразу всё поймет!
— А если он у него уже черный, тогда что? — с издевкой поинтересовался Чип.
— Тогда холодильник! — ничуть не стушевался Дейл.
— Дейл, прекрати! Это уже даже не смешно!
— Смешно?! — красноносый бурундук набычился. — Хорошо, вот тебе еще один вариант, самый что ни на есть серьезный! Мы будем подбрасывать ему подсказки! Только в стихах! С потаенным смыслом! Возьмем какого-нибудь украинского поэта, надергаем из него цитат и…
— И Брэнсон ничего не поймет, потому что не знает украинского, — закончил Чип. — Как и мы, кстати. Я письменный имею в виду.
Это было важное уточнение, ибо устную человеческую речь Спасатели, равно как и другие животные, понимали прекрасно на любом языке, особенно если видели говорившего. Объяснялось это тем, что люди в общении друг с другом используют не только язык, но и интонации, мимику, жесты и другие невербальные формы передачи информации, о которых ни они сами, ни их собеседники зачастую не подозревают, но прекрасно воспринимают и подсознательно интерпретируют. У современных людей связь с природой ослабла настолько, что они утратили способность понимать друг друга непосредственно, а вот животные этого недостатка лишены. Правда, как уже говорилось, касалось это исключительно устной речи, поскольку алфавит и письменность были продуктом уже окультуренного и цивилизованного разума, и первобытными чувствами не постигались[8].
— Не беда! — ничуть не смутился Дейл. — Выучит! Я в него верю! И потом, у них в Секретной службе наверняка есть оборудование для записи языков прямо в мозг! Я такое в «Электронных жучках»[9] видел! Надеваешь наушники, и через пять секунд…
— ЧТО?!! — закричал Чип.
— Хорошо, пять минут! Но не больше!
— Да нет же! — глаза лидера Спасателей искрились той редкой разновидностью лихорадочного блеска, какая наверняка была у выпрыгнувшего из ванны с водой Архимеда. — Запись прямо в мозг! Ты гений!
— Сам такой! — машинально ответил Дейл, но Чип его реплики не услышал, поскольку переключил всё внимание на Фоксглав.
— Фокси, скажи, ты можешь это сделать?
— Что именно? — растерялась та. — Обучить Брэнсона украинскому языку? Так я сама его не знаю…
— Да нет, язык здесь ни при чем! Ты можешь внушить ему идею о связи между покушением на Блейзера и убийством Гангидзе?
— Внушить? В смысле, чтобы я его загипнотизировала?
— Именно! С Гаечкой у тебя ведь получилось!
— Да, но я же ничего ей не внушала…
— Зато Спарки внушала! — отозвалась Тамми. — Ты ведь отучила его реагировать на свистки!
— Это да, — согласилась Фоксглав, — но вспомни, сколько мне для этого потребовалось времени и сеансов! С Брэнсоном так не выйдет!
— Конечно, выйдет! — с жаром возразил раскрасневшийся Дейл. — Всё у тебя выйдет! У тебя еще и не такое выходило!.. То есть…
— Для тебя нет ничего невозможного! — подхватила почин внезапно замолчавшего бурундука Гайка.
— Именно! — присоединился к друзьям Чип. — Ты у нас форменная волшебница! Без дураков!
Порозовевшая пуще обычного Фоксглав захлопала ресницами.
— Спасибо, но… Но я не знаю… Чтобы воздействовать на Брэнсона, его нужно погрузить в гипнотический транс, в котором он будет восприимчив к внушению, но он сейчас крепко спит…
— А вот и нет! — возразила Тамми. — Сто против одного, что он пребывает в фазе так называемого быстрого сна, когда повышается активность головного мозга!
Все удивленно посмотрели на нее.
— Ты уверена? — спросил недоверчиво Чип. — Почему ты так решила?
Тамми редко оказывалась в центре всеобщего внимания, поэтому несколько оробела, однако багаж накопленных знаний придал ей уверенность и силу. Она заложила руки за спину и, то и дело поглядывая на небо, стала отвечать как вызубрившая урок отличница, неторопливо и обстоятельно:
— Фаза быстрого сна повторяется несколько раз в течение ночи. Хотя цикл сна у всех сугубо индивидуален и каждый раз разный, некоторые черты сохраняются. В частности, перед самым пробуждением прекращаются фазы глубокого сна, во время которых происходит восстановление ресурсов организма, и спящий либо бодрствует, либо находится в состоянии быстрого сна или неглубокого сна. Брэнсон попросил разбудить его через четыре часа, и его привычный к такому режиму организм заранее настроился именно на эту продолжительность сна. Поэтому рассчитанный на восемь часов цикл сна сократился ровно вдвое. Но не за счет снижения количества необходимых для высыпания этапов, а за счет увеличения частоты, с которой они сменяют друг друга. В результате последний час сна Брэнсона целиком и полностью состоит из постоянно сменяющих друг друга фаз быстрого и неглубокого снов, которые, как давно известно, оптимально подходят для подсознательного обучения. У меня всё!
Последняя реплика была необходима, чтобы вернуть к жизни ее сладко вздремнувших друзей, не устоявших перед красочными описаниями фаз вожделенного сна.
— Спасибо за исчерпывающую лекцию, Тамми, — поблагодарил белочку первым продравший глаза Чип. — Выходит, сейчас самое подходящее время! Фокси, когда ты будешь готова?
— Не знаю, — честно призналась представительница рукокрылых. — Я до сих пор не могу придумать, как всё это провернуть, а…
— Хорошо, зайдем с другой стороны. Сколько времени должен продолжаться гипноз?
— В случае Спарки мне хватало сорок-сорок пять минут…
Чип сверился с часами и поцокал языком.
— Столько у нас нет. Полчаса?
— Не знаю, но чисто теоретически может и хватить…
— Отлично! Сейчас семь ноль четыре. Брэнсон лег в полпятого, значит, разбудят его в восемь тридцать. У тебя пятьдесят шесть минут на подготовку! Справишься?
Фоксглав нервно сглотнула.
— Ну, я…
— Вот и славно! — Чип крепко, но бережно сжал ее тонкое плечико. — Я всегда в тебя верил! Ну, ребята, не спать! Нам понадобится помощь каждого из вас! Спасатели, вперед!
— Впере-о-од… — зевнули остальные, сонной трусцой направляясь к «Крылу».
* 30 *
В первом приближении стоявшая перед Фоксглав задача выглядела невыполнимой, однако замечание Дейла, как выяснилось, содержало не только прозрачный намек на гипноз Брэнсона, но и указание, как именно это сделать. В своих блужданиях по просторам всемирной паутины летучая мышка нередко натыкалась на сайты, где неизвестные доброхоты безвозмездно выкладывали на всеобщее скачивание образы лицензионных дисков с музыкой, фильмами, программами и вообще всем, что душа пожелает. Попадались среди них и курсы ускоренного обучения языкам во сне, причем складывалось впечатление, что Интернет заполнен ими доверху или что у него там. Теперь же все поисковые системы, будто сговорившись, выдавали ссылки исключительно на сайты дорогих магазинов, и Фоксглав не раз и не два прокляла свою привычку чистить журнал посещенных страниц. На ее счастье, сайты такого рода посещала не только она, и в соответствующих разделах популярных сетей обмена закладками скопилась богатая подборка неиндексированных ссылок. Одна из них и привела летунью к полному комплекту дисков для обучения немецкому языку, скопированных, по заверениям хозяина, с сохранением абсолютно всей имевшейся на оригинальных носителях информации, включая мнемосигналы. Остальное было делом исключительно техники.
Пока Фоксглав качала образы, выгрызала скрытые дорожки и перегоняла их в более удобоваримый формат, чуть не сжёгши при этом процессор и видеокарту, ее друзья использовали вынужденную паузу для пополнения счетов мобильных телефонов. За неимением банковских счетов и пластиковых карточек Спасатели расплачивались в уличных терминалах наличными. Раньше добыча человеческих денег требовала недюжинных усилий и удачи, но с появлением в команде Фоксглав всё стало гораздо проще. С помощью сонара она находила мелочь даже в самой густой траве, а если команде требовались купюры, пряталась неподалеку от банкомата, и когда тот уже был готов выдавать клиенту деньги, с пронзительным криком и выпученными глазами вылетала из укрытия, вырывала из щели банкноту и исчезала. Она никогда не брала больше одной за раз, и даже если жертва обладала достаточно крепкими нервами, чтобы на месте пересчитать наличность, недостача списывалась либо на собственную забывчивость, либо на работу банкомата, но никак не на происки неведомого представителя животного мира. Таким нехитрым и неправедным, но очень эффективным образом Фоксглав за одну ночь добывала до полутора сотен долларов, и вскоре Спасатели смогли себе позволить иметь в Штабе тысячу долларов «неприкосновенного запаса» на черный день, откуда и были взяты необходимые для оплаты услуг связи средства.
— Все готовы? — уже в третий раз за утро спросил Чип.
— Да… — нестройно ответили остальные.
— Ребята, пожалуйста, напрягитесь и давайте всё-таки сделаем это! — у бурундука были все основания говорить с друзьями таким тоном, потому что уже начинало светать и в окрестностях облюбованного героями терминала с минуты на минуту должно было стать очень многолюдно. Но Чип не отступал, рассудив, что экономия драгоценного времени перевешивает риск обнаружения; кроме того, за долгое время процедура была отработана командой до мелочей, и пополнять надо было не четыре счета, как обычно, а три — SIM-карта телефона в гиротанке вчерашних приключений не пережила. К сожалению, его расчеты разбились о рифы суровой действительности, а точнее, смертельной усталости его товарищей, которые в прошлые два раза тоже утверждали, что готовы, но сперва Рокки уснул, а потом вообще оказалось, что подвешенная под «Крылом» банкнота сложена не вдоль, а поперек.
— Свет! — крикнул во весь голос Чип, обращаясь к невидимому Рокфору. На сей раз австралиец не спал, и светивший прямо на терминал фонарь послушно потух, создав в радиусе десяти футов комфортный полумрак.
— Камера! — по этому сигналу распластавшаяся на верхней крышке автомата Тамми заслонила куском картона малозаметное круглое окошечко над экраном, перекрыв обзор скрытой в нем камере.
— Мотор! — и сидевшая за штурвалом «Крыла» Гайка включила двигатели и подняла самолет на уровень верхней кромки сенсорного экрана, перед которым уже летал Вжик, стуча по виртуальным клавишам резиновым наперстком, достаточно тяжелым, чтобы система приняла его за человеческий палец.
— Деньги! — последняя команда предназначалась Дейлу, который стоял рядом с Чипом на клешне захвата, сжимавшего отдаваемую на съедение терминалу банкноту. Сейчас, когда она находилась точно напротив приемника, бурундуки одной рукой взялись за телескопическую штангу, а второй стали медленно отгибать каждый свою «челюсть» так, чтобы банковский билет вошел в щель, при этом не упав на землю.
— Есть! — не смог сдержать радости Чип, когда купюра у них под ногами с шуршанием полезла в автомат.
— Ура… — не менее радостно зевнул Дейл. — Теперь можно и поспать…
— Еще нет! — потеребил его за нос черноносый напарник. — Нас еще две такие же внизу дожидаются!
Ответом ему был протяжный и горестный всхрап. Несмотря на это, загрузка остальных банкнот прошла как по писаному, и Спасатели, ликвидировав все следы своей деятельности, вернулись домой, где их уже заждалась Фоксглав. Обернувшись для согрева крыльями, она нервно ходила восьмерками перед ангаром и по сравнению с остальными выглядела зайцем из рекламы батареек.
— Наконец-то! Почему вы так долго?! Что-нибудь случилось?! Дейл, милок, ты в порядке?! Скажи что-нибудь!
— Фокси, пожалуйста, потише, — протяжно попросил Чип, скрывая зевок. — Пускай спит, пока есть возможность. Ты всё сделала?
— Конечно! — летунья перешла на шепот и махнула крылом на опутанный наушниками плеер, лежащий перед ангаром. — Всё, как ты просил! Голос, правда, вышел больно уж неживой, но зато всё слышно!
— Сколько длится запись?
— Двадцать восемь минут шестнадцать секунд.
Бурундук сверился с часами.
— Годится! Рокки, Вжик, помогите Фокси с плеером. Гая, Тамми, вылезайте.
— Куда?.. Зачем?.. — сонно спросили те, еще сильнее вжавшись в кресла.
— Останетесь в Штабе. Мы сами справимся. Даже не думайте возражать, вам нужен отдых!
Мышь и белочка не только не собирались возражать, но даже попрощаться забыли и с радостным шарканьем поплелись в свои комнаты. Рокфор и Вжик проводили их завистливыми взглядами из-под набухших век и постарались всецело сосредоточиться на погрузке в самолет драгоценного плеера.
— Ничего, ребята! — подбодрил их Чип. — Еще один рывок! Фокси, перехватывай!.. Рокки, пускай!.. Отлично! Пристегните его всем, что там есть, и полетели! Скорее, скорее!
Он понукал друзей не по прихоти, а по нужде. В запасе у них оставалось меньше пятнадцати минут, из которых четыре ушло на перелет до Бруклина, а еще десять — на проникновение в комнату, где спал Брэнсон. Опущенные жалюзи практически не пропускали света, и если бы не взявшая на себя роль поводыря Фоксглав, друзья наделали бы немало шуму.
— Хорошо спит, — прошептала летунья, когда команда подошла к дивану.
— Ага! Аж уши закладывает, — мрачно согласился Рокфор.
— Зато он лежит на спине, а не на боку! Симпатяга, ты провод размотал?
— Нет еще… — натужно прошипел Дейл. В борьбе с наушниками он по обыкновению пошел по пути наименьшего сопротивления, то есть тянул, пока тянется, и в итоге и их узлом завязал, и сам запутался.
— Чип, может, ты…
— Уже иду! — лидер Спасателей решительно направился к другу и стал методично его ощупывать.
— У-ХА-ХА-ХА!!! — большеносый бурундук судорожно задергался всем телом.
— Тихо! — прикрикнул на него собрат. — Да не вертись ты! Стой спокойно!
— Ха-ха-ха… Не могу!.. Хи-хи-хи… Щекотно!.. Хо-хо-хо… Что ты там делаешь вообще?!
— Разбиваю задачу на подзадачи, — ответил Чип, которому как раз удалось нащупать сцепку. Разъединив ее, он выпутал Дейла сперва из наушников, а затем из удлинителя, после чего вновь соединил их и передал Фоксглав.
— Спасибо, Чип! Вжичик, помогай!
Обычную муху наушник непременно раздавил бы, но спокойно выжимавший двухвишневую штангу Вжик без особых усилий перенес его к левому уху специального агента. Правым ухом Тревора занялась Фокси, а плеер так и остался на полу, поскольку удлиненный шнур свободно доставал до самого пола. Следующий шаг был самым сложным и ответственным, но измотанный Брэнсон спал крепко и на прикосновение обрезиненных мембран отреагировал лишь слабым шевелением да парой более глубоких и шумных, чем обычно, вдохов.
— Фокси, что у вас там? — позвал оставшийся внизу Чип.
— Порядок! — отозвалась летунья. — Запускайте!
— А что запускать-то? — спросил Дейл, включая плеер.
— Там только один файл, не пропустишь.
— Как один?! — от испуга Дейл крикнул в голос, но всё обошлось. — Там же была целая коллекция моих…
— Прости, симпатяга! — Фоксглав спорхнула вниз и трепетно обняла его. — Всё пришлось вытереть, иначе запись не влезала!
— Но там же было целых…
— Знаю, но мнемосигналы сами по себе занимают много места, а голосовые инструкции надо было кодировать без потери качества и сжатия, чтобы ни единый звук не пропал! Не беспокойся, я сбросила всё к себе на диск, так что ничего не пропало!
— Правда? — бурундук заметно успокоился. — Тогда ладно… Что теперь?
— Теперь мы задвинем плеер под диван, чтоб его не было видно, и вытащим карту памяти вон оттуда! — Фоксглав показала на низенькую тумбу в изножье кровати, где лежал поставленный на подзарядку смартфон Брэнсона. — Там должна быть запись его разговора с Блейзером.
— С Блейзером?! — теперь от крика не удержался Чип. — Что же ты сразу не сказала?! Это ведь… Быстрее! Надо срочно отвезти это в Штаб! Рокки, не зевай! За дело!
— А говорил, последний рывок… — пробубнил силач.
— Он трудный самый, — закончил Чип. — Разве ты не знал?
В обычных условиях реплики, подобные этой, говорить австралийцу было очень опасно. Но сейчас он настолько устал, что не разразился ни длинной историей, ни даже кратким анекдотом, ограничившись вялым и беззлобным «Так я и знал…»
Пока Чип и Фоксглав летали в Штаб и обратно с одолженной на время картой памяти в цепких лапах, их друзья в меру последних сил наблюдали за Брэнсоном. Богато начитанный Дейл предложил Рокфору и Вжику крепко привязать агента вместе с диваном к полу, чтобы не убежал раньше времени, и соснуть полчасика или хотя бы до возвращения товарищей. Предложение было заманчивым, но веревка улетела вместе с «Крылом», и им пришлось коротать время за ментальными крестиками-ноликами по-малайски, в которых неизменно побеждал Рокфор как единственный знающий правила.
Их то ли жертва, то ли пациент, с ходу не разберешь, проводил время еще веселее. Невнятный сон, который Тревор смотрел до этого, сменился чередой бесформенных видений, одно загадочней другого. Вынырнув из тьмы, они постепенно приближались, пока не проходили сквозь него, и каждый такой контакт оставлял после себя очень странное послевкусие, но не на нёбе, а в подкорке мозга. На ней как будто слой за слоем накипал осадок ощущений, но почему-то не зрительных, а звуковых. Сначала это был неясный гул, потом осторожный шепот — и вот очередной пришедший ниоткуда призрак произнес громко и отчетливо:
«Звонок».
Голос был тягучий и какой-то неживой. Другого, впрочем, трудно ожидать от свободно распространяемой программы голосового чтения электронных текстов, но для явившегося во сне бесплотного духа — самое то.
«Джефферсону», — это сказал уже другой призрак. Он еще не успел исчезнуть, а уже появился следующий и прозвучало новое слово:
«По».
Теперь слова звучали одно за другим, практически без пауз.
«Поводу».
«Программы».
«Блейзера».
«Был».
«От».
«Черного».
«Стола».
Сказавшие свои слова тени уже не проходили сквозь агента, а скапливались перед его носом в плотный сгусток серого тумана. Какое-то время он просто клубился, потом внезапно потемнел и призраки заговорили вновь:
«Звонок Джефферсону был от “Черного стола”».
«От “Черного стола”».
«“Черного стола”».
«“Черного…”»
«Стола», — послушно повторил Тревор, то есть, его подсознание. Но голоса не унимались.
«Это уже было. Было. Всё это уже было. Это репетиция. Репетиция».
«Репетиция?..»
Голоса стали тверже и требовательнее.
«Вспомни Украину! Вспомни 2001 год! Вспомни убийство Гангидзе! Вспомни скандал с президентом! Это было раньше! И это повторяется снова! Снова! Снова!»
Тревор зажмурил глаза. У его тела дернулись веки.
— Он просыпается! — пискнул заметивший движение Вжик. Дейл и Рокфор повскакивали на ноги, но тревога оказалась ложной. Хотя Брэнсон дышал тише и чаще обычного, он по-прежнему спал.
— Давай его выключим, а? — предложил Рокфор, опасливо косясь на исходящее из-под дивана бледное свечение. — Не люблю я эти колдунства…
— Фокси говорила, что запись прерывать нельзя! — напомнил бурундук.
— Да, но вдруг мы ему делаем больно?
— Нет, Рокки, это не больно!
— Ты-то откуда знаешь?
— Кто, я? Ну, это… Знаю, и всё!
— Ну да, понимаю, — силач пригладил ус мизинцем. — Это же Фокси делала…
— Вот именно, — буркнул Дейл. Его тон показался Рокфору странным, но он списал это на усталость.
Тревор тоже начинал уставать от раздававшейся в его голове какофонии. Обычные программы ускоренного обучения действовали мягко и незаметно, не причиняя пользователям дискомфорта. Однако они были рассчитаны на целую серию регулярных сеансов, а в данном случае результат требовался здесь и сейчас, поэтому Фоксглав дополнила мнемосигналы всеми знакомыми ей приемами внушения сразу. В итоге, как мы уже знаем, скомпилированный ею аудиофайл целиком забил память плеера, а Брэнсон ощущал себя непосредственным участником стихийного митинга, на котором принято говорить всем одновременно, очень громко и исключительно броскими лозунгами.
«Оппозиционный журналист! Жестокое убийство! Общественный резонанс! Массовые беспорядки! Это заговор! Журналист! Убийство! Резонанс! Беспорядки! Заговор! Заговор! ЗАГОВОР!!!»
Вволю накричавшись, хор призраков-вещунов умолк и слился с окружающим фоном. Черты Брэнсона разгладились, дыхание успокоилось, и он, по-детски шмыгнув носом и оттопырив нижнюю губу, вернулся в мир обычных грез.
— Спит, аки младенец… — раздался над ухом Дейла умиленный голосок.
— Да, пожалуй… ФОКСИ?!
— Разумеется, милок! Кто же еще! — летучая мышка потерлась носом о затылок любимого. — Как ты тут? Не скучал без меня?
— Да нет, мы с Рокки… В смысле, конечно, скучал! Почему вас так долго не было?
Летунья не удержалась от смешка.
— Неужто ревнуешь? Приятно слышать, но поверь, тебе нечего опасаться! Просто карта памяти оказалась зашифрованной, пришлось повозиться. Но зато там оказалось столько всего, что… Впрочем, думаю, Чип лучше меня всё это объяснит.
— Да? А где он?
— Тут я, тут, не волнуйся.
— А я и не волнуюсь!
— Волнуешься!
— Не волнуюсь!
— Волнуешься!
— Не волнуюсь!
— Волнуешься!
— Не вол… АЙ! Ты чего?
— Да так… — Фоксглав, напомнившая увлекшемуся другу о своем присутствии ласковым укусом за ухо, невинно захлопала ресницами. — Поможешь мне с картой памяти? Тогда держись! — не дождавшись ответа, она сунула карточку в руки Дейлу, подхватила его за плечи и унесла в сторону тумбочки, оставив плеер и наушники на попечение Чипа, Рокфора и Вжика.
Приведя комнату в исходное состояние, Спасатели вернулись на крышу, где слово вновь взял их лидер:
— Что ж, друзья, спасибо вам всем за стойкость! В таком режиме мы с вами, кажется, еще не работали! Тем отраднее сознавать, что и такие трудности нам оказались по плечу! Но, как вы понимаете, это даже не половина, а в лучшем случае одна сотая того, что нам еще предстоит сделать! Поэтому летите в Штаб и хорошенько отдохните, скажем, часа четыре…
— СКОЛЬКО?!! — встрепенулись остальные.
— Хорошо, шесть, — позволил уговорить себя Чип. — Но не больше! Враг, сами понимаете, не дремлет!
— Вечно нам страдающие бессонницей враги достаются… — посетовал Дейл, половину речи друга банально проспавший. А вот Фоксглав оказалась внимательнее.
— Ты сказал, «летите»? Я не ослышалась?
— Нет, Фокси, всё верно. Вы летите, а я останусь здесь и присмотрю за Брэнсоном. Надо убедиться, что гипноз подействовал. Ну и вообще полезно знать, где он, что делает и с кем встречается…
— Как?! Ты всё еще его по-а-а-а-о-дозреваешь?! — раздался возмущенный зевок Дейла.
— Пока что я подозреваю всех. Кроме президента. Ну и вас, разумеется.
— Спасибо, что уточнил, — не открывая глаз, поблагодарил Рокфор.
— Давай лучше я останусь, — предложила Фоксглав.
— Нет, не надо, — отказал Чип. — Лучше поспи, тем более что день для тебя — это ночь…
— Ничего, я уже почти перестроилась на режим одного знакомого тебе бурундука! Кроме того, мне гораздо проще незаметно следить за людьми, чем тебе!
— Тогда уж лучше мне остаться! — слабо пискнул Вжик, вставая на ноги и разглаживая крылья, чтобы все видели, что он ничуть не устал. Но у Фоксглав и тут нашлись возражения.
— Нет, мушистик! Утром все птицы выходят на охоту, а ты слишком измотан, чтобы в случае чего удрать от голодной ласточки!
— Это так, малыш, — кивнул Рокфор, и Вжик, скрепя сердце, признал правоту друзей.
— В таком случае, возьми телефон, — сказал Чип. Фоксглав устало прыснула.
— Нет, я, конечно, способна в случае чего поднять даже кирпич, но таскать на себе мобильник — нет уж, увольте. Лучше я, если вдруг что, найду мелочь и позвоню вам из таксофона. В штабе есть полный телефонный справочник со всеми номерами, поэтому даже если я не смогу говорить, вы всё равно узнаете, где я! Ну, что скажете?
Ответа на такие доводы даже у Чипа не нашлось.
— Хорошо, Фокси, убедила. Тогда сделаем так: ровно в двенадцать часов ты звонишь в Штаб из автомата и ждешь возле него, пока мы за тобой не прилетим. Договорились?
— Договорились, Чип! Спокойной ночи всем! Милок, открой личико, я тебя
поцелую…
[1] Гран — английская и американская единица массы, примерно равная 64,79891 мг.
[2] Эндрю Лэнг (1844—1912) — шотландский писатель, переводчик, историк и этнограф. Известен в первую очередь как составитель двенадцати «разноцветных» сборников сказок народов мира.
[3] См. серию «Мой друг — летучая мышь» / “Good Times, Bat Times”.
[4] См. серию «Не искушай судьбу» / “Seer No Evil”.
[5] Tor (сокр. от “The Onion Router”) — система «многослойной» маршрутизации, позволяющая пользователям соединяться и обмениваться данными анонимно, скрывая информацию о своих компьютерах и посещаемых сайтах.
[6] Во всяком случае, в Спасателенной Фишера, как явствует из рассказа Гайки (http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=76) и реплики Фоксглав (http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=106), они его не понимают.
[7] См. серию «Плывет, плывет кораблик…» / “The S.S. Drainpipe”.
[8] Теория далека от идеала, но она, по крайней мере, объясняет, как Спасатели-«американцы» могли понимать речь таких персонажей как Хайнрих фон Шугарботтом («Шоколадные чипсы»), Су Лин («Ночная песня соловья») и Чоу Ли («Дутые Спасатели»).
[9] См. 4-й эпизод (“Whirling Dervish”) 2-го сезона телесериала «Электронные жучки» (“Bugs”, 1995-1999).
* 31 *
Задолго до описываемых событий
Эта свадьба была событием года для всего Ближнего Востока. В тронном зале расположенного точно в геометрическом центре акбарнистанской столицы дворца «Аль-Ауджа» Фарид ибн Абдулла ибн Исмаил Джикуай, любимый пасынок Верховного правителя Акбарнистана генерала Хаддама бин Хассада аль-Мейзеи, сочетался браком с Азизой бинт Хаддам аль-Мейзеи[1], дочерью его приемного отца от следующей, четвертой по счету жены. Обставлено всё было по высшему разряду, и их свадебные фотографии еще долго не сходили со страниц разделов светской хроники, заставляя читателей и зрителей восхищаться пышностью церемонии и красотой новобрачных.
Они были прекрасной парой. Фарид, только что с отличием окончивший Национальный политехнический университет Акбарнистана и прямо в день выпуска назначенный отчимом на должность министра промышленности, являл собой образец молодого целеустремленного и респектабельного государственного деятеля. Азиза была на четыре года младше супруга и воплощала собой идеал восточной девушки с гибким станом, смуглой атласной кожей и темными, как песок в ночной пустыне, глазами. Вместе они символизировали будущее Востока, на стороне которого были интеллект, красота, любовь, юношеская страсть к новым свершениям и уверенность в том, что всё, что не смогут они, осуществят их многочисленные дети.
Но судьба распорядилась иначе.
От возникших при родах осложнений Азиза впала в кому. Врачи не могли сказать ничего определенного, но призывали надеяться. И Фарид надеялся. Надеялся, пока сидел у постели любимой, уверенный, что именно сейчас, в эту самую секунду, она откроет глаза и улыбнется ему, и всё станет, как раньше. Надеялся, когда уже под утро следующего дня, поддавшись на уговоры родственников, лег спать в соседней комнате. Спал он плохо, впервые в жизни его мучили кошмары, но они не шли ни в какое сравнение с тем, что ждало его после пробуждения. Он до сих пор содрогался при воспоминании о том, что ощутил, войдя в палату и увидев пустую аккуратно застеленную кровать, хотя в самих его чувствах не было ничего ужасающего.
Наоборот, никогда прежде он не был так счастлив.
«Она очнулась! Она выздоровела! Мы снова будем вместе!» — именно такие мысли кружились в его голове, пока он бежал по больничным коридорам и лестницам к регистратуре, чтобы узнать, куда перевели его жену. А потом ему повстречался оперировавший Азизу врач, светило ближневосточной хирургии профессор Хасан аль-Рубаи, который вместо ответа на вопросы пригласил его к себе в кабинет. Говорил он бегло, в основном на языке специфических медицинских терминов, но страшная суть от этого не менялась.
Азиза умерла.
Назначение Фарида на пост министра было сугубо номинальным, ведь последнее слово всегда и во всём было за Хаддамом. Теперь же министерский портфель оказался очень кстати, и юноша с головой ушел в работу, позволявшую хоть немного отвлечься от мыслей о любимой. Но главной опорой и отрадой его жизни был прощальный дар его жены — маленькая Парак, унаследовавшая от мамы выразительные глаза, смоляные волосы и звонкий чарующий голос, радужный перезвон которого наполнял светом и огромный дворец деда, и израненное сердце отца.
Шли годы. Фарид из декоративного министра превратился в опытного специалиста, советы которого не гнушался принимать во внимание сам Хаддам, а Парак — в юную красавицу, которой прочили будущее самой завидной невесты Ближнего Востока. Всё казалось незыблемым и предопределенным. До тех пор, пока на церемонии присвоения крупнейшей в Акбарнистане больнице имени скоропостижно скончавшегося профессора аль-Рубаи к Фариду не подошел его старший сын, Омар ибн Хасан, и не пожал ему руку.
— Что это? — вздрогнув, спросил Джикуай, когда в его ладонь врезалась жесткая бумага.
— Не знаю. Но отец просил передать, что это лучше читать, когда никого рядом нет, — честно и вполголоса ответил Омар, после чего добавил нарочито громко и весело: — Очень рад знакомству, господин министр!
— Я тоже очень рад… — повторил пасынок генерала, которого так и подмывало узнать, что же ему вручили. Но слова покойного и осторожность его сына производили впечатление, поэтому он спрятал неизвестный предмет в карман и вынул уже поздно ночью при свете тусклого ночника, дабы не разбудить спавшую у противоположной стены дочку. Это оказался сложенный вчетверо запечатанный конверт с подписью аль-Рубаи и пометкой «Передать Фариду Джикуаю лично в руки после моей смерти». Заинтригованный министр вскрыл письмо, погрузился в чтение… и лишь присутствие Парак удержало его от пронзительного и поистине нечеловеческого крика.
Когда Фариду было всего несколько месяцев от роду, его отца, ближайшего сподвижника Хаддама по партии, убили сторонники свергнутого ими шейха. Уже на следующий после похорон день аль-Мейзеи взял его маму в жены и воспитывал мальчика как собственного сына и преемника. С пеленок окруженный роскошью и заботой, о жизни простых людей маленький Фарид знал только то, что видел с балконов дворцов, из окон лимузинов и в иллюминаторы генеральских самолетов и вертолетов. Он искренне верил, что народ Акбарнистана живет пускай трудно, но счастливо, а его приемный отец — лучший глава государства на свете, и ни учеба в университете, ни министерская должность эту веру поколебать не смогли. Однокурсники по понятным причинам избегали затрагивать острые вопросы в присутствии отпрыска первой семьи страны, а его работа была связана по большей части с чтением сухих технических отчетов и участием в качестве мебели в церемониях открытия новых промышленных объектов. Записка аль-Рубаи разрушила всё до основания. Отныне и навсегда генерал Хаддам был для Фарида не дорогим и любимым, пускай и приемным, отцом, а кровавым чудовищем, хладнокровно убившим собственную дочь…
«Ты поплатишься за это, отец! Клянусь Аллахом!» — дал себе слово Фарид. Его переполняла ненависть, но он заставил себя успокоиться, понимая, что действовать нужно наверняка, ибо малейшая оплошность обойдется им с Парак очень и очень дорого.
И вновь должность министра оказалась как нельзя кстати, теперь служа благовидным предлогом для его поездок по всему миру и встреч с представителями промышленной, творческой и прочей интеллигенции разных стран. Отчиму, встревоженному его бурной деятельностью и многочисленными контактами с «враждебными народу Акбарнистана элементами», он объяснял, что хочет ближе узнать вероятного противника и выявить его слабые места. Но на самом деле с каждой такой встречей и беседой с глазу на глаз, с каждой прочитанной статьей в запрещенных на его родине западных газетах Фарид преисполнялся всё большей решимости покончить с тиранией Хаддама. Он мечтал о новом, свободном Акбарнистане, в котором нет места нарушениям прав человека и гонениям инакомыслящих, а десятки тысяч детей не умирают ежегодно от вызванной экономическими санкциями со стороны западных стран нехватки медикаментов.
Прошло почти полгода, прежде чем осторожные прощупывания, полупрозрачные намеки и многозначительные фразы Фарида подействовали и нетипичным поведением молодого акбарнистанского министра заинтересовалось ЦРУ. На проходившей в Вене очередной конференции ОПЕК в перерыве между пленарными заседаниями к нему подошел солидный седовласый джентльмен с беджиком члена делегации Эквадора на имя Диего Эрнесто Альвареса и попросил уделить ему несколько минут для обсуждения одного весьма щепетильного и важного для их государств вопроса. Годом ранее правительство этой латиноамериканской страны объявило о намерении сделать национальной валютой американский доллар, поэтому Джикуай охотно принял приглашение и не сильно удивился тому, что за ним последовало.
Эквадорец привел его в маленький угловой кабинет, где их поджидали еще два латиноамериканца, гораздо моложе. Они сноровисто обыскали Фарида, тщательно ощупав каждый шов одежды, и ушли, унеся с собой его туфли, часы, ремень и зажим для галстука. Акбарнистанец отнесся к этим мерам с пониманием и как ни в чем ни бывало сел на заранее приготовленный стул.
― Прошу прощения за некоторые неудобства, — извинился Альварес, — просто в нашей работе всякое случается. Промышленный шпионаж — настоящий бич свободного предпринимательства, верно?
— Промышленный? — разочарованно переспросил Фарид. — И только?
Латиноамериканец помолчал, пристально вглядываясь ему в лицо.
— Не только, — кивнул он наконец. — Что ж, господин Джикуай, не будем терять времени. Следующее заседание начинается через пятнадцать с половиной минут, поэтому нам с вами следует уложиться в десять…
Они уложились. За шесть прошедших со дня прозрения месяцев Фарид тщательно отрепетировал и отшлифовал свою речь, поэтому говорил быстро, сжато и исключительно по существу.
Он хочет покончить с Хаддамом.
Ему нужна помощь.
Отпустив Джикуая, Альварес кликнул своих молодых помощников и передал им миниатюрный диктофон. Те знали, что с ним делать, и уже через двадцать минут прибор лежал на столе в защищенной от прослушивания комнатке в подвале посольства США.
— Ну, что скажете? — спросил консул, по долгу службы курировавший не только выдачу американских виз, но и все разведывательные мероприятия на территории Австрии.
― Это не похоже на провокацию, ― ответил его заместитель.
― Он слишком хорошо подготовился к этому разговору, ― возразил Джейкоб Донован, лысеющий брюнет с пухлыми щеками и дряблым подбородком, в которых стереотипам вопреки сквозили жесткость и решимость, странные для атташе по вопросам культуры, но более чем уместные для третьего человека в разведывательной иерархии посольства. ― Мне это не нравится.
— Итак, что мы имеем, — консул посмотрел на лежащий перед ним листик с конспектом беседы. — Его жена умерла при родах. Всё это время он считал ее смерть естественной, но полгода назад узнал, что к этому причастен его приемный отец, генерал аль-Мейзеи. С тех пор загорелся жаждой мщения. Аллистер, вам слово. Этому можно верить?
― Имеющейся у нас информации его рассказ не противоречит, — доложил его заместитель Аллистер Симпсон. — Как раз полгода назад скончался профессор аль-Рубаи, ведущий хирург Акбарнистана, пользовавший членов первой семьи, в том числе Азизу бинт Хаддам аль-Мейзеи. Вполне возможно, что на смертном одре он назвал истинного виновника ее смерти. Его родственники рассказали об этом Джикуаю, и в итоге мы имеем благородного мстителя.
― И своего человека в ближайшем окружении генерала, ― добавил консул и задумался.
― Вот именно, — атташе по культуре снял очки и указал дужкой на потолок. — Чересчур ближайшем, я бы даже сказал. Всё это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— То есть, по-вашему, это провокация? — уточнил резидент.
— Да.
— Но зачем Хаддаму устраивать что-либо подобное? — не согласился Аллистер. — Весь Ближний Восток и так в курсе, что мы спим и видим, как бы его устранить, а наши и европейские СМИ всё равно преподнесут всё как инсценировку с его стороны с целью дискредитировать Свободный Мир. Он ничего этим не добьется!
— А что если он таким образом хочет выявить наших акбарнистанских агентов? Потому и посылает к нам своего любимого пасынка, мол, ему мы точно поверим, дадим адреса надежных людей, а приедет туда не он, а тайная полиция! У нас там и так слишком мало людей, чтобы попусту рисковать ими!
— Мы рискуем не попусту! — помощник консула вскочил со стула. — Такой шанс выпадает раз в сто лет! Подумайте только: проамериканский правитель Акбарнистана! Вслушайтесь в эти слова! Это же голубая мечта десяти предыдущих президентов! Мы платим нашим агентам за риск? Платим! Вот пусть и рискуют!
— Если этот Джикуай и впрямь такой проамериканский, каким кажется, может, имеет смысл подождать, когда Хаддам сам передаст ему власть? — предложил атташе. Аллистер хмыкнул.
— Забудьте, Джейкоб! Хаддам не уйдет с поста до самой смерти, а в ближайшие годы умирать он не собирается. Он здоров, как бык, на дни рождения Евфрат переплывает, и если его не поторопить, проживет еще не один десяток лет!
— Ничего, подождем, — повел плечами атташе. — Мы семьдесят лет ждали краха СССР, а Хаддам дольше тридцати вряд ли протянет…
— Вполне возможно, — согласился Аллистер. — Но Фарид столько ждать не будет. Если он почувствует, что мы медлим, то или выступит сам, или, что гораздо хуже, обратится за помощью к кому-нибудь другому. К Айрану, например. Или к России. Этого нельзя допустить!
— Это точно, — кивнул консул. — В следующем месяце Фарид приедет в Эквадор, там с ним будут беседовать уже сугубо предметно. Окончательное решение в любом случае будет за Центром, но каким оно будет, зависит от нас. Итак, каков вердикт?
— Не виновен, — пошутил Симпсон. — Надо вербовать.
— Мистер Донован? — консул посмотрел на атташе.
Тот перестал грызть дужку очков, обвел взглядом собеседников и диктофон на столике и нехотя произнес:
— Вербовка.
— Единогласно, — подытожил консул. — Аллистер, готовьте депешу…
Пройдя извилистый путь коридорами Лэнгли, обросшее кипой сопроводительных материалов донесение в конце концов попало на стол директору Управления. Тот взвесил все «за», «против» и «почему бы и нет?» и добавил на густо покрытый резолюциями и печатями титульный лист собственное «не возражаю». Два дня спустя, когда приглашенный официальным представителем Эквадора в ОПЕК сеньором Диего Альваресом министр Джикуай прибыл в Кито, сотрудник посольства США сообщил ему, что его предложение принято, и передал инструкции для следующего выхода на связь.
Операция «Черный плащ», одна из самых амбициозных, рискованных и многообещающих в истории ЦРУ, началась.
* 32 *
Несмотря на закономерное желание Фарида собственноручно нанести смертельный удар, руководители операции решили, что его приход к власти должен выглядеть как законное унаследование престола, а не дворцовый переворот, поэтому ограничили его участие сугубо вспомогательными мероприятиями. Роль ангела мщения отводилась Абу Мохаммеду Селиму Джаррахи, завербованному ЦРУ майору ВВС Акбарнистана, который всей душой ненавидел Хаддама и был готов отдать жизнь за то, чтоб избавить мир от этого монстра. По сути, именно это от него и требовалось, так как предоставленные Джикуаем исчерпывающие данные о системе охраны Хаддама свидетельствовали об изначально самоубийственном характере любых покушений.
Время смерти диктатора назначили на ночь с 29 на 30 апреля. Эти дни он вместе с семьей проводил в своем родном городе Мейзе, воздавая почести погребенным здесь предкам. Это был единственный предсказуемый пункт его расписания, и генерал прекрасно сознавал всю связанную с этим уязвимость. Что неудивительно, ведь его ставшая нарицательной паранойя вообще не позволяла ему спать два раза подряд в одном и том же месте. В его распоряжении имелось около ста роскошных дворцов во всех мало-мальски крупных населенных пунктах страны, из них шесть ― в окрестностях Мейзе. Они были абсолютно идентичны, и никто не мог предугадать, где именно будет находиться диктатор, поскольку он каждый раз самолично определял расклад при помощи игральной кости.
Обойти эту казавшуюся идеальной защиту без своего человека в ближайшем окружении диктатора было невозможно, но тут на сцену выходил Фарид, который должен был организовать для Джаррахи надежный ориентир. Остальное должен был сделать пилот, который, пользуясь расположением начальства, устроил так, чтобы его очередь совершать плановый вылет пришлась на последнюю ночь апреля. Теперь ничто не мешало его МиГ-23БН оказаться в нужное время в нужном месте.
Но если с выходом на ударную позицию всё было решено, то с нанесением собственно удара возникли сложности. Джаррахи отправлялся не атаковать вражеские укрепления, а патрулировать границу с Турцией, поэтому его истребитель-бомбардировщик нес помимо ракет класса «воздух-воздух» и двуствольной 23-мм пушки не тяжелые бомбы, а два 20-зарядных контейнера с неуправляемыми ракетами С-8М. Благодаря боевой части усиленного осколочного действия они были прекрасным оружием для борьбы с группами натовских диверсантов или караванами контрабандистов, однако совершенно неэффективны против способных выдержать прямое попадание гаубичного снаряда стен дворца. Всё, что мог и, как следствие, должен был сделать Селим[2] — самоубийственный таран на сверхзвуковой скорости, когда катапультирование чревато отрывом конечностей и головы, а значит, бесполезно. Он был достаточно квалифицированным для этого пилотом, а полностью заправленный МиГ с дополнительным 840-литровым подвесным баком хоть и не обладал необходимой для полного разрушения стен бетонопробиваемостью, запросто уничтожил бы любого, находящегося за ними, сочетанием ударной волны и огня. Проблема была в другом…
— …Пусковые зенитно-ракетные установки SA-3 «Гоа»[3], — собеседник Фарида показал пальцем на практически неотличимые от окружающего фона квадраты, для надежности обведенные фломастером. — Боекомплект — четыре ракеты V-601 с осколочно-фугасной боеголовкой. Радиус действия — двадцать две мили, высота перехвата — от трехсот до шестидесяти тысяч футов.
— Сколько это в метрах? — спросил не привыкший оперировать имперской шкалой акбарнистанец, разглядывая снимок из космоса. Разговор происходил в салоне припаркованного в подземном гараже каирской гостиницы «Рамсес Хилтон» лимузина. Оставшиеся снаружи телохранители министра были уверены, что их подопечный проводит секретные переговоры с владельцем местного трубопрокатного завода касательно поставки в Акбарнистан нефтепроводных труб большого диаметра в обход эмбарго.
— Тридцать пять километров, сто метров и восемнадцать километров соответственно, — отчеканил его собеседник, которого и впрямь можно было принять за крупного промышленника, если не знать о его службе в Отделе специальных операций НТС ЦРУ.
— И такое вокруг каждого дворца?
— Да.
— Ничего себе! — Джикуай покачал головой. — Я никогда ничего подобного не замечал…
— Мы тоже, — признался американец. — Они очень умело замаскированы и практически неотличимы от песка. Их удалось разглядеть только потому, что у наших новых спутников фотокамеры в десять раз мощнее.
— Их можно уничтожить?
— Можно. Но только в ходе полномасштабных боевых действий — авианалет, высадка десанта… Тихо в любом случае не получится. Даже если нейтрализовать охрану установок, это ничего не даст, так как запуск производится с командного пункта.
— А если уничтожить его? Это поможет?
— Поможет. Но он находится прямо во дворце.
— Ясно… Вы сказали, что высота перехвата этих ракет — от ста метров и выше?
— Да, это так.
— Выходит, если Джаррахи будет лететь, скажем, в пятидесяти метрах от земли…
— Не выйдет. Радар всё равно его засечет. Чтобы этого не случилось, ему надо последние сто шестьдесят километров до цели лететь ниже двадцати метров, а местность там неровная, холмистая. Дома, опять же. Да еще ночью. Мы думали об этом, но нет, это невозможно.
— А что там за радар?
— Если быть точным, три радара, — агент ЦРУ разложил на откидном столике несколько снимков разномастных решетчатых конструкций. — Тот, о котором я говорил, это радиолокатор кругового обзора, вот этот, — он придвинул Фариду фотографию грузовика, из кузова которого торчала вверх пара высоких тонких планок с двумя закрепленными одна над другой овальными антеннами. — «Флэт Фейс Би»[4], старая испытанная система. После обнаружения цели определяет ее координаты по азимуту и дальности опознавания и передает информацию на командный пункт. Второй элемент — «Сайд Нет»[5], высотомер.
— Так вот что это такое… — протянул Джикуай, рассматривая узкий растянутый по вертикали серп антенны. — Эту штуку я видел. Правда, издалека и не помню точно где…
— По идее, неподалеку от вот этой крошки, — американец взял со столика третий снимок. Запечатленная на нем антенна сама по себе была похожа на крылатую ракету и размещалась на четырехколесном основании, от которого во все стороны разбегались толстые черные провода. — Станция наведения ракет «Лоу Блоу»[6], сердце всей системы. Может сопровождать цели по радиолокационному каналу в автоматическом, полуавтоматическом или ручном режиме либо вручную по телевизионно-оптическому каналу. Страшная вещь, одним словом.
— Да-да, есть такие, — закивал Фарид. — Стоят на площадках на уровне внешней стены, всегда с противоположной стороны от главных ворот.
— Правда? — агент ЦРУ вернулся к снимку дворца. — Но если так, мы давно должны были бы их заметить… Не покажете?
— С удовольствием, — акбарнистанец указал авторучкой на темный квадрат разбитого на верхней террасе палисадника. — Она здесь, в самом центре, прямо среди пальм, а сверху накрыта сеткой с листьями.
— Умно.
— И очень расчетливо. С дороги их не видно, только с верхних этажей дворца или закрытого для посторонних внутреннего дворика. Но даже зная, где она, разглядеть ее трудно. Я заметил ее только потому, что она всё время вертится.
— Естественно. Такие установки круглосуточно вертятся. И охраняются тоже круглосуточно.
— Да, солдат там много.
— Кто бы сомневался… — хмыкнул оперативник. Фарид поскреб подбородок, вдумчиво изучая снимки антенн.
— Чтобы вывести из строя систему, уничтожить надо все три? — спросил он.
— В идеале, да. Но в принципе, достаточно одной «Лоу Блоу». Именно она наводит ракеты на цель, и без нее они практически бесполезны.
— Значит, нам надо от нее избавиться! Скажем, взорвать!.. Нет, это спугнет отчима… Отключить питание!
— Даже если антенна подключена к электросети дворца, у нее наверняка имеется свой резервный генератор.
— Где он может быть?
— Полагаю, там же, под пальмами. Но остановка антенны неизбежно переполошит охрану.
— Да, вы правы… А можно сделать так, чтобы антенна работала, но при этом, ну, не работала?
— В смысле, крутилась впустую?
— Ну да. Скажем, не посылала сигналы, не передавала данные на командный пункт…
Американец надолго замолчал.
— А знаете, это мысль… — сказал он наконец, заметно просветлев лицом. — Какая-нибудь странная неполадка, причину которой можно установить довольно быстро, но на устранение которой понадобится время… Время… «Флэт Фейс» засечет Джаррахи в ста шестидесяти километрах от дворца. Маршевая скорость МиГа два-два с половиной Маха, значит, это расстояние он пролетит за четыре минуты с небольшим…
— А если этот «Лоу Блоу» сломается, скажем, за минуту до его вхождения в зону действия РЛС, расчет станции будет занят поиском неисправности, заметит его позже, чем надо, и не успеет поднять тревогу! — добавил Фарид.
— И не успеет поднять тревогу, — повторил агент. — Да, это может сработать. Я поговорю с нашими инженерами, уверен, они что-нибудь придумают. Но чтобы устроить такую поломку, нужно иметь доступ к антенне, которого, как я понимаю, нет даже у вас.
— У меня нет. Но я знаю человека, у которого есть, и который нам поможет.
Американец улыбнулся, обнажив крепкие белые зубы.
— С вами приятно иметь дело, мистер Джикуай!
— С вами тоже, мистер Макмиллан!
Они пожали друг другу руки и расстались, чтобы больше никогда не встретиться.
* 33 *
Спустя неделю в Дохе, сразу после окончания торжественного приема по случаю пятидесятилетия правящего эмира Катара, Фарид обнаружил в кармане брюк невесть откуда взявшийся черный цилиндр. А еще через неделю, 29 апреля, из гаража дворцового комплекса в Аль-Мавсиле выехали шесть абсолютно идентичных по составу кортежей, которые разными путями направились к Мейзе. Ни водители черных бронированных лимузинов, ни сидящие в машинах сопровождения солдаты не знали, везут они генерала или его двойника — их допустили в гараж только после того, как Хаддам сел в приглянувшийся ему автомобиль. Когда за окнами машин показалась пригородная застройка, диктатор пять раз бросил на поднос верный кубик, после чего снял трубку спутникового телефона.
— Первый кортеж — в пятый дворец.
— Понял, — ответил начальник охраны кортежа номер один и тут же продублировал инструкции для своих подопечных.
— Второй кортеж — в четвертый дворец, — распорядился генерал, нажав следующую кнопку. Сидевший напротив него Фарид невольно поморщился. Кубик отчима оказался к нему неблагосклонен, а раз так, придется самому ковать свое счастье.
— Принято, — подтвердил начальник охраны кортежа номер два, уверенный, как и все его коллеги, что везет настоящего Хаддама. В отличие от них, он не ошибался.
Стандартная процедура тем временем продолжалась.
— Третий кортеж — во второй дворец.
— Понял…
Получив инструкции, кортежи съезжали с шоссе на одну из опоясывающих Мейзе кольцевых дорог. Их сделали односторонними, дабы не получилось так, что в одной точке встретятся два кортежа, образуя очень удобную и лакомую мишень, и еще со вчерашнего дня перекрыли для обычного транспорта. Чтобы попасть в находившийся к югу от города дворец №4, водителям приближающегося с северо-востока кортежа №2 пришлось обогнуть почти полгорода, но поскольку ограничение скорости на них не распространялось, уже очень скоро машины миновали бронированные ворота и юркнули в подземный гараж, надежно укрытый метрами гранита и бетона.
— Вот мы и дома! — объявил Хаддам своим попутчикам. Помимо Фарида и Парак в салоне находились пятая жена генерала и его личный телохранитель, тут же отперший дверь. Наружные ручки были сугубо декоративными, и без участия пассажиров дверь было не открыть. Но стоило замку щелкнуть, как уже стоявший наготове шофер услужливо распахнул ее, приглашая правящее семейство ступить на ковровую дорожку, вдоль которой выстроились охранявшие резиденцию гвардейцы.
— На караул! — приказал начальник гарнизона, и бойцы слаженно отдали честь своему Главнокомандующему. Хаддам поприветствовал их в ответ и вместе с родными проследовал по дорожке к лифту, который доставил их на четвертый, жилой этаж резиденции. Из восьми имевшихся там двухкомнатных номеров Фарид выбрал для них с дочерью тот, что был ближе других к лифту и одновременно дальше всех от находившихся в конце коридора покоев отчима, куда он незамедлительно направился, оставив Парак разбирать вещи.
— Отец? Можешь уделить мне несколько минут?
— Конечно! — по виду пасынка Хаддам понял, что разговор предстоит серьезный. — Фатима, радость моя…
— Я как раз собиралась в бассейн, — послушно улыбнулась его супруга.
— Умница! — похвалил ее генерал, и когда дверь за ней закрылась, пригласил Фарида в рабочий кабинет. — Слушаю тебя, мой мальчик.
— Отец, — осторожно начал Джикуай. — Тебе не кажется, что здесь может быть опасно? Мы ездим сюда каждый год в одно и то же время, а значит, наши враги могут заранее подготовиться и…
— Не волнуйся! — Хаддам ласково потрепал пасынка по плечу. — Охрана здесь надежная, ты сам только что видел! А ведь это далеко не все, кто несет здесь службу!
— Я понимаю, но… Скажи, ты всем им доверяешь?
— Конечно, нет! — осклабился тиран. — Я никому из них не доверяю! Именно поэтому простые солдаты служат здесь по три месяца, а офицеры — по полгода!
— А как же начальник гарнизона?
Хаддам встревожился.
— А что с начальником гарнизона?
— Ну, семь лет назад, когда мы останавливались в этом дворце, он уже был здесь начальником. И три года назад. И до сих пор он начальник…
— Хочешь сказать, на этот раз он что-то подстроил, так?
— Нет, ну… — Фарид беспомощно развел руками. — Я не знаю… Раз он так долго служит тебе верой и правдой, то наверняка ни в чем не замешан. Просто, ну, ты же знаешь, свежий взгляд всегда замечает больше…
— Ты предлагаешь сменить его? Кем?
— Не только его, — возразил Джикуай. — Их всех.
— Начальников всех гарнизонов? — уточнил Хаддам и пригладил усы. — Ты знаешь, я, вообще-то, и сам об этом подумывал, но всё никак руки не доходили… Но кем я их сейчас заменю? Люди нужны надежные, проверенные и знающие, что здесь к чему…
— Такие люди есть, отец.
— Да? Кто же это?
— Те же начальники гарнизонов.
Диктатор задумался.
— Кажется, я понимаю, к чему ты клонишь, но всё же объясни, — распорядился он. Фарид знал, что на самом деле его отчим ничего не понимает и пускает пыль в глаза, но виду не подал.
— Нужно просто поменять начальников гарнизонами. Того, кто сейчас во дворце номер один, направить, скажем, в пятый, а того, кто в пятом, например, в третий, и так далее.
Хаддам расцвел и крепко обнял пасынка.
— Молодец, Фарид! Всё, как я и думал! Ты мыслишь как настоящий аль-Мейзеи! Впрочем, это неудивительно, ведь мы на земле предков, где даже воздух пропитан их мудростью! Действительно, кто лучше всех знает, на какие козни способен начальник гарнизона? Только другой начальник гарнизона! Сейчас мы всё устроим! Где-то тут был мой счастливый кубик…
— Постой, отец! — схватил его за руку Джикуай. — Неужели ты доверишь столь важный вопрос слепой удаче и кубику?
— Такие вопросы я не доверяю никому другому. И знаешь, он никогда меня не подводил.
— А я? — Фарид добавил голосу надрыва. — А я подводил тебя когда-нибудь, отец?
Это был самый тонкий и опасный момент разговора, ведь для параноика нет ничего более настораживающего, чем просьба довериться. Но Хаддам был настолько впечатлен предложенной пасынком идеей, что ему даже в голову не пришло заподозрить подвох.
— Нет, сынок, никогда. Предлагай, я слушаю.
— Пятерых начальников можно и впрямь распределить при помощи кубика. Так будет даже надежней. Но в наш дворец лучше взять полковника Махмуда аль-Хасиба из дворца номер пять. Когда мы были там, он произвел впечатление чрезвычайно умелого и опытного солдата. Кроме того, он, ну, член семьи…
В течение нескольких показавшихся молодому заговорщику вечностью секунд тишина нарушалась только стуком кубика, который его отчим катал пальцами по столу.
— Ты прав, сын, — в конце концов ответил Хаддам. — Семье надо доверять! Времена сейчас трудные, и родственники должны держаться вместе, быть заодно! Я сейчас же вызову Махмуда сюда, уж он-то наведет и обеспечит образцовый порядок! Я горжусь тобой, сын! Ступай, отдохни с дороги, нам скоро ехать на кладбище.
— Спасибо, отец! — Фарид церемониально поклонился и вышел, крепясь изо всех сил, чтобы не выдать своего ликования. Его отчим действовал быстро, как, впрочем, всегда, когда дело касалось его собственной жизни, поэтому и часа не прошло, как Особой республиканской гвардии полковник аль-Хасиб прибыл во дворец и принял командование гарнизоном.
— Господин генерал, господин министр, — отдавая честь, он вытянулся в струнку и щелкнул каблуками, — для меня большая честь служить под вашим началом!
— Вольно, полковник! — гаркнул в ответ аль-Мейзеи, после чего они тепло обнялись. — Рад тебя видеть, Махмуд! Как жизнь, семья, служба?
— Спасибо, генерал, не жалуюсь! — весело ответил аль-Хасиб. Ему было далеко за пятьдесят, но его фигуре и задору позавидовал бы и двадцатилетний. Он снова приложил руку к фуражке. — Разрешите приступить к выполнению обязанностей?
— Разрешаю, полковник! — откозырял в ответ Хаддам, а Фарид попросил: — Дядя Махмуд, пока вы еще не сильно заняты, может, зайдете к нам? Парак будет очень рада. А то нам скоро уезжать…
Как и подобает военному, полковник сперва посмотрел на старшего по званию, и лишь получив его молчаливое согласие, ответил:
— Конечно, Фарид, с радостью! Посты обойду и сразу к вам!
— В таком случае я как раз успею приготовить чай.
— Вот это правильно! — добродушно рассмеялся полковник и ушел осматривать новые владения. Джикуай, как и обещал, заварил чай и помог дочери подготовить комнату к приходу дорогого гостя.
Махмуд аль-Хасиб приходился двоюродным дядей Азизе и ни за что не упустил бы возможности повидаться с ее дочуркой. Он и впрямь не заставил себя ждать, сразу с порога раскрыв объятия для бросившейся к нему внучатой племянницы. Как пушинку подняв ее на руки, он покружил ее в воздухе, после чего усадил к себе на колени и стал допытываться об успехах в учебе. Парак не любила говорить на эту тему, но с дядей виделась очень редко и обманывать его не привыкла. Поэтому выложила всё как на духу, даже не успев толком испугаться, и когда он неожиданно мягко для человека в форме пожурил ее за отставание по математике, то не надулась, а наоборот, еще больше повеселела и раскрепостилась.
— Я люблю вас, дядя Махмуд! — сказала она, потершись носиком о его усы.
— Я тебя тоже, Парак! — полковник нежно потрепал ее за волосы. — Как жаль, что твоей мамы здесь нет. Она бы тобой гордилась.
— Это точно, — подал голос Фарид. Ему было немного неловко оттого, что приходилось играть на чувствах Парак и Махмуда, но дело того стоило. — Пари, будь добра, сходи в бассейн, проведай бабушку. Нам с дядей Махмудом нужно поговорить.
— Ну вот, всегда так… — девочка скривилась, но отца послушалась, чмокнула полковника в щеку и ушла, прихватив купальник и полотенце.
— Она просто прелесть! — сказал аль-Хасиб, когда они остались одни. — Вся в Азизу. Такая же красивая и так же не дружит с математикой.
— Что да, то да, — признался Джикуай. — Дядя Махмуд, простите, если можете…
— За что, Фарид?
— За это, — министр протянул ему письмо аль-Рубаи и вышел в другую комнату. Когда через полчаса он вернулся, полковник неподвижно сидел в кресле и смотрел прямо перед собой.
— Простите, — еще раз попросил Фарид.
— Не извиняйся, я на правду не обижаюсь, — Махмуд был бледен, как саван, но говорил твердо и сразу перешел к делу. — Что требуется от меня?
— Сейчас объясню, — Джикуай знаками показал полковнику следовать за ним. Они прошли в ванную комнату, и министр пустил воду из всех кранов.
— А вы неглупый малый, Фарид, — оценил его предосторожность начальник гарнизона.
— Жизнь такая, — небрежно повел плечами пасынок Хаддама и снял с полочки перед зеркалом баллончик пены для бритья, оказавшийся бутафорским. Отвинтив крышку полученного в Дохе контейнера, Фарид вытряхнул на ладонь предмет, похожий на большую черную гайку, и протянул аль-Хасибу. — Возьмите. Это надо прицепить на информационный кабель антенны станции наведения зенитных ракет…
— Но зачем такие сложности? — спросил полковник, когда Фарид закончил объяснять их с Макмилланом план. — Я могу хоть сейчас зайти к нему в кабинет и пристрелить, как бешеную собаку!
— С оружием вас к нему не пустят.
— Я убью его голыми руками!
— И погибнете сами.
— Я не боюсь смерти!
— Знаю. Но малейшая оплошность или невезение — и Хаддам покинет дворец, а все усилия пойдут насмарку!
— В вашем плане гораздо больше узких мест! Он слишком сложный!
— Согласен. И как раз поэтому он может сработать. В отличие от простого и бесхитростного прямого нападения, к которому его охрана и он сам подготовлены лучше всего на свете. Уж я-то знаю…
В конце концов полковник уступил. Еще раз уточнив все детали и сверив часы, конспираторы расстались, и до самого выезда генерала с семьей в город всё было спокойно. Но стоило последней машине кортежа выехать за ворота, как дворец взорвался криками и топотом.
— На построение! Общее построение! Все на построение! — во всю глотку орал начальник гарнизона. Благодаря густой сети динамиков его голос проник во все без исключения уголки комплекса, заставляя солдат срываться с мест и нестись на плац.
— Стоять! Равняйсь! Смирно! — скомандовал Махмуд. Он успел прийти раньше многих из своих подчиненных и был этим очень недоволен. — Что это такое?! Куда это годится?! Я здесь уже минуту торчу, а они всё подползают! Да, подползают! Потому что бегом это не назовешь! Моя столетняя прабабка и то быстрее бегала! Вижу, вы тут совсем распустились! Забыли, небось, что охраняете не соседский коровник, а самого Главнокомандующего, да? Ничего, я вам живо напомню! Всем упасть и сто раз отжаться! Выполнять!
Солдаты посыпались на раскаленный дочерна асфальт.
— Давайте, давайте! Живее! И не кривиться, чай, не сахарные! — прикрикивал полковник, расхаживая между шеренгами и помогая ногами тем, кто не мог дотронуться грудью земли самостоятельно. — Ужас! Кошмар! Всё, отставить это издевательство! Совсем разжирели на тройном пансионе, да? Ничего, это дело поправимое!.. Так, это еще что?!
Он остановился напротив одного из солдат и ткнул пальцем в едва заметную складку на его гимнастерке.
— Рядовой! Имя!
— Рашид аль-Катиб!
— Рядовой аль-Катиб, почему гимнастерка не выглажена?!
— Отжимания…
— Что?! — Махмуд подошел к нему вплотную. — Повтори, что ты сказал!
— Виноват, господин полковник! — исправился Рашид.
— Не слышу!
— Виноват, господин полковник!!!
— Громче!
— ВИНОВАТ, ГОСПОДИН ПОЛКОВНИК!!!
— Не ори, не глухой! — Махмуд ткнул его кулаком в живот. — Пузо маме будешь показывать, а сейчас спрячь! В строю стоишь, а не на пляже загораешь!.. Так, бойцы, то, что дисциплина у вас тут на нуле, я уже понял! Будь моя воля, я бы вас всех строевым шагом на рудники отправил, но, как говорит генерал Хаддам, человек мягкий и экономный, даже последнему идиоту надо давать второй шанс! Поэтому слушайте мою команду: до возвращения генерала привести себя в порядок, оружие смазать, постели застелить, полы помыть, плац подмести! Да, и обувь почистите, а то я в жизни такой грязи не видел! Не гвардия, а дикари какие-то! Лично каждого проверю! Ну, что стоите?! Разойтись!!!
Солдаты бросились исполнять поручение, а полковник уже во второй раз за сегодня обошел посты, на этот раз устраивая каждому встреченному военнослужащему подлинную экзекуцию на предмет внешнего вида, состояния оружия и чистоты стен и пола. Разобравшись с рядовыми, он взялся за дежурных офицеров на командном пункте и посту ПВО, раздавая выговоры и внеочередные наряды за малейшие отклонения от устава.
— Как это понимать?! — орал он с выпученными глазами, тыча в нос дежурным операторам палец с несколькими найденными на пульте пылинками. — Вы что себе позволяете?! Вы — последний рубеж! Вы — наш щит, наша надежда! А у вас тут грязно, как в канаве за базаром! Как на таком замызганном экране вообще можно хоть что-то увидеть?! Представляю, в каком состоянии у вас антенны! Вы когда их смазывали в последний раз, а? Не помните?! А они у вас работают вообще?!
Растерянные операторы что-то невнятно бормотали, показывая на лампочки и шкалы на пультах, но аль-Хасиб не успокоился, пока лично не осмотрел все антенны. Он даже не поленился снять китель и залезть под станцию наведения ракет, дабы убедиться, что кабели воткнуты туда, куда предписывает инструкция. С явной неохотой признав, что состояние аппаратуры «удовлетворительное», он приказал подкачать шины колесного шасси, оделся и ушел. Полюбопытствуй солдаты, чем именно занимался их начальник под антенной, непременно обнаружили бы на информационном кабеле непредусмотренное инструкцией утолщение в форме гайки. Но они были слишком рады отделаться легким испугом, и оставленное Махмудом устройство осталось незамеченным.
На кладбище к северу от Мейзе также царило оживление. Как всегда, туда прибыли кортежи из всех шести дворцов, и окрестности были наводнены полицией, военными и агентами в штатском. Диктатор и его родные посетили могилы отцов-основателей города и родоначальников фамилии аль-Мейзеи, привели в порядок памятники и облагородили территорию. Хаддам всегда старался не оставаться подолгу на одном месте, тем более таком открытом, поэтому уже через два часа первая семья Акбарнистана засобиралась обратно во дворец. Когда Фарид с дочерью готовились сесть в лимузин, их окликнул один из стоявших в оцеплении полицейских.
— Господин Джикуай! Можно мне поговорить с вами?
Находившиеся рядом телохранители синхронно сунули руки под пиджаки, но заинтересовавшийся министр повелительным жестом остановил их.
— Слушаю вас, — сказал он, подойдя к незнакомцу.
— Господин Джикуай, — полицейский учтиво поклонился. — Прошу, простите мне мою дерзость. Меня зовут Мишал, Мишал аль-Сулами. Я — муж троюродной сестры первой супруги вашего отчима, Лейлы бинт Мансур аль-Надр.
— Первую жену моего отца зовут именно так, — признал Фарид. — Чем я могу помочь? Скажите, что вам нужно, и мы сделаем всё, что в наших силах.
— Нисколько не сомневаюсь в этом, — Мишал еще раз поклонился. — С другой стороны, моя просьба может показаться вам чрезмерной и даже в чем-то неприличной…
— Прошу вас, не тяните, — поторопил его министр, которому стало по-настоящему любопытно, что этот человек имеет в виду.
— Видите ли, я понимаю, вы человек занятой, но, может, вы соблаговолите уделить крупицу вашего драгоценного времени мне и моей семье? Знаете, мой брат и оба его сына, как и большинство мужчин нашего поселка, работают на построенной вами электростанции, и ваша речь на церемонии открытия произвела на нас такое впечатление… Само собой, — быстро добавил он, — мы были бы счастливы видеть у себя в гостях вашего отца и всех ныне здравствующих аль-Мейзеи, да благословит их Аллах, но я даже не отважусь просить о такой чести…
Фарид внимательно всматривался в обветренное лицо немолодого уже полицейского. По большому счету, в его просьбе не было ничего необычного. Наоборот, она полностью соответствовала традициям восточного гостеприимства. Однако Джикуай не мог не учитывать, кем был его отец, и что сегодня был за день, поэтому первым делом решил, что перед ним посланник ЦРУ, задачей которого было обеспечить его и Парак благовидным предлогом для невозвращения во дворец. Но чем дольше Мишал говорил, и чем более заискивающей становилась его улыбка, тем сильнее министр убеждался, что перед ним действительно простой провинциальный полицейский, отважившийся заговорить с очень дальним и очень высокопоставленным родственником. И хотя во дворце у Фарида еще было кое-какое дело, он знал, что более удобный случай ему вряд ли представится.
— Подождите, пожалуйста, я сейчас, — вежливо попросил он и вернулся к лимузину. Садиться, правда, не стал, только голову внутрь просунул.
— Кто это? Что он хочет? — спросил Хаддам. Фарид был уверен, что его отчим всё слышал, но оставил свое мнение при себе.
— Говорит, что его зовут Мишал аль-Сулами, и что его жена — родственница тети Лейлы. Приглашает нас к себе в деревню.
— Нас всех?
— Вообще-то, меня и Парак, но если вы с тетей Фатимой тоже поедете, он будет безмерно счастлив.
— Счастлив он будет… — процедил Хаддам. — Гони его в шею и поехали!
— Это плохая мысль, отец.
Генерал посмотрел на пасынка с неприкрытым удивлением.
— Что ты имеешь в виду?
— Что мне следует принять его приглашение.
— Сынок, да ты в своем уме? Это наверняка ловушка!
— На этот случай со мной будут Абдул и Джафар.
— Этого мало!
— Хорошо, я возьму отделение пехотинцев.
— Зачем тебе к нему ехать?
— Нас не каждый день к себе приглашают.
— И что с того?
— Это хорошая возможность пообщаться с людьми, узнать об их проблемах…
— Проблемах! — фыркнул генерал. — У них у всех одна проблема: урвать побольше, отдав поменьше!
— Пусть так, — для виду согласился Фарид. — Но есть еще такая вещь, как пиар. Все европейские политики…
— Да плевать мне на европейских политиков! Я давно заметил, что ты слишком много с ними общаешься! И вот, пожалуйста: отцу перечит, глупости болтает…
— Отец, пожалуйста…
— Что «пожалуйста»?
— Позволь мне поехать. Я чувствую, это пойдет нам на пользу. Прошу, поверь мне. Пожалуйста!
Некоторое время Хаддам буравил пасынка глазами, и тот внутренне сжался, испугавшись, что всё-таки перегнул палку. Но потом генерал неожиданно рассмеялся и потрепал его по щеке.
— Ладно, сын! Сегодня ты уже подал мне одну отличную идею, и сейчас, вижу, ты знаешь, что делаешь! Я не привык доверять людям, но ты другой, ты умеешь находить с ними общий язык. Поезжай. Глядишь, и впрямь что-нибудь полезное узнаешь. Но будь осторожен! Ты — моя гордость и моя надежда! Помни об этом!
— Помню, отец!
— И не задерживайся слишком долго!
— Ну, тут уж как получится, — Фарид подпустил в голос иронии. — Ты же знаешь этих простолюдинов, пока со всей деревней не перезнакомишься, не отпустят…
— Надеюсь, ты не забыл, что в полночь ворота дворца закрываются?
— Не забыл. Если что, мы переночуем в гостинице… Да, ты знаешь, так мы и сделаем!
— Ты не собираешься возвращаться во дворец?
— Не думаю, что это хорошая идея. Вдруг за нами будут следить? Так они узнают, где именно мы остановились.
Улыбка Хаддама стала втрое шире.
— Ты снова прав, сынок! Всё наперед просчитываешь! Весь в меня!
— Стараюсь, отец.
— Ну хорошо, ступай, а то этот лизоблюд уже извелся весь! Желаю провести время приятно и с пользой!
— Спасибо! Увидимся завтра! — Фарид закрыл дверь и, помассировав затекшую спину, вместе с Парак и двумя телохранителями вернулся к заметно дрожавшему от волнения полицейскому.
— Ну что, Мишал, ведите! Да, надеюсь, вы не против, если со мной будет охрана?
— Что вы, господин министр, что вы! Как я могу быть против? В наше смутное время, когда враги Акбарнистана так и рыщут, без охраны никуда! Пожалуйста, пойдемте, моя машина вон там…
Если аль-Сулами и вправду был завербован ЦРУ, то скрывал это воистину мастерски. Во время поездки он практически не закрывал рта, подробно рассказывая о своей деревне и каждом ее жителе от мала до велика. Налегал он, понятное дело, на положительные черты, не обходясь при этом без приукрашивания, но и не завирался. Обычная добродушная болтовня, знакомая каждому, кто хоть раз ловил на Ближнем Востоке такси.
Жители деревни Аль-Акшат встретили дорогих гостей приветственными криками, песнями и плясками. До письма аль-Рубаи Фарид счел бы это свидетельством любви акбарнистанского народа к нему и его отчиму, но теперь он точно знал, что ими движут страх и желание предохранить себя и своих близких от слепой ярости деспота. На миг его охватило острое желание сообщить им, что ждать свободы осталось недолго, но потом он вспомнил о маячащих за спиной телохранителях и прикусил язык.
Несмотря на некоторую нервозность, вызванную присутствием вооруженных солдат, визит на родину первой жены генерала Хаддама прошел, выражаясь официальным языком, в атмосфере дружбы и взаимопонимания. Фарид, Парак и охранники ходили от двора к двору, в каждом из которых их ждал накрытый стол с бесхитростной, но сытной едой. Уже после пятого захода гости поняли, что если так пойдет и дальше, они просто лопнут, поэтому было принято решение дать желудкам передышку и собраться в центре поселка на нечто среднее между митингом и концертом.
Говорили в основном жители, наперебой восхваляя деятельность Фарида на посту министра и благодаря его за кормилицу-электростанцию. Получая слово, Джикуай старался говорить как можно больше и дольше, дабы никто вдруг не решил, что общение с народом его тяготит. Через некоторое время он стал повторяться, но слушатели этого то ли не замечали, то ли не хотели замечать. Последним слово взял староста деревни:
— Господин министр! Я понимаю, это приглашение было для вас неожиданным, но поверьте, для нас втройне неожиданнее то, что вы его приняли! Никогда еще на пыльные дорожки нашего поселка не ступала нога столь важного человека! Это большая честь для нас и нашей земли, и предание о вашем визите будет передаваться из поколения в поколение! Спасибо, что согласились быть нашим гостем!
— Что поделать, ваш сосед Мишал сделал мне предложение, от которого невозможно было отказаться! — пошутил Фарид. В Акбарнистане лишь единицы были знакомы с творчеством Пьюзо и Копполы[7], но фраза всем очень понравилась и с той поры прочно вошла в местный обиход.
— В таком случае, — в тон ему продолжил выступающий, — надеюсь, вы не обидитесь, если я вам сделаю еще одно такое же?
— Постараюсь, но убедительно прошу быть сдержаннее в своих желаниях, поскольку они могут исполниться.
Эта фраза понравилась публике даже больше, чем предыдущая.
— Что ж, попробую! — сказал староста, когда все отсмеялись. — Вы, должно быть, спрашиваете себя, почему мы не приглашали вас раньше, год или два или три назад. Я вам честно скажу, и заранее прошу простить мне эту мою честность, нам было боязно. Теперь мы понимаем, что наши опасения были беспочвенны. Не иначе, злые джинны затмили наш разум, заставив думать о вас плохо. Простите нас за это.
— Если это и впрямь были козни джиннов, то вас винить не в чем, — резонно заметил Фарид. — А значит, и прощать не за что. Тем более, что вы оказались сильнее их козней и всё-таки пригласили меня.
— Пожалуй, что и так! — староста повеселел. — Хотя без помощи Аллаха мы бы с джиннами ни за что не совладали. Уверен, он внял нашим молитвам и даровал нам смелость обратиться к вам, ведь только вы можете помочь нам.
Он помолчал, выжидая, и Фарид подбодрил его.
— Пожалуйста, продолжайте, я слушаю.
— Господин министр, все знают, что вы заканчивали политехнический университет, диплом которого стал вашим пропуском к вершинам успеха. Вам как никому другому известно, как трудно туда поступить. Именно поэтому наша деревня до сих пор не может похвастаться хотя бы одним родившимся здесь инженером или ученым. И вот сейчас у нас появилась надежда положить конец этой грустной традиции. И имя ей — Юсуф. Юсуф, подойди сюда.
От толпы отделился высокий худой юноша в очках, явно уступавший своим сверстникам в физической силе, но превосходивший их по глубине и осмысленности взгляда.
— Это Юсуф, — повторил староста, кладя ему руку на плечо и поворачивая лицом к гостю. — Юсуф аль-Рахиб. Лучший в своем классе, да что там классе, в школе по математике, геометрии, физике, химии, в общем, всем точным наукам! Верно я говорю?
— Верно! — в один голос подтвердили все.
— А в чем же тогда проблема? — удивился Фарид.
— Юсуф, скажи господину министру, — попросил староста.
— С литературой плохо, — пристыжено промямлил юноша. — Да и с языком так себе… А уж с историей… Терпеть эти предметы не могу. А их сдавать надо…
— Надо, — подтвердил Фарид. — За что ж ты все «эти предметы» так не взлюбил-то?
— Скучно. Нудно. Беспредметно. Болтовня сплошная, а толку — чуть…
— Строгий ты! — усмехнулся Джикуай. — А математику, значит, любишь?
— Математику обожаю! — дотоле сгорбленный Юсуф разом приосанился и даже подрос. — Числа, интегралы, абстракции… Я уже пределы стал самостоятельно изучать, потому что школьный курс и так знаю!
— Вот, Пари, бери пример! — сказал Фарид на ухо дочери. — А ты говоришь, «нудятина»…
— Зато я по литературе и поэзии первая в классе! — обиженно огрызнулась Парак.
— Одно другому не мешает, — заметил министр и вновь обратился к Юсуфу: — Тебе еще сколько в школу ходить?
— В следующем месяце заканчиваю.
— Уже заканчиваешь, значит… Что ж, хорошо! Вот, — Джикуай подошел к юноше и протянул ему визитку, — здесь все мои номера и адрес электронной почты. Как получишь аттестат, позвони или напиши. Так уж и быть, поможем тебе с «этими предметами»!
— Спасибо, министр, — прошептал Юсуф, беря дрожащими руками карточку. — Спасибо…
— Поблагодаришь, когда поступишь! — похлопал его по плечу Фарид.
— А мы поблагодарим сейчас! — крикнул из толпы Мишал. — Ну, чего молчите? Такбир[8]!
— Аллаху Акбар! — подхватили все. — Слава министру Джикуаю! Спасибо вам! Да хранит вас Аллах! Спасибо!
— А теперь — пир горой! — бросил клич неугомонный полицейский, и все направились к очередному гостеприимному дому. Только заговорили о еде, как Фарид, Парак и их свита почувствовали, что готовы съесть минимум по быку каждый, поэтому пиршество и впрямь удалось на славу и продолжалось до поздней ночи. Молодой министр избегал смотреть на часы, зная, как это будет истолковано, и старался быть всё время занятым. Поэтому ел, пил и веселился пуще других, но то и дело бросал взгляд на восток, откуда к его отчиму должна была прийти крылатая сверхзвуковая смерть.
* 34 *
Совершив ночной намаз, Абу Мохаммед Селим Джаррахи спрятал бережно свернутый молитвенный коврик в шкафчик и провел пальцами по наклеенной на дверце фотографии жены и сына. Уходя на службу, он попрощался с супругой как обычно, а маленькому Мохаммеду шепнул на ушко: «Твой папа идет творить историю!» Ему было жаль расставаться с ними, но Селим знал, что это лучшее, что он мог для них сделать.
— Майор Джаррахи, ваш вылет! — окликнул его из коридора дежурный.
— Иду, сержант!
Еще раз погладив снимок, летчик запер шкафчик. Отклеивать и брать с собой фотографию он не стал. Ничто не должно было отвлекать его во время полета.
Говорить ему ни с кем не хотелось, но он заставлял себя улыбаться и отвечать на приветствия сослуживцев, чтобы не дать им повода заподозрить неладное. Встреченному начальнику столовой майор не преминул напомнить о давнем долге, а помогавшему ему облачиться в высотный компенсирующий и тепловой защитный костюмы технику пообещал прийти на послезавтрашнее празднование дня рождения. Прежде, чем сесть в самолет, по традиции обошел вокруг него и только потом отдал честь дежурному по ангару и авиамеханикам и вскарабкался в кабину. Включив бортовую сеть, наметанным глазом окинул приборы. Показатели в норме.
— Порядок! — крикнул он техникам и опустил фонарь, оставив для вентиляции небольшой предусмотренный инструкцией зазор. Родной аэродром он знал на ощупь, поэтому на полосу выруливал практически бездумно. Так же бездумно, на автомате, произносил в микрофон стандартные запросы и отклики. Только бы не отменили полет. Только бы не приказали возвращаться. Только бы дали взлететь. Если он поднимется в воздух, считай, полдела сделано…
«Давайте взлет! Давайте!..»
— «Тигр-Десять, взлет разрешаю!»
— Тигр-Десять, принято!
— «Удачного полета, майор!»
— Благодарю…
Взревев турбиной, МиГ-23БН пронесся по полосе и растворился в ночном небе. Сменив стреловидность крыльев на 33 градуса, Селим начал набирать высоту, одновременно поворачивая на северо-запад. Когда самолет лег на заданный курс, рука Джаррахи сама собой потянулась к рычагу управления двигателем, однако он приказал себе выдерживать заданную скорость. Операция была рассчитана по секундам, и сколь велик ни был бы соблазн прибыть в пункт назначения как можно быстрее, сейчас был как раз тот случай, когда лучше немного опоздать, чем прилететь чуть раньше, подставившись под удар жаждущих крови и металла ракет.
— Куда? — остановил полковника аль-Хасиба бородатый верзила в черном деловом костюме.
— К генералу, на доклад, — Махмуд кивнул на резные двери за спиной телохранителя.
— Генерал распорядился никого к нему не пускать до особого распоряжения. Можете рассказать всё мне, я передам.
— Доклад секретный, его может услышать только генерал.
— Генерал распорядился никого к нему не пускать до особого распоряжения, — дословно повторил телохранитель, несказанно удивив аль-Хасиба. Он был уверен, что в такой маленькой голове столь длинная фраза просто не поместится.
— Тогда как только генерал освободится, сообщите ему, что я приходил.
— Можете рассказать всё мне, я передам.
«Вот и ответ, — подумалось Махмуду. — Он смог всё это запомнить, потому что забыл всё остальное…»
— Нет, спасибо, я позже зайду, — ответил он и удалился, нисколько не разочарованный. После возвращения из города генерал был сам не свой, лишь буркнул что-то невнятное в ответ на приветствие. Когда оказалось, что Фарида и Парак с ними нет, аль-Хасиб заподозрил неладное, но потом гвардейцы из эскорта доложили ему о случае на кладбище, и у него отлегло от сердца. Дела шли лучше, чем они могли надеяться. Фарид и Парак под благовидным предлогом остались в городе и теперь точно не попадут под удар, а Хаддам с супругой заперлись в своих покоях, распорядившись приносить еду прямо туда. Они до сих пор не выходили и, судя по всему, в ближайшее время не собирались. Что, собственно, и требовалось.
Выйдя на балкон третьего этажа, полковник глубоко вдохнул пьянящий ночной воздух и посмотрел на разбитую ярусом ниже пальмовую рощу, в густой листве которой спряталась антенна станции наведения ракет. Темнота и густая листва не позволяли увидеть ее, но можно было не сомневаться, что она исправно вертится, сканируя окружающее пространство на предмет недозволенных летающих объектов.
«Посмотрим, как ей понравится это…» — подумал Махмуд, опуская руку в карман брюк и нажимая единственную кнопку на прилагавшемся к «гайке» миниатюрном пульте. За исчислявшееся долями секунды время работы его батарейка полностью разрядилась, но к этому моменту сгенерированный им высокочастотный импульс уже достиг кумулятивного кольцевого заряда, и перебитый у основания кабель передачи данных безвольно упал на землю. Ни взрыва, ни тем более звука падения аль-Хасиб не слышал, но когда из неприметной пристройки, где размещалась аппаратная РЛС, выбежал и скачками понесся к рощице оператор, полковник понял, что дело сделано.
«Давай, Селим, теперь вся надежда на тебя! Да поможет тебе Аллах!» — мысленно обратился к далекому и незнакомому, но уже очень дорогому ему пилоту полковник и пошел к себе в кабинет, по дороге зайдя в туалет и спустив мини-пульт в канализацию. Не успел он сесть за стол, как в дверь постучали.
— Войдите! — крикнул аль-Хасиб, быстро беря первый попавшийся под руку документ и изображая чтение.
— Товарищ полковник! — крикнул с порога бледный как скатерть лейтенант. — У нас чрезвычайная ситуация!
— Что такое?
— Станция наведения ракет вышла из строя!
— ЧТО?! — аль-Хасиб вскочил. — Когда?! Почему?!
— Не могу знать, товарищ полковник…
— Быстро за мной! — приказал начальник гарнизона, сорвав с вешалки фуражку.
— Я должен доложить генералу… — неуверенно произнес посыльный. Было очевидно, что покои Хаддама — это последнее место на Земле, куда бы ему хотелось сейчас идти, и Махмуд этим воспользовался.
— Я сам ему доложу, когда будет что докладывать! — урезонил он лейтенанта. — За мной, бегом марш!..
Отклоняться от курса Джаррахи начал заранее, дабы впоследствии избежать резких подозрительных маневров. В ответ на первый окрик с земли он извинился и сделал вид, что поворачивает, а когда с ним связались во второй раз, пояснил, что не хочет попадать в коммерческий авиакоридор. Это сработало, но майор понимал, что в его распоряжении минут пять максимум. Вряд ли наземные операторы сходу догадаются, что именно у него на уме, но вполне могут решить, что он собрался бежать в Турцию. Сразу сбивать не будут, сперва попытаются перехватить и принудить к посадке. Как будто его надо к ней принуждать…
Селим нацепил на шлем прибор ночного видения. Такие имелись в каждом истребителе-бомбардировщике для облегчения обнаружения и уничтожения наземных целей, но сейчас Джаррахи интересовало как раз небо, на черном полотне которого должно было появиться предназначенное только ему одному послание…
— «Тигр-Десять! Вызываю Тигра-Десять! Майор Джаррахи! Ответьте! Вы отклонились от курса! Тигр-Десять! Вы меня слышите? Немедленно вернитесь на курс! Тигр-Десять!»
— Это Тигр-Десять! — закричал Селим, изображая отчаяние. — У меня критическая ситуация! Рули не слушаются! Машину сносит влево! Выровнять не получается!
— «Тигр-Десять! Вернитесь на курс!»
— Вас плохо слышно! — еще громче закричал летчик, вглядываясь в темно-зеленую пелену вокруг в поисках условленного ориентира. Он специально подлетал к Мейзе с запада, чтобы охватить взглядом сразу четыре из шести дворцов. Но это также означало, что он подставляется под удар сразу четырех зенитных батарей. Пока что сигнала о наведении на него ракет не было, но в любую секунду всё могло измениться…
«Аллаху Акбар! Вот оно!»
И действительно, далеко слева, к югу от города, в небе появился узкий, как лезвие дамасского кинжала, красный луч. Его можно было счесть обманом зрения, но Селим был одним из немногих посвященных в его тайну и знал, что это не плоское «лезвие», торчащее прямо из земли, а конус, острие которого упирается в днище «баллончика с пеной для бритья». Фарид должен был закопать его у себя на балконе в цветочной кадке, но остался в городе, и этим пришлось заняться Махмуду, который пользовался даже большей свободой перемещения по комплексу и смог установить маяк в ближайшем к покоям диктатора пустующем номере. Батареи устройства хватало на 24 часа непрерывной работы, в течение которых в небо бил мощный луч, видный лишь тем, чьим глазам была доступна инфракрасная область электромагнитного спектра. Благодаря прибору ночного видения к таковым относился и майор Джаррахи, теперь знавший всё, что нужно для выполнения своего последнего и самого важного боевого задания…
— «Тигр-Десять! Вы в запретной зоне! Повторяю, Тигр-Десять, вы в запретной зоне! Разворачивайтесь или будете сбиты!»
— Не могу! — заорал в ответ майор. — Самолет неуправляем! Повторяю! Самолет неуправляем! Катапультируюсь!
— «Тигр-Десять, повторите!» — потребовали с земли, но Джаррахи отключил рацию. Пусть считают, что он действительно катапультировался. Это даст ему еще несколько секунд, что для сверхзвукового истребителя-бомбардировщика — целая вечность…
— Бисмиллахир рахманир рахим![9] — торжественно произнес Селим, после чего перевел крылья в режим максимальной стреловидности, включил двигатель на предельные обороты и направил МиГ на помеченное острием «кинжала» логово зверя.
— КАК ЭТО ПРОИЗОШЛО?! КАК ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ?! КАК, Я ВАС СПРАШИВАЮ!!! — неистовствовал полковник аль-Хасиб.
— Не можем знать, полковник… — лепетали трясущиеся часовые.
— А кто может знать?! Вас тут зачем поставили, а?! Чтобы ни одна гадюка не проползла! А вы… — Махмуд ткнул обугленным концом провода в лицо начальника технической бригады. — Как это называется?! Как это называется, я вас спрашиваю?!! Отвечайте!!!
— П-п-провод…
— «Пы-пы-пы-пыровод»! — передразнил полковник. — Сам вижу, что «пыровод»! Я вам сейчас этот «пыровод» знаете куда засуну?! В одно ухо вставлю, из другого вытащу! Глядишь, поумнеете! Значит так, если через пять минут антенна не заработает, вы у меня все под трибунал пойдете! Все до единого! Ясно вам?!!
— Господин полковник…
— ЧТО ЕЩЕ?! — рыкнул Махмуд, переводя испепеляющий взгляд на подбежавшего оператора радара.
— К нам самолет приближается…
Полковник сощурился, дабы улыбка вышла не торжествующей, а угрожающей.
— Какой еще самолет?
— Истребитель… Вроде… Что-то случилось…
— ЧТО?! — изобразил полнейшее непонимание аль-Хасиб. — У вас еще что-то случилось?! Почему не доложили?!
— Это не у нас, а у него… Он сильно отклонился от курса, говорит, машина потеряла управление…
— Ну-ка, пойдемте, посмотрим на этого летуна! — распорядился начальник гарнизона, не забыв на прощание наорать на бригадира техников: — А ВЫ ЧИНИТЕ АНТЕННУ!!!
Главный техник бросился искать запасной кабель, а оператор повел Махмуда к своему рабочему месту в аппаратной РЛС, куда стекались данные со всех имевшихся радаров.
— Сюда, господин полковник… — гвардеец указал на пустующий пульт.
— Вижу! — рыкнул тот и, бесцеремонно плюхнувшись в кресло, принялся тыкать пальцем в экран. — И где он? Это? Или это? Показывайте!
— Господин полковник, разрешите… — робко попросил оператор.
— Разрешаю! Показывайте! — подбодрил его Махмуд. Он прекрасно понимал, что подчиненный просит освободить его рабочее место, и что он имеет на это полное право, ибо устав гласит, что за пультом может сидеть только дежурный оператор и никто другой. Но сейчас надо было не устав соблюдать, а наоборот, создавать всяческую неразбериху и тянуть время. — Ну же! Я жду!
— Вот! — как он и предполагал, оператор показал на яркостную отметку справа вверху.
— Вижу! Что это за самолет? Вы связывались с ним?
— Мы перехватили его переговоры с соседней авиабазой. Это патрульный истребитель-бомбардировщик. Он сильно отклонился от курса и залетел в наш сектор. Он в пятидесяти километрах от нас и скоро будет в зоне досягаемости ракет, но без станции наведения…
— Я в курсе! Что лично вы предлагаете?
— Для начала поднять тревогу…
— Это мы всегда успеем! — перебил аль-Хасиб. — Лично я пока особой опасности не вижу! Просто свяжитесь с ним и предупредите, что он подлетает к запретной зоне и будет сбит!
— Уже говорили, товарищ полковник! — доложил оператор за соседним пультом. — Он сказал, что терпит бедствие и будет катапультироваться!
— Вот как? Так с этого и надо было начинать! Это в корне меняет дело! — полковник удовлетворенно потер руки. — Значит, беспокоиться не о чем! А вы «тревога, тревога…» Вам бы только тревогу по пустякам поднимать! Это всё от безделья, точно вам говорю! Пошли бы лучше помогли этим растяпам антенну починить, а то они там до утра возиться будут! Всё, отбой…
— ГОСПОДИН ПОЛКОВНИК! ОН УСКОРЯЕТСЯ!!!
Начавший было вылезать из кресла Махмуд сел обратно.
— Лейтенант, успокойтесь и доложите по форме! Кто ускоряется, куда ускоряется, зачем ускоряется…
— Этот самолет! — выпучив глаза, второй оператор с остервенением тыкал пальцем в экран. — Он ускоряется и… и поворачивает! Он…
— Так, стоп, секундочку! Как этот самолет может ускоряться?! Вы же сами говорили, что пилот катапультировался!
— Не могу знать! Он явно ускорился, повернул и… И ЛЕТИТ ПРЯМО НА НАС!
— Как это «на нас»?! Куда это «на нас»?!
— На дворец, господин полковник!
— ЧТО?! — Махмуд посмотрел на экран перед собой. — Где он тут? Вот это?
— Нет, вот он! — подсказал хозяин пульта.
— Вот это? Так он же вообще не двигается!.. А, вот, теперь вижу, двигается… Так, а где мы?
— В центре, господин полковник! — оператор за его спиной чуть не плакал. — И он летит прямо в центр! Его надо сбивать! Прикажите поднять тревогу! Наши зенитки…
— Никаких тревог и зениток пока вы не объясните мне, что здесь вообще происходит!
— Полковник, вы… Вы в своем уме?!
— ТЫ КАК, ЩЕНОК, СО СТАРШИМ ПО ЗВАНИЮ РАЗГОВАРИВАЕШЬ?! — взревел аль-Хасиб. Он сам удивлялся легкости, с которой ему давалась роль высокопоставленного самодура, которого он сам на месте оператора давно бы пристрелил. — В КАРЦЕР ЗАХОТЕЛ?! ТАК Я ТЕБЕ МИГОМ УСТРОЮ!!!
— ПОЛКОВНИК, ВЫ… — солдат, которому было уже всё равно, тоже перешел на крик, но Махмуд оказался глух к его воззваниям и оскорблениям. Равно как и остальные присутствующие в аппаратной, внезапно наполнившейся грохотом сотрясшего всё здание взрыва.
— НАС БОМБЯТ!!! — закричал кто-то, пытаясь перекрыть грохот и накативший следом надсадный рев. Попытка провалилась, но окружающие были того же мнения, а потому прекрасно его поняли и остались пережидать налет под защитой балок и перекрытий. Лишь полковник аль-Хасиб бросился на улицу, но уже свыкшиеся с его неадекватностью солдаты восприняли это как должное. Махмуд, напротив, был озадачен происходящим, и только выбежав во двор и узрев бушующее на месте северного крыла пламя, понял, что всё прошло по плану, а рев раздавался потому, что самолет Джаррахи намного обогнал звук собственного двигателя. По мере наката на дворец всё более и более старых акустических волн он затихал, растворяясь вдали и освобождая место крикам и теперь уже бесполезному вою тревоги.
— ПОЛКОВНИК! ПОЛКОВНИК! ЧТО ПРОИСХОДИТ?! — окликнул его один из столпившихся на террасе гвардейцев, от страха и волнения забывший о субординации.
— Не знаю! — соврал начальник гарнизона. — Где ваш командир?
— Я здесь, господин полковник! — вперед выступил руководивший охраной периметра майор.
— Вы не видели генерала?!
— Нет! Он… Он должен быть там! — солдат указал на разрушенный четвертый этаж. — Он… О, нет…
— Аллаху Акбар! — раздалось сзади. — Диктатору конец! Гореть ему теперь в Джаханнаме[10]!
Все присутствующие повернулись на крик и увидели одного из радарных техников, который с улыбкой смотрел на огонь, торжествующе воздев к небу руки. Аль-Хасиб прекрасно понимал его чувства, но инструкции Фарида были однозначны: до официального вступления его на должность главы государства притворяться верным хаддамовцем. Поэтому полковник молча достал из кобуры «Тарик»[11] и трижды выстрелил.
— Полковник! — вскричал пораженный быстротой и жестокостью расправы майор. — Что… Зачем вы это сделали?!
— Потому что иного этот предатель не заслуживал! — пояснил Махмуд. — Это явно заговор, и теперь я знаю, кто сломал антенну!
— Да, но… Но ведь тогда у него должны быть сообщники!
— Знаю! Вот, что мы сделаем. Я возьму отделение пехотинцев и поеду за министром Джикуаем. После нашего отъезда ворота закрыть, никого не впускать и никого не выпускать!
— Есть, господин полковник!
— И чтоб через пять минут все до последней уборщицы были на плацу и ждали нас! Все!
— А как же… — майор указал на пожар.
— Успеется! Еще вопросы есть?!
— Вопросов нет!
— У вас пять минут! И уберите это! — аль-Хасиб указал на мертвого техника и направился к лестнице на плац, но был остановлен пронзительным криком часового: — ТАНКИ!
— Что?! Какие танки?! — Махмуд аж подскочил и бросился к обзорной площадке.
— С запада! Минимум две роты! — показал в темноту гвардеец. Оттеснив его от стационарного прибора ночного видения, полковник прильнул к окулярам и лично убедился в наличии ползущих к дворцу шеренг бронированных машин. Потом до его слуха донеслось многоголосое стрекотание, и, приподняв объектив, он увидел в воздухе нечеткие силуэты боевых вертолетов.
— Шайтан! — не смог сдержать ругательства аль-Хасиб. Приказав часовым занять боевые посты и следить за пришельцами в оба, он метнулся в соседнюю с аппаратной РЛС комнату, где сидели радисты. — Просканируйте диапазон! К нам приближаются танки и вертолеты, мне нужно знать, кто это и откуда!!!
— Уже знаем! — отрапортовал главный радист. — Это Первая механизированная дивизия и седьмой вертолетный эскадрон. Движутся в нашу сторону, требуют оставаться на месте и открыть ворота!
У Махмуда засосало под ложечкой. Состоявшая из одной танковой и двух механизированных бригад 1-я механизированная дивизия входила в состав 5-го корпуса, который дислоцировался в окрестностях Аль-Мавсила почти в ста километрах к югу, а седьмая вертолетная эскадрилья и того дальше, в Каркуке. За семь прошедших с момента взрыва минут такое расстояние не преодолеть.
Если, конечно, не выехать заранее.
— Что мне им ответить? — спросил радист.
— Что без приказа Главнокомандующего их сюда никто не пустит, так что пусть разворачиваются!
— Они говорят, у них есть приказ.
— Чей?
— Главнокомандующего, генерала аль-Мейзеи.
— Вот как? Ну-ка, дай мне наушники… Мы на их частоте?
— Да, полковник!
— Отлично… — Махмуд откашлялся и включил микрофон. — Это Особой республиканской гвардии полковник аль-Хасиб, начальник гарнизона дворцового комплекса специального назначения «Мейзе-Четыре»! Вы приближаетесь к запретной зоне, повторяю, вы приближаетесь к запретной зоне! Немедленно остановитесь!
— Говорит командующий Пятым корпусом, генерал-майор Абдулмуджиб аль-Зубайри[12]! — раздалось в ответ из наушников. — У меня приказ осмотреть дворец!
— Господин генерал, — голос Махмуда заметно потеплел, но не смягчился, — сожалею, но я и мои люди подчиняемся напрямую Верховному Главнокомандующему вооруженными силами Акбарнистана, и без его приказа…
— У меня есть приказ! — перебил аль-Зубайри. — Личный приказ генерала Хаддама аль-Мейзеи! Вам что, не доложили?!
— Доложили, генерал. Но боюсь, у меня для вас плохие новости. Восемь, нет, уже десять минут назад генерал Хаддам трагически погиб и более не является Главнокомандующим.
— Даже если и так, — ответил генерал-майор, на слух ничуть не удивившись, — я получил его приказ один час и тридцать одну минуту назад, а значит, он имеет полную силу. Вы же не станете отрицать, что в то время генерал Хаддам еще был Главнокомандующим, верно?
В последних словах ощущалась неприкрытая угроза, плавно переходящая в издевку. Совершенно в стиле аль-Зубайри. Ему покровительствовал сам Хаддам, ценивший Абдулмуджиба за прямоту, бесхитростность и жестокость, поэтому в свои сорок семь лет он уже командовал одной пятой всей регулярной армии Акбарнистана. Подчиненные его боялись, равные по званию ненавидели, а вышестоящее начальство недолюбливало. Но дело свое он знал отменно, был по-звериному предан диктатору, и ухо с ним надо было держать востро…
— Верно, генерал! — согласился Махмуд. — Скажите, кто еще знает об этом приказе Главнокомандующего и может подтвердить ваши слова?
Аль-Зубайри поперхнулся от такой наглости.
— Вы смеете сомневаться в моих словах?!
— Смею, господин аль-Зубайри! Да, вы генерал-майор, а я полковник. Но вы — офицер регулярных войск, а я — Особой республиканской гвардии, и мое звание соответствует армейскому бригадному генералу! Более того, я командую гарнизоном особого режимного объекта, несанкционированное проникновение, а тем более вооруженное нападение на который приравнивается к государственной измене! И если вы только попробуете атаковать нас, то войдете в историю Акбарнистана как подлый предатель!
— Кто из нас кем войдет в историю Акбарнистана, определит победитель, — возразил генерал, — а учитывая мое полное превосходство в людях и тяжелом вооружении, это будете отнюдь не вы, полковник! Мне плевать, верите вы мне или нет, но у меня есть приказ осмотреть дворец, и я сделаю всё от меня зависящее, чтобы его выполнить! Слово за вами!
Махмуд вытер с лица пот. Он знал, что командующий корпусом не шутит, и что именно от него сейчас зависит жизнь роты гвардейцев и трех десятков работавших во дворце гражданских лиц. Да, они все солдаты либо сотрудники Директората внутренней безопасности, но пример радарного техника показывал, что даже среди прошедших жесточайший отбор находились люди, искренне желавшие Хаддаму смерти. Так разве имеет он право сейчас, когда их мечты осуществились, отнимать у них надежду пожить в мире и спокойствии и посылать на верную смерть? Техник был вынужденной жертвой, необходимой, чтобы отвести подозрения от него, Фарида и Парак. Но к чему жертвовать остальными? Ведь сколько бы солдат, вертолетов и танков ни привел с собой аль-Зубайри, он уже ничего не сможет изменить. Генерал Хаддам бин Хассад аль-Мейзеи мертв. И если сейчас он, Особой республиканской гвардии полковник Махмуд аль-Хасиб, отдаст приказ открыть огонь, это будет означать, что этот кровавый тиран даже после смерти продолжает убивать людей…
— Полковник, вы там? Почему молчите?! Еще секунда — и мы открываем огонь! Прием!
— Слышу вас, генерал. Не нужно стрельбы. Я прикажу своим людям впустить вас.
— Рад это слышать, полковник! Вы сэкономили нам всем уйму солдат и снарядов! Не вздумайте передумать! Конец связи!
— Конец связи, — повторил аль-Хасиб, с трудом подавив желание добавить какой-нибудь емкий эпитет. Его удержало лишь присутствие младшего по званию и осознание того, что генеральствовать Абдулмуджибу аль-Зубайри осталось недолго.
— Господин полковник, какие будут указания? — напомнил о себе радист.
— Объяви всем, чтобы не стреляли! И пусть откроют ворота и освободят посадочные площадки! — распорядился Махмуд и вышел, не дождавшись подтверждения и размышляя, как генерал-майор собирается разместить на плацу приданные ему силы.
Но это, как оказалось, в планы аль-Зубайри не входило. На территорию комплекса заехали только штабной бронетранспортер и взвод пехоты на МТ-ЛБ. Остальная пехота и танки рассредоточились по периметру, так же поступили девять из десяти вертолетов. Еще одна машина зависла над дворцом, и отблески пламени на остеклении кабины делали ее похожей на крылатого огнедышащего джинна.
— Что происходит? Что будет дальше? — перешептывались выстроившиеся на плацу гвардейцы. Ответа не знал никто, поэтому едва на плацу появился полковник аль-Хасиб, все разговоры стихли еще до того, как командиры взводов скомандовали: «Смирно!» Не обращая внимания на устремленные к нему взгляды, Махмуд направился прямиком к бронетранспортеру, где его поджидали четыре солдата и пышноусый генерал с вышитыми золотом скрещенными саблями на широких зеленых погонах. Остальные солдаты аль-Зубайри выстроились вдоль своих МТ-ЛБ и настороженно наблюдали за гвардейцами.
— Господин генерал-майор! — несмотря на ненависть, Махмуд поприветствовал незваного гостя по всем правилам. — Особой республиканской гвардии полковник Махмуд аль-Хасиб, начальник гарнизона дворцового комплекса специального назначения «Мейзе-Четыре»! Для нас большая честь принимать вас здесь! Чему обязаны?
— Имею приказ Верховного Главнокомандующего вооруженными силами Акбарнистана генерала Хаддама бин Хассада аль-Мейзеи досмотреть особо охраняемый дворцовый комплекс «Мейзе-Четыре», — изрек свою ритуальную фразу генерал-майор. В отличие от беседы по радио, этот диалог был достоянием общественности, а потому происходил подчеркнуто официально и где-то даже торжественно.
— Могу ли я узнать, когда именно вы получили данный приказ? — полковник уже знал ответ, и спрашивал не для себя, а для протокола и своих подчиненных.
— Сегодня, в двадцать один час восемнадцать минут, и незамедлительно направились сюда. Прошу доложить обстановку!
— С прискорбием вынужден сообщить вам, господин генерал-майор, что в двадцать два часа тридцать девять минут Верховный Главнокомандующий вооруженными силами Акбарнистана генерал Хаддам бин Хассад аль-Мейзеи трагически погиб, — Махмуд указал рукой на пламя, и аль-Зубайри посмотрел на него с таким интересом, как будто заметил только сейчас. Когда же он вновь заговорил, его любопытство было неподдельным.
— Что именно здесь произошло?
— В двадцать два часа тридцать одну минуту в нашу воздушную зону вторгся неизвестный самолет. По результатам радиопереговоров выяснилось, что это патрульный истребитель-бомбардировщик МиГ-23, позывной «Тигр-Десять», следовавший в направлении северной границы и сильно отклонившийся от курса, как утверждал пилот, из-за неполадок с управлением. В двадцать два часа тридцать шесть минут пилот сообщил, что намерен катапультироваться, но вместо этого самолет повернул в нашу сторону, резко увеличил скорость, и через три минуты врезался в северное крыло здания в районе четвертого этажа. Генерал аль-Мейзеи с супругой были там, в своих личных покоях, когда это произошло. Мои подчиненные пробовали туда добраться, но там все разрушено и залито горящим авиатопливом. Выжить там было невозможно…
Полковник склонил голову в знак скорби, и окружающие последовали его примеру. Кроме генерал-майора.
— Почему вы не сбили самолет при помощи зенитных ракет?
На взгляд Махмуда пришелец задавал слишком много вопросов. Но, памятуя об окруживших дворец танках и о том, что выстроенная Хаддамом система доживает последние часы, он спокойно ответил, тем более что его версия объясняла все наличествовавшие факты.
— За шесть минут до появления этого самолета один из радарных техников вывел из строя станцию наведения ракет.
— Вот как? — аль-Зубайри поднял бровь. — Интересно. Выходит, это был заговор?
— Лично я в этом не сомневаюсь.
— Что говорит техник?
— К сожалению, допросить его не удалось. Он оказал сопротивление и был застрелен при попытке к бегству.
— Это плохо.
— Согласен, господин генерал. Но я приказал бойцам собрать на плацу всех, кто находится во дворце. Если у того техника были сообщники, то они сейчас здесь!
Командующий 5-м корпусом обвел взглядом стройные шеренги гвардейцев и сбившихся в кучу гражданских и улыбнулся.
— Хорошая работа, полковник! — похвалил он Махмуда. — Приятно иметь дело с людьми, которые в сложных ситуациях не теряют ни головы, ни времени! Вы — настоящий солдат и верный сын Акбарнистана! Позвольте пожать вашу руку!
Нельзя сказать, что Махмуд почуял неладное, скорее что-то из разряда «всё это слишком хорошо, чтобы быть правдой». Но положение обязывало принять рукопожатие, и он его принял. Стиснув ладонь полковника стальной хваткой, генерал положил вторую руку ему на плечо, приблизил лицо к его уху и негромко, практически шепотом, приказал:
— А теперь, полковник, улыбайтесь, кивайте и внимательно слушайте, что я вам скажу. Медленно, без резких движений, повернитесь и взгляните на вертолет.
Аль-Хасибу было вполне по силам освободиться, но смесь растерянности и любопытства заставили его поддаться и посмотреть в указанном направлении. Вертолет, стандартный Ми-24 советского производства, по-прежнему висел над дворцом, поводя из стороны в сторону горбатым носом. Огонь заливал его днище оранжевым светом, позволяя хорошо разглядеть подвешенное на крыльях вооружение: четыре тонкие пусковые трубки противотанковых ракет, два контейнера неуправляемых ракет и пара толстых 500-килограммовых бомб с двумя широкими маркировочными полосами.
— Видите бомбы? — спросил аль-Зубайри.
— Вижу, — у Махмуда пересохло во рту, и его голос звучал сипло. — Господин генерал, вы же не будете…
— Какого цвета у них полосы?
— Не могу знать, — полковник машинально продолжал отвечать казенными фразами. — Отсюда не видно. Темные.
— Темно-зеленые, — поправил генерал. Аль-Хасиб похолодел. Две темно-зеленые полосы на бомбах и снарядах означали, что их обычная боевая часть заменена двумя контейнерами с компонентами зарина — смертоносного нервно-паралитического газа, образующегося непосредственно в полете для продления срока жизни этого очень нестойкого вещества. Войска Хаддама широко применяли это оружие массового поражения в ходе войны с Айраном и после нее для усмирения непокорных курдов, компактно проживавших на северо-востоке Акбарнистана. Они много лет добивались предоставления автономии, но химические атаки заставили их поумерить пыл, и в последние годы они практически не давали о себе знать.
— Господин генерал…
— Молчите, полковник, я еще не закончил. Прикажите своим людям сложить оружие. Всё до последнего патрона. Малейший признак неповиновения — и мои вертолетчики сбросят на этот плац всё, что у них есть, в том числе — двадцать бомб с зарином. Вопросы есть?
— Но почему…
— Вопросы есть? — с нажимом повторил Абдулмуджиб.
— Вопросов нет, господин генерал, — ответил Махмуд и повернулся к своим гвардейцам. Он понимал, что может скомандовать «огонь!» и умереть, забрав с собой в могилу генерал-майора аль-Зубайри и как минимум взвод его солдат, которых гвардейцы успеют убить, прежде чем на их головы обрушатся тонны зарина. А они обрушатся, ведь аль-Зубайри был фанатиком, а фанатики не блефуют. Впрочем, даже обычных бомб и ракет было вполне достаточно, чтобы убить всех на плацу, а тех, кто сумеет спастись, достанет окружившая дворец механизированная дивизия…
Но зачем? К чему всё это? Что происходит вообще?!
«Они что-то знают, — решил аль-Хасиб. — Или догадываются. Если не о Фариде, то обо мне точно. Пусть так и будет. Когда Фарид возглавит страну, они уже ничего не смогут сделать. О том, что за этим стоит Фарид, знаю только я. Значит, я должен умереть. Гвардия не сдается. Но они не должны умирать. Я умру один…»
Все когда-нибудь ошибаются. Полковнику аль-Хасибу не раз и не два приходилось посылать подчиненных на смерть, но на этот раз он проявил преступную, непростительную мягкотелость. Впрочем, его тоже можно понять. Ведь он не знал самого главного…
— Рота! — зычно крикнул он. — Слушай мою команду! Сложить оружие!
По шеренгам прокатился ропот.
— ВЫПОЛНЯТЬ!
— Сложить оружие! — продублировали его приказ командиры взводов. Потом то же самое крикнули командиры отделений, и гвардейцы положили автоматы, пистолеты и ножи на землю. Несколько солдат генерала тут же пробежались по рядам и снесли все к бронетранспортерам.
— Благодарю, полковник! — генерал отпустил руку аль-Хасиба и кивком указал на его кобуру. — Теперь ваша очередь!
Всё должно было произойти быстро и просто. Отстегивается крышка кобуры, достается пистолет и производится выстрел. Сегодня он уже стрелял, поэтому затвор передергивать не надо. Только снять с предохранителя, приставить к себе и спустить курок. Каких-то жалких полторы секунды…
Но даже их ему не дали.
Едва Махмуд машинально опустил взгляд на кобуру, как генерал ударил его носком ботинка в солнечное сплетение, одновременно нанося хук справа в челюсть. Фуражка слетела с головы полковника и откатилась в сторону, а он сам коротко охнул и завалился на правый бок. Его подчиненные закричали. Причин любить командира у них не было, но он был своим, особым республиканским гвардейцем. Первые ряды даже бросились вперед, но раздавшиеся со всех сторон щелчки затворов недвусмысленно дали понять, что следующий шаг будет для них последний.
— Позвольте мне, полковник! — оскалился аль-Зубайри. Наклонившись над нокаутированным противником, он вынул из его кобуры «Тарик» и взвесил пистолет на ладони.
— Хорошее оружие. Жаль только, иногда не в те руки попадает… — раздосадовано причмокнул губами генерал-майор, затем спрятал пистолет за пояс и махнул рукой своим подопечным.
— Взять его! И всех остальных тоже! Радист! Штаб мне, быстро!..
…Поиски виновных не отняли много времени. Все охранявшие антенну солдаты в один голос утверждали, что полковник аль-Хасиб был единственным, кто залезал под антенну. Одного этого уже было достаточно для далеко идущих выводов, а после того, как оператор РЛС в красках расписал поведение Махмуда в аппаратной, сомнений осталось не больше, чем в Сирийской пустыне воды. А когда следователи Директората внутренней безопасности точно знают, какой ответ требуется получить, отпираться бессмысленно. И больно. Очень, очень больно…
* 35 *
— Наконец-то! — раздраженно бурчал себе под нос Фарид, на ходу протирая глаза и запахивая халат. Из окон располагавшегося под самой крышей гостиницы люкса, постоянно зарезервированного для членов правящей семьи, был хорошо видно зарево охватившего дворец пожара. Поэтому он сразу узнал, что их план сработал, и всё это время нарочно гнал сон, чтобы не пришлось просыпаться, когда за ним приедет Махмуд «сообщить» о трагической смерти «горячо любимого» отчима. Но проходили часы, полковник всё не ехал, и накопившаяся за день усталость одолела-таки молодого министра промышленности и без пяти минут Верховного правителя Акбарнистана. Точнее, Председателя Совета министров Акбарнистана, поскольку Фарид давно решил, что упразднит пост Верховного правителя как лишнее свидетельство того, что старые времена уже никогда не вернутся…
— Иду! Уже иду! — крикнул он в ответ на повторившийся в десятый раз стук в двери. Проходя мимо зеркала, он убедился, что вид у него достаточно заспанный и растрепанный, и открыл замок, впуская в номер свое будущее.
И прошлое.
— О… ОТЕЦ?! Ты ж… ж…
— Жив, как видишь, — согласился Хаддам и склонил голову набок. — Разочарован?
— Нет, отец, что ты! — Джикуай кое-как овладел собой и заставил себя улыбнулся. — Просто это так неожиданно. Я думал, ты останешься во дворце…
— Я был там, — подтвердил генерал. — И знаешь, что интересно? Туда рухнул самолет. МиГ-21.
— Двадцать три… — машинально поправил его Фарид, совершив самую большую из всех возможных глупостей.
— Да, верно, двадцать три, — аль-Мейзеи широко и неприятно улыбнулся. — Спасибо, сынок. Взять его!
Он отступил на полшага, и в комнату ворвались притаившиеся по сторонам двери сотрудники ДВБ. Джикуай и глазом не успел моргнуть, как оказался скручен, затащен в комнату и усажен в кресло. О сопротивлении не могло быть и речи — его держали так крепко, что было трудно даже головой вращать.
— Врать бесполезно, сынок, — констатировал Хаддам, встав напротив Фарида и глядя на него сверху вниз. В его глазах не было ни злобы, ни ненависти, ни презрения. Вообще никаких эмоций. — И отмалчиваться тоже. Махмуд всё нам рассказал. О Джаррахи, бомбочке на проводе, инфракрасном маяке. И о тебе тоже. Фарид, я очень тобой недоволен.
— Как ты… выжил? — прошипел Фарид, превозмогая боль в заломленных руках. Тиран осклабился.
— Аллах хранит меня.
— Это не ответ!
— Не весь ответ, — уточнил Хаддам и стал прохаживаться взад-вперед, заложив руки за спину. — В этом есть и твоя заслуга.
— Что ты имеешь… в виду?
— Твои предложения, разумеется. Твои идеи, — генерал поднес пальцы к губам. — Прекрасные, я бы даже сказал, первоклассные идеи! Заменить начальников гарнизонов, принять приглашение этого убогого попрошайки, заночевать в городе, чтобы не выдать, в каком дворце я нахожусь… Превосходно, просто превосходно! И знаешь, что я решил? Не знаешь? А я решил не отставать от тебя, более того, пойти еще дальше, и вернуться в другой дворец, по соседству. Умно, не находишь?
— А кто тогда был… был во дворце?
— Мой самый лучший и самый преданный двойник, конечно же. Ну, и моя жена. Для убедительности.
— Двойник… — Фарид зажмурился, чтобы не закричать от отчаяния, но тут его осенило. — Постой, ты… Ты не мой отец! Ты… Ты его двойник! Двойник! Самозванец! Решил… решил воспользоваться моментом и объявить себя Хаддамом, да? Узурпатор!
Генерал усмехнулся.
— Как говорится, чей бы верблюд ревел. Узурпатор… Какие слова, какая поэтика! В Европе, небось наслушался? Эх, сынок, сынок… Двойник может обмануть толпу на площади, подосланного убийцу или собственную охрану. Махмуда тоже, вон, обманул. Но разве он смог бы обмануть тебя? Посмотри на меня, Фарид. Посмотри на меня, кому сказал!
Джикуай демонстративно смотрел в другую сторону, но агенты помогли ему найти правильный угол зрения.
— Вот так-то лучше. Посмотри на меня, — Хаддам наклонился вперед. — Ты же знаешь, что это именно я. Знаешь, я вижу. По глазам вижу.
Фарид хотел воспользоваться удобным случаем и плюнуть, однако агент справа оказался проворней, и слюна осталась на его ладони и губах министра.
— Фу, как некультурно, — поморщился генерал, но намек понял и отступил на шаг. — Этому тоже учат в Европе? Или это «сделано в Америке», как те маяк и мини-бомба? Надо же, испортить антенну, навести истребитель… С отцом так не поступают, Фарид.
— А с дочерью? — лицо молодого мужчины стало пунцовым от ярости. — С дочерью так поступают?!
— Если ты об Азизе, то мы лишь ускорили неизбежное.
— Неизбежное?! Ты убил ее!!!
— Отнюдь, — возразил Хаддам. — Она уже была мертва. Я просто облегчил ее муки.
— Вот как? Выходит, ты о ней думал, когда говорил аль-Рубаи, что членам нашего древнего и героического рода не пристало вести образ жизни «никчемного бессловесного овоща»?!
— Разумеется. Благодаря мне она покинула мир боли и слез и заняла полагающееся ей место в Джаннаме[13]. Всякий любящий отец сделал бы на моем месте то же самое. Это был мой отчий долг.
— Отчий долг?! — вскричал Фарид, но его крик был шепотом по сравнению с донесшимся из глубины номера воплем.
— ДЕДУШКА!!! ТЫ ЧТО, УБИЛ МАМУ?!!
Все, кто мог, сиречь Хаддам и один из агентов, повернулись к стоящей на пороге своей спальни Парак, которую длинная ночная сорочка и всклокоченные волосы делали похожей на худого бледного призрака.
— Пари, родная, — генерал ласково улыбнулся, — ты всё неправильно поняла…
— Скажи ей, отец! — потребовал сквозь зубы Фарид. — Скажи ей то, что сказал аль-Рубаи! Или не осмелишься?!
— Замолкни! — велел аль-Мейзеи, и один из его подручных закрыл Джикуаю рот. Удовлетворенный генерал вновь поддал елея. — Пари, внученька, у нас с твоим папой взрослый разговор, поэтому будь умницей и ложись.
— Не хочу! — девочка топнула ногой. — Я уже взрослая! Я имею право знать!
— Пари!
Фарид замычал и попытался укусить ладонь агента. Ничего не получилось, но Парак уже и так услышала больше, чем достаточно.
— Дедушка, скажи, это правда? Ты приказал убить маму?
― Ну что ты, милая? ― Хаддам сел на корточки, чтобы их глаза были на одном уровне. ― Конечно же, нет!
― А почему тогда папа так говорит? ― Парак шмыгнула носом.
― Он просто всё неправильно понял.
― Так объясни ему, дедушка! Он самый умный папа на свете, он обязательно всё поймет!
― Я пытался, Парак, но…
― Зачем эти дяди его держат? Они плохие! Прикажи им отпустить его!
― Не могу, Пари.
― Почему? Ты же самый главный! Тебя все слушаются!
― Знаю, ― горестно вздохнул генерал. ― А вот твой папа, увы, не слушается. Даже пытался убить меня. Ему это не удалось, как видишь, а вот бабушка Фатима погибла. Тебе ведь жалко бабушку Фатиму, Парак?
Девочка всхлипнула, но прежде чем она смогла ответить, зубы ее отца всё-таки достали до пальца агента. Вскричав, тот ослабил захват, и хотя его напарник тут же пришел ему на помощь, министр успел крикнуть:
― ОН ЛЖЕТ, ПАРИ!.. Аргх!..
― НЕТ! ― завизжала Парак, видя, как ее отец согнулся пополам от сильного удара в живот. ― ДЕДУШКА! ОСТАНОВИ ИХ! ПОЖАЛУЙСТА!!!
― Пари, успокойся! ― Хаддам повысил голос, чего делать ни в коем случае не следовало. Его внучка и впрямь была еще слишком мала, чтобы постичь ситуацию в полном объеме, но даже ей было очевидно, что ее папе больно и страшно, а дедушка помогать ему не собирается. Оттолкнув руку генерала, девочка бросилась к креслу и с криком «Пусти моего папу!!!» вцепилась в ладонь, зажимавшую рот Фарида, вдобавок больно лягнув ее хозяина по щиколотке. Тот понимал, с кем имеет дело, поэтому мужественно терпел, ожидая распоряжений свыше.
― Парак! Иди сюда! ― строго приказал деспот. ― Сюда иди, кому говорят!
― Нет! Не хочу! ― девочка яростно замотала головой. ― Ты с ними! Ты плохой! Плохой! Ненавижу тебя! Ненавижу! Ненавижу!!!
Даже самые грубые и сильные слова надо делить минимум на десять, если их произносит ребенок, не до конца понимающий их значение и смысл, особенно когда он говорит это на эмоциях. Но Хаддам не был бы параноиком, если бы не привык воспринимать всё очень серьезно.
― Взять ее! ― коротко скомандовал он. Сотрудники Директората внутренней безопасности лучше кого бы то ни было знали, чем грозит непослушание, однако учли, что перед ними первая внучка, и не стали применять наиболее действенные из известных им приемов. Просто тот, что был ближе, схватил Парак за плечо, развернул к себе спиной и крепко обхватил рукой за пояс, обезопасив себя от зубов и ноготков. Правда, оставались ее пятки, но их удары приходились на скрытую брюками голень и были вполне терпимы. Таким образом девочка была нейтрализована, зато снова получил возможность говорить обретший некоторую свободу Фарид.
― Отец! Отпусти ее! Она здесь ни при чем, слышишь?! Ни при чем!!!
― Слышу, сынок, ― печально произнес Хаддам, в этот момент выглядевший старым и дряхлым как никогда. ― Более того, я знаю, что она тут ни при чем. Но одну змею ― тебя ― я уже на груди пригрел, а аль-Мейзеи никогда не рискуют дважды. Впрочем, думаю, ты сам согласишься, что разлучать отца и дочь ― верх цинизма и жестокости.
― Ты чудовище, ОТЧИМ! ― выкрикнул Фарид, неслучайно выделив последнее слово. Генерал усмехнулся уголком рта.
― Я знаю, мне это уже говорили. Увести их!
* 36 *
…Эта публичная казнь обещала стать событием десятилетия. Впервые с момента провозглашения Республики Акбарнистан в число приговоренных к смерти входили члены первой семьи, и какие: сам преемник Хаддама и его родная внучка! Уже одно это приковывало к Акбарнистану внимание всего мира, а ведь Фаридом и Парак список далеко не исчерпывался. Казнь должна была стать не только самой представительной, но и самой массовой за последние несколько лет. Помимо «подлых предателей из ближайшего окружения Верховного правителя» «суровая, но справедливая кара» была уготована «вражеским агентам, всячески сочувствовавшим и содействовавшим их преступным замыслам».
Поскольку бывший майор Селим Джаррахи погиб вместе со своим самолетом, а бывший Особой республиканской гвардии полковник Махмуд аль-Хасиб скончался от полученных в ходе досудебного следствия телесных повреждений, на эшафот предстояло взойти их ближайшим родственникам. Аналогичная участь была уготована членам семьи Омара ибн Хассана аль-Рубаи, который таким образом искупал клятвопреступление отца, и всем взрослым жителям деревеньки Аль-Акшат, «вступившим в преступный сговор с изменниками Джикуаями». Но даже этого Хаддаму было мало. Будучи человеком творческим и расчетливым, он никогда не позволял себе ограничиваться полумерами и не отступал, пока не выжимал из каждого дела всё до последней капли, будь то эмоции, практический результат или, как вот сейчас, оставленный рукой мастера завершающий штрих, превращающий просто красивую картину в истинный шедевр.
Первым из таких штрихов была наглядная демонстрация эффективности созданных генералом аль-Мейзеи правоохранительной и судебной систем. Невиданная даже для хаддамовского режима стремительность судебного процесса, около сотни оглашенных сухим казенным языком смертных приговоров и масштабные приготовления к назначенной уже на шесть часов пополудни 2 мая экзекуции не оставляли никаких сомнений — расплата неотвратима, как заход солнца. Но это было ничто по сравнению с подлинной сенсацией — неопровержимыми доказательствами ведения спецслужбами США и их марионетками подрывной деятельности против суверенного Акбарнистана. Устроить это было сложнее, ведь все вещественные доказательства были уничтожены, исполнители погибли, а тесное сотрудничество Фарида с западными шпионами хоть и не вызывало сомнений, но его мотивация бросала тень на самого Хаддама и потому огласке не полежала. Требовался человек со стороны, и сложно было представить кандидата лучше, чем рядовой провинциальный полицейский Мишал аль-Сулами…
— …Итак, считаем. Во-первых, возможность. Деревенька ваша находится недалеко от границы, десяток километров на север проехать — уже Турцию видно. Хоть по автомобильной рации общайся, хоть дымовые сигналы принимай. Во-вторых, мотив. Жена — троюродная сестра моей первой жены, ныне покойной, как тут не воспылать несправедливой, но жгучей жаждой мщения? В-третьих, непосредственный контакт с главой заговорщиков, Фаридом Джикуаем! Три, подчеркиваю, целых три изобличающих вас обстоятельства. И после этого у вас хватает наглости упрямиться?
Зычный голос Хаддама не просто звучал в ушах полицейского, а прямо-таки бил его по голове. Никакой магии, лишь элементарный акустический эффект, создаваемый за счет пулеобразной формы камеры для допросов и точного позиционирования подследственного. Возможно, было еще что-то, но аль-Сулами этого не видел — мешали полумрак и плотная повязка на глазах. Слабое колебание воздуха подсказывало ему, что в комнате имеется окно, а шевеление за спиной — что кроме них с генералом здесь есть кто-то еще. Один или два, может быть, даже три человека. Непроизвольно усилившийся в отсутствие зрения слух в сочетании с прекрасной слышимостью буквально затапливал мозг информацией, которую далеко не всегда получалось обработать корректно. Отсюда галлюцинации и огромный простор для их интерпретаций, лишь усиливающих страх…
— Ну так как, Мишал? Вы будете с нами сотрудничать?
— Ы-ы, — отрицательно промычал полицейский, наученный горьким опытом. Когда его спросили в первый раз, он крикнул во весь голос «НЕТ!», и отразившийся от стен и купола собственный голос чуть не убил его на месте. В «комнате крика», а именно так в народе назывались такие камеры, безнаказанно повышать голос мог только тот, кто ведет допрос. Вот и сейчас стоявший у стенки генерал был волен орать сколь угодно громко, однако старался говорить вполголоса, вкрадчиво и зловеще. У него получалось.
— Аллах с вами, Мишал, ну к чему эта бравада? Вы же знаете, что в нашем распоряжении имеются инструменты, способные развязать язык даже глухонемому. Неужели вы хотите испытать их на себе? Поверьте, результат вам не понравится.
— Мне всё равно! — прошептал полицейский, зная, что его услышат.
— Ошибаетесь, — по голосу тирана было понятно, что он хищно ухмыляется. — Уверяю вас, стоит моим помощникам взяться за дело, как вы тут же передумаете. Но будет поздно, ведь вы потеряете товарный вид и больше не будете нам нужны. Придется брать кого-то другого, скажем, вашего сына. Неужели вы хотите заставить его пройти через всё это? Вы же наверняка обещали заботиться о нем, помогать, защищать его, в том числе ценой собственной жизни. Было такое? Я знаю, что было, я ведь и сам отец. Почему же теперь, в самый ответственный момент, вы хотите нарушить клятву?
— Отпустите его, — попросил Мишал. — Тогда я сделаю всё, что вы хотите.
— Отпустить? Мишал, дорогой, я не могу этого сделать при всём желании! Народный суд Акбарнистана приговорил его к смерти, и я лишь исполняю волю народа!
— Если воля народа для вас закон, генерал, почему же вы до сих пор не застрелились? — язвительно поинтересовался аль-Сулами. Он прекрасно понимал, что может сделать с ним и его родными диктатор, но дал зарок не сдаваться. «Лучше пытки, чем позор!» — твердил он себе, наивно веря, что сможет выстоять там, где сломались тысячи других. Еще наивнее с его стороны было полагать, что его выпад задел Хаддама за живое. Полицейский живо представлял себе, как на лбу генерала вздуваются вены, как его усы встают торчком, а лицо багровеет. Он физически ощущал, как воздух в камере накаляется и густеет, а под куполом собираются грозовые тучи. И очень бы удивился, узнав, что диктатор стоит, скрестив руки на груди, и глядит на него без злобы, с одной лишь плохо скрываемой насмешкой, мол, слыхивали и не такое…
— Отважно, — наконец произнес Хаддам. Его голос звучал настолько непринужденно, что полицейский ужаснулся, но тут же внушил себе, что это очередная акустическая иллюзия. — Видит Аллах, я сделал всё, чтобы помочь вам избежать мучений. Начнем, пожалуй, с уха. Слышимость здесь превосходная, вам с лихвой хватит и одного.
— Лишившись головы, по ушам не плачут! — гордо прошептал Мишал и расправил плечи, показывая, что ничего не боится. Но первый же новый звук заставил его вздрогнуть и покрыться испариной — очень уж сильно напоминал он ему знакомый с детства визг точильного камня. Большого и круглого, способного вернуть былую остроту и кухонному ножу, и старым ножницам, и прадедушкиной сабле…
Визг повторялся снова и снова. Он становился всё быстрее и громче, и вскоре Мишал мог думать только о нем и льющемся на пол огненном ливне искр. Доселе самыми страшными вещами в камере были голос Хаддама и запах оружейной смазки. Запахи, в отличие от звуков, стенами «комнаты криков» не отражались, поэтому аль-Сулами точно знал, что сзади справа стоит палач с автоматом, готовый по первому сигналу пустить ему пулю в затылок. Теперь самым страшным был скрежет камня о затачиваемый металл. Что это? Кинжал? Боевой нож? Или тот самый меч, которым ему сегодня вечером отрубят голову? Так или иначе, это что-то большое, тяжелое и очень, очень острое…
— АЙ! — вскрикнул он, когда горячий металл коснулся мочки его правого уха. Расплата последовала незамедлительно, и через мгновенье он уже стоял на коленях, воя от дикой боли в ушах и суча связанными за спиной руками.
— Ну, дорогой Мишал, что вы решили? — поинтересовался Хаддам, когда арестованный притих.
— Не надо… — попросил аль-Сулами, каждой клеточкой тела ощущая занесенный над ним меч. От страха он позабыл, где находится, и на что эти стены способны, в противном случае путем нехитрых умозаключений пришел бы к выводу, что оружие, которое так нарочито долго и громко точили, не может быть больше перочинного ножика, иначе визг был бы просто невыносимым. И в самом деле, это была простая опасная бритва, но даже узнай Мишал правду, ничего бы не изменилось. Его сломали. Он был готов на всё. — Не надо, пожалуйста… Я сделаю… сделаю всё, что вам нужно…
— Вот, другое дело! — диктатор благодушно улыбнулся и дал знак подчиненным поставить арестанта на ноги. — Выходит, вы согласны сотрудничать?
— Да… Да… — еще не до конца пришедшего в себя полицейского качало из стороны в сторону. Он явно потерял ориентацию, потому что кивал и говорил, глядя в противоположную от Хаддама сторону. — Да, согласен…. Я согласен…
— Тогда слушайте. Когда вас привезут на площадь, я объявлю о помиловании всех жителей вашей деревни, кроме вас.
— Правда? — прошептал полицейский. — И моего сына тоже?
— Всей вашей семьи.
— Генерал… — от избытка чувств у заключенного перехватило дух. — Вы… Даже не знаю, как вас благодарить…
— Не переживайте, дорогой Мишал, сейчас узнаете. Как только ваши односельчане будут освобождены, вас подведут к плахе, и тут вы закричите, что в благодарность за их спасение хотите сделать чистосердечное признание.
— Всё, что угодно, генерал! Всё, что угодно!
— Верю, Мишал, верю. Так вот, вы скажете, что работали на ЦРУ. Что они задурили вам голову антиакбарнистанской пропагандой, но теперь, когда ваши родные и близкие помилованы, вы поняли, что россказни о моей звериной жестокости были ложью, поэтому раскаиваетесь и очень сожалеете, что поверили им и пошли у них на поводу. Ясно?
— Ясно, ясно! — энергично закивал аль-Сулами.
— А теперь — самое главное! Вы скажете, что именно ЦРУ поручило вам настроить против меня моего приемного сына, Фарида Джикуая. Это очень важно, Мишал! Понимаете?
Мишал понимал. Прикосновение лезвия шокировало его и надломило, однако именно весть о помиловании родных превратила его в покорного, на всё готового раба. Он жадно ловил каждое слово тирана, на ходу продумывая свою будущую предсмертную речь и не обращая никакого внимания на сопение тюремщиков за спиной, запах их оружия и доносившийся со стороны окна топот маленьких, очевидно крысиных, лапок. Того, кто провел в акбарнистанской тюрьме хотя бы сутки, нельзя удивить ни тюремщиками, ни оружием, ни крысами.
— Так вот, — продолжал Хаддам. Он и его подручные стояли слишком далеко от центра комнаты, чтобы услышать приближающийся шорох, — вы скажете, что послание профессора аль-Рубаи — вранье! Фальшивка, изготовленная ЦРУ, которую они нарочно подсунули его родственникам! Что на самом деле моя дочь умерла от естественных причин, а версия о моей причастности не имеет под собой никаких основа… АЙ!
— Генерал, что? Что случилось?! — засуетились его приспешники.
— Не знаю! Укусило что-то… Или кто-то… Нет… Что это… Холодно… Почему так хо…
Так и не закончив фразы, Хаддам сдавленно захрипел и рухнул на пол.
— Что? Что происходит? — вопрошал сбитый с толку аль-Сулами, но тюремщикам не было до него никакого дела. Грубо оттолкнув арестанта к стене, они подбежали к распростертому на полу диктатору. Тот не отвечал ни на слова, ни на теребление, и тогда двое мужчин подхватили его и вынесли вон, громко крича: «Тревога! Врача сюда! Скорее!» Оставшийся в одиночестве Мишал некоторое время сидел без движения, приходя в себя после топота и криков, потом кое-как поднялся на ноги и, ощупывая локтем стену, добрел до двери. Люди Хаддама оставили ее открытой, но выходить он по понятным причинам опасался.
— Эй! Кто-нибудь! — воззвал к пустоте полицейский. Его никто не услышал, даже он сам — сказалось долгое пребывание в «комнате крика». Он откашлялся и повторил уже во весь голос: — Здесь есть кто-нибудь? Что происходит?
— Эй, ты! — ответили из-за двери. — А ну назад! Назад!
— Да, конечно! — попятился Мишал. — Простите, я не знал, я не вижу… Что случилось? Что с генералом?
— Молчать! — крикнул невидимый надзиратель, судя по надрыву, близкий к истерике. — Я кому сказал отойти от двери!!!
— Но я же отошел…
— Еще одно слово — и я стреляю! — надзиратель подошел ближе. — Назад! К стене!
Полицейский повиновался.
— Не дергаться! — предупредил тюремщик, и Мишал услышал скрип массивных дверных петель.
— Нет! Не надо! — взмолился он. — Не закрывайте! Я буду сидеть тихо, клянусь! Пожалуйста!
— Замолкни, а то пристрелю! — для пущей убедительности надсмотрщик передернул затвор табельного пистолета. — И без фокусов, иначе…
Закончить угрозу он не успел. Где-то в отдалении хлопнула дверь, и коридор за его спиной наполнился криками, топотом и лязгом отпираемых замков.
— ЭЙ! — заверещал тюремщик. — ЧТО ТАКОЕ! ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ?! СЮДА НЕЛЬЗЯ!
— Теперь можно! — раздалось в ответ. — Хаддама больше нет! Всё кончено! Бросай оружие!
Из-за повязки Мишал не видел, что сделал тюремщик, но новоприбывшим это явно не понравилось. Затрещали выстрелы. Полицейский грохнулся на пол, прижался к стене и лежал ничком, пока за ним не пришли.
— Эй! Ты живой? — спросил незнакомец, тряся его за плечо.
— Живой, живой… Не убивайте! Я не с ним! Я ничего видел! Не знаю!
— Не убьем, не волнуйся! Вставай! Как твое имя?
— Мишал. Мишал аль-Сулами. Я тут…
— МИШАЛ?! — донеслось из коридора, и в камеру ворвался еще один мужчина. Сорвав с глаз полицейского повязку, он крепко обнял его. — Мишал, хвала Аллаху! Мы нашли тебя!
Этот голос был Мишалу знаком.
— Абдул? — спросил он, подслеповато щурясь. — Ты, сосед?
— Он самый! — Абдул улыбнулся во весь рот. — Идем! А нет, постой, дай я тебя развяжу!
— Абдул, что происходит? Что с генералом? Он в порядке?
— В полном! Он мертв!
— Мертв? — аль-Сулами похолодел. — Как мертв? Он же только что был здесь… Как же это… Нет, нет, только не это…
— Мишал? — Абдул с тревогой посмотрел на соседа. — Ты о чем? Аль-Мейзеи мертв! Мертв, понимаешь? Радуйся!
— Радоваться?! — вскричал Мишал. — Чему тут радоваться?! Он обещал помиловать всю нашу деревню! Всю мою семью! А теперь их всех казнят, понимаешь?! Повесят всех до единого!!!
— Мишал, приди в себя! — Абдул грубо тряхнул его за плечи. — Какая казнь?! Хаддама нет! Никакой казни не будет! Не будет, Мишал! Мы свободны! Мы все свободны!
— Свободны… — повторил полицейский. — Свободны… То есть, и мой сын тоже…
— Они все! — подтвердил Абдул.
— Где они? Ты их видел?
— Вместе со всеми, освобождают других заключенных!
— А как же охрана?
— Она на нашей стороне! Не все, правда, но это дело поправимое, — Ахмад кивнул на лежащий у порога труп.
— Понятно… — аль-Сулами нервно сглотнул, но тут же вновь повеселел. — Свободны, говоришь? Мы все свободны?
— Да, Мишал! Мы все! Все до единого!
— Аллах Акбар! А министр Джикуай? Его нашли?
— Найдем! — пообещал Ахмад. — Обязательно найдем! Пошли, будем искать вместе!
Ахмад не лукавил. Хотя тюремное начальство сопротивлялось до последнего патрона, оно было бессильно что-либо изменить. Вместе с Хаддамом канула в лету единая черная воля, сковывавшая людей и систему, и надзиратели, еще вчера грозно помыкавшие узниками, сами открывали камеры и братались с их бывшими обитателями. Они же провели Ахмада, Мишала и других в самые укромные, неотмеченные на картах крепости закоулки, в одном из которых вдали от тепла и солнечного света томились Фарид и Парак Джикуаи.
— Пап, это за нами, да? — спросила девочка, указывая на пляшущие в коридоре тени.
— Нет, еще слишком рано, — возразил ее отец, с тревогой вслушиваясь в нестройный гомон голосов.
— Папа, мне страшно…
— Не бойся, — Фарид обнял дочь и коснулся ее макушки колючим от трехдневной щетины подбородком, — я с тобой.
— Я люблю тебя, папа!
— Я тебя тоже, Пари!
Девочка хотела сказать что-то еще, но тут закрывавшая вход в камеру решетка стала подниматься, и она, вскрикнув, зажмурилась. Фарид еще крепче прижал ее к себе и повернулся к вошедшим. Но вместо привычной пары конвоиров с автоматами в камеру ввалилась целая толпа. Некоторые держали в руках оружие, но форма была только на одном.
«Что еще удумал мой отчим? — спросил себя Фарид. — Какой-то хитрый план? Провокация? Или он счел, что петли мне мало, и решил отдать нас двоих на растерзание толпе?..»
— Кто вы такие? Что вам нужно? — хрипло спросил он, закрывая дочь своим телом.
— Министр Джикуай! — из толпы выступил мужчина. — Это я, Мишал аль-Сулами! Полицейский из Аль-Акшат! Помните?
— Помню, — осторожно признал Фарид. — Что вы здесь делаете? Вас что, отпустили?
— Нас всех отпустили! — ответил вместо Мишала Абдул. — Вы тоже свободны, министр, точнее, теперь уже Верховный правитель Джикуай!
— Верховный правитель? О чем вы? Не понимаю…
— Ваш отчим мертв, господин Джикуай! Теперь вы — наш руководитель!
— Мой отчим… мертв? — чтобы не упасть, Фариду пришлось опереться рукой на стену. — Как это, погодите… Вы… вы уверены? Он точно мертв? Это точно он мертв?
— На сей раз точно он! — подтвердил аль-Сулами. — Да здравствует Верховный правитель Джикуай! Такбир!
— АЛЛАХ АКБАР! — хором закричали все, потрясая кто кулаком, кто железным прутом, а кто и трофейным автоматом.
— Аллах Акбар! — повторил Фарид, промокая глаза тыльной стороной кисти.
— Папочка, что случилось? — спросила Парак. — Что-то плохое?
— Нет, Пари, наоборот! — министр поднял дочь на руки и крепко поцеловал.
— Пошли, родная! Я покажу тебе… — он запнулся от переизбытка чувств. — Покажу
тебе свободный Акбарнистан!
[1] То есть, Азиза, дочь Хаддама, уроженца города Мейзе.
[2] Имя «Абу Мохаммед Селим Джаррахи» расшифровывается как «Селим, отец Мохаммеда, из рода Джаррахи».
[3] По классификации НАТО. Советское наименование — С-125. В данном конкретном случае речь идет об усовершенствованном варианте С-125М «Печора», оснащенном ракетами В-601.
[4] По классификации НАТО. Советское наименование — П-19.
[5] По классификации НАТО. Советское наименование — ПРВ-11.
[6] По классификации НАТО. Советское наименование — СНР-125.
[7] Автор понятия не имеет, как обстояли дела с распространением американской литературы и голливудских фильмов в довоенном Ираке, поэтому просит воспринимать данное утверждение исключительно как художественное преувеличение ради красного словца, не имеющее к реальности никакого отношения.
[8] Такбир — произнесение молитвенной формулы «Аллаху Акбар!» («Аллах превыше всего!»), которая используется, кроме прочего, вместо принятых на Западе аплодисментов. Когда оратор заканчивает важную речь, кто-нибудь восклицает «Такбир!», а все остальные хором отвечают «Аллаху Акбар!»
[9] Именем Аллаха Всемилостивого, Всемилосердного (араб).
[10] Джаханнам — наиболее распространённое название Ада в исламе.
[11] «Тарик» (“Tariq”) — производящаяся в Ираке копия итальянского пистолета Беретта М 1951.
[12] Абдулмуджиб (Абд аль-Муджиб) буквально означает «слуга Всеслышащего». Всеслышащий — одно из 99 упомянутых в Коране имен Аллаха. Аналогичные мужские имена существуют для всех 99 имен Аллаха, в частности, к таковым относится широко известное Абдулла (на самом деле — Абд аль-Аллах, «слуга Всевышнего») и Абдуррахман (Абд ар-Рахман, «слуга Всемилостивого»).
[13] Джаннам — название Рая в исламе.
* 37 *
День третий, утро — день
— Разрешите, господин председатель? — отвлек Фарида от воспоминаний гортанный голос с характерной хрипотцой.
— Входи, Абдулла, — разрешил он, не отворачиваясь от окна. Он и так знал, что голос принадлежит хмурому кареглазому мужчине с испещренными сединой густыми усами. Абдулла ибн Саид аль-Хасиб, начальник охраны и руководитель Национальной разведывательной службы Акбарнистана, незамедлительно присоединился к шефу и вместе с ним стал смотреть вниз. Вечерело, и похожие на гнилой оскал останки вертолета, залитые пожарной пеной, отбрасывали на выгоревшую посадочную площадку длинные рваные тени.
— Еще двое гвардейцев скончались.
— Мне сообщили, — ответил Джикуай в несвойственной для себя сухой манере. Ранее несвойственной. Сочинение соболезнований родным и близким девятерых погибших не проходит бесследно по определению. И это при том, что за самую горестную похоронку он еще даже не брался…
— Как Пари?
— Всё еще спит. Ничего, ей полезно.
— Она знает?
— Я ей не говорил, но думаю, да. Она очень чувствительная. От нее мало что скроешь…
…Уже поднявшись по трапу, Парак обнаружила, что забыла взять с собой последний роман из цикла о мальчике-волшебнике в очках, к приключениям которого она и миллионы ее сверстников пристрастились сразу же, как только эти книги появились в Акбарнистане. Лететь в Бассору без нее она категорически отказалась и вернулась во дворец, поэтому в момент взрыва ее в вертолете не было.
А вот Раван была…
— Я так и не сказал ей, Абдулла. Так и не сказал ей…
— Позволю себе предположить, что она всё и так знала, господин председатель.
Фарид отвернулся, чтобы скрыть слезы, но его взгляд тут же упал на разбросанные по столу листки с набросками письма родителям Раван, и он решил, что вид за окном приятнее. Там, по крайней мере, всё уже завершилось…
— Что вы выяснили?
— Практически всё. Бомба с часовым механизмом возле топливного бака. Время рассчитано с предельной точностью. Если бы не звонок из Вашингтона, вы бы уже были в воздухе. Аллах хранит вас, председатель, в этом нет никаких сомнений!
Сомневаться и впрямь не приходилось, ведь это был уже третий подобный случай. В первый раз, когда во время визита в Аль-Бакр в главу Акбарнистана стрелял затаившийся на крыше снайпер, порыв ветра отклонил предназначенную ему пулю, которая в итоге убила не его, а стоявшего рядом с трибуной телохранителя. В другой раз под колесами правительственного кортежа взорвался радиоуправляемый фугас. Тогда удар приняла на себя машина сопровождения, но сработай взрывное устройство секундой раньше, когда над тем местом проезжал лимузин Фарида… Конечно, упоминание в данном контексте Аллаха в устах начальника разведывательной службы выглядело признанием собственной профнепригодности, но это если не знать о десятках покушений, предотвращенных его подчиненными еще на самых ранних стадиях…
— Кто это сделал?
— Техник авиабазы. Сегодня утром он вместе с другими готовил вертолет к полету, как раз за осмотр бензобаков и отвечал. Потом, когда вертолет улетел, отпросился домой. Сказал, что сын тяжело болеет, нужно купить лекарства… Дома он так и не появился, и с его сыном всё оказалось в порядке. Его ищут, но думаю, он уже в Патаке.
Внешне Фарид никак не отреагировал на это название, хотя сквозь его сердце будто пропустили ток. Для современного Акбарнистана протянувшаяся вдоль его восточной границы череда параллельных горных цепей была тем, чем для Соединенных Штатов Мексика — неконтролируемой сопредельной территорией, куда сбегали от правосудия как обычные уголовники, так и лица, видевшие целью своей жизни свержение юной демократии и возвращение к старым порядкам. Их можно было бы считать безвредными неудачниками, чье время ушло безвозвратно, если бы не человек, организовавший их и возглавивший. Его безграничная ненависть к Фариду и всему, что он олицетворял, отметала всякую возможность компромисса, а железная воля, цепкий ум и непререкаемый авторитет среди сторонников не позволяли надеяться на то, что в ближайшее время его сменит кто-то более умеренный. Впрочем, умеренные в его лагере надолго не задерживались, ведь он боролся с инакомыслием в рядах сторонников с таким же усердием, с каким давил крамолу во вверенном ему Пятом армейском корпусе.
Да, это был он, бывший генерал-майор Абдулмуджиб аль-Зубайри, цепной волкодав Хаддама. Наплевав на официальное разжалование и заочный смертный приговор, он провозгласил себя Главнокомандующим Вооруженных Сил Республики Акбарнистан в изгнании и объявил священную войну «антиконституционному марионеточному режиму продавшегося неверным отцеубийцы», как он неизменно величал Фарида в своих проникновенных речах и обличительных листовках, россыпи которых регулярно обнаруживались в приграничных населенных пунктах. Аль-Зубайри был объявлен в международный розыск как военный преступник, за его выдачу властям Акбарнистана была назначена баснословная награда. Однако западные отроги Патакских гор были одним из тех мест на планете, куда рука акбарнистанского, американского и европейского правосудия принципиально не могла дотянуться…
— Зацепки есть?
— Никаких. Пока. Однако у нас есть его семья, а это уже…
Фарид вздрогнул и впервые за время разговора посмотрел на собеседника.
— Нет. Семью не трогать.
— В каком смысле? — уточнил аль-Хасиб.
— В прямом. Отпустите их.
— Но господин председатель…
— Не прячься за официозом, Абдулла! — вскричал Джикуай. — Мы родственники, не забывай об этом!
— Я помню, Фарид! Как раз поэтому…
— Ничего ты не помнишь! Помнил бы — не хвастался тем, что «у нас есть его семья»!
— Но это совсем другое дело!
— Нет, Абдулла! Это оно! То самое, против чего боролся Махмуд! Вот скажи, тебе приятно было сидеть в тюрьме, ожидая казни за поступок брата?
Эти слова начальника охраны задели.
— Я гордился и горжусь своим братом! Он поступил, как подобает воину!
— Хочешь сказать, мой отчим был прав, когда приговорил тебя, твою жену и твоих детей к публичному повешению?
Абдулла с тревогой посмотрел на собеседника.
— Ты говоришь очень странные вещи, Фарид.
— Ты прав! — Джикуай вновь повернулся к окну. — В старом Акбарнистане ты бы такого не услышал, от главы государства так уж точно! Мы же привыкли, что за преступление отвечает не только непосредственный виновник, но и вся его родня…
— Фарид, здесь дело не только в родстве! Эти люди считают тебя убийцей и узурпатором! Они — твои враги!
— Нет, не враги! А жертвы лживой пропаганды!
— Невелика разница…
— Велика! Очень велика! Их, в отличие от аль-Зубайри, можно переубедить!
— Как, интересно? Они не понимают слов!
— Зато поймут дела! Если мы покажем, что не воюем с семьями, как Хаддам, они поймут, что пропаганда лжет, и станут нашими сторонниками! Верными сторонниками, Абдулла! А их пример, в свою очередь, убедит других!
— Фарид, — голос аль-Хасиба был полон скептицизма, — ты сам-то в это веришь?
Джикуай посмотрел ему прямо в глаза.
— Верю. Пускай не сразу, но это произойдет. Наша задача — убедить людей, что тирания и террор остались в прошлом и больше никогда не вернутся. Другого пути у нас нет.
— Есть, — возразил Абдулла. — Убрать аль-Зубайри.
— Как? Вторгшись в Айран? Сами они его не выдадут…
…Аль-Зубайри, как к нему ни относись, был превосходным стратегом; не зря его наступательные операции снискали подлинное восхищение Хаддама, чего добиться было крайне затруднительно. Свое отступление — не бегство, а именно отступление! — он спланировал и продумал не менее тщательно и, воспользовавшись царившей после смерти Хаддама суматохой, укрылся там, где его стали бы — и стали! — искать в последнюю очередь.
На территории Айрана.
В этой формулировке нет никакой ошибки, более того, она единственно верная. В Айране как таковом одному из героев айрано-акбарнистанской войны, охотно использовавшему химическое оружие как против строевых частей противника, так и гражданского населения, делать было абсолютно нечего, разве что совершить «обидное самоубийство» в присутствии случайно проходившей мимо недружелюбно настроенной толпы. А вот в горах, в труднодоступной и малонаселенной местности, где так легко скрыться от преследователей, а остаться незамеченным еще легче… Одним словом, к тому времени, как местонахождение генерала было установлено с точностью плюс-минус тысяча квадратных километров, он и его соратники закрепились настолько, что помочь могла лишь масштабная общевойсковая операция с привлечением артиллерии и авиации.
Но проводить ее власти Айрана, несмотря на наличие всех необходимых для этого средств, совершенно не торопились.
Нет, они отнюдь не преисполнились любовью к беглецам, наоборот, постоянно напоминали своим гражданам и друг другу, что с этой «кровавой хунтой» надо покончить, причем как можно скорее, не жалея ни сил, ни средств, ни самих себя. Однако без конкретного и недвусмысленного приказа по армии всё это было не более чем сотрясанием воздуха, а удвоение числа пограничных застав и частоты вылетов патрульных самолетов хоть и выглядело внушительно на бумаге, изменением было сугубо косметическим.
Неудивительно, что в речах всех видных политиков, могущих на ближайших выборах претендовать на пост главы правительства, борьба с «кликой генерала аль-Зубайри» шла отдельным пунктом. Действующий президент и представители парламентского большинства уличали оппозицию в учинении препятствий правосудию и политической спекуляции делами государственной важности, а та отвечала обвинениями в нежелании решить наболевший вопрос, а то и вообще в прямом сговоре с «подлыми экспатриантами». Было ясно, что ближе к выборам этот вопрос будет подниматься всё чаще, и та сторона, которой удастся разыграть эту карту удачнее соперников, и выйдет победителем.
Что, впрочем, не означало, что за аль-Зубайри возьмутся всерьез. Как ни один рачительный хозяин не прирежет курицу, несущую золотые яйца, так ни один расчетливый политик никогда не решит окончательно проблему, с которой можно невозбранно стричь такое количество электоральных купонов.
Положительно, аль-Зубайри таки был гением. Только гений может додуматься сделать самого себя предметом предвыборных обещаний, тем самым став поистине неприкасаемым.
У духовной власти Айрана были свои причины холить и лелеять «дорогого врага»: религиозные. Айранцы исповедовали ислам шиитского толка, а во времена Хаддама все важные посты занимали мусульмане-сунниты. Суннитами были и аль-Зубайри сотоварищи, что, казалось, было еще одним весомым доводом в пользу немедленной тотальной зачистки — сунниты и шииты ненавидели друг друга сильнее, чем последователей других вероисповеданий.
Однако с приходом к власти в Акбарнистане Фарида всё переменилось. Айранское руководство и государственные СМИ не уставали повторять, что за смертью Хаддама стоит ЦРУ, а Фарид Джикуай — ни много ни мало «наместник Империи Зла», как неоднократно и во всеуслышанье называл Соединенные Штаты лично президент Айрана. Поскольку большие проблемы всегда начинаются с малых, этот пока еще слабый росток западного влияния в регионе надлежало искоренить, пока не поздно. И лучшего кандидата на роль искоренителя, чем аль-Зубайри, было не сыскать. Не потому, что он был фанатиком, отнюдь, хотя и это было важно. Просто в первую очередь он был человеком смелым, расчетливым и никак не связанным с властями ненавидимого всей душой Айрана. Зато на «оккупированной территории» его связи были обширнейшими, в том числе, как показывали последние события, среди тех, кто непосредственно обслуживал личный вертолет председателя Джикуая…
— Этого не потребуется.
Фарид посмотрел на силовика с нескрываемым подозрением.
— Чувствую, у тебя есть план, который мне не понравится.
— Именно. Поэтому рассказывать его я не буду, а лишь попрошу твоего разрешения действовать.
— Абдулла, ты же знаешь…
— Знаю, Фарид, ты всегда был против любого насилия. Но сейчас нам не до сантиментов!
Джикуай опять отвернулся к окну. «Нам не до сантиментов…» Он тоже так думал, когда готовил покушение на отчима. Он искренне сочувствовал Селиму Джаррахи, но не жалел его: летчик был добровольцем и знал, на что идет. Как и Махмуд, он был солдатом, исполнявшим свой долг, и заслуживал не жалости, а уважения.
В отличие от тети Фатимы, последней жены генерала.
Фариду было стыдно признавать это, но тогда он о ней даже не думал. Просто забыл о ее существовании и что взрыв наверняка убьет и ее тоже. Но еще больнее было осознавать, что даже вспомни он о ней, вряд ли отказался бы от их с Макмилланом плана. Именно поэтому, став главой государства, он дал себе зарок применять силу лишь в исключительных случаях и только в соответствии с нормами международного права.
— Абдулла, ты просишь невозможного…
— Нет, Фарид! Я прошу необходимого! Доверься мне, как мой брат доверился тебе! Я ведь требую от тебя гораздо меньше, чем ты требовал от него!
— Ты имеешь в виду дать добро на акцию возмездия или как там это у вас называется?
— На достойный ответ, — поправил его Абдулла.
— И что сие должно означать?
— Только то, что аль-Зубайри — чудовище, с которым необходимо разделаться раз и навсегда! Он не остановится ни перед чем, чтобы убить тебя, и подбирается с каждым разом всё ближе! Если ты погибнешь, это будет конец всему! Просто скажи: «да», а всё остальное сделают мои люди! Позволь нам действовать, Фарид! Если не ради себя, так ради Пари, сегодня лишь чудом избежавшей смерти! А ведь они знали, что она будет на борту, не могли не знать!.. Ты слышишь, что я говорю, Фарид?
— Слышу, Абдулла, — еле слышно произнес Джикуай, хотя на самом деле слышал совсем другое…
— Папочка, что случилось? Что-то плохое?
— Нет, Пари, наоборот! Пошли, родная! Я покажу тебе свободный Акбарнистан!..
— …Фарид! Фарид! Слышишь меня? Фарид!
— Хорошо, Абдулла.
— Что хорошо? Ты вообще понял, что я сказал?
— Я всё прекрасно понял. Я дам тебе свое согласие. Но пообещай, что лишних жертв не будет.
Впервые за время разговора Абдулла улыбнулся.
— Не будет, Фарид! Я всё продумал! Клянусь, тебе не придется жалеть о своем решении!
— Знаю. Ты никогда меня не подводил. Работай. Только, если можно, без ссылок на меня, ладно?
— Конечно, Фарид! Будь спокоен, твой имидж лауреата Нобелевской премии мира не пострадает!
Развернувшись на каблуках, начальник охраны и разведки вышел из кабинета. Джикуай не стал его провожать и так и смотрел в сумеречное небо, пытаясь представить реакцию его европейских и американских коллег, с высоких трибун и при личных встречах настаивавших на необходимости искать компромисс и недопущении применения силы. Правда, все они при этом скромно умалчивали о методах и приемах, которые сами использовали в борьбе с собственными инсургентами, такими как ИРА, ОАС, РАФ, ЭТА или «Черные пантеры». Так что, давая отмашку на «достойный ответ», он, если вдуматься, поступал не вопреки законам цивилизованного мира, а в строгом с ними соответствии. А раз так, то и беспокоиться не о чем.
Ну, почти…
Бросив последний взгляд на обломки вертолета, председатель Совета министров Акбарнистана вернулся за свой стол и включил диктофон. Он и так заставил Раван ждать непростительно долго.
* 38 *
Брэнсон проснулся за две секунды до назначенного срока и за секунду до того, как в комнату отдыха вошел Растин Парр с порцией кофе и пончиков на одноразовом пластиковом подносе. Усач был бледен и устал, но всё так же жизнерадостен.
— С добрым утром, сэр! — поприветствовал он старшего по рангу, ставя ношу на стол и снимая со стаканчика крышку. — Я взял на себя смелость налить вам черный. Надеюсь, вы не против?
— Агент Парр, вы мой спаситель! — Тревор сел и помассировал виски. — А может так случиться, что у вас еще и аспирин есть? Голова раскалывается, будто на ней Астер[1] чечетку плясал…
— Могу себе представить! — Растин выудил из кармана брюк белый пузырек. — Вы, небось, с самого теракта на ногах?
— Даже дольше, — Брэнсон высыпал на ладонь сразу три таблетки, но не успел поднести их ко рту, как Парр подскочил к нему и крепко схватил за руку.
— СТОЙТЕ, ТРЕВОР!!!
— Что такое? — агент удивленно посмотрел на перекошенное от ужаса лицо коллеги.
— Я дал вам не аспирин!
Брэнсон перевел взгляд на зажатый в левой руке пузырек. Он открыл его на автомате, не глядя, но теперь узрел, что и на крышке, и на этикетке значится название не популярного болеутоляющего, а сильного снотворного.
— Ого… — только и смог сказать он. — Вот это бы я полечился…
— Боже, сэр, простите! — Парр весь дрожал. — Надеюсь, вы не успели принять это?
— Нет, не успел. Хотя теперь вот думаю, не съесть ли одну, чтобы хоть как-то успокоиться!
Поняв, что высокий начальник нарочно сводит всё к шутке и не сердится, Растин шумно выдохнул и улыбнулся так, что пот с усов закапал.
— Да, веселое было бы начало дня… Я просто с собой всегда два пузырька ношу, — он показал Тревору другую похожую бутылочку, на сей раз действительно с аспирином. — Одну на утро, вторую — на вечер, что бы под этим ни подразумевалось. В последнее время приходится себя чуть ли не силой спать заставлять…
— Это вы зря! — Брэнсон посерьезнел. — Сначала снотворное пьют, чтобы поспать, когда не хочется, затем — когда хочется, а после без него уже не могут даже толком моргнуть. У самого такое было. Так что бросайте вы это дело. Лучше расскажите последние новости.
Растин отчетливо скрипнул зубами. За последние несколько часов он успел возненавидеть новости во всех их проявлениях. Заглавной темой, как несложно догадаться, были убийства Блейзера и Джефферсона, по каковому случаю логотипам всех телеканалов срочно придали траурный вид, а корреспонденты и ведущие говорили тише и медленнее обычного. Что, впрочем, на количестве предоставленной потребителям информации не сказалось совершенно. За ночь зрители, слушатели и читатели успели узнать подробную биографию усопших, услышать воспоминания о них родственников, друзей и коллег, а также разучить много новых красочных эпитетов, на которые не скупились сотрудники СМИ, едва речь заходила об организаторах «кровавой охоты на рыцарей эфира» и «циничной травли бескомпромиссных правдоискателей». Претендентов на роль «палачей свободного слова» было трое: «Черный стол», ЦРУ и «какая-то другая темная сила», существование которой все комментаторы хоть и допускали теоретически, но исключительно с целью охватить все варианты, дабы позже иметь полное право сказать «Вот! Я же говорил, что всё далеко не так однозначно!»…
— Президента Украины кто-нибудь обвиняет? — задал вопрос по ходу Брэнсон.
— Кого? — не понял Парр. Притаившаяся на карнизе оконных жалюзи Фоксглав чуть не выдала свое присутствие победным танцем.
— Да так… — Тревор неопределенно повел плечами. — Приснилось, наверное… Забудьте.
— Как я вас понимаю! Мне этот захваченный корабль самому скоро мерещиться начнет!
— Корабль? А, вы о «Наине». Да, неприятная история… Кстати, что там у них?
— Вроде договорились насчет выкупа.
— Правда? Ну вот, а я надеялся, что хоть этим хватит ума не дарить миллионы долларов террористам. И куда, спрашивается, смотрит так называемая мировая общественность? Вот и я не знаю… Кстати, а она как на смерть Блейзера реагирует?
― Мировая общественность? Как обычно, соболезнования выражает, причем не только нам одним.
— Что, еще кому-то столь же плохо?
— Да, акбарнистанцам. Их президента хотели убить.
― Председателя, ― машинально поправил его Тревор, погрузившийся при этих словах в глубокую задумчивость. Еще один фигурант программы Стэна Блейзера стал мишенью убийц, причем буквально в тот же день… Совпадение? Всё может быть, но уж больно похоже на планомерную зачистку свидетелей… ― И как он?
― Вроде не пострадал.
― Рад за него. Что еще насчет Блейзера?
Однако больше ничего интересного Парр рассказать не мог. Ни одна из «заинтересованных в гибели корреспондента-героя» сторон так и не изъявила желание хоть как-то прокомментировать обвинения в свой адрес, поэтому последний час был посвящен пересказом вышеизложенного «для тех, кто присоединился к нам только что» и обсуждению одних и тех же вопросов уже с другими приглашенными в студию. Всё это периодически прерывалось прямыми включениями «без комментариев» с улиц перед зданиями филиалов корпорации WBC, где собрались скорбящие толпы с цветами и зажженными свечами, и занявшими место рекламных блоков сеансами молчания, на протяжении которых на экраны выводились поочередно фотографии Джефферсона и застывшие кадры последних репортажей Стэна.
— То есть, в смерти Блейзера никто не сомневается? — на всякий случай уточнил Тревор, когда Парр закончил утренний обзор прессы. Растин насторожился.
— А должны?
— Не должны. Но могут, — хотя правду о Блейзере надлежало знать лишь нескольким избранным, Брэнсон счел, что замначальника нью-йоркского отделения, отвечающий за все оперативные мероприятия в этом городе, просто обязан быть в курсе. — Дело в том, что Стэн Блейзер не умирал. Мы его спрятали, чтобы ввести преступников в заблуждение. Разумеется, никто из ваших коллег не должен знать об этом. Доверять нельзя никому.
— Вот оно как… — Растин поскреб щетину на подбородке. — Что ж, всё правильно… А если мне всё-таки придется просветить кого-то из ребят?
— Сперва согласуйте со мной. Так, что насчет моих поручений?
— Диктофон Джефферсона отправлен с нарочным в Вашингтон.
— Вы слушали записи?
— Нет, вы же приказали его опломбировать и…
— Да, помню. Просто там есть один разговор, запись которого очень вам пригодится при общении с руководством WBC. Я распоряжусь, чтобы вам прислали копию, — Брэнсон встал и подошел к тумбочке, но его протянутая к смартфону рука застыла на полдороге.
— Растин, пока я спал, сюда кто-нибудь заходил?
— Вообще-то, не должны были, — забеспокоился Парр. — А что, у вас что-то пропало? Что-то с телефоном?
— Да нет, вроде нормально всё, — Тревор тщательно осмотрел смартфон. — Если не считать того, что он выключен, а я готов поклясться, что оставлял его включенным…
Последние слова он пробормотал себе под нос, но Фоксглав всё услышала и едва сдержала крик. Ей пришлось выключить телефон, поскольку эта модель не предусматривала возможности «горячего» извлечения карт памяти. PIN-кода она не знала, потому и включать обратно не стала, понадеявшись на утреннюю невнимательность Брэнсона. И, похоже, крупно просчиталась…
— Что-то не так? — не унимался Растин, полностью вжившийся в роль гостеприимного хозяина, для которого проблемы гостя — в первую очередь его проблемы. — Если нужно, я всех соберу и…
— Нет-нет, не стоит, — убедившись, что телефон работает, Тревор пришел к выводу, что сам машинально выключил аппарат, когда готовился ко сну. Не ахти какое объяснение, зато рациональное, плюс гораздо предпочтительней правдивого в плане последствий для психического здоровья. — Продолжайте.
— К полудню все материалы полицейского расследования будут у нас. Мои люди работают на месте преступления и в телестудии. Мы планировали через час нанести визит в главный офис WBC, но раз вы говорите, что без этой записи…
— Сначала придите без нее, пусть наврут с три короба. Потом резко станут сговорчивей. С «Байо-Тэк» связывались?
— Да. Там сказали, что доктор Вассерман будет к десяти.
— Отлично, я как раз успею побриться. Надеюсь, вы не будете против, если я составлю вам компанию?
— Я лично против не буду! — весело ответил Парр и похлопал по спинке дивана. — Я спать буду! У нас тут такая себе «горячая койка», и до полудня она в моем распоряжении.
— Что ж вы сразу не сказали! — Брэнсон быстро поднялся и стал натягивать рубашку. — Выходит, я почти час у вас украл!
— Будем считать, что вы его у меня одолжили.
— Запишите на мой счет, сразу после кофе и пончиков! Пончики, кстати, отличные!
— Это из закусочной на первом этаже. Только благодаря им мы еще как-то держимся! — не дожидаясь ухода Тревора, Парр разделся и лег на его место. — В «Байо-Тэк» поедет агент Паркинсон, так что если хотите присоединиться, вам к нему.
— Понял. Спокойной ночи! И не злоупотребляйте снотворным!
— Попробую, — пообещал Парр, отправляя в рот сразу две пилюли. — С завтрашнего дня.
— Заметано! — кивнул Брэнсон и вышел, не став распространяться о том, что подобные отговорки никогда ни к чему хорошему не приводят. Он не настолько хорошо знал Растина, чтобы сидеть у того на голове. Это его жизнь, в конце концов; к тому же, сейчас есть дела поважнее… Еще у порога комнаты отдыха он выбрал из телефонной книги нужный номер и не успел дойти до лифта, как абонент снял трубку.
— Джонни? Привет! Проснулся или не ложился?
— Спасибо, да, — проворчал Блант, но не сердито, а по-деловому. Значит, подремать ему всё-таки удалось.
— В таком случае поздравляю с назначением на должность первого помощника начальника следственной группы по делу Блейзера!
— Ты разбудил меня, чтобы сообщить то, о чем я и сам давно догадался?
— Не только. Как там Джилленхолл?
— Джилленхолл? А что ему сделается. Спит, небось, как все белые люди.
Тревор хохотнул.
— Ничего, мой бледнолицый друг, скоро и в нашем квартале будет отдых!
— Твой звонок как бы намекает, что мою улицу это счастье обойдет стороной. Что там у тебя опять стряслось?
― Не у меня, а в Акбарнистане, ― Брэнсон нажал на кнопку с надписью «Гараж, 1-й уровень». ― Председателя Джикуая хотели убить.
― Джикуая? Это того, который с Логаном был? Кто, как, когда?
― Именно это тебе и предстоит выяснить.
― Тогда не вешай трубку, я включу телевизор.
― Во-первых, одного телевизора мало…
― Хорошо, включу оба.
― Во-вторых, не это главное. Ты помнишь, что случилось на Украине в 2001 году?
— Нет. И что же?
— Что-то, связанное с нашим делом, — хотя Тревор ехал в лифте один, здесь наверняка имелись установленные охраной здания микрофоны, поэтому он не стал конкретизировать. Как отреагировала и отреагировала ли вообще на его слова охрана, так и осталось неизвестным, а вот притаившуюся на крыше кабины Фоксглав ему обмануть определенно не удалось.
— Откуда знаешь? Травматическое озарение?
«Кстати, хороший вопрос…»
— Трев! Алло! Трев!
— Да тут я, тут… — Брэнсон провел ладонью по лбу и лишь сейчас обратил внимание, что голова не болит совершенно. Хороший у Растина был аспирин, ядреный… Всё это, конечно, радует, но что сказать Бланту? «Устал, лег на диван, отключился, очнулся — мысль»?..
— Трев! Ты где пропал?! Трев!
— Джонни, ты веришь в вещие сны?
— Что? Опять?!
— Да будет тебе! И потом, в тот раз «Нэшнлз»[2] действительно выиграли!
— Ну да, только в другом матче…
— Это статистически несущественно.
— Если для тебя пятьсот долларов статистически несущественны, то я за тебя рад…
Прозвенел предупредительный сигнал, и двери лифта расползлись в стороны, выпустив пассажира в подземный гараж.
— Всё, хватит, кто старое помянет и далее по тексту, — убедившись, что других людей в гараже нет, Тревор перешел к главному. — Так вот, в 2001 году на Украине вроде бы был громкий скандал с убийством журналиста. Найди всё, что сможешь, о той истории.
Бесшумно парившая под потолком Фоксглав от восторга чуть не врезалась в светильник. Блант горестно вздохнул.
— И как всегда, всё нужно на вчера, да?
— Ты знал! Теперь задачи на сегодня. Во-первых, там на имя Джилленхолла должна была прийти посылка из Нью-Йорка. Диктофон Джефферсона. Да, того самого. Там есть запись его разговора с вице-президентом WBC. Очень познавательная. Перешлешь ее копию в Нью-Йорк специальному агенту Растину Парру. К полудню она должна быть у него.
— К полудню по Нью-Йорку или по Москве?
— Ты не язви, а слушай дальше. Другую запись оттуда же надо аккуратно выковырять и послать экспертам. Пусть делают с ней, что хотят, хоть на отдельные звуки разбирают, но выяснят, чей там голос. И как можно быстрее!
— Это и так понятно. Лучше скажи, какая она по счету, чтоб я ее с другими не спутал.
— Ее не спутаешь. Дальше. В течение двух часов тебе доставят одну фотографию. Ее надо отвезти Марджори Джексон по адресу…
— Трев, я знаю, кто такая Марджори Джексон и где она живет.
— Да? А, ну да, точно, совсем уже ничего не соображаю… Так вот, по ее словам, эту фотографию она вчера отдала сотрудникам ЦРУ. Надо получить их портреты. Только прошу тебя, максимум деликатности…
— Не напоминай — не впервой.
— Знаю. Портреты тоже через всё прогони. Пункт номер следующий: подними списки журналистов, аккредитованных на Церемонию Мира.
— Это еще зачем?
— Чтобы убедиться, что с ними со всеми всё в порядке.
— Снова вещий сон?
— Нет, в этот раз чистая интуиция.
— Вот так всегда: у него интуиция, а я тут землю рой… Еще что-нибудь?
Брэнсон засмеялся.
— Сейчас ты пожалеешь, что спросил!
— Уже жалею. Не тяни.
— Собери досье на всех, кто имел доступ к делу Сноу, Ферранте и Макмиллана.
— Ч-что?! — Блант нарочито громко поперхнулся. — Да это же…
— Пусть Джилленхолл организует тебе допуск.
— Допуск допуском, но ведь их там наверняка не меньше сотни!
— Можешь заранее отсеять всех Дэвидов и начать с уроженцев Среднего Запада.
— Ну, это уже хоть что-то…
— Это верно. Да, как только у тебя выдастся свободная минутка, пожалуйста, устрой нам встречи с Гордоном Брайтменом и Элиотом Прайсом. Скажем, на вторую половину дня.
Фоксглав эти имена не сказали ничего, а вот Бланту — очень даже много.
— А голливудских звезд тебе не нужно? — поинтересовался он.
— Сегодня нет. Сделаешь?
— А зачем вообще договариваться заранее? Внезапные визиты всегда эффективнее.
— Чтоб они не смогли сослаться на занятость или заставить нас ждать в приемной. И потом, официальность и вежливость всегда обезоруживают.
— И обескураживают.
— Точно! Ну всё, не буду отвлекать, у тебя, насколько я понимаю, очень много дел… Кстати, не в службу, а в дружбу, там часом ни один вертолет не освободился? А то, боюсь, второй такой заезд за сутки я не потяну…
— Мадам, дайте попить, а то так есть хочется, что аж переночевать негде. Ладно, злыдень, так уж и быть, устрою тебе по знакомству поддержку с воздуха. Куда прикажешь подать карету?
— Пусть ждет меня в Ла Гардии.
— Будет тебе Ла Гардия. Ты макинтош мой там не потерял? Он мне теперь дорог, как память!
— Обо мне? Польщен, весьма польщен!
— Нет. О том счастливом времени, когда я мог спать хотя бы пять часов в сутки, и которое закончилось, едва я его тебе дал. Всё, я побежал, а то начальство как с цепи сорвалось — работой завалило так, что не продохнуть!
Смех Тревора отключившийся Блант уже не услышал. Взбодренный четырьмя часами сна, нехитрым завтраком и разговором с другом агент помахал руками, разминая локти и плечи, после чего набрал следующий номер.
— Да, кто это?
— Говард? Это Тревор Брэнсон, помните такого?
— А, мистер Брэнсон! — резкие перемены в голосе говорили, что усталый Сэлинджер вмиг подобрался и распрямил ссутуленные было плечи. — Я и забыл, что давал вам номер! Слушаю вас, сэр!
— Вольно, агент. Насколько я понимаю, у вас позади четыре часа напряженной работы. Что-нибудь выяснили?
— Да. Как вы и просили, я связался с Кулиджем и Бергом. Пообещали до обеда передать всё, что у них есть.
— Хорошо, дальше.
— По поводу прессы. В общем, нам удалось выяснить, откуда они узнали о Блейзере.
— Так быстро?
— Да. Мы поспрашивали журналистов и выяснили, что один ушлый парень появился в больнице гораздо раньше своих коллег — уже через полчаса после падения Блейзера с моста.
— Оперативно!
— Не то слово! Ну, мы и взяли его в оборот. Оказалось, его приятель работает в охране прокуратуры. Той, рядом с которой выловили Блейзера. Вот он ему и сообщил. Не за бесплатно, само собой, а за весьма кругленькую сумму, но репортер сразу согласился…
«Еще бы он не согласился! — хмыкнул Тревор. — Такое преимущество над конкурентами дороже любых денег!..»
«Погодите-ка…»
— Простите, Говард, где, вы сказали, выловили Блейзера? Возле прокуратуры? Я думал, его в Линкольн-парке нашли…
— Ну да, в Линкольн-парке, как раз возле прокуратуры графства Гудзон. Она там рядом находится, почти на самом берегу…
«Совпадение?»
— Агент Брэнсон? Сэр?
— Говард, вы нашли машину?
— Еще нет, но…
— В окрестностях прокуратуры искали?
— В окрестностях прокуратуры? Нет, конечно! Откуда ей там взяться?
— А вы поищите! Там есть стоянка?
— Есть, конечно, но…
— Вот с нее и начните! Если там нет, проверьте окрестные улицы, перетряхните парк…
— Вы думаете…
— Я не думаю! И вы не думайте! Действуйте! Ищите! И о файлах Блейзера не забывайте!
— Уже.
— Что уже?
— Мы их уже проверили.
— Серьезно? — Тревор для верности посмотрел на часы, что позволило Фоксглав незаметно перепорхнуть на лампу прямо у него над головой. — Не знал, что в Ньюарке суды работают в такую рань…
— Они не работают, сэр. Помните, я говорил вам о своем знакомом…
Брэнсона бросило в холодный пот.
— Вы что, серьезно? Я же вам запретил!
— Да, сэр, но я подумал…
— Плохо подумали!!! Нам только обвинений в незаконном изъятии улик не хватало!!!
— Но, сэр, никто ведь не узнает…
— Так, всё, тихо! Мы с вами на эту тему потом поговорим! — приказал Тревор. Он был взбешен, но понимал, что сделанного не воротишь, и если уж информация добыта, надо ей пользоваться, чтобы сидеть на скамье подсудимых не так обидно было. — Что с этими файлами?
— Загадка, сэр.
— Загадка?
— Да. Логи файлообменника говорят, что вчера днем файл с ключом кто-то копировал!
— Этого «кого-то» отследили?
— В том-то и дело, сэр! По всему выходит, что он воспользовался домашним компьютером Блейзера!
Тревор оперся плечом на очень кстати подвернувшуюся колонну и ослабил галстук. Фоксглав, прекрасно знавшая, кто имеется в виду, судорожно сглотнула.
— Так, погодите… Но ведь это невозможно! Дом был пуст!
— Вот и я о том же, сэр!
— Вы точно уверены? Ошибки быть не может?
— Мы трижды всё перепроверили!
— Хорошо, я понял… — Брэнсон для верности прижался в стене всей спиной. — Так вот откуда «жучки»…
«Ура! Он даже о “жучках” запомнил!» — обрадовалась Спасательница. Сэлинджер, напротив, впал в замешательство.
— Какие «жучки»?
— Что?
— Сэр, вы говорили о каких-то «жучках». Что вы имели в виду?
— Понятия не имею, — Тревор говорил чистую правду. — Вы получили материалы из полиции Мэйплвуда?
— Насколько я понял, их забрало Бюро, а они…
— До обеда, я помню. Что ж, значит, у нас есть лишний повод наведаться на родину Блейзера.
— По-моему, он откуда-то из Массачусетса…
— Вы поняли, о чем я. К двенадцати я за вами заеду.
— Вообще-то, я уже собирался домой…
— Отлично, я заеду за вами домой. Приведите себя в порядок и смените рубашку. Перед выездом позвоню. До встречи! — прежде, чем Говард успел возразить, Брэнсон повесил трубку и сокрушенно вздохнул. Ну что за молодежь непутевая пошла? Это ж додуматься надо, сказать начальнику: «Я уже собирался домой…» Помогай таким после этого личную жизнь устраивать…
С трудом отыскав в практически пустом, но весьма обширном гараже свой неброский «Мэродэр», Брэнсон вынул из бардачка черный кожаный несессер с электробритвой и одеколоном. Подключив устройство к гнезду прикуривателя, он тщательно побрился перед зеркалом заднего вида и натер лицо ароматной успокаивающей кожу жидкостью. Переодеться тоже бы не помешало, но это придется отложить до заезда к Сэлинджеру. На прежней должности Тревор всегда возил в машине полный комплект сменной одежды, однако в последнее время он чаще давал задания другим, чем сам куда-то бегал, и как-то незаметно для себя самого отказался от этой привычки. Как выяснилось, совершенно зря…
Вернувшись в офис Секретной службы, Брэнсон не без расспросов нашел нужный кабинет. Он оказался заперт, но не успел Тревор прислониться к косяку, как из-за угла вышел худощавый мужчина с морковно-рыжими волосами и спросил, указывая на дверь.
— Вы ко мне?
— Если вы специальный агент Эдвард Паркинсон, то да, — ответил Тревор, сверившись с надписью на сером матовом стекле. — Тревор Брэнсон, заместитель начальника охраны президента. Я слышал, вы собираетесь в «Байо-Тэк»…
— А вы, выходит, мой попутчик? — Паркинсон улыбнулся и протянул руку. — Что ж, такого высокопоставленного пассажира у меня еще не было!
— Всё когда-нибудь бывает в первый раз.
— Точно! Что ж, сейчас мой напарник позавтракает и поедем!
— Буду вам очень признателен, если поторопите его. К двенадцати я должен быть в Ньюарке.
— Вот как… — рыжий агент сдавил пальцами нижнюю губу. — В таком случае, придется Тому доедать в машине. Я сейчас. Подождете?
— Конечно, идите… Хотя постойте, у вашего компьютера есть выход в Интернет? Мне бы на пару минут…
— Пожалуйста! — Паркинсон отпер кабинет и провел гостя к своему рабочему месту. Компьютер пребывал в спящем режиме, поэтому запустился менее чем за минуту.
— Не беспокойтесь, правила я знаю и много трафика не отниму, — Брэнсон запустил браузер и стал сочинять поисковый запрос. — Вы, если не ошибаюсь, куда-то спешили…
Эдвард намек понял и удалился. Оставшийся в одиночестве Тревор запустил на телефоне почтовый клиент и очень обрадовался двум пришедшим на его служебный ящик сообщениям. В них не было ничего, кроме длинных наборов цифр и букв, которые сами по себе ничего не значили. Но ежели войти на секретный, доступный только со служебных компьютеров сервер и ввести их в специальное окошко, можно узнать много нового и интересного. В частности, что специальные агенты Дальстром и Хендерсон успешно справились с возложенной на них миссией по перемещению нужных людей в нужное место. Ни имен, ни адресов — лишь кодовые обозначения, которые просто необходимо было указать, чтобы другая группа не вздумала везти своих подопечных в уже занятое кем-то убежище.
Что ж, один больной вопрос закрыт.
Вернувшись к стартовой странице, он ввел в строку поиска «Украина+2001+журналист+убийство» и моментально получил в распоряжение ворох ссылок на самые различные материалы, от сдержанных обзорно-аналитических статей до сверхэмоциональных записей в личных блогах. Времени скрупулезно просеивать информацию в данный момент не было, поэтому он, как до этого Чип, пошел по кратчайшему пути, благо ссылка на нужную статью в «Википедии» обнаружилась уже на второй странице. Дабы не тратить время зря, Брэнсон отправил все нужные материалы на печать, после чего быстренько удалил историю просмотра. Его нельзя было назвать докой в компьютерных делах, но правила обращения с чужими компьютерами он знал наизусть.
Как раз когда принтер исторгал последнюю страницу, вернулся Паркинсон.
— Тревор, вы готовы?
— Уже иду! — Брэнсон отправил компьютер назад в спячку и собрал листки, наперед зная, что он в них прочтет.
Оставалось выяснить, откуда он это знает…
Всю дорогу до «Байо-Тэк» он то и дело переводил взгляд с едущей впереди машины Паркинсона на пассажирское сиденье, куда сложил распечатку статьи об убитом журналисте и еще четырех других, отсылки к которым обнаружились в тексте. Гиперссылки там, вообще-то, были в каждом втором предложении, но Тревор за один беглый просмотр сумел вычленить все нужные имена, даты и термины, испытывая при этом такое же сильное чувство дежавю, как во время второй и последующих поездок на невадскую «фабрику разводов»[3]. Он уже где-то всё это читал.
Но при этом голову готов был дать на отсеченье, что до сегодняшнего дня эти статьи в глаза не видел.
Фирма «Байо-Тэк» размещалась в свежереконструированном пятиэтажном здании на бульваре Макгиннеса, у самой границы между Бруклином и Квинс. Большие окна обращенного к магистрали фасада и узкие бойницы вытянутой вглубь квартала пристройки говорили о том, что здесь не только перебирают бумажки, но и занимаются подлинно исследовательской деятельностью, плоды которой не предназначены для посторонних глаз. Учитывая, что «Байо-Тэк» в рекордно короткий срок стал одним из лидеров на рынке препаратов для лечения нервных расстройств и проблем с обменом веществ, там было, что прятать.
К чести доктора Элайджи Вассермана, заведование режимным объектом никак не отразилось на его радушии. Узнав о прибытии агентов Секретной службы, он сам вышел в приемную, поздоровался с каждым за руку и пропустил перед собой в кабинет, недостаток просторности которого с лихвой компенсировался уютом. Мебель, в том числе два глубоких мягких кресла, была превосходно вписана в пространство, причем так, что не загораживала ни окно, ни непонятно как оставшуюся свободной стену, увешанную дипломами и грамотами на имя Вассермана. Она сразу привлекла внимание Тревора, причем не количеством регалий, которое, надо сказать, впечатляло, а тем, как изящно они были размещены. На ум будто само собой пришло слово «фэн-шуй», о чем он не преминул уведомить гостеприимного хозяина.
— Спасибо, мистер Брэнсон! — ученый деликатно поклонился в псевдо-японском стиле. — Но я с этим учением знаком лишь понаслышке, так что полагался исключительно на собственные представления о гармонии. И, как явствует из ваших слов, не без успеха! Ну да ладно, как говорят на моей исторической родине, в ногах правды нет. Прошу, кресла и стулья в вашем полном распоряжении!
Двое сотрудников нью-йоркского отделения незамедлительно воспользовались приглашением, а Тревор с позволения хозяина остался на ногах и отошел в угол комнаты, чтобы получше рассмотреть висевшие там фотографии. Паркинсон достал диктофон и записную книжку, проговорил все протокольные фразы и перешел к делу. Вассерман отвечал обстоятельно, не торопясь, слово в слово повторяя то, что в свое время говорил Блейзеру. Его мягкий голос, окладистая борода и обрамлявшие лысину вьющиеся волосы, которые в реальности оказались гораздо длиннее, чем было видно на экране, делали его похожим на доброго старичка-лесовичка. Если бы не ультрасовременные очки в стильной оправе, сходство было бы полным.
— …в общем и целом, молодые люди, более мне ничего не известно, — подвел черту под очередным подробным ответом ученый.
— Понятно, — Паркинсон поставил птичку напротив последнего пункта в списке вопросов. — Что ж, мистер Вассерман, у меня всё. Разве что агент Бренсон захочет…
— Захочу, — подтвердил Тревор, поворачиваясь к ученому. Однако спросил не то, что собирался: — Скажите, вы у себя в лаборатории держите летучих мышей?
Вопрос Элайджу удивил.
— Нет, никогда ни одной не было! Их нервная система и геном слишком сильно отличаются от человеческих, поэтому смысла испытывать на них лекарства немного. А почему вы спрашиваете?
— Да так, идея одна в голову пришла… — на сей раз Тревор не стал очертя голову бросаться к окну, где, как ему показалось, мелькнула ушастая мордочка, а просто констатировал, что четыре часа сна за двое суток — это слишком мало. — А каких животных вы используете?
— Белых мышей, лабораторных крыс и морских свинок. Как и все.
— Из них можно сделать «ликвидаторов абсолютной надежности»?
Вассерман интеллигентно рассмеялся.
— Что здесь смешного? — хмуро спросил напарник Паркинсона. Брэнсон удостоил его уничтожающим взглядом.
— Пожалуйста, доктор, простите моему коллеге некоторую несдержанность. Это возрастное и со временем пройдет.
— Не волнуйтесь, я не в обиде, — возразил Элайджа, хотя малозаметные перемены в его облике недвусмысленно свидетельствовали: если бы не своевременные извинения старшего агента, беседа развивалась бы абсолютно иначе. — Просто вчера мне этот вопрос уже задавали коллеги мистера Блейзера, мир праху его, и знаете, что я им ответил? А вот что: если можно научить дельфинов охотиться на боевых пловцов, что мешает научить мышей охотиться на президентов? Ничего!
— Другими словами, вы верите в реальность проекта ЛАН, — констатировал Паркинсон.
— Ошибаетесь, юноша! Я верю в его принципиальную осуществимость, а это вовсе не одно и то же. В реальность чего бы то ни было нужно не верить — ее нужно доказывать. А это уже не моя, а ваша забота!
— Это точно, мистер Вассерман! — быстро согласился Брэнсон, не давая напарнику Паркинсона ляпнуть сгоряча еще что-нибудь. — Тогда другой вопрос: если бы вы согласились на предложение «Истерн Фармасьютикалз», у вас было бы, что им предложить? Есть у вас какие-нибудь грызуны с интеллектом выше среднего?
Элайджа хитро улыбнулся.
— Есть. Показать?
— Покажите, — опасливо согласился Брэнсон, морально готовый к тому, что Вассерман выдвинет ящик стола и достанет оттуда какого-нибудь кролика-ниндзю. Но реальность оказалось еще удивительней, потому что Элайджа встал из-за стола и повел их не куда-нибудь, а в секретное лабораторное крыло, куда не допускались посторонние вне зависимости от видовой принадлежности. Во всяком случае, Фоксглав, как ни пыталась, не смогла найти лазейку, что, учитывая ее способности, опыт и тот факт, что Спарки регулярно входил и выходил отсюда, было в высшей степени странно. Но потом летучая мышка вспомнила, что они всегда высаживали Спарки на крыше административного крыла, откуда попасть внутрь было раз плюнуть. Правда, только до определенного момента, а именно до восьми часов утра, когда на рабочие места возвращались ученые, а на посты охраны заступала новая хорошо отоспавшаяся смена. Сейчас лезть в здание было смерти подобно, так как шансов остаться незамеченной у летуньи было микроскопически мало, а ловить ее в случае обнаружения бросилась бы вся контора. Поэтому ей оставалось лишь вернуться на подоконник кабинета Вассермана, понуро обернуться крыльями и ждать, гадая, что же или кого же он демонстрирует своим гостям.
А вот ее товарищу по команде ни о чем гадать не пришлось.
Спарки не помнил, как добрался до своего «рабочего кабинета», причем не столько в силу извечной забывчивости, сколько под впечатлением рассказа Чипа. Хотя бурундук в целях экономии времени опустил множество деталей, нарисованная им картина так и стояла у ученого-крысы перед глазами, наотрез отказываясь забываться и отчаянно мешая заснуть. Спарки тряс головой, ворочался, бил хвостом по полу, но всё было тщетно. Сон не шел, усталость усиливалась, а вдобавок он перебудил соседей, которые, даром что родились и выросли в лаборатории, спросонья кротким нравом не отличались и, будь их воля, заложили бы его с потрохами, чтобы впредь и сам никому спать не мешал, и другим неповадно было. Однако это был как раз тот случай, когда языковый барьер между людьми и животными был не проклятием, но благом, и всё закончилось благополучно: сотрудники «Байо-Тэк» ничего не узнали, а Спарки уснул и дал уснуть другим. Правда, ненадолго, но виноват в этом был не он, а вошедшая в комнату процессия во главе с доктором Вассерманом.
— Сейчас, молодые люди, сейчас вы сами всё увидите! — приговаривал он, ежесекундно оглядываясь на своих спутников, судя по выражениям их лиц, уже впечатленных увиденным. Помещение, на языке науки именовавшееся «Комнатой хранения животных моделей», и впрямь не могло не поразить человека с воображением или хотя бы знакомого с классикой вроде «Секрета крыс». Оно напоминало библиотечное хранилище, только вместо книг на стеллажах стояли закрытые решетками контейнеры с грызунами. Многие из них при появлении незнакомцев прижались к прутьям, и не ожидавшим такого к себе внимания агентам Секретной службы стало немного не по себе.
— Страшно? — усмехнулся Вассерман, от которого не укрылось замешательство гостей.
— Да не то, чтобы… — неуверенно ответил Паркинсон. — Просто…
— Не надо, не отнекивайтесь! — остановил его Элайджа. — У меня у самого каждый раз мурашки по коже бегают! Восстание машин — ничто по сравнению с восстанием животных! Сами сейчас убедитесь!
Паркинсон с напарником затравленно переглянулись. Брэнсон, как и подобает старшему по званию, хранил каменное выражение лица, хотя и ему от такой перспективы стало малость не по себе. Вассерман, притворившись, что не замечает реакции гостей на свои слова, подошел к самому дальнему от дверей стеллажу и при помощи бесконтактной карточки открыл замок на крайнем слева контейнере в четвертом от пола ряду. Запустив ладонь глубоко внутрь, он осторожно вынул крупную крысу с несколько более желтоватой, чем у ее товарок, шерстью.
— Знакомьтесь! — провозгласил он, показывая добычу спутникам. Его прикосновение и голос разбудили крысу, и она, вцепившись коготками в ладонь ученого, непонимающе заморгала, пытаясь понять, что вообще происходит. — Это Спарки, наш уникум!
Услышав имя, крыса вздернула уши и запрокинула мордочку.
— Ого! Том, ты видел?! — воскликнул Паркинсон, наклоняясь вперед. — Она всё поняла!
— Разумеется, — снисходительно улыбнувшись, подтвердил Вассерман. — Они всегда всё понимают!
— А почему «Спарки»? — спросил Брэнсон.
— Потому что она, точнее, он, это ведь самец, бьется током, да так, что искры летят!
— Ну, это неудивительно, — Тревор провел пальцем по одному из контейнеров. — Животные трутся шерстью о пластик, в результате получаем электрический заряд…
— Сразу видно, что вы не спали на уроках физики, агент Брэнсон! — в похвале ученого было гораздо больше уважения, чем вежливости. — Знаете, мы тоже об этом думали, но дело в том, что остальные животные, как бы долго они в клетках ни сидели, током не бьются. А Спарки — еще как!
— Почему же он сейчас вас не ударил?
— А кто говорил, что он бьется током всегда? Я лично такого не говорил. Он бьется током редко, и никогда не знаешь, ударит тебя или нет. В этом-то и феномен!
— Да, но какое это имеет отношение к интеллекту? — нетерпеливо спросил Том.
— Это — никакого, — согласился Вассерман. — А то, что имеет, находится в соседней комнате. Не отставайте!.. Агент Брэнсон, куда это вы?!
Но Тревор, не слыша его, почти что бегом устремился по проходу к стеллажу под стенкой, в одном из контейнеров на верхней полке которого он заметил пристально наблюдающую за ним крысу примерно такой же, как Спарки, расцветки, но при этом одетую в миниатюрную копию лабораторного халата.
— Агент Брэнсон! Агент Брэнсон! — бросился следом директор «Байо-Тэк». — Вернитесь!
— Доктор, скажите, можно вынуть вон тот контейнер?
— Зачем это вам?
— Можно или нет?
— Конечно, можно, всё можно… Но там нет ничего интересного, уверяю вас!
— Ничего, я быстро…
Хотя Брэнсона нельзя было назвать низкорослым даже при большом желании, ему пришлось встать на носки, чтобы дотянуться до нужного контейнера, да и то лишь кончиками пальцев. Но это его не остановило. Он уже просто устал от всех этих связанных с животными видений и был твердо намерен разобраться, что к чему.
— Осторожнее!!! — вскричал Вассерман, когда передняя часть пластикового короба подалась вниз.
— Знаю… — процедил Тревор, в чей жизненный план и без того не входило разбивать контейнер. — Помогли бы лучше, что ли…
— Что?.. А, сейчас! — фармацевт повернулся к оставшимся у контейнера Спарки агентам. — Молодые люди! Нужна ваша помощь!
Вообще-то Брэнсон рассчитывал на помощь самого Вассермана, поэтому еле слышно скрипнул зубами, но промолчал. Как-никак, Элайджа был здесь главный, и потом, он держал драгоценную крысу… В итоге помощь хоть и задержалась, но не запоздала, и общими усилиями трое агентов опустили объемистый ящик на уровень глаз.
— Что там, сэр? — поинтересовался Паркинсон. Брэнсон не спешил с ответом, пока тщательно не рассмотрел каждую заслуживающую внимания деталь содержимого контейнера.
— Ничего, — вынужден был признать он. — Кормушка, поилка и брат-близнец Спарки, остервенело поедающий какую-то тряпочку… Кстати, доктор, откуда она у него?
— Известно, откуда, — пожал плечами Вассерман, — лаборанты подложили.
— Зачем?
— Чтобы он ее грыз, зачем же еще? Крысы, да будет вам известно, должны постоянно стачивать зубки, иначе они станут такими длинными, что зверек не сможет кушать и умрет. А вы не знали?
— Нет. Так получилось, что я никогда не имел дело с крысами. Грызунами, я имею в виду. Вот и вижу то, чего нет… Ладно, коллеги, давайте поставим контейнер на место…
— Подождите! — всполошился Вассерман. — Без лестницы у вас ничего не выйдет!
— И где нам ее взять? — не слишком почтительно поинтересовался Том.
— О, это очень просто! Идете вон в тот угол и берете!
— Здесь есть лестница? — переспросил Брэнсон.
— А как же иначе?
— Что ж вы сразу не сказали?
— А вы меня спрашивали?
Поняв, что с Вассерманом ему не тягаться, Тревор отступил, предоставив водружать контейнер на место Паркинсону с напарником. Те справились на удивление быстро, и процессия удалилась, прихватив с собой Спарки. Вернее, это они так думали, потому что едва за ними закрылась дверь, настоящий Спарки выплюнул изжеванный халат и в изнеможении сел прямо в кормушку.
Он еще никогда не был так близок к провалу.
Его, как и всех остальных, разбудил голос Вассермана, но он слишком устал и поначалу не проявил к визиту директора никакого интереса, а к решетке бросился только тогда, когда услышал фамилию «Брэнсон». Спасатель так спешил поглядеть на агента, расследующего дело Блейзера, что далеко не сразу понял, что до сих пор в халате. А когда понял, было уже поздно… Обычно он прятал одежду под кормушку, но сейчас у него хватило времени только на то, чтобы скомкать халат и сунуть его себе в рот. Как ни странно, помогло…[4]
— В лабиринт, небось, потащили, — заметила толстая крыса Цукеров[5] по кличке Обжора, обитавшая в соседнем контейнере. — Совсем бедолагу загонят…
— Не загонят, — возразил Спарки, отряхиваясь и подходя к решетке. — Глиммеру это нравится.
— Ну да, тебе-то легко говорить! Сам-то, небось, всю неделю баклуши бил, пока ребята за тебя туда-сюда бегали…
Спасатель не стал спорить с Обжорой, мировоззрение которой генетически ограничивалось миской с кормом. Что взять с нее, если вообще никто из обитателей лаборатории, кроме Спарки, не представлял себе жизни за ее стенами. Даже Шнырок, обитатель соседнего стеллажа, который изображал из себя Глиммера, пока тот прикрывал отсутствие Спарки.
Дело в том, что наличие животных в клетках проверяли не лаборанты, а охранники, для которых главное было, чтобы в каждой клетке было по грызуну. Поскольку двигались они всегда от двери вглубь комнаты, делая при этом только один проход, Спарки сговорился со Шнырком, обитателем ближайшего ко входу стеллажа и обладателем спринтерских качеств и отменной прыгучести. После того, как охранник заглядывал в клетку к Шнырку и сворачивал за угол, тот отпирал свой контейнер полученной от Спасателя миниатюрной копией бесконтактного ключа, который подходил ко всем контейнерам вообще, залезал на самый верх стеллажа и мчался к пустующей обители Глиммера. К тому времени, как туда добирался охранник, Шнырок уже сидел на месте двойника Спарки, а когда человек уходил, отпирал двери всё тем же ключом и бежал обратно.
При этом, что характерно, ни ему, ни другим осведомленным об этой комбинации грызунам и в голову не приходило воспользоваться ключом, чтобы сбежать из лаборатории, хотя они прекрасно знали, что и как нужно для этого сделать. Они просто не хотели этого, сознательно предпочтя покой и стерильность лаборатории полной опасностей и неопределенности жизни на воле, где ты не должен терпеть уколы и бегать по лабиринтам, но и тебя никто не обязан кормить, поить и лелеять. Чисто по-крысиному Спарки прекрасно их понимал, как понимал и то, что не повстречай он тогда Гаечку и Спасателей, думал бы точно так же. И это было по-настоящему страшно. Не случайно в последнее время ему часто снился один и тот же кошмарный сон о том, что друзья приходят прямо сюда, в «Байо-Тэк», забирать его на очередное задание, а он им отвечает, что уходит из Спасателей, потому что здесь тише, уютней и спокойнее… Ужас, иначе не скажешь!
Агенты Секретной службы испытывали схожие чувства, но не за себя, а за плещущуюся в резервуаре с подкрашенной для чистоты эксперимента молоком водой крысу. Она плавала от стенки к стенке, поочередно тыча носом в небольшие выпуклости у самой кромки воды, и лишь нажав на каждую из них и получив причитающийся за это низкочастотный акустический удар — близость воды не позволяла использовать электрошок — забиралась на неразличимую сквозь мутную воду площадку и вставала на задние лапки в ожидании награды.
— Каково, а? — спросил Вассерман, скармливая Глиммеру, которого он и остальные настойчиво называли «Спарки», очередную порцию корма.
— Вы уверены, что ему не больно? — еще раз уточнил Брэнсон.
— Было бы больно, стал бы он это делать? Мы уже много раз ставили этот опыт, и всякий раз он ведет себя схожим образом — пока хотя бы в одну ловушку не попадется, на платформу не вылезает, хотя, как вы сами видите, прекрасно выучил, где что находится!
Напарник Паркинсона отнесся к заявлению ученого скептически.
— Да ладно! Ему просто везет!
— Везет? — очки Вассермана недобро блеснули. — Чтоб я так жил! Вы о когнитивных картах когда-нибудь слышали? Впрочем, кого я спрашиваю… Давайте бросим его в воду еще раз и убедимся!
— Не надо, мы верим! — остановил его Тревор. Энтузиазм Вассермана, явно входившего в когорту ученых, для которых атомный взрыв — просто хорошая физика, был ему понятен, однако неприятен, поэтому он поспешил вернуть беседе конструктивный характер. — И всё-таки, доктор, где здесь интеллект выше среднего?
— Да всё там же! Эти ловушки, они ведь работают постоянно!
— Не понимаю…
— Ничто не мешает Спарки всё время тыкаться носом в одно и то же место, получая при этом удовольствие!
— Как же, ничто! — хмыкнул Паркинсон. — Он же утонет!
Элайджа пристально посмотрел на него.
— Думаете, причина в этом?
— Конечно, в чем же еще!
— А если я вам скажу, что когда одной крысе в мозг, прямо в так называемый «центр удовольствия», вживили электроды и научили нажимать на включающую ток педаль, она забыла о еде и сне и получала удовольствие, пока не умерла от голода?
Паркинсон что-то промычал и отвернулся. Вассерман просиял.
— Вот! Вот то-то и оно! Обычная крыса будет получать удовольствие, пока не погибнет! А необычная, — он указал на Глиммера, — остановится. А ведь умение вовремя остановиться — большая редкость не только среди грызунов!
Паркинсон прыснул в кулак, а его напарник понурился. По всему видать, умение вовремя остановиться не входило в число его добродетелей. У Тревора это получалось гораздо лучше, особенно при наличии часов с почасовой звуковой сигнализацией, как раз в этот момент давших о себе знать.
— Прошу прощения, доктор, — объявил Брэнсон, убедившись, что сейчас действительно одиннадцать часов утра, — мне пора. Спасибо за поучительную демонстрацию!
— Как пора? — воскликнул Элайджа. — Вы же еще не видели наш лабиринт отражений! Спарки там такое выделывает!
— Не сомневаюсь, но увы: слишком много дел и слишком мало времени! Но, думаю, мои коллеги с радостью…
— Нет-нет, нам с Томом тоже пора! — поддержал почин Тревора Паркинсон, которого общество Вассермана и лабораторных животных уже давно тяготило, но возможность распрощаться представилась только сейчас. — Спасибо за экскурсию в святая святых!
— Святая святых? Это? — глава «Байо-Тэк» презрительно скривился. — Вы очень плохо о нас думаете, молодой человек, если всерьез полагаете, что кадка с водой — наше высшее достижение! Это просто аттракцион для туристов вроде вас по сравнению с тем, что находится на действительно секретных этажах. Но вход туда закрыт даже для телезвезд!
Брэнсон непроизвольно вздрогнул.
— Выходит, вы меня узнали?
— Разумеется! — Вассерман горделиво усмехнулся. — Я эту передачу уже двадцать раз пересмотрел! Надеюсь, хоть вы найдете тех, кто всё это устроил, а то на ФБР уже надежды никакой!
— Кстати, о ФБР. Вы не помните фамилий агентов, которые изымали у вас письма?
— Фамилии? Нет, конечно! Это когда было-то!
— Может, Берг и Санчес?
— Не исключено. Говорю же, не помню. Хотя один из них был мексиканцем, тут вы правы! Думаете, они в этом замешаны?
— Кто, Берг и Санчес? Ну что вы, нет, конечно! Просто надо быть в курсе дел старых друзей, согласны?
— Согласен, мистер Брэнсон, всецело согласен! Вы знаете дорогу? Впрочем, откуда вам знать… Идемте, я вас проведу!
Вернув Спарки по имени Глиммер в контейнер, Вассерман и агенты покинули научное крыло и уже собирались прощаться, как вдруг Паркинсон изменился в лице, охлопал карманы и произнес одно лишь слово:
— Ручка.
— Бинго! — возрадовался Том. — А я уж гадал, что и где ты забудешь сегодня…
— Должно быть, я оставил ее в кабинете, — хоть и с трудом, но всё же оставил его подначку без внимания Эдвард. — Да, больше вроде негде. Доктор Вассерман, если можно, я бы хотел…
— Конечно, молодой человек! На вашем месте я бы тоже понапрасну вещами не разбрасывался! Пойдемте!
— Томми, я быстро! Мистер Брэнсон, не хочу вас задерживать…
— Всё о’кей, я подожду, — заверил его Тревор, тем самым не только проявив цеховую солидарность, но и позволив Фоксглав не потерять себя из виду. Разбуженная активными поисками письменной принадлежности Спасательница продрала глаза, оценила обстановку и камнем бросилась вниз, к черневшему в центре стоянки «Мэродэру». В принципе, она и так знала, куда направляется его хозяин, но в ее нынешнем состоянии даже сопряженная со многими опасностями поездка была стократ предпочтительнее полета на своих перепончатых. Также она обнаружила, что если просунуть ступни между багажником и верхним краем номерной таблички, можно очень даже неплохо зависнуть вниз головой. Правда, приходилось тереться ноздрями о холодный и не самый чистый металл, зато так запах выхлопного газа практически не ощущался.
Что до Брэнсона, он покидал «Байо-Тэк» со смешанными чувствами. Удовлетворения от проделанной работы не было, хотя поставить мысленную галочку напротив узлового пункта повестки дня было всё-таки приятно. Агент не рассчитывал узнать от Вассермана ничего действительно важного и нового, но азарт приходит во время охоты, и уходить с пустыми руками очень не хотелось. Не считать же достижением в борьбе с «Черным столом» знакомство с «чудо-крысой».
Настроившись на радиостанцию, чьей службе новостей еще хоть как-то можно было доверять, он на прощанье махнул рукой коллегам и повернул на север, намереваясь сперва через туннель Квинс-Мидтаун попасть на Манхэттен, а уже оттуда — на материк, в Ньюарк. Стоило ему снова увидеть распечатки, как вернулось затухшее было ощущение всеведения. Нельзя сказать, чтобы Тревору не нравилось чувствовать себя гением, но он привык знать причины и поводы для своих чувств и мыслей, и невольно задался вопросом, не сошел ли он с ума. Тут же стало гораздо спокойнее: он где-то читал, что если человек в состоянии усомниться в собственном психическом здоровье, значит, он еще не совсем потерян для общества. Откуда же тогда взялись Украина и журналист Гангидзе, чья смерть чуть было не привела к отставке президента?
«Ого, ничего себе, я даже такое знаю… Нет, тут явно что-то не то… Так, надо побыстрее заканчивать это дело и ложиться на обследование, пока не поздно. А то мало ли, может, мне и впрямь уже до маразма недалеко…»
Мысленно повторив зарок три раза, чтобы не забыть, Брэнсон заставил себя сосредоточиться исключительно на управлении автомобилем и всю дорогу до Ньюарка смотрел прямо и слушал радио, даже не подозревая, что на заднем бампере его машины спит существо, знающее ответы если не на все, то на большинство мучающих его вопросов.
* 39 *
— Что, малыш, не спится? — усталый, но от этого не менее зычный голос заставил Чипа вздрогнуть, отчего курсор мигом оказался в противоположном от требуемого углу экрана. Опасаясь разбудить жену, бурундук не стал пользоваться компьютером на верхнем этаже и спустился в комнату Фоксглав, где, как он рассчитывал, его очень долго никто не потревожит.
— Нет, Рокки! — насколько мог бодро ответил он, хотя то, что он прозевал приближение тучного друга, было плохим знаком. — Просто встал чуть раньше, чтобы изучить материалы.
— И что там у нас? — австралиец встал у него за спиной, пытаясь понять, что означает нагромождение таблиц на экране дисплея.
— Пока ничего подозрительного или необычного, но он мог стереть компрометирующие его звонки и сообщения, поэтому делать какие-либо окончательные выводы рано.
— Спасибо, Чиппер, а теперь помедленнее, так сказать, для тех, кто только что проснулся.
— Что? А, в таком аспекте… Помнишь, пока вы с Дейлом караулили Брэнсона, мы с Фоксглав…
— Летали в Штаб с картой памяти, помню… А, так это всё с нее?
— Да, и это еще далеко не всё. Тут диктофонные записи, архив сообщений и почты, телефонная книга… Вся подноготная, одним словом! Здесь точно найдутся улики!
— Ну а ежели нет?
— Значит, я плохо искал! — бурундук сердито запыхтел, борясь с непокорным шариком. — Что-нибудь да сыщется!
— Никак не могу понять, почему ты ему не доверяешь? Вжик ведь говорил…
— Я помню, что говорил Вжик! — оборвал его Чип. — А теперь послушай, что скажу я! Человек, который получал наше письмо и лично арестовывал Ферранте и Сноу, волею судьбы оказывается старинным приятелем одного из тех, кто охранял доктора и погиб при взрыве! Потом, когда кто-то пытается убить Блейзера, он снова тут как тут, и не просто так, а в качестве главы расследования! И всё бы ничего, но речь идет о Треворе Фицджеральде Брэнсоне, заместителе начальника охраны президента США, которому по должности не положено заниматься такими делами! Не положено, понимаешь? Но он ими занимается, более того, его якобы уполномочивают на это президент, два министра и директор Национальной разведки! Тебе не кажется, что всё это слишком хорошо, чтобы быть правдой?
— Да как тебе сказать… Не скажу, что я в этих делах дока, но будь я заместителем начальника охраны президента и убей моего старого друга террористы, я сделал бы всё возможное и невозможное, чтобы найти этих мерзавцев! Так что я этого Брэнсона прекрасно понимаю!
— Другими словами, ты предвзят.
— Естественно! А ты нет?
— Нет, я объективен.
Терминологические споры Рокфору не удавались никогда, поэтому он зашел с другого фланга.
— Но ты же всё-таки решил ему довериться? Решил! А значит…
— Я хочу его спровоцировать.
— Спровоцировать? На что?
— В идеале — на сеанс связи с руководством, в смысле, с «Черным столом». Но хватит и простого бездействия.
— Бездействия, говоришь? — переспросил Рокфор. — Но ведь мы даже не знаем, подействовало ли внушение!
— Тем хуже для внушаемого.
Слова друга не на шутку встревожили австралийца.
— Извини меня, Чиппер, но это уже слишком…
— Не слишком! — бурундук топнул ногой по стыку двух кнопок, закрыв текущее окно и вызвав сразу три новых. — В нашем деле ничего не бывает слишком! То, что Брэнсон производит впечатление честного профессионала, ровным счетом ничего не значит! Дезире[6], если ты вдруг забыл, поначалу тоже много чего производила!
Чип упомянул ту давнюю историю не просто так. Он специально выбрал самый неприятный для собеседника эпизод, рассчитывая не столько убедить его в своей правоте, сколько избавиться от него. Но Рокки вопреки ожиданиям не ушел на кухню гасить печаль кусочком сыра, а придвинул стул, сел рядом и со всей возможной ненавязчивостью задал вопрос, на который как негласный приемный отец Гайки, ведший ее к брачному алтарю[7], имел полное право:
— Чиппер, мальчик мой, скажи, у вас с Гаечкой как?
— В каком смысле?
— Ну как в каком… В самом что ни на есть непосредственном! Она места себе не находит, ты вон вообще на людей бросаешься… Положение не из приятных, согласен, но ведь всё поправимо! Скажем, я знаю одного шамана на Алеутских островах…
Оставив в покое шарик трекбола, Чип повернулся всем телом к Рокфору. Тот был готов к любой реакции, поэтому отнюдь неспроста завел этот разговор именно сейчас, когда они оба были вымотаны до предела. В таком состоянии драчуны из них были неважнецкие, а кроме того, оно может впоследствии послужить удобным объяснением сказанных сейчас грубых слов. Но не отличавшийся кротким нравом бурундук против ожидания не рассвирепел, а засмеялся.
— Рокки, перестань, всё не настолько плохо!
— Думаешь? Вы женаты уже, дай Бог памяти, о-го-го сколько, и до сих пор нет даже намека на, ну, подрастающее поколение…
— Верно, — не стал отрицать очевидного Чип, — но наше с Гаечкой здоровье тут совершенно ни при чем. Просто время сейчас не самое подходящее…
— Да? — недоверчиво хмыкнул Рокфор. — И когда же, по-твоему, настанет подходящее?
— После победы над «Черным столом», разумеется.
— А при чем здесь «Черный стол»? — непритворно изумился толстяк.
— Ну как же! — по гримасе Чипа можно было решить, что ему приходится отвечать на такие вопросы по сто раз на дню. — Гайка дала обет, что не будет заводить детей, пока с «Черным столом» не будет покончено!
Сказать, что Рокфор опешил, значит не сказать ничего.
― Ого! Надо же! А ведь она мне ничего не говорила…
― Мне она, если честно, тоже ничего не говорила. Однако недвусмысленно дала понять, что считает мир, в котором действует такая организация, как ЧС, слишком опасным, чтобы растить детей. Ты не думай, я честно пытался ее переубедить, но ты же знаешь самок, они видят и воспринимают всё иначе…
― Это точно! ― закивал австралиец. ― Вот, скажем, моя мамуля любит повторять, что жизнь, она как сырный соус ― куда не ткнешь, везде самая гуща. Ох, помнится, и натыкался я в свое время, чуть зубов не лишился, а сырной гущи как не было, так и нету… Но уж от Гаечки нашей я такого не ожидал. Я бы понял еще, если бы она за очередную свою диссертацию принялась или как там это у них называется, но чтобы такое…
Чип выдавил из себя печальный смешок.
― Ты не поверишь, но она принялась. Очередной проект из тех, что должны радикально улучшить жизнь на всей планете. Нет, я нисколько не сомневаюсь в ее талантах, просто, ну, если взять вместе, то оно как-то… А тут еще это всё…
― Не унывай, парень! ― Рокфор встал и похлопал его по сутулой спине. ― Всё наладится! В жизни каждой семьи бывают трудные времена, но вы просто созданы друг для друга и справитесь с любыми ― слышишь? ― с любыми трудностями! И не смей спорить!
― И в мыслях не было! ― бурундук вновь улыбнулся. ― Да и времени нет: скоро Фокси будет звонить, а я еще даже до половины не дошел… Пока не забыл, очень тебя прошу, пусть этот разговор останется между нами, хорошо?
― Разумеется! Я ― могила! ― австралиец жестом продемонстрировал, что его рот на замке. По части хранения секретов вообще до Спарки ему было далеко, но в делах, касавшихся дорогой ему Гаечки, он был надежней сицилийских сырных банков.
― Знаю. Кстати, раз уж ты всё равно на ногах, слетаешь со мной за Фокси? А то, чую, без второго пилота я далеко не улечу.
У Рокфора была другая идея.
― Может, лучше разбудить Гаечку? Она всяко посвежее нас будет…
― Нет, не надо. Пусть отсыпается, всё равно в ближайшие дни нам всем придется спать посменно. Пилотировать самолет, кстати, тоже, поэтому отдохни, пока есть время.
― Удачная идея, ― согласился усач. ― Если что, я буду в гостиной. Ну, или на кухне. Или прямо в «Крыле» и лягу, вспомню бурную пилотскую молодость… Найдешь меня, в общем!
― Найду, ― пообещал Чип и, хрустнув костяшками пальцев, повернулся обратно к экрану.
* 40 *
Брэнсон оказался не единственным, кто обратил внимание на одновременность покушений на Блейзера и Фарида Джикуая, и по дороге в Ньюарк он успел несколько раз раскаяться в том, что поручил Бланту добывать уже не нужную информацию. Акбарнистанские корреспонденты конгломерата RHOX раскопали всё вплоть до меню последнего завтрака погибших пилотов. У Тревора не было причин не доверять официальному заключению, возлагавшему всю ответственность за теракт на мятежного генерала аль-Зубайри, но этот вариант был слишком очевидным, чтобы сбрасывать со счетов версию о причастности к этому «Черного стола», пусть даже в качестве исполнителя заказа для того же аль-Зубайри.
Однокомнатная квартира в самом северном из десяти 14-этажных зданий жилого комплекса «Айви Хилл», прозванного за исключительное этническое многообразие своих квартиросъемщиков «Маленькой ООН», впечатляла по-холостяцки спартанской обстановкой и негостеприимностью хозяина. Сэлинджер явно намеревался отоспаться после богатой на события ночи и никакого восторга по поводу предстоящей поездки в Мэйплвуд не испытывал. В ответ на вежливую просьбу Брэнсона одолжить ему чистую рубашку и показать, где тут ванная, он лишь махнул рукой вглубь проходившего сквозь кухню коридора, а сам с лимоннокислой миной скрылся в служившей платяным шкафом кладовке. Тревора холодный прием, более чем компенсированный горячим душем, не смутил ни капли, но другие гости вряд ли были бы столь же снисходительны.
― Вы бы для приличия хотя бы парой кресел обзавелись, ― посоветовал он, когда они с Говардом сели в машину. ― Сомневаюсь, что мисс Леннокс по достоинству оценит ваш одностульевый минимализм.
― А при чем здесь она? ― ощетинился молодой агент. ― Я ее сюда приглашать не собираюсь!
― И очень зря, между прочим, она того стоит. Не сейчас, понятное дело, когда вы знаете друг друга меньше суток, но потом, скажем, на следующей неделе, после пары-тройки свиданий на нейтральной территории…
― Послушайте, вы! ― не сиди Сэлинджер в автомобиле, непременно топнул бы со всей силы ногой. ― Я понимаю, что вы большая шишка в Секретной службе, а сейчас еще и мой непосредственный начальник, но это не дает вам права помыкать мной и моими чувствами! Вас я, если уж на то пошло, тоже знаю меньше суток, и моя личная жизнь вас не касается, ясно вам?!
― Ясно, ― кивнул Тревор. ― Ясно, что вам ничего не ясно. Я же вам добра хочу!
― Серьезно? ― Говард искоса посмотрел на него. ― И чем же я обязан такому вниманию к своей скромной персоне?
― Тем, что вы мне нравитесь. В хорошем смысле этого слова, так что перестаньте коситься на мой указательный палец, словно не знаете, что я в очередном разводе.
Сэлинджер перестал коситься, но не язвить.
― Ну и откуда же я, по-вашему, должен это знать?
― А разве вы не наводили обо мне справки?
― Где, интересно?
― У начальства, например. Или у вашего друга-хакера, уж не знаю, что вам ближе.
― Не имею привычки копаться в чужом белье, ― Сэлинджер отвернулся к окну, но и так было понятно, что фразу «в отличие от вас» он проглотил с большим трудом.
― И это говорит полевой агент Секретной службы? ― Тревор удивленно поднял правую бровь. ― Говард, вы меня пугаете.
― Вы меня тоже! ― огрызнулся Сэлинджер. ― Откуда вы знали, где искать машину?
― Машину?! ― Брэнсон сбавил скорость, чтобы на радостях куда-нибудь не врезаться. ― Вы нашли машину?!
― Да, на стоянке перед прокуратурой графства.
― Вы уверены, что это та самая машина?
― Цвет и номера, во всяком случае, совпадают, а в салоне мы нашли пропитанную хлороформом вату и два фальшивых удостоверения сотрудников Секретной службы.
― Ни фотографий, ни имен, конечно, нет.
― Нет, только значки. Да и те, такое впечатление, кусачками из жести вырезаны.
― Нарочито грубая подделка… Это интересно. Машина серийная или служебная?
― Проверяем, но похожа на служебную. Выпущена ориентировочно три-четыре года назад…
― …а значит, спокойно могла быть куплена на вторичном рынке, ― закончил Тревор. ― Но всё равно попробуйте отследить.
― У нас у самих, понятно, и в мыслях не было это делать, но раз вы, мистер Брэнсон, просите, то так уж и быть, попробуем…
В его голосе было столько яда, что Тревор не выдержал.
― А ну прекратите сейчас же! ― гаркнул он. ― Вы что себе позволяете?! Совсем страх потеряли?! Я многое могу простить, но хамства терпеть не буду! Еще одна такая выходка ― и уже к вечеру вы будете выслеживать браконьеров на Аляске! Ясно вам?!
Не ожидавший такого взрыва эмоций Говард непроизвольно втянул голову в плечи и кивнул, но этого Тревору было мало.
― Агент Сэлинджер, я вас не слышу!
― Ясно… ― с трудом выдавил из себя Говард.
― В таком случае будем считать, что мы друг друга поняли, ― Брэнсон вздохнул и промокнул тыльной стороной кисти вспотевший лоб. ― Однако впредь следите за манерами и речью, а то, не ровен час, нарветесь на кого-то менее покладистого.
― Не нарвусь, если этот кто-то не будет… ― Говард прикусил язык.
― Чего не будет? ― Тревор вопрошал строго, но это был уже не гнев, а милость. ― Лезть в личную жизнь подчиненных? Так вот, скажу я вам, если этот «кто-то» хоть сколько-нибудь стоит как начальник, он будет в нее лезть. Причем не из праздного любопытства, заметьте, а чтоб облегчить жизнь себе и другим!
Некоторое время Сэлинджер молчал, что-то напряженно обдумывая, после чего резко повернулся к Брэнсону и безапелляционно констатировал:
― Так вот зачем всё это!
― Вы о чем?
― О вашем внимании ко мне и Конни… Констанции! Вы ведь еще тогда, в палате всё это придумали! Для этого вы ей и звонили! Убедиться, что между нами всё на мази, и вам удалось заполучить информатора в среде работников отделения! Она ― подстраховка для наших внедренных в больницу агентов!
― Надо же! ― подивился Брэнсон. ― А вы и впрямь способный юноша! Даже меня перещеголяли!
― В смысле «перещеголял»? ― насторожился Говард, озадаченный неприкрытым весельем в голосе начальника.
― Всего того, что вы сказали, у меня и в мыслях не было, ― совершенно искренне ответил Тревор, тактично умолчав, что считает это непростительным со своей стороны упущением.
― Да, конечно…
― Не хотите ― не верьте. Но теперь я точно знаю, что не ошибся в вас.
Возникла очередная пауза, в течение которой мужчины смотрели в разные стороны. Первым нарушил молчание Тревор.
— Курить хотите? — он открыл бардачок, демонстрируя початую пачку дорогих сигарет. — Угощайтесь.
— Спасибо, не курю, — хмуро процедил Сэлинджер.
— Тоже правильно, — похвалил Тревор, захлопывая крышку. Говард равнодушно махнул рукой.
— Нет, вы, если хотите, можете курить. Мои родители курили, так что к дыму я привычен.
— Я тоже не курю.
Говард удивился.
— Зачем они тогда?
— Для налаживания контакта. Сложней всего всегда дается первый шаг. Предложение сигареты — естественный и эффективный способ начать разговор.
— Вы — сама эффективность, — буркнул Сэлинджер. Тревор не стал отвечать, просто пожал плечами, мол, приходится. Они вновь помолчали, но, как и рассчитывал Брэнсон, краткий эпизод с сигаретами надломил паковый лед, и бурлившее под ним любопытство Говарда в конце концов пробилось на поверхность.
― Так как вы узнали, где искать машину?
― Интуиция подсказала.
― Надо же! ― в голосе Сэлинджера смешались язвительность, недоверие и восхищение. Пока что первого было гораздо больше, но позитивные тенденции определенно наметились. ― И часто с вами такое бывает?
― Более-менее регулярно. Впрочем, ваша сказала бы вам то же самое, прочти вы вон те материалы, ― Тревор показал большим пальцем себе за спину, на переложенные на заднее сиденье распечатки. Сэлинджер взял их и погрузился в чтение, причем настолько глубоко, что не заметил, как машина остановилась.
― Приехали! ― сообщил ему Брэнсон, припарковавшись напротив входа в полицейский участок. ― Не буду спрашивать, что вы об этом думаете, потому что и так вижу, что много чего.
― То есть, вы считаете… ― от волнения Сэлинджер еле справился с застежкой ремня безопасности. ― Считаете, это заговор против президента?!
― Возможно, только не орите так, а то люди оборачиваются. Нет, бумаги оставьте тут, полицейским они без надобности. Места здесь вроде тихие, так что будем надеяться, лейтенант Моррисон не слишком занят…
Поставив машину на сигнализацию, Брэнсон запахнул макинтош и вместе с Говардом направился в участок, а разбуженная хлопаньем дверей и звуковым сигналом Фоксглав полетела искать ближайший таксофон. Никто из них и редких прохожих не обратил внимания на проехавший мимо и остановившийся за перекрестком фургон, принадлежавший, судя по надписям на кузове, крупной электрической компании.
― Двенадцать двадцать три: входят в полицейский участок Мэйплвуда, ― объявил Брэд.
— Записал, — подтвердил сидевший рядом Пит. ― Не иначе, решили проведать мистера Моррисона.
— Ты сама проницательность, Питти! Будь так добр, напомни, где его кабинет?
― Второй этаж, юго-западный угол.
Брэд прикинул азимут.
― Думаю, третий отсюда столб подойдет. Пошли, прогуляемся, а то ты скоро совсем растолстеешь.
Пропустив реакцию напарника на подначку мимо ушей, Брэд вылез из кабины. Пока они с Питом собирали инструменты и снимали с крыши фургона раздвижную лестницу, а Фоксглав объясняла Чипу, где она находится и как сюда попасть, сотрудники Секретной службы тем же путем, что днем ранее Блейзер, попали в кабинет начальника отдела убийств. И первым, что бросилось им в глаза, была стоявшая на отдельном столике фотография Стэна Блейзера в черной рамке, траурность которой подчеркивалась белизной лежавших подле нее гладиолусов.
― Удивлены? ― спросил Моррисон, проследив за взглядами гостей.
― Откровенно говоря, да, ― признался Тревор. ― Такой композиции место в фойе, на виду у всех.
― А она и так у всех на виду, ― печально усмехнулся полицейский. ― Каждый считает своим долгом зайти и воздать ему должное. И мне заодно, если вы понимаете, о чем я…
Брэнсон понимал. Оставивший Блейзера одного в своем кабинете Моррисон теперь считал себя виноватым в его гибели, и каждый визит сотрудников, даже самых доброжелательно настроенных, служил ему немым напоминанием и укором.
― Не вините себя, лейтенант, вы не могли знать…
― Бросьте, агент Брэнсон, бросьте! Я сам тысячу раз это другим говорил, хотя прекрасно знаю, что незнание ― худшее из оправданий. А у меня нету и его, ведь я прекрасно знал, кто он, что сделал и чем ему это грозит…
― Понимаю ваши чувства, лейтенант, но всё же давайте перейдем от прошлого к настоящему, ― взял быка за рога Брэнсон, опасавшийся, как бы тронутый скорбью полицейского Сэлинджер не выложил всю правду о Блейзере. Сев на предложенный стул, он продемонстрировал Моррисону, что его телефон может служить диктофоном, а когда тот понимающе кивнул, отключил аппарат и в ответ на недоуменный взгляд пояснил:
― Диктофон используют, чтобы ловить собеседников на противоречиях. Но я в вашей искренности не сомневаюсь, поэтому он мне не нужен. Такое объяснение вас устроит?
― Допустим, ― по голосу лейтенанта было понятно, что он активно ищет подвох. ― Что именно вас интересует?
― Для начала, лейтенант, я бы хотел попросить разрешения называть вас Джимом.
Моррисон насторожился еще больше, но разрешил:
― Хорошо.
― В таком случае, я для вас Тревор! ― агент протянул полицейскому ладонь, дабы физически зафиксировать достигнутые договоренности. — Мои слова могут показаться неискренними, знаю, но всё же хочу заверить вас, Джим, что рассматриваю нашу беседу не как допрос свидетеля или, тем более, подозреваемого, а как дружескую встречу представителей двух правоохранительных структур для обмена опытом и ценной оперативной информацией. Как вам такая идея?
Моррисон усмехнулся и откинулся на спинку кресла.
— Лично я обеими руками за. Вот только, боюсь, никакого обмена у нас с вами не получится. Расследование веду не я, а агенты ФБР Берг и Санчес, у них же находятся все интересующие вас материалы дела.
— При всём уважении, Джим, вы не правы по всем трем пунктам. Расследование ведем мы, а не ФБР, и материалы также находятся у нас.
Полицейский был впечатлен.
— Даже так? Быстро работаете! Впрочем, чему тут удивляться, если в деле замешаны ваши агенты…
— Фальшивые агенты, — поправил Брэнсон. — Вы самолично в этом убедились.
— Я бы так не сказал, — теперь уже Моррисон перешел в наступление. — Я знаю лишь то, что в вашем ньюаркском отделении нет агентов с фамилиями Смит и Джонсон, но при этом я более чем уверен, что среди ваших коллег вообще эти расхожие фамилии не редкость. Кроме того, мистер Блейзер был человеком достаточно осторожным и не уехал бы с кем попало, из чего следует, что документы у этих двоих были в полном порядке.
— Неправда! — не сдержался Сэлинджер. — Они просто помахали удостоверениями у него перед носом, и он ничего толком рассмотреть не успел!
Моррисон пристально посмотрел на него.
— А откуда, извините, вы это знаете?
— Потому что это единственное возможное объяснение, — ответил за коллегу Брэнсон.
— Чего?
— Что Блейзер поехал с ними. Дело в том, что… Говард, вы лучше меня осведомлены в этом вопросе, вам и просвещать Джима. Прошу!
Сэлинджер, еще не отошедший от осознания вероятных последствий собственной неосторожной реплики, начал просвещение несколько сумбурно, но уже в процессе справился с волнением и заговорил емкими и отточенными, не допускающими двоякого толкования фразами.
— Фотографий этих подделок у вас случаем нет? — спросил полицейский, когда Говард выговорился. — А то в соседнем Спрингфилде есть фирма, где делают значки и памятные знаки; мы им заказывали юбилейные медали по случаю столетия нашего департамента. Там могут что-то об этом знать.
Сэлинджер помотал головой.
— Спасибо за совет, но это вряд ли. Как я уже сказал, работа очень грубая и примитивная, профессионалы так не делают.
Он посмотрел на Брэнсона, ожидая поддержки, однако на сей раз тот встал на сторону полицейского.
— Напротив, Говард, Джим дело говорит! Как раз такие вот нарочито фальшивые значки подобные конторы делают охотнее всего, ведь так нет риска схлопотать обвинение в подделке документов. Поэтому фотографии нужны, и чем скорее, тем лучше!
— Да, но… Это да, но… — рубашка Сэлинджера стала мокрой от пота. — У меня их с собой всё равно нет, за ними надо ехать…
— Зачем? — удивился Тревор. — Позвоните коллегам, пусть кинут вам MMS! С цифровой фотокамерой это минутное дело!
— А, ну, если так… Тогда я, я сейчас… — молодой агент трясущейся рукой полез за телефоном.
— Говард, если вам не трудно, позвоните из коридора, — в небрежном на первый взгляд взмахе руки Брэнсона в сторону двери было столько категоричной властности, что Сэлинджер чуть ли не опрометью бросился вон из комнаты. Если бы Брэнсон на глазах всего участка отстегал его ремнем, он и то чувствовал бы себя менее пристыженным.
— Суровые у вас порядки, — не удержался от комментария Моррисон, когда они с Брэнсоном остались одни.
— Не у нас, а у меня, — уточнил Тревор. — По-другому не умею. Наш сержант-инструктор не уставал повторять, что дисциплина — основа успеха. После этого мы всегда долго бегали и отжимались, поэтому когда был рекрутом, готов был его убить по десять раз за каждое из этих трех слов. Но теперь понимаю, что это было чуть ли не самое мудрое, что я слышал в своей жизни.
— Аналогично, — впервые за время разговора Моррисон улыбнулся по-настоящему непринужденно. — Правда, наш сержант говорил «Порядок — всему голова», после чего раздавал наряды на уборку казармы. Да, было время…
— Постойте, вы… Неужели вы тоже служили в морской пехоте?! — опешил Тревор.
— Служил.
— Вот это да… Если не секрет, в какой дивизии?
— Никакого секрета. В Третьей экспедиционной.
— А я наоборот, во Второй… Обучались на Пэррисе[8]?
— Именно там. Мы могли видеться?
— Не думаю, я бы запомнил… А вы там когда были?
— Весной восемьдесят третьего.
— А, нет, тогда не могли, я там в семьдесят девятом грязь месил.
— Сержанта Пэйна, случайно, не знаете? Лысый такой, с писклявым голосом…
— Бр-р-р, не напоминайте, — Брэнсон демонстративно поежился. — Он у нас старшим сержантом-инструктором был и фамилии своей на все сто соответствовал! Как и его помощники, сержанты Хантер и Уорд. Мы за глаза называли их «тремя всадниками»[9].
— Видимо, они об этом знали. Во всяком случае, нашему взводу они именно так отрекомендовались.
— Боюсь представить, что было дальше… — на сей раз Тревор поежился по-настоящему.
— А уж мы как боялись! Как-то раз…
— Ну всё, это надолго! — авторитетно объявил Рокфор, признанный мастер по части воспоминаний. — Если военным дать слово, они его так просто не отдадут! Взять хотя бы моего соотечественника и давнего друга Дога Шеперда по кличке «Полковник»! Не знаю, как другие пастушьи собаки, но он о премудростях управления стадом может рассказывать часами! Да что там часами, сутками напролет! Сидим мы с ним, помнится…
— Рокки, пожалуйста, не сейчас! — Чипу для полного «счастья» только стереоэффекта не хватало. — Лучше поспи. В ближайшие полчаса нам твои услуги точно не понадобятся, но вот потом…
— Понял, понял. Умолкаю, — австралиец обиделся, но совету последовал и сел у стены. — Как говорит Дог, пастухи спят не когда хотят, а когда есть возможность. Разбудите, если что.
С этими словами он опустил на глаза летные очки и уже через минуту захрапел настолько заразительно, что даже вздремнувшая по дороге сюда Фоксглав начала клевать носом. У Чипа же веки стали и вовсе свинцовыми.
— Ты тоже отдохни, — сказала летунья, тронув его за плечо.
— Нет. Не могу. Рано.
— Не беспокойся, я запомню всё, что они скажут!
— Знаю, но дело не только в словах. Важно всё — мимика, интонация, контекст… Я должен сам всё видеть.
— Но ты же с закрытыми глазами сидишь!
— Да?.. А, да… Пожалуйста, слетай к «Крылу», там на заднем ряду должен лежать термос с кофе. Тем, что от него осталось, во всяком случае…
— Хорошо, я сейчас! — Фоксглав скрылась в полумраке. Когда она вернулась, Чип сидел на том же месте, закрыв глаза и мерно дыша приоткрытым ртом.
— Чип! — потеребила его Фоксглав. — Чип!
— Да-да, я слышу, всё хорошо, — ответил бурундук, не поднимая головы. — Кофе у тебя? Похоже, он нужен мне сильнее, чем я думал…
— Да, возьми! — летунья отлила немного кофе в крышечку термоса и сунула Чипу в руку. Втянув носом характерный аромат, грызун нашел в себе силы приподнять веки и поднести емкость ко рту.
— Чип, может, тебе всё-таки стоит…
— Фокси, ты можешь меня загипнотизировать и внушить, что я только что проспал, ну, скажем, сутки?
— Нет, такого я не умею. Могу наоборот, в сон погрузить, а так… Я ведь не ведьма, я только учусь. Извини…
— Ничего, — благодаря ускоренному метаболизму грызунов кофе действует на них быстрее, чем на человека, и еще не допив порцию до конца, Чип почувствовал себя способным если не горы свернуть, то встать на ноги точно. — Но тогда не уходи далеко, вдруг меня ловить придется, а лучше тебя с этим никто не справится.
— Конечно! — кивнула польщенная Фоксглав, и напарники устроились у самого края слухового отверстия. Происходи дело в 5-ом участке полиции Нью-Йорка, они уже давно были бы под столом Моррисона, а то и прямо на нем. Увы, в недавно построенном здании департамента полиции Мэйплвуда не было не только специально проделанных Спасателями проходов и лазов, но даже обычной для более давних построек разветвленной сети мышиных нор. Всё, что смогли сделать Спасатели, это оказаться по ту сторону подвесного потолка нужного им кабинета. Правда, вентиляционной решетки в классическом понимании этого слова там не было, и если бы Фоксглав не обнаружила небольшую трещинку в углу одной из панелей, которую Рокфор мощным рывком превратил в полноценную дырку, их предприятие наверняка потерпело бы фиаско.
Брэнсону тоже грех было жаловаться на судьбу. Он совершенно не ожидал, что его призванное несколько смягчить обстановку замечание попадет прямо в «яблочко». Правда, чести это, если вдуматься, ему не добавляло, ведь профессионалы обязаны полагаться не на счастливую случайность, а на тщательную подготовку, включавшую среди прочего изучение подробных биографий будущих собеседников. С другой стороны, так ему не пришлось притворяться приятно удивленным, и Моррисон, чувствуя его искренность, раскрепостился и охотно отвечал на расспросы о перипетиях службы. Брэнсон в долгу не оставался, и следующие несколько десятков минут были целиком и полностью посвящены прошлому. Обоим мужчинам было, что вспомнить и чем похвастаться, а когда выяснилось, что старший сын Джима пошел по его стопам и как раз проходит службу на Окинаве[10], воспоминания сменились оживленным обсуждением нынешнего состояния дел в морской пехоте. И вновь интерес Брэнсона был самым что ни на есть неподдельным, ведь недаром девиз «Всегда верен»[11] дополняется поговоркой «однажды морпех — всегда морпех»…
— Что-то вашего напарника долго не видно, — заметил Моррисон, когда стороны в очередной раз пришли к согласию, что расходы на оборону сокращать нельзя ни в коем случае. — Вы его так застращали, что он, похоже, решил отсидеться в каком-нибудь укромном месте!
— Не думаю, — усмехнулся Тревор. По правде сказать, длительное отсутствие молодого коллеги уже начало беспокоить и его тоже, но он был о Говарде слишком хорошего мнения, чтобы заподозрить в слабохарактерности, а кроме того, знал, как много времени порой уходит на самые элементарные вещи. — Скорее, он просто не хочет возвращаться с пустыми руками, а ответ из Ньюарка запаздывает. Впрочем, так даже удобнее.
— Согласен. Вряд ли ему было бы интересно слушать стариковские байки.
— И это тоже, да, но главное не это.
— А что же?
— Помните, я говорил о трех пунктах?
Моррисон задумался.
— Нет, что-то не припомню. О чем тогда шла речь?
— О том, что дело ведет ФБР, и все интересующие нас материалы находятся у них.
— А, да, было такое дело… У вас точно нигде диктофона нет?
— В пределах одной беседы он мне не нужен, — не без бахвальства ответил Брэнсон. — Так вот, говоря, что вы ошибаетесь по всем трем пунктам, я имел в виду, во-первых, что это дело ведет не ФБР, а мы; во-вторых, что материалы дела находятся не у них, а у нас; и в третьих, что меня интересуют не материалы дела, а то, что в них не вошло.
— Вы намекаете, что мы что-то скрыли? — Моррисон ощутимо напрягся.
— Скорее, не сочли нужным упомянуть. Либо просто не успели, ведь экспертиза — процесс длительный…
Полицейский не скривился, не вздрогнул, не отвел глаза. Он просто промолчал чуть дольше обычного, тем самым выдав себя с головой.
— Что там было, Джим? — спросил Брэнсон. — Что вы нашли?
Моррисон посмотрел на него исподлобья и коротко ответил:
— Пули.
— Пули?
— Экспертиза еще не закончена, поэтому формально это просто «кусочки неизвестного металла неопределенной формы», но я достаточно долго работаю в отделе убийств, чтоб отличить пулю от гвоздя.
— Любопытно… — пробубнил Брэнсон, гадая, как увязать пули с установленными в доме репортера «жучками», в наличие которых он почему-то свято верил. — Трупов, я так понимаю, нет.
— Нет. Пожар был, конечно, знатный, но не настолько сильный, чтобы бесследно испепелить человеческое тело. Правда, его могли унести с собой, как унесли гильзы.
— Гильзы унесли?
— Во всяком случае, мы их не нашли, хотя прошлись металлоискателем везде где только можно.
— Ясно. Калибр оружия определить удалось?
— Порядка девяти миллиметров, с таким же успехом может быть сороковой или триста пятьдесят седьмой, — Моррисон выдержал многозначительную паузу. — Как у ваших Зауэров.
— У ваших тоже, — незамедлительно парировал Тревор.
— Да, но согласитесь, уж больно много совпадений…
— Которые сами по себе ничего не доказывают. Кстати, вы рассказывали о пулях Блейзеру?
— Нет, не успел. А до получения результатов из лаборатории и не рискнул бы. Вдруг ошибся, мало ли, сами знаете…
Брэнсон знал это лучше многих других, поэтому плавно перешел к следующему вопросу:
— Следы взлома?
— В привычном смысле — ни малейших.
— А в непривычном?
— Вот в непривычном кое-что есть… — Моррисон окинул стол в поисках ненужного листика, не обнаружил такового и взял чистый из стопки подле принтера. — Смотрите, — он нарисовал два смежных квадрата, больший из них обозначив как «Дом», а меньший — как «Гараж». Потом подумал и к стыку первых двух пририсовал третий, совсем маленький, с надписью «Кладовая». — Взрыв, как вы знаете, произошел в гараже. Попасть туда можно через ворота, из дома через внутреннюю дверь и вот из этой кладовой. Собственно, других входов и выходов кладовая не имеет, а мистер Блейзер, по его словам, перед отъездом в Вашингтон ее запер.
— А что там хранилось?
— Газонокосилка и садовые инструменты.
— Ну, такое и впрямь запереть не грех.
— Да, вот только ключ он оставил тут же в гараже, на верхней полке этажерки.
Об этом Брэнсону уже рассказывал сам Стэн, и лишь многолетняя практика допросов позволила ему вместо вертевшегося на языке «Знаю!» сказать нейтральную фразу:
— Это он зря.
— Согласен. Но дело не в этом.
— И в чем же?
— В том, что кладовку взломали изнутри.
Чип и Фоксглав похолодели.
— Изнутри? Но ведь Блейзер… ― от удивления Брэнсон чуть не сболтнул лишнего, но быстро сориентировался. ― Я ведь правильно понял, что когда он уезжал в Вашингтон, подсобка была заперта и никого внутри не было?
― По его словам, всё было именно так.
― Но тогда… А как ее взломали?
― Тараном.
― Черт! Они даже это выяснили! ― не сдержался Чип. Брэнсон, ожидавший услышать об отмычках, фомке или на худой конец монтировке, к такому варианту тоже оказался не готов.
— Как это «тараном»? Каким еще тараном?
— Не очень большим, но достаточно массивным, чтобы вырвать из двери кусок примерно два на два фута.
— Немало… А из чего была сделана дверь?
— Обычная ДСП.
— Без металлической обшивки? И она уцелела при взрыве?
― Уместнее будет сказать, была уничтожена не полностью. Ее сорвало с петель и отбросило в подсобку, где огонь был не таким сильным, как в гараже.
— Вот и надейся после этого на взрывы и пожары… — угрюмо протянул Чип, а вот Брэнсон был рад за коллегу.
— Что ж, поздравляю, это большая удача! Но вы уверены, что эту брешь проделал не взрыв?
— Я специально уточнил у мистера Блейзера, в какую сторону дверь открывалась и где располагалась ручка. По всему выходит, удар был нанесен изнутри.
— А может, сначала что-то взорвалось внутри, а уже потом…
— Мистер Блейзер утверждал, что ничего взрывоопасного там не хранилось.
— Да, дела… — Тревор задумчиво пощипал усы. — В таком случае, мне остается спросить только одно: какова ваша версия?
— Поначалу мы думали, что имеем дело с подложенной под дом зажигательной бомбой. Потом криминалисты обнаружили во всех комнатах первого этажа следы бензина, и дело переквалифицировали в поджог с целью запугать мистера Блейзера либо отомстить ему.
— Хорошая версия.
— Очень хорошая. Была. Пока не начали выясняться странные вещи. Во-первых, звонок.
— Какой звонок?
— Из дома Блейзера. Телефонный. По номеру 9-1-1.
Брэнсон вообще перестал что-либо понимать.
— Интересный поворот… Кто звонил?
— Неизвестно. Звонок тут же прервался, но оператор успел расслышать крик и странный звук, позднее идентифицированный как выстрел из оружия с глушителем.
— Поэтому вы искали трупы и пули?
— Именно. Трупа, как я уже говорил, мы не нашли, зато сумели разобрать слова кричавшего. Последние из них, во всяком случае, потому что остальные смешались с фразой оператора «9-1-1, слушаю вас!».
— Надеюсь, это оказались чье-то имя и фамилия?
— Если бы! — Моррисон мечтательно закатил глаза. — «Его подружка».
— Имя подружки стрелявшего?
— Нет. Его последние слова. «Его подружка».
— И всё?
— Сначала выстрел. Потом всё.
— Очень интересно. Преступники перессорились из-за чьей-то девушки, и один из них застрелил другого? Или такой вариант — ревнивый главарь шайки грабителей прознал о том, что его любимая крутит роман с одним из его подручных, взял его с собой на дело и уже там приказал, скажем, своей правой руке его убить. Тот достает оружие, кричит «Теперь ты запомнишь, что это — его подружка!» и стреляет. Именно это слышит оператор 9-1-1, куда главарь преступников позвонил специально чтобы привлечь внимание полиции к этому дому, такое себе послание из серии «так будет с каждым…» А может, это была ловушка? Скажем, они рассчитывали, что полицейские прибудут раньше, и их накроет взрывом?
— А он хорош! — заметила Фоксглав.
— Хорош, — согласился Чип. Моррисон был того же мнения.
— Неплохо! Весьма неплохо! В изобретательности вам не откажешь!
— Фантазия и опыт способны на многое, не спорю. Но, думается мне, вы рассматривали оба эти варианта и в итоге от них отказались. Почему? Было что-то еще?
— Было. Машина Блейзера.
— Это та, которую выкинуло взрывом из гаража?
— Да. То есть, нет. Ее не выкидывало взрывом из гаража. Она выехала оттуда сама за примерно ноль целых и восемьдесят семь сотых секунды до взрыва.
— Ого! — непритворно поразился агент. — Вот это я понимаю точность! Сериал «Место преступления» отдыхает!
— Ребятам в лаборатории будет очень приятно, но это заслуга не их, а камер на патрульных автомобилях. Они как раз подъезжали к дому Блейзера, когда произошел взрыв, и всё засняли…
— Чип, что с тобой?! — перепугалась Фоксглав, когда ее полосатый друг покачнулся и схватился за голову.
— Боже, Боже, Боже… — бормотал Чип, сжимая ладонями виски. — Я забыл, совсем забыл об этих камерах! Если на них видно нас и гиротанк, то…
— На них видно, кто за рулем? — от волнения Брэнсон еле мог сидеть.
— В момент вылета машины из гаража они были в самом начале улицы, а с такого расстояния мало что можно разглядеть. Но после она всё время была в поле зрения наших ребят, и они клянутся, что из машины никто не выходил.
— Однако она оказалась пуста, — поставил точку Тревор.
— Именно так, — Моррисон развел руками. — Двигатель работает, задняя передача включена, а в салоне никого.
— И никаких следов?
— Отпечатков полно, но все они принадлежат Блейзеру.
— Не думал, что у полиции есть его отпечатки.
— Их не было, пока он не попил со мной кофе.
Брэнсон посмотрел на полицейского с нескрываемым уважением.
— Красиво!
— Пустяки, просто чашку вчера забыл помыть.
— В таких делах, как это, пустяков не бывает, — возразил Тревор. — Именно поэтому мне бы очень хотелось узнать вашу версию происшедшего.
— А разве я вам не сказал?
— А разве сказали? Не считаете же вы всерьез, что взрыв и перестрелку устроили грабители-ревнивцы. Тем более что эта версия, как мы выяснили, не объясняет происшествия с машиной, а вы не хуже меня знаете, что версия только тогда имеет право на существование, когда объясняет всё. И такая версия у вас есть. Не может не быть.
— Вы правы, — сказал Моррисон после непродолжительного молчания, показавшегося всем его слушателям геологической эпохой. — Такая версия у меня есть. Вы точно хотите ее услышать?
— В противном случае меня бы здесь не было.
Подавшись вперед, лейтенант положил локти на стол и пристально посмотрел Тревору в глаза.
— Без протокола? — еще раз спросил он.
— Без протокола, — подтвердил Брэнсон, уверенный, что сейчас ему придется отражать очередное обвинение в адрес Секретной службы.
Он ошибался.
— Это были «ликвидаторы абсолютной надежности».
От этих слов весь участок содрогнулся. По крайней мере, так показалось едва устоявшему на ногах Чипу. Эмоции Тревора были не столь сильны, однако и он порадовался, что заявление Моррисона застало его в сидячем положении.
— Вижу, мне удалось вас удивить, — удовлетворенно заметил полицейский.
— Да, это было последнее, что я ожидал услышать. Хотя после программы Блейзера…
— Вот! — перебил его Моррисон. — Я знал, что вы это скажете!
— Если позволите, я закончу. Так вот, после всего, что раскопал Блейзер, эта версия должна была первой прийти на ум мне самому.
— Даже так? — лейтенант недоверчиво хмыкнул. — А я считал агентов Секретной службы закоренелыми скептиками.
— Так и есть, просто если другие склонны сомневаться в существовании угроз, мы до последнего верим в их реальность. Особенно тех, которые видели собственными глазами. А я их видел. Я ведь был на Церемонии Мира и даже в программу Блейзера попал.
Моррисон сощурился, припоминая.
— В программе Блейзера… А, так это вы со сцены просили всех успокоиться? То-то вы мне показались знакомым…
— Похоже, я постарел сильнее, чем рассчитывал, — усмехнулся Брэнсон. — Так вы полагаете, на Блейзера натравили «ликвидаторов»?
— Думаю, это наиболее вероятный сценарий, особенно если вспомнить о странном объекте на заднем бампере его машины.
— Какой еще странный объект? — насторожился Брэнсон, которому Стэн ничего такого не говорил.
— Нечто вроде большого серого шара. Его заметил сосед Блейзера, когда тот ставил машину в гараж. Потом он исчез.
— Вот так вот взял и исчез?
— Мистер Блейзер был уверен, что его соседу просто почудилось. Это тоже возможно, ведь было уже темно, а сосед перед этим выпил две банки пива. Но что если это правда? Что, если это был контейнер с ЛАНами?
— Куда же он, в таком случае, делся?
— О, это самое интересное! По словам Блейзера, за его домом следили из синего микроавтобуса GMC «Саванна». Вот я и подумал: а что если этот контейнер был радиоуправляемым? Тогда преступники дождались, когда Блейзер заедет в гараж, и перегнали его в какой-нибудь угол потемнее. Или в ту же подсобку. «Ликвидаторы», скорее всего, были накачаны транквилизаторами. Ночью их действие истекает, животные выбираются из контейнера, и спящего Блейзера постигает участь Хаддама…
— Но что-то идет не так, — подхватил Брэнсон. — Скажем, они не рассчитали дозу, и животные проспали до утра.
— А рано утром Блейзер уехал в Вашингтон.
— И убийцы проникли в дом, чтобы забрать животных…
— …которые к тому времени уже вырвались на волю…
— …поэтому люди применяют оружие…
— …с глушителем, чтобы соседи ничего не слышали…
— …но грызуны слишком шустры…
— …и к тому же случайно нажимают на телефоне кнопку экстренного вызова!
— Поэтому злоумышленники решают поджечь дом…
— …благо, в гараже есть всё для этого.
— Им удается загнать грызунов в гараж…
— …а оттуда в подсобку…
— …после чего они запирают гараж…
— …и уезжают до приезда полиции…
— …но грызуны выламываются из подсобки…
— …а потом и из гаража…
— …с помощью машины Блейзера…
— …и скрываются в неизвестном направлении!
Напрочь позабывшие о необходимости дышать Чип и Фоксглав синхронно попадали с ног, хватая ртами воздух. Брэнсон и Моррисон расстегнули верхние пуговицы рубашек и несколько секунд сидели молча, переводя дух после мозгового штурма.
— А неплохо вышло! — первым подал голос агент Секретной службы. — Хотя теперь я понимаю, почему вы хотели разговаривать без протокола.
— В том то и дело, что всё это лишь предположение. К сожалению. Или к счастью. Ведь тогда получается, что эти животные до сих пор где-то здесь.
— Кстати, давно хотел спросить. Почему вы думаете, что их было несколько?
— По аналогии с Церемонией Мира. И потом, это объясняет тот крик о «подружке». Если предположить, что на такие задания отправляют пару из самца и самки, становится понятно, что имел в виду кричавший бандит и откуда взялся тот бурундук.
— Хотите сказать, это были те же самые животные? — поинтересовался Брэнсон, не подозревая, насколько он близок к истине.
— Те же самые? Нет, вряд ли. Насколько я знаю, мыши столько не живут.
— Он явно незнаком с Чарли Чеддером…[12] — пошутил Чип, после этих слов Моррисона испытавший невыразимое облегчение.
— Кто это там не знает моего папашу?! — раздался у него за спиной трубный глас Рокфора.
— Да есть тут парочка… О, ты не спишь?
— Поспишь тут, как же! — проворчал австралиец, отряхивая куртку от пыли. — Орут, стонут, падают… Кстати, вы почему на полу? Я что-то пропустил?
— Не то слово! — отозвалась Фоксглав. — Ты тоже сейчас упадешь! Только что эти двое…
— ПОТОМ! — вскричал Чип, испугавшись, что падения Рокфора потолок может не выдержать. — Все вопросы потом! Сейчас давайте слушать!
А послушать было что. В благодарность за интересную и многообещающую версию Брэнсон, также в обход протокола, поделился с новым знакомым подозрениями насчет подслушивающих устройств в доме Блейзера, в обоснование своих слов приведя факт выхода в Интернет с компьютера репортера в его отсутствие. Первому Спасатели обрадовались, а вот второму — не очень. Но тут уж ничего нельзя было поделать, и им оставалось тешить себя надеждой, что использование компьютера грызунам точно никто не припишет.
— Да, интересный поворот… — лейтенант задумался. — Впрочем, вполне логично допустить, что их интересовал не только сам Блейзер, но и его материалы, в первую очередь — их источники. Поэтому пока часть преступников ловила животных, остальные занимались компьютером.
— И «жучками», — добавил Тревор.
— Не знаю, — Моррисон поджал губы. — Конечно, они вполне могли там быть, но зачем? Точнее, даже не так. Каким образом? Ведь тогда получается, что всё это время Блейзер был под наблюдением. Как же ему удалось подготовить программу так, что никто ничего не узнал?
— Может, они знали, — предположил Брэнсон, вспомнив беседу Джефферсона с «Крестным». — Просто недооценили опасность и в итоге опоздали…
— Нет, ну, конечно, всякое бывает, но это было бы слишком уж непрофессионально для… Ну…
— Для кого? Для ЦРУ?
— Заметьте, это сказали вы, а не я.
— Почему вы думаете, что это было ЦРУ, а не «Черный стол»?
— Понятия не имею, — Моррисон беспомощно развел руками, но по голосу и взгляду было понятно, что он лукавит.
— И всё-таки? — не отступал Тревор.
— Можете называть это интуицией. Не могу сказать, что я большой специалист по «Черному столу», но, как показывает взрыв в Вашингтоне, у них другие методы устранения ненужных свидетелей, без проволо́чек и «жучков».
У Брэнсона было, что на это возразить. Если уж на то пошло, у него была целая теория касательно планов «Черного стола», в которую подслушивающие устройства в доме Блейзера вписывались как нельзя лучше. Другое дело, что говорить о ней вслух он до поры до времени не хотел, а для ушей посторонних вроде Моррисона она не предназначалась вовсе. Однако после реплики полицейского слова буквально прыгнули агенту на язык, и он чуть было не сказал начальнику отдела убийств полиции Мейплвуда то, после чего был бы попросту обязан его убить. Спасти Моррисона могло только чудо…
Или возвращение Сэлинджера.
— О, Говард! — радостно воскликнул Брэнсон при виде своего молодого коллеги, который так торопился, что забыл постучать. — А мы уж начали гадать, куда вы подевались! Возникли проблемы?
— Нет, никаких проблем! Просто, ну… — Сэлинджер покосился на Моррисона, в чьем присутствии ему не хотелось резать правду-матку. — Это заняло больше времени, чем я думал.
— Проще говоря, ваши коллеги в Ньюарке мало того, что по уши завалены работой, так еще и расторопностью не отличаются, — расшифровал Тревор и повернулся к полицейскому. — Джим, вы никогда не замечали, что чем крупнее и важнее учреждение, тем медленнее оно работает?
— Всё время замечаю! Потому и стараюсь поменьше дел с графством иметь, чтобы лишний раз в волокиту не ввязываться!
— Похоже, везде всё то же самое, — констатировал Брэнсон и снова посмотрел на слегка опешившего от такого парада откровенностей Сэлинджера. — Говард, фотографии у вас?
— Да, конечно! — достав телефон, агент выщелкнул карту памяти и протянул Моррисону. — Вот, я сделал вам копию!
— Спасибо, конечно, но зачем? Это ведь, если я правильно понимаю, больше не дело полиции.
— Просто скажите, могла ли их сделать та фирма, о которой вы говорили, — пришел на помощь своему застывшему в неестественной позе помощнику Брэнсон. — Ну и потом, раз вас там уже знают, будет лучше, если ваши люди тоже поедут туда.
— Что ж, разумно, — признал Моррисон и лишь теперь взял предложенный носитель информации. Сэлинджер занял тот же стул, что и раньше, и стал с интересом наблюдать за действиями полицейского. Правда, с равным интересом он смотрел бы в экран выключенного телевизора или просто на голую стену — куда угодно, лишь бы не встречаться взглядом с начальником, которого уже дважды крепко подвел и заставил импровизировать. И то, что Брэнсон из обеих ситуаций извлек максимальную пользу, его самого нисколько не оправдывало. Дернул же его черт задержаться вчера на службе! Пошел бы с ребятами в бар — не послали бы в этот дурацкий Джерси-Сити! Мало того, что полночи клоуна пришлось изображать, теперь небось вообще уволят в связи с полным служебным несоответствием… Хорошо, если просто уволят! А ведь могут и агентом на побегушках в какую-нибудь Алабаму заслать…
— Благодарю, агент! — отвлек его от мрачных мыслей голос Моррисона. Забрав у него карту памяти, Говард вновь ощутил себя причастным к происходящему и стал пытаться хоть как-то выправить положение, для чего просто необходимо было проявлять инициативу.
— Что вы думаете по поводу значков, лейтенант?
— Что это действительно очень грубая работа, спутать которую с оригиналом может лишь предельно близорукий человек.
— Или увидевший всё лишь мельком.
— Или так, да. Когда вы планируете ехать в ту фирму?
— Зав… Сегодня! Хоть прямо сейчас! — исправился Сэлинджер в надежде, что начальство по достоинству оценит его рвение. — Верно, мистер Брэнсон?
— Да, Говард, это по-нашему! — улыбнулся Тревор. — Правда, мне через час надо быть в Вашингтоне, поэтому займитесь этим сами.
— Сами… Но… — вернувшаяся было уверенность снова покинула молодого агента, и слово пришлось брать Тревору.
— Что ж, Джим, — он поднялся и протянул собеседнику руку, — был чрезвычайно рад познакомиться! Признаться, не ожидал встретить профессионала такого уровня на периферии! Не думали о переходе в полицию штата? Могу поспособствовать…
— Нет, благодарю! — вежливо, но непреклонно отказался Моррисон. — От штата добиться чего-либо еще сложнее, чем от графства. Не хочу быть частью волокиты.
— Так не будьте ее частью. Глядишь, ее и меньше станет.
— Бросьте, один человек никогда ничего не изменит.
— Когда хороший человек оказывается на своем месте — это уже большая перемена к лучшему.
— А я и так на своем месте и реально помогаю людям. Вам вот помог. А перейду в штат, сюда пришлют какого-нибудь свинопаса из Небраски, с грехом пополам закончившего академию. Кому он поможет? Хорошо будет, если не навредит.
— Что ж, возможно, вы и правы, — отступил Брэнсон. — В любом случае, со свинопасом из Небраски у меня такой приятной беседы ни за что не вышло бы!
— Действительно, хорошо получилось! Жаль, ваш коллега отсутствовал. Ему было бы полезно!
— Ничего, я всё ему перескажу. А если что забуду, направлю к вам восполнять пробелы по записи.
Улыбчивое лицо Моррисона стало черствым, как прошлогодний хлеб.
— О какой записи вы говорите?
— Нашего разговора, конечно. Он ведь записывался, правда? Необязательно вами, конечно, но ведь записывался? Иначе как вы узнали, что здесь вчера происходило, пока вас не было?
Несколько секунд лейтенант сверлил Тревора взглядом, но в конце концов сдался и достал диктофон, который вчера демонстрировал Бергу и Санчесу.
— Моя страховка, — пояснил он. — Активируется голосом, памяти хватает примерно на десять часов — как раз полный рабочий день. Если обычный на вид посетитель окажется убийцей, прибор его изобличит.
— Находчиво! — восхитился Тревор. — И как, бывали случаи?
— Со мной нет. С моим предшественником — да.
— Ничего себе… — не удержался Сэлинджер. — Такие, казалось бы, тихие места, и такое случается?
— Такое сейчас везде случается.
— То-то же и оно… — подтвердил Брэнсон. — Что ли и себе такой завести?
— Заведите, почему нет? Штука полезная. Главное помнить, что вам самому она мало чем поможет. Вот коллегам вашим жизнь облегчит изрядно, это да.
— Ну почему, не только им, — возразил Говард. — Вон как с Блейзером удачно получилось!
— Да уж, удачно… — прокомментировал Моррисон, одарив агента тяжелым взглядом. Потом повернулся к Брэнсону. — Простите, Тревор, если лезу не в свое дело, но почему-то не могу не спросить: Блейзер действительно умер?
«Черт! — пронеслось в голове Сэлинджера. — Догадался-таки! Всё пропало!» Брэнсон не был столь пессимистичен, однако спасти ситуацию было действительно очень нелегко.
— А почему вы спрашиваете? — поинтересовался он, стараясь, чтобы удивление выглядело естественным.
— Ну, как вам сказать, — от Моррисона не укрылась растерянность Сэлинджера, и он почувствовал, что находится на верном пути. — Вы слишком непринужденно разговариваете о покойнике, и если в вашем, Тревор, случае это можно списать на нажитый за многие годы цинизм, то ваш коллега еще слишком юн для этого. Но главное, вас совершенно не интересовала внешность похитителей! Разве это не странно?
— А вы что, их видели? — попытался перехватить инициативу Брэнсон, одновременно лихорадочно соображая, как бы так поаккуратней объяснить столь вопиющий просчет. — Насколько я понял, вы…
— Вы правильно поняли, меня здесь не было и я их не видел. Но у нас везде есть камеры, вы могли хотя бы попытаться найти что-нибудь на тех записях…
Моррисон бил в самую точку, но при этом, сам того не ведая, дал Брэнсону такую подсказку, какую не купишь и за миллион долларов.
— Можно подумать, там есть что искать! — как мог пренебрежительно произнес Тревор. — Бьюсь об заклад, на всех кадрах похитители либо отворачиваются от камеры, либо прикрывают лица руками. Я прав?
— Правы, — нехотя признал лейтенант. — Но всё равно не использовать такой шанс, это как-то… странно!
— Я с вами абсолютно согласен, Джим. Это странно, более того, очень непрофессионально с нашей стороны, — Брэнсон выдержал паузу ради пущего эффекта и пары дополнительных секунд обдумывания своих следующих фраз. — Было бы. Если бы мы уже не знали, как они выглядят. Да-да, Говард, не удивляйтесь! Так оно и есть! — подтвердил он, когда Сэлинджер посмотрел на него выпученными глазами. — По пути к вам я созванивался с вашим начальником, и он мне сообщил, что экспертам удалось обработать кадры с моста так, что стали видны лица! Поэтому уже очень скоро мы будем знать, кто они и на кого работают!
Какое-то время все молчали, затем Моррисон улыбнулся и поднял руки вверх.
— Ладно, сдаюсь, убедили. Жалко, конечно. Я уж надеялся, что мой просчет оказался не столь фатальным… С другой стороны, — полицейский хитро сощурился, — мне почему-то кажется, что даже будь Блейзер жив, правды вы мне всё равно не сказали бы.
— Нет, не сказал бы, — подтвердил Брэнсон. — Ради его же блага. Уж вы-то должны понимать. Недаром вы подсказали его жене идею избавиться от машины.
— Вы и это знаете?! — поразился Моррисон. — Вы что, нашли его семью? Так быстро?!
— А что там искать? Блейзер отправил их к тестю и теще.
— Если так, то искать и впрямь нечего… Они у вас?
— Да, в безопасном месте. По-настоящему безопасном.
— Что ж, рад слышать, что хоть с ними всё в порядке.
— Не в последнюю очередь благодаря вам.
Моррисон отмахнулся.
— Бросьте, я-то тут при чем?
— При том, что помогали. Это очень благородно с вашей стороны и лишний раз доказывает, что в маленьких городах чужих друг другу людей не бывает.
— Вы, как я погляжу, не только сыщик, но и дипломат, и оратор изрядный! Аж не верится, что вы до сих пор не директор всей Секретной службы. Сами не хотите или не пускают?
— Всего понемногу, — уклончиво ответил Брэнсон, не любивший распространяться на эту тему. — Ладно, не смею более злоупотреблять вашим гостеприимством, да и самого героические свершения ждут. Взамен оставляю вам агента Сэлинджера… Вы же не передумали насчет фирмы, Говард?
— Фирмы? А… А, да! В смысле, нет, не передумал!
— Вот и отлично! Как вернетесь в Ньюарк, позвоните. Хотя нет, лучше отправьте сообщение, а то вдруг я разговаривать не смогу. Так, вроде всё… О, Джим, возьмите мою визитку! Если вдруг нужна будет помощь, обращайтесь. Впрочем, буду рад пообщаться с вами по любому поводу и даже без. Одним словом, жду звонка!
— Приму к сведению! Счастливого пути!
— Спасибо! До встречи! Да, Говард, вы у меня в машине ничего своего не оставляли?
Сэлинджер похлопал себя по карманам.
— Да вроде бы нет…
— Уверены? — с нажимом переспросил Тревор.
— Нет, не уверен…
— Тогда идемте, посмотрите сами, чтоб я чего значимого для вас с собой в Вашингтон не прихватил. Еще раз всего доброго, Джим! Говард, не отставайте!
— Уф-ф-ф, — обессилено выдохнул Рокфор, когда дверь кабинета закрылась. — А я уж думал, он никогда отсюда не уйдет! И вы еще называете меня словоохотливым? Да по сравнению с ним я просто молчун!
— Да, пожалуй, — согласился Чип. — Поэтому давайте скорее за ними, пока чего-нибудь важного не пропустили!
Спасатели припустили во весь опор, но быстро выяснилось, что бежать надо не за агентами, а сразу на крышу, поскольку в здании Брэнсон ничего говорить не собирался. То ли дело стоянка, где можно было подышать свежим воздухом и обсудить всё неспешно и подробно, не опасаясь посторонних ушей. Исключительно человеческих, правда, но агентам и в голову не могло прийти, что зависшая вниз головой на ближайшем фонарном столбе летучая мышка внимательно их слушает и, более того, прекрасно понимает…
— Простите, мистер Брэнсон, — попросил Сэлинджер, когда они остановились у «Мэродэра».
— За что именно?
— Ну как… — Говард понурился и стал изучать носки собственных ботинок. — За то, что всё испортил…
— Испорти вы всё, я отправил бы вас не в Спрингфилд, а в Ньюарк писать заявление об уходе.
— Хотите сказать, я не уволен?
Брэнсон хохотнул.
— Если бы агентов после такого увольняли, в Секретной службе не осталось бы никого. Проявили вы себя, конечно, не лучшим образом, но для первого раза неплохо. Мой первый допрос свидетеля едва не закончился трагедией.
— Что? — опешил Сэлинджер. — Правда? Как же вы тогда стали заместителем начальника охраны президента?!
— Ну, во-первых, он всё-таки не закончился трагедией. А во-вторых, я сделал нужные выводы. Да, это был жестокий урок, но необходимый. Во многом благодаря ему я и стал тем, кем являюсь. Поэтому не расстраивайтесь попусту, а мотайте на ус, потому что в будущем вам всё это неоднократно пригодится. Поверьте, шанс работать с такими людьми, как Моррисон, редко кому выпадает, так что я могу вам только позавидовать и посоветовать держать ухо востро. Человек он, как вы могли убедиться, далеко не глупый.
— Что да то да! — теперь, когда тучи над головой Сэлинджера развеялись, к нему вернулась обычная веселость. — Хотя вы здорово его обвели вокруг пальца!
— Обвел? Я? — искренне удивился Брэнсон. — Если вы о смерти Блейзера, то он мне даже на секунду не поверил!
— Как это? Он же сдался!
— Не сдался, а понял, что я не вправе открыть ему правду и буду стоять на своем несмотря ни на что. С его стороны это банальное проявление вежливости и умения не биться головой об стену.
— Даже так? — Говард растерянно покачал головой. — Как всё сложно…
— Отнюдь, — возразил Брэнсон. — Всё гораздо сложнее, так что не расслабляйтесь. Легенда о камере на мосту у вас есть? Есть. Вот и повторяйте ее, как заведенный. А лучше — вообще молчите.
— Ну вот, теперь я чувствую себя заброшенным за Железный занавес шпионом! — пошутил Говард, но Тревор даже не улыбнулся.
— И правильно делаете. Хорошая аналогия, между прочим, помните о ней. Вот, возьмите, — он вытащил из бардачка темные очки и протянул Сэлинджеру.
— Что это?
— То, что вы забыли у меня в машине. Всё, я поехал. Жду вашего сообщения. Да, обязательно прослушайте запись нашей с Джимом беседы!
— Будет сделано, сэр!
— Тогда до встречи!.. А, нет, постойте! Касательно вашего приятеля…
— Вы об Энди?.. Ой, черт…
— Ну что же вы так неосторожно? — пожурил его Брэнсон. — Ладно, будем считать, что я этого не слышал. Так вот, поблагодарите его от моего имени. Он всем нам очень здорово помог. Сделаете?
— Обязательно! — пообещал Говард и пошел назад в участок, а Фоксглав поспешила к оставшимся на крыше здания товарищам, как раз обсуждавшим дальнейшие действия.
— Похоже, надо разделяться! — предлагал австралиец.
— Не думаю, что это имеет смысл, — возражал Чип. — Из двух объектов слежки выбирают того, кто поважнее, и тут Брэнсон вне конкуренции. Тем более, что он едет в Вашингтон. Необходимо выяснить, что он будет там делать…
— А я знаю! — радостно сообщила Фоксглав. — Он просил своего помощника по имени Джонни организовать встречи с… Э-э-э… О, вспомнила! С Гордоном Брайтменом и Элиотом Прайсом!
Чип нахмурился.
— Точно? Ты уверена?
— Собственными ушами слышала!
— А кто это такие? — спросил Рокфор. — Кажется, где-то я эти фамилии встречал…
— Разумеется, встречал! Это глава корпорации «Хорайзон» и директор ЦРУ!
— Точно! — припомнила летунья. — О Брайтмене Блейзер в своей передаче упоминал! То-то его имя показалось мне знакомым…
— За ним! — перебил ее Чип, указывая на покидающий стоянку «Мэродэр». — Раз он планирует быть в столице через час, его наверняка дожидается служебный самолет!
— Вертолет, — поправила Фоксглав.
— Вертолет? Отлично! — возликовал бурундук. — Вертолет мы догоним! А где он, не знаешь?
— В Ла Гардии.
— Еще лучше! Сможем по дороге заскочить в Штаб и подобрать остальных! Скорее! — Чип поскакал к «Крылу», но сходу запрыгнуть в кабину не смог — помешал борт.
— Чиппер! Ты в порядке?! — склонился над распластавшимся на битуме другом Рокфор.
— Спасибо, всё под контролем! — бурундук потер ушибленный нос. — Ты выспался нормально? Пилотировать сможешь?
— Хоть в Ледниковый залив[13] и назад!
— Вот туда как раз не надо. Руку дашь? А то холодает…
Рокфор без лишних слов поставил Чипа на ноги и подсадил на крыло. Бурундук сел в третьем ряду и в изнеможении откинулся на спинку кресла. Что ни говори, а двумя часами сна тяжело компенсировать почти столько же суток беготни и раздумий.
— Разбудите, когда прилетим в Штаб, — наказал он друзьям.
— Уверен? — переспросил Рокфор.
— Не был бы уверен, не просил бы!
— Ну, тебе виднее, — не стал спорить австралиец, поднимая самолет в воздух.
— Вот именно, — назидательно пробурчал Чип, сворачиваясь клубочком. Ему потребовалось время, чтобы принять удобную позу и привыкнуть к шуму двигателей, поэтому он еще успел увидеть двух электриков, как раз закончивших возиться с проводами на столбе напротив полицейского участка и возвращавшихся к своему фургону. Он приметил их еще тогда, когда они с Рокфором только подлетали, и то, что они так долго возились с одним столбом, наводило на определенные мысли. Бурундук уже собирался поделиться подозрениями с друзьями, но потом подумал, что на самом деле в этом нет ничего необычного. Во-первых, они могли заниматься другими столбами, пока Спасатели были в участке, а к этому просто вернулись, дабы еще раз всё проверить. Во-вторых, по опыту общения с женой он знал, что даже с такой простой на первый взгляд вещью, как электрический кабель, может случиться столько всего, что не разобраться и за день… Успокоенный самостоятельно найденным объяснением, бурундук закрыл глаза и выбросил фургон из головы.
И совершенно зря.
— Ну? — язвительно поинтересовался Пит, ставя чемоданчик с лазерным микрофоном обратно в кузов. — Что теперь скажет Мистер Они-не-умеют-пользоваться-телефонами-и-водить-машины?
— Заткнись, без тебя тошно! — гаркнул Брэд, который сам горько жалел, что недооценил тех зверьков, но очень не хотел в этом признаваться ни себе, ни Питу, ни тем более начальству. — Зато теперь мы точно знаем, что это были именно ЛАН и Первый Бурундук, потому что никакой другой грызун на такое не способен! Выяснить бы еще, как они там оказались и что делали…
— Известно, что! Ковырялись в файлах Блейзера!
— Ты точно туда не лазил?
— Говорю тебе, нет! Я даже браузер не запускал!
— М-да, положеньице… Ладно, наше дело доложить, а там разберутся! Так что ничего страшного не произошло!
— Как и в случае с Блейзером? А я ведь говорил, что его надо прикончить!
— Мы не могли! У нас были четкие инструкции!
— У нас было задание убить его! Понимаешь? Убить! А теперь он сидит неизвестно где и наши с тобой портреты рисует, если уже не нарисовал!
— Я говорил об этом с шефом. Он сказал, что всё уладит.
— Угу! Уберут нас по-тихому и концы в воду!
— Не мели чушь! Они поступают иначе!
— Даже с провалившими два задания? Не будь наивным!
— Это ты не будь идиотом! Мы-то как раз ни одного задания не провалили! Задания убивать «ликвидатора» нам никто не давал, только снять «жучки», а это мы сделали! И Блейзера тоже сбросили, как должны были! Кто мог знать, что там окажется эта чертова псина? Никто! Так какой с нас спрос?
— Надеюсь, начальство думает так же… — вздохнул Пит. — Кстати, ты не думал, что они могут быть заодно? Ну, эта собака и ликвидаторы…
Брэд чуть лестницу не упустил.
— Питти, ты в своем уме?! Как они могут быть заодно?!
— Откуда я знаю, как?! Но уж больно всё сходится…
— Ошибаешься! Собак-ликвидаторов никто не готовил!
— А вдруг это из другого, еще более секретного проекта?
— Химик бы о таком знал.
— А вдруг он знает, но скрывает?
— Прекрати! Наши боссы многое могут простить, но от параноиков избавляются сразу и навсегда!
Угроза возымела действие, и Пит, по крайней мере, внешне, вновь стал походить на профессионала.
— Ладно, не ори, я просто перебираю варианты! — он помог подельнику водрузить лестницу назад на крышу фургона, после чего посмотрел вслед «Мэродэру», который к этому времени превратился в едва заметную черную точку. — По-моему, он уже дальше тысячи футов…
— Гораздо дальше! Давай, отправляй донесение! — Брэд с такой силой запихнул напарника в кузов, что тот чуть не врезался в противоположный борт, а сам поспешил за руль. Они знали, что Брэнсон направляется в Ла Гардию, и должны были убедиться, что он сел в предназначенный для него вертолет. После этого они вернутся к своим повседневным обязанностям и будут ждать инструкций в виде нового объекта слежки, следующей жертвы или перевода в другой регион страны. Организация регулярно перебрасывала своих агентов из штата в штат, чтобы их сложнее было отследить и связать с тем или иным преступлением.
Брэд совершенно оправданно не волновался за их с Питом судьбу. Если бы руководство решило их убрать, то вместо поручения проследить за Брэнсоном ему бы как старшему по должности сообщили, что их команда «расформирована». Это означало, что в течение часа они с Питом должны публично покончить жизнь самоубийством, иначе на них обоих начнется такая облава, какой иная Дикая Охота позавидует. На этот случай в распоряжении организации имелось большое количество граждан, специально обученных доставать ослушников из-под земли и предавать их долгой и мучительной смерти. За все время существования организации делать такое пришлось всего трижды, да и то лишь на первых порах, ибо в дальнейшем все «расформированные», хорошо осведомленные о судьбе предшественников, безропотно пускали себе пулю в висок…
— Запись не забудь отправить! — напомнил товарищу Брэд, разворачивая фургон в направлении Нью-Йорка.
— Не забуду! — пообещал Пит. Его специально настроенный ноутбук без
проблем обнаружил скрытую для остальных беспроводную сеть, и уже через пару
секунд на экране появилась главная страница внутреннего сервера Секретной
службы.
[1] Фред Астер (Fred Astaire, 1899—1987) — великий американский актер, танцор, хореограф и певец, звезда музыкальных комедий.
[2] «Вашингтон Нэшнлз» — вашингтонская бейсбольная команда, играющая в Восточном дивизионе Национальной лиги ГБЛ.
[3] Особенности законодательства штата Невада сделали его популярным местом расторжения браков для жителей не только этого, но и других штатов.
[4] В «Библии сценариста сериала ЧДСП» утверждается, что люди не обращают внимания на одежду Спасателей (http://www.cdrrhq.ru/characters/img/CDRRdoc1-1.jpg). Но в комиксе Фишера, как видно на примере шляпы Чипа (http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=63) и комбинезона Гайки (http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=23), это вполне осязаемые для людей объекты.
[5] Порода крыс, специально выведенная для изучения гипертонии и ожирения. Названа в честь супругов Цукер (Zucker), пионеров исследований в области генетики ожирения.
[6] См. серию «Сила любви» / “Love is a Many Splintered Things”.
[7] Поскольку в серии «Сила любви» / “Love is a Many Splintered Things” Рокфор спешил на свадьбу не куда-нибудь, а в часовню (chapel), а мать Гайки и она сама, как явствует из ОМАМ, носили обручальный перстень, официальный институт брака в мире грызунов действительно существует.
[8] Остров Пэррис (Parris Island) — остров в штате Южная Каролина, где находится один из двух тренировочных лагерей Корпуса морской пехоты США.
[9] Распространенная в США фамилия «Пэйн» (Payne) на слух звучит очень похоже на «боль» (англ. pain). В свою очередь фамилии «Хантер» (Hunter) и «Уорд» (Ward) созвучны со словами «голод» (hunger) и «война» (war) — синонимами имен двух из Четырех всадников Апокалипсиса.
[10] Остров в Японии, где расположены несколько американских военных объектов, в том числе база морской пехоты США Кэмп-Батлер.
[11] «Всегда верен» (лат. “Semper Fidelis”, сокращенно “Semper Fi”) — официальный девиз Корпуса морской пехоты США.
[12] См. серию «Родительское благоразумие — в сторону» / “Parental Discretion Retired”.
[13] См. серию «История знакомства с Гайкой» / “To the Rescue (part 3)”.
* 41 *
День третий, день — вечер
Столица Акбарнистана, как и подобает главному городу молодого демократического государства, была не только центром политической и культурной жизни страны, но и наглядным олицетворением происшедших с момента смены власти перемен. С наступлением темноты это проявлялось особенно ярко, причем в самом прямом смысле этого слова. Соблюдавшиеся в течение всего правления Хаддама светомаскировка и комендантский час канули в лету вместе с генералом, и теперь с приходом ночи город не погружался во мрак, но озарялся разноцветными огнями, вливаясь в дружную семью-созвездие других городов-миллионеров, чья иллюминация была видна невооруженным глазом даже из космоса.
В процессе воссоединения с миром город постепенно обзавелся всеми неотъемлемыми атрибутами других мегаполисов, в том числе филиалами всемирно известных сетей ресторанов быстрого питания и заведениями, предлагавшим гурманам отведать экзотические блюда национальных кухонь едва ли не всех стран и народов мира. Особенной популярностью у местных жителей пользовались экзотические для них рецепты из Европы и Америки, поэтому в двух крупнейших и одноименных с этими частями света кулинарных комплексах — язык не поворачивается назвать ресторанами трехэтажные строения площадью с полтора футбольных поля — никогда не было пусто. По этой причине примерно половина первых этажей обоих зданий была отведена под отдельные VIP-кабинеты для тех, кто предпочитал трапезничать в одиночестве либо обществе нескольких избранных. Как говорится, всё для клиента. Если, конечно, последний может себе это позволить.
Одним из тех, кто мог, был Джейкоб Донован, в прошлом атташе по культуре посольства США в Вене. С приходом к власти Фарида и восстановлением после почти сорокалетнего перерыва дипломатических отношений между Акбарнистаном и Соединенными Штатами последним срочно понадобились опытные и знакомые с местной спецификой люди для работы в новооткрытых консульских представительствах и посольстве. Донован на Ближнем Востоке не работал никогда, но его руководство решило, что агенту, который два десятилетия провел в Австрии, долгое время бывшей одним из форпостов свободного мира у самой кромки «железного занавеса», самое место здесь, на передовой новой Холодной войны теперь уже с Айраном. Кроме того, подпись Джейкоба стояла под документом, положившим начало операции «Черный плащ», и назначение в Акбарнистан было еще и поощрением в виде возможности собственными глазами наблюдать за первыми шагами молодой демократии, к рождению которой он имел самое непосредственное отношение.
Самого Донована, плохо переносившего жару и песок, забота начальства скорее покоробила, нежели умилила, но в ЦРУ роптать отучают быстро и качественно, поэтому он покорился судьбе и приказу. С другой стороны, должность у него была та же, все велосипеды были изобретены еще до него, и в работу посольства он втерся как намыленный. Дел был непочатый край, так что ностальгировать по Австрии не было времени, а с открытием «Европы» исчез и повод. Теперь минимум три вечера в неделю Джейкоб проводил в уютной комнатке с удобной мебелью и кондиционером, рассматривая стены, выкрашенные в холодные альпийские тона и увешанные изображениями альпийских же пейзажей, и вкушая очередное авторское блюдо лично от шеф-повара. Француз по происхождению, он, как и Донован, долго прожил в Вене и в совершенстве освоил местные кулинарные традиции. Его клецки, штрудели и коронный венский шницель заставляли забыть обо всём на свете, но лучше всего, по скромному мнению Джейкоба, ему удавался кайзершмаррен — сладкий омлет с изюмом и корицей. Его зажаренные до хруста и посыпанные сахарной пудрой кусочки американец смаковал медленно и вдумчиво, с закрытыми, дабы ничто не отвлекало от вкуса, глазами. Этим он как раз и занимался, когда в нарушение всех предписаний и таблички «Занято» в зарезервированную им комнату вошел высокий широкоплечий мужчина в деловом костюме, совершенно не способном скрыть суровую выправку воина пустыни.
— Приятный аппетита вас, мистер Донован, — сев напротив атташе, бодро пробасил он на неудобоваримом, но всё-таки английском. — Простите вторжение, но дело терпит нет отлагательство.
Растерянность Джейкоба никоим образом не сказалась на его профессиональных рефлексах и памяти, мгновенно и без подсказок поднявшей полное досье на «незнакомца»: «Абдулла ибн Саид аль-Хасиб, 48 лет; начальник службы охраны председателя Совета министров Акбарнистана, он же директор Национальной разведывательной службы Акбарнистана; женат, четверо детей; приходится младшим братом полковнику Махмуду ибн Саиду аль-Хасибу, ныне покойному…»
— Кто я, знаете, конечно, вы, — констатировал Абдулла. Его откровенность подкупала, но Донован был в первую очередь разведчиком и только потом дипломатом, поэтому отложил столовые приборы и включил режим полного непонимания.
— Кто вы такой и почему считаете, что я вас знаю?! И по какому праву вы здесь вообще находитесь?! Вы что, таблички не видели?! Эта комната зарезервирована! Уходите немедленно, не то я позову менеджера!
— Тревожить менеджера не надо, нет, он устал и отдыхать. Охранники в коридоре теперь тоже мои люди, как на посту охраны тоже. Поэтому не волноваться, никто ненужный наш беседа не услышать…
— Никакой «беседа» не будет! — Донован подчеркнуто резко скомкал и бросил на стол сорванную с шеи салфетку. — Не знаю, кто вы и зачем пришли, но имейте в виду, я — атташе по культуре посольства Соединенных Штатов Америки, и даром это вам не пройдет! Слышите меня?!
Другой реакции аль-Хасиб и не ждал, поэтому остался спокоен, как бархан в безветренную погоду.
— Слышать, мистер Донован, слышать хорошо. И знать прекрасно, кто вы. Потому и рассчитываю, что вы, как человек культурный, быть соглашаться выслушать я, потом делать вывод уже.
При всей своей неординарности визит Абдуллы мало походил на провокацию. Для такого обычно используют миловидных профессионалок без стыда и комплексов и скрытую камеру, а что может быть предосудительного в беседе двух солидных деловых мужчин? С другой стороны, они могли рассчитать, что он именно так и подумает и потеряет бдительность… Так или иначе, обязанностью Донована было не только отрицать всё и вся, но и выяснить, какие цели преследует его собеседник.
— Хорошо, — кивнул он, скрестив на груди руки, — я выслушаю вас! Но раз уж мы заговорили о культуре, извольте для начала представиться!
— Согласный. Зовут я Абдулла аль-Хасиб, возглавлять Национальная разведывательная служба Акбарнистана и охрана председатель Джикуай, — акбарнистанец нарочно вдавался в подробности, зная, что чем больше уже известных его собеседнику сведений озвучит, тем спокойнее и охотнее тот будет поддерживать беседу. — Вы слышать, конечно, сегодня было место один очень неприятный событие…
— Слышал! Разумеется, слышал! — закудахтал Донован. — Я когда узнал, просто места себе не находил! Подумать только, в такой благополучной стране — и такая ужасная, в буквальном смысле слова чудовищная трагедия! Уму непостижимо! И откуда только выродки такие берутся? Столько людей почем зря извести! Это уже даже не покушение, а чистой воды геноцид!
Речь американца сопровождалась бурной жестикуляцией, включавшей, среди прочего, заламывание пальцев, дрожание щек и делавшую его похожим на индюка тряску подбородка. Не знай Абдулла, с кем имеет дело, презрительно скривился бы, а так он мысленно поаплодировал мастерству, с которым американец корчил из себя оторванного от жизни интеллигента, и продолжил ровно в том же духе:
— Всё правда, ужас и чудовище! Есть только одна персона способный на это: Абдулмуджиб аль-Зубайри, чтоб земля ему между ног разверзнется!
— Аль-Зубайри, говорите? — Донован «задумался». — Как же, как же! Знаю! Он еще Хаддаму служил, а теперь скрывается в Айране! Если хотите знать мое мнение, туда ему и дорога! Всех, кто идет против народа и демократии, надо в принудительном порядке выселять в горы, а еще лучше — на необитаемый остров! Пусть попробуют выжить вне общества, которое так ненавидят! Глядишь, поумнеют! Или помрут, что тоже, между нами говоря, неплохо!
— Нету плохо! — согласился Абдулла. — Но очень жалко, помирать аль-Зубайри не собираться. Он должен помощь.
Донован сделал вид, что не понял.
— Кому должен?
— Мы. Мы должен… — акбарнистанец задумался, подбирая подходящее спряжение. — Мы должен его помочь помирать.
— Помочь помирать? Вы… Вы убить его хотите?! — Джейкоб изобразил острую нехватку воздуха. — Вы… Да вы что?! Вы… Нет, я вполне понимаю ваши чувства, но… Он ведь находится на территории суверенного государства! Любая вылазка против него непременно повлечет за собой крупный дипломатический скандал!
— Очень жалко, всё так. Это почему я быть обращаться к вам тут. Мы нужна помощь от ЦРУ.
— ЦРУ?! — Донован закашлялся и сделал пару нервных глотков прилагавшейся к кайзершмаррену ледниковой воды. — Мистер аль-Хасан…
— Аль-Хасиб.
— Что? Ой, да, извините! Так вот, вы просите невозможного! ЦРУ никогда в жизни не занималось убийствами, да еще на территории иностранных государств! Это не наш метод! Вы нас с кем-то путаете! И я даже знаю с кем! Так вот, мы не кагэбисты! Мы — институт демократического общества и действуем исключительно в рамках Конституции США и международного права! Поверьте, мое правительство и лично президент Логан делают всё возможное, чтобы убедить руководство Айрана выдать аль-Зубайри в руки правосудия! Да, процесс это долгий и трудный, но это единственный выход! Мы — люди цивилизованные, и не должны, не имеем права уподобляться этим убийцам!
Аль-Хасибу стоило больших усилий не рассмеяться в ответ на эту тираду.
― Я быть хороший осведомленный про ваши принцип, мистер Донован. Обещаю, мы не собираемся убивать аль-Зубайри, хотя, видит Аллах, он это заслуживать. Мы хотеть убедить Айран разбираться с ним. Разбираться свой сила и на свой территория. Это нарушать международный право?
― Это? Нет, конечно! ― Джейкоб облегченно улыбнулся и отер пот со лба. ― Разбираться с врагами своими силами и на своей территории ― суверенное право любого государства!
― Точно это я и иметь в вид! Мы всё лишь хотеть помочь Айран пользовать свой суверенный право с польза для себя и все остальной. Хотеть помочь Айран и все остальной?
Американец не сразу понял, что это вопрос.
― В смысле?.. А, вы меня спрашиваете! Конечно, хочу! Помогать людям и странам ― священный долг любого дипломата!
― Знать, поэтому и обращаться. Мы долго думать как помочь Айран самый лучший образ и решили, что нужен акт. Громкий акт. Показательный акт.
После этих слов Донован испугался по-настоящему.
― Показательный акт?! Вы что, хотите… Да вы с ума сошли!!!
― Вы позволить мне всё объяснять…
― И слышать ничего не хочу! ― американец рывком встал на ноги, не сводя с Абдуллы испепеляющего взгляда. ― Думаете, раз я атташе по культуре, то не понимаю элементарных вещей?! Так вот, я прекрасно всё понимаю! И ответственно заявляю: руководство моей страны никогда не занималось террористическими актами и не собирается заниматься!
Целью аль-Хасиба было добиться расположения Донована, поэтому он примирительно поднял ладони и соврал:
― Да, оно всё так. Но, первый, заниматься акт будет шакал аль-Зубайри. Второй, ни один не говорить про гражданский объект.
― Значит, военный! Разницы всё равно никакой! ― раздраженно заметил Донован. Но не к выходу пошел, а обратно за стол сел. Контакт явно налаживался.
― Разница быть! ― возразил ободренный акбарнистанец. ― Военный ― значит, жертвы мало. А польза ― много! Военный люд горячий и обидчивый, и такое гиене аль-Зубайри никогда не простить!
― Да, но только если за этим будет стоять именно он.
― Или все так решить.
― А если не решат?
― Решат. Если действовать быстрый, решат.
― Вот как? Ну и какой же у вас план? ― «из чистого любопытства» поинтересовался Джейкоб. Однако теперь была очередь Абдуллы наводить тень на плетень.
― Не думать, что атташе культуры будет интересно слушать такой тонкость. Мой план ― встречать вы и просить связывать я с люди, что заниматься таким как профессия. Кто-то один как мистеры Альварес или Макмиллан.
Упоминание этих имен заставило Донована содрогнуться.
― Вы о Реджинальде Макмиллане? Но здесь я ничем не могу помочь! Он мертв!
― Он ― да. Но дело его жить, правильно?
― Ну, это сложный вопрос…
― И не ваш компетенция, сам собой. Это почему я просить вас передать мой послание начальство. Там обязательно знать, что делать для помощи наш дело.
― Если согласятся помогать, ― уточнил Донован. Абдулла нахмурился.
― Согласятся. Президент Логан и председатель Джикуай друзья, а друзья принято помогать один одному. Понятно, мы мочь делать это сами, но помощь Соединенные Штаты позволять всё скорее, а время туго жмет. Потому сильно прошу вас не медлить с разговор с руководство! Всё чисто?
Американец закашлялся, подавляя смешок. Аль-Хасиб мог сколько угодно грозить самостоятельными действиями, но факты — штука посильнее «Хижины дяди Тома». В Айране у ЦРУ не было столь обширной шпионской сети, как в Восточной Европе и Латинской Америке, но даже малой толики крайне обрывочных сведений хватало для однозначного вывода: своей агентуры в Айране у Акбарнистана больше нет. Тому был целый ряд причин, среди которых угарный пацифизм Фарида, гибель большей части картотеки Генерального директората внешней разведки в результате устроенного верными хаддамовцами пожара и последовавшие за этим чистки, приведшие к четырехкратному сокращению количества работников силовых ведомств. Но самое главное: подавляющее большинство действовавших в Айране и других странах разведчиков по тем или иным соображениям отказались служить новому режиму. Кто-то считал Фарида отцеубийцей и узурпатором, кто-то не принял взятый им курс на разрядку, кто-то вообще считал его ставленником США… Как бы там ни было, на связь с новообразованной Национальной разведывательной службой Акбарнистана вышло абсолютное меньшинство, в то время как остальные предпочли исчезнуть, наложить на себя руки, присоединиться к аль-Зубайри…
― Чисто, ― согласился Донован, не став ни разочаровывать, ни поправлять собеседника.
— В этот случай до свиданье, мы надеяться на вы и ваш страна! — торжественно попрощался аль-Хасиб и удалился так же стремительно, как и вошел. Чтобы их уход не выглядел взаимосвязанным, разведчик неторопливо доел безнадежно остывший омлет и только после этого покинул «Америку». По лицам дежуривших в коридоре и холле охранников комплекса нельзя было прочесть ровным счетом ничего, и Донован мысленно поаплодировал их выучке и дисциплине. Впрочем, чему тут удивляться: в охранные фирмы, обслуживающие объекты такого уровня, случайных людей не берут…
Снизошедшее на Джейкоба озарение чуть не заставило его споткнуться. Вот и ответ на вопрос, почему он слышал только шаги аль-Хасиба. Его люди не сменяли охранников — охранники и были его людьми! С самого начала работы и всё это время комплекс был под колпаком у НРС! А что, место бойкое, важные люди захаживают, в тех же VIP-кабинетах много чего интересного происходит…
От досады Донован не удержался и плюнул себе под ноги. Знал ведь, что шапкозакидательство — причина стольких провалов, что не сосчитать, и вот, пожалуйста… Как пить дать, на пенсию пора. Это ж надо настолько недооценить акбарнистанцев, за которыми наблюдаешь чуть ли не в микроскоп! Да, ведомство у них молодое, звезд с неба не хватает, а о самостоятельных эффективных действиях на территории других стран аль-Хасиб и его люди пока что могут лишь мечтать. Но в своем доме они хозяева полноценные, да и мечтают, как показала встреча, с большим успехом и размахом. Пора натягивать вожжи, пока не поздно.
«А ведь я предупреждал!» — не без злорадства подумал Джейкоб, неоднократно посылавший руководству отчеты, в которых сперва обосновывал, а затем и настаивал на необходимости ликвидировать аль-Зубайри. Но всякий раз начальство отделывалось ничего не значащими фразами, очевидно, ведя какую-то свою игру. И доигралось. Теперь назад хода нет — деятельность акбарнистанцев, особенно такую масштабную, надо было либо жестко пресечь, либо еще более жестко проконтролировать. Они, как-никак, союзники, а мы в ответе за тех, кого приручили…
Донован скрипнул зубами. Да уж, приручили… Еще неизвестно, кто кого приручил! Что он знает об аль-Хасибе? Если вдуматься, лишь общие биографические сведения. А аль-Хасиб про него вызнал всё: кем работает, где бывает… С Альваресом его связал, значит, в курсе, где и когда он служил раньше. А это уже очень серьезно, ведь без «крота» в посольстве этого не узнать. Надо как можно скорее его найти и принять меры. Выявить связи, скормить дезинформацию, отследить реакцию противной стороны… Как всегда перед важной операцией, Донован почувствовал жжение в мочках ушей и улыбнулся. Еще посмотрим, кто кого. С союзниками играть в эти игры даже интереснее.
* 42 *
— Чиппер, подъем! Мы на месте! Ты просил тебя разбудить, не забыл?
— Не забыл. Я сейчас. Пойди пока подними остальных! — сквозь сон приказал бурундук и еще крепче зажмурился, пытаясь во что бы то ни стало сохранить связь с викторианской Англией. Там, на самой вершине южной башни Тауэрского моста, в смертельной и захватывающей дуэли сошлись Шерлок Джонс и Джек-Растворитель — легендарный маньяк с дипломом химика, чьи обожженные кислотой пальцы не оставляли отпечатков. Это позволило ему безнаказанно совершить множество чудовищных злодеяний, но теперь его преступной карьере пришел конец, и величайший сыщик всех времен и народов вот-вот должен был сорвать скрывающий его лицо допотопный и уродливый противогаз…
— Они уже… — только и успел произнести Рокфор перед тем, как воздух зазвенел от голосов четырех остававшихся в Штабе членов команды.
— Наконец-то! Где вы пропадали?! Почему ничего не сказали?! Почему не брали трубку?! Что-то случилось?! Чиппи ранен?!
— Да в порядке я… — возразил Чип, но как-то вяло и неуверенно. Во всяком случае, так показалось Дейлу, который в три прыжка оказался рядом с явно нуждавшимся в помощи товарищем.
— ЧИП! ОЧНИСЬ! ЭТО Я, ДЕЙЛ! УЗНАЕШЬ МЕНЯ?! — кричал он другу, дергая его за воротник, нос и уши. Такой заботы не стерпел бы и Махатма Ганди, что уж говорить о лидере Спасателей, который кротким нравом не отличался и действовать привык быстро. Благо, целиться особо было не надо: куда ни ткнешь, всё в Дейла попадешь.
— АЙ! — Дейл отскочил к борту, потирая горящий от удара лоб. — Ты чего это! Я ж помочь тебе хотел!
— Спасибо, я сам! — Чип поправил съехавшую набок куртку и покрутил головой, разминая шею. — По телевизору есть что-нибудь?
— О! — расцвел Дейл. — Много всего! На планете консервных банок появились банки с тушенкой, и теперь надо ждать, когда прилетят ножницы!
— Хорошо, а кроме дурацких мультиков?
— Не знаю, я ничего другого не смотрел!
Если бы не Гайка, не миновать бы Дейлу второго тумака.
— У нас новостей никаких! — сообщила она, подходя к самолету. — А у вас? Что-нибудь выяснили?
— Увы, да. Брэнсон знает, что мы были в доме у Блейзера.
Мышка побледнела, но сохранила присутствие духа. А вот Тамми не сдержалась.
— Вот, черт! Теперь он и его люди придут сюда и найдут нас всех!!!
— Нет, не думаю, — успокоил ее Чип. — Он считает нас посланными по душу Блейзера ЛАНами, и искать нас будет не здесь, а в недрах ЦРУ…
— Расскажи им о компьютере! — подсказала Фоксглав.
— А что с ним? Вроде всё работает… Ой… — поняв, о каком компьютере речь, изобретательница побледнела еще сильнее. — Мы что, наследили, да?
— Можно сказать и так. Они знают, что кто-то скачивал файлы Блейзера в его отсутствие. Хорошая новость: они считают это делом рук людей, пославших «ликвидаторов». Плохая новость…
— Те двое знают, что они этого не делали, — закончила Гайка. — И что кроме нас там больше никого не было.
— Именно, — подтвердил ее муж. — Впрочем, тот полицейский, с которым разговаривал Брэнсон, не похож на агента «Черного стола», так что какое-то время, надеюсь, они еще будут пребывать в неведении.
— А как же сам Брэнсон? — осведомился Рокфор. — Или ты уже не считаешь его членом «Стола»?
— ЧТО?! — возмутился Дейл. — Ты считал Уилла Смита одним из преступников?! Да как ты посмел! Ты что, не смотрел «День независимости»?!
— Смотрел! Дурацкий фильм!
— Ничего не дурацкий! Там такие пришельцы, что шерсть дыбом встает!
— Это те, чьи компьютеры оказались уязвимыми к написанному людьми вирусу? Ну-ну…
— А что тут странного? Они же тоже с Земли!
— Кто с Земли?
— Те инопланетяне, кто же еще! Их ведь в Голливуде придумали! Или ты думал, что они настоящие, из далекого космоса?
Не ожидавший такого поворота Чип несколько растерялся.
— Да нет, конечно, о чем ты? Я просто…
Но Дейла уже было не остановить.
— Так вот оно что! — засмеялся он. — Я понял! Ты спутал тот фильм с выпуском новостей! Ой, не могу! Ой, умора!
Поняв бесполезность дальнейшего спора, Чип начал закатывать рукава, но потом передумал и повернулся к боевой подруге.
— Фокси, ты бы не могла…
— С радостью! — тут же согласилась та и так крепко обняла любимого крыльями, что ему стало не до смеха.
— Так вот, Рокки, — вернулся к главной теме Чип, когда вновь воцарилась тишина, — касательно твоего вопроса могу сказать одно: чем больше я узнаю о Брэнсоне, тем меньше его подозреваю. Немного настораживает легкость, с которой он располагает к себе людей…
— Это называется «харизма»! — перебил его Дейл. — Так и скажи, что ты ему просто завидуешь… Ай!
— …но причиной этого, скорее всего, является сочетание богатого опыта с высокой должностью. Ты что-то хотел сказать, Дейл?
— Я? Да, хотел… Ай! Фокси, кончай кусаться!
— Ну, нет так нет. Тогда скажу я. Брэнсон производит впечатление честного профессионала, но это не значит, что нам не нужно его контролировать. Как раз наоборот, мы должны знать о каждом его шаге, каждом разговоре и каждой найденной им улике…
— Почему же ты за ним не следишь, а? — с вызовом спросил Дейл. — Меня за Блейзера ругал, почем зря, а сам…
— А я, в отличие от тебя, знаю, где находится Брэнсон. Как раз сейчас, — Чип демонстративно сверился с часами, — он выезжает из тоннеля имени Холланда и поворачивает в сторону Манхэттенского моста. Учитывая количество машин на дорогах и ограничение скорости, в пункте назначения, коим является аэропорт Ла Гардия, он будет через тридцать, максимум тридцать пять минут. «Крыло» долетит туда минут за пять, а значит, у нас есть полчаса, чтобы приготовиться к путешествию в Вашингтон. А именно: собрать снаряжение, — он выразительно посмотрел на жену, и та, кивнув, побежала в ангар, — медикаменты…
— Уже иду! — крикнула Тамми, устремляясь вслед за Гайкой.
— Свежие батарейки…
— Считай их вставленными! — Рокфор так резво выпрыгнул из самолета, что тот зашатался.
— Фокси, за тобой носители данных и хакерские программы!
— Уже лечу!
— Хорошо!.. Нет, Дейла оставь, у нас с ним разговор отдельный! Вжик, на тебе еда и питье в дорогу. Кофе не забудь!
— Будет сделано!
— Не сомневаюсь! Так, Дейл, теперь что касается тебя…
— И что меня касается? — с опаской спросил второй бурундук, при этих словах почему-то вспотевший.
— Ты с СОВоГ в каких отношениях?
— С СОВоГ? А, в хороших! Нет, чудесных! Великолепных! Крутые парни! Просто молодцы! Отличники подготовки! Супер, в общем!.. А что?
— Да вот думаю, можно ли на них оставить Штаб, пока нас не будет. Дело «Черного стола» может затянуться, а кто-то должен быть здесь, отвечать на вызовы и вообще за порядком следить. Как думаешь, они с этим справятся?
— С чем? С вызовами и порядком? Да запросто, одной левой задней!
— Отлично, их и попросим! Звони!
— Куда? В рельсу?
— Нет, в телефон. Спасателемобиль ведь до сих пор у них, я правильно понимаю?
— Да, Фокси его… Ой, точно! Там же есть телефон!.. Кстати, что с вашим телефоном? Мы вам звонили-звонили, а вы вне зоны…
— Правда? Давай посмотрим! — Чип спрыгнул на полосу и полез под «Крыло». — Иди сюда, помогать будешь!
— Иду, иду… — печально вздохнул Дейл, уже жалевший, что затронул эту тему. Но деваться было некуда, и он присоединился к другу. Открыв совместными усилиями четыре защелки, бурундуки опустили крышку хвостового люка, под которой скрывался закрепленный в специальном гнезде телефон. Его пришлось поместить туда, чтобы не занимал место в салоне, благо люди придумали такую полезную вещь, как гарнитура, микрофон и динамик которой Гайка вывела прямо на приборную доску. Снимать и вешать трубку предполагалось путем нажатия на две педали, давление с которых посредством гидравлики передавалось на соответствующие кнопки телефона. Удобно и надежно. Правда, существовала опасность перепутать «телефонные» педали с управляющими рысканием, но лучше так, чем в случае звонка разбирать полсамолета.
— Сломался, — констатировал Дейл, когда друзья извлекли аппарат из гнезда и убедились, что он не подает признаков жизни.
— Или разрядился. В любом случае, к использованию непригоден. Придется взять штабной. Ладно, иди звони в СОВоГ, пусть выезжают. Кто у них там самый сильный? Фишберн? Его тоже вызови, поможет гиротанк дотащить… Ты еще тут? Вот и хорошо, поможешь…
— Нет, я уже там! — красноносого бурундука как ураганом сдуло. Чип на подобную реакцию и рассчитывал, но такой прыти от друга не ожидал. «Хороший прием, — отметил он про себя. — Надо будет взять на вооружение…»
Даже после всех переделок и усовершенствований грузовой отсек «Крыла» не мог вместить всего теоретически полезного в предстоящих операциях оборудования, и самые габаритные вещи вроде флэш-накопителей и портативного по человеческим меркам сканера пришлось крепить к корпусу снаружи с помощью клейкой ленты. Все мелкие и хрупкие вещи упаковали в отдельный устланный ватой пластиковый контейнер, судьбу которого доверили телескопическому захвату. Убедившись, что самолет со всем этим взлетит, Спасатели оставили записку на имя Фишберна с подробными инструкциями насчет принципов деятельности вообще и гиротанка в частности и со спокойным сердцем отбыли в Ла Гардию. Приходилось спешить — на сборы ушло чуть больше времени, чем планировалось, а поиск нужного вертолета в оживленном воздушном пространстве между Нью-Йорком и Вашингтоном ввиду отсутствия на «Крыле» радара был равносилен проверке стога сена на предмет наличия иголки.
— Всё-таки как-то нехорошо получилось… — печально заметила Тамми, оглядываясь на оставшийся позади парк.
— В смысле? — не понял Чип. — Мы что-то забыли?
— Нет, как раз наоборот, забрали с собой.
— Разве? По-моему, мы его заряжаться оставили, — возразил Дейл, решив, что белочка имеет в виду телефон.
— О чем это ты?! — удивилась Тамми. — Мы же как раз на нем летим!
— Никуда мы не… — хотел возразить Дейл, но его перебил понявший всё Чип.
— Тамми, ты «Крыло Спасателей» имеешь в виду?
— Ну да, разве непонятно? Просим совоговцев заменить нас, а сами забираем всё снаряжение и улетаем на единственном самолете! Что они будут делать без техники?
— Почему без техники? У них есть Спасателемобиль…
— И голуби! — добавил Дейл. — Много-много голубей, причем таких, что ну вообще! Кого хочешь накроют, заклюют и не подавятся! Так что самолет им вообще не нужен! А вот нам — просто необходим! Так что всё честно!.. Кстати, Гаечка, почему у нас до сих пор только один самолет?
— Потому что «Ракету» раздавил Вжик[1], а Самолет вы разбили! — не оборачиваясь, ответила мышка. Тамми потупилась, приняв укор на свой счет, а вот Дейл не стушевался.
— Так то когда было-то! С тех пор можно было построить сотню самолетов! Ну, один так точно! Ты же мастер — золотые лапки! Тот же Самолет, например, вообще минут за пять собрала!
— А до ума доводила месяц, если не больше! Там в итоге вообще оригинальных деталей почти не осталось, я даже застежки на стропах другие поставила! Да что там застежки, там даже шарик имел оптимальный аэродинамический профиль!
Будь Тамми помоложе, озвучила бы всё, что думала по поводу едва не погубившей ее «дурацкой надувной штуковины». Но профессия медсестры быстро приучает к терпению и такту, поэтому она ограничилась нейтральной констатацией очевидного факта:
— «Крыло» гораздо лучше.
— Еще бы не лучше! — резче прежнего отреагировала Гайка. — После стольких-то лет! Сто самолетов им, видите ли, нужно! Нужно — стройте! Хоть один постройте, а я на вас посмотрю! У меня что, других дел нет, кроме как самолеты строить?!
Ошарашенные Спасатели не знали, что на это сказать. Первым опомнился Чип.
— Гая, любимая, речь не об этом! Просто, ну, сама видишь, «Крыло» у нас буквально нарасхват, даже телефон заряжать некогда… Кстати, у тебя же были проекты! Как сейчас помню: «Перехватчик Спасателей», «Стрела Спасателей», «Крылан Спасателей»…
— Что-что? — встрепенулась Фоксглав, услышав знакомое слово. — «Крылан»? Он так назывался?
— Да, в твою честь! — кивнула Гайка.
— В мою? Но я ведь не крылан!
— Знаю, но он был слишком большой, чтобы называть его «Летучая мышь Спасателей». В смысле, должен был быть слишком большим, чтобы называть его «Летучая мышь Спасателей». И вообще название «Крылан Спасателей» ему подходило больше, так как у него был, в смысле, должен был быть большой размах крыльев. В смысле, не должен был, а как раз и был большим, даже очень большим, можно даже сказать, слишком большим. То есть, я пыталась его уменьшить, но тогда перестал помещаться второй ряд двигателей и балансировка нарушилась. Тогда я…
— ГАЯ, ВОЗДУШНАЯ ЯМА! — крикнул Чип, указывая рукой прямо по курсу.
— Где?! — изобретательница сощурилась, вглядываясь в окружающее небо.
— Странно… — Чип приложил ладонь к лицу, закрывая глаза от солнца и улыбку — от жены. — Показалось, наверное!
— Ничего, в это время года это обычное явление… На чем я остановилась?
— На том, что теперь понятно, почему ты так его и не построила! — услужливо подсказал ее муж.
— Серьезно? Я так далеко продвинулась? Фокси, прости, если что, я ведь тебя ни в чем не обвиняю, честно!
Летучая мышь напряглась.
— Ты о чем это?
— О «Крылане Спасателей»! Или я так и не сказала, что перестала его строить, потому что ты стала членом команды и я решила, что новый самолет нам пока не нужен?
— Вообще-то, нет… Но я не обижаюсь! — поспешила заверить подругу летунья.
— Это хорошо! — улыбнулась Гайка. А вот Дейл был настроен гораздо менее благостно.
— Так вот оно что! Опять всё из-за тебя! — зло пробурчал он.
— О чем ты, милок? — Фоксглав посмотрела на него, как на больного.
— Ну как же! Сначала мы из-за тебя самолета лишились, потом… А-А-А!
— А-А-А!!! — поддержали его все остальные, инстинктивно схватившиеся кто за что и кого горазд, когда «Крыло» внезапно клюнуло носом.
— Простите, ребята! — извинилась практически мгновенно выровнявшая самолет Гайка. — Воздушная яма, не обращайте внимания!
— Интересно, это та, которую видел Чиппер, или другая? — шутливо поинтересовался Рокфор, лучше других разбиравшийся в предмете. Но мышка, как и во многих других случаях, юмора не поняла.
— Разумеется, нет! Даже если там в самом деле был нисходящий поток, мы давно его пролетели! В смысле, мимо него, ведь пролети мы сквозь него, свалились бы, то есть, «Крыло» бы свалилось. Правда, «Крыло» может свалиться и без участия нисходящего потока, ведь дело не в потоках воздуха вообще, а в том, как они обтекают крылья и стабилизаторы. Если поток срывается, самолет сваливается. Самое опасное сваливание — глубокое сваливание, когда сорванный с крыла поток затеняет горизонтальное оперение. Такому виду сваливания особо подвержены самолеты со стабилизаторами на киле, как у Боинга-717 или нашего «Крыла»!
Последняя фраза привела ее расслабившихся было друзей в ужас.
— Что?! — вскричали они, синхронно оглянувшись и посмотрев на Т-образный хвост родного самолета совершенно другими глазами. Изобретательница засмеялась.
— Да не волнуйтесь вы так! Эта схема оптимально подходит для полетов на низких скоростях и существенно улучшает аэродинамическое качество самолета!
Тамми ее слова не убедили.
— Но зачем ее использовать, если она настолько опасна? Может, лучше вернуться к предыдущей версии «Крыла»?
— Ты что?! — Гайка чуть штурвал не выпустила. — Предыдущая версия гораздо опаснее!
— Но ведь ей глубокое сваливание не грозит!
— Грозит! А еще больше грозит плоский штопор! Если бы не Фоксглав, мы бы тогда разбились вдребезги!
Заинтригованная белка вопросительно посмотрела на летучую мышь, но та была не в том настроении, чтобы рассказывать что-либо, и ограничилась надрывным комментарием-вопросом в адрес Дейла:
— Выходит, ты это имел в виду, да?.. Что это я во всем виновата, да?..
— Дейл, малыш, она к тебе обращается! — подсказал с заднего ряда Рокфор, когда ожидание реакции бурундука затянулось.
— А? — Дейл очнулся и завертел головой, будто не понимая, кто он и где находится. — Кого? Что?..
— Так вот оно что! — возопила летунья. — Вот и доказательство! Ты меня… Ты меня совсем… — так и не закончив фразу, Фоксглав всхлипнула и закрыла голову крыльями. Дейла такое положение дел вполне устраивало, но красноречиво-увесистые взгляды остальных Спасателей вынудили его пойти на попятный.
— Э-э-э, Фокси… — неуверенно начал он, постучав в полупрозрачную перепонку, похожую из-за быстро появившихся на внутренней стороне капелек и потеков на занавеску душевой кабинки. — Понимаешь, я… Я просто задумался… То есть, наоборот, не подумал… Я не хотел тебе этого говорить… В смысле, не знаю, как это у меня вырвалось… А, придумал! То есть, знаю! Я давно мечтал о новом самолете с двумя рядами двигателей, а тут вдруг… Ну, прости, я больше не буду, честно! Ну… Ну, открой личико! Пожалуйста…
Кожаный занавес зашевелился, сдвигаясь в сторону, и в образовавшемся на месте одной из бесчисленных складок просвете показалось заплаканное лицо летуньи.
— Дейл… — прерывисто прошептала она. — Ну… Ну почему… Ну за что ты так? Я ведь ради тебя на всё готова, на всё… А ты даже…
— Фокси… — бурундук хотел погладить подругу по ушку, но та взмахом крыла отбросила прочь его руку и отвернулась, явно собираясь разрыдаться по новой. Дейл помедлил, посмотрел на друзей и, видя, что отступать некуда, взял Фоксглав за щеки, силой развернул к себе и поцеловал прямо в открывшиеся для протестующего возгласа губы. Несколько секунд летунья машинально сопротивлялась, но стоило ей убедиться в серьезности намерений бурундука, как она сама заключила его в объятия под громкие хлопки и радостные крики невольных свидетелей этой душещипательной сцены. Как обычно, лучше всего было слышно Рокфора.
— Эгегей! — воскликнул он, потрясая могучими кулаками. — Воистину, милые бранятся — только тешатся! Так держать, парень! Вот тебе, Чиппер, наглядный пример, как семейные споры решать!
Сопоставление общеизвестных фактов с личными наблюдениями не позволяло лидеру Спасателей согласиться с этим утверждением, но ради сохранения команды он сделал над собой усилие:
— Это точно! Ты молодец, Дейл, я всегда в тебя верил! Однако мы, похоже, прилетели, поэтому прошу всех взять себя в руки и сосредоточиться! Ищите Брэнсона!
Пожалуй, впервые Дейл был по-настоящему рад подчиниться, но его робкая попытка отстраниться от Фоксглав вызвала ощутимый протест, и он решил, что безопаснее оставить всё как есть. Впрочем, и без их помощи команда быстро разыскала Тревора, вернее, его автомобиль, выделявшийся на фоне серебристых самолетов и вертолетов как черный ворон в стае лебедей. Самого Тревора видно не было, но вращающиеся лопасти ближайшего к машине вертолета указывали его местонахождение даже лучше, чем светящийся зеленый многогранник над головой. Правда, не для всех.
— Смотрите! Смотрите! — забеспокоилась Тамми, показывая на тронувшийся «Мэродэр». — Машина уезжает! Но ведь если Брэнсон в вертолете, кто тогда за рулем?
— Может так статься, что никого! — предположила Гайка. — Многие современные автомобили сами тормозят и даже паркуются, и это обычные серийные модели! А служебная машина Брэнсона наверняка умеет гораздо больше, скажем, самостоятельно возвращаться в гараж…
Чип не был столь искушен в вопросах последних достижений автомобильной промышленности, посему версию выдвинул гораздо более прозаическую:
— Думаю, он поручил кому-то из подчиненных перегнать машину в Вашингтон. Во всяком случае, я на его месте сделал бы именно так. Из этого следует, что с машиной мы еще увидимся, посему полагаю целесообразным сосредоточиться на вертолете, пассажир которого имеет все шансы вывести нас на главную цель — «Черный стол».
Последнее предложение адресовалось главным образом Гайке, провожавшей остекленевшим взглядом набирающий скорость «Мэродэр». Из-за тонированных стекол было невозможно сказать, есть ли кто-то в салоне, и мышку охватило неодолимое желание подлететь поближе и выяснить, компьютер сидит за рулем или всё-таки человек. Но после слов мужа она встрепенулась, стиснула зубы и одним уверенным поворотом штурвала направила «Крыло» вслед за вертолетом.
— Сколько ты спала? — поинтересовался Чип.
— Достаточно. До Вашингтона хватит. Отдыхай.
— Пожалуй, так и сделаю, — согласился бурундук и мысленно пожал самому себе лапу. После напоминания о «Черном столе» можно было быть уверенным, что ничто на свете не заставит Гайку потерять вертолет из виду. И хотя поборники морали наверняка сочли бы поступок грызуна примером циничного манипулирования окружающими из корыстных побуждений, сам он считал это мотивированием подчиненных на максимальную отдачу ради их же блага и на пользу обществу.
— Ребята, вы бы тоже поспали! Особенно ты, Фокси!
— Она уже, — сообщил Дейл из-под крыла уснувшей, но не разжавшей объятий летуньи.
— Серьезно? Это хорошо…
— Ага, очень! А мне теперь что делать?
— Знаешь пословицу «не буди лихо, пока оно тихо»? Вот и не делай ничего… Ой! Что это было?
— Ничего! — энергично помотала головой Гайка. — Яма. Воздушная. Никаких проблем!
Остальные Спасатели по старой традиции вздрогнули, но если не считать столкновения двух автомобилей на шоссе прямо под ними, ничего страшного не произошло, и оба воздушных судна в целости и сохранности прибыли в пункт назначения. Вопреки ожиданиям Спасателей, им оказался не Вашингтонский национальный аэропорт имени Рейгана, а небольшой аэродром городка Колледж-Парк, штат Мэриленд, в восьми с половиной милях к северу от округа Колумбия, служивший базой в том числе для местной летной школы, о чем свидетельствовало обилие одномоторных Цессн. Встречающая делегация была столь же скромна и состояла из среднего роста мужчины с заметно выступающим вперед лбом, плавно переходящим в обширную лысину. Он стоял у неброского серого Шевроле, пристально и где-то даже с опаской следя за заходящим на посадку вертолетом, словно боялся, что поднятый им ветер сорвет с него развевавшийся парусом светло-бежевый плащ или выкорчует сохранившиеся исключительно на затылке редкие волосы.
— А вот и Джонни! — воскликнул взбодренный сном и жаждущий действия Чип, до полусмерти напугав Дейла и несказанно удивив Тамми.
— Как ты его узнал?!
— Не узнал, а вычислил, — без тени бахвальства, как нечто само собой разумеющееся, пояснил бурундук. — Это единственный человек, с которым Брэнсон за последние сутки разговаривал по телефону целых четыре раза, поэтому логично предположить… Черт, он уже выходит! Гая, снижайся и сбавь обороты! Дейл, быстро буди Фокси! Мы должны знать, о чем они будут говорить!
Изобретательница послушно повела «Крыло» на снижение, а красноносый бурундук принялся неистово теребить рукокрылую подругу, по чьей милости вынужден был всю дорогу сидеть неподвижно и вполоборота. Поначалу измотанная до предела летучая мышь наотрез отказывалась просыпаться, но увещевания, тряска, ущипки и пинки возымели действие, и к моменту посадки «Крыла» на капот ближайшего к месту встречи людей самолета Фоксглав пришла в себя настолько, что смогла практически синхронно пересказывать друзьям подслушиваемую беседу.
— Достал? — вместо приветствия поинтересовался Брэнсон.
— И тебе привет. Доехал хорошо; спасибо, что спросил. Заявку оформил, сказали зайти через час.
— Они знают, что это для меня?
— Да. Потому и сказали зайти через час, а не завтра.
— Хорошо, зайдем через час. Доехал как, нормально? Сразу нашел?
— Всего один раз поворотом ошибся.
— Ну, это не страшно. Что Джилленхолл?
— Так по тебе соскучился, что лично поехал в аэропорт Рейгана.
— Значит, я правильно выбрал место посадки.
Блант настороженно усмехнулся.
— Еще чуть-чуть и я решу, что ты от него прячешься.
— Скажем так, в данный момент мне нечего ему сообщить, поэтому я стараюсь его избегать. Час уже прошел?
— Час? Еще нет, но уже скоро.
— Значит, у нас есть еще время переодеться, — заключил Брэнсон и стал разоблачаться. — Спасибо за макинтош, он мне очень помог!
— Пожалуйста! — Блант с видимым облегчением снял принадлежавший другу плащ, который был на целый размер больше и висел на нем, как на вешалке. — Едем?
— Едем! — согласился Тревор, но не успел и шага по направлению к машине ступить, как его сотовый подал сигнал приема текстового сообщения.
— Джилленхолл? — полюбопытствовал Джон.
— Вряд ли. Их Началие слишком ленивы, чтобы письма писать, — предположил Тревор и оказался прав: это отписался Сэлинджер: «В Спрингфилде ничего. Жду указаний». Коротко, ясно и без малейших признаков былой фронды. Воистину, правильно подобранное соотношение кнута и пряника способно творить чудеса.
— Что мне теперь делать? — по привычке спросил Блант.
— Тебе-то как раз ничего, — успокоил его Брэнсон, выбирая из контекстного меню вариант «Перезвонить отправителю». — Заводи машину, я сейчас… Алло, Говард? Это Брэнсон. Можете говорить?
— Разумеется, сэр! — без промедления ответил Сэлинджер. Тревор сильно сомневался, что его молодой коллега взаправду рад его звонку, однако умение притворяться — неотъемлемая часть дисциплины, так что бодрый тон был еще одним плюсом.
— Итак, визит на фирму ничего не дал.
— Увы, сэр, ничего. Они вообще никогда никаких служебных жетонов не делали.
— Что ж, обидно, но вполне объяснимо. Заказывать такие вещи маленькой фирме, для которой каждый клиент — событие, чревато. То ли дело большие компании в крупных городах вроде того же Ньюарка…
Из трубки раздался горестный стон. Если с дисциплиной дела у Говарда начали налаживаться, то над выдержкой ему предстояло еще работать и работать.
— Мистер Брэнсон, но ведь там этих фирм наверняка не меньше дюжины!
— Возможно. А ведь есть еще Джерси-Сити, Хобокен, Нью-Йорк…
— Нью-Йорк… — еле слышно повторил Говард, судя по голосу, готовый в любую секунду упасть в обморок.
— Да, вы правы, Нью-Йорк мы, пожалуй, оставим агенту Парру. А Ньюарком и окрестностями придется заняться вам. Впрочем, не думаю, что это займет у вас очень много времени. Такие фирмы на самом деле большая редкость, и кроме того, никто не говорит, что вы должны делать всё сами.
— Нет, ну, понятно, что я попрошу коллег…
— Не попросите, Говард. Прикажете. Не забывайте, вы — глава ньюаркского звена моей группы!
— Да, но они мои друзья, я не могу ими командовать…
— От вас же не требуется стоять над ними с кнутом, как плантатор над рабами. Просто дайте им задание и организуйте эффективную работу. Поверьте, с друзьями это сделать и легче, и быстрее. И в ваших же интересах. Управитесь до шести — сможете пригласить на ужин Констанцию, у нее как раз смена закончится…
— Опять вы!.. — вспылил Сэлинджер, однако разговор не прервал, лишь замолчал надолго. «Он тоже об этом думал», — заключил Тревор, и последующие слова Говарда подтвердили его догадку.
— Знаете, мистер Брэнсон, при всём уважении, я не думаю, что это хорошая мысль!
— Вот как? Почему же?
— Ну, мы будем уставшими, измученными и вообще…
— Так это наоборот хорошо! Сразу видно, что вы живой человек, из последних сил делающий очень важную для страны работу. Это ведь только в кино герои не знают ни страха, ни усталости, а на самом деле… ну, дальше сами придумаете. Об образе тоже не забывайте. Измятая рубашка, синяки под глазами, надрывный голос — и вот уже вас хочется пожалеть, поддержать, подставить плечо… Это работает, точно вам говорю!
— Именно так вы знакомились со своими женами? — с вызовом, выдававшим смятение, поинтересовался Говард.
— Да, с первыми двумя.
— Отличный пример для подражания…
— Уж какой есть, тем более, что в итоге они обе стали моими женами.
Разбитый этим аргументом в пух и прах Сэлинджер вяло поблагодарил и отключился. Сочтя, что на какое-то время с него хватит, Тревор не стал перезванивать насчет записи разговора с Моррисоном и направился к машине. Туда же по сигналу Чипа полетел Вжик, успевший как раз к закрытию дверей и включению двигателя. Ввиду отсутствия на крыше Шевроле мигалок и рейлингов закрепиться для прослушивания салона стетоскопом было не за что, поэтому Спасателям приходилось уповать исключительно на память самого маленького из них.
— Кстати, почему у нас до сих пор нет «жучков»? — спросила Фоксглав, давно приобщенная Дейлом к субкультуре шпионских боевиков. — Как раз сейчас они бы нам очень пригодились!
— Нет уж, спасибо! Один уже «пригодился»! — хмуро ответил Дейл, заставив всех причастных к тому давнему розыгрышу[2] стыдливо потупиться.
— О чем это вы? Расскажите! — попросила Тамми, которая присоединилась к команде значительно позже и была не в курсе. Смелость ответить ей взял на себя Чип.
— Потом как-нибудь, когда времени больше будет. Пока скажу только, что был у нас один очень неприятный инцидент, важную роль в котором сыграл именно «жучок».
— Вообще-то, то был не совсем «жучок», — вмешалась его жена. — Скорее, полноценный приемопередатчик. Ну, может, не совсем полноценный, ведь радиус действия у него был, прямо скажем, весьма ограниченный. Да и мощность, если вдуматься, была не ахти. Впрочем, если принять во внимание его размеры… Ладно, забудь! Это было давно и неправда…
— Дорогая, они уезжают!
— …и не очень приятно… Что? Ой, черт, что ж вы все молчите-то, а?! — Гайка резко подняла самолет в воздух, и несмотря на жгучее, как стручковый перец, любопытство, расспросы Тамми пришлось отложить, поскольку ее и других пассажиров вдавило в кресла не слабей, чем при ракетном старте.
* 43 *
— Кого это ты там так распекал? — спросил Блант, когда они выехали за территорию аэродрома.
— Одно юное дарование из Ньюарка, — Тревор скривился. — Чем больше я с ним общаюсь, тем сильнее волнуюсь за будущее Секретной службы.
— А ты Пинкертонов[3] хотел на такую зарплату? Скажи спасибо, что хоть такие приходят…
— Да нет, он не то чтобы совсем безнадежен, просто иногда приходится элементарнейшие вещи объяснять.
— Так это даже хорошо, — Джон притормозил, чтобы перестроиться в ведущий на эстакаду ряд. — Когда учишь кого-то, сам лучше разбираться начинаешь.
— Или наоборот, тупеешь. А когда человеку хочешь, как лучше, а он в ответ: «Не лезьте в мою жизнь!», так и вовсе начинаешь всех ненавидеть!
— Не переживай, с детьми всегда так.
Брэнсон фыркнул.
— Именно поэтому у меня их нет.
— И именно поэтому ты относишься к этому парню, как к своему сыну.
— Брось! — отмахнулся Тревор. — Он просто молодой коллега, которому нужна помощь.
— Просто молодых коллег не учат, как встречаться с девушками.
Брэнсон недоверчиво покосился на друга.
— Подслушивал?
— Нет. Услышал. Это разные вещи.
— Вот именно. Это совершенно разные вещи. И потом, он белый.
— Ты что, расист? — изумился Блант.
— Ты… ты окосел? — прохрипел его напарник, пытаясь выкашлять попавшую не в то горло слюну. — Будь я расистом, разве сидел бы сейчас в твоей машине?
— А я знаю? Вдруг ты притворяешься. Или это у тебя латентное…
— Так, перестань, а то драться начну! — Тревор дважды хлопнул себя по спине, продемонстрировав серьезность угрозы и окончательно прочистив трахею. — Лучше скажи, ты к Джексонам заезжал?
— Заезжал.
— Как Марджори?
— Как-как… Тяжело. Тоскует. Но, думаю, выдержит.
— Барт прилетел?
— Да, еще утром. Они с Лизой взяли всё в свои руки, так что не волнуйся, ситуация под контролем. Они справятся.
— Знаю, — Брэнсон задумчиво посмотрел на едущий параллельно шоссе товарняк. — Они бойцы. У них это семейное… Портреты нарисовали?
— Да, уже отправил Хендерсону.
— Хорошо. Они нам очень пригодятся в Лэнгли. Скопируй на флэшку, которую не жалко.
— Может, лучше будет их распечатать?
— Не будет. Что еще интересное расскажешь?
— Узнал много всего об Акбарнистане…
— Спасибо, я уже тоже. Недооценил журналистов. Извини, что побеспокоил зря.
— Ну вот! — надулся Блант. — Я тут, понимаешь, сижу, как прикованный, у телевизора, стенографирую всё, что оттуда скажут, да так, что, чую, вот-вот начну ко всем на «аль-» обращаться, и что в итоге? Извинение! Пшик!
— Какой-то ты сегодня не в меру веселый. Запись хоть слушал?
— Слушал. Бомба. Причем атомная.
— Страшно?
— Когда ты рядом, нет. Выходит, это таки ЦРУ?
— Нет, — убежденно возразил Тревор. — Не ЦРУ. В любом случае не само по себе.
— Не понял.
— Это «Черный стол».
— Так и знал, что ты это скажешь, — ухмыльнулся Джон. — Это из-за Украины?
Только ремень безопасности помешал Тревору подпрыгнуть.
— Ты что-то выяснил?!
— Лишь то, что уже было, — несколько охладил его пыл друг. — Но и этого хватает.
— Замечаешь сходство?
— Как тебе сказать… При развитом воображении можно и с убийством Линкольна параллели найти.
— Брось! Всё же очевидно!
— Вот именно, — с нажимом согласился Блант. — Не люблю очевидных аналогий. Слишком легко сбиться со следа.
— Тебе говорили, что ты зануда?
— Да, но мне больше нравится формулировка «скептик, не верящий в потусторонние силы и чудесные озарения».
— Не боишься оказаться жестоко разочарованным? — Брэнсон многозначительно ухмыльнулся. Его товарищ, однако, не стушевался.
— Давай, осчастливь меня!
— Как только, так сразу.
— Как только что? Омар свистнет? — не преминул съехидничать Блант.
— Когда получу данные о журналистах. Как там, кстати, дела? Продвигаются?
— А то! Я целую команду на это подрядил, еще бы им не продвигаться!
— Надеюсь, ты сообщил им, что всё должно быть готово к семи часам?
— К семи? — «испуганно» переспросил Джон. — Вот, черт! А я сказал ребятам, чтобы закончили к шести. И как мне теперь смотреть им в лицо?
— Жалостливо! — Брэнсон рассмеялся и пихнул друга кулаком в плечо. — А ты еще тот жук, сроки покруче моих устанавливаешь! А глаза добрые-добрые…
— С волками жить… — глубокомысленно заметил Джон, сопроводив слова глубоким вздохом.
— И то верно, — Тревор бросил взгляд на промелькнувший указатель. — Вот мы и дома… Ты технику на себя оформлял?
— Ну да.
— Хорошо. Тогда высади меня на Скотт-сёркл. Я знаю там одно местечко, где делают недурственные бифштексы…
— О-о-о… — у Бланта аж скулы свело. — Трев, ну нельзя же так… Ты же знаешь, я на диете!
— Ой, черт! Прости, пожалуйста! Я совсем забыл, что в твоем присутствии нельзя разговаривать о вкусовых качествах молодой телятины, зажаренной на гриле и поданной под душистым чесночным соусом…
— Ы-ы-ы… Прекрати… — процедил Джон сквозь стиснутые зубы. — Я же за рулем… Сволочь… Я тебе это припомню!
— Ладно, уговорил! — Тревор сочувственно похлопал друга по плечу. — Специально для тебя закажу овощной салат без майонеза и яблочную запеканку.
— Вот это другой разговор!
— А сам в это время буду есть горячий бифштекс по-ковбойски с дважды прожаренным картофелем под синим сыром…
— У-у-у… — протяжно завыл Блант, не выдержав мук разогретого словами друга чувства холестеринового голода, остро приправленного невозможностью куда-то убежать или хотя бы заткнуть уши. На его счастье, к этому времени они уже на две с лишним мили углубились в территорию округа Колумбия, поэтому терпеть подначки друга оставалось недолго.
Остановившись настолько близко от Скотт-сёркла, насколько позволяли правила дорожного движения, Джон высадил изрядно потрепавшего ему нервы и желудок пассажира, после чего свернул на юг, в сторону Белого дома. Брэнсон же пошел прямо по Северо-Западной Род-Айленд-авеню, лишь единожды отклонившись от курса, да и то исключительно чтобы по сложной системе пешеходных переходов попасть на противоположную сторону иссеченной автомагистралями площади. Там ненадолго исчезавшая с карты города авеню будто по волшебству возникала снова, но теперь это была уже не шумная и вечно пульсирующая транспортная артерия, соединяющая центр столицы с ее северо-восточной окраиной и сопредельным штатом Мэриленд, а тихая густо обсаженная деревьями улица из тех, по которым хочется неспешно прогуливаться, наслаждаясь каждым шагом. Работать и жить на ней также было весьма комфортно, подтверждением чему служили расположенные здесь представительства всемирно известных организаций и четырехзвездочный отель, в баре-ресторане которого как раз и подавали всё то, что так красочно живописал своему несчастному боевому товарищу Тревор. Туда-то он и направлялся, сопровождаемый обосновавшимся в кармане его плаща Вжиком и зоркими взглядами членов экипажа и пассажиров «Крыла Спасателей».
— Питаться идет! — сходу определил Рокфор и помассировал забурчавшее в ответ пузо. — Нам бы тоже не помешало…
— Так растолстел, что уже во множественном числе о себе говоришь? — захихикал Дейл, но был прерван гневным рыком собственного чрева. — Э-э-э… Ребята, как насчет немного подкрепиться?
— Потом! — возразил Чип, для которого дело всегда было важнее еды. — Наша цель — Брэнсон! Не забывайте об этом!
— А никто и не забывает! — пылко возразил австралиец. — Но ведь можно следить и есть одновременно, верно?
— Верно!!! — единогласно поддержали его Дейл и Фоксглав, у которых ни один совместный киносеанс не обходился без опустошения глубоких мисок со снедью. Даже Тамми не стала возражать, хотя, как практикующая медсестра, всегда активно выступала против этой порочной практики, без устали напоминая друзьям о рефлекторном характере работы желудочно-кишечного тракта и огромном вреде, который наносится ему и организму в целом, если внимание сосредоточено не на пище, а на чем-то другом. Но сейчас чувство голода оказалось сильнее законов здорового образа жизни.
— И правда, Чипусик, поесть просто необходимо! — растапливающим камень голосом проворковала Гаечка. — Уверена, Брэнсон достаточно силен и опытен, чтобы в случае чего обойтись без нашей помощи! Кроме того, за ним присматривает Вжик!
Бурундук искоса посмотрел на супругу, которая, как это часто бывает, была абсолютно права, жестоко притом заблуждаясь. Она бы наверняка удивилась, узнав, что действия Чипа продиктованы не переживаниями за жизнь и здоровье агента, а сомнениями в его искренности, многократно усилившимися после того, как тот неожиданно расстался с напарником. Конечно, он мог просто на дух не переносить еду в служебной столовой, но Чипу представлялось более вероятным, что он идет на конспиративную встречу. Например, с платным осведомителем. Или наоборот, со своим подлинным работодателем.
Тем не менее, возражать жене Чип не стал. Во-первых, у него самого уже желудок сводило. Во-вторых, он не хотел снова нарваться на обвинение в параноидальности. Ну и в-третьих, наблюдать за объектом вполне можно было снаружи.
— Хорошо, привал так привал. Сесть лучше всего вон под тем фонарным столбом, с него будет прекрасно видно весь зал.
— Как? Мы не зайдем? — удивился Дейл.
— Зачем? У нас с собой достаточно провизии!
— Чиппер, ты не прав! — Рокфор покачал мясистым пальцем. — Опытные путешественники всегда сперва едят подножный корм, и только когда его нет, переходят на запасы! Так оно и надежней, и полезней…
— И вкуснее! — добавил красноносый бурундук, чья душа и тело желали чего-то посвежее и помягче сухофруктов. Чип с самого начала знал, что к этому всё и придет, как знал он и то, что посещение ресторана в компании подверженного сырным приступам толстяка и теряющего остатки воли от запаха шоколада проныры[4] неизбежно закончится погромом. На его счастье, прием в команду новых членов способствовал не только увеличению вместительности самолета, но и расширению спектра доступных тактических приемов.
— Фокси, Тамми, сходите подберите нам что-нибудь из местной кухни, о’кей?
— Конечно! — кивнула летучая мышь, а белка добавила: — Не переживайте, мы выберем всё самое питательное и полезное!
— А еще возьмите сыр! — не преминул напомнить Рокфор.
— И побольше шоколада! — не стал отставать Дейл.
— Может, мне тогда тоже пойти? — предложила Гайка. — Вдвоем это всё нести будет тяжело…
— Не будет, — успокоил ее Чип. — Девочки возьмут только самое необходимое. Мы же сюда не объедаться прилетели, верно? — он красноречиво посмотрел на Дейла и Рокки, которые тут же сделали вид, что впервые о чем-то таком слышат.
Едва Брэнсон свернул на ведущую от тротуара к дверям ресторана дорожку, Гайка направила самолет в указанное мужем место между желто-коричневой кучей листьев, надежно укрывшей такого же цвета «Крыло» от взглядов случайных прохожих, и фонарным столбом, увенчанным тремя старомодными остроконечными рожками. Его направленная перпендикулярно стене здания перекладина располагалась как раз напротив широкого окна и как нельзя лучше подходила для наблюдения за происходящим в главном зале, а матовые стекла фонарей цвета кофе с молоком позволяли шпиону с соответствующего цвета шерсткой слиться с окружающим миром безо всяких усилий. Правда, Чип из-за куртки был темнее, чем необходимо, но даже если бы кто-нибудь и обратил внимание на темное пятнышко под ближайшим к окну рожком, то принял бы его за обнажившийся под облупившейся краской металл.
Занятый Брэнсоном столик на двоих находился в глубине зала, и Спасателю пришлось пользоваться биноклем, благо, залет в Штаб позволил восполнить запасы оптики. Агент сидел лицом ко входу и несколько раз встретился взглядом с Чипом. Он находился слишком далеко, чтобы разглядеть бурундука, но явно ощущал его взгляд, поэтому всё оставшееся время Спасатель смотрел на стену за его спиной и лица проходивших мимо столика людей. Сразу после того, как Тревору принесли заказ, к нему попытался подсесть молодой африканоамериканец спортивного телосложения, однако Брэнсон к вящему разочарованию Чипа вежливо и безальтернативно объяснил, что место занято. Впоследствии схожая ситуация повторялась регулярно, причем претендентами на место были мужчины разного возраста и оттенков кожи. Что поделать, обед в одиночестве в ресторане напротив национальной штаб-квартиры «Кампании за права человека»[5] имеет свою специфику.
— Чип, возьми! — раздался громкий шепот прямо у Чипа над ухом, от чего напряженно следивший за очередной жертвой отказа Тревора бурундук чуть не свалился со столба. — Ой, прости…
— Ничего, Фокси, — ответил он, подтягивая за ремешок упущенный бинокль. — Я всё время забываю, что ты у нас Мисс Бесшумность. У вас всё получилось?
— Конечно! — в подтверждение своих слов Фоксглав протянула Чипу лапку с зажатым в ней пакетом. — У них тут отличный выбор! Тебе понравится!
Принесенная еда пахла и выглядела так аппетитно, что скажи Чип хоть слово, залил бы весь столб сверху донизу заполнившей рот слюной. Поэтому он молча взял пакет, сунул взамен летунье бинокль и, коротко махнув в сторону окна, мол, бди, запустил обе руки в плотную гущу из толченых орехов, кукурузных зерен, мякоти цитрусовых и прочих вкусностей, с риском для жизни и репутации ресторана собранных его боевыми подругами на кухне и в кладовых. Всё было свежее и высших сортов, и Чип смог остановиться не раньше, чем его желудок и защечные мешки оказались забиты до отказа.
— Ну, что там? — спросил он, с трудом ворочая натруженными челюстями.
— Ничего. Сидит, ест, ни с кем не разговаривает.
— Уверена?
— По крайней мере, рот у него занят. Но даже если он владеет даром чревовещания, Вжик всё услышит и перескажет нам!
— Вжик?! — от удивления Чип чуть не лишился накопленных в щеках запасов. — Он здесь?!
— Ну да, снизу на столешнице.
— Ты что, его видишь?
— Видела, когда была внутри.
— Черт, я думал, он останется в машине и проследит за Блантом! И где теперь его… Постой, но вы ведь были на кухне, а оттуда… Только не говори, что вы воровали еду прямо с тарелок!
— Нет, что ты! — хихикнула Фоксглав. — Просто Вжик — единственное насекомое во всем ресторане, и поверь, я точно знаю, где он.
Для Чипа повадки летуньи отнюдь не были новостью, но в этот раз он то ли переволновался, то ли переел, одним словом, отреагировал на эти слова совершенно несвойственным ему иканием, что не укрылось от чувствительной натуры его собеседницы.
— Не волнуйся! Я помню, что он наш с Дейлом друг! И всегда буду помнить!
— Ну, раз ваш с Дейлом, тогда я спокоен! — попытался сгладить неловкость шуткой Чип. У него получилось, причем даже слишком хорошо.
— Да, наш с Дейлом… — нежно повторила Фоксглав, аж зажмурившись от удовольствия слышать и произносить имя любимого. — Знаешь, я до сих пор не могу поверить, что встретила его! Настолько, что порой боюсь проснуться и обнаружить, что всё это было только сном…
— Он тоже! — заверил ее Чип. Летучая мышка помрачнела.
— Ты думаешь? В последнее время он стал каким-то странным. Ведет себя, как будто я ему чужая…
— Брось, Фокси! Он просто немного нервничает! Понимаешь, он, ну, как большой ребенок, который вдруг узнал, что детство закончилось и надо взрослеть, обзаводиться семьей, брать на себя новые обязанности, новую ответственность… В таком вот духе! Даже мне было тяжело осознавать это, а уж ему… Ну, ты в курсе! Пойми, Фокси, ты — самое лучшее и в то же время самое серьезное из того, что было и будет в его жизни! Это прекрасно, но всё же немного пугает. Прошу, будь к нему снисходительна.
— Чип, ты… Я… Конечно, буду! — пораженная до глубины души этой вдохновенной речью Фоксглав, порывисто обняла Чипа. — Я буду, обещаю, я буду к нему снисходительна! Я всегда к нему снисходительна! Просто иногда ожидание становится таким невыносимым, что я просто… Ну почему, Чип, почему у вас с Гаечкой до сих пор нет детей?
Чип предпочел бы разговаривать на любую тему, кроме этой, но отступать было некуда, а прыгать — высоко.
— Знаешь, тут такое дело… Кстати, где Брэнсон?!
— Всё там же, я внимательно слушаю! Тебя тоже, кстати!
«И где этот Дейл, когда он нужен?» — мысленно возмутился Чип. Но в данный момент его старый друг, без вмешательства которого одно время не обходилась ни одна его попытка признаться Гаечке в любви, был слишком занят шоколадным эклером и даже при желании не смог бы помешать их разговору. Надеяться приходилось исключительно на самого себя.
— Видишь ли, Фокси… Только пусть это останется между нами, ладно?
— Само собой! — затрясла головой летунья.
— Хорошо. Тогда слушай. В общем… и целом… ну… всё очень… непросто.
— В таких делах всегда всё непросто! — успокоила его Фоксглав, одновременно приставными шагами подходя к нему вплотную, дабы уловить все до единого звуки и движения. — Продолжай, я вся внимание!
— Вижу, в смысле, рад… Брэнсон…
— Там он, там! Ну же, Чипсик, не тяни!
— Постараюсь. Хотя говорить о таком нелегко, а нам, самцам, особенно, больно уж конкретные и специфические надежды на нас возлагаются. И этот, можно сказать, стереотип, он настолько закрепился в умах и душах, что наперед понятно, что те, кто не будет ему соответствовать, сразу станет, ну, не то чтобы изгоем, но, в общем, ему придется несладко. Точнее даже постыдно. В первую очередь перед самим собой…
— Чипушка… — по лицу Фоксглав было видно, что она вот-вот сложит крылья и прямо со столба хлопнется вниз головой в глубокий обморок. — Ты… Ты хочешь сказать, что ты…
— Да, — тихо подтвердил бурундук, опустив глаза. — Я — трус.
— Бог ты мой… — прошептала летунья, осторожно касаясь плеча Чипа крылом. — А, ну, это, Гаечка знает?
Чип содрогнулся.
— Нет, что ты! Наоборот, она уверена, что я только об этом и думаю, давлю на нее, всячески подгоняю…
— А ты подгоняешь?
— Ну, как тебе сказать, — грызун виновато пожал плечами, — есть такое дело… Я действительно регулярно напоминаю ей об этом, можно даже сказать, тереблю, но… черт… на самом деле это игра! Маскировка! Камуфляж! Чтоб она не догадалась, что я… Боже, мне так стыдно…
Чип потупился и всхлипнул. Не ожидавшая подобной экспрессии от обычно сдержанного друга Фоксглав не знала, успокаивать его или поплакать за компанию.
— Чипуся… Я… Я просто даже и не знаю, что сказать…
— И хорошо! — бурундук вскинул голову. — И правильно! И не надо никому ничего говорить, о’кей?!
— Да-да, конечно! Разумеется! Само собой! Я — могила! — затараторила Фоксглав, отгородившись от взъярившегося Чипа крыльями.
— Знаю, Фокси, знаю, прости, разнервничался… Блант!
Фоксглав уже хотела оскорбиться[6], но потом заметила в витрине отражение уже знакомого Шевроле и по примеру Чипа юркнула за фонарь. Дождавшись, когда агент войдет в ресторан, бурундук послал ее приводить остальных в боевую готовность, а сам остался наблюдать за встречей старых друзей. Лица севшего спиной к окну Джона он не видел, но его жестов и мимики Брэнсона было вполне достаточно, чтобы в общих чертах понять смысл беседы.
— Это тебе! — сказал Тревор, пододвигая другу обещанные миски с салатом и тонко смазанной джемом запеканкой. — Всё получилось?
— Полный порядок! — быстро ответил Джон, зачерпывая полную ложку фигурно нарезанных овощей, посыпанных мелкой сырно-ветчинной стружкой. Вопреки нетерпению Тревор дождался, когда его измученный голодом коллега ублажит жаждущий хлеба организм, и лишь тогда задал следующий вопрос.
— Джилленхолла видел?
— Нет, Бог миловал. Он, наверное, до сих пор в аэропорту сидит, тебя высматривает.
— Бедняга… — пожалел начальника Тревор и, видимо, накликал, потому что как раз в этот момент его телефон подал специфический ушераздирающий сигнал.
— На ловца и зверь и бежит! — усмехнулся Блант.
— К счастью, только по телефону, — Тревор скрутил звук до еле слышного жужжания.
— Не ответишь?
— Нечего пока. Надеюсь, это временно. Ешь быстрее, ехать надо.
— Да ем я, ем, — Джон сноровисто разрезал запеканку на четыре равные по площади части и показал ножом на выдохшийся и умолкший телефон. — Хотя вот этого Джилленхолл всё равно не оценит.
— А куда он денется? И потом, кто знает, может, я как раз был в душе?
— Ну, разве что, — хмыкнул Блант и вздрогнул, когда уже его сотовый начал издавать хоть и другие, но тоже очень красноречивые звуки. — А он настойчив!
— Ему же хуже.
— Предлагаешь не брать?
— Нет.
— И как я это объясню? Что тоже был в душе? Боюсь, о нас плохо подумают.
— Не переживай, — жеманно отмахнулся Тревор, — сейчас это даже престижно и, между прочим, немало способствует карьерному росту! Так что ты задумайся!
Одним коротким жестом высказав всё, что он об этом думает, Блант разделался с последним куском запеканки и, предоставив Брэнсону расплачиваться с официантом, пошел прогревать двигатель. Вместе с ним ресторан покинул Вжик. Он давно заприметил засевших на столбе друзей и сейчас направился прямо к ним, на лету вопрошая, почему они не следили за «Джонни».
— А почему ты за ним не следил? — задал встречный вопрос Чип. Он был расстроен и зол, что так вышло, но делать что-либо по этому поводу было поздно и незачем: Блант нашелся, цель его поездки была в общем ясна, и главным теперь было не упустить их с Брэнсоном из виду. Этим Спасатели и занялись, распределив роли по той же схеме, что и раньше, на сей раз во избежание повторения путаницы загодя условившись, кто какого агента, выражаясь профессиональным языком, «пасет».
Однако эта предосторожность оказалась лишней. Объехав вокруг квартала и вернувшись на Скотт-сёркл, серый Шевроле свернул на Шестнадцатую Северо-Западную стрит и следовал по ней почти до самого северного угла округа Колумбия, где в тихом живописном уголке на стыке частного сектора и парка Рок-Крик стояло очень высокое по вашингтонским меркам здание из стекла и бетона. Отражавшиеся в окнах первых этажей сомкнутые ряды вечнозеленых деревьев делали его нижнюю часть изумрудной, но на фоне окружающей природы оно всё равно выглядело таким же чужеродным и неуместным вкраплением, как торчащий из центра цветущего луга ледяной сталагмит. Тщетно было бы пытаться отыскать более наглядное воплощение принципа невозмутимости и неотвратимости технического прогресса.
Поначалу решение Гордона Брайтмена о строительстве «Хорайзон-Тауэр» именно здесь было встречено в штыки как местными жителями, так и членами правления корпорации. От первых удалось отделаться клятвенными юридически оформленными и сдобренными щедрыми взносами в бюджет района обещаниями, что в будущем здании никогда не будет проводиться научная или какая-либо иная работа с использованием опасных для человека химических и биологических веществ. Со вторыми пришлось сложнее, так как многие из них ни в какую ни хотели понимать, почему штаб-квартира известной на весь мир компании должна размещаться на выселках вдали от делового и политического центра страны. Однако Брайтмен ни на уговоры, ни на угрозы не поддался, проект продавил, осуществил и уже очень скоро принимал не только сердечные поздравления, но и безоговорочные капитуляции бывших непримиримых оппонентов. Именно бывших, поскольку преимущества, на бумаге казавшиеся неочевидными, а подчас и вовсе мнимыми, на деле оказались попросту неоспоримыми.
Разумеется, престижность деловых районов столицы никто не отменял, однако любое, даже самое вычурное и передовое построенное там здание неизбежно затеряется среди других таких же «законодателей» и «ниспровергателей» моды, в то время как одинокая высотка на окраине притягивает взгляды независимо от того, сколько и каких заповедей постмодернизма воплощено в ее архитектуре. Автомобильные пробки, в утренние часы пик начинающиеся далеко за пределами округа Колумбия, сотрудников «Хорайзон» затрагивали в гораздо меньшей степени, чем других «белых воротничков», имевших счастье работать в перегруженном центре. Это более чем позитивно сказывалось на моральном духе персонала и производительности его труда, плоды которого при таком расположении штаб-квартиры было гораздо проще защитить и сохранить в секрете. Не в том плане, что руководство корпорации обмануло местных жителей и администрацию — в здании действительно работали исключительно с бумажными и электронными документами, а исследования и производство осуществлялись в усиленно охраняемых комплексах в пустынных районах Невады и Нью-Мексико. Просто один листок или фрагмент файла технического отчета подчас несет больше информации о новом революционном препарате, чем целый галлон самой субстанции, а подслушанный разговор между директором по коммерческому развитию и главой юридического отдела может стоить корпорации многомиллиардного контракта. Разные фирмы боролись со шпионажем по-разному, но прозорливое расположение штаб-квартиры позволило «Хорайзон» не прибегать к крайним мерам вроде скупки через третьих лиц всех соседних зданий. С одной стороны принадлежащий «Хорайзон» участок упирался в охраняемый государством парк, с другой — в частный сектор, где каждый новый человек — событие. Даже прокладка собственных линий электроснабжения и коммуникации, изолированных от уже существующих, прошла гораздо быстрее и обошлась значительно дешевле, чем это было бы в и без того густо опутанном кабелями и трубопроводами центре.
Понятное дело, все эти преимущества разом исчезли бы, перейми другие компании передовой опыт строительства офисных комплексов в этом прекрасном месте. Соответствующие заявки на приобретение земли подавались неоднократно, но все до единой были отклонены по тем или иным причинам сенатским комитетом по окружающей среде и общественным работам. Авторы многочисленных публикаций на эту тему сходились во мнении о существовании в Конгрессе сильного «горизонтального лобби», но после программы Блейзера впору было задуматься, не ведут ли ниточки еще дальше…
— Да, наблюдение интересное, — согласился Тревор, разглядывая видневшуюся над верхушками деревьев крышу с выступающей за пределы здания округлой вертолетной площадкой, производившей впечатление насмешливо высунутого языка. — Надо будет при случае поинтересоваться. А ты молодец, домашнее задание выучил!
— Ну так! — хмыкнул Блант. — Фирма веников не вяжет, а если и вяжет, то не веников!
— Неплохо. Сам придумал?
— Ну да. Надо ж тебя хоть немного расшевелить, а то сидишь всю дорогу, как вяленый…
— Что да, то да… — после плотного обеда организм Брэнсона припомнил хозяину все недоспанные за последние трое суток часы и теперь изо всех сил склонял его к оплате по счетам. — И как это я умудрился кофе не заказать…
— И мне не взял, — пожаловался Джон. — Надеюсь, хоть Брайтмен заботу проявит.
— Проявит, не переживай. Только я на больше, чем одну чашку, не рассчитывал бы.
— Думаешь, разговор будет неприятным?
— Очень. Доверься мне.
— Этого-то я и боюсь. Ты постарайся как-то, не знаю, помягче, а то еще пристрелят и скажут, что мы у них хотели рецепт аспирина своровать.
— Между прочим, так оно и будет, если ты о встрече не договорился.
— Да договорился я обо всём!..
Их действительно ждали. Внимательно изучив предъявленные через пуленепробиваемое стекло удостоверения, охранник открыл турникет, за которым гостей уже ждали двое одинаковых с лица верзил в черных бронежилетах поверх темно-серой формы с бело-красно-черной эмблемой корпорации «Хорайзон» на рукавах. Один из них держал устройство размером с блокнот и попросил гостей поочередно приложить к нему ладони.
— Смотри, у них есть твои отпечатки! — удивился Блант, когда на экране высветились имя и должность его друга.
— Разумеется, ведь они очень тесно и плодотворно сотрудничают с правительством, — невозмутимо ответил тот.
Охранники не стали просить агентов сдать оружие и мобильные телефоны, что уже было высокой честью, но взамен вызвались проводить их прямиком к генеральному директору. Спорить было можно, но никому не нужно, и напарники безропотно потопали в указываемом направлении, с плохо скрываемым восхищением разглядывая огромное фойе. Оно было облицовано темно-серым с тончайшими белыми и черными прожилками мрамором, от которого отражалось журчание установленного прямо в центре высокого фонтана, создававшее иллюзию пребывания в горной пещере с текущим сквозь нее родником.
— Вот и не верь после этого, что главнейшим из богатств является здоровье! — прокомментировал Блант. Тревор согласно кивнул. Их провожатые сделали вид, что ничего не услышали.
Верхний этаж, где размещался кабинет Брайтмена, был отделан без ложной скромности: пурпурный мрамор, золотые светильники с абажурами из тосканского стекла, эбеновая мебель. У Элайджи Вассермана ничего такого и близко не было, что лишний раз напоминало, в сколь разных лигах выступают эти команды. Система одна, а миры отстоят друг от друга, как небо от земли.
— Если так выглядит его рабочее место, представляю, как выглядит его дом! — сказал Брэнсон, замедляя шаг, чтобы получше рассмотреть украшавшие коридор картины. На его невежественный вкус они были бесформенной мазней, а значит, стоили целое состояние. Блант протяжно и грустно вздохнул.
— Говорила мне мама, иди в аптекари. И зачем я ослушался?
Его вопрос, как и подобает риторическому, остался без ответа.
Дойдя до конца коридора, один из молчавших всю дорогу охранников потянул на себя тяжелую дверь цвета молодого вина, и агенты оказались в предбаннике главного кабинета корпорации «Хорайзон». При их появлении сидевшая прямо напротив входа секретарша нажала на кнопку селектора и, получив подтверждение босса, пригласила гостей войти. Охранников это не касалось, поэтому они остались по эту сторону внутренней двери, а Брэнсон и Блант, мельком глянув в висевшее здесь же зеркало, воспользовались ей по назначению.
В первую секунду им показалось, что они переместились в другое измерение. Давившая на психику роскошь исчезла без следа, уступив место концентрированной функциональности. Это не было кабинетом в обычном понимании. Скорее, нечто среднее между лабораторией и конференц-залом. Стены и потолок были выкрашены в стерильно белый цвет, а пол состоял из светящихся синих, красных и зеленых квадратов. Это казалось верхом чудачества, но Тревор, вместе с четырьмя президентами США побывавший во многих закрытых для простых смертных местах, знал, что это свидетельство по-настоящему большого ума и больших возможностей хозяина кабинета.
— Красный свет — чтобы думалось быстрее, желтый — чтобы думалось веселее, а фиолетовый — чтобы думалось как можно дольше, — пояснил Брайтмен. Он стоял в противоположном конце комнаты у широкого рабочего стола, на котором было достаточно места для монитора, факса, широкоформатного принтера и настольного прибора с часами, глобусом и целым лесом ручек и карандашей.
— А синий — чтобы думалось ровно столько, сколько нужно? — спросил Тревор. Это было единственное, что он запомнил из беседы предыдущей первой леди с дизайнером, переоформлявшим для нее восточное крыло Белого дома: синий цвет хорошо успокаивает и расслабляет, поэтому рекомендуется людям, ведущим нервный образ жизни и страдающим бессонницей.
— Ого, да вы дока! — к вежливости в голосе Брайтмена добавилось уважение.
— Гораздо меньший, чем вы. Красивый офис. У вас хороший вкус. Дорогой, правда.
Ученый всплеснул руками.
— Увы, за качество всегда приходится платить. Чем выше качество — тем выше цена. А время так и вовсе бесценно. Поэтому предлагаю перестать перекрикиваться через всю комнату и перейти к делу. Воды? — он указал на встроенный в стену холодильник со стеклянной дверцей, где хранился стратегический запас замороженных полуфабрикатов и прохладительных напитков. — Или, может быть, кофе?
— Кофе! — практически хором ответили Брэнсон и Блант. Главу «Хорайзон» такая синхронность позабавила, но ожидать другого от агентов, после обмена верхней одеждой походивших на оживший символ единства инь и янь, по-видимому, не приходилось. Поэтому он отправил по внутренней связи краткое распоряжение насчет кофе и жестом пригласил агентов присаживаться, где им будет удобно. Выбирать было из чего, так как обширное рабочее место Брайтмена было лишь маленькой пристройкой к по-настоящему длинному столу эллиптической формы, специально спроектированному для проведения собраний с участием всех членов правления корпорации.
Пока агенты снимали плащи и рассаживались друг напротив друга в ближайших к столу ученого креслах, тот нажал еще две кнопки на настольном пульте, и комната из белой медленно превратилась в зеленую. Этот цвет, если верить психологам и дизайнерам, оказывал успокаивающее воздействие на нервную систему, снимал усталость и ослаблял мигрень. А еще — отлично маскировал зеленые предметы, чем сполна воспользовался Вжик. Выбравшись из складок плаща Брэнсона, он под столом перелетел к окну и принялся со всей силы стучать по стеклу кулачками. Присутствующие, понятное дело, ничего не услышали, а вот нарезавшая круги вокруг здания Фоксглав сигнал приняла, определила нужное окно и полетела за остальными. Настало время применить привезенное оборудование по назначению…
— Ну что ж, господа агенты, я весь внимание! — объявил Брайтмен, когда принесшая кофе секретарша закрыла дверь с той стороны. Несмотря на высокий пост и астрономический оклад, в его облике и поведении до сих пор сохранялись черты взбалмошного и вечно небритого студента-биолога, способного морозным январским утром выбежать из общежития в накинутом прямо на голое тело пальто, чтобы как можно скорее проверить на оборудовании университетской лаборатории осенившую его во время чистки зубов гипотезу. Современному Гордону Брайтмену в пошитом на заказ костюме, с сединками в постриженной вручную короткой стильной бороде и в очках по пятьсот долларов за одну линзу уже не нужно было бегать в шлепанцах по снегу, но стремление искать и находить за прошедшие годы не охладело ни на градус, и название его компании было ярким тому подтверждением[7]. Тревор решил, что на этом можно попробовать сыграть.
— Отличный кофе! — похвалил он, отпив маленький глоток. — Джонни, как тебе?
— Великолепный просто! Где вы его берете?
— На плантациях, где же еще! Но давайте всё-таки…
— У вас есть собственные кофейные плантации? — Брэнсон поднял брови и опустил нижнюю челюсть, изображая крайнюю степень удивления. — Вот это размах!
— Нет, плантаций у нас нет, но…
— Большое упущение, между прочим! Сейчас с продуктами питания такое творится: химия, генные модификации… Ужас! Доверять нельзя ничему, кроме того, что сам посеял и вырастил! Вы так не считаете?
— Нет. Ну, не совсем. Возможно, — Брайтмену становилось всё труднее оставаться вежливым. — Но прошу вас, давайте о деле! — он повернулся к Бланту. — Это ведь вы звонили утром? О чем вы хотели поговорить?
Ученый рассчитывал, что агент, так настойчиво добивавшийся встречи с ним, тоже дорожит своим временем и тянуть волынку не будет. Он ошибся, причем дважды. Во-первых, не стоит безосновательно распространять свои точку зрения и мироощущение на других. Во-вторых, Джон был напарником Брэнсона и играл по его сценарию, поэтому призыв к конструктивному диалогу остался без ответа.
— Вы совершенно правы, доктор! Это очень актуальная и важная тема, особенно в свете глобального потепления!
— Постойте, в чем это я прав? — окончательно растерялся Говард. — Какое еще потепление? При чем тут это вообще?
— Как? Вы не понимаете? Объясняю: повышение температуры на планете ведет к таянию ледников. В результате уровень мирового океана поднимается, затапливая большие участки суши, что ведет к сокращению площади сельскохозяйственных угодий…
— ПЕРЕСТАНЬТЕ МОЛОТЬ ЧЕПУХУ! — не выдержал Брайтмен. Человек он был по натуре вежливый и где-то даже кроткий, но только до тех пор, пока собеседник не выходил за рамки навязчивости, надоедливости и неадекватности, которые с каждым новым заработанным им миллионом становились всё уже и уже. — Вы понимаете, куда пришли и с кем сейчас разговариваете?! Ни я, ни моя корпорация никогда не занимались сельским хозяйством и глобальным потеплением!
Брэнсон и Блант переглянулись и одновременно глотнули еще кофе. Хозяина «Хорайзон-Тауэр» такая слаженность заставила изрядно занервничать, но еще больше его взволновала последовавшая за этим долгая пауза. Вернее, она могла быть долгой, выдержи он больше четырех секунд.
— Ну! Что такое? Почему вы молчите?!
— Да вот, думаю, — невозмутимо ответил Брэнсон, разглядывая затейливые узоры на своей чашке.
— И о чем же?!
— Раз вы не занимаетесь сельским хозяйством, зачем вы нанимали Сноу?
— Но Сноу не занимался сельским хозяйством! — категорически возразил Брайтмен, не замечая ни лески, ни крючка. А они там были…
— Вот как? — оживился Тревор. — А откуда вы знаете, чем он занимался?
— Как это «откуда»? Он на меня работал! В смысле, на корпорацию!
— Почему же вы сказали Блейзеру, что никогда о нем слышали?
Брэнсон говорил спокойно и негромко, но его вопрос буквально вдавил Брайтмена в кресло.
— Я… я никогда такого не говорил!
— А Блейзер у себя в программе утверждает, что говорили.
— Как… Постойте… Но… — растерялся Гордон, снова пав жертвой чрезмерного обобщения. Привыкший к общению с людьми адекватными и считавший самого себя таковым, он не мог допустить даже мысли, что специальный агент Секретной службы, более того, сам заместитель начальника охраны президента США может так бессовестно врать. Нет, Брайтмен и сам умел говорить неправду, примером чего было его короткое интервью Блейзеру, но одно дело врать о том, о чем знаешь только ты и очень ограниченный круг лиц, и совсем другое — о том, что видела и слышала вся страна. Поэтому директор «Хорайзон» рефлекторно засомневался в собственных знаниях и всерьез задумался, не услышал ли он в рассказе Блейзера то, что планировал там услышать, а не то, что там было на самом деле…
— Хотите сказать, что Блейзер солгал? — услужливо подсказал растерявшемуся собеседнику Тревор.
— Да, да! Конечно! Я этого не говорил! Я говорил совсем не это! — тот моментально ухватился за «спасательный круг», на деле оказавшийся изощренным капканом.
— Вы за это убили Блейзера?
— Я… Что?! Нет! За что мне убивать Блейзера?!
— За то, что он вскрыл связь между вами, Сноу и проектом ЛАН.
— Так, стоп… Минутку… — Брайтмен глубоко вдохнул и нажатием кнопки сменил освещение комнаты на активизирующее работу мозга желтое. Собравшись с мыслями, он попытался улыбнуться. Получилось неубедительно. — Послушайте, я не знаю, откуда этот Блейзер всё это взял, но никакого проекта ЛАН никогда не существовало!
— Ого! — Брэнсон не стал сдерживать эмоции и громко хлопнул ладонями по коленями. — Вы это серьезно? Хотите сказать, что те грызуны на сцене — плод коллективного воображения?
— Нет, — это был один из вопросов, к которым глава «Хорайзон» готовился, поэтому почувствовал себя уверенней, — отрицать их существование было бы глупо. Однако хочу подчеркнуть, что корпорация «Хорайзон» никогда не занималась проектами, даже отдаленно напоминающими этот ПЛАН.
— Постойте, — вступил в дело Блант. — Вы только что признали, что доктор Сноу работал на вас и вашу компанию. Связь Сноу с проектом ЛАН доказана. При этом вы утверждаете, что «Хорайзон» не имеет к ПЛАНу никакого отношения. На лицо противоречие, не находите?
— Нет, не нахожу. Вы правы, всё именно так и выглядит. Но это если не знать, что за полтора года до Церемонии Мира доктор Арчибальд Сноу был уволен из «Хорайзон».
— Даже так? — Тревор выпятил нижнюю губу. — Недолго же он у вас проработал… И ушел он, разумеется, по собственному желанию?
— Ваш сарказм неуместен! — без тени смущения встретил этот его выпад Брайтмен. Либо он настолько оправился, что начал успешно блефовать, либо действительно не имел к истории с Блейзером никакого отношения. — Да, доктор Сноу ушел сам! Но только после того, как вскрылись многочисленные злоупотребления с выделявшимися его отделу средствами!
Специальные агенты переглянулись.
— И насколько большими были злоупотребления? — поинтересовался Блант.
— Мы недосчитались порядка трехсот миллионов долларов.
Брэнсон протяжно и громко присвистнул.
— Ни черта себе!.. И вы так просто его отпустили? Даже в суд не подали?
— Увы, — Гордон сокрушенно развел руками, — нам ничего не удалось доказать, так что процесс мы бы наверняка проиграли. Дешевле было вытурить его пинком под зад.
— Ну, не знаю… Ради трехсот миллионов можно было и постараться! Скажем, ваши охранники, — Брэнсон через плечо показал на дверь, — производят впечатление ребят крепких и не особо мнительных. Могли бы поручить им побеседовать с доктором наедине и по душам…
Брайтмен посмотрел на него, как на дикаря из племени людоедов.
— Мистер Брэнсон, вы нас с кем-то путаете! Мы — фармацевтическая корпорация с мировым именем! Не знаю, какие там у вас в Секретной службе методы, но мы действуем исключительно в правовом поле!
— «В правовом поле» не означает «чисто», — заметил чернокожий агент, понизив голос. Хозяин кабинета воспылал благородным гневом.
— Простите, вы на что намекаете?!
— Ни на что, не обращайте внимания… Почему вы не сказали Блейзеру об увольнении доктора Сноу?
Брайтмен растерянно пожал плечами.
— Не знаю даже. Наверное, потому, что он об этом не спрашивал, а я был слишком занят, чтобы вдаваться в лишние подробности… Да, скорее всего, так и было!
— После той истории вы поддерживали контакт с покойным?
— Кто? Я? — Гордон саркастически улыбнулся. — Конечно, нет! Я и думать о нем забыл!
— Тогда откуда вы знаете, что он умер?
Лицо Брайтмена будто гипсом залили.
— Что вы имеете в виду? — спросил он, двигая одними губами.
— Только то, что спрашиваю: откуда вы знаете, что он умер? — невозмутимо повторил Брэнсон.
— Но я не знаю…
— Знаете! Вы не удивились, когда я назвал его покойным!
— А, ну да… Так ведь об этом было в новостях! Его взорвали вместе с этим зданием!
— Почему вы решили, что он был в этом здании?
— Как это «почему»?! Были же звонки, еще до взрыва! Что он там и…
— И что? — перебил его Блант. — ФБР официально объявило, что здание принадлежало Фонду содействия демократии и Сноу там никогда не было.
— Да бросьте вы! — Брайтмен нашел в себе силы улыбнуться и панибратски подмигнуть агентам. — Мы же с вами взрослые люди и знаем, что в таких случаях принято всё отрицать…
— Это точно! — многозначительно кивнул Брэнсон, заставив ученого вздрогнуть и отвести взгляд. — И всё же, почему вы не верите официальной версии? У вас есть собственные источники в ФБР и НТС? А может, этот взрыв — вообще ваших рук дело?
Глава «Хорайзон» стал краснее запрещающего сигнала светофора.
— Вы… Вы обвиняете в этом меня? Да вы с ума сошли!!!
— Наоборот, всё более чем логично! После звонка Блейзера вы испугались, что ваши со Сноу дела выплывут наружу, поэтому быстренько уволили его задним числом, дабы, если вдруг что, свалить всё на него.
— Бред какой-то…
— А по-моему — очень умно! Другое дело, что у этого плана было одно слабое место: припертый к стенке Сноу мог начать говорить, и его показания неминуемо поставили бы крест на «Хорайзон» и лично вас. Его следовало устранить. Думаю, вы долго за ним охотились, но безуспешно — если правительству нужно, оно умеет хранить секреты как никто другой. Но вам повезло: какой-то фотограф-любитель нашел Сноу. Вам оставалось только нанести удар. Что скажете?
— Вы… — Брайтмен захлебнулся от злости. — Вы меня спрашиваете?! Это я должен спросить, кто дал вам право оскорблять меня этими идиотскими выдумками, этой галиматьей! Я этого так не оставлю! Вы еще пожалеете!!!
— Уже жалею, — сказал Брэнсон, вставая и снимая со спинки кресла плащ. При этом выпал лежавший во внутреннем кармане кошелек, и он нагнулся, чтобы подобрать его. — Я рассчитывал на откровенный разговор, а в итоге только зря потратил время. Надеюсь, в Лэнгли мне повезет больше.
— В Лэнгли? — Гордона словно лопатой огрели.
— Да, Лэнгли, штат Вирджиния. У меня там встреча с директором ЦРУ Прайсом. Вы с ним, случайно, не знакомы? Впрочем, с чего бы вам быть знакомыми… Спасибо за кофе, давно такого вкусного не пил. Всего хорошего, доктор!
Не дожидаясь, когда Брайтмен соберется с силами для ответа, агенты Секретной службы покинули негостеприимный кабинет. Вжик поступил так же, и генеральный директор «Хорайзон» остался в полном одиночестве. Правда, лишь на первый взгляд.
— А хорошо они его приложили! — не смогла не восхититься Фоксглав. Она стояла по другую сторону окна на узком карнизе, удерживая в крыльях лазерный микрофон. Сделанный из внутренностей оптического привода прибор намного уступал по мощности человеческим аналогам, поэтому пользоваться им приходилось чуть ли не вплотную к нужному стеклу. Тем не менее, он работал, избавляя Спасателей от необходимости проникать в помещение, где происходит интересующий их разговор.
— Не то слово! — согласился стоявший рядом с летуньей Чип. В принципе, микрофон умел записывать услышанное на карту памяти, но лидер Спасателей не захотел ждать и составил Фоксглав компанию, предварительно нацепив альпинистскую сбрую.
— Чип, а ты не думал, что этот Брайтмен и есть тот «химик»? — спросила Гайка. Она тоже была здесь, пристегнувшись к поясу мужа и деля с ним и Фоксглав наушники.
— Не исключено. И хорошо, если так. Тогда он уже в поле зрения Брэнсона.
— Кстати, о Брэнсоне! Нам надо спешить, если мы не хотим упустить его! — напомнила Фоксглав, но Чип отрицательно помотал головой.
— Нет. Думаю, наша работа здесь еще не закончена… Глядите-ка!
Действительно, Брайтмен несколько оправился от шока и вытащил из нижнего ящика стола мобильный телефон. Угловатый и с непропорционально маленьким экраном, он явно принадлежал к тому поколению, когда микросхемы были большими и не оставляли в корпусе места для электроники от сторонних доброжелателей. Только с таких в современных условиях, пожалуй, и можно совершать по-настоящему важные звонки…
— Алло, Элиот? Это я, Брайтмен. Можете говорить? …Да, очень важно и срочно! У меня только что были двое из Секретной службы… …Да-да, именно он, Брэнсон! Он сказал, что едет к вам, и я решил… …Да ничего я ему не сказал! Точнее, всё, как мы договаривались! Но он… …Нет, это вы послушайте! Он подозревает меня в убийстве Сноу и Блейзера! МЕНЯ! …Что? Секундочку… — Гордон встал и подошел к окну, вынудив Спасателей прижаться к стенке. — Плохо было слышно, что вы говорили? …Я? Я-то откуда знаю, почему?! Он, похоже, вообще сумасшедший! Может, вы что-нибудь, как-нибудь… …Ну, вы же у нас директор ЦРУ, у вас есть связи! …Да, у меня тоже! Вот, звоню вам! …Нет, с моей стороны всё чисто! …Да, абсолютно чисто! Документы, счета, свидетели — всё есть! Ни один судья никогда в жизни… …Да что вы всё время перебиваете?! …Ладно, Элиот, простите, я… Это всё желтый цвет! Сами знаете, он возбуждает и… …Да-да, говорите! …Да, хорошо! …Конечно, Элиот, я всех проверю! …Да! …Да! …Спасибо! …Постараюсь! …Вам тоже, да… …До свидания.
Брайтмен нажал «отбой» и потряс головой, чтобы снять напряжение. Судя по всему, это мало помогло, так как он вернулся к столу и включил режим ускоренной релаксации. Стены комнаты стали цвета закатного тропического неба, а из превосходно замаскированных динамиков полился шум океанского прибоя. Самое то, чтобы побороть стресс с минимальными потерями для нервных клеток…
— Доктор Брайтмен? — в кабинет без стука, пустив всю терапию прахом, заглянул Брэнсон. — Ради Бога, простите за беспокойство! Кажется, я потерял у вас в кабинете зажигалку. Можно зайти? Благодарю! Я быстро!
— Но… — булькнул Гордон. — Эй, погодите!..
— Не надо, не вставайте! — повелительным жестом остановил его Тревор, которого так или иначе было поздно выгонять, ибо к этому времени он был уже посередине комнаты. Подойдя к креслу, на котором сидел во время беседы, агент опустился на корточки и после непродолжительных поисков встал, держа в руке маленький блестящий предмет.
— Уфф, а я уж испугался! Должно быть, выпала вместе с кошельком, а я и не заметил, искал бы потом! Она ведь мне дорога, как память! Семейная реликвия, можно сказать! Спасибо еще раз, доктор! Содействие следствию вам зачтется!
— Да?.. А… — только и успел вымолвить глава корпорации, но Брэнсон, больше ни разу не обернувшись, ушел, оставив его в полнейшем смятении, а Фоксглав — в недоумении.
— Странно, — задумчиво пробормотала она. — Зачем ему зажигалка, если он не курит?
— Он не курит? — очень живо отреагировал Чип. — Уверена?
— За всё время, что я за ним наблюдала, он не выкурил ни одной сигареты. Даже пачку ни разу не доставал!
— Даже пачку не доставал… — бурундук несколько раз ущипнул себя за нижнюю губу, затем с просветлевшим лицом повернулся к Гайке.
— Дорогая, ты поняла, что он сделал?
— Кажется, да… Если это то, что я думаю… Это ведь то, что я думаю, да?
— Он хорош, правда?
— Чертовски хорош!
Летучая мышка вежливо кашлянула.
— Может, кто-нибудь из вас объяснит мне…
— Непременно! — пообещал Чип и указал вниз, на вышедшего из здания Бланта. — Но уже в самолете. Лети наверх, скажи, чтобы поднимали нас.
— А что насчет него? — Гайка указала на Брайтмена, который снял очки и сидел, обхватив голову руками.
— Он никуда не денется, — уверенно произнес ее муж. — Мы уже знаем о нем всё, что нужно. И Тревор Брэнсон тоже.
Его спутницы коротко переглянулись. Чип впервые назвал агента по имени и фамилии, что для посвященных было признаком очень и очень многого…
* 44 *
Чтобы не ехать в находившуюся в восьми милях к западу от столицы штаб-квартиру ЦРУ через забитый и запутанный город, агенты от «Хорайзон-Тауэр» направились на север, где повернули на Столичную кольцевую автодорогу. С нее был очень удобный съезд на Мемориальную парковую дорогу Джорджа Вашингтона, ведущую прямо к воротам всемирно известного комплекса, чье название давно стало нарицательным. Заблудиться было невозможно, поэтому часть пути напарники посвятили трофеям.
— Что думаешь? — спросил Блант, когда закончилась сделанная вмонтированным в зажигалку диктофоном запись.
— Что для такого уважаемого человека он слишком много врет, — тоном известного сериального врача констатировал Тревор.
— По-твоему, он и впрямь стоит за взрывом и покушением на Блейзера?
— Вообще-то, я придумал это прямо там, но раз ты спрашиваешь… Те два охранника, что нас провожали, не показались тебе знакомыми?
— К Марджори приходили не они, если ты об этом, — прозорливо ответил Джон.
— Уверен?
— Абсолютно! Мы с теми портретами намучились так, что они мне еще долго сниться будут!
— Верю на слово. С другой стороны, охрана «Хорайзон» вряд ли состоит из одной этой парочки.
— На ревизию намекаешь? — заинтересовался Блант. Тревор пожал плечами.
— Они — компания солидная, так что там наверняка всё уже отревизировано до нас. Но нанести туда профилактический визит вежливости не помешает. Займись этим.
— Инициатива, как всегда, наказуема…
— Вроде того. Как там Блейзеры?
— Цитирую Дальстрома: «Стэн-младший — это ходячий кошмар. Почти всю дорогу исправно строчил в Твиттер, куда его везут. Телефон отобран, воспитательная беседа проведена», конец цитаты. От Хендерсона пока ничего.
— Черт, что-то долго. Заехать к ним, что ли…
Джон посмотрел на напарника с нескрываемым удивлением.
— Ты знаешь, где они?!
— Ты тоже. Это там мы мариновали парня, сдавшего «калифорнийских чеканщиков».
— Помню, муторное было дело… Отсюда туда и впрямь рукой подать. По кодовому номеру в письме определил?
Тревор предчувствовал, что этот разговор ему еще аукнется, но не ответить другу не мог.
— Нет, они же всё время меняются. Я специально Хендерсона туда направил.
— Вот дела… Это же против правил! Убежища для всех компьютер выбирает!
— Знаю, но работу программы можно отследить.
— А твой запрос, выходит, нет? Ты же его резервировал, я правильно понимаю?
— Да. Как и еще девятнадцать мест на тот же термин.
— ДВАДЦАТЬ УБЕЖИЩ СРАЗУ?! — Блант чуть в кювет не свернул. — Ты… Ты спятил!
— Отнюдь, — не согласился Брэнсон. — Просто воспользовался служебным положением.
— «Воспользовался»? Трев, это статья!
— Хоть сто статей! Главное, что Блейзер в безопасности и под рукой!
— По-моему, одно несколько противоречит другому…
— Только если об этом знает враг. Пока об этом знаем только мы с тобой, бояться нечего.
— Твои бы слова да Богу в уши… — вздохнул Блант.
— Это точно. Кабель к зажигалке у тебя? Хочу запись к себе в ящик закинуть, а то мало ли…
— Мне тоже закинь. Пароль помнишь?
— Э-э-э… Он у тебя какой-то сложный…
— Подумаешь, каких-то восемь букв и десять цифр!
— Намекаешь, чтобы я его подобрал?
— Не утруждайся, я сам себе перепишу. Твой пароль я почему-то помню.
— Прости уж, Джонни, старика. В нашем возрасте и не такое забывается… Вот, кстати, где тут разъем?.. А, нет, всё, увидел!.. Когда нам сворачивать?
— Сразу за мостом.
Не прошло и десяти минут, как неотступно преследуемый маленьким самолетиком Шевроле въехал на поистине необъятную стоянку перед западным крылом штаб-квартиры ЦРУ. После «Хорайзон-Тауэр», где агенты повстречали в общей сложности лишь пять человек, Лэнгли казался подвергшимся нападению муравьеда термитником. Впрочем, схожая картина наблюдалась сейчас во всех силовых ведомствах страны, поднятых вчерашним взрывом на ноги, руки, уши и все прочие части тела разом. Это касалось и полиции ЦРУ, пропустившей сотрудников Секретной службы только после тщательной проверки и звонка директору. Оружие, как и в «Хорайзон», не отбирали, зато выделили сразу четырех сопровождающих с пистолетами-пулеметами наперевес.
— Похоже, мы отвечаем разработанному ими образу усредненного террориста из «Черного стола», — вполголоса пошутил Блант, когда маленький караван отправился в путь.
— Это всё из-за тебя, — Тревор дернул друга за кончик макинтоша.
— Кто бы говорил!
— И кто после этого расист?
— Так вот почему ты так к этому «Столу» неравнодушен…
Так, беззлобно переругиваясь под настороженными взглядами конвоиров, они и шли, куда вели, по лабиринтам коридоров. Вжик, у которого от безвылазного сидения в сухом темном месте начала развиваться клаустрофобия, осторожно подполз к краю воротника и созерцал унылые окрестности, почесывая истосковавшиеся по полету крылышки. Но он, по крайней мере, был внутри и продвигался к цели, в то время как его друзья не могли похвастаться даже этим…
— Плохие новости, ребята, — с прискорбием сообщила Фоксглав. — У них тут окна с активной шумовой защитой во всех диапазонах!
— Да, дела… — Рокфор поскреб затылок. — И что теперь?
— Теперь, если мы попробуем воспользоваться лазерным микрофоном, то услышим только белый шум, — охотно пояснила Гайка. — Точнее, Фокси и без микрофона его слышит, вернее, даже видит, причем видит только его и сигнал Вжика уже не увидит.
— И где же теперь их искать? — упавшим голосом спросила Тамми. Ответ Чипа не заставил себя долго ждать.
— В кабинете директора, где же еще!
— И где он, этот кабинет директора?
— Хороший вопрос… Думаю, где-то там, — бурундук указал растопыренными пальцами на две шестиэтажные башни западной части комплекса.
— Ты что, идиот?! — не выдержал Дейл. — Какой директор ЦРУ разместит свой кабинет на самом видном месте?! Они глубоко под землей, в сверхсекретном бункере!
— Сам ты идиот! Такие бункеры строят на случай ядерной войны, а не для повседневной работы!
— По-твоему, визит Уилла Смита — это повседневная работа?!
— А по-твоему ядерная война?! И прекрати называть его Уиллом Смитом!
— Как хочу, так и называю! И вообще это математически оптимально!
— Ого, какие мы слова знаем! И что же сие означает?
— Что в имени «Тревор Брэнсон» четыре слога, а в «Уилле Смите» — три! Поэтому «Уилл Смит» выгодней на целых двадцать пять процентов!
— Мозгов у тебя «выгодней» на двадцать пять процентов!
— А ты думал! — Дейл гордо подбоченился, но потом инстинкты стали подсказывать ему, что здесь есть какой-то подвох. — Эй, постой, а что ты хотел этим сказать?
— Если не сообразишь до следующей недели, объясню. Напомните в следующий раз выдать Вжику фонарик, хорошо?
— И как он, по-твоему, будет светить им из подземного бункера? — полюбопытствовал Дейл, и Чипу непреодолимо захотелось его стукнуть. Но тут вдруг Фоксглав, как раз переведшая свой сонар из режима отслеживания цели, позволявшего ей при помощи узконаправленных высокочастотных импульсов прослушивать отдельные окна, в обычный режим широкосекторного поиска, засекла нечто очень странное. Сравнение двух последовательных акустических снимков окрестностей показало, что основание вентиляционного короба на крыше четырехэтажной сердцевины западного крыла сдвинулось в сторону. Сперва летунья списала это на работу двигателей «Крыла» — когда оно переходило в режим вертолета, их лопасти, двигавшиеся очень быстро и при этом остававшиеся на месте, сбивали ее систему обработки сигналов с толку. Но когда Фоксглав любопытства ради «прощупала» район аномалии в режиме слежения, та не только не исчезла, но даже усугубилась настолько, что Спасательница забила тревогу.
— РЕБЯТА! ВЗГЛЯНИТЕ ТУДА! ТАМ ЧТО-ТО ПРОИСХОДИТ!
Встревоженный ее криками Чип достал бинокль и посмотрел в указанном направлении. Он не сразу понял, что видит, а когда понял, инстинктивно отшатнулся, потому что с той стороны на него тоже смотрели два вооруженных оптикой глаза.
— Что там такое? — спросила Гайка у севшего ей на колено супруга.
— Не знаю… Сейчас… — бурундук нервно защелкал регулятором зуммирования, уменьшая его наполовину, после чего повторил попытку. В этот раз ему удалось увидеть не только глаза, но и их обладателя — крупную крысу с квадратным «ежиком» темных волос между ушей, одетую в черную бесформенную робу с капюшоном, делавшую ее практически невидимой в темноте вентиляционного колодца. Убедившись, что зрительный контакт установлен, крыса вынула из недр робы маленький, но яркий светодиодный фонарик и стала подавать им ритмичные световые сигналы.
— Чип, что там? — повторила вопрос изобретательница.
— Крысиная морзянка. Просят сесть на парковочное место номер сто восемнадцать дефис «А» для прохождения процедуры контроля и идентификации.
— А мазурку им случаем станцевать не нужно?! — возмутился Рокфор. — Кто это там такой умный выискался?
— Понятия не имею, но надеюсь вскоре это выяснить. Кто-нибудь знает, где тут место 118-А?
Таковых среди пассажиров «Крыла Спасателей» не оказалось, и это было настолько заметно со стороны, что крыса-сигнальщик плюнула на условности и сама сообщила всё необходимое.
— Надо повернуть направо и лететь вдоль здания, никуда не сворачивая, пока не увидим то, что нужно, — прочел Чип.
— А именно: капкан! — расшифровал последнюю фразу Рокфор.
— Может, не стоит туда лететь? — опасливо предложила Тамми. Бурундук скривился.
— Думаете, мне хочется? Но это, похоже, единственный шанс познакомиться с этими крысами. Можно, конечно, попробовать взять штурмом тот вентиляционный короб, но сейчас я бы предпочел обойтись без драки.
— Так с дракой ведь намного лучше! — австралиец демонстративно хрустнул кулаками. — Отучим их грубить незнакомым грызунам раз и навсегда!
— Боюсь, тогда они точно откажутся нам помочь, — дипломатично отклонил его предложение бурундук. — А поскольку они наверняка знают здесь все входы и выходы, их содействие может быть просто неоценимым! Милая, полетели!
— Тогда давайте хотя бы разделимся! — продолжал генерировать идеи Рокфор. — Скажем, ты, Дейл и я пойдем вперед, а девочки нас прикроют!
— Смысл? Они уже знают, сколько нас, поэтому застать врасплох их не удастся. Наоборот, так они тем более сочтут, что мы затеваем что-то нехорошее.
Дейл принялся щипать себя за нос, демонстрируя глубокую задумчивость, итогом которой явилась фраза:
— Так мы же вроде бы как раз это самое что-то нехорошее и затеваем, нет?
— Ну, это смотря с чем сравнивать… Ага, похоже, нам туда! Мы в хорошей компании, не находите? — Чип имел в виду занимавшие смежные с искомым парковочные места изолированные боксы, явно предназначенные для машин неслучайных в ЦРУ людей. Правда, соседство с ними делало место посадки еще менее гостеприимным, ведь узкая прямоугольная площадка, стиснутая с двух сторон высокими крепкими стенками, как нельзя лучше подходила для засад.
— Вот это уж точно ловушка! — убежденно произнес австралиец. — В очередной раз предлагаю одуматься и не лететь туда!
— Как это? Ты же только что хотел драки! — притворно изумился Чип, которому такое положение вещей тоже активно не нравилось.
— Да, но не с двумя же гаражами крыс! Ну, в смысле, не сразу! Вот если бы они подходили по одному или там по два, тогда без вопросов! Иначе ведь несправедливо получается!
— Это точно… — бурундук еще раз огляделся. Вокруг были целые акры гораздо менее рискованных мест для посадки, но кто знает, как отреагируют друзья той крысы на нарушение их правил? Хорошо, если просто никак, но ведь и так в итоге будет плохо… — Ладно, а что нам скажет начальник шпионского цеха?
— А кто это? — спросил Дейл.
— Ты, кто ж еще!
— Я?
— Ну не я же! Рассказывай, давай, что обо всем этом думаешь!
— Ты… — красноносый бурундук не верил своим ушам. — Ты со мной советуешься?!
— Ну, ты ж у нас фанат шпионских игр! Какие будут предложения?
— Предложения? Э-э-э… Сейчас… У-у-у… Минутку… Ы-ы-ы…
Чип не стал дожидаться, когда его друг переберет все гласные в алфавите, и задал вопрос в лоб:
— Как в такой ситуации поступил бы твой ненаглядный Дирк Суав?
— Дирк? О, это проще простого! Он бы взял всех и победил! Вот!
— Спасибо, Дейл, отличный план. Гая, приземляй нас!
— Приземляю!
— СТОЙ!
— Что такое?
— Не так быстро! Скажем, по футу в минуту!
— Фут в минуту! Без проблем!
— Нет, знаешь, как-то оно всё медленно… Надо два фута в минуту…
— ЧИП!
— Виноват. Прости. Погорячился. Давай два фута. Пожалуйста.
— Ладно, держи свои два фута… Но чтоб это было в последний раз!
— Без проблем! То есть, я хотел сказать, конечно!
Впечатлительному Дейлу осторожное снижение на площадку между боксами показалось спуском в меридианную траншею «Звезды Смерти». Остальным тоже было не по себе. Фоксглав вертела головой во все стороны, сканируя местность, но из-за того, что стенки по нескольку раз отражали звуковые волны, на «экране» ее сонара получалась картина, могущая составить конкуренцию творениям Дали.
— Высота: три фута, — сообщила Гайка.
— Три фута, понял, — подтвердил ее муж. — Продолжай снижение. Всем смотреть в оба и быть начеку!..
— Два фута!
— Приготовились! — скомандовал Чип, расстегивая ремень. Остальные сделали то же самое. Рокфор сел коленями на сиденье, чтобы сподручней было следить за задней полусферой, и мысленно проклял киль, мало того, что перекрывавший обзор, так еще и занимавший место хвостовой гарпунной пушки, которой лично ему очень не хватало…
Впрочем, даже стой она до сих пор там, где стояла, воспользоваться ею он бы не успел.
— Один фут… — продолжала отсчет Гайка. — Полфута… Ноль футов… ГОСПОДИ!!!
Экипаж «Крыла» повидал многое и был готов практически ко всему. Но когда стены боксов вдруг начали падать прямо им на головы, они оцепенели и только то и могли, что наблюдать с разинутыми ртами за стремительно приближающимся металлом. Точнее, толстым и мутным стеклом, ранее плотно прилегавшим к стенкам боксов и совершенно от них неотличимым. Слабое, надо сказать, утешение, поскольку и его веса с лихвой хватило бы, чтобы превратить героев и их самолет в пеструю лепешку. Но это в предназначение стекла не входило, и створки сомкнулись в нескольких дюймах над головами героев, надежно перекрыв пути отлета.
— Приплыли… — упавшим голосом произнес Дейл, и даже отвергавший саму возможность впасть в уныние Чип был вынужден с ним согласиться. Сверху было толстое стекло, по бокам — металл, впереди — высокий бетонный бордюр, а задом «Крыло» не летало…
— Похоже, у нас гости! — сообщил Рокфор. Все встали на сиденья ногами, чтобы лучше видеть, и тут же были ослеплены ярким белым светом нескольких фонарей.
— Выключить двигатели и выйти из самолета! — прозвучала из-за световой завесы усиленная рупором команда.
— А если не заглушим?! — рыкнул в ответ силач. Одним из первых оправившись от потрясения, он опустил на глаза летные очки и теперь пытался высмотреть среди загораживавших проход силуэтов и плясавших перед глазами пятен говорившего.
— Тогда вступит в силу чрезвычайный протокол!
Рокфора угрожающий официоз не смутил совершенно, и перебранка неминуемо продолжилась бы, но тут вмешался Чип:
— Давайте делать, что они говорят. Гая, глуши моторы. Все выходим.
— Думаешь, стоит? — робко спросила Тамми. — В самолете, по-моему, безопасней…
— И оборонять его гораздо проще! — добавил австралиец.
— Я знаю, Рокки. И они знают. Выходим, ребята, выходим.
Спасатели с явной неохотой спустились на землю и выстроились в шеренгу у левого крыла самолета. Тамми схоронилась за могучей спиной Рокфора, Фоксглав обвила крыльями и без того не слишком спокойного Дейла. Лишь Гайка стояла вровень с мужем, даже чуть впереди. Те, в кого целились из человеческого ружья, уже не боятся крыс с фонарями.
Это были именно крысы. Крупные, суровые и очень-очень черные. Сначала Чип решил, что это оптическая иллюзия, но когда его глаза привыкли к яркому свету, увидел, что все они одеты в черные плащи, будто снятые с плеча Хамфри Богарта[8], и черные очки, дополнявшие образы карикатурных шпионов из бульварных триллеров времен Холодной войны. Однако несерьезность нарядов крыс с лихвой компенсировалась хищным блеском стрел, торчащих из дул то ли пружинных, то ли пневматических пистолетов. Эффективная дальность столь компактного оружия вряд ли превышала три фута, но даже касательного попадания широким зазубренным наконечником хватило бы, чтобы одарить противника опасной рваной раной.
— Кто вы такие? — выступил вперед предводитель крыс, в отличие от приспешников державший не фонарь и стреломет, а уже ненужный жестяной рупор. Первая часть процедуры контроля и идентификации прошла успешно, настало время перейти ко второй, гораздо более, если можно так выразиться, обоюдной.
— Мы — команда Спасателей! — выкрикнул Чип, делая шаг навстречу незнакомцу. — А вы кто?
— Вопросы здесь задаю я!
— Это ненадолго! — двинулся вперед Рокфор. Три из семи стрелометов тут же нацелились на него, но силач этого даже не заметил, и лишь приглушенный визг вцепившейся ему в спину белочки вынудил его остановиться.
— Никому не двигаться, или мы будем стрелять! — пояснила для непонятливых главная крыса. — Еще раз спрашиваю: кто вы такие?
— Вы уже слышали! — Гайка присоединилась к мужу и указала на нарисованный на киле символ команды. — Мы — Спасатели из Нью-Йорка!
— Нью-Йорк далеко, а мы никаких спасателей не вызывали! Что вам здесь нужно?
Чип деликатно кашлянул.
— Прежде, чем ответить на этот вопрос, позвольте узнать, с кем я имею честь разговаривать?
— Да что ты перед этим прощелыгой расшаркиваешься! — возмутился Рокфор, на сей раз, правда, с места.
— Прощелыгой? — переспросила крыса. — Что ж, будь по-вашему. Но если я, защитник своей территории, прощелыга, то вы, посягатели на нее, кто тогда?
— Никуда мы не сигаем! — возразил плохо расслышавший за крыльями подруги Дейл. Чипа же больше заинтересовали другие слова оппонента.
— Защитник своей территории? Похвально. А здание ЦРУ в вашу территорию случайно не входит?
Главарь крыс свысока посмотрел на Спасателя. Впрочем, из-за разницы в росте ему было бы тяжело посмотреть на него иначе.
— Еще бы! Это оно и есть!
— Правда? Ой, как здорово! Вы не могли бы…
— МОЛЧАТЬ! — рявкнула крыса, внезапно вспомнившая, что вопросы здесь задает она. — Слово получите, когда я с вами закончу, да и то не факт! Ясно?!
— Яснее не бывает! — крикнул Рокки, закатывая рукава и пытаясь как можно более ненавязчиво стряхнуть со спины Тамми. Гайка тем временем сделала вид, что нашла что-то интересное и нагнулась, готовая в любую секунду опуститься на все четыре лапки и броситься на стрелометчиков. По ее расчетам выходило, что если сходу обезвредить двоих справа, а третьего слева подсечь ударом хвоста, то крайняя левая пара стрелков на миг растеряется, и у Рокфора будет время вырубить их с разбега. Чип в это время займется главарем, чье тело надежно заслонит его от глаз и стрел двух оставшихся в центре крыс, которые, опять-таки, в первый момент растеряются, а после должно быть уже слишком поздно…
— На вашем месте, голубушка, я бы этого не делал, — равнодушным тоном констатировал главарь. — Мои подчиненные — подлинные мастера рукопашного боя. И потом, вы глубоко заблуждаетесь, считая, что их здесь только семеро. Не верите — взгляните наверх.
— Ха! Придумайте что-нибудь пооригинальнее! — попросил лидер Спасателей. На такой бородатый прием он не клюнул бы и во сне, поэтому даже не пошевелился. А вот его друзья оказались более подвержены рефлексам. Каждый из них так или иначе отреагировал на увиденное, но Тамми превзошла их всех как минимум на октаву.
— Мамочка-а-а!!! — пронзительно заверещала она, судорожно обхватывая Рокки всеми лапками. — Да их тут тысячи-и-и!!!
— Вряд ли, — наморщила носик Гайка, задумчиво рассматривая густо усеявших крышу крыс, за которыми не было видно неба. — Стекло бы столько не выдержало. Если принять размер одной крысы равным некоему усредненному значению, получится…
— Гораздо меньше тысячи, уверяю вас! — самодовольно ухмыльнулся главарь плащеносцев, наслаждаясь произведенным эффектом. — Но каждый из них стоит сотни, ведь это — элита нашего Управления!
— Управления? — опешил Дейл. — Вы… вы работаете на ЦРУ?!!
В этом вопросе так густо перемешались удивление, благоговение и ужас, что честолюбивая крыса просто не могла на него не ответить:
— ЦРУ? Ай, шутники! Ой, насмешили! Да ни одна нормальная крыса никогда в жизни не станет работать с этими дилетантами! У нас свое Управление, Крысиное!
— Центральное крысиное управление? — Чип нахмурил брови. Со времен Церемонии Мира Спасатели несколько раз посещали Лэнгли, но с этими крысами не сталкивались, что заставляло задуматься. — Никогда о таком не слышал…
— Во-первых, Крысиное разведывательное управление! Во-вторых, посторонним и не положено о нем слышать!
— Ого! — у Дейла прямо глаза загорелись. — Вот это да! Крысы-шпионы! Настоящие! Я так давно…
— Попрошу без оскорблений! — приказал представитель КРУ. — Мы — не шпионы, а благородные разведчики!
— Оно и видно… — мрачно процедил Рокфор. Будь его воля, он бы давно накинулся на врагов, наплевав на их численное превосходство. В конце концов, всей той ораве на крыше надо было еще с этой самой крыши спуститься. За это время вполне можно успеть разжиться парой стрелометов, захватить главаря, отступить к «Крылу», а там уже действовать по ситуации. Но австралиец считал себя не в праве оставлять без прикрытия доверившуюся ему Тамми, поэтому не бросился вперед и не узнал, что стеклянные створки умеют поворачиваться еще дальше и образовывать длинный проем, в который, как вода в воронку, хлынули бы многочисленные сотрудники КРУ…
— Если вы и впрямь такие благородные, как говорите, то помогите нам! — крикнула Фоксглав. — Нам надо тайком проникнуть в здание, там…
Она запнулась, увидев, как взметнулись вверх чуть опустившиеся было дула стрелометов.
— Что вы сказали? — главный разведчик поднес ладонь к уху, будто не расслышав. — Тайком проникнуть в здание? А вы в курсе, что это запретная зона, и после ваших слов мы имеем полное право вас пристрелить?
— Это кто ж вам дал такое право, а? — невозмутимо поинтересовался Чип, хвостом показывая друзьям, что главаря он берет на себя, а они пусть садятся в самолет и прорываются. Идея поддержки не нашла, наоборот, Рокфор уголком рта попросил Тамми слезть с него, а Дейл начал медленно и как бы между прочим вывинчиваться из крыльев Фоксглав.
— Среди прочего, «Патриотический акт»[9].
Ссылка на принятый людьми закон была последним, что рассчитывал услышать Спасатель.
— Вы что, соблюдаете человеческое законодательство?
— Другого нет.
У Чипа затеплилась надежда.
— Может, вы и президенту человеческому подчиняетесь?
— Я подчиняюсь только директору КРУ! — отрезала крыса.
— А он подчиняется президенту? — не отступал Чип.
— Это секретная информация!
— Вы же всё равно собрались нас убивать, так какая разница?
Враждебность не помешала представителю КРУ почувствовать в отношении державшегося молодцом бурундука нечто вроде симпатии. Кроме того, в его словах была логика. Да и информация эта, если уж на то пошло, не была по-настоящему секретной.
— Теоретически, он ему подотчетен.
— Теоретически?
— А как еще? — усмехнулся разведчик. — Президент ведь нашу речь не понимает.
— А если бы у него была крыса?
Агент КРУ поднял левую бровь.
— Какая крыса?
— Обычная. Домашний питомец. Первая Крыса. Ваш директор был бы ей подотчетен?
— Теоретически?
— И практически.
— Не могу сказать. Прецедентов еще не было.
— И всё-таки? Гипотетически?
— Гипотетически? — крыса задумалась, ища подвох. Конечно, эти «спасальщики» могли просто тянуть время, вынашивая коварный план, но их было всего только шестеро… — Гипотетически, наверное, да.
— А другому животному? Не крысе, а, скажем, собаке? Или канарейке?
— Предлагаете моему директору отчитываться перед канарейкой?
— Перед Первой Канарейкой, — сделал важное уточнение Чип. — И потом, насколько мне известно, закон распространяется на всех зверей, птиц, рыб и даже комнатные растения, если не указано обратное.
Со стороны «Крыла» донеслись утробные звуки. Это Дейл, сунув в рот кулак, силился заглушить неодолимый гогот, охвативший его при попытке представить, как напыщенный директор КРУ зачитывает многостраничный отчет любимому кактусу президента. К счастью, крыса настолько развитым воображением не обладала, поэтому сухо повторила:
— Возможно. Но таких прецедентов тоже еще не было!
— А что насчет бурундука?
— Какого бурундука?
— Первого Бурундука, — Чип закатил глаза, будто припоминая. — Кажется, его звали Счастливчик. Вы были ему подотчетны?
— В принципе, были, — признал агент КРУ. — Но, опять же, теоретически. Он так никогда и не пришел и не потребовал от нас отчета, так что…
— Теперь пришел. Он перед вами. Я — Счастливчик.
На семерых неприступных стрелков заявление Чипа произвело такое впечатление, что не будь спусковые крючки их оружия достаточно тугими, за ним неизбежно воспоследовали бы многочисленные жертвы. Их предводитель поначалу тоже опешил, но быстро пришел в себя и недоверчиво усмехнулся.
— Счастливчик? Вы? Думаете, я в это поверю?
— Вы что, слепой, что его не узнаете?! — выкрикнул Дейл. Как он ни старался, выпутаться из объятий Фоксглав ему не удалось, поэтому к месту переговоров они подошли вместе. — Его по всем телевизорам показывали! Забыли уже?!
— Что вы, нет! Как можно? Я всё прекрасно помню! — запротестовал агент КРУ. — Я когда вас увидел, сразу понял, что ваш приятель как две капли воды похож на Счастливчика!
— Так в чем проблема тогда?
— Проблема? — крыса уже потешалась в открытую. — Никаких проблем! Ваш друг просто вылитый Счастливчик! Брат-близнец Счастливчика! Копия Счастливчика! Клон Счастливчика!.. КАК И ЛЮБОЙ ДРУГОЙ БУРУНДУК!
От его крика даже Рокфор непроизвольно отшатнулся, а Дейл так вообще чуть с Фоксглав местами не поменялся. У Гайки лопнуло терпение, но она никак не могла решить, двинуть крысе в челюсть в прыжке сразу или сначала дать под дых, чтобы та согнулась. Это позволило Чипу придать разговору верное направление.
— Как по-вашему, у всех бурундуков есть шрамы от сквозного ранения дротиком?
Крыса настороженно повела усами.
— Не знаю. Но у некоторых, думаю, имеются.
— То есть, вы согласны, что таких бурундуков не может быть много?
— Статистикой не владею, — разведчик нутром чуял неладное и старался давать как можно более обтекаемые ответы. Чип это понял и, чтобы даром не ходить вокруг да около, молча распахнул куртку и раздвинул шерсть на груди.
— Видите швы? Один наложен на рану, второй — на хирургический разрез. Оба зашиты растворимыми нитками. Ни один грызун так не сделает, только человек.
Крыса нагнулась и задумчиво потыкала когтем в края швов, проверяя, не наклеены ли они. Гайка могла запросто сломать или вообще оторвать ему палец, если не всю руку, и лишь твердый взгляд Чипа удержал ее от рукоприкладства.
— Допустим, — убедившись, что швы не поддаются, произнес агент КРУ. — Но у Счастливчика было сквозное ранение…
— Тогда мне придется снять куртку.
Агент КРУ обвел Спасателей подозрительным взглядом, потом, посмотрев вверх, убедился, что его крысы на месте, и лишь после этого, отступив предварительно в сторону, дабы не загораживать обзор стрелометчикам, приказал:
— Снимайте. Только медленно! И чтоб я все четыре лапы видел!
Стараясь не совершать ненужных движений, Чип снял куртку и, держа ее в вытянутой в сторону руке, развернулся к крысе спиной.
— В центре левой белой полосы, на два пальца ниже лопатки. Сами найдете или показать?
— Показывайте.
— Гая, не поможешь? — попросил Чип. Он знал, как тяжело его любимая воспринимает всё, связанное с его ранением, но решил, что безопасней поручить это ей, чем неуравновешенному Дейлу. И гораздо приятней, чего уж там. Изобретательница стоически выполнила просьбу мужа и раздвинула шерсть в указанном им месте, явив взору крысы широкий шов на месте уже выходного отверстия жала дротика.
— Довольны? — глухо спросила мышка.
— Да, пожалуй что… — крыса с видимым усилием сглотнула. — Мистер Счастливчик, я… Я не знал, был не в курсе, даже подумать не мог… Могу я быть чем-нибудь полезен?
— Можете, — кивнул Чип. — Я буду очень признателен, если вы прикажете своим друзьям опустить оружие. А то здесь что-то холодно, да и рука затекла…
— Разумеется, сэр! — агент подал знак подчиненным, и наконечники стрел синхронно нацелились в землю. — Вы уж простите нас. Время сейчас такое, террористы кругом, приходится всё время быть начеку…
— Ничего, я всё прекрасно понимаю! — отмахнулся лидер Спасателей, одеваясь. — Кстати, как вас зовут?
— Смелли. Руководящий офицер-оперативник Смелли.
— Отлично, а имя у вас есть?
— Есть. Джордж.
— Очень приятно, Джордж, — бурундук протянул агенту руку. — А я Чип.
— Как это «Чип»? — не понял Смелли. — Вы же вроде Счастливчик!
— Только для людей. Но это долгая история, на которую в данный момент нет времени. Понимаете, Джордж, у нас образовалось одно очень важное и очень срочное дело…
* 45 *
В штаб-квартире ЦРУ не принято кричать, поэтому Брэнсон воздержался от громких возгласов, хотя повод был: их с Джоном привели не куда-нибудь, а в «Безопасную комнату для совещаний». За этим непритязательным названием скрывалось самое защищенное от прослушивания помещение в здании, если не на всём белом свете вообще. Умопомрачительно дорогой комплекс биометрической идентификации, двойные двери со шлюзовой камерой, собственная система вентиляции с фильтрами, как на атомной электростанции — иными словами, всё для того, чтобы ничто не отвлекало собравшихся в комнате благородных господ от обсуждения стандартных вопросов жизни и смерти, а именно: «что происходит?» и «что теперь со всем этим делать?».
Управление выставило на дебаты более чем представительную команду в составе собственного директора Элиота Прайса, уже знакомого Тревору высокопоставленного офицера НТС Роберта Каннингема и несколько подрастерявшего былую форму атлета с квадратным лицом и такой же формы стрижкой, которого Прайс представил как главу Отдела специальных операций НТС ЦРУ Аллистера Симпсона. Отсутствие непосредственного начальника Симпсона, директора Национальной тайной службы, не удивило Брэнсона по двум причинам: во-первых, личность действующего главы НТС хранилась в строжайшем секрете; во-вторых, де-факто Симпсон подчинялся напрямую Прайсу, что логично, ведь сложно представить, чтобы руки управлялись мозгом не непосредственно, а, скажем, через прямую кишку. Присутствие шефа ОСО означало, что разговор пойдет серьезный, а еще — что Брэнсон и Блант будут в меньшинстве, и им придется намного тяжелее, чем в ходе визита в «Хорайзон». Однако у сотрудников Секретной службы имелись два козыря: запись разговора Брайтмена с Прайсом, вполне способная заменить недостающего человека, и не менее важная в таких случаях инициатива.
— Прошу, джентльмены, располагайтесь! — поощрил гостей Прайс. Обстановка в комнате была самой что ни на есть заурядной, и сложно было поверить, что за украшенными фотографиями и декоративными светильниками стенами находятся не соседние кабинеты, а широкая полость, заполненная датчиками охранных систем и шумогенераторами, создающими непроницаемую звуковую завесу. — Кофе?
— Кофе, — согласился Брэнсон. Он где-то читал, что пить столько волшебного отвара из зерен вредно для здоровья, но когда тебе нужно день простоять, а после с высокой долей вероятности понадобится еще и ночь продержаться, рекомендации диетологов как-то незаметно отходят на второй план.
— Я так и думал, — директор показал на столик в дальнем углу, где стояло всё необходимое для приготовления кофе на любой вкус и цвет. — У нас тут, правда, самообслуживание, вы уж не обессудьте…
— Ну что вы! — Тревор улыбнулся во весь рот и безропотно двинулся в указанном направлении. — Джон, тебе налить?
— Да, Трев, спасибо! Две ложки кофе, столько же сахара и сливок!
— Мне тоже такой же, пожалуйста! — попросил Симпсон.
— Я бы с радостью, но у вас тут, увы, самообслуживание, — с сожалением поведал ему Тревор, не перестав, однако, улыбаться. Начальник ОСО перенес отказ стоически. Для человека, чей предшественник подорвался на кислородном баллоне и ныне обвинялся чуть ли не в вынашивании планов по созданию собственной армии грызунов-убийц, он держался очень уверенно и спокойно. По-видимому, рука служебного расследования до него еще не дотянулась. А может, и никогда не дотянется, ведь к ПЛАНу он изначально не имел и не мог иметь никакого отношения.
Известие о том, что Реджинальд Макмиллан выбрал Симпсона своим заместителем, явилось для последнего полнейшей неожиданностью. Да, они несколько раз работали вместе, в том числе над операцией «Черный плащ», и всякий раз Макмиллан оценивал его работу очень высоко, но стать вторым лицом в Отделе специальных операций НТС ЦРУ — о таком Аллистер даже не мечтал. А когда едва сошедший с доставившего его на Родину лайнера «Люфтганзы» разведчик узнал, что Макмиллан погиб и до выяснения всех обстоятельств ему предстоит исполнять обязанности усопшего, так и вовсе в прострацию впал. Однако опомнился быстро, принял ответственный пост и показал себя достаточно хорошо, чтобы в нужное время директор ЦРУ недрогнувшей рукой лишил его должность короткой, но неприятной приставки «в.и.о.»
— Я закончил, можете пользоваться! — объявил Тревор, видя, что Симпсон не торопится покидать кресло.
— Спасибо, я себе позже налью!
Несмотря на достигнутые на ниве плаща и кинжала успехи, опыта «мирных» конфронтаций Симпсону явно недоставало, в противном случае он бы встал и сделал себе кофе сообразно сделанному заказу. Аллистер же остался сидеть, показав тем самым, что его «просьба» — сугубо тактический ход, попытка заставить оппонента услужить и в результате возвыситься над ним. То, что Брэнсон понял всё с самого начала, Симпсона не оправдывало — доигрывать такие ситуации всегда надо до конца. Но разведчик отступил, и первая подача осталась за Секретной службой. И хотя хорошее начало — половина дела, расслабляться было еще очень и очень рано.
— Итак, мистер Брэнсон, — заговорил Прайс, когда чернокожий агент вернулся на свое место, — о чем вы хотели со мной поговорить?
— Вот именно, что с вами, — Брэнсон красноречиво взмахнул рукой в сторону Симпсона и Каннингема, сидевших соответственно по правую и левую руку от шефа.
— Справедливое замечание. Но дело в том, что Аллистер и Роберт — первые люди, с которыми я стал бы обсуждать содержание нашей беседы, и я рассудил, что проще позволить им присутствовать, чем потом пересказывать по памяти. Согласны? — Прайс откровенно лукавил, ведь даже школьнику было понятно, что их разговор фиксируется.
— Согласен, — немного помявшись для виду, кивнул Тревор. — Тем более, что второго за сутки от ворот поворота мистер Каннингем, боюсь, не переживет. И потом, он так или иначе был следующим в моем списке свидетелей, поэтому спасибо, что сэкономили нам всем драгоценное время.
Сотрудники ЦРУ заметно напряглись, а лицо Прайса, и без того будто вышедшее из-под точильного камня, стало настолько острым, что непонятно было, как с него до сих пор не упали очки. Но Брэнсон не дал им возможности вставить хоть слово и перешел прямо к сути:
— Итак, первый вопрос. Расскажите о сотрудничестве между ЦРУ и корпорацией «Хорайзон».
— Что именно вас интересует? — уточнил директор Управления, не моргнув глазом и даже не подумав что-либо отрицать. Или тот звонок Брайтмена сказал ему всё, что было нужно, или ученый перезвонил еще раз и сообщил о фокусе с зажигалкой. Тревор решил, что верно второе — человек, возглавляющий такую корпорацию, не может быть идиотом.
— Проект ЛАН и всё, что с ним связано.
— Это тонны документов. Вам предоставить их все?
— Пока что в этом нет необходимости, тем более, что я во всей этой трансформации нейтронов не силен. Мне бы хотелось узнать, насколько правдивы сведения, озвученные Стэном Блейзером.
Прайс посмотрел на главу ОСО. Тот быстро ответил:
— На много.
— В отношении Макмиллана тоже?
— А что в отношении Макмиллана? Он не был замешан в делишках Сноу, больше того, хотел положить им конец.
— Что он делал в больнице?
Симпсон взглядом вернул эстафетную палочку начальнику.
— Мы этого не знаем, — развел руками Прайс. — Может быть, вы нас просветите?
«Так вот откуда эта напасть! — догадался Брэнсон — С самого верха исходит, надо же! Интересно узнать, почему…»
— Если верить Блейзеру, он хотел убить того бурундука.
— Это карается смертью?
— Не знаю, спросите у вашего ЛАНа.
— Да при чем здесь ЛАН?! — вмешался, не выдержав, Каннингем. — Не прикидывайтесь, Брэнсон! Вы прекрасно понимаете, о чем идет речь!
— Да я-то понимаю, — признал агент Секретной службы. — Просто жду, когда вы обвините меня прямым текстом, чтобы было, на что в суд подавать и на пресс-конференции поведать. Так что вы говорите, не стесняйтесь, нас ведь всё равно никто не услышит.
На лицах сотрудников ЦРУ явственно читалось, что будь их воля, Брэнсон бы отсюда живым не ушел. Но вот Прайс вымучил из себя узкую улыбку, и его напрягшиеся было подчиненные свободно откинулись на спинки кресел. Как два добермана, почувствовавшие, что команды грызть горло не будет, и можно спокойно дремать у ног хозяина дальше.
— Простите Роберта за эту несдержанность, мистер Брэнсон. Уверен, он не имел в виду ничего дурного.
— Верю, — солгал Тревор. — Вам верю. И всё-таки, вы уверены, что Макмиллан не имел отношения к покушению на президента?
— Разве из записи этого не видно?
— Такой вывод напрашивается, да, но ведь он мог, скажем, в последний момент передумать и после этого просто играть на публику…
— Послушайте, вы!!! — на этот раз нервы сдали у Симпсона. — Я много раз работал с Реджинальдом! Он делал такое, что вам и не снилось, ради того, чтобы вы спали спокойно! Он был героем! Героем и Патриотом с больших букв! Сколько жизней спасли лично вы? Сколько?! А он спас тысячи! Поэтому засуньте ваши грязные намеки себе сами знаете куда!
На самом деле «сомнение» Брэнсона было не более, чем небольшой местью за возводимую на него напраслину, но выступление Аллистера заставило его задуматься, не прищемил ли он по воле случая хвост «Черному столу». Голоса Симпсона и «Крестного» различались, как небо и земля, а вот риторика была подозрительно схожа…
— Вы знали о готовящейся программе?
— В смысле, до ее выхода в эфир? — переспросил Прайс.
— Да.
— Разумеется, нет!
— А если бы знали? — включился в разговор Блант. — Что сделали бы?
— Простите, но на провокационные гипотетические вопросы я отвечать не буду.
— Благоразумно, — признал Тревор. — Я тоже стараюсь так не делать. И всё-таки я не понимаю. В программе Блейзера прозвучали факты, добыть которые без лишнего шума практически нереально. Скажем, он говорил, что разговаривал с Брайтменом по поводу той подставной компании, в которой работал Сноу. Неужто Брайтмен не сообщил вам об этом?
Элиот Прайс вытянул губы тонкой трубочкой и смерил оппонента задумчивым взглядом.
— Сообщил.
— И что вы предприняли?
— Навел справки, позвонил его начальнику.
— Джефферсону?
— Нет, конечно. Он не дорос до того, чтобы я ему звонил.
— А вы знаете, кто это? — тут же спросил Блант. Глава ЦРУ посмотрел на него с плохо скрываемым снисхождением.
— Разумеется. Он директор новостей Шестого нью-йоркского канала. То есть, был им. Я слышал, его сегодня ночью убили.
— От кого слышали?
— В Интернете писали.
— Ваши люди слова журналистов подтверждают? — осведомился Тревор.
— Мои люди? — изобразил непонимание Прайс.
— Да, ваши люди. Те, что следили за Джефферсоном и убрались, едва запахло жареным.
* 46 *
— Господи, где же они? — вопрошала Гайка, разглядывая добротно обставленную и совершенно безлюдную комнату.
— Это точно кабинет директора ЦРУ? — на всякий случай уточнил Чип.
— Да точно, точно! Вот, пожалуйста! — Смелли подцепил когтем еле заметный разрез на стенке вентиляционной шахты, открыв приклеенную к откидывающейся вниз крышке табличку с именем и должностью хозяина находящегося прямо под ними кабинета. Такие указатели были повсюду, но найти их без помощи Джорджа героям ни за что не удалось бы.
— Я же говорил, что они в секретном бункере! — восторжествовал Дейл. — Отведете нас, Смелл?
— Не стоит, — возразил Чип. Офицер КРУ вздохнул с облегчением — второго раунда переговоров он бы не вынес.
…Примерно на середине пути офицер Смелли внезапно осознал, что «Счастливчик» Чип в свое время добровольно оставил пост Первого Бурундука, а следовательно, уже не имеет необходимого уровня допуска к государственным тайнам и секретным объектам и более не уполномочен требовать от КРУ отчета о его деятельности. Поскольку Джордж уже все уши прожужжал этим отчетом и необходимостью встретиться с директором КРУ, с последним пунктом лидер Спасателей радостно согласился. Два других не устраивали его совершенно, однако Смелли упорства тоже было не занимать, и спор зашел в тупик, когда вдруг вмешался Дейл. Его безапелляционное заявление о том, что Первый Бурундук, как и все бывшие президенты-люди, считается пожизненным носителем государственной тайны, охраняется Секретной службой и вообще доказал верность стране делом и кровью, бесповоротно склонило чашу весов в пользу Спасателей, и Джордж к этому вопросу уже не возвращался. Аргумент «он тварь не дрожащая, он право имеет!», озвученный с нужной интонацией в полутемном коридоре и подкрепленный развернутой цитатой из «Криминального чтива», принципиально неопровержим…
— Как это не стоит?! — воскликнул Дейл. — Мы же пришли сюда следить за ними!
— За ними уже следит Вжик, а такую возможность упускать нельзя! — ответил его друг. — Поэтому предлагаю изменить план и вместо этого обследовать кабинет! Кто за, кто против? Дейл, можешь не тянуть руку, я тебя всё равно не учту. А вы, Джордж, почему против?
— Потому что это запретная территория!
Чип провел ладонью ото лба до шеи.
— Джордж, мы это уже обсуждали…
— Это — да! — крыса обвела рукой себя, после чего указала на решетку. — А то — нет!
— А что там? — Дейл просунул голову через решетку и принюхался. — Радиации нет, микробов нет, крысиного яда не обнаружено… В чем проблема, Смелл?
— «В чем проблема»?! Вы шутите?! Там территория ЛЮДЕЙ! Туда нельзя никому! Туда даже директор Лонгтэйл не ходит!
«Теперь понятно, почему с ними не пересеклись…» — догадался Чип, впервые в жизни испытавший неодолимое желание сыграть на губе, одновременно оттягивая указательными пальцами уголки глаз. А как иначе реагировать на известие о том, что сотрудники самой секретной разведывательной организации животного мира, обитающие и работающие прямо в штаб-квартире ЦРУ, принципиально не ходят на «человеческую территорию»?
— Ну да, не ходим! — повторил сотрудник КРУ, обводя взглядом замерших в живописных позах Спасателей. — А зачем?
— «Зачем» что? — чтобы вымолвить хоть слово, Чипу пришлось помогать своей отвисшей челюсти руками. — Проникать в кабинеты людей? А как иначе узнать, что происходит в здании?
— Ну и зачем для этого куда-то проникать? Достаточно следить за досками объявлений, и вы будете в курсе всего! Там пишут, когда из кухни вывозят остатки продуктов, какой участок вентиляции сейчас чинят, когда в следующий раз будет проводиться дератизация… Одним словом, всё!
— И это всё? — недоуменно спросила пришедшая в себя следующей Гаечка. — А как же новейшие разработки сверхсекретных лабораторий, воплотившие последние достижения науки и техники?! О таком на досках объявлений не пишут!
— И не надо! Что у нас, своих разработок нет?
— Не хочу расстраивать вас, Джордж, но стекло на петлях — это даже не прошлый, а позапрошлый век!
— А как насчет скрытых радиопередатчиков? — Смелли стало так обидно за родное ведомство, что он забыл о конспирации и продемонстрировал пришитый к подкладке воротника своего плаща предмет размером с пуговицу. — С его помощью я могу связаться с любым сотрудником Управления, где бы тот ни находился!
«Так вот почему он пошел с нами один…» — догадался Чип, но вслух спросил о другом:
— А разве такие штуки работают в вентиляции? Здесь же везде металл, провода, вентиляторы…
— Это — секрет!
— Секрет так секрет, — не стала спорить Гайка. — Но лично я бы использовала индуктивные ретрансляторы, запитанные от силовых кабелей. Не слишком мощные, чтобы не давать наводку на соседние провода, и как можно более простые в изготовлении, дабы ими можно было утыкать всё здание. Скажем, на основе меток радиочастотной идентификации, работающих в сантиметровом, а лучше — миллиметровом диапазоне…
Джордж побелел, как простыня после приезда тети Аси.
— К-как?.. Как вы всё это узнали?!
— Очень просто! — ответил Чип. — Это гениальность!
Смелли принял похвалу на счет своего ведомства и зарделся от гордости, но тут в разговор вступил Дейл, мысливший, как обычно, глобально.
— Как же так, Смелл?! Вы опутали паутиной всё здание, цеэрушники в полном составе под вашим колпаком, ваша лапа накрывает полмира, а вы… а вы не делаете НИЧЕГО!
— Неправда! Мы делаем! Наблюдаем за кухней, следим за досками объявлений…
— Да ни черта вы не делаете! — перебил его Спасатель, у которого в голове не укладывалось, как можно держать за горло ЦРУ и при этом не заниматься покорением Земли ради полного и окончательного искоренения Зла и установления Мира во всём мире. — Я один больше делаю! Обо мне в газетах писали! Меня по телевизору показывали! А вас?! Кто о вас знает вообще?! Никто! Как это называется?!
— Конспирация, — спокойно и с достоинством ответил разведчик.
— Конь спер рацию! — передразнил Дейл. — Сидеть в темном чулане и кричать: «Занято!» — это по-вашему конспирация? Какая кому от этого польза?
— Но и вреда никакого! — горячо возразила крыса. — Мы всё-таки не пентагонские беспредельщики, которые гадят, где попало, и грызут всё, что не забетонировано, а элитная тайная организация с давними традициями, жесткой дисциплиной и собственным кодексом чести!
— И отсутствием моз… АЙ! — Дейл был вынужден прерваться по причине внезапно возникшей в основании хвоста тупой боли, вызванной кратковременным контактом его тела с пальцами правой ноги Чипа.
— Чего?! — насупился Смелли.
— Мобильности! — ответил Чип. — К счастью, мы взяли с собой всё необходимое. Любимая, не организуешь нам лифт?
— Сию секунду! — отвлекшаяся от изучения потайной таблички Гайка сняла со спины конструкцию, похожую на зонтик. В принципе, это зонтик и был, только обрезанный по самую верхушку и с радикально укороченными ребрами, на который был натянут мысок нейлонового носка. Защитить от дождя этот «зонтик» не мог, а вот переместить двух бурундуков и одну мышку вертикально вниз на длину намотанной на катушку фторкарбоновой лески — запросто.
— Вы… Вы что, собираетесь спускаться?! — в крике Джорджа смешались угроза и ужас.
— А почему нет? — пожал плечами Чип. — Мы же не агенты КРУ, на нас это табу не распространяется!
Сей неопровержимый факт повергнул Смелли в ступор. Лишь зрачки двигались, то сходясь у переносицы, то равноудаляясь от нее. В результате напряженных раздумий разведчик пришел к выводу, что без начальства тут не разобраться, и потянулся к воротнику.
— Я должен связаться с директором!
— Валяйте! — махнул рукой Дейл. — Мы всё равно ему не подчиняемся!
— Зато я подчиняюсь!
— Знаем, Джордж, но вы же туда не спускаетесь, — резонно заметил Чип. Скорость движения руки агента уменьшилась вдвое.
— Да, но вообще-то нам предписано пресекать любые…
— Попробуйте, — «равнодушно» произнесла Гайка, «отстраненно» рассматривая коготки. Смелли сглотнул. Его еще в самом начале посетила мысль, что она и ЛАН — одна и та же мышь, но сначала он в это не верил, потом боялся спрашивать, а теперь уже просто боялся…
А когда кого-то боятся, ему помогают? Или вызывают подкрепление?..
— И всё-таки, Джордж, — заговорил Чип, видя, что крыса вот-вот сделает неправильный выбор. — Почему вы не ходите на территорию людей? Чего именно вы боитесь?
Он рассчитал всё верно. Не ответить на этот вопрос Смелли просто не мог.
— Мы не боимся! — надул щеки агент. — Мы избегаем риска обнаружения! Стоит им узнать, да что там, просто заподозрить существование КРУ, и нам всем придет конец!
— По-вашему, если люди увидят в своем кабинете крысу, то сразу прознают о существовании КРУ?
— Конечно! Они же увидят не просто крысу, а профессионального агента!
— Дурака они увидят, а не профессионального агента… — пробурчал Дейл на ухо Гайке. Чип его, правда, тоже услышал, более того, был с другом абсолютно согласен, но знать об этом Смелли было необязательно.
— А как они поймут, что перед ними профессиональный агент? Вы же на вид ничем не отличаетесь от обычных крыс.
— Что?! — возмутился Джордж. — Вы обезумели?! Это мы-то «ничем не отличаемся»?! А плащи? А очки? А удостоверения?!
— Удостоверения? — не поверил Чип.
— Ну да! Вот! — Смелли достал из кармана пластиковую карточку, практически ничем не отличавшуюся от человеческих аналогов. Лишь размеры и лицо на фотографии позволяли заподозрить неладное.
— Удостоверения у них есть, дело за мозгами… — тише прежнего прокомментировал Дейл. Изобретательница приглушенно засмеялась, и ее супругу пришлось отвлекать внимание крысы следующим вопросом.
— Так если всё дело в одежде и удостоверениях, их можно перед вылазкой оставить в укромном месте, а потом подобрать…
Джордж посмотрел на бурундука как на одержимого святотатца.
— Оставить одежду и удостоверение?! Вы спятили! Если я это сделаю, то превращусь в обычную бурую крысу!
— Вы так об этом говорите, будто это что-то плохое! — хихикнул красноносый Спасатель.
— Конечно, плохое! Очень плохое! Худшее, что может быть! Это деградация! Загнивание! Подрыв устоев!..
— Вынос мозга…
— …Разброд и шатание!.. Чего?
— Ничего-ничего, продолжайте! Я таких слов еще не слышал!
— Зато я слышал! — вмешался Чип. — Такой вопрос: если люди увидят обычную бурую крысу без одежды и удостоверений, они догадаются о существовании КРУ?
Смелли почесал усы.
— Да не должны вроде, с чего бы это?
— Отлично! — радостно потер руки Спасатель. — Значит, мы можем спускаться!
— Это почему еще?!
— Потому что мы не сотрудники КРУ и у нас нет компрометирующих его удостоверений, не говоря уже о том, что мы вообще не крысы! Согласны?
Железная логика Чипа оказалась Смелли не по зубам, и он отступил обратно за линию укреплений.
— Я должен связаться с директором!
— Так связывайся! — не выдержал Дейл. — Давай, связывайся! Покажи ему и остальным, что ничего не стоишь без подсказки сверху! Уверен, он это оценит! А мы пока кабинет осмотрим! Когда вернемся, расскажешь, что вы тут с директором удумали! Опускай нас, Гаечка!
Истосковавшаяся по реальной работе мышка шустро высвободила крепившийся к катушке с тросом крюк и принялась активно искать, куда бы его половчей прицепить. Дейл по мере сил и фантазии пытался ей в этом помогать, в то время как Чип следил за действиями Смелли. Слова Дейла задели самолюбие агента, и теперь оно боролось с побуждением действовать согласно инструкции. К счастью, как это нередко бывает у крыс, эго победило.
— Э-м-м, знаете, я тут подумал, что не стоит беспокоить директора по пустякам. Мы, офицеры КРУ, приучены сами со всем справляться…
— Вот и славно! — Чип подскочил к нему и схватил за лапу. — Благодарю за содействие! На стрёме постоите? Тогда свяжите меня с моими друзьями, у меня для них есть пара поручений…
* 47 *
Доподлинно неизвестно, чем именно и как сильно пахло этой ночью на перекрестке 62-ой Восточной стрит и Лексингтон-авеню, а вот в комнате для секретных совещаний воздух был буквально пропитан предчувствием надвигающейся бойни.
— Что вы хотите этим сказать? — медленно спросил Прайс.
— Что после выхода в эфир программы Блейзера с вашей стороны было бы верхом идиотизма не установить слежку за ним и всеми причастными к ее созданию. Даже я бы установил, а вы ведь не глупей меня. Станете возражать?
Бланта манера друга разговаривать с высшим руководством ЦРУ одновременно завораживала и пугала. Он то и дело поглядывал на двери, откуда в любую секунду могла появиться охрана, и на их с другом пистолеты, которые их вежливо попросили положить на боковой столик, и которые в случае чего наверняка понадобятся. Но Тревор, похоже, ведал, что творит, и держал ситуацию под контролем.
А может, ему просто позволяли это делать?..
— Не стану, — ответил директор ЦРУ и перевел взгляд на Каннингема. — Роберт, это уже по вашей части. Просветите гостя.
Офицер НТС откашлялся и поправил очки.
— Что ж, мы действительно выслали группы для наблюдения за Блейзером, Джефферсоном, секретаршей Джефферсона и Сьюзан Сполдинг, телевизионным директором Шестого канала.
— В момент убийства Джефферсона ваши люди следили за ним?
— Да, следили.
— Как это случилось?
— Водитель Джефферсона остановился на светофоре. Красный свет горел необычно долго, и часть водителей покинула свои машины. Тут-то они и появились.
— Они?
— По словам моих людей, их было двое. Они подошли одновременно с двух сторон и встали возле водительской двери, а спустя несколько секунд бесследно исчезли. Потом кто-то увидел трупы, поднялись крики…
Брэнсон понимающе кивнул. Схема проста, как ледоруб, и столь же эффективна. Двое подходят к машине, закрывая своими телами двери и друг друга. Один стучит в стекло, второй достает пистолет…
— Лица? Приметы?
— Ничего. Наши агенты были в том же ряду через четыре машины от них и мало что видели.
— Печально. Что насчет Блейзера?
— Непосредственное наблюдение за Блейзером началось вчера утром, так как он покинул студию раньше других и наши агенты не успели перехватить его по дороге.
— То есть, тот микроавтобус, о котором он говорил Кулиджу, был не ваш?
— Не наш. Мы сами его ищем.
— Когда Блейзер поехал в Вашингтон, вы за ним следили?
— Конечно.
— А за его домом?
— Увы, нет, — Каннингем сокрушенно вздохнул. — Оба наших агента проследовали за Блейзером до Нью-Йорка, где он сел в вертолет, после чего остановились перекусить. Когда они вернулись в Мэйплвуд, дом Блейзера уже горел.
— То есть, «жучки» в его доме устанавливали не вы?
Лишь Вжик, чья скорость реакции была вдесятеро выше человеческой, смог в деталях рассмотреть смену выражений на лице Каннингема. Для остальных присутствующих они слились в гримасу как от удара током.
— «Жучки»? В смысле, прослушку? Нет. То есть, мы собирались, но не успели… А что, там были «жучки»?
— Есть причины подозревать это.
— Серьезно? Назовите хотя бы одну.
— Интуиция.
— Не самая веская причина, — заметил Симпсон. Брэнсон повел плечами.
— Вы просили назвать одну. Есть и другие, но о них позже. Сейчас я бы хотел узнать ваше мнение об одной интересной картинке… Джонни?
— Вот! — Блант сноровисто выудил из кармана флэш-накопитель и вложил его в подставленную товарищем ладонь.
— Благодарю. Надеюсь, у вас сыщется… О! Вот на этом-то мы всё и посмотрим!
— Секунду… — пытался возразить Каннингем, которому очень не понравился оценивающий взгляд Брэнсона на разделявший их цифровой стол.
— Даже быстрее! — заверил его Брэнсон, поддевая ногтем скрывавшую гнезда крышечку. — Нет, мистер Симпсон, не вставайте, я знаю, как им пользоваться! У меня в отделе такой же, разве что чуть поуже. Здесь дюймов пятьдесят, да?
— Пятьдесят четыре, — сухо ответил Прайс, глядя на вставленный накопитель с недовольством, граничащим с отвращением.
— Ого! — завистливо присвистнул Тревор. — Вы хорошо устроились! Теперь понятно, куда деньги налогоплательщиков идут!
— Плата им — по делам их, — возвышенно и тонко намекнул Каннингем. Представитель Секретной службы в ответ лишь усмехнулся.
— Позвольте не согласиться. Вы, конечно, во многом впереди планеты всей, но на этот раз мы вас обскакали. Позвольте, господа, представить вам первых известных членов таинственного и неуловимого «Черного стола»!
Два быстрых удара по сенсорной столешнице — и ее матово черная поверхность сменилась лицами пары мужчин: черноволосого бородача с крупными чертами лица и безусого брюнета с впалыми щеками и непропорционально массивным подбородком.
— Черт побери… — пробормотал Каннингем.
— Роберт, вы их узнали? — заинтересовался Прайс.
— Возможно. Не знаю… Откуда это у вас?
— От супруги Лероя Джексона, вашего, между прочим, сотрудника. Он погиб в том здании. Вчера днем эти двое пришли к ней домой, представились агентами ЦРУ и забрали фотографию ее племянника, Сэмюеля Джексона, тоже вашего сотрудника, погибшего тогда же в том же здании. Они сказали, что фотография нужна для опознания тела Сэмюеля, но сегодня ночью ее нашли в Нью-Йорке, а именно в кабинете покойного Тобиаса Джефферсона. Я понятно излагаю?
— Более чем, — директор ЦРУ вновь повернулся к Каннингему, понуро изучавшему собственные ногти. — Роберт, вы знали об этом?
— Нет, сэр, не знал.
— Можете объяснить, как так получилось, что Секретная служба в курсе, кто, когда и зачем навещал вдову офицера Джексона, а НТС — нет?
— Думаю, что могу, — Каннингем поднял голову и пристально посмотрел на Тревора. — Агент Брэнсон — старый друг Лероя Джексона. А теперь и его вдовы.
Брэнсон с детства очень болезненно и агрессивно реагировал на любые выпады в сторону Марджори и при других обстоятельствах без раздумий ударил бы Каннингема в лицо ногой. Сейчас же он попросту не имел на это права. Стоит ему допустить малейшую оплошность, поддаться на провокацию, как его моментально отстранят от расследования, и Лерой с Сэмюелем так и останутся неотомщенными…
— И не стыдно, мистер Каннингем? — Тревор улыбнулся, хотя одному Богу известно, чего ему это стоило. — Такая ваша благодарность за неоценимую помощь в вашем расследовании? За то, что на блюдечке преподнес двоих подозреваемых во взрыве вашего здания и массовом убийстве ваших сослуживцев? Я был о вас лучшего мнения!
— Простите, что разочаровал, — процедил Роберт.
— Прощаю. Так вы говорите, вам эти лица знакомы?
— Вы что-то перепутали, я такого не говорил. Да, на первый взгляд один из них напоминает известного нам террориста, но это всё нужно проверять и перепроверять…
— Это точно. Заодно проверьте, не они ли похитили Блейзера.
— И как, по-вашему, я должен это сделать?
— На вашем месте я бы начал с опроса следивших за ним агентов. Кстати, где они были, когда его сбрасывали с моста?
Этот вопрос интересовал всех присутствующих, и Каннингем, которому такое внимание к его скромной персоне было не по душе, нервно полез в карман за тряпочкой для очков.
— Роберт, мы ждем, — поторопил коллегу Симпсон, видя, что тот отнюдь не спешит переходить от полировки линз к делу.
— Они его упустили, — коротко ответил Каннингем.
— Это всё, что вы можете сказать? — не предвещавшим ничего хорошего тоном спросил Прайс.
— По большому счету, да. К сожалению, мои люди не очень удачно выбрали место для парковки и видели похитителей только со спины. Кроме того, для продолжения слежки им надо было развернуться, но там везде сплошная осевая, а нарушать правила прямо перед полицейским участком, сами понимаете, чревато…
— Героический провал, — прокомментировал Блант.
— Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает, — пробурчал Каннингем. Он бы ответил громче и резче, но чувствовал, что сейчас сослуживцы его не поддержат. Подходящий момент для добивающего удара из серии «расскажете это родным убитого», но Тревор решил обойтись без патетики и обратился к Прайсу: — Мне нужно ознакомиться с материалами допросов Сноу и Ферранте.
— У них высший уровень секретности. Их нельзя выносить за пределы Лэнгли.
— И не надо. Я буду работать с ними здесь.
— Что ж, хорошо…
— Еще мне нужно допросить Ферранте. Лично.
— Это еще зачем? — окрысился Симпсон.
— Затем, что он единственный оставшийся в живых непосредственный участник покушения на президента, которое я расследую.
— А записей вам не хватит?
— У меня свои методы.
— Оно и видно…
— Хватит, Аллистер! — оборвал подчиненного Прайс. — Агент Брэнсон прав. Это его работа, которой мы обязаны всячески содействовать. Верно, Роберт?
— Абсолютно, — кивнул Каннингем.
— Когда он сможет встретиться с Ферранте?
— Через два дня.
— Два дня? — изумился Тревор. — Вы что, засунули его на Южный полюс?
— Вам что-то не нравится, агент?
— Просто интересуюсь.
— Это вас не касается.
— Кто бы сомневался.
— Вот именно. Кстати, ответную любезность не окажете?
— Разумеется, нет. А что вы хотите?
— Допросить Стэна Блейзера как важного свидетеля по делу о взрыве нашего здания.
— Это вам не ко мне, а к медиуму, — Брэнсон развел руками, демонстрируя полное бессилие. Каннингем хищно осклабился.
— Перестаньте, Брэнсон! Вы не хуже меня знаете, что он жив! Где он?
Тревор посмотрел на часы.
— Если я правильно понимаю, сейчас он в патологоанатомическом отделении Медицинского центра имени Рида, где будет проведено вскрытие…
— Брэнсон, приберегите эти сказочки для прессы!
— Какие сказочки? Вы что, выступление его врача прозевали? Тогда так и говорите, я вам всё как есть перескажу…
— «Всё как есть»? Мы не ослышались? — въедливо уточнил Симпсон.
— Если чистили утром уши, то нет.
— Не грубите, мистер Брэнсон, — мягко, почти по-отечески сделал замечание агенту Прайс. — Мы в курсе, кто за вами стоит, но покровительство первых лиц государства преходяще, как и они сами.
Тревор внутренне подобрался. В этих словах не было ни преувеличения, ни крамолы, однако в свете последних событий и в устах главы ЦРУ они звучали слишком уж многозначительно. Сперва срыв Симпсона, теперь намеки Прайса… Здесь определенно было, над чем подумать.
— Отрадно, что вы о них вспомнили, директор! Президент Логан как никто другой заинтересован в установлении истины, поэтому взял расследование под свой контроль и поручил своей супруге лично проверить правильность поставленного Блейзеру диагноза. Надеюсь, к ее квалификации и объективности у вас претензий нет?
— Врач врачу анамнез не испортит… — буркнул начальник Отдела специальных операций.
— К вашему сведению, мистер Симпсон, оскорбление первой леди — подсудное дело.
— Я не оскорблял первую леди!
— Согласен. Это я так, в профилактических целях.
— Вам бы хорошая профилактика точно не помешала!
— Вперед.
Покрасневший от злости Симпсон подался вперед, но был остановлен повелительным голосом шефа.
— Прекратите, джентльмены, мы же цивилизованные люди! Аллистер, почему бы вам не налить нам всем чаю?
— Спасибо, не надо, — отказался Брэнсон. — Мы уже уходим.
— Что?! — изумились агенты ЦРУ. Блант от возгласов воздержался, но тоже посмотрел на друга с нескрываемым удивлением.
— Увы, — Тревор с прискорбием развел руками, вернее, рукой, поскольку вторая как раз была занята поиском способа безопасно извлечь накопитель. — С радостью попил бы чаю в такой солидной компании, но надо бежать писать отчеты, делать доклады, получать нагоняи… ну, сами знаете. Мистер Прайс, я правильно понял, что завтра можно приходить смотреть допросы Сноу?
— Да, с двух часов дня.
Тревор улыбнулся самой доброй из своих улыбок.
— А с полудня никак?
— С двух часов дня, — непоколебимо повторил глава Управления.
— Что ж, с двух так с двух. Спасибо за потраченное на нас время и кофе. Портреты оставляю вам на память, а мистеру Каннингему — в качестве домашнего задания. Кстати, Роберт, вы уже составили список тех, кто имел доступ к пленке из Капитолия?
— Нет, вашего напоминания дожидались, — не преминул съязвить представитель НТС.
— Вы мне льстите. Не возражаете, если мы будем изучать его вместе?
— Возражаю! Это совершенно секретная информация для внутреннего пользования…
— К которой у моего коллеги есть допуск, — Брэнсон посмотрел на всё еще немного растерянного друга. — Верно, Джон?
— Совершенно верно! Мистер Прайс, разве с вами не связывались?
— Связывались, — подтвердил тот. Впрочем, он мог ничего не говорить, по его лицу и так было всё прекрасно видно.
— В таком случае, завтра в два пополудни мы снова у вас. Всего наилучшего! Джонни, идем! Да, не забудь оружие!
— Вы, главное, зажигалку не забудьте, — напомнил им директор ЦРУ.
— Ну что вы, я считаю вас слишком умным для этого! — с улыбкой ответил Брэнсон, переступая порог шлюза. Скрывавшемуся у него под воротником Вжику очень хотелось задержаться в комнате, но инструкции Чипа строго предписывали следить именно за Брэнсоном, поэтому Спасатель остался на месте. Задержись он послушать, что говорилось в комнате после, события наверняка приняли бы не столь печальный оборот…
* 48 *
Как бы иронично не относился Чип к КРУ, связь у них была на высоте. Во всяком случае, голос Рокфора звучал из приемника не менее зычно, чем если бы он стоял рядом, а не снаружи, где вместе с Тамми и Фоксглав следил за выходом из здания, при этом не выпуская из поля зрения «Крыло». Так, на всякий случай.
— Какой радиус действия у этой штуки? — завершив разговор, поинтересовался Чип, крутя ногтями пуговку передатчика.
— У этой модели — целых пятьдесят хвостов! — с гордостью поведал Смелли.
— Хвостов? — переспросила Гайка. — Хм-м, в СИ такого точно нет... Это какая-то новая имперская единица?
— Думаю, наоборот, старая крысиная, — подсказал ей муж.
— Не крысиная, а каэрушная! — поправил его Джордж. — Между прочим, очень гибкая и проверенная поколениями система! Три когтя — палец, четыре пальца — лапа, десять лап — хвост…
— Тридцать восемь попугаев — удав, — продолжил ассоциативный ряд Дейл.
— Какой еще «удав»? Там дальше прыжок, бросок…
— Спасибо, Джордж! Спасибо, мы поняли! — Чип замахал руками, привлекая внимание увлекшейся крысы. — А один хвост — это примерно как у вас?
— Да, где-то так. Вообще-то, эталоном считается хвост директора Лонгтейла, но у меня он лишь чуточку короче, поэтому я и занимаю столь высокий пост. Но это для меня не предел! Я еще молод, и намерен сам дорасти до директора!
— Очень рад за вас. Пятьдесят хвостов, говорите? — бурундук заглянул в решетку и прикинул высоту стен. — М-да, маловато будет… Что ж, тогда стойте здесь. Как наши выйдут на связь — кричите. Гая, лифт готов?
— Целиком и полностью! — ответила мышка, усердно вращая колесико регулятора числа оборотов катушки, позволявшего гибко настраивать требуемую высоту спуска.
— Отлично! Вы с Дейлом садитесь, а я…
— Постойте! — всполошился Смелли. — Там же камеры!
— …проверю камеры, — закончил Чип, снимая со спины стоматологическое зеркальце на длинной металлической ручке. За свою медицинскую карьеру оно насмотрелось на всякое, но только на службе у Спасателей смогло по-настоящему повидать мир и познакомиться с действительно интересными вещами. Такими, к примеру, как установленная напротив двери в кабинет директора ЦРУ камера наблюдения с широкоугольным объективом. Его, впрочем, не хватало для обзора всего помещения за раз, поэтому камера монотонно вращалась из стороны в сторону.
— Что скажешь? — спросил Чип, обращаясь к жене.
— Никаких проблем! — «успокоила» его Гайка. — Лифт оснащен механизмом экспресс-спуска! Самое время его испытать!
Если бы лидер Спасателей мог, с радостью уступил бы свое место Смелли. Но он сомневался, что ради него агент нарушит табу. Кроме того, лифт не был рассчитан на крыс.
— Ну что ж… — обреченно произнес Чип, вставая на одну из зловеще растопыренных спиц и опуская зеркальце так, чтобы видеть камеру. — По моему сигналу… Три. Два. Один. Спасатели…
— Вниз! — мышка радостно дернула за ручку. Освобожденная из зажима веревка стала стремительно разматываться, и не успей бурундуки схватиться за осевую штангу, имели бы все шансы так и остаться висеть в воздухе. Ненадолго, конечно. Впрочем, они и так очень быстро оказались внизу, потому что механизм экспресс-спуска оправдал свое название на все сто процентов. Камера слежения даже не успела закончить текущий поворот, а платформа Спасателелифта уже находилась в четверти дюйма от пола, болтаясь и кружась вокруг своей оси. Но лишь до тех пор, пока Гайка не надавила на защелку, выступающую из ручки зонтика, после чего скрытый в ней штырь воткнулся в ковролин, буквально пригвоздив платформу к месту и позволив ее пассажирам сойти на пол.
— Превосходно! — заключил Чип, убедившись, что оказавшийся между ними и камерой кулер надежно скрыл платформу от взора объектива. За протянувшуюся от потолка до пола леску тоже можно было не переживать, поскольку Гайка специально подобрала материал с наименьшим коэффициентом преломления света, и разглядеть ее на фоне стен, да к тому же на экране монитора, мог только обладатель поистине орлиного взора. — Не знаю, сколько у нас времени, поэтому действовать надо быстро. С чего начнем осмотр?.. ЭЙ, ТЫ КУДА?!
— Туда! — крикнул Дейл, со скоростью и грацией страуса устремившийся к рабочему столу у дальней стенки.
— Думаю, его интересует компьютер, — предположила Гайка.
— Я ему сейчас такой «компьютер» покажу… — угрожающе процедил ее супруг, двинувшись вслед за сородичем, но мышка схватила его за плечо.
— Стой! Камера!
Действительно, устройство видеонаблюдения как раз начало поворачиваться в их сторону, и чете Спасателей пришлось выждать, когда опасность минует. За это время Дейл успел излазить все пространство под столом, обстучать все поверхности и подергать ручки всех ящиков, поэтому встретил товарищей растерянно-испуганным воплем:
— Они заперли компьютер!
— Видишь! Я была права! — улыбнулась мышка. Чипа же переполняли прямо противоположные эмоции, кои он с ходу выразил звонким тумаком.
— За что?! — не понял Дейл.
— Чтоб знал! И не гонял, как полоумный! Забыл, где мы находимся?!
— Сам сказал, что действовать надо быстро!
— Я не это имел в виду!
— Это!
— Не это!
— Это!
— Не это!
— Это!
— Ого! Вот это да!
— Это!.. Не это!.. ЧТО?! — бурундуки повернулись на голос Гаечки, которая в их «отсутствие» приступила к осмотру местности и как раз пыталась просунуть голову в отверстие на дне боковой тумбы стола, откуда торчала связка уходивших куда-то в пол кабелей.
— Там системник, — сообщил Дейл. — Говорю же, они его заперли!
— Еще бы его не заперли! Конечно, заперли! Я бы такой компьютер сама заперла и ловушками окружила! Вы только посмотрите на эту вытяжку! — мышка указала на врезанную в дерево напротив задней стенки системного блока решетку. — Это ж какая должна быть мощь! Не удивлюсь, если там уже есть третий USB и FireWire-d! Фонарь у кого? Я просто обязана это увидеть!
— Милая, у нас нет на это времени, — мягко урезонил ее Чип.
— Верно! — как бы Дейл ни относился к Гайке, в этом вопросе он был всецело на стороне друга. — Давайте его скорей откроем и запустим!
— А смысл какой? — хмыкнул Чип. — Тут наверняка всё запаролено, а хакерских флэшек у нас с собой нет.
— Тогда зачем мы сюда спускались?
— В бумагах пороемся. Знаю, тебя это шокирует, но многие люди до сих пор пользуются этим устаревшим во всех отношениях материалом…
— Тоже мне, двигатель прогресса нашелся! — отмахнулся Дейл. — Бумаги так бумаги! В первый раз, что ли?
— Ты, главное, со шредером поосторожней! А то однажды, помнится…
— А ты не помни! — нахохлился Дейл, разозленный памятливостью друга и нахлынувшими неприятными воспоминаниями об остроте ножей вышеупомянутого шредера.
Искомый аппарат принадлежал начальнику 5-го полицейского участка капитану Спинелли. В один из регулярных визитов Спасателей в его кабинет красноносому бурундуку было поручено проверить, нет ли среди уничтоженных бумаг чего-нибудь интересного. Задание рутинное и тривиальное, но так как дело происходило рано утром, а Дейл всю предшествующую ночь провел в Интернете, он машинально полез не в проем корзины шредера, а в бумагоприемник. Как и в случае с его попаданием в стиральную машину[10], быстрые и слаженные действия остальных членов команды позволили избежать трагедии, но еще долгое время и без того не самый пышный хвост грызуна напоминал обточенный со всех сторон карандаш…
На сей раз обошлось без происшествий. Результатов, правда, не было тоже — в отличие от шредера Спинелли аппарат Прайса бумагу не резал, а стирал в мелкий порошок. Его в корзине было очень мало, и это дало Чипу повод предположить, что массового уничтожения документов накануне визита Брэнсона не происходило. С другой стороны, это могло означать, что пошедшие под ножи документы содержали по-настоящему важные, а то и вовсе компрометирующие сведения…
— Нет, вы только подумайте! — ругался Дейл, выщипывая из шерстки бумажные крупинки. — У этого директора есть камера наблюдения, крутой системник, шредер-убийца, электропоилка, одним словом, всё, что душа пожелает! А корзины для бумаг нет! Параллакс прямо!
— Нет, вряд ли, — позволила себе усомниться Гайка. — То есть, для нас с вами может быть, но человеку размеры кабинета не позволят отклониться от нормали на достаточный для сколько-нибудь вразумительных наблюдений угол. Конечно, всегда можно использовать лазеры…
— Кстати, хорошая мысль! — заметил Чип.
— Да, я тоже так считаю. Двух, наверное, хватит…
— Нет, я о корзине.
— Тогда ясно. Что за корзина?
— Для бумаг.
— А что с ней?
— Ее здесь нет!
— Ты только сейчас заметил? — съехидничал Дейл.
— Нет, только сейчас осознал, насколько это для нас хорошо. Раз у Прайса нет корзины, он все ненужные бумаги отправляет в шредер! Идемте смотреть ящики!
Дейл даже себе самому не хотел признаваться, что ход и смысл рассуждений друга от него ускользнули, поэтому с умным видом кивнул и поспешил вместе с ним и Гаечкой к правой от них тумбе, где находились выдвижные ящики. Благодаря тому, что стол был развернут к противоположной от камеры слежения стене, действия Спасателей остались незамеченными, а уж простые по нынешним меркам замки их тем более не остановили. Результат, однако, и в этот раз был нулевой. Не то чтобы троица всерьез рассчитывала обнаружить подписанный лично Элиотом Прайсом список членов «Черного стола» или план операции под кодовым названием «Давайте убьем Блейзера и захватим мир!», но если учесть, где они находились, улов мог бы быть и побогаче…
— Ну что ж, — подвел итоги Чип, когда друзья вернулись на пол, — варианты следующие: либо всё, что могло нам пригодиться, отправилось в шредер, либо оно в компьютере, либо мы вообще не там ищем…
— Точно! — возрадовался второй бурундук. — Давайте искать тайники! Их здесь наверняка полным-полно! Там они всё и прячут!
— Да ну? — Чип округлил глаза. — Я думал, у них для этого есть сверхсекретный бункер!
— Какой бункер, ты что?! Его каждый дурак найдет! Главные тайники, ну, такие, с сокровищами на миллион очков или лифтами на секретный уровень, всегда устраивают в натурально неожиданных местах! В туалетах, например, или в библиотеках…
— Угу, в библиотеке ты бы точно ничего не нашел.
— Это ты к чему?
— Да так, безотносительно… Гай, ты хочешь что-то предложить?
— Да, — не поворачиваясь, кивнула задумчиво смотревшая на бокс с системным блоком мышка. — Наверное. Может быть. В смысле, я тут подумала…
— ЭЙ! МИСТЕР ПЕРВЫЙ БУРУНДУК! ВЫ ТАМ ЕЩЕ?! ЭЙ! ПРИЕМ!
— Это у меня с ушами что-то, или это действительно Смелли орет? — обернулся на крики Дейл.
— И то, и другое, — заверил его Чип. — Вы побудьте тут, а я сбегаю узнаю, чего он хочет!
Агент КРУ хотел немногого, поэтому несмотря на необходимость пережидать развороты камеры бурундук вернулся менее чем через полминуты.
— Брэнсон и Блант уже в фойе.
— Вот черт! — не сдержалась Гайка. — Пока мы отсюда выйдем, они уедут уже очень далеко!
— Это вряд ли. Рокки сделал так, что им придется потратить какое-то время на замену колеса. Но всё равно надо спешить! Бежим!
Убедившись, что ни один предмет снаряжения не забыт, Спасатели вернулись к уже заждавшемуся лифту, где их поджидал очень неприятный сюрприз.
— КАК ЭТО?! — хором спросили бурундуки, узнав, что режим экспресс-подъема конструкцией не предусмотрен.
— Так это, — беспомощно развела руками Гаечка. — Я всё перепробовала и выяснила, что самым экономичным движителем, способных поднять расчетный вес конструкции и груза на нужную высоту за необходимо малое время, является двигатель «Крыла Спасателей», однако его установка влечет за собой безвозвратную потерю лифтом присущей ему портативности, ввиду чего…
— Спасибо, я всё понял, — остановил ее Чип. — Кроме одного: как нам подняться, не попав в объектив камеры?
Первым нашел ответ Дейл.
— Мы в него не попадем, он слишком далеко. Да шучу я, шучу, зачем сразу нервничать?
— Дейл! — Чип картинно заломил руки. — Ну как так можно? Ты ведь не крыса! У тебя другие глаза, другие лапы, другие уши, другой хвост, в общем, всё другое! Почему же при взгляде на тебя я начинаю думать о крысином яде, а?!
— Не знаю, я не врач. Это тебе к Тамми! — посоветовал красноносый бурундук, от которого скрытый подтекст ускользнул. Гайка же, наоборот, увидела в словах мужа больше смысла, чем он сам туда вложил.
— Чип, это гениально! Я знаю, как сделать так, что нас никто низачто не увидит! За мной, ребята!
Последнюю фразу она прокричала уже на бегу, точнее, в скачке, и никакой возможности остановить ее у бурундуков не было. На их счастье, камера как раз отвернулась, и массовый забег обратно к столу не имел неприятных последствий.
— Мы уже здесь были. Дальше что? — спросил Дейл, когда троица воссоединилась.
— Дальше я подумала, что если вместо нас увидят что-нибудь другое, это будет эквивалентно тому, что нас не увидят! — охотно ответила мышка на совершенно другой вопрос. — Но это должно быть что-то непонятное, неожиданное, неосязаемое, неописуемое…
— И что же это? — на правах мужа перебил ее Чип.
— Конечно же, зеркало!
Оглядевшись по сторонам и не найдя ничего похожего, бурундуки вопросительно уставились на изобретательницу.
— Да не здесь! — засмеялась та. — Наверху! На столе!
— На столе? — переспросил Чип. — Уверена?
— Конечно, уверена! Лезьте быстрее!
Не сумев ничего противопоставить уверенности Гайки, представители семейства беличьих по ручкам выдвижных ящиков добрались до столешницы и, укрывшись за подставкой плазменного дисплея, незаметно для камеры оглядели площадь стола. Если не считать гладкой как стекло полировки, ничего похожего на зеркало или косметический набор среди вещей директора Прайса не наблюдалось.
— Нашли стойку? — спросила снизу Гайка.
— Какую еще стойку?
— Разве их там много?
— Нет, одна только, с дисками… С ДИСКАМИ!!!
— Ну да, с дисками! Как вы наверняка знаете, в процессе изготовления на их информационный слой напыляют металл, как правило, сплав на основе алюминия, придающий диску зеркальный блеск и позволяющий…
Пока увлекшаяся мышка красочно расписывала перипетии процессов производства оптических носителей разных поколений, бурундуки извлекали из высокой вертикальной стойки представителя последнего из них — перезаписываемый блю-рэй диск. Содержимое стойки было рассортировано по цвету, и чтобы добыть бесцветную болванку, единственно пригодную к роли маскировочного зеркала, грызунам пришлось забираться на самый ее верх.
— Зато теперь мы точно знаем, что Прайс — не дальтоник! — пошутил Чип.
— Лично я понял это сразу, как увидел ту штуковину, — ответил Дейл, показывая пальцем на стоявшую здесь же на столе вычурную скульптуру. Она состояла из четырнадцати то ли керамических, то ли стеклянных шаров белого, синего, черного, желтого и красного цветов, соединенных различной толщины трубками, ровно до половины выкрашенными в цвет примыкавшего к ним с соответствующей стороны шара. Больше всего это было похоже на абстрактное изображение какого-то животного, опиравшегося четырьмя шарами-«ступнями» на высокую круглую подставку из дерева определенно весьма ценной породы, по периметру которой шли тисненые золотом буквы.
— Можешь прочесть, что там написано? — спросил Чип, находившийся дальше и видевший хуже.
— Вижу только, что какой-то цитрус какие-то странные финики ест, больше ничего!
— Странные?
— Написаны странно! Должно быть, писавший так давно финики ел, что забыл, как они пишутся!
— Очень остроумно…
— Эй, где вы там застряли?! — донесся до них крик Гайки. Она как раз закончила рассказывать самой себе о взаимосвязи между модуляцией мощности лазера и скоростью перехода активного материала из одного агрегатного состояния в другое и очень удивилась, обнаружив, что ни ее друзей, ни диска рядом нет.
— Уже идем, милая! — проорал в ответ Чип. — Отойди от стола, а то задавит!
— Осторожнее там!
— Спасибо! Постараемся!
— Вообще-то, я диск имела в виду, потому что они хрупкие и падать им вредно! Но вы себя тоже поберегите!
— Гая, ты сама заботливость! Дейл, готов? На счет «три»…
Дождавшись нужного момента, Спасатели со всей силы потянули пластиковую коробочку на себя. Она оказалась легче, чем они предполагали, и, вылетев с тихим шуршанием из стойки, доехала по столу до самого края. Там покачнулась, будто испугавшись высоты, но всё же продолжила путь и шлепнулась на пол вниз обложкой.
— Отлично! — поздравила Гайка свалившихся следом друзей. ― Это именно то, что нам нужно! Скорее несите диск к лифту!
― Сначала его надо вытащить, ― возразил Чип.
― Зачем? Коробка не настолько тяжелая, чтобы бегать за ней отдельно!
― Бегать за ней как раз не нужно. Наоборот, ее нужно именно здесь и оставить.
― Ее? Здесь? ― изобретательница посмотрела сперва на коробку под ногами, потом на край стола в вышине. ― А это мысль! А если для наглядности поставить ее на бок, точно всё получится!
― Дорогая, ты просто золото! ― просиял бурундук. ― Так и сделаем! Дейл, помогай!
― Секундочку! ― завопил тот, сложив ладони буквой «Т». ― Пока кто-то из вас не объяснит, что здесь вообще происходит…
― Это называется «инсценировка», ― произнесла Гаечка своим фирменным веселым голосом. Врагам он сулил большие неприятности, а друзей вдохновлял на подвиги, поэтому даже неискушенный в терминологии наемных убийц и озадаченный ее ответом Дейл с редким для себя усердием стал помогать Чипу извлекать диск и устанавливать коробку на ребро. Придав ей вид раскрывшейся от удара и развернув в нужную сторону, Спасатели вернулись к подъемнику и нанизали добытый диск на обращенную в сторону камеры спицу.
— Как думаете, он достаточно большой, чтобы укрыть нас? — спросила Гайка, повергнув товарищей в ступор.
— Вообще-то, это была твоя идея, — деликатно напомнил ей супруг.
— Да? Вот черт! И как это я не учла, что в нашем распоряжении будет не весь диск, а лишь его верхняя половина? Ладно, что уж теперь. Будем надеяться, он не слетит от тряски.
Излишне пояснять, что после этих слов ее план стал внушать еще меньше доверия, чем прежде. Тем более странно, что оно оправдалось, и диск оставался на месте в течение всего подъема. По прикидкам Спасателей, за это время они минимум трижды оказывались в объективе камеры, но в комнату никто не вбежал, сирены не взвыли, и можно было позволить себе робкую надежду, что всё обошлось…
— Вы спятили!!! — набросился на не успевшую отдышаться троицу Смелли. — Мало того, что проникли на запретную территорию, так еще и артефакт оттуда вынесли! Немедленно верните его обратно!
— Полегче, ты… — Дейл взвился костром и неизбежно осыпал бы крысу снопом пламенных приветов, если бы не своевременное и эффективное вмешательство Чипа в форме тычка локтем под ребро и неожиданно вежливой речи.
— Конечно, Джордж! Мы сейчас же всё исправим! — снова взяв в руки зеркальце, он проследил, чтобы камера смотрела в другую сторону, и неуловимым движением столкнул диск со спицы.
— НЕТ! — крыса подскочила к решетке и в ужасе уставилась на радужные переливы внизу. — Вы что наделали?! Его же там увидят люди! Надо положить диск на место, иначе они всё поймут!
— Не всё, — возразил бурундук в летной куртке. — А только то, что из стойки на столе почему-то выпала коробочка с пустым диском, который после этого прокатился через всю комнату и упал рядом с кулером.
— Мне очень нравится вот это ваше «почему-то»! — сардонически усмехнулся офицер КРУ. — Думаете, люди это так и оставят? Ошибаетесь! Они начнут докапываться, всюду лазить, всё проверять, и в конце концов выяснят, что…
— Что рациональному объяснению это не поддается, а нерациональное никто не воспримет всерьез. У меня и моей команды очень богатый опыт работы прямо под носом у человеческой полиции. Поверьте, они скорее спишут всё на инопланетян и привидений, чем на грызунов, которые, по их мнению, умеют только есть и спать. Согласны?
— С чем именно? — не понял Смелли. Вместо ответа Чип крепко пожал ему лапу.
— Вот и я о том же! Спасибо за терпение и помощь, без вас мы бы ни за что не справились! А теперь, если нетрудно, проведите нас обратно на крышу. Да, и попросите коллег передать нашим друзьям, чтобы ждали нас прямо там. Сможете?
Непривычная к такому напору крыса растерянно кивнула и отдала в воротник все необходимые распоряжения. Потом, правда, опомнилась, и повторила вопрос:
— Так вы вернете диск на место или нет?
— Или нет! Хотите — лезьте туда сами! — ответил Дейл.
Чип еще раз пихнул его локтем и сказал то же самое, только гораздо дипломатичнее:
— Если это так вас беспокоит, организуйте круглосуточное наблюдение за людьми и будете в курсе всего, что они замышляют. Уверен, для такой организации, как КРУ, это пара пустяков!
С такой постановкой вопроса Смелли спорить не стал и повел Спасателей обратно, по пути отдавая по рации короткие команды относительно слежки за кабинетом Прайса. Судя по доносившемуся из параллельных ответвлений топоту, Джорджу подчинялась целая армия агентов, а ведь это наверняка была лишь малая толика сотрудников КРУ. «Народу тьма, а толку чуть…» — подумал Чип и вздрогнул, будто мокрицы коснулся. Ему, прирожденному организатору, было физически больно смотреть, как пропадают такие грызуноресурсы.
В отличие от крыс-разведчиков, его команда демонстрировала не только слаженность, но и нацеленность на победу в благородном деле. Когда Чип, Дейл и Гайка выбрались обратно на крышу северной башни западного крыла, их встречало снаряженное к полету «Крыло» с полным салоном заждавшихся их возвращения друзей.
— А вы, однако, долго! — с укором заметил Рокфор. — Я тут уже подумывать начал, не подрезать ли нашим птичкам еще одно крылышко!
— Это было бы излишне, — сказал Чип, мягко подсаживая жену. — Они бы тогда точно что-то заподозрили. Кстати, насчет подозрений…
— Не волнуйся, я разбила там рядом бутылку, — сообщила Фоксглав, ненадолго отвлекшись от более чем тесного общения со своим избранником. — Слышал бы ты, как они ее называли…
— Отличный ход! — бурундук повернулся к провожавшему их Смелли. — Видите, Джордж? У нас с людьми всегда всё схвачено!
— Вижу, не слепой! — резко ответил офицер, которому присутствие охранявших вход в вентиляцию коллег вернуло силу, авторитет и высокомерие. Кроме того, ему было немного завидно.
— Не нервничайте, Смелл! — крикнул ему Дейл. — Больше внимания к людям, и они к вам потянутся! В общем, не спите, а то замерзнете! Чао!
Крыса надулась для ответа погромче и подостойней, но Гайка, решив, что всё идет к перестрелке, завела моторы и не подняла, а просто-таки вздернула самолет в воздух.
— За что ты с ним так? — спросила Тамми, когда белокурая летчица сбавила обороты двигателей и Спасатели вновь смогли слышать друг друга. — Пока вы туда ходили, я пообщалась с этими крушниками, так вот на самом деле они очень даже милые парни…
— Туземный конь им милый парень, — проворчал Дейл, раскритиковав присущие сотрудникам КРУ зашоренность и приверженность табу с необычной для себя лаконичностью. Настолько необычной, что никто из его друзей не понял, что конкретно он имеет в виду, однако посмеялись, ибо фраза была неожиданной и по-настоящему забавной.
— Вжик давал о себе знать? — поинтересовался Чип, сигнализируя, что час потехи истек.
— Давал, — отрапортовал австралиец. — Пока агенты меняли колесо, мы перекинулись парой слов.
— Что он узнал?
— Сказал, что всё очень запутано, и что он потом всё расскажет. На том и расстались.
— Чего?! Ты вот так запросто его отпустил?! — возмутился Чип. Рокфору эмоций тоже было не занимать.
— Да ты б его видел! На нем лица не было и крылья еле шевелились! Еще бы, весь день просидеть в темноте и духоте, при этом слушая такое, от чего у нормальных существ кровь в жилах стынет и волосы дыбом встают! Посмотрел бы я на тебя после такого!
— Ты был обязан его допросить!
— Допросить?! — Рокки почернел лицом. — Лично я друзей не допрашивал и не собираюсь!
— Я тоже! — поддержал его Дейл. — Так делать нельзя! Нельзя ни в коем случае!
— Он прав, дорогой! Это нехорошо! — тут же отозвалась Гайка. Чип понимал, чем вызвана их позиция по данному вопросу, но сейчас было не время и не место стоять на своем.
— Простите, погорячился. Оговорился. Я имел в виду «опросить». Рокки…
Уязвленный в чувствах силач скрестил руки и отвернулся.
— Тебе надо, ты и опрашивай! В штабе Секретной службы он к нам присоединится, наопрашиваешься вволю!
— В штабе Секретной службы? Это они туда сейчас едут? Так это же здорово! — Чип резко повеселел, чтобы хоть как-то сгладить напряженность. — Это всё меняет! Что ж вы сразу-то не сказали?
— А ты нас не опрашивал, — с нажимом ответил Рокфор. Его собеседник сделал вид, что не заметил сарказма.
— И то верно… Кстати, а почему вы не опрашиваете нас? Между прочим, мы столько всего увидели и узнали…
— Да, да! Расскажите! Расскажите всё скорей! — мигом выказала живейший интерес Тамми. Однако вернувший контроль над ситуацией бурундук отнюдь не спешил его удовлетворить.
— Имейте терпение! История долгая, рассказывать ее нужно обстоятельно, а слушать — не отвлекаясь…
— Если надо, могу посадить самолет! — предложила Гайка. — Заодно батарейки сэкономим!
— Отличная мысль! Думаю, вон тот минивэн как раз подойдет…
— НЕТ! — вскричал побелевший Рокфор. — На него нельзя! Он несет печать зла!
— Да ну?! — Дейл с ногами залез на сиденье, чтобы получше рассмотреть этот «ад на колесах», но ни пентаграммы на крыше, ни числа зверя на номерном знаке у ехавшего чуть впереди семиместного Доджа «Грэнд Кэрэвэн» к своему огромному разочарованию не обнаружил. — Ну, и где она, эта твоя печать?!
— Там она, там! Ты что, ее не видишь?
Отвечать бурундук не стал, но его не адресованные никому конкретно жесты недвусмысленно намекали, что не в меру суеверному австралийцу самое время пройти курс принудительного лечения. Но тут за него неожиданно вступился Чип:
— Не знаю, как вам, ребята, а мне этот минивэн тоже не нравится. Чует мое сердце, он то ли повернет не туда, то ли вообще сломается в самый неподходящий момент… Надо найти что-нибудь повыше и понадежней. Контейнеровоз, например, или автобус… Рокки, ты не против автобуса?
— Делайте, что хотите, — буркнул силач. Он понял не всё, что показывал Дейл, но общий смысл уловил без труда, а поддержку второго бурундука посчитал подхалимажем, искуплением вины перед ним и Вжиком — уж кто-кто, а Чип никогда суеверностью не отличался…
Рокфор был прав, но лишь отчасти: да, лидер Спасателей действовал по расчету, однако не с целью выслужиться, а чтобы потом иметь возможность вернуться к этой теме и этому моменту, заинтересовавшему его гораздо сильнее, чем можно было предположить. Сейчас же Чип включился в поиски подходящей посадочной площадки, каковой в итоге стал влекомый мощным тягачом полуприцеп. Его широкий и высокий корпус как нельзя лучше подходил для того, чтобы дать передышку винтам и перемыть все косточки агентам КРУ, при этом ни на миг не выпуская из поля зрения Шевроле Секретной службы, водителю и пассажиру которого тоже было о чем посудачить.
— То есть, ты не думаешь, что это они?
— Нет, Джонни, не думаю. Это не их масштаб. И потом, после нашего ухода у них было слишком мало времени, чтобы всё организовать и провернуть.
— Может, они это сделали сразу, как только мы вошли? — предположил Блант. Именно он как хозяин машины вынес все тяготы замены колеса и теперь жаждал изобличить виновных. Тревор прекрасно его понимал, но помочь не мог ничем.
— Зачем? Тогда у них еще повода не было.
— Это точно. А знаешь, еще пара твоих фокусов, и нас бы точно вынесли оттуда ногами вперед!
— Ну вот, — хохотнул Брэнсон, — а ты еще уходить не хотел!
— А что, хорошее место! Надо будет себе тоже что-нибудь эдакое соорудить, куда никакое начальство не дозвонится.
— Это, конечно, плюс несомненный, — Тревор отнюдь не иронизировал. Практически сразу после того, как они с Джоном включили телефоны, которые предусмотрительно оставили в машине, чтобы не сдавать на входе в штаб-квартиру ЦРУ, рискуя получить их обратно слегка «модернизированными», на них поступило в общей сложности четырнадцать извещений о звонках с номера Джилленхолла. — Однако лично я предпочитаю покидать поле боя по собственной инициативе.
— Но ведь в итоге мы мало что узнали.
— Что немаловажно, они тоже.
— Да, я заметил, что ты не сказал им о «Крестном». Напрасно, кстати. Их фонотека гораздо богаче нашей.
— Ух, ты! — изумился Брэнсон. — То есть, ты не считаешь, что Джефферсону звонили именно из ЦРУ?
— Я знаю, что ты так не считаешь. Оттого и удивление.
— То, что «Крестный» входит в «Черный стол», не значит, что он не связан с ЦРУ. Одно другому не противоречит. Даже наоборот, способствует.
— Тем паче надо было дать им послушать запись. Если это кто-то из видных сотрудников Управления, Прайс наверняка узнал бы его голос!
— Или сделал бы вид, что слышит его впервые.
— О, как… — Джон повел бровями. — Выходит, Прайс у нас тоже состоит в ЧС?
— Пока скажу так: это не исключено.
— Послушай, Трев, я тоже люблю параноидные триллеры о глобальных заговорах и теневых правительствах, но это уже чересчур!
— Герои параноидных триллеров тоже так говорят. Помнишь, что после этого происходит?
Блант понимал, что его товарищ шутит, но не удержался и всё-таки бросил взгляд в зеркало заднего вида, дабы лишний раз удостовериться в отсутствии там мотоциклистов с противотанковыми гранатометами на плечах.
— Трев, не нагнетай! Между прочим, мой врач запретила мне волноваться!
— И ты, как послушный пациент, сразу же подал в отставку и уехал в провинцию рыбу удить.
— Ага! Тебя вот только в офис заброшу — и на озера!
— На озера? — Тревор цыкнул зубом. — Там сейчас хорошо…
— Можно подумать, ты там бывал.
— Нет, — признал Тревор, — но я стараюсь надеяться на лучшее. Хотя флэшку настоятельно советую выбросить.
— Выбросить? — удивился его друг.
— Ну, или теще подарить, уж не знаю, что тебе ближе. Главное, сам ей не пользуйся. Всё-таки она в цеэрушном компьютерном столе побывала.
Джон с такой опаской посмотрел на нагрудный карман, словно там была бомба с часовым механизмом. Интуитивно он понимал, что это вряд ли возможно, но опыт работы в охране президента говорил ему, что даже такая маленькая вещь может представлять смертельную опасность, тем паче если она пусть даже на очень короткое время попадала в руки ЦРУ…
— Спасибо за совет. Приедем — утилизирую. Хоть и жалко, конечно…
— Тебе еще повезло! Цеэрушникам, вон, целый цифровой стол менять придется!
— В смысле?
— Ну, они могут решить, что мы им какой-нибудь подлый вирус закинули.
— Мы что?.. Постой! Ты поэтому настаивал, чтобы я взял флэшку, да?
— Есть такое дело моих рук, — Тревор виновато пожал плечами. — Правда, я не рассчитывал на стол, максимум на ноутбук…
— Так может, не стоит ее уничтожать? Она у нас теперь ветеран…
— Ты что?! Тем более! Думаю, тебе стоит бахнуть по ней со всей дури кувалдой, а остатки собрать и залить кислотой. Но при этом всё время держи ее на мушке, а то вдруг бросится…
— Иди ты! — Блант несильно ткнул кулаком в направлении лица хохочущего друга. Тот без труда увернулся, но смеяться не перестал. Наоборот, принялся наглядно демонстрировать предложенную им процедуру на языке жестов, гримас и вскрикиваний, изображавших реакцию на оживание и сплавление кусочков накопителя в его боевую модификацию, самостоятельно ищущую подходящий разъем и по ходу дела пробующую воткнуться во что ни попадя. В исполнении грузного пятидесятилетнего мужчины это выглядело настолько вызывающе смешно, что лишь приобретенные на спецкурсах вождения навыки позволили Бланту удержать машину на полосе.
Незадолго до этого Мемориальная парковая дорога Джорджа Вашингтона, по которой они ехали от самого Лэнгли, подошла вплотную к берегу Потомака, вдоль которого тянулась на юг до самой Александрии, штат Вирджиния. Туда специальным агентам было не нужно, поэтому, не доезжая какой-то тысячи футов до Арлингтонского национального кладбища, они свернули на пересекавший главную реку страны мост имени Теодора Рузвельта. Облюбованный Спасателями тягач проследовал дальше, в сторону аэропорта имени Рейгана, поэтому остаток пути друзьям пришлось сопровождать Шевроле по воздуху. Лететь, впрочем, было недалеко, даже меньше мили, поскольку путь их подопечных лежал на Северо-Западную Нью-Йорк авеню в неброское с виду кремовое семиэтажное здание в соседнем с Белым домом квартале, где размещался штаб охраны президента США.
— Ну всё, сейчас все неотвеченные вызовы нам воздадутся сторицей… — произнес Блант таким упавшим голосом, будто их уже поджидал Джилленхолл верхом на огромном боевом человекоподобном роботе. Но всё оказалось далеко не так страшно, и вместо босса у ворот их встретил подчиненный у лифта.
— Мистер Блант, сэр! — молодой агент был румяным от перенапряжения. — Мы вас обыскались! Помодыр[11] уже просто места никому не находил! Где вы были?!
— Кофе пили, — хлестко ответил Тревор. — Где этот ваш «Помодыр» сейчас?
Опомнившись и осознав, с кем он разговаривает и как только что назвал шефа, юноша покрылся испариной и красными пятнами.
— Это… Как там… РуСАг, то есть, руководящий специальный агент Джилленхолл поехал на место взрыва, готовить выступление президента. Он сказал передать, чтобы вы, мистер Блант, сэр, тоже туда ехали. Вы вроде как включены в его команду… — увидев, как исказилось лицо Джона, агент благоразумно умолк.
— Ясно, спасибо. Это всё?
— Всё, сэр. Мистер заместитель, вы извините…
— Идите работать, — перебил его Тревор.
— Уже! — с покорной радостью крикнул юноша и удалился чуть ли не бегом. Его старшие коллеги, сохраняя каменные лица, пошли дальше, и только в кабинете Тревора позволили себе расхохотаться.
— Интересно, — в перерыве между приступами смеха произнес Джон, — Джилленхолл знает, как его величают нижние чины?
— Должен знать. Думаю, он не единственный помощник директора, которого так называют, — предположил Брэнсон, открывая шкаф и снимая плащ. Бланту показалось, что при этом из него вылетело что-то вроде мухи, но он списал это на происки пляшущих перед глазами черных точек.
— Скорее всего, нет. Но лучше ему этого не говорить, как считаешь?
— Считаю, чем меньше знает твой начальник, тем спокойнее спится тебе. Кстати, твои ребята уже разобрались с журналистами? Я бы очень хотел взглянуть на результаты.
— Тогда тебе придется идти за ними самому. Сам слышал, меня ждут руины.
— Никаких руин! Ты в моей группе и занимаешься исключительно Блейзером.
— Я понимаю и рад бы, но Джилленхолл…
— Я с ним поговорю. Неси отчет и ни о чем не беспокойся.
— Как скажете, босс! — Блант взмахом ладони изобразил отдание чести и удалился. До его прихода Тревор успел проверить поданные на подпись бумаги и почту, а прибывшие на зов Вжика Спасатели — обустроить пункт визуальной и электронной разведки. Окна здесь были защищены не так фундаментально, как в ЦРУ — сказывалось расположение в центре Вашингтона в окружении принадлежащих федеральным органам режимных объектов. Тем не менее, все стекла были особым образом отполированы и отражали лучи под любым углом, кроме того, под которым они падали, делая лучевую звукоснимающую аппаратуру изначально бесполезной. Единственным выходом было подобраться к окну вплотную, но никакому человеку это было бы не под силу. А вот мелкие животные смогли, благо, глубина оконной ниши позволяла. Правда, разглядеть, что именно читает и пишет Брэнсон, с такого расстояния было невозможно, и Вжику приходилось то и дело перелетать от окна к потолку над столом и обратно, чтобы хоть как-то держать друзей в курсе происходящего. Когда вернулся Джон, муха как раз перестукивала друзьям краткое содержание очередной отвергнутой Тревором рекламной рассылки.
— Ну и? — поинтересовался Брэнсон, видя, что друг пришел с пустыми руками.
— Доделывают.
— Неужели? Если я правильно понимаю, они должны были закончить еще полчаса назад.
— А если я правильно понимаю, ты хотел, чтобы всё было готово к семи, так что у них еще есть время.
Брэнсон остроумия не оценил.
— Джонни, это несерьезно!
— Знаю, Трев. Они ручаются, что это дело ближайших нескольких минут.
— Хорошо. Если успеют, сделаю вид, что у меня часы отстают. Но только на первый раз. Понятно?
— Понятнее некуда. Зато у меня есть новости от Парра. Он там с дирекцией WBC пообщался…
— Это потом, — Брэнсон потыкал пером в экран смартфона, и ближайший принтер исторгнул лист бумаги. — Вот список тех, кто через двадцать минут должен быть в КСБ.
Такую аббревиатуру Спасатели слышали впервые, а вот Бланту она была хорошо знакома.
— Через двадцать минут? Но там сейчас Торнтон…
— Превосходно, он тоже есть в списке! Остаются трое. По пять минут на человека плюс четыре запасных — неужто не уложишься?
Джон закатил глаза.
— Я уже жалею, что не поехал к Джилленхоллу.
— Вот увидишь, со мной будет гораздо веселее. Всё, давай. Встречаемся на месте через восемнадцать минут. Да, и захвати известную тебе запись!
Блант удалился, ворча что-то не шибко приятное в адрес взвалившего на него все тяготы службы приятеля. Однако Спасатели точно знали, что оставшиеся до отбытия в загадочное КСБ минуты Брэнсон и сам провел в напряженных трудах.
— Речь он там строчит, что ли? — недоумевал Дейл.
— Скорее, презентацию создает, — возразила Фоксглав.
— Да ну, презентация — это для детей и тугодумов.
— Каких тугодумов, ты чего? Там целые промышленные стандарты разработаны!
— Вот именно! Всё под копирку! Никакой выдумки, фантазии, индивидуальности! Любой текстовый редактор — это свобода, вдохновение, экспромт! А презентация? Одни шаблоны…
— И что? Шаблоны всегда можно…
— Ребята, перестаньте! — призвал их к порядку Чип. — Скорее всего, он делает и то, и другое. Думайте лучше, что такое это КСБ и где оно может находиться.
Напрасно он это сказал… Его друзья напряглись и выдали на гора целый букет расшифровок, одна другой краше, после чего принялись самоотверженно отстаивать каждый свой вариант. Им очень повезло, что Брэнсон был занят и не обращал внимания на доносящийся от окна писк. С каждой минутой грызуны всё реже смотрели в его сторону — сейчас, когда он просто выполнял свою не самую увлекательную работу, смотреть было в общем не на что. И если бы не бдительный Вжик, они как пить дать пропустили бы момент получения агентом важного письма. Настолько важного, что он чуть не выронил телефон и только со второй попытки набрал нужный номер.
— Алло! Марк? Это Брэнсон. …Да, отчет получил, потому и звоню. Это точно? Ошибки быть не может? …Что проверяли? …А, трижды проверяли. Ну, если так… …Да-да, через две минуты. До встречи!
Дав отбой, Тревор перенес нужный отрывок отчета на приготовленный заранее слайд презентации и, пробормотав себе под нос: «Одно радует: я это предвидел…», пошел к дверям. Вжик, прежде старавшийся летать как можно тише, презрел осторожность и пулей метнулся следом. Его друзья, похватав подслушивающие и подглядывающие устройства, вскочили в самолет и стали решать, куда лететь дальше.
Склонный к путешествиям Рокфор предложил облететь этот и соседние кварталы в поисках чего-нибудь, что может быть сокращено до аббревиатуры КСБ, однако Чип, считавший, что хорошо изучил Брэнсона, возразил, что раз агент собрался быть на месте через две минуты, это место должно находиться где-то в здании. С ходу отвергнув идею Дейла о Командном Сверхсекретном Бункере, он наказал Гайке перелететь через здание и зависнуть над внутренним двориком. Чутье подсказывало ему, что именно за занавесками выходящих туда окон скрывается загадочное КСБ, и уловленный Фоксглав условный стук Вжика с блеском подтвердил это предположение. Отставшая ненадолго команда снова была в деле.
Как оказалось, за зловещей аббревиатурой «КСБ» скрывалась безобидная комната для совещаний с индексом «Б» — стандартная аудитория с трибуной, экраном и рядами стульев, первый из которых был занят мужчинами в одинаковых белых рубашках и темных галстуках. Если театры начинаются с вешалок, федеральные агентства начинаются с дресс-кода.
— Начинаем! — объявил Тревор, едва хронометр на его запястье отсчитал последнюю секунду. — Итак, джентльмены, с этого момента вы входите в подчиняющуюся непосредственно мне группу, расследующую покушение на Стэна Блейзера. Да, он жив и сейчас вместе с семьей находится под нашей защитой. В детали покушения вдаваться не буду, этим занимается отделение в Ньюарке. Наша задача — разобраться с его последствиями. А именно…
Убедившись, что телефон и проектор на потолке подружились, агент запустил презентацию, и на экране за его спиной возникли два контурных портрета.
— Какие, однако, добрые и открытые лица! — прокомментировал Блант.
— Ты как всегда прав, Джонни. Перед вами составленные Блейзером фотороботы его несостоявшихся убийц. Марк, это тебе. На сей раз постарайтесь работать быстрее.
Старший специалист по анализу операций Марк Роузуотер, автор задержавшегося отчета, молча кивнул.
— Не расстраивайся, это еще не всё, — Брэнсон перешел на следующий слайд с портретами «агентов ЦРУ». — Вот эти двое молодых людей под видом сотрудников ЦРУ приходили к вдове Лероя Джексона, погибшего при взрыве здания офицера НТС. Вскоре после этого взятая ими у нее фотография племянника, Сэмюеля Джексона, оказалась у Тобиаса Джефферсона, начальника Блейзера, впоследствии убитого. Вряд ли это простое совпадение.
— Я так и знал, что за этим стоит ЦРУ! — воскликнул Уильям Торнтон. Мучимый ожирением и по комплекции напоминавший пингвина, он был одним из ведущих экспертов по оружию и тактике его применения. Однако в душе оставался романтиком оперативной работы и ни капли не сожалел, что его семинар по правилам обыска подозрительных субъектов так бесцеремонно прервали.
— Не спеши с выводами, Билл. Существуют объективные причины считать, что эти двое не имеют к Управлению ни малейшего отношения. То есть, они могут быть его сотрудниками, но действуют по указке не его руководителей, а главарей «Черного стола».
— И что же это за объективные причины? — спросил сидевший с краю Блант. Вопрос на самом деле интересовал многих, но только он как друг и ближайший по должности к Тревору мог его задать.
— То, что убийцы Блейзера выдавали себя за агентов Секретной службы. Думаю, таким образом они хотят стравить различные силовые структуры между собой. «Разделяй и властвуй». Классика.
— Да, но ведь если бы Блейзер погиб, этого никто никогда не узнал бы! — чуть экспрессивнее, чем нужно, заметил Роузуотер.
— Еще вчера, Марк, я бы с тобой согласился. Но утром наши ньюаркские друзья нашли машину похитителей. В ней обнаружились поддельные удостоверения сотрудников Секретной службы и хлороформ, которым усыпили Блейзера. Главное, впрочем, не это. А то, что ее нашли на стоянке перед прокуратурой графства Гудзон.
Этой аудитории никаких дополнительных разъяснений не требовалось.
— Выходит, из него хотели сделать жертву Секретной службы, — выразил общее мнение Грегори Чанг — сидевший между Торнтоном и Блантом американец японского происхождения, возглавлявший оперативную группу по борьбе с киберпреступностью.
— Почти угадал. Он должен был стать жертвой всего политического режима как такового.
Из всех присутствующих эту идею спокойно встретили только Блант, уже ее слышавший, и Спасатели, ее подсказавшие.
— Как это? Какого «режима»? Сэр, вы имеете в виду Логана?
— Да, — подтвердил Брэнсон, — главным образом президента Логана. Сейчас объясню, почему. Во-первых, именно с президентом в первую очередь ассоциируется Секретная служба. Во-вторых, ЦРУ, от имени которого действовала первая пара подозреваемых, подотчетно директору Национальной разведки, которого назначает непосредственно президент. В-третьих, посмотрите на экран.
Он перешел на следующий слайд, половину которого занимала черно-белая фотография молодого темноволосого кавказца.
— Это украинский журналист Георгий Гангидзе, похищенный и убитый в 2000 году по, предположительно, приказу тогдашнего президента Украины. Во всяком случае, именно об этом свидетельствует обнародованная аудиозапись разговоров в рабочем кабинете последнего. Аутентичность записи до сих пор вызывает вопросы, но это не имеет значения. Важно то, что ее появление вызвало громкий политический скандал, едва не закончившийся отставкой президента Украины…
Агенты Секретной службы сидели с разинутыми ртами. Спасатели, напротив, не могли найти себе места от счастья.
— …В данный момент нет причин утверждать, что за событиями на Украине стоит «Черный стол». Но то, что сейчас он пытается реализовать схожий сценарий в нашей стране, не подлежит сомнению. Тот факт, что преступники не вывезли тело Блейзера в какую-нибудь глушь, а сбросили с оживленного моста на виду у остальных водителей и камер слежения, доказывает, что они хотели выставить его смерть напоказ. Более того, они бросали его в реку не мертвым, а лишь усыпленным хлороформом, а значит, хотели потрясти публику не только самим фактом, но и жестокостью расправы. Теперь понимаете, с кем мы имеем дело?
— Да, ситуация… — тяжело вздохнул Торнтон.
— Вечно ЦРУ напортачит, а мы разгребай… — посетовал Чанг. Ожидавший подобной реакции Брэнсон взвился коршуном.
— То-то же и оно! Утечку информации устроил «Черный стол»!
— Откуда такая уверенность? — спросил Блант.
— Отсюда, — Тревор открыл следующий слайд. Фотографии на нем не было, но текст был достаточно красноречив. — Благодаря Марку и его команде мы точно знаем, что история с Блейзером была не случайным стечением обстоятельств, а заранее продуманной акцией. Ведь он не первый журналист, к кому обратился так называемый «Дэвид».
— «Дэвид»? — переспросил Торнтон.
— Разумеется, это его ненастоящее имя. Он специально так назвался, чтобы его фокусы со светофором произвели еще большее впечатление… — почувствовав, что аудитория начинает путаться в отсылках к событиям, о которых до того не ведала ни сном, ни духом, Брэнсон кратко пересказал всё, что услышал от Стэна, затем вернулся к основной теме. — Итак, давайте поговорим о главном, а именно: трагической судьбе репортера Седьмого вашингтонского канала Клода Бенджамина. Его труп нашли в первых числах месяца в парке Баркрофт, Арлингтон. Машину, на которой он в тот день уехал с работы, так и не нашли. В полиции пришли к выводу, что он стал жертвой разбойного нападения, но после случая с Блейзером абсолютно очевидно, что его смерть неслучайна. Ведь он был первым по алфавиту в списке журналистов, аккредитованных на Церемонию Мира.
— А кто был… — хотел спросить Торнтон, однако запнулся, поняв. — Вторым был Стэн Блейзер, так ведь?
— Именно он, — подтвердил Роузуотер. — Всё сходится.
— Не всё! — возразил Чанг. — Почто они его убили? Он что, отказался от материала? От такого материала? Это нелепо!
— В том то и дело, что он от него не отказался, — пояснил Брэнсон. — Думаю, он взял материалы. Но потом не прошел «полицейскую» проверку.
— В каком смысле «полицейскую»?
— Ну, если учесть, где именно нашли труп Бенджамина, в его случае это были, скорее всего, «парковые рейнджеры», но суть остается прежней. «Дэвид» некоторым образом проник в автомобиль возвращавшегося с работы репортера и вынудил его заехать в темный и безлюдный парк. Там он от лица некой «тайной патриотической организации» передал ему диск с записью камеры слежения и ушел. Спустя какое-то время еще не успевшего оправиться Бенджамина побеспокоила пара «служивых», которые стали интересоваться, что он здесь делает и не нужна ли ему помощь и защита закона. По-видимому, Бенджамин оказался тонок кишкой и выложил им всё про встречу с таинственным незнакомцем. Результат известен. С Блейзером было бы то же самое, только его тело обнаружили бы в Центральном парке Нью-Йорка.
— Я смотрю, он у нас крепкий парень! — усмехнулся Торнтон. — На провокации не поддается, в воде не тонет… А по виду не скажешь!
— Это точно! К счастью, он именно такой, как ты описал, благодаря чему у нас имеются портреты этих двух очаровательных джентльменов…
На большом экране возникла уже третья пара портретов, при виде которой все присутствующие испытали приступ дежавю.
— Постой! — прямо-таки выкрикнул Блант. — Это же… Это ведь те цеэрушники!
— Очень похоже на то, — согласился его друг и открыл следующий слайд, на котором были собраны оба комплекта фотороботов, от Блейзера и Марджори Джексон. — Как видите, это явно одни и те же люди, пускай в совершенно разных образах и вариантах грима. Отсюда вывод — мы имеем дело с многочисленной и хорошо организованной группой, готовой для достижения цели пойти на всё, вплоть до убийства.
— А ты говоришь, это не ЦРУ! — сострил Блант. Шутка имела громкий успех, даже Брэнсон не сдержал улыбки.
— Да, как ни парадоксально, но я считаю, что это не ЦРУ. Знаете, почему? От противного. Нас слишком сильно хотят заставить поверить, что за всем стоит именно ЦРУ. Они бы не стали так самоподставляться.
— Так может, на это и расчет? — высказал предположение Роузуотер. — В смысле, что все именно так и подумают, и…
— В том-то и проблема, Марк, что подумают так единицы. Возьмем Украину. Там много говорилось и писалось о том, что президент — последний человек, которому выгодна смерть Гангидзе, но это не помешало его прежде высокому рейтингу рухнуть до жалких 9-10 процентов. У нас президенту с подобным рейтингом, против которого выдвинуты столь серьезные обвинения, не светит ничего, кроме отставки. То же самое касается министров, конгрессменов и руководителей силовых ведомств, поэтому никто из них на такое не пойдет. В этом сила нашей системы и одновременно — ее уязвимость, которой с легкостью может воспользоваться внешняя, неизвестная дотоле сила. Такая, как «Черный стол».
Слова Брэнсона тронули всех, кроме толстокожего Торнтона.
— Ну, знаете, для этого им надо хорошо постараться! Одного изобличающего репортажа и фальшивых удостоверений наших агентов будет мало. После одиннадцатого сентября, вон, тоже много чего писали и говорили и о президенте, и о ЦРУ, и о заговоре масонов-сионистов! И что, изменилось что-то? Как стояли, так и стоим!
— Не хочу тебя расстраивать, Билл, но президент Украины в 2001 году тоже у власти остался. Вот только это мало ему помогло как во внутренней, так и во внешней политике, и его предполагаемый преемник следующие выборы с треском проиграл. Так что последствия, они не только здесь и сейчас могут быть, но и потомкам нашим аукнуться. Это первое. А второе вот, — при этих словах Тревор с изяществом фокусника вынул из ящика портативные колонки и театральным жестом пригласил к столу Бланта. Тот подключил к динамикам заранее настроенный диктофон и выкрутил громкость на максимум, дабы никто не пропустил ни единого слова.
«― Добрый день, мистер Джефферсон, это снова я.
― И снова без имени?
― Согласен, это неудобно, но поверьте, так лучше для всех…»
— Да, мощно они задвинули! — выдохнул Рокфор, утирая лоб. Даже его, многое повидавшего и знавшего содержание беседы в пересказе Чипа, эта запись бросила в жар, что уж говорить о впервые услышавших ее людях.
— Это кошмар, — констатировал Чанг. Более опытный Роузуотер был настроен еще менее оптимистично.
— Если правильно это подать, что несложно, Уотергейт покажется перебранкой двух фермеров в баре.
— Насколько я понимаю, установить личность «Крестного» пока не удалось, — Брэнсон выразительно посмотрел на доселе хранившего молчание главного криминалиста Юджина Флауэрса. Эксперт с тридцатилетним стажем, чьи скрытые бифокальными линзами глубоко посаженные глаза делали его похожим на филина, взгляд начальника выдержал, но более никакими достижениями похвастаться и впрямь не мог.
— Мы над этим работаем. Но у нас слишком специализированная фонотека. Мог бы помочь обмен сэмплами со смежниками, но тут нужна санкция Джилленхолла. Или ваша. Лучше обе.
— Работайте пока с тем, что есть у нас.
— Было бы лучше и быстрее…
— Знаю. Но пока попытаемся справиться сами. Привлечение посторонних — это всегда риск утечки, а эта запись сами понимаете, что может натворить.
— Это вы ничего не понимаете! — Флауэрс проработал в Секретной службе дольше Брэнсона, пережил пятерых директоров и восьмерых их заместителей, поэтому говорил то и так, как считал нужным. — Вы знаете, что такое сэмплы? Так вот, это не записи! И даже не фрагменты записей! Это построенная на основе записи сигнатура голоса, его математическая модель. Спады, перепады, частотные диапазоны… Вот, что хранится во всех репозиториях, и чем они обмениваются! Так что не переживайтесь, о содержании вашей драгоценной записи никто не узнает!
— Вы гарантируете это? — спросил Брэнсон. Он мог бы отреагировать и пожестче, но наказывать подчиненных за правоту было не в его стиле.
— Конечно! — возмутился Флауэрс. — Стал бы я говорить это, не гарантируя!
— Тогда считайте, что моя санкция у вас есть, а Джилленхолла… считайте, что тоже есть. Сделайте всё, что нужно, но найдите этого человека. Пока что это наш единственный выход на «Черный стол».
— Постой-ка, — поднял руку Блант. — Допустим, насчет лже-полицейских я с тобой согласен. Но почему ты уверен, что «Крестный» не из ЦРУ?
Ответить на вопрос друга так же, как раньше, Тревор прилюдно не мог, потому сказал просто:
— Предчувствие. Итак, это всё, что я хотел вам сообщить в плане обстоятельств этого дела и нашей работы, поэтому, раз у вас больше нет вопросов, давайте перейдем от теории к практике. Начнем с тебя, Марк. Твоя задача… — Брэнсон хотел пролистнуть открытый документ, но тут телефон пришел в движение и, негромко жужжа, заелозил по столу. Понимая, кто звонит, Тревор не стал ни трубку брать, ни звонок сбрасывать, а на манер туземных рыбаков принялся тыкать световым пером в движущийся аппарат. — Так, твоя задача: взять у Джона — кстати, моего первого помощника, если кто вдруг не догадался, — материалы из Нью-Йорка и Ньюарка. Он знает, о чем речь, а ты — что с ними всеми делать. Мистер Флауэрс, готовьте сэмплы. Грегори, мониторьте Интернет, в первую очередь — сайты информагенств, блоги популярных сетевых публицистов и все файло— и видеообменники. Не исключено, что готовится очередная провокация или вброс компромата, и мы должны точно знать первоисточник. Ну и в целом за обстановкой посматривайте… Билл, ты мне нужен в Нью-Джерси.
— Неужто рубашки уже вышли из моды? — осведомился толстяк и захихикал, однако наткнулся на глухую стену непонимания и, кашлянув, сменил тон. — Где именно?
— В Мэйплвуде. Там у Блейзера дом. Был. Хочу, чтобы ты осмотрел пепелище и сказал, кто, из чего и зачем там стрелял.
— Там стреляли? В доме Блейзера стреляли? Кто?
— Те же, кто устанавливал там «жучки».
— Там еще и «жучки» были?!
— Конечно. Должен же был «Черный стол» как-то контролировать своего глашатая.
— Или ЦРУ — следить за сующим свой нос, куда не надо, репортером, — не преминул вставить Блант.
— Вот Торнтон всё и выяснит! — ловко уклонился от нового спора Тревор. Оружейник гулко вздохнул.
— Выясню, куда я денусь…
— Именно. Утром зайдешь ко мне, дам координаты наших ребят и тамошнего полицейского детектива. Хороший специалист, вы с ним быстро подружитесь. Только не рассказывай ему анекдот о пицце, не оценит.
— Он что, итальянец?
— Нет, он лейтенант. Так, вроде всем всё сказал… А, да, очень прошу вас делиться услышанным и увиденным в этой комнате только с теми, кому вы доверяете, как себе самим! Особенно это касается «смерти» Блейзера и содержания записи! Ясно?
— Ясно, ясно, что тут неясного…
— Что ж, материалы у вас есть, задания есть. Завтра здесь же в это же время я жду ваших предварительных отчетов. Все свободны. А тебя, Джонни, я попрошу остаться.
— Так-так-так! Сейчас что-то будет! — Дейл ощутил себя настоящим лазутчиком, подслушивающим секретные переговоры главы враждебного государства с доверенным адъютантом, и Фоксглав пришлось постараться, чтобы не дать ему прильнуть лицом к стеклу. Чип в это время пристально следил за уходящими агентами, высматривая, не спешит ли кто-то из них покинуть комнату, дабы срочно слить информацию пособникам из «Черного стола», или наоборот, идет нарочито медленно, рассчитывая услышать начало разговора между Брэнсоном и Блантом. Таковых не обнаружилось, но это, понятно, ничего не значило…
— Джилленхолл? — Блант указал на снова задвигавшийся телефон.
— А кто ж еще? Так по мне соскучился, что скоро стол насквозь протрет. Должно быть, освободился, и может быть, даже вернулся…
— Из здания есть минимум пять выходов. Если нужно, могу отвлечь охрану…
— Спасибо, — рассмеялся Тревор, — но я немного не это имел в виду. Я так или иначе собирался к нему идти, но сначала хотел поговорить с тобой с глазу на глаз. В общем так, будь очень осторожен.
— Я всегда осторожен. Работа такая, — несмотря на беспечный тон, спокойствие Бланта было исключительно внешним.
— Сейчас будь осторожен вдвойне, втройне даже. У меня есть основание считать, что в Секретной службе есть «крот» «Черного стола».
— Опять вещий сон?
— Хуже. Помнишь список журналистов?
— Ну да, тут ты оказался прав, признаю и поздравляю.
Заместитель главы президентской охраны грустно улыбнулся.
— Не надо поздравлений, Джонни, на самом деле всё очень печально. Ведь если «Черный стол» шел точно по нашему списку, значит, он у него есть.
— Да будет тебе, Трев! Это не такая уж и большая тайна! Тот же самый «Гугл»…
— «Гуглом» его не найдешь. Я пытался.
— Ну, наверняка есть способы…
— Есть. И самый надежный из них — внедрить своего человека.
— Ну, хорошо, — сдался Блант, — я проверю дела всех стажеров и первогодков…
— Как раз стажеров и первогодков я подозреваю меньше всего.
Спасатели в едином порыве подались вперед. Джон помассировал занывшие виски.
— Так, стоп… Ты утверждаешь, что «Черный стол» внедрил сюда шпика давным-давно?
— Если ты читал материалы по Украине, то должен помнить, кто предоставил те скандальные кассеты.
— Я помню, но вряд ли они настолько глупы, чтобы делать всё под копирку.
— Зачем чинить то, что не сломалось? — возразил Тревор. — Кроме того, так проще, а простота — страшная сила.
— Но для этого нужен свой с потрохами человек на достаточно высокой должности!
— По-твоему, это так невероятно? Если они проникли в ЦРУ, а без этого о ПЛАНе не узнаешь, то вполне могли сделать это же самое здесь.
— Не знаю, Трев, — Блант покачал головой. — В твоих словах есть логика, но… Что предлагаешь делать?
— Лично я планирую наблюдать и анализировать. И осторожность соблюдать,
само собой. Ну и к Джилленхоллу заскочить, а то он, бедный, небось извелся
весь. Не унывай, прорвемся! — Брэнсон хлопнул старого товарища по плечу и набрал
номер приемной начальника. — Синди? Это Тревор… …Знаю, что искал, потому и
звоню. Он у себя? …Сильно занят? …Хорошо, я через пять минут буду…
[1] См. серию «Попробуй, обмани» / “Fake Me to Your Leader”.
[2] См. серию «Великий Чип» / “One-Upsman-Chip”.
[3] Пинкертон, Аллан (1819 — 1884) — основатель первого в США детективного агентства и разведывательной службы, предтечи Секретной службы Соединенных Штатов.
[4] См. серию «Шоколадные чипсы» / “Chocolate Chips”.
[5] «Кампания за права человека» (англ. Human Rights Campaign) — крупнейшая в США организация по защите прав геев, лесбиянок и трансгендеров.
[6] В переводе с английского blunt — тупой (как в прямом, так и в переносном смысле), грубый, непонятливый.
[7] Horizon (англ.) — горизонт.
[8] Богарт, Хамфри (Humphrey Bogart, 1899—1957) — великий американский актер, прославившийся благодаря фильмам «Мальтийский сокол» (1941) и «Касабланка» (1942).
[9] Имеется в виду «Акт 2001 года, сплачивающий и укрепляющий Америку обеспечением надлежащими орудиями, требуемыми для пресечения терроризма и воспрепятствования ему» (англ. «Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act of 2001») — федеральный антитеррористический закон США, принятый в октябре 2001 года, через шесть недель после событий 11 сентября.
[10] См. серию «Последний поезд в Долларвиль» / “Last Train to Cashville” и написанный по ее мотивам фанфик Stainless Steel Rat’а «Чип Мэйплвуд и Кухня Судьбы» (“Chip Maplewood and the Kitchen of Doom”, http://rrdatabase.dyndns.org/written/andrew_langhammer/al_kitchen_of_doom.html).
[11] Производное от сокращенного «помощник директора» (англ. Assistant Director). Английское сокращение пусть каждый читатель придумает сам в меру своей распущенности.
* 49 *
День четвертый, ночь
Остаток суток Брэнсон и Спасатели провели бурно.
Тревор почти три часа пробыл в кабинете шефа, докладывая, разъясняя, обосновывая, споря и выслушивая обвинения в волюнтаризме и подрывной самодеятельности. Тон беседы то и дело повышался; временами вообще казалось, что потасовки не миновать. Но это, как выяснилось, было лишь прелюдией, разогревом перед конструктивным профессиональным диалогом с постановкой задач и развернутым описанием путей их решения. Даже Дейл проникся и стал призывать Чипа брать пример с мастеров. Правда, он не уточнил, в чём именно, и в результате окончание разговора пропустил, занятый пересчетом кружащихся перед глазами звезд.
Услышав от начальника строгое: «Хорошая работа, но можно и лучше! Свободен!», уставший, но безмерно довольный собой Брэнсон выпорхнул из кабинета, будто на крыльях. Достаточно было неделю проработать под началом Джилленхолла, дабы понять, что это высшая из возможных похвал. И одновременно — прямой приказ добиться еще более впечатляющих результатов, превосходящих даже самые смелые ожидания. Других у начальника президентской охраны, в свое время принявшего на себя одну из пуль, предназначенных Рональду Рейгану, не имелось принципиально, но тем почетней и приятней было их оправдывать.
— О! Ты еще тут! — обрадовался Брэнсон, завидев в очереди к лифту Бланта.
— Нет! Это не я! Вы меня с кем-то путаете! — запротестовал Джон, пытаясь укрыться за соседом. Увы, всё было тщетно, и в следующую секунду он понуро шагал рядом с другом, провожаемый полными сочувствия и облегчения взглядами.
— Трев, так нельзя! Так нечестно! Я только собрался домой…
— Не поверишь, я тоже.
— Не поверю!
— И правильно сделаешь. Я как раз от Джилленхолла…
— Да ну? — усомнился Блант. — Где тогда гипс и синяки?
— Сам удивляюсь, — пожал плечами Тревор, отпирая свой кабинет. — Кажется, я его сразил наповал.
— Теперь начнешь меня вусмерть загонять?
— И как это ты догадался? Садись, записывай…
Снабдив Джона выработанными совместно с помощником директора инструкциями, Брэнсон пожелал ему доброй и результативной ночи, а сам подло улегся спать на превращенном в кушетку раскладном кресле. Изначально оно было жестче, чем диван в бруклинском отделении, но теперь, в силу налёжанности, мгновенно принимало форму тела. Впрочем, для Тревора, умевшего спать на всём от пуховых перин до неструганных досок включительно, главным была не поверхность, а продолжительность сна, которая практически всегда была в страшном дефиците. Вот и сейчас он поставил будильник на шесть утра, чтобы к семи, когда явится за документами и дорожными чеками Торнтон, встретить его бодро, проводить скоро и впредь работать споро.
Аналогичными соображениями руководствовался и Чип, которому пришлось приложить немало усилий, чтобы отправить друзей на заслуженный, но нежеланный отдых. Если Вжика с трудом, но всё же удалось уговорить поспать под тем предлогом, что увиденное и услышанное им за день они уже узнали из отчета Брэнсона перед Джилленхоллом, то остальные Спасатели излучали столько энергии, что хватило бы для питания всех ламп на этаже.
— Чур, мы с Гайкой мониторим Интернет, ты работаешь с материалами Джона, Фокси занимается сэмплами, а Рокки и Вжик по очереди следят за обстановкой! — повторял, как заведенный, Дейл, ни на шаг не отступая от поручений Брэнсона своим людям, разве что каждый раз переставляя имена. Исходи эти инструкции от Чипа, он бы первым завалился на боковую, но задания самого Уилла Смита были для него куда приоритетней сна. Пришлось лидеру команды рисковать и вышибать клин клином.
— Хорошо, убедил! Будешь мониторить Интернет! Поручаю обустроить рабочее место в соответствии со стандартом… Фокси, не напомнишь, какой там сейчас?
— Напомню, конечно! МОС/МЭК 27002!
— Понял, Дейл?
— Понял, понял, всё я понял… Так чего делать-то?
— Вот то и делай — обустраивай рабочее место, безопасное с точки зрения информационных и прочих рисков!
— Э-э-э…
— Маскировочный визир для дисплея сооруди, чтоб никто не видел, что он включен! Сможешь, нет? Всё, не отвечай. Ребята, подсобите…
Подходящего картона нигде поблизости не оказалось, зато нашлось огромное количество обычных бумажных листов, часть из которых были незамедлительно реквизированы для постройки «визира» — сужающегося вниз раструба, крепившегося скотчем к дисплею и пропускавшего источаемый им свет только в направлении стола. Чтобы этого добиться, каждую грань пришлось делать из трех листиков сразу, а если учесть, что грызуну оперировать с ними не легче, чем человеку с персидским ковром, станет ясно, почему по окончании работы Спасатели рухнули на стол, как подкошенные.
— Отлично! Но думаю, для надежности надо добавить еще один слой! — объявил Чип, когда друзья немного отдышались.
— ЧТО?! — взбунтовалась команда.
— Ладно, отдохните часок, после продолжим, — милостиво позволил бурундук. Он не успел еще закончить фразу, как все его соратники уснули, кто свернувшись, кто растянувшись, а кто и зависнув вниз головой. Ничто не ускоряет засыпание так, как необходимость доделать пять последних процентов тяжелой, кропотливой и, по большому счету, необязательной работы. Не такой уж и яркий отсвет давал повернутый задом к двери и на три четверти скрытый пластиковой перегородкой монитор, чтоб его можно было заметить из ярко освещенного коридора через мутное дверное стекло. Но так оно, конечно, надежнее.
Спасатели выбрали именно этот компьютер неслучайно и даже не столько из-за того, что он находился в глубине комнаты. Просто его хозяин, точнее, судя по имени учетной записи, хозяйка, хранила листочек с паролем в очень надежном и неожиданном месте — под ковриком «мыши». Само по себе это ровным счетом ничего не значило, ведь запретить работу на компьютере и выход с него в Интернет в неурочное время можно на уровне общего сервера, куда доступ просто так не получишь. Однако в данном случае ничего этого сделано не было, и административная политика сводилась к запрету посещать развлекательные и социальные порталы. Чипа это более чем устраивало.
Проведя в сети полтора часа и окончательно убедившись, что никто из его друзей просыпаться не собирается, бурундук тихонько подкрался к лежащему чуть поодаль от основной группы Рокфору и прошептал ему на ухо волшебную фразу:
— Кентервильский кот-призрак.
— А?! — толстяк рывком сел и бешено завертел головой. — Где?! Где это ч…
— Рокки, тихо! — шикнул Чип. — Ребят перебудишь! Нет тут никакого кота!
— А улыбка его? Улыбка была?
— Какая? Полная задора и огня?
— Огня?.. Огня! Огня, да! — Рокфор вскочил на ноги и закрутился юлой, но тут же упал обратно, опутанный собственным хвостом, кончик которого очень вовремя и ловко поймал его товарищ.
— Рокки, остынь! Никаких привидений тут нет! Я это сказал, чтобы тебя разбудить, только и всего! Забудь и расслабься!
— Такое забудешь… — пробормотал силач, не в силах поверить собственному счастью. — Ты, Чиппер, это, не шути так больше, хорошо? А то ведь я спросонья врагов от виноватых не сразу отличаю…
— А сейчас как? Отличаешь?
— Псина его знает, врагов-то нет ни одного…
— Тогда пошли.
— Куда? К врагам?
— Нет, к клавиатуре. Поговорить надо. С глазу на глаз.
Бывалый австралиец сразу смекнул, что сие может означать, и без вопросов пошел за Чипом на другой конец стола. Проходя под раструбом «визира», он украдкой взглянул на монитор, но увидел там только заставку программы предохранения экрана от выгорания. Символ бездействия, за которым могло крыться всё, от лености до глубоких раздумий. Первое Чипу было неведомо, а вот второе… «Отрадно, что он решил спросить меня, а не этот глупый Интернет! — довольно улыбнулся в усы Рокфор. — Ценит старика! Понимает, что опыт и мудрость в провод не засунешь!»
— Рокки, можно задать тебе один личный и неприятный вопрос? — спросил Чип, когда они сели, опершись спинами на сходящиеся под прямым углом перегородки.
— Сколько угодно, мой мальчик!
— Предупреждаю, он очень личный и очень неприятный.
— Я всё понимаю прекрасно! Спрашивай, не стесняйся!
— Обещаешь не сердиться?
— Ну разве что самую малость! Ладно, шучу! Обещаю!
— О какой «печати зла» ты говорил сегодня днем?
Усач напрягся так, что чуть перегородку не продавил.
— Ты обещал не сердиться, — на всякий случай напомнил ему Чип.
— Я думал, ты спросишь меня не об этом!
— Об этом как-нибудь тоже спрошу. Так всё-таки? Что за печать?
— Честно? — спросил Рокфор, сверкнув исподлобья глазами.
— А как иначе? Только так.
— Не знаю.
— Рокки, так не бывает!
— Ух ты! А я думал, ты во «всю эту чушь» не веришь!
— В чушь не верю. Зато верю в ассоциативное мышление. О чем тебе напомнила та машина?
Рокфор непроизвольно вжал голову в плечи.
— О смерти.
— Мы все когда-нибудь умрем, — как можно беспечнее произнес Чип, рассчитывая вывести друга из равновесия. У него получилось.
— Да! Да, Чиппер! Умрем! Но не так! Не среди ночи! Не в огне и взрыве! Не так, как те… эти… там… Так, стоп, о чём это я?..
— О взрыве здания НТС, — подсказал бурундук. Рокфор изумился.
— Откуда ты знаешь?
— Да так, параллели прослеживаются… Там где-то был похожий минивэн?
— Минивэн? Нет, минивэна там не было. Там мусоровоз был. И эта там одна…
— Вторая машина? — живо заинтересовался Чип. — Она тоже взорвалась? Тоже была заминирована?
— Да нет вроде. Наоборот.
— Наоборот что? Не взорвалась или не была?
— Понятия не имею. Они на ней уехали.
— Кто?
— Кенгуру из шапито! Террористы эти, кто ж еще!
— Ты их видел?
— Ну, как видел… Издалека, в смысле, с крыши, где мы сидели. Я ж думал, это мусорщики, а они бросили мусоровоз, сели в машину и поминай, как звали. А потом всё как бабахнет…
Чипу стоило больших усилий не завопить: «И ТЫ МОЛЧАЛ?!!» Это делу лишь навредило бы, и потом, виноват в первую очередь был он сам, что не расспрашивал обо всём раньше.
— Ты номер запомнил?
— Номер? О чем ты говоришь! Я ее видел с крыши и мельком!
— Ну хоть что-то? Марка, цвет, тип кузова?
— Да не помню я ничего! Говорю же, мельком видел! Одно паршивое мгновение!
— Хорошо, Рокки, не кипятись! — попросил бурундук и вновь заговорил не ранее, чем дыхание толстяка перестало походить на завывание урагана. — Давай поступим так: я буду перечислять факты, а ты будешь говорить, истина это или ложь. Идет?
Рокфор покосился на друга.
— А что за факты?
— Самые обычные, о той машине.
— Чип, ты совсем глухой стал? Повторяю…
— Я помню, что ты ничего не помнишь. Я ж не прошу тебя ничего вспоминать. Просто говори «да» и «нет». Договорились?
— Ну… Ну, хорошо, да. Договорились.
— Тогда поехали. Это был большой грузовик.
— Какой грузовик, ты чего?
— А разве не грузовик?
— Конечно, нет! Простая легковушка!
— Уверен? — переспросил Чип. — Ты же вроде ничего не помнишь!
— Не помню! — согласился Рокфор.
— А то, что это был не грузовик, выходит, помнишь?
— Ты за кого меня держишь? Конечно, помню! Любой дурак такое запомнит!
Против обыкновения Чип даже не улыбнулся.
— Хорошо, верю. Так и запишем: это был обычный двухдверный пикап.
Рокфор воззрился на него с некоторым испугом.
— Чиппер, ты сегодня малость не в себе! Не было там никаких двухдверных пикапов!
— А какой был? Четырехдверный?
— Нет, почему? Двухдверный, да! Но не пикап, а этот, как там по науке…
— Сколько там было стоек кузова?
— Не помню, а что это?
— Пошли, — Чип встал и повел друга под раструб. По пути он пихнул ногой мышку, чтобы убрать заставку, скрывавшую, как оказалось, взятый из «Википедии» схематичный набросок, иллюстрирующий три варианта расположения стоек кузова: для седана, купе и универсала.
— Верхний или средний? — спросил бурундук, указывая растопыренными пальцами на первую пару автомобилей, отличавшихся наличием средней планки, выкрашенной в зеленый цвет и обозначенной второй буквой алфавита.
— Тяжело сказать, тут ни один не подходит.
— В смысле? Хочешь сказать, это был кабриолет? Это такой, который без крыши…
— Чиппер, я знаю, что такое кабриолет! — гневно огрызнулся австралиец. — Более того, я на них ездил больше раз, чем ты под стол пешком ходил! Однажды, как сейчас помню…
— То есть, там был не кабриолет? — уточнил Чип, не став дожидаться развязки истории. Рокфор мечтательно зажмурился.
— Нет, Чиппер, вот там был как раз кабриолет…
— А тут что было? — не сдавался бурундук. — Верхний или средний?
— И не верхний, и не средний!
— Так, стоп… Это был лимузин?
— Да какой там лимузин…
— Минивэн?
— И не минивэн.
— Фургон грузовой?
— Почему? Легковушка!
— Верхняя или средняя?
— Нет!
— Как это нет?! — предводитель Спасателей в конец запутался. — Как такое может быть вообще?!
— А я откуда знаю?! Говорю же…
— Тсс! — призвал его к порядку Чип, услышав, как их спящие друзья заворочались. — Не так громко!
— Громко, не громко… — Рокки не нравилось, что им так помыкают, но на шепот он всё-таки перешел. — Какая разница? Всё равно я ничего не помню, а тут этого нет!
— Хорошо, давай по порядку. Первая стойка там была?
— Какая из них первая?
— Та, что слева. Красная.
— Не, красной не было.
Чип мысленно перебрал все известные ему типы машин, но кроме болида серии ИндиКар ничего подходящего под описание не вспомнил. Нет, это, конечно, тоже вариант, но уж больно экзотический, разве только…
«Господи, конечно же!»
— То есть, ты говоришь, что красной стойки не было?
— Не было! — убежденно повторил австралиец.
— А какого она была цвета?
— Светлого. Бежевого такого, как начавшее густеть молоко. Или как очень светлый, очень молодой, очень мягкий…
— Рокки!
— …прямо-таки нежнейший…
— РОККИ!
— А?.. Ты чего?
— Ничего. Спрашиваю, какого цвета была третья стойка.
— Третья? Третья светлого. Бежевого. Такого, как…
— Понял. А вторая?
— Вторая? Второй не было.
— Не было? Вообще? Ты уверен?
— Конечно! — толстяк, еще минуту назад свято веривший, что ничего не помнит, теперь был непоколебимо убежден в своей правоте. — Думаешь, я не запомнил бы, будь она такого же нежного цвета, как очень молодой и очень мягкий…
— Не волнуйся, сейчас поедим!
— Кстати, Чиппер, отличная идея!
— Знаю! Но это еще не всё! Значит, там была бежевая машина без средней стойки кузова, так?
— Ну, вроде бы… Вообще-то, я не очень хорошо помню…
— Это ничего, это быстро пройдет, — Чип отошел к мыши и открыл одну из восьми наперед заготовленных вкладок. — Машина у них такая была?
Рокфор ошарашено сглотнул.
— Точно такая… Чиппер, ты… Да ты шаман!
— Перестань, — отмахнулся бурундук, правда, не без вальяжности. — Так и запишем: Понтиак G-5 с двухдверным кузовом «купе». Теперь самое главное…
— Поесть!
— Нет, Рокки, сначала разберемся с «печатью зла».
— Так мы ж уже вроде всё выяснили!
— Еще нет. Осталось узнать, как выглядела та «печать зла».
Силач развел руками.
— Не, ну, тут я тебе точно ничем помочь не смогу! Она ж маленькая была, с высоты ее не рассмотришь!
— Думаешь? — хитро улыбнулся Чип. — А если я ее тебе покажу? Узнаешь?
— Кого? Печать? — Рокфору вдруг стало так холодно, что он счел нужным запахнуть куртку. — Печать я завсегда узнаю…
— Она? — спросил Чип, открывая соседнюю вкладку, и только охвативший его друга столбняк помешал тому сбежать, снеся попутно все встретившиеся на пути перегородки.
— Мама… Мама… Мама… Мама…
— Похоже, я угадал.
— Гадал… Гадал… Гадал…
— Рокки!
— Как? Как? Как? Как?..
— Успокоишься — скажу! Ну-ка, давай: глубокий вдох, выдох, еще раз вдох, выдох… Присядь. Хорошо. На самом деле всё просто…
— Просто? — фыркнул Рокфор. — Не прибедняйся, малыш! Ты гений! Как ты ее нашел?
— «Печать»? Элементарно. Я ее увидел на той машине возле ЦРУ.
— И сразу запомнил? Но ты ведь сидел еще дальше, чем я!
— Да, пришлось заставлять себя вспомнить. Как тебя — машину.
— Машину, да… Слушай, я ведь был абсолютно уверен, что ничего не запомнил!
— Как видишь, ты себя недооценил.
— Да уж… Где ты этому научился?
— Секрет, — озорно улыбнулся Чип. Впрочем, он действительно не помнил, в каком именно детективном романе вычитал про такую необычную, но весьма эффективную методику допроса «ничего не помнящих» свидетелей. Он мог, конечно, заставить себя вспомнить, но всё как-то руки не доходили. Сапожник без сапог, старая песня…
— Ну хорошо, «печать зла» ты запомнил. Но как ты узнал, что она означает?
— У меня было несколько версий. Простую рекламу или украшение я отбросил сразу, потому что тогда машину не вычислить. Служебные символы я знаю, и это точно не был один из них. Значит, либо корпоративная маркировка, либо эмблема прокатного агентства. Я начал с последних и, как видишь, не прогадал.
— Не прогадал! — подтвердил австралиец, заворожено разглядывая главную страницу сайта одной из крупнейших в США компаний по прокату автомобилей. Ее кисло-зеленый логотип был первым и последним из того, что он увидел с крыши перед взрывом, и так глубоко въелся в память, что все попытки докопаться до него выглядели заранее обреченными на провал. К счастью, они таковыми только казались… — А марку машины-то как ты определил?
— Зная, кому принадлежит «печать», выяснить, какими машинами они пользуются, проще простого! А когда ты сообщил мне тип кузова, всё окончательно встало на свои места! Вот, в общих чертах, и всё!
— Не всё! — возразил австралиец. — У нас осталось еще одно дело: ПОЕСТЬ!
— А, точно! — Чип картинно хлопнул себя по лбу. — Я и забыл. Иди, конечно! Спасибо за помощь!
— То есть как это «иди»? — недопонял Рокфор. — А ты?
— Воздержусь пока. Чувствую, если съем хоть крошку, тут же в сон потянет, а я еще посидеть хочу.
— Тю, так давай я подежурю!
— Дело не в дежурстве, — Чип махнул рукой в сторону монитора. — Надо проверить пару моментов. А то чувствую, что где-то что-то упускаю, но понять, что именно, пока не выходит. Жуть, одним словом… Будь другом, сделай мне кофе, а?
— Сделаю, Чип, сделаю! Могу даже сэндвич сырный замешать! К кофе — самое то!
— Нет, Рокки, обойдусь… Или нет? — бурундук помолчал, прислушиваясь к внутреннему голосу. Тот явно намекал, что без сэндвича будет хуже. — Нет, знаешь, не обойдусь. Один сэндвич. Нет, два. Или вообще…
— Понял. Нарежу всё, что есть. Съешь, сколько съешь. Остальное не пропадет. Уж я постараюсь…
* 50 *
День четвертый, утро
Двенадцать минувших после встречи в «Европе» часов Абдулла аль-Хасиб провел как на иголках. Подчиненные, видя, что он не в себе, считали причиной взрыв вертолета и очень удивились бы, услышав, что для их шефа это давно пройденный этап. Как любой прагматичный фанатик, Абдулла тратил нервы и силы только на то, на что реально мог повлиять. В его власти было не дожидаться ответа ЦРУ и чинить возмездие самостоятельно, и с каждым бесцельно проведенным часом сдерживаться было всё трудней. Вот почему, когда охрана доложила о желающем видеть его британском журналисте, он вздохнул с облегчением и приказал немедленно впустить.
— Доброе утро, господин директор! — визитер, подтянутый крепко сбитый мужчина с длинными не по сезону волосами, говорил по-арабски без малейших признаков акцента. — Джонатан Свифт, газета «Таймс». Вообще-то, я планировал встретиться с председателем Фаридом, но он сейчас вряд ли настроен давать интервью, поэтому мой приятель из посольства янки порекомендовал мне вас как человека знающего, а главное, прямого и решительного. Вот почему я здесь. Надеюсь, я важному ничему не мешаю?
— Нет, что вы, что вы! — с истинно восточным радушием возразил аль-Хасиб. Журналист походил на кого угодно, только не на шпиона, следовательно, именно им и являлся, а то, как он кратко и четко, одним предложением сообщил о причинах и целях своего визита, одновременно призвав Абдуллу к откровенности, свидетельствовало о недюжинном таланте. С таким нужно всё время быть начеку… — Вы совершенно правы, председателя сейчас лучше не беспокоить, поэтому я постараюсь в меру своих скромных сил ответить на все ваши вопросы. Кстати, у вас превосходный арабский! Где изучали? Иордания, Сирия, Египет, Алжир, Марокко?
— Йемен, — ответил Свифт.
— Ну да, конечно! Я должен был сразу догадаться, — Абдулла виновато улыбнулся. Британец ответил ему тем же, прекрасно понимая, что Йеменский колледж ближневосточных исследований, чья программа изучения арабского языка как иностранного по праву считалась одной из лучших на Ближнем Востоке, отсутствовал в озвученной пятерке не потому, что акбарнистанец о нем забыл, а потому, что именно о нем он и подумал в первую очередь. — Итак, господин Свифт, что вы хотите узнать?
— Всё, что так сильно интересует наших читателей, а это, простите за тавтологию, практически всё. Не секрет, что долгое время мир знал об Акбарнистане лишь то, что было угодно аль-Мейзеи, а всё остальное, включая работу его спецслужб, тщательно скрывалось. Согласны?
— Абсолютно. Так поступают все уважающие себя государства.
— Да, разумеется. Но интерес от этого лишь повышается. Тем более сейчас, в переходный период. Людям хочется знать, намного ли современная ситуация отличается от той, что была при Хаддаме?
— Начнем с того, что при Хаддаме вы бы сюда не попали, — сказал Абдулла, причем по голосу сложно было судить, рад ли он этому обстоятельству. Свифт же эмоций не скрывал.
— Это точно! Или, попав, назад бы не вышел! В этом плане да, прогресс очевиден! Но как быть с, ну, картиной в целом? Вы же, если я правильно понимаю, занимаете кабинет предшественника?
— У меня нет предшественника. Я первый директор Национальной разведывательной службы Акбарнистана.
— Я знаю. Я имел в виду главу Генерального директората разведки.
— Он не мой предшественник.
— Что ж, это многое объясняет, — понятливо закивал Джонатан, явно довольный ответом. А вот аль-Хасиб начал сомневаться, что поступил правильно, впустив его. Вдруг он обманул самого себя? Вдруг это самый обычный, никак не связанный с ЦРУ журналист, на которого он зря тратит время и силы? И ведь от него теперь так просто не отделаться…
— До того, как стать главой НРС, вы служили в разведке или других силовых структурах?
— Служил.
— Где именно?
— Не здесь.
— Понятно, — короткие холодные ответы совершенно не смутили британца. — Скажите, на вас окружение не давит?
— Что не давит? — не расслышал Абдулла.
— Окружение, — Свифт обвел рукой кабинет. — Обстановка. Всё-таки эти стены видели столько зла и крови, что как-то сами собой возникают мысли о призраках жестоких палачей и их невинно замученных жертв…
Аль-Хасиб рассмеялся.
— Лично я в привидения не верю. Но даже если бы они существовали, у них нет повода сюда приходить. Их страдания не забыты, и мы делаем всё, чтобы подобное никогда больше не повторилось.
— Как по-вашему, местная энергетика способствует этому или препятствует?
«Он или гений шпионажа, или чокнутый на всю голову! — решил Абдулла. — И еще неизвестно, что хуже…»
— Энергетика?
— Ну да. Все эти смерти, страдания… Такое ведь не проходит бесследно. Вы не считаете, что это здание проклято, и председателю Фариду с дочерью попросту опасно здесь оставаться? Вот и последние события показывают…
— Если вы о теракте, господин Свифт, то он как раз показывает, что председатель всё делает правильно. Хочу официально заверить вас и ваших читателей, что никакие угрозы не заставят его и всех нас сойти с выбранной раз и навсегда дороги.
— Выходит, возможность возврата старых порядков вы отметаете?
— С негодованием.
— Понятно. А правда ли, что среди ваших сотрудников полным-полно тех, кто втайне желает реставрации прежнего режима?
Абдулла нахмурился.
— С чего вы это взяли?
— С того, что при Хаддаме силовики пользовались невиданными по нынешним меркам привилегиями, а сейчас…
— А разве служить своей стране и своему народу — это не привилегия?
— Привилегия, конечно! — быстро согласился Свифт. — Но не будет ли этого мало работникам старой закалки, еще помнящим, как они были всесильной и неприкасаемой кастой?
— Таких в моем ведомстве нет и не будет.
— Вы можете это гарантировать?
— Могу и гарантирую.
— Каким же образом вы этого добились?
— У нас очень строгая кадровая политика. Все претенденты проходят длительную всестороннюю проверку.
— А те, кто уже здесь работал? Как поступили с ними? Неужто массовые расстрелы?
— Если бы… — аль-Хасиб громко закашлялся, чтобы как-то оправдать сделанную паузу. — Если бы это было так, уверен, вы б узнали об этом одним из первых, господин Свифт. Акбарнистан сейчас намного более открытая страна, чем при Хаддаме, такое больше уже не скроешь.
— Боюсь, вы переоцениваете возможности прессы, — смущенно улыбнулся представитель «Таймс». — И потом, Акбарнистан — страна большая, почти как два Соединенных Королевства. Здесь что угодно можно спрятать, даже склады ОМП, что уж говорить о массовых захоронениях. Станете отрицать?
— Не стану. Что было, то было, но я должен сказать… — Абдулла вдруг умолк и недобро сощурился. — Знаете, я, кажется, понимаю, почему вы завели этот разговор про проклятые места. Всё это время западный мир считал Акбарнистан проклятым, а нас, его народ, обреченными!
— Это не совсем так… — хотел возразить журналист, но пошедшего в атаку аль-Хасиба было уже не остановить.
— Не надо, господин Свифт, не оправдывайтесь! По долгу службы я имел возможность читать ваши газеты и прекрасно помню, как там изображали жизнь в моей стране. Да, многое из написанного отвечало действительности, но общие выводы о том, что, мол, они другого не заслуживают, это их судьба, они иначе не могут, не хотят и не понимают… Так вот, не так это, совсем не так! И председатель Джикуай, и я, и весь наш народ, одним словом, мы, вот мы и докажем это! Докажем, что проклятых мест не бывает! Проклятыми места делают люди, такие, как Хаддам и его лакей аль-Зубайри! Но то, что людьми сделано, людям же под силу и изменить! И мы изменим! И покажем всем, что Акбарнистан не проклятое место, что у него и его народа есть будущее! Великое будущее!
— Вау… — только и смог произнести Джонатан, пока акбарнистанец переводил дух.
— Еще вопросы есть? Если нет, то прошу извинить меня…
— Нет-нет, у меня еще не всё! — запротестовал Свифт. — Я как раз хотел спросить насчет аль-Зубайри. Что вы планируете с ним делать?
— Боюсь, если ваши читатели узнают, то потеряют аппетит.
Теперь закашлялся уже англичанин.
— Ну, это… Я в смысле… Нет, я прекрасно понимаю ваши чувства, но ведь чтобы сотворить с ним, ну, всё это, его сначала надо каким-то образом, ну, арестовать… Но поскольку он в Айране, то… Вот я и спрашиваю…
Хотя беседа повернула в нужном направлении, аль-Хасиб всё еще сомневался насчет репортера, поэтому продолжил говорить обиняками.
— Я знаю, о чем вы спрашиваете. Я себя сам постоянно об этом спрашиваю. Но спрашивать легко, вот отвечать — уже труднее. Но вам, господин Свифт, лично вам я отвечу. Знаете, у меня есть мечта. Мечта, чтоб однажды айранцы, которые прячут аль-Зубайри у себя, на собственных шкурах испытали все «прелести» режима, которому этот ублюдок служил и за возрождение которого выступает! Я не знаю, что думают власти Айрана. Это ведомо только им, мы же можем лишь строить догадки. Хотите узнать, что думаю я? Что они считают его меньшим злом, чем председатель Джикуай. Возможно, я не утверждаю, но вполне возможно, они рассуждают так: аль-Зубайри — это просто второй Хаддам. Или Хаддам Второй, кому как угодно. С Хаддамом Первым они сладить сумели и теперь рассчитывают также сладить с Хаддамом Вторым.
— Ну, в этом есть логика…
— Есть! Но они заблуждаются! Им грозит то же, что американцам: что вскормленный ими зверь набросится в итоге на них же! Да, сегодня аль-Зубайри взорвал наш вертолет. Но стоит ему прийти к власти, как взрываться начнут вертолеты айранцев! И не только вертолеты!
— По-вашему, айранцы этого не понимают? — поинтересовался Свифт.
—Этого я не знаю. Мне кажется, понимают. Но при этом считают, что смогут этому помешать. Хотя я лично уверен, что не смогут, и первый же теракт их в этом убедит. Но будет поздно! Если они не ударят по нему сейчас, пока он находится на их территории, потом будет слишком поздно!
— Каковы, по-вашему, шансы, что айранцы всё же ударят?
Абдулла разочарованно вздохнул.
— В настоящий момент никаких.
— Но всё может измениться? Раз вы говорите «в настоящий момент»?
— Может. Если аль-Зубайри окажется настолько умен, что в ближайшее время, скажем, в течение недели, совершит вылазку против Айрана.
Лицо Джонатана вытянулось.
— Простите, не понял, а что же в этом умного? Наоборот, это будет ужасная глупость!
— Позвольте узнать, почему?
— Как это «почему»? Он же настроит против себя айранцев! Так они его терпят, пускай, допустим, стиснув зубы, но терпят! Но если он выступит против них, они его с лица земли сотрут!
— Если решат, что это он, тогда конечно.
— А что, могут не решить?
— Если окажутся умными, могут.
— Это… Погодите-ка, — Свифт ненадолго задумался. — А ведь интересно получается… Аль-Зубайри совершает теракт, но поскольку все знают, что ему это совершенно невыгодно, то решают, что это сделал не он, и ему всё сходит с рук… Но ведь в этом случае ничего толком не изменится, а вы говорили…
— Я помню, что я говорил. Если всё пройдет так, как вы описали, ничего действительно не изменится. Но ведь айранцы могут сразу свалить всё на аль-Зубайри, не задумываясь обо всех этих «выгодно-не выгодно». Или наоборот, оказаться достаточно прозорливыми, чтобы вскрыть замысел аль-Зубайри… Что угодно может случиться!
— Другими словами, два против одного, что во всём обвинят аль-Зубайри, — подытожил репортер. — Не так уж и умно с его стороны затевать что-либо при таких шансах.
— Ну, один шанс из трех — это не так уж и мало, — возразил аль-Хасиб. — Опять же, если айранцы станут размышлять так, как вы, то он выйдет сухим из воды. Так что на его месте я бы…
— Вы бы что? — заинтересовался Свифт. — Неужто рискнули бы?
— Ну, это сложный вопрос… — Абдулла неопределенно повел глазами. — Всё зависит от цели…
— И что бы вы выбрали?
— Я?
— Ну да, вы. Как специалист по борьбе с терроризмом. Какие объекты в Айране наиболее уязвимы?
Тон журналиста оставался самым что ни на есть беспечным, но разговор уже явно был не простым, а деловым.
— Ох и вопросы у вас! — усмехнулся акбарнистанец. — Откуда мне знать? Я не настолько хорошо знаком с Айраном…
— Я тоже! — поддакнул Свифт. — Всего пару раз туда ездил и всегда лишь на очень короткое время. Так ничего толком и не увидел, не то, что у вас… Кстати, не хотите посмотреть фотографии?
— Фотографии? — насторожился Абдулла.
— Да, мои айранские. Они у меня с собой в фотоаппарате… Ой, я ж его на входе охранникам сдал, к вам иначе не пускали…
Соображения безопасности требовали от главы НРУ виновато улыбнуться, развести руками и сказать что-нибудь пафосное вроде: «Правила есть правила, тем более время сейчас сами знаете какое…» Взятые на себя обязательства перед страной и народом вынуждали действовать иначе. Впрочем, его гость на убийцу не походил, да и не стали бы его боссы из Лэнгли так подставляться. И неважно, что Свифт представился сотрудником британской «Таймс» — случись что, «террористами» заклеймят всех западных журналистов…
«А вдруг именно на это и расчет?! Вдруг этот бритт служит аль-Зубайри?!!»
«Что ж, если так, он далеко не уйдет…»
— О, господин Свифт, прошу вас простить моих ребят! Они же не со зла, лишь подчинялись приказу. У нас ведь режимный объект, а уж в свете последних событий…
— Ну да, понимаю…
— С другой стороны, мне как-то, не знаю, неловко отказывать вам. Вы проделали такой долгий путь, чтобы встретиться со мной, сделать те фотографии, и вообще по вам сразу видно, что вы настоящий профессионал и просто хороший парень!
— Благодарю, господин директор…
— Вот это, кстати, вы очень верно подметили! Директор я здесь или кто? Имею я право пойти другу навстречу? Так вот, не только имею, но и воспользуюсь им! И даже не думайте возражать! Вы — мой гость, а гости для нас — как члены семьи! — аль-Хасиб нажал кнопку вызова, и в дверях, намертво их перекрыв, возник рослый телохранитель. — Сулейман, сбегай вниз, там на посту у господина Свифта камеру отобрали. Принеси ее сюда. И поскорее!
— Слушаюсь, господин директор!
Не прошло и трех минут, как фотоаппарат Свифта вновь оказался в руках хозяина. В этой профессиональной зеркальной камере было достаточно места для пистолета и пары гранат, поэтому аль-Хасиб не стал отпускать Сулеймана и они вместе настороженно ловили каждое движение гостя. Журналист против присутствия охранника не возражал. Он, казалось, вообще его не заметил, с головой погрузившись в борьбу с разветвленным экранным меню.
— Не торопитесь, — попросил Абдулла, когда Свифт, в очередной раз выбрав не тот пункт, беззвучно выругался.
— Да я не тороплюсь, просто в нужный раздел никак попасть не могу. Его как будто стерли… А, нет, вот он, нашел! — британец развернул камеру объективом к себе и подал аль-Хасибу. — Ничего, что на экране? Если хотите, у меня в рюкзаке есть фоторамка…
— Нет-нет, всё хорошо! — заверил его акбарнистанец, разглядывая картинку на дисплее. Это был снимок центральной площади айранской столицы во время очередной демонстрации сторонников действующего президента. — Вы это сами снимали?
— Конечно! — гордо ответил журналист. — Чуть ли не тайком пробираться пришлось! Полиции там было — не протиснуться!
— Но вы протиснулись.
— Как видите. Сам, правда, толком не понимаю, как это у меня получилось, но теперь вот думаю: как же так? Ну, хорошо, я — простой мирный фотограф. А будь это какой-нибудь шахид со взрывчаткой? Это ж просто ужас был бы!
— Да, ужас из ужасов! — согласился Абдулла, немного покоробленный способностью Свифта столь вольно разглагольствовать на такую тему. Нет, он и сам был таким, но при этом хотя бы не строил из себя либерального журналиста… — Даже для аль-Зубайри взрывы в толпе — это слишком! Так, а что это такое?
— А там не написано? Странно… А, ну да, у меня в основном аудиокомментарии! Видите, рядом с экраном динамик? Там как раз между ними маленькая кнопочка, над ней еще микрофон нарисован. Просто нажмите и слушайте.
Абдулла последовал совету, предусмотрительно поставив камеру на стол и повернув к себе боком. Но вместо выстрела или взрыва раздался голос Свифта:
— «Бюсирская атомная электростанция. Вид с севера. На переднем плане — административное здание, сразу за ним — защитный купол первого энергоблока…»
— Так вот что это такое, — протянул аль-Хасиб. — Не узнал сразу…
— Понятное дело, — кивнул Джонатан, — там всё быстро меняется. Сейчас, насколько я знаю, там уже второй купол заканчивают и третий начинают.
— Первый уже в самом деле запущен?
— Вроде пока только на половину мощности и в тестовом режиме. Постоянно всякие комиссии наезжают, ходят везде, осматривают…
Аль-Хасиб украдкой взглянул на Сулеймана. Тот сохранял невозмутимое выражение лица и смотрел исключительно на камеру и руки журналиста, явно не подозревая, что прямо в его присутствии происходит выбор цели для скорого масштабного теракта и обсуждение способов проникновения на искомый объект.
— Нет, вряд ли аль-Зубайри решится на такое. Слишком много охраны, и потом, раз реактор еще не вышел на проектную мощность… А вы хороший фотограф!
— Спасибо, но это скорее заслуга камеры! Порой мне кажется, что она сама всё снимает, а я нужен только затем, чтобы доставить ее в нужное место!
— Да, современная техника творит чудеса! — согласился акбарнистанец, открывая следующий снимок.
— «Аэробус-А300 “Айранских авиалиний” вскоре после взлета в аэропорту Форудгах. Снимок сделан в шесть вечера по местному времени. Объектив длиннофокусный, выдержка одна пятисотая…»
— Вас подпустили к самой полосе? — не скрыл удивления Абдулла.
— Подпустили? — британец хмыкнул. — Скорее, подвели на поводке! И это притом, что мы с коллегой работали по заказу их же правительства и имели все необходимые бумаги! И всё равно к нам приставили целый взвод солдат, которые на каждое наше движение реагировали так, словно у нас в руках не камеры, а зенитные ракеты!
— Ну, их тоже можно понять, — пожал плечами акбарнистанец. Он не планировал развивать эту тему, и вопрос Свифта застал его врасплох.
— Вы про тот айранский лайнер, сбитый американским крейсером?
«Он проницательней, чем хотелось бы! — подумал Абдулла. — Или наоборот, заготовил этот вопрос заранее…»
— Да, про него. Но вы не подумайте, я вас и вашу страну не виню…
— А как вы восприняли ту катастрофу?
— Ну, как… Трагедия есть трагедия. Обидно, что даже самая современная техника не в силах предотвратить все несчастные случаи.
— Нет, я не об этом. Как вы восприняли это тогда?
Даже дисциплинированный Сулейман на секунду перевел взгляд на шефа, который ответил не раньше, чем подобрал вариант, могущий одновременно удовлетворить профессионального разведчика и произвести благоприятное впечатление на обычного журналиста:
— Как вам сказать, господин Свифт… Между нашими странами шла война, и любые потери айранцев воспринимались, ну, положительно, чего уж там. Я тоже Аллаха благодарил за такое для наших врагов наказание. Но тогда я был молод, горяч и видел мир исключительно черно-белым. Сейчас я понимаю, что так быть не должно. Это был гражданский самолет, перевозивший женщин и детей. Он не должен был быть сбитым. Это неправильно. Очень неправильно.
— А будь это военный самолет?
— Военный? Ну, это другое дело…
— А если это, скажем, транспорт с ранеными?
— Раненый враг остается врагом, — ответил Абдулла. Он не хотел опускаться до вранья, хотя понимал, что читателям «Таймс» такой ответ не понравится. Если, конечно, он попадет на страницы газеты…
— То есть, катастрофу айранского военного самолета вы бы и сейчас встретили с радостью?
— Нет. Мы же с Айраном сейчас не воюем.
— А планируете?
Акбарнистанец нахмурился. Еще одна провокация. «Интересно, что этот Свифт задумал?»
— Смотря что понимать под планированием. Если отработку гипотетических сценариев, то, разумеется, в Министерстве обороны этим занимаются. Если же говорить о намерениях развязать войну, то их у нас нет и быть не может! Председатель Джикуай — лауреат Нобелевской премии мира! Он неоднократно заявлял, что считает своей главной задачей раз и навсегда ликвидировать любую, даже самую ничтожную возможность войны с кем бы то ни было, и в этом с ним весь наш народ солидарен! Сейчас Акбарнистан без преувеличения самая миролюбивая страна на Ближнем Востоке! Мы слишком хорошо знаем, что такое война, чтобы хотеть начала новой. Это понимают все наши соседи. Увы, кроме Айрана.
— Тем не менее, мирный договор с вами они подписали?
— Договор подписали, да, — кивнул аль-Хасиб. — И практически тут же удвоили количество солдат и самолетов на своей западной границе. Не очень дружественный шаг, согласитесь.
— А вы уверены, что это усиление направлено против вас? Может, они готовят удар по аль-Зубайри?
— Вряд ли. Как я уже сказал, аль-Зубайри им выгоден.
— А сам он об этом знает?
— Не знал бы — не сидел бы в Айране.
— Думаете, они договорились?
— Кто «они»? — на всякий случай уточнил Абдулла.
— Власти Айрана с аль-Зубайри. Скажем, они пообещали не трогать его или вообще помочь прийти к власти в обмен на какие-нибудь уступки в будущем. Это логично.
— Вы так говорите, потому что не знаете аль-Зубайри. Он на такое никогда не пойдет. Во-первых, он слишком сильно ненавидит айранцев, а во-вторых, ему этого не простят его сторонники. Та же история с властями Айрана. Нет, это полностью исключено.
— Ну, раз вы так говорите… — не стал спорить Свифт. — А вообще интересно: выходит, айранцы, по сути, сидят на пороховой бочке. Вам так не кажется?
У Абдуллы возникло чувство, что его, как маленького мальчика, взяли за руку и ведут в нужном не ему, а кому-то другому направлении. Но не спросить он попросту не мог.
— Вы это о чем?
— Ну как же! Вот вы говорите, что айранцы стягивают силы к границе, и при этом вы уверены, что они направлены на вас. И это, заметьте, при действующем соглашении о ненападении. Так вот мне интересно: если даже вы, имея на руках договор о дружбе, опасаетесь атаки со стороны Айрана, что должен чувствовать аль-Зубайри, с которым никто сделок не заключал? Вдруг он решит, что айранцы вот-вот за него возьмутся, и нанесет по ним удар? А он ведь парень не промах, с богатым послужным списком и еще более богатой фантазией. Как такого остановить?
«Джонатан, вы гений!» — чуть было не заорал аль-Хасиб. Впрочем, сохранить спокойствие ему так или иначе не удалось, потому что Свифт рефлекторно подался назад, а охранник посмотрел на шефа с неприкрытым испугом.
— Господин директор, вы… Мне позвать врача?
— Нет, Сулейман, всё хорошо! Просто идея… предположение господина Свифта так меня… встревожило, что… Вы ведь абсолютно правы! Сейчас все настолько напряжены, что любая провокация, любая искра может вызвать самый настоящий взрыв! Достаточно обстрелять заставу… или колонну… или тот же самолет, и… И ведь все, небось, подумают на нас…
— Или начнут искать, кому выгодно, — продолжил англичанин. — И придут к выводу, что… Или нет… Всё настолько запутано…
— Да уж, одни вопросы, — согласился Абдулла. — Кстати, о вопросах: у вас их еще много? А то уже…
— Ой, Господи, конечно! — всплеснул руками Свифт. — Что-то я засиделся! Я ведь совсем не собирался пробыть здесь так долго! Простите, что отнял столько времени!
— Нет-нет, не извиняйтесь! Мне было очень приятно!
— Мне тоже, господин аль-Хасиб! — англичанин шустро упаковал камеру и поднялся. — Спасибо вам огромное за интервью! Вы самый интересный собеседник, который у меня когда-либо был! Дня через два я пришлю вам расшифровку на согласование!
— Буду ждать с нетерпением! — пообещал Абдулла. — Всего хорошего! Сулейман, проводи гостя.
Как только дверь за охранником и журналистом закрылась, аль-Хасиб дрожащими руками вынул из ящика стола упаковку успокоительного и, проглотив сразу две таблетки, развалился в кресле, чутко прислушиваясь к колочению сердца. Сулейман волновался не зря, но, похоже, всё обошлось. Его замысел удался: в ЦРУ сигнал получили, а главное, отнеслись к его словам очень серьезно, иначе не прислали бы столь квалифицированного агента под таким качественным прикрытием. А это значит, что через два дня у него будет цель, и как только это случится, аль-Зубайри может смело начинать копать себе могилу. Его уже ничто не спасет.
* 51 *
Чип начал будить друзей примерно за час до рассвета. Он бы с радостью позволил им спать до полудня, в первую очередь Гаечке, но, во-первых, побудку Брэнсона следовало встречать на ногах и с продранными глазами, а во-вторых, сделанное им открытие было слишком важным, чтобы откладывать его обнародование еще хотя бы на миг.
— Думаю, я знаю, что «Черный стол» будет делать дальше! — объявил он, когда его товарищи приняли более-менее устойчивое сидячее положение.
— Так всё-таки думаешь или знаешь?.. — по инерции уточнила Гайка, которая после этого неизбежно углубилась бы в дебри лингвистических ассоциаций, но тут смысл услышанного открылся ей во всей полноте. — Что?! Повтори, что ты знаешь?!
— И заодно расскажи, чем ты думаешь! — схохмил Дейл, но никто даже не улыбнулся. У Чипа появился отличный повод позлорадствовать, но он был слишком взбудоражен, чтобы им воспользоваться.
— Что «Черный стол» будет делать дальше! — повторил он по просьбе жены и для пущего эффекта.
— И что же?
— Устроит масштабную антиправительственную информационную провокацию!
— А разве он этого уже не сделал? — изумилась Тамми.
— Если ты о Блейзере, то это, как верно подметил Брэнсон, удар по ЦРУ и силовым структурам! Я же говорю об ударе непосредственно по президенту, а в его лице — по всей системе власти в целом!
— Ужасы какие… — прошептала Фоксглав, в страхе прижимаясь к Дейлу. Но у того, как выяснилось, было свое мнение на этот счет.
— Да ладно! Почему сразу ужасы? Наоборот, ура! Да сгинет власть, да здравствует анархия!
Летучую мышь чуть удар не хватил.
— Милый, ты… Ты что, нездоров?!
— Напротив! Я выздоровел! Точнее, прозрел! Анархия — это круто! «Помним, помним не зря пятый день ноября, и заговор пороховой! Пусть память о нем и ночью и днем всегда остается с тобой!» Это сказал сам Эльронд!
— Да ну, разве? — удивился Рокки. Как подобает антиподу, он знал эту кинотрилогию практически наизусть. — И в какой же это части?
— Ни в какой, — успокоила его Фоксглав. — Это из другого фильма с тем же актером…
— Неважно! — стоял на своем поднявшийся в порыве страсти бурундук. — Так говорила такая куча народу, что всех всё равно не упомнишь! Но это ничего не меняет! Любая власть всегда есть насилие над людьми и природой!
— Вот как? — насмешливо переспросил Чип. — Что же ты не противился мэру, когда он вручал тебе ключи от города[1]?
— Тю, когда это было! Я с тех пор много чего прочел, увидел и надумал! Сейчас я ему и хвоста не подал бы!
Теперь уже все смотрели на Дейла с неприкрытым испугом. Кроме Чипа, который всё понимал и выходку друга воспринял стоически и даже немного сочувственно.
— Дейл, ну что ты городишь? Одумайся! Дирк Суав, когда узнает, будет очень тобой недоволен!
— Что? Дирк? Сам Дирк? — Дейл покрылся испариной. Нет, он давно осознал, что Суав — персонаж насквозь выдуманный, ведь ни один настоящий агент не выдержит столько радикальных перемен во внешности и характере, не говоря уже о полном перезапуске франшизы. Но раз во время оно его навестил сам Герой-Барсук, то и бравый агент может быть где-то неподалеку, а ведь у него, ни много ни мало, лицензия на убийство имеется… — Да, это… Это да, но я ведь это, в плане, не то, чтобы это… Это я так, я же несерьезно, хе-хе, эхем, м-да… Так о чем это мы?
— О планах «Черного стола». И если ты будешь так добр сесть…
— Я бу… — договаривать Дейлу не пришлось, так как сидевшие рядом Гайка и Фоксглав так сильно дернули его вниз, что чуть свитер ему не порвали.
— Спасибо, — отметил их старания Чип. — Так вот, как мы уже знаем, «Черный стол» действует по старому «украинскому» сценарию. А именно: берется, а в нашем случае создается с чистого листа неугодный властям журналист, которого после этого внезапно убивают, причем обставляют всё так, что, как поется в песне, ниточки ведут на самый верх…
— Чиппер, кончай толочь в ступе прошлогодний сыр! — Рокфор, как многие рассказчики-любители, сам был слушателем неблагодарным и нетерпеливым. — Давай что-нибудь посвежее! О! Расскажи ребятам про мой Понтиак!
— Понтиак? — поразился Вжик. — У тебя есть целый Понтиак? И ты скрывал?!
— Не поверишь, дружище, я о нем напрочь забыл! И только сегодня ночью…
— Эй! Эй! Э-ге-гей! — Чип помахал лапами, дабы вновь оказаться в центре внимания. — Рокки, не беги впереди молоковоза! Все всё узнают! Но в нужное время и в нужном порядке, иначе рискуют ничего не понять! Всё ясно? Отлично, тогда я продолжу. Как все мы, надеюсь, помним, в событиях на Украине кроме собственно факта смерти журналиста большую роль сыграла запись голоса президента, отдающего команду на его убийство. Уверен, то же самое будет и здесь! Последствия могут быть самыми непредсказуемыми, поэтому надо успеть разоблачить заговорщиков до того, как это произойдет!
— А когда она появилась на Украине? — поинтересовалась подзабывшая детали Фоксглав.
— Через два с половиной месяца после убийства. Если быть точным, через семьдесят три дня.
Дейл издал громкий радостный вздох.
— Отлично! У нас вагон времени! Предлагаю как следует выспаться…
— Нет времени спать! — оборвал его Чип.
— Как это нет?! Ты же сам про семьдесят дней говорил!
— Семьдесят три. Да, говорил. Но, во-первых, это было на Украине, а сейчас они могут значительно уплотнить график! Сноу они, вон, убили менее чем через двенадцать часов после выхода программы Блейзера в эфир и в тот же день покушались на самого Стэна! Логично предположить, что они намерены действовать быстро, пока эта история у всех на слуху и вызывает действительно сильные эмоции и живое участие. Значит, счет идет если не на часы, то на дни уж точно! Но главное даже не это! А то, что у «кассетного скандала» был, если можно так выразиться, второй этап! Через год в прессе появились расшифровки других разговоров президента Украины, где речь шла уже не об убийстве Гангидзе, а о тайных поставках оружия в Акбарнистан, генералу Хаддаму!
— Вот это поворот… — пробормотала Гайка. — И что, на самом деле поставляли?
— Информация так и не подтвердилась. Но если учесть, что речь шла об уникальном радиолокационном комплексе, способном засечь любой самолет, включая «стелсы», то… — бурундук замялся, подумав, что, наверное, не стоило об этом вспоминать, но, как убежденный сторонник принципа «сказал А, говори и Б», вынужден был продолжать. — В общем, будь он действительно там, самолет с тобой, то есть, ЛАНом на борту непременно сбили бы и… Прости, я не хотел…
— Не надо, Чип, всё хорошо! Так ты хочешь сказать, теперь в этом же обвинят США? Но ведь в это никто не поверит! Для президента Логана Хаддам всегда был изгоем! А если речь о Фариде, то сотрудничать с ним сам Бог велел!
— С современным Акбарнистаном да, — согласился Чип. — А вот, скажем, с современным Айраном…
— Перестань! — отмахнулся Дейл. — Президент Логан всё время называет Айран не иначе как «осью зла»! Я сам слышал! Так что в это тем более никто не поверит!
— Может, и нет, а может, и да. Зависит от того, как это обставить. Скажем, можно объявить, что США тайно снабжает айранцев оружием и технологиями, а те в знак признательности обязались разобраться с генералом аль-Зубайри, главарем антифаридской оппозиции, который засел на их территории. При этом оружие идет не прямо из Штатов, а из лояльной им страны второго или третьего мира. Лучше всего — бывшей советской республики, так как именно советского оружия и техники у Айрана больше всего, а значит, пополнение не так сильно бросится в глаза… Черт, чем дальше, тем сильнее мне нравится этот план! А вам?
— Чрезвычайно! — воскликнула Тамми, которой с каждым словом становилось всё труднее усидеть на месте. — Продолжай, Чиппи!
— План действительно хорош, — признала Гайка. — Как думаешь, о какой стране идет речь?
— Всё о той же. Об Украине.
— Что? Опять? — не поверил своим ушам Рокки. — Других стран что ли нету? Да там одних бывших советских республик… — он растопырил пальцы на руках и ногах, задумчиво пересчитал их и поднял кончик хвоста. — Вот их там сколько!
Однако даже столь наглядный аргумент Чипа не смутил.
— Много, да. Но лишь некоторые из них одновременно дружественны США и располагают достаточно большими запасами оружия, чтобы торговать им. Украина подходит идеально! Во-первых, супруга президента Украины родилась здесь и даже работала в Госдепартаменте, что уже дало повод для неоднократных обвинений ее в шпионаже, а самого президента — в том, что именно США помогли ему прийти к власти! Во-вторых, за последние годы Украина продала столько оружия, что вошла в пятерку крупнейших его экспортеров в мире! Согласитесь, это важный штрих к образу! Но сам по себе он ничто, ведь в государственной торговле оружием нет ничего необычного или предосудительного. Нужен повод! Зацепка! Скандал! Не слишком громкий, дабы не всколыхнуть общественность раньше срока, но одновременно достаточно важный, чтобы о нем рассказали по всем каналам, подготовив тем самым почву для будущей информационной атаки! Что-то, на первый взгляд совершенно не связанное ни с США, ни с Айраном, ведь чем необычнее «открытие», тем сильнее эффект… Ну что, неужели никто не догадался, о чем я?
Первой сообразила Фоксглав.
— «Наина»… — пробормотала она, прижав к подбородку уголки крыльев. — Корабль, который захватили пираты. Он украинский и везет оружие…
— Но разве он плыл в Айран? — нахмурился Дейл. — Мне казалось, куда-то в Африку…
— В Кению, — подсказал Рокфор. — Это довольно далеко от Айрана. Впрочем, это смотря на чем плыть. Как-то раз, помнится… Чиппер, ну что ты прыгаешь, как кенгуру по токовищу? Я об этом еще не рассказывал!
— Когда соберемся плыть из Кении в Айран, я тебя первого спрошу, как лучше добираться, — пообещал бурундук. — А сейчас ответь мне на один вопрос: откуда ты знаешь, что судно шло именно в Кению?
— Ну как откуда? Из этого! — австралиец очертил ладонями квадрат. — Телевизора!
— А поточнее?
— Кажется, так владельцы судна заявляли, — сказала Тамми.
— Вот! — лидер Спасателей поднял указательный палец. — А владельцы судна у нас кто?
— Тринидад какой-то…
— То страна регистрации, но я не об этом! Они — заинтересованная сторона! Теперь представьте, что какая-нибудь совершенно непредвзятая, незаангажированная и очень авторитетная газета, скажем, британская «Дэйли Тэлэграф», публикует полученные из анонимного, но очень надежного источника документы, где пунктом назначения груза назван Айран? Кому поверит широкая общественность? Правильно, прессе! В итоге все будут уверены, что Украина продает оружие Айрану, а там уже и «разоблачение подковерных махинаций правительства США» не за горами!
— Не за горами? — хмыкнул Дейл. — Кажется, ты что-то говорил про год…
— Когда «Черный стол» начнет осуществлять свой план, делать что-либо будет уже поздно! Действовать нужно немедленно!
— А я еще вчера предлагал на телевидение бежать!
— Побежим, когда будет с чем!
— Например?
— Лучше всего подойдут накладные на груз «Наины» и документ, удостоверяющий ее маршрут.
— И где мы их, по-твоему, возьмем?
— Как это где? На «Наине», конечно!
Спасатели-зрители недоуменно переглянулись, уверенные, что ослышались.
— Но ведь… — от волнения у Дейла стал заплетаться язык. — Но ведь там… ТАМ ЖЕ ПИРАТЫ!
— И что с того? — едко ухмыльнулся Чип. — Ты же их обожаешь[2]!
— Да, но не всех! И уж точно не сомалийских! За что их обожать, если у них даже «Веселого Роджера» нет?!
— Зато полно гранат и автоматов! — пронзительно пискнул Вжик.
— Малыш истину глаголет! — подтвердил Рокфор. — Может, лучше подождать, пока они оттуда уберутся?
— Точно-точно! — энергично закивала Фоксглав. — Я слышала, им вскоре заплатят выкуп! Тогда можно будет и…
— Тогда будет слишком поздно, — возразил Чип. — Во-первых, судно снимется с якоря и найти его будет не так-то просто. Во-вторых, в данный момент все члены команды находятся либо в каюте на нижней палубе, где их держат, либо на мостике, где они посменно несут вахту. Именно эти места охраняют пираты, поэтому проникнуть в каюту капитана, где хранятся все документы, сейчас гораздо легче, чем будет потом, когда пираты уйдут и команда начнет свободно гулять по всему кораблю!
— Ну, это как посмотреть…
— В-третьих, — продолжал бурундук, всё больше распаляясь, — вскоре после освобождения судна на него наверняка поднимутся члены команд боевых кораблей, дабы убедиться, что все пираты уплыли и при этом не оставили после себя каких-нибудь неприятных сюрпризов. Если я правильно понимаю замысел «Стола», у них вполне могут быть свои люди на этих кораблях, призванные подменить настоящие судовые документы фальшивыми, где в качестве получателя груза указан Айран! Если им это удастся, уже никто никогда ничего не докажет! Вот почему необходимо спасти оригиналы! Спасти сейчас, чтобы потом, когда они начнут раскручивать очередной виток скандала, послать их телевидению, в газеты и на «Викиликс»! Даже если им не поверят сразу, этого хватит, чтобы поставить версию преступников под сомнение, и их грандиозная «сенсация» обернется «пшиком»! Ну так как, вы со мной или нет?
Вообще-то, у каждого из слушателей был целый список вопросов, претензий и возражений, однако поставленный ребром вопрос требовал столь же четкого ответа. И этот ответ мог быть лишь одним:
— С ТОБОЙ! — хором ответили все, а Гайка добавила: — Спрашиваешь тоже! Конечно, с тобой! Когда начинаем?
— Немедленно! Выкуп доставят на «Наину» послезавтра в полдень по местному времени! Необходимо проделать всё до того, желательно за ночь. В это время года в тех широтах солнце восходит примерно в шесть утра, следовательно, на то, чтобы пробраться на корабль, добыть документы и убраться восвояси, у нас с вами есть около сорока часов.
— Всего-то? — напрягшийся при слове «немедленно» Дейл расслабился обратно. — Да мы за сутки обернемся! Один Боинг здесь, другой там и вуа-ля!
Его сородич не был столь оптимистичен.
— Вынужден тебя огорчить, попасть в деревню… как ее там… — он вынул из кармана блокнот с пометками. — Ага, вот, Хинбаруако…
— Говорящее название! — прокомментировал Рокфор.
— Правда? И что же оно означает? — заинтересовался Вжик.
— Увы, языком не владею. Но сразу видно, что это какое-то захолустье!
— Не то слово, Рокки, — подтвердил Чип. — До Ледникового залива и то проще добраться! Мимо него хоть иногда самолеты пролетают, а Сомали в этом плане что та черная дыра. Там гражданская война идет, и все коммерческие рейсы стараются от греха подальше облетать его десятой дорогой. В столицу еще можно как-то попасть, но она на юге страны, а нам нужно на ее крайний север. Проще всего было бы добраться до одной из стран на юге Аравийского полуострова, например, Йемена. Оттуда до «Наины» всего ничего, только пролив переплыть. Но, думаю, это не проблема.
Бурундук выразительно посмотрел на жену. Та среагировала мгновенно и бурно.
— Никаких проблем! Я как раз хотела опробовать в действии новую концепцию подводолета!
— Ты ведь хотела сказать «подлодки», да? — с надеждой спросила Тамми.
— Нет, не хотела! Да не волнуйтесь вы так! Подводолет — настоящая революция в технике! Только представьте себе подводную лодку, которая держится в толще воды не только и не столько под воздействием силы Архимеда, но благодаря закону Бернулли! Всё дело в том, что если плотность воздуха с увеличением высоты уменьшается, то плотность воды с увеличением глубины наоборот, растет! Следовательно, достаточно лишь развернуть самолетные крылья на сто восемьдесят градусов, и подводолет будет вести себя в воде точно так же, как самолет! Главное при этом — не забыть обеспечить ему положительную плавучесть, чтобы, когда откажет двигатель, он мог самостоятельно подняться на поверхность!
Скажи она в последнем предложении не «когда», а «если», друзья, вполне возможно, восприняли б ее проект с куда как большим воодушевлением.
— Дорогая, может, не надо? — робко предложил Рокфор. — По странному совпадению я тут резко подумал и вспомнил, что знаю парочку, а то и троечку дельфинов-афалин, охраняющих военную базу на Масире! Они вполне могли бы нас подкинуть!
— На Масире? — Чип вскинул уши. — А что это и где?
— Это остров такой у побережья Омана.
Бурундук устремил глаза к потолку, припоминая карту.
— У южного или восточного побережья?
— У южного! — быстро ответил силач, но тут же сам засомневался. — Кажется… Во всяком случае, солнце обычно вставало от меня справа… Или всё-таки слева…
— Ясно, идем! — призывно махнул рукой Чип и повел товарищей к дисплею, который он, если честно, видеть уже не мог. Быстро найдя в сети карту Омана, он повернулся к Рокфору.
— Ну, где твоя Масира?
— Вон! — австралиец ткнул пальцем в направлении небольшого светлого пятнышка, отделенного от большой земли полоской моря, в этом масштабе казавшейся совсем тоненькой.
— Хм-м… — Чип прокрутил карту вниз, и когда в кадре возник Африканский Рог, его лицо посветлело. — А что, не так и далеко! Может получиться! Если, конечно, дельфины столько проплывут…
— Проплывут! — заверил его Рокки. — А нет, так передадут нас по эстафете сородичам! Я пару раз Атлантику так пересекал, когда погода была из рук вон нелетная! Непередаваемые ощущения, скажу я вам! Настоящее единение с морем! Только держаться надо крепко да следить, чтоб какая-нибудь шустрая птица не сцапала…
— Что ж, решено! — Чип радостно потер ладони. — Из Масиры к «Наине» плывем на дельфинах! Осталось решить, как до этой Масиры добраться…
Бурундук бодро защелкал по экранной клавиатуре, набирая адрес своего любимого сетевого сервиса организации авиаперелетов. Он много раз выручал команду, в мгновение ока составляя для них последовательность авиарейсов между любыми двумя аэропортами на земном шаре. Однако на сей раз и он оказался бессилен. Нет, маршрут он составил, причем очень выгодный, лишь с одной пересадкой во Франкфурте-на-Майне. Но вот беда: ближайший рейс из Франкфурта в Маскат, столицу Омана, вылетал только через три дня…
— Так, хорошо, какие у кого идеи? — обратился бурундук к заметно приунывшим друзьям.
— Как насчет поспать? А то совсем невмоготу что-то… — предложил Дейл. Чип, за ночь так и не сомкнувший глаз, счел жалобы друга в высшей степени необоснованными и сильно осерчал.
— Что?! Какое еще «поспать»?! Ты же только что проснулся!
— Проснулся, да! — гнев собеседника лишь подлил масла на тлеющие угли недовольства Дейла. — Еще бы я не проснулся! От твоих воплей даже мертвые с косами проснулись бы! А всё для чего? Чтобы узнать, что мы в итоге никуда не полетим?!
— Полетим! — возразил Чип, для вящей убедительности топнув ногой. Его оппонент не собирался отступать и топнул дважды.
— Не полетим!
— Полетим!
— Не полетим!
— Полетим!
— Вот когда полетим, тогда и разбудишь!
— Разбужу, когда сочту нужным!
— Угу! Вот именно! Вот в этом ты весь! Ну, посчитал уже! И толку? Тоже мне, стратег! А ведь даже у Кубрика солдат в такую рань по пустякам никто не будил!
Всякий раз, когда Дейлу удавалось призвать на помощь какого-нибудь классика кинематографа, он ощущал себя победителем — пусть и не шибко рослым, зато стоящим на макушке титана. Вдобавок, его друг подобную аргументацию не признавал и сильно раздражался, становясь от этого дерганым, смешным и совершенно не авторитетным. Поэтому, увидев, что Чип смотрит куда-то вдаль и задумчиво улыбается, красноносый бурундук заподозрил что-то очень неладное.
— Что тут смешного?! Кубрик — это режиссер такой, а не то, что ты подумал! Если б ты хоть один его фильм посмотрел, никогда бы над ним не смеялся!
— Успокойся, никто не смеется над твоим любимым Кубриком. Просто понять не могу, как это я сразу об этом не подумал. Раз Масира — остров, на той военной базе просто обязан быть аэродром! Ну-ка, поглядим… Как там бишь оно пишется… Ага! Так, что тут у нас… «Выгодное расположение, большое стратегическое значение…» Это лирика всё… Ага! «В 1975 году Оман предложил использовать остров Масира Соединенным Штатам»! Уже хорошо… «Служила базой сосредоточения в ходе обернувшейся катастрофой попытки американцев освободить заложников, захваченных в посольстве США в Айране…» Так-так-так, уже теплее… «Общевойсковая операция против Акбарнистана…» Вот оно! Есть! «Активно используется в качестве перевалочного пункта для снабжения подразделений морской пехоты и Национальной гвардии в Хаттаке[3]»! То, что нужно!
— То есть, надо понимать, туда есть рейсы прямиком из США? — спросила Фоксглав.
— Похоже, что да! Узнать бы еще, с какой авиабазы… Интересно, где же это может быть… Посмотрим, что у нас про Хаттак… Нет, история до нашей эры нам не нужна, нам бы что-нибудь поновее… Ага! Операция «Неостановимая свобода»! Что тут у нас по ней… Нет, ну ты подумай, столько букв и ни одного конкретного номера подразделения!
— Неправда! Вон один! — показала Тамми. — «Сто первая воздушно-десантная дивизия»!
— Да, но это уже наземные войска, а нас воздушный транспорт интересует! Нет, здесь ничего… Что, Вжик? Я не расслышал.
— И очень зря! — упрекнул его Рокфор. — Малыш здравую вещь говорит! Тебе не приходило в голову, что это может быть военной тайной?
— Возможно, — согласился Чип. — Однако, учитывая распространенность сетевых дневников, сведения о том, кто, когда и где служил и на чем туда летал, утаить зверски сложно… ОХ, НИЧЕГО СЕБЕ!!!
В следующий миг он оказался крепко сдавлен сбившимися в тесную кучу друзьями.
— Что там?! Что?! Ты что-то нашел?! Покажи!
Поднять руку бурундук не мог, поэтому объяснил словами:
— Четвертая ссылка сверху. Кто-нибудь, будьте добры, щелкните на нее, а?
— «Операция “Неостановимая свобода”, боевое расписание», — прочел по слогам оказавшийся ближе всех к манипулятору Дейл. — Ты это имеешь в виду?
— Да-да, именно это! Жми!
— Ого! — от удивления у Рокки аж усы на лоб полезли. — «Командование», «Техника», «Личный состав»… Тут что, полный реестр?!
— Надеюсь, что да! — ответил Чип, пожирая глазами строку за строкой. — Нет, здесь сплошь боевые части. Дейл, ниже давай!
— Даю! — крикнул тот, с энтузиазмом вращая обеими лапами колесико. — Это ведь «Глобал Секьюрити», да? Классный сайт, я его часто читаю! И откуда они столько всего знают…
— Ну, мир не без добрых людей… Стой!
— Я и так стою!
— Я не об этом! Колесо не верти! Вернись назад, только медленно… Но не настолько же! Вот, хорошо… Стоп! Щелкай на ссылку под заголовком!
— «60-е аэромобильное крыло»?
— Да! — от волнения зажатый со всех сторон Чип начал подпрыгивать. — Это список авиатранспортных подразделений, осуществляющих перевозку людей и грузов! Ну, давай, нажимай!
— Я давно нажал! Это связи нет!
— Черт! — Чип покрылся испариной. — Только не это! Только не сейчас, нет! Ну же, ну!.. Еще раз щелкни! Ну! Фух, слава тебе Господи, пробилось… Так, ниже опусти… «База: Трэвис, Калифорния»… М-да, дальше не придумаешь… Давай назад! Так, где у нас следующая…
— Денвер, — сообщила первой увидевшая нужную строчку Гайка.
— Типичное «не то», как это я называю… Дальше давай! Быстрее, уже без пяти шесть, а нам еще к Брэнсону… Так, понятно, Вашингтон…
— Вашингтон?! — переспросил Дейл. — То, что нам нужно!
— Нет, это штат, а он на далеком северо-западе. Дальше!.. Южная Калифорния, нет… Джорджия, уже лучше, но недостаточно… Турция, вообще праздник какой-то!.. А это… Погодите, я ничего не путаю? Это ведь… НЬЮ-ЙОРК!
— НЬЮ-ЙОРК!!! — Спасатели обрадовались так громко, что их лидер на секунду оглох. Правда, взамен он ровно на тот же период получил возможность двигаться, чем тут же воспользовался, правой рукой обняв за талию Гаечку, а кулаком левой указав на экран.
— СПАСАТЕЛИ, ВПЕРЕД! В НЬЮ-ЙОРК! НА БАЗУ СТЮАРТ!
— ВПЕРЕД! — повторили остальные. Кроме Гайки.
— Но если все пойдут туда, кто же останется с Брэнсоном?
Чип удивленно посмотрел на нее.
— А кто сказал, что туда пойдут все? Разделимся. На «Наину» отправлюсь я, ты…
— Чур, я с вами! — подскочил к ним Дейл.
— Ты тоже, да…
— Тогда уж и меня возьмите! — заявила Фоксглав, вставая рядом с любым ей бурундуком. К его большому облегчению, Чип помотал головой.
— Нет, Фокси. Прости, но у меня на тебя другие планы. Рокки, никуда не исчезай, ты тоже с нами! И, собственно, всё.
— Меня забыл! — Вжик даже в воздух поднялся, чтобы быть заметней.
— Нет, Вжик, не забыл. Извини, что приходится вас разлучать, но ты нужен здесь. Так, как у тебя, следить за Брэнсоном не выйдет ни у кого другого!
— Как? — не поняла летунья. — А я? Разве это не мое задание?
— Нет. Ты поможешь Тамми и Спарки в поисках одного взятого напрокат Понтиака.
— Понтиака? — нахмурилась Фоксглав.
— Спарки? — не поверила белочка. По старой дружбе Чип ответил ей первой.
— Да, подберем его по дороге на авиабазу. А про Понтиак расскажу в процессе. Вернее, в пути. Вжик, слетай посмотри, что там делает Брэнсон, он давно должен был проснуться… Эй, стоп, а вы все куда? «Визир» за нас кто, Эдгар По снимать будет?
Убрав за собой и убедившись, что в ближайшее время Брэнсон никуда дальше автомата с кофе уходить не собирается, команда оставила Вжика и Фоксглав следить за ним и отбыла в Нью-Йорк освобождать Спарки из цепких лап науки. Кропотливое заметание следов и пересказ ночных открытий отнял у Чипа последние крохи сил, поэтому вторую половину пути он проспал без задних лап. Даже посадку на «Байо-Тэк» пропустил и среагировал лишь на голос ученого:
— …Сюда, да? Ой, тут Чип… А что это с ним?
— Тихо! — закричал Дейл. — Он очень устал! Он спит! Смотри, не разбуди его!
— Спасибо, Дейл, ты такой заботливый… — пробурчал лидер Спасателей, сдвинув на лоб повязку и протирая глаза. — Привет, Спарки, давно не виделись!
— Правда? Мне казалось, прошли только сутки…
— Но мы всё равно необычайно по тебе соскучились! — заверила его Тамми. — А ты по нам скучал?
Ученый фыркнул.
— Заскучаешь тут! Один когниторезонансный тест чего стоит! И это после каждого укола!
Ожидавшая другого ответа белочка надулась, и Чипу пришлось спасать положение.
— Как прошла эвакуация?
— Полный порядок! — отрапортовал Рокфор. — Успели точно к пересменке!
— Да ну! — Чип спал в третьем ряду, поэтому ему пришлось встать на сиденье, чтобы увидеть часы на приборной панели. — Мы так быстро долетели?
— Это Гаенька долетела! — поправил его Дейл и тут же съежился, испугавшись собственного голоса. Он впервые за очень долгое время сидел на месте второго пилота, и этот факт в сочетании с гарантированным отсутствием поблизости Фоксглав его буквально опьянил. За время полета он наговорил мышке столько комплиментов касательно ее стиля пилотирования, что хватило бы на увесистый том, и сейчас, забыв, что ее муж уже не спит, произнес имя изобретательницы так нежно и трепетно, что и глухой бы проникся. Или насторожился бы. Чип, однако, не сделал ни того, ни другого. То ли значения этому не придал, то ли мимо ушей пропустил, увлеченный широким протяжным зевком.
— Отличная работа, любовь моя! — похвалил он жену. — Если я правильно понимаю, это твой новый рекорд!
— Да? — мышка несколько растерялась. — Ну, я даже не знаю… Я не засекала… Всё может быть… Господи, это такой пустяк, что…
— Как скажешь, — Чип вновь перешел на командный тон. — Все по местам! Следующая остановка — Штаб! Тамми, ты не против поменяться местами?
— Нет! Что ты! Конечно, не против! — радостно защебетала белка. А вот Спарки помрачнел.
— Чип, я всё понимаю, но я сейчас не заряжен, поэтому… э-э-э…
— Рад это слышать, но дело не в этом.
— Какое дело?
— Да так… Тамми, стой, давай я встану на крыло, а потом уже… Рокки, двигайся!.. Спасибо! Всё, милая, летим! Кстати, Спарки, как там Глиммер? Не сильно обиделся?
— Не знаю, с ним Рокки разговаривал.
— А, ну, значит, он был только счастлив…
— Да, так а в чем, собственно, дело?
— Ты не поверишь…
Понять, поверил Спарки или нет, было тяжело. По ходу введения в курс дела он сидел столбом, периодически издавая подобающее последнему услышанному пункту междометие, но как он относился к сказанному, а главное, запечатлевалось ли оно в его памяти, оставалось загадкой…
— Как думаешь, он запомнил, что от него требуется? — спросил Чип, когда они с Тамми отошли достаточно далеко от «Крыла». Убедить остальных остаться в салоне вернувшегося на взлетно-посадочную ветку Штаба конвертоплана было нетрудно, хватило небрежно брошенного «я справлюсь и сам, можете отдохнуть». Сложнее было уговорить Тамми пожертвовать отдыхом и пойти вместе с ним, но недалекий от истины аргумент, что только она способна найти в недрах медпункта заветные капли от першения в горле, подействовал на ура.
— Кто, Спаркс? Да, безусловно.
— Откуда ты знаешь?
— По глазам видно. Пока ты с ним разговаривал, они ни разу не расфокусировались.
— Что, ни на единую секунду? Уверена?
— Спрашиваешь тоже! Я же всю дорогу… — Тамми остановилась так резко, что кончик косы ударил ей по носу. — Ах ты… Ты за этим меня с собой взял, да?!
— Что ты, нет! — бурундук изобразил натужный кашель. — Мне в самом деле подлечиться нужно! Просто подумал, ну, раз выпала такая возможность…
— Почему бы не поковыряться в личной жизни давней подруги, да? — белка резко развернулась, чуть не сбив Чипа с лестницы хвостом, но спускаться не стала. Она еще не закончила. — Если ты не заметил, я уже не ребенок! И то, что тогда было между нами, не дает тебе права помыкать мной! Ясно?
— Тамми, успокойся! Никто не собирался тобой «помыкать». Просто мне как лидеру команды нужна твоя профессиональная оценка способности Спарки эффективно выполнять столь комплексное и ответственное задание в течение всего времени, пока нас не будет на континенте. Только и всего!
— Только и всего… — растерянно повторила Тамми. — И это… это всё? После всего, что с нами было? Что мы вместе пережили? Ты… Ты… Ну, знаешь…
«Ну вот, опять… — подумал Чип. — Ну почему, почему с этими самками так сложно?..»
— Тамми, — вслух произнес он так спокойно и мягко, как только мог, — не думай, что я позабыл. Я прекрасно всё помню. Но и ты, будь добра, не упускай из виду, что я давно женат на той, кого люблю, и даже при желании не смог бы относиться к тебе иначе, чем к профессиональной медсестре и ценному члену команды. С моей точки зрения, это оптимальный, более того, единственно возможный вариант схемы наших взаимоотношений, поэтому если у тебя с этим проблемы, я буду вынужден…
— Вынужден что? — заносчиво переспросила белка, но ее спеси хватило ровно на три с очень небольшим секунды. — Ладно, не надо! Не говори! Прости, Чип, я… Я не знаю, как так вышло, я не имела ничего в виду, просто… Знаешь, я же… То есть, Спаркс, он ведь…
— Для тебя гораздо больше, чем простой больной, — продолжил ее мысль Чип, правда, не совсем удачно.
— Как тебе не стыдно! — набросилась на него белочка. — Нельзя говорить «больной»! Это оскорбительно, унизительно и не толерантно! Надо говорить «пациент»! «Па-ци-ент»! Понятно?!
— Предельно понятно, — кивнул Чип, бросая быстрый взгляд на ближайшие окна, но никого не увидел. Похоже, они разговаривали недостаточно громко, чтобы привлечь внимание совоговцев. Правда, они могли еще не проснуться. Или наоборот, выехать на дело. Вот смеху будет… — Как и то, что он в очень хороших руках! Рад за вас! За тебя — особенно!
— В смысле? Ты… А… — поняв, что имеется в виду, Тамми покраснела. — Спасибо… Хотя знаешь, я вообще-то… Ну, не знаю, как сказать это, ну, ему. И говорить ли вообще, если уж на то пошло. И есть ли вообще о чем говорить, тогда уж…
— Что я слышу! — поразился Чип. — Мисс Очертя-голову-в-огонь-и-воду сомневается! Где жар, задор, энтузиазм? Ты точно Тамми? Тебя не подменили?
— Чип, прекрати! — белочка не знала, смеяться ей или плакать. — Ты просто невозможен! Ты ничего не понимаешь! Ты…
— Тамми, прошу, не ори на весь парк. Я вовсе не хотел тебя обидеть, тем более, что я прекрасно всё понимаю. Сам через это прошел и знаю, каково это любить представителя другого вида, о взаимности которого не можешь и помыслить. Но, как показывает практика, — бурундук повертел перед глазами собеседницы окольцованной ладонью, — всё преодолимо! Надо только верить!
— Думаешь? А впрочем, кого я спрашиваю. Ты всегда говоришь то, что думаешь… Спасибо, Чиппи… То есть, Чип!
— Забудь, — отмахнулся Чип. — Я знаю, что ты не со зла, а потому что тебе нравится так меня называть. Так вот, я не против. Наоборот, мне… В общем, что-то в этом есть.
— Честно? Чип, ты это серьезно? — Тамми была просто вне себя от счастья и прямо-таки пожирала бурундука широко раскрытыми глазами поверх прижатых к щечкам кулачков. Умилительное зрелище, хоть и несколько жутковатое, учитывая разницу в росте, составлявшую уже почти целую голову в пользу белки. — Знаю, ты не поверишь, но каждый раз, когда я называла тебя «Чиппи», у меня внутри всё сжималось от страха, что вот сейчас, вот на этот раз ты точно выйдешь из себя и скажешь, что с тебя довольно, что ты больше не намерен терпеть мои подначки, мое присутствие… Что отныне я не Спасательница…
— Но-но, Тамми! — поспешил успокоить до слез испугавшуюся собственных мыслей подругу Чип. — Ты это… Не надо этого! А то еще совоговцы подумают невесть что… У тебя есть, чем промокнуть глаза? Ладно, не ищи, возьми вот мой… Ну, как? Порядок?
— Порядок! — благодарно улыбнулась белочка, возвращая платок. — Твое горло тоже прошло, как я погляжу!
— Нет, что ты… Что ты… — запротестовал внезапно охрипший Чип, но практически сразу же сдался. — О’кей, признаю, боль в горле я выдумал. Но во всём остальном я был честен, клянусь своей шляпой!
— У тебя нет шляпы, — напомнила Тамми. — Но я и без нее знаю, что ты не обманываешь. Это… это чувствуется. Спасибо еще раз за слова и поддержу. Мне ждать здесь или пойти к самолету?
— Зачем к самолету? В Штаб.
— Постой-ка, но ты же…
— Да, проблемы с горлом я несколько преувеличил, но это не значит, что тебе незачем дальше идти со мной. Если уж на то пошло, мы прилетели сюда как раз для того, чтобы ты лично присутствовала при разговоре с совоговцами. Ведь это тебе, а не мне, они будут звонить, чтоб сообщить координаты Фоксглав.
— Думаешь, так будет лучше?
— Как минимум, надежнее. Правда, для этого они должны быть в Штабе, в чем я уже, откровенно говоря, сомневаюсь…
Сомневался Чип, как выяснилось, зря — члены СОВоГ в Штабе были. Да что там были, они его прямо-таки наводняли. Правда, узнать об этом можно было, лишь очутившись в гостиной, где временно образованное манхэттенское отделение Службы практически в полном составе смотрело телевизор.
Сооруженная Гайкой по собственному проекту параболическая антенна принимала огромное количество доселе неведомых им телеканалов, методичное исследование которых они начали еще вчера до сих пор не завершили. Помня, что находятся здесь лишь временно, они старались как можно быстрее охватить весь спектр плодов цивилизации и лихорадочно жали на кнопки, подчас испытывая настоящий культурный шок, да так, что слышно было даже в гараже. Первое время обосновавшийся там лабрадор Ривз, заместитель Фишберна и командир данных экспедиционных сил, настойчиво призывал подчиненных к порядку, но когда те в ответ прокричали краткое содержание двух последних телепередач, сам воспылал желанием приобщиться к высокой культуре быта. Попасть в гостиную он не мог, равно как и подобраться к окну, и дело выглядело безнадежным, но тут один находчивый хомяк придумал подключить к телевизору спущенную в гараж из кухни гарнитуру, посредством которой дежурный кулинар мог легко докричаться до заработавшейся с техникой Гайки. Изображение она, конечно, не передавала, однако и звуков было более чем достаточно для неизгладимых впечатлений на грани психического расстройства.
— Сразу видно, что их Дейл тренировал! — пошутила Тамми, когда пара вновь очутилась на улице, воспользовавшись дверью в ангаре.
— Да уж… — мрачно согласился Чип, пребывавший от увиденного отнюдь не в восторге. Мало того, что никто из рядовых совоговцев не предложил помочь перенести снятый со Спасателемобиля телефон и его зарядное устройство в «Крыло», так еще и их командир отвечал и кивал совершенно невпопад словам Чипа, дав тому все основания подозревать, что лабрадор не вполне его понял. — Похоже, нам очень повезло, что они сперва отбуксировали гиротанк, и только потом обнаружили пульт от телевизора! Подумать только, а ведь я как чувствовал, что его надо разобрать и закопать в десяти местах сразу! Будем надеяться, что звонок от Фокси они не прозевают…
— Даже если прозевают, она позвонит прямо нам!
— И скажет что? «Я тут сама не знаю где среди деревьев и домов»? Очень исчерпывающе…
— Чиппи, не будь таким пессимистом! — Тамми укоризненно покачала зарядным устройством, напоминавшим благодаря обмотанному вокруг него проводу футуристическую винтовку.
— Сам не хочу, но что поделать? Жизнь такая. Только представлю, как вы со Спарки бесцельно кружите над Вашингтоном, сразу мороз по коже.
— Зачем так нервничать? Мы ж еще не кружим! — напомнила ему белочка.
— Когда станете кружить, поздно будет нервничать, — сухо бросил Чип. Ему очень не хотелось тратить время, но, похоже, без залета в Бруклин было не обойтись. Если кто и мог повлиять на Ривза и компанию, то только Фишберн собственной персоной…
…Или, как в данном конкретном случае, своим неповторимым лаем с мгновенным и необратимым мобилизующим действием. По крайней мере, Ривз после того, как из наушников раздался рокот шефа (всё тот же не в меру сообразительный хомяк догадался, что передать ему трубку можно путем простого переподключения гарнитуры), зарекся не только смотреть телевизор, но также слушать радио и выглядывать в окно. Об остальных совоговцах и говорить не приходилось, так что слышавший разговор Чип, официально от имени всей команды поблагодарив ньюфаундленда за героическое спасение утопающего Блейзера, смог со спокойной душой отбыть с друзьями на авиабазу ВВС Национальной гвардии США Стюарт близ городка Ньюбург, примерно в шестидесяти милях к северу от Нью-Йорка.
В истории этого аэродрома двойного назначения было немало славных страниц и памятных событий, однако по-настоящему он ожил лишь относительно недавно, когда после более чем десятилетнего простоя его военная половина была предоставлена в распоряжение 105-го авиатранспортного крыла. В тот день успевшие отвыкнуть от суеты ангары впервые содрогнулись от трубного гласа исполинских C-5 «Гэлэкси». С тех пор они дрожали регулярно, стряхивая скопившуюся пыль, которая в последнюю неделю попросту не успевала на них толком осесть — рев взлетающих, садящихся или прогревающих двигатели самолетов смолкал лишь изредка. Это дало повод окрестным старожилам наперебой убеждать друг друга, что «такого шума не было даже во время Войны в заливе, а раз так, намечается что-то вовсе уж грандиозное, попомните мое слово!» Разумеется, сравнительной таблицы количества фонов[4] тогда и сейчас не было ни у кого, но, как всегда в таких случаях, в точных данных никто особо и не нуждался. В смысле, из людей, а вот определенным грызунам они очень бы пригодились…
— Ну, и какой из них наш? — спросил с придыханием Дейл, разглядывая выстроившиеся в два ряда темно-серые С-5, на фоне которых не то что люди и грузовики, а даже переделанные из транспортов прошлого поколения самолеты-заправщики смотрелись, прямо скажем, неубедительно. Чип в ответ указал на плоское двухэтажное здание, вокруг которого жизнь кипела наиболее бурно.
— Уверен, там знают. Гая, найди для нас место поукромнее, лучше всего за забором. Вон у тех цистерн будет самое то…
Оставив Тамми и Спарки у самолета, «африканская четверка» короткими перебежками направилась к зданию. Вблизи оно оказалось чуть больше, чем виделось с высоты, но всё равно его размеры позволяли надеяться, что поиск пройдет быстро. На деле он прошел еще быстрее и даже без необходимости подбираться к компьютерам — в зале управления полетами штаба авиабазы — а это, как и предугадывал Чип, был именно он, — имелось огромное, во всю стену цифровое табло с подробным расписанием вылетов на ближайшую неделю. Состояло оно, правда, почти исключительно из сокращений, аббревиатур и кодов, но Чип, загодя выписавший все варианты упоминания авиабазы на Масире, быстро нашел нужную строчку.
— Отлично! Вылет всего через час! Погрузка уже наверняка идет полным ходом, так что надо поторапливаться! Скорее за вещами!
— А кстати, что мы с собой берем? — поинтересовалась Гайка.
— Вот это, — ее муж помахал вынутым из кармана листиком, который выглядел небольшим, но ровно до того момента, пока не развернулся, удлинившись вчетверо.
— Прости, что спрашиваю, Чип, но ты случайно не забыл, что «Крыло» остается здесь?
— Нет, не забыл. Не волнуйтесь, экипировка распределена оптимально и равномерно! Каждый из нас получает комплект мини-гарпунов, моток веревки, каску с фонариком и присоскоступы!
— И это всё? — недоверчиво спросил Рокфор, косясь на бумажную ленту. — Не знал, что у тебя такой крупный почерк!
— Ну что ты, это далеко не всё. Я перечислил лишь то, что возьмет каждый из нас.
— А всё остальное куда?
— А для всего остального у нас есть ты.
— Спасибо… за прямоту… — только и смог сказать австралиец, разразившийся невесть откуда взявшимся приступом кашля.
— Не болей! Ты нам нужен! — задорно пихнул его кулаком в спину Дейл. Ответная реакция друга ему вряд ли понравилась бы, но, к его счастью, компания как раз вышла на улицу, где требовалось соблюдать максимальную осторожность, и тяжеловесу стало не до того.
— Ну, что ж, — обратился лидер Спасателей к Тамми и Спарки, когда все вещи были выгружены и распределены согласно плану, — пора разбегаться! Возвращаться мы планируем тем же путем, перед вылетом попытаемся позвонить, так что держите телефон сухим и заряженным! Как подберете Фоксглав, сразу начинайте искать машину…
— Какую машину? — спросил Спарки. — Чип, ты чего? Я что-то не то спросил?
— Я расскажу! — поспешно заверила непроизвольно скривившегося бурундука Тамми. — Я всё запомнила! Честное медицинское!
— Ладно-ладно, верю. Начните с их главного вашингтонского офиса. Не выйдет там — займитесь отдельными пунктами проката. В Вашингтоне их четыре: три в аэропортах и один на вокзале, что не так уж и много. Далее — везде. Ищите машины, арендованные в течение недели до взрыва и либо до сих пор не возвращенные, либо возвращенные в последние два дня. В последнем случае особое внимание обращайте на те, что сдавались в Вашингтоне, а брались в других городах. Потом пробейте личность арендаторов.
— В каком смысле «пробейте»?
— В прямом. Поищите их имена в Интернете, в первую очередь — среди некрологов. Преступники наверняка воспользовались фальшивыми документами, а самый распространенный способ разжиться чужим именем — позаимствовать его у уже умершего человека. Форсайта читали? Нет? Зря, там это очень хорошо описано… Ну, смысл вы поняли. Если результатов не будет, переходите к машинам, арендованным в течение месяца до взрыва. Потом, если будет нужно, для трех месяцев. Дальше не идите — на такой термин машину берут в очень уж исключительных случаях, и «Черный стол» ни за что не стал бы так светиться. Но остальные проверьте все до единой. Всё ясно?
— Яснее ясного! — бодро отозвался Спарки, запомнивший далеко не всё, а потому смотревший в будущее с оптимизмом. Тамми же была настроена гораздо менее радужно.
— Все машины за квартал? Чиппи, да это ж работы на месяц! И даже больше!
— Ах да, совсем забыл сказать: у вас будет целая куча работы. Что-нибудь еще?
— Спасибо, не надо!
— Вот и отлично! Всё, ребята и девчата, летите, не теряйте зря времени! Его у нас у всех и так в обрез! Увидимся! Да, и следите за новостями!
— Вы собираетесь попасть в телевизор? — удивился Спарки.
— В том то и дело, что нет. Но вы же знаете, на море всякое бывает… Ну, не будем об этом! Удачи и до встречи! Спасатели, за работу!
На том и расстались. «Африканская четверка» собрала вещи и бросилась искать свой С-5, а Тамми и Спарки взяли курс на столицу. Когда они пересекали границу Пенсильвании, «Гэлэкси» 105-го авиатранспортного крыла как раз начал разбег, преодолевая первые футы межконтинентального 14-часового перелета. Ни пилоты, ни их командиры даже не догадывались, насколько важна эта, на их взгляд, совершенно рутинная стратегическая авиаперевозка, ведь они ничего не знали о четырех затаившихся в бездонном чреве воздушного кита грызунах и их миссии, на выполнение которой оставалось лишь немногим более тридцати пяти часов.
* 52 *
День четвертый, день — вечер
Отпустив Торнтона, Брэнсон выполнил пять несложных, но весьма бодрящих упражнений, после чего сел разбирать ночную и утреннюю почту. Он бы с радостью препоручил это скучное занятие кому-нибудь другому, но сейчас все его помощники были заняты гораздо более важными делами, и потом, ему так или иначе надо было чем-то себя занять до намеченного на час дня отъезда в ЦРУ. Аналогичная задача стояла перед Вжиком и Фоксглав, но если муха еще могла незаметно пробраться в комнату и устроиться так, чтобы видеть экран монитора, то летучая мышь была лишена даже этого, и ей оставалось лишь зависнуть вниз головой над вентиляционной решеткой, окутаться крыльями и составлять в уме всякие полезные и не очень программы.
Около десяти в кабинет ввалился Блант.
— Тебе привет от Джилленхолла, — пробормотал он громко для себя и почти неслышно для окружающих. От одного вида его сутулых плеч, безвольно свисающих чуть ли не до пола рук и приоткрытых самую малость глаз хотелось уснуть на сутки минимум. Тревор, однако, видывал и лично переживал еще не такое, поэтому остался невозмутим.
— Он что, уже встал?
— Не знаю, — буркнул Джон, осторожно, по дюйму, чтобы не промахнуться, опускаясь на стул. — Иногда мне кажется, что он спать вообще не умеет. Ничего, такими темпами я тоже скоро научусь… Нет, не так… Разучусь…
— Что выяснил?
— Нет.
— Чего нет?
— Ничего нет.
— А это тогда что? — спросил Брэнсон, имея в виду синюю папку, крепко зажатую у Джона под мышкой.
— Это? Это… — Блант безуспешно подергал папку, лишь после пятого раза догадавшись приподнять руку, прижимавшую ее к телу. — Это тебе. Используй в овраге… во фляге… во благо, во!
— Непременно, — пообещал Тревор, принимая из рук друга папку, но первая же страница заставила его об этом пожалеть. — «План мероприятий по организации выступления президента США…» Что это?!
— Там написано.
— Я вижу, что там написано! При чем здесь я?
— При том, что я тут уже больше ни при чем. Ни при сцене, ни при противоснайперах, ни при канализации…
— Так-так-так, — Тревор подался вперед. — Ну-ка, ну-ка! Продолжай-ка!
Будучи не в силах развести руками, Блант лишь чуть-чуть втянул голову в плечи.
— А что продолжать-то? Ты меня у Джилленхолла отобрал? Отобрал. Людей всех на борьбу с этой мебелью черной бросил? Бросил. Ну и, как говорится, вот. Больше ведь некому.
— Очаровательно… — Брэнсон нарочито громко опустил папку на стол. — И что нам теперь делать?
— Не знаю, Трев. Я больше ничего не знаю и знать больше не хочу. Трев, будь другом, а? Отпусти меня в уборную… То есть, эту, как ее… Ну, та, которая отдыха… Я недолго, честно… Я же не виноват, что… ну…
— Господи, Джонни, ты еще спрашиваешь? Иди, конечно!
— Точно? Подними мне веки и повтори всё это мне в глаза. А то ты ж меня знаешь, я ведь и поверить могу…
— Я что, так сильно тебя загоняю? — «растерянно» спросил Тревор, еле сдерживая смех. В ответ Блант издал звук на грани приличия.
— Знаешь, Трев, тебе повезло, что я такой сонный, а то сказал бы тебе пару ласковых…
— Знаю, Джонни. Затем и гоняю, чтобы сил бунтовать у тебя уже не оставалось. Хорошая тактика, между прочим, это я тебе как потомок беглого раба говорю.
— Всё, всё, я понял, уже иду! — живо засобирался Блант, пока его друг и начальник не пересмотрел свое решение касательно его отдыха. Брэнсон не стал его останавливать — сейчас он, напротив, хотел, чтобы Джон поскорее ушел. Когда это случилось, он набрал Джилленхолла и, убедившись, что Блант нисколько не преувеличивал трудоспособность «Помодыра», попросил разрешения зайти. Он поступал так лишь в двух редких случаях: когда собирался зайти не один и когда чувствовал, что разговор будет неприятным. Данный случай явно относился ко второй категории.
Именно так оно и оказалось. Правда, в отличие от вчерашней встречи, обошлось без криков, но эта перемена была отнюдь не к лучшему. Как любой живой человек, начальник президентской охраны имел свой джентльменский набор привычек и особенностей. Одна из них заключалась в том, что чем меньше эмоций он проявлял в ходе беседы, тем меньшим готов был поступиться. Исходя из этого, Брэнсону изначально не светило ничего. Он был предельно сухо и официально уведомлен, что предстоящий визит президента Логана на место недавнего взрыва — очень важное и ответственное мероприятие, подготовку которого традиционно полагается поручать самым опытным и доверенным людям. При этом он, помощник директора Секретной службы США Джилленхолл, прекрасно осознает важность расследования, проводимого своим заместителем, специальным агентом Брэнсоном, и с радостью сообщает, что основная масса рутинной работы уже проделана, посему его участие ограничивается общим надзором и парой подписей. Ну и, конечно, присутствием на сцене, куда же без этого. Так что до завтрашнего дня он может считать себя совершенно свободным. В разумных пределах, само собой, и без ущерба для дела.
«Что ж, — думал Тревор, возвращаясь к себе в кабинет, — могло быть и хуже…» Новое задание означало лишь то, что сегодня в архиве ЦРУ ему придется пробыть ровно вдвое дольше, чем он планировал. Не хорошо, но и не смертельно. И в чем-то даже удобнее, ведь так он сможет пересечься там с Джоном, который определенно доберется туда не раньше пяти пополудни.
Убив еще час на обход рабочих мест участников вчерашнего совещания с вопросами «есть результаты?» и «почему нет?», Брэнсон отправил Джону SMS с предложением встретиться в шесть вечера, после чего спустился в гараж, где с самого утра дожидался вымытый до блеска и доверху заправленный всем необходимым «Мэродэр». Пока Тревор придирчиво осматривал машину, попеременно вгоняя въедливыми вопросами отвечавшего за нее техника то в пот, то в дрожь, Фоксглав из ближайшего телефона-автомата созвонилась с Тамми и, узнав, что они уже на подлете, сказала Вжику следовать за «объектом» в одиночку. Это несколько противоречило плану Чипа, согласно которому она должна была позвонить в Штаб, чтобы совоговцы засекли номер таксофона, пробили по Интернету адрес и передали его на «Крыло». Но поскольку летунья и так знала, где находится, она решила оптимизировать затраты времени и средств, в связи с чем у Тамми появился еще один повод считать Чипа заумным и переосмотрительным.
Даже если и так, ему было далеко до сотрудников полиции ЦРУ. Несмотря на то, что Брэнсон вчера здесь уже был, а распоряжение впустить агента исходило с самого верха, его обыскали еще тщательнее и продержали у турникетов еще дольше, чем в прошлый раз. То ли решили, что уж теперь, войдя в доверие, он точно учинит какую-нибудь пакость, то ли получили отдельное указание «оказать содействие» и «проявить радушие». Тревор, считая Управление солидной организацией, склонялся к первому варианту.
Как бы там ни было, его мучения были вознаграждены сторицей в виде именного пропуска. Будучи повешенной на шею, эта маленькая пластиковая карточка гордо показывала всем встречным и поперечным, что перед ними не какой-нибудь торговый агент, а целый «допущенный гость», вольный делать всё, что угодно душе и не нарушает нормы морали. Правда, не покидая при этом видеотеку, куда Тревор был незамедлительно препровожден охраной и где его снова обыскали на предмет микрофонов, камер и зажигалок, игнорируя клятвенные заверения, что ничего такого у него с собой нет и вообще он не курит.
Столь суровые меры безопасности раскалили и без того не самое скупое воображение Брэнсона прямо-таки докрасна, поэтому он был очень разочарован, увидев по ту сторону дверей видеотеки обычный лингафонный кабинет, разве что на столах кроме стоек с наушниками имелись широкоформатные дисплеи. Рабочих мест там, правда, было очень мало, и размещались они несколько странно — по краям комнаты, у самых стен, и только один стол горделиво стоял в самом центре. На него и указали Тревору, который тут же смекнул, что комнату специально подготовили именно к его приходу, и ощутил себя одиноким сапером, идущим на свидание с оставленной в людном месте подозрительной сумкой. А что, логично, ведь материал, с которым ему предстоит работать, гораздо взрывоопасней и разрушительней тротила. Кроме того, так видеотекарям было гораздо легче наблюдать за Брэнсоном и пресекать любые попытки скопировать совершенно секретный файл на внешний носитель. После тщательного обыска на входе это выглядело излишеством, но, как известно, мер безопасности никогда не бывает слишком много. Даже когда тот, против кого они направлены, принципиально не собирается совершать ничего предосудительного.
Поводов бунтовать и впрямь было немного. На жестком диске отданного на откуп Брэнсону компьютера уже имелась вынесенная прямо на рабочий стол папка, содержавшая подборку видеозаписей допросов доктора Арчибальда Джозефа Сноу и бывшего агента Секретной службы и ЦРУ Рассела Кита Ферранте. К каждому файлу прилагались полная текстовая расшифровка, краткое резюме и длинный список ключевых слов, позволяющий сходу определить, что удалось выбить из подследственного на сей раз. Тревора так и подмывало просмотреть запись четвертого допроса Сноу, в ходе которого, если текст не врал, из его уст впервые прозвучало название «Черный стол», но он усилием воли заставил себя начать с самого верха списка. Необходимо было уловить атмосферу и внутреннюю логику допросов, дабы неизбежные отсылки к сказанному ранее не ставили в тупик, а помогали связать разобщенные элементы в единое целое. Схожая задача стояла и перед Вжиком, вдобавок ко всему лишенным из-за наушников возможности слышать голоса. К его счастью, педантичный агент Секретной службы включил субтитры, чтоб уж наверняка ничего не пропустить, что позволило Спасателю быть в курсе происходящего, наблюдая за всем с высоты потолка.
«— …Ваше имя?»
«— Арчибальд».
«— Полное имя».
«— Арчибальд Джозеф Сноу».
«— Кто вы по профессии?»
«— Доктор».
«— Медицины?»
«— В том числе…»
Обычная обстановка, стандартная процедура. Один вопрос — один ответ. Ничего лишнего, а тем более личного. Как в американском футболе. Для неискушенных это жестокая и грязная глупость. Для знающих правила и смысл — захватывающее своей мощью, стремительностью и непредсказуемостью зрелище. Для посвященных — математическая функция, все варианты значений которой давно известны, и надо лишь верно подобрать входные данные. Или, как в данном случае, проверить, правильно ли их подобрал кто-то другой, и если нет, то где именно и почему он ошибся. Имея за плечами богатый опыт участия в допросах по обе стороны зеркального окна и повидав всякое, Брэнсон по достоинству оценил квалификацию следователей Управления, не оставлявших подопечному ни малейшего шанса утаить что-либо. Они замечали и запоминали все, чтобы потом, через минуту или час, напомнить Сноу о его собственных словах и жестах, камня на камне не оставляя от начавшей было склонять чашу весов в его пользу версии. И приходилось доктору всё начинать сначала…
— Эй! Что вы такое делаете?! Это запрещено!
Тревор остановил воспроизведение и повернулся на злой голос Каннингема.
— Я тоже очень рад вас видеть, Роберт. Вы о чем?
— Вот об этом! — Каннингем указал пальцем на переживший все обыски блокнот, куда Тревор записывал свои соображения об увиденном и услышанном. — Вас что, не предупредили, что этого делать нельзя?!
— Меня много о чём предупредили. Даже взяли расписку о неразглашении и честное слово, что, едва выйдя отсюда, я не отправлю ее на помойку истории. Про блокноты не говорили ничего. У вас с ними какие-то проблемы? Хотите о них поговорить?
Каннингем утробно зарычал.
— Проблемы, Брэнсон, будут у вас! Если хоть слово…
— Роберт, перестаньте, мы же взрослые люди, — если Тревор и повысил голос, то исключительно по вине плотных наушников. — Во-первых, я давал подписку. Во-вторых, вы с легкостью отобьетесь от любой информационной атаки, подкрепленной лишь невнятными каракулями на листочке в клеточку. В-третьих, я слишком дорожу своей репутацией и должностью, позволяющей мне использовать в борьбе с «Черным столом» все мощности силовых структур нашей страны. Удовлетворены?
— Хотелось бы верить… — хмыкнул офицер НТС, явно имевший на этот счет большие сомнения. — А вы далеко продвинулись! — он вновь указал на блокнот, на сей раз имея в виду не сам факт его наличия, а количество исписанных страниц.
— Не настолько, как мог бы, — вздохнул Брэнсон и спросил, указывая на остекленную будку дежурного в углу. — Кстати, раз уж вы всё равно стоите, может, попросите ваших людей сделать нам местный аналог кофе?
— «Нам»?
— Ну да, нам. Вы ведь пришли наблюдать за мной, а я отсюда не уйду еще довольно долго. Так что присоединяйтесь. Одно ведь дело делаем, а вдвоем завсегда веселее!
Вчистую обыгранный Каннингем поджал губы. Теперь он попросту не мог уйти без хоть какого-то подобия реванша, посему, напустив начальственный вид, пошел распоряжаться насчет кофе и второго комплекта наушников. В его отсутствие Брэнсон еще раз пересмотрел свои записи, подчеркнув либо обведя требовавшие отдельного уточнения фрагменты. Раз уж энтээсовец не может не стоять над душой, пусть принесет хоть какую-то пользу…
— Вижу, вы начали со Сноу, — прокомментировал Каннингем, когда принесший ему стул, наушники и кофе видеотекарь вернулся в свою будку.
— Да, ведь с Ферранте я надеюсь пообщаться лично… Кстати, о Ферранте. Я заметил, что записей его допросов гораздо меньше, чем Сноу. Почему?
— Он не так охотно шел на контакт.
Тревор хмыкнул.
— Да будет вам, Роберт. Дураку понятно, что если человек упирается, его колют, а не оставляют в покое. Так и скажите, что не успели заретушировать все сцены истязаний… Что с вами? — спросил он, видя, как Каннингем давится не вовремя отпитым кофе.
— Ничего… — просипел разведчик. — Бывает… Вы что-то говорили о…
— Спокойнее, Роберт, а то, не дай Бог, подавитесь. Ну что, я запускаю?
Закашлявшийся пуще прежнего Каннингем утвердительно махнул рукой. Этот африканоамериканец уже сидел у него в печенках, но сдаваться он был не намерен.
Окончание второго и весь третий допрос ничем интересным не запомнились. Агент Секретной службы задавал вопросы по теме и без, его визави из НТС в меру сил и желания на них отвечал, не забывая при этом всячески провоцировать соперника на неосторожную откровенность, Вжик всё это слушал, не спуская глаз с субтитров, а доктор Сноу непоколебимо стоял на своем. Как ни старались следователи, сколько ни ссылались на изобличившее его письмо и видеозапись, пожилой ученый с упорством, достойным лучшего применения, всё отрицал и опровергал, а что не мог — объявлял подлогом либо вовсе брезгливо игнорировал. Короче, вел себя точно так же, как после задержания в Капитолии.
Тем удивительней была метаморфоза, произошедшая с ним на четвертом допросе. То ли накануне ночью у него проснулась совесть, то ли ее ему разбудили при помощи нарушающих Женевскую конвенцию приемов, то ли он «случайно» услышал крики Ферранте… Как бы там ни было, после очередного вопроса насчет упомянутого в письме «Черного стола» ученый съежился и, избегая встречаться со следователем взглядом, начал рассказывать…
«— …Это они… Они всё устроили…»
«— Что именно?»
«— Убийство Хаддама. Это был их… их приказ!»
«— Приказ? Или заказ?»
«— Какая теперь разница…»
«— Нет, вы уж, пожалуйста, определитесь».
«— Да, да, хорошо. Заказ. Они нам его заказали».
«— “Нам”?»
«— Хорошо. Мне».
«— А что же Рассел Кит Ферранте?»
«— С ним я договаривался сам».
«— С какой целью?»
«— Один бы я с этим не справился. Я физиолог, а не шпион. Я же не мог просто взять и послать ликвидатора по почте. Нужен был план, операция, исполнители. У него были связи, вот я и решил…»
«— Вы не боялись, что он вас заложит?»
«— Ну, как… Боялся. Поэтому пообещал половину…»
«— Щедро».
«— А что мне было делать?»
«— Как вариант, сообщить начальству. Это было вашей прямой обязанностью, между прочим. Почему вы этого не сделали?»
«— Ну… Они предлагали столько, что я…»
«— С радостью продались, так?..»
— Фу, как некрасиво! — поморщился Брэнсон. — Его что, не учили, что с заговоривших преступников надо пылинки сдувать? А так он всё испортил!
— Не испортил, — с ухмылкой возразил Каннингем. — Наоборот, там дальше будет видно, что…
— При чем здесь то, что будет дальше? Он работает здесь и сейчас. Он не может знать, как отреагирует Сноу.
— Очень даже может! У него есть полный психологический профиль!
Этот аргумент Тревора не только не впечатлил, а наоборот, раззадорил.
— Именно! И если в этом профиле не написано черным по белому, что Сноу — мазохист, эти слова — серьезнейший тактический просчет!
— Какая разница, если в итоге всё получилось?! — вскипел энтээсовец.
— В этом деле мелочей не бывает, — в менторской манере изрек Тревор, наблюдая за затравленно скукожившимся Сноу. — Кажется, я начинаю понимать, почему у вас не получилось диалога с Ферранте…
«— …Так, я вас спрашиваю?»
«— Нет-нет, нет! Не так! Я… Да я до полусмерти испугался, понимаете!»
«— Чего? Денег?»
«— Да при чем тут деньги! Их! Я их испугался!»
«— Что именно вас испугало?»
«— А вы не понимаете? То, что они знали всё! Обо мне, ПЛАНе, моих издержках…»
«— Откуда они это знали?»
«— Я-то почем знаю?! Потому и испугался!»
«— Хорошо, допустим. Как они с вами связались?»
«— Через “Скайп”…»
— Слышали? — ударив по пробелу, воскликнул Каннингем. Брэнсон и бровью не повел.
— Слышал. Точно как тот «Вашингтонский доброжелатель». Увы, «Скайпом» пользуются миллионы, так что само по себе это ничего не доказывает. Кстати, вы отследили счет?
— Какой счет?
— С которого те факсы и звонки оплачивались. Тогда в Вашингтоне вы говорили…
— Нет. Баланс пополняли предоплаченными картами, купленными в Суперцентре «Уолмарт» в Олбани, Нью-Йорк.
— Он крупнейший в США, да?
— Не знаю, я не уточнял…
— Уточнять необязательно, достаточно подключить логику. Чем больше народу, тем меньше следов. Карты, надо понимать, куплены месяца три назад за наличные, так?
Каннингем посмотрел на него с нескрываемым подозрением.
— Откуда вы знаете?
— Всё та же логика. Наличные не отследить, а записи камер слежения никто столько времени хранить не будет. Кстати, о записях…
«— …Как вы были зарегистрированы в “Скайпе”?»
«— Как все. Имя, фамилия…»
«— То есть, найти вас мог кто угодно?»
«— Да, наверное… Но ведь для этого “Скайп” и нужен, верно?»
«— Как звали звонившего?»
«— Джон Смит».
«— Среди ваших знакомых есть люди с таким именем?»
«— Нет. Как это ни странно, ни одного».
«— Вы всегда отвечаете на вызовы незнакомцев?»
«— Обычно, да, ведь в этом смысл “Скайпа”! Ну и потом, я как раз ждал звонка от коллеги из Института Пастера, поэтому ответил машинально, почти не глядя…»
«— Как они общались с вами? Текст, голос, видео?»
«— Видео».
«— Вот как…»
«— Да, но видно ничего не было! Я имею в виду лицо. Черный силуэт на белом фоне. Не знаю, как они это сделали, но было… страшно, да!»
«— Голос тоже был искажен?»
«— Голос? Нет, знаете, вот голос как раз нет. Голос был абсолютно нормальный, живой. Человеческий. И такой, знаете… авторитетный, что ли… Да, авторитетный! Он мне моего старого учителя химии напомнил, из колледжа…»
«— Это не мог быть он?»
«— Шутите? Он умер десять лет назад! И потом, это был не его голос. Совсем не его!»
«— Почему же он вам о нем напомнил?»
«— Сложно сказать. Манерами, интонацией… Это был голос очень влиятельного человека, властного, жестокого и… очень харизматичного. Из тех, кого ненавидишь, но при этом мечтаешь, чтоб он был твоим другом. Такому нельзя отказать, просто невозможно…»
Вжик чуть не упал с потолка. Брэнсон тоже весь подобрался, что не укрылось от Каннингема.
— Что-то случилось?
— Нет, ничего, это так… — непринужденность давалась Тревору из рук вон плохо. Ведь какая, к черту, непринужденность, если все его построения и предположения оправдались настолько точно, что впору подаваться в провидцы. — Записей голоса этого «авторитета» не сохранилось?
— Неужто у вас есть, с чем сравнить? — хитро сощурился Роберт. — А может, вы уже знаете, кто это?
— Понятия не имею. Так что с записями?
— Хотел вас о том же спросить. Когда Сноу начал описывать голос, вы написали в своем блокноте аббревиатуру «К. О.» и три восклицательных знака. Почему?
Разведчик не врал. Брэнсон машинально проделал именно это и теперь вынужден был придумывать внятное рациональное объяснение своему поступку.
— Это сокращенное «крестный отец». Ну, в мафиозном смысле. Вы Пьюзо читали?
— Спрашиваете тоже! Кто ж его не читал? А почему «крестный отец»?
— Мы так условно обозначаем людей этого типа. Встречаются они редко, но если уж такой оказался поблизости, жди беды. Отсюда три восклицательных знака.
— Толково придумано, — пробурчал Роберт. Брэнсон, правда, так и не понял, поверил он ему или нет, поэтому повторил свой вопрос: — Так есть запись или нет?
— Нет. Они записей не вели.
— Предусмотрительно.
— Думаете? Мне кажется, Сноу просто не знал, что это возможно.
— Насчет него согласен, а вот Ферранте наверняка знал. Его спрашивали об этом?
— Не знаю.
— Ладно, спрошу сам…
«— …Что он вам сказал?»
«— Что организацию, которую он имеет честь представлять, очень интересует мой проект, а точнее, его результат, “ликвидатор абсолютной надежности”».
«— Он так и сказал?»
«— Да, именно так! Использовал нашу внутреннюю, совершенно секретную терминологию! Я потому и испугался…»
«— Он сообщил вам название своей организации?»
«— Да. Не сразу, правда, не с ходу, но потом да, сообщил…»
«— И как она называлась?»
«— “Черный стол”».
«— Он не говорил, что это название означает?»
«— Нет. Но я так понял, что это какой-то коллективный, даже коллегиальный орган. Во всяком случае, он часто повторял фразу “четыре угла”. Ну, там, например, “все четыре угла очень вами довольны”, или “все четыре угла заинтересованы в этом”… В таком вот духе».
«— Почему вы не прервали связь и не связались с начальством?»
«— Знаете, я… я хотел, правда хотел! Но он это знал! И сразу, буквально сразу сказал, чтобы я поинтересовался состоянием счета дочери. Я… Когда я это услышал, я чуть… не знаю… чуть с ума не сошел, понимаете?! И тут она мне сама звонит!»
«— Ваша дочь?»
«— Ну да, а кто же? Так вот, она звонит и говорит, что мои сто тысяч ей перевели и теперь они с мужем смогут выплатить закладную за дом, и всё это с такой радостью, с таким счастьем… А этот, из “Стола”, он же всё слышит и говорит: “Если хотите, мы отменим транзакцию…” Отменят транзакцию! И это после того, как у моей дочери появилась надежда, что она и ее семья не окажутся на улице! И я… я уже не мог сказать им “нет”, понимаете?»
«— В ответ на предложение убрать генерала аль-Мейзеи?»
«— Что?.. А, нет-нет-нет, это было потом, гораздо позже! А тогда он просто сказал, что со мной приятно иметь дело, и что он будет держать связь, и что… В общем, это и всё…»
— Что скажете? — поинтересовался Каннингем, настороженно, как цепной пес, следя за погрузившимся в раздумья Брэнсоном.
— Что всё это очень подозрительно. Семья одного из ваших ведущих ученых внезапно разживается крупной суммой денег, а вы ни сном, ни духом?
— Ну, за его счетами мы следили…
— Вот это да, какая проницательность… Перевод этот-то отследили хоть?
— Знаю, вас это удивит, но мы всё давно проверили. Счет отправителя зарегистрирован через подставное лицо на какую-то фирму-однодневку, якобы входящую в корпорацию «Хорайзон». Следов никаких.
— Ух ты! — Тревор вскинул брови. — Та же «Истерн Фармасьютикалз», только одноразовая? Это что же, они побили вас вашим же оружием?
— Что-то вроде того, да. У них явно огромный опыт в таких делах.
— Определенно, — согласился Тревор, попутно прикидывая, как бы поделикатнее подсунуть Джилленхоллу идею о проверке банковских счетов всех сотрудников Секретной службы и их многочисленных родственников. — Еще кофе будете?
— Не откажусь.
— Отлично, тогда закажите нам по чашечке, а я схожу покурю.
— Вы же вроде говорили, что не курите.
— А я и не курю. Так, балуюсь.
— Тогда пойдемте вместе, заодно покажу вам наш внутренний дворик.
— Я бы с радостью, — печально улыбнулся Тревор, — но, боюсь, мои сигареты остались в машине.
— Не проблема, возьмете мои.
— Спасибо за заботу, но я привык к собственным.
— Ну, если так, идемте на стоянку, — сдался Каннингем.
— До главного входа, Роберт, — поправил его Брэнсон. — Дальше я знаю дорогу.
Офицер НТС набычился.
— Это не обсуждается!
— Я и не собирался это обсуждать.
— Что вы собираетесь там делать такое секретное, а?
— Покурить и поразмыслить.
— О чем?
— Предлагаю компромисс: я обещаю вам, что не буду строить планов порабощения мира, а вы обязуетесь впредь не задавать дурацких вопросов. Идет?
Каннингем угрожающе улыбнулся.
— Брэнсон, вы играете с огнем.
— Знаю, Роберт. Как там сказал ваш директор? «Президенты приходят и уходят»?
— Вообще-то, он сказал немного не так…
— Именно, что «немного». И мне это, знаете ли, очень не понравилось. И моему шефу тоже. А уж президенту Логану как не понравится…
— Это шантаж?
— Нет, простое ребячество. Ну что, проведете меня к центральному входу?
Роберт зло сверкнул глазами из-под сдвинутых бровей.
— Я распоряжусь об эскорте.
— Как знаете. Хотя вы напрасно не хотите пройтись. В вашем возрасте физические нагрузки необходимы…
Полиция ЦРУ Национальную тайную службу недолюбливает. Это было первое, о чем подумал Брэнсон, когда открывший перед ним двери полицейский сказал: «Прошу, сэр!» Вторым пунктом в его размышлениях шла целостность полоски прозрачного скотча, которую он под предлогом подбора упавших на землю ключей наклеил на нижний край водительской дверцы Меркьюри. Она была на месте, а значит, в его отсутствие дверцу никто не открывал. Уже хорошо. Теперь проверим волосы на крыше бардачка…
— Эй, мистер, огонька не найдется? — раздался у него над ухом голос Бланта.
— От моего огонька дым будет идти очень долго! — сердито изрек Тревор, злясь в первую очередь на собственную невнимательность. Если к человеку его профессии можно вот так вот незаметно подкрасться, ему пора задуматься о пенсии… Достав из бардачка смартфон и сигареты, он вылез из машины и задал Джону тот же самый вопрос: — Огоньком поделишься?
— Угощайся! — Блант протянул ему раскуренную сигарету, в дымящийся кончик которой Тревор незамедлительно ткнул своей. В отличие от несколько раз бросавшего приятеля, он никогда не курил, поэтому невольно морщился от едкого дыма, однако стоически терпел, понимая, что это вредное для здоровья времяпрепровождение было для них обоих единственным благовидным предлогом отделаться от назойливой опеки агентов НТС и поговорить с глазу на глаз.
— Ну, что у тебя? — спросил он, сжав сигарету зубами, чтобы сделать движения губ неразборчивыми для зрителей по ту сторону камер слежения. Пропитанная селитрой папиросная бумага горела сама, избавляя его от потребности делать затяжки, а дыма, испускаемого Блантом, хватило бы на десятерых.
— Лучше ты расскажи, почему опоздал. Я уж начал переживать, не сгинул ли ты в холодных застенках.
— И не надейся. Там просто по ящику такие интересные мультики крутят, что забываешь обо всём на свете.
— Везет же некоторым! А я бумажки перебираю. Морока сама по себе страшная, так еще эти…
— Тихо, Джонни! Без ругательств!
— С чего вдруг? Думаешь, нас слышат?
— Именно это я хочу проверить. Поэтому давай поговорим о наших гостеприимных хозяевах предельно вежливо.
— Ну, если говорить «предельно вежливо», то у меня всё хорошо. У тебя?
— Жить можно. Я у них допущенный гость. Даже кофе наливают.
— Аналогично. Тот самый гость, тот самый кофе. Сидим, списки знавших о ПЛАНе изучаем. Каннингема, правда, нет, но за него там такая милая девушка, что я прямо даже не знаю…
— Нет, вы только послушайте! Это как понимать? Седина в лысину — хвост трубой? А я-то, наивный, считал тебя порядочным семейным человеком…
— Ну, Трев, всё не настолько серьезно…
— Да ладно тебе, Джонни! Все мы люди, а твой фрегат слишком долго был в море…
— Трев, уймись! Это просто предельная вежливость!
— …Но ты не беспокойся, всё схвачено! Каннингем со мной смотрит телевизор, так что как минимум пара часов у вас в запасе имеется, а за это время… Ну, не мне тебя учить!
— Ты страшный человек, — констатировал Блант. — Узнал-то хоть что хотел?
— Да, и даже сверх того! — Тревор помахал перед лицом товарища блокнотом. — Так что ночью нам будет, о чем поговорить и подумать!
— Ночью? Какой ночью? В смысле, этой ночью?
— У тебя есть другая ночь?
— У меня есть другие планы.
— Ты хотел сказать «были».
— Нет, не хотел!
— Перестань, ничего страшного не произойдет! Подумаешь, один раз в год заночевал на работе…
— Один раз в год?! — от радости Джон чуть не выпустил сигарету. — Так я уже!
— Это было в счет отпуска и потому не считается.
— Трев, ты… Ну, ты… А вот возьму и поеду отсюда домой! И что ты мне сделаешь, а? А ничего!
— Ну, как ничего… Могу в твоем доме окна побить, исписать стены похабщиной, выкинуть мусор из твоих баков в бассейн соседа-культуриста и сказать ему, что это сделал ты…
— Ты не посмеешь! Это частная собственность!
— Уговорил, обойдемся твоей фотографией на доске позора с подписью «Злостный прогульщик».
— Ну, хоть какая-то известность…
— Согласен, она тебе очень пригодится, когда будешь водить экскурсии по Белому дому.
— Что?! — Джон выпучил глаза. — Нет, умоляю, только не это! Ты же знаешь, как я ненавижу туристов! Они галдят, мусорят, лезут в запретную зону и каждый десятый — замаскированный террорист! Смилуйся!
— Тогда приходи ночью ко мне в кабинет.
— И что там будет?
— Горячий кофе, теплое кресло и мое радушие.
— Ты знаешь, я подумаю…
— Тогда до встречи! Да, узнай телефончик своей напарницы!
— Зачем он мне?
— Не тебе, а другу твоему закадычному, чей фрегат всё никак не найдет свою гавань.
— А-а-а… — понял Блант. — Ну, раз так, тогда конечно! Можешь начинать ждать звонка!
— Уже начал! — подтвердил Тревор, хлопнув друга по плечу, и тот, загасив окурок о подошву, удалился. Никакого звонка, конечно, не будет. Джон понимал, что Брэнсон шутит, а тот, в свою очередь, с самого начала знал, что возражения его друга против очередной ночевки в офисе — не более чем ритуальная игра на публику. Работа для Бланта всегда была на первом месте, хоть и не с таким большим отрывом от всего остального, как у Тревора, поэтому свой брак он сохранил. Впрочем, чему тут удивляться, если он женился на той, которую любит…
Выкинув окурок в ближайшую урну, Брэнсон вновь сел в машину и набрал номер Сэлинджера. Если верить смартфону, юный агент звонил ему дважды, с интервалом в час, что, учитывая его характер и дисциплинированность, приравнивалось к истошному бою в набат.
— Говард? Это Брэнсон. Говорить можете?
— Мистер Брэнсон! Наконец-то! Где вы были? Я вас весь день ищу!
— Считайте, что нашли. Что у вас?
— Кажется, мы выяснили, где делались те жетоны!
— Я вас внимательно слушаю.
— Есть одна фирма… Ну, то есть, всего их в Ньюарке четыре таких, плюс еще две в пригороде! Так вот в одной из них, в смысле, из тех, что не в пригороде, в общем, там вроде бы узнали эти значки!
— Так всё-таки «вроде бы» или узнали?
— Ну… Не знаю…
— А кто должен знать? Вы с ними общались? Что они говорят?
— Что в свое время изготовили дюжину таких.
Сэлинджер был не самым непутевым агентом, с которым Брэнсону доводилось работать, но сохранять спокойствие последнему становилось всё трудней.
— Что значит «в свое время»?
— В конце сентября. Двадцать восьмого или двадцать девятого… Секундочку, я тут где-то записывал…
— Потом найдете. Скажите лучше, это дата размещения заказа или его выполнения?
— Простите, сэр?
— Когда заказ был готов?
— Вот ищу как раз…
— Потом будете искать! Когда он был сделан? Ну, то есть, когда к ним обратились по этому поводу?
— Они его делали две недели, это выходит…
— Середина сентября, я понял… — Тревор задумался. Клода Бенджамина убили в конце октября. Сначала жетоны, потом журналисты… Похоже на то. Интересно, жетоны — это первый этап? Или август был посвящен чему-то другому?..
«Конечно, был! Если карточки для “Скайпа” они еще в июле покупали, то и в августе наверняка чем-то занимались. Подготовкой взрыва, скорее всего… Да, точно! Сначала теракт, потом смерть журналиста… Нет, стоп, не так! Сначала скандал, потом всё остальное. Значит, скандал они, вероятно, начали готовить еще в июне… Допустим, но что это нам дает?.. Ничего. Пока мы не узнаем, что такое важное произошло в июне. Или в мае…»
— Мистер Брэнсон? Алло! Мистер Брэнсон?! Слышите меня? Алло!
— Слышу, Говард, слышу, не орите. Личность заказчика установили?
— Да, но это ничего не дало! Он мертв!
— Мертв?
— Да, причем уже три года как!
— Документы на имя мертвеца? Старый фокус… А внешность? Внешность его запомнили?
— Нет, но у них была ксерокопия его водительского удостоверения!
— Серьезно?! — Брэнсон отказывался верить в такую удачу. — Она сейчас у вас?
— Да, как раз в руках держу!
— Срочно отправьте его… — переключившись на телефонную книгу, Тревор продиктовал Говарду нужный номер факса. — И записку пояснительную напишите, а лучше всего позвоните прямо туда и спросите старшего специалиста Марка Роузуотера. Записали?
— Да, всё записал! Будет сделано!
— Что-нибудь еще есть?
— Особенного ничего…
— Всё, понял. Через два часа жду вашего полного отчета за день у себя в почтовом ящике. Вопросы?
— Через два часа? Но…
— Вопросы?
— Нет, мистер Брэнсон, никаких.
— Тогда успехов! Если что — звоните мне или Бланту. И передавайте привет Конни! — не став дожидаться реакции Сэлинджера, Брэнсон повесил трубку и разослал адресантам еще трех неотвеченных вызовов сообщение с просьбой подождать его звонка до десяти вечера. В данный момент его интересовали только две вещи: показания Сноу и врезавшиеся в память слова Сэлинджера о жетонах. Зачем «Черному столу» целая дюжина? Просто для отвода глаз? Или нападение на Блейзера — это только начало?..
— Проблемы? — осведомился Каннингем, выжидательно куривший в коридоре прямо под запрещающим знаком.
— Ни малейших! — бодро ответил Тревор. Офицер НТС слащаво улыбнулся.
— Правда? Чего ж вы тогда с напарником вашим костерили нас последними словами? К чему эта ругань, да еще в адрес дамы? Я был лучшего мнения об агентах Службы…
— Попались! — победоносно воскликнул Брэнсон. — Мы с Джоном ни полслова невежливого о вас не сказали! Что ж вы так плохо о порядочных людях за глаза думаете, а? Нехорошо, офицер Каннингем, нехорошо… Ладно, шутки в сторону. Готовы? Отдохнули? Тогда идемте, продолжим телемарафон!
Офицер НТС что-то неразборчиво буркнул в ответ, а сидевший в рукаве пиджака Брэнсона Вжик наконец догадался, почему специальный агент так импонировал Дейлу.
Окончание четвертого допроса было целиком посвящено мало интересовавшим Тревора подробностям «покупки» и моральной деградации Сноу и Ферранте, очень быстро превратившихся из надежды и опоры страны в ее предателей. А вот пятый допрос начался с вопроса в лоб и по существу:
«— …При каких обстоятельствах вам заказали убийство генерала аль-Мейзеи?»
«— При странных».
«— И в чем заключалась странность?»
«— Они говорили, что снова свяжутся со мной через неделю, а прошло всего два дня».
«— Какого числа это было?»
«— Тридцатого. Апреля. Тридцатого апреля».
«— Вы уверены?»
«— Стал бы я говорить, если бы не был уверен!»
«— Рад за вас. А время вы помните?»
«— Где-то около шести вечера. Что, кстати, тоже странно. До этого они обычно звонили в восемь».
«— Хотите сказать, это был форс-мажор?»
«— Ну, это возможно. Хотя в голосе связного не было ничего необычного. Ни тревоги, ни волнений… Всё, как всегда!»
«— Что он сказал?»
«— Что у нас есть великолепная возможность доказать всему миру эффективность ЛАНа, а у меня — получить миллион».
«— И для этого Хаддам аль-Мейзеи должен умереть, верно?»
«— Да. В течение ближайших суток».
«— И что вы ответили?»
«— Что это невозможно. Не в такие сроки. Что “ликвидатора” надо активировать, запрограммировать, а главное — доставить в нужное место!»
«— И что связной?»
«— А ничего! Сказал, что все нужные материалы скоро будут у меня, и что Ферранте должен знать, что делать».
«— Это всё?»
«— Всё. После этого он отключился. А буквально через пять минут позвонил начальник охраны и сказал, что на мое имя пришла бандероль из Колумбийского университета. Якобы от одного из моих старых друзей и коллег, профессора Уильяма Мёрфи».
«— Почему якобы?»
«— Потому что к тому времени он уже два года как умер».
«— Что было дальше?»
«— Ну, его похоронили…»
«— Я о бандероли. Что в ней было?»
«— Много всего! Спутниковые фотографии столицы Акбарнистана, план президентского дворца, схемы постов и патрулей… Рассел когда всё это увидел, дара речи лишился! Говорит, мол, такую информацию можно взять только в ЦРУ или у русских, причем насчет вторых он сейчас уже не очень уверен. Вот, собственно…»
«— И что вы со всем этим сделали?»
«— Я точно не знаю. Рассел тут же бросился к телефону, как он сказал, “взыскивать старые долги”[5], потом наказал мне готовить мышь к заброске и ждать его звонка, а сам уехал».
«— Он не сказал, кому звонил и куда поехал?»
«— Нет, ничего не сказал. Но куда-то далеко, наверное, потому что ждал я долго. Только около полуночи он позвонил и сказал, что ждет меня в соседнем городке. Я поехал туда…»
«— С “ликвидатором”?»
«— Ну да. С “ликвидатором”, контейнером, посадочной капсулой… Всем, что Рассел перечислил…»
«— Вас со всем этим выпустили?»
«— Меня никогда не досматривали».
«— Да, охранники вам доверяли. И не только они».
«— Знаю…»
— И куда же ездил Ферранте? — спросил Брэнсон, приостанавливая запись.
— На авиабазу Стюарт. Устроил через парочку добрых друзей в Министерстве обороны срочный вылет для себя и своего «секретного» груза в Саудовскую Аравию. В то время там как раз находилась эскадрилья F-117. Одним из них он и воспользовался.
— Они что, сбросили мышь с самолета?
— А вы думали, зачем Сноу с собой посадочную капсулу таскал? Смеха ради?
— А, ну да, что-то я не сразу уловил… И что, у Ферранте всё это получилось? Вот так вот сходу, в тот же день? Хорошие у него, видать, были друзья… Я ведь не ошибся, они именно были?
— Не ошиблись, — подтвердил Каннингем, не став, однако, расшифровывать, касалось ли прошедшее время должностей или жизней. Брэнсон не настаивал: вряд ли участь этих «дорогих друзей» кардинально отличалась от судьбы сотрудников президентской охраны, по чьей протекции Ферранте попал в «капитолийскую» команду. Он задал следующий вопрос: — Как думаете, он говорил правду?
— Очень похоже на то. Вас что-то смущает?
Тревор почесал верхнюю губу.
— Ну, мне всегда казалось, что он сам, если можно так выразиться, выставил ПЛАН на продажу, а теперь оказывается, что это, наоборот, «Черный стол» к нему обратился. Это, знаете ли, заставляет задуматься…
— О неприятных вещах, согласен.
— И как насчет успехов в этом направлении?
— Их не слишком много.
— Почему-то меня это не удивляет…
«— …Как вы забрали “ликвидатора”?»
«— Не знаю. Этим занимался Ферранте».
«— Вам заплатили?»
«— Да. Сразу же. На следующий день».
«— Каким образом?»
«— Рассел открыл пять счетов на разные имена. Деньги распределялись между ними. Неравномерно, чтобы система в глаза не бросалась».
«— Кто это придумал?»
«— Ферранте».
«— Валите всё на подельника?»
«— Я ничего никуда не валю! Я ученый! Физиолог! Я во всех этих шпионских тонкостях не разбираюсь!»
«— Хорошо, Арчибальд, будь по-вашему. После этого “Черный стол” еще связывался с вами?»
«— Да, и не раз! Они были… под впечатлением, да! Говорили, что теперь от клиентов на ЛАНа отбоя не будет, что какую бы цену я ни запросил, этого всё равно будет мало…»
«— И сколько вы запросили?»
«— Десять».
«— Миллионов американских долларов?»
«— Да. За каждое следующее убийство».
«— И они пошли на это?»
«— Да. И вот тогда… В общем, тогда мы поняли…»
«— “Мы”?»
«— Хорошо, хорошо! Я! Я понял, что они будут иметь с этого гораздо больше! И решил действовать сам, без посредников!»
«— Так значит, убийство президента Логана вам заказал не “Черный стол”?»
«— Убийство Логана? Его никто не заказывал! Это случайность! Нелепая случайность!..»
— Нет, ну каково, а? — не выдержал Каннингем. — Врет ведь и не краснеет! А уж дальше он такое начал нести… Вот, послушайте!..
— Погодите секунду, — остановил его Тревор, сосредоточенно изучавший выписанные в блокнот даты. — Тридцатое апреля… Это случайно не та дата, на которую намечалась казнь Фарида Джикуая?
— Нет, это за два дня до того. Учитывая разницу во времени, даже за день.
— А, ну да. Плюс Сноу позвонили ближе к вечеру… И сказали, что Хаддам должен умереть в течение суток… Повезло парню! Фариду, в смысле.
— Он вообще везучий! — весело согласился Роберт. — Взять хотя бы позавчерашнее покушение. Если бы не звонок президента, задержавший его во дворце, он бы сел в вертолет и пиши пропало!
— Что? — вздрогнул Тревор. — Звонок президента? Нашего президента?
— Ну да… — Каннингем перестал улыбаться. — А… А вы что, не знали?
— Нет. А вы откуда знаете?
Сникший было разведчик горделиво и хитро улыбнулся.
— Работа такая, всё знать!
Впервые за время общения с Каннингемом крыть Тревору было по-настоящему нечем. Это вызывало дискомфорт, но он сегодня узнал в общей сложности столько, что с этим можно было смириться как с любой неизбежной и несущественной потерей. И потом, ни к чему сходу принимать на веру то, что можно легко уточнить у того же Джилленхолла.
— Ну так что? — сотрудник НТС по-молодецки размял плечи. — Продолжаем «марафон»? Сейчас тут такое начнется, обхохочетесь!
— Непременно! — улыбнулся Брэнсон. — Как только кофе принесете, так сразу и начнем!
* 53 *
День четвертый, вечер — ночь
— …После чего аль-Хасиб сослался на занятость и они распрощались. Это всё, — подвел черту под докладом о ситуации в Акбарнистане Аллистер Симпсон.
— Как по-вашему, он настроен серьезно? — спросил хозяин кабинета и единственный слушатель.
— Да, директор. В этом нет никаких сомнений.
— Он догадался, кто такой Свифт?
— Да.
— У нас могут быть из-за этого проблемы?
— Нет. Мы всё равно собирались вскоре перебрасывать его в Южную Америку. Впрочем, аль-Хасибу самому невыгодно его «сливать». Если окажется, что он запросто беседовал с агентом ЦРУ, скандал будет громким.
— Пожалуй, — согласился Прайс, почесав висок дужкой очков. — При случае этим можно будет воспользоваться… У вас есть подходящая цель?
— Да, я как раз… — Симпсон потянулся к папке, но тут прозвучал сигнал о звонке по внутренней линии.
— Слушаю, — сказал Прайс, включив громкую связь.
— К вам офицер Каннингем.
— Каннингем? — переспросил директор, одновременно взмахом руки показывая Симпсону скорей собирать бумаги. — Из Тайной службы? Скажите ему, чтобы… Хотя нет, пусть заходит. Да-да, пусть заходит… — дав отбой, Прайс положил локти на подсунутую Аллистером папку и посмотрел на вошедшего Каннингема так приветливо и доброжелательно, что тот сразу понял, что пришел не вовремя.
— Простите, что помешал, господин директор…
— Всё в порядке, Роберт, присаживайтесь! Я как раз думал о вас и нашем с вами деле, — Прайс ненавязчиво кивнул в сторону камеры наблюдения, в данный момент зафиксированной в положении «видеть только дверь и ничего более». — Что-нибудь выяснили?
— Камера ничего подозрительного не зафиксировала.
— Совсем ничего?
— Во всяком случае, пока вас не было, сюда никто не входил.
Прайс саркастически хмыкнул.
— То есть диск сам выпал из этажерки, соскочил с крепления и прокатился через всю комнату? И всё это за те секунды, пока камера смотрела в другую сторону? Вам это не кажется подозрительным, Роберт? Потому что лично мне это кажется очень подозрительным, и я был бы очень расстроен, узнав, что один из моих лучших людей начинает терять нюх и квалификацию.
Лицо Каннингема стало багровым от прихлынувшей крови.
— Директор, сэр, я…
— Благодарю, я свою должность знаю! А вы о своей текущей помните?
Намек был более чем прозрачен, и Роберт машинально потянулся к узлу галстука.
— Директор, вы… То есть, я неправильно выразился… Кое-что есть…
— Кое-что?
— Да, кое-что. Пока это именно «кое-что», вот почему я не спешил с докладом. Хотел разобраться полностью, прежде чем идти к вам…
Прайс откинулся на спинку кресла.
— Ну, раз уж вы всё равно здесь, может, расскажите о своих соображениях?
— Конечно, сэр, разумеется, — Каннингем снял очки, чтобы чем-то занять дрожащие руки. Он бы с радостью закурил, но его начальник не выносил табачного дыма. — Видите ли, есть одна странность…
— В смысле, помимо неведомо как пересекшего комнату диска?
— Да, именно. Понимаете, на некоторых кадрах записи имеется аномалия, искажение определенной части изображения…
— Что еще за аномалия?
— Мы пока точно не знаем, но больше всего это похоже на зеркальное отражение.
— Зеркальное, говорите?
— Да, что-то такое. Как если бы кусок изображения переместился из своего угла в противоположный. Техники утверждают, что с цифровым сигналом такое иногда случается…
— Ерунда! — Прайс хлопнул по столу ладонью. — Наши системы наблюдения лучшие в мире! Я лично их сертифицировал! Никаких «аномалий» там нет и быть не может!
— Знаю, сэр! Поэтому я распорядился детально проанализировать все подозрительные кадры и разобраться, что это такое и чем может быть вызвано. Мои люди как раз занимаются этим. Доклад должен быть… — Прайс недовольно поморщился, и Каннингем тут же исправился. — Доклад будет готов к утру!
— Нисколько в этом не сомневаюсь, офицер Каннингем. Это всё?
— Нет, сэр. Я вообще пришел к вам не за этим…
— Это радует, — на сей раз Элиот говорил без сарказма. — И зачем же вы пришли?
— Это насчет наших «друзей» из Секретной службы, если быть точным, Брэнсона. Мы вместе смотрели записи допросов Сноу…
— Вот как? Он подпустил вас так близко к себе?
Роберт позволил себе ухмыльнуться.
— Попробовал бы не подпустить!
— И то правда, — на губах Прайса тоже заиграла улыбка. Это было очень хорошим знаком, и ободренный Каннингем продолжил: — Мы успели просмотреть записи первых шести допросов, и у меня сложилось стойкое впечатление, что он знает больше, чем говорит.
— Это абсолютно нормально и справедливо в отношении каждого из нас.
— Да, но вдобавок мне показалось, что он знает больше, чем мог бы, будь он тем, за кого себя выдает. Точнее, только тем, за кого себя выдает.
Прайс заинтересованно подался вперед.
— Продолжайте.
— Помните того «связного», о котором говорил Сноу? Черный силуэт на белом фоне, властный голос…
— Я знаю, о ком идет речь. Думаете, он как-то связан с Брэнсоном?
— Ну, во всяком случае, Брэнсон явно знает либо догадывается, кто это может быть.
— Вы уверены? Вы спрашивали его об этом?
— Нет. Я решил, что нельзя давать ему понять, что я что-то заподозрил. Уверен, так будет легче застать его врасплох и выведать всё.
— Да, пожалуй, — Прайс задумчиво кивнул. — А что его напарник, как там его, Блант? Кажется, вы должны были изучать списки тех, кто имел доступ к материалам дела, но раз вы были с Брэнсоном…
— С Блантом была офицер Паркер.
— В самом деле? И за что же вы его так?
— Для надежности.
— И каков результат?
— Он отобрал восемнадцать перспективных кандидатов, чтобы пробить по своим каналам. Список будет приложен к отчету мисс Паркер.
— Хорошо. Как обстоят дела с перевозкой Ферранте?
— Самолет уже должен был приземлиться. С минуты на минуту жду звонка.
— Перед встречей с Брэнсоном приведите его в божеский вид.
— Разумеется, сэр.
— Имеете доложить что-нибудь еще?
— Нет, директор, это всё.
— У меня тоже, Роберт. Можете идти.
Каннингем с видимым облегчением покинул кабинет, а Прайс повернулся к Симпсону, всё это время сидевшему молча, изо всех сил стараясь не шевелиться и не отсвечивать.
— Кажется, Аллистер, мы говорили о цели…
— Да, именно о ней! — теперь начальнику Отдела специальных операций ничто не помешало взять из папки нужный лист и положить перед шефом. — Вот, пожалуйста. Лучшая цель, какую только можно придумать.
— «Мэйнстэй»[6]… — вслух прочел Прайс подпись под фотографией самолета ДРЛОиУ[7] с характерным обтекателем вращающейся антенны бортовой РЛС над фюзеляжем.
— Краеугольный камень айранских ВВС и ПВО. Приобретен в России взамен того акбарнистанского «Аднана», разбившегося во время недавнего военного парада. Мы давно за ним следим, и с каждым днем он нравится нам всё меньше. Раньше он летал в основном вокруг их столицы, а сейчас регулярно патрулирует северо-западный участок айрано-акбарнистанской границы.
— Северо-западный? Возле турецкого коридора?
— Именно, причем его радар полностью его накрывает. Мы были вынуждены свести к минимуму все передвижения. К счастью, он периодически оказывается на расстоянии примерно сорока миль от наиболее вероятного местонахождения базы аль-Зубайри…
— Возможность и мотив?
— Не только. Еще хороший способ свалить вину на Акбарнистан, мол, это их месть за покушение на председателя Джикуая и симметричный ответ на подрыв вертолета.
— Как думаете, это сработает?
— Аль-Хасиб в этом не сомневается, — уклончиво ответил Симпсон. Прайса это не устроило.
— А вы?
— Думаю, если провернуть всё достаточно быстро…
— А именно?
— Аль-Хасиб говорил о неделе. Мы рассчитываем справиться за пять дней.
— Амбициозно, — похвалил Прайс. — В таком случае, статья Свифта должна пойти в печать не позднее чем через три дня и наделать достаточно шума.
— Наделает.
— Приятно это слышать. Теперь я понимаю, почему Макмиллан выбрал именно вас. Вы действуете в его стиле. Мне это нравится.
— Спасибо, сэр, — благодарно улыбнулся Симпсон, но не успел убрать бумаги в папку, как атмосфера в комнате вновь накалилась.
— Что случилось, Роберт?! — рыкнул Прайс на влетевшего без стука Каннингема.
— Простите, директор, но у меня… очень плохие новости… — чтобы перевести дух, сотруднику НТС пришлось опереться кулаками на стол. — Мне только что позвонили… с конспиративной квартиры… куда должны были доставить Ферранте…
— «Должны были»? — сипло переспросил Прайс.
— Да. Должны были. Но не доставили. Он исчез!
…Проведенное по горячим следам расследование не дало конкретных результатов. Доподлинно удалось установить лишь то, что ровно в полдень по местному времени Рассел Кит Ферранте был под конвоем перевезен из секретной тюрьмы ЦРУ в окрестностях поселка Старые Кейкуты, что в Варминско-Мазурском воеводстве Республики Польша, в аэропорт «Шиманы» в 100 милях к северу от Варшавы. Там его ждал приготовленный к перелету на Восточное побережье США белый «Галфстрим»-V, специально оборудованный для перевозки лиц, подозреваемых в связях с международным терроризмом. Привыкший к таким делам экипаж лишних вопросов не задавал и за всё время полета не делал ни малейших попыток заглянуть под плотную тканевую маску, которой было скрыто лицо пассажира. Ее сняли уже в негласно принадлежавшем ЦРУ домике в Маклине, штат Вирджиния, после чего старший группы смертельно побледнел и бросился звонить руководившему операцией Каннингему, дабы сказать, что из Польши прилетел не Ферранте.
Таинственным незнакомцем оказался Анджей Хальский, таксист из Ольштына, столицы Варминско-Мазурского воеводства. По словам Хальского, вчера утром он подобрал на вокзале солидно одетого мужчину с повадками бизнесмена в отпуске, который попросил отвезти его к собору Святого Апостола Иакова. Собор был одной из главных достопримечательностей города, и Анджей не заподозрил ничего дурного, пока во время передачи денег не почувствовал укол, после чего практически мгновенно потерял сознание и очнулся уже в Америке. Внешности пассажира он не запомнил, особых примет у того не наблюдалось. Тупик.
Еще сильней озадачивали показания шоферов и охранников забравшего Ферранте из тюрьмы конвоя. Они в один голос клялись, что передали заключенного экипажу принадлежавшего ЦРУ «Галфстрима»-V, белого и оборудованного для перевозки узников. Вот только не в «Шиманах», а на совершенно другом аэродроме близ северной границы Польши…
Пока спешно сформированная из местных агентов следственная группа силилась понять, на каком из этапов передачи инструкций от начальства к исполнителям маршрут следования конвоя претерпел столь радикальные изменения, аналитики НТС пытались просчитать, кто, для чего, а главное, куда мог увезти Ферранте. И если в первых двух случаях ответы напрашивались сами собой, то в третьем мрак был полный. За почти семнадцать прошедших с момента взлета «Галфстрима»-призрака часов бывшего агента ЦРУ и Секретной службы можно было доставить в любую точку земного шара без исключений. В качестве наиболее вероятных пунктов назначения рассматривались Россия, Китай, Айран, Саудовская Аравия, Мексика, Куба, Швейцария и «безымянный таинственный остров в южной части Тихого океана». У всех версий были очевидные их авторам плюсы и один скрытый, но очень существенный минус — все они были ошибочны. Потому что на самом деле Рассел Кит Ферранте был гораздо ближе, чем они могли позволить себе предположить…
* 54 *
— Мистер Ферранте, вы меня слышите?
Поначалу произнесший эту фразу голос ничем не отличался от тех, что зазвучали в голове Рассела сразу после инъекции. По прошествии месяцев пыток водой, насекомыми, лишением сна и применения прочих юридически одобренных Министерством юстиции США методов дознания это казалось излишеством, но правила есть правила, тем более, что заботливый тюремный врач тщательно выверил дозу с учетом всего вышеперечисленного. Всё для блага пациента, как говорится. Его, в отличие от остальных тюремщиков, Ферранте убивал бы медленно…
— Мистер Ферранте, вы меня слышите?
Бывший агент попытался открыть глаза. Ничего не получилось, но его усилия не остались незамеченными.
— Мистер Ферранте! — голос стал ощутимо громче. — Мистер Ферранте, если вы слышите меня, наклоните голову вправо!
Нет, этот голос определенно звучал не только у него в голове. Такие голоса могли говорить что угодно и как угодно, но никогда не повторяли несколько раз одно и то же и тем более не реагировали на его движения. Этот голос был реален. Или он сошел с ума окончательно. Почему-то Расселу хотелось верить, что правильно первое. Чтобы убедиться в этом, он шевельнул головой. В итоге, правда, она наклонилась не вправо, а влево, но невидимый собеседник ему это простил.
— Мистер Ферранте, вы можете открыть глаза?
«А вы мне что? — мысленно спросил его Рассел. — Впрочем, нет, не говорите, я уж как-нибудь сам, без внешних стимулов…»
Предприняв еще одну попытку, он таки разлепил непокорные веки, но результату трудов оказался не рад. Еще в детстве он отучился делить мир на черное и белое и давно позабыл, каково это. Сейчас он видел всё именно так: только свет и тьма и ничего больше. Большое полотно с пятном посередине, с каждым взмаргиванием обретавшим всё более четкую и понятную форму, но так и остававшимся непроглядно черным. Не испытывавший такого даже после тройной дозы «сыворотки правды» Ферранте уже практически смирился с тем, что зрение покинуло его безвозвратно, но тут очередное плохо рассчитанное усилие привело к тому, что его голова не выровнялась, как он хотел, а запрокинулась, и его взору предстал хмурый и ничем не примечательный, однако при этом цветной потолок. Это могло означать лишь одно: проблема не в глазах, а в том, что перед ними. И едва Рассел это осознал, по его телу словно пропустили электрический ток. После всего, что с ним делали, иного условного рефлекса на черный силуэт на белом фоне ожидать не приходилось.
— Похоже, вы узнали меня, мистер Ферранте, — произнес ободренный его реакцией собеседник, находившийся, как уже понял Рассел, по другую сторону большого плазменного экрана.
— Нет… — возразил бывший агент. Его голос можно было расслышать, лишь стоя вплотную, но судя по тому, что силуэт отреагировал, к экрану прилагался сверхчувствительный микрофон.
— Полноте, мистер Ферранте. Вы не хуже меня знаете, какую организацию я представляю.
— Я… С нами всегда связывался другой… Другой силуэт, другой голос…
— Я знаю. Увы, тот человек больше у нас не работает.
— Уважительная причина… — буркнул Рассел, поражаясь изобретательности своих тюремщиков. Красивая провокация, ничего не скажешь. Даже он, человек более чем искушенный, и то на целую секунду во всё это поверил…
— Вы, конечно, задаетесь вопросом, не инсценировка ли это с целью заставить вас оговорить себя. Уверяю вас, это не так, доказательством чего служит отсутствие каких-либо цепей или веревок, удерживающих вас на стуле, и открытые ворота у вас за спиной, которыми вы вольны воспользоваться, когда вам заблагорассудится.
Только сейчас Ферранте, машинально не пытавшийся шевелить руками и ногами, обнаружил, что со стулом его и впрямь не связывает ничего, кроме силы тяжести. С некоторым трепетом полуобернувшись, он увидел ведущие куда-то в ночь широкие ворота. Человек, представившийся посланцем «Черного стола», не врал. Он был действительно свободен. Теоретически.
— Думаете, я туда дойду? — с сарказмом поинтересовался Рассел у экрана.
— В вашем нынешнем состоянии — вряд ли, — согласился изображенный на нем силуэт таинственного незнакомца. — Но вам не обязательно уходить прямо сейчас. Вам достаточно сказать «я не желаю иметь с вами дела», и я тут же отключусь, предоставив вас самому себе.
— Ага. Отлично. Превосходно просто. Куда же я, по-вашему, денусь, изможденный, истощенный, без документов и без денег?
— Если посмотрите направо, увидите столик. Там вы найдете пакет с колой и гамбургерами, водительское удостоверение на вымышленное имя с вашей фотографией, бумажник с тысячей долларов наличными, швейцарский армейский нож и непочатый рулон изоленты. Думается мне, человеку с вашей подготовкой этого хватит, чтобы с честью выйти из любой, даже самой трудной ситуации. Я прав?
Рассел с сомнением посмотрел на занимавшие столик коробочки и пакеты. Если неизвестный не врал, это был поистине царский подарок. Но вместо признания правоты собеседника Ферранте задал ему вопрос:
— А не боитесь, что я вскрою ваш блеф, сказав кодовую фразу?
Незнакомец сощурился. Видеть это Ферранте не мог, но чтобы почувствовать это, не требовалось быть телепатом.
— А вы хотите это сделать?
Ферранте еще раз посмотрел на ворота и столик, ощущая себя участником реалити-шоу по мотивам киноленты «Пила». Его так и подмывало произнести условную фразу и покончить с этим, но он чувствовал себя обязанным выяснить, что за всем этим кроется. Отступать было не в его характере, и его собеседник прекрасно об этом знал и рассчитал всё предельно точно. Еще одно доказательство, что он имеет дело именно с «Черным столом». ЦРУ до такого не додумалось бы. Не их стиль. Не их метод.
— Что вам от меня нужно?
— Если я вам отвечу, возврата не будет, — по-дружески предупредил неизвестный.
— Знаю. Говорите.
— Нам нужно, чтобы вы убили одного человека.
— Вот как? — к этому времени Ферранте оправился настолько, что смог различимо усмехнуться. — У вас что, собственных ликвидаторов нет?
— Разумеется, есть. Но, думаю, вы согласитесь, что гораздо удобнее загребать жар чужими руками. Так меньше следов и риска, а уж если хозяин этих рук кровно заинтересован в успехе, качество работы возрастает в разы.
— Спасибо за прямоту. И что ж это за кровник такой у меня выискался?
— Имя «Тревор Фицджеральд Брэнсон» вам о чем-нибудь говорит?
«…Господин президент, сегодня вашей охраной командуют Дальстром, Хендерсон и, как я понимаю, уже знакомый вам Ферранте…»[8]
— Говорит, — осторожно, чтобы не закружилась голова, кивнул Рассел. — Он руководил охраной Капитолия…
— Сейчас он заместитель начальника президентской охраны. Не в последнюю очередь благодаря вам с Макмилланом.
«…Эй, человек на букву “Ф”, далеко собрался? Я смотрю, сошел твой пассажир. Не подскажешь, на какой остановке?..»[9]
— Правда? Вот ведь…
— В ваших силах положить конец этой несправедливости, Рассел.
— Как? Убив Брэнсона? Я сейчас не в состоянии прибить даже муху…
— Это мы берем на себя. Всё, что нам нужно — ваше согласие.
Ферранте еще раз посмотрел на столик с дарами.
— Оно у вас есть.
— Отлично, — похвалил его дистанционный собеседник, и как по команде — хотя почему «как»? — из дверцы, скрытой в нише покатой стены ангара, вышли двое мужчин: гладко выбритый крепыш среднего роста с крупными чертами лица и высокий худощавый брюнет с бородой, скрывавшей непропорционально массивную нижнюю челюсть. Не однояйцевые близнецы, это уж точно, но люди, явно обладающие идентичным набором навыков и черт характера. Для этого не нужно расти в одном инкубаторе, достаточно работать на одну контору.
— Роберт и Джейсон, — представил новоприбывших силуэт. — Для друзей вроде вас просто Боб и Джей.
— Серьезно? — Ферранте издал короткий, но едкий смешок. — А вы, выходит, Метатрон?
— Разумеется, нет, — засмеялся человек на экране. — Вы обо мне слишком высокого мнения.
— Возможно, хоть это и сложно, ведь я совсем ничего о вас не знаю. Ну, кроме того, что вы со Среднего Запада.
Боб и Джей заметно напряглись, однако их начальник воспринял слова Ферранте как нечто само собой разумеющееся.
— Вы про акцент? Увы, ничего не могу с ним поделать. Вредная привычка, гораздо хуже курения… Что ж, ваш намек мне понятен. Зовите меня Дэвидом.
— Раз просите, буду.
— Вот и славно! Вы можете встать на ноги? Или на первый раз попросить ребят помочь вам?
— Если не трудно, — согласился Рассел. Это было унизительно, но не так, как если бы он говорил это с пола. Придется привыкать — последствия продолжительных сеансов сенсорной депривации будут сказываться еще очень долго.
Пока Джей помогал Ферранте подняться, Боб развернул стоявший, как оказалось, на тумбе с колесами телевизор так, чтобы «Дэвид» и Рассел могли видеть доселе спрятанный за ним широкий стол, в данный момент накрытый иссиня-черной тканью. Но вот Боб одним резким движением сдернул ее, и взору бывшего агента предстала ватная подушка, на которой покоилась снайперская винтовка с характерным глушителем, охватывающим весь ствол от дульного среза до короткого цевья.
— Знакомая вещь? — осведомился «Дэвид», наблюдая за реакцией Рассела.
— Еще бы… — глаза Ферранте от резкой смены черной ткани на белую вату заслезились, но это оружие он узнал бы даже вслепую. — ВСС «Винторез», русская, калибр девять миллиметров. Мой инструктор называл ее «Тихая Смерть с Востока». Опасное оружие, причем для стрелка тоже. Такие во всём мире наперечет…
— Что ж, тем хуже для тех, кто нам ее продал. Нелегальная торговля оружием сама по себе тянет на немаленький срок, а если к этому присовокупить соучастие в покушении на президента США, то получится…
— Ч-ЧТО?! — Рассел поперхнулся, закашлялся и лишь благодаря Джею устоял на ногах. — Вы… Вы же говорили… что надо убить Брэнсона…
— Да, и я от своих слов не отказываюсь. Всё дело в том, что его мало просто убить. Его надо убить так, чтобы ни у кого не возникло и мысли, что это связано с его нынешним расследованием. А лучше всего — чтоб никто не подумал, что это вообще убийство. И места удобней, чем рядом с Президентом Соединенных Штатов, для этого не найти. Такая вот арифметика.
— А… Вот оно что… — Ферранте, пусть и не так быстро, как до пыток и уколов, начал сводить концы с концами. — Хотите, чтобы я стрелял в него, когда… когда он будет рядом с Логаном?
— Именно так. У вас есть возражения?
— Ну… Я могу промахнуться…
— Бросьте, Рассел, вы же снайпер! Такие, как вы, не промахиваются!
— Вы что, забыли, откуда меня вытащили? Я не уверен, что по-прежнему умею читать и писать, а вы говорите…
— Однако винтовку вы вспомнили сразу, — возразил «Дэвид». Ферранте неопределенно мотнул головой.
— Информация — это одно. Навыки — совершенно другое.
— Не беспокойтесь, будут вам ваши навыки.
«Нет, у них определенно кадровый голод…» — подумал Ферранте, находивший такое внимание к своей скромной персоне противоестественным. И снова «Дэвид» прочел его мысли, как открытую книгу.
— Вам, должно быть, кажется, что такой организации, как наша, нет необходимости поручать серьезное дело вчерашнему узнику спецтюрьмы, который на ногах еле держится. Отчасти вы правы. В нашем распоряжении действительно полно стрелков самой различной квалификации, готовых с радостью взяться за любое задание. Но дело в том, что наша организация всегда предпочитала использовать не простых наемников, а людей идейных. Их, знаете ли, сложнее перекупить, а внутренние убеждения — гораздо лучший фактор сдерживания, чем деньги, до выплаты которых можно банально не дожить. Поэтому если уж браться за убийство человека, стоящего на одной сцене с президентом США, логично поручить это дело бывшему сотруднику Секретной службы, вы так не считаете?
— По-вашему, после всего, что я пережил, у меня нет причин убивать президента? — с вызовом спросил Рассел, и лежавшие у него на плече пальцы Джея сжались ощутимо сильнее. «Дэвид» остался невозмутим.
— Рискну предположить, что вы его не для того так самоотверженно спасали.
Ферранте не удивился бы, появись сейчас на экране вместо «Дэвида» он, кошкой прыгающий на президента во время Церемонии Мира. Но его собеседник, похоже, решил обойтись без подсказок, предоставив вербуемому полную свободу мыслей и воспоминаний. И не прогадал, ведь ничто не убеждает человека так, как собственный опыт и чувства…
— Нет… — произнес агент так тихо, что услышали лишь Джей, стоявший вплотную, и «Дэвид», к услугам которого был направленный микрофон. Но даже он не в силах был передать охватившее Рассела чувство вселенской несправедливости. А что еще прикажете чувствовать кадровому разведчику и бывшему агенту Секретной службы, если в то, что он хотел не убить, а спасти президента США, верят лишь члены тайной преступной организации?
Впрочем, кому, как не им, знать, что случилось на самом деле?
— Вы сделаете то, что мы просим? — спросил «Дэвид», видя, что Ферранте развивать мысль не спешит. Тот перевел взгляд с «Винтореза» на экран.
— Сделаю.
— Почему вы не спросили, что вам за это будет?
Рассел вновь посмотрел на винтовку.
— Мне это неинтересно. Впрочем, уверен, вы и так скажете.
— Скажем, — подтвердил «Дэвид». — Пластическая операция, чистый паспорт, один миллион долларов и возможность работать на нас и впредь.
— Заманчиво. А нож швейцарский дадите? — агент кивком указал на столик у стены.
— Обязательно. И изоленту тоже.
— Ну, если так, у меня просто нет выбора…
[1] См. серию «Безумный Дейл» / “It’s a Bird, It’s Insane, It’s Dale!”
[2] См. серии «Подводные пираты» / “Piratsy Under the Seas” и «Жертвы кораблекрушения» / “Chipwrecked Shipmunks”
[3] Название одного из афганских племен. Здесь используется в качестве названия страны, не имеющей ничего общего с реальным Афганистаном.
[4] Фон — единица измерения уровня громкости звука.
[5] Буквальный перевод первой части фразы Ферранте “I called in a few favors and got on security detail for the festivities” (см. http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=110). Полностью должен звучать примерно так: «Я взыскал несколько старых долгов, и меня зачислили в охрану на время торжеств». В «Мышиной бойне» этот отрывок переведен так: «Я позвонил паре знакомых и выяснил особенности охраны Конгресса», что абсолютно противоречит оригиналу. Ведь тогда получается, что Ферранте проник в Капитолий инкогнито и тайно, а это, учитывая сцену его представления президенту, просто невозможно.
[6] По классификации НАТО. Советское наименование — А-50.
[7] Дальнее радиолокационное обнаружение и управление.
[8] См. http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=116.
[9] См. http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom&page=179. Перевод в целом удачный, единственное «но»: «федералами» в США называют сотрудников ФБР, коим Ферранте не являлся. Поэтому логичным представляется вариант перевода оригинального «F-man» не как «федерал», а как «человек на букву “Ф”».
* 55 *
День пятый, ночь
— Спаркс! Ну как ты можешь хотеть спать, когда вокруг такая красота?
— Очень, — вяло ответил Спарки. Его не бодрили ни возгласы Тамми, ни холодный ветер, ни то и дело вспыхивающая яркими огнями неоновая вывеска на здании напротив, и он всё больше утверждался в мысли, что это неспроста. — Должно быть, я стал субъектом испытаний какого-то очередного революционного снотворного. Как раз перед вашим прилетом мне сделали пару уколов. Тогда я ничего не почувствовал, но, похоже, они начинают действовать…
— Что?! — пришла в ужас белочка. — О чем ты?! Как это?! Так нельзя! Нам сейчас работать надо! Как только Фокси прилетит, так и… Спаркс? Эй, Спаркс, слышишь меня? СПАРКС!
— А? — ученый вздрогнул и повернулся к ней, не открывая глаз. — Что?.. Кто здесь?!
— Это я, Тамми!
— Тамми? Вот так сюрприз!.. Постой, а что ты здесь делаешь? Тебя тоже взяли в «Байо-Тэк»?
— Нет, Спаркс, ни в какую «Байо-Тэк» меня не брали!
— Тогда что ты тут делаешь? И почему так холодно? В лаборатории не должно быть так холодно…
— Спаркс, очнись! — белка тряхнула его за плечо. — Мы не в «Байо-Тэке»! Мы в Вашингтоне, на крыше главного офиса «Амэрикэн Кар Рэнтал»[1]!
— А, тогда понятно, почему так холод… ЧТО?! — открыв глаза и убедившись, что они взаправду находятся в восьми этажах над землей, Спарки судорожно схватился за очень кстати подвернувшуюся Тамми. — Зачем мы здесь?!
— Затем, — неторопливо, чтоб ее друг всё запомнил и как можно дольше не отпускал ее, стала объяснять белочка, — что нам надо выяснить, кому в последнее время давали на прокат бежевый Понтиак G-5 «купе», который Рокки видел на месте того взрыва, и на котором была эмблема «Амэрикэн Кар Рэнтал». Поэтому мы проникнем в главный офис этой компании и войдем в их компьютер. Точнее, входить будет Фокси. Она сейчас охотится, но с минуты на минуту должна вернуться. Поэтому очень тебя прошу: не спи! Держись! Еще чуть-чуть и…
— Так а зачем? — перебил ее Спарки. — Лучше я наоборот, вздремну, пока она летает, а ты потом… — внезапно он умолк и отшатнулся, как от мышеловки. — Ой, Тамми! Прости, пожалуйста!
— За что? — растерялась Спасательница.
— Ну, за это! Что так на тебя набросился! Я не собирался! Не хотел! Честное слово!
Как нетрудно догадаться, эти горячечные извинения белочку отнюдь не обрадовали. Ее даже посетила мысль о том, что случай безнадежен, но тут стенания ученого прервал широченный зевок, и Тамми, мигом забыв обо всём, бросилась ему на помощь.
— Спаркс! Крепись! Не сдавайся! Не поддавайся!!!
— Почему? — крыса никак не могла взять в толк, кому и чему могут повредить каких-то пять минуток здорового крепкого сна. У Тамми же на этот счет была целая куча идей.
— Потому! Мало ли, что тебе вкололи! А вдруг ты во сне всё забудешь? Или проснешься кем-то совершенно другим? Или… или вообще не проснешься… НЕТ! Спарки, держись! Не закрывай глаза! Не молчи! Говори со мной! Что угодно говори! Только не молчи! Не молчи, пожалуйста!
— Хорошо… Попробую… — Спарки незряче повел по сторонам руками в поисках опоры, и Тамми поспешила подставить ему плечо, чтобы он не упал, а медленно сел. — А что… Что говорить-то?..
— Что угодно! Всё, что угодно! Вот так прямо бери и всё, что знаешь, то и говори!
— Всё, что знаю… Это можно… Знать бы еще, что я такое знаю…
— Точно! — возрадовалась Тамми. — Правильно! Отличная тема!
— Тема?.. Что еще за тема?..
— Твоей забывчивости! Как думаешь, чем она вызвана?
— Кто?..
— Забывчивость твоя, кто!
— Забывчивость?.. У меня есть забывчивость?.. Не помню такого… Наотрез не помню…
— Вот и я о том же!
— Да?.. Вот, черт… Похоже, у меня действительно забывчивость… Вот уж никогда бы не… — последнее слово плавно сменилось храпом.
— Спаркс! — истошно завопила Тамми, теребя друга за нос. — Не спи! Ну-ка давай, пока не забыл, вспоминай, откуда у тебя эта забывчивость!
— Не помню…
— Забудь об этом! Всё ты помнишь!
— Хорошее слово…
— Что?! Слово?! Какое слово?!
— Забудь…
— Да-да, конечно, раз ты просишь, я всё забуду, всё! Смотри! — Тамми закрыла глаза ладошками и стала медленно и торжественно считать. — Раз… Два… Три! Память всю мою сотри! Вот и всё! Я всё забыла и ничего не помню! Слышишь меня, Спаркс? Я уже… Спаркс? Спаркс! СПАРКС!!!
— Тамми, что случилось?
— Не знаю! Он просто заснул и… А-а-а! — лишь сейчас Тамми вспомнила, что в таких случаях полагается вскрикнуть от неожиданности, резко обернуться и задать глупый вопрос. — Фокс! Ты уже здесь?! Уже вернулась?!
— Нет, это моя астральная проекция! — не удержалась от сарказма летучая мышь. — Конечно, вернулась! Ты так кричишь, что на другом конце квартала слышно! В чем дело?
— В Спарксе! — белка дрожащей рукой указала на бесчувственную крысу. — Он… он мне не отвечает!
— Ну, вообще-то, во сне довольно сложно поддерживать разговор…
— Это не сон! Точнее, не просто сон! Ему вкололи что-то страшное! Секретное! Из лаборатории! Он… ОН УМИРАЕТ, ФОКСИ!!! СДЕЛАЙ ЧТО-НИБУДЬ!!!
— Тамми, перестань! Он в полном порядке! — попыталась успокоить подругу Фоксглав, но та обузданию не поддавалась.
— «В порядке»?! Издеваешься?! Дыхания нет, пульса нет, ударов током нет… Ничего нет! Вообще ничего! По-твоему, это порядок?!
— Тамми, ты чего?! У него нормальный пульс…
— С чего ты взяла?! Ты же даже не врач! Ты вообще… Откуда ты это знаешь вообще?! Ты к нему даже не прикасалась!
Фоксглав тяжело вздохнула. Своими повадками Тамми всё больше напоминала ей последнюю из пойманных ночных бабочек, судя по всему, умевшую по характеру импульсов различать режимы поиска и слежения сонаров летучих мышей. Едва Спасательница начала активно засекать ее, насекомое принялось метаться из стороны в сторону, пытаясь выскочить из звукового конуса, и чтобы удержать добычу в «прицеле», Фоксглав пришлось изрядно попотеть, а делать это с набитым желудком, как известно, вредно для пищеварения. Правда, далеко не так, как столкновение с фонарным столбом, за которым пыталась скрыться бабочка, рассчитывая, очевидно, что увлеченная погоней охотница не успеет затормозить. Наивная…
— Тамми, ты не права! — спокойствие далось летунье с трудом и лишь за счет опыта общения с Дейлом. — Ты что, забыла, с кем имеешь дело? Да я слышу любое дыхание и пульс с полусотни человеческих футов! С полусотни! И если я говорю, что со Спарки всё в полном порядке, то так оно и есть! Ясно?
— Не ори на меня! — завопила возмущенная ее тоном и правотой белочка. — Тоже мне, выискалась! Ясно ей! Что тебе ясно, что?! Тебя не было здесь, когда он хрипел, когда хватал меня за плечи, когда пытался вымолвить хоть слово!.. Да что ты вообще можешь знать об этом?!
Фоксглав была настолько ошарашена ее реакцией, что даже головой повертела, дабы убедиться, что глаза и сонар ей не врут и перед нею действительно Тамми. По всем внешним признакам так оно и было, что делало ее поведение еще более загадочным. На заочных похоронах Гайки она и то так не убивалась, и даже самые чуткие из знакомых Фоксглав докторов не вели бы себя так у постели тяжелобольного, не приходись он им каким-нибудь близким, дорогим и любимым родственником…
— Что?! Чего смеешься?! Что я такого смешного сказала?! — встретила в штыки заигравшую на губах подруги улыбку Тамми. Но Фоксглав уже всё поняла и ни капельки не рассердилась.
— Ты его любишь, да?
Сказанная приторно-вкрадчивым тоном фраза выбила из Тамми весь боевой дух.
— Нет, но… Я, ну… Пожалуйста, Фокс, не говори никому, хорошо?!
— Только если пообещаешь впредь не сходить с ума! — с веселой строгостью потребовала летунья.
— И вовсе я не… — хотела было возразить белочка, но Фоксглав нахмурила брови, и она тут же сдалась. — Ладно! Ладно! Согласна! Обещаю! Только не злись! Пожалуйста!
— Какая злость, о чем ты? — поспешила успокоить ее подруга. — Наоборот, я очень рада!
— Да? — не поверила Тамми. — Ты правда на меня не злишься? После всего, что я тебе наговорила?
— Конечно, нет! На что тут злиться? Будь речь о Дейле, я вела бы себя точно так же, если не хуже! Так что не бойся, ни в чём я тебя не виню!
Белочка смутилась.
— Ну, я бы не сказала, что у нас со Спарксом так, как у вас с Дейлом, и не уверена, что когда-нибудь будет…
— Глупости! — категорически не согласилась Фоксглав. — Всё у вас будет! И даже лучше, чем у нас! Хотя, между нами, девочками, говоря, добиться этого очень и очень непросто…
— Вот и я о том же…
— Не кисни! У вас всё получится! Как вернемся в Штаб, составлю гороскоп, и ты сама во всём убедишься! А если в термосе осталась кофейная гуща, могу погадать вам прямо сейчас!
Однако на сей раз энтузиазм подруги Тамми не вдохновил.
— Нет, Фокси, знаешь, лучше не надо. Спасибо, но мы как-нибудь сами…
— Тоже верно! — не стушевалась летунья. — Каждый сам кузнец своего счастья! Так оно и слаще, и ценнее!
— Вот! Вот именно! — охотно согласилась Тамми и с новыми силами взялась тормошить небезразличную ей крысу. — Спаркс! Просыпайся! Фоксглав уже здесь, пора работать!
В ответ на эти призывы Спарки лишь ухом повёл, и белочка решила усилить накал, но была остановлена Фоксглав:
— Зачем ты это делаешь? Пусть себе спит!
— Как это «пусть себе спит»? А как же задание?!
— Вдвоем справимся!
— А мы сумеем?
— А что тут уметь? Главное — добраться до компьютера с сетью, а дальше дело техники! — небрежно бросила Фоксглав, забыв сгоряча, что с техникой ее собеседница не так чтоб уж очень в ладах. С точки зрения Тамми это выглядело неуместным бахвальством, но сказать об этом вслух она не решилась, дабы ненароком не испортить отношения с носительницей их со Спарки тайны, и спросила о другом: — Так это что же, мы оставим его здесь?
— Почему здесь? В «Крыле» уложим.
— Это и так понятно! Говоря «здесь», я имела в виду «на крыше»!
— А, ну тогда, да, здесь.
— А сами при этом уйдем?
— Да…
— Нет! Его нельзя оставлять без присмотра!
— Почему? — искренне удивилась летучая мышка. — Он же спит. Что ему сделается?
— Вот именно! Спит! И совершенно беззащитен!
— От чего?
— От всего! Дождя, града, людей, ночных хищников… э-э-э, я не тебя имела в виду!
— Спасибо и на том, — сухо поблагодарила Фоксглав. — Других здесь, правда, нет, но это мелочи…
— Как это нет?! Почему это нет?! — всполошилась Тамми. — Их тут тысячи! Нет, даже много тысяч!
— Прости, Тамми, но это уже какое-то ореховое безумие! Мы в Вашингтоне, а не где-нибудь в степи! Откуда здесь возьмется столько хищных птиц?
— При чем тут птицы! Я говорю о котах!
Фоксглав так сильно навострила уши, что, казалось, их кончики вот-вот сойдутся.
— Каких еще котах?
— Обыкновенных! Дворовых! Очень злых и извечно голодных!
— Но мы же на крыше высотного здания!
— Думаешь, для них это помеха? — фыркнула белочка, вынудив Фоксглав признаться самой себе в том, что она, умеющая летать, по-прежнему плохо понимает тех, кто этой способностью не обладает. Теперь уже ей пришлось сглаживать неловкость путем перехода от общих слов к делу.
— О’кей, убедила. Что предлагаешь?
— Кто, я? — переспросила Тамми.
— Ну, тебе лучше знать, как грызуна от котов спрятать.
— Хм, и то верно. Правда, я никогда в жизни никого от котов не прятала… — белочка растерянно огляделась в поисках надежного укрытия, однако всё, что было доступно им с Фоксглав, было по определению доступно котам. Решение явно должно было быть неожиданным и нестандартным, но вот каким именно?.. — Знаю! Надо позвонить Чипу! Он точно придумает, как нам быть!
— По идее, они еще в воздухе, — вынуждена была огорчить подругу Фоксглав.
— Ой, точно… — Тамми снова принялась вертеть головой, но внезапно застыла и просияла. — Слушай, а ведь… а ведь это то, что нужно!
— Ты о чем?
— Воздух!
— «Воздух» что?
— Воздух нам поможет!
— Да, без него сложно будет обойтись, — осторожно согласилась Фоксглав, с некоторой опаской вглядываясь в лихорадочно заблестевшие глаза подружки и прикидывая, не заразно ли это. — А как именно?
— Сейчас расскажу! — пообещала Тамми и так резво бросилась к «Крылу», что Фоксглав чуть не сдуло с крыши. К тому времени, как она оправилась, стабилизировалась и подлетела к самолету, белочка уже откинула крышку люка на полу между вторым и третьим рядами сидений и с головой ушла в изучение скрывавшегося под ним багажного отсека.
— Так, погоди, а это-то еще зачем? — спросила Фоксглав, увидев, что Тамми вынимает парашют.
— Затем, — натужно пыхтя, ответила Тамми, — что мы спрячем Спаркса там, где его никто никогда… не достанет… Может, поможешь всё-таки, а?!
По правде говоря, после одного из очередных «супермегарозыгрышей» Дейла, повлекшего за собой уборку всего Штаба и ста квадратных футов окрестностей, Фоксглав зареклась содействовать замыслам, содержания которых не понимала. Однако любопытство и дружба победили, и она спустилась в салон самолета, чтобы придержать лапкой не отпускавшую парашютный ранец крышку люка. После этого Тамми развернула настолько энергичную деятельность, что летучая мышь за ней не поспевала, и ее участие свелось к тому, чтобы не мешать и вовремя отпрыгивать с дороги. Впрочем, ее помощь и не требовалась, так как всё, чего хотела Тамми, это вынуть парашют из ранца и разложить таким образом, чтобы стропы не препятствовали помещению в купол габаритных предметов навроде безмятежно спящих крыс.
— И зачем это всё? — спросила Фоксглав, когда белочка остановилась перевести дух.
— Затем, что мы положим в него Спарки и спустим с крыши туда, где его не достанет не один кот!
— Э-э-э… Чего?
— Да что тут непонятного! — разнервничалась Тамми. — Кладем Спарки в купол, купол спускаем с крыши и привязываем стропами к какому-нибудь выступу! Так его никто не достанет ни с крыши, ни с земли!
— А как же мы?
— Что мы?
— Мы как его достанем?
— Проще простого! Ты спустишься и поднимешь его!
— Кого? — кисло поинтересовалась летунья. — Спарки?
— Ну не меня же!
— То-то же и оно!
— О чем ты?
— О том, что он для меня слишком тяжелый!
— Да ну? — не поверила белка.
— Ну да! Я всё-таки летучая мышь, а не кондор!
— Да?.. Ну, в смысле, да, конечно! Но ведь…
— Никаких «но ведь»! Придумай что-нибудь другое!
— Но… — Тамми прижала ладошки к щекам. — Но что?
— Я-то откуда знаю?
— Ну… Ты же умная!
Возражать против такого было глупо, поэтому Фоксглав стала думать, как поддержать благоприятное реноме.
— Нам нужно что-то, чтобы мы могли тащить его вдвоем! — сказала она наконец.
— Да, но ведь я не умею летать! — резонно заметила белочка.
— Что ж ты раньше молчала! Сейчас я тебя научу! — захохотала летунья, но тут же исправилась, увидев, что ее подруга не на шутку перепугалась. — Ой, извини! Я, кажется, слишком привыкла к общению с Дейлушкой! Знала бы ты, как я по нему скучаю… — она мечтательно зажмурилась, обняв крыльями воздух, и простояла бы так очень долго, кабы не Тамми и ее нетерпение.
— Так что там с вытаскиванием его вдвоем?
— Кого?.. А, ты про Спарки… Привязать парашют повыше, и все дела!
— К чему, например?
— Например, к ограждению…
— Здесь его нет.
— Хм, и вправду нет, — признала Фоксглав, оглядевшись. — Ну, тогда к выступу какому-нибудь!
— Я смотрела. Они все слишком низко.
— Тогда, э-э-э… О! Перебросим его через парапет!
— Понятно, что перебросим. Крепить его как?
— К парапету!
— Говорю тебе, не за что его там крепить!
— Как это не за что? А парапет?
— А как к нему что-то прикрепишь?
— Легко! Противовесом!
— Не поняла…
— Сейчас всё поймешь!
Теперь уже Тамми досталась роль озадаченной наблюдательницы за носящейся туда-сюда Фоксглав. Плохо лежащих предметов подходящего размера и массы на крыше было хоть шаром покати, но летучая мышь не сдавалась и в конце концов обратила внимание на крупные гайки, удерживающие на месте решетки шпигатов — специальных отверстий в парапете для стока воды.
— Какие-то они нездоровые, — сказала Тамми, с недоверием глядя на добычу подруги.
— В смысле?
— Мелкие.
— А, так это не диагноз был… Попробуй, подержи!
Гайка и впрямь оказалась тяжелее, чем представляла себе Тамми. Правда, одна такая всё равно Спарки на месте не удержала бы, поэтому пришлось отвинчивать сразу пять с пяти разных решеток, дабы недостача не сильно бросалась в глаза. Зато их было очень легко принести на нужное место, сложить друг на дружку и связать стропами в один увесистый, а главное, малозаметный на фоне парапета грузик. Замаскировать светлые стропы оказалось труднее, но здесь уже Тамми проявила смекалку, попросив напарницу добыть еще одну гайку, которой она как фломастером выкрасила стропу в темно-грязный цвет. Теперь висячее убежище Спарки не приметил бы с ходу даже самый наблюдательный кот.
— Надеюсь, всё это было не зря, — заметила Фоксглав, когда подружки сели у парапета отдохнуть.
— Разумеется, нет! — донельзя убежденно ответила Тамми. — Теперь можно совершенно спокойно идти куда угодно! Хотя я бы сперва поела…
— Потом! Ночь, знаешь ли, не вечна, а мы уже целый час потеряли!
— Сколько-сколько? — не поверила белка. — Надо же! Я и не заметила…
— В компании с женихом время летит незаметно, да? — летунья пихнула соратницу крылом. Та обиделась.
— Фокс! Ну ты уж хоть не издевайся! А то вообще перестану с тобой разговаривать!
— Ладно-ладно, не серчай! Я же по-доброму! Нескромный вопрос можно?
— Нет! — предусмотрительно ответила Тамми. Но это ей не помогло.
— Тогда я без спросу! Вы с ним уже это, того, целовались?
Покрасневшая белочка резко вскочила.
— ФОКС! НУ, ЗНАЕШЬ…
— Всё-всё, молчу! — остановила ее также вставшая Фоксглав. — Ты не думай, я это нарочно сказала, чтобы на ноги тебя поднять! Ты же знаешь, я не сплетница какая-нибудь… Так всё-таки, да или нет?
Тамми задумалась, как лучше ответить: «Не твое дело!» или «Это тебя не касается!», но так и не смогла сделать выбор и ответила просто:
— Нет.
— Ясно. А когда поцелуетесь?
— Ну ты… Ну ты это… Ну откуда мне знать, а?!
— Да, ты совершенно права! В таких делах никогда ничего нельзя сказать наперед. Вот я, к примеру, отправляясь с Бадом и Лу за лампочками светлячков, даже подумать не могла, что встречу любовь всей своей жизни! Так что, хотя вы уже далеко продвинулись, у вас еще всё впереди! И это прекрасно! Согласна?
— Ну… — Тамми неуверенно пожала плечами, — да…
— Без «ну»! — не допускающим возражений тоном заявила Фоксглав. — Так, всё, соберись, расправь хвост и не отставай! Нас ждут базы данных компании «Амэрикэн Кар Рэнтал»! Йи-х-ха!
* 56 *
В 8:06 утра по местному времени С-5 «Гэлэкси» 105-го авиатранспортного крыла ВВС Национальной гвардии штата Нью-Йорк, США, с небольшим опозданием, вызванным дозаправкой в воздухе, коснулся своим шасси взлетно-посадочной полосы авиабазы Масира Королевских военно-воздушных сил Омана. Посадка здесь была лишь промежуточным этапом перелета в Кабур, столицу Хаттака, но для четырех тайком проникших на борт грызунов эта база служила станцией пересадки на другой, существенно более экологичный вид транспорта. Но хотя до берега было меньше мили, прогулка обещала быть не из приятных…
— Ничего не понимаю! — горестно сокрушался Рокфор. — Чтобы такую бывалую летчицу так укачало… Гаечка, дорогая, ты уверена, что это не лихорадка какая-нибудь? Тропики, знаешь ли, очень коварная штука…
— Рокки, перестань! Какая лихорадка? Мы здесь от силы пять минут! — урезонил его Чип, сидевший рядом с измученной женой в укромном тенистом закутке, образованном сложенными у полосы пустыми ящиками. — Милая, ну, как ты? Легче становится?
— Да… Да, немного…
— Вот видишь? Я же говорил, что это из-за тряски и резкой смены часовых поясов, а ты мне не верила!
— Чип… Пойми, я…
— Не надо, не говори ничего, — остановил ее бурундук, для пущей убедительности погладив ее вялую ладошку и поцеловав в лоб. — Побереги силы. Они тебе понадобятся.
— Да уж… — нервно улыбнулась мышка. — Теперь уже… наверняка…
— Вернее некуда! — подтвердил Рокфор. — В этих широтах оно ведь как: только расслабился — и сразу полный букет неприятностей! Помнится, однажды…
— Прекрати! — гаркнул Чип.
— В общем, меня несло еще почти неделю! — послушно закончил силач. Его короткий, но очень емкий рассказ произвел на желудок Гайки столь сильное впечатление, что если бы мышей могло рвать, ее бы вывернуло наизнанку. Ее мужа обуяли не менее сильные эмоции.
— Рокки, — угрожающе прошипел он, — я просил тебя прекратить, а не сократить!
— Да? — Рокфор поскреб в затылке. — А что, есть разница?
— Как видишь, есть, причем немалая!.. Любимая, как ты?
— Полный… порядок…
— Встать сможешь?
— Да… Без проблем…
— Тогда давай руку… Дейл, не стой истуканом! Помогай давай!
Наблюдавший за происходящим с некоторого отдаления красноносый бурундук нехотя подошел и стал помогать ставить изобретательницу на ноги. При этом он старательно избегал смотреть в глаза друзьям, а его напряженные плохо гнущиеся конечности производили впечатление готовности в любую секунду дать дёру. Не иначе, именно по этой причине Чип щедрой рукой взвалил на плечи друга большую часть Гаечкиной доли поклажи. Учитывая, что при этом он, невзирая на протесты, взялся нести ее саму, даже у Дейла не повернулся язык назвать такое распределение нечестным.
Авиабаза Масира находится почти на самом кончике выдающегося строго на север узкого мыса, и чтобы попасть на берег достаточно пролезть под оградой и немного пройти вдоль одной из очень немногих на острове мощеных дорог, соединяющей городки Давва и Хили. В последнем имелись одна из двух связывающих остров с материком паромных переправ и маленький грузовой порт, вернее, даже портик, который сотни посещающих остров поклонников серфинга и наблюдений за дикой природой удостаивали максимум мимолетного взгляда из окна внедорожника. И если бы небритый сторож у ржавых ворот сказал им, что является бойцом элитного подразделения Вооруженных сил Омана и охраняет запасы высокотехнологичных боеприпасов, которых размещенным на авиабазе оманским и американским эскадрильям хватило бы на месяц активных боевых действий, они бы громко рассмеялись и дали бы «шутнику из местных» сто долларов за веселье и находчивость. Очень уж сильным было впечатление запущенности, производимое обветренными складами, ржавыми кранами и покосившейся пристанью. Ничего удивительного, если учесть, сколько денег тратилось на поддержание их именно в таком вот неприглядном и неприметном состоянии.
— …Я чисто случайно об этом узнал! — рассказывал Рокки, пока группа спускалась к воде. — Забрел сюда как-то уже даже не помню зачем, скорее всего, просто так, а рюкзак мой возьми и свались с обрыва! И всё бы ничего, но от удара раскрылся пакет с моим ужином, как сейчас помню, это был Эмменталь десятимесячной, да, именно десятимесячной, это важно, выдержки, который пахнет, ну, просто умопомрачительно!
— Тебе сыры иначе и не пахнут… — проворчал Дейл.
— Нет, ну что ты! Все они пахнут по-разному, все до единого! Вот реагирую я на все одинаково, это да, но это не значит, что я при этом ничего не соображаю!
— Ну-ну…
— Вот тебе и ну! В тот раз я, правда, действительно соображал очень плохо, в концов, это был мой драгоценный ужин, ведь где в этих местах найдешь швейцарский Эмменталь десятимесячной выдержки? Только в моем рюкзаке! Который, опять же, упал, причем чуть ли не в воду! А морская вода — это гибель для сыра, уж я-то знаю! Поэтому мужественно презираю опасность, бросаюсь за ним… а по мне начинают стрелять! Из всамделишных пушек! Правда, я не сразу это понял, что, кстати, очень хорошо, ведь догадайся я, что это меня не по прихоти Матушки-Природы песком обсыпает, глядишь, споткнулся б от волнения и поминай, как звали! Так что зря вы ругаете сыр! Если б не он, я бы с вами сейчас не разговаривал, да и вас двоих какой-нибудь из тех ловушек прибило б… Дорогая, не принимай на свой счет, я ведь безотносительно!
— Ясное дело… — отрешенно откликнулась Гайка. Чип посмотрел на усача сулившим много всего нехорошего взглядом.
— Есть мнение, Рокки, что ты немного отвлекся. Помнится, ты что-то говорил о дельфинах…
— Да, да, о дельфинах, да! Бегу ж я, значит, к сыру, а прямо передо мной — гуп! Да что ж это такое, думаю?! А это пушка, оказывается, упреждение взяла! Ну, то есть, это я потом понял, когда мне дельфины про них рассказали! Вот я тогда прозрел…
— Ты что же, выстрелов не слышал?
— Конечно, нет! Это же тайная база! Там всё с глушителями!
— Да ладно! — отмахнулся Дейл. — Так бы и сказал, что уши сыром заложило! Мы же не звери, всё понимаем…
— Звери не звери, а ты лучше так не шути! — пригрозил ему австралиец. — Я ведь не сам это выдумал, а со слов посвященных узнал!
— Угу! Так они всё тебе и рассказали…
— А что им скрывать? Я ж не диверсант какой, а наоборот, терпящий бедствие!
— Бедствующий наш, ты как в воде-то вообще оказался?
— Очень просто! Туда рюкзак забросило! А я за ним прыгнул! И ведь главное, хватаю сыр, начинаю есть, а нутром чую, что что-то не так… Потом гляжу: ба! Я же на дне!
— Быстренько ты! Хотя удивляться нечему. Ну, тут же мелко.
— Мелко! — согласился Рокки, не обращая внимания на приглушенный смех Чипа и Гайки. — Поэтому придется нам немножечко отплыть от берега, а то ведь ни один дельфин сюда не подойдет! Так, у кого там лодка?
Лодка оказалась у Гайки. Отказавшись, несмотря на увещевания благоверного, от сомнительной чести бить баклуши, пока остальные работают, она самолично ее распаковала, надула и приняла живейшее участие в процессе загрузки. Чип в итоге смирился, взамен взяв с нее обещание, что на весла сядут Рокки и Дейл. И оказался прав, потому что грести до нужной глубины пришлось долго и трудно.
— Как ты… сюда доплыл… а? — никак не мог взять в толк выдохшийся Дейл.
— Сам не понимаю! — пожимал плечами австралиец, утирая пот с усов. — Говорю же, сыр — это великая вещь, до сих пор до конца не изученная! Где-то я читал, что это вообще дар внеземных цивилизаций! И знаешь, в этом что-то есть…
— Есть! — объявила Гайка, изучая вынутый из воды механический лот. — Ровно одна морская сажень[2]! Нам ее с головой хватит! Точнее, не нам, а дельфинам, и не только с головой, а со всем телом вообще, ну, кроме плавника, разве что, но он у них и так обычно над водой… Или это я их с акулами путаю?
— Насчет путанья не знаю, но акул в присутствии дельфинов лучше не упоминать, — предупредил Рокфор. — Сидите спокойно, сейчас я их позову!
Отложив весло, он перегнулся через борт и со всей силы застучал кулаками по воде. Брызг при этом было много, а вот видимого толку — чуть. Вторая попытка закончилась тем же, а вот после третьей море рядом с лодкой вспучилось и над поверхностью показалась широкая морда морского млекопитающего с выпуклым лбом и характерным «клювом», из-за которого этих дельфинов прозвали бутылконосыми.
— Кто это тут разорался? — угрюмо спросил дельфин. Для сородичей его голос был подобен скрежету несмазанных петель, грызуны же услышали низкий, как раскаты грома, рокот.
— Я! — честно признался Рокфор.
— Больше так не делай — уши вянут! И вообще это запретная зона, куда посторонним заплыв запрещен!
— Мы знаем! — подал голос Чип. — Поэтому и приплыли! Свободному Миру очень нужна ваша помощь!
Дельфин возвышенной риторикой не проникся, наоборот, презрительно выпятил и так торчащую вперед нижнюю губу.
— Свободному Миру? Это людям, что ли? Так я уже служу им с утра до ночи, — он показал правый плавник, на котором были закреплены камера и передатчик, — и не сказал бы, что сильно при этом свободен.
— Тогда помогите нам! — мигом нашелся Дейл.
— А вы кто будете?
— Мы — отважные Спасатели! — громко и с вызовом представила всех Гайка. Сейчас, когда она собралась с силами, о перенесенных во время полета невзгодах напоминали лишь слабая бледность и некоторая тусклость взгляда.
— Что отважные — я уже понял! — дельфин перешел со скрежета-рокота на шутливое щелканье-стук и несильно ткнул носом в борт лодки. — Выйти в океан на такой посудине — удел завидных храбрецов!
— Что?! — вспылила мышка. — Между прочим, это самонадувающаяся четырехкамерная десантная лодка с углубленной средней осадкой и повышенной поперечной остойчивостью!
Охранник базы хмыкнул.
— Именно это я и имел в виду. Так всё-таки, кто вы и что здесь делаете?
— Мы — Спасатели, — повторил Чип. — Нам нужно срочно попасть к берегам Сомали!
— К берегам чего?
— Сомали. Это такая страна на берегу Африканского Рога.
Дельфин посмотрел на него, как на пришельца из космоса.
— Чего? — еще раз спросил он. Не ожидавший такого поворота Чип задумался, в чем тут может быть подвох, однако на сей раз его дедуктивный метод оказался бессилен. Команду выручили смекалка и опыт Рокфора.
— Ну да, разумеется! — хлопнул себя по лбу усач. — У вас же, водяных, всё по-другому! Нам нужно на Жаркую Отмель, ко входу в Пасть Зубатого Кита.
Теперь уже Чип, Дейл и Гайка почувствовали себя не на своей планете, а вот дельфину как раз всё было понятно.
— Так бы сразу и сказали! А то, понимаешь, выдумывают какие-то сопли, рога… Не знаю, какими судьбами вы тут очутились, но вы здорово промахнулись! Пасть Зубатого Кита во многих и многих прыжках вслед за солнцем отсюда! Так что я вам ничем помочь не могу!
— А другие дельфины? — не сдавался Дейл. — Ну, кроме тех, что охраняют склады?
Дельфин сделался темным как грозовая туча. Пускай он недолюбливал свою работу, однако считал себя обязанным людям за корм, жилье и доброе отношение, позволившим ему уже прожить гораздо дольше, чем многие его ровесники на воле. А это, как ни крутите, стоит благодарности и служебного рвения.
— Откуда вы знаете про склады?! — сиреной взвыл он. — Отвечайте немедленно, или буду топить!
— Не надо топить! — закричал Дейл. Он попытался встать между дельфином и Гайкой, но столкнулся со сделавшим то же самое Чипом и заорал еще громче: — Мы ничего не знаем! Мы не виноваты! Это всё он! Это он нам сказал!
Дельфин перевел взгляд на истекавшего потом Рокфора.
— А ты откуда знаешь?!
— Я? — австралиец нервно сглотнул. — Я это… Я просто мимо проходил… А потом сыр… И стрельба началась… А там был этот ваш Шипт…
— Шипт? — переспросил дельфин. — Лейтенант Шипт?
— Нет, этот, как его, мичман. Хотя, кто его знает, может, уже лейтенант… Давно это было…
Какое-то время морское животное не двигалось, переводя взгляд с Рокфора на остальных Спасателей и обратно, потом задумалось о чем-то своем, после чего задрало «клюв» и разразилось визгливым, как циркулярная пила, смехом.
— Как думаешь, это хорошо или плохо? — вполголоса спросил Дейл, не поворачивая головы.
— Сложно сказать, — в той же манере ответил Чип. — Дорогая, у нас есть спасательные жилеты?
— А зачем они нам? — искренне удивилась Гайка. — В открытом море от них толку мало, а от дельфина легче скрыться под водой, чем на ее поверхности, где он спокойно пришибет нас одним ударом хвоста. Впрочем, под водой он нас запросто отыщет и съест, и еще неизвестно, что хуже. В любом случае, спасательных жилетов у нас нет, так что об этом можно не беспокоиться!
— Так бы сразу и сказала… — мрачно пробубнил Дейл, лишенный этим подробным ответом последних надежд на спасение. Однако дельфин, как выяснилось, смеялся не злорадно, а очень даже весело.
— Так что… — заговорил он всё еще писклявым после долгого смеха голосом. — Получается, что… что это о тебе лейтенант рассказывал…
— Конечно, обо мне! — приосанился Рокфор. — О ком же еще!
— Выходит, ты и есть тот самый контуженый сыроед, изо всех сил пытавшийся утонуть на мелководье? То-то я думаю, почему твой сигнал был так похож на «мама, мама, что я буду делать»!
— «Контуженый сыроед»? Шипт так сказал? — переспросил Рокки и покраснел, услышав приглушенные смешки друзей. — Вот уж не знал… И чего это он…
— Так вы поможете нам? — повторил вопрос Чип, видя, что обстановка располагает.
— Ну, отвезти вас в Пасть Зубатого Кита я не могу при всём желании, — дельфин снова показал плавник с камерой. — Служба, как-никак, да и кормежка скоро. Но раз вы друзья лейтенанта Шипта, так уж и быть, организую вам доставку. Но учтите, плыть туда по-настоящему далеко! У вас ведь нет проблем с желудками?
— Ну, как вам сказать, — Чип скосил взгляд на жену, — их не то чтобы нет, просто иногда нет выбора.
— Раз так, ждите здесь, никуда не уплывайте!
— Но ведь это невозможно! — возразила Гайка. — Даже если мы не будем двигаться сами, то либо вода унесет нас за собой, либо нам придется постоянно переплывать в другую воду, следовательно…
— Прости, любимая, но он уже уплыл, — извиняющимся тоном перебил ее супруг, после чего повернулся к Рокфору. — Слушай, а что такое Пасть Зубатого Кита?
Раздавленный болезненным открытием силач не сразу понял, что к нему обращаются.
— Только подумать, «контуженный сыроед»… Почему, спрашивается? Что он при этом имел в виду?..
— Рокки!
— И ведь я же… А? Что? Кто-то что-то сказал?
— Сказал! — подтвердил бурундук. — Спросил, вернее. Что такое Пасть Зубатого Кита?
— О, это легко! — повеселел Рокфор, обрадованный случаю продемонстрировать эрудицию. — Так морские жители называют Аденский залив!
— А Жаркая Отмель тогда что?
— Африка! Точнее, ее побережье! Всё, что для нас суша, для них — отмель! А проливы — ворота!
— Во дела! — рассмеялся Дейл. — У них, похоже, с географией и впрямь серьезные проблемы! А дальше что?
— Дальше всё. Только конкретные названия. Пасть Зубатого Кита, Крыло Черного Ската, Пещеры Тщетности — кстати, это затонувший «Титаник»! Еще, по-моему, есть Логово Медузы или Медуз, не помню… Вообще-то, я плохо знаю рыбью географию…
— Акваграфию, — поправила его Гайка. — Раз для них земля — это вода, а вода — земля… То есть, нет, наша вода — их земля, а наша земля — их вода… Или даже не вода…
Ее слова в буквальном смысле потонули в обдавшей Спасателей с ног до головы туче крупных брызг.
— А вот и мы! — приветственно свистнул уже знакомый им дельфин, кивая на всплывших рядом с ним двух сородичей. — Прошу знакомиться: Фьюилли и Фьйонк! Им как раз нужно в сторону Жаркой Отмели, так что по крайней мере часть пути вы сможете проделать вместе, ну, а там уже разберетесь, может, кто другой сыщется!
— Спасибо! — поблагодарил Чип, как раз закончивший отжимать воротник. — Вы нам очень помогли, э-э-э…
— Мичман Саймон к вашим услугам! — дельфин согнул плавник, как будто отдавая честь, попутно окатив грызунов еще одной порцией воды. — Правда, так меня называют люди. Для моря я… — последовал секундной длины свист, который при желании и достаточно развитом воображении можно было интерпретировать как «Фьюззи». Однако вновь принявший командование ситуацией Чип от греха подальше решил и впредь использовать «сухопутное» имя.
— Что ж, приятно было познакомиться, Саймон! Передавайте привет лейтенанту! Ребята, по дельфинам!
Прикрепив рюкзаки и другую поклажу к плавникам океанских «коней» и как следует закрепившись сами, Спасатели отправились на запад, или, дельфиньим языком выражаясь, вслед за солнцем. Фьйонк и Фьюилли старались держаться как можно ближе к поверхности, однако герои всё равно периодически оказывались под водой, что комфорта путешествию, мягко говоря, не добавляло. Еще одним источником сложно выразимых эмоций служила экипировка, во избежание прямого контакта с влагой подвешенная на самых кончиках спинных плавников, то есть, как раз над головами героев. Что называется, «всё включено». Во рту касатки Немо и то было комфортнее[3]. Если не считать угрозы быть случайно проглоченными, конечно…
* 57 *
День пятый, утро
Еще не проснувшись толком, Брэнсон уже потянулся за лежавшим на тумбочке телефоном с плачевными последствиями для оставленной там же чашки. С другой стороны, из нее получился недурственный одноразовый будильник, так что и в этот раз худо не смогло обойтись без добра. Будет, чем похвалиться Бланту…
— Говард? Алло, Говард?
— А… Кто это?..
— Это Тревор Брэнсон. Помните такого?
— Бенни? Какой еще Бенни… Постойте, Брэнсон?.. Мистер Брэнсон?! Ой, ужас… Который час?
— Начало седьмого. Самое начало.
— А, ну, если седьмого… Черт, это же шесть… Мистер Брэнсон, побойтесь Бога…
— Не поминайте всуе. Помните, мы говорили о бутафорских жетонах?
— Да, помню… Но мистер Брэнсон, я же вам всё рассказал!
— Знаю. Но этого недостаточно…
— Мистер Брэнсон, клянусь вам! Я…
— Не перебивайте старших, Говард, это не к добру! Я знаю, что вы всё проверили и всё доложили. Но тогда речь шла о жетонах Секретной службы. Сейчас меня интересуют все жетоны вообще.
— Все? Погодите, какие это «все»?
— Буквально все. Любые. Всевозможные. Полицейские, военные, пожарные… Все.
— А зач… — в этот момент Сэлинджер, похоже, проснулся по-настоящему, потому что разговор продолжил уже совсем другой человек. — Конечно, мистер Брэнсон! К полудню доклад будет у вас на столе!
— К полудню, говорите? Вот это прыть! — не удержался от похвалы Тревор. — А вы успеете?
— Так точно, сэр!
— Ценю ваше рвение, однако убедительно прошу не торопиться. Даю вам двенадцать часов.
— Это много. Я справлюсь за девять.
— Не торгуйтесь, не на распродаже. В шесть пополудни жду вашего звонка. Успехов!
— Вам того же, сэр!
«Только послушайте, какие мы вежливые…» — дивился Брэнсон, набирая номер Растина Парра, шедшего следующим в списке тех, с кем он хотел поделиться осенившей его среди ночи идеей. Трубку, правда, взяла его жена, которая столь раннему звонку была отнюдь не рада, однако именно в ходе беседы с ней Тревор понял, чем, а точнее, чьим пробуждением могла быть вызвана столь резкая метаморфоза Сэлинджера, и не сдержал улыбки. Быстро он, однако, а ведь еще обижался, стервец! Надо будет вытребовать с него приглашение на свадьбу. Пусть хоть покормит старика за свой счет, что ли…
— С добрым утром, Джонни! — крикнул он, завидев в коридоре знакомую фигуру.
— Издеваешься? — хмуро спросил Блант, чуть не расплескавший отвоеванный у вдруг ставшего очень придирчивым к состоянию купюр автомата кофе. — Как может быть добрым утро, если ночь ты провел на работе?
— Ну, мало ли. Скажем, оно может давать надежду на скорое возвращение домой…
Блант был гораздо опытнее Сэлинджера, поэтому даже не улыбнулся.
— Ага, сейчас! Не в этой жизни! А ведь жена моя, небось, уже забыла, как я выгляжу!
— Увидишь ее вновь, скажи, что это был последний раз, — посоветовал Тревор. — Я своим именно так говорил.
— Хороший пример для подражания, ничего не скажешь. Напомни, в каком ты сейчас по счету разводе?
— Опыт тем ценней, чем сложней и больней он достался! — парировал Тревор, после чего зашел с козырей. — Результаты есть?
— Ну, это…
— Тогда вот ключи, иди в мой кабинет, а я пока себе кофе сварганю.
— Твои запасы что, иссякли?
— Еще вчера. Кстати, раз уж ты всё равно в ту сторону, зайди к Роузуотеру, одолжи полбанки, а?
— Вообще-то, я только что оттуда…
— Притворись, что забыл спросить что-то очень важное. Для верности могу одолжить свой плащ.
— Чтоб меня не только выгнали, но и обсмеяли?
— Обсмеешь тебя, как же! Но дело твое. Всё, иди, а то чем дольше нюхаю твой кофе, тем сложней мне обуздывать в себе зверя!
Разжившись собственной порцией бодрящей жидкости, Тревор вернулся к кабинету, но лишь затем, чтобы вспомнить, что ключ так и остался у Бланта, отправившегося не куда-нибудь, а в противоположное крыло здания. Телефон, разумеется, остался в комнате, поэтому Брэнсону пришлось покорно ждать возвращения друга, одновременно усиленно делая вид, что он не опростоволосился, а просто вышел подышать воздухом и попить кофе. С этой целью он стал беззаботно прохаживаться по коридору, обжигая пальцы и язык и ненавязчиво махая показывавшимся в коридоре подчиненным, которые после этого устремлялись к ближайшим дверям с видом крайней озабоченности судьбой страны и мира. Воистину, нет защиты лучше нападения.
— Если начальство встречает тебя у порога, готовься к переменам, — тоном китайского философа заметил Джон.
— Ты не умничай, ты двери открывай, — распорядился Брэнсон, отбирая у него кулечек с растворимым кофе. — Это, надеюсь, не всё?
— Ну, сахара ты, кажется, не просил…
— То есть, помимо кофе, Роузуотер ничего тебе не дал?
— Как это ничего? Разве кулечки уже ничего не стоят?
— Понятно. Сегодня же всех уволю. Хотя нет, — Брэнсон взвесил кулечек на ладони. — не сегодня. Вот кофе кончится — тогда и… Джонни, не переживай, тебя увольнять не буду!
— Вот черт… В смысле, спасибо, шеф!
— Не стоит благодарности, заменишь Роузуотера.
— А твоим помощником кто будет?
— Ты. По совместительству. Какое-то время. Пока силы будут.
— А может, не надо? — заискивающе поинтересовался Блант, распахивая перед начальником двери.
— Надо, Джонни, — сказал, как отрезал, Тревор, забирая ключи и переступая порог. — Надо!
— А если я скажу, что у нас кое-чего имеется? — всё также раболепно спросил Блант, входя следом.
— А если я попрошу уточнить, что именно?
— А если я уточню?
— А если… Так, ладно, не тяни, что у вас там?
— О-о-о… — многозначительно протянул Блант, с размаху плюхаясь на стул. — У нас там такое… Чашку разбил?
— Так получилось, — развел руками Тревор, пряча пакет с кофе в шкафчик и сдвигая осколки ногой в сторону корзины для бумаг.
— Не с той ноги встал? Понимаю… Может, я того, попозже зайду?
— Сиди уж, психолог… — собрав остатки чашки в аккуратную кучку под стенкой, Тревор сел за стол и пристально посмотрел на друга. — Я тебя внимательно слушаю.
— Чанг говорит, что Интернет нас не любит.
— В чём это выражается?
— Довольно много записей на тему «Блейзера убили парни из СС». Хотя слово «парни» употребляется крайне редко.
— Источник?
— Их статистико-лексический анализ показывает, что его нет. Судя по всему, мы имеем дело с по-настоящему спонтанной массовой истерией.
— Это плохо. Удостоверения где-нибудь фигурируют?
— Нет, пока только машина. Первоисточников три, по всей видимости, водители, как раз в то время оказавшиеся на мосту. Личность всех трех установлена, в ближайшее время их навестят.
— Не стоит, — немного подумав, возразил Тревор. — Еще решат, что мы их запугиваем. Пусть наши ребята просто походят за ними пару дней. Выяснится что-то подозрительное — тогда и будем думать, а просто так подогревать ажиотаж бесполезно и даже вредно. Что еще?
— У Чанга всё.
— Хорошо. Роузуотер?
Блант нервно погладил лысину.
— Увы, да.
— И что сие означает?
— Что под данное Блейзером описание подходит порядка двухсот человек. И это они, между прочим, еще не все базы прошерстили...
— Хм. И откуда в нашей базе столько людей с добрыми и открытыми лицами?
— Сам удивляюсь! — широко развел руками Джон.
— Они что, действительно все похожи?
— В пределах погрешности.
— Какая, однако, глубокая фраза… Он весточку от Сэлинджера получил?
— Получил.
— И?
— Пока только получил.
— Большой успех… Что предлагаешь делать?
— Для начала показать всех клиентов Блейзеру и Мардж.
— А потом?
— Ты наперед знаешь, что это ничего не даст?
— Нет, просто настроен пессимистически… Кстати, о пессимизме. Мне нужно, чтобы ты нашел иголку в стоге сена.
Блант скорчил кислую мину из серии «так я и думал…»
— Стог большой? Иголка точно там?
— Не очень. Должна быть. В июне или мае сего года случилось что-то важное. Мне нужно знать, что.
— Насколько важное?
— Достаточно, чтобы вынудить «Стол» пойти на фокус со Сноу, Блейзером и всем остальным.
— Почему май-июнь?
— Потому что раньше — это для них слишком долго.
— Ну да, «тормозами» их не назовешь… Что именно искать?
— Что угодно. Кадровые перестановки, изменения законодательства, сенсационные экономические прогнозы…
— Тебе Интернет скачать весь или только большую половину?
— Качай пока весь, там будет видно… Черт… — Тревор потер указательными пальцами переносицу. — У тебя когда-нибудь бывало ощущение, что ты бежишь вперед и при этом стоишь на месте?
— Да. Это называется беговая дорожка.
— Простите, мистер Рок[4], я не узнал вас в гриме! — съязвил Брэнсон и практически мгновенно переменился в лице. — Погоди-ка, а ведь… а ведь это мысль!
— Ты о чем? — нахмурился Блант.
— О том, что, может, мы не там искали? Может, надо искать не тайных агентов, а наоборот, людей на виду и слуху?
— Тебе обязательно говорить загадками?
— А ты еще не догадался?
— Представь себе, не осилил.
— Актеры.
— Так, актеры, уже хорошо. А дальше?
— Не понимаешь?
— Предлагаешь мне просеять Голливуд?
— Скорее, Бродвей. Нас интересуют имитаторы и пародисты.
Блант жеманно отмахнулся.
— Простите, сэр, не нас, а вас…
— Не паясничай! Хотя правильно, комики нам тоже подойдут.
— Простите, сэр, не нам, а вам…
— Нет, ну всё-таки, и как это мы сразу не догадались?
— Простите, сэр, не мы, а вы…
— Молчал бы уж! Ты тоже хорош! Нет бы позвонить мне среди ночи с криком «Трев! У меня идея! Что, если Джефферсону и Сноу звонил один и тот же нанятый “Черным столом” актер?..» — пощелкав кнопками «мыши», Брэнсон вспомнил, что перед сном отправил компьютер в спячку и нагнулся к системному блоку. К тому моменту, как он выпрямился снова, слащавая улыбка на лице его друга сменилась разинутым в растерянности ртом. — Джонни, ты чего?
— Ты сказал, что Джефферсону и Сноу звонил один и тот же нанятый актер?
Брэнсон решил, что еще одной отсылки к вещему сну его друг не вынесет. К счастью, на сей раз у него имелся более приземленный аргумент.
— Видишь ли, Сноу подробно описал голос звонившего, и никто, кроме «Крестного», им быть просто не мог!
— Это хорошо, — медленно кивнул Блант. — Но я не об этом. Тут около двух ночи передали… Я как раз шел от Чанга и случайно увидел… Там, если от них идти налево, телевизор висит… И там как раз было… Черт, что же это было? Совсем склероз замучил… Что-то про этого, как его… Ну, известный такой пародист, в комедиях разных снимался, с этим еще, с Дирком Суавом предыдущим…
— Уильям Роббинс? — подсказал Брэнсон. Джон громко щелкнул пальцами.
— Точно, да! Роббинс!
— Так, и что с ним? — спросил Тревор, одновременно открывая поисковик и вводя туда имя актера и имитатора, заслуженно пользующегося славой «Человека с тысячью голосов».
— Не с ним. Но с кем-то из его близких… Давай гугли уже!
— Уже, — подтвердил Брэнсон, чей взгляд так и бегал по строчкам. — «Сегодня вечером в своем загородном доме в пригороде Лос-Анджелеса обнаружен мертвым 79-летний Квентин Джей Остерман, популярный актер радио, театра, кино и телевиденья, лауреат премии “Оскар”, многократный лауреат премий “Золотой Глобус”, обладатель многих других премий и наград в области сценического и киноискусства. По предварительным данным, причиной смерти стал сердечный приступ. Непревзойденный мастер голоса, Квентин Остерман за свою долгую карьеру сыграл и озвучил в общей сложности более тысячи различных персонажей, став живой легендой, образцом для подражания и учителем для таких мега-звезд кино и эстрады как Уильям Роббинс, Эл Мёрфи, Чарльз Такер и многих, многих других…» Как тебе?
— Занимательно! — Блант вскочил и принялся описывать круги по кабинету. — Очень занимательно! Думаешь, это не совпадение?
— Уверен, что нет, — Тревор пристально всмотрелся в размещенное здесь же на странице фото седовласого мужчины спортивного телосложения, будто сошедшего с рекламы «Доппельхерца». — Хотя очень хочу, чтобы оно им было.
— Да? — как раз шедший в сторону двери Джон остановился и повернулся к другу. — Почему? Это же зацепка!
— Зацепка, да. И еще одно свидетельство того, что среди нас их люди. Иначе зачем убивать его, если не знать, что мы связали его именно с «Черным столом»?
На сей раз Блант не стал шутить про «сэра», «мы» и «вы», ограничившись емким «Черт побери…»
— Вот именно, — вздохнул Тревор, снимая трубку стационарного аппарата. — Центральная? Это заместитель помощника директора Брэнсон, личный код три-пять-пять-браво-зулу-один-один. Свяжите меня с нашим отделением в Лос-Анджлесе… А ты, — он ткнул пальцем на застывшего Джона, — пулей к Джилленхоллу за санкцией на объединение этого дела с нашим! Слышишь меня? Пулей!
Блант выбежал из кабинета, Брэнсон принялся засыпать телефонного собеседника отрывистыми командами, а наблюдавший за происходящим со шкафа Вжик остро пожалел, что не может ни полететь к друзьям, ни как-либо иначе связаться с ними. Всё, что ему оставалось делать, это радоваться добытым из вазочки на столе крекерным крошкам месячной давности и ловить момент, когда надо будет сломя голову бросаться за объектом слежки, способным, как успел убедиться Спасатель, на все скоростные режимы вплоть до карьера. Поневоле приходилось соответствовать…
* 58 *
День пятый, утро
Покрытые толстым слоем фотографий и схем стены, усыпанный смятыми бумажками пол, плотная завеса кофейных испарений и табачного дыма — необходимые и достаточные атрибуты рабочей комнаты группы аналитиков Отдела специальных операций НТС ЦРУ после напряженной ночи. Атмосфера коллективного творчества царит в Лэнгли круглые сутки: совещания, сеансы мозгового штурма, бурные дискуссии, плавно перетекающие из кабинетов в курилки и очереди к кофейным автоматам. Казалось, что одновременная работа стольких ясных голов должна заливать ярким светом окрестности в радиусе нескольких миль. С другой стороны, если принять во внимание тональность и направленность подавляющего большинства рассматриваемых здесь проектов, было неясно, почему это место до сих пор не стало непроницаемо черным болотом…
— Значит, всё-таки «Стингеры»? — одновременно уточнил и подытожил Хайме Рейес — невысокий, но очень известный в ЦРУ человек, умудрявшийся оставаться гладко выбритым несмотря на экстремально напряженный график и тот факт, что борода пошла бы ему гораздо больше, скрыв неровность и одутловатость будто бы накачанного воздухом лица. Официально возглавляемая им группа аналитиков именовалась нетривиальной конструкцией из семи слов, поэтому их коллеги, начальники и даже они сами предпочитали называть себя акронимом из первых букв своих фамилий: «РеМингТон». Так было и коротко, и ясно, что эта троица привыкла доводить каждое порученное дело до логического завершения — точного выстрела в цель…
— Именно! — подтвердил его молодой, но ненамного менее прозорливый ассистент Алекс Тонсон, как всегда в таких случаях сопроводив реплику безупречно белой улыбкой, свойственной лишь чернокожим. — Их легко, во-первых, достать. Во-вторых — транспортировать. В-третьих — использовать. Для наших целей лучше не придумаешь!
— Но возможно ли ими сбить такой самолет? — продолжала сомневаться третий член группы, американка китайского происхождения Трейси Минг. — Не забывай, его рабочий эшелон порядка тридцати шести тысяч футов, а «Стингер» выстрелит дай Бог на восемнадцать!
— Трейси, мы это уже обсуждали! Если стрелять с горы, практический потолок ракеты возрастает до двадцати одной тысячи с хвостиком! Плюс высота горы! Это уже больше тридцати тысяч! А выше он почти не забирается, все спутниковые снимки об этом говорят! Не веришь — посчитай сама! Если помнишь геометрию, конечно…
— А что наш Пифагор скажет о тепловых ловушках? У «Мэйнстэя» их целых две батареи по девяносто шесть зарядов каждая! Это ж вагон «Стингеров» надо иметь!
— Неправда! Хватит и одного! Головка самонаведения «Стингера»-РМП-2 последнего поколения с устройством сканирования в фокальной плоскости…
— Никаких устройств последнего поколения! — оборвал подчиненного Рейес. — Последнее поколение — это след! Наш след!
— Да кто об этом узнает? Ракета ведь взорвется! — не сдавался Тонсон.
— В случае успешной атаки — да. Но вдруг стрелка перехватят раньше? Что тогда делать? Вот, то-то же. И что остается?
— В таком случае, — Минг пригладила волосы и поправила очки, — остается диверсия.
— Ракетой надежнее! — возразил африканоамериканец. Трейси смерила его насмешливым взглядом.
— Я знаю. Я про тепловые ловушки.
— А? А, это хорошо… — Тонсон откинулся на стуле, прижав к лицу ладони. — Что-то я не в форме…
— Кофе там, — подсказал Рейес. — Продолжай, Трейси.
— А что продолжать? Надо искать подходы к персоналу авиабазы, к техникам. Найти кого-то, кто может вывести механизм отстрела ловушек из строя.
— Опасно! — возразил из угла комнаты доивший кофеварку Алекс. — Это может легко обнаружиться!
— Ну, я не электрик, конечно, но думаю, можно сделать так, что по приборам всё будет в порядке, а на самом деле…
— Слишком сложно и рискованно! Этот самолет они стерегут, как зеницу ока!
— Хорошо! — Минг скрестила руки на груди. — Сдаюсь! Твоя очередь быть умным!
— А до этого чья была? — сострил Тонсон. — Ладно, не обижайся! Думаю, надо поступить нестандартно. Скажем, заменить батареи ловушек фальшивыми…
— Как ты себе это представляешь?
— С трудом, если честно. А вот подменить сами ловушки, например, под предлогом смены отлетавших свое зарядов на свежие, вполне может получиться!
— Каким-то образом сделать так, чтобы самолет снабдили фальшивыми ловушками? — задумчиво переспросил Рейес. — На вид такими же, но совершенно бесполезными против ракет? Интересно, действительно интересно. Правда, трудно осуществимо…
— Не труднее любого другого вмешательства в работу самолета, — возразил Тонсон, вновь подходя к столу. — Плюс имеет гораздо больше шансов остаться незамеченным. И вербовать, по сути, нужно лишь одного человека, а это всегда и проще, и безопаснее!
— Одного конкретного человека, — поправила его Минг. — Это сильно сужает пространство для маневра.
— К одному конкретному человеку всегда можно найти подход. Всё упирается либо в цену, либо в мотивацию, либо в то и другое сразу.
— Цинично, а значит, правдиво, — изрек одну из своих коронных фраз Рейес. — Если дело выгорит, следов не останется никаких, а если атака сорвется, подмену такого рода выявят отнюдь не сразу… Мне это нравится! А тебе, Трейси?
Женщина нахмурилась.
— При всём уважении, сэр, вынуждена не согласиться. Даже если всё получится, могут остаться свидетели. Члены экипажа.
— Если выживут, — хмыкнул Тонсон. Его соратница осталась невозмутимой.
— А что им помешает? У каждого из них есть парашют.
— И что? Самолет всё равно будет уничтожен! А с ним — и всё улики! — упорствовал Алекс. Минг повернулась к старшему группы.
— Мистер Рейес, я ведь права, считая, что единодушные показания касательно несрабатывания тепловых ловушек могут повлечь за собой широкомасштабное расследование и крупный скандал?
— Трейси, так нечестно! Не подлизывайся! — буркнул Тонсон. Хайме же апелляцию к собственному авторитету только приветствовал.
— Верно, Трейси, совершенно верно! Это будет катастрофа промышленных масштабов, как это я называю! Но, полагаю, наш общий друг всесторонне изучил этот вопрос и готов изложить нам решение данной проблемы.
Шутливый тон начальника не обманул Алекса. Это был очередной из бесчисленных тестов на профессиональную пригодность, провал которого был равносилен собственноручно подписанному заявлению о переводе на гораздо менее требовательную и существенно ниже оплачиваемую должность. Но если считать лень двигателем прогресса, то стрессу надо безоговорочно присудить звание локомотива ума и сообразительности.
— Мы их испортим, — уверенно произнес Тонсон.
— Кого из них? — не поняла Минг.
— Не кого, красавица ты моя, — сладко улыбнулся Алекс, недвусмысленно намекая, что пришел ее черед наливать себе кофе, — а что. Парашюты.
— Что, все… — Трейси раскидала кончиками пальцев залежи скопившихся в ее рабочей области окон и документов, — все пятнадцать?
— Ну да! Это немногим сложнее, чем подменить ловушки! Тем более, что айранцы всегда оставляют свои парашюты в самолете, — в подтверждение своих слов Тонсон указал на стенку, где искать фотографии было существенно проще, чем на электронном столе. Этим и воспользовалась Минг, которой так хотелось утереть нос коллеге, что она не поленилась встать, найти нужные снимки и пристально их изучить. И ее усилия оказались не напрасны.
— Ага! — радостно воскликнула она, срывая со стены самые красноречивые из снимков. — Вот ты, Алекс, и промахнулся! Выносят они их! Все до единого!
— Да, — ничуть не стушевавшись, согласился Тонсон. — Ровно один раз в две недели, на переукладку. А теперь глянь, каким числом датирован тот снимок.
Минг смутилась, но не сдалась.
— Хорошо, а что ты скажешь вот об этом? Он сделан позавчера! — вернувшись к столу, она положила снимок вниз лицом на его сканирующую поверхность и коротким движением «бросила» Тонсону мгновенно созданную виртуальную копию.
— Что там? — «ненавязчиво» полюбопытствовал Рейес.
— Двое несут парашюты, — упавшим голосом ответил Алекс.
— И здесь тоже! — Минг шлепнула на стол еще один снимок. — А здесь они их вообще укладывают, хотя двух недель еще не прошло! Как ты объяснишь это, а?
— Это неправильные айранцы… — буркнул Тонсон.
Его напарница торжествующе улыбнулась, но праздновать, как оказалось, было рано, поскольку тщательно изучивший растянутые на полстола копии снимков Хайме вдруг воскликнул:
— Еще бы, неправильные! Я вам больше скажу, ребята! Это вообще не айранцы!
— А кто?! — хором спросили Тонсон и Минг, но Рейес пропустил вопрос мимо ушей.
— Оригиналы снимков где? Давайте сюда! Значит так, Алекс, печатай план эпизода «Ракетчик» — чем стрелять, откуда, как туда попасть и всё остальное! Трейси, с тебя план подмены ловушек и порчи парашютов. Если кто будет спрашивать, я наверху. Кофе и крекеры у вас есть, так что с голоду не помрете. Но я постараюсь вернуться раньше. Всё, пожелайте мне удачи, я пошел…
— Ни пуха, ни пера, сэр, — произнес традиционную фразу Алекс. А вот Минг было не до церемоний.
— Постойте, сэр! Но всё-таки, кто эти люди? Вы их знаете?
— Можно и так сказать, — хрипло ответил старый разведчик, рефлекторно поведя плечом, простреленным тридцать лет назад в лесах под Мурманском. — Это русские. И, чует мое сердце, хлопот мы с ними не оберемся…
* 59 *
Примерно в это же время в далеком Нью-Йорке схожее потрясение испытала крыса по имени Спарки. Уже проснувшись, но еще дремля, ученый обнаружил, что его раскинутые в стороны руки не находят опоры, и открыл глаза. Следующие минут двадцать он провел, ужом обвившись вокруг угловой стропы и устремив глаза-тарелки в одну точку на далеком горизонте. Не очень удобно, но зато не видно разверзнувшейся под ногами пропасти.
— Спарки! Как ты там? Уже проснулся? Погоди чуть-чуть, сейчас мы тебя вытащим!
— К-к-кто эт-то? — спросил Спарки, но его никто не услышал, так как сделал он это, не разжимая зубов. Даже когда его «лежбище» вдруг ожило и стало рывками двигаться куда-то вверх, он не смог разжать сведенные скулы, и вместо крика ужаса исторг протяжный вой, не прекратившийся даже тогда, когда парашют полностью оказался на крыше.
— СПАРКС! — увидев друга в столь плачевном состоянии, закричала Тамми, и если бы Фоксглав тоже не держала связку строп, ученый бы познал все прелести свободного падения. — Что с тобой, Спаркс?! Скажи что-нибудь! Фокс, он в шоке! Тащи дефибриллятор!
— Думаешь? Может, сначала попробовать что-нибудь полегче? Соль, там, нюхательную, или водой плеснуть…
— Забудь о воде и соли! Налицо передозировка! Помнишь, я говорила, что ему сделали какой-то укол? Так вот, это явно было что-то нейропатологическое! Его надо спасать, причем немедля! Побудь с ним, я сейчас!
— Г-где… я?..
— Где нужно! Никуда не уходи, я только… СПАРКС!!! Ты разговариваешь!!!
— Д-да… К-кажется… — челюсти Спарки понемногу начали ему повиноваться, а вот в области рук и ног прогресс если и был, то незаметный для невооруженного глаза. — Г-где?.. Как?.. Ч-что это б-было?..
— Тяжелая форма психомоторной дисфункции, спровоцированная введенным в организм сильнодействующим ингибитором соматической нервной системы! — без запинки отбарабанила Тамми. — Как ты себя чувствуешь? Стало хоть немного лучше?
— Н-не знаю… — опасливо ответил Спарки, напуганный ее словами едва ли не сильнее, чем до того видом далекого тротуара. — А к-как… как я т-там ок-казался-а-а?
— Ну, как-как, — белочка пожала плечами, — ты там работаешь!
— В чем? В этом? — пальцы слушались ученого плохо, поэтому за стропу он подергал зубами. — В этом я не работаю. Я бы такое запомнил…
— Ах, вот оно что! Так ты о парашюте? Это мы с Фокс придумали! Правда, здорово? А главное, совершенно безопасно!
— Да, я… я оценил, да…
Фоксглав от его слов стало немного стыдно, а вот Тамми, напротив, обрадовалась еще больше.
— Не стоит благодарности, Спаркс! Да, можешь уже отпустить стропу! Хотя нет, давай я тебе помогу!.. Ого, да у тебя самая настоящая судорога! Замерз?.. Боже, какой ты мокрый! Так ведь и до воспаления легких недалеко! Фокс, срочно за зимней одеждой! И аптечку мою захвати! Всё, что есть, бери, в общем! Господи, Спаркс, ну, как же ты так…
— Не знаю, — честно призналась крыса. — Я просто проснулся… А там…
— Спаркс, прости, прости меня, пожалуйста! — принялась сбивчиво извиняться хлопочущая вокруг него белочка. — Я не хотела оставлять тебя надолго! Просто у той фирмы по прокату оказалась такая система защиты, какой у Пентагона нет! Да что там Пентагон, это был прямо Форт-Нокс какой-то! Фокс столько всего перепробовала, а тут еще какой-то «сисадмин» пришел, с бородой и в свитере, так мы за шредер спрятались, а Фокс и говорит: «Надеюсь, кота у него нету…» Я так перепугалась, знаешь, особенно за тебя, ведь мы тебя туда как раз от них и спрятали… ФОКС, НУ ЖЕ, ГДЕ ТЫ?!! Да, так вот, в итоге мы пароль узнали знаешь как? Ни за что не догадаешься! Когда тот «сисадмин» ушел, Фокс нащипала у себя шерстинок и рассыпала по клавиатуре тонким-тонким слоем! А когда «сисадмин» этот снова пришел и набрал пароль, волоски с нажатых при этом кнопок сдвинулись, и мы узнали, из каких букв он состоит! Ну, а дальше уже всё было просто… ФОКС, АЛЛО! ГДЕ ТАМ ТЕБЯ НОСИТ?!!
— Да здесь я, здесь я, не ори! — зло пробурчала летунья, с головы до ног нагруженная одеждой и медицинскими чемоданчиками. — Этого, надеюсь, хватит?
— А что это?
— Всё, что было, как ты и просила!
— Я ведь не в том смысле…
— Что? — насупилась летунья. — Хочешь сказать, я зря всё это собирала и тащила?! А вот я возьму и…
— Нет, Фокс, нет, что ты! — поспешно успокоила ее Тамми. — Не будь серьезной, как тот рак! Всё в порядке! Всё хорошо! Так даже лучше!
— Вот! Другое ж дело совсем! — буркнула Фоксглав. Общество пары грызунов ее тяготило, как, в общем, и весь белый свет в отсутствие Дейла, который был мало того, что в другом полушарии, так еще и вне GSM-покрытия. Вы только подумайте, она места себе не находит, а он трубку не берет! Возмутительно, просто возмутительно… — Ладно, вы тут это, выздоравливайте, а я слетаю посплю. Я тут неподалеку как раз одну часовенку с колоколенкой приглядела…
— Постой! Ты спать? А как же машины?
— Займемся, не переживай! Вы со Спарки ночь проспали, теперь моя очередь! Залетите за мной в полдень! А до того, не знаю, посидите где-нибудь… О! Батарейки замените! И телефон зарядите! И вообще пополните всё, что сможете. Поешьте, опять же, а то путь до Нью-Йорка неблизкий…
— А зачем нам в Нью-Йорк? — изумилась белочка.
— А где, по-вашему, мы будем проверять всё это? Арендуем столик в Интернет-кафе? Или снова вломимся в Секретную службу? Так это опасно, а в Штабе у меня компьютер настроенный, браузер пропатченный, шар хрустальный… Неважно! Всё, я полетела! И не надо так нервничать!
— Чего это она? — спросил Спарки, провожая ее недоуменным взглядом.
— Понятия не имею! — замотала головой Тамми. — Компьютерщики вообще немного странные, сисадмина того же взять… Ладно, хватит о них, давай тобой займемся!
Несмотря на пугающие диагнозы, которые белочка то и дело ставила своему пациенту, он быстро пошел на поправку. Через пять минут он мог шевелить всеми конечностями сразу, а через десять уже вовсю помогал Тамми складывать в «Крыло» выгруженные их крылатой товаркой в припадке нервного трудолюбия вещи. Попутно выяснилось, что заряд батареек и впрямь почти на нуле, но, к большому счастью Спасателей, неподалеку обнаружился магазинчик с броским и хорошо знакомым им названием «Супер Хакер»[5], куда они незамедлительно и направились.
— Спаркс! Подожди меня! Не лети так! — периодически взмаливалась запыхавшаяся белочка, едва поспевавшая за крысой, у которой сразу за порогом магазина будто включился реактивный двигатель. — Ты еще нездоров! Тебе такие нагрузки противопоказаны!
— Брось! — не оборачиваясь, всякий раз отвечал Спарки. — Мы же в магазине электротоваров! Что здесь может случиться плохого?
Оспорить этот аргумент Тамми было нечем, поэтому она решила привлечь внимание друга иным способом.
— Слушай, а мы не здесь собирали тот электрошокер?
— Электрошокер? Нет, то в Штабе было… — Спарки резко затормозил и обернулся. — Эй, а откуда ты о нем знаешь?!
— Что значит откуда? — удивилась чуть не врезавшаяся в него от неожиданности Тамми. — Я его собирала вместе с тобой! И не в Штабе, а здесь, в Вашингтоне!
— В Вашингтоне? Как это могло быть в Вашингтоне, если… Стой, погоди… А, так ты о том электрошокере!
— Ну да, о том. А ты о каком?
— Я? — Спарки почесал голову обеими руками сразу. — Э-э-э… Не помню… То есть, помню, что еще какой-то электрошокер был, но что это был за электрошокер… Странно, обычно я свои изобретения помню…
— Я тоже! — поддакнула Тамми. — В смысле, все твои изобретения, своих-то у меня нет, ну, если не считать пары-тройки микстур и настоек…
— Ну, у меня их тоже не так чтоб уж очень много, этим у нас всё-таки Гайка в основном занимается… Погоди, ты что, правда все их помнишь? А то даже я сам, как видишь…
— Помню-помню! Я всё помню! Такое не забывается! Это ж такие штуки, что просто… просто…
— Да ладно, чего уж там… — засмущался Спарки. Вдохновленная Тамми продолжала: — Скажем, тот же твой электрошокер взять! Ты тогда просто шел по магазину, брал с полок совершенно никак не связанные между собой на первый взгляд предметы, а в итоге сотворил из них настоящий маленький шедевр! Шедевр, Спаркс! В нем всё, буквально всё было на своем месте! А главное, в отличие от изобретений той же Гайки, ничего лишнего! Вообще ничего! Для этого нужен талант! Слышишь? Талант!!!
— Ой, ну какой там талант…
— Самый что ни на есть настоящий! Ты просто гений, Спаркс! У тебя светлая голова, незамутненный разум, золотые…
Договорить она не успела. Обхватив от избытка чувств ладони ученого, она замкнула электрическую цепь и получила такой сильный удар током, что отлетела на добрых два фута. Она улетела бы значительно дальше, но полка закончилась, и конечным пунктом полета белки стала большая открытая коробка с разъемами 8Р8С.
— Ого… — растерянно пробормотал Спарки, глядя на дымящиеся запястья. — Давненько такого не было… Видела, Тамми?.. Тамми? Тамми! Где ты, Тамми?!!
— Здесь… — глухо послышалось из коробки, после чего из моря разъемов показалась беличья ладошка, медленно сложившаяся в жест «о’кей». — Полный… порядок…
— Ой, как хорошо! — облегченно выдохнул Спарки. — Я уж подумал, не случилось ли чего… Кстати, а что ты там делаешь?
* 60 *
День пятый, вторая половина дня
Вопреки ожиданиям, бросаться Вжику так никуда и не пришлось. До самого полудня Брэнсон безвылазно сидел за столом, вставая лишь для того, чтобы размять ноги, спину и шею, а заодно, сам того не ведая, «прогреть» крылышки взлетавшего синхронно с ним Спасателя. Мозг заместителя начальника охраны президента отчаянно нуждался в свежем глотке информации, но ни одна из приходящих на его имя сводок ничего радикально полезного не содержала. Да, отделение в Лос-Анджелесе плотно занялось умершим актером. Да, группа Роузуотера установила, что использованное в Ньюарке поддельное водительское удостоверение действительно выдано на имя умершего человека при полном неведении его родственников, но с проводкой по всем инстанциям. Разумеется, с тех пор утекло много воды и сменилось работников, поэтому никто ничего не помнит, но всё проверят, дайте только время… Время, время… Черт, и зачем он позволил Сэлинджеру не докладывать до шести вечера? Так бы хоть был повод позвонить, пожурить, покалякать о делах на личном фронте…
Едва его наручные часы просигнализировали полдень, Тревор спрятал все бумаги со стола в сейф, отправил компьютер назад в спячку, взял из шкафа плащ и пошел к дверям. Вжик, сильней его желавший перемен, полетел следом, но, как оказалось, зря, потому что в кабинет, чуть не врезавшись в друга, неторопливой и прямо-таки извиняющейся походкой вошел Блант. Выражение его лица Тревору сразу не понравилось, и он положил плащ на кресло, нутром чувствуя, что разговор будет долгим.
— Привет, Джонни, какие новости?
— Ну, — Блант неопределенно помахал кистью, старательно уводя взгляд, — такие… Смотря какие…
— С чем это связано? С Лос-Анджелесом?
— Ну, отчасти с ним тоже…
Выглянув на всякий случай в коридор в поисках тех, кто по нелепому совпадению решил подпереть стену в радиусе слышимости, Брэнсон запер кабинет изнутри и легонько подтолкнул товарища в дальний угол, равноудаленный от двери и окна. Блант безропотно повиновался, что было плохим предзнаменованием. В последний раз в этом самом углу они обсуждали необходимость передачи дела об инциденте на Церемонии Мира так называемой Объединенной следственной комиссии, в результате работы которой, как им обоим тогда казалось, от дела останутся одни «объедки». Значит, всё как минимум настолько же серьезно, как в тот раз. А может, и еще хуже…
— Говори, — громким шепотом потребовал Тревор.
— Видишь ли, Трев, — тоже шепотом и всё так же отводя глаза, начал Блант, — я тут разговаривал с Джилленхоллом…
— По случаю чего?
— Его вызова меня в свой кабинет.
— Так и говори: сегодня Джилленхолл вызвал меня к себе и…
— Нет, ну, ты ж пойми, я стараюсь тебя подготовить…
— Я всегда готов. Что он сказал?
— Если коротко, ему позвонили насчет тебя и рассказали много нового и интересного.
Брэнсон до хруста сжал кулаки.
— Кто позвонил? «Крестный»? Брайтмен? Прайс?
— Бери выше.
— Выше? Насколько выше?
— Ощутимо.
— Постой-ка… — Тревор похолодел. — Ты имеешь в виду… Логан, что ли?
— Нет. По крайней мере, не он лично. Но мыслишь в верном направлении.
— То есть, звонок был из Белого дома?
— Угу.
— Черт… Джонни, ты в курсе, что это значит?!
— Что мы в глубоком минусе.
— Нет, Джонни! Нет! — переполненный энергией Брэнсон дважды прошелся наискосок через комнату, молотя кулаками воздух. — Это они в глубоком минусе! Мы зацепили их, слышишь? Задели за живое! Потрогали за вымя! Они боятся нас, Джонни! Кто, кто точно звонил?
— Он не сказал.
— Так узнай у него! Хотя нет, не надо, я сам узнаю! Он сейчас у себя?
— Трев, я сомневаюсь, что это что-то даст…
— Что?! Ты спятил?! Разумеется, даст! Он же всегда… — Брэнсон осекся и медленно, как ржавый терминатор, посмотрел на друга. — Что ему сказали?
Блант промокнул ладонью лысину и лоб.
— Что ты — заинтересованная сторона.
— В плане?
— А то ты сам не знаешь! — Джон отвернулся к стене. — Лерой Джексон тебе кто? Правильно! Марджори Джексон тебе кто? Тоже правильно! Отсюда вывод? Далее по тексту…
Тревор щелкнул пальцами.
— Значит, всё-таки Прайс. У которого есть свой человек в Белом доме… Впрочем, у директора ЦРУ он там просто обязан быть и даже не один… Что же мы такое нарыли, что они все так забегали?..
— Трев, послушай…
— Нет, Джонни, это ты послушай! — оказавшись у стола так быстро, словно он туда прыгнул, Брэнсон дробью отбил на телефоне заученный номер. — Центральная? Это заместитель помощника директора Брэнсон, личный код три-пять-пять-браво-зулу-один-один. Соедините меня с коммутатором Лэнгли. Да, ЦРУ, что ж еще…
— Ты что, спятил? — прошипел покрасневший от напряжения Блант. — Только не говори, что ты собрался…
— Нет, конечно! Садись и слушай!.. Центральное разведывательное управление? Говорит заместитель начальника охраны президента специальный агент Тревор Брэнсон, Секретная служба. Соедините меня с Робертом Каннингемом из НТС… Что? Их у вас там несколько? Никогда бы не подумал… Давайте самого старшего по должности!.. Хорошо, пусть будет Патрик, мне не жалко… — дождавшись, когда в трубке зазвучат гудки, Тревор переключился на громкую связь. Спустя секунду гудки сменились голосом.
— Каннингем слушает.
— Здравствуйте, Роберт! — весело отозвался Брэнсон. — Это Тревор Брэнсон! Что ж вы не говорили никогда, что вас Робертом Патриком кличут? А то я вашу бедную телефонистку прямо-таки в тупик загнал!
— Ну, видите, как оно бывает, — судя по совершенно спокойному тону, Каннингем срочно выместил злость на первом, что попалось под руку. — Знать бы заранее, где упадешь… Надеюсь, вы говорите по защищенной линии?
— Из своего кабинета. Куда защищеннее-то?
— Ну да, ну да… Зачем звоните?
— Да вот, спросить хотел, когда можно будет допросить одного нашего общего друга?
— Ах, вот оно что… Понимаете, есть определенные сложности… Давайте, когда всё утрясется, я вам перезвоню, идет?
— Роберт, вы обещали уложиться в два дня, — напомнил Брэнсон.
— Да, и они еще не прошли!
— Другими словами, завтра уже можно приходить?
— Ну… — Каннингем замялся. — Скажем так, я очень на это надеюсь. Но не гарантирую. Вы же тоже в наше положение войдите…
— Ну да, понимаю, фейслифтинг — процедура кропотливая и дорогостоящая… Но вы уж постарайтесь там, ладно?
— Сделаем всё возможное!
— Не сомневаюсь. Да, кстати! Если вдруг завтра всё получится, у меня к вам будет большая просьба! Так вышло, что как раз завтра я практически весь день буду сопровождать президента и не смогу приехать на допрос. Можно, вместо меня его проведет специальный агент Блант? У него есть допуск и…
— НЕТ! — что было силы гаркнул Роберт. — Допуск к Ферранте есть только у вас! Так что или его допрашиваете вы, или никто! Это ясно?
— И что, с этим нельзя ничего поделать? Если нужно, он готов хоть сейчас приехать и подписать все нужные бумаги…
— Нет, Брэнсон! Это не обсуждается! Раньше надо было заявление подавать! Теперь, когда всё оформлено, менять что-либо уже поздно!
— Ну и крючкотвор же вы, Роберт! — беззлобно констатировал Тревор.
— Еще неизвестно, кто из нас больший крючкотвор, — отплатил ему той же монетой офицер НТС. — Ладно, мне тут по другой линии звонят, вы уж простите…
— Конечно, Роберт, конечно! Работайте! Родина ждет! До скорой встречи! — Брэнсон повесил трубку и посмотрел на Джона. — Каково, а? Нет, ты понял? Ты всё понял?
— Вообще-то, не сказал бы…
— Господи, Джонни, ты меня разочаровываешь! Всё же ясно, как день! Они боятся моей встречи с Ферранте! Он слишком много знает! Вот они и делают всё, чтобы я не смог допросить его! Каннингем тянет время, прикрываясь необходимостью привести его в порядок, а Прайс жмет на все педали, пытаясь отстранить меня от расследования! Простой до примитивности маневр! Понимаешь, о чем я?
— Да я-то понимаю, что они ловкачи, каких мало. Но, Трев, сейчас ведь дело ведь не в них, а в тебе…
Брэнсон нехорошо покосился на него.
— Джонни, что-то я не пойму, на чьей ты стороне…
— На твоей, Трев! Всецело на твоей! Потому и не хочу, чтобы ты стал козлом отпущения!
— Вот как? И почему же я должен им стать?
— Потому что ты предвзят, понимаешь? Предвзят! Необъективен! Не имеешь права вести это дело! Первый попавшийся суд…
— Джонни, опомнись! Какой еще суд?! До суда еще, как до луны!
— Трев, пойми… Куда ты? — забеспокоился Блант, когда Брэнсон вышел из-за стола. Тревор не ответил, а молча подошел к нему и, положив ладони ему на плечи, заглянул ему прямо в глаза и негромко спросил: — Скажи честно, чем они тебя запугали?
— Господи, Трев, да не в этом дело…
— Нет, Джонни! Именно в этом! Так чем? Чем они тебя взяли? У них на тебя что-то есть?
— Нет, но…
— Что «но»? Что?!
Блант неуверенно, будто стыдясь, хлопнул друга по плечу.
— Трев, пойми, мне… Мне есть, что терять…
— А мне, выходит, нету?
— Ну… Тебе проще…
— М-да… — отпустив Джона, Брэнсон вернулся к столу и оперся на него кулаками. — Джонни, неужто ты не понимаешь? Ведь они от нас именно этого и ждут!
— Знаю, Трев, но… В конце концов, это не наша работа…
— Нет! — Тревор резко развернулся и погрозил другу указательным пальцем. — Наша! Теперь наша! Или ты забыл?
— Ничего я не забыл! Просто… ну… сам понимаешь, это всё на грани фола…
— Да! И?
— Вот тебе и «и»! В любой момент всё может измениться! Директор разведки на стороне ЦРУ, Логан уже колеблется…
— Логан? — не поверил своим ушам Тревор. — Колеблется? Это еще откуда?!
— От Джилленхолла, откуда еще?
— Как он может колебаться? С чего вдруг? Мы еще даже ничего толком не сделали!
— Ну, может, потому и колеблется…
— Между чем и чем?
— Что? — не уловил мысль товарища Блант.
— Колеблется, говорю, между чем и чем? Что ему предлагают?
— Я так понял, создать новую Объединенную комиссию…
Брэнсон красочно фыркнул.
— Создавали уже. А толку?
— Тогда можно просто передать дело НТС…
— Какой НТС? С ума сошел?! У них есть «крот»! Забыл программу Блейзера?
— Вот это, кстати, не факт! — возразил Блант. — Ты не думал, что информацию Блейзеру могли слить те же, кто слил ее нам, а?
— Думал!
— И что же?
— Пришел к выводу, что это невозможно.
— С чего бы это, интересно знать?
— С того, что «Черному столу» исходное разоблачение заговора против президента и своего существования вообще было невыгодно! А за историей с Блейзером стоит именно он, это звонок Джефферсону от «Крестного» доказывает!
— Трев, очнись! Что он доказывает? При чем тут «Черный стол» вообще?! Здесь явно ЦРУ подсуетилось!
— Они это отрицают!
— И ты им веришь?! Ты же только что тут распинался, какие они безнадежные гады и сволочи!
— Так и есть! Более того, одно другому не противоречит! Знаешь, почему? Потому что Прайс — один из членов «Черного стола»!
Бланта аж перекосило.
— Что?! Директор ЦРУ — член «Черного стола»?! Трев, по-моему, у тебя паранойя…
— Нет, Джонни, нет! Это не паранойя! Это расчетливый пессимизм!
— Стой, так ты просто… Фух, ты ж так не пугай…
— А приходится! — огорчил его Брэнсон. — Потому что свидетельств этого всё больше и больше! Звонок Джилленхоллу — это только начало. Пока что они нас предупреждают. Просят, так сказать, по-хорошему. Потом начнут просить по-плохому. Потом… потом будет уже поздно. Поэтому наша задача — их опередить. Собрать если не всю, то хотя бы критическую массу улик и свидетелей. Пока что мы ведем, потому что у нас есть Блейзер. Но разрыв быстро сокращается. Если этот актер был с ними связан, в чём лично я теперь, после этого отнюдь не случайного звонка, уже не сомневаюсь, значит, они планомерно обрубают концы. Надеюсь, Ферранте охраняют надежные люди, иначе он рискует разделить его участь. Так что, Джонни, работать, работать и еще раз работать!
— Так ведь работаю, Трев. Просто…
— Забудь обо всех этих «просто», Джонни, — посоветовал Брэнсон, снова беря в руки плащ. — Выше нос! Прорвемся! Не в первый раз и, дай Бог, не в последний! Всё, я побежал!
— Далеко?
— Готовить завтрашнее представление. Если честно, я должен был быть там уже час назад, но, как известно, начальство не опаздывает, а задерживается, поэтому потерпят… Ты папку с планами не забирал?
— Нет, тебе оставил.
— Значит, я ее сунул в сейф, — заключил Тревор. — Хорошо, что ты пришел, а то так бы без нее и уехал. Вот смеху было бы… Ты еще здесь? Учти, я кабинет запираю!
— Папку, главное, не запри! — напомнил Блант.
— Хорошо… Стоп, где она?.. А, ну да, в сейфе же… Совсем засиделся, проветриться надо… Тебе тоже, кстати! В Лэнгли едешь сегодня?
— Да надо бы. Я всё-таки убедил их выдать мне на руки копии нескольких личных дел, они уже должны быть готовы…
— Отлично! Когда тебя ждать обратно?
Джон как-то сразу поник.
— Вообще-то, после этого я собирался домой…
— Что, прямо с делами?
— Нет, дела я закину сюда по дороге…
— Понимаешь, вечером должен звонить Сэлинджер по поводу жетонов, и было бы лучше…
— Ну да, конечно, — горестно выдохнул Блант. — В котором часу?
Тревор виновато развел руками.
— Мы с ним договорились на шесть…
— А в ЦРУ мне на два плюс пара часиков там плюс дорога… Нет, так не успею. Что ж, буду ждать здесь.
— Вообще-то, я не настаиваю…
— Ладно, чего уж там… Как говорит один мой старый приятель, раз в год можно и на работе переночевать.
— Увы, это так, — кивнул Брэнсон. — Тогда до вечера. А с Джилленхоллом я всё же переговорю. И с Логаном тоже, чего мелочиться-то?
Последний риторический вопрос он задал, уже отпирая дверь. На сей раз Вжик сперва удостоверился, что проход свободен, и только потом полетел на привычное место под воротником. «Как Гайка вернется, первым делом попрошу ее сделать мне диктофон! — пообещал он себе. — И так уже голова от всех этих хитросплетений пухнет, а то ли еще будет?» Крохотный Спасатель не ошибался. Пусть Брэнсон и заблуждался насчет местопребывания Ферранте, в отношении звонка Джилленхоллу он был абсолютно прав. Это было только начало. Бросок первого камня.
* 61 *
День пятый, вторая половина дня — вечер
— Можете говорить что угодно, друзья, но вечера на море близ экватора — это что-то непередаваемое! — продекламировал Рокфор, обводя руками чернильно черное усыпанное звездами небо.
— Скорее, неперевариваемое… — позволил себе не согласиться Дейл, существенно уступивший в стойкости пересекшему вплавь Атлантику товарищу. С другой стороны, тот факт, что после марафонского шестнадцатичасового заплыва, перемежавшегося лишь краткими паузами пересадок, он остался способен разговаривать и даже шутить, характеризовал его более чем положительно. При этом, правда, не следовало забывать, что последний отрезок пути команда проделала в значительно более комфортных условиях, нежели предыдущие. Если узкие и скользкие спины дельфинов вынуждали их пассажиров ежесекундно бороться со скольжением и отдыхать поочередно, по схеме «ты — спишь, я — держу», то обширная, а главное, плоская спина откликнувшегося на их зов кашалота позволила им разбить практически полноценный лагерь. Там можно было не только лежать, вольготно раскинув руки и ноги, но даже подкрепиться, о чем красноносый бурундук сейчас искренне сожалел.
— Именно поэтому, собираясь в плавание, пищу лучше всего заворачивать в пакеты либо мешки, и есть прямо над ними! — поделился очередной крупицей жизненной мудрости австралиец.
— При чем здесь мешки?
— При том, что в случае чего их не надо будет долго искать.
— В случае? В каком слу… — Дейл икнул и закрыл рот ладонью. — А, стоп… Я, кажется, понял… Я сейчас… — не говоря более ни слова, он вскочил на все четыре лапы и побежал к борту, точнее, виску кашалота.
— Говорили же тебе — кушай над мешком! — насмешливо, но без злобы, крикнул во след ему Чип, сам не раз бегавший в том же направлении по аналогичным нуждам. — Кстати, что-то мы маловато мешков с собой захватили…
— Зато захватили очень много всего остального, — недовольно пробурчал Рокфор. — Дорогая, как думаешь, нам действительно всё это пригодится?
— Конечно, пригодится! — чуть резче, чем вопрос того заслуживал, ответила Гайка. — Не можешь нести — так прямо и скажи, а не ходи вокруг да около! Можно подумать, его силой здесь держат…
Нельзя сказать, что Рокки был рад это слышать, но он решил не обострять, тем более, что после разговора с Чипом был в курсе всех ее переживаний. Вдобавок на горизонте как раз показались огни сразу нескольких кораблей, которые в нынешних условиях не могли быть ничем иным как международной флотилией, призванной зорко следить за происходящим на «Наине» и не позволить пиратам вывезти оказавшееся на ее борту оружие. Ярко освещенные громады эсминцев и крейсеров внушали благоговейный трепет, а их четкий боевой порядок служил наглядным доказательством практической осуществимости координации действий между флотами разных стран. В этом слаженном единодушии огорчало одно — то, что оно проявилось лишь после захвата судна и известий о его исключительном грузе и исчезнет, как только последний пират сядет в лодку и уплывет восвояси.
«Палуба» под ногами Спасателей накренилась, и чтобы не скатиться в воду им пришлось хвататься за складки морщинистой кожи.
— Подойти ближе? — вопросительно пророкотал поднявший голову над водой кашалот.
— Да, если можно! — перегнувшись через угол его головы, крикнул Чип. Он точно не знал, где у морского чудища уши, поэтому говорил в сторону глаза.
— Тогда надо погрузиться глубже. Держитесь крепче.
— Без проблем! — отозвалась Гайка. Рокфор тут же пал ниц и стал исступленно биться головой об кашалота, бормоча одному ему известную и понятную молитву. То ли она подействовала, то ли густо покрывавшие голову океанского старца отметины присосок гигантских кальмаров помогли, но все члены команды удержались на своих местах и благополучно преодолели просвечиваемую прожекторами зону. Вряд ли моряки стали бы стрелять по кашалоту, однако вид вцепившихся в его спину грызунов неизбежно породил бы нездоровое и никому не нужное любопытство.
Отсюда уже хорошо было видно «Наину». На фоне ночного неба и черной воды освещенный всеми возможными огнями бело-синий корабль казался упавшей в океан звездой. Еще больше это впечатление усиливал контраст с соблюдавшим режим частичной светомаскировки американским ракетным крейсером — единственным кораблем, экипажу которого пираты позволили приблизиться практически вплотную и наблюдать за происходящим на борту ролкера[6] собственными глазами. Это было неудобно, но и не смертельно — крейсер стоял так, чтобы простреливать акваторию между «Наиной» и африканским берегом, и обращенный к открытому океану борт просматривался с него лишь частично. А когда имеешь дело с грызунами, «частично» уже не котируется.
— Всё, дальше мы сами! — объявил Чип, когда до корабля осталось чуть меньше кабельтова. — Гаечка, готовь лодку! Рокки, Дейл — не зевайте, за вами погрузка! Да, перед тем, как складывать вещи, проверьте герметичность упаковки, в первую очередь телефона и сканера… Кстати, мобильный здесь ловит?
— Нет! — проверив аппарат, сообщила его жена.
— Я так и знал, что надо было с острова звонить… Ладно, так даже лучше, никакой случайный звонок нас не выдаст… Скорей, ребята, скорей! До рассвета всего шесть часов, а мы еще даже не на корабле!
— Ничего, скоро будем! — успокоила супруга изобретательница. — Отношение периода морских волн к длине лодки позволяет с уверенностью заключить, что если грести с частотой, прямо пропорциональной квадратному корню из площади лопасти, мы достигнем борта «Наины» примерно через… то есть, я хотела сказать, в пределах между…
— Отлично, прямо сейчас и проверим! — оборвал ее Чип, а чтобы это не выглядело совсем уж откровенной грубостью, тут же крепко поцеловал, поднял на руки и прямо так сел в лодку. Дейлу и Рокки оставалось лишь переглянуться и с понимающими вздохами взяться за весла. — Всё, мы готовы!
Услышав сигнал, кашалот полностью погрузился, и лодка легла на воду. Дейл и Рокки принялись усердно грести, обуздывая поднятую гигантом волну, а сам он тем временем развернулся под водой и вынырнул на безопасном для крошечного суденышка расстоянии.
— Когда вас ждать обратно?
Чип оценивающе посмотрел на «Наину».
— Думаю, трех часов нам хватит.
— Хорошо, буду ждать вас здесь же. Или пришлю кого-нибудь другого. Не знаю, что вам там нужно, но имею ощущение, что что-то полезное. Посему желаю, чтобы всё у вас получилось. До встречи!
— Тебе того же, Моби! — пожелал в ответ бурундук. На самом деле имя кашалота было раз эдак в двадцать длиннее, но он запомнил только первые слоги. Кашалот, впрочем, не обиделся. Наоборот, он очень удивился бы, уместись в такой крошечной по его меркам голове, как у Чипа, зашифрованная в его имени полная история его жизни и странствий. Поэтому он лишь добродушно прогудел и скрылся в пучине, махнув на прощанье хвостовым плавником. После этого жеста вежливости Спасатели едва не перевернулись, зато волна понесла их в сторону судна. И на том спасибо, как говорится.
— Чип, тебе не кажется, что это слишком? — спросила Гайка, кивая на пыхтящих Дейла и Рокки. — Мы тут сидим, а ребята надрываются…
— Предлагаешь, чтоб они сидели, а мы надрывались?
Мышка юмора не оценила и насупилась.
— Чип, я серьезно! Может, поможешь им? У нас ведь есть еще весло! Встанешь с той же стороны, где и Дейл, тогда распределение сил станет оптимальным и нас перестанет заносить вправо, да к тому же скорость увеличится!
— Ну, раз ты так говоришь… — Чип с демонстративной неохотой ссадил жену со своих колен на бортик и взял весло. Если Дейл и обрадовался, то где-то очень глубоко внутри. Сейчас его занимало совершенно другое.
— Кстати, а как мы туда попадем? Ну, в смысле, залезем? По борту?
— Да, вон там! — Чип показал пальцем на участок борта, плавно переходивший в белую стену кормовой надстройки, на верхнем этаже которой размещался мостик. — Самое сложное — добраться до верхнего ряда иллюминаторов! Дальше будет проще!
— Может, лучше по аппарели? — предложила Гайка. — Там есть поперечные балки, за них можно зацеплять крюки…
— Я думал об этом. Но слезть с нее можно либо на уровне палубы, после чего нам придется пробираться через полную пиратов надстройку, либо надо лезть на самый верх и оттуда перелезать на надстройку по веревкам, а их могут заметить. Лучше не рисковать!
— И не надо! Мы поднимемся до середины и перейдем на техническую галерею! Смотри! — Гайка указала на горизонтальные балки, примыкавшие к надстройке как раз на уровне приглянувшихся ее мужу иллюминаторов. — Всё сходится идеально! Плюс нам надо будет идти по стенке не снизу вверх, а слева направо! Так легче и ближе, согласись!
— Думаешь? — спросил Чип, хотя уже по голосу было ясно, что эта идея ему понравилась.
— Уверена!
— Ну, если так… Кто-нибудь желает высказаться против? Никто? Вот и славно! Спасатели, вперед!
Взбодренные боевым кличем гребцы синхронно ударили веслами, и лодка прямо-таки понеслась к «Наине». Ну, почти, ведь сравнение размеров надувного суденышка с высотой волн явно было в пользу последних, и герои продвигались гораздо медленнее, чем им хотелось бы.
— В следующий раз… надо будет… захватить с собой… мотор! — предложил Дейл в перерывах между гребками.
— А зачем ждать? — удивилась Гайка. — Есть же отличная булавка! Один грамотно сделанный прокол заменяет реактивный двигатель! Можно хоть сейчас…
— НЕ НАДО! — активно и громко воспротивился Чип. — Нам еще назад на ней плыть!
— Да? — мышка недоверчиво наморщила лоб. — А, ну да, точно… Я и забыла! Но ничего, на обратном пути, если будем опаздывать, точно проткнем! В конце концов, если лодку не протыкать, какая же она после этого надувная?
Никто не нашел, что противопоставить столь оригинальной постановке вопроса, да и внешние обстоятельства не слишком располагали к дебатам. В любую секунду лодка могла оказаться в луче шального прожектора, а наэлектризованные в преддверии конца многомесячного ожидания огромной суммы денег пираты вряд ли стали бы долго думать, прежде чем открыть огонь. Впрочем, знай они, что за мышь вот-вот взойдет на борт, наверняка застрелились бы сами. Вот смеху было бы…
— Как думаешь, Чиппер, эти головорезы знают о нашей Гаечке? Может, ей стоит показаться им? Глядишь, сами не заметят, как до Африки вплавь добегут!
— Нет, Рокки, не думаю, — ответил бурундук, еще раз убедившийся, что глупые мысли посещают всех одновременно. — Скорей, они станут отстреливаться, а если решат, что это спецоперация против них, то могут начать убивать заложников, открывать кингстоны… Плохая идея, в общем!
— Мое дело — предложить, — пожал плечами усач, чуть замедляя работу веслом, чтобы лодка повернулась к «Наине» левым бортом. От поверхности воды до нижней балки аппарели было порядка шести футов, но дефицита веревок Спасатели не испытывали и смогли не только залезть туда сами, но и лодку поднять, чтобы не унесло. Еще вчера по своему так и оставшемуся нью-йоркским телесному времени они были в тысячах миль отсюда, а ныне между ними и сейфом с документами было меньше двухсот футов по прямой. Увы, Спасатели так и не научились проходить сквозь стены, а потому сперва должны были подняться на высоту пятиэтажного человеческого дома по изнанке аппарели: испещренной балками и ребрами жесткости, скользкой, плохо освещенной и имевшей к тому же отрицательный угол наклона…
Впрочем, никто и не говорил, что будет легко.
— Спасатели, вверх! — то и дело командовал Чип, и группа приступала к штурму очередного огороженного выступами участка. Поднимались не спеша, чутко следя и страхуя друг друга, удостоверяясь перед каждым шагом, что присоска опорной ноги держит крепко — отнюдь не лишняя процедура в условиях влажной и крайне неровной поверхности, приклеиться к которой было почти также сложно, как к какому-нибудь льду. А если добавить к этому качку и боковой ветер, станет понятно, почему, добравшись до нужного им замка аппарели, четверка в полном составе обессилено распласталась на приятно плоской, а главное, горизонтальной поверхности.
И только потом они увидели пирата.
* 62 *
— Русские? Вы уверены? — Элиот Прайс вновь посмотрел в лупу на и без того многократно увеличенный снимок.
— Рейес в этом не сомневается, и я склонен ему верить, — ответил Симпсон. — Кроме того, это логично. Кому, как не русским, знать, как водить эту махину?
— Это не могут быть акбарнистанцы? У них ведь есть минимум два экипажа с перелетевших «Аднанов»…
— Один из которых по невыясненной до сих пор причине разбился во время парада. Лично я бы на их месте не доверил оставшемуся даже поля опрыскивать.
— Что ж, логично. Хотя независимое подтверждение не помешало бы. Они ведь потребуют доказательств.
— Мы тоже потребуем.
— Действительно… Снимок точно сделан уже после введения санкций?
— Да, как и другие два. Мы всё проверили.
— Выходит, мы имеем русских летчиков, в нарушение санкций Совбеза ООН оказывающих военно-техническую помощь Айрану. Как по-вашему, Кремль в курсе?
— Не может не быть.
— Не скажите, Аллистер! Конечно, лет двадцать назад я сам счел бы такой вопрос глупым, но сейчас, когда российская армия находится в удручающем состоянии, многие их офицеры выживают, как только могут. В том числе оказывая профессиональные услуги на стороне…
— Если так, русским не составит труда опровергнуть все обвинения, но…
— Осадок всё равно останется, — закончил мысль подчиненного Прайс. — Вы правы, Аллистер: наемники они или нет, это мало что меняет. Всё равно вся их страна окажется замазанной, а это дорогого стоит… Вы можете гарантировать их гибель?
— По прогнозам моих ведущих аналитиков: двести против одного, что никто на борту не выживет.
Директор ЦРУ усмехнулся.
— Такие расклады мне нравятся. Остается устроить всё так, чтобы на нас подумали не сразу. А лучше — не подумали вообще. Есть какие-нибудь идеи?
— Есть, — кивнул глава ОСО. — Так вышло, что я знаю одну очень секретную и очень эффективную террористическую организацию, которая сейчас буквально у всех на слуху.
— Вы имеете в виду… — хозяин кабинета постучал пальцем по черной столешнице.
— Именно, сэр.
— Что ж… — Прайс задумчиво потер ладони. — Думаю, это может сработать. Хорошо сработать… Действуйте, Аллистер.
— Уже действую, сэр.
— Даже так? А вы парень хваткий! Узнаю себя в вашем возрасте!
— Спасибо, директор! Разрешите идти?
— Разрешу, но сперва расскажите мне, как поживает наш общий знакомый из Секретной службы?
— Он под наблюдением.
— Это радует. Где он сейчас?
— Вашингтон, перекресток Северо-Западной Т и 12-ой Северо-Западной. Осматривает место завтрашнего выступления Логана.
— Правильно, — подтвердил Элиот. Симпсон нахмурился.
— Вам что, уже доложили? Но мои люди…
— Вы же не думаете, что этим делом занимаются только они?
Начальник Отдела специальных операций поджал губы.
— Нет, сэр. Уже не думаю. Вы не доверяете мне?
— Доверяю. Потому и проверяю. И вам советую. Можете идти. Да, кстати, я уезжаю в десять.
— В девять все материалы будут у вас на столе.
— Знаете, Аллистер, вы начинаете меня пугать.
— Стараюсь, сэр!
* 63 *
Бритый налысо сомалиец в затертых джинсах и небрежно наброшенной на голый торс камуфляжной рубашке нараспашку стоял у перил галереи, пристально наблюдая за американским крейсером и нервно стуча пальцами по цевью ручного пулемета. Больше никого из его сообщников видно не было, но если верить нагугленному Чипом сжатому пересказу телефонного разговора между помощником капитана «Наины» и представителю компании-судовладельца, всего захватчиков было порядка 30-40 человек, и они контролировали все без исключения помещения корабля. Первое было очень похоже на правду, а вот второе Чип счел навязанным пиратами преувеличением. По крайней мере, ему очень хотелось на это надеяться.
— Что теперь, Чиппер? — шепотом спросил Рокки, не спуская глаз со стоявшего к ним спиной боевика.
— То же, что и раньше, только вдесятеро осторожней и тише. Дейл, иди первый. Рюкзак в руки возьми, так легче будет за ним следить. Рокки, ты следующий. Да, пока мы здесь, примени по назначению носовые зажимы, а то нам только приступов твоих сейчас не хватало…
Уподобившись мухам, группа гуськом двинулась по стенке опоры замка аппарели, соединявшейся с надстройкой широкой горизонтальной балкой. Шли поспешно, но не торопясь, регулярно останавливаясь и прислушиваясь, но кроме так и стоявшего на посту часового никто в их поле зрения не попадал. То ли пираты сочли, что на корме достаточно поставить одного вахтенного, а основные силы лучше сосредоточить в надстройке (что грамотно, а следовательно, плохо), то ли в последнюю ночь они расслабились настолько, что выставили минимум охранения и завалились спать (что глупо и преступно, а значит, слишком хорошо, чтобы быть правдой).
С другой стороны, даже выйди все полсотни пиратов на палубу, Спасателей они всё равно вряд ли заметили бы. Виной тому была всё та же надстройка, бывшая физическим продолжением борта и в силу этого очень мешавшая отслеживать происходящее на ее стенах. Освещалась она также лишь частично, но при этом максимально неудобно: установленным на перилах и направленным строго вниз фонарем. Он создавал широкий конус света, заставляя все выступавшие из стены предметы отбрасывать длинные и хорошо заметные со стороны тени. И снова Спасателям повезло: у борта не стояли регулярно подвозившие с берега продукты и людей моторные лодки, а американский крейсер, как уже говорилось, находился по другому борту. Конечно, имелась ненулевая вероятность того, что какому-нибудь мучимому бессонницей пирату приспичит выйти на среднюю палубу и взглянуть на океан внизу, но предотвратить это было никак нельзя, а значит, и беспокоиться не следовало. Чему быть, того не миновать, как говорят моряки и не только. Они же, правда, часто добавляют, что береженого Бог бережет, поэтому освещенный участок грызуны проходили, присев и почти не дыша. Помогло бы это или нет, сказать сложно, ибо на палубу так никто и не вышел, но что не помешало — это уж как пить дать.
— Закрыто! — сообщил Дейл, первым достигший иллюминатора.
— Это ненадолго! — успокоила его Гайка, доставая стеклорез, но муж остановил ее.
— Не стоит! Здесь очень толстое стекло, и потом, это явный след!
— И что же ты предлагаешь?
— Найти открытый! Вон тот, например! — бурундук указал на распахнутый иллюминатор двумя палубами выше.
— Зачем нам тот? Есть ведь и поближе! — гнусаво возразил австралиец.
— Да, есть. Но чем ближе к мостику, тем лучше, а мостик — на самом верху! — Чип перевел палец на наклоненные вниз широкие и ярко освещенные окна, выступавшие за пределы пристройки. Рокфору они сразу не понравились.
— Да там же этих пиратов кишмя кишит! Кстати, ты не думал, что капитан тоже может не спать, а?
— Чип, а ведь он прав! — поддержала усача мышка, не столько понявшая, сколько почувствовавшая, что он имел в виду.
Лидер Спасателей имел полное моральное право разразиться гневной тирадой, мол, мы тут на стенке стоим, а их вдруг сомнения обуяли, но вместо этого ответил просто и без затей:
— Это невозможно. Он умер от сердечного приступа еще три месяца назад.
Все застыли, не зная, что и сказать. Рокфор машинально снял шлем.
— Вот это да… Я… я же не знал… Я ведь не думал даже…
— Так это… — Дейл задрожал мелко, но часто. — Что ж это выходит-то? «Четыре грызуна на сейф мертвеца»?.. Ой… Ой, мамочки… Ой, всё плохо, как же всё плохо…
— Очнись! — воззвал к остаткам его разума Чип. — Это не дурацкий фильм про пиратов! Это реальность! Это жизнь! Это…
— Это еще хуже! — возопил Дейл. — Это ЖИЗНЬ про пиратов! А-А-А!!!
Чип бережно, чтобы не сбить друга в море, отвесил ему тумака. Дейл на какое-то время унялся, но теперь вопросы возникли у Гаечки.
— Хорошо, то есть, плохо, допустим. Но ведь там может быть кто-то другой! Помощник капитана, шкипер какой-нибудь или как его там…
— Вряд ли. Если верить рассказам моряков с уже освобожденных кораблей, пираты обычно сгоняют всех в кубрик. Скорее всего, эти сделали то же самое, ведь так заложников гораздо проще сторожить.
— А если нет?
— Придумаем что-нибудь, не впервой! Главное — не терять время, чем мы с вами последние минут двадцать усердно занимаемся! Всё, пойдемте! А тут что-то холодно становится!
Авторитетно тряхнув рюкзаком, лидер Спасателей зашагал к избранному иллюминатору — не оборачиваясь, но чутко вслушиваясь в звуки за спиной. Довольно долго не было ничего, но вот зачавкала сперва одна пара присосок, судя по частоте шагов, Гаечкина, за ней вторая — Рокфор. Последним к процессии примкнул Дейл, попеременно то ускоряясь, то замедляя шаг. Чип будто своими глазами видел, как его друг лихорадочно вертит головой, высматривая охраняющих сокровище демонов. Вот и верь после этого ESRB, присвоившей «Проклятию Обезьяньего острова» рейтинг «Без возрастных ограничений»…
Иллюминатор привел друзей в чью-то разгромленную и перевернутую вверх дном каюту. Она находилась слишком далеко от мостика и не могла принадлежать капитану, но было очевидно, что все без исключения жилые помещения на корабле в данный момент выглядят точно так же. Оставалось надеяться, что пиратов интересовали деньги и ценности моряков, а не бумажки в капитанском сейфе…
«А ВДРУГ ОНИ КАК РАЗ ЗА НИМИ И ПРИШЛИ?!!»
Чип застыл, как громом пораженный. И как это ему раньше в голову не пришло?! Максимум, до чего он додумался: агенты «Черного стола» в экипажах участвующих в освобождении «Наины» кораблей. Тогда это казалось ему вершиной дедуктивной мысли, но сейчас он понял, что эта версия имела один существенный недостаток: сложность реализации преступного замысла. Действительно, чтобы иметь на военном корабле своего человека, его надо либо внедрить туда заранее, либо склонить к сотрудничеству одного из членов команды, что рискованно, особенно если речь идет сразу о нескольких людях. Вдруг одного из них поймают с поличным? Или он сдастся сам, замученный совестью? Слишком много «но» и «если» сразу…
Но ведь всё можно провернуть гораздо проще, а следовательно, гениальней! Нанять пиратов! Точнее, даже не нанять, а дать наводку, мол, так и так, ребята, плавает тут одно судно, груженное военной техникой, за которую сколько ни запросишь, заплатят, не торгуясь… нет-нет, деньги нам не нужны, их оставьте себе, а вот за бумаги из капитанского сейфа мы будем вам безмерно благодарны…
— Полундра!!!
Пронзительный крик еще звенел в ушах бурундука, а чья-то сильная рука уже влекла его куда-то вбок, да так стремительно, что глаза едва поспевали за телом. Секунду спустя в дверях возник пират с автоматом, привлеченный шлепаньем так и не снятых впопыхах грызунами присосок. Он подозрительно оглядел каюту и, не увидев людей, ушел, полностью проигнорировав тот факт, что один из разбросанных по полу кусков обивки стула как-то странно приподнят.
— Уфф, пронесло… — шумно выдохнул Рокфор, медленно, как усталый атлант, опуская тяжелую ношу. — Чиппер, ты это, больше такого не делай! Сейчас не самое удачное время для раздумий!
— Кстати, а о чем ты думал? — заинтересовалась Гайка.
— Да так… — Чип решил увильнуть от ответа, понимая, что он негативно скажется на боевом духе товарищей и вообще вполне может оказаться неправдой. — Эй, Рокки, а где твои зажимы?
Силач удивленно пощупал нос.
— Зажимы? Где-то здесь должны быть…
— Это, часом, не они? — спросил Дейл, разглядывая подошву своей правой присоски.
— Нет! — безапелляционно заявил Рокфор и полез в рюкзак за запасными. Чип, которому не терпелось проверить свою новую версию, стал его подгонять, чем лишь усугубил. Как следствие, второе появление того же пирата группа засекла лишь благодаря параноидально обострившемуся чутью Дейла. Хорошо, что за куском обивки не надо было далеко ходить.
Не став дожидаться, когда нездорово заинтересовавшийся каютой автоматчик вернется с парочкой друзей, Спасатели разулись и стали искать лестницу наверх. Тяжелая и габаритная поклажа мешала двигаться бесшумно, но даже если оказывавшиеся неподалеку сомалийцы и слышали что-то, то списывали это либо на собственную усталость, либо на патрулировавших палубу подельников. Большинство же захватчиков попросту спали, одновременно существенно облегчив группе жизнь и дав ее предводителю еще один серьезный повод для беспокойства…
Оно оказалось напрасным. То ли из уважения к усопшему капитану, то ли в силу суеверного страха в его каюте никто не спал. Более того, по сравнению с другими она была практически нетронутой.
Если не считать сейфа.
— Кажется, открыто! — констатировал очевидный факт Рокфор.
— Ну вот, только хотела опробовать новый набор для взлома сейфов… — огорчилась Гайка.
— Ой, как хорошо! Раз нам не надо его открывать, на нас не падет проклятие! — возрадовался Дейл.
— Только не это… — пролепетал Чип, на ватных лапах подходя к несгораемой напольной тумбе. Ни дверь, ни замок не несли следов взлома, что, впрочем, было вполне объяснимо. В распоряжении пиратов была не только уйма времени, но и капитан судна, в чью естественную смерть Чип с каждой секундой верил всё меньше. Равно как и в то, что всё мероприятие было не зря…
— ЙИ-ИХ-ХА-А!!!
— Господи! Что это с ним?! — остолбенела Гайка, когда бурундук с оглушительным криком исчез в недрах сейфа. Ее приемный отец стал чернее тучи.
— Похоже, дом нашего парня резко опустел. С кладоискателями такое бывает. Помнится, был у меня один знакомый, который археолог, и как-то раз в очередной гробнице…
— А-А-А!!! — взвизгнул Дейл, прыгая за его широкую спину. — Это оно! Проклятие клада! Говорил же я вам! Говорил!!! А вы…
— ЭЙ! — донеся до них голос Чипа. — Ну где вы там?! Идите все сюда!
— Уже идем! — мышка двинулась вперед, но Дейл схватил ее за локоть.
— Нет! Не ходи никуда! Пусть сначала докажет, что он Чип, а не одержимый духами сейф-зомби!
«Сейф-зомби» отреагировал мгновенно:
— Дейл, не будь идиотом! Сюда иди! А не то скажу Фокси, где ты прячешь шоколад!
Красноносый бурундук аж за сердце схватился.
— Шоколад? Какой еще шоколад? Не знаю я никакого шоколада! Наговаривают, почем зря, доброе имя порочат…
— ДЕЙЛ! Считаю до трех! Раз…
— Не надо! Не считай! Я уже иду! Мы все уже идем! Ребята, не отставайте! — и первый побежал к сейфу, который страшил его гораздо слабее угрозы, нависшей над его тайником. Но вид небрежно брошенного на пол рюкзака при видимом отсутствии хозяина вернул ему изначальную робость. — Чип? Чип, ты… ты где?!
— Здесь! — ответил тот, высунувшись с верхней полки. — Залезайте скорее!
— А что там?
— Всё! Абсолютно всё, что нам нужно! Все документы! Все до единого! Представляете? ВСЕ! Это просто невероятно!
— Ну, почему, — не согласилась Гайка. — Учитывая, что сейф — естественное место хранения документов, а полок в нем всего две плюс выдвижной лоток, вероятность обнаружения документов на верхней полке составляет одну третью. Правда, это справедливо только для случая, когда документы представляют собой единое и неделимое целое, в противном случае вероятность того, что все они окажутся именно на верхней полке, равна единице, поделенной на три в степени, равной количеству документов, что при большом количестве документов мало, но совершенно не невероятно, то есть, вполне даже вероятно… Эй! Куда все подевались?!
— Сюда, дорогая! — отозвался сверху Рокфор. — Только тебя и ждем!
— Поняла! Я мигом! Не начинайте без меня!
— Не начнем, не бойся! Тут без рамы всё равно не обойтись, а она вся у тебя!
Говоря «рама», австралиец имел в виду две стальные телескопические трубки, закупоренные с обеих сторон кубами из шершавой резины. Они не давали трубкам скользить, делая оные первоклассными направляющими для портативного сканера. Человеку достаточно было неспешно прокатить его над листком формата А4, чтобы получить цифровую копию. Грызунам для этих же целей приходилось толкать его перед собой, а поскольку залогом качественного снимка была строгая ориентация аппарата относительно страницы, без ограничительной рамы было не обойтись.
— Ты нашел, что будем сканировать? — спросила Гайка, давая Рокфору широкий конец направляющей и пятясь, чтобы раздвинуть ее.
— А что тут искать! — Чип постучал пяткой по листу, на котором стоял. — Всё и отсканируем!
Как всегда в таких случаях, в Дейле взыграла лень.
— А зачем нам всё? Ты же говорил про одну накладную!
— Я говорил, что нам нужно ее добыть, но не говорил, что нам нужно добыть только ее. Улавливаешь разницу?
— Нет! — Дейл решил схитрить. — Как по мне, всё едино!
— Тогда замолкни и сканируй, — не мудрствуя лукаво, распорядился Чип, и его загнанному в собственный капкан сородичу волей-неволей пришлось подчиниться. Поплевав на ладони, он стал возить поставленный на «рельсы» сканер по документам, которые подавал Рокфор под чутким руководством Гаечки. Чип был слишком возбужден, чтобы приносить пользу, поэтому стоял сбоку, бегло просматривая документы и напевая под нос заглавную тему из трилогии об Индиане Джонсе. Лишь однажды он прервался, дабы привлечь внимание друзей к невзрачному листочку, озаглавленному «Декларация судового груза». Он представлял собой таблицу, содержавшую, помимо всего прочего, сведения об отправителе и получателе груза военной техники, полный перечень которой приводился здесь же.
— Ага! Отлично! Вот оно! Прямое доказательство, что танки шли именно в Кению! Готов поклясться, его сфальсифицируют в первую очередь!
— Теперь пущай фальсифицируют, пока не посинеют! — пробасил Рокфор, хлопая рукой по сканеру. — Этот малыш их всех на чистую воду выведет! Давай, Дейл, поддай жару!
Поскольку сканер практически не грелся, это была не более чем фигура речи. С другой стороны, сейф нельзя было назвать очень уж прохладным местом, а Дейл так натужно пыхтел, что иллюзия пребывания в кочегарке была полной. Пираты, что характерно, не докучали: сейф явно интересовал их лишь как потенциальное вместилище ценных вещей, а когда их там не оказалось, они о нем забыли. Не то, чтобы Спасатели были против, но наблюдение примечательное…
— А знаете, ребята, что интересно? — спросил Рокки, когда все вещи были собраны, а сейф приведен в исходное состояние. — Я тут прикинул, и у меня получилось, что нам с вами очень даже по силам решить эту проблему! Пиратскую, в смысле!
— Это как же? — скептически поинтересовался Чип.
— А очень просто! Большая часть их что делает? Спит! Половина оставшихся где? Патрулирует судно! Выходит, пристройку охраняют максимум десять человек!
— Всего лишь…
— Именно что «всего лишь»! И то они наверняка разбиты по одному, ну, самое большее по два! Мы разберемся с ними без… ну, то есть, ты понял! Очень легко!
— Позволь спросить, каким же это образом?
— Да каким угодно! На голову им сбросим что-нибудь! Или, скажем, шнурки свяжем! А можем, как Гаечка тому лысому, что-нибудь снотворное куда-нибудь воткнуть!
— А это, кстати, мысль! — воспряла духом мышка. — На корабле просто обязан быть медпункт со шприцами и снотворным! Можно наделать из них дротиков!
Чипу их энтузиазм не передался.
— Допустим, мы всё это сделали и всех их усыпили. Допустим даже, что при этом не поднялась тревога. Дальше что?
— Дальше всё! Будим экипаж, вооружаем и выводим к шлюпкам!
— Как? За руку?
— Нет, почему же? Мы… — усач запнулся, поняв, что этот этап его плана проработан неважно. — Мы, это… Ну…
— Записку им напишем! — выручил его Дейл. — Мол, пираты обезврежены, бегите к шлюпкам! И подпись: «Звездная пехота»!.. Нет, стоп, лучше «Отряд “Дельта”»! Фильмы с Чаком Норрисом уж точно все смотрели, так что поймут всё и сразу!
Чип даже не улыбнулся.
— Предположим. Дальше что?
— Дальше всё! — повторил австралиец. — Экипаж уплывает, пиратов вяжут военные! Победа!
— Чистая победа! — добавил Дейл.
— А что, это может сработать! — присоединилась к ним Гайка. — Если, конечно…
— Вот именно! — перебил ее муж. — «Если»! Здесь слишком много «если»! Допустим, экипаж нам поверил и сел в шлюпки. Что происходит дальше? Я скажу вам, что! Их расстреливают с борта! Одного автоматчика хватит, чтобы превратить спасательную шлюпку и всех ее пассажиров в решето!
— Неправда! — возразил Рокфор. — Не будет там никаких автоматчиков! Военные ими займутся!
— Какие военные?
— Самые обычные! Их тут рядом целый крейсер плавает!
— Это только кажется, что он рядом! Он просто большой очень! На самом деле до него плыть и плыть!
— Не беда! Мы предупредим их заранее! Помигаем фонарем на азбуке Морзе!
— Пираты увидят.
— Вряд ли они ее знают.
— Даже если не знают, всё равно заподозрят, что что-то не так. А уж если знают…
— Хорошо! — скрестив на груди руки, Рокфор с вызовом посмотрел на приемного зятя. — Предлагай ты, а я покритикую!
— Пожалуйста. Предлагаю уйти, как пришли. Критикуй.
Все воззрились на него, как на больного.
— Вот те на! Чиппер, ты ли это?! — вознегодовал Рокки. — Это не по-нашему! Не по-спасательски!
— Правильно! — выкрикнул Дейл. — Это не наш метод! Только полный трус не идет играть в баскетбол!
— С каких это пор ты стал поборником невмешательства?! — грозно подбоченилась Гайка. При желании Чип мог назвать даже точную дату и время, но ответил расплывчато: — Как только понял, что главное: не навредить.
— Кому?! — со злобной насмешкой спросил австралиец. — Пиратам?!
— Нет. Их заложникам.
— С ума сошел?! Мы не вредим им, а спасаем!
— От кого?
— От пиратов!
— Тех, кто уже сегодня их всех отпустит?
— А что, есть другие?! Конечно от… Постой-ка…
— Хочешь сказать, что раз их отпустят, нам незачем вмешиваться? — догадалась Гайка. Чип невесело усмехнулся.
— Грамотно поставленный вопрос сам по себе является ответом. Именно так, да.
— Но… — Рокфор выдержал паузу, подбирая слова повозвышенней. — Как же тогда правосудие?! Мы не можем позволить этим гадам уйти!
— Знаю, Рокки. Но раз военные могут, то и нам придется, потому что без их помощи любая наша затея заведомо обречена.
— Но мы ведь можем сообщить им…
— Что сообщить? «Сейчас мы освободим заложников, а вы готовьтесь штурмовать судно»? Даже если они каким-то чудом не сочтут это пиратской провокацией, у них уйдет уйма времени на согласование между собой и с вышестоящими инстанциями! Кроме того, они уже настроились на уплату выкупа и мирное разрешение ситуации и вряд ли станут рисковать! Но даже если вдруг на крейсере есть команда боевых пловцов, командир которых отважится пойти на риск и отдаст приказ о штурме, не факт — и далеко не факт! — что никто из заложников не пострадает! И в данном случае их ранения, а то и смерть, будут на совести не столько пиратов, собиравшихся освободить заложников, сколько тех, кто всё испортил. То есть, нашей с вами.
— Бред! — не согласился Дейл. — Виноваты во всём пираты! И только пираты! Если бы не они, ничего этого не было бы! Всё остальное — ответные меры! Или ты хочешь сказать, что Джон Маклейн — не герой, спасший всех, а преступник, поставивший жизни невинных людей под угрозу?!
— Конечно, герой! — ничуть не смутившись, ответил Чип. — Но там всё совсем по-другому! Там террористы изначально собирались всех поубивать, и только действия Маклейна могли спасти хоть кого-то! Сейчас же пираты уже согласились всех отпустить, и силовая операция этому лишь помешает! И вообще, раз люди дают им уйти, значит, на что-то рассчитывают! Возможно, планируют захватить их, когда заложники будут уже в безопасности! Или отследить их связи при помощи меченых купюр! Или… Да мало ли, что у них может быть на уме! В общем, я более чем уверен, что конкретно в данном случае нам лучше не вмешиваться. Я всё сказал.
Рокфор пристыжено молчал, Дейл никак не мог подыскать опровергающий слова друга фильм, поэтому слово взяла Гайка.
— Чип, ты это… извини нас. Мы, ну, не подумали, в смысле, об этом, ну, не обо всём… Мы просто не хотели…
— Знаю, милая, — бурундук подошел к жене и положил ладони ей на плечи. — Поверь, мне самому не нравится, что эти подонки уйдут с деньгами, но… порой обстоятельства гораздо сильнее нас, сама знаешь.
Изобретательницу от этих слов бросило в жар.
— Я… Ну… Да… Но…
— Всё, никаких «но»! Мы тут с вами и так загостились! Того и гляди, пираты начнут просыпаться, да и Моби там, наверное, уже извелся весь!
В каюте капитана был свой иллюминатор, однако выводил он на просматриваемый с крейсера борт, поэтому возвращаться герои решили уже знакомым и проверенным путем. Едва сев в лодку, Гайка, как и обещала, вынула булавку, и Чипу стоило больших усилий убедить ее, что время дырявить борта еще не пришло, ведь они, во-первых, еще высоко над водой, а во-вторых, не знают, ждет ли их до сих пор кашалот.
— Нет, всё-таки мы молодцы! — провозгласил Рокфор, когда они отошли от «Наины» достаточно далеко, чтоб не бояться взглядов и выстрелов. — Провернуть такую операцию, да еще вчетвером, дано не каждому! Жаль, крошки Вжика с нами нет, а то были бы в абсолютно, так сказать, классическом составе! Я уж почти позабыл, каково это: действовать малой группой! Во времечко было-то, да! Аж ностальгия пробирает! Согласны?
— Ну… — неуверенно начала Гайка.
— Еще бы! — ответил за них обоих Чип. — Времена были, что надо!
— Да уж, были… — еле слышно произнес Дейл, чей слегка затуманенный взгляд был в этот момент устремлен куда-то за горизонт.
* 64 *
День пятый, вечер — ночь
Примерно в это же время в далеком Вашингтоне специальный агент Тревор Брэнсон со схожим чувством выполненного долга покидал перекресток Северо-Западных 12-ой и Т-стрит. Один из его подчиненных сказал по этому поводу: «Если раньше это было местом катастрофы, то теперь — зона стихийного бедствия!» Как и любая другая удачная шутка, эта была ею только отчасти. Брэнсон наглядно доказал, что недаром является вторым человеком в охране президента, в полной мере обладая двумя совершенно необходимыми для работы на этой должности качествами: прилежанием и садизмом. Чтобы ответить на все вопросы шефа, членам ответственной за подготовку места выступления группы пришлось оббегать все окрестные здания по два раза, трижды всё перемерить, четырежды пересчитать и пять раз передоложить. Поскольку Брэнсона интересовал буквально каждый камушек, объем и увлекательность работы были сродни уборке плаца зубной щеткой. Учитывая, сколько раз Тревору приходилось заниматься этим на курсах молодого морпеха, это вряд ли было простым совпадением. Блант хорошо понимал это, и когда Тревор возник на пороге его кабинета, с явным беспокойством спросил:
— Ну, как там?
Его товарищ горестно вздохнул.
— Плохо, Джонни. Очень, очень плохо…
— Ты ведь о встрече с Джилленхоллом, да?
— Нет, с ним я разминулся. А с твоим планом — нет.
Блант убедился, что сидит, и только потом спросил:
— Всё настолько плохо?
— Гораздо хуже, чем я видел в самых страшных снах. Думаю, старость понемногу берет свое. Пока не поздно, пора подумать о почетной и заслуженной пенсии. А то ведь выпрут сами, а какие после этого заслуги и почет? Всё равно, что ничего не делал… Та ладно, будет тебе! — он громко засмеялся, чтоб побыстрее успокоить посеревшего и уже вовсю массировавшего область сердца друга. — Я ж не тебя имею в виду, а себя! Вот честно, это первый раз, когда я не нашел, к чему придраться! Ничего не нашел! Ни одного недостатка! Этот твой план, он гениален! Не совершенен, да, но гениален точно!
— Ты… — Блант без сил откинулся на спинку стула. — Тревор, ты маньяк… И главное, за что?.. Зачем?.. От моего инфаркта тебе же будет хуже! Кто еще будет так безропотно сносить эти твои фокусы все, а? Задумайся, пока и впрямь не поздно…
— Ну всё, Джонни, всё, извини. Ты прав, я как-то не подумал…
— Ого! — Блант прищурил левый глаз. — Трев, ты что, извиняешься? Передо мной? Тебе там что, кирпич на голову свалился?
— Будешь язвить — возьму свои слова назад. Лучше скажи, что пока я отсутствовал, вы всех поймали, всё узнали и вообще раскрыли это дело.
— Ты так сильно любишь, когда тебе лгут?
— Нет, вот это я как раз ненавижу.
— Всегда знал, что ты этот, филантроп наоборот.
— Слушай, раз ты такой умный, чего строем не ходишь?
— А я строем один не хожу. Пришлось, вот, тебя дожидаться.
— И ты таки дождался. Раз не хочешь отвечать, буду спрашивать. Голоса «Крестного» и Остермана сличили?
— Флауэрс говорит, что это очень похоже на правду. При этом он, правда, добавил, что когда имеешь дело с такими мастерами голоса, никогда нельзя быть уверенным до конца, но в данном случае шансы всецело на нашей стороне.
— И то радует. Что насчет похитителей Блейзера?
Блант коротко мотнул головой.
— Ничего.
— А тех «полицейских»?
— Тоже.
— Допущенные к делу Сноу?
— Глухо.
— По поводу Ферранте не звонили?
— Нет, — односложные ответы Джона не оставляли места двояким толкованиям, но тон последней фразы и хитрый прищур глаз показывали, что вообще ему есть, что сказать, просто Тревор никак не может правильно вопрос поставить.
— А по какому поводу звонили?
— Не, ну так нечестно…
— Давай, колись уже!
— Сэлинджер звонил.
— Что?! — вскинул брови Тревор. — Говард звонил? А с чего вдруг тебе? Я постоянно был на связи…
— Он не сказал, но рискну предположить, что ему надоела твоя опека. Для этого есть основания?
— Можно подумать, нынешней молодежи нужны основания. Привыкли сплеча рубить…
— Это не ответ.
— Знаю, это я тебе зубы так заговариваю. Что он накопал?
— Он там скооперировался с Парром из Ньюарка, и общими усилиями они установили, что помимо наших жетонов заказывались также значки агентов ФБР, ЦРУ, парковых рейнджеров и Вспомогательной полиции Нью-Йорка.
— Сколько штук?
— По-разному. Я так не помню, но где-то здесь должен быть их факс…
— Потом найдешь, — остановил его нетерпеливый друг. — Скажи хотя бы приблизительно, в пределах порядка.
— Не больше дюжины каждого вида.
— И здесь дюжина…
— Не совсем. Я ж говорю…
— Это неважно. Кто заказчик?
— Наш знакомый покойничек.
— Что, во всех случаях? Один и тот же человек?
— Ну да. Поэтому, собственно, Сэлинджер и Парр вышли на эти заказы.
Брэнсон задумчиво постучал костяшками пальцев по столу.
— Тебе этот набор значков ничего не напоминает? — спросил он наконец, глядя в пол, но явно обращаясь к Джону.
— Ну, — Блант демонстративно поскреб лысину, — я тут прикинул, что парковые рейнджеры — прикрытие для убийства того журналиста, первого по списку…
— Правильный ответ — раз, — Тревор согнул большой палец.
— Вспомогательная полиция — для Блейзера…
— Правильный ответ — два.
— Секретная служба — опять же для него.
— Три.
— ЦРУ — для визита к Мардж.
— Джефферсона забыл, но так уж и быть — четыре.
— Остается ФБР. Но тут уж не знаю, фальшивые эфбээровцы нам еще не встречались…
— Уверен? — Брэнсон пошевелил оставшимся незагнутым мизинцем. — Подумай хорошенько!
— Так ведь думал уже! Вспомнил разве что момент из программы Блейзера, там где про конфискованные из «Байо-Тэка» письма, но то ж когда было-то…
— Вот именно. Кроме того, почему-то мне кажется, что это были наши старые знакомые Берг и Санчес.
— Кто все эти люди? — непонимающе нахмурился Блант.
— В смысле?.. А, ну правильно, они как раз не наши, а мои старые знакомые. Я тебе о них потом расскажу. Ты лучше вспомни, что Блейзер потом говорил. И не говори, что ты это не видел! Это потом по всем каналам крутили!
— Ты взрыв в его доме имеешь в виду?
— Нет, но ты близок. Помнишь, о чем он Кулиджа спрашивал?
— Кулиджа, Кулиджа… А, стоп, точно, Кулиджа! Что ФБР следит за его домом, да?
— Да. Так вот, это было не ФБР, а «Черный стол» с его значками!
— Откуда такая уверенность?
— Потому что всё это время в доме Стэна были «жучки», а если бы их установило туда ФБР, оно б узнало о готовящейся программе и сбросило Стэна с моста своими силами и гораздо раньше!
— Это ежели «жучки» действительно были, — заметил Блант.
— Были! Я точно знаю, были! У меня был, точнее, было, это, как его… Так, слушай, вот этого не надо! — отмахнулся он, увидев, как его друг меланхолично прикрыл лицо ладонью. — После того, как я оказался прав со звонком Джефферсону, ты просто обязан все мои слова тут же высекать в мраморе на память грядущим поколениям!
— Высеку, высеку! Я тебе всё высеку… Раз уж ты настолько отличаешься от меня умом и сообразительностью, может, поведаешь, как они планируют использовать оставшиеся жетоны, а?
— Очень просто. Выбросят. Если уже не выбросили.
— Угу, конечно…
— А зачем они им? Они свое дело сделали. Что их теперь, на зиму солить?
— Ну, для чего-то ж они их заказали почти по дюжине каждого вида…
— Исключительно для отвода глаз. Я сам долго голову ломал, когда ожидать нашествия сотрудников Секретной службы с липовыми жетонами, но как только ты сказал, что жетонов парковых рейнджеров они тоже заказали столько, что хоть плотину строй, понял, что ничего подобного не случится в принципе. Вряд ли «Черный стол» попутно браконьерством промышляет.
— Откуда ты знаешь? Может, они на диких зверей тоже заказы принимают? — предположил Блант, правда, на сей раз сугубо ради поддержания беседы.
— Это на самих себя, что ли? — оскалился Брэнсон. — Если так, я бы им позвонил!
— Злой ты!
— Сами такие. Думаешь, они случайно поручили одному человеку сделать все эти заказы? У них там наверняка этих мертвых душ столько, что можно всю Аляску заселить! Но нет, все заказы оформлены на одно и то же имя, по которому их можно легко вычислить и увязать между собой! Всё равно, как если бы они на стенах тех фирм столы углем нарисовали! — Тревор так себя взвинтил, что стал ходить кругами, а поскольку кабинет Бланта был гораздо меньше его собственного, круги получались маленькими и неэффективными, что бесило. — Издеваются, вызов бросают, в кошки-мышки играют! Черт, и как же у них всё схвачено и продумано, аж зависть берет! Хоть за что-нибудь уцепиться бы, ну, хоть за что-нибудь… Я тебя про фотороботы уже спрашивал?
— Спрашивал.
— Плохо… Кстати, а с самим Парром ты разговаривал?
— Нет. Но он прислал увесистый отчет. Если хочешь…
У Брэнсона аж глаза загорелись.
— И ты молчал?! Давай сюда! Еще что-то есть?
— Есть предварительный отчет Торнтона…
— Тоже давай! Что еще?
— Личные дела людей, имевших допуск к делу Сноу, — Блант указал рукой на сложенные в углу аккуратным кубом картонные коробки. — Я еще далеко не все просмотрел, могу поделиться…
Тревор критически оглядел куб.
— Нет, тут я пас. До десяти я и пару таких не обработаю, а выносить их, я так понимаю, нельзя…
— Нельзя. А ты далеко?
— Домой.
У Бланта отвисла челюсть.
— Что?.. Кто?.. ТЫ? ДОМОЙ?! СЕЙЧАС?!!
— Даже Железному Человеку иногда нужен отдых.
— А я по твоей логике тогда какой? Мифрильный?
— Нет, по моей логике и логике начальства ты — тот, кому не надо завтра охранять Президента Соединенных Штатов от всех напастей мира. А я, соответственно, — тот, кому надо, а значит, имею не только право, но и обязанность как следует выспаться.
— Мне бы такую обязанность… — печально и мечтательно протянул Блант.
— Ну, прости! Насколько я помню, ты сам от нее отказался.
— А мне никто ничего про поездку домой не говорил!
— Сам должен был догадаться!
— Ну ничего себе! Главное, сам украл у меня заслуженный отдых, а теперь еще и виноватым делает!
— Право, Джонни, ну что ты, как маленький? Ты же практически в армии! А в армии нету слова «украли», в армии есть слово «прозевал»!
— Ну, знаешь, там много разных слов есть. «Трибунал», например. Или «Гуантанамо»…
— Какой-то ты сегодня не в меру унылый! — пожурил его Брэнсон. — И это после того, как я, — подчеркиваю, я! — не нашел в твоем плане ни единого изъяна! Где радость, ликование, триумф?
— И это говорит человек, который чуть не свел меня в могилу… Там точно всё хорошо? Еще скажи, что ты не сделал ни единой правки!
— Ну, такого, положим, не скажу…
— Понятное дело! И на что я, дурак, надеялся…
— Ой, можно подумать, я сровнял твой план с землей!
— А разве нет?
— А вот и нет! Всего-то переставил одного противоснайпера и добавил пару новых. Ознакомься, коли не брезгуешь. Тем более, что твоя подпись там тоже нужна.
— Непременно ознакомлюсь! — сказал Блант, нарочито растерянно оглядываясь по сторонам. — Где оно?
Брэнсон тоже огляделся, однако его растерянность была искренней.
— Странно… Я его что, с собой не приносил?
— Нет. Ты с пустыми руками пришел, как сейчас помню.
— Выходит, я оставил его в машине.
— Или на перекрестке, — «заботливо» подсказал Джон. Брэнсон раздраженно подвигал усами.
— Нет, это плохой вариант, мы не будем его рассматривать… Ну, ты идешь или как?
— Потеряться боишься? — хохотнул Блант. — Ладно, чего уж там, в твоем состоянии я бы тоже боялся. Выходи, я сей… Ух ты!
— Что? — уже открывший двери Брэнсон резко затормозил и стал разворачиваться
— Нет! Стой! Не двигайся! — крикнул Джон, лихорадочно ощупывая стол в поисках чего-то промежуточного по весу между листком бумаги и пресс-папье.
— Что там? — громким шепотом спросил Тревор, замерший на половине оборота.
— Ничего особенного, просто одна маленькая зеленая неприятность. Если ты пообещаешь не шевелиться еще хотя бы минуту, я ее… Черт!
— Что?! — перепугался Брэнсон и вздрогнул всем телом, когда мимо его лица прожужжало что-то буро-зеленое. — А, ты… Ты муху имел в виду?
— Нет, Элвиса Пресли, — хозяин кабинета раздосадовано хлопнул по столу отобранной на роль мухобойки папкой. — Просил же не двигаться…
— Где она была? — спросил Тревор, задумчиво глядя вглубь коридора.
— На тебе сидела.
— Где именно на мне?
— Это так важно?
— Раз я спрашиваю, значит, важно!
— Хорошо, не кипятись! На воротнике. Хотя, скорее, под ним. Давно плащ в химчистку сдавал, признавайся?
Брэнсон пропустил шутку друга мимо ушей.
— Кажется, я эту муху уже где-то видел…
— Ты что, их различаешь? Вот это нюх! Нет, я в курсе, что сейчас не сезон, но всё-таки…
— Точно! — обрадовался Тревор, уже собравшийся пробуждать память ударами кулака по лбу. — Вот именно! Не сезон! Кулидж сказал то же самое!
— На нем тоже сидела муха?
— Да, причем тоже под воротником!
— Бывают же на свете совпадения! — усмехнулся Блант. Его старый друг придерживался иного мнения.
— Какое совпадение, о чем ты! Тут целый сговор налицо!
— Ну вот, против тебя уже и мухи ополчились…
— Если бы только против меня… — Брэнсон сжато, но при этом красочно пересказал другу показания Сноу касательно обстоятельств побега «ликвидатора». Несмотря на все его старания, видавший виды Джон остался равнодушен.
— И чего только преступники не придумают в свое оправдание…
— Джонни, ну что за дурацкая склонность отрицать очевидное?!
— Очевидное, говоришь? — в голосе Бланта, помимо иронии, отчетливо слышалась обеспокоенность. — Слушай, Трев, может, тебе прямо сейчас домой отправиться? Ей-богу, в тех рапортах нет ничего революционного, а ты наоборот, такими темпами к десяти часам перестанешь отличать руль от педалей!
— Не дождешься! — ухмыльнулся Тревор. — И не надо держать меня за сумасшедшего! Ты еще попросишь у меня прощения, вот увидишь!
— Буду только рад, — Блант говорил совершенно серьезно, и Тревор это оценил.
— Что ж, и на этом спасибо. Ладно, идем. Чем раньше выяснится, что папку я забыл на перекрестке, тем скорее я за ней туда вернусь…
Возвращаться, впрочем, никуда не пришлось, ибо нужная папка тихо и мирно лежала на переднем сидении Меркьюри. Убедившись, что все документы на месте, Брэнсон торжественно вручил ее Джону, после чего их пути разошлись, так как возвращаться в свои кабинеты им было удобнее на разных лифтах. Невзирая на честно заработанную усталость, Тревор сдержал обещание и покинул рабочее место ровно в десять. Как ни странно, вечера. Этого же дня. Важное уточнение, принимая во внимание его развитое почти до неприличия чувство обязанности всегда вникать во всё вплоть до самых крошечных деталей, коими отчеты Парра и Торнтона прямо-таки кишели. Вдобавок последний содержал несколько очень интересных соображений самого Уильяма касательно личности стрелявших («высокая кучность свидетельствует о профессиональной подготовке») и цели их визита («на пулях, извлеченных из потолка, выявлены микрочастицы нержавеющей стали, источник которых на пепелище не обнаружен; следовательно, преступники забрали его с собой»). В любой другой день он бы незамедлительно отправился в убежище к Блейзеру и долго и вдумчиво допрашивал его насчет имевшихся у него дома подходящих под описание предметов. Но сегодня он ограничился отправкой Дальстрому и Хендерсону писем с соответствующими инструкциями, так как обязанность набраться сил и привести себя в порядок с лихвой перевесила все остальные. Приятный и полезный профессиональный долг — это ли не полное и безоговорочное счастье?
Нет, если при этом вас преследуют невидимые, но очень четко осязаемые мухи.
По дороге к лифту Брэнсон трижды сильно бил себя ладонью по спине и еще столько же раз резко оглядывался. Не самая удачная тактика против Вжика, который мало того, что соблюдал благоразумную дистанцию, так еще и реакцией молниеносной обладал. Брэнсон об этой особенности двукрылых насекомых знал, отчего мучился только сильнее — ведь как узнать, не видишь ты муху потому, что ее нет, или потому, что она опять оказалась шустрее? Поняв в конце концов всю бесперспективность подобных метаний, Тревор заставил себя успокоиться, остепениться, взглянуть на вещи здраво и перестать эпатировать окружающих. Самовнушение дало ему силы без эксцессов доехать до дома, но даже в машине его не покидало нехорошее ощущение, что за ним пристально наблюдают.
Частный сектор на южной окраине Бетесды уже спал, и единственными источниками света за исключением нескольких окон были установленные по бокам улицы в шахматном порядке фонарные столбы. Тот, что стоял напротив дома Брэнсона, находился на другой стороне улицы, поэтому лишь в свете фар агент смог рассмотреть, что на подъездной дорожке лежит перевернутый на бок мусорный контейнер. Как и два других, стоявших тут же, он был пуст, и по всему выходило, что его оставили в таком состоянии мусорщики. Но тот весомый факт, что он перекрывал ровно половину подъездной дорожки, недвусмысленно указывал на возможность засады. Поэтому Тревор не стал глушить двигатель, переложил пистолет в карман плаща и вышел медленно, прислушиваясь к каждому звуку. Также медленно и осторожно он осмотрел контейнер, потом поднял его левой рукой и поставил вертикально на место.
И ничего не случилось.
«Значит, всё-таки мусорщики. Или соседские дети. Уже легче…»
Знай Тревор, что за пару недель до выхода в эфир программы Блейзера тот обнаружил у себя перед домом аналогичное заграждение, неизбежно повел бы себя по-другому. А так он просто вернулся в машину, нажал кнопку на пульте дистанционного управления воротами гаража и, убедившись, что всё так, как обычно, расслабился.
— Нервы ни к черту… — констатировал он. — Сперва мышь-убийца, потом муха-шпион, теперь контейнер-ловушка… Так ведь и в Бельвью[7] загреметь недолго… Что ли в отставку подать, пока еще не поздно? Да, надо бы. Как только разберусь с этим «Столом», так сразу!
Четкий план на будущее придал ему уверенность, а осознание того, что дверь гаража открыта уже Бог знает как долго, а дом как стоял на сигнализации, так и стоит — ускорение. Заведя машину внутрь, он рысью бросился через весь этаж в прихожую, где находилась консоль, и успел ввести код секунды за две до включения тревоги. Отдышавшись и дав себе зарок возобновить утренние пробежки, он сгреб с пола у двери скопившуюся за неделю почту, но так как был слишком измотан, просто сложил ее в кучу на обувной тумбочке. Застойная тишина редко видевшего хозяина дома действовала усыпляюще, и Брэнсон еле нашел в себе силы раздеться и почистить зубы. Сразу уснуть, правда, не удалось — то песчинка какая-то в спину впивалась, то чье-то незримое присутствие ощущалось.
«Чтоб эти мухи повымерли!» — мысленно пожелал Тревор и был неправ. Дело было не только и не столько во Вжике, который, дабы гарантированно не пропустить пробуждение Брэнсона и обезопасить себя от ударов тяжелыми предметами, расположился прямо на его смартфоне. Просто сегодня электромагнитные волны, излученные консолью системы охраны при нажатии каждой кнопки, не ушли бесцельно в эфир, а были приняты чувствительной антенной на крыше припаркованного в конце улицы неброского серого GMC «Саванна» без каких-либо опознавательных знаков.
— Получилось? — спросил Брэд.
— Еще бы! — гордо ответил Пит, упоенно разглядывавший тринадцать появившихся на экране цифр. — А наш дружок, похоже, не суеверный!
— Ему же хуже… — зловеще ухмыльнулся его напарник, вновь сжимая пальцами маленький джойстик на портативной консоли. Повинуясь ее сигналу, паривший в полусотне футов над домом Брэнсона беспилотный летательный аппарат «Дрэгэнфлайер Икс-6» развернулся и, тихо стрекоча шестью двухлопастными пропеллерами, попарно закрепленными друг под другом на равном удалении от каплевидного корпуса, полетел к родному фургону. Абсолютно неразличимый в ночном небе аппарат нес в специальном держателе между двумя посадочными опорами цифровую видеокамеру, специально разработанную для съемки с больших расстояний в условиях слабой освещенности. Пока Брэнсон ходил убирать мусорный бак, вертолетик по кругу облетел «Мэродэр», сняв со всех возможных ракурсов оставленную в замке зажигания связку ключей, после чего посредством спутниковой связи передал материал в нужное место. Там видеоролик незамедлительно ввели в программу, построившую на его основе трехмерные модели всех висевших на той связке ключей, а резцы и сверла стоявшего тут же компьютеризированного станка тщательно воссоздали на соответствующих заготовках нужные комбинации зубцов, канавок и пропилов.
Петля на шее Тревора Брэнсона затягивалась всё туже и туже.
[1] В буквальном переводе на русский: «Американский прокат автомобилей».
[2] Морская сажень (англ. fathom) — единица длины в английской системе мер и производных от неё, равная 6 футам (примерно 1,8288 метра).
[3] См. серию «Подводный кошмар» / “A Creep in the Deep”.
[4] Имеется в виду популярный комик Крис Рок (Chris Rock), известный, в частности, по ролям в фильмах «Смертельное оружие-4» и «Догма». В 2004 году занял пятое место в рейтинге Величайших комиков всех времен по версии канала «Comedy Central».
[5] См. http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=114.
[6] Ролкер — морское судно для перевозки больших и крупных партий грузов в контейнерах или пакетах. Погрузка и выгрузка на ролкер производятся без применения подъемных кранов, методом наката через кормовую, носовую и/или бортовую аппарели.
[7] Медицинский центр Бельвью (англ. Bellevue Hospital Center) — старейшая государственная больница США, имя которой стало нарицательным благодаря ее психиатрическому отделению.
* 65 *
День шестой, ночь
— Вы уверены, что это сработает? — в третий раз спросил Аллистер Симпсон, с неприкрытым сомнением разглядывая последнюю страницу представленного ему доклада, озаглавленную «Выводы и рекомендации».
— Уверен, — также в третий раз подтвердил Хайме Рейес. Он прекрасно понимал сомнения шефа, так как сам видел в разработанном Минг и Тонсоном плане несколько слабых мест. Но сейчас, когда на бумагах стояла написанная его рукой резолюция «Согласен», давать задний ход было равносильно чистосердечному признанию в собственной некомпетентности.
— Ракеты до них долетят?
— Мы изучили их маршруты и нашли такую позицию, мимо которой они пролетают либо незадолго до, либо сразу после дозаправки в воздухе, а для этого они опускаются до пятнадцати тысяч. «Стингеры» их достанут.
— А замены тепловых ловушек фальшивыми и порчи парашютов хватит? Может, для подстраховки заложить пару бомб?
— Рискованно. Будь самолет гражданским, можно было бы попытаться, но военные слишком хорошо охраняются, а на вербовку либо внедрение большого количества людей, если я правильно понимаю, просто нет времени. Кроме того, взрыв на борту неизбежно оставит характерные следы, которые могут привести куда угодно, в том числе и к нам.
— Увы, это так, — Симпсон отложил листок с выводами и вытащил из стопки прилагавшихся к нему фотоснимков портрет круглолицего усача в форме офицера айранских ВВС. — Поэтому вся надежда на этих ваших Хамиди и, как там этого второго…
— Торкан, — подсказал Рейес. — Насчет них мы уверены на все сто процентов. Материал на Хамиди поистине убойный, а Торкан очень молод, то есть, вспыльчив и внушаем. Никаких проблем не будет.
— Всецело полагаюсь на ваше мнение, — Аллистер взял снимок с изображением двух необычных членов экипажа. — А как насчет них? Это точно русские?
— Абсолютно точно.
— Тогда они должны быть на борту, когда самолет разобьется.
— Будут.
— Но к их парашютам доступа нет?
— Нет.
— Значит, они буду целыми?
— Да.
— И они ими не воспользуются?
Этот вопрос был сложнее предыдущих, однако тон Рейеса не изменился.
— Нет.
— Я не нашел ответа в вашем докладе, поэтому спрашиваю лично вас: почему?
— Ответ там есть, мистер Симпсон, — невозмутимо ответил пожилой аналитик. — Потому что они — русские. Русские никогда самолет не покинут. Они упрямы, склонны к излишнему самопожертвованию, но главное: подсознательно боятся бросить технику. Любую технику. В советское время за оставление техники полагался трибунал и расстрел.
— Союза уже давно нет.
— Союза — нет. Страх — есть.
Симпсон пристально посмотрел на подчиненного. Он знал обо всём: о работе Рейеса на Кольском полуострове, где он добывал сведения о Северном флоте СССР; о его провале, задержании и последующем обмене на изобличенного советского агента. С тех пор он работал здесь, в глубоком тылу, заочно сводя счеты с прострелившими ему плечо русскими. Как знать, не развился ли у него на этой почве какой-нибудь комплекс, а то и фобия…
Аллистер вздохнул. Не стоило рассказывать Прайсу о русских. Чтобы дискредитировать аль-Зубайри, хватило бы и простого факта обстрела самолета, но директор сразу загорелся идеей убить одной ракетой сразу нескольких уток, и говорить ему о возникших сейчас сомнениях было поздно. Раньше надо было думать и сомневаться. Сейчас откатить ситуацию назад можно было лишь ценой огромных потерь для личной репутации…
Впрочем, откатывать Симпсону ничего никуда не хотелось. Известно ведь, что для того, чтобы поступать наилучшим образом, одного ума недостаточно. Нужны также немалые отвага и решимость. А главу ОСО ЦРУ при всём желании нельзя было причислить к контубернию робких.
— Что ж, Хайме, вам, как эксперту, виднее, — сказал он, собирая бумаги обратно в папку и выводя на титульном листе доклада недвусмысленное «Рекомендовано к исполнению». — Можете идти. Но не переставайте работать. Директор будет утром, и пока он это не увидел, существует возможность внести коррективы.
— Знаю, сэр, — кивнул Рейес и вышел. Симпсон тоже встал, чтобы положить папку в сейф, но потом вспомнил, что уже предварительно утвержденная операция нуждается в названии и, подумав с минуту, написал на обложке папки «Перевал». Непосвященному это название не скажет ничего, а для посвященного тут и намек на место действия, и на задачу бросить тень на аль-Зубайри, и на, что уж греха таить, важную веху в жизни и карьере всех причастных…
* 66 *
День шестой, утро
— Джонни, привет, у меня к тебе дело! — скороговоркой выпалил Брэнсон, без объявления войны входя в кабинет Бланта.
— Трев? Что ты здесь делаешь? — изумился тот. — А ПОТУСа[1] кто охраняет?!
— Там есть, кому. Кроме того, моя смена начинается в полдень.
— И ты зашел убедиться, не сплю ли я, да?
— Нет, это я и так знаю. Надеюсь, ты не будешь против пары ценных указаний?
— Попробовал бы я быть против… — пробурчал Джон. — Кофе будешь? Хотя в тебе его, похоже, и так уже галлона два…
— Один, — поправил его Тревор. — Но всё равно не буду. У тебя есть надежные люди на Среднем Западе?
— Ну… — Блант на всякий случай сел. — А тебе зачем?
— Собрать дела на тамошних «многоголосников».
— Вряд ли «Дэвид» был актером.
Брэнсон смерил его укоризненным взглядом.
— Ты думал об этом, но мне не сказал? Хорош друг…
— Если б я делился с тобой всеми своими идеями, ты бы перестал их ценить.
— Джонни, не говори глупостей!
— Вот! Как раз поэтому я ничего тебе не сказал.
— А это не глупость!
— Глупость! Вспомни показания Блейзера! Он явно встречался с профессиональным убийцей!
— Вот именно, Джонни! Наше представление о «Дэвиде» основано исключительно на словах Блейзера! Но ведь он кто? Журналист! Обыватель! Для таких, как он, любой человек с пистолетом уже «профессиональный убийца»! Это не факт, а впечатление! А умелый актер может создать такое впечатление, что даже Джилленхолл сбежит портки менять!
— Сбежит он, как же… Кстати, ты с ним разговаривал?
— Нет, он сейчас в Белом доме.
— В смысле, с Логаном? — насторожился Блант. — А ты почему не там? Они ж наверняка тебя обсуждают!
— Сам знаю. Но, боюсь, силовой прорыв в Овальный кабинет будет стоить мне последних остатков деловой репутации.
— Ну, хоть в Овальный кабинет ты не можешь ходить, как к себе домой.
— Увы, это так. Если решишь от меня прятаться, тебе туда.
— Как только там окажется «осел»[2], так сразу.
— Можно подумать, пока там наш «слон», ты туда не влезешь.
— Влезу, но он меня тебе с радостью выдаст.
— Ну, гляди, мы там всерьез и надолго.
— Это мы еще посмотрим.
— Тоже верно, — Тревор воспринял слова друга совершенно спокойно, зная, что политические взгляды его профессионализму и патриотизму не помеха. — Но пока этого не случилось и ты еще здесь, будь добр, ответь на вопрос о надежных проверенных людях. Ты слишком долго там работал, чтобы не завести друзей.
— Так это сколько лет назад было!
Брэнсона этот аргумент не смутил.
— Значит, сначала спросишь, как здоровье, и лишь потом перейдешь к делу. Только звони тому, в ком уверен, как в себе самом, и даже еще сильнее. Если «Черный стол» и впрямь пустил корни на Среднем Западе, его люди могут быть и среди наших тамошних агентов!
— Не учи ученого… — хмуро буркнул Джон. — Конечно, у меня там было много хороших друзей, но я не знаю, кто из них по-прежнему на месте…
— Вот заодно и узнаешь! — Тревор посмотрел на часы. — Так, вот теперь мне уже точно пора! Если что, пиши письма. Кстати, ты план Джилленхоллу отдал?
— Еще вчера.
— Хорошо. Как тебе моя прическа? Не сильно высокая?
— Боишься приглянуться какому-нибудь стрелку? — усмехнулся Блант.
— Аж поджилки трясутся, — Тревор поводил над головой ладонью, измеряя длину волос. — Черт, постричься надо бы, а то после каждого мытья торчат, как у дикобраза…
— Это называется «придать объем», — слащавым голосом пояснил Блант.
— М-да… Ну, и зачем мне, спрашивается, объем?
— Зачем тогда мыться шампунем, придающим объем?
— Они сейчас все придают объем… — тоном приговоренного к смерти констатировал Брэнсон и пошел к двери, но на пороге остановился. — Джонни, будь другом, проверь, на мне никакая муха не сидит?
— Вроде бы нет, но дезодорант я б на твоем месте сменил.
— Я серьезно!
— Я тоже. Нет там ничего, — на самом деле Блант лишь мельком взглянул на спину Тревора, но так как Вжик на сей раз прятался в его штанине, это было сущей правдой. — Давай уже, иди, а то тут люди пытаются вместо тебя работать…
— Не зуди, — уходя, добродушно осадил его Брэнсон. Прямо скажем, не самая лучшая фраза для прощания с тем, кого больше никогда не увидишь.
* 67 *
Пока в Вашингтоне Вжик наблюдал, как вся президентская рать усиленно готовится к выходу своего патрона в свет, в Нью-Йорке трое его друзей пытались напасть на след террористов. Как выяснилось, злодеи подбирали машину очень зряче: именно бежевые Понтиаки G-5 пользовались у клиентов «Амэрикэн Кар Рэнтал» наибольшим спросом. Фоксглав сполна воспользовалась кратковременным доступом к их базе данных, скопировав информацию сразу обо всех Понтиаках, возвращенных за последнюю неделю либо до сих пор находящихся в прокате. И вот уже почти сутки друзья сидели у штабных компьютеров, проверяя, не водятся ли среди клиентов очень крупной и очень уважаемой компании «мертвые души»…
— Надеюсь, это не окажется последний проверенный нами человек! — выразила робкую надежду Тамми, возвращаясь из блога техасского коммивояжера. Две недели назад он арендовал бежевый Понтиак G-5, коим, судя по записи в блоге и дюжине фотографий в общедоступной веб-галерее, был весьма доволен. Спасателям оставалось лишь порадоваться за него и со вздохом вычеркнуть из списка.
— Так оно и будет, — мрачно предрекла Фоксглав. Вчера она первым делом кинулась в «шатер» к хрустальному шару, который, привычно понадеявшись на сотовую связь, оставила дома. Ради него, собственно, она и настояла на возвращении в Нью-Йорк, ведь только этот не скованный зоной покрытия способ связи позволял узнать, всё ли в порядке с ее суженым. Интерактивность его была невысока, но теперь она, по крайней мере, знала, что он на этом свете и в окружении воды. Вспомнив, что «африканская четверка» собиралась плавать на дельфинах, летунья успокоилась, но не до конца. Время шло, Дейл всё не звонил, звонки ему тоже не доходили, и ей, обуреваемой тоской, всё отчетливей стало казаться, что она его теряет. Сосредоточиться на работе получалось всё хуже и хуже, вот почему, когда Тамми и Спарки проснулись, она уступила им свой компьютер и сейчас сидела на потолке в углу, нахохлившись, завернувшись в крылья и отпуская редкие нежизнеутверждающие комментарии, гармонично дополнявшие образ прорицателя в смирительной рубашке.
— Постой! Ты же можешь поколдовать и узнать, где они! — в десятый раз за два дня догадался Спарки.
— Не могу! Сколько раз я должна повторить это?!
— Хватит и одного, — ответил ученый, искренне веривший, что это так.
— Да что ты говоришь…
— Ребята, не ссорьтесь! — взмолилась Тамми. — Фокс, прости Спаркса! Он просто хочет помочь! Он же не виноват, что… э-э-э, что твой волшебный шар не работает!
— Он работает! — буркнула Фоксглав. — Это я не работаю! Я могу работать с биополем лишь тех, с кем лично знакома. Ну, или по фотографии…
— ФОТОГРАФИИ?! — радостно вскричала белочка. — Что ж ты раньше молчала! У Брэнсона есть их фотороботы! Мы их достанем и…
— Ничего не выйдет! Фотороботы — не фотографии, на них нет отпечатка души! А без души негде искать ответы!
— Жалко, — разочарованно вздохнула Тамми. — Но профессионалу, конечно, виднее… Спаркс, что там?
— Пока ничего… — ученый сверился с подключенным по такому случаю вторым экраном, где выводились результаты запроса, преобразованные для удобства в отсортированную в алфавитном порядке по фамилиям электронную таблицу. — Вот это имена у людей…
В дверь еле слышно постучали, и из узкой щели показалась мордочка Мауса.
— Пожалуйста, простите, — робко начал он. — Наш повар просил спросить, не хотите ли вы поесть и нужен ли вам тот компьютер наверху?
— А зачем повару компьютер? — удивилась Тамми. — Он же несъедобный!
Мышонок покраснел.
— Ну, про компьютер я спрашивал больше для себя… Я недолго, честно! Пару постов на форуме, не больше!
— Ути-пути, какие мы продвинутые! — язвительно засюсюкала Фоксглав. — Уже даже форумы посещаем! А что за форумы? Надеюсь, не политические?
— Нет! Нет! Что вы! — горячо запротестовал Маус. — По мультикам! Только по мультикам! В политику я не лезу! Я там половины слов не знаю!
— И то хорошо. Жаль, правда, что это мало кого останавливает… Ладно, включай. Только недолго! Компьютеры очень вредны для глаз и умственного развития! Правда, Спарки?
— А? — крыса повела ушами, не отрываясь от чтения. — Нет, бозон Хиггса еще не нашелся! Я проверял!
— Какой бозон? — Тамми перевела замутненный взгляд с него на испещренный диаграммами дисплей. — Спаркс, что это ты читаешь?!
— Последний бюллетень из ЦЕРНа, — честно признался тот. — А что?
— А вот что! — белка указала на экран с именами. — Мы ищем бозоны, а не террористов!.. То есть, тьфу, наоборот! Ты меня совсем запутал!
— В общем, что и требовалось доказать, — прокомментировала Фоксглав, вновь обращаясь к Маусу. — Так что берегись! Когда ты входишь в Интернет, Интернет входит в тебя!
— Сп-пасибо, я п-понял… — поблагодарил бледный, как смерть, мышонок и резко захлопнул дверь, очевидно, чтоб поскорей отгородиться от тлетворного влияния трех дабл-ю. Тамми и Спарки этого даже не заметили.
— Как ты можешь! — укоряла друга белка. — От нас судьбы мира зависят, а ты развлекаешься!
— От этого они тоже зависят! — возражал ученый.
— Но не настолько же!
— Правильно! Может статься, что и поболее!
— Спаркс, ты… — Тамми аж поперхнулась. — Ты… Ты невыносим! Ты…
— Правильно, скажи ему! — подстрекнула ее сверху Фоксглав.
— Что сказать? — заинтересовался Спарки, а Тамми вспыхнула, как факел.
— Ничего! Ничего, Спаркс, это… Это она так… Она просто… В общем, больше так не делай!
— Как не делать? — ученый непонимающе огляделся, но, увидев экран, вспомнил всё. — А, это… Хорошо, не буду! То есть, постараюсь! Я ж не виноват, что у одного из клиентов фамилия, как у того физика! Вот я и решил проверить…
— Что-что-что?! — оживилась Фоксглав. — Фамилия, как у физика?!
— Ну да! Вон! — Спарки ткнул ногтем в нужную ячейку. — Хиггс! С точностью до буквы!
Летунья хищно облизнула заблестевшие клыки.
— Интересно, интересно! А физик этот, конечно же, давным-давно умер…
— Нет. Жив.
— Ну вот… — огорчилась Фоксглав, однако быстро исправилась. — То есть, это хорошо, конечно, но иначе это был бы террорист, так что… А этот Хиггс, он-то настоящий?
— Ну, не знаю, он, как-никак, всемирно известный физик…
— Я о том, кто в нашем списке.
— А… Сейчас! — ученый снова взялся за трекбол. — Так, кто он там у нас? Ага, Ричард… Вот, пожалуйста! Ричард Хиггс, 48 лет, заведующий отделом снабжения фирмы по продаже и аренде техники для уборки и перевозки снега, мусора, металлолома, токсичных отходов…
— ЧТО?! — закричала летучая мышь. Желая лучше видеть экран, она слетела с потолка и так резво вклинилась между Тамми и Спарки, что чуть не сбила их с ног. — Ты сказал «техника для перевозки мусора»?!!
— Господи! — догадалась Тамми. — Взрыв в Вашингтоне! Там ведь был мусоровоз!
— Точно! Вот ведь совпадение! — развеселился Спарки. Фоксглав, напротив, восприняла всё предельно серьезно.
— Ну-ка, подвинься! — спихнув крысу с трекбола, она заняла его место и так усердно заработала крыльями, что форменный тайфун поднялся. — В какой там фирме этот Хиггс работает? Ага, «Кемнер Рефьюз Иквипмент»[3]! Ну-ка, погуглим их… Так, это их сайт, это они же на «Желтых страницах», это еще чушь какая-то… ВОТ ОНО! «В ходе утреннего брифинга руководящий специальный агент Уолтер Кулидж, возглавляющий расследование дела ВАШБОМБ, сообщил журналистам, что он и его коллеги вышли на след использовавшегося террористами-подрывниками мусоровоза. По его словам, в ФБР поступило донесение от полиции Челтенхэма, штат Мэриленд, гласившее, что Дэбби Кемнер, хозяйка фирмы “Кемнер Рефьюз Иквипмент”, подала заявление об угоне одного из принадлежавших ей мусоровозов. Пропажа, как выяснилось, была обнаружена еще в день взрыва, но только сейчас, когда получены результаты металлографической экспертизы останков взорванного мусоровоза, позволяющие с высокой степенью точности определить его марку и год выпуска, появилась возможность связать эти разрозненные факты воедино. Предварительный допрос сотрудников фирмы ничего не дал, но агент Кулидж выразил уверенность, что этот результат станет переломным этапом в установлении личности террористов. Напомним, в результате взрыва…» Так, это уже неинтересно. Каково, а?!
— Это что же получается? Это ведь… Это значит… — Тамми так разволновалась, что не сразу смогла составить внятную фразу. — Выходит, этот Хиггс — террорист!
— Похоже на то. Глядите-ка! — Фоксглав провела крылом вдоль строки с данными о заказе Хиггса. — Он арендовал машину в аэропорту Балтимора, а сдал ее в аэропорту имени Рейгана! И всё в один и тот же день — день взрыва! При этом сам он живет в Клинтоне, пригороде Вашингтона! Спрашивается, зачем жителю пригорода арендовать машину, чтобы просто переехать на ней из одного аэропорта в другой?!
— Может, ему надо было быстро пересесть с одного рейса на другой? — предположил Спарки. — Такое возможно…
— Возможно! Но крайне маловероятно! — отрывисто бросила Фоксглав. Скопировав нужную строку в отдельную таблицу, она отправила ее на печать, после чего на правах старшей по стажу взяла командование на себя. — Тамми, сбегай наверх, забери распечатку! Спарки, заводи «Крыло»! А я пока схожу насчет обещанной еды поинтересуюсь! Трепещите, террористы! Отважные Спасатели летят по вашу душу! Начинаем операцию «Истребление!»… Ой, чего это я? Не обращайте внимания, это мы с Дейлом «Звездного пути» обсмотрелись… Приступаем к поиску и спасению, вот! Вперед!
* 68 *
День шестой, вторая половина дня
По мере приближения заявленного времени приезда президента обстановка на месте теракта четырехдневной давности всё больше накалялась. Агенты Секретной службы раз за разом прочесывали ближайшие улицы в поисках странных предметов, подозрительных автомобилей и следов вскрытия заваренных и опломбированных еще с утра канализационных люков. Все окрестные здания, во многих из которых уже начался ремонт, также были обысканы снизу доверху и опечатаны, а место стекольщиков и штукатуров заняли бойцы подразделения противоснайперской поддержки. Установленные в радиусе двух кварталов полицейские кордоны разворачивали всех, кто не мог доказать, что живет или работает в этом районе, а тех, кто мог, люди в форме сопровождали до самого порога и оставляли в покое не раньше, чем получали стопроцентное подтверждение их личности. Все подходы к сцене были перекрыты рамками металлоискателей и группами кинологов с натасканными на взрывчатку псами на поводках. Усилиями сотен профессионалов район был превращен в настоящую крепость, в стенах которой права абстрактной личности были принесены в жертву благу одного совершенно конкретного человека. Здесь не было свободы, зато была безопасность.
Точнее, должна была быть.
— Нас точно не засекут? — спросил Ферранте, разглядывая трибуну в бинокль со встроенным дальномером. Стоять приходилось в глубине комнаты, чтоб ненароком не поймать окуляром предательский солнечный луч, и сектор обзора был донельзя узок. Но этот недостаток с лихвой компенсировался расстоянием до цели, составлявшим, если прибор не врал, всего 258 футов. Не понаслышке знакомый с работой Секретной службы Рассел и мысли не допускал, что они подберутся ближе, чем на пятьсот.
— Не засекут, не бойтесь! — добродушно заверил его Джей. — Всё схвачено на самом верху! И потом, мы же здесь официально! — он похлопал себя по карману с приколотым бэджем специального агента Джейсона Уэбба. У Ферранте был точно такой же, только на имя Эрла Свэггера. Он долго изучал его и не нашел, к чему придраться. Такую подделку могли изготовить максимум в трех местах на всем земном шаре. Если, конечно, не считать комбинат, снабжавший настоящую Секретную службу…
— Надеюсь, та парочка в курсе этого, — Рассел указал на двух агентов, снайпера и его наводчика, занявших позицию на крыше здания через дорогу и прямо напротив окна. — А то ведь, увидев нашу винтовку, могут и пристрелить…
— Не пристрелят. Они с нами.
— Даже так? Зачем тогда я?
— Затем, — ответил вместо напарника Боб, по бэджу Роберт Пайн, — что о них все знают. А о вас — нет.
— Только и всего?
— Разве этого мало? — Боб неприятно сощурился. — Или вы намекаете, что этот выстрел вам не по зубам?
— Не по зубам? — усмехнулся Ферранте. — Двести пятьдесят восемь футов? Бросьте! Кеннеди с двухсот шестидесяти пяти застрелили, а оружие там такое было, что плакать хочется! «Винторез» такие дистанции кушает на завтрак!
— А вы, Рассел? — продолжал давить подручный «Дэвида». — Вы их кушаете?
Еще позавчера Ферранте сомневался, что удержит в руках хоть что-то тяжелее воздуха. Сегодня от былой немощности не осталось и следа. Он не знал, что ему вводили, но это что-то явно относилось к той же фармакологической группе, что и вода из чаши Грааля в «Последнем крестовом походе». Прежняя форма, конечно, не вернулась, но прогресс был феноменальный. Жаль, что психологические травмы и увечья препарат не лечил…
— Сегодня утром я поразил цель десять раз из десяти. Вам этого мало?
— Манекены — не люди.
— По людям я тоже стрелял. На поражение. Или вы забыли, с кем имеете дело?
— Нет, не забыл. Вы тоже не забывайте, — посоветовал Боб. — Ладно, я спущусь вниз, изображу бурную деятельность. А вы не высовывайтесь! И дальномером не пользуйтесь — кортеж уже в пути, так что детекторы лучей наверняка включены!
— Глупость, — на правах специалиста возразил Ферранте. — Их включают, когда ПОТУС выходит из лимузина и оказывается вне радиуса действия постановщика помех на входящей в кортеж машине электронного противодействия. Стационарные установки потребляют слишком много энергии, чтобы включать их настолько заблаговременно. Кроме того, сейчас лазерными дальномерами активно пользуются наши агенты, главным образом наводчики противоснайперов, и лишать их этой возможности себе дороже. Вот, пожалуйста! — Рассел повернулся к окну и, включив дальномер, навел бинокль сперва на сцену, а затем — на позицию противоснайперов напротив. — Видите? Никто не кричит, не стреляет, тревогу не поднимает. Так что я знаю, о чем говорю, уж вы не сомневайтесь!
— Я и не сомневаюсь! — клятвенно заверил его Джей.
— Всё равно почем зря не светитесь, — буркнул Боб и ушел на первый этаж играть роль бдительно стерегущего здание агента. Само по себе это ни к чему хорошему не привело бы, так как у каждого сотрудника имелся портативный терминал, при помощи которого он мог считать штрих-код с бэджа незнакомого ему агента и убедиться, что тот — действительно допущенный на территорию коллега. Но Джейсон Уэбб, Роберт Пайн и Эрл Свэггер в базе данных значились, более того, их внешние данные полностью совпадали с данными Джея, Боба и загримированного под шатена-усача Рассела соответственно. А это вкупе с качеством удостоверений могло означать лишь одно: Тревор Брэнсон перешел дорогу тем, для кого действительно нет ничего невозможного…
— И всё-таки я не могу понять, — положив бинокль на стол, который хозяева временно переехавшей фирмы не стали увозить, Ферранте искоса посмотрел на Джея. — Зачем тратить столько сил и средств, да и вообще так рисковать ради какого-то заместителя начальника охраны президента? Почему не убить самого президента, раз есть такая возможность? Она ведь может больше никогда не представиться…
Хотя агент «Стола» был к такому вопросу готов, слова, а главное, тон Рассела всё же заставили его нервничать. Но улыбаться он не перестал.
— А зачем нам убивать президента? Мы против него как человека ничего не имеем. И потом, «Черный стол» никогда никого не убивает бесплатно.
— Хороший жизненный принцип.
— Есть и другие.
— Например?
Джей виновато развел руками.
— О них я смогу рассказать только после выполнения вами задания.
— Ну, если так, — Ферранте громко хрустнул пальцами, — неси сюда винтовку…
* 69 *
— Спаркс, далеко еще?
— Не очень, — ответила крыса, сверившись с GPS-навигатором. — Какой там адрес?
— Гарден-драйв, шестьдесят-пятьдесят девять! — хором выкрикнули уже назубок заученный адрес его пассажирки.
— Не надо так кричать, я не глухой! Шестьдесят-пятьдесят девять, говорите? Тогда это должна быть вон та зеленая крыша!
Сказав это, Спарки снизился ниже уровня крон окружающих деревьев, под прикрытием которых они долетели до окружающего нужный им дом белого забора. Посадив «Крыло» вплотную к нему и присыпав для маскировки листьями, Спасатели быстро, но осторожно пересекли лужайку и, прижавшись к стене, осмотрелись по сторонам. Людей видно не было, животные тоже в глаза не бросились. Молчаливая идиллия сонного пригорода шумной столицы.
— Я зайду сверху, — сообщила Фоксглав, вспархивая в направлении крыши.
— Тогда я проверю окна, — вызвалась Тамми.
— Я пойду через подвал, — объявил Спарки. — Если он здесь есть, конечно…
— Если что, встречаемся здесь же через двадцать минут! — крикнула напоследок летунья перед тем, как исчезнуть из вида. В принципе, двадцать минут — не такой уж и большой срок, но друзья собрались вместе уже через десять. Впечатления от увиденного в этом заурядном на первый взгляд доме оказались настолько сильны, что ими хотелось немедленно поделиться со всем белым светом…
— Что скажете? — первой спросила Фоксглав.
— Ух!.. Ох!.. Надо же!.. — только и смог вымолвить Спарки. Оставшиеся 95% информации он выразил языком жестов, и рассчитывавшей на его комментарий Тамми пришлось обращаться к летунье.
— Лучше ты скажи! Что они там делают? И что это за оборудование такое?
— Это, дорогая моя, называется кластер графических станций или просто графический кластер. Их главное предназначение: ускорять процесс профессиональной обработки видеоматериалов и нелинейного монтажа. Вернее, не столько даже ускорять, сколько делать принципиально осуществимым за приемлемое время. «Железо», насколько я могу судить, новейшее, его так просто в супермаркете не купишь. Да и стоит оно едва ли не столько же, сколько весь этот дом! У нашего друга Хиггса очень богатые спонсоры!
— И очень опасные! — закивала Тамми. — Я точно видела на одном из мониторов Брэнсона! Это не к добру! Надо что-то делать! Давайте перегрызем им провода! Или зальем водой! Хотя нет, лучше устроим замыкание?
— Точно! — поддакнул успокоившийся, но всё еще пребывавший под впечатлением от увиденной электроники Спарки. — Если перегрызть провода и залить их водой, выйдет отличное замыкание!
— Нет, так мы их только спугнем, — резонно заметила Фоксглав. — У меня другая идея: вызовем кавалерию! Тяжелую кавалерию! За мной!
— А ты далеко? — полюбопытствовал ученый.
— В больницу Рида.
— Натравишь на них врачей?
— Нет, пошлю письмо Брэнсону! Он эту компанию мигом накроет! Идем, чего стоишь?
— Хочу устроить им замыкание, — честно признался Спарки.
— Говорю же, так мы их спугнем! И потом, техника, а особенно данные — это улика!
— Так может, стоит подождать? — предположила Тамми. — Чем больше они понаделают, тем красноречивее будут улики! И вообще, там целых пять компьютеров, а людей — только двое! И Хиггса самого среди них нет! Если полиция приедет сейчас, его не поймают, и он отвертится!
— Во-первых, пять терминалов — необязательно пять человек. При работе с видео достаточно задать, что с какими кадрами нужно делать, остальное программа сделает сама. Поработали с одним терминалом, поставили сцену на обработку, перешли к следующему. Такой себе конвейер, тут и один вполне управится. А Хиггс… Ну, это его дом, так что его первого во всём заподозрят! Не отвертится!
— Ну, раз так, то летим! — признала правоту подруги белочка.
— А может, всё-таки замыкание? — упавшим голосом повторил Спарки, но он составлял абсолютное меньшинство и вынужден был покориться.
Проникнуть в Армейский медицинский центр имени Уолтера Рида, как и в прошлый раз, труда не составило. Сложней оказалось найти беспризорный компьютер с выходом в Интернет и подключенным к ящику на больничном сервере почтовым клиентом. В его поисках Спасателям пришлось пройти весь путь от регистратуры до кабинета командующего, где и обнаружился вожделенный агрегат. Нескромно, зато авторитетно и с намеком на всесильность. Такое письмо точно воспримут всерьез.
— Какой там был адрес? — спросил Спарки, и Фоксглав застыла с разинутым ртом. В тот раз они писали письмо директору по связям с общественностью Туристического центра Капитолия, чей адрес без проблем нашелся в Интернете. Это письмо они намеревались отправить лично Брэнсону, которому доверяли, но его почтовый адрес был им неизвестен…
— Ждите здесь! — велела Фоксглав, а сама метнулась к оставленному на крыше «Крылу». Оттуда она позвонила в Штаб и долго и вдумчиво объясняла взявшему трубку совоговцу, что ей нужно и где это взять. К счастью, копия содержимого карты памяти смартфона Брэнсона осталась на жестком диске основного компьютера, и ей не пришлось посвящать временщиков в структуру древа каталогов и механизмов защиты штабного хранилища данных.
— Есть! — объявила она, вернувшись в кабинет командующего.
— Ты раздобыла адрес Брэнсона? — возликовала Тамми.
— Нет, только Бланта. Но они друзья, так что это почти одно и то же! Спарки, пиши!..
Отправив письмо и ликвидировав следы своего пребывания, троица покинула кабинет и направилась на крышу, но тут их внимание привлек донесшийся из-под очередной решетки голос, сообщавший о начале прямой трансляции выступления президента США на месте «потрясшего и возмутившего всю Америку» террористического акта.
— О, на ловца и моль летит! — обрадовалась Фоксглав.
— Где?! — волчком завертелся Спарки, которому почему-то послышалось «Вольт».
— Не здесь! Я о Брэнсоне! Он должен сопровождать президента на сцене!
Тамми зябко поежилась.
— Как тогда? Ой, что-то мне не по себе…
— Расслабься! — летучая мышь бодряще хлопнула ее крылом по спине. — Гайки нет в стране, а убийц-людей они обезвреживать умеют!
— Хотелось бы надеяться…
— Вот и посидите понадейтесь, а я малость посплю…
— Как? Ты не будешь слушать? — спросил Спарки.
— Что слушать? — едко усмехнулась Фоксглав. — Как он отчитывается в наших достижениях? Нет уж, увольте. Разбудите, если вдруг будет что-то действительно важное. Спокойного дня!
Сказав это, она взмахнула крыльями и полетела назад, к покинутому ими кабинету. Там, в отличие от тоннеля над коридором, где висел привлекший их внимание телевизор, было тихо и спокойно. Отличное место, чтобы вволю повисеть, мечтая о следующей встрече с Дейлом. На сей раз она не забыла прихватить с собой шар, и еще перед звонком в Штаб убедилась, что ее милок по-прежнему жив и очень мокр. Поскольку нельзя тонуть столько времени кряду, можно было успокоиться и отдохнуть, ведь что может быть приятней засыпания с мыслью о любимом? Только засыпание в его объятиях. Не беда. Скоро он вернется, и они вновь будут вместе…
* 70 *
Проезд по Северо-Западной Т-стрит был разрешен только с запада на восток, и чтобы не совершать потом головоломных разворотов, выехавший из Белого дома кортеж в составе девятнадцати машин проследовал через Дюпон-сёркл до 20-й Северо-Западной стрит, с нее свернул на Северо-Западную Флорида-авеню, а оттуда — на Северо-Западную Ю-стрит. По ней кавалькада доехала до самой 11-й Северо-Западной стрит, шедшей параллельно 12-ой и пересекавшей Т-стрит в одном квартале к востоку. Отсюда до сцены было порядка двухсот футов, что на целых триста меньше, чем от пересечения с 13-ой Северо-Западной и на сто восемьдесят дальше, чем от такой же 12-ой. Правда, в последнем случае кортеж, произойди что-нибудь непредвиденное, рисковал влететь во двор расположенной прямо напротив Начальной школы имени Гаррисона, в то время как 11-ая стрит давала возможность нестись во весь опор, никуда не сворачивая, пока не станет очевидно, что всякая опасность миновала. Брэнсон, как и любой телохранитель, искренне надеялся, что до этого не дойдет.
— Приехали, мистер Логан! — сообщил он, когда Кадиллак-Один затормозил.
— Спасибо, Трев, я догадался, — улыбнулся президент, поправляя галстук. — Что скажешь? Узел не слишком большой?
— В самый раз, сэр.
— Ну, раз ты так говоришь, я спокоен. Твоему мнению я доверяю. Это касается не только галстуков.
— Рад это слышать, сэр! — учитывая, сколь непростыми и содержательными были их беседы в Белом доме и по дороге сюда, реплика Логана воистину окрыляла. Ведь когда за твоей спиной сам президент США, не страшны ни снег, ни зной, ни «Черный стол».
— Всем командам! Это Лима-Один! Папа выходит! Подтвердите готовность! Прием! — произнес Тревор, обращаясь к скрытому микрофону. Из практически незаметного полупрозрачного динамика у него в ухе раздалась череда условных откликов.
— Гольф-Один, зеленый свет, полная готовность, прием! — сообщила первая из групп, патрулировавших соседние улицы, дворы и площадь перед сценой. Аналогичные сообщения в порядке живой очереди отправили остальные наземные группы.
— Хоутэл-Один, зеленый свет, полная готовность, прием! — позывной «хоутел» означал, что передачу ведет группа, отвечавшая за конкретное здание, в данном случае — разрушенное взрывом. Работавшие там всё это время криминалисты из ФБР и НТС покидали его неохотно, но там, где дело касалось президента, слово Секретной службы было законом.
— Сьерра-Один, зеленый свет, полная готовность, прием! — это уже были противоснайперы[4]. Когда последний из них доложил, что всё в порядке, Тревор подвел итог фразой: «Проверка закончена. Работаем!» и отпер дверь, тут же распахнутую стоявшим наготове агентом. Сверхпрочные стекла «Чудовища», как ласково называла бронированный лимузин охрана, пропускали очень мало солнечных лучей, но благодаря включавшимся на время всей поездки лампам дневного света глаза пассажиров не испытали ни малейшего дискомфорта. Первым вышел всё тот же Брэнсон, задачей которого было визуально оценить обстановку и удостовериться, что рядом с машиной дежурят именно те, кого он лично сюда поставил и кого знал в лицо. Только после этого он сделал шаг вперед, открывая путь Логану.
Появление президента вызвало бурю приветственных криков собравшихся граждан, в распоряжение которых была предоставлена вся южная половина, то есть от стен домов до середины проезжей части, участка Т-стрит между двумя перекрестками. Журналистам отвели площадки в центре перекрестков, откуда они могли снимать шествие главы государства во всех подробностях, не мешая при этом публике созерцать его, яростно размахивая звездно-полосатыми флажками. Выйдя из машины, Логан тут же повернулся в их сторону и приветственно помахал, улыбаясь и застегивая второй рукой пиджак, чем вызвал новый, еще больший всплеск эмоций.
— А они его по-настоящему любят! — заметила Тамми, наблюдая за реакцией толпы на экране и зрителей в коридоре под ними.
— Точно! — подтвердил Спарки. — Вся моя лаборатория от него в восторге! Правда, некоторые говорят, что он просто пожинает плоды действий предшественника.
— Ой, да ладно! Он столько всего сделал! Тот же мир с Акбарнистаном взять! Сколько себя помню, это всегда было большой проблемой!
— Но ведь основную часть работы проделал не он, а Гайка, — напомнил ученый. Белочка несколько помрачнела.
— Да, и то верно…
Совладав с пиджаком, президент вслед за Брэнсоном двинулся к сцене, не переставая, впрочем, улыбаться, махать и показывать пальцами символ победы, и совершенно не обращая внимания на окружавших его со всех сторон агентов. Сейчас он совсем не походил на самого влиятельного политика планеты. Более того, не разойдись его портреты миллиардными тиражами по всему миру, Джордж Логан ничем не выделялся бы из толпы, а уж на фоне четырех широкоплечих телохранителей он и вовсе терялся.
Впечатление это, само собой, было обманчивым, однако в данный момент первую скрипку и впрямь играл не он, а практически неизвестный широкой публике Тревор Брэнсон и его еще менее известные подчиненные. По сравнению с приветливым президентом они выглядели бездушными киборгами, запрограммированными исключительно на прямолинейное поступательное движение и сканирование окружающего пространства на предмет широкого перечня «опасностей» и еще более длинного списка «странностей». Автоматизм их движений производил гнетущее впечатление, поэтому люди старались смотреть сквозь них и всячески избегали встречаться с ними взглядом, что было не так-то просто. Закрывавшие глаза агентов большие солнцезащитные очки не позволяли точно определить, куда конкретно они в данный момент смотрят, на тебя или на твоего соседа, а всякое сомнение, как известно, порождает безволие. Недаром в предложенном Джереми Бентамом[5] проекте идеальной тюрьмы, «Паноптикума», стремление заключенных к побегу предполагалось подавлять не страхом наказания, а невозможностью понять, наблюдает ли за ними скрытый за односторонним зеркалом тюремщик. Никакого насилия, ни малейшего принуждения. Каждый сам выбирает, рисковать ему или нет. Зачем, спрашивается, нужны запреты, если можно просто предоставить людей самим себе?
— Эхо-Один, Эхо-Два, боевая готовность, прием! — негромко, но отчетливо скомандовал Тревор, обращаясь ко всем первым и вторым эшелонам сразу, отвечавшим непосредственно за безопасность сцены. К тому моменту, как его нога коснулась нижней ступеньки ведущей на сцену лестницы, все шесть входивших в эти эшелоны групп подтвердили готовность открывать огонь на поражение при первой же необходимости. Их лидер сразу почувствовал себя увереннее. Не нравилось ему это место: слишком много углов, окон и крыш. Именно поэтому он разместил противоснайперов так, чтобы каждый сектор контролировали минимум двое. Пришлось поставить несколько дополнительных групп, но он решил, что бюджет Секретной службы это переживет…
— Всем командам, доложить обстановку! Прием!
— Гольф-Один, зеленый свет! Прием!
— Гольф-Два, зеленый свет! Прием!
— Гольф-Три…
— Как наши дела, Трев? — не переставая улыбаться, спросил Логан.
— Полный порядок, сэр! — доложил Брэнсон, удовлетворенный результатами краткой переклички и твердо убежденный, что ситуация полностью под его и его подчиненных контролем.
Он ошибался.
Атмосфера в комнате была напряженной и мрачной. Стул с длинными ножками, лежащий спинкой на развернутом торцом к окну столе и обернутый, как и вся мебель, белесой защитной клеенкой, навевал стойкие ассоциации с накрытым саваном трупом. Жизнерадостный мотив, насвистываемый собиравшим винтовку Джеем, веселил не больше, чем анекдоты, которыми обмениваются копающие яму могильщики. Боб сосредоточенно вбивал в баллистический калькулятор информацию о температуре воздуха, атмосферном давлении и скорости ветра. Ферранте смотрел в разбитое взрывом окно, чувствуя себя палачом, от которого требуется в нужный момент опустить топор на указанную шею и не задавать ненужных вопросов. Их и задать-то, впрочем, было некому: «Уэбб» и «Пайн» либо сами не знали ответов, либо не были уполномочены давать их, а те, кто был уполномочен, изначально не собирались этого делать. Если бы собирались, выдали б ему не обычный приемник, а полноценную рацию, как у Боба с Джеем, способную работать на недоступной ему секретной частоте, которую они использовали для связи друг с другом, с сообщником-снайпером и с кем-то из начальства, вероятно, всё тем же «Дэвидом»…
— Ну вот, как говорится, получите и распишитесь! — радостно объявил Джей, протягивая Расселу винтовку и продолговатый тканевый мешочек. Ферранте взял его и легонько потряс, прислушиваясь к звуку, чем вызвал недовольство «Уэбба».
— Гречка там, гречка! Не извольте беспокоиться!
— А я и не беспокоюсь. Так, волнуюсь чуток, — ответил бывший агент ЦРУ и Секретной службы, пристраивая мешочек на верхнюю перекладину стула и проминая в нем глубокий желобок для ствола «Винтореза». Он специально заказал в качестве наполнителя экзотическую для США гречку — она лучше других сыпучих предметов держала форму и в сочетании со стулом прекрасно заменяла необходимые для высокоточной стрельбы сошки.
— Неприятно убивать бывшего коллегу? — поинтересовался Боб, не отрываясь от прибора.
— Нет, почему же? Как раз наоборот. Я очень долго ждал этого момента.
— И вы его таки дождались, — «Пайн» протянул Расселу калькулятор. — Вот параметры стрельбы. Я не большой специалист, но, думаю, на этой дистанции это всё, что вам понадобится.
— Да, спасибо, — положив прибор на стол, Ферранте взял винтовку и бережно опустил широкий ствол в желобок на мешке. Повозив его взад-вперед и добившись надежной фиксации, он наклонился над столом, оперся на левый локоть и посмотрел сквозь прицел на как раз вошедшего в сектор обстрела Брэнсона.
— Что ж, человек на букву «Б», вот и свиделись…
Достигнув центра сцены, почетный квинтет распался: Логан направился к поджидавшей его трибуне, а охранники образовали вокруг него нечто вроде трапеции. Тревор встал по правую руку от главы государства и ближе всех к нему, но при этом так, чтобы не попадать в объективы отцентрированных на трибуне камер. Второй агент встал левее и чуть дальше от края, а еще двое разошлись по обращенным к публике углам постамента. Кажущаяся хаотичность их размещения опиралась на строгую систему, гарантировавшую, что ни один из них не перекроет линию обстрела какой-либо точки пространства сразу всем ответственным за данный сектор снайперам, но при этом успеет закрыть собой президента от атаки с любого возможного направления.
Положив ладони на трибуну, Логан подождал, когда гул голосов пойдет на убыль, и только тогда произнес:
— Приветствую вас, дорогие сограждане.
Сограждане вняли и обратились в слух. Флажками и то перестали махать, больно уж тон их любимого президента был строг и серьезен. Да и здание разрушенное на заднем плане не сильно улыбчивости способствовало…
— Сегодня мы собрались с вами здесь, на месте ужасной трагедии…
Резкий звук заставил смотревшего интернет-трансляцию Бланта моргнуть и посмотреть в правый нижний угол экрана, где призывно мигал белый конвертик.
«Как вовремя… — подумал Джон, дважды щелкая на нем левой кнопкой мыши. — Надеюсь, это не очередное “письмо счастья”…»
— …дабы показать всему миру две вещи. Во-первых…
— Вы почему не стреляете? — бесцветный голос Боба буквально сочился угрозой.
— Как? — удивился Ферранте. — Разве нам не надо выждать момент поторжественнее?
— Нет! Чем быстрей будет выстрел, тем лучше!
— Не знаю, кто сказал вам такую глупость…
— Стреляйте! — потребовал Боб, красноречиво засовывая руку под куртку, где, как было известно Ферранте, имелась кобура с «ЗИГ-Зауэром» Р229 триста пятьдесят седьмого калибра. Серьезное оружие, а уж если, как сейчас, стрелять практически в упор… — Сейчас же! Немедленно!
— …что мы не сломались. Что мы не запуганы, не раздавлены, не разбиты…
Рассел и накладной бровью не повел.
— Не давите на меня! Если что-то не нравится, стреляйте сами!
Боб стиснул зубы, но пистолет не вынул. Руку из-под куртки, правда, тоже.
— Если вы считаете себя незаменимым… — прошипел он.
— Это не я, а ваш босс так считает, — поправил его Рассел. — Или я неправ?
«Пайн» шумно сопел. Его напарник глупо улыбался. Ферранте выжидал, чувствуя, что вот-вот потеряет сознание. К такому нервному напряжению его организм всё еще не был готов…
— …Это послание, которое наша страна и весь наш народ адресует сегодня нашим друзьям во всём мире…
— Как думаешь, наше письмо дошло? — спросила Тамми. Спарки неопределенно повел плечом.
— По идее, должно уже. Если, конечно, его какой-нибудь спам-фильтр по пути не зарубил…
— А мог?!
— В Интернете всё возможно. Нам остается лишь ждать и уповать на лучшее.
— А ты уповаешь? — спросила белочка, несмело придвигаясь к нему чуть ближе.
— Я? Да, конечно! Всё время! Ну, большую часть времени так точно!
— Тогда, — Тамми сократила дистанцию еще на волосок, — предлагаю начать уповать вместе!
Спарки не возражал.
— …Но есть и другое, предназначенное нашим врагам. Тем, кто стоит за этим террористическим актом. Тем, кто спит и видит наши города в руинах, а людей — без средств к существованию. Тем, кому наши идеалы, мечты и сами наши жизни стоят поперек горла…
«От командующего госпиталем имени Рида? Интересно, очень интерес…»
— …Так вот им я от своего имени и имени всех нас хочу сказать одно, всего лишь одно слово…
— Черт бы вас побрал… — прошептал Боб, вынимая ладонь из-под куртки.
— …Никогда!..
Пустую.
— …Не дождетесь! Еще не родился тот, кто поставит Америку и ее народ на колени!..
— Хорошо излагает! — прокомментировал Спарки. — Грамотно! И, заметь, безо всяких бумажек и телесуфлеров!
— Может, в ухе у него микрофон? — предположила Тамми. Не то, чтоб она плохо думала о Логане, просто долгое знакомство с Чипом волей-неволей научит перебирать варианты.
— Возможно. Хотя не похоже. В любом случае, он явно говорит именно то, что думает.
— Да, это чувствуется…
— …И никогда не родится! Потому что дело не во мне, и не в вас, и не в нас! А в стоящей за нами идее!..
— То-то же и оно, — одними губами усмехнулся Ферранте. — Так что идите-ка вы, мистер Пайн, дверь входную стерегите. А вы, мистер Уэбб, берите бинокль, наводчиком будете. Только, ради Бога, не торопитесь. Месть — это блюдо, которое не едят, а смакуют…
— Идее свободы, демократии, равенства, братства…
— Чего?.. — прошептал Блант, в первый момент с трудом сохранивший вертикальное положение.
— …и, самое главное, любви!..
— Хорошая речь, правда? — спросила Тамми, пододвигаясь так, чтоб едва-едва касаться локтем складок на рукаве халата Спарки. Всё уже было продумано наперед. Сейчас Спарки ответит: «Да». Потом она скажет: «В ней много красивых и умных вещей». Он опять согласится, после чего она задумчиво и как бы невзначай добавит: «Прямо как у тебя…» Он удивится и переспросит, что она имеет в виду. И вот тогда-то она посмотрит ему прямо в глаза и скажет: «Спаркс, я тебя…»
— …Мы, американцы, привыкли смело смотреть в лицо угрозам…
— Так, стоп, что-то тут не то… — глубокомысленно произнес Ферранте, переводя взгляд с оптического прицела на экран калькулятора и обратно.
— В смысле? — занервничал Джей.
— Высота. Поправка на высоту цели. Он же на сцене стоит!
— Ну, да…
— Вот и я вижу, что да! А ее высота здесь не учтена!
— Разве? — «черностоловец» тоже посмотрел на калькулятор. — Боб должен был учесть всё!
Рассел тяжело и протяжно вздохнул.
— Вот именно, что должен был. Ну, что встали? Берите, будем пересчитывать!
— А это обязательно? — засомневался Джей.
— Так, я не понял. Вам нужно, чтобы я его пристрелил, или нет?
— Нужно, конечно, но… Вы же сами говорили, что этот, как его…
— ВСС, — подсказал Ферранте. Джей щелкнул пальцами.
― Точно, ВСС! Я же помню, что что-то похожее на новости! Так вот, он же, вроде, кушает такие дистанции на завтрак!
— Кушает, конечно! — подтвердил Рассел. — В том смысле, что его пули легко проходят это расстояние, после чего энергии останется еще как минимум на два таких же. Но пролететь двести пятьдесят футов и попасть в цель на расстоянии двухсот пятидесяти футов — вовсе не одно и то же.
— Но тут же пиковое отклонение всего полтора дюйма! — возразил Джей, повторно сверившись с калькулятором.
— Да, и это очень здорово. Но я собираюсь стрелять в голову, поэтому важна каждая линия[6]. А если не будет учтена высота сцены, пуля попадет гораздо ниже.
— В смысле, в грудь? Тоже неплохо!
— А вдруг на нем бронежилет? К тому же, попадание в грудь не гарантирует смерть. А попадание в переносицу, мгновенно разрушающее нервную систему — гарантирует. Туда я и буду стрелять, поэтому мне нужны точные, просто безумно точные данные. Дошло?
— Хорошо, хорошо, убедили! — Джей сдался и взял калькулятор. — Что вводить?
— …Наша миссия проста, понятна и предельно честна…
Буквально выдрав из принтера распечатку письма, Блант другой рукой схватил плащ и выбежал в коридор. Лишь заперев за собой дверь, он осознал, что почти все агенты сейчас с президентом, и, чтобы не возвращаться, заглянул в соседний кабинет.
— Кто-нибудь из полевых остался? — спросил он ближайшего ко входу сотрудника.
— Не знаю. По-моему, забирали всех… Хотя нет, секунду… Кажется, я видел в столовой Локвуда и О’Брайена… Да, точно, это они были! А что случилось?
Но этот вопрос так и остался висеть в воздухе, отразившись от захлопнувшейся двери.
— …Ни вопросов, ни сомнений здесь быть не может…
— А? Что? — Спарки вздрогнул и повернулся к подруге. — Тамми, ты что-то сказала?
— …Наши намерения задекларированы давно и совершенно открыто…
— Сначала два раза нажмите на синюю кнопку, — инструктировал Джея Рассел. — Теперь набирайте на клавиатуре: один-два-два, точка, три-восемь-один. Нажмите желтую. Вводите: три-один, точка, пять-восемь-шесть. Нажмите зеленую. Еще раз. Диктуйте число в правом нижнем углу.
— Сорок два.
— Хм, я почти угадал… — удовлетворенно заметил Рассел, беря винтовку в руки и поворачивая колесико прицела на нужное количество кликов.
— Ничего не понимаю, — пробубнил «Уэбб», водя пальцем по строчкам на экране. — Раньше все цифры были почти вдвое больше! Ошибки быть не может? Откуда вы взяли эти данные?
— На винтовке прочел, — Ферранте развернул оружие прикладом к Джею и поднял на уровень его лица. — Вот здесь. Видите?
— …Мы никогда ничего ни от кого не скрывали, ясно давая понять…
— Я? Да… То есть… Ну… Нет, ничего! — почувствовав, что безудержно краснеет, Спасательница отвернулась, прикрыв лицо хвостом. Крыса рассеянно хмыкнула и переключилась обратно на телевизор. Момент истины был безвозвратно загублен.
— …что не остановимся до тех пор…
— Где?.. — Джей инстинктивно подался вперед и только тут осознал, что совершает ужасную глупость.
Но было поздно.
Сокрушающий встречный удар приклада «Винтореза» с хрустом вогнал его лицевые хрящи глубоко внутрь черепа.
— …пока победа в войне с мировым терроризмом…
Бездыханное тело Джея еще только начало падать, а Рассел, вернув винтовку в ни на микрон не изменившийся за это время желобок, уже целился в снайпера на крыше напротив. Это до него, как показал тогда бинокль, было 122 фута и 3,81 дюйма. Снайпер пристально обозревал площадь внизу, но налагаемая оптическими прицелами узость взгляда очень способствует развитию внутреннего чутья на опасность, поэтому именно в этот момент, ни мигом раньше, ни мигом позже, он повернулся и посмотрел на Ферранте.
— …не будет за нами! — Логан умолк, победно вскинув руки. Публика взревела.
Ферранте выстрелил.
Президент так и стоял с поднятыми над головой кулаками, освещаемый сотнями фотовспышек. Лишь благодаря темным поляризованным стеклам находившийся рядом с ним Брэнсон сохранил способность видеть, что происходит в толпе. Но это была не единственная функция его очков. Их специально сделанные очень тонкими дужки совершенно не препятствовали периферийному зрению, гораздо лучше центрального замечающему резкие движения. Вот и сейчас, обводя взглядом заходящихся в экстазе зрителей, он краем глаза уловил какое-то движение на крыше справа. Что-то как будто отделилось от здания и стало падать вниз. Что-то длинное и серое: то ли кусок водосточного желоба, то ли длинноствольная винтовка…
И тут эфир буквально взорвался.
— Говорит Сьерра-Пять! Сьерра-Четыре упал! Сьерра-Четыре упал! — первым заорал противоснайпер, сидевший на здании по другую сторону 12-ой Северо-Западной стрит. Ему вторил коллега с крыши дальше по Т-стрит: — Сьерра-Шесть! Подтверждаю! Сьерра-Четыре упал! Прием!
— Сьерра-Три! — откликнулся стрелок из группы, сидевшей на южном углу той же крыши, что и четвертая. — Подтверждаю, Сьерра-Четыре ранен! Стрелявшего не вижу, повторяю, никого не вижу! Прием!
— Это Тиммонс! — с некоторым запозданием включился в разговор наводчик из атакованной группы, от волнения забывший о протоколе и позывных. — По нам стреляет снайпер! Олбрайт убит! Мы под огнем!..
Мозг Тревора еще не до конца переварил услышанное, а его тело уже действовало. Бросившись к президенту, он правой рукой схватил его за локоть, а левой надавил на затылок, вынуждая согнуться вдвое. После этого он навалился на Логана верхней частью тела, чтоб у того и в мыслях не было разогнуть спину, и, толкнув его вперед, заорал в микрофон:
— Альфа-Действие: эвакуация! Альфа-Действие: эвакуация!
«Альфа-Действие» было специальным кодом, означавшим, что жизнь президента в опасности. По этому сигналу все стоявшие под сценой агенты разом выхватили пистолеты и спинами вперед запрыгнули на нее, создав между президентом и внешним миром плотную ощетинившуюся дулами стену. Одновременно взвыли девятнадцать двигателей, и первые машины кортежа стали поочередно рваться с места. Не сбавляя темпа и не ослабляя захват, Брэнсон на глазах изумленной, но не забывавшей снимать всё на фото— и видеокамеры публики протащил Логана до раскрывшихся прямо перед ними дверей «Чудовища» и втолкнул внутрь, по инерции залетев следом. В тот же миг пространство перед дверью оказалось плотно забито телами его подчиненных, задачей которых было брать на себя все предназначенные президенту пули, ракеты и осколки гранат до тех пор, пока бронированная дверь лимузина не закроется и он не тронется в путь в безопасное место.
— Папа на борту! — крикнул Брэнсон шоферу, и тот послушно вжал в пол педаль газа, разгоняя почти четырехтонную машину до умопомрачительных для такой массы шестидесяти миль в час.
— Что… происходит? — сдавленно спросил вдавленный в кресло Логан.
— Выясняем, сэр! — заверил его Тревор и до поры до времени забыл о нем, сосредоточившись всецело на общении с подчиненными. — Говорит Лима-Один! Сьерра-Четыре-Два, доложите обстановку! Прием!
— ФОКС!!! ФОКС, ГДЕ ТЫ?!!! ФОКС!!!
Для чувствительных ушей рукокрылой Спасательницы истошный беличий визг был сродни скрежету несмазанной петли по оконному стеклу. Казалось, он сотрясал не только воздух, но и стены, и Фоксглав рефлекторно разжала пальцы ног. Тут же воспоследовало падение, стоившее ей синяка на макушке и окончательного разрыва с альтернативной реальностью, в которой у них с Дейлом был личный чердак со всеми удобствами и целый выводок летучих бурундучат. В настоящей реальности, впрочем, всё это было еще впереди, а ожидание праздника, как известно, лучше самого праздника…
— ФОКС!!! ФОКС!!! ДА ГДЕ ЖЕ ТЫ?!!! ФОКС!!!
— Я здесь! Не ори! — крикнула в ответ летунья.
— ГДЕ «ЗДЕСЬ»?! ГДЕ?! Я ТЕБЯ НЕ ВИЖУ!!!
— Стой на месте, я сама тебя найду!!! — послав во все стороны по нескольку сильных импульсов, Фоксглав составила карту ближайших тоннелей, попутно выяснив местоположение Тамми. С этого момента их встреча была лишь вопросом времени, несмотря на то, что белочке не сиделось на одном месте, а звуковые сигналы возвращаются к отправителю с запаздыванием. Вот почему, найдя друг друга, они едва не стукнулись лбами.
— Что стряслось? — спросила летунья у мятущейся подруги.
— В президента стреляли!
— Какого?.. Логана, что ли?!
— А что, их там много? В него, конечно!
— Мама дорогая! — Фоксглав в ужасе прижала к лицу крылья. — И что?! Попали?! Убили?! Ранили?! А Брэнсон как?! А Вжик?!
— Не знаю… — под градом вопросов Тамми попятилась. — Там всё так быстро завертелось, все так забегали…
— Ясно. Спарки где?
— К «Крылу» побежал! А я — тебя искать! Скорее, надо лететь туда! Не отставай!.. Куда ты?.. Эй, Фокс! ФОКС! СТОЙ! Не улетай!!! Подожди меня!!! Без тебя я здесь заблужу-у-усь!!!
«— Говорит Лима-Один! Сьерра-Четыре-Два, доложите обстановку! Прием!..»
«И ведь доложит!» — ругнулся про себя Ферранте. Либо он переоценил свои силы и банально опоздал спустить курок во второй раз, либо наводчик оказался прозорливей коллеги. Как бы там ни было, он распластался по поверхности крыши, надежно укрывшись от пуль Рассела, и теперь оглашал эфир паническими воплями. Чисто по-человечески его можно было понять: не каждый день твой напарник получает пулю в голову от считавшегося «своим» снайпера. Но всё же Рассел очень сожалел, что упустил его. Подумать только, ему не хватило всего лишь крохотной доли секунды…
Хор голосов из наушника заглушил шаги у него за спиной. Рефлексы у него были уже далеко не те, и всё же, стоило воздуху в комнате прийти в едва уловимое движение, он обернулся и еще успел увидеть стоящего в дверях Боба. Рация преступника была настроена на нужную волну, поэтому пистолет он приготовил заранее. Оставалось лишь нажать на спусковой крючок, что он и сделал четыре раза, направив ствол точно в сердце Расселу. Ферранте услышал выстрелы, когда первая пуля уже достигла своей цели. Потом окружавший его мир исчез, заволоченный кровавым туманом.
— …Сьерра-Четыре-Два, вы меня слышите? Доложите обстановку! Прием! — повторно потребовал Брэнсон.
— Слышу вас, Лима-Один! — наконец отозвался Тиммонс. — Обстановку не контролирую! Лежу плашмя на крыше! Прием!
Фраза наводчика очень органично смотрелась бы в сценарии жесткой сатирической комедии, да и сама по себе была неплохим анекдотом, но сейчас его слушателям было не до смеха.
— Сьерра-Четыре-Два, откуда по вам стреляли?
— Из дома напротив! Двенадцатая стрит, 1695! Кажется, там…
— Секунду! — перебил его Брэнсон, услышав сигнал вызова интеркома лимузина. — Да, Уолт?
— Сэр, пост на Род-Айленд-авеню сообщает, что у заграждения подозрительная активность. Похоже, кто-то из водителей очень спешит, — доложил водитель.
Тревор похолодел. Северо-Западная Род-Айленд-авеню входила в число пересекавших 11-ую Северо-Западную стрит улиц, заранее заблокированных для обеспечения беспрепятственного возвращения президентского кортежа в Белый дом. Этот маршрут позволял добраться туда с минимумом задержек и поворотов, но если террористы просчитали его, что было несложно, они могли устроить там засаду на случай, если стрелок промахнется…
— Секунду! — Тревор переключил свою рацию обратно в дуплексный режим. — Внимание! Всем группам! Подозреваемый предположительно находится в доме номер 1695 по Двенадцатой! Повторяю, всё внимание на дом номер 1695 по Двенадцатой! — дождавшись первых подтверждений, он снова заговорил по внутренней связи. — Уолт, сообщи на Род-Айленд, чтоб задержали того невротика и всех, кто с ним! Какая ситуация с Р-стрит?
— В пределах видимости свободна.
— Дай общую трансляцию! …Внимание всем! Это Лима-Один! Поворот на Р-стрит! Бдительность предельная! Отныне парадом командует Уолт! Код временной передачи полномочий: семь-три-девять! — предоставив первому шоферу страны самостоятельно вести караван к Белому дому, Брэнсон вернулся к инциденту на перекрестке. — Лима-Один вновь на связи! Сьерра-Четыре-Два, вы видели стрелявшего? Чем он вооружен?
— Никак нет, сэр! — после некоторой заминки отчеканил уцелевший наводчик.
— Понял вас. Гольф-эшелон, что там со зданием?
— Говорит Гольф-Один. Окружаем, сэр!
— Вас понял! Будьте осторожны, террористов может быть несколько! И следите за зрителями, среди них могут быть их сообщники! Без моего разрешения никого из сектора не выпускать!
— Принято, сэр! Но они и так никуда не уходят!
«Ясное дело! Для них это аттракцион!..»
— Тем лучше. Всё равно следите. Сьерра-эшелон, стрелка кто-нибудь видит?
— Никак нет, сэр!
Тревор закрыл глаза, припоминая карту.
— Сьерра-Десять, это Лима-Один, прием! Вы видите его?! Вы должны его видеть!
— Говорит Сьерра-Десять. Никак нет, сэр. С нашей позиции данное здание не просматривается. Прием.
— Сьерра-Десять, что значит «не просматривается»?! Вы же прямо напротив!
— Никак нет, сэр! Мы на углу Ю и Одиннадцатой! Отсюда тот квартал вообще не виден!
У Тревора непроизвольно задергалось веко. Они должны быть на той же крыше, что и Сьерра-Четыре! Он ведь лично их всех расставлял!
— Ладно, Сьерра-Десять, наблюдайте за зрительным сектором! Хоутэл-Пять, это Лима-Один! Что в этом здании?
— Не могу знать, Лима-Один!
— Как это?! Вы же за него отвечали!
— Никак нет, сэр. За него отвечал Хоутэл-Одиннадцать.
— Хоутэл-Одиннадцать? — Тревор отказывался верить своим ушам. Он точно помнил, что ответственных за здания групп было десять… — Что еще за Хоутэл-Одиннадцать?!
— Агенты Пайн, Свэггер и Уэбб, сэр!
— Что? Кто все эти люди?!
— Не могу знать, сэр! Но мы их проверяли, с ними всё в порядке!
«А вот со мной, кажется, не всё в порядке… — подумал заместитель начальника президентской охраны. — Этого просто не может быть… Что ж это за чертовщина тут творится?..»
— Пайн, Уэбб! Ответьте! Пайн, Уэбб! Ответьте! — взывал из рации голос со среднезападным акцентом. — Пайн, Уэбб! Что там у вас происходит?!
— Уэбб мертв, сэр, — вполголоса ответил Боб, оставив бесплодные попытки нащупать пульс на шее друга. — Этот сукин сын убил его. И Олбрайта тоже.
«Дэвид» пару секунд помолчал.
— Что с ним самим?
Боб посмотрел на неподвижно лежащего у стены в Ферранте.
— Ликвидирован.
— Хорошо. Приберитесь там и уходите, как договорено.
— Что делать с Джеем?
— Устройте всё так, будто это они с Ферранте убили друг друга. И немедленно уходите. Гости уже на подходе.
— Слушаюсь, сэр.
Вынув пистолет из кобуры Джея, «Пайн» вложил свой такой же в его уже начавшую стынуть ладонь и опять посмотрел на Ферранте. Рубашка бывшего агента густо пропиталась кровью, а пальцы по-прежнему сжимали скелетный приклад «Винтореза». Правила хорошего тона предписывали оттолкнуть оружие ногой и сделать контрольный выстрел в голову, но сейчас приходилось жертвовать надежностью ради конспирации. И потом, четыре пули триста пятьдесят седьмого калибра в сердце еще никто не переживал.
— Считай, что легко отделался, гнида! — процедил Боб и направился к двери. На пороге он задержался, чтобы бросить последний взгляд на павшего товарища, и внезапно заметил, что Ферранте лежит как-то странно. Дело было не в неестественности позы, хотя это тоже имело место, а в том, что лежал он не так, как всего лишь секунду назад…
— Вот черт!..
Сердце меньше и расположено гораздо правее, чем принято считать, поэтому смертельный, по мнению Боба, выстрел вовсе не был таковым. Его пули задели многие жизненно важные органы и сосуды, но не привели к мгновенной смерти, и оправившийся от болевого шока Ферранте нашел в себе силы направить винтовку на слишком рано посчитавшего себя победителем агента «Черного стола».
— Пайн! Что случилось? Докладывай! — потребовал «Дэвид», но Бобу было не до ответов. Его рука метнулась к взятому у Джея и машинально сунутому в подмышечную кобуру пистолету, однако вынуть его он уже не успел. В песчаных часах его жизни ссыпались вниз последние крупинки, а нацеленный ему в грудь ствол ВСС извергнул одну за другой девять пуль. Еще в падении Ферранте нажал на выполненный в виде поперечной кнопки и расположенный позади спускового крючка переводчик режимов огня, поэтому теперь мог просто зажать спусковой крючок и наблюдать, как насквозь прошитый утяжеленными девятимиллиметровыми пулями Боб по воздуху пересекает коридор и врезается в стену напротив.
— Лима-Один, говорит Гольф-Четыре! Дом 1695 полностью окружен и блокирован! Жду указаний! Прием!
— Принято, Гольф-Четыре! — подтвердил Брэнсон. — Внимание! Хоутэл-Одиннадцать, вызывает Лима-Один! Хоутэл-Одиннадцать, вызывает Лима-Один! Ответьте немедленно!
Выждав для проформы пять секунд и, как и ожидалось, не получив ответа, он с чистой совестью скомандовал:
— Гольф-Четыре, это Лима-Один! Штурмуйте здание!
— Принято, Лима-Один! Всем приготовиться! По моей команде!.. НАЧАЛИ!!!
Изрешеченное тело Боба безжизненным кулем свалилось на пол. Ферранте разжал пальцы, позволив винтовке упасть, и откинул голову на стену.
Он с самого начала не питал иллюзий. Никто находящийся в здравом уме не отпустил бы его на все четыре стороны с деньгами и чистым паспортом. Во-первых, он слишком опасный свидетель. Во-вторых, услуга, когда она уже оказана, не стоит и ломаного гроша. Ферранте прожил на свете достаточно долго, чтобы понять это, и не поверил своим «благодетелям» ни на секунду. Нельзя сказать, что они просчитались, вовсе нет. Наоборот, это он оказался умнее…
«— …Всё дело в том, что его мало просто убить. Его надо убить так, чтобы ни у кого не возникло и мысли, что это связано с его нынешним расследованием. А лучше всего — чтоб никто не подумал, что это вообще убийство. И места удобней, чем рядом с Президентом Соединенных Штатов, для этого не найти. Такая вот арифметика…»
В принципе, ему всё стало ясно уже тогда. Арифметика «Дэвида» и впрямь была безупречной. Вот только он «забыл» упомянуть одно очень важное для фальшивого покушения слагаемое: застреленный на месте подставной убийца. Его тоже надо устранить так, чтобы никто ничего не заподозрил. И лучше всех для этого подходит…
«— Надеюсь, та парочка в курсе этого. А то ведь, увидев нашу винтовку, могут и пристрелить…
— Не пристрелят. Они с нами…»
…свой снайпер из Секретной службы.
Всё гениально и просто. Поставленный в нужное место якобы лишь для «прикрытия», он дает «убийце президента» выстрелить в настоящую жертву, затем «внезапно» прозревает и с криком: «Внимание! Снайпер!» всаживает в него пулю, после чего долго и вычурно клянет себя за то, что не сумел предотвратить роковой выстрел…
А, впрочем, почему не сумел? Наоборот, всё вышло, как нельзя лучше! Именно этим будет объясняться промах несостоявшегося убийцы президента! Просто он, уже изготовившись спускать курок, боковым зрением заметил целящегося в него противоснайпера. Его рука дрогнула, и в результате пуля пошла значительно левее, сразив не главу государства, а его преданного телохранителя, потеря которого, конечно, трудно восполнима, но из двух зол, особенно таких, всегда выбирают меньшее…
Так что же, выходит, «Черный стол» его недооценил?
И снова вряд ли. Они прекрасно понимали, что имеют дело с профессионалом, натасканным на поиски подвохов и двойных доньев. Но всё равно вручили ему винтовку и вывели на огневую позицию, уверенные, что желание отомстить Брэнсону перевесит всё остальное.
И жесточайшим образом просчитались.
Да, Брэнсона он ненавидел. Именно Брэнсон арестовал его, долго допрашивал и в итоге благополучно сдал «на опыты» в ЦРУ. Но претензий как таковых у него к Тревору не было: тот просто честно выполнял свой профессиональный и гражданский долг. Окажись Ферранте на его месте, делал бы всё то же самое и точно так же не верил бы ни единому слову задержанного. Да и как тут поверить, если запись их со Сноу и Макмилланом спора — вот она…
Где-то там, на нижних этажах, полицейские и агенты Секретной службы методично прочесывали здание, постепенно поднимаясь всё выше. Ферранте было на них наплевать. Всё сколь-нибудь важное в его жизни уже случилось. Еще тогда, в Капитолии, когда человек Макмиллана доложил, что запись с камеры слежения исчезла. В тот самый момент они с Реджинальдом навсегда превратились из уважаемых граждан в изгоев, у которых было только два пути: либо бежать без оглядки и прятаться, либо попытаться хоть как-то исправить ситуацию.
Они выбрали второе…
Половицы в коридоре еле слышно, но, если лежать на полу, очень ощутимо заскрипели в такт кошачьей походке хорошо тренированного человека, смотрящего на мир поверх мушки дробовика или пистолета-пулемета. Он просто не мог не заметить Боба, но благоразумно не спешил, ожидая, когда его прикроют минимум двое коллег. Жаль, что прикрыть Макмиллана в больнице было некому. Как ни крути, глава Отдела специальных операций НТС ЦРУ имел гораздо больший вес и авторитет, чем припадочный предатель Сноу, и если бы он подтвердил показания Рассела, всё могло сложиться совсем по-другому…
«Чертов ЛАН…»
В том, что смерть Макмиллана — дело лап той взбесившейся мыши и ее не в меру продвинутых друзей-грызунов, Ферранте не сомневался. Ведь именно он разрабатывал сценарии убийств, в том числе при помощи кислородных баллонов, которые Сноу с коллегами переводили в схемы на кремниевом чипе имплантанта. Запрограммированный ими «ликвидатор» мог превратить практически любой предмет обихода в смертельное оружие. Но вот работать на компьютере он не умел принципиально. Даже включать их, а уж пережимать видео и писать электронные письма и подавно. Запись мог изъять и переслать по почте только человек. Точнее, люди. А ежели быть точным до конца, то «Черный стол».
Сейчас, после знакомства с «Дэвидом» и его возможностями, Рассел убедился в этом окончательно. Как и сегодня здесь, в тот день в Капитолии работала целая группа, включавшая как минимум двух завербованных агентов Секретной службы: один был нужен, чтоб изъять кассету, второй — чтоб обеспечить ему алиби и замести следы. Возможно, это был кто-то из тех, кому Ферранте позвонил насчет зачисления в охрану здания Конгресса, но, скорее всего, сигнал подал их человек из «Истерн Фармасьютикалз», а агенты на месте устроили так, чтобы сдать его и Сноу властям. А ведь он предупреждал доктора, что с такими людьми шутки плохи, и что попытка надуть их и выйти на рынок политических убийств самостоятельно дорого им обойдется! Но тот его не послушал, и вот результат: старый дурак убит взрывом, а сам он лежит на полу, истекая кровью и надеясь лишь на одно: что спасенный им от смерти Брэнсон докопается до истины и изобличит виновных. По всему видать, он подобрался к ним достаточно близко, раз на его устранение были брошены такие силы. В любом случае, он, Рассел Кит Ферранте, свое дело сделал. Очередь за Тревором Фицджеральдом Брэнсоном.
«Успехов, человек на букву “Б”! И до встречи…»
С этой мыслью Рассел коротко вздохнул, закрыл глаза и умер.
— Гольф-Четыре, первый этаж пройден полностью! Всё чисто!
— Принято, Гольф-Четыре, первый этаж чисто, — продублировал Брэнсон. — Держите позицию, смотрите в оба. Гольф-Пять, что у вас?
— Гольф-Пять, второй этаж пройден полностью! Всё чисто!
— Принято, Гольф-Пять, второй этаж чисто. Держите позицию…
— Это Гольф-Шесть! — ворвался в эфир встревоженный голос. — На третьем этаже труп! Повторяю, на третьем этаже труп! Северо-восточное крыло, главный коридор!
Брэнсон, уже свыкшийся с мыслью, что стрелявший покинул место преступления, чуть не ударился об крышу головой.
— Гольф-Шесть! Что за труп?! Чей труп?!
— Не знаю, сэр! Судя по одежде, кто-то из наших! Попробую подойти ближе. Мак, прикрой меня… Ой, черт…
— Гольф-Шесть, что там у вас? Что происходит? Что вы обнаружили?
— Еще трупы, сэр. Два трупа. То есть, всего три… Черт, здесь была настоящая бойня! Повсюду кровь…
— Личности убитых можете установить?
— У них у всех наши удостоверения. Первого зовут Роберт Пайн, второго — Дэвид Уэбб… Мак, что там с третьим?.. Как?.. Свэггер?.. И Эрл Свэггер, сэр!
— Вы их знаете? Встречали когда-нибудь?
— Нет, сэр, впервые вижу! И снайперских автоматов таких у нас нет…
— Чего снайперских? — переспросил Тревор.
— Автоматов, сэр! С глушителем и оптикой… вообще, всё это очень странно, сэр! Такое впечатление, что они перестреляли друг друга!
— Интересный номер… Так, опечатайте там всё и вызывайте криминалистов! Что с другими этажами? Кто этим занимается?
— Гольф-Семь, сэр!
— Спасибо! Гольф-Семь, что у вас?
— Пока ничего, сэр, — командир седьмой наземной группы говорил очень тихо, сигнализируя, что как раз прочесывает территорию. Вот почему крик его коллеги из шестой группы показался еще более громким.
— Сэр, никакой это не Свэггер!!! Он просто в парике!!! Это Ферранте!!! Рассел Ферранте!!!
Брэнсон выпрямил спину так резко, что у него потемнело в глазах. Обретший долгожданную свободу Логан тоже сел прямо и, поправив галстук, повелительно спросил:
— Кто-нибудь мне объяснит, что здесь, черт побери, происходит?
— Обязательно, сэр. При первой же возможности, сэр, — машинально пообещал Брэнсон и включил интерком. — Уолт! Это мы сейчас где?
— Всё еще на Р-стрит, сэр! Я решил ехать до Шестнадцатой! Скотт-Сёркл уже расчищают, так что проблем там не будет!
— Отлично, молодец! Свистнешь, когда будем поворачивать!
— И всё-таки? — нетерпеливо повторил свой вопрос президент. Тревор не хотел ничего говорить ему, пока сам во всем не убедится, поэтому вновь ограничился обещанием.
— Мой рапорт будет у вас в ближайшее время, сэр. Ситуация под контролем, поэтому ни о чем не беспокойтесь, Уолт довезет вас в лучшем виде.
Логан нахмурился.
— «Вас»? Что значит «вас»?
От необходимости отвечать Тревора избавил сигнал интеркома.
— Входим в поворот, сэр!
— Спасибо, Уолт! Что бы ни случилось, не останавливайся!
— Конечно, сэр!
— Тогда счастливого пути!
— Счастливого пути! — машинально ответил шофер, одновременно нажимая на тормоз, чтобы вписать тяжелую машину в поворот на перпендикулярную улицу. Этим редким моментом торможения Брэнсон и воспользовался, отперев дверь и бросившись левым плечом вперед на проезжую часть.
Сгруппироваться как следует он не успел, поэтому стукнулся так, что клацнули зубы и искры из глаз полетели. Но ничего не сломал, довольно быстро встал на ноги и даже успел отскочить на тротуар, спасаясь от заднего бампера следовавшего сразу за «Чудовищем» Шевроле «Сэбёрбэн» с бойцами группы противодействия[7]. Приказав им взмахом руки ехать дальше, Тревор побежал в противоположном направлении. За президента он не переживал — если дверь не захлопнет встречный поток воздуха, Уолт нажмет специальную кнопку, и она закроется и запрется сама. Гораздо важнее сейчас было как можно быстрее вернуться на перекресток 12-ой Северо-Западной и Северо-Западной Т-стрит, от которого его отделяли четыре квартала. Или три, если бежать по прямой.
— Гольф-Шесть! Вызывает Лима-Один! — крикнул он на бегу, пересекая 16-ую стрит и направляясь по ней на север.
— Слушаю, Лима-Один!
— Выведите всех из комнаты и до моего прихода никого не впускайте! Это приказ! Понятно?!
— Конечно, сэр! Как скоро вас ждать?
Брэнсон прикинул расстояние.
— Расчетное время прибытия: две минуты! Хотя нет, — ощутив, что дышать ему уже труднее, чем сразу после прыжка, он нехотя сделал поправку на возраст, — четыре!
— Да что ж ему не сидится! — в сердцах пискнул Вжик, сперва чуть не раздавленный при экстренной посадке в лимузин и только что лишь чудом не прибитый дверью. По счастью, Брэнсон не сразу набрал крейсерскую скорость, и Спасатель успел схватиться за фалду его пиджака. Не случись этого, очень сложно сказать, когда бы он его догнал и догнал бы вообще. Тревор и сам толком не понимал, откуда в нем, разменявшем шестой десяток, взялось столько прыти. Пожалуй, сработала давно заложенная в подсознание программа «раз уж взялся бежать, то беги, как в последний раз». Еще одна максима морского пехотинца, которым очень трудно стать, но перестать быть — просто невозможно…
— Мистер Брэнсон?! — изумленно спросил дежуривший у ограждения агент. — Вы куда?!
— Туда!.. — выдохнул Брэнсон, махнув рукой ему за спину.
— А… — агент запнулся, наблюдая, как его шеф, пыхтя, протискивается между барьерами. У него не хватило расторопности раздвинуть их, зато он оказался достаточно смышленым, чтобы связаться с коллегами дальше по Т-стрит и предупредить их о приближении высокого гостя. Те передали его дальше по эстафете, и более заминок на пути Тревора не возникало.
— Сколько там? — первым делом спросил он, поднявшись на третий этаж.
— Четыре двадцать девять, сэр! — бодро отрапортовал командир Гольфа-Шесть, выключив секундомер. Один из его стоявших чуть поодаль помощников просиял, а второй молча полез в задний карман за бумажником.
— Сомневаться в начальнике плохо! — назидательно прокомментировал Брэнсон. — Всё, к делу. Показывайте вашего Ферранте…
Сейчас, когда с Рассела сняли парик и усы, не узнать его мог только слепой. Присев рядом, Тревор в правую руку взял авторучку, чтобы поддеть его бэйдж, а левую вытянул в сторону.
— Мне нужен ваш сканер.
Агенты в коридоре зашушукались. Тревору показалось, что он уловил слова «куртка», «ботинки» и «мотоцикл». Прямолинейно и непритязательно, но для разрядки сойдет.
— Пожалуйста, — сказал командир группы, отдавая прибор. Брэнсон включил его и поднес к полосковому коду. Под корпусом загорелся красный диод, а на экране высветилось: «Ошибка идентификации. Данные отсутствуют».
— Проверьте остальных, — приказал Брэнсон, возвращая сканер владельцу. — И вызовите сюда Хоутэл-Пять в полном составе. Где криминалисты?
— Уже в пути.
— Хорошо, — Тревор достал смартфон, однако позвонить не смог: в целях безопасности все обслуживавшие район базовые станции были отключены, и сеть была недоступна. Ладно, может, оно и к лучшему… Он вновь воспользовался рацией: — Внимание, говорит Лима-Один! Гольф-Один, Два и Три, еще раз проверьте всех зрителей! Повторяю, Гольф-Один, Два и Три, еще раз проверьте всех зрителей! Гольф-Один, вы главные! О результатах доложите лично мне! Как поняли? Прием!
— Лима-Один, это Гольф-Один. Понял вас отлично! Приступаю к выполнению! Прием!
— Лима-Один, прием подтверждаю. Сьерра-Четыре-Два, ответьте Лиме-Один!
— Сьерра-Четыре-Два слушает! — Тиммонс, похоже, полностью оправился от шока. По крайней мере, его голос уже не дрожал.
— Через пять минут ждите меня на первом этаже дома 1695 по Двенадцатой стрит! Прием!
— Понял вас, Лима-Один. Дом 1695 по Двенадцатой, первый этаж, пять минут.
— В таком случае, до встречи! Сьерра-Пять, займитесь телом Олбрайта! Гольф-Один, найдите его винтовку, она должна быть на тротуаре прямо под домом!
— Так точно, сэр! Будет сделано, сэр!
— Сэр! — окликнул Тревора командир шестой группы. — Криминалисты прибыли!
— Пусть идут сюда, — прежде чем подняться, Тревор пристально изучил удостоверение «Свэггера». Его худшие опасения подтвердились: это была совсем не бутафория.
— Как по-вашему, что здесь произошло? — спросил он первого номера Гольфа-Шесть.
— Ну, раз это не наши ребята, значит, террористы. Похоже, Ферранте должен был застрелить президента, но в последний момент отказался, и они его убили. А он убил их. Или был кто-то четвертый, кого мы не заметили, хотя это вряд ли.
— Возможно, — задумчиво согласился Брэнсон и посмотрел в окно. Сперва снять снайпера, потом — президента. Что-то, конечно, в этом есть…
«Но почему в этом секторе была только одна снайперская группа? Откуда у них удостоверения? А главное, как здесь очутился Ферранте?!»
На этот и многие другие вопросы ему еще лишь предстояло найти ответ. А вот Вжик для себя уже на один ответил, причем отрицательно. В этой комнате он больше оставаться не мог. На бойне вообще тяжело находиться, а уж если по природе ты — падальщик…
— Ничего… Глоток свежего воздуха — и всё пройдет… — твердил он себе, летя по пронизывавшей весь этаж вытяжной шахте. Вылетать на улицу он не стал, опасаясь залетных птиц, а свернул к хорошо проветриваемому лестничному колодцу, где царили запустение и тишина — именно то, что ему сейчас было нужно…
— Ай! — пискнул он, натолкнувшись на невидимую, но очень твердую преграду. — Это что еще за новости? Что случилось?.. НЕТ! Только не это!!!
Он задергаться в разные стороны, усиленно работая крылышками. Тщетно. «Стена» держала его мертвой хваткой. Спасатель яростно отказывался в это верить, но неумолимая интуиция подсказывала ему, что это именно то, о чем он подумал. Ей вторила память, утверждая, что ранее он уже имел дело с этой омерзительной и липкой субстанцией. Давно, правда, когда они еще только познакомились с Фоксглав. Тогда ему пришлось спасать ее и Дейла, которых поймал паук Лу и крепко связал своей…
«ПАУТИНОЙ!!!»
* 71 *
По мере того, как солнце клонилось к закату, Абдулле аль-Хасибу стало казаться, что под ним не кресло, а колючий кустарник. Дошло до того, что каждые две-три минуты он вскакивал и несколько раз обходил кабинет по кругу, останавливаясь лишь у окна, за которым становилось всё темнее, и у стола, чтобы проверить почту. Он знал, что вчера утром Свифт улетел в Лондон, но даже по гринвичскому времени рабочий день уже давно закончился, а письма с «текстом интервью на согласование» всё не было…
Зато зазвонил телефон.
— Господин аль-Хасиб? Добрый вечер. Меня зовут Ирвин Флетчер, я работаю сверщиком фактов в газете «Таймс». Мне поручено обсудить с вами интервью, которое вы на днях дали нашему корреспонденту Джонатану Свифту. Где и когда я могу с вами встретиться?
Абдулла плотно зажал микрофон трубки кулаком, дабы не напугать собеседника радостным воплем.
— Алло? Господин аль-Хасиб? Вы там?
— Да-да, мистер Флетчер, я вас слышу. Я так понимаю, вы сейчас здесь, в Акбарнистане?
— Именно так, прямо в вашем чудесном городе. В отеле «Шератон».
— Хороший выбор! — оценил аль-Хасиб. Флетчер засмеялся.
— Да, у работы на «Таймс» есть свои преимущества. К своему стыду вынужден признаться, что в вашем городе я впервые, но по пути из аэропорта таксист рассказал мне о каком-то мега-ресторане. «Американа», кажется…
— «Америка», — услужливо подсказал Абдулла. — Да, это самая что ни на есть достопримечательность, даже можно сказать, жемчужина нашего города! Конечно, столики там необходимо заказывать заранее, причем не за день и даже не за два, но я что-нибудь придумаю. Говорите, «Шератон»? Через двадцать минут мой водитель заедет за вами.
— Ну что вы, господин аль-Хасиб! Я прекрасно доберусь на такси!
— Забудьте, мистер Флетчер. Вы — мой гость, а мои гости на такси не ездят. Тем более такие важные и долгожданные! — категорически заявил Абдулла. Флетчер вежливо поблагодарил, пообещал ждать в холле и отключился, а акбарнистанец удовлетворенно потянулся. Что ж, график ЦРУ соблюдало. С конспирацией, правда, не доработали — будь Флетчер британцем, предпочел бы «Европу». С другой стороны, это могло быть сознательное упущение, своего рода сигнал: мы в курсе, что оба ресторанных комплекса под вашим полным контролем, и нас это более чем устраивает. По крайней мере, сейчас. Соглашаются играть по его правилам, но при этом, как пить дать, готовят пару ловушек… Ничего, он тоже не лыком шит. Устроил так, что их агент сядет в машину, официально закрепленную за Национальной разведывательной службой Акбарнистана. Пусть только попробуют заявить, что они тут вообще ни при чем, вмиг пара десятков свидетелей отыщется. Дело общее — значит, и ответственность общая…
Договорившись с директором «Америки» насчет VIP-кабинета, аль-Хасиб отправил за Флетчером служебный черный БМВ, а сам сел в старенькую и на вид совершенно убитую «Волгу» еще советского производства. На фоне заполонивших в последние годы столичные улицы американских и японских автомобилей эта чрезвычайно популярная в хаддамовском Акбарнистане машина выглядела ожившим ископаемым, но так как ехать планировалось боковыми улочками, а заходить — через черный вход, это был не недостаток, а преимущество.
— Господин аль-Хасиб, это невероятно! — с придыханием произнес прибывший на десять минут позже акбарнистанца Флетчер, восхищенно осматривая оформленный в стиле Дикого Запада кабинет. — Я, конечно, знал, что Акбарнистан сильно изменился, но никогда не думал, что, приехав сюда, окажусь дома!
— Судя по вашей речи, вы были бы дома в любой стране арабского мира! — заметил Абдулла. Пожав Ирвину руку, он указал на плотно уставленный закусками стол. — Я взял на себя смелость заказать нам по порции фирменного блюда, надеюсь, вы его оцените. Ну, а пока его готовят, предлагаю уточнить факты.
— Разумеется, — не стал возражать Флетчер. Сев, он открыл принесенный с собой дипломат и вытащил плотный конверт формата А4. — Здесь полная подборка. Прошу вас ознакомиться и высказать свое мнение.
Подборка и впрямь была исчерпывающей. Фотографии, диаграммы, расчеты, подробные технические пояснения и обоснования каждого этапа операции… Хотя материалы к веселью не располагали, аль-Хасиб не смог сдержать довольной улыбки: было видно, что ЦРУ отнеслось к его просьбе очень серьезно. Чтобы проделать такой объем работы за столь короткое время, простого служебного рвения недостаточно…
— Надеюсь, цель вас устраивает? — спросил Флетчер.
— Устраивает? — переспросил акбарнистанец. — О лучшей и мечтать нельзя! Не удивлюсь, если в итоге ту катастрофу во время парада тоже на аль-Зубайри повесят! После такого ему точно головы не сносить… А с выдумкой у вас порядок полный! Я в жизни бы не догадался, что такой самолет можно сбить «Стингером». Но ваши расчеты более чем убедительны!
— С самими ракетами проблем не возникнет?
— Ни малейших. Со всем остальным тоже.
— Сколько времени вашим людям понадобится, чтобы выйти на позицию?
— Трое суток с момента начала операции.
— И когда она начнется?
— Завтра утром. Смотрите восьмичасовые новости, — аль-Хасиб стал собирать документы обратно в конверт, но на фотографии А-50 остановился и, немного подумав, спросил одновременно обтекаемо и предельно конкретно: — Скажите, чисто теоретически, на борту этого самолета могут оказаться граждане других государств?
— Это абсолютно исключено, — уверенно ответил Флетчер.
Он не лгал.
Ему сказали то же самое.
* 72 *
После экстренного отбытия президента страсти вокруг сцены улеглись довольно быстро, и очень скоро зрителям и прессе всё же наскучило расспрашивать друг друга, что случилось, равно как и наблюдать за снующими взад-вперед с постными лицами полицейскими и специальными агентами. Сперва поодиночке, а затем и мелкими группами они потянулись к выходу из «фан-сектора» и были неприятно удивлены, узнав, что всем им вновь предстоит подвергнуться процедуре установления личности, совмещенной с досмотром личных вещей. Последний вызвал особое возмущение, в первую очередь среди журналистов, которые усмотрели в этом происки коварных спецслужб с целью изъять компрометирующие их материалы и тут же вышли в эфир с обличительными комментариями. Как можно засекретить прямую трансляцию, а главное, зачем спецслужбам изымать видеосъемку своей героической и эффективной работы, не уточнялось. Увы, это был не первый и далеко не последний случай, когда представители СМИ сперва говорят, а потом только думают. Впрочем, это характерно для многих людей, поэтому рейтинги таких репортажей стабильно высоки.
В этой кутерьме никому не было дела до игрушечных размеров самолетика, приземлившегося в маленьком сквере позади дома номер 1695 по 12-ой Северо-Западной стрит. Определив с высоты, где находится средоточие активности агентов Секретной службы, Спасатели снизились в квартале от перекрестка и на пониженных оборотах буквально подкрались к нужному зданию. Поиски непосредственно Брэнсона взяла на себя Фоксглав, а так как он был вторым человеком в президентской охране, она, рассудив логически, начала поиски с самого верхнего этажа. Заглядывая поочередно в каждое окно, летучая мышка прислушивалась к гулу голосов, пытаясь выделить из общего хора характерные для Брэнсона частоты. Но первым звуком, привлекшим ее внимание, стало надрывное жужжание попавшей в паутину мухи.
«Надеюсь, это не Вжик…» — подумала Фоксглав, устремляясь на звук. Обычно Спасатели в такие дела не вмешивались, понимая, что хищники — тоже живые существа, и не в их власти и компетенции изменять законы Природы. Но близким и друзьям они, разумеется, помогали, поэтому летунья, зная, что ее крошечный друг должен быть где-то здесь, поспешила убедиться, что опасность быть съеденным грозит не ему.
Как мы уже знаем, это было не так. Примерно в это же время практически выбившийся из сил Вжик услышал над головой вежливый голос:
— Ну что вы дергаетесь, милейший? Али не знаете, что это априори бесполезно? Впрочем, откуда вы можете знать…
Запрокинув голову, муха увидела хозяина ловчей сети. Это был обычный домашний паук средних размеров, одетый в строгий черный костюм и белые гамаши, гармонично подчеркивавшие образ столичного интеллигента, не мешая при этом цепляться за паутину коготками.
— Вы… вы меня съедите? — задал глупый вопрос Вжик.
— Да, — коротко ответил паук, повязывая вокруг шеи вынутую из кармана кружевную салфетку. — Вы не подумайте, я против вас ничего не имею. И вообще, если разобраться, я вас сюда не звал. Как говорится, я мирный паук, но моя паутина висела у вас на пути…
Вжик задрожал всем тельцем.
— Знаете, а… а меня нельзя есть!
— Почему? — удивился паук.
— Потому что я… я — Спасатель!
— «Спасатель»? — членистоногий задумался. — Хм… Жуков-бомбардиров знаю… Клопов-водомерок знаю… Мух-спасателей — не знаю, не ел. Что ж, всё когда-нибудь случается впервые, согласны? А теперь, пожалуйста, успокойтесь, расслабьтесь и думайте о чем-нибудь хорошем. Если будете дергаться, придется сделать вам больно, а я этого не хочу. Я ж не садист какой-нибудь, я чужие права уважаю. Как там, помнится: у вас есть право хранить молчание, право на адвоката и право на быструю смерть безо всяких мучений. Последний пункт, правда, мой собственный, но он есть, так что не обессудьте…
— ЭХЕМ-ЭХЕМ!
Чуть не упавший от неожиданности на пол паук повернул головогрудь направо и посмотрел в сердитые глаза свисавшей тут же с потолка летучей мыши.
— Добрый… день… — вымученно поздоровался он, пытаясь припомнить, едят ли рукокрылые хищники пауков. По всему выходило, что да. В природе обычно ведь как? Если ты крупней кого-то, ты этим кем-то питаешься. А если наоборот, то, соответственно…
— И тебе не болеть, — ответила Фоксглав. — Отпусти его! Немедленно!
— Кого? — не понял шелкопряд.
— Его! — летунья взглядом указала на всё еще не отдышавшегося Вжика. — Быстро, быстро! А то хуже будет!
— Эй-эй-эй!!! — паук протестующее поднял все четыре руки. — Так нельзя! Так нечестно! Это — моя добыча!
— Это — мой друг! — сказала Фоксглав. Паук моргнул всеми восемью глазами сразу.
— Простите, что?
— Вот, собственно, и всё! — в подтверждение своих слов летучая мышь раскрыла рот, давая пауку возможность оценить всю глубину и безвыходность ожидавшей его в случае неповиновения бездны. Паук оценил.
— Понял, понял, не дурак! — залепетал он, пятясь с поднятыми руками в дальний угол своего дома-ловушки. — Мне помочь или вы сами?..
— Сама, — Фоксглав не стала ничего выдумывать и просто пару раз взмахнула крыльями, отделив участок с Вжиком от остальной паутины, ловчая площадь которой в результате сократилась примерно вчетверо.
— Ай, беда! — завопил паук, хватаясь за головогрудь. — Ай, что же это делается?! Обеда лишили, дом развалили, по миру пустили! Ужас, кошмар, разорение!..
— Радуйся, что вообще жив остался! — посоветовала Фоксглав, очищая друга от лохмотьев паутины. — Тебе крупно повезло, что я сыта! И заруби себе на жвале — Спасатели НЕСЪЕДОБНЫ! И друзьям своим передай! Ну, всё, бывай и не падай! Чао! Вжичик, давай лучше я тебя повезу, а то мало ли, вдруг тут еще какие голодные умельцы имеются…
Убедившись, что муха держится крепко, Фоксглав отцепилась от потолка и вылетела в окно, оставив паука подсчитывать ущерб и проклинать судьбу-злодейку вообще и рукокрылых рэкетиров в частности.
— Как ты? — спросила она, сев на крышу и помогши Вжику окончательно избавиться от приставших к одежде клейких волокон.
— Теперь в порядке! — радостно ответил маленький Спасатель. — Спасибо тебе огромное! Я уж думал, мне конец! Как ты здесь оказалась?
— Очень просто. Мы узнали, что в президента стреляли, и тут же прилетели.
— Мы? — Вжик огляделся. — Остальные тоже здесь?
— Тамми и Спарки — да. Дейл и другие всё еще в Африке. Что у тебя? Где Брэнсон?
— Где-то здесь должен быть. Но главное не это. В президента стрелял знаешь кто? Ферранте!
Фоксглав села, где стояла.
— Ферранте? Но как?! Он же был в руках ЦРУ!
— То-то же и оно! Брэнсон так удивился, что на ходу из президентского лимузина выскочил! Здесь такое вообще творится! «Крестного» помнишь? Оказывается, он знаменитый актер! В смысле, был! Его убили! И «Дэвид» тот, судя по всему, актер! А те фальшивые жетоны…
— Стоп! Стоп! Стоп! — запросила пощады летунья. — Не всё сразу! Не так быстро! А лучше вообще прибереги всё до возвращения Дейла! То есть, их с Чипом! Без него всё равно не разобраться толком. Лучше давай искать Брэнсона!
Как бы Вжику ни хотелось поскорее сбросить с плеч гору накопленной информации, он понимал, что ему в любом случае придется рассказывать всё Чипу, а рассказывать одно и то же, да еще столь объемное, дважды — сущее мучение.
— Хорошо, — согласился он, — давай искать Брэнсона! Последний раз я его видел на третьем этаже, возле трупов. Но сейчас он может быть где угодно! Кстати, вы ту машину нашли? А? Фокси, ты меня слышишь? Что с тобой?
— Ничего… — пробормотала та, борясь с внезапно накатившей тошнотой. — Говоришь, там трупы? И как, м-много?
— Три вроде. Еще один на той крыше был, но его уже, по идее, убрали… Тебе плохо?
— Ну… Скажем… Нехорошо…
— Да, понимаю! Я там тоже еле высидел! Лужи крови, тела, да еще этот запах… Фокси? Куда ты?! Ой, извини! Прости, я не хотел!.. Черт… И чего меня, спрашивается, на трупы потянуло? Поесть, что ли…
Как только Фоксглав нашла в себе силы вернуться к работе, они с Вжиком возобновили поиски Брэнсона, который вскоре обнаружился на первом этаже в превращенном в некое подобие оперативного штаба холле. Использовать для этих целей один из офисов ему не позволили врожденная скромность и закон об охране частной собственности, однако в общедоступных коридорах и залах отыскалось достаточное количество предметов мебели для создания пускай импровизированной, но всё-таки рабочей обстановки. Кроме того, отсюда хорошо был виден главный вход.
Брэнсон как раз допрашивал Тиммонса, наводчика четвертой противоснайперской группы, заставляя того не только рассказывать, как всё было, но и показывать на карте района, куда и когда они с Олбрайтом смотрели и что там видели. Поняв, что это надолго, Фоксглав поручила Вжику наблюдать и слушать, а сама полетела к «Крылу», чтобы ввести Тамми и Спарки в курс дела и заодно посоветовать им перегнать самолет вплотную к дому, укрыв его за стоящими полукругом мусорными баками. После этого четверка наконец-то воссоединилась, но если Вжик мог безбоязненно сидеть на подоконнике приоткрытого окна, а Фоксглав — свеситься вниз головой напротив форточки, то для нужд Тамми и Спарки пришлось разворачивать подслушивающую станцию. Впрочем, информация того стоила.
— Спасибо, Эдди, можете идти, — сказал Тревор, когда наводчик в пятый раз повторил свой рассказ, ни разу ничего не перепутав.
— Я правда свободен? — недоверчиво переспросил Тиммонс.
— Пока да. Но будьте готовы повторить свои сегодняшние показания на внутреннем слушании. И воздержитесь от поездок за пределы штата.
— Конечно, — забрав со стула кепку, Тиммонс ушел, а его место тут же занял судмедэксперт. Тревор тщательно собрал записи и рисунки наводчика в отдельную папку и только потом переключился на него.
— Докладывайте.
— Утверждать что-либо стопроцентно можно будет только после баллистической экспертизы, но на первый взгляд все выстрелы произведены из найденных образцов оружия. Четыре — из пистолета «ЗИГ-Зауэр» Р229 калибра триста пятьдесят семь, девять — из снайперского комплекса «Винторез» российского производства калибра девять миллиметров. Если прибавить к этому пулю, убившую Олбрайта, имеем десять выстрелов из «Винтореза», что в точности соответствует емкости его магазина.
— Что, по-вашему, там произошло?
— Пока всё выглядит так. «Свэггер»-Ферранте выстрелил в Олбрайта, после чего между ним и его сообщниками вспыхнула ссора. В итоге он переключил винтовку в режим автоматического огня и разрядил ее в «Пайна». В это время «Уэбб» достал пистолет и выстрелил в него четыре раза. Но Ферранте успел ударить его в лицо прикладом, тем самым убив на месте, после чего скончался от полученных ран.
— То есть, после четырех пуль из Р229 с близкого расстояния он еще смог кого-то ударить? — уточнил Брэнсон. Эксперт развел руками.
— Знаю, звучит нелепо, но пока что всё выглядит именно так. Конечно, мы проведем все необходимые трасологические и биологические исследования…
— Когда ждать результатов?
— Самое раннее — завтра.
— Самое позднее — завтра, — поправил судмедэксперта Брэнсон.
— Разумеется, — вздохнул тот, внутренне радуясь, что не сказал «сегодня вечером».
— Вот и хорошо. Работайте, — отпустив докладчика, Тревор взялся за смартфон. Когда стало ясно, что убитые террористы пользовались не сотовыми, а рациями, он дал команду включить базовые станции обратно. Если хотя бы один член «Черного стола» смотрит телевизор, они уже знают, что покушение на президента провалилось. Конечно, имелась ненулевая вероятность, что их люди есть среди присутствующих агентов Секретной службы и полицейских, но так как связи не было в пределах только одной «соты» и перейти в соседнюю при желании никакого труда не составляло, ее отсутствие превратилось из необходимой меры безопасности в серьезную помеху расследованию. Сейчас сеть вновь была доступна, а значит, самое время сотрясать воздух…
— Центральная? Соедините меня с ЦРУ! …Управление? Говорит заместитель помощника директора Секретной службы Брэнсон! Соедините меня с офицером по руководству сбором разведданных Робертом Патриком Каннингемом из НТС! …Нет на месте? Что вы говорите… А где он, не скажете? …А когда будет? …Тоже не знаете… А номер его мобильного не подскажете? …Кому попало, не даете, да? Ясно, спасибо за помощь!.. Вот ведь гады, ну… — Тревор так разозлился, что нажал несколько ненужных кнопок. — Ладно, сейчас я вам устрою… Ну же, Джонни, бери трубку… Бери трубку, Джонни! Джонни!!! Вне зоны, говорите?.. Интересно, а его-то куда понесло…
— Получилось! — Тамми на радостях крепко обняла Спарки, с которым делила наушники. — Блант нам поверил! Он как раз сидит в засаде, поэтому и телефон отключил! Всё сходится! У нас получилось! Получилось!!!
— Что именно получилось и о какой засаде речь? — спросил, повиснув перед ней, заинтересовавшийся ее словами Вжик.
— Как, Фокси тебе не сказала? Мы нашли Понтиак! И логово террористов! А потом полетели в больницу Рида и отправили Бланту письмо! Подписались так же, как и в прошлый раз! Чтобы наверняка! И оно сработало! Сработало, Спаркс! Ты рад?
— Очень, Тамми, очень! — пробурчала крыса, плотней прижимая к уху динамик. — Ребята, слушайте! Там что-то интересное происходит…
Рыжеволосая Спасательница почувствовала себя оскорбленной и отвергнутой, но это быстро прошло. Спарки был прав: это надо было слышать…
— Что это такое?! — грозно спрашивал Брэнсон ответственного за организацию охраны перекрестка, потрясая папкой с боевым расписанием и планом размещения групп. — Что это за макулатура?! Откуда вы это взяли?!
— Из штаба, — бормотал агент, нервно тряся дряблыми щеками. — Из рук Помоды… помощника директора Джилленхолла, сэр!
— Не лгите! Это невозможно! Джилленхолл не мог дать вам ЭТО!!!
— Но он дал! Он лично утвердил его! И вы, кстати, тоже…
Весомый аргумент, тем более, что на всех листах и впрямь стояла подпись Тревора. Но он не отступал.
— Вот этот лист у вас откуда? — спросил он, показывая подчиненному перечень групп, в числе которых был и Хоутэл-Одиннадцать в полном составе.
— Оттуда же, откуда и все…
— Серьезно? А вот этот? — Брэнсон продемонстрировал схему размещения противоснайперов. — Тоже оттуда?
— Ну, да…
— Какое еще, к чертовой матери, «ну, да»?! Что это за значок?
— Противоснайперская группа…
— Надпись прочтите!
— «4-ая ПСГ». Говорю же, это противоснайперская группа…
— Четвертая?
— Четвертая.
— Четвертая противоснайперская группа?
— Она самая. К чему вы клоните?
— К тому, что она почему-то была единственной, прикрывавшей участок Двенадцатой стрит к югу от перекрестка! Почему?!
— Ну, оно так на плане…
— Каком «плане»?! — Брэнсон в сердцах скатал листок в трубку и громко хлопнул им по столу, разметав лежавшие вокруг бумаги. — Вы что, с ума здесь все сошли?! Мы же вчера полдня обсуждали расстановку снайперов! Я собственноручно ставил на эту крышу десятую группу! И где она у вас оказывается?! В другом конце квартала! Как это понимать?!
— Но, сэр, такова была инструкция…
— Я что, мало давал вам инструкций?!
— Нет, много. Но все они были устными, а письменный и утвержденный план всегда приоритетней, вот я и…
Швырнув измятую схему на папку, Брэнсон оперся о стол кулаками. Как ни прискорбно, но его подчиненный был прав. Чертовски прав…
— Почему вы со мной не связались? — спросил он уже гораздо спокойнее. — Почему не уточнили причину еще одних изменений?
— Не знаю, сэр. Я не обязан был, сэр. Там были все нужные подписи. Я решил, что вы передумали, сэр, и не хотел вас понапрасну тревожить…
— Спасибо за заботу, — грустно съязвил Тревор. — Поступим так. Это, — он указал на папку с планом операции, — я оставлю у себя. А вы поезжайте в штаб и пишите рапорт. Подробный, обстоятельный, не упуская ни единой детали. Как план выглядел изначально, как он менялся и каким он в итоге стал. И заместителя своего прихватите, пусть напишет то же самое. В шесть вечера жду вас обоих с бумагами у себя в кабинете. Опоздание больше, чем на пять минут, будет истолковано как попытка скрыться. Всё понятно?
— Понятно, сэр! — энергично закивал агент. — Всё понятно! Всё будет в лучшем виде!
— В таком случае, свободны! — Брэнсон грузно опустился на стул и потер виски. Его подозрения о существовании широкомасштабного заговора полностью подтвердились, и он был более чем убежден, что его последний собеседник принимал в нем самое непосредственное участие. Принимая во внимание широту его полномочий и богатство возможностей, он вполне мог быть единственным агентом «Черного стола» в округе, и всё же Тревор решил перестраховаться и заманить их в штаб президентской охраны, где произвести арест будет гораздо легче и безопаснее. Конечно, он и его помощник могут туда не явиться, но Брэнсон надеялся, что сумел достаточно правдоподобно изобразить полное и безоговорочное доверие. В крайнем случае, имя, адрес и внешность этого агента хорошо известны, и разыскать его будет если не элементарно, то определенно легче, чем черный стол в темной комнате, а его побег будет железным доказательством того, что он — «крот». Уже достижение.
Он повторно набрал номер Бланта и снова безрезультатно. На всякий случай проверил текстовые сообщения и почту — тоже ничего. Позвонил ему на рабочий и даже домой. Глухо.
«Что б тебя, Джонни, ну где же ты?!»
— Агент Брэнсон, криминалисты закончили, можно забирать тела?
— Да, забирайте… Одну минуту! Скажите, пусть снимут с них бэджи и принесут мне.
— Хорошо, сэр…
«Джонни, куда ты пропал?! Нельзя же так…»
— Грегори? Это Брэнсон. Там Джонни не заходил? …А ты его сегодня видел? …А давно? …Нет, ничего особенного. Что в сети? …А, это я и сам знаю… …Понятно. Странного ничего? …Откровений никаких? …Ясно. Я, собственно, зачем звоню. Подними логи нашей базы. …Нашей, нашей, да, внутренней. Всю историю изменений за неделю. Хотя нет, за месяц. …Нет, не всё, только добавление и удаление агентов. Записывай: Дэвид Уэбб, Роберт Пайн, Эрл Свэггер. …Да, трое. Найди, кто и когда их вносил и стирал. …Срочно, да, очень срочно! …Ну всё, заранее благодарен, пока…
«Джонни, ну же! Где тебя черти носят?!»
— Марк? Это Брэнсон. …Не спрашивай, но бывало и хуже. Не знаешь, где Джон? …Он не звонил тебе? …Нет, не должен, я просто интересуюсь. Слушай, я тебе сейчас кину два снимка, сравни их с нашими фотороботами, а то, понимаешь, чувствую, что рожи знакомые, но, сам знаешь, чувства к делу не подошьешь. Что-то важное выяснили? …Хорошо, жду отчета. А по снимкам отзвонись сразу же, как будет результат. …Ну, всё тогда, высылаю, жди…
Отправив Роузуотеру мультимедийное сообщение с фотографиями удостоверений «Пайна» и «Уэбба», Тревор еще раз позвонил Бланту, дисциплинированно прослушал сообщение о невозможности доступа к абоненту и стал сгребать со стола всё нужное и ненужное. Упаковав всё это в заочно взятый взаймы у хозяина здания чехол для мебели, он назначил командира первой наземной группы главным и отправился на поиски машины, способной довезти его до штаба. Нашлась таковая не сразу, что дало Спасателям время свернуть стоянку по всем правилам и возобновить слежение с воздуха и из-за спинки заднего сиденья той же машины в исполнении экипажа «Крыла» и Вжика соответственно.
Увидев, что автомобиля Бланта на подземной парковке нет, Брэнсон приободрился. Все служебные машины были оборудованы маячком системы спутникового слежения. Обнаружить его обычными ручными пеленгаторами было невозможно, так как благодаря густой сети излучателей роль антенны выполнял весь корпус автомобиля, а по степени защищенности от физических воздействий он практически не уступал бортовым самописцам авиалайнеров. Что бы ни случилось, если Джон в машине или рядом с ней, найти его никакого труда не составит…
— Очень странно, сэр. Сигнала нет! — сообщил ему оператор в диспетчерской. — Ничего не понимаю… Мне поднять тревогу?
— Нет, Брайан, не надо, — остановил его Тревор. — И лучше забудь об этом. Пока, по крайней мере.
— Как вам будет угодно, сэр, — подчинился диспетчер, хоть и не мог взять в толк, что на уме у босса. Брэнсон же руководствовался предельно трезвым расчетом, основанным на том факте, что его друг знает, где у него в машине находится маячок и как его выключить.
Так сложилось, что соседом Бланта был капитан ВВС США в отставке, всю жизнь проработавший инженером радарных систем на авиабазе Эндрюс, и как-то раз, находясь в приподнятом солодом и хмелем настроении, Джон поспорил с ним, что тот в жизни не найдет следящее устройство в его автомобиле. Инженер, даром что бывший и «под градусом», тут же принялся за работу и уже через полтора часа «жучок» отыскал. Моментально протрезвевший агент Секретной службы спросил, как он это сделал, но утомленный капитан в ответ лишь констатировал, что «Шевроле — это не президентский Боинг, а ночью надо спать», и, поскольку дело происходило после заката, объявил отбой и пошел домой. Маячок же остался, где был, и сегодня Блант, отправляясь на какое-то явно очень важное дело, вполне мог от него избавиться, чтобы о его местонахождении не знала ни родная служба, ни внедрившиеся в ее ряды агенты «Черного стола».
Подведя под исчезновение друга рациональную основу, Тревор успокоился, забыв, что самые страшные ошибки совершаются людьми в здравом уме и твердой памяти, уверенными, что они поступают единственно верным способом. Позже он неоднократно убедится в этом лично, пока же путь его был прям и чист — всё-таки не зря федеральное правительство разоряется на архитекторов и уборщиц.
Отдав удостоверения членов «Хоутэл-Одиннадцать» на растерзание криминалистам под командованием Юджина Флауэрса, Брэнсон зашел в отдел Роузуотера, где убедился, что со зрительной памятью у него всё в порядке, а «Уэбб» и «Пайн» — действительно те самые Джей и Боб из рассказов Блейзера. А вот в отделе по борьбе с киберспреступностью его ждало разочарование: Чанг с прискорбием сообщил, что никаких упоминаний об описанных им транзакциях обнаружить не удалось. Сейчас его подчиненные поднимают архив за последние три месяца, параллельно пытаясь выявить следы ручной правки журнала, но это потребует длительного времени…
Что ж, погоня завсегда волнительней поимки.
Несмотря на плохо скрываемое любопытство, ни один из членов его группы не стал спрашивать об инциденте на перекрестке. Знали, что их шеф в лучшем случае ограничится общей ничего не значащей фразой, ведь столь важный вопрос необходимо обсуждать всей группой на долгом заседании за закрытыми дверями. Правда, Тревор ни словом о нем не обмолвился, но не потому, что забыл, а потому что не хотел торопить события. Такие вопросы выносятся на общее собрание, которое по рангу положено проводить лично Джилленхоллу, а на последующих заседаниях рабочих групп обсуждаются конкретные результаты и действия. Поэтому прежде необходимо было получить хоть какой-нибудь комментарий от Каннингема и дождаться возвращения Джона. Если Тревор всё правильно понимал, его товарищ привезет сведения огромной важности, сами по себе заслуживающие отдельного собрания. Вот тогда-то они его и проведут. Да и Торнтон к тому времени должен вернуться…
По пути на свое рабочее место Брэнсон еще раз набрал номер Бланта. Вне зоны доступа. Проходя мимо его кабинета, подергал ручку. Заперто. Он заглянул в соседний кабинет.
— Джона не видал? — спросил он ближайшего ко входу сотрудника.
— Видал. Только он уехал.
— Давно?
— Часа четыре назад.
— Не сказал, куда?
— Нет, ничего не сказал.
— Сам?
— Вроде сам… Хотя нет, он спрашивал, кто из полевых агентов остался, а я сказал, что Локвуд и О’Брайен. И он сразу ушел.
— Хорошо, спасибо… — «Два полевых агента? Дело и впрямь серьезное. Ну, не сам хоть, уже хорошо… Черт, ну почему он ничего не сказал? Хорошо, позвонить он не мог, но хоть бы SMS послал! Или письмо отправил! Хоть бы записку какую оставил…»
— Да, сэр, еще одно! — крикнул рядовой агент в сторону уже почти закрывшейся двери. — Помощник директора просил передать, чтобы вы зашли к нему, как вернетесь!
— Хорошо, зайду, — ответил Брэнсон, таким оборотом событий весьма удивленный. Чтобы Джилленхолл передавал своему заместителю просьбу зайти через какого-то клерка, пусть даже сидящего в кабинете поблизости? Он-то почему не позвонил? Тревор уже почти три часа, как на связи… «Что за день сегодня такой? Куда ни плюнь — везде загадка…»
Ладно, раз так, будем отгадывать. И пусть потом не обижаются, ежели что…
В кабинете Тревор первым делом взялся упаковывать собранные материалы в сейф. Вжик предусмотрительно перелетел на потолок, где ему точно не грозила участь быть прибитым шальной папкой, и тут же услышал, как из-за вентиляционной решетки кто-то зовет его по имени. Спасатель опасливо приблизился, но быстро узнал голос Фоксглав и залетел за решетку.
— Фокси? Как ты так быстро здесь оказалась?
— А я давно здесь сижу! — объяснила летучая мышка. — Решила, что рано или поздно Брэнсон сюда придет, тут то я его и накрою! То есть, замечу! Замечу, ха-ха-ха!
Вжик как-то странно посмотрел на нее.
— Фокси, ты в порядке? С тобой всё хорошо?
— Еще бы, Вжичик! Лучше не бывает! Угадай, что случилось! С трех раз!
— Э-э-э… — муха задумалась. — Имбирный эль забродил?
— Нет! — пуще прежнего развеселилась Фоксглав. — Не он! И не забродил! Ладно, так уж и быть, скажу! Мне позвонил ДЕЙЛ!
— ДЕЙЛ?! ПОЗВОНИЛ?! — Вжик обрадовался почти так же сильно, как она. — И что сказал?! Рокки с ним?! Как там у них дела?! Они в порядке?! А Рокки как?! У них получилось?!
— Да, да, да и еще раз — да! — оптом ответила на всё сразу летунья. — Они добыли всё, что нужно, и летят домой! Они уже в аэропорту! Они там увидели по телевизору репортаж о стрельбе в президента! Во новости работают, а! Уже даже на Масире всё знают! Правда, здорово?!
— Очень! — не стал спорить Вжик. — Что они еще сказали?
— Сказали, что завтра утром уже будут в аэропорту имени Даллеса! Как сядут, так и позвонят! Мы рассказали им о Ферранте, и Чип сказал смотреть в оба и держать руку на пульсе! Можно подумать, до этого мы один глаз прикрывали и в носу ковырялись…
— Черт, да где же они все! — ругнулся вслух Брэнсон где-то внизу. — Ни Бланта, ни Каннингема… Хорошо, второй, положим, прячется. Но Джон-то где?!
— А действительно, где он? — Вжик тоже забеспокоился.
— Говорю же, поехал брать Хиггса! — повторно объяснила Фоксглав.
— Да, но вы же вроде говорили, что это недалеко! А прошло уже четыре часа! Вдруг с ним что-то случилось?!
— Брось! Что с ним могло случиться?! — летунья была в чересчур хорошем настроении, чтобы допускать хоть мысль о чем-то плохом. — Он опытный, предупрежденный и вооруженный агент! К тому же, он наверняка поехал туда не один!
— Не один, — согласилась муха, вспомнив подслушанный разговор. — Он взял с собой двух полевых агентов…
— Вот видишь! Я была права! Их трое против двух преступников! Плюс они вполне могли вызвать подкрепление! Тогда их и того больше!
Сомнения Вжика ее оптимизм не развеял.
— Это да, но… Может, нам стоит слетать туда? Ну, убедиться, что там всё под контролем?
— Зачем? Только зря время потратим! И потом, мы не можем! Помнишь, что сказал Чип? Держать руку на пульсе! А пульс у нас — это Брэнсон, и находится он здесь!
Привести контраргументы Вжик не успел, поскольку «пульс» как раз закончил узнавать у секретарши Джилленхолла, что тот у себя и очень его ждет, и мухе пришлось догонять его, причем очень быстро. Прояви Брэнсон хоть чуточку бдительности, легко бы его заметил, но сейчас ему было не до мухофобии. До назначенного им начальнику охраны перекрестка и его заместителю времени оставалось менее двадцати минут, и ему срочно требовалась санкция Джилленхолла на их задержание. В принципе, у него самого были все необходимые полномочия, но в делах государственной важности любое твое действие может быть использовано против тебя, и Тревор хотел перестраховаться…
Но вместо этого сам оказался подследственным.
— Что это было?!! Как это понимать?!! Что ты себе позволяешь?!! — помощник директора орал так, что дребезжали стекла. — На полном ходу открыть дверь Кадиллака-Один!!! Это беспримерная, вопиющая безответственность!!! Ты мало того, что оставил президента одного в машине, ты его еще и броневой защиты лишил!!! Ты хоть представляешь, что могло случиться?!!
— Но ведь не случилось, — спокойно отвечал Тревор. — И он был не сам. В машине сидел Уолт, сзади ехала группа противодействия…
Однако все его доводы отскакивали от Джилленхолла, как от слона дробины. Его ярость имела свой плюс: прошение Брэнсона об аресте подозреваемых он подписал, не читая. Но минусов в ней было гораздо больше, а если быть точным, сто двадцать два. Именно столько минут Тревор провел в его кабинете, осыпаемый гневными сентенциями и риторическими вопросами. Претензии Джилленхолла мало того, что были неприятны сами по себе, так еще и повторялись регулярно, о чем Брэнсон не преминул сообщить, что, впрочем, лишь усилило бурю и натиск. Причем если обычно Джилленхолл был краток, то сейчас прямо-таки изгалялся в красноречии. Не будь Тревор с ним так хорошо знаком, решил бы, что это доставляет ему физическое удовольствие.
— Я могу идти? — спросил он в начале третьего часа беседы, ни на что особо не надеясь, поскольку задавал этот вопрос уже в четвертый раз. Но Джилленхолл, похоже, счел, что с его заместителя хватит, и сменил пламя на кислоту.
— Куда-то спешите, специальный агент Брэнсон? Впрочем, кого я спрашиваю. Наверняка у вас имеется пяток, а то и десяток неотложных личных дел, и в моем кабинете вы лишь бездарно теряете время. Знаете, когда мне позвонили насчет вас и Джексонов, я не поверил ни единому слову. Я считал вас профессионалом, но теперь мне всё сильней начинает казаться, что личные вопросы для вас и впрямь важнее долга. Надеюсь, мне это только кажется, и ваше поведение имеет рациональное объяснение, которое члены дисциплинарной комиссии сочтут достаточно убедительным. Подумайте, что вы им скажете. Хорошо подумайте. Долго, тщательно. В течение недели. А чтоб вас ничего не отвлекало от нужных мыслей, передайте все дела Роузуотеру. Для начала временно. Свободны.
То, что Брэнсон выслушал всё это и покинул кабинет, оставив дверь на петлях, было заслугой не только его, но и Джилленхолла. Глава президентской охраны умел подавлять, да что там, расплющивать людей, воздействуя на них примерно так же, как удав — на кроликов, с тем лишь отличием, что в его случае покорность «жертвы» действительно позволяла ей избежать настоящих проблем. Тревор до сих пор мучился вопросом, врожденный у него талант или этот дар автоматически обретают те, кто закрыл собой от пули президента. Сейчас это, впрочем, не имело значения.
Его отстраняли от расследования.
И когда?! Когда клубок уже начал разматываться?!
Наивные…
Нет, он так просто не отступит!
Быстро вернувшись к себе, Брэнсон старательно выгреб из сейфа всё, имевшее отношение к делу, во всё тот же мебельный чехол, будто нарочно предназначенный для транспортировки большого количества документов. Он имел право работать с материалами дома, поэтому если они так нужны Джилленхоллу, пусть приходит с ордером или официально ставит вопрос о его увольнении. До того он никому расследование не передаст. Ни совершенно неопытному в таких делах Роузуотеру, ни даже Бланту, которому, по его собственному признанию, было, что терять…
«Что бы ты ни делал, Джонни, делай это быстрее! Сейчас ты — моя единственная надежда!» — мысленно воззвал Брэнсон к далекому другу и, взяв увесистый сверток под мышку, направился к лифтам. Хотя он убеждал себя считать это не бегством, а передислокацией, периодически его ноги будто сами собою срывались на быстрый шаг, который ему приходилось замедлять усилием воли. Поездка в Бетесду тоже вышла дерганой, с неосознанными ускорениями, резкими вследствие этого торможениями и ежеминутными взглядами в зеркало заднего вида. Погони не было. Если не считать «Крыла Спасателей», конечно.
Когда Тревор подъехал к дому, его часы просигнализировали девять. Он уже и не помнил, когда возвращался так рано. Отнеся документы в спальню, переодевшись и по-холостяцки отужинав разогретыми в микроволновке полуфабрикатами, агент с ужасом обнаружил, что не знает, чем еще заняться. Вид серого от пыли стола натолкнул его на мысль, что неплохо бы малость прибраться, но потом он заметил телевизор и решил выяснить, за что каждый месяц платит кругленькую сумму оператору кабельного телевидения. Прощелкав полсотни каналов и уразумев, что слишком стар для этой кутерьмы, Брэнсон наткнулся на новостное шоу, посвященное, как и следовало ожидать, покушению на президента. Ведущая с таким надломом вопрошала у телезрителей, могут ли силовые структуры, неспособные защитить самих себя, защитить простых граждан, что Тревора чуть не стошнило. К счастью, на соседнем канале шла прямая трансляция матча Национальной футбольной лиги. Носящиеся по полю накачанные парни напомнили Брэнсону о вчерашнем решении заняться собственной спортивной формой, и до самого конца игры он терзал подвернувшийся под руку растяжной эспандер.
Дозанимавшись до мышечной боли и шума в ушах, агент решил, что для начала достаточно, и пошел в ванную. Помыться и побриться ему удалось без проблем, а вот требовавшая гораздо большей сноровки зубная щетка так и норовила выскользнуть из натруженных пальцев. На беду, Тревор оказался достаточно проворен, чтобы не дать ей упасть, ведь займись он ее поисками, мог бы спасти себя и других от очень больших неприятностей. Но случилось то, что случилось, и он, усталый, но очень довольный собой, поднялся на верхний этаж. Еще посмотрим, как заговорит Джилленхолл, когда они с Джоном предъявят ему новые улики. Пока можно лишь строить догадки, что это будет, но и так ясно, что находки будут просто убойные…
— Уснул, — сообщил Вжик, вернувшись к «Крылу», которое Спарки посадил точно на гребень крыши с таким расчетом, чтобы от взглядов с улицы его закрывала дымовая труба. — Можете лететь, я за ним прослежу.
— Куда лететь? — не поняла Фоксглав.
— В штаб охраны президента. Вдруг Блант уже вернулся? Или те задержанные начали давать показания? Или эксперты что-нибудь обнаружили? И вообще, что бы там ни случилось, мы должны быть в курсе!
— Ну вот, опять лететь… — устало простонала Тамми. Она начала вставать, чтоб идти к самолету, но Фоксглав повелительно взмахнула крылом.
— Постой! Не надо никуда лететь!
— Почему? — удивилась муха. — Мы же должны держать руку на пульсе!
— Так мы уже держим! Сидим здесь, наблюдаем за Брэнсоном! Что еще нужно?
— Но самое важное происходит не здесь, а там!
— Если там произойдет что-то действительно важное, ему позвонят.
— Не позвонят! Его от расследования отстранили!
— Кого? — не понял Спарки.
— Что?! — всплеснула руками Тамми.
— Неправда! — возразила Фоксглав, слушавшая разговор Тревора с Джилленхоллом из вентиляции. — Его хотели отстранить! Но он дела передал? Нет! Их у него отобрали? Тоже нет! Так что официально он до сих пор глава расследования, которому положено докладывать в случае чего! Вот мы и будем ждать, когда ему доложат! Плюс отсюда очень удобно лететь в аэропорт Даллеса! В общем, одни сплошные плюсы! К чему напрягаться?
— Правильно! Верно! — поддержали летунью грызуны, и припертый к стенке Вжик уступил. Что поделать, на стороне большинства был трезвый многоходовый тактический расчет, а на его — всего лишь дурное предчувствие…
Увы, предчувствие — не ясновидение. Имей Вжик этот дар, стоял бы на
своем до последнего взмаха крылышек.
[1] Сокращенная форма словосочетания «President of the United States». Часто употребляется агентами Секретной службы.
[2] Осел и слон — традиционные символы соответственно Демократической и Республиканской партий, двух основных политических сил в США.
[3] В буквальном переводе: «Оборудование для работы с отходами от Кемнер».
[4] В качестве позывных использованы буквенные обозначения, принятые в фонетическом алфавите НАТО: Лима (Lima) для «Л» (сокр. «leader» — лидер); Папа (Papa) для «П» («president» — президент); Гольф (Golf) для «G» («ground» — наземный); Хоутэл (Hotel) для «H» («house» — дом, здание); Сьерра (Sierra) для «S» («sniper» — снайпер); Эхо (Echo) для «E» («echelon» — эшелон).
[5] Бентам, Джереми (англ. Jeremy Bentham, 1748—1832) — английский философ, правовед и реформатор, один из основоположников этической теории утилитаризма (utilitarianism).
[6] Английская мера длины, равная 2,54 мм (1/10 дюйма). Используется, среди прочего, для измерения калибра стрелкового оружия, вот почему знаменитую винтовку Мосина калибра 7,62 мм называют «трехлинейкой» (2,54 мм ´ 3 = 7,62 мм).
[7] Группа противодействия (англ. Counter-Assault Team) — военизированное подразделение Секретной службы, призванное отражать вооруженные нападения на президентский кортеж.
* 73 *
День седьмой, ночь
Осторожный стук в дверь заставил двоих сидевших в гостиничном номере мужчин бросить завтрак и взяться за оружие. Они специально вывесили табличку «Не беспокоить!», дабы обслуга их не донимала и не оказалась в их номере в неурочное время. Похоже, это время настало. Или же уборщица проигнорировала табличку. От дешевой ночлежки в пригороде столицы Акбарнистана можно было ожидать чего угодно…
— Кто там? — спросил один из мужчин, встав сбоку от двери с оснащенным глушителем «Тариком» наготове. Второй, вооруженный «Мини-Узи», засел за углом коридора.
— Черная молния, — ответили с той стороны. Мужчины опустили оружие. Пароль был правильным, но голос был важнее. Они сразу узнали его, хотя совершенно не ожидали услышать.
— Белый орел, — отозвался владелец «Тарика», отпирая дверь и впуская одновременно незваного и дорогого гостя. — Простите за беспорядок, господин начальник, мы вас не ждали…
— Знаю, Камил, потому и пришел, — ответил Абдулла аль-Хасиб. Сняв скрывавшие его лицо традиционный ихрам[1] и новомодные большие черные очки, он тепло обнялся с постояльцами. Камил ибн Ибрагим аль-Искафи и его брат Хасан были не только его лучшими агентами, но и его односельчанами, внуками доброго друга отца Абдуллы. Они были единственными на всю Национальную разведывательную службу Акбарнистана, кому аль-Хасиб доверял, как себе самому. Еще только замышляя удар по аль-Зубайри, он уже знал, что самую главную часть операции поручит именно им.
— Может, хотите чаю, сейид[2]? — на правах старшего брата предложил Камил.
— Я бы с радостью, но я здесь ненадолго, — Абдулла сел за столик и вытряхнул на него содержимое вынутого из-за пазухи пакета. Взору братьев предстали комплект автомобильных ключей, стопка перетянутых резинкой паспортов и водительских прав, пачки акбарнистанских динаров и американских долларов, а также небольшой матерчатый мешочек, в котором, судя по звуку, находилась самая универсальная валюта всех времен и народов — золотые монеты.
— Целая коллекция! — усмехнулся Хасан, растянув и так не слишком пышные усы в черную нитку.
— На все случаи жизни, — согласился с ним брат. — Что мы должны сделать?
— Для начала отправьтесь вот по этому адресу, — Абдулла протянул ему листок с совершенно бессмысленным для непосвященного текстом. — Там вы найдете красный микроавтобус, — он указал на ключи. — Под приборной доской приклеен конверт с подробными инструкциями и картой. Вы телевизор сегодня смотрели?
— Нет еще, — помотал головой Хасан.
— В таком случае, сообщаю вам, что этой ночью на военную базу в Каркуке было совершено нападение. В результате убиты двое часовых и похищены три экземпляра ПЗРК «Стингер».
— И наша задача: найти их, — продолжил Камил.
— Это будет легко. Они в этом микроавтобусе. Ваша задача: применить их по назначению.
— Интересно, — сдержанно отреагировал старший аль-Искафи. Его брат задумчиво окинул взглядом столик.
— Выходит, те двое солдат — на нашей совести? — Хасан не удивлялся и не возмущался, просто уточнял. Если бы им приказали, они бы убили и больше.
— Именно, — признал аль-Хасиб. — Также хочу уведомить вас, что я собственноручно уничтожил ваши личные дела и все до единого документы, которые могли позволить связать вас с НРС и мной лично. Более того, с этого дня Камил ибн Ибрагим аль-Искафи и Хасан ибн Ибрагим аль-Искафи официально считаются умершими еще во младенчестве. Здесь, — он постучал пальцем по связке документов, — ваши новые настоящие имена. Пока что за ними не тянется ничего криминального, но через час после того, как вы сядете в микроавтобус, его описание и ваш примерный словесный портрет получат все полицейские Акбарнистана. Вас будут искать как подозреваемых в нападении на военную базу, в убийствах и терроризме. В нашей стране за это полагается смертная казнь. Если попадетесь, пощады не будет. Вопросы?
— Никаких, — ответил тот, кого прежде звали Камилом.
— В таком случае, да хранит вас Аллах! — пожелал Абдулла и, обняв братьев уже на прощанье, быстро покинул номер, дабы они не успели заметить, как сильно щемит ему сердце. Ведь он не просто посылал дорогих ему людей на задание. Он знал, что отправляет их в один конец.
* 74 *
День седьмой, утро
— Итак, стая, что у нас плохого? — полушутя спросил Чип, когда подобравшее их на краю Вашингтонского международного аэропорта имени Даллеса «Крыло Спасателей» взяло курс на Бетесду. Лично у Фоксглав после возвращения Дейла всё было просто превосходно, однако ввиду отсутствия оставшегося стеречь Брэнсона Вжика, специфических свойств памяти Спарки и некоторой сумбурности мировосприятия Тамми отвечать пришлось именно ей. Рассказать всё за время полета летунья не успела, но Чип услышал достаточно, чтобы к моменту приземления на уже знакомую посадочным опорам крышу быть серьезнее десятибалльного шторма.
— Сами-то вы как? — переведя дух, спросила летунья. — И почему плыли так долго? И как попали на пассажирский самолет? Я почему-то думала, что на Масире только военная база…
— Так оно и есть! — подтвердил Рокфор. — Просто обратно мы плыли до самого Маската! Целых двадцать часов! Даже двадцать один! Жаль, до моего личного рекорда не дотянули, но это дело наживное! Верно я говорю?
— Боже упаси… — пробормотала себе под нос Гайка, борясь с внезапным приступом тошноты.
— Нет, только не это… — присоединился к ней Дейл, чьей единственной отрадой в данный момент было то, что сиденье под ним никуда не летело и не плыло. Австралиец обиженно засопел и отвернулся.
— Вот вечно их что-нибудь не устраивает! Стараешься для них, прям из кожи вон лезешь, чтоб не дать им замшеть, и хоть бы раз кто «спасибо» сказал! Дождешься, как же…
— Но есть во всём этом и позитив! — радостно объявил Чип, очнувшись от раздумий.
— Да, хоть малыш Вжик меня понимает…
— Я не об этом! Раз «Черный стол» решил убить президента, выходит, действия Брэнсона их напугали! А значит, мы верно просчитали их исходный замысел!
— Так что же это получается… — ужаснулась Тамми. — Что Логана чуть не убили из-за нас?!
— Глупости! — гневно отверг ее выводы Чип. — Логана чуть не убили не из-за нас, а из-за предателя в рядах Секретной службы, который подменил план охраны!
— Ну, если рассматривать весь комплекс причинно-следственных связей в целом, то если бы не мы, ему не пришлось бы его менять, — заметила Гайка. — Правда, можно пойти еще дальше и сказать, что если бы «Черный стол» не затеял свержение действующей власти, нам не пришлось бы вмешиваться. А если…
— Спасибо, дорогая, достаточно, — остановил ее муж. — Уверен, после этих твоих слов ни у кого не осталось ни малейших сомнений, что первопричина всех несчастий — именно «Черный стол», а нам с вами каяться не в чем. Возражения есть? — он посмотрел на Тамми, которая пристыжено отвернулась. — Вот и отлично! Фокси, слетай-ка проверь, как там Вжик, и если получится, выз… то есть, позови его сюда. Хочу обсудить с ним пару вопросов.
Рокфор косо посмотрел на него, но в этот раз Чип сформулировал поручение предельно корректно, и австралиец не нашел, к чему придраться. А когда через минуту после отлета Фокси из дымовой трубы вылетел его закадычный зеленый дружок, он и вовсе позабыл о всех своих печалях. Как, впрочем, и Дейл, чубчик которого Вжик по традиции оседлал[3]. А вот с Чипом пообщаться он не успел — помешал гул сразу нескольких двигателей. С того места, где находилось «Крыло», улица не просматривалась, но по звукам было понятно, что перед домом остановились не то два, не то даже целых три автомобиля.
— Похоже, там самая настоящая делегация! — заметил Чип, вслушиваясь в глухое хлопанье дверей. Его выводы подтвердила высунувшаяся из трубы в облаке копоти Фоксглав.
— Ребята! У нас гости! Целая толпа!
Дважды повторять не понадобилось. Высота трубы позволяла грызунам сходу на нее заскочить, и лишь наименее прыгучему Рокфору понадобилась «кошка». Спустившись на уровень первого этажа, Спасатели через вытяжку над, к счастью, уже успевшей остыть плитой попали на кухню, а из нее — в коридорчик, откуда было видно входную дверь и размытые узорчатым стеклом силуэты оккупировавших крыльцо людей. Терпения у них явно было Меппс наплакал, и звонок не смолкал ни на миг. Как раз собиравшегося на службу Брэнсона его сигнал застал врасплох, поэтому брюки он застегивал в процессе спуска с лестницы.
— Кто там? — крикнул он с предпоследней ступеньки.
— ФБР! — ответил кто-то, по голосу похожий на агента Берга.
— Одну минуту! Я только из душа! — сообщил Тревор, доставая пистолет и на цыпочках перебегая в гостиную, из окна которой просматривалось крыльцо. Там действительно стояли Берг, Санчес и, что самое интересное, офицер НТС Дэвенпорт. Перед домом были припаркованы три ранее отсутствовавших автомобиля, а значит, либо каждый гость приехал на своем, либо за тонированными стеклами пряталось подкрепление. Более вероятным представлялся именно второй вариант, и Брэнсон задумался, не позвонить ли на всякий случай Джилленхоллу. Но после вчерашнего ему не хотелось лишний раз беседовать с шефом, поэтому он ограничился SMS-сообщением «ФБР Берг Санчес Дэвенпорт», спрятал оружие и открыл двери.
— Доброе утро, джентльмены! Что привело вас сюда в такую рань?
— Дело! — отрывисто бросил Санчес. — Мы можем войти?
— На каком, разрешите узнать, основании?
— Ордер на обыск устроит? — вопросом на вопрос ответил Берг, разворачивая перед Тревором два скрепленных скобой за углы листка. Такого поворота хозяин дома не ожидал, но виду не подал и внимательно изучил предъявленные документы. Первый представлял собой стандартный бланк судового ордера, дававшего предъявителю право «обыскать указанное в приложении место на предмет возможных улик, могущих помочь в расследовании преступлений, указанных в том же приложении», за подписью мирового судьи 6-го района штата Мэриленд, к которому относилось графство Монтгомери, где находилась Бетесда. Под «приложением» следовало понимать приколотый к ордеру листок, озаглавленный «Показания под присягой агента ФБР Эвана Дж. Берга», где скупым протокольным языком обосновывалась необходимость проведения обыска в доме, принадлежащем Тревору Ф. Брэнсону, подозреваемому в совершении тяжких преступлений, таких как…
— …множественные убийства, терроризм и сознательное активное участие в антигосударственном заговоре?! — прокричал Тревор. — Это что, шутка такая?!
— А мы похожи на шутников?! — с вызовом спросил Дэвенпорт. Эван был более сдержан.
— Шутка это или нет — покажет обыск. Так мы войдем? Или мне дописать туда еще и сопротивление федеральным агентам?
— Вы спятили, — поставил диагноз Брэнсон, но ордер есть ордер, и он, сделав шаг в сторону, махнул рукой вглубь дома. — Что ж, валяйте. Чувствуйте себя как в музее, где много ценных и хрупких вещей. Надеюсь, Эрни, вы не забыли наш уговор и надели темные носки, а то у меня дресс-код строгий…
От злости энтээсовец так сильно стиснул зубы, что аж позеленел. С подачи Брэнсона словосочетание «носки Дэвенпорта» стало неотъемлемой частью лексикона всех сотрудников периферийного отделения ФБР, где он работал вместе с Санчесом и Бергом, и за пять прошедших дней он услышал его столько раз, что в пору было думать если не о самоубийстве, то об отставке точно. Но близость реванша подслащала пилюлю, и Дэвенпорт, что-то угрожающе процедив, первым вошел в дом. Берг призывно махнул рукой, и из крайней справа машины вылезли двое молодчиков с квадратными лицами, которых не могли облагородить даже строгие костюмы федеральных агентов.
— Тяжелая кавалерия? — хмыкнул Брэнсон, с ходу нарекший парочку «Тилибомом» и «Тарарамом».
— Она самая! — задиристо подтвердил Санчес и указал на видную в профиль рукоять пистолета у него под мышкой. — Оружие сдайте!
Перечитав ордер и найдя в перечне подлежащих поиску и изъятию предметов «полуавтоматическое и автоматическое огнестрельное оружие», Тревор распахнул пиджак.
— Берите!
Латиноамериканец потянулся к пистолету, но Берг хлестко шлепнул его по руке, заставив скривиться от боли и вспомнить о перчатках. Агент Секретной службы злорадствовать по этому поводу не стал. Во-первых, он сам в свое время допускал схожие промахи, а во-вторых, так бы у его адвоката появился хороший повод поставить правомочность результатов обыска под очень большой вопрос…
Убедившись, что при Брэнсоне более никакого оружия нет, агенты ФБР приступили к переворачиванию вверх дном его жилища. Тревору оставалось лишь стоять в углу и радоваться, что вчера он не стал устраивать уборку, а вот Спасателям пришлось изрядно побегать от щели к щели, прячась от пытливых взглядов и лучей фонариков.
— Как думаешь, что происходит? — спросила Гайка у супруга во время одной из редких передышек.
— Если я правильно понял, о чем идет речь, Брэнсона крупно подставляют!
— Уверен?
— Ну, отрицать наличие в доме эфбээровцев с ордером на обыск было бы с моей стороны глупо…
— Я не о том! Вдруг это никакая не подстава? Вдруг Брэнсон и впрямь агент «Черного стола»?
— Нет, это полностью исключено! Тогда б он не вел себя так, как рассказала Фокси! Его оклеветал «Черный стол», это сто процентов! Еще одно свидетельство, что мы на правильном пути!.. БЕЖИМ!
Улучив момент, когда обыскивавший кухню Санчес сунул голову в духовку, Спасатели перебежали за уже осмотренную им посудомоечную машину, где встретили Тамми и Спарки.
— Чип! Гайка! — обрадовался ученый. — Вы-то как здесь оказались?
— Стучали, — бурундук указал через плечо на агента, как раз проверявшего стенки плиты на наличие скрытых полостей. — Где остальные, не знаете?
— Должны быть за холодильником.
— Черт! Если у Рокки начнется приступ…
— Не начнется, — успокоила его Тамми. — Они с Вжиком спрятались в ванной! Там он сыра точно не найдет!
— Не зарекайся… — посоветовал Чип, и будто в насмешку со стороны коридора послышался радостный крик: — НАШЕЛ!
— Надеюсь, это он не о Рокфоре… — встревожилась изобретательница. Дождавшись, когда Санчес выбежит из кухни, друзья пересекли коридор и под прикрытием мебели подобрались к дверям между комнатой отдыха, служившей складом тренажеров и спортивных снарядов, и гостиной, где как раз собрались все люди. Туда же прибыли Вжик в компании густо покрытого стиральным порошком из служившего ему убежищем пакета Рокфора и Фокси с зажатым в лапах Дейлом, которого она самоотверженно прятала в самых труднодоступных и пыльных местах. Сделавший находку «Тилибом» тоже чистотой не блистал.
— Вот! — радостно объявил он, водружая на обеденный стол в центре комнаты обернутый клейкой лентой пластиковый пакет черного цвета и прямоугольной формы.
— Где это было? — спросил Берг.
— В нише между стеной и ванной! Еле заметил!
— Это ваше? — Эван повернулся к Брэнсону. — Что там?
— Понятия не имею, — честно ответил Брэнсон. — Я этот пакет вообще впервые вижу.
— Кто бы сомневался! — усмехнулся Дэвенпорт. — Вскрывайте!
«Тилибом» достал из кармана ключи и осторожно взрезал клейкую ленту служившим им брелком карманным ножом. Внутри оказался пакет поменьше, на сей раз картонный и перетянутый резинкой, но гораздо сильнее присутствующих заинтересовал другой предмет: пистолет-пулемет М-10/9 конструкции Ингрема, к которому прилагался глушитель и пустой коробчатый магазин на 32 патрона калибра 9 мм.
— Он недавно стрелял, — сообщил Санчес, понюхав выходные отверстия ствола и глушителя. — И калибр подходящий. Похоже, мы нашли орудие убийства!
— Что скажете на это, Брэнсон? — поинтересовался Берг.
— Что не имею ни малейшего понятия, что это за оружие и о каком убийстве вы говорите, — уверенно, хоть и несколько нервно ответил Тревор. — Может, просветите?
— То есть, явки с повинной не будет? — уточнил на всякий случай Эван. — Учтите, добровольное признание смягчает наказание.
— Признание в чем? В тех общих бредовых фразах, которые вы тут написали? — Брэнсон указал на лежащий тут же на столе ордер. — Сами в них признавайтесь!
— Короче, пакуем его! — не выдержал Санчес, но тут неожиданно вмешался Дэвенпорт.
— Не спешите, Рауль! Полагаю, мистер Брэнсон имеет полное право знать, где и как он ошибся!
— Вот еще! Только время зря потеряем!
— Если хотите — можете подождать в машине, — равнодушно предложил Эрнест. Санчес обиженно засопел и посмотрел на Берга, но тот, похоже, и сам проникся атмосферой кульминации детективного романа, поэтому сделал вид, что его интересует исключительно содержимое бумажного пакета. Дэвенпорта оно тоже занимало, но не так сильно, как возможность демонстративно втоптать обидчика в грязь.
— Хотите конкретики, мистер Брэнсон? — спросил он, вальяжно поправляя воротник плаща. — Тогда садитесь, разговор предстоит долгий…
— Не нравится мне всё это… — с тревожной мрачностью сказал Рокфор. Его друзья были с ним солидарны, однако зашикали, чтобы не пропустить ни единого слова.
— Я сел, — сообщил Брэнсон, опустившись на диван.
— Пока еще нет. Но это временно, — пообещал Санчес. Тревор сделал вид, что не слышит. Дэвенпорт театрально откашлялся.
— Итак, мистер Брэнсон, мой первый вопрос: что вам известно об обстоятельствах смерти специальных агентов Секретной службы и ваших коллег по подразделению охраны президента Джона Бланта, Питера Локвуда и Шона О’Брайена?
Спасатели хором ахнули. Брэнсону показалось, что ему за шиворот налили жидкий азот.
— Ч-что?.. С-смерти?.. Как?.. Они что… Так это вы их имели в виду?! Это их убили?!
— А вы «догадливый»! — сыронизировал Дэвенпорт. — Хорошо играете, куда там Джейми Фоксу[4]! Да, их убили. Расстреляли прямо в машине. Из их тел извлекли в общей сложности сорок три пули, все калибра девять миллиметров. Думаю, не ошибусь, сказав, что часть из них была выпущена из вот этого «Ингрема». Я прав?
Брэнсон был слишком опустошен, чтобы отвечать.
— Это безумие… Этого быть не может… Где… где это произошло?
— Продолжаете играть в несознанку? Напрасно, это ничего не даст. Знаете, в чем была ваша ошибка? Вы забыли про сигнальный маячок! Да, когда машина сгорела, он отключился! Но до того его местоположение постоянно фиксировалось в базе данных, и эти записи позволили восстановить весь их маршрут вплоть до дома вашего дружка Хиггса. Его-то вы зачем убили?
— Кого?
— Не притворяйтесь! Это вам не поможет!
— Да я вообще не знаю, о ком вы говорите! Кто этот Хиггинс?
— Не Хиггинс, а Хиггс! Сотрудник фирмы, которой принадлежал тот мусоровоз. Вы думали, взрыв скроет все следы? А мы их нашли! Мы всё нашли: и компоненты взрывчатки, и экстремистскую литературу, и целый склад оружия…
Чип вопросительно посмотрел на Фоксглав. Фоксглав — на Тамми. Тамми — на Спарки. Тот задумчиво почесал голову.
— Не знаю. Не помню там такого…
— Я тоже, — сказала белочка.
— И я, — призналась Фоксглав. — Вообще-то, мы там не всё обыскали… Так, осмотрели мельком, и в основном компьютеры… Но никого с таким автоматом там не было!
— Значит, дежурил снаружи, — заключил бурундук. — М-да, нехорошо получается… И ведь это, похоже, только начало…
Брэнсон, напротив, был уверен, что хуже уже некуда, поэтому отступать был не намерен.
— Постойте-ка! Выходит, этот Хиггс был террористом? Как Маквей? Так может, это он и взорвал то здание?!
— Вполне возможно, — согласился Дэвенпорт. — Судя по всему, он был прожженным анархистом-радикалом, для таких подрыв федеральных зданий — лишь вопрос времени и средств. Вам оставалось только предоставить ему эти средства и указать цель, а после — по-тихому убрать. А приехавшие за ним Блант, Локвуд и О’Брайен просто подвернулись под горячую руку…
— Хотите сказать, их убил я?! Но это нелепо! Вчера я весь день был на виду у десятков людей!
— Бросьте, Брэнсон! — вмешался Санчес. — Вы прекрасно понимаете, что под «вами» мы имеем в виду этот ваш «Черный стол»!
— Мой «Черный стол»?! — не поверил своим ушам Тревор. — Вы это серьезно?!
— Очень серьезно, — ответил Берг, высыпая на стол содержимое бумажного пакета. — Иначе как вы объясните это?
Тревор хотел привстать, чтобы лучше видеть, но Дэвенпорт грубо толкнул его назад на диван.
— Не утруждайтесь, Брэнсон, мы всё вам покажем! Как вам это? — Эрнест предъявил ему целый веер разномастных пластиковых удостоверений личности на разные имена, но с одной и той же фотографией Тревора. — А это? — положив карточки, он взял со стола пять тонких разноцветных книжечек, оказавшихся паспортами разных стран. — Ну-ка, посмотрим, что тут у нас… Так, паспорт гражданина США на имя Томаса Брока, фото ваше. Паспорт гражданина Мексики на имя Тораидио Брохеса, фото, опять же, ваше. Канадский паспорт на имя Теренса Брауна, немецкий паспорт на имя Теофила Брандта и — внимание! — украинский паспорт на имя Трыфона Бродського! Сами имя выбирали или кто подсказал? Жаль, что фамилия у вас на букву «Б» — «Мирощченко» вам гораздо больше подходит…
Хотя фамилию на незнакомом ему языке Дэвенпорт безбожно переврал, Брэнсон сразу догадался, куда он клонит.
— По-вашему, я участвую в заговоре с целью свержения действующего президента?!
— Да уж конечно вы не ради Марджори Джексон это затеяли… Но-но! — разведчик выставил перед собой руку, видя, как Тревор весь почернел и напрягся. — Спокойней, агент, не надо эксцессов! Раньше надо было думать. До того, как во всё это впутывать…
— Никуда я ее не впутывал!!! — закричал Тревор, вскакивая, и на сей раз Эрнесту пришлось толкать его двумя руками и со всей силы. — И вы не впутывайте! Она тут ни при чем! Как у вас вообще язык поворачивается приплетать ее?! У нее муж и племянник в этом взрыве погибли!!!
— Мы знаем, — сказал Санчес. — Удобно, правда? Я про смерть Лероя.
— Что смерть Лероя?! О чем вы?!
— О вашем мотиве, — пояснил Берг. — Вы ведь дружили с самого детства, с ним и с Марджори. Любили ее. А она предпочла вам его. Старая история…
— По-вашему, я устроил этот взрыв, чтобы ему отомстить?!
— Нет, чтоб избавиться от конкурента.
— Идиотизм!
— Согласен, — вновь взял слово Дэвенпорт. — Это далеко не главный ваш мотив, хотя мне почему-то кажется, что он серьезно повлиял на выбор цели.
— Целью был Сноу! — напомнил Брэнсон.
— Разумеется. Вот только обстоятельства его передачи в подразделение Джексона больно уж подозрительны, да и «случайный» свидетель тот много вопросов вызывает…
— Так задавайте их! Только не мне, а этому вашему Каннингему! Между прочим, он и за Ферранте отвечал! А где теперь Ферранте?! И что с ним случилось?! Если не знаете, могу рассказать…
— Знаем, — оборвал его Эрнест. — Мы многое знаем. Но о Ферранте поговорим позже. А пока я хотел бы в общих чертах обрисовать ваш замысел. Точнее, замысел «Черного стола», поскольку вы вряд ли смогли бы спланировать и устроить всё самостоятельно. Однако вы играли очень важную роль, поэтому, надеюсь, будете поправлять меня, ежели я вдруг где-нибудь ошибусь. Договорились?
Брэнсон даже не моргнул.
— Что ж, — Дэвенпорт развел руками, — вам же будет хуже, если вашу роль в итоге переоценят. Но перейдем к делу…
— Думаю, ребята, пора его спасать, — высказалась Фоксглав. Как бы Дейлу ни претило признавать ее правоту, в этот раз он был вынужден согласиться.
— Правильно! Свободу Уиллу Смиту! Спасатели, вперед! — крикнул он, бросаясь в бой, но зацепился за что-то свитером и, описав ногами идеальный полукруг, шлепнулся на пол.
— Не торопись, парень! — посоветовал Рокфор, отпуская его воротник. — Тут даже я не смог бы голыми руками разобраться! Как говорит в таких случаях мой папочка, нужен аргумент повесомей!
— Что скажешь, милая? — спросил Чип у жены.
— Думаю, это можно устроить, — ответила Гайка. — Правда, понадобится что-то большое и тяжелое. Или наоборот, маленькое и легкое, но тогда его нужно очень много…
— Не нужно! — заявил Дейл. — Точнее, оно у нас уже есть! Это ты!
— Я?! — изумилась мышка.
— Да, ты! Ты же ЛАН, помнишь? А даже если не помнишь, то они, — бурундук показал на людей, — точно помнят! Тебе достаточно показаться им, и они в ужасе разбегутся!.. Нет, стоп, не так! Лучше! Мы построим катапульту и запустим тебя прямо на стол! В костюме Харли Куинн[5]! Тогда они точно обделаются со страху!
У Чипа идея «атаки клоунов» энтузиазма не вызвала.
— Думаю, после такого Брэнсон сам в тюрьму побежит, лишь бы отсюда подальше! Нет, тут нужно что-то другое. Вот только что?
— Я, кажется, знаю, что, — пробормотала мышка, сосредоточенно рассматривая висящий на ближайшем тренажере эспандер…
Дэвенпорт тем временем продолжал.
— …Итак, какое-то время назад ваших шефов из «Черного стола» изрядно испугал успех объединенной группы, расследующей инцидент во время Церемонии Мира…
— Было бы, чего пугаться … — насмешливо покачал головой Брэнсон.
— Там было, чего, вам ли не знать. Так вот, почувствовав, что до них вот-вот доберутся, они решили, что пришла пора действовать. Воспользовавшись имевшейся у них записью с камеры слежения Капитолия…
— «Имевшейся у них»? — переспросил Тревор. — Это такой новый эвфемизм для выражения «профуканная нами»?
— Нет, в том-то и дело, что уже имевшейся! Именно «Черный стол» отправил то письмо! Да-да, не смейтесь!
— Как же тут не смеяться? По-вашему выходит, что «Черный стол» состоит из одних идиотов! Зачем им посылать письмо, которое их же в первую очередь изобличает? Зачем?!
— Затем, что оно обличает как раз не их, а Сноу, Ферранте и Макмиллана, другими словами — ЦРУ и ПЛАН! Спросите, зачем им это? А затем, что Сноу хотел продавать его сам, в обход «Стола»! Вот они и решили, что раз ЛАНу не бывать под их контролем, пусть он не достается вообще никому! Так оно и вышло: «ликвидатор» исчез, проект закрыли, главные исполнители Сноу и Ферранте оказались за решеткой, а инициатор проекта Реджинальд Макмиллан и вовсе погиб… Безоговорочная победа!
Несмотря на всю свою неприязнь к Дэвенпорту, Брэнсон не мог не признать наличие в его словах рационального зерна.
— Интересная версия, я как-то об этом не думал…
— Да что вы говорите! Неужто мне удалось вас удивить? Польщен, безгранично польщен!
— Суав, Дирк Суав.
— Что, простите?
— Ничего, это я так. Продолжайте, я вас внимательно слушаю!
— Ну, раз вы просите… Так вот, вы решили не просто сорвать расследование, это было бы слишком мелко для такой солидной организации. Нет, вы решили разыграть в США давний украинский сценарий! Он предельно прост: берется скандальный и обличающий власть материал, подбрасывается доселе мало кому известному репортеру, который после его опубликования моментально становится «неудобным властям человеком» и «угрозой правящему режиму». А потом он скоропостижно умирает при очень подозрительных обстоятельствах. В итоге имеем возмущенный народ, дискредитированные силовые структуры и президента, чей рейтинг упал ниже плинтуса, а значит, пора проводить импичмент и сажать в Овальный кабинет своего человека. Вторая безоговорочная победа!
— Вас послушать, так вице-президент — ставленник «Черного стола»!
— При чем тут он? Во-первых, цепочка преемственности довольно долгая, а во-вторых, как и в случае с Украиной, главное — следующие выборы! Но вернемся к реалиям. Поначалу всё у вас шло, как по маслу. Блейзер заглотнул наживку и вышел в эфир с сенсационным репортажем, важная роль в котором была отведена Сноу. В ту же ночь ваш агент обзванивает все телестанции и сообщает, что якобы случайно сфотографировал его. Репортеры бросаются к указанному зданию, не давая возможности моим коллегам вывезти доктора. Потом появляется мусоровоз, гремит взрыв — и одним из двух главных свидетелей по делу о ПЛАНе становится меньше! Плюс погибает ваш старый приятель и муж вашей первой любви. Очень удобно! А виноват во всём кто? Правильно: Стэн Блейзер! А ведь его предупреждали…
Брэнсон весь подобрался.
— Откуда вы знаете?
— От вашего шефа, Джилленхолла.
Тревору показалось, что его ударил в живот Леймон Брюстер[6].
— Что?.. Как?.. Он… Он рассказал вам?!
— Да, рассказал, — Дэвенпорт открыто наслаждался моментом. — Упреждая следующий вопрос: да, он знает, что мы здесь с ордером. Правда, он был абсолютно уверен, что мы ничего не найдем и что это какая-то ошибка. Увы, — офицер НТС обвел рукой аккуратно разложенные на столе улики, — как видим, он сам в вас ошибся. Жестоко ошибся…
— Давайте лучше о Блейзере, — перебил его Тревор.
— Давайте его паковать, — предложил взамен Санчес, но как-то вяло. Ему самому было интересно, чем это всё закончится.
— Давайте о Блейзере, — охотно согласился Дэвенпорт. — После репортажа он уже был ходячим покойником, но убить его просто так вам было мало. Вам надо было заставить всех поверить, что за этим стоят власти. Поэтому вы устроили его травлю якобы со стороны ЦРУ. Все эти фальшивые звонки с угрозами, упреками и призывами к гражданскому самосознанию, фотография… Трогательно! Душераздирающе прям! Но вот тут-то вы и прокололись! Как раз после допроса миссис Джексон я вас заподозрил! Всё складывалось ну просто один к одному! Почему «Черный стол» пошел к ней, почему не к родственникам одного из двухсот других погибших? Может быть, потому, что точно знали, что у нее есть фотография племянника в футболке с эмблемой ЦРУ? А может, это вы тот снимок и взяли?
— Если вы действительно допрашивали Мардж, то должны знать, что это не так!
— Да, она рассказала нам про двух «агентов ЦРУ» и про составленные для вас фотороботы, но… Не то, чтобы я считал ее лгуньей, просто, как мне кажется, у нее был мотив сказать именно так, а не иначе. Скажем, вы попросили ее. Убедили, что это нужно, чтобы именно вас назначили главой расследования, и что только так вы сможете сделать по-настоящему всё для поимки убийц ее мужа. Вот она и согласилась пофантазировать из любви к нему. Или к вам…
Впервые за время беседы Брэнсону искренне захотелось, чтобы Дэвенпорт оказался прав. Но вслух он сказал другое:
— Это не было ее фантазией. Те двое, что к ней приходили, помогали Ферранте стрелять в президента. Их тела нашли там же, где и его. Надеюсь, вы не станете утверждать, что это случайность?
— Не стану. Она узнала их по голосу.
— Голосу?
— Да. Мы поставили ей запись разговора с «фотографом», которую нам предоставил Четвертый канал, и она сказала, что он — один из тех двоих «агентов ЦРУ». Интересное совпадение, а?
— Почему совпадение? Самая настоящая закономерность!
— Которую вы же и устроили.
— Это лишь ваши домыслы!
— Что ж, пускай будут домыслы, — не стал настаивать Эрнест. — А вот факты: ни в Медицинский центр Джерси-Сити, ни в больницу имени Рида никто по поводу мистера Блейзера не обращался!
— Это к чему? — не понял Брэнсон.
— Всё к тому же! К вам! Ведь это вы приложили поистине героические усилия, чтобы инсценировать смерть Блейзера и тайно вывезти его в секретное место под предлогом отправки его трупа на вскрытие в Вашингтон. Вы всё учли: выступление врача, медицинский вертолет, взятые со всех работников больницы подписки о неразглашении. Даже людей своих в штат больницы внедрили, чтобы докладывали, если кто-то будет интересоваться Блейзером. Но никто так и не пришел! Как думаете, почему?
— Например, потому что поверили в его смерть, — предположил Тревор. — Или догадались о возможной засаде. Или пошли окольными путями…
— Или знали о мистификации с самого начала, — продолжил логический ряд Берг. — Как вы, например…
— Или вы! — парировал Брэнсон. — Уверен, вы с самого начала обо всём догадались! Так что это ничего не доказывает! Или тогда вас троих тоже надо в агенты «Стола» зачислять!
— И снова отрицать не стану, — кивнул Дэвенпорт. — В этом деле, как я успел убедиться, возможно всё. Но далеко не всё подтверждается видеозаписями. Особенно такими. Взгляните!
Вытащив из кармана АйПод последней модели, разведчик запустил проигрыватель видеофайлов и поднес аппарат к лицу заинтригованного Брэнсона. Тот не сразу разобрал, что происходит на экране, но когда в кадр попала характерная колокольня в стиле фламандского ренессанса, понял, что видит нарезку из телевизионного репортажа о недавнем визите президента в Милуоки. Как всякий человек, на глаза которому попадается видеосъемка мероприятия, где он присутствовал, Тревор невольно начал высматривать в толпе себя, но, как оказалось, мог не утруждаться. Ни с того ни сего изображение резко потемнело за исключением небольшого круглого участка вокруг головы как раз вынырнувшего из-за спин окружавших Логана первых лиц города и штата африканоамериканца в деловом костюме и больших темных очках.
— Узнаете? — спросил офицер НТС. — Кто это?
— Я! — не стал отрицать очевидного Брэнсон.
— Что вы там делаете?
— Свою работу! Президента США охраняю!
— А здесь? — вопрос относился уже к другому фрагменту, снятому, судя по обилию флагов различных стран и снежным сугробам, в Давосе. Он также был избирательно затемнен таким образом, чтобы выделить из толпы сильных мира сего и их телохранителей Брэнсона.
— Здесь тоже! К чему вы клоните? Я не то, что право имел, я обязан был быть там как раз в это время!
— Совершенно верно! — осклабился Дэвенпорт. — Точно так же, как тот охранник президента Украины. Сравните-ка!
Действительно, следующий фрагмент отличался лишь действующими лицами и выбором «жертвы» светлого круга, которой на этот раз стал всемирно известный майор Управления государственной охраны Украины.
— Отлично! Вы затемнили меня так, как в новостях о том скандале затемняли его, и на этом основании считаете меня его последователем?
— Да, — не мудрствуя лукаво, ответил Эрнест. — Это неоригинальный, но надежный способ наглядно засвидетельствовать вашу близость к президенту и всей «кухне». Плюс готовый промо-материал для предвыборной пиар-кампании. Что вам посулили? Пост губернатора? Место в Сенате? Или сразу в Белый дом? А что, вы бы там смотрелись…
— Гораздо хуже, чем вы — в желтом! Что за бред вы несете?! Какая пиар-кампания, какой промо-материал?! Из чего такой вывод? Из пятиминутного ролика, о существовании которого я узнал от вас только что?! Где вы его вообще взяли?! С ЮТьюба скачали?! Так там много чего можно найти!
— Вы снова правы, но лишь отчасти. Фрагмент с майором действительно взят из архивов сайта главного украинского информагентства. А вот фрагменты с вами — с жесткого диска графического сервера, обнаруженного в доме небезызвестного вам Хиггса!
— Так вот зачем тем двоим были нужны кадры с Брэнсоном! — догадалась Тамми.
— Ну что ж, одной загадкой меньше, — резюмировал Чип. Брэнсона слова офицера, напротив, озадачили.
— Сдается мне, вы говорили, что этот дом взорвался…
— Взорвался, да. И даже сгорел. Но информация на жестких дисках сохранилась, тем более, что ваши друзья ограничились простым удалением файлов. Представляете? Они даже не потрудились затереть их банальным перезаписыванием, не говоря уж о размагничивании! Видать, несильно вами дорожили…
Тревор не знал, что на это ответить. А вот Фоксглав буквально взорвалась:
— Бред какой-то! Только развесистый олух может не знать, что после удаления файла стандартными средствами операционной системы информация с дисков никуда не девается, а всего лишь становится недоступной через таблицу размещения файлов! И после этого я должна поверить, что это не подстава?! П-ф-ф, я была о них лучшего мнения…
— А я самый первый знал, что всё это — ложь, галдеж и провокация! — заявил Дейл. — Ни Уилл Смит, ни тем более Брэнсон на такое не способны принципиально!
— Вот потому мы и здесь, — сдержанно, но при этом очень авторитетно заметил Чип. — Милая, как там наши дела?
— Планы «А» и «Б» почти готовы! — отозвалась Гайка, ни на секунду не переставая писать руками и хвостом на трех листках сразу. — План «В» мне кажется ненадежным, но если возникнут проблемы, он будет нашей единственной надеждой!
Ее друзья переглянулись и хором сглотнули. Такое обилие планов и вариантов не предвещало ничего хорошего. Но у них они, по крайней мере, были, чего не скажешь о Брэнсоне, которого не просто загнали в угол, а прямо-таки вдавливали в стену.
— …Теперь, — вещал Дэвенпорт, — когда ваша роль в этом деле окончательно прояснилась, стали понятны и все ваши действия! Все до единого! Вот почему, едва узнав, что Блейзер выжил, вы рванули в Нью-Джерси, приказав своим людям не давать нам допросить его! Вот почему вы пошли на всё, лишь бы подчинить расследование себе! Вот почему вы сымитировали гибель Блейзера — вам позарез нужно было, чтобы весь мир считал его умершим!
— Чепуха! Я его защищал! Вы тоже так с самыми важными свидетелями поступаете!!!
— В отличие от вас, мы важных свидетелей не убиваем!
— Да с чего вы взяли, что Блейзер мертв?!!
— А вы хотите сказать, что он жив?
— Да, черт возьми! Разумеется, жив!!!
— Вот как? В таком случае, где он?
Брэнсон рассмеялся.
— Так я вам и ответил! Это служебная тайна!
— А местонахождение его семьи? — Дэвенпорт склонил голову набок. — Тоже служебная тайна?
— Конечно! По той же причине! Вы что, только вчера на свет родились?!
— В том то и дело, что нет! А вот вы нас, похоже, и впрямь малолетними сосунками считаете! Откуда вы знали, где их искать, а? Их ведь к тому времени уже и след простыл!
— Догадался!
— Ну да, конечно, как я мог забыть! — разведчик картинно хлопнул себя по лбу. — Вы же у нас Шерлок Джонс и Цицерон Фокс в одном флаконе!
— Это было нетрудно. Даже вы догадались бы.
В этот раз укол Тревора цели не достиг.
— Само собой, — как ни в чем не бывало, продолжал Дэвенпорт. — Тем более, имея на руках, точнее, в доме Блейзера целую тучу «жучков»!
— «Жучков»?! — не поверил своим ушам Брэнсон. — Так вы нашли их?!
— Нет, не нашли, — ответил вместо напарника Берг. — Ни единого. Ни даже намека. Но при этом вы о них знаете. Откуда? Только, пожалуйста, не ссылайтесь на Блейзера! О мертвых говорят либо ничего, либо правду! А он о «жучках» в своем доме не знал!
— Откуда вы знаете? — предпринял безнадежную контратаку Тревор, заранее предчувствуя ответ. И не ошибся.
— От лейтенанта Моррисона из мэйплвудской полиции. Помните такого? Он нам много интересных вещей рассказал…
— Смотрю, вы пошли по моим следам. На собственный путь не хватило фантазии?
— За таким интересным человеком, как вы, просто грех не последовать! И всё-таки, Брэнсон, откуда «жучки»?
Тревор обвел тяжелым взглядом ожидавших его ответа людей. «Тилибом» и «Тарарам» заслушались настолько, что непроизвольно вытянулись в струнку — похоже, они демобилизовались совсем недавно. Санчес тоже держал спину ровно, а вот Берг позволил себе перенести массу тела на упертые в стол кулаки. Дэвенпорт машинально крутил в ладони плеер, не решаясь ни спрятать его назад — вдруг еще понадобится, ни положить на стол — вдруг Брэнсону взбредет в голову что-нибудь нехорошее. Но Тревор не стал ничего выдумывать и сделал единственное, что ему оставалось в этой ситуации.
Сказал правду.
— Они мне приснились.
«Тарарам» не выдержал и прыснул. Остальные тоже от души развеселились, но, по-видимому, решили, что смеяться над больным грешно, и повели себя куда более сдержанно, ограничившись улыбками, надуванием щек и воздеванием глаз к потолку.
— Выходит, вы сильны не только супердедукцией пополам со сверхинтуицией, но и вещими снами? — язвительно осведомился Берг.
— Ну, чем богаты…
— Угу. Надо понимать, то, что Джефферсону звонили из «Черного стола», вам тоже во сне привиделось?
— Именно так. Понимаю, это звучит нелепо…
— Правильно понимаете! — сердито оборвал его Дэвенпорт. — Именно что нелепо! Просто нелепее некуда! Вы всерьез надеетесь убедить нас, что такой расчетливый и рациональный человек, как вы, может вдруг, ни с того ни с сего, поверить какому-то сну? Да еще так сильно, чтобы выстроить на его основе масштабную теорию заговора и преподнести ее руководству и подчиненным как некий свершившийся и доказанный факт?! Вам самому не смешно?
— Нет! Просто у нас с вами разные понятия о расчете и рациональности! И я никогда не считал это «свершившимся фактом»!
— Да что вы говорите! А Джилленхолл и Торнтон утверждают обратное!
Тревор почувствовал, что устает удивляться открытиям.
— То есть?
— Вот то и есть! Оба в один голос говорят, что вы были чрезвычайно настойчивы и красноречивы в своих рассуждениях. И распоряжениях, что характерно, тоже. Зачем вы послали Торнтона в Мэйплвуд, если знаете, что никаких «жучков» там нет и никогда не было?
— Я этого не знаю! И знать не могу! И вы, кстати, тоже! А Торнтона я посылал не за «жучками»! А за пулями! О которых узнал от Моррисона! Или вы скажете, что они ему тоже приснились?
— То есть, Торнтону вы искать «жучки» не поручали, я правильно понял?
— Поменьше желчи, а то еще захлебнетесь! Да, я не поручал ему их искать! Я поручал ему проверить возможность того, что они были! Разницу улавливаете? Или объяснить популярно?
— Лучше объясните, откуда вы столько всего знаете!
— Я уже объяснил!
— Вещий сон — это не объяснение!
— Хорошо! — Брэнсон примирительно поднял руки. — Раз так, давайте танцевать от вашего камина! Допустим, я действительно расчетливый и рациональный человек, состоящий в антипрезидентском сговоре. Но если это так, зачем мне так подставляться? Зачем мне рассказывать всем о «жучках» и о том, что это моя организация на самом деле звонила Джефферсону? Наоборот, я должен был бы всеми частями тела вцепиться в версию о том, что за звонками и убийствами стоят ЦРУ и действующая власть, а любые намеки на причастность к этому «Черного стола» отметать с негодованием! Но я веду себя с точностью до наоборот! Почему? Ведь это действительно очень подозрительно и странно! Так зачем мне вести себя так? Зачем?!
Дэвенпорт с нетерпением ждал, когда разговор перейдет в эту стадию, и удовлетворенно осклабился.
— Затем, что «Держи вора!» громче всех кричит сам вор. Вы очень умны, Брэнсон. И очень, очень опытны. Вы знаете лучше всех присутствующих здесь, что именно рьяное проталкивание версии о причастности к этому ЦРУ и первых лиц государства моментально бросило бы тень на ваше расследование и вас лично! А вот личина борца с «Черным столом», напротив, откроет вам очень многие двери и доступ к самой засекреченной информации. И никто и ничто не помешает вам после работы в этом «архиве» заявить об «ошеломляющем» и «сногсшибательном» открытии, которое даже для вас самих явится «полнейшей неожиданностью». Именно таким вы попадете на страницы газет и телеэкраны — растерянным и раздавленным собственными выводами, но исполненным твердой решимости исполнить свой гражданский долг и сообщить американскому народу «ПРАВДУ». И он, народ, этой вашей «ПРАВДЕ» поверит. Ну, а что будет дальше, вы знаете лучше меня. Не так ли?
Тревор не стал возражать. Что он мог возразить, если офицер НТС практически дословно воспроизвел его собственные рассуждения? Он сам, едва лишь заподозрив, что имеет дело с «украинским вариантом», стал усердно искать будущего «майора Госохраны», и именно для этого устроил Бланту допуск к досье всех причастных к расследованию «Капитолийского инцидента». А в итоге сам оказался в светлом круге на темном фоне, так похожем на луч поискового прожектора…
— Чего молчите, умник? Интеллект иссяк? — потеребил его Санчес. Брэнсон не удостоил его даже мимолетного взгляда. Сейчас его судьба зависела исключительно от того, удастся ли ему хоть немного поколебать уверенность Дэвенпорта. И возможно ли это в принципе…
— Хорошо, — он указал на устлавшие стол паспорта и оружие. — Если я такой умный, почему хранил всё это у себя дома, а не, скажем, в банковской ячейке или камере хранения? Или вовсе где-нибудь в лесу? Или хотя бы в тайнике понадежней, чем просвет между стеной и ванной, где обязательно будут искать?
Эрнест знал ответ и на этот вопрос.
— Во-первых, это дает вам повод утверждать, что их подбросили, как вот сейчас. Во-вторых, так они у вас под рукой на непредвиденный случай вроде внезапного разоблачения. Это о паспортах. Что до оружия, то, скорее всего, у вас просто не было времени спрятать его понадежнее. Или же вы планировали в ближайшие дни использовать его по назначению, а именно подбросить кому-то из сослуживцев для его дискредитации и повода устроить масштабную чистку рядов президентской охраны и Секретной службы вообще. Как вам такие варианты?
— Когда вы говорите, возникает впечатление, будто вы бредите, — резюмировал Брэнсон. Подумать только, всего три дня назад схожий диагноз ставил ему Гордон Брайтмен, а теперь он сам оказался в роли практикующего психиатра. Как время бежит…
— Фу, как неоригинально! — скривился Дэвенпорт. — От человека с вашей фантазией я ждал чего-то более утонченного. Пусть не такого, как дискредитация первой леди, но хотя бы…
— ЧЕГО?! — не выдержал Тревор. — Вы что, окончательно выжили из ума?! Какая дискредитация первой леди?! О чем вы вообще?!
— Ну-ну, Брэнсон, не прибедняйтесь! Вы всё прекрасно понимаете! Должен признать, это просто гениально! Заставить плясать под свою дудку не только подчиненных, но и первую леди, которая — вот ведь удача! — является еще и главным врачом Соединенных Штатов! Само Провидение дает вам возможность убить одним махом сразу двух куропаток: устроить «смерть» Блейзера и повесить ее на первую леди! Ведь именно она якобы будет проводить «вскрытие», и если окажется, что всё это — одна большая мистификация, ее неизбежно обвинят в пособничестве убийцам журналиста! Да что там, уже обвиняют! Так прямым текстом и пишут в чатах, блогах и обсуждениях статей на форумах!
— На вагонах метро тоже много чего пишут! — парировал Тревор. — И вам надо не дурака в НТС валять, а в писатели подаваться! Фантазер вы знатный, так что успех обеспечен!
— Может, и напишу, — неожиданно согласился Дэвенпорт. — Что-нибудь вроде документального шпионского триллера. Называться будет «Афера Тревора Брэнсона». Хотя в вашем случае имеет место, скорей, измена… Или нет? Может, вы с самого начала были одной из щепок «Черного стола» или как он там у вас делится? Как ими становятся? Где таких вербуют? В армии? В колледже? Или еще в средней школе?
— Раньше, Эрни, гораздо раньше! В роддоме еще! Сразу по цвету родильного стола определяют! И ни разу еще не ошиблись! Вот и не верь после этого в черную магию!
«Тилибом» и «Тарарам» сдавленно захрюкали, и только ледяной взгляд Берга заставил их замолчать. А вот увлекшийся Дэвенпорт не сразу понял, что Брэнсон шутит, и даже успел расплыться в торжествующей улыбке, которую потом долго и мучительно стирал со своего лица усилиями воли и рукавом плаща.
— Шутите? — процедил он. — Что ж, в выдержке вам не откажешь. Хотя вчера она вас явно подвела. Я про ваш героический прыжок из первого Кадиллака. Он был до того, как вам сообщили о трупе Ферранте, или после? Полагаю, что после. Немедленно после. Вы ж у нас человек действия. И вновь, как и в случае с Блейзером, взяли всё расследование под личный контроль. Это уже система, знаете ли, в которую побег всё того же Ферранте прекрасно вписывается.
— У вас, как я вижу, ранний склероз! Повторяю еще раз: по всем вопросам, связанным с Ферранте, обращайтесь к Роберту Патрику Каннингему!
— Я с ним уже разговаривал!
— Правда? О, счастливчик! Где же вы его нашли?
— Там же, где и всегда: на рабочем месте!
— Да? Чего ж я весь день до него дозвониться не мог?
— Зато вы убедили его устроить вам встречу с Ферранте!
— Не убедил, а потребовал.
— Зачем?
— Вы дурак? Допросить его!
— Чем вас не устроили видеозаписи?
— Тем, что вопросы задавал не я.
— А вас не смущает тот факт, что вызванного вами на допрос человека нашли убитым на месте покушения на президента?
— Нет, что вы! У нас это в порядке вещей!.. Конечно, смущает!!! Поэтому я и звонил Каннингему!!!
— А вам не кажется странным, — продолжал Дэвенпорт, никак не реагируя на его крик, — что история с Ферранте как две капли воды похожа на историю со Сноу?
Тревор счел, что демонстрировать излишнюю догадливость не стоит, и непринужденно спросил:
— А что было со Сноу? Его тоже похищали?
— Нет. Его взорвали. А до того его местонахождение «засветил» в прессе «очень удачливый фотограф». Что интересно, сделанный им снимок подлинный. На нем действительно запечатлено прибытие Сноу в это здание, которое состоялось точно в указанный им день и час. Но главное даже не это. А то, что мы до сих пор не можем установить, кто именно дал распоряжение перевезти доктора из одного места содержания в другое!
— Поздравляю! — воскликнул Брэнсон и трижды громко хлопнул в ладоши. — У вас в НТС глубоко законспирированный «крот»! И вы еще удивляетесь, как им удалось похитить Ферранте? Найдите «крота», он вам всё объяснит!
— Именно этим как раз и занимается офицер Каннингем. Но дело не столько в похищении Ферранте как таковом, сколько в сопутствующих ему обстоятельствах и четких параллелях с убийством Сноу. В обоих случаях очень важную роль играла перевозка с места на место. Но если в первом случае она позволила заполучить снимок Сноу, то во втором послужила прикрытием для похищения. Ведь ясно, что если бы «Черный стол» просто напал на тюрьму и отбил Ферранте, мы бы быстро подняли на ноги всех людей, перекрыли границы, задействовали самолеты и спутники и разыскали бы их! А так у них в запасе были почти сутки! Так что ваше требование встречи с Ферранте «оказалось» очень кстати! Слишком кстати, я бы даже сказал! А если вспомнить, что во взорванном здании погиб ваш друг Джексон, уведший у вас из-под носа любимую женщину…
— ПРЕКРАТИТЕ!!! — взревел Тревор. — Не трогайте их! Они здесь ни при чем! Слышите?! НИ! ПРИ!! ЧЕМ!!!
Он так разошелся, что усмирять его пришлось «Тарараму». Чипу это не понравилось.
— Скорей, скорей! — понукал он родных и друзей. — У нас мало времени! Гая, скоро там?!
— Уже почти готово! — откликнулась изобретательница, как раз перешедшая от описи к инвентаризации. — Так, оболочка есть, ударник есть, наполнитель…
— Есть наполнитель! — доложила Фоксглав, отряхивая побелевшие перепонки.
— Отделяющаяся болеголовка?
— Здесь! — подтвердил Вжик.
— Амортизатор есть? Есть, вижу, хорошо! Так, что там дальше… Ага! Противовес!
— Противовес… сейчас… будет… — пропыхтел Рокфор, из последних сил удерживая верхний тяговый блок силового тренажера, пока Дейл, Спарки и Тамми привязывали его к сиденью очень кстати нашедшейся скакалкой. В прошлом Брэнсон явно уделял своей физической форме много времени и внимания, и сейчас это сполна окупалось, хоть и весьма неожиданным способом.
— Отлично! Объявляю десятиминутную готовность к запуску! Отчет пошел!
— Десятиминутную?! — ужаснулся Чип. — Нет! Ни в коем случае! Это слишком долго! Они вот-вот его скрутят!
Но лидер Спасателей переживал зря. Дэвенпорт знал куда более действенный способ заставить противника слушать себя.
— А Блант? Он тоже «ни при чем»? — вкрадчиво спросил он.
— Джонни? — Тревор встрепенулся. — Постойте, но… Вы же сказали, что он убит!
— Так оно и есть. А теперь ответьте на вопрос!
— А что тут отвечать? Он мой друг и напарник, мы вместе ведем расследование… Ну, то есть, вели…
— У вас с ним принято было делиться оперативной информацией?
— Конечно!
— «Конечно, да» или «конечно, нет»?
— Да! Да! И еще раз: да! Вы же с Бергом и Санчесом делитесь? Вот и не задавайте глупых вопросов!
— То есть, вы знали, что он едет к Хиггсу, я правильно понял?
— Нет, не правильно! Я об этом не знал!
— Постойте, вы же только что сказали…
— Я помню, что я сказал! Но про поездку Джона к Хиггсу я не знал!
— Когда вы разговаривали в последний раз?
— Вчера утром. Около десяти. Я зашел к нему по пути в Белый дом.
— О чем вы говорили?
— Это служебная тайна. Но про Хиггса он не упоминал.
— Что было потом?
— Потом я пошел охранять президента. Потом поехал с ним на место теракта. Мобильная связь там не работала, ее включили уже после покушения, где-то около трех. Я несколько раз звонил ему, но он был вне зоны доступа…
— Естественно. К этому времени он был уже мертв.
— Тогда я тем более не мог его убить!
— Знаю. Но вы могли устроить его смерть…
— Докажите!
— …или же вас поставили уже перед фактом.
— Кто?
— Те, на кого вы вместе работали, и кого ваш приятель Блант предал!
Брэнсон участливо посмотрел на Эрнеста.
— Офицер Дэвенпорт, ваша болезнь прогрессирует, причем стремительно. Навязчивые идеи, мания преследования — типичные симптомы глубокого стресса. Отпуск брать не пробовали? Говорят, помогает…
Дэвенпорта такая забота лишь раззадорила.
— Хорохоритесь? Ну-ну! Рассказать, как всё было? Вы с Блантом с самого начала работали на «Черный стол»! Он был вашими глазами и ушами! Я специально спросил вашего босса, и он ответил, что если где-нибудь случалось что-то важное, там были либо вы, либо Блант, либо оба сразу! Даже на этих роликах оба вы есть, я проверял! И на Церемонии Мира вы оба были!
— И что с того? Там были десятки агентов…
— Верно! Тем более странно, что письмо пришло именно к вам!
— Учите фактаж! Оно пришло не к нам, а в Туристический центр! А вот они уже обратились к нам!
— Да! И именно к Бланту!
— Он просто оказался ближе всех! Любой мог быть на его месте!
— Но оказался почему-то именно он! И почему-то бросился сразу к вам!
— Я был руководящим агентом на месте. Кроме того, мы друзья и напарники. Что тут странного?
— То, куда Блант после этого делся!
— В смысле?
— Где он был и что делал после разговора с вами?
— Работал там же, в Капитолии…
— То-то же и оно! С вами всё понятно: сперва вы были на сцене вместе с президентом, потом допрашивали задержанного вашими людьми Сноу, потом ловили Ферранте… Но Бланта с вами не было!
— Он мой напарник, а не тень! У него, как и всех, был свой отдельный круг обязанностей…
— Вы поручили ему позаботиться о ЛАНе заранее или это был экспромт?
— Какой ЛАН? Какой экспромт? О чем вы?!
— О том, что Ферранте и Макмиллану не удалось убить «ликвидатора». Им помешал тот бурундук, Счастливчик. Вы решили, что где он, там и ЛАН, поэтому отправили Бланта в больницу. Что он должен был сделать с той мышью? Поймать? Убить? Взорвать всё отделение, чтобы замести следы и устранить свидетелей? В любом случае, вряд ли что-то хорошее. Но, на беду, туда же пришел и Макмиллан…
— Бред, Эрни, горячечный бред…
— Не называйте меня «Эрни»! Я вам не «Эрни», а старший следователь НТС Дэвенпорт!
— Для старшего следователя НТС вы говорите слишком много благоглупостей, Эрни…
— Можете иронизировать хоть до потери пульса! Посмотрим, что вы запоете, когда прибудут результаты сравнительной лексикографической экспертизы «письма из больницы» и ваших с Блантом служебных опусов! Или у вас всё же хватит духу признаться во всём самому?
— Вы о чём? — вновь потерял нить разговора Тревор.
— Об авторстве того письма! — подсказал Берг. — Кто его писал: вы или Блант? Отвечайте!
Глаза Брэнсона приняли идеально круглую форму.
— «Письма»? Вы про ту анонимку? Да вы совсем сдурели!!!
— Это вы сдурели, раз не понимаете своей выгоды! — резко сменил тактику Дэвенпорт. — Блант мертв, забыли? Вы с чистой совестью можете валить на него всё, что угодно! Ведь проверить всё равно ничего не удастся! Ну же, признайте, что письмо написал и отправил ваш приятель! Ему от этого ни холодно, ни жарко, а вам какой-никакой, а бонус за содействие следствию…
— Нет, Эрни, вы не псих, — вынужден был взять свои слова назад Брэнсон. — Вы — буйнопомешанный! Как Блант мог написать письмо, пришедшее из Центра имени Рида, если в момент его отправки он — по вашим же словам! — находился в Капитолии?!
— Это если оно было отправлено именно тогда, когда вы утверждаете, то да. А если нет?
Судя по наморщенным лбам и отсутствующим взглядам, «Тилибом» и «Тарарам» запутались окончательно. Мозг Брэнсона также был близок к аварийному отключению.
— Вы утверждаете, что мы с Джоном прочли еще ненаписанное к тому времени письмо? Оригинально… И давно это у вас? Голоса в голове от работы не сильно отвлекают? Может, хотите об этом поговорить?
— С превеликим удовольствием! — согласился Дэвенпорт, ощущая себя солистом на сцене одного из бродвейских театров. — Вот, что случилось. Поняв, что «ликвидатор» ускользнул, но при этом зная, что он как-то связан с раненым бурундуком, вы с Блантом придумываете гениальный отвлекающий маневр. Пока вы яростно допрашиваете Сноу, ваш напарник похищает кассету с записью камеры слежения и с ближайшего компьютера выходит в Интернет. Там он находит первый попавшийся адрес электронной почты, имеющий отношение к Центру имени Рида — а они есть прямо у них на сайте, — и отправляет письмо в Капитолий на ваше имя. Вот тут вы, кстати, перестарались, даже странно, что никто раньше не обратил на это внимания! Почему аноним написал лично вам? Откуда он вас знает?
Вопреки утверждению Дэвенпорта, внимание на это уже обращали, поэтому Брэнсон знал, что ответить.
— Понятия не имею! Я ведь не знаю, кто он!
— А откуда он знал, что вы в тот момент находились в Капитолии?
— Из прямой телетрансляции, очевидно! Но вы продолжайте, я весь заинтригован! Если я правильно вас понял, письмо написал Джон, причем прямо там, в Капитолии. Так вот, вынужден вас огорчить: он физически не мог этого сделать. Давно доказано, что кассету оцифровывали там, где нашли, сиречь в Центре имени Рида, и время оцифровки также запротоколировано с точностью до секунды. Так что извините, Эрни, но тут у вас прокол…
— Нет, Брэнсон, это вы извините! Никакого прокола тут нет! Просто не надо приписывать мне того, чего я не говорил! А я нигде не утверждал, что Блант оцифровал кассету прямо в Капитолии!
— Ух, ты! Это уже интересно! Что же он тогда, по-вашему, послал?
— Ничего. То есть, простое письмо, без вложенных видеофайлов. Но на ваше имя и якобы от кого-то из Центра имени Рида. После чего стал невинно прохаживаться возле Туристического центра, ожидая реакции. Ждать пришлось недолго…
— Вы, Эрни, если уж взялись фантазировать, то хоть придерживайтесь фактов! Директор по связям с общественностью Туристического центра засвидетельствовал, что письмо было одно и с вложенным видеофайлом! Протокол его допроса есть…
— Знаю, что есть! Я его даже читал! А потом допросил его еще раз! И знаете, что оказалось? Что этот директор в глаза того письма не видел!
— Как это «не видел»?! Он же его получил!
— Да, получил! Но не читал! Он как увидел, кому оно адресовано, сразу бросился к ближайшему агенту, то есть, Бланту. А Блант знаете, что сделал? Заставил его запереть кабинет, забрал ключи и побежал за вами!
— Ну да, всё верно! Учитывая значение той информации…
— Не лгите! Там не было никакой информации! Не-бы-ло!
— Это вы не юродствуйте! Как это ее не было, если я ее читал своими собственными глазами?!
— Кто может это подтвердить?
— Директор по связям…
— Он знает лишь то, что вы с Блантом минут на пятнадцать закрылись в его кабинете! Это не свидетель! Кто может подтвердить, что в это время вы смотрели именно присланную видеозапись?!
Тревор бессильно отвел взгляд.
— Никто. Теперь уже никто.
— Вот именно, Брэнсон, вот именно! Вы вновь сами себя обхитрили! В таких делах свидетелями нужно запасаться впрок! Но вы торопились! Вам нужно было поскорей добраться до бурундука, а для этого надо было подставить Макмиллана, чтобы на него оттянулись все силы! Однако вы не учли, что у него тоже есть свой человек в охране президента! Макмиллан поручил ему похитить ту же кассету, а когда узнал, что ее нет, ударился в бега вместе с Ферранте! В принципе, вам это было только на руку: пока все увлеченно гонялись за «преступниками», Бланту удалось незаметно улизнуть и отправиться в больницу! Но Макмиллан вас обхитрил и пришел туда первым! Бланту ничего не оставалось, кроме как убить его. Правда, он сделал это так громко, что в суматохе смог пробраться незамеченным на пост охраны и состряпать «настоящее» письмо! Заодно и кассету оцифровал, не забыв перевести системное время на час назад! Потом вернулся в Капитолий, отпер кабинет директора по связям с общественностью и, точно также отмотав часы на его компьютере назад, создал иллюзию прихода письма в нужное вам время! И вуа-ля! Как видите, всё объясняется гениально и просто!
— Действительно, гениально! — с уважением и завистью признал Чип, не поверивший Дэвенпорту лишь потому, что знал объективную правду. Брэнсон был того же мнения, однако молчал, проигрывая в уме варианты и всё сильней убеждаясь, что проявленные Блантом в истории с письмом расторопность и профессионализм в итоге сыграли с ними обоими злую шутку. Да, версия Дэвенпорта была одним большим домыслом, основанным в лучшем случае на косвенных уликах, от которого квалифицированный адвокат не оставит и камня на камне, но стройность и неумолимую логику его рассуждений не оценить было нельзя…
Сам Эрнест, впрочем, истолковал отсутствие привычного «бред!» совершенно иначе.
— Что пригорюнились, Брэнсон? Огорчены встретить кого-то умнее себя? Неприятный сюрприз, согласен! Но далеко не такой, как предательство Бланта! Вы ведь считаете его предателем, верно? Что ж, может, для вас и вашего «Стола» он и предатель, но для Соединенных Штатов Америки он — герой! Его, похоже, завербовали не в роддоме, как вас, а чуть позже, и он еще успел проникнуться любовью к своей стране и своему народу! Этим вы его и взяли, да? Сыграли на высоких чувствах, задурили голову, заставили поверить, что лишь работая на вас, он сможет нести людям взлелеянное счастье, свободу и американскую мечту… На юношей это действует безотказно, сам таким был. К счастью, у многих со временем неизбежно наступает прозрение. Наступило оно и у Бланта. Так что он вас не предал, он просто прозрел! Прозрел — и ужаснулся! И осознал, что должен действовать, что обязан положить этому конец! Он решил выдать вас, Брэнсон! Поэтому ничего не сказал, а наоборот, дождался, когда вы уедете в Белый дом, где будете на виду и не сможете скрыться, и только потом, взяв с собой двух честных агентов, отправился к Хиггсу. Правда, я бы на его месте отправился ловить Ферранте, но могу предположить, что Блант о нем просто не знал — в некоторые подробности посвящают только самых приближенных, вроде вас. Или же он решил, что успеет сделать и то, и другое… Сложно сказать. Одно ясно точно: он где-то ошибся, и всех их убили. Но дело свое они сделали — указали на вас! Думаю, Бланту это зачтется! Лично я уже готов простить ему всё, что он делал до этого, и хлопотать о его погребении на Арлингтонском кладбище вместе с другими американскими героями! Он искупил свою вину сполна, а вот для вас всё только начинается! В наручники его, Санчес! Тревор Фицджеральд Брэнсон, вы имеете право хранить молчание…
Неприкрыто наслаждавшийся моментом Дэвенпорт декламировал «предупреждение Миранды» медленно и с расстановкой. Вообще-то, он обязан был напомнить Брэнсону его права еще до того, как задал ему самый первый вопрос, и на суде Тревор имел бы все основания заявить, что ни одно из сказанных им слов не может быть приобщено к делу в качестве улики. Но легче Тревору от этого не становилось. Он чувствовал, что если выйдет из дома в наручниках, которые как раз снимал с пояса Санчес, и сядет в принадлежащий ФБР автомобиль, назад он уже никогда не вернется. «Черный стол» этого не допустит. Его либо сгноят в тюрьме, либо, что более вероятно, уберут, как Ли Харви Освальда. Он, Блант, Ферранте, Сноу, Макмиллан, Хиггс — все основные фигуранты мертвы. Вряд ли можно придумать более удобный повод для закрытия этого дела навсегда…
К счастью, он не был единственным, кто понимал это.
— Спасатели, огонь! — скомандовал Чип.
— «Дезорганизатор», вперед! — добавила от себя лично Гайка. Она могла не утруждаться, так как Рокфор уже выдернул крепежную скобу, и освобожденные грузы тренажера с присвистом рухнули вниз.
— Что за… — практически в унисон воскликнули люди, повернувшись на грохот, однако мало что смогли увидеть. Во-первых, дверь в комнату отдыха была приоткрыта лишь самую малость, а во-вторых, оттуда уже летел пущенный из эспандера ошеломляющий снаряд «Дезорганизатор» с отделяющейся болеголовкой «Вжик в голову»…
— Ай… ПЧХИ! — оглушительно чихнул «Тилибом», практически невидимый в окутавшем его белом облаке. Не прошло и секунды, как это же самое синхронно сделали стоявшие по бокам от него Берг и «Тарарам». Расчет Гайки полностью подтвердился: присоска от арбалетной стрелы, закрепленная на днище боевой части «Дезорганизатора» — так официально именовался кулечек, набитый найденным Рокфором стиральным порошком, — отлично справилась с ролью инерционного ударника пристрелочной пули и выдавила в воздух весь расчетный объем наполнителя, надежно нейтрализовав троих самых опасных агентов ФБР.
— Какого… ОЙ! — схватился за внезапно заболевший правый глаз Дэвенпорт. Это достигла цели болеголовка «Вжик в голову», роль которой, как нетрудно догадаться, выполнял Вжик, облаченный для повышения болетворной способности и собственной живучести во взятый у Рокфора летный шлем. Он не был самым увесистым из доступных предметов, зато единственный мог на лету скорректировать траекторию и обеспечить стопроцентную вероятность поражения цели, сомнительной чести быть которой удостоился Дэвенпорт как стоявший дальше всех от центра выброса порошка. На Санчеса его тоже не хватило, равно как и «Вжиков», но тут уж ничего поделать было нельзя, кроме как уповать, что неопытность и молодецкий задор латиноамериканца в сумме дадут растерянность, которой успеет воспользоваться Брэнсон…
— НУ ЖЕ, УИЛЛИ! ДВИГАЙСЯ!!! — не выдержал Дейл, когда стало ясно, что просвистевший прямо над головой у сидевшего агента «Дезорганизатор» ошеломил его едва ли не сильнее, чем всех остальных вместе взятых. Так оно, в общем, и было: уж кто-кто, а Тревор точно знал, что в его доме никого больше нет. Но именно это знание в итоге помогло ему сделать правильный выбор, и пока Санчес соображал, бросаться ему в спортзал или на Брэнсона, последний ударил его кулаком в живот и, выхватив у него из-за пояса свой пистолет, толкнул на Берга.
— Что такое, черт?.. — ругнулся с трудом удержавшийся на ногах Эван, яростно протирая левый глаз.
— Не имею понятия, сэр, — жалобно ответил «Тилибом», сослепу решив, что вопрос адресован ему. — Похоже на стиральный порошок…
— Заткнуться всем! — распорядился Тревор, подкрепив свои слова клацаньем затвора. — С этой секунды говорить могу только я! Всем оставаться на местах и поднять руки ладонями вперед! Живее!
— Сволочь вы, Брэнсон! — презрев запрет, выкрикнул Дэвенпорт. — Как, черт возьми, вы это сделали?!
— Понятия не имею! Теперь каждый по очереди двумя пальцами достает пистолет и медленно кладет на стол! Вы первый, Эрни!
— Дайте хоть глаз дочесать…
— Потом дочешете… А вы стойте, как стояли! — Брэнсон ткнул стволом в сторону попытавшегося втихаря вытереть лицо «Тарарама». — На вашем месте я бы глаза не открывал! Стиральный порошок — очень едкая штука!
— Любите беззащитных? — вместо благодарности процедил Берг, которому для полноты образа одноглазого пирата не хватало только попугая на плече.
— А кто ж не любит? Хорошо, Эрни, вы у нас сегодня молодец. Теперь толкните пистолет по столу ко мне… Отлично! Теперь вы, Рауль!.. Нет-нет-нет, никакой спешки!... Отлично… Агент Берг…
— Вам стрелять в вооруженных людей религия не позволяет? — снова подал голос Дэвенпорт. — Впрочем, чего еще ждать от террориста…
— Будь я террористом, вы бы все уже были мертвы! — заметил Брэнсон. Поблагодарив кивком Берга за сданный пистолет, он движением ствола приказал «Тилибому» следовать примеру старшего. — Я не совершал ничего из того, в чем вы меня обвинили! Так всем и передадите!.. Но-но, Эрни, стоять! Не делайте глупостей! Видит Бог, я не хочу причинить вам вреда, но если мы не поймем друг друга, я буду вынужден сделать это!
— Классная речь! — восхитился Дейл. — Надо будет запомнить!
— Лучше запиши, — посоветовал Чип. — Вжик, как ты?
— Порядок… — слабо пискнула муха, лежавшая плашмя в ладонях Гаечки. Шлем спас его от увечий, но не от контузии, и он остро нуждался в покое. А вот Санчес, напротив, после слов Брэнсона взъярился еще больше.
— «Вынужден»! — перекривил он Тревора. — Все говорят, что они были вынуждены, что это была самооборона, что они не хотели… Ваши дружки тоже этого не хотят? Привет, долго же вас не было…
На этот раз осведомленность Брэнсона сыграла с ним злую шутку, и он невольно повернул голову туда, куда смотрел Санчес. В тот же миг латиноамериканец согнул в колене правую ногу, вырвал из лодыжечной кобуры маленький курносый револьвер и нажал на спусковой крючок.
Мгновение спустя то же самое сделал уловивший краем глаза подозрительное движение Брэнсон.
У Рауля было преимущество в скорости. У Тревора — в технике. Револьверу латиноамериканца для выстрела необходимо было сперва взвести, а после спустить курок, одновременно обеспечив прокрутку барабана, для чего к спусковому крючку надо было приложить усилие примерно в 5 килограммов. Брэнсону, вооруженному пистолетом с келлермановским ударно-спусковым механизмом двойного действия, требовалось приложить чуть ли не вдвое меньшее усилие, поэтому его «ЗИГ-Зауэр» выпустил пулю первым. Она успела попасть в грудь Санчесу до того, как курок револьвера ударил по капсюлю патрона, поэтому пуля из его ствола вонзилась в потолок над головой Тревора, вызвав локальное осыпание штукатурки, а сам револьвер с гулким стуком упал на пол рядом с бесчувственным телом хозяина.
Спасательницы вскрикнули. Спасатели вздрогнули.
— Это не к добру… — могильным голосом прокомментировал Рокки.
— А круто он его! — воскликнул Дейл, но одобрения не встретил и поник. — Ну, то есть, плохо, конечно… Но лучше всё-таки он, чем его… Ну, в смысле…
— Дейл! Как ты можешь?! — в ужасе воскликнула Тамми.
— Увы, он прав, — сухо констатировал Чип. — Надеюсь, этим всё ограничится…
Брэнсон тоже на это надеялся, поэтому решил ускорить процесс.
— Стоять!!! — крикнул он, пресекая попытку Берга и Дэвенпорта подойти к упавшему сослуживцу. — На место!!! Всем оставаться на месте!!! Кто еще с оружием?! Ты?! На стол!!! Немедленно!!!
— Ублюдок!!! — с перекошенным от ненависти лицом выплюнул Берг. — Посмотри, что ты наделал! Ты убил его!!!
— Я предупреждал вас, Эван! — крикнул в ответ Брэнсон. — Я предупреждал!
— Может, вызовем «скорую»? — робко предложил «Тарарам». — Вдруг он еще жив…
— Спасибо, что напомнили! Телефоны тоже сдайте! Все до единого!.. По очереди, я сказал!
— Что, так и будете стоять и смотреть, как он умирает?! — искренне возмутился Дэвенпорт.
— Конечно! Я ведь жестокий террорист, забыли? — несмотря на закономерную неприязнь к Санчесу и его коллегам, язвительность давалась Тревору с трудом. — По вашей милости мне уже терять нечего! Сколько вы трупов за мной насчитали, двести? Это уже смертная казнь, так что эфбээровцем больше, энтээсовцем меньше — мне всё едино… Намек понятен?!!
— Понятен, — выдавил Берг, стиснув зубы. — Клянусь, ты еще пожалеешь о своих словах! Я тебя, гнида, из-под земли достану!
— Из-под земли? — переспросил Тревор. У него было несколько вариантов того, как поступить с пленниками, и теперь он сделал окончательный выбор. — Что ж, я дам вам такую возможность…
Доселе хорохорившийся Дэвенпорт побледнел.
— Вы… Вы нас что, закопаете?..
Брэнсону очень хотелось ответить зловещим «увидите…», но он понимал, что страх неизвестности может толкнуть его противников на необдуманные поступки с трагическими последствиями, поэтому сказал прямо:
— Нет, запру в подвале. Телефоны все сдали? Вижу… Рации есть?
— Только в машинах…
— Хорошо. Наручники?
— У меня и у… — «Тарарам» показал на товарища и тут же сник под обжигающим циклопьим взглядом командира. Но Брэнсон уже узнал всё, что хотел.
— Что ж, итого три комплекта. Доставайте их оба вместе с ключами и кладите на стол! А вы, Эрни, поднимите наручники Санчеса и застегните один из браслетов на своем правом запястье!
— Зачем это?
— Не задавайте ненужных вопросов! У нас мало времени! Особенно у него! — Брэнсон взглядом указал на Рауля. — Кровь всё еще течет, а значит, он по-прежнему жив! И если вы не будете телиться, таковым и останется! Ну, вперед!
Следующие несколько минут прошли под знаком сеанса одновременной игры в смесь «Твистера» и «Саймон говорит», только вместо цветных кружков на поливинилхлоридном поле здесь были металлические браслеты, а водящий был вооружен. Итогом «игры» стала зафиксированная тремя парами наручников связка из четырех человек, у которых было переплетено всё, кроме, разве что, шей, галстуков и шнурков на ботинках. Подвижностью этот конгломерат не блистал, зато оперативно и послушно отзывался на добрые слова и пистолет. Единственная заминка возникла на лестнице в подвал, где у Дэвенпорта внезапно проснулась клаустрофобия, но Брэнсон напомнил, что в гробу еще теснее, и он утих.
Тревор плохо помнил, что у него в подвале есть, а чего нету, поэтому свет за собой погасил. Хотя он позаботился о том, чтобы агенты не могли двигать руками, человеческую изобретательность в критической ситуации сбрасывать со счетов было нельзя, вот почему он не только запер, но и забаррикадировал дверь в подвал, вдобавок перерезав провода у обоих стационарных телефонов. После этого он осмотрел весь дом, уделив особое внимание спортзалу, однако Спасатели за время его пребывания в подвале вернули всё, как было, а сами рассредоточились по укромным местам, поэтому Тревор ничего странного не заметил и окончательно уверился, что имеет дело с «какой-то чертовщиной». Лишь пистолет в его руке и лежащий на полу в гостиной Санчес доказывали, что всё произошедшее ему не приснилось…
Брэнсон вернулся в гостиную и осмотрел раненого. Тот был жив, но очень плох. Помочь ему была способна только срочная операция, но вызвать «скорую» сейчас агент не мог. Он должен был спасти Блейзера. Дэвенпорт так уверенно рассуждал о его смерти, что не приходилось сомневаться: в живых «Черный стол» его не оставит. Тревор мог лишь уповать, что им не займутся, пока не будут уверены, что его, Брэнсона, взяли под стражу. Значит, время еще есть. Правда, не исключено, что его еще меньше, чем у Санчеса. Поэтому по 9-1-1 он позвонит потом, когда они со Стэном будут в безопасном месте.
«Знать бы еще, где это…»
Применив собранные по крупицам на задворках памяти принципы оказания первой помощи, Брэнсон наложил на рану Санчеса неаккуратный, но тугой тампон, переписал в блокнот серийный номер подброшенного пистолета-пулемета и, прихватив АйПод Дэвенпорта с компрометирующей его видеозаписью, бросился в гараж. Можно было, конечно, угнать одну из машин ФБР, но сейчас пользоваться чужим авто было еще опасней, чем чужим пистолетом: мало ли, сколько в его баках горючего и в каком состоянии двигатель и тормозная система. В «Мэродэре» Тревор же, напротив, был уверен. Как-никак, он был официально сертифицирован для перевозки Президента Соединенных Штатов и регулярно проходил техосмотр в гараже Белого дома, а это для машины всё равно, что человеку — месяц в эксклюзивной здравнице. Что ж, вот и проверим заодно, так ли хороши президентские механики, как их малюют…
— Скорей! За ним! К самолету! — крикнул Чип, выпрыгнув из стопки штанговых блинов. Прятавшаяся неподалеку Гайка догнала его и схватила за куртку.
— Постой! А как же он?! — она указала на распростертого Рауля. — Нельзя его так оставлять! Надо позвать на помощь!
— Нет, Гая, мы не можем…
— Если ты имеешь в виду оборванный телефон, то на столе их целая куча!
— Нет, я имею в виду вообще! Если сюда придут врачи, они освободят эфбээровцев, и на Брэнсона начнется охота! А если его схватят, то всё пропало!
— Но Санчес может умереть! Из-за нас умереть, понимаешь?! Мы будем соучастниками убийства!
— А если из-за нашего звонка Брэнсона перехватят, мы будем соучастниками государственного переворота в стране с крупнейшим в мире ядерным арсеналом! А это чревато столькими убийствами, что не сосчитать! Всё, бежим!
— Позволь хотя бы мне остаться! — взмолилась Тамми. — Я что-нибудь придумаю! А если Спарки мне поможет…
— Даже все вместе мы не сможем сделать больше того, что уже сделал Брэнсон! А разделяться сейчас нельзя!
— Но…
— Никаких «но»! — Чип топнул ногой. — Да, Санчесу требуется помощь! Но Брэнсону она нужна еще сильней! Поэтому мы помогаем Брэнсону! Всю ответственность за жизнь и здоровье Санчеса я беру на себя! Другие рацпредложения будут? Нет? Тогда поспешим, пока он далеко не уехал! Спасатели, вперед!
Впервые за время существования команды ее члены ответили на клич своего лидера гробовым молчанием.
* 75 *
— И всё-таки то были выстрелы!
— Питти, он там один против пяти! Какие выстрелы?
— Ну, он стал сопротивляться, и они его пристрелили…
— Скорее, это у машины на бульваре выхлоп забился.
— Я понимаю, шоферу выхлоп от выстрела отличить тяжело, но я — стрелок с почти двадцатилетним стажем, и если я говорю…
— А ты не говори! Прозеваешь клиента — нам крышка! Так что заткнись и следи за домом!
Брэд отвернулся, демонстрируя, что разговор окончен. Пит показал его затылку неприличный жест, однако предупреждению внял и снова прильнул к полуторакратному оптическому прицелу Штайеровской AUG. За три десятилетия, прошедших с момента ее принятия на вооружение, эта изящная штурмовая винтовка, воплотившая целый ряд новаторских конструкторских и дизайнерских решений, стала законодательницей моды в оружейном мире. Лично Пит ценил ее за схему «буллпап», благодаря которой ею было очень удобно орудовать в ограниченном пространстве фургона, и модульность, позволявшую быстро превратить ее в оружие, наиболее подходящее для конкретной задачи.
В данный момент в AUG был вставлен тяжелый и длинный ствол с сошками, делавший ее гибридом снайперской винтовки и ручного пулемета. То, что нужно для стрельбы по плотному скоплению людей на расстоянии от 100 до 120 метров, а именно столько отделяло прорезанную в задней стенке фургона потайную бойницу от входной двери дома заместителя начальника президентской охраны. Несколько коротких, заглушенных прибором бесшумной и беспламенной стрельбы очередей — и «изобличенный террорист-заговорщик» Тревор Фитцджеральд Брэнсон умрет. Как и его конвоиры. «Черный стол» — не Армия Спасения, а жестокая террористическая организация, так что выживших быть не должно. Их и не будет. Пит был хорошим стрелком, а позиция прямо напротив дома гарантировала, что цели будут двигаться ему навстречу строго по прямой. Тир как он есть, даже упреждение брать не нужно. Перезарядка и та не понадобится. Ему с лихвой хватит одного магазина…
— Это еще что такое?!
— Что, Питти?! Что?! — заволновался Брэд. Его напарник не ответил, поглощенный попыткой разглядеть в прицел, что происходит в правом крыле дома Брэнсона, скрытом от них росшим на углу вязом. Питу понадобилась секунда, чтобы удостовериться, что ему не почудилось и дверь гаража действительно открывается. Еще через секунду оттуда вылетел черный седан, с визгом развернувшийся прямо на тротуаре и умчавшийся прочь по перпендикулярной улице. А потом Пит перестал что-либо видеть, так как фургон резко тронулся с места и ему пришлось срочно искать опору.
— Эй! Ты хоть предупреждай! — в сердцах крикнул он напарнику. — Я ж чуть башку не расквасил!
— И зря! Тебе пошло б на пользу! — проворчал Брэд, яростно переключая передачу на задний ход и обратно, чтоб развернуть вокруг оси с трудом вписывающийся в узкую улицу фургон. — Ты почему не стрелял в него?!
— В кого?
— В Брэнсона, идиот! В Брэн-со-на!
— А это он был?..
— Нет, Санта-Клаус… Он, конечно, кто ж еще?!
— Но… Но как он…
— А я почем знаю! Да брось ты эту чертову винтовку! Компьютер включай!
— Ага, сейчас…
— Не сейчас, а мигом! Если мы его потеряем, всему конец! И нам с тобой — в первую очередь!
Кое-как запихнув AUG в рассчитанный на ее стандартный винтовочный вариант шкафчик, Пит сел за свой терминал и запустил программу отслеживания передвижений машин Секретной службы, полностью, вплоть до последней цифры номера версии, идентичную той, услугами которой вчера пользовался Брэнсон. Однако в отличие от него агент «Черного стола» получил в ответ на свой запрос не сообщение об ошибке, а движущуюся по карте города белую точку.
— Он на Уортингтон-драйв! — сообщил он подельнику. — Сворачивает на Балтимор-авеню!.. Движется на север, в сторону Ривер-роуд!.. Так, он замедляется! Будет сворачивать! Притормози пока, надо узнать, куда именно…
— Налево, — без тени сомнения заявил Брэд.
— Думаешь? А вот мне кажется, что… Черт! И правда, налево! Как ты узнал?!
— Элементарно, тупица! Он едет за Блейзером!
— С чего ты взял?!
— С того, что сам сделал бы именно это.
— Вот это аргумент!
— Знаю, это не каждому дано понять, но ты всё же попытайся.
— Раз ты такой умный, скажи, как он сбежал от тех агентов?
— Очень просто: убаюкал их бдительность и завладел их оружием, остальное само приложилось. Он — парень не промах, в отличие от некоторых.
— Как самокритично!
— За сигналом следи, остряк!
— Да слежу я, слежу! Он так по Ривер-роуд и едет… Похоже, он даже не в курсе, что у него в машине «жучок»!
— В курсе, не переживай. Они все о них в курсе.
— Чего ж тогда он не сменил машину?
— Зачем? В розыск его не объявляли, а раз уж тех агентов он угрохал, то и не объявят.
— Слушай! — Пита вдруг осенило. — Мы же можем натравить на него копов!
— Зачем? — флегматично поинтересовался Брэд.
— Ну, чтоб они его это, того…
— А если его арестуют, что делать? Полицейский участок громить? Нет, пускай едет к Блейзеру. Он всё равно был нашей следующей целью.
— А вдруг он едет не к Блейзеру? Тогда мы его потеряем!
— Если будешь следить за сигналом, а не ворон считать, то не потеряем!
— Да слежу я за сигналом, не переживай! Сам лучше поднажми, а то он «жучок» выключит — и всё, приехали!
— Не выключит! Их прячут так, что не найдешь и не отключишь! — заверил его Брэд. В сферическом вакууме он был прав, однако случай Брэнсона был исключением из общей теории, ведь наутро после того, как отставной капитан ВВС нашел маяк в машине Бланта, тот первым делом позвонил Тревору и всё рассказал. Тревор понял, что имеет дело либо с розыгрышем, либо с гениальным механиком, либо с утечкой сверхсекретной информации, и незамедлительно выдвинулся по указанному адресу, предварительно запросив личное дело «замечательного соседа». Ничего компрометирующего на него не было, поэтому Тревор решил начать не с ареста, а, как и Джон, с пари. Инженер без задних мыслей согласился, и через час Брэнсон знал о своем «Мэродэре» самое сокровенное. На вопрос, как он это делает, капитан ответил, что просто «прозванивает цепи и подключает логику». Цепи и логика законом не воспрещались, оснований подозревать «грязную игру» у Брэнсона не было, и он ограничился взятием с капитана подписки о неразглашении и неповторении подобных фокусов впредь.
За сим эпизод был исчерпан, но местонахождение маяка крепко врезалось Тревору в память. Так что извлекать его сейчас он не стал, как это ни парадоксально, именно в силу осведомленности о его наличии и функциях. Ведь этот маячок, по сути, был цифровым паспортом автомобиля, и его сигнал принимали не только спутники слежения, но и, среди прочего, электронные замки ворот и гаражей «домиков в деревне», как неформально назывались убежища для взятых под охрану Службы людей. Поскольку именно Брэнсон резервировал «домик» для Блейзера, его автомобиль входил в очень ограниченный перечень транспортных средств, допущенных на территорию данного убежища. Тревор надеялся, что автоматически открывшиеся перед ним ворота придадут его визиту достаточный уровень официальности, чтобы Хендерсон и его люди согласились передать ему Блейзера под предлогом перевода в другое место. Меньше всего на свете ему хотелось грозить сослуживцам оружием, а тем более применять его. Для одного дня потерь и так уже было слишком много…
«Черт, Джонни! Как же так?! Как же это?! Черт…»
Смотровое стекло понемногу теряло прозрачность, и Тревор был вынужден сбавить скорость, чтобы протереть глаза. В последний раз он плакал десять лет назад на похоронах отца. А до того — после разговора с Мардж под «Их Деревом». И хотя сравнивать тяжесть утрат — дело заведомо неблагодарное, Брэнсон не мог отделаться от ощущения, что смерть Джона потрясла его сильней, чем всё пережитое до того. То, что Марджори любит Лероя, ощущалось задолго до их разговора, и хотя Тревор до последнего верил, что она выберет его, внутренне был готов к ее отказу. Смерть долго болевшего отца также явилась тяжелым, но ожидаемым ударом. Гибель же Бланта откровенно шокировала своей внезапностью, загадочными обстоятельствами и далеко идущими последствиями. А еще — чувством личной ответственности за случившееся. Ну почему, почему он не забил тревогу раньше? Ведь когда он впервые услышал бесстрастное «абонент вне зоны доступа», уже почувствовал, что что-то не так! Почему он не объявил розыск? Почему не поинтересовался, где находится машина Бланта? Почему не попросил Брайана ретроспективно отследить ее перемещения? Он же знал об этой возможности! Знал! Всё знал! И ничегошеньки не сделал, чтобы спасти друга…
«Прости, что подвел тебя, Джонни! Клянусь, я найду их! Я отомщу! Отомщу за тебя, за Питера, за Шона, за Лероя… За всех отомщу! Обещаю!»
Тревор ощупал карманы, проверяя, на месте ли блокнот и АйПод — две ниточки, которые, как он надеялся, выведут его на «Черный стол». Любое оружие, на котором имеется серийный номер, неизбежно оставляет следы, надо только уметь их искать. Что до роликов с его участием, то у Тревора имелась безумная до красоты теория, гласившая, что для его дискредитации были использованы материалы, заготовленные для настоящего предателя, следовательно, достаточно найти того, кто, как и он, присутствует во всех видеофрагментах, и «майор Госохраны» будет изобличен. Правда, у этой гипотезы имелось одно слабое место: перенос акцента на Брэнсона мог быть вызван скоропостижной смертью изначального главного фигуранта, и в итоге путеводная нить затеряется. Либо вовсе оборвется, если выяснится, что это «Пайн» или «Уэбб», причастность которых к «Черному столу» и без того не вызывала сомнений. Но проверить в любом случае стоит, тем более, что ничем другим он не располагал. Материалы дела он оставил дома, уповая, что это будет расценено как еще одно свидетельство его непричастности к преступлениям «Стола». А нет, так пусть просто поможет докопаться до истины тем, кто придет ему на смену. Если, конечно, они станут себя этим утруждать…
«Станут! Джилленхолл точно станет!» — успокоил себя Тревор. Тот факт, что начальник не предупредил его о готовящемся обыске, агента покоробил, однако его уверенность в беспочвенности выдвинутых против своего заместителя обвинений вселяла надежду. Джилленхолла так просто не остановишь. Скомпрометировать его невозможно в принципе, ведь у него самый лучший поручитель, какой только может быть: спасенный Рейган. Да и убить его, пожалуй, даже сложнее, чем действующего президента. Логан, как ни крути, лицо официальное и публичное, с широким кругом протокольных обязанностей. Джилленхолл по сравнению с ним — неуловимая бесплотная тень…
Как и агенты «Черного стола», которые, в придачу, безлики и многочисленны. А это очень серьезное преимущество.
Значит, придется не только на шефа надеяться, но и самому не плошать. Однако для этого нужны козыри. Тяжелая артиллерия. Главный калибр.
Например, запись беседы Джефферсона с Остерманом, также известным как «Крестный».
Тревор достал собственный сотовый и открыл браузер. Взрывоопасный файл вместе с другими щекотливыми материалами хранился в их с Блантом закрытых папках на защищенном сервере Секретной службы. Во избежание непредвиденных неприятностей они не сбрасывали его на могущие попасть в чужие руки носители и категорически запретили это делать другим членам следственной группы. Теперь Брэнсон вынужден был нарушать не просто служебное, а свое собственное предписание…
Что, впрочем, было сущим пустяком на фоне пустоты искомой папки.
Не поверивший глазам и экрану телефона Брэнсон повторно зашел на сервер и шаг за шагом заново проделал весь путь к каталогу. Не помогло. Он как был пустым, так таковым и остался.
«Быстро работают, черти!» — мысленно выругался Тревор, лихорадочно соображая, кто мог это провернуть и что ему теперь делать. Он так и не удосужился освежить в памяти пароль к папке Бланта, однако откуда-то знал, что там тоже искать бесполезно. Но где тогда? Разве что в папке Джилленхолла, но пароля к ней у Брэнсона отродясь не было…
Может, позвонить ему и попросить залить на время в общий доступ? Заодно и рассказать обо всём, что случилось…
«Нет, не годится. Во-первых, он вряд ли на это пойдет, а во-вторых, его могут прослушивать. Надо найти кого-нибудь другого. Вот только кого?..»
Флауэрс! Он работал с записью, идентифицировал голос «Крестного»! У него обязана быть своя копия!
«А вдруг он в курсе выдвинутых против меня обвинений?.. Впрочем, откуда? Вряд ли Джилленхолл стал это афишировать, а если даже кто-то пустил слух, до Юджина он, скорее всего, не дошел. Он настоящая лабораторная крыса, даже ночевал, небось, прямо на рабочем месте… Надо пробовать. Хуже всё равно уже не будет…»
Подстегнутый напоминанием о невозможности отступления Брэнсон решительно набрал номер главного криминалиста. После десятка гудков, показавшихся Тревору сотней, тот снял трубку.
— Слушаю.
— Юджин, вы? Доброе утро!
— Кому-то, может, и доброе. Кто это?
— Это заместитель помощника директора Брэнсон.
Сонливость и неприязнь Флауэрса как рукой сняло.
— О! Рад вас слышать, сэр! Мой итоговый отчет будет у вас к полудню!
— К одиннадцати, — по обыкновению поправил собеседника Тревор, дабы тот ничего не заподозрил. — Что ж, раз так, вопросов больше не имею!
— А поручений? — спросил многоопытный Юджин.
— Как ни странно, пока тоже ни одного. Зато есть большая просьба. У вас копия той диктофонной записи сохранилась?
— Той самой? — Флауэрс понизил голос.
— Именно той самой.
— Сохранилась, конечно! Нет, вы не думайте, я никуда ее не переписывал!
— Нисколько в этом не сомневаюсь. Но теперь вам придется это сделать. Мне нужно, чтобы вы закинули ее в общий каталог.
— В общий каталог?! — в ужасе переспросил Флауэрс. — Но, сэр! Это же… Вы же сами говорили…
— Я помню, что говорил. А сейчас говорю сделать так!
Его нажим старого въедливого криминалиста лишь раззадорил.
— Прошу извинить меня, сэр, но без личной санкции помощника директора я не могу пойти на столь вопиющее нарушение протокола!
«Воспитал ответственных на свою голову!» — подумал Тревор и сменил тактику.
— По-вашему, Джилленхолл об этом не знает? Это, если уж на то пошло, наша с ним общая идея!
— Правда? — недоверчиво переспросил Флауэрс.
— Да! Можете позвонить ему, если хотите! Но сперва выложите файл в общую папку! Причем немедленно! Счет идет на секунды!
— Даже так? А в чем, собственно, дело?
— Вообще-то, Юджин, я не имею права говорить вам, — напустил трагизма Тревор, — однако из уважения к вашим сединам скажу: мы ловим «крота».
— «Крота»? Так это что, наживка?
— Вы в комнате один?
— Один, совсем один!
— Тогда слушайте. Да, это наживка. Мы хотим устроить якобы случайное попадание файла в общедоступный каталог и проследить за всеми, кто его скачает. Чанг устроит всё так, что передать его за пределы нашей сети не выйдет, поэтому «кроту» придется выносить его на себе. Тут-то он и попадется!
Импровизация Брэнсона не показалась Флауэрсу убедительной.
— При всём уважении, сэр, я считаю этот план неудачным и чреватым большими проблемами!
— Это потому, что я описал его лишь в самых общих чертах! — сердито ответил Брэнсон, уже начавший жалеть, что позвонил не Джилленхоллу. — Но меры безопасности принять и впрямь необходимо! Поэтому упакуйте файл в запароленный архив и сотрите ровно через час после выкладывания! Пароль пришлите мне эсэмэской! Всё поняли?
— Нет, сэр, не совсем…
— Юджин, поймите, я не могу обсуждать такие подробности по телефону! — Тревор подлил в голос стали, чтобы скрыть подступавшую панику. — При встрече я вам всё объясню! Договорились?
— Договорились, сэр! И всё же я хотел бы…
— Я непременно проинформирую Джилленхолла о вашем особом мнении! А вы не тратьте наше общее время и выкладывайте файл! И пароль не забудьте прислать! Всё, отбой! — дождавшись, когда на экране смартфона появится сообщение «Звонок завершен», Брэнсон шумно перевел дух и вытер ладонью вспотевшую шею. Попроси он Флауэрса переслать ему файл по почте или закинуть в их «буфер» — один из множества особых каталогов, доступных только двум конкретным пользователям и предназначенных для безопасного обмена конфиденциальными файлами между ними, — всё прошло бы значительно легче, но Тревор опасался, что за его почтовым ящиком и «буферами» следят. Правда, общую папку отслеживать еще проще, но трафик там такой, что отдельный непритязательный архив просто затеряется в «толпе» других таких же. Если, конечно, Флауэрс его туда выложит…
Он выложил. Через пару минут после их разговора смартфон доложил о прибытии текстового сообщения. Прочитав его, Брэнсон тут же влез обратно на служебный сервер и в каталоге «Разное» нашел подходящий по дате и размеру ZIP-файл с говорящим названием «Архив». Неоригинально и непритязательно, что в данном случае и требовалось. Какое-нибудь вычурное название могло вызвать у посетителей нездоровый интерес, а его широкое распространение в планы Тревора не входило. Ну да ничего, пароль Флауэрс выставил длинный и криптоустойчивый, так что даже вооруженные программами взлома паролей любопытные зубы обломают. Теперь самое главное, чтоб его план не разгадали враги.
Поставив файл на закачку, Брэнсон сверился с GPS-навигатором и спидометром, чтобы убедиться, что не сбился с маршрута и не превышает скорость. В принципе, ничто не мешало ему выставить проблесковый маячок и гнать во весь опор, но он не хотел привлекать к себе излишнее внимание. Вот если, скажем, на пути возникнет пробка, тогда да, придется воспользоваться «служебным пропуском». Пока же он решил исходить из принципа «тише едешь — дальше будешь от того места, из которого едешь»…
А потом он увидел поезд. Обычный товарняк, такой же, как тот, что они с Джоном обогнали по пути из Колледж-Парка в Вашингтон. Только в этот раз на карте навигатора точка пересечения автомобильной и железной дорог была помечена значком не моста, а переезда со шлагбаумом.
Трудно сказать, что именно подстегнуло Брэнсона: всплывший в памяти образ погибшего друга или показавшийся в зеркале заднего вида серый фургон GMC, напомнивший ему о рассказе Стэна. Но он почему-то вдруг понял, что просто обязан опередить этот поезд, и, вдавив педаль газа в пол, понесся вперед. Предупреждающий красный свет тормозных огней других машин, безропотно признавших право на проезд за вытянувшимся на без малого две мили левиафаном, заставил его еще яростней пришпорить «Мэродэр», и если бы не содействие электроники, он вряд ли смог бы сманеврировать на путях и удачно вернуться на правую полосу, всего на миллиметр разминувшись с уже почти закрывшимся шлагбаумом. Однако это ему удалось, и переезд он покидал под возмущенно-восхищенный гул клаксонов. Некоторые водители даже высовывались из окон и вертели головами, ища скрытую в придорожном кустарнике аппаратуру для съемки нового полицейского телесериала — им не верилось, что столь опасный трюк мог провернуть обычный спешащий по своим делам человек. Единственными, кто знал всю правду, были водитель и пассажир серой «Саванны», которым оставалось лишь встать в конец очереди и скрежетать зубами от бессилия и злобы. Впрочем, длилось это очень недолго.
— Ну-ка, Питти, дай сюда телефон! — приказал Брэд, вытянув руку назад.
— Какой именно?
— На твое усмотрение!
— Тогда держи! — Пит сунул ему в ладонь самый плюгавый из шести имевшихся у них зарегистрированных на разные выдуманные имена аппаратов. Брэда эта «диверсия» не впечатлила совершенно.
— Алло! Полицию, пожалуйста! …Здравствуйте! Я хочу сообщить о вопиющем нарушении закона! Только что какой-то псих выехал на переезд прямо перед поездом! …Да здесь прямо! …А, в этом смысле, простите… Это на Ривер-роуд! …Нет, никакой аварии, он поехал дальше! …Успел, да! Но вы же понимаете, это так оставлять нельзя! Могли погибнуть люди! …Конечно, запомнил! Черный Мэркьюри! «Мэродэр»! …Ну, его сложно с чем-то другим перепутать… …Номер какой? Вашингтонский! …Нет, точно не помню. Помню, что там были две пятерки, кажется, в конце… Да, точно! В конце две пятерки! …Нет, больше ничего! Он так быстро пролетел, что толком ничего не разглядеть было! …Ну что вы, это же мой долг! Поймайте его и накажите по всей строгости! Спасибо! Питти, забирай!
— Ты что, реально забыл его номер? — спросил тот, пряча сотовый обратно в ящик. — Мог бы меня спросить, я помню: Ар-Ар…
— …семь-семь-пять-пять! — закончил вместо него Брэд. — Если бы я его точно назвал, они бы выяснили, кому он принадлежит, и, глядишь, не стали бы связываться!
— Ой, да прям! Его номер наверняка засветился на камерах!
— Эти камеры штраф на дом высылают, а нам надо, чтоб его остановили сейчас! Усек?
— Усек, усек! С тебя сто баксов за идею!
— Какую идею? — удивленно переспросил шофер.
— Мою идею скормить его копам!
— Твоя идея была вредной и несвоевременной. Моя — нет. Следовательно, это другая идея.
— Мошенник! — процедил Пит.
— Стратег, — поправил его Брэд.
— Был бы стратегом, позвонил бы насчет трупов в его доме!
Идея была настолько хорошей, что Брэд чуть не бросился ее осуществлять, но пересилил себя и обратил свое упущение в прозорливость.
— Мой голос у них уже есть, поэтому звони ты! Только аппарат другой возьми! И предлог придумай вменяемый, а не как в прошлый раз, когда ты в три ночи адрес библиотеки спрашивал!
— Вот так вот, да?! — оскорбился Пит. — Молчал бы уже! Я ведь тоже могу твои провалы начать припоминать, и вот тогда тебе точно мало не покажется!
— Именно мало как раз и покажется! У меня-то были не только ошибки, но и успехов вагон! Не то, что у некоторых…
Пока запертые на переезде агенты «Черного стола» пререкались и звонили по 9-1-1, Спасатели в не скованном дорожным полотном «Крыле» продолжали погоню за черным седаном.
— Нет, ну вы видели?! Видели, а?! — всё не мог успокоиться Дейл. — Какой рывок! Какая скорость! Какой вираж! Он гонщик! Нет, он каскадер! Да что там, он просто герой! Герой-Брэнсон просто!
— Думаю, без помощи ЭБУ, АБС, ЭКУ и СРТУ он бы не справился, — возразила Гайка.
— А кто это? — спросил бурундук, не имевший обыкновения читать инструкции от «Хэйнс»[7].
— Не «кто», а «что». Хотя, поскольку речь идет об интеллектуальных системах, местоимение «кто» также правомерно. Не совсем, правда, ведь о подлинно интеллектуальной искусственной сущности речь всё-таки не идет, но если допустить…
— Не надо допускать! — перепугался Дейл. Он плохо разбирался в вопросах кибернетики, зато хорошо помнил фильм «Терминатор». — Нам и без сущностей хорошо, а без интеллектуальных искусственных сущностей — тем более!
— Уж лучше искусственный интеллект, чем никакого, — глубокомысленно констатировал Чип.
— Никакого! Каким бы любым он ни был! Только в видеоиграх! — категорически возразил не понявший намека Дейл. А вот Фокгслав оказалась прозорливей.
— Чи-и-ип! — ласково попросила она, вкрадчиво скребя коготком по спинке его кресла. — Шути-шути, да не зашучивайся!
— Хорошо, не буду! — без боя отступил бурундук. — Гая, ты его держишь?
— Как на привязи! — подтвердила та, радуясь, что ей не пришлось вступаться за Дейла.
— Отлично! И где он?
— Точно под нами! — в подтверждение своих слов мышка покрутила расположенную точно по центру приборной панели цилиндрическую ручку, и из носа самолета выдвинулась пара заключенных в пластиковые кожухи призм, позволявших пилотам видеть всё, что происходит под «Крылом», без нужды перегибаться через борт.
— Вижу, спасибо… Эй! — недоуменно воскликнул Чип, когда линза, в которую он вглядывался, мысленно переворачивая картинку вверх ногами, вдруг исчезла внутри фюзеляжа. — Зачем ты их убрала? Они же нам нужны!
— Да, но при этом они нарушают аэродинамический профиль и снижают управляемость! — пояснила Гайка. — Но не волнуйся! Я уже почти придумала, как поставить на «Крыло» веб-камеру, изображение с которой будет выводиться непосредственно на главный дисплей! Правда, я пока не решила, от каких батареек она будет питаться: основных, которые питают двигатели, или вторичных, в фонаре. Да и с местом в фюзеляже возникают проблемы. Можно, конечно, использовать телефон с уже интегрированной камерой, но тогда его нужно встраивать в общую бортовую электросеть, что негативно скажется на модульности. Зато если поставить переходник-разветвитель…
…К исходу пятой минуты монолога изобретательницы, содержавшего исчерпывающий анализ не только выгод, но и недостатков каждого варианта питания встроенной системы наблюдения «воздух-земля», в том числе чреватых неминуемыми катастрофами, ее друзья (само собой, втайне друг от друга) начали надеяться, что с Брэнсоном случится какая-нибудь неприятность и Гаечка вынуждена будет прерваться. Однако, несмотря на то, что предоставленное Брэдом описание машины «психа-самоубийцы» было оперативно разослано всем полицейским патрулям и постам в округе, Тревору удалось без приключений покинуть Бетесду и въехать в Потомак — соседний установленный переписной участок[8], на просторах которого затерялся искомый «домик в деревне».
Белое двухэтажное здание с темно-зеленой крышей, семейным гаражом на три машины и скромным бассейном на заднем дворе — стандартная обитель представителя воспетого экономистами и социологами среднего класса, «соли земли американской». Вбитая перед входом табличка гласила, что дом продается, и любой, кому он приглянулся, может позвонить по приведенному ниже телефону агентства недвижимости и уточнить детали. Детали сводились к тому, что дом уже продан, а поскольку случилось это «буквально на днях», убрать табличку еще не успели, за что фирма нижайше просит прощения и готова предложить другой аналогичный дом в этих живописнейших краях… Ясное дело, Брэнсон, звонить никуда не стал, а поехал прямиком в гараж. От него до тротуара было футов шестьдесят, поэтому у Тревора было время представить, что получится, если «крот» не только его каталог подчистил, но и из списка допущенных во все убежища вычеркнул… А потом ворота гаража открылись, и для глупых фантазий не осталось ни повода, ни времени. Тем более, что его уже встречали.
— Заместитель Брэнсон? — удивленно поприветствовал его молодой чернокожий агент. — Мы вас не ждали…
— И правильно делали! — оборвал его Тревор, всем своим видом демонстрируя страшную спешку. — Где агент Хендерсон?
— Поехал мыть машину.
— Даже так? — Брэнсон знал, что Сэм чистоплюй, каких мало. Но если учесть, что продукты и всё необходимое доставлялись в убежище под видом команды уборщиков и дезинсекторов, и приданный группе автомобиль практически не использовался, единственным разумным объяснением его отъезда было то, что он не выдержал мук многодневного безвылазного сидения в четырех стенах и воспользовался властью старшего группы, чтобы немного развеяться. Стареет, не иначе. Раньше он себе таких вопиющих нарушений распорядка не позволял… — Вы что, один здесь? Кстати, как ваше имя?
— Тиббс, сэр. Нет, не один. Со мной еще Харпер.
— Ясно… — это усложняло задачу, но отсутствие опытного Хендерсона существенно повышало шансы задавить рядовых агентов авторитетом. — Он с Блейзером?
— Да, сэр, внизу! Могу я хотя бы узнать…
— Можете! Пойдемте! — Тревор призывно махнул подолом плаща и степенно устремился к лестнице в подвал — единственную помимо гаража активно используемую часть дома. — В каком состоянии Блейзер?
— Спит, сэр… — ответил еле поспевавший за ним Тиббс.
— Я о переломе!
— А, это… Всё в норме, сэр! Не жалуется!
— Ну и слава Богу!.. Агент Харпер? — спрыгнув на последнюю ступеньку, обратился Брэнсон к вскочившему при его появлении из-за пульта видеонаблюдения агенту, на вид совсем недавно разменявшему третий десяток. — Где Блейзер?
— Там, в «камере», — Харпер указал на массивную пуленепробиваемую дверь в глубине коридора.
— Открывайте!
Ошеломленный агент безропотно повиновался и отпер кодовый замок, охранявший святая святых убежища, так называемую «камеру хранения» — просторное и хорошо провентилированное помещение, где на широкой мягкой койке возлежал Стэнли Родерик Блейзер. К фиксирующему нагрудному корсету, в котором Брэнсон видел его в последний раз, прибавилась маска, закрывавшая его глаза от дневного света никогда не гаснувших светодиодных ламп, поэтому репортер не сразу понял, что происходит.
— Рикки, вы? — сонно спросил он. — Который час?.. Чайник поставьте, пожалуйста…
— Доброе утро, Стэн! — ответил вместо Харпера Брэнсон. — Как самочувствие?
— Спасибо, нич… ОГО! — осознав, чей именно голос он слышит, Блейзер резко сел и сдернул маску. — Тревор?! Вы что ли?!
— Я, Стэнли!
— Вот это да! — репортер смотрел на гостя, как ребенок на ворота «Диснейленда». — Это что же, получается, всё уже?! Вы всех нашли?! Поймали?! Раскрыли?! Это всё позади, да?!
— Откровенно говоря, не совсем, — Тревор печально развел руками. — Но в одном вы правы — настоящий этап вашей жизни и впрямь позади. Одевайтесь, мы уезжаем.
— Куда? — поинтересовался Стэн.
— Чего?! — удивились агенты. Брэнсон переключился назад в режим бескомпромиссного начальника.
— Того! Я забираю мистера Блейзера в другое убежище! Переезд санкционирован руководством, то есть, лично мной! Стэн, почему вы до сих пор в постели?
— Но… Да-да, сейчас… А чайник?
— Будет вам и чайник, будет вам и кофеварка с капучинатором! Собирайтесь!
— Одну секунду, сэр, — робко подал голос Харпер, в данный момент формально отвечавший за охрану Блейзера. — Так не делается…
— Вас что-то не устраивает? — насупился Брэнсон.
— Ну, сэр, как бы… Есть ведь определенные процедуры…
— Какие, к черту, процедуры?! Вы вообще в курсе, что вчера было?!
— Да, сэр, мы знаем. Покушение на президента…
— Именно! — для пущего эффекта Тревор воздел к потолку указательный палец. — Покушение на президента! Причем покушался не какой-то ненормальный псих, а профессионалы своего дела, у которых есть свой человек в высших эшелонах Секретной службы!
Харпер, Тиббс и Блейзер ощутимо побледнели.
— Свой человек? — нервно переспросил чернокожий агент. — Сэр, это… Не может этого быть…
— Ваш идеализм делает вам честь, молодой человек, но, увы, все факты указывают именно на это. Что, впрочем, не делает эту информацию сколь-нибудь менее секретной, так что пусть это останется между нами. О’кей?
Агенты оценили оказанное им доверие, но остались непреклонны.
— В таком случае, сэр, перевозить его без сопровождения слишком опасно…
— Чепуха! Как раз под конвоем перевозить его опасней всего, так как сопровождение неизбежно привлечет внимание! Поэтому я и занялся этим сам!
— Но вы не можете…
— Правильно! Именно так все и думают! Поэтому не ждут! Это прикрытие такое! Мера безопасности, ясно?! Вопросы будут еще?!
— У меня — нет, — Харпер красноречиво посмотрел на напарника, благодаря цвету кожи имевшему перед ним неоспоримое преимущество. Тиббс нервно прочистил горло.
— При всем уважении к вам и субординации, сэр, это невозможно.
Несколько секунд все молчали. Стэн так и сидел на кровати, спустив левую ногу на пол, и смотрел то на Брэнсона, то на своих сторожей, не зная, кому из них повиноваться, ведь все они на словах желали ему лишь добра. Конец неопределенности положил Тревор.
— Отлично, — сказал он бесцветным голосом и взмахнул руками. — Ваша взяла. Я ухожу. Провожать не надо. Сразу берите бумагу и ручки и пишите обстоятельные доклады. Так, мол, и так: «Я, агент Секретной службы, находясь на боевом дежурстве и пребывая в ясном уме и твердой памяти, по собственной инициативе злостно игнорировал распоряжения непосредственного начальника и руководителя расследования, чем активно препятствовал ему обеспечивать сохранность жизни и здоровья ключевого свидетеля в деле государственной важности. Подпись, число». Не беспокойтесь, ваше мнение будет услышано, а все нужные меры — безотлагательно приняты. Вряд ли, конечно, их результат вам понравится, но тут уж, как говорится, за что боролись… Ну, так как будем действовать? По-моему? Или по процедуре?
Будь его собеседники постарше и поискушеннее, непременно возразили бы, что напрямую Брэнсону не подчиняются, ибо работают в другом отделе, а значит, имеют полное право игнорировать все его приказы, не завизированные их собственным руководством. Но речь Тревора произвела на них такое угнетающее впечатление, что им стало не до таких тонкостей.
— По-вашему, сэр, — ответил, понурившись, Харпер. Тиббс в знак поддержки кивнул. Брэнсон перевел взгляд на Блейзера.
— Стэн, вы еще не одеты?
Репортер подскочил, как ужаленный, и заметался по комнате, собирая пожитки. Агенты в меру сил помогали, работой искупая потерянное по их вине время. Брэнсон молча руководил процессом, стимулируя подчиненных резкими, как удары плетки, поглядываниями на часы. Наблюдавшие за происходящим с безопасного расстояния Фоксглав и Вжик облегченно перевели дух.
— Похоже, наша помощь здесь не понадобится, — заметила летучая мышь. — Слетай к остальным и скажи, что ситуация под контролем.
Хотя она не употребила слов «никаких», «проблем» и «должно», буквально в следующий миг всё перевернулось с ног на голову. Во-первых, чувствительные уши летуньи уловили низкий гул подъемного механизма гаражных дверей. А во-вторых, в кармане у Тиббса зазвонил телефон.
— Это еще кто?.. — недовольно пробурчал агент себе под нос, засовывая руку под пиджак. Вынуть ее обратно он не успел, так как резво подскочивший Брэнсон поверг его в глубокий и болезненный нокаут.
— Ой… — растерянно выдохнул Блейзер, провожая падающего агента взглядом. Реакция Харпера была более адекватной, но бессонное ночное дежурство негативно сказалось на ее быстроте, и Тревор двумя точными ударами отправил его вслед за напарником.
— Ч-что это?.. Зачем это?.. — испуганно проблеял репортер.
— За то, что не слушались, — сказал Брэнсон первое, что пришло в голову. — Вы готовы? Одеты? Обуты? Тогда… Проклятье!
— Что?! Что?! — завертел головой Стэн, не слышавший ничего, кроме трелей продолжавшего звонить телефона. А вот тренированный слух специального агента в паузах между сигналами уловил приближающиеся со стороны лестницы шаги. «Никак, Хендерсон вернулся…» — догадался он и бросился к противоположной от входа стене. В «камере хранения» имелось всё для относительно комфортного существования в течение длительного времени, включая мини-бар и плазменный телевизор с богатой видеотекой. Тревора же интересовал большой книжный стеллаж, на торце одной из полок которого имелась незаметная для непосвященных кнопочка. Ее нажатие приводило в действие электромотор, сдвигавший в сторону замаскированную под кусок стены бронированную плиту, и включало освещение в скрывавшемся за ней узком коридоре.
— Ого… — Блейзер нервно икнул. — А я думал, тут только одна дверь…
— Убежище с единственным выходом — это мышеловка, — пояснил Тревор и, ухватив Стэна за рукав, потащил его ко входу в тайник. — За мной! Быстрее!
— А зачем?.. А с ними что?.. Постойте!!! Моя сумка!!!
— Вам ее привезут! — соврал Брэнсон. Обойдя репортера со спины, он затолкнул его в проем. — Ну же! Бегите! — придав Стэну дополнительный импульс коленом, он повторно нажал на ту же кнопочку, чтобы вернуть плиту на место, и только потом бросился следом, на ходу доставая пистолет. Блейзеру это не понравилось.
— З-зачем это?..
— Пригодится, — ответил Тревор, молясь, чтобы этого не случилось.
Эвакуационный коридор вел в подвал автозаправочной станции, владелец которой негласно работал на Секретную службу и отвечал за боевую готовность двух автомобилей для экстренного вывоза постояльцев убежища в случае нападения. Но, дабы не тревожить доброго человека почем зря и не бегать треть мили туда и столько же назад в случае любого мелкого пожара, коридор снабдили ответвлением в гараж убежища. Им и воспользовался Брэнсон. Преодолев узкую крутую лестницу, они со Стэном оказались перед точно такой же сейфовой дверью, как на входе в «камеру хранения», только управлявшейся не кодовым замком, а большой настенной красной кнопкой. Когда Тревор стукнул по ней рукояткой «ЗИГ-Зауэра» и Стэн понял, где они, из его груди вырвался вскрик удивления, из-за которого его спутник едва не прозевал звук открытия оставшейся позади потайной панели. Их настигали.
— В машину! — приказал Брэнсон, переталкивая Стэна через порог.
— К-какую именно? — жалостливо спросил тот. Заглянув за угол, Тревор увидел припаркованный рядом с «Мэродэром» черный служебный «Сэбёрбэн». Значит, действительно Хендерсон. Уже легче. Правда, ненамного.
— В дальнюю! — Тревор толкнул репортера в нужном направлении, а сам кинулся к пульту управления дверями гаража, попутно прихватив из настенного держателя кусачки и отвертку для избавления от маяка. Однако прежде надлежало разобраться с Хендерсоном… Взяв потайную дверь на мушку, Брэнсон приставными шагами обогнул автомобили и подошел к водительской двери Мэркьюри. Хендерсон всё не показывался. «Может, он на ту заправку побежал? Хорошо бы, но вряд ли. Скорее, притаился, чтобы заявить о себе во весь голос в самый неподходящий момент…»
Гаражные ворота с мягким стуком закончили подъем. Брэнсон улучил этот момент, чтобы незаметно открыть дверцу машины. Но он был не единственным, умевшим использовать фоновый шум в своих целях, что убедительно доказал раздавшийся у него за спиной щелчок затвора.
— Ты забыл о системе видеонаблюдения, — сообщил Хендерсон.
— Действительно, забыл, — покорно признал Тревор. Метнув ненавидящий взгляд на зеркальный колпак под потолком, он положил инструменты и оружие на крышу автомобиля и развернулся к товарищу лицом. — Совсем плохой стал. Старость — не радость…
— Всем бы такую старость! — хмыкнул командир убежища. — Моих ребят раскидал, как ту солому, до сих пор в себя не пришли… Что происходит, Тревор?
Доброжелательный тон Хендерсона плохо вязался с направленным в грудь Брэнсону стволом, но тут уж было не до жиру.
— Меня подставили, Сэм. Всё навесили: членство в «Черном столе», попытку убить Блейзера, покушение на президента, смерть Джона…
— Джона? — переспросил Хендерсон. — Ты о Бланте? Его убили, что ли?
— А ты не знал?
— Впервые слышу!
— Ну, значит, не у одного меня сегодня день сюрпризов… Погоди, а разве тебе сейчас не звонили из штаба?
— Нет, не звонили.
«Это что ж, я, выходит, напрасно на Харпера кинулся? — задумался Тревор. — Может, это кто-то номером ошибся, а я его со всей дури… М-да, нехорошо получилось…»
— Так что происходит? — повторил вопрос Хендерсон.
— Ну, если вкратце…
Слова Брэнсона нашли горячий отклик в сердцах Спасателей. Больше всех, как водится, воодушевились Дейл и Рокфор.
— А ведь верно, братцы, пора переходить к активной фазе! — залихватски выкрикнул австралиец, для пущего мобилизационного эффекта хрустнув костяшками.
— Точно! Активной! — вторил ему озорной бурундук. — Давайте накинемся на этого Хендерсона всем скопом и укусим! То-то он забегает!
— Тише! Дайте послушать! — попытался призвать их к порядку Чип, однако на этот раз общественное мнение было всецело на стороне «ястребов».
— Правильно! Верно! Надо что-то делать! Скорее! — разом закричали все его друзья независимо от пола, возраста и размеров. Опыт подсказывал Чипу, что данную разновидность инициативы снизу можно подавить исключительно путем отвода ее энергии в безопасное русло. А лучше: несколько русел сразу.
— Ладно! Будь по-вашему! Начинаем второй этап операции «Спасение спецагента Брэнсона»! План у меня есть, дело за малым! Фокси, попингуй гараж — мне нужны его точные размеры и расстояния отсюда до каждого угла! Дейл и Рокки — возьмите Вжика и определите его жорданову матрицу и коэффициент сопротивления качению!
— Э-э-э… Чего?
— Не волнуйтесь, Гая всё вам объяснит! Что бы такого еще придумать… О! Знаю! Нужно вычислить рабочую частоту колебаний тока в подъемном механизме гаражных ворот! Тамми и Спарки, этим займетесь вы! Вопросы есть?
— Да! Есть! Конечно!
— Понимаю, но сейчас на них нет времени! За работу, друзья! Брэнсон на нас рассчитывает! — на этой пафосной ноте Чип предоставил друзей самим себе и друг другу, а сам вернулся к разговору двух агентов, который ему очень не нравился. То есть, напротив, нравился, и именно поэтому тревожил, вынуждая вновь и вновь задаваться вопросом, не путает ли он желанное с реальным. Такая опасность существовала всегда, но атмосфера в гараже и манера речи людей радикально отличались от происходившего перед этим в доме Брэнсона, и Чип заключил, что в этот раз всё обойдется мирно. Довольно-таки спорное предположение, если учесть заряженный пистолет в руке Хендерсона, и всё же бурундук решил рискнуть. В конце концов, хирург должен уметь не только оперировать больных, но и определять, когда от его вмешательства им станет только хуже…
— …Такие вот дела, — как раз закончил свой рассказ Тревор.
— Хорошие дела… — к чести Хендерсона, пистолет в его руках не сдвинулся ни на дюйм, а вот лицо будто покрылось инеем, обозначившим каждую морщинку. Хотя до толкиеновского энта ему было далеко, выглядел он значительно старше своих сорока. Брэнсон боялся представить, каким древним он сам мог казаться. — И после всего этого ты заявился сюда? Не очень-то умный поступок!
— Возможно. Но это — мой единственный шанс.
— Был.
— Был? Это твое последнее слово.
— А ты что предлагаешь? Отпустить тебя?
— Нас, — поправил Тревор. Хендерсон криво усмехнулся.
— Тогда мне точно конец.
— Не такой, как нам.
— Еще неизвестно, кому будет хуже.
— Сравнил смерть с отставкой.
— Если бы с отставкой…
— Готово, Чип! — сообщила Фоксглав, суя в лицо Чипу исписанный блокнотный листик. — Здесь все замеры! Что теперь?
— Теперь? Э-э-э… — Чип нервно почесал макушку. Он собирался поручить летунье оформить результаты исследований в письменном виде, но она упредила его, и теперь нужно было придумывать что-то новенькое. Как назло, ничего стоящего не придумывалось, поэтому пришлось применить грязный, но эффективный прием. — Проконсультируйся со Спарки!
— Со Спарки?
— Да! Когда-то давно мы с ним обсуждали схожую ситуацию, так что он знает, что с этим делать! А если будет говорить, что забыл, скажешь ему «розовый бутон». Тогда точно вспомнит!
— «Розовый бутон»? Хорошо! — Фоксглав улетела искать Спарки, но ее место тут же заняла Гайка.
— Чип, у нас проблемы! Вжик не ортогонализуется!
— Почему?
— Вот и я не понимаю, почему! А он ни в какую!
— Тогда обойдитесь без оро… орго… без этого, в общем!
— Без ортогонализации?! Но это невозможно! Согласно определению жордановой матрицы…
— Хорошо, не надо жордановой матрицы!
— А какую надо?
— Любую! Какую-нибудь! На твое усмотрение!
— Ганкелева подойдет?
— Подойдет!
— Но для этого нужно…
— Все наши ресурсы в твоем полном распоряжении! И постарайся работать подольше… То есть, побыстрее, конечно, но не сильно торопясь!
— Поняла! — Гайка убежала, радуясь предоставленными ей свободой творчества и временем на ее реализацию, а так как более никто вопросов не имел, Чип смог полностью сосредоточиться на разговоре людей. Точнее, страстном монологе Хендерсона.
— …Меня такой исход не устраивает, сам понимаешь! Не для того я отдал нашей Службе столько лет, чтобы теперь быть выкинутым на помойку, как использованный подгузник! Я не хочу быть изгоем, понимаешь?!
— А кем хочешь быть? — поинтересовался Брэнсон, чуть наваливаясь спиной на крышу машины, чтобы определить, где точно находится и как именно лежит его оружие. — Помощником террористов? Моим и Блейзера убийцей?
— Нет, что ты, наоборот! Я хочу быть героем!
— Сдав меня, ты им станешь, не спорю. Вот и помогай после этого людям…
— Не надо так, Тревор! Я прекрасно помню, как ты спас мне жизнь! Такое геройство мне не нужно!
— А какое нужно? Как у Джилленхолла, что ли?
— Ну, — Хендерсон мечтательно повел глазами, — это было бы идеально! Но, боюсь, принять на себя Президентскую Пулю мне уже не судьба. В моем возрасте хоть какую-то поймать — уже большой успех!
Брэнсон не стал сообщать коллеге, насколько он к этому близок, и ответил расплывчато.
— Ты недооцениваешь превратности службы.
— Может быть. Хотя за эти годы я чего только не делал: и под прикрытием работал, и на Борту Номер Один летал, и за голубями с сачком охотился… — Хендерсон произнес это с таким отвращением, что его аж самого передернуло. — Одни превратности, никакой романтики…
— Тебе всё надоело, и ты решил завязать?
— Именно, Тревор. И ты мне в этом поможешь.
Брэнсон вскинул правую бровь.
— Излагай.
Прежде, чем продолжить, Хендерсон быстро огляделся. Чип воспользовался паузой, чтобы кликнуть друзей.
— Ребята, сюда! Сейчас будет интересно!
— Что?! Уже нападаем?! — всполошилась Гайка. — У меня еще базисы не посчитаны!
— Ну и слава Богу!.. То есть, прервись пока и иди сюда! И остальных позови!
С удовольствием перестав заниматься неведомо чем, Спасатели собрались вокруг лидера и принялись внимать. И ведь было, чему…
— Услуга за услугу, — сигареты у Хендерсона не было, поэтому, чтобы камера не засекла движение губ, он раздвинул их в неприятной улыбке. — Я отпускаю тебя и Блейзера, а ты помогаешь мне стать героем.
— Куда тебя ранить? — поставил вопрос ребром Брэнсон.
— В ногу, если не трудно. Чуть повыше колена. Только кость не задень! Я хочу быть пенсионером, а не инвалидом!
— Как скажешь. Что будем делать с камерой? Картинка должна быть убедительной.
— Вот мы и разыграем очень убедительную сцену. Сделаем так: я поворачиваю голову направо, ты хватаешь свой пистолет, я стреляю в дальний угол, а ты — мне в ногу. И быстро уезжаешь. Я разряжу тебе вслед магазин, но целиться буду в небо. Что скажешь?
— Толково придумано. Но у меня есть небольшое дополнение: когда ты упадешь, я выбью у тебя из руки пистолет. И телефон заберу.
— Насчет телефона согласен. А трюк с пистолетом зачем?
— Чтобы ты полз за ним, пока я буду отключать следящее устройство.
Не переставая улыбаться, Хендерсон разинул рот, отчего его лицо стало похоже на древнегреческую театральную маску.
— Ты знаешь, где оно?
— Совершенно случайно узнал. Отворачивайся…
В считанные мгновения всё было кончено.
— Ну как? — осведомился Тревор у корчащегося на бетонном полу друга, предварительно, как договаривались, выкинув его телефон во двор, а пистолет отфутболив в дальний угол гаража.
— Порядок… — сдавленно прошипел Хендерсон, ощупывая рану. — Ну всё, я пополз… А ты давай, вали отсюда…
— Спасибо тебе, Сэм, — сунув оружие в кобуру, Брэнсон бегом вернулся к машине, однако сразу сесть в нее не смог, поскольку оба передних сиденья были заняты лежащим ничком и трясущимся, как осиновый лист, Блейзером.
— Стэнли, подъем! — потрепал его по загривку Тревор. Репортер затравленно посмотрел на него сквозь обхватившие голову ладони.
— Т-тревор?..
— Я за него! Садитесь и пристегивайтесь!
— А…
— СЕСТЬ И ПРИСТЕГНУТЬСЯ!
Перепуганный Стэн поспешно исполнил приказ, но, углядев ползущего куда-то вдаль Хендерсона, задрожал вновь.
— Ч-что это с ним?..
— За него не волнуйтесь, он выживет! — ответил Тревор. Заняв освободившееся место, он принялся колупать отверткой обивку вокруг установленного над водительской дверью светильника. — А вот насчет нас я пока что не столь уверен…
— Но ведь… — Блейзер запнулся, полностью осмыслив фразу.
— То-то же, — пробурчал себе под нос Брэнсон, как раз закончивший извлекать светильник из гнезда. Развернув его так, чтобы осветить проходившую под ним проводку, агент осторожно расковырял плотный жгут кабелей, обнажив скрывавшийся в нем маленький цилиндр, по виду смахивающий на помесь флэш-накопителя с волоконнооптическим соединителем. Распознать в этой изящной золотистой вещице многофункциональное контрольно-следящее устройство мог только хорошо информированный человек или безудержный фантазер. Тревор относился к первым, поэтому смело перекусил оба входивших в маячок кабеля. Правда, когда он взялся за ключ зажигания, уверенности поубавилось, однако опасения оказались напрасными — от наличия маячка работоспособность автомобиля не зависела. Переведя дух, Тревор выкинул опасную вещицу в окошко и дал задний ход. Увы, он не знал, что маячок оснащен батарейкой, заряда которой хватало на тридцать минут автономной работы…
Чип этого тоже не знал, поэтому взял среагировавшую на блестящий предмет, как Рокфор на бри, жену за локоть и силком потащил к самолету. Для затерроризированного прикладной математикой Вжика это было равносильно чудесному спасению от мухобойки. Фоксглав, напротив, взгрустнула.
— Ну вот… Я так старалась, измеряла всё… И всё-таки, Чип, какой был план? А то Спарки даже с «розовым бутоном» ничего не вспомнил!
— Ничегошеньки не вспомнил! — подтвердил ученый. — А что должен был? К чему это вообще было?
— Да, Чип! Скажи! Расскажи! — присоединились к вопросу остальные. Но тут добравшийся до пистолета Хендерсон открыл огонь, имитируя отчаянную попытку остановить бывшего начальника, и им стало не до того, чему Чип был несказанно рад, так как смог сэкономить последнюю остававшуюся у него в запасе убедительную отговорку. Быстро погрузившись в самолет, команда устремилась вслед за Брэнсоном, гадая, что он будет делать теперь.
Занятие это, надо сказать, было в высшей степени неблагодарным, поскольку сам Брэнсон имел об этом крайне смутное представление, не выходившее за рамки концепции «едем, пока едется, а там будет видно». В теории для успешного бегства от правосудия требовалось как минимум дважды сменить машину, после чего незамедлительно проследовать в укромное, а главное, надежное место. Как выполнить первый пункт, Тревор, выросший в не самом благополучном из районов, представление имел, а вот со вторым дела обстояли значительно хуже. Проще говоря, никак не обстояли. Не было у него такого убежища. Не догадался за «урожайные годы» обзавестись запасной базой на случай «голода». И где тот вещий сон, когда он действительно нужен?..
— Что это вы делаете? — сурово спросил он у Стэна, проявлявшего чрезмерный интерес к устройству внутренних ручек двери.
— Я? Я это… стекло хотел опустить! — неуклюже солгал репортер. Брэнсон отплатил ему той же монетой.
— Мы уже почти приехали, так что обойдетесь кондиционером.
— Приехали? — Блейзер сглотнул. — А к-куда?..
— Я уже говорил: в другое убежище.
— Скажите правду! — неожиданно громко потребовал Блейзер. Тревор и так не сказать, чтобы сильно врал, поэтому попытался перейти в контратаку.
— Чего это вы, Стэн? Вы будто сам не свой…
— Я САМ НЕ СВОЙ?!! — возопил репортер. — Да вы… Да как же вы… Вы же их всех поубивали!!!
— Кого «их»?
— Хендерсона!
Брэнсон не стал иронизировать по поводу того, что Блейзер назвал лишь одно имя, а ответил прямо и твердо:
— Я не убивал Хендерсона.
— Врете! Я видел! Он оставлял кровавый след! Вы его застрелили!
— Не застрелил, а ранил в ногу, с его согласия причем!
— Да? Почему же он тогда в нас стрелял, если вы его не убили?
У Брэнсона аж зрачки к переносице сошлись. Вот и думай теперь, это Стэн на нервной почве рассудком повредился, или это в нем журналист заговорил…
— Мы так условились. Я его легко раню, а он стреляет мимо нас… Вы что, не слышали наш разговор?
— Нет! — с вызовом признался Блейзер. Тревор горестно вздохнул. Учитывая степень звукоизоляции салона и состояние, в котором он нашел репортера, тот и вправду мало что мог слышать. Оставалось лишь гадать, как такая одаренная личность, затыкающая уши всякий раз, когда обсуждается вопрос ее жизни и смерти, дожила до столь преклонного возраста…
— Стэн, это была инсценировка! Драка, выстрелы — это всё понарошку!
— Понарошку?! А кровь?! Она тоже была понарошку?!
— Нет, кровь настоящая! А всё остальное — игра! Как тогда, в Джерси-Сити, в больнице!
Блейзер медленно, но верно начал прозревать.
— Так вы… Так это что, меня опять как бы убили?
— Как бы похитили. А в остальном всё верно.
— И… и что теперь будет?
— Перепрячем вас. Убежищ у нас много, людей тоже. Так что не волнуйтесь, будете как… ЧЕРТ!
— Нет! Не хочу! — взмолился Стэн, но Тревору не было до него дела. Его занимал лишь смартфон, чей менеджер закачек сообщал, что загрузка файла «Архив.zip» прервалась на отметке двадцать шесть процентов. Мысль о том, что Флауэрс или кто-то другой раньше времени удалил файл, бросила беглого агента в пот, но после первой же попытки возобновить закачку графики скорости и качества связи как ни в чем ни бывало поползли вверх, приведя Тревора в еще большее недоумение.
— Это еще что за новости… — пробормотал он, возвращая аппарат в гнездо.
— Проблемы? — оживился Блейзер.
— Да нет, вроде. Но странно как-то. Связь просто взяла и пропала…
— С ВайМАКС-ом такое бывает, — тоном знатока поведал Стэн. — Наверное, вы слишком быстро ехали!
— Слишком быстро? — удивленно воззрился на него Тревор, сразу вспомнивший про эпизод на переезде. — Слишком быстро для чего?
— Для работы этого стандарта связи. Его сигнал нельзя принять, если двигаться быстрее девяноста миль в час. Частота слишком высокая или что-то в этом роде…
— Откуда вы знаете? — поразился Брэнсон. Стэн до сих пор не был уверен, что его не будут убивать, поэтому полез из кожи вон, чтобы стать или хотя бы показаться полезным.
— От сына! Он у меня в этих вещах специалист! Просто живет в Интернете! Ни одной техноновинки не пропускает! Всё читает, изучает, и всему находит применение! Моддинги, разгон, перепрошивки — всё делает, всё может! Будут проблемы с компьютером — обращайтесь!
— Непременно! Говорите, девяносто миль в час? Что ж, придется какое-то время ползти по-черепашьи…
Тревор так и застыл с приклеенной полуулыбкой, глядя на показавшийся впереди патрульный автомобиль. Он двигался по встречной полосе на обычной скорости с выключенными проблесковыми огнями и для лояльных правительству налогоплательщиков был вестником того, что их тихий уютный район по-прежнему тих и уютен. Для Брэнсона же этот Додж «Чарджер» был подобен вышедшей на охоту большой белой акуле, и он мог лишь молиться, чтоб она не учуяла источаемый его руками запах крови…
— Что-то не так? — нервно спросил Блейзер. Реакция агента от него не укрылась, и его подозрения многократно усилились.
— Нет-нет, всё в порядке… — отстраненно пробормотал Тревор, старательно глядя прямо перед собой. Ему это неплохо удавалось, но когда Мэркьюри и Додж поравнялись, он не вытерпел и сделал то, что, по хорошему счету, должен был сделать с самого начала — включил радиосканер, в память которого были внесены все мало-мальски значимые из используемых на территории США частот, и задал отслеживать диапазон, используемый полицией графства Монтгомери. Результат себя долго ждать не заставил:
«— …десят девятый! Я на Глен-роуд! Вижу машину, подходящую под описание авто подозреваемого! Приступаю к проверке! Прием!»
«— Десять-четыре[9], шестьдесят девятый! Соблюдайте осторожность!..»
— Это о… о нас? — возможность прослушивать полицейскую частоту сделала Тревора еще более зловещим, и Стэн начал заикаться.
— Вряд ли, — успокоил его и самого себя Брэнсон. И как будто сглазил, ибо в следующий миг полицейский включил сирену и, резко развернувшись вокруг своей оси, устремился вслед за ними.
— Таки о нас, — выдохнул репортер. Тревор сделал вид, что не заметил сквозившего в его голосе облегчения.
— Похоже, мой мелкий фол не прошел незамеченным.
— Ваше что?
— Скорость превысил, когда за вами ехал. Торопился очень. А бдительные граждане возьми и донеси… — у Тревора возникла шальная мысль попробовать оторваться, но телефон еще не закончил закачивать файл, а рисковать обрывом связи агент не хотел. Придется потерпеть, благо, осталось всего каких-то четырнадцать процентов… Будто прочитав его мысли, полицейский поддал газу, обогнал «Мэродэр», чуть не лишив его зеркала заднего вида, и остановился прямо перед ним, намертво перекрыв обе полосы сразу. Брэнсон затормозил и стал гадать, как вести себя дальше. Патрульного, похоже, мучил тот же вопрос, потому что из машины он не выходил. Агент уже начал подозревать неладное, но тут сканер снова поймал его передачу:
«— Диспетчерская, шестьдесят девятый. Остановил черный Мэркьюри “Мэродэр”, регистрационный номер Ромео-Ромео-семь-семь-пять-пять. Компьютер показывает, что он принадлежит Ти Эф Брэнсону, крупной шишке из Секретной службы. Проверьте еще раз у себя, так ли это. Прием».
«— Десять-двенадцать[10], шестьдесят девятый. …Шестьдесят девятый, подтверждаю: черный Мэркьюри “Мэродэр” Ромео-Ромео-семь-семь-пять-пять зарегистрирован на Тревора Фицджеральда Брэнсона, заместителя помощника директора Секретной службы. В угоне не числится. Поздравляю с уловом!»
«— Да уж, улов. Тревога-то, похоже, ложная. Надеюсь, я никакое дело государственной важности не испортил…»
«— Извинитесь и пожелайте доброго пути. Вдруг поможет!»
«— Спасибо за поддержку, диспетчерская. До связи…»
— Похоже, обошлось! — заметил Чип. Впихнуть в «Крыло» полноценный радиосканер было не по силам даже Рокфору, а память бортового радиоприемника хранила лишь частоты, используемые полицией и аварийными службами Нью-Йорка, поэтому слушать разговор между патрульным и диспетчером команде пришлось из ближайших кустов. Брэнсон, несмотря на лучшее техническое оснащение, настроен был отнюдь не так оптимистично. Его имя и местоположение переданы в эфир, а значит, в скором времени станут известны очень заинтересованным и очень нехорошим людям. Он даже подумал, не сдаться ли вместе с Блейзером в руки полиции, под хоть какую-то защиту, но потом вспомнил о судьбе украинского журналиста, и эта идея разом утратила всю свою привлекательность. Оставалось одно: прорываться.
— Закройте голову курткой и молчите, как рыба! — приказал он репортеру.
— Зачем это?
— Затем, Стэнли, чтобы он вас не узнал! Вы мертвец, забыли? Если он вас увидит, всей легенде конец! И не только ей!
Блейзер хотел привести очередной несущественный довод, но тут у патрульной машины открылась дверца, и он, испугавшись возможного воздаяния за двух обманутых им парковых полицейских, стал усердно запихивать голову под воротник.
— Другое дело, — похвалил Тревор, кладя на видное место раскрытое удостоверение и бросая взгляд на экранчик смартфона. Девяносто четыре процента. Вроде неплохо, но изобиловавший впадинами график скорости внушал опасения. То ли базовая станция шалит, то ли сервер перегружен. Впрочем, это-то как раз неважно. Главное сейчас, чтобы Флауэрс или «крот» не вытер файл…
Точнее, это было главным. Ровно до того момента, когда радиосканер в салоне «Мэродэра» вновь заговорил голосом уже знакомого его пассажирам полицейского диспетчера.
«— Десять-девяносто[11]! Шестьдесят девятый, только что на этого Брэнсона поступила ориентировка! Он в розыске по обвинению в государственной измене, терроризме и покушении на убийство агента ФБР! Он вооружен и очень опасен! Соблюдайте максимальную осторожность! Всем патрульным в районе Глен-драйв! Десять-тридцать пять[12], десять-тридцать девять[13]! Срочно прибыть на помощь шестьдесят девятому! Повторяю, всем патрульным в районе Глен-драйв…»
Хотя фраза о «покушении на убийство» внушала оптимизм по поводу здоровья Санчеса, на этом благие для Тревора вести закончились. Конечно, был еще смартфон, как раз закончивший скачивать бесценный архив, но гораздо больше агента сейчас беспокоил замерший на полпути между двумя машинами полицейский, сильнее Брэнсона удивленный таким поворотом событий и не знавший, хвататься за оружие сейчас или сперва засесть за Доджем. От его выбора зависело, стоит ли Тревору давать задний ход и разворачиваться или всё-таки рискнуть и попытаться сразу объехать «Чарджер». Сложно сказать, как долго продлился бы этот обоюдный ступор, если бы не вмешательство со стороны. С правой стороны, если быть точным, где сидел Блейзер. От испуга репортер сразу нашел рычажок открывания двери и, высунувшись настолько, насколько позволял ремень, завопил не своим голосом:
— ПОМОГИТЕ!!! УБИВА…!!!
Закончить он не успел, так как Брэнсон двинул ему локтем в живот, втащил обратно и захлопнул дверцу. Но главное уже прозвучало, и полицейский, у которого внезапно появился объект защиты и служения, схватился за кобуру. Тревор рывком включил заднюю передачу и до упора вжал педаль газа, попутно включив центральный замок, чтобы заблокировать все двери. Он не делал этого раньше, дабы лишний раз не нервировать Блейзера, и теперь был вынужден расхлебывать последствия собственной чуткости. Достав револьвер, полицейский прицелился, но расстояние увеличивалось слишком быстро, и он, передумав стрелять, бросился к Доджу, попутно криком крича в рацию на плече:
«— Шестьдесят девятый! Подозреваемый движется на юг по Глен-драйв! У него в машине заложник! Повторяю, в машине Брэнсона заложник!»
«— Шестьдесят девятый, вы уверены насчет заложника?»
«— Уверен! Он высунулся и стал звать на помощь! Мужчина, белый, волосы черные! Я плохо его рассмотрел, так как его сразу же втащили внутрь, но мне показалось, что это тот парень с Шестого канала, который про мышей-убийц рассказывал!..»
— Стэнли, вы балбес… — почти беззлобно процедил Брэнсон, энергично работая рулем и педалью тормоза. Стэн, державшийся обеими руками за пострадавшее брюхо, мог только булькать и стонать в ответ на реплику агента и сопровождавший ее «рокфордовский»[14] разворот, в ходе которого они лишь чудом разминулись с ехавшим по соседнему ряду пикапом. Переехав под сердитый гуд клаксона на правильную сторону улицы, Брэнсон устремился было туда, откуда приехал, но тут из проулка по правому борту вылетел с воем еще один «Чарджер», спешащий на помощь собрату. Пока его водитель соображал, не этот ли черный седан ему нужен, Тревор, рассудив, что как минимум в ближайшие несколько минут это направление будет свободно, воспользовался всеми имевшимися тормозами, чтобы повернуть тяжелую машину на 90 градусов и вписать ее в по-настоящему узкий проезд. Пока полицейский разворачивался и разминался со встречным и попутным транспортом, Брэнсон углубился далеко в лабиринт узких второ— и третьестепенных улочек, которые не на всякой GPS-карте найдешь. Лично у него такие карты имелись — что ни говори, удобно быть заместителем начальника охраны президента. Сейчас, правда, Тревор не отказался бы стать каким-нибудь мелким офисным клерком. Или еще более мелким грызуном…
«Первый Бурундук был самым настоящим грызуном. И что, это ему помогло?»
— Не помогло, — сам себе сказал Тревор. — И мне не поможет. Вся надежда на тебя, малышка. Только на тебя…
Он обращался к Меркьюри, но Блейзер этого не понял, оскорбился, и только последствия удара под дых не позволили ему высказать всё, что он по этому поводу думает. А вот Дейлу не мешало ничто, и он этим очень активно пользовался:
— Ура! Погоня! Как в «Старски и Хатч»[15]! Обожаю!
— Только не это… — пробормотал Чип, прекрасно помнивший, чем это обычно заканчивалось.
* 76 *
Лидер Спасателей волновался не зря. И хотя многие детали от них, обделенных доступом к радиоэфиру, ускользнули, наблюдений за одним лишь «Мэродэром» с избытком хватало, дабы понять, что погоня выдалась воистину былинная.
Виновнику погони было не до напыщенных оценок. Проведав о заложнике в его машине, полиция графства, и без того поднятая на уши в полном личном и техническом составе, принялась обкладывать его по всем правилам охоты на крупную хищную дичь. Еще больше энтузиазма им прибавил проблесковый маячок, выставленный Брэнсоном на крышу и однозначно истолкованный всем департаментом как насмешка и провокация. Тревору, ясное дело, подобные устремления были свойственны в той же мере, как Дейлу — желание вымыть полы, и его «мигалка» была не троллингом, а вынужденной мерой, призванной заблаговременно известить участников дорожного движения о своем приближении и намекнуть, что переводить через дорогу перед ним отряд бойскаутов — плохая мысль…
«— Центральная, сто двадцать восьмой! Десять-девяносто три[16] на перекрестке Джонс-лейн и Янг-лейн!»
«— Десять-четыре, сто двадцать восьмой!..»
— Как вы мне дороги все… — устало пробормотал Брэнсон и стукнул пальцем в сенсорный экран GPS-навигатора, ставя в указанное место отметку «Проезд закрыт». Проходившая через него синяя линяя проложенного электроникой маршрута исчезла, чтобы через секунду появиться вновь, уже поверх соседней улицы. Придется попетлять, но и на том спасибо, ведь уже сам факт появления новой линии свидетельствовал, что, несмотря на старания полицейских, у него до сих пор имелся шанс добраться до Филадельфии. Ехать именно туда он не собирался — просто выбрал самый крупный из списка городов соседней Пенсильвании, которая и была его целью. Не понаслышке зная, сколько времени и усилий уходит на координацию действий между независимыми и недолюбливающими друг друга силовыми структурами разных штатов, особенно идентичными функционально и равными иерархически, он понимал, что его единственный шанс оторваться от преследователей — пересечь границу штата. Вирджиния, конечно, была ближе, но граница между ней и Мэрилендом проходила по реке Потомак, а мосты всегда находятся под наблюдением. Значит, только Пенсильвания. И как можно скорее. В течение получаса максимум…
«— Шестьдесят девятый! Подозреваемый движется по Трэвайла-роуд в сторону Маунтин Вью! Со мной восемьдесят второй, продолжаем преследование! Десять-семьдесят восемь[17]! Как поняли?»
«— Десять-четыре, шестьдесят девятый! Продолжайте преследование! Десять-семьдесят восемь уже в пути! Не потеряйте его!..»
— Не потеряйте меня! — умоляюще повторил Стэн. Едва оправившись от удара в живот, он стал кричать полицейским, что Брэнсон их слушает, и Тревору пришлось опуститься до пошлых реплик в адрес служителей закона и членов их семей, чтобы убедить его в односторонности связи. После этого Блейзер угомонился и сидел, скукожившись до почти полного исчезновения под курткой, лишь время от времени напоминая о себе скорбными безадресными мольбами. — Прошу! Пожалуйста! Ради всего святого!
— Стэнли, вам еще не надоело? — поинтересовался Брэнсон, не сводя глаз с дороги. В ответ репортер произнес фразу из пяти слов, из которых три составляли самую грязную часть его словарного запаса. Тревор хмыкнул.
— Это вы мне сейчас на каком языке «спасибо» сказали? Как на нем будет «пожалуйста»?
— Пошел в…!
— Ух, ты! Вы же не хотели переходить на «ты»! Почто вдруг передумали?
— Чтоб вас…!
— И не стыдно? Я ему жизнь спас…
— …!!!
— Четвертое слово лишнее. Так не говорят. Масло масляное получается.
Уязвленный до глубины души Стэн пристыжено умолк, позволив Тревору расслышать координаты очередного полицейского заграждения. С каждой минутой графство Монтгомери становилось всё менее гостеприимным, а ведь по его территории надо было проехать еще минимум двадцать миль, после чего каким-то образом до границы с Пенсильванией добраться. Что ж, будем пробовать. В конце концов, Мэриленд — не Техас…
«— Пятнадцатый! Докладываю! Сенека-роуд полностью блокирована!..»
Упомянутая улица находилась далеко в стороне от маршрута, и Брэнсон от радости чуть не прозевал отчаянный выпад со стороны непосредственных преследователей. Дорога в этом месте делала резкий, практически Г-образный поворот, и ближайший к нему полицейский, выждав, когда беглец начнет в него входить, заехал на тротуар и, выжав полный газ, направил свой Додж в правое заднее крыло беглеца. Если бы этот таран удался, Меркьюри развернуло бы поперек улицы, а его зажатые подушками безопасности пассажиры стали бы легкой добычей двух патрульных экипажей. К счастью, Тревор вовремя заметил опасность и тоже прибавил газу, после чего резко вывернул руль вправо и ударил по тормозам. Как следует разогнаться после сброса скорости перед поворотом «Мэродэр» не успел, и его заднюю часть занесло лишь самую малость. Но и этого хватило, чтобы Додж разминулся с мишенью и, визжа шинами, врезался в припаркованный у тротуара Порше. Ширина улицы ненамного превосходила длину «Чарджера», и он надежно отгородил «Мэродэр» от замыкавшего кавалькаду «шестьдесят девятого».
— Пронесло… — облегченно выдохнул Брэнсон, выравнивая машину относительно полосы и набирая скорость. Что по этому поводу сказали полицейские, так и осталось невыясненным, но в эфир они вышли с ощутимой задержкой.
«— Центральная, шестьдесят девятый! Мы в Дэрнстауне, на Тёрки-Фут-роуд! У восемьдесят второго проблемы! Ничего серьезного, но ехать дальше не может! Продолжаю преследование самостоятельно! Прошу помощи! Подозреваемый отрывается! Как поняли?»
«— Десять-четыре, шестьдесят девятый! Внимание всем машинам…»
К тому времени, как диспетчер закончила дублировать информацию для всех участников погони, Брэнсон дворами пересек Дэрнстаун, выехав на главную улицу позади полицейского кордона. Согласно навигатору, он должен был ехать по Дэрнстаун-роуд до первого перекрестка, где свернуть направо, в сторону Джёрмантауна. Но так как навстречу ему уже двигались три полицейские машины, Тревор свернул раньше, на подъездной путь к отдельно стоящей церкви, незастроенный и хорошо утрамбованный участок вокруг которой позволял удачно срезать угол, после чего, протаранив живую изгородь, оказался на граничащей с пустошью стоянке частной школы. Мог бы протаранить ее дважды, но охранники своевременно рассудили, что перед отчаянно сигналящим черным седаном с «мигалкой» и столичными номерами шлагбаум лучше поднять, и Тревор без ущерба для бампера Меркьюри выехал на Спринг-Мэдоуз-драйв, вскоре приведшую его и не отстававших полицейских в парк Сенека-Крик.
Там, под сенью могучих вековых сосен, имела место следующая крупная неприятность. Полоса, по которой мчался «Мэродэр», оказалась занята неспешно ползущим по своим делам бензовозом. Брэнсон предпринял обгон по встречному ряду, но из-за поворота прямо на него выскочил семейный универсал. Разминуться в пределах полосы не было никакой возможности, уйти в сторону мешал бензовоз, и Тревору оставалось лишь держать руль прямо, давить на клаксон и надеяться, что универсалом управляет простой обыватель с бумажными нервами, которому есть, что в этой жизни терять…
— А-А-А-А-А!!! — пронзительно закричал Блейзер, в панике пряча лицо под куртку и зажмуриваясь, чтобы ничего не видеть и не слышать, а в идеале вообще очнуться на диване у себя дома в Мэйплвуде и обнаружить, что встреча с «Дэвидом» и всё, что случилось после, было всего только сном. Тревор себе такой роскоши позволить не мог, поэтому видел всё: и искаженные ужасом лица сидевших на передних сиденьях универсала мужчины и женщины, и закрепленный на крыше между двумя взрослыми велосипедами детский, и его колесо, улетевшее ввысь, когда универсал, снеся мильный столбик, уткнулся бампером в рыхлую почву и перевернулся через крышу. Куда оно упало, Брэнсон так и не узнал — бензовоз кончился, и он вернулся на предписанную правилами полосу.
— Можете открыть глаза, — сообщил он репортеру.
— Не хочу! — сказал тот, однако глаза открыл и очень удивился, увидев впереди свободную дорогу. — А… а где эта, та, ну, как ее?..
На этот вопрос ответил радиосканер:
«— Это восьмой! У нас десять-пятьдесят Пи-Ай[18] на Джёрмантаун-роуд! Хэтчбэк “Ниссан”, четыре пассажира! Срочно пришлите десять-пятьдесят два[19]!..»
— Что такое «десять-пятьдесят два»? — спросил Стэн.
— «Скорая».
— «Скорая»… «СКОРАЯ»?! — Блейзер вспылил. — Вы… вы понимаете, что наделали вообще?! Что вы вообще наделали, понимаете?! Вы их убили! Всю семью! Вы всю семью убили!!!
В данный момент Брэнсону было не до жарких дискуссий, поэтому он не стал говорить, что если бы пассажиры универсала погибли, полицейский сказал бы не «Пи-Ай», а «Эф»[20]. Репортер же воспринял его молчание как признак слабости и многократно усилил накал:
— Вы убийца! Маньяк! Чудовище! Монстр! Вы просто… Просто… Просто вообще не знаю, как вас и назвать! Вы… Вас точно Тревор зовут? Нет, конечно же, нет! Вы всё время мне лгали, притворялись, обманывали, втирались в доверие… Кто?! Кто дал вам право лезть в мою личную жизнь?! Секретная служба? Черта с два! В Секретную службу маньяков-убийц не берут! Откуда вы?! Кто вы такой, черт возьми?!!
Когда пауза затянулась достаточно, чтобы понять, что Блейзер действительно ожидает ответа, Тревор медленно произнес:
— Хорошо. Признаю. Вы меня раскусили. Я — чертов Бэтмен. Довольны?
— Ну… — неожиданный, а главное, правдоподобный ответ полностью дезориентировал Стэна. — В общем…
— Вот и отлично! А теперь, будьте добры, заткнитесь и не мешайте мне спасать наши души!
Блейзер, как ни странно, просьбе внял, и до самого Браунстауна тишину в салоне нарушали исключительно голоса полицейских. Дальше к северу все основные дороги были перекрыты, поэтому Брэнсон свернул на узкую двухрядную Блэк-Рок-роуд — первую из трех улиц, соединявших 118-ую и 121-ую штатные дороги. Стэну не понравилось, что Тревор входит в крутые повороты на скорости, на которой он сам побоялся бы ездить даже в виртуальном симуляторе, и он осторожно поинтересовался:
— А мы не слишком быстро едем?
— Не волнуйтесь, мне это не впервой, — успокоил его Тревор, не став при этом уточнять, что его первая и единственная автомобильная погоня завершилась в придорожном кювете. С другой стороны, четверть века назад у него за плечами еще не было курсов экстремального вождения, которые все сотрудники президентской охраны проходят на случай, если нужда заставит сесть за руль «Кадиллака-Один», а в его тогдашнем служебном авто не было электронной системы динамической стабилизации.
К моменту, когда впереди появилась покрытая лесом вершина Сахарной Головы[21], количество стражей закона у них на хвосте удвоилось, но даже полицейские модификации Доджей и Фордов существенно уступали в скорости «заряженному» «Мэродэру» из гаража Секретной службы. Преимущество было столь явным, что границу графства он пересек по-чемпионски, в гордом одиночестве. Длилось оно, правда, всего пару секунд, по прошествии коих в зеркале заднего вида возникли два перехватчика, но уже не белых, а черно-оливковых. Полиция штата. Новый уровень — новые противники…
— Ой, мамочки! — перепугалась Тамми, которой сверху было видно сразу много патрульных машин, вызывавших стойкие ассоциации с окружающим жертву роем бешеных ос. — Он едет прямо к ним в лапы! Его вот-вот схватят!
— Не схватят! Героя-Брэнсона схватить невозможно! Он видит всё на сто шагов вперед и предугадывает замыслы врагов до того, как те у них возникают! — убежденно возразил Дейл. У Гайки было на этот счет свое мнение.
— Он просто использует GPS и слушает полицейские частоты.
— Нет! Он их не просто использует и слушает! Он их себе подчинил!
— О чем ты? Частоты нельзя подчинить! Их можно разве что…
— Простите, что прерываю, — извинился, откашлявшись, Чип. — Милая, не могла бы ты уделить минутку внимания во-о-он тому вертолету? У него спереди то, о чем я думаю?
Взяв у мужа бинокль, мышка посмотрела на приближающийся слева полицейский вертолет. В погоне уже принимали участие три таких, но этот был явно нацелен на контакт с «Мэродэром». Суть этого контакта прояснялась при первом же взгляде на большое черное устройство, прикрепленное к днищу в носовой части машины.
— Если ты думаешь о генераторе узконаправленных СВЧ-импульсов большой мощности, то да, — подтвердила Гайка.
— Как микроволновка, что ли? — заинтересовался Рокфор.
— Нет. Скорее, как неядерная электромагнитная бомба. Создает в электрических цепях наведенные токи, вызывая помехи и сбои в работе электроприборов. Если таким импульсом выстрелить в современный автомобиль, сгорит вся его электроника, в том числе блок управления двигателем, в результате чего он заглохнет… Господи! Мы должны их остановить!
— Не то слово, — согласился Чип. — Ты сможешь вывести излучатель из строя?
— В долгосрочной перспективе — да, конечно…
— А раньше? — нервно поторопил ее муж, не спуская глаз с быстро увеличивающегося в размерах вертолета.
— Предоставь это мне! — вызвался Рокфор. — Я его вмиг раскурочу! А если мне дадут что-нибудь тяжелое, то еще быстрее!
— Не думаю, Рокки! Корпус этих приборов делают очень крепким и толстым, чтобы их излучение не повредило носителю!
— Раз эта штука электромагнитная, там должны быть провода! — заметила Тамми. — А раз есть провода, Спаркс может их перекусить и закоротить!
— Не получится! Провода — наиболее уязвимый элемент любой системы, поэтому их обычно прячут под корпус и вдобавок хорошо экранируют! Кроме того…
— Как думаешь, какой у этой штуки радиус действия? — вертолет был уже близко, и Чипу пришлось повысить голос.
— По идее, футов сто.
— Ну, это немного…
— Человеческих футов.
— Человеческих? А вот это уже много! То есть, мало! В смысле, осталось! Скорей, ребята! Нужно срочно что-то придумать! Что угодно! Хоть что-нибудь, что… Дейл, что ты делаешь?!
— Ем! — без обиняков ответил бурундук, откусывая очередной кусок от большой конфеты. — У меня от всех этих ваших микроволновок и перекусываний такой аппетит разыгрался, что просто… И не смотри на меня так! Ты тоже мог себе такую взять, пока мы в Вене были! Помнишь, мы ходили…
— Хватит! Выбрось ее!
Дейл посмотрел на друга и как-то странно улыбнулся.
— Выбросить?
— Выбросить!
— Конфету?
— Конфету!
— За борт?
— Конечно, за борт!
— Да я тебя!.. — Дейл замахнулся конфетой, целясь Чипу в лоб, но был прерван вопросом Гаечки.
— Это что, фольга?
— Нет, она шоколадная.
— Я об обертке.
— Обертке? Обертка да, фольга! Настоящая! Европейская! Видишь, как блестит!
— Отлично блестит! А микроволны отражает еще лучше!
— Микроволны?! — вскричал Чип. — Те самые?! То есть, мы можем заткнуть излучатель?!
— Не заткнуть, а экранировать, — поправила мышка. — Конечно, на полноценную клетку Фарадея такого кусочка не хватит, но выходное окно излучателя должно получиться закрыть без проблем!.. Вы чего? Я что-то не то сказала?
— Нет-нет, всё отлично! — Чип успокаивающе похлопал ее по руке, после чего повернулся к Дейлу. — Чего сидишь?! Ешь быстрее!
От такой команды бурундук-сластена чуть не подавился. Но любовь к шоколаду оказалась сильней отвращения к исполнению приказов, и пока Гайка подводила «Крыло» под вертолет, он успел не только справиться с конфетой, но и дочиста вылизать фольгу. Заключительный этап операции поручили Фоксглав, которой способность летать позволила добраться до излучателя и заслонить серебряным прямоугольником едва заметное отверстие на лицевой грани. Вертолет тем временем снизился до девяноста восьми футов и завис над перекрестком, к которому как раз приближался Меркьюри. Около минуты он просто висел, водя носом из стороны в сторону, после чего развернулся и, набирая высоту, полетел туда, откуда появился. «Мэродэр» же как ни в чем не бывало продолжил движение, и члены команды поздравили друг друга с очередным успехом.
— Отлично! — радовался Чип, победно вскинув правую руку, а левой обняв жену. — Мы снова это сделали! Спасатели — лучшие!
— Конфета вкуснее! — возразил Дейл.
— А если так? — севшая рядом с ним Фоксглав обернулась принесенной назад фольгой и игриво повела плечиками. — Кто теперь вкуснее?
— Ты, конечно! — слащаво улыбнулся бурундук. — Как же без тебя-то…
— Где мы сейчас? — спросил Эван Берг, изучая карту на экране планшетного компьютера.
— Подлетаем к Дамаску[22], — ответил пилот вертолета. Он работал в полицейском департаменте Роквилля, столицы графства Монтгомери, и никогда раньше не возил агентов ФБР, да еще таких сердитых. Но в ходе полета его любопытство понемногу пересиливало трепет, внушаемый непроницаемо черными очками агента, и он всё-таки задал давно вертевшейся на языке вопрос: — А может такое быть, что у него в заложниках действительно Блейзер?
— Нет! — категорически возразил Берг, принципиально не желавший ни признавать их с Дэвенпортом неправоту, ни вообще разговаривать на эту тему. — Вы подполковника Килгора знаете?
— Командующего полевыми операциями? Знаю! Ну, в смысле, лично не встречался, но весьма о нем наслышан!
— У вас есть телефон его офиса?
— В компьютере должен быть!
Свернув картографическую утилиту, Берг осмотрел рабочий стол и быстро нашел файл электронной записной книги, содержавшей адреса и телефонные номера всех структурных подразделений полиции штата.
— Выключите внешнюю связь, — приказал он пилоту, доставая сотовый. Было сложно судить, на что именно способна имевшаяся в автомобиле Брэнсона аппаратура, и он не хотел давать ему ни малейшего шанса. — Алло, подполковник Килгор? Это агент ФБР Берг!
— Слушаю вас, агент Берг! — отозвался начальник бюро полевых операций полиции штата Мэриленд, непосредственно руководивший операцией по задержанию Брэнсона.
— Есть новости из СС? Они могут остановить его машину?
— Говорят, что пробовали, но ничего не вышло! Он там какой-то тайный модуль слежения и контроля отключил!
— И он еще будет говорить мне, что не продумал это всё заранее… — процедил Эван, закрыв микрофон ладонью. — Чертов ублюдок… Полковник, а ваши «соколы» могут его «загарпунить»?
— Уже попытались, но безрезультатно! Наверное, он от этого защищен! У него вообще не машина, а монстр какой-то! Мои парни еле за ним поспевают!
— У вас есть, чем его остановить?
— Да всё у нас есть, от бочек с песком до «рогаток», которые ему передний мост оторвут!
— Это радует, — похвалил подполковника Берг, который с превеликим удовольствием оторвал бы Брэнсону поочередно все части тела до единой.
— Спасибо, конечно, но что толку, если он обходит все наши заслоны?
Эван беззвучно выругался. Еще бы он не будет обходить заслоны! Килгор и его люди явно не до конца понимают, с кем имеют дело. Придется их просветить…
— …А тут еще пресса наседает, пролету не дает… — продолжал излагать проблемы Килгор.
— Пресса — плохо, — констатировал Эван. — Она нам сейчас ни к чему. Вы можете их блокировать?
— Разве что всеми вертолетами сразу…
— Вот и хорошо! Всеми так всеми! Главное, чтобы в эфир ничего лишнего не просочилось!
— Похоже, у вас есть план?
— Именно, подполковник! Слушайте меня очень внимательно! А лучше — записывайте…
— Ничего себе! — аж присвистнул пилот, когда Эван закончил излагать свой замысел и повесил трубку. — Никаких раций, только отдельные текстовые сообщения без массовых рассылок… У этого гада что, машина Дирка Суава?
— Хуже. Заместителя начальника охраны президента, — ответил Эван, и летчик мог голову дать на отсечение, что расслышал в его голосе не только ненависть, но и черную зависть.
«— …Говорит тридцать третий! Десять-девяносто три на перекрестке Крауз-Милл и Физер!..»
«— …Четырнадцатый! Блокирую съезд на Руп-роуд со сто девяносто четвертого!..»
«— …Бриджпорт заблокирован!..»
«— …Все дороги на север от Тэйнитауна перекрыты!..»
«— …оба конца Кейсвилль-роуд…»
«— …Харни полностью…»
— Да сколько же их там! — не выдержал Брэнсон, едва успевавший вводить данные в навигатор. Или он катастрофически недооценил численность полицейских сил в этой части штата, или они успели поставить под ружье всех, кого только могли. Интересно, в соседнем штате такая же картина? Или там его встретит сразу Национальная гвардия?..
— Обложили вас, да? — злорадно поинтересовался Блейзер.
— Не «вас», а «нас».
— Нетушки! Вас! Именно вас! — репортер не забыл слова Тревора о «Бэтмене» и «спасении душ», но полицейских было очень много, а ему как убежденному приверженцу демократии было приятней ассоциировать себя с подавляющим большинством, которое по определению не может ошибаться.
— Как вам будет угодно, — не стал спорить агент, отгоняя мысль позволить Стэну сойти и выкручиваться самостоятельно. Он слишком далеко зашел, чтобы вот так вот просто взять и сдаться. К тому же, если верить навигатору, даже после всех этих заслонов у него оставалась как минимум одна лазейка в Пенсильванию — мост через речку Марш-Крик в миле к юго-западу от Геттисбергского гольф-клуба. Памятные места, что и говорить. Правда, тот прорыв на север[23] успехом не увенчался…
Хотя Спасатели знали историю не так глубоко, чтобы проводить многозначительные параллели, их тоже беспокоила сложившаяся ситуация. Чипу не нравилось, что преследовавший Меркьюри «рой» поредел и даже не пытался сблизиться с беглецом. Складывалось впечатление, что отставание на длину пяти футбольных полей их более чем устраивало, и своей главной задачей они считали не догнать «Мэродэр», а просто удерживать его в поле зрения. На практике это могло означать одно из двух: или они не хотели провоцировать Брэнсона на убийство «заложника», или знали что-то, чего не знал он…
— Гаечка, дорогая! — вдруг подал голос Рокфор. — Ты говорила, что у него есть GPS и полицейские частоты?
— Конечно, говорила! Именно так он узнает обо всех засадах!
— Но если он знает обо всех засадах, почему же едет прямиком в одну из них?
Наметанный глаз путешественника не врал. Далеко впереди дорога, по которой ехал Брэнсон, резко сворачивала и упиралась в узкий мост, пространство перед которым буквально кишело оливково-черными автомобилями.
— Он наверняка задумал какую-нибудь хитрость! — оптимистично предположил Дейл.
— Нет! — возразил Чип. — Не он! Это полицейские задумали хитрость! Они поняли, что он слушает их частоту, и обманули его! Видите ту полосу деревьев? Они закрывают всё, что находится за поворотом! Когда Брэнсон поймет, что происходит, будет слишком поздно! Надо предупредить его!.. Гая, что происходит?!
— Ничего! Самолет сажаю! Звонить ему будем!
— Он нас не поймет!
— SMS ему напишем!
— Во-первых, это долго, а во-вторых, мы не знаем его номер!
— Номер?.. Да, не знаем… Что же делать?!
— Давайте ему записку сбросим! — предложил Дейл. — «Копы за углом!» А лучше: «Бомба в автобусе»! Как в «Скорости»! Там это помогло! Ну, чего сидим? Блокнот есть?
— Блокнот есть, — ответил Чип. — Микроскопа нету. А без него он ничего не увидит.
— Почему «ничего»? — спросил Спарки. — Нас увидит!
Его друзья остолбенели.
— Ты хочешь, чтобы мы ему показались? — уточнил Чип.
— Кому «ему»?
— Брэнсону! — подсказала Тамми.
— Зачем нам показываться Брэнсону?
— Чтобы предупредить о засаде!
— О засаде?! — крыса пришла в ужас. — Брэнсону устроили засаду?! Его надо срочно предупредить! У кого какие идеи?
Остальные Спасатели закрыли лица руками. Тамми обиделась, но не сдалась.
— Да что с вами всеми! Хорошая ведь была мысль! Если Брэнсон нас увидит, точно затормозит!
— Скорее, наоборот, тронется, — мрачно предрек Чип. — Самолетик с семью мелкими животными, не считая мухи — это просто-таки…
Как всегда в самые ответственные моменты, его перебил Дейл:
— Гаечка, высади меня! — сказал он, расстегивая ремень.
— Ты куда это, милок? — заволновалась Фоксглав.
— Туда! — бурундук показал на «Мэродэр» прямо под ними. — Когда Герой-Брэнсон попадает в беду, в дело вступает суперагент 00-Дейл! Он бесстрашно спрыгивает с вертолета на лобовое стекло машины и в мгновение ока…
Теперь пришла очередь Чипа перебивать.
— Гая, это реально? Его по стеклу не размажет?
— Если спуститься достаточно низко и выровнять скорости, то нет, не…
— Спасибо! Фокси, готовься к прыжку!
— Я?! — удивилась летунья.
— Она?! — не поверил своим ушам Дейл. — Но ведь она — не агент 00-Дейл!
— Зато она — летучая мышь, и ее внезапное появление на крыше хоть как-то объяснимо!
— Так может, лучше мне пойти? — вызвался Вжик. — Я еще объяснимее!
— Нет, ты слишком мелкий! Ну, в смысле, малозаметный! Так что придется, Фокси, прыгать именно тебе! Лезь на крыло, так будет проще! Дейл, помогай ей! Гаечка, снижайся! Скорей, друзья, скорей! Он уже почти приехал!
Теперь стало ясно, почему преследователи Брэнсона вели себя столь необычно: они специально держали дистанцию, чтобы успеть затормозить перед воздвигнутым коллегами заслоном. Но эта их предосторожность оказалась на руку Спасателям, которые могли не опасаться, что их дерзкий маневр заметят с земли. Теоретически, оставались еще вертолеты, но они давно не показывались, поэтому команда могла себе позволить целиком и полностью сосредоточиться на сложной, ответственной и очень рискованной десантной операции. Единственным сугубо положительным моментом была стреловидная прямота дороги. Всё остальное было против них: и скорость, и время, и возникшие при приближении к «Мэродэру» аэродинамические силы, грозившие размазать легкий самолетик тонким слоем по крыше седана…
Опущенные Гайкой посадочные опоры ненамного облегчили муки Фоксглав. Даже к ее созданному для полета тельцу набегающий поток был беспощаден, а холодный безжизненный пластик шасси невыгодно отличался от привычных для нее деревьев и камней отсутствием даже мельчайших неровностей, за которые могли уцепиться ее коготки. Но всё это было сущим пустяком по сравнению с проблемой, возникшей, когда «Крыло» приблизилось к автомобилю вплотную: она перестала его слышать. Расстояние между ней и поверхностью крыши сократилось настолько, что даже самые короткие и частые импульсы, которые она была способна испускать и принимать, успевали отразиться и вернуться еще до того, как она заканчивала их «произносить», из-за чего окружающий мир стал похож на экран телевизора со сломанной антенной. Использовать обычное зрение мешал встречный ветер, заставлявший ее и без того очень слабые глазки слезиться, и только яркое ритмичное мигание проблескового маяка позволяло хоть как-то определить, где кончается крыша и начинается ветровое стекло…
— Фокси, готовься! — пробился к ней сквозь вой сирены и шум моторов голос Чипа. — У тебя будет всего пара секунд! Дольше висеть над стеклом нам нельзя, заметят! Дождись моей команды и прыгай! Не бойся, тут низко! Всё будет хорошо! Не волнуйся! Дейл говорит, что ты — умница, и что у тебя всё получится! Ладно, ребята, начинаем! Гая, давай!..
— Стэн, вы ничего необычного не слышите?
— Нет! Не слышу! Ничего не слышу! И слышать не хочу!
— Как оригинально… — хмыкнул Брэнсон и вновь покосился на разобранный светильник как наиболее вероятный источник странного жужжания. До сих пор отсутствие контрольно-следящего устройства никак не сказывалось на поведении автомобиля, но всё хорошее, как известно, имеет свойство заканчиваться, и Тревор боялся, что этот момент наступает…
И тут вдруг на лобовое стекло свалилась откуда-то вниз головою летучая мышь.
— ПОМОГИТЕ!!! СПАСИТЕ!!! ВАМПИРЫ!!! — завопил репортер, которому лишь отсутствие пространства для разбега помешало покинуть салон вместе с дверью. Брэнсона вид плотно прижатого к стеклу, а потому казавшегося вдвое больше обычного представителя отряда рукокрылых также поверг в смятение, не говоря уж о перекрытом обзоре, и он резко надавил на тормоз, препоручив свою и Блейзера судьбу электронной системе распределения тормозных усилий. Та оправдала высокое доверие, и «Мэродэр», лишь пару раз вильнув, остановился. Фоксглав по инерции продолжила полет, однако в воздухе успела перевернуться и встретилась с капотом не затылком, а ногами. Упав затем на брюшко, она проскользила до самого радиатора, но быстро оправилась и, сперва неуверенно, но с каждым взмахом крыльев всё быстрей и быстрей, полетела в заранее оговоренном Чипом направлении.
— Вот ведь… — буркнул Тревор, провожая ночную хищницу взглядом и размышляя, симптомом чего мог быть привидевшийся ему на ней розовый комбинезон.
— Оно ушло? — спросил из-под куртки Стэн.
— Ушло, ушло… — Фоксглав и впрямь уже исчезала из виду, растворяясь на фоне отходившей вправо от трассы полоски деревьев. Но что-то здесь было не так, и Тревор не мог понять, что, пока не увидел в зеркале заднего вида стремительно нагонявшие их полицейские машины.
«Погодите-ка…»
Брэнсон опустил взгляд на радиосканер. Тот всё так же исторгал штампованные протокольные отчеты о новых заслонах, выходах на дежурство, рядовых происшествиях, не имевших никакого отношения к делу… Там было всё. Кроме самого важного. Сообщений о том, что черный Меркьюри «Мэродэр», зарегистрированный на Тревора Фицджеральда Брэнсона, остановился.
«Они не используют рации…»
Даже на карте GPS-навигатора этот поворот выглядел идеальным местом для засады, а в реальности и подавно. Но если верить данным радиоперехвата, полицейского заслона здесь не было. На всех окрестных дорогах были, а здесь, в самом лучшем для этого месте, не было. Бред…
«Нет, это не бред. Это ловушка…»
Он не видел, что за поворотом, но догадывался, что там может быть. Сначала несколько рядов шипов и «рогаток», дальше сомкнутая шеренга машин, за которыми засели их экипажи с пистолетами и дробовиками. Обочину перекрывают тяжелые машины повышенной проходимости, в высокой траве залег полицейский спецназ…
— Почему мы стоим? — робко поинтересовался Блейзер.
— Вы правы, Стэн, — кивнул агент. — Стоять нет никакого смысла…
— Что он делает?! — в ужасе вскрикнула Тамми, когда «Мэродэр» вновь начал разгоняться.
— Подвиг совершает! — дал гарантию Дейл.
— А почему он похож на самоубийство?
— Так интереснее!
— Что интереснее? — переспросила Фоксглав, плюхаясь в сиденье рядом с ним. — Расскажи мне! Я тоже хочу!
— Вон… — только и успел сказать бурундук, но тут Брэнсон достиг поворота, и слова уступили место действию.
Всё оказалось отнюдь не так страшно, как Тревор себе представлял. Шипы, «рогатки» и ощетинившиеся стволами ряды машин присутствовали, а вот спецназ то ли не успел приехать, то ли местные герои решили обойтись без него, положившись на свое численное превосходство и внезапность. Проезд между крайними справа машинами и полосой деревьев закрывал угловатый бронеавтомобиль, а задние бамперы левых нависали над поросшим травой крутым склоном, вздымавшимся из подпитываемого водами уже упоминавшейся речушки топкого болотца. Продолжай «Мэродэр» двигаться на максимальной скорости, в мгновение ока лишился бы всех четырех шин и либо врезался в одну из патрульных машин, либо оказался в трясине. А так у его водителя было время не только увидеть, что ему грозит, но и придумать, как из этой передряги выйти.
— Держитесь крепче! — крикнул он Стэну, направляя машину в болото. Таранить броневик было делом заведомо неблагодарным, а вот прорыв на незащищенном левом фланге имел шанс увенчаться успехом. Блейзер в него, правда, не верил, поэтому вопил, как резаный, а вот полиция нутром почуяла, к чему всё идет, и открыла прицельный огонь по колесам. Однако пули, в отличие от заградительных спецсредств, мосты не срывали, а запаса прочности шин даже после нескольких попаданий хватило бы на пару сотен миль пробега. Их резко возросшее при этом сопротивление качению также пошло автомобилю на пользу — при первых же признаках скольжения датчики АБС подали фрикционной муфте перед передней осью сигнал сцепить входной и выходной валы, в результате чего автострадный Меркьюри обрел проходимость вседорожного Шевроле «Сэбёрбэн», у которого, собственно, и позаимствовал систему переключения привода. Равномерная подача крутящего момента на все колеса сразу позволила тяжелому седану не только удержаться на склоне, но и преодолеть его, вернувшись на дорогу уже позади заслона. Уязвленные столь бравым заходом в свой тыл полицейские удвоили темп стрельбы, причем некоторые особо рьяные «снайперы» целились сразу в Брэнсона. Пулестойкие стекла покрылись густой сетью трещин, но выдержали, и «Мэродэр», слегка кренясь на пострадавший сильнее всего правый борт, под разъяренный грохот канонады пересек мост и вырвался на просторы Пенсильвании.
— Да уж… — Тревор вытер галстуком вспотевшее лицо. — Так я еще не ездил… Стэн, вы там как? Живы?
Блейзер не ответил. Застыв, как терракотовый солдат, он смотрел немигающим взглядом на пистолетную пулю, застрявшую в дверном стекле прямо напротив его лица.
— Они. Хотят. Меня. Убить, — очень медленно и грустно произнес он.
— Дошло наконец? — злорадно спросил Тревор. — А я уж боялся, вы совсем безнадежны…
Это утверждение Стэн комментировать не стал, и мужчины надолго замолчали. Пассажиры неотступно следовавшего за ними «Крыла Спасателей», напротив, болтали без умолку.
— Вы видели?! Видели?! Видели, а?! — Дейла от радости прямо трясло. — Как он их! Как он их!!! Это же…
— Да! — согласился Рокфор. — Это он молодец, конечно! Я в молодости тоже такое проделывал, когда увлекался бобслеем на траве! Там вместо желоба была такая же насыпь, и надо было очень постараться, чтоб и с нее не слететь, и шлепанец не потерять!
— Шлепанец? — Вжик поежился.
— Шлепанец! Уж прости меня, дружище, но против правды не попрешь. Не было, нет и не будет лучше саней для бобслея, чем шлепанец! Особенно плетеный, из рисовой соломы! Так скользит, что глаза на лоб лезут и уши заворачиваются! Настоящий спортивный снаряд! Не то, что современный ширпотреб, который даже на колесах не поедет…
— Кстати, о колесах! — оживилась Гаечка. — Видели, как отработал его передний мост? У него там подключаемый по требованию полный привод! Без него он склон бы не преодолел! Я обязательно оснащу наш гиротанк таким же!
— А зачем? — нахмурился Спарки. — У него же вообще нету привода на оси!
— Нету! Однако в плане соотношения распределения крутящего момента отсутствие отдельных ведущих колес по факту равносильно приводу на все колеса сразу! Правда, с противоположным знаком!
— Знаком?
— Ну да, знаком! Минусом! Не тем, что на батарейках, а математическим! Ну, который у отрицательных функций!
— Это в смысле «наоборот»? — догадался Чип.
— На какой оборот?.. А, ну да! Наоборот! Поэтому там надо ставить не сцепную муфту, а дифференциал, реагирующий на изменения крутящего момента осей или отдельных колес и перераспределяющий его в пользу тех, у кого лучшее сцепление с дорогой! Иными словами, нам нужен «Торсен»! Точнее, три «Торсена»: передний, центральный и задний! Тогда уж точно никаких проблем не будет! И не надо пугаться! Ничего в этом страшного нет! Такие штуки есть в любом хорошем магазине аксессуаров для радиоуправляемых моделей! Заодно подберем гидравлику и рессоры понадежней…
— И тормоза, — напомнил ей муж.
— Думаешь? Хотя ты, наверное, прав. Тот якорь почему-то сработал не так, как был должен…
— Командир, к вам ФБР!
— Иду, сержант! — круглощекий чернокожий полицейский с серебристыми прямоугольниками на воротнике вылез из стоявшей во втором ряду заслона машины и, тихо проклиная всё на свете, пошел к ожидавшему его пассажиру севшего на поворот дороги вертолета.
— Специальный агент Берг! — нетерпеливо представился он, коротко пожав протянутую руку. — Вы здесь главный?
— Лейтенант Главер, командующий казармами Б[24] полиции штата Мэриленд.
— Итак, лейтенант, где Брэнсон?
— Там, — Главер махнул рукой в сторону моста.
— То есть, вы не знаете.
— Полиция Пенсильвании должна знать. Спросите у них.
— Я бы с радостью, — Берг нехорошо улыбнулся, — но здесь никого из них нет. Как вы думаете, почему?
— Насколько я знаю, перекрывают другие дороги.
— Верно. А эту должны были перекрыть вы. Говорите, я весь внимание.
Полицейский выпятил губу и скрестил на груди руки.
— Я что-то пропустил, агент Берг? Вас назначили вместо подполковника Килгора? Или вообще нашим суперинтендантом? Я в курсе насчет вашего напарника и желаю ему скорейшего выздоровления, но это не дает вам право…
— Он умер по дороге в больницу, — тихо сказал Берг. — А это значит, что вы упустили убийцу первой степени. Убийцу федерального агента. Поэтому я хочу знать, что здесь случилось. Докладывайте, лейтенант.
— А что докладывать? — после слов агента Главера будто переехал экспресс, раздавив его былую спесь в лепешку. — Моя группа развернула заслон. Стали ждать. Радио не использовали. Он появился. Я дал команду приготовиться. Вдруг он затормозил…
— Почему?
— Не знаю. Он не мог нас заметить. С дороги заслон не виден, я сам проверял.
— Дальше что было?
— Дальше он снова поехал, но уже медленнее. Успел нас увидеть и свернул на обочину. Я приказал открыть огонь. Мои парни всадили в него больше сотни пуль и дробин, но у него не машина, а танк какой-то! Ехала себе и ехала, да так и уехала…
— Почему вы не перекрыли мост?
— Этот? — Главер кивнул через правое плечо. — Он не в нашем штате. Вот граница, — теперь он кивнул через левое на столбик с табличкой «Добро пожаловать в Пенсильванию!» — На ней и встали.
— Сделать двадцать лишних шагов сил не хватило?
— В чужой штат? Поверьте, агент, я сам не в восторге от чиновников, рисующих границы под линейку, но правила есть правила! Если б мы задержали его за пределами своей юрисдикции, на суде он бы вышел сухим из воды!
«Еще один законник-крючкотвор! — скривился Берг. — И откуда вы только беретесь на мою голову…»
— Вы пытались догнать его?
— Говорю же, там не наша юрисдикция! Это вам с федеральным мандатом раздолье: хочу — сам лечу, хочу — беспилотник посылаю…
Лицо агента удивленно вытянулось.
— Какой еще беспилотник?
— Небольшой такой, оранжевый, с двумя пропеллерами. Он вместе с Брэнсоном появился и также вместе с ним и улетел. На вашем месте я б связался с отделом наблюдения или как там он у вас называется, и спросил насчет Брэнсона. Они должны знать…
Эван задышал, как марафонец на сорок первом километре.
— Говорите, спросить насчет Брэнсона? Вы тупица, лейтенант!
Главер окаменел.
— Что вы сказали?!
— Что слышали! Вы — тупица! Дурак! Бестолочь, каких мало!
— Вы что себе позволяете?! Немедленно извинитесь, а не то я…
— Что вы, что?! Собрались тягаться со мной?! Вы, неспособный не только нормальный заслон организовать, но даже просто включить мозги и понять, что это был за беспилотник?! Хотите, я вам расскажу? Это был не наш беспилотник! Это был их беспилотник! Это он предупредил Брэнсона о вашей так называемой засаде! А вы вместо того, чтобы сбить его, ему позировали! Вас в академии этому учили?! Молодцы, что и говорить… Ладно, мне всё с вами ясно. Не-спасибо вам за вашу не-помощь. Можете идти.
— Вам это так просто с рук не сойдет! — процедил Главер.
— Вам тоже, — парировал Берг. Полицейский плюнул ему под ноги и пошел обратно к машине, на ходу сочиняя испепеляющий рапорт на имя Килгора. Берга это не заботило совершенно. Он сам сейчас мог бы испепелить кого угодно.
— Не ваша юрисдикция, значит? — медленно повторил он, снимая очки и устремляя взгляд левого, кроваво-огненного от вызванного порошком раздражения глаза в пенсильванскую даль. — Что ж, в этом вы правы. Абсолютно правы. Но так даже лучше. Это теперь не ваше, а федеральное дело. Мое дело. И никакая юрисдикция меня не остановит.
Конец второй части
[1] Традиционный арабский головной убор — большой платок, удерживаемый на месте обручем.
[2] Вежливое и почтительное обращение к мужчине, аналогичное английскому «сэр».
[3] Это можно наблюдать в сериях «Кошки не в счет» / “Catteries Not Included” и «В любую погоду» / “Weather or Not”.
[4] Джейми Фокс (англ. Jaime Foxx, настоящее имя Эрик Марлон Бишоп) — американский актер и певец, лауреат премии «Оскар» за лучшую мужскую роль (Рэя Чарльза в фильме «Рэй» (2004)).
[5] Харли Куинн (англ. Harley Quinn) — суперзлодейка из вселенной комиксов про Бэтмена, сподвижница Джокера. Ее визитная карточка — костюм Арлекина (отсюда и псевдоним).
[6] Брюстер, Леймон (англ. Lamon Brewster) — американский боксер-тяжеловес, чемпион мира по версии WBO (2004—2006 гг.)
[7] Имеется в виду серия инструкций по техобслуживанию и ремонту автомобилей и мотоциклов, выпускаемая издательской группой «Хэйнс» (англ. Haynes Publishing Group).
[8] Установленный переписной участок (англ. census-designated place, CDP) — административная единица, которую вводит Бюро переписи населения США для облегчения переписи и учета населения. Установленные переписные участки не имеют собственного муниципального управления, а их границы не обладают правовым статусом.
[9] 10-4 — полицейский код «сообщение принято».
[10] 10-12 — полицейский код «ожидайте».
[11] 10-90 — полицейский код «тревога».
[12] 10-35 — полицейский код «внимание, тяжкое преступление».
[13] 10-39 — полицейский код «срочный вызов, использовать проблесковые огни и сирены».
[14] Жаргонное американское название маневра, на просторах СНГ известного как «полицейский разворот». Происходит от имени Джима Рокфорда, главного героя детективного сериала «Архив Рокфорда» (“The Rockford Files”, 1974—1980), совершавшего этот маневр почти в каждом эпизоде.
[15] Популярный полицейский сериал 1970-х годов.
[16] 10-93 — полицейский код «дорожное заграждение».
[17] 10-78 — полицейский код «требуется поддержка».
[18] 10-50 — полицейский код «несчастный случай». Приставка «Пи-Ай» (“PI”) означает «телесные повреждения» (“personal injury”).
[19] 10-52 — полицейский код «“скорая помощь”».
[20] Приставка «Эф» (“F”) к коду «несчастный случай» означает «смертельный исход» (“fatality”).
[21] Невысокая (391 м над уровнем моря) гора, расположенная у границы между графствами Фредерик и Монтгомери штата Мэрилэнд.
[22] Установленный переписной участок и немуниципальная территория в графстве Монтгомери, штат Мэриленд. К столице современной Сирии отношения не имеет.
[23] Имеется в виду вторжение Армии Северной Вирджинии (Конфедеративные Штаты Америки) под командованием генерала Р. Э. Ли в союзные штаты Мэриленд и Пенсильванию в ходе гражданской войны в США (1861—1865 гг.), конец которому положило поражение южан в битве при Геттисберге (1—3 июля 1863 г.)
[24] Казармы — единица организационной структуры полиции штатов, во многом заимствованной у Вооруженных сил США.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ОБЩЕЕ ДЕЛО
Глава 14
Страхи и упреки
* 77 *
День седьмой, первая половина дня
Излишне говорить, что происшествие в Мэриленде относилось к разряду ЧП национального масштаба и надолго стало краеугольным гвоздем эфира.
Сначала была фраза «БЛЕЙЗЕР ЖИВ!!!» на «Твиттер»-страничке доселе мало кому известного роквилльского радиолюбителя, выбравшего, как оказалось, очень удачное время для мониторинга служебной частоты полиции графства. Брэнсон еще только подъезжал к границе штата, а аудиозапись переговоров его преследователей уже вовсю гуляла по Интернету, обрастая оценками, прогнозами, экстраполяциями и заявлениями «Я знал об этом с самого начала!» Потом ссылка на очередной ее экземпляр попала в поле зрения главных игроков информационного рынка, и с этого момента события не разворачивались, а взрывообразно расширялись, угрожая сорвать крышку не только с блогосферы, но даже с мемориала Авраама Линкольна. Вот почему в то время, как рядовые сотрудники полиции, ФБР, НТС и Секретной службы готовились к полномасштабной операции по розыску и поимке, их начальники спешно вырабатывали общую стратегию и сколачивали единый фронт для похода на «штыки» микрофонов и «амбразуры» объективов.
Угрозы, нависавшие над Брэнсоном, были гораздо менее фигуральны. До сих пор ему сопутствовала удача, но не приходилось сомневаться, что оппоненты учтут ошибки и в следующем раунде бросят в бой все силы и средства от поисковых собак до вертолетов, БПЛА и шпионских спутников включительно. Необходимо было срочно сменить внешность и способ передвижения, а такими вещами сподручней всего заниматься вдали от посторонних глаз. К счастью, даже в таком густонаселенном штате, как Пенсильвания, имелись районы, где на одну квадратную милю приходилось менее десяти человек. Не Аляска, конечно, но и климат помягче.
Загнав «Мэродэр» в глубину густого лиственного леса, Брэнсон велел Стэну выходить и никуда не деваться. Тот и не собирался: застрявшая в стекле пуля и изрытый дробинами правый борт машины доказывали, что Тревор не худший из тех, кто мог составлять ему компанию. Агент тем временем позвонил Марджори. Это было опасно, но он не мог поступить иначе. Новости до нее еще не дошли, и она никак не могла взять в толк, что он имеет в виду, говоря «это всё ложь» и «я ничего этого не делал». Тревор, несмотря на мольбы, ничего объяснять не стал, а лишь повторно попросил верить ему, выключил смартфон, извлек из него карту памяти и разбил аппарат о ближайшее дерево, тщательно растоптав обломки.
— Это обязательно было делать? — печально спросил Блейзер, чья сентиментальная натура категорически отвергала саму возможность хладнокровного уничтожения таких дорогих и красивых вещей.
— Да, — односложно ответил Тревор, придирчиво оглядывая себя и репортера. Оба выглядели именно теми, кем были: жителями мегаполиса, неизвестно каким образом перенесшиеся с привычных асфальтированных улиц в далекую от цивилизации лесную чащу. Плохо. Очень, очень плохо…
— Что очень-очень плохо? — испугался его зловещего бормотания Стэн.
— Если честно, практически всё… Ладно, будем пробовать так. Раздевайтесь. Все вопросы потом!
— А… Понял, сейчас! — репортер начал расстегивать пуговицы, но на половине пути решил на всякий случай уточнить. — Куртку тоже снимать?
— Ну, если вы умеете снимать сорочку, оставаясь в куртке, вам можно только позавидовать! — усмехнулся Тревор, уже успевший снять пиджак, рубашку и галстук.
Идея была проста, как мокасины: раз нельзя изменить фасон имеющейся одежды, стоит попытаться изменить ее восприятие. Сделать это оказалось очень просто — радикально отличавшимся друг от друга телосложением мужчинам достаточно было обменяться нарядами, чтобы превратиться из двух уважаемых членов общества в парочку одетых с чужого плеча бездомных. При этом, правда, Тревору стало гораздо труднее двигаться, но уже после нескольких взмахов руками и ногами самые слабые швы на брюках и рубашке лопнули, разом добавив ему и свободы, и аутентичности.
У Блейзера с аутентичностью дела обстояли значительно хуже. Сейчас не узнать его в лицо мог исключительно незрячий либо изгой, только сегодня вернувшийся с необитаемого острова. Требовалось что-то особенное, но Тревор не мог понять, что, пока не полез в бардачок за скотчем для заклейки антенны АйПода и не нашел там две чуть початые баночки с обувными кремами, черным и коричневым. Он не помнил, когда пользовался ими в последний раз, но, судя по запаху и консистенции, ничего страшного с ними не случилось, и в глубине тоннеля забрезжил тусклый свет. Хотя в данном случае уместнее было бы говорить о сгустившейся тьме…
— Раздевайтесь, Стэн.
— Опять?!
— Не опять, а снова! Будем видоизменять вас так, чтоб и родная мама не узнала!
У Блейзера с этой фразой были связаны очень неприятные воспоминания, и он решил, что его будут бить.
— Вы что, это самое, хотите меня, того, изуродовать?
— Побойтесь Бога, Стэнли! — рассмеялся Тревор. — Никакого уродования! Наоборот, сотворим из вас чернокожего!
— Кого?.. Не надо! Не хочу!
— Вы что, расист?
— Я? Ну что вы, нет! Я сама толерантность! Просто я, ну, я никогда раньше…
— Не волнуйтесь, это не больно! Я таким всю жизнь прожил, и ничего! Так что потерпите! Ну-ка, попробуем… — зачерпнув пальцем из черной баночки, Брэнсон прочертил на вырванном из блокнота листике широкую полоску, после чего стал добавлять к различным ее участкам разные порции коричневого крема, то и дело сверяя результат с собственной кожей. Простор для экспериментов был широчайший, но тут где-то неподалеку прострекотал вертолет, и поиски «философской ваксы» пришлось прервать, так толком и не начав.
— Ладно, сойдет и так, — принял волевое решение Тревор. — Готовы, Стэн? Нет, нет, это можете не снимать, меня интересуют только шея, лицо и руки по локти… Нет, всё-таки до середины предплечий. Хотя не факт, что после вашего лица и шеи останется крема больше, чем на мизинец…
— Толсто шутите, да? — репортер сердито оттопырил висевшую на нем мешком майку. — Молчали бы уже! Не с вашими объемами смеяться над моим излишним весом!
— При всём уважении, Стэн, излишний вес у меня, а у вас он избыточный! Так, всё, не дергайтесь! Я начинаю!
— А это не вредно для кожи? — нервно спросил Блейзер, опасливо косясь на приближающуюся к его щеке маслянистую массу.
— Пули и ножи вреднее! — отрезал Тревор. Отсутствие опыта не позволяло Стэну ни подтвердить, ни опровергнуть этот тезис, поэтому он поверил спутнику на слово и покорно стоял, пока тот покрывал открытые участки его тела импровизированным камуфляжем. Трудней всего было работать с ушами, которые надо было закрасить, не лишив репортера способности слышать, и веками, так как Стэн инстинктивно жмурился при малейшем к ним прикосновении или даже предчувствии такового. Последними Брэнсон закрасил ладони, предварительно «разработав» для них более светлую смесь кремов.
— Ну, как вам? — спросил он, закончив и позволив репортеру посмотреться в боковое зеркало Меркьюри. Тому получившийся результат большого доверия не внушил.
— Не знаю… Я какой-то не такой… На вас не похож совершенно! Вы гораздо черней!
— Мы разные бываем.
— Вот уж никогда бы не подумал… Ой, простите!..
— Ничего, — понимающе отмахнулся Брэнсон. — Сейчас нам все ваши «белые» стереотипы только на руку. Главное, другим чернокожим на глаза не попасться, они вас вмиг раскусят. И вообще держитесь от людей подальше, а то еще учуют неладное…
— Вы это о чем? — подозрительно сощурился Блейзер. Тревор вздохнул и открыл ему страшную правду.
— Стэн, от вас до неприличия сильно пахнет обувным кремом.
— Обувным кремом… — медленно повторил Стэн и, еще раз посмотревшись в зеркало, всхлипнул. Потом всхлипнул во второй раз. Потом в третий…
— Нет!!! Только не это!!! — заорал Брэнсон. — Только не плач! Возьмите платок… Так, где этот чертов платок?! А, ну да, он теперь в вашем кармане… Вот, держите… Хотя нет, не надо! Я сам!
— Я воняю… — плаксиво проблеял Блейзер. — Я весь коричневый… Я как навозная куча… Как зловонная… навозная… куча…
— Никакая вы не куча! — увещевал подопечного Брэнсон, попутно яростно промокая угрожающе блестевшие уголки его глаз. — Это у вас просто грим такой! Считайте себя бойскаутом! Или разведчиком! Или секретным агентом! Вы — в тылу врага! Вы замаскировались, чтобы выполнить важную миссию! От нее зависят судьбы мира, Америки, ваших детей…
— Детей? — засопел Блейзер.
— Да! Именно! Детей, жены и всех остальных близких! Только вы можете помочь им, Стэн! Соберитесь! Будьте сильным! Вы обязаны быть сильным!
— Быть… сильным… Сильным… быть… Хорошо, я… я буду… я буду сильным… Буду. Буду! Да не тычьте вы мне в глаз! Я же сказал, что буду сильным! Уйдите, я сам оботрусь…
— Нет!!! — вновь перешел на крик Тревор. — Не трогайте лицо!!! Опустите руки!!! Держите их по швам!!! Вот, правильно! Вот так вот и стойте, пока крем не подсохнет… Черт, видок у вас теперь, конечно, как после атомной войны! Пройтись бы по вам бархоткой… О! Знаю! Так, замрите и не шевелитесь, пока я не скажу! — с этими словами Тревор сел в машину и принялся чем-то пронзительно жужжать.
— Что вы там делаете?! — не поворачиваясь, спросил репортер, испугавшийся, что агент уедет, оставив его одного.
— Бреюсь, — воспоследовал ответ.
— А зачем? Вы же вроде и так гладковыбритый!
— Не везде…
Блейзер постеснялся уточнять, что конкретно имеется в виду, однако неведение длилось недолго.
— Я же говорил, что вы и так… — начал было Стэн, когда агент выключил бритву и вылез из машины, однако запнулся, поняв, что его облику недостает чего-то важного… — Тревор, ваши усы! Где они?!
— Вот! — Брэнсон разжал ладонь, явив репортеру горсть иссеченных триммером волос. — Как говорится, были наши — стали ваши!
— В смысле? — не понял Стэн, но Тревор, не став ничего объяснять словами, перешел сразу к делу. Зачерпывая волоски аккуратными щепотками, он последовательно нанес их на самые проблемные с точки зрения качества грима участки лица репортера. Поскольку маскировочная смесь получилась неоднородной и наносилась на кожу таким многофункциональным и одновременно далеким от идеала инструментом, как палец, этих участков было больше, чем могли покрыть волосы, даже с учетом того, что Тревор присовокупил к усам всю седину с висков. Он бы с радостью расстался со всей своей шевелюрой, но для стрижки «под ноль» его бритва не подходила, поэтому приходилось стараться расходовать волосы бережно и как можно более эффективно. В итоге на Блейзера стало действительно страшно смотреть, а это значило, что маскировка удалась. Ведь главная цель грима: сделать носителя не невидимым, а неузнаваемым с первого взгляда, по возможности обеспечив отсутствие второго, третьего и всех последующих…
— И на кого я теперь по вашей милости похож? — угрюмо спросил репортер, брезгливо отвернувшись от зеркала.
— Надеюсь, что не на Стэна Блейзера, — сказал Тревор, пряча бритву и баночки из-под кремов в карман — их нельзя было оставлять у машины, иначе полицейские смогли бы вычислить новый облик беглецов. Что касается самого Меркьюри, то его неплохо было бы сжечь, но, во-первых, дым неизбежно заметили бы с воздуха, а во-вторых, Брэнсону было жалко уничтожать спасший их автомобиль, да еще выпущенный ограниченной серией. Вместо этого они со Стэном обсыпали «Мэродэр» травой, землей и листьями, а чтобы сбить со следа поисковых собак, щедро усеяли землю вокруг табаком из распотрошенных сигарет. Последними штрихами к портретам беглецов стали две сделанные из подкладок верхней одежды импровизированные банданы, призванные скрыть их известные без преувеличения всему миру прически.
— Что теперь? — поинтересовался Стэн, с остервенением, достойным Эдриана Монка[1], отряхивая руки от прилипшей к ним грязи.
— Будем идти.
— Куда?
— Строго на север.
— А где это?
— Там, — Тревор махнул рукой в сторону, противоположную той, откуда они приехали. Сигнал GPS-навигатора могли отследить, поэтому агент не стал его брать, всецело положившись на навыки ориентирования на местности, полученные в армии еще в доэлектронную эпоху. — Вы всё взяли, что хотели? Не забыли ничего?
— Не знаю…
— Вот и отлично. За мной!
— А может…
— Не отставайте, Стэнли! Движение — жизнь!
— Понял…
— Быстрее!
— Да иду я, иду… Ай!
— И смотрите под ноги!
— Сам знаю, не дурак!.. ОЙ, МАМОЧКИ! ЗМЕЯ!!!
— Ну и что, что змея? Орать-то зачем? Никогда змей не видели, что ли?
— Так близко ни разу… Фу ты, черт! Почему здесь так грязно?!
— Вы что, первый раз в лесу?
— Ну, как бы это сказать…
— Можете не говорить, всё и так ясно.
— А вы мне рот не затыкайте! И вообще, чего это вы раскомандовались?! Вы ведь больше не охранник президента!
— А вы официально вообще труп!..
Так они, пикируясь, и шли, подгоняемые периодически раздававшимся стрекотом то ли далекого вертолета, то ли близкого беспилотника, пока не увидели железнодорожную насыпь. Отполированные до блеска рельсы свидетельствовали об интенсивном использовании этой ветки, поэтому путники вернулись под прикрытие зарослей и стали продвигаться вдоль нее, ступая мягко и прислушиваясь к каждому звуку. Получалось у них, прямо скажем, так себе, особенно у неискушенного в этом деле Блейзера, в придачу постоянно цеплявшегося за ветки и сучки складками одежды. Тем не менее, машинисты изредка проезжавших мимо товарняков внимания на них не обратили, а вот Тревор, наоборот, обнаружил кое-что интересное…
— Заметили, Стэн?
— Нет, — буркнул тот, вычищая из волос куски коры и листьев. — А вы о чем?
— Попутные нам поезда едут медленнее встречных!
— Ну и что?
— Впереди грузовая станция!
Блейзер связи не уловил, но, не желая выглядеть глупым, согласно кивнул.
— Да, пожалуй. Что нам это дает?
— Ну, где станция, там и городишко, а где городишко, там и… ЭЙ! ВЫ КУДА?! — окрикнул Тревор бросившегося прочь репортера.
— Спасаться! — ответил Блейзер, безуспешно пытаясь проломить своим телом густой и колючий кустарник, который он с перепуга не догадался оббежать.
— От кого?
— Ну, от этих, от людей!
— Отлично, спаслись вы от них. Дальше что?
— Что дальше? — Стэн так озадачился, что даже ломиться сквозь куст перестал. — Дальше, собственно, всё…
— Именно что «всё». Сколько вы так продержитесь? Где будете жить? Чем питаться?
Последний вопрос гулким рокотом отозвался в чреве Блейзера, который вдруг вспомнил, что еще даже не завтракал.
— Не знаю… Поесть бы, конечно, не помешало… Но нам ведь туда нельзя!
— Почему? Я ж вас не просто так гримировал. Пойдете и купите нам обоим еды… Кстати, у вас есть деньги?
— Деньги? Да у меня кошелька даже нет!
— Ну да, точно, он же в Вашингтон улетел. Так, а что у меня? — Тревор достал бумажник и тут же хлопнул им себе по лбу. — Черт, вот что я забыл…
— Что такое? Что вы забыли?
— Деньги с карточек снять. Там их целая куча была, нам бы на год хватило…
— Так снимите сейчас! На станции должен быть банкомат!
— Уже поздно. Во-первых, счета давно заблокированы, а во-вторых, стоит мне вставить карточку, как нас засекут. Спешка при склерозе — последнее дело… Ладно, чего уж теперь. Обойдемся тем, что имеем.
Спрятав бумажник, агент пошел дальше. Стэн отряхнул плащ от последствий борьбы с кустом и поспешил следом.
— А что мы имеем? — спросил он, нагнав Тревора.
— Сегодня голодная смерть нам не грозит.
Блейзера столь кратковременный прогноз не устроил.
— А завтра?
— Тоже.
— А послезавтра?
— Да успокойтесь вы! Человек может жить без еды очень долго!
— Я не такой человек!
— Вы себя просто недооцениваете.
— Прекратите разговаривать, как мой психоаналитик! Я всё всегда оцениваю…
— ТИХО! — перебил его Брэнсон и, схватив за рукав, втащил под густую крону белого ясеня.
— Что такое?! Вы чего?!
— Заткнитесь и слушайте!
— Заткнулся! Слушаю! И что?!
— Ничего, — вынужден был признать Брэнсон. — Но я готов поклясться… Вы точно ничего не слышали?
— Почему ничего! Всё слышал! Вас слышал, поезда слышал…
— А жужжание электромоторчика?
— Нет, такого точно не слышал… Может, ваша бритва включилась?
— Она только от сети работает…
Они еще немного постояли, вслушиваясь в звуки леса, потом Тревор сделал осторожный шаг вперед и, лишь слегка высунувшись из-под кроны, окинул быстрым взглядом небо.
— Вроде чисто всё. Померещилось, значит.
— А что если нет? — беспокойно спросил Блейзер.
— Вы точно хотите услышать ответ?
Репортер закусил губу и энергично помотал головой.
— Тогда идемте, — с видимым облегчением произнес агент, сам страшившийся этого ответа. Схожие чувства, но по другой причине, испытали наблюдавшие за ними из травы два грызуна.
— Обошлось, — констатировал Чип.
— Аналогично! — подтвердил Дейл, и друзья поспешили к месту посадки «Крыла». Производилась она в нештатном режиме планирования с резко выключенными после внезапного маневра Брэнсона двигателями, и пока бурундуки следили за людьми, Гайка и Спарки оценивали понесенный самолетом ущерб.
— Полный порядок! — радостно доложила мышка вернувшемуся мужу. — Пострадали только передние стойки опор, фара и правый винглет! Еще надо будет подлатать пару-тройку мест на корпусе и крыльях! В остальном всё хорошо, если не считать погнутой лопасти на правом пропеллере и местами поврежденной изоляции внешних силовых кабелей!
— Хорошенький «полный порядок»… — пробурчал Рокфор, до сих пор не привыкший к используемой ею шкале оценки технического состояния транспортных средств.
— Он может летать? — прямо спросил Чип.
— Разумеется! Не так быстро, как раньше, конечно, но может! Так что прошу всех на борт!.. Хотя нет, стоп, не надо! Сначала я взлечу сама, чтобы вырвать опоры из грунта, а потом уже сядете вы. Ну, то есть, сначала сяду я, в смысле, приземлюсь, а потом уже сядете вы, в смысле, в самолет… Или лучше выкопать опоры, а потом взлететь всем вместе…
— Брэнсон и Блейзер уходят, — протяжно зевая, напомнила Фоксглав.
— Уходят? Господи, точно! Уходят! Скорее! Нам надо лететь!
— Не надо, — возразил Чип, — иначе они нас снова услышат и нам еще раз придется планировать…
— Нет, только не это! — вскрикнула Тамми, до сих пор не отошедшая от перипетий полета и посадки.
— А что такого? — удивилась Гаечка. — Обычное контролируемое падение. Помнишь, ты спрашивала, зачем нам киль? Вот без него мы бы точно разбились! Хотя ты права, скорость снижения могла бы быть и поменьше. Надо будет поэкспериментировать с поперечным V стабилизаторов…
— Не сейчас, дорогая! — вернул ее с небес на землю Чип. — Фокси, если ты еще не совсем уснула, забрось Вжика на Брэнсона и понаблюдай за ними, пока мы не прилетим.
— А когда вы… — летунья еще раз зевнула. — Когда вы прилетите?
— Как самолет выкопаем, так и прилетим!
— Тогда мне понадобится моральная поддержка сами-знаете-кого! — Фоксглав игриво подмигнула Дейлу, чуть при этом не заснув. Бурундук поежился.
— Не знаю… — начал он несмело. — Ребятам наверняка будет нужна моя помощь…
— Ничего страшного! — успокоил его Чип. — Мы втроем справимся! Слетай, развейся! Заодно проследишь, чтобы Герой-Брэнсон не попал в какую-нибудь страшную коварную ловушку…
Дейл сощурился.
— Герой-Брэнсон? В коварную ловушку? Пока я жив, этому не бывать! К Бэтфлаеру, мой верный Робжик! Трепещите, злодеи! Бэтманк и его команда выходят на тропу охоты!
Последние слова он произнес, уже сидя у летуньи на закорках. Дождавшись, когда Вжик устроится у нее между ушек, Фоксглав взмахнула крыльями и, напоследок благодарно улыбнувшись Чипу, исчезла в вышине.
— С Героем-Брэнсоном ты хорошо придумал! — похвалила мужа Гайка.
— Пустяки, — отмахнулся тот. — Он настолько предсказуемый, что это даже неинтересно.
— Не сказал бы! — возразил Спарки. — Я ведь правильно понял, что он был готов променять компанию Фоксглав на копание в земле? Не припомню за ним такого…
Чип пожал плечами.
— Сам удивляюсь. Может быть, он наконец-то взрослеет?
* 78 *
Брэнсон не ошибся. Вскоре лес начал редеть, а потом и вовсе сменился поросшими высокой травой холмами, с вершин которых открывался вид на городок, казавшийся незначительной и необязательной пристройкой к огромному комплексу железнодорожного товарного депо. Рабочих с такого расстояния видно не было, и составы воспринимались как костяшки для пятнашек, которые какой-то невидимый могучий исполин гонял туда-сюда по окруженному высокой кирпичной стеной игровому полю. Еще одно свидетельство того, что человек способен подчинять себе силы гораздо могущественней его самого…
— Н-да, — разочарованно протянул Брэнсон, садясь на землю, чтобы передохнуть. — Не думал я, что город будет настолько маленьким…
— Но это же хорошо! — горячо воскликнул Стэн. — Чем меньше город, тем меньше полицейских!
— И тем лучше все друг друга знают, а чужаки вроде нас с вами сильней бросаются в глаза.
— Так может, не ходить туда?
— Может. Но другого города тут всё равно нет, а пищу добыть где-то надо. Заодно можно попробовать разжиться личным транспортом.
— Что?! — изумился Блейзер. — У вас есть деньги, чтоб купить автомобиль?!
Брэнсон улыбнулся.
— Разве кто-то говорит о покупке? Мы его угоним.
— Как это «угоним»? — не понял репортер. — Как бандиты угоняют, да? Но мы ведь… Но так ведь нельзя! Мы с вами не можем!
— Можем, — возразил Тревор. — Я могу.
— Вы?! — у Стэна глаза на лоб полезли. — Можете угонять машины?!
— В районе, где я вырос, это могли делать все. Потом, когда пришлось работать под прикрытием, этот навык очень пригодился. Ну и вообще иногда бывало полезно сперва взглянуть на бардачок подозреваемого, а уже потом бежать за ордером. Разные бывают ситуации…
— Моя Секретная служба меня бережет!
— Денно и нощно, будьте спокойны! — Брэнсон притворился, что не заметил иронии. — Ну всё, отдохнули и хватит!
Рывком поднявшись на ноги, он бодро зашагал в сторону населенного пункта. Блейзер уныло плелся следом, кляня себя за то, что влез в это грязное дело, уже лишившее его работы и оторвавшее от семьи, а теперь грозившее сделать его соучастником уголовного преступления против частной собственности. С другой стороны, правонарушение было вынужденным, а его замысел принадлежал бывшему личному охраннику президента, разыскиваемому всеми полицейскими Америки сразу за преступления, которых он, по его собственным словам, не совершал и совершить не мог. Правда, если верить ему же, машины он угонял, но то дело давнее, а для спецслужб так и вовсе обычное… В общем, мир вокруг Стэна стремительно катился куда-то в тартарары, и он был очень сильно этим обстоятельством подавлен. А ведь это он еще не видел спикировавшей на них сзади летучей мыши с бурундуком на спине и отделившейся от нее в нижней точке траектории маленькой мухи, секунду спустя оказавшейся под воротником у Брэнсона. Страшно представить, как близки мы порою бываем к тому, чтоб безвозвратно свихнуться…
Город встретил гостей тишиной и безлюдностью. Первые из минованных ими домов были явно заброшены, и мужчины ощутили себя попавшими в обиталище призраков. Однако по мере приближения к центру количество стекол в окнах увеличивалось, а потом практически одновременно запахло чем-то вкусным и послышалась аритмичная музыка, свидетельствуя, что живые здесь всё-таки есть, просто они либо сидят дома, либо работают во всё том же товарном депо, в результате деиндустриализации ставшем единственным градообразующим и градоподдерживающим предприятием. Крупный бизнес даже если и был здесь когда-то, давно перебазировался в регионы с более дешевой рабочей силой, а из мелкого остались только захудалая автомастерская и магазинчик, где, если верить вывеске, можно было найти «всё и в любых разумных количествах». Слово «разумных», что интересно, было вписано от руки фломастером — надо понимать, нашлись-таки клиенты, воспринявшие вывеску буквально и очень огорчившиеся реальным положением дел. Учитывая царящие в таких социально неблагополучных городках нравы, вряд ли лавочника убедили подкорректировать вывеску посредством отсылок к библейским заповедям…
— Не нравится мне это место, — трусливо поежился Блейзер.
— Мне тоже, — согласился Тревор. Даже с пистолетом он чувствовал себя здесь очень неуютно, а уж лавочник после истории с вывеской, небось, вообще всех незнакомых ему посетителей пулеметной очередью встречает…
— Уйдем отсюда, а? — продолжал ныть Стэн.
— При первой же возможности, — Тревор протянул ему несколько купюр. — Возьмите.
— Что это?
— Мои деньги. Сейчас вы с ними пойдете вон в тот магазин и купите…
— Стойте! Погодите! Что значит «пойду и куплю»? Это в смысле сам пойду? Один?! А почему?!
— Вас трудней узнать. Будет. Если успокоитесь и перестанете дрожать. Вы специальный агент, забыли?
— Нет, не забыл, просто я… А где вы будете?
— Тут буду, где ж еще!
— Тут? Вот на этом самом месте? И никуда не уйдете? Никуда-никуда? Честно-честно?
— Честно-честно. Только пройдусь до конца квартала и сразу назад.
— Что?! — Стэн посмотрел на агента с таким ужасом, будто тот сообщил, что летит на Луну. — Не надо этого делать! Зачем это?!
— Вы хотите отсюда убраться?
— Да, и поскорее!
— Вот я и проверю, не стоит ли где поблизости бесхозное авто. А вы пока купите нам съестного в дорогу. Но сперва давайте условимся: вас зовут Билли…
— Кто?!
— Билли. Билли, скажем, э-э-э, Смит!
— Не хочу быть Билли Смитом! — возмутился репортер. — К чему этот балаган?!
— Это не балаган, а легенда! Чтобы ежели вдруг продавец или кто-то другой спросит ваше имя, вы не вздумали брякнуть «Стэн Блейзер»! Иначе нам с вами конец!
— Ладно, ладно, я понял… Значит, я — Билли Смит…
— Правильно. Билли Смит из… Откуда вы родом?
— Фолл Ривер, Массачусетс.
— Значит, Билли Смит из Фолл Ривер, Массачусетс…
— Секунду! — прервал агента Стэн. — Разве вы не должны придумать мне другую родину?
— А вы быстро схватываете, что к чему! — похвалил его Тревор, — Это и впрямь не помешало бы, но сейчас у нас нет возможности разучивать географию и историю других городов, а если случайно нарвемся на уроженца тех мест, возникнут проблемы. Так что будете всё так же из Фолл Ривер, Массачусетс. Так, что еще?.. А, да! Вы направляетесь в Филадельфию искать работу… Работу… Вы у нас умный, вы и скажите: кем можно работать в Филадельфии?
Стэн поскреб затылок.
— В Филадельфии? Даже не знаю… Хотя нет! Знаю! Юристом по корпоративному праву!
— Интересный вариант, но, боюсь, не для вашего случая… Короче, идете в Филадельфию устраиваться на работу. Любую, какую дадут. Всё ясно? Всё запомнили?
— Всё запомнил.
— Повторите.
Стэн устало закатил глаза, но подчинился:
— Я — Билли Смит из Фолл Ривер, Массачусетс. Иду в Филадельфию устраиваться на любую работу, какую дадут.
— Отлично! Теперь запоминайте, что вам надо купить…
— А вы как же?
«Он издевается, что ли?» — мысленно возмутился Брэнсон, однако ответить постарался спокойно.
— А я пойду искать машину…
— Я не об этом! — помотал головой репортер. — Вы кто? Какая у вас легенда? Вдруг меня спросят, кто вы такой…
— Да, действительно, — признал Тревор, не понимая, как упустил из виду столь важную вещь. Правду говорят, что старые кони борозд не портят, вот только при этом забывают уточнить, что с определенного момента они перестают замечать изгородь… — Скажете, что я ваш старый друг из всё того же Фолл Ривер, а зовут меня… ну, скажем, Том. Том Стронг.
Блейзер фыркнул.
— Вы о себе высокого мнения!
— На том и стоим! — приосанившись, величаво ответил агент. — Так, с легендами вроде разобрались, теперь давайте вернемся к реалиям, то есть, покупкам…
— …Консервы, — повторила Фоксглав для Дейла, лежавшего рядом с ней на самом краю крыши дома, возле которого остановились Тревор и Стэн.
— Видишь? — с укором спросил бурундук. — Я же говорил, что это — пища настоящих мужчин! А ты мне не верила!
— Это не пища, а суррогат… Бутилированная вода.
— И ты говоришь еще, что это отрава!
— Это и есть отрава! Будем дома, прочтешь статью с анализом… Одноразовые стаканы и приборы.
— «Мусор, отходы, загаженная природа…»
— Но ведь это действительно так!.. Спички.
— Где вы, где вы, мои спички?..
— На свалке вместе с угрозой пожара… Бензин для зажигалок.
— А вот был бы у меня бензин для зажигалок…
— И думать забудь!.. Джинсы.
— Надеюсь, хотя бы с джинсами у тебя проблем нет?
— Нет, с джинсами нет, я сама их очень уважаю!
— Хоть это радует…
— Красавчик, ну не будь ты таким букой! Я же ради тебя же стараюсь!
— Ну да, ну да, конечно, как я мог забыть…
— Дейлушка, хватит! Это уже не смешно! Я что, в чем-то перед тобой виновата?.. Смотри! Они расходятся!
— Вижу, — буркнул Дейл. Будь у него время ответить на ее вопрос, всё сложилось бы иначе, но ситуация требовала безотлагательно направить все мыслительные усилия на выяснение, за кем из мужчин следить. Первым его побуждением было броситься за Героем-Брэнсоном, но присутствие соратницы напомнило ему о Вжике, поэтому он скрепя сердце наказал ей лететь за Блейзером. Дождавшись, когда тот отойдет достаточно далеко, Фоксглав спорхнула с крыши и устремилась за ним, лишь изредка взмахивая крыльями и специально выбирая такую траекторию, чтобы их с Дейлом тень не попала в поле зрения репортера. Впрочем, с таким же успехом летунья могла бы просто сесть Стэну на голову — настолько он был поглощен циклическим повторением инструкций Брэнсона и попытками внушить себе, что новая личина не станет первым шагом к раздвоению личности, последствия которого так ярко описаны во множестве кровавых психологических триллеров.
— Я — Стэн Блейзер, — твердил он себе. — Билли Смит — это просто легенда. Я — Стэн Блейзер, лишь на время ставший Билли Смитом. А так я Стэн Блейзер. Не Билли Смит. Билли Смит — это просто легенда. На самом деле я — не Билли Смит, я — легенда… Тьху, черт, запутался! Вот уже и помрачение началось… Я — Стэн Блейзер! Стэн Блейзер! Как мое имя? Стэн. Как моя фамилия? Блейзер. Фух, не забыл… Никогда не думал, что быть собой так сложно!.. Господи, поскорей бы всё это закончилось… Черт! Уже магазин! Так быстро! Ну почему он не в ста тысячах миль к северу, а? Так бы шел бы и шел бы…
Лелея сразу несколько взаимоисключающих желаний, он толкнул дверь и вздрогнул от неожиданно громкого звона целой грозди закрепленных над ней колокольчиков. По сравнению с залитой солнцем улицей в освещаемом лишь экраном висящего в углу телевизора магазине было темно, и Блейзер замер на пороге, пытаясь понять, куда двигаться дальше…
— Ну, чего стал? Говори, зачем пришел!
— Ой! — вскрикнул репортер и завертел головой во все стороны, но не увидел ничего, кроме стен и стеллажей с разносортной бакалеей. — Кто здесь?!
— Я — Гудвин, хозяин магазина! А ты кто?
— Стэн… — произнес еще не отошедший от аутотренинга Блейзер и тут же покрылся испариной, решив, что всё пропало. К счастью, его ответ совпал с диким ревом трибун в телевизоре, по которому шел какой-то важный бейсбольный матч.
— Громче! — потребовал плохо расслышавший Гудвин, и на этот раз Стэн не ошибся.
— Смит. Билли. Билли Смит. Из Фолл Ривер, Массачусетс… — с каждым следующим сказанным словом Блейзер чувствовал себя всё уверенней. И хотя ему еще не приходилось выступать перед столь немногочисленной аудиторией, ведь даже школьные спектакли с участием его класса собирали целый актовый зал, то обстоятельство, что он не видел Гудвина, роднило ситуацию с работой в телестудии, а уж там он чувствовал себя почти как дома. — Мы с Томом Стронгом, приятелем моим, идем в Филадельфию работу искать. Вот, мимо вашего чудесного города случайно проходили, решили зайти…
— Чудесного города? — засмеялся невидимый продавец. — Да, ты точно из Массачусетса! Только вам такая дыра может показаться чудесной! Так ты, говоришь, не один здесь? Ну и где же он, этот твой дружок закадычный?
— Он там, машину… — начал было Стэн, но потом смекнул, что правда Гудвину вряд ли понравится, и обреченно солгал: — …моет!
— Так у тебя даже тачка есть?
— Ну, как есть… В смысле, есть, конечно! Не пешком же идти!
— Да, пешком далековато будет, — согласился продавец. Стэн энергично закивал.
— Точно-точно! Далеко! Очень-очень далеко! А еще идти и идти, то есть, я хотел сказать, ехать и ехать! Поэтому к вам и зашел, запасы пополнить! У вас правда есть всё в любых разумных количествах? И почему вы прячетесь?
Ответа долго не было, и Блейзер испугался, что Гудвин на него обиделся. Но тот, как выяснилось, просто искал пульт от телевизора, чтобы заглушить звук. Затем лавочник встал из-за уставленного разнокалиберными бутылками высокого прилавка, который в полумраке воспринимался как продолжение находившегося за ним стеллажа, и Блейзер воочию убедился, что в Пенсильвании держатели магазинов такие же, как и везде: полные, луноликие, с мясистыми руками и короткими прилизанными волосами.
— Уж извиняй, что учинил тебе допрос, — без намека на раскаяние пробасил Гудвин. — Здесь в округе орудует черная банда. Никакого житья от них нет. Хочешь не хочешь, доводится всей вашей братии остерегаться.
— Но я же не черный! — возразил Блейзер, однако, заметив, как стремительно взметнулись брови собеседника, вспомнил, что он именно черный и есть, поэтому быстро пошел на попятный. — То есть, да, я, конечно же, черный, но я не бандит! Я — честный чернокожий, живущий на одну зарплату! Ну, в смысле, это, как его, пособие!
Гудвин равнодушно пожал плечами.
— Ну, прости. Может, в этом твоем Даун Лейке ты и впрямь знаменитость навроде Стиви Уандэра, но я-то тебя в первый раз вижу. Да и не скажешь по тебе, что ты сама добродетель…
В Блейзере взыграла спесь.
— Как интересно всё выходит, — сказал он с сильным холодком. — Судите всех по одежке, да? Так вот, я хоть вам и не скажу за весь Фолл Ривер, он для этого слишком велик, но семейство Бл… ой, в смысле, Смитов пользуется там огромным уважением! Так то!
Гудвину страшно хотелось опустить на голову «Билли Смиту» что-нибудь тяжелое, но так как клиент прав тем больше, чем сильнее нуждается сам продавец, он примирительно улыбнулся и перешел к делу.
— Хорошо, убедил. Чем я и мой магазинчик можем тебе пригодиться?
— Сразу бы так! — одновременно упрекнул и похвалил его Блейзер, после чего старательно перечислил всё заказанное Тревором.
— Ого! — Гудвин задумчиво пощипал подбородок. — Ну у тебя и запросики… Вы с приятелем что, неделю до Филадельфии ехать собрались? Или у вас тачка типа «миля едешь, две несешь»?
— Неправда! — возразил репортер настолько убежденно, как будто речь шла о реально существующем авто. — Нормальная машина! Для своих лет так и вовсе отличная! А запасы нам нужны, чтобы… Чтобы… Ну, вдруг мы не сразу работу найдем! Ну так что, есть у вас это всё или нет?
— У меня-то есть всё и даже больше, — невозмутимо ответил продавец. — Осталось выяснить, есть ли у тебя на это деньги…
Последний раз платежеспособность Блейзера подвергалась сомнению в банке, где он оформлял кредит на вседорожник. Тогда ему пришлось побегать и поунижаться, чтобы вовремя собрать и предоставить целый ворох финансовых документов. С тех пор у него появилась мечта, и сегодня он ее исполнил: вынув двумя пальцами предоставленную Брэнсоном пачку банкнот, он небрежно помахал ею перед глазами Гудвина и победоносно ухмыльнулся, наблюдая за крайним того изумлением. К сожалению, Стэну не достало проницательности догадаться, что продавец не столько сражен, сколько насторожен наличием у субъекта вроде «Билли Смита» такого количества новеньких крупных купюр и всерьез подумывает, не вызвать ли полицию. Но так как под прилавком у Гудвина лежал несанкционированный БАТОВ[2] обрез, а в подвале имелся действующий образец самогонного аппарата, он решил, что вариантов происхождения денег может быть море, посему в данном случае нет никакой необходимости привлекать внимание властей к своей скромной персоне.
— Жди здесь, я всё принесу! Сам ничего не бери! — строго-настрого наказал он Блейзеру, скрываясь за отделявшей торговую площадь от склада занавеской, украшенной изображениями разномастной снеди. Стэн послушался и стал смотреть бейсбол. Он не был заядлым болельщиком, но даже ему было ясно безо всяких комментариев, что с такими подачами гостям ничего не светит. Так оно и вышло, и по завершении иннинга они отставали уже на целых шесть пробежек. Скучно, но в разы лучше, чем очередные новости с посвященным ему репортажем, которые за три проведенных в убежище дня приелись настолько, что вызывали изжогу…
Не успел он додумать эту мысль до конца, как очередной пущенный в перерыве рекламный ролик сменился заставкой «Важных Экстренных Горячих Новостей». Такое нагромождение эпитетов хоть и отдавало безвкусицей, впечатление нужное производило, и рука Стэна сама собой потянулась к оставленному Гудвином на прилавке пульту. И было, почему…
«— …Мы продолжаем держать вас в курсе событий в графстве Монтгомери, Мэриленд. Напомним, сегодня утром все полицейские графства и штата были подняты по тревоге и брошены в погоню за Тревором Фитцджеральдом Брэнсоном, заместителем помощника директора Секретной службы Соединенных Штатов. Он обвиняется в связях с террористической организацией “Черный стол”, предположительно стоящей за подрывом здания Национального фонда содействия демократии, смертью директора новостей Шестого нью-йоркского канала Тобиаса Джефферсона и двумя покушениями на жизнь президента Логана.
— До сегодняшнего дня в этом списке фигурировало также убийство репортера этого же канала Стэнли Блейзера, однако последние события подарили нам всем надежду на то, что он, возможно, до сих пор жив. Во всяком случае, именно он вероятней всего был тем неизвестным мужчиной, которым Брэнсон воспользовался в качестве заложника для прорыва полицейской блокады. Окончательно этот вопрос должен проясниться в ходе намеченной на ближайшее время совместной пресс-конференции глав полиции, ФБР, ЦРУ и Секретной службы.
— Однако, как рассказал нам высокопоставленный представитель силовых структур, пожелавший остаться неизвестным, это действительно был Стэнли Блейзер, переживший покушение и с тех пор находившийся под охраной агентов Секретной службы в одном из разбросанных по всей стране сверхсекретных убежищ. Он же выразил сомнение в том, что Блейзер всё еще жив, поскольку “он очень важный и опасный свидетель, от которого Брэнсон избавится при первой же возможности; скорее всего, уже избавился”, конец цитаты. Когда речь идет о человеческой жизни, столь циничные рассуждения не могут не покоробить, но страшная находка в Потомак Мэнорз полностью подтвердила их правомерность…»
Калейдоскоп фрагментов обо всём сразу и ни о чем конкретно завершился видом хорошо знакомого Блейзеру «неразменного» дома с акцентом на спускаемом с крыльца на носилках теле в траурной пластиковой упаковке.
«— …Мы уже сообщали о смерти специального агента ФБР Рауля Санчеса, тяжело раненого при попытке арестовать Брэнсона в его доме. Теперь этот скорбный список пополнился еще тремя именами. Сэмюель Хендерсон, Марвин Тиббс и Ричард Харпер — агенты Секретной службы, охранявшие то самое убежище, где содержался Блейзер. Именно туда после убийства Санчеса направился Брэнсон. По версии следствия, сперва он пытался обманом вынудить бывших подчиненных выдать ему репортера, но те отказались, и случилось страшное. Раны на телах всех троих позволяют сделать вывод, что Брэнсон их долго пытал — очевидно, с целью выяснить, как попасть в тайную комнату с Блейзером. В конце концов они не выдержали истязаний и раскрыли мучителю тайну. Учитывая характер нанесенных увечий, вряд ли их можно за это винить. Тем более, что их это не спасло — Брэнсон хладнокровно расправился с ними, выстрелив каждому с близкого расстояния в голову.
— Столь брутальная казнь беззащитных людей красноречиво свидетельствует: для Тревора Фитцджеральда Брэнсона и его хозяев жизнь других людей ни малейшей ценности не представляет. Это касается не только сотрудников органов правопорядка, но и простых граждан, их жен и детей. Доказательством этого служит судьба семьи Форсайтов, жертв спровоцированной Брэнсоном автокатастрофы. К большому счастью, все они выжили, и сейчас вы увидите эксклюзивное интервью, которое взял у них наш специальный корреспондент…»
— Говорил же ничего здесь не трогать!!!
— А… — репортер перевел ошалелый взгляд на пылавшего гневом Гудвина. — Так я и не трогал…
— Да?! А что тогда это?! — продавец грубо вырвал из рук Стэна пульт. — Вот всегда с вами так! На словах сама добродетель, а оставишь одних — обязательно что-нибудь стибрите!
— Конечно, наверное, да… — невпопад забормотал Блейзер. — Простите, у вас есть телефон? Мне срочно надо…
— В будке за углом на улице! — беспардонно перебил его Гудвин. Конечно, у него был телефон, а вот желания давать его напрокат «Билли Смиту» — ни малейшего. Знал бы он, как отразится на судьбе страны его отказ… — Эй, куда это ты намылился?! Сперва расплатись, а потом шуруй!
— Расплатиться? — Блейзер только сейчас заприметил зажатый под мышкой у Гудвина плотно набитый пакет. — Знаете, я, как бы…
— Проданный товар обмену и возврату не подлежит!
— Но я ведь… — попытался возразить Стэн, однако не выдержал колюще-режущего взгляда продавца и протянул сразу две выуженных наугад из пачки купюры. — О’кей-о’кей, всё хорошо, уже плачу! Этого хватит?
— Вполне! — шустро сграбастав банкноты, лавочник с силой сунул пакет в руки Блейзеру, чуть не вытолкнув того вон из магазина. Правда, Стэн был этому даже рад, и с такой скоростью скрылся за дверью, что Гудвин задумался, не умыкнул ли он чего под шумок. Впрочем, суммарный номинал оставленных им купюр чуть менее чем вдвое превосходил стоимость приобретенных товаров, а ничего особенно ценного на первый взгляд не исчезло.
— Ну, и то хорошо, — сказал сам себе Гудвин, — а то какой-то он слишком даже для черного дерганый. То еды ему, то телефонов… Пульт вот еще чем-то вонючим измазал… Интересно, от него действительно разило старым сапогом, или это дует ветер перемен, и я заново становлюсь расистом?..
Тем временем Блейзер бежал к телефону. Свернув, как инструктировал Гудвин, за угол, он сразу приметил потрепанную временем и вандалами металлическую кабину. Чем ближе он подбегал к ней, тем отчетливей видел граффити на ее стенках и явственней чувствовал исходивший из ее нутра запах нечистот. Но Стэну было всё равно, и отнюдь не потому, что сам он пах немногим лучше. Сейчас он был даже счастлив, что продавец его выдворил и не сможет подслушать его разговор, так как понял одну очень простую вещь: Гудвин с Брэнсоном заодно! Неспроста агент послал его именно в этот магазин, ой, неспроста… Еще раз окинув взглядом окрестности на предмет наличия Тревора, Блейзер прямо с пакетом втиснулся в будку, так и не заметив пару следивших за ним Спасателей, которым его поведение очень не понравилось.
— Хм… Он зашел в телефонную будку. Зачем? — задался вопросом Дейл, чтобы тут же самому себе ответить. — А! Он будет звонить! Надо узнать номер!
— Я уже знаю! — ответила Фоксглав. Она не видела, какие кнопки нажимал Блейзер, и не слышала сопровождавших набор импульсов, но по движению руки угадала, что в номер абонента состоит из трех цифр, причем первая находится в нижнем ряду клавиатуры, а две другие — в верхнем. Как говорится, умному достаточно… — Сиди здесь, я сейчас!
— И что это за номер? — спросил бурундук, однако летунья уже спрыгнула с карниза и стремительно неслась к будке, целясь в рычаг аппарата. Ее массы в сочетании с высокой скоростью с лихвой хватило бы, чтобы прервать опасный разговор, но на ее беду Блейзер счел, что пустынность улицы сама по себе приватности не гарантирует, и воспользовался раздвижной дверью кабинки. Из четырех предусмотренных проектом стекол сохранилось лишь одно, в полном соответствии с законами Мёрфи оказавшееся четко на пути Фоксглав, и громкий шлепок прямо над ухом чуть не довел Блейзера до инфаркта. Но к тому времени, как он осмелился обернуться, летунья уже отлипла от стекла и упала на землю, а потом из трубки раздалось требовательное «9-1-1, слушаю вас!», и Стэн мгновенно позабыл обо всём на свете.
— Здравствуйте! Это я! — крикнул он в ответ.
— Кто «я»? — не поняла оператор. — Представьтесь, пожалуйста!
— Это я, Билли Смит! То есть, тьфу…
— Слушаю вас, мистер Смит! Кто вам нужен? Пожарные, полиция, «скорая»?
— Да нет, же, нет! — репортеру казалось, что мир плавно сходит с ума. Или не мир, что было гораздо хуже… «Господи, только не это! Не хочу быть Билли Смитом! НЕ ХОЧУ!!!...»
— Мистер Смит, у вас какие-то проблемы? — продолжала допытываться оператор службы спасения.
— Нет-нет-нет! — Стэн был намерен бороться за свое настоящее «я» до конца. — Вы не поняли! Я не…
Увы, оператор так и не узнала, что этот мутный потерпевший имел в виду, ибо в разбитое боковое окошко будки вдруг просунулась огромная черная лапища и нажала рычаг. Воспылавший праведным гневом Стэн повернулся, чтобы преподать нетерпеливому претенденту на таксофон урок цивилизованного поведения в очереди, но, увидев перекошенное в ярости лицо Брэнсона, тонко заверещал и грохнулся на пол.
— Кому вы звонили?! — свирепей раненого гризли проревел агент.
— Никому! — пискнул Блейзер, закрываясь от противника ладонями и трубкой. Сейчас он просочился бы в любую, даже самую малозначительную щель, но, на его беду, все стекла в стенке за его спиной были на месте. — Клянусь всем святым, никому! Не убивайте меня! Пожалуйста!
Тревору это уже надоело.
— Да что ж такое с вами! — с досадой вскричал он. — Только отвернешься, как вас тут же кусает какая-то муха, и вы начисто забываете всё, о чем говорилось до этого! Я никого не убивал, понятно вам! И вас не собираюсь!
— А Санчеса вы тоже не собирались убивать? — захныкал репортер. — А Хендерсона? Харпера? Тиббса?
Брэнсон оторопел. Фамилия раненного им мексиканца в эфире не звучала. Стэн не мог узнать ее во время погони. Если только…
«Магазин. Там наверняка было радио, а то и целый телевизор… Черт… Неужто он…»
— Санчес умер? — спросил он вдвое, если не втрое тише.
— Умер, да! — со злобной откровенностью обреченного выкрикнул Блейзер. — Умер! Он умер! Все они умерли! Вы всех их пытали! Пытали! Пытали!
— Кого я пытал?! О чем вы?!
— Хендерсон, Харпер и Тиббс! Вы их убили! Убили! Они все мертвы! Мертвы! Я видел их трупы! Вы всех их убили!..
Тревор почувствовал слабость в ногах и безвольно оперся на будку, не забывая, однако, придерживать дверь, чтобы Блейзер ненароком не выскользнул. Он не хотел в это верить, но всё было донельзя логично. Агенты «Стола» шли за ним по пятам. Возможно, в той серой «Саванне». На переезде он от них оторвался, но они всё же выследили его — может быть, по маяку, а может, заранее знали адрес убежища. Харпер и Тиббс были оглушены, а Хендерсон расстрелял вслед ему все патроны…
«Что ж, Сэм, вот ты и стал героем…»
— Все мертвы… Все мертвы… — канючил Блейзер. — И Сэм, и Марв, и Рикки… Все мертвы, все до единого… На их месте должен был быть я…
— Не прекратите вести себя, как идиот — будете! — пообещал Тревор. Стэн истолковал его слова на свой лад.
— Не убивайте меня! — запричитал он. — Не надо! Пощадите! Ради всего святого!..
— Заткнитесь на пару минут, без вас смертельно тошно! — Брэнсон ни капли не преувеличивал. И без того критическая ситуация стремительно становилась безнадежной. Во-первых, он теперь состоявшийся убийца первой степени. Во-вторых, на нем теперь трое агентов Секретной службы, и если он попадет в руки бывшим коллегам, они могут счесть нецелесообразным доводить дело до следствия и суда. Даже Джилленхоллу будет неимоверно трудно защищать его без весомых аргументов, а поскольку запись с камеры слежения как пить дать уничтожена, с ними всё совсем печально. Остался лишь один единственный, а посему абсолютно бесценный свидетель — Стэн Блейзер…
— …Пожалуйста! Я не свидетель! Я не важный свидетель! Не опасный свидетель! Я ничего не видел! Я ничего не скажу! Никому ничего не скажу! Клянусь вам! Только не убивайте!..
Мольбы Стэна так четко отражали ход его размышлений, что Тревор решил, что мимоходом начал думать вслух. Потом его посетила мысль о бессознательном спонтанном телепатическом сеансе. И лишь в последнюю очередь он, как это часто бывает, рассмотрел наиболее приземленный и правдоподобный из вариантов.
— Что еще сказали по телевизору?
— Что я очень важный и опасный свидетель, от которого вы избавитесь при первой же возможности или уже избавились! — почти дословно процитировал Стэн врезавшийся ему в память глубже других постулат. — Но вы им не верьте! Я не такой! Я никакой не свидетель!..
— Кто это сказал?
— Я говорю! Даю вам честное слово…
— Да нет же! Кто сказал это по телевизору?!
— Дикторша! Со ссылкой на авторитетный источник в силовых органах! Но это ведь неправда! Вы же не такой! Вы не сделаете этого, правда ведь?!..
Его воззвания остались без ответа, поскольку Тревор был слишком занят поиском путей, могущих привести его к этому «авторитетному источнику», определенно получавшему зарплату не только из бюджета силовых структур, но и из ящиков «Черного стола». Таковые пути имелись, однако пройти по ним мог либо заместитель начальника охраны президента, либо Человек-Невидимка. Никем из вышеуказанных Брэнсон либо уже, либо всё еще не был, поэтому он решил отложить этот вопрос на потом и направить все силы на решение гораздо более срочной задачи укрощения плаксивого.
— Вот видите? — обратился он к Блейзеру, состроив как можно более устрашающую гримасу. — Вот вам и подтверждение! Живьем нас брать не собираются!
— Не нас, а вас… — оптимистически поправил его Стэн. Точь-в-точь как Блант в ходе одной из их последних бесед… Память о друге придала Тревору новые силы.
— Нет уж, на этот раз именно нас! — по всему видать, он чуть перестарался с гримасой и голосом, так как Блейзер засучил ногами, пытаясь забиться еще глубже в угол, и запустил пластинку по новой.
— Не убивайте меня…
— Да не буду я вас убивать!!! — заорал, не выдержав, Брэнсон. Времени ходить кругами не было, и он решил перейти к шоковой терапии. Убедившись, что улица всё так же пустынна, он вошел в будку, схватил завизжавшего Стэна за грудки и, рывком подняв его в воздух, прижал к стенке так, что будка покосилась. — Не буду!!! Понятно!!! Вы нужны мне!!! Вы — моя последняя надежда!!! Как я могу вас убить после этого?!! Как?!!
— Выстрелом… в голову… — сдавленно прохрипел Блейзер. Тревор ослабил захват.
— Я не стрелял им в голову!!! Вы же там были!!! Вы же сами всё видели!!!
— Не видел! — репортер затряс головой, и Тревор с удовлетворением отметил, что крем у него на лице подсох достаточно, чтобы выдержать не только слезы, но и шлепки щеками по стеклу. — Я не видел! Я ничегошеньки не видел! Я ничего никому не скажу! Ничего!
— Неправда!!! Всё вы видели!!! Вы видели, как Хендерсон ползет к пистолету!!!
— Нет! Я не видел! Я лежал в машине! Он не мог ползти к пистолету! Он был мертв! По телевизору сказали…
— Мало ли, что там сказали!!! — разъярился пуще прежнего Брэнсон, не понимавший, как можно предпочесть картинку на экране собственным глазам. — Он стрелял в нас!!! Он был жив, когда мы уезжали!!! Я не мог его убить, понимаете?!! Не мог!!!
— Зато ваши… — Стэн запнулся, размышляя, как выразиться, чтобы ему не размозжили голову. — Ваши коллеги могли.
— Какие?! Из «Стола»?! Я уже говорил, что на них не работаю!!!
— А по телевизору говорят…
— К черту телевизор!!! Думайте мозгами!!! Был бы я членом «Стола», стал бы я бегать с вами по лесу, как затравленный зверь!!! Я давно закопал бы вас где-нибудь, а сам улетел на заранее заготовленном вертолете!!! Вы в состоянии это понять или нет?!!
Воззвание к здравому смыслу, как ни странно, подействовало. Правда, будь репортер в курсе «украинской» истории, непременно заметил бы, что избранный Тревором способ как нельзя лучше подходит, чтобы вынудить ничего не подозревающую жертву добровольно отправиться к месту заклания. До полного взаимопонимания, впрочем, было еще далеко…
— То есть, вы… вы меня не убьете? — без надежды надеясь, тихо спросил Стэн. Брэнсон устало вздохнул.
— Нет. Не убью.
— Поклянитесь!
— Клянусь.
— Побожитесь!
— Божусь.
— Докажите!
— Чем? По руке вам погадать? Или справку от «Черного стола» принести, что я на них не работаю?
Когда не знаешь, что делать и говорить дальше, бывает полезно передать право думать собеседнику. Тогда, во-первых, у него тоже будет болеть голова, а во-вторых, есть шанс услышать от него по-настоящему здравое предложение…
— Пустите меня домой, — жалобно попросил Блейзер. Тревор закрыл глаза и сделал два глубоких вдоха.
— Ваш дом сгорел, — полный вариант ответа содержал еще дюжину слов, но, услышав его, Стэн рисковал оскорбиться. А так он, наоборот, воспрял духом.
— Так я поживу у соседей! Я с ними со всеми дружу, а староста нашей общины — целый бывший военный! Я буду там в абсолютной безопасности!
Брэнсону стоило титанических усилий не придушить его. Он вновь закрыл глаза, сделал целых три глубоких вдоха и…
…понял, что идея Стэна гениальна.
В самом деле, какой смысл хорониться в первозданной глуши? Во-первых, жизнь там опасна сама по себе, тем более для такого неженки, как Блейзер, а во-вторых, именно там их и будут выискивать в первую очередь. То ли дело тихий городишко вроде Мэйплвуда, штат Нью-Джерси, где есть электричество и горячая вода, где до неприличия просто добыть еду и питье, где не страшны никакие спутники и вертолеты…
— Хорошо, — сказал он, опуская репортера на пол и оправляя ему плащ. — Я отвезу вас домой.
Стэн ему, разумеется, не поверил.
— Домой? В Мэйплвуд? Но мой дом сгорел!
— Погостим у вашего старосты.
— Но это очень далеко! Даже на машине!
— На машине как раз не очень, — возразил Тревор, вспомнив свой ночной заезд из Вашингтона в Джерси-Сити. — Правда, если ехать по платным шоссе, но они нам противопоказаны. А вот ежели… У вас там рядом с Мэйплвудом какая-нибудь крупная железнодорожная станция есть?
— Вроде какая-то есть. Не сказал бы, правда, что она там «рядом»…
— Если «коммьютер»[3] вроде вас о ней знает, значит, она нам подходит. Решено — едем поездом!
— А поезд нам, значит, показан? — несмотря на страх, не удержался от колкости Блейзер.
— Ну, пассажирский, разумеется, нет…
— Разве есть другие?
— Есть. Вон там, — Брэнсон показал большим пальцем через левое плечо, — их полное депо. На любой вкус, цвет и всё остальное.
— Но… но на товарняках нельзя ездить!
— Если вас хотят убить, то можно всё! Уяснили? Вот и ладненько… Да бросьте, наконец, эту чертову трубку!
Стэну она, если честно, самому надоела до ужаса, но, будучи гражданином порядочным, он не бросил ее болтаться почем зря, а аккуратно водрузил на место. Такой заботы со стороны человека многострадальный таксофон не ожидал и поспешил отпраздновать сие историческое событие чуть хрипловатой, но всё равно узнаваемой трелью.
— Кому вы звонили? — строго спросил Брэнсон. Вообще-то, он и сам догадался, но хотел, чтобы Стэн произнес это вслух.
— Девять-один-один… — пробормотал репортер, стыдливо понурив голову.
— Значит, придется ответить. Берите трубку.
— Зачем?
— Отменить вызов.
— Но я не успел никого…
— И слава Богу, что не успели! Но если вы не ответите, они пробьют адрес этого таксофона и пришлют сюда тяжелую кавалерию! Ну же, отвечайте!
— Но я не знаю, что…
— Придумайте!!!
— Но я честно… — попытался упорствовать Блейзер, но Тревор одной ладонью зажал ему рот, а второй приложил к его уху трубку.
— Вы в эфире, Стэн! — чуть слышно прошептал он перед тем, как вернуть репортеру возможность говорить. Пожалуй, еще никогда в жизни ему не удавалось настолько удачно подобрать слова. Конечно, они не заставили Стэна поверить, что он находится в студии Шестого канала, но настрой создали более чем соответствующий.
— Слушаю! — непринужденно произнес он. — Да, это я, Билли Смит! …Да, звонил! …Нет, у нас здесь всё в полном порядке! …Абсолютно уверен! Уже ничего не горит! …Нет, пожарных не надо! Мы сами всё потушили! …Один бродяга развел костер, а Гудвин подумал, что его магазин полыхает, и крикнул «Пожар!», вот я и кинулся к телефону! …Да-да, разумеется, знаю, но я же не хотел… …Мне точно за это ничего не будет? …Ой, вы не представляете, как вы меня успокоили! …И вам счастливо! Довольны? — последний вопрос был адресован Брэнсону, слушавшему разговор с разинутым ртом.
— Доволен ли я? Спрашиваете тоже! Стэн, вы были великолепны! Как вы вообще додумались до пожара у Гудвина? Мне бы такое сроду в голову не пришло!
— Не знаю. Само собой получилось. Опыт, знаете ли… — с вальяжностью общепризнанного мэтра отвечал польщенный репортер. Он не стал признаваться ни агенту, ни себе, что подумал об этом, поскольку втайне желал Гудвину сгореть вместе с его дрянной лавочкой.
— Бросьте, одним только опытом это не объяснить!
— Да, пожалуй, было еще что-то…
— Это была импровизация на миллион, да что там, на грани фантастики!
— Ну, раз вы так говорите…
— Для этого нужно быть гением, Стэн!
— Полагаю, вы правы…
— Кстати, вы всё купили?
— А вы что, сомневаетесь?!
— Нет, всего-навсего уточняю. Пойдемте, выберем себе поезд.
Реплика Брэнсона рывком опустила Стэна с небес на землю.
— Э-э-э… Ну… А может…
— Вы что, никогда на поездах не ездили?
— Только по билету!
— Теперь для разнообразия съездите разочек без него.
— А нас туда пустят?
— Мы прокрадемся!
— А нас не найдут?
— Мы спрячемся! Поверьте, в поездах целая уйма укромных уголков! Лет пятнадцать назад я ловил одну шайку. Они делали фальшивые доллары и распространяли их по всей стране. Я долго не мог понять, как им удается провозить фальшивки через все заслоны, и знаете, что оказалось? Что их курьер был докой по части путешествий на попутных товарняках! Много лет это было его хобби, а потом он научился извлекать из этого деньги. Он знал столько способов спрятаться на товарняке, что не счесть! С тех пор я тоже их знаю.
— Откуда?
— Ну, я поймал его.
— А-а-а… — у Блейзера непроизвольно возникли ассоциации с сериалом «Горец», и он на всякий случай решил уточнить: — И что с ним стало?
— Ничего особенного. Тюремные сроки за фальшивомонетчество и езду на товарняках.
— Так за это сажают?!
— Да.
— То есть, это противозаконно?!
— Поверьте, по сравнению с обманом оператора службы 9-1-1 это — недостойная упоминания мелкая шалость.
Прием, который Тревор перенял у «Черного стола», сработал и на этот раз. Стэн вздрогнул, побледнел и задал действительно животрепещущий вопрос:
— Но раз вы его поймали, выходит, он плохо прятался?
— Мы не повторим его ошибок, — убежденно провозгласил Брэнсон, хотя осадок от слов репортера у него, безусловно, остался…
* 79 *
Когда мужчины, прежде известные как Камил и Хасан ибн Ибрагим аль-Искафи, достигли акбарнистано-айранской границы, их часы показывали без нескольких минут пол-первого ночи. Трудно было поверить, что со времени брифинга минуло всего лишь шестнадцать часов — так много успело случиться событий. Отель покинули двое деловых людей с дипломатами — то ли торговые агенты, то ли командированные в столицу из провинции менеджеры среднего звена. Достигнув предгорий Патака, они превратились в двух бедных крестьян, движимое имущество которых исчислялось двумя мулами, а недвижимое — тем, что было надето на них самих и навьючено на животных. Обычная картина для бедного аграрного северо-востока страны, и единственным, что отличало их от остальных перебивающихся случайными заработками скитальцев, были содержащиеся в притороченных к спинам мулов прямоугольных ящиках ПЗРК. Их невозможно было спрятать ни на мулах, ни под одеждой, и глупо было надеяться, что подобный караван сумеет незаметно пересечь границу. Собственно, братья даже не пытались скрываться и шли в полный рост по тропе, что вела прямиком к пограничной заставе. Не потому, что устали играть в кошки-мышки с полицией Акбарнистана, хотя четыреста двадцать пройденных фактически на цыпочках километров утомят, кого хочешь. Просто последние метры по акбарнистанской земле было проще и полезней для дела пройти именно так…
— Стой! Кто идет! — окрикнули их из темноты, а когда они повернулись на голос, в глаза им ударил ослепляющий свет мощных прожекторов. Пока что открытость себя оправдывала. Если бы пограничники, в течение последних пяти минут следившие за ними с помощью приборов ночного видения, сочли их поведение угрожающим, они бы давно были мертвы.
— Не стреляйте! — крикнул в ответ «Камил», как и «его брат», предусмотрительно поднявший вверх руки. — Мы должны поговорить с вашим командиром! У нас к нему дело государственной важности!
— Что еще за дело? — спросил тот же голос, судя по изменившейся громкости и сопровождавшим его звукам шагов, принадлежавший члену группы из как минимум трех человек.
— Государственной важности! — упрямо повторил «Камил».
— Проверьте их! — раздалась команда, и подбежавшие к братьям двое солдат сноровисто их обыскали. Личное оружие братья загодя спрятали в тюки на мулах, поэтому добыча пограничников ограничилась документами, которые они отнесли тому самому третьему, явно старшему по званию. Прожектора мешали как следует рассмотреть его, и диверсантам это не нравилось, поскольку в таких ситуациях зрительный контакт неимоверно важен. Им оставалось надеяться, что воздетые вверх руки и беспомощно сощуренные глаза придают им достаточно безвредный вид.
Ознакомившись с документами, старший группы спросил:
— Что в ящиках?
— Мне очень жаль, — кротко ответил «Камил», — но об этом я могу сообщить только вашему командиру.
— А если я посмотрю сам?
— Ваш командир этого не одобрит.
— Ну а если одобрит?
— Давайте спросим его самого.
— Но здесь его нет.
— Я не настаиваю, чтобы он выходил прямо сюда. Отведите меня к нему. Вы об этом не пожалеете, обещаю.
Ответа долго не было, и «Камил» испугался, что переборщил с жалким видом и казался ничтожеством, у которого принципиально не может быть никаких дел государственной важности к командирам пограничных застав. Наконец тот же голос произнес:
— Хорошо. Ты пойдешь со мной к майору. Второй останется здесь с моими людьми. Сделаете какую-нибудь глупость — умрете оба.
— Глупостей не будет, — облегченно заверил практически невидимого собеседника «Камил». Самый опасный для жизни этап был пройден. С этой секунды всё должно пойти гораздо легче…
Штабом заставы служило двухэтажное кирпичное здание, пристроенное вплотную к отвесному склону горы, в толще которой и размещались все самые важные помещения, в том числе кабинет, или, уместней сказать, пещера командира. Ее обитатель выглядел младше сопровождавшего «Камила» солдата, оказавшегося целым капралом, и по возрасту тянул максимум на лейтенанта, но золотые орлы на погонах доказывали, что перед агентом действительно майор. Очевидно, его предшественник в этой должности оказался неблагонадежным либо пошел на повышение вместо начальника, оказавшегося неблагонадежным или также пошедшего на повышение… Как бывший сотрудник НРС «Камил» понимал, что без этих мер было в ходе реформирования армии не обойтись, но одним из их многих побочных эффектов стало засилье неопытных офицеров на ответственных руководящих постах. Однако то, что для одних недостаток, для других — преимущество, и сейчас братья «аль-Искафи» относились именно ко вторым.
— Кто ты такой, что здесь делаешь, и зачем хотел меня видеть? — не вставая из-за стола, спросил майор, когда капрал, передав ему изъятые документы, закрыл дверь и встал за спиной у необычного гостя.
— Могу я присесть? — спросил «Камил», указывая взглядом на незанятый стул.
— Сначала ответь на вопросы! — потребовал майор, изо всех сил стараясь выглядеть грозно. Диверсант с большим трудом сдержал улыбку.
— По документам я Гамаль аль-Бабили.
Начальник заставы уже и так это знал, но уточняющий характер фразы его насторожил.
— По документам?
— Да, только по документам. Они фальшивые.
Пограничники заметно напряглись.
— И ты так запросто мне это говоришь? — не скрывая удивления, спросил майор.
— Я скажу вам гораздо больше, если нас оставят одних.
— Ты скажешь еще больше, если мы заставим тебя говорить!
— Это не в ваших интересах. Поверьте, ни я, ни мой спутник не собираемся причинять вам никакого вреда.
В отличие от «Камила», майор сдерживать улыбку не стал.
— Попробовали бы вы это сделать! Легко быть дружелюбным, когда ты в меньшинстве!
— Я так или иначе буду в меньшинстве, — пожал плечами диверсант. — Понимаю, что вам так спокойнее, но считаю, что вам удобней будет выслушать меня наедине, а уж потом решить, должны ли ваши подчиненные знать все детали.
Капрал стоял достаточно близко, чтобы «аль-Искафи» спиной ощутил, как сильно тот против. Майор тоже был не в восторге, но «Камил» сумел одной фразой вменить ему трусость и дать почувствовать себя выше всех остальных бойцов, и смесь ответных эмоций грела кровь сильнее бальзама «Абу-Симбел».
— Что ж, — хозяин пещеры кивнул. — В этом есть свой резон. Капрал, его обыскали?
— Так точно!
— Тогда подождите за дверью. А ты стой, где стоишь! Одно не понравившееся мне движение — и ты труп! — серьезность своих слов майор подтвердил выдвиганием правого ящика стола и касанием пальцами рукоятки хранившегося там «Тарика». Секретный агент молча кивнул, не став говорить офицеру, что эта предосторожность его не спасла бы.
— Так как же тебя всё-таки зовут? — спросил пограничник.
— Если угодно, называйте меня Мухтаром[4]. Из всех имен, что я носил, это нравится мне больше всех.
— Как по мне, тебе больше подходит Марид[5]! — хмыкнул майор, не убирая руки с пистолета. — Слишком любишь играть с огнем!
— Мне без этого никак.
— И кто ж ты такой у нас будешь?
— Я перевозчик.
— То есть, контрабандист, — цинично расшифровал пограничник.
— Нет, — возразил диверсант. — Контрабандисты ввозят. Я — вывожу.
— Что вывозишь?
— Три пусковые установки «Стингер».
Майор хищно прищурился, его пальцы сомкнулись на рукояти «Тарика».
— Выходит, в Каркуке орудовал ты?
— Я, — беспечно сознался «Камил», притворяясь, что не ощущает под ногами дрожь натянутого над пропастью каната. — Не сам, конечно. С товарищами. Единоверцами.
— Ты что же, даже не мусульманин? — пограничник сощурился еще больше.
— Почему? Мусульманин. Кое-кто, правда, так не считает, но это их проблема.
Офицер ненадолго задумался.
— Ты ваххабит?
— Талиб, — уточнил диверсант. Находись в комнате кто-нибудь из солдат, например, тот же самый капрал, это могло быть его последнее слово. Даже при Хаддаме большинство рядовых военнослужащих составляли шииты как самая многочисленная религиозная группа, а уж теперь, когда они стали вовсю привлекаться к участию в жизни и обустройстве страны, их численное преимущество стало абсолютным. Однако в офицерском корпусе, несмотря на все перестановки и чистки, по-прежнему преобладали сунниты, воспринимавшие талибов гораздо менее враждебно и встречавшие их хоть и без распростертых объятий, но и не в штыки, а так, в опасные бритвы.
— Далековато ты забрел, талиб, — зло сказал пограничник. Несмотря на схожесть мировоззрений, он по-прежнему видел в пришельце врага. Но не стрелял, а это был очень хороший признак.
— Что поделать, — «Камил» виновато повел плечами. — «Стингеры» просто так на песке не валяются, а противостоять неверным без них гораздо сложнее, чем с ними.
— Ты всерьез рассчитываешь дойти до Хаттака? — насмешки в вопросе майора было лишь самую чуточку больше, чем искреннего удивления.
— Сюда дошел. Дойду и туда.
— Не думаю, — майор опустил левую ладонь под столешницу с явным намерением нажать на сигнальную кнопку.
— А вы подумайте, — необычно мягко произнес «Камил». — Если вы поднимете тревогу, меня и моего друга арестуют и казнят, а вам, не исключаю, дадут какой-нибудь орден. Но вряд ли вас переведут служить в другое место, а мои братья по вере прекрасно знают, какой дорогой мы пошли и какую заставу должны были миновать. Вашу заставу, майор. Думаю, вы понимаете, что за этим последует.
Офицер понимал всё прекрасно. Правда, виси на стене у него за спиной портрет Хаддама аль-Мейзеи, он всё равно нажал бы на кнопку если не из любви к правителю своей страны, то из страха навлечь на себя его гнев. Но командирскую пещеру уже довольно долго украшал лик председателя Фарида Джикуая, вслед за просвещенными странами Запада объявившего человеческую жизнь наивысшей из ценностей, а майор был молод и полон надежд…
— Я не могу просто так отпустить вас, — глухо сказал он, но резко ослабший охват рукояти «Тарика» засвидетельствовал его полнейшую неспособность и нежелание мешать гостям уйти.
— Тогда сделайте это не просто так! — подсказал ему воодушевившийся диверсант. — Сделайте это из уважения к братьям по вере, как и вы, героически защищающим свою землю! В такое время, как сейчас, надо не старые обиды вспоминать, а искать точки соприкосновения!
— Начальству моему скажите…
«Камилу» еще никогда так сильно не хотелось забыть о конспирации. Он оказал бы своей Родине неоценимую услугу, если бы позвонил сейчас в НРС и сообщил, что начальник одной из застав на границе с Айраном опустился до того, что плачется в жилетку первому встречному талибу. Но его миссия была куда важней оргвыводов в отношении отдельно взятого майора пограничной службы, поэтому он вновь пришел ему на помощь.
— Зачем начальству что-то говорить? Ничего им не говорите! И подчиненных проинструктируйте, чтобы держали язык за зубами! Возьмите, это поможет! — с этими словами он размотал и положил на стол широкий матерчатый пояс, в котором, как с удивлением обнаружил майор, пощупав ткань, находились пережившие обыски тонкие пачки акбарнистанских динаров.
— Сколько… здесь? — севшим голосом спросил офицер, выудив одну из них и увидев достоинство купюр.
— Думаю, пара месячных жалований всего гарнизона. Распорядитесь ими, как считаете нужным.
— Это что, подкуп? — у майора проснулась совесть.
— Нет, — успокоил его диверсант. — Благодарность. И потом, в Айране они нам всё равно не нужны.
— Ну да, ну да, правильно… А как вы собираетесь пройти айранцев? — в голосе офицера сквозило живое участие. Камила тошнило от отвращения, но он заставил себя улыбнуться.
— Не беспокойтесь, там всё давно схвачено. Все любят деньги.
— Да, разумеется! — охотно согласился майор, успокоенный тем, что он не самый отпетый взяточник в радиусе двух километров. — Ну что ж, тогда… тогда ступай! Я дам команду пропустить вас!
«Камил» благодарно поклонился, размышляя, действительно ли с охраной государственных границ Акбарнистана всё настолько плохо, и не в этом ли причина того, что шакалы аль-Зубайри чувствуют себя здесь, как на проходном дворе. Еще одна причина положить существованию мятежного генерала конец…
— Очень тяжело пришлось? — спросил «Хасан», когда братья, оставив заставу далеко позади, ступили на нейтральную полосу. «Камил» сплюнул.
— Не очень. Предатель размяк почти сразу, — учитывая, что он поставил майора перед фактом полного уничтожения заставы и всех ее обитателей, его реплику можно было счесть неоправданно жестокой, но для идеалистов полутонов не существует. — Второй пояс у тебя?
— Конечно! — «младший аль-Искафи» снял с шеи заднего мула кусок грязной ткани. Проводившие обыск пограничники на него даже не взглянули, и совершенно зря, ведь в его складках скрывались золотые монеты, которых хватило бы, чтобы соорудить еще несколько аналогичных застав. «Камилу» претило отдавать такое богатство айранцам, и его согревало лишь то, что оно идет на по-настоящему благое дело. Надо было лишь убедить айранских пограничников в том, что они с братом — верные приспешники аль-Зубайри, а «Стингеры» на спинах мулов — важная часть плана по свержению действующей власти в Акбарнистане. Ничего сложного, если вдуматься. Золото и страх и не такие замки открывают…
* 80 *
День седьмой, вечер-ночь
«Иногда в гостях всё-таки лучше» — так можно было кратко подытожить мысли и чувства, охватившие Блейзера при виде обугленных останков его жилища. Мокрая после дневного дождя трава, на которой они с Тревором лежали, тоже комфортом не отличалась, но по сравнению с «укромным уголком» вагона-холодильника, где они провели почти девять часов, была номером «люкс» в «Уолдорф-Астории». Вдобавок они сошли с поезда раньше, чем это было необходимо, и вынуждены были прошагать на целую милю больше. И всё-таки Мэйплвуд, вопреки зародившимся у Стэна опасениям, никуда не исчез, и теперь двое беглецов осторожно ползли сквозь тьму и кусты мимо выстроившихся вдоль Крествуд-драйв домов, пытаясь понять, какой именно из них им нужен.
— Ну, где живет этот ваш бывший военный?! — всё более нетерпеливым шепотом спрашивал Тревор.
— Не знаю… — всё более нервно отвечал репортер. — Ночью такое всё одинаковое…
— Тогда включайте логику! В скольких домах от вашего находится его дом?
— Кажется, в трех… Или в четырех… А может быть, и в двух…
— Вы что, так быстро позабыли свой район?!
— Не шепчите на меня так! Я… я просто боюсь ошибиться!
— Похвально, но бесперспективно! Какой у него номер дома?
— Восьмой… Хотя нет, погодите, шестой! Или всё-таки седьмой…
— Седьмой на другой стороне улицы!
— Ну, да, я ж о чем…
Прежде, чем продолжить, Брэнсон трижды стукнул себя по лбу кулаком с пучком в сердцах вырванной с корнем травы.
— Вы хотя бы фамилию его помните?
— Помню! Уэствуды они!
— Их там что, много?
— Двое. Сам Сол и жена его, Глэдис… То есть, нет, Глория!
— Дети отдельно живут?
— Наверное. Я их никогда не встречал.
— Надеюсь, они не приехали с внезапным визитом… Значит так, я схожу почитаю почтовые ящики, а вы ждите здесь, не вставайте и не высовывайтесь!
Сказав это, Тревор сел на корточки и, не разгибая спины, короткими перебежками направился к домам, залегая всякий раз, когда по улице проезжала машина. Стэн напряженно следил за ним взглядом, раздумывая, не воспользоваться ли моментом, чтобы сбежать к дому Сейзморов. Всё-таки Боб — бейсболист и охотник, у него есть большое ружье, в то время как у Брэнсона — всего лишь пистолетик…
От смертоубийственных мыслей его отвлекло появление из черного хода ближайшего дома мальчика лет восьми. Он шел в обнимку с раскладным штативом для телескопа, за которым не было видно лица, но это не помешало Блейзеру узнать в нем Даниэля, сына Адама и Нэнси Рочестеров. Стэн сразу же вспомнил, что Уэствуды живут в третьем доме направо, куда Тревор дойдет еще очень нескоро. Казалось, само провидение говорило ему: «Действуй!» И Стэн начал действовать. Стремительной гадюкой подползя к окружавшему двор Рочестеров забору, он встал и негромко окликнул возившегося с треногой ребенка.
— Дэнни! Это я! Дядя Стэн! Мне нужна твоя…
Таких душераздирающих криков он не слышал еще никогда. Позабыв о штативе, мальчик бросился к дому и принялся колотить в дверь, которую сам же и захлопнул, ни на миг не переставая кричать:
— МАМА! ПАПА! СПАСИТЕ МЕНЯ! ПОЖАЛУЙСТА! Я БОЛЬШЕ НЕ БУДУ-У-У!
— ДЭННИ, ЧТО?! ЧТО ТАКОЕ?! — чуть не пристукнув сына дверью, выскочила из дому Нэнси.
— Там! Там! — сквозь слезы повторял мальчик, показывая пальцем на забор.
— Что там, Дэнни?! — спросила мать, глядя в указанную сторону. Но Блейзер, до полусмерти напуганный криками, распластался ничком на земле, и она не увидела ничего, что могло так подействовать на ее сына. — Что случилось?! Что ты увидел?!
Дэнни расплакался окончательно.
— Я вижу… Я вижу мертвых людей…
— Каких еще «мертвых людей»?! — пришла в ужас Нэнси.
— Я видел дядю… Дядю Стэна… Б-Б-Блейзера…
— Стэна Блейзера?!
— Да! Он был совсем черный и… и звал меня к себе!.. Он пришел за мной… Он хочет съесть меня… Не дай ему съесть меня, мамочка!..
— Господи, Дэнни, миленький мой… — Нэнси взяла сына на руки и крепко прижала к себе. — Не плачь! Всё будет хорошо! Никто, никто тебя не съест! Я никогда никому не дам тебя съесть, слышишь?
— Слышу, мамочка…
— Нэнси?! — донесся из глубины дома голос Адама. — Что за крики?! Что с Дэнни?!
— Что с Дэнни?! — переспросила женщина, в мгновение ока превратившись в разгневанную фурию. — Ты еще спрашиваешь, что с Дэнни?! Сколько раз я просила не давать ему смотреть на ночь новости!!! Полюбуйся, к чему…
Дверь захлопнулась, и окончание разговора Стэн не услышал, чему был неописуемо рад. От криков мальчика у него до сих пор звенело в ушах, поэтому о том, что сзади к нему кто-то подкрался, он узнал только тогда, когда этот кто-то навалился на него и плотно зажал ему рот. Репортер замычал и забился, как вытащенная на траулер рыбина, но Брэнсон — а это был именно он — громким шиканьем призвал его к тишине и порядку.
— Спокойно, Стэнли, это Тревор! Что у вас опять стряслось?! Почему кричат на весь околоток?!
— Я… — пробубнил репортер сквозь пальцы агента. — Я просто хотел… спросить…
— Не надо спрашивать, я всё уже узнал, — ласково, как сиделка, увещевающая подопечного с болезнью Альцгеймера в терминальной стадии, поведал Брэнсон. — Семья Уэствудов обитает через два дома отсюда. Поэтому сейчас вы молча и очень-очень тихо поползете вон туда и остановитесь только тогда, когда я скажу. Ясно?
— Ясно…
— Тогда вперед! И чтоб никакой самодеятельности! Вам же хуже будет!
Застращав репортера до относительного взаимопонимания, Тревор приподнялся на руках и отвернулся, спасаясь от комьев земли, полетевших ему в лицо из-под энергично заработавшего локтями и ступнями Стэна. Увы, после резвого старта он быстро выбился из сил и две заключительных трети пути полз очень медленно, вдобавок пыхтя, как локомотив. К счастью, на крики маленького Дэнни никто, кроме его матери, на улицу не вышел, и беглецы без приключений доползли до нужной изгороди. На заднем дворе у Уэствудов был разбит настоящий фруктовый сад, поэтому, преодолев ограждение, мужчины оказались в спасительной густой тени. С точки зрения Брэнсона они проделали это негромко, но то ли он нашумел, когда приходил сюда на разведку, то ли свою роль сыграли крики, но не успели путники и двух шагов ступить, как задняя дверь дома резко распахнулась, и на пороге возник его хозяин. В левой руке Сола был мощный фонарь, а в правой — старомодная, но убойная М1 «Гаранд», ствол которой был направлен параллельно световому лучу и двигался вместе с ним, как приклеенный.
— Кто это там шляется?! Выходи, а то пристрелю, не глядя! — повелительно гаркнул в темноту Уэствуд, чья худоба еще больше подчеркивала убойность его полуавтоматического аргумента. Тревор хлопнул Стэна по плечу, мол, сдаемся, и первым поднялся на ноги, заблаговременно воздев руки кверху.
— Не стреляйте, мистер Уэствуд! Мы пришли с миром! Нам нужна ваша помощь!
— Уверен? — грозно спросил старик, направив луч фонаря в лицо Брэнсону, а ствол винтовки — ему в живот. — А по-моему, тебе нужна хорошая взбучка!
— Правильно! — закричал Блейзер, выбегая вперед. — Стреляйте, Сол! Скорее! Убейте его!!!
От радости Уэствуд и впрямь чуть курок не спустил.
— Стэнли?! — спросил он, переводя фонарь на репортера, но не прекращая держать Брэнсона на мушке. — Стэнли Блейзер, ты что ли?! А чего такой черный? Решил негром заделаться?
— Это всё он! Он! — повторял Блейзер, тыча пальцем в сохранявшего неподвижность агента. — Это из-за него! Пристрелите его!
— А кто это у нас?.. — Уэствуд вновь осветил лицо Тревора. — Постойте-ка, постойте-ка… И ведь похож… Неужто это сам…
— Да, это я, — не стал отпираться агент. — Тревор Брэнсон, бывший заместитель начальника охраны президента. Мистер Уэствуд, я могу всё объяснить…
— Не слушайте его! — завопил пуще прежнего Стэн, вскакивая на крыльцо и прячась за спину Сола. — Он вооружен! У него пистолет! Он хочет убить меня! Стреляйте, стреляйте скорее!!!
Хорошая звукоизоляция и телевизор с системой объемного звучания — залог душевного покоя. Только этим можно было объяснить, почему крики Блейзера не привлекли внимания жителей соседних домов. Уэствуд, впрочем, на них тоже не реагировал, равно как и Брэнсон, понимавший, что любое движение будет истолковано не в его пользу, а сквозное ранение пулей тридцатого калибра в живот — штука неприятная…
— Полагаю, будь у него пистолет, — нарочито спокойно произнес Сол, — и хоти он тебя, Стэнли, убить, то сделал бы это, не приводя тебя ко мне в садик. Значит, либо у него нет пистолета…
— Есть! Есть! Клянусь! Я сам видел! Я…
— …либо он не хочет тебя убивать. Верно я говорю, специальный агент Брэнсон?
— Абсолютно, — кивнул Тревор, невыразимо облегченный и обрадованный тем, что Уэствуд оказался здравомыслящим человеком. Второго Блейзера подряд он бы не вынес, а если вспомнить о «Гаранд», то и не пережил бы. Стэна, напротив, чуть удар не хватил.
— Как?.. Что?.. Сол, но ведь… Он же…
— В таком случае, — не обратив внимания на причитания соседа, продолжил Уэствуд, выключая фонарь и опуская винтовку, — имею предложение перенести обсуждение дела внутрь дома. Как вы на это смотрите, парни?
— Позитивно, — отозвался Тревор, подходя к крыльцу. Он опустил руки, но старался держать их перед собой, чтобы не дать Солу ни малейшего повода усомниться в чистоте своих помыслов. Вероломство Блейзера агент комментировать не стал — он не исключал, что на его месте действовал бы точно так же.
Как только люди скрылись в доме, Фоксглав взмыла с дерева в дальнем углу сада и принялась крутить в воздухе мертвую петлю, превратив таким образом надетый на голову фонарик в заметную с большого расстояния мигалку. При этом ее ушибленная при штурме телефонной будки и плотно перевязанная бинтами макушка неприятно заныла, но долго истязать себя летунье не пришлось. Очень скоро ее уши уловили знакомое жужжание, а спустя еще несколько секунд во дворе Уэствудов совершило посадку «Крыло Спасателей».
— Они там? — спросил Чип, первым соскочивший на землю.
— Да, все трое! — подтвердила Фоксглав. — Кстати, Уэствуд вооружен, но вроде бы безопасен!
— Тогда нам тем более надо спешить! Дейл, Рокки и Спарки — вы помогаете Гае с прослушкой! Тамми, присматривай за Вжиком! Фокси, забрось меня в дымоход! Спасатели, за дело!
Долгая поездка в холодном вагоне заставила Вжика впасть в зимнюю спячку, и если бы не Фоксглав, он так бы в том поезде и остался. Из-за этого Спасатели пропустили вопрос хозяина насчет чая (реакция гостей сугубо положительная) и осторожное любопытство Брэнсона касательно здоровья и присутствия миссис Уэствуд (Сол ответил, что она уже легла, а слуховой аппарат перед сном всегда снимает). Однако к тому времени, как отправленный на кухню Блейзер вернулся с тремя чашками, команда уже могла слышать и видеть всё, что происходит в скромно, но с большой любовью и вниманием к деталям обставленной гостиной.
— Итак, Тревор Брэнсон, я тебя внимательно слушаю, — ввел мяч в игру Уэствуд, чуть пригубив горячий и терпкий напиток. Фонарь он оставил на косяке задней двери, а вот с винтовкой не расстался, и хотя держал ее всё время стволом вниз, было видно, что он готов применить ее по назначению в любую секунду. Как любой высококлассный телохранитель, Тревор хорошо умел чувствовать и оценивать исходящую от человека угрозу, и Сол уверенно входил в первую пятерку самых опасных из когда-либо встречавшихся ему людей. Перед ним сидел не просто отвоевавший кампанию-другую солдат, а специально подготовленный, натасканный убийца. С такими либо дружат, либо долго не живут…
— Можно я положу пистолет на стол? — попросил он.
— Нельзя! — категорически возразил Блейзер.
— Стэнли, пожалуйста, пей чай, — попросил Уэствуд так вежливо, что Стэн чуть штаны не облил и очень захотел уйти к Бобу Сейзмору. Но после слов Сола он при всём желании не смог бы не то, что покинуть комнату, а даже рот открыть без его разрешения. Стэн никогда раньше в присутствии соседа такого не чувствовал, и это пугало его еще больше. Наедине с Брэнсоном и то комфортнее было…
— Зачем? — спросил Сол, обращаясь теперь уже к Тревору.
— А смысл мне его прятать? Я всё равно не успею им воспользоваться, не так ли?
Старику такой ответ очень понравился, и он кивнул в знак согласия. Брэнсон вынул «ЗИГ-Зауэр» по всем правилам, очень медленно и двумя пальцами, и, перегнувшись через весь стол, опустил перед Уэствудом рукояткой от себя. Блейзер, в чью сторону оказался обращен дульный срез пистолета, громко подавился, а вот ветеран позитивно оценил этот жест и, не выпуская винтовки, положил ее себе на колени.
— Как думаешь, кто кого? — прошептала Фоксглав на ухо Чипу, вместе с которым наблюдала за происходящим из-за сложенных в камине поленьев.
— Пока счет в нашу пользу, — сдержанно ответил бурундук и тут же постучал по дереву, чтобы вдруг не сглазить.
— По-моему, они неплохо ладят.
— Да, они друг друга стоят. Главное, чтобы Блейзер помалкивал…
— Ты очень спокоен как для человека, которого разыскивает вся страна, — заметил тем временем Уэствуд. — Неужто это для тебя не в новинку?
— Мне нечего волноваться. Моя совесть чиста.
— Обычно именно таким приходится беспокоиться больше всего.
— Пожалуй, вы правы. Я действительно нервничаю. Из-за Санчеса.
— Почему именно из-за него?
— Потому что он единственный, кого я на самом деле убил. Это была самооборона. Я хотел избежать этого, но у него оказался револьвер на щиколотке, и мне пришлось выстрелить в него. Я не мог вызвать «скорую», потому что должен был забрать Стэна. Я оглушил его охранников, Тиббса и Харпера, а Хендерсона ранил в ногу. Это была его идея. Он согласился отпустить меня в обмен на ранение, которое сделает его героем и отправит на пенсию. Их убил не я, а те, кого я опередил. На мне только Санчес.
— А Блант, Локвуд и О’Брайен?
Тревор вздрогнул и непроизвольно подался назад.
— Вы и о них знаете? Это уже тоже было в новостях?
— В новостях тоже, — подтвердил Сол. — Но позже. Сперва была общая пресс-конференция шефов ФБР, ЦРУ, вашей Службы и министерства юстиции. Они о тебе много чего рассказали.
— Что именно? — осторожно уточнил Тревор.
— Я всего не запомнил, но декодер у меня записывающий.
Брэнсон подался вперед.
— И вы дадите мне посмотреть эту запись?
— Не давайте! — пискнул Стэн, тут же закрыв лицо чашкой и зажмурившись в ожидании оплеухи.
— Дам, — с обманчивой меланхоличностью ответил Уэствуд. — Или не дам. Всё от тебя зависит. Почему ты привел Стэнли сюда?
— Это была его идея. Она мне понравилась. Мне нужна была база и…
— Твои нужды обсудим потом. Как вы сюда добрались? Дороги ведь все перекрыты, повсюду полиция…
— Что, здесь у вас тоже? — Тревор бросил тревожный взгляд на зашторенное окно.
— У нас вроде нет, мы всё-таки далековато, а вот столица и соседние штаты в самой натуральной блокаде, какую без шапки-невидимки и ковра-самолета не прорвать.
— Можно и без них, — возразил Брэнсон и сжато, но выпукло, описал их похождения после оставления «Мэродэра». Когда он дошел до поездки по железной дороге, Сол заметно повеселел.
— Вагон-холодильник, значит? Изобретательно. То-то я думаю, чего старина Стэнли так дрожит, а это он, выходит, просто озяб чуток…
Блейзера перекосило так, что крем на лице пошел трещинами, и Уэствуду пришлось похлопать соседа левой свободной рукой по плечу, чтобы вернуть его в более-менее нормальное состояние.
— Ну всё, Стэнли-бой, хорош дуться! Прости старому душегубу его бесчувствие юмора! И вообще знаешь, что? Сделай-ка нам всем кофейку… Да что там кофейку, Господи ты Боже мой, вы ведь оба есть хотите… Так, ладно, неси пока кофе, а я буду думать, чем вас угостить. Хоть бери в супермаркет езжай…
— Вот этого точно не надо! — возразил Брэнсон. — Вдруг кто заинтересуется, чего это вам вдруг еда на ночь глядя понадобилась. Мы по пути перекусывали, так что продержимся до утра. Я, по крайней мере. Но если Стэн…
— Нет-нет, не надо, со мной всё хорошо! — энергично запротестовал Блейзер, которому сейчас даже маковая росинка в рот не полезла бы, и скрылся на уже немного изученной кухне. Брэнсон забеспокоился, не сбежит ли напуганный репортер через окно, но, проследив за редким взглядом Уэствуда куда-то в сторону и увидев край висевшего в коридоре зеркала, понял, что тот полностью контролирует ситуацию, и расслабился.
— Так что, ты сказал, тебе нужно? — вернулся к отложенному вопросу Сол. — База?
— База, — подтвердил Тревор.
— Базы предполагают операции.
— Я тоже. Надо вывести «Черный стол» на свет, пока не стало слишком поздно. Я и мой напарник, Джонни Блант, сели им на хвост, поэтому его убили, а меня подставили. Удар по мне — прелюдия удара по президенту и стране в целом. Мне нужно в Ньюарк.
— Это очень громкое заявление, — сказал Уэствуд, не уточнив, к какой конкретно фразе оно относится. Брэнсон решил исходить из того, что ко всем, кроме первой и последней.
— Знаю. Поэтому я должен добыть доказательства. Весомые доказательства. Стэн может много чего рассказать, но этого мало. Нужны ниточки к организаторам. Сам я их не добуду. Мне нужно связаться с теми коллегами, которые мне поверят. В данный момент я уверен насчет двоих: начальника президентской охраны Джилленхолла, моего давнего шефа, и агента Сэлинджера, помогавшего мне вести расследование. Джилленхолл сейчас в Вашингтоне, Сэлинджер — в Ньюарке. Вот почему мне нужно в Ньюарк.
Какое-то время Уэствуд молчал, анализируя услышанное.
— А Стэнли?
— Стэнли останется здесь, с вами. Не волнуйтесь, я собираюсь сегодня же вернуться.
— Не боишься, что тебя будут ждать полицейские?
Вопрос был серьезный, и Брэнсон помедлил с ответом.
— Стэн рекомендовал вас как человека мудрого, — сказал он наконец, во имя добра немного погрешив против истины. — Если вы смотрели новости, то должны понимать, что мы с ним — не жильцы. И вы тоже. В пачке «Гаранд» лишь восемь патронов. Их будет значительно больше. Даже больше, чем вьетконговцев в лагере Хьепхоа[6].
Эти слова поразили Уэствуда по-настоящему.
— Хьепхоа? А ты даже умнее, чем я опасался! Об этом мало кто знает и помнит… Ты же не мог там быть, я правильно понимаю?
— Нет, для Вьетнама я был слишком мал. Просто в детстве я увлекался историей войн, хотел стать сперва генералом, а как подрос — «зеленым беретом»[7]. Как вы.
Взгляд ветерана налился свинцом, и Тревор, задним умом осознав, что вторгся в запретную зону похороненного и тщательно скрываемого прошлого, распрощался с жизнью. Чип уже набирал воздух в грудь, чтоб отправить Фоксглав в таранную атаку, но тут Уэствуд усмехнулся краем губ и положил винтовку на стол. Дулом к Брэнсону, правда, зато убрав палец со спускового крючка.
— А ты отчаянный парень, Тревор Брэнсон. Не втираешься в доверие, а изо всех сил стараешься его к себе вызвать. Мне это нравится. Предатели так себя не ведут.
— Они себя по-всякому ведут, — возразил Брэнсон и откинулся на спинку стула, сознательно и демонстративно максимизируя расстояние между своими руками и винтовкой. — Выходит, я угадал насчет «зеленого берета»?
— Почти. Формально я никогда не был частью спецназа.
— А неформально… — Тревор сделал приглашающую паузу.
— Неформально? — Сол улыбнулся по-настоящему. — Я его создавал.
Чип и Фоксглав ошеломленно переглянулись. Дейл гоготнул, как бы говоря: «Во деревня заливает!»
— Создавали? — переспросил Брэнсон, решив, что ослышался.
— Создавал, — повторил Уэствуд. — Не сам, конечно, и не по собственной инициативе. Я был «белым тигром». Слыхал о таких?
— Слыхал, — с оторопью и благоговением подтвердил агент. — Корейская партизанская пехота под эгидой ООН. Воинские формирования из бежавших из Северной Кореи антикоммунистов под руководством наших командиров и советников. Предтечи современного армейского спецназа. Их рассекретили лишь в начале девяностых. «Хистори Ченнэл» целый документальный цикл выпустил…
— «Герои под огнем»? — Уэствуд презрительно фыркнул. — Там и десятой доли происходившего нету. И в документах рассекреченных тоже. Я все их читал. Обо мне и моих парнях там ни слова. Папку с нашими подвигами до сих пор скрывают, прячут где-то. Или давно уничтожили.
— Вероятно, у них были на это причины, — Тревор не предполагал, а утверждал.
— О, да! — кивнул Уэствуд. — Я бы даже сказал, тысячи причин!..
Со стороны кухни донесся звон разбитого фарфора.
— Стэнли, что там?! — Сол посмотрел на зеркало.
— Ничего! — отозвался Стэн. — Всё хорошо!
— Долго ты там еще?
— Нет-нет! Уже несу! Сейчас буду!.. Сливки кому-то, э-э-э, класть?
— Мне — нет, — сообщил Брэнсон.
— Не надо! — крикнул Уэствуд.
— Слава Богу! А то я их тут немножечко разбил… Я случайно, клянусь! Сол, я всё тебе возмещу…
«Белый тигр» заскрежетал зубами.
— В чем они были? Не в фиолетовой сливочнице, нет?
— Нет, Сол, нет! В бело-красной!
— И она разбилась?
— Да, вдребезги… Но в большие! Крупные! Я склею!
— Не надо! — с просветлевшим лицом закричал Уэствуд. — Это подарок тещи! Лет сорок мечтал это сделать, да всё никак руки не доходили! Пусть так и валяется!
— То есть, ты не сердишься?! — на всякий случай удостоверился Стэн, всё это время, памятуя о «Гаранд», державшийся вдали от дверного проема.
— Нет, не сержусь! Так что кончай орать на весь дом и неси сюда кофе!
Обрадованный тем, что порка отменяется, Стэн вышел из кухни с уставленным чашками и блюдцами подносом. Натюрморт «Прощай, оружие!» в исполнении Уэствуда поверг его в шок, трепет и подозрения насчет вероятного членства соседа в «Черном столе». Но Тревор, прочтя его мысли по лицу и дребезжанию посуды, как бы между прочим разрешил ему пойти смыть «камуфляж», а Уэствуд показал, где взять лосьон-скраб, и мир вокруг Блейзера сразу стал светлее. Пока он, аки младенец, плескался в отданной в его полное распоряжение ванной, агент и ветеран обсуждали серьезные, полезные и весьма недешевые вещи.
— У вас совершенно случайно нету веб-камеры? — с робкой надеждой вопрошал первый.
— Нету, — разводил руками второй. — Мы с Глорией слишком стары для «ЮТьюба», а общаться с детьми проще по телефону.
— А вы не сочтете за наглость, если я попрошу вас купить ее? Все мои счета арестованы, поэтому я беден аки церковная мышь. Но уверяю вас, когда я докажу свою невиновность, тотчас же возмещу вам всё до последнего цента!
— Забудь! Я буквально вчера ломал голову, что делать с деньгами, гниющими зря на нашем накопительном счете, и рад, что смогу наконец пустить их на доброе дело! А долг запишем на наше дорогое федеральное правительство. Оно, если вдуматься, таким как я уже столько должно, что даже сотня веб-камер погоды не сделает!
— Ну, сотня веб-камер, положим, нам ни к чему. Достаточно одной, встроенной в хороший ноутбук с 4G-модемом…
— Всегда знал, что церковные мыши не только бедные, но и наглые ужасно! — засмеялся Сол. — Ладно, будет тебе и ноутбук с модемом!
— Когда вы сможете…
— Завтра утром поеду.
— Только расплачивайтесь наличными, ладно?
— Сынок, не учи старшего! Хоть я уже лет тридцать и не практикующий разведчик, но кое-что в этих делах соображаю до сих пор!
— Даже не думал сомневаться в этом, полковник!
Уэствуд непроизвольно сжал кулаки.
— Мне всё сильнее кажется, что ты водишь меня за нос. Откуда ты можешь знать мое звание на момент отставки, если узнал о моем существовании только сегодня?
— Из ваших слов, Сол. Если вы командовали отрядом «белых тигров», значит, в начале пятидесятых были минимум капитаном, а поскольку ушли в отставку «лет тридцать» назад, то есть, в семидесятых, обязаны были успеть дослужиться до высокого чина. Конечно, вам вполне могли дать и бригадного генерала, но тогда это было бы слишком скорое увольнение. А вот для полковника — в самый раз.
— Эка ты шустро всё соображаешь, Тревор! Я тебя знаю менее часа, и то уже руки чешутся придушить, а коллегам твоим так вообще, видать, спасу никакого не было! Теперь ясно, чего они супротив тебя всей гурьбой ополчились!
— Да, видать, не без этого, — поддержал невеселую шутку Брэнсон, дав Уэствуду повод развить свою мысль.
— Так может, этот твой Сэллерман тоже от тебя не в восторге?
— Сэлинджер. Ну, поводы у него, что ни говори, имеются, но…
— Но выбора нет, да?
— Ни малейшего.
— Так может, мне к нему сходить?
— Нет, будет только хуже. Тогда он стопроцентно решит, что за мной стоит «Черный стол». Я должен идти лично. И обязательно в одиночку.
— Тебя узнают.
— Не узнают.
— Я узнал, и другие узнают.
— Вы узнали меня в контексте, в паре с Блейзером. Вместе нас можно узнать. По отдельности — нет. Даже Стэна — мировую знаменитость! — не узнали, когда он был сам. А меня и подавно никто не узнает.
— Не забывай, что твой портрет тоже на каждом столбе! — упорствовал Уэствуд. Такая забота могла умилить, если не понимать, что засидевшемуся в пенсионерах ветерану просто не терпелось хотя бы ненадолго вернуться в бурную молодость. Обычно Тревор привечал энтузиазм, но сейчас горячность и задор лишь навредили бы делу.
— Сол, я ценю вашу заботу и желание помочь, но моя встреча с Сэлинджером не обсуждается. Пока что все ищут меня в Пенсильвании и Мэриленде, поэтому по Нью-Джерси можно перемещаться спокойно. На моей стороне будут ночь и неожиданность, плюс я уже выгляжу немного не так, как показывают по телевизору. А если вы одолжите мне какую-нибудь парку с капюшоном, чтобы скрыть прическу, я стану полным Ричардом Роу!
Сдаваться Уэствуд не хотел, но дальнейшие попытки заставить Брэнсона передумать неизбежно сводились либо к мольбам, либо к физическому насилию, а этого старику хотелось еще меньше. Как и подобает старосте, он мудро выбрал меньшее из зол и отступил.
— Я не рэпер, чтобы парки носить. Но подсобить с прической могу.
— Как? — заинтересовался Брэнсон.
— Очень просто. Опасной бритвой. Да ты не бойся, в Корее я выучился ловко с ней управляться. Порезы оставляю, только когда сам этого хочу.
— Это радует! — улыбнулся Брэнсон, не став допытываться, сколько и каких людей прошли через руки и лезвия Сола. Есть темы, которые в приличном обществе затрагивать не принято. — Да, кстати, у вас случайно нет фотоаппарата?
— Случайно есть! — охотно признался Сол, довольный, что его вклад в общее дело не ограничится пассивным наблюдением. — Тебя какой интересует?
Вопрос агента озадачил.
— Ну, очень хотелось бы цифровой и с экраном для просмотра снимков…
— Есть и такой, не волнуйся! — успокоил его хозяин дома. — Я хоть и ретроград, но не настолько же!
Сол отправился искать фотоаппарат и бритву, Тревор пошел выгонять из ванной Стэна, а Спасатели собрались у «Крыла» для оперативного совещания.
— Итак, — устало, но удовлетворенно начал Чип, — Брэнсон и Блейзер в относительной безопасности, следовательно, пора переходить к активной помощи!
— Ну, мы и до этого как бы не сложа руки сидели… — заметил Рокфор. Дейл толкнул его локтем.
— Не обращай внимания, он просто судит всех по себе.
— Перестань! — отразил его выпад Чип. — Никто никого здесь не судит! Имелось в виду, что нам надо не реагировать на события, а брать инициативу в свои руки! Брэнсон, конечно, герой, но даже ему будет сложно проникнуть в штаб-квартиры корпорации «Хорайзон» и Центрального разведуправления! А значит, это мы возьмем на себя!
— Так мы же вроде как бы были там уже! — напомнил ему Спарки. Все уставились на него широко открытыми глазами, и он непонимающе спросил: — Что? Разве неправда?
— Правда! — тут же подтвердила Тамми. — Чистая правда, Спаркс! Всё так и было! Просто удивительно, как ты всё помнишь!
— Ничего удивительного! — ученый горделиво подбоченился. — Я всё всегда помню!
Он был буквально на волосок от того, чтоб узнать о себе много нового, но Чип вовремя сыграл на опережение.
— Спасатели, молчок! Спасибо. Спарки прав — мы там действительно были! Но то была, скажем так, разведка наощупь, теперь же у нас будет конкретная цель — документы о связях между «Хорайзон», ЦРУ и «Черным столом».
— Вряд ли мы что-то найдем, — скептически покачала головой Гайка. — Помнишь, что Брайтмен говорил Прайсу? Всё давно уничтожено!
— Вполне возможно, что так оно и есть. Но мы обязаны попробовать. ЛАН — слишком масштабный проект, чтоб исчезнуть бесследно. Должны были остаться какие-нибудь косвенные зацепки, упоминания, перекрестные ссылки. Возможно, нам повезет обнаружить неаккуратно затертые файлы, а то и вообще резервные копии, о существовании которых просто забыли… Всё может быть! Фокси, подтверди!
— Подтверждаю! — отозвалась летучая мышка. — Даже побуквенное исполнение инструкций по уничтожению информации не дает стопроцентной гарантии, а если хотя бы кто-нибудь отнесся к этому халатно, то… Правда, поиски такого рода потребуют очень глубокого и длительного проникновения в компьютерную сеть корпорации, которое нужно готовить заранее. Очень сильно заранее, я бы даже сказала. Около недели уйдет только на…
— У нас нету недели! — перебил ее Чип. — Штурмовать «Хорайзон» будем завтра!
— ЗАВТРА?! — хором выкрикнули все.
— Да, завтра! Пойдем в полном составе, исключая Вжика и Фоксглав. Я…
— ЧТО?! — не поверила своим большим ушам летунья. — Пойдете без меня?! Но я же штатная компьютерщица!
— Знаю, поэтому у тебя будет другое задание. Скажи, кого отыскать проще: нужного пользователя в Интернете или нужную крысу на городской свалке?
— Лично мне проще искать в Интернете. Конечно, если я знаю, кого ищу.
— Допустим, пользователь толком неизвестен, а крыса хорошо знакома?
— Насколько хорошо?
— Предельно хорошо. Это Капоне.
— А-а… — догадалась Фоксглав. — Ты хочешь выйти на его хакера!
— Точно так. Просто план проникновения в «Хорайзон» и получения физического доступа к компьютеру Брайтмена у меня есть, а вот с ЦРУ в этом плане сложнее. Ну, то есть, не в этом плане, а вообще в плане, в смысле, в плане вообще… Короче, нам нужна вся помощь, какую только можно получить!
— Мне, кстати, тоже подмога не помешает, — летунья бросила красноречивый взгляд на Дейла.
— Сожалею, Фокси, — вынужден был разочаровать ее Чип, — Дейл мне нужен в «Хорайзон». Но не волнуйся, без прикрытия ты не останешься. Надеюсь, ты не против какое-то время поработать в стае сородичей?
— Если ты про стаю Джона Келли, то нет! В тот раз мы с ними отлично сработались!
— Ну что ж, в таком случае, сейчас мы с тобой слетаем к ним в гости, а остальные пока присмотрят за домом. Возражения есть?
— Есть! — Фоксглав подняла крыло. — Отсюда туда примерно столько же, сколько оттуда до Вашингтона, поэтому у меня не хватит сил сразу привезти тебя обратно!
— Это не потребуется. Мы полетим на «Крыле».
— Постой! — на этот раз вопрос возник у Дейла. — Если вы берете самолет, как нам следить за Героем-Брэнсоном?! Он же вот-вот уйдет!
— Не беда! За ним Вжик проследит! Правда, Вжик?
— Правда! — отозвалось с плеча Тамми насекомое, благодаря заботе белочки и вязаному шарфу проснувшееся, согревшееся и готовое к новым свершениям.
— Но Вжик не сможет, если что, ему помочь! — упорствовал Дейл, сам того не понимая, повторявший риторику Уэствуда, против которого активно болел во время «Мэйплвудского кофепития». — Мы не можем бросить его одного! Наш долг — всегда быть рядом!
— Наш долг — помогать ему, а не мешать! Ты же видел, как он реагирует на звук наших моторов! Если он вновь его услышит, то решит, что выслежен, и их с Сэлинджером рандеву сорвется! По нашей вине! Пока я лидер, этого не будет!
— «Пока»?! — не на шутку всполошился Дейл. — Почему «пока»?! Ты что, нас покидаешь?! Не уходи, пожалуйста! Скажи, что не уходишь! Дай знак, что это всё неправда!
Недолго думая, Чип с размаху ударил друга кулаком по темени. Тот сдавленно охнул, сел и улыбнулся.
— Он не уходит! — радостно сообщил он пляшущим у него перед глазами искоркам. — Он остается! Ой, хорошо-то как…
— Еще возражения будут? — спросил Чип, потирая правую кисть.
— Будут! — вновь взяла слово Фоксглав. — Если с Брэнсоном отправится только Вжик, за Блейзером вполне уследят Тамми и Спарки!
Бурундук не вполне уловил ее мысль.
— Допустим. И что?
— То, что Дейлушка, Гайка и Рокки могут спокойно лететь вместе с нами!
— Чур, я не могу! — возразил Дейл и упал на спину, раскинув в стороны лапы. — Я сегодня уже налетался! Не буду летать! Буду лежать!
— Значит, будешь лететь лежа! — безапелляционно заявила его подруга.
— Не буду! Не хочу! Я устал! Чип, скажи ей!
— Правильно! Скажи ему! — со своей стороны обратилась к Чипу летунья. Чип прекрасно понимал мотивацию друга, но он также догадывался, что удумала Фоксглав. Поскольку такая моральная дилемма вставала перед ним в первый раз, готового решения у него не имелось, а это значило, что отвечать должны были другие.
— Кстати, Фокси, а для чего нам брать с собой Гаю, Дейла и Рокки?
— Ну, как… — Фоксглав почесала за ухом. — Чтоб они… Ну, без них… То есть, с ними… Вернее, они, ну, смогут, к примеру, помочь…
— С чем помочь?
— Ну, мало ли… Вдруг нам будет нужно что-то добыть… Или с кем-то связаться… Скажем, если опять что-нибудь сломается…
— Что ты имеешь в виду? — насупилась Гайка, близко к сердцу принявшая слово «опять».
— Что нам нужны два новых телефона, — успокоил ее муж, которого слова Фоксглав натолкнули на очень важную мысль. — Тот, что был на гиротанке, пришел, как ты помнишь, в негодность, и его потерю необходимо срочно возместить!
— А зачем второй телефон? — спросила Тамми.
— Для КРУ. Своих сотовых у них нет, а связь с ними нам сейчас необходима!
— А смысл? — фыркнул Дейл, не вставая с земли. — Эти олухи способны только по кладовкам шастать!
— Вот и отлично! Пошастают, послушают и нам перескажут! Всё, решено, полетели! Спарки, Тамми — следите за Блейзером в оба! Вжик — не упусти Брэнсона!
«Изнемогавший от усталости» Дейл резво вскочил на ноги.
— Ой! А можно мне тоже не упускать из виду Брэнсона? Клянусь, я буду очень осторожен! Ну, пожалуйста!
— Нет! Твоя помощь понадобится, чтобы добыть SIM-карты!
— SIM-карты… — Дейл вздрогнул всем телом. — А может, не стоит…
— Но, Дейл, — обреченно Гайка развела руками, — без SIM-карт телефоны не будут работать…
— Да знаю я, но… Пусть тогда кто-то другой отвлекает внимание! Я больше не хочу получать по голове метлой!
— Это непринципиальный вопрос, его можно обсудить по дороге! — сказал Чип и, крикнув: «Спасатели, за мной!», запрыгнул в самолет. За ним последовали Гайка и Рокфор, а не торопившийся составлять им компанию Дейл попал туда стараниями Фоксглав. Пока Рокфор передавал Спарки и Тамми телефон, который «африканская группа» брала с собой на «Наину», летучая мышка успела пожелать им «успехов» и многозначительно подмигнуть белочке, вогнав ту в близкую к инфрадиапазону краску. Спарки ничего не понял, но на всякий случай подмигнул в ответ, и Фоксглав закрылась крылом, чтобы скрыть душивший ее смех. Брэнсон был отнюдь не единственным вынужденным соблюдать конспирацию…
Команда Келли этим, к счастью, в своей повсенощной жизни не заморачивалась, поэтому Спасатели нашли их пещеру без особого труда. Там «директора Райана» с коллегами встретили как родных, а сам Джон Келли на радостях позволил звать себя Кларком. Правда, не всем, а одной только Фоксглав, чем ее одновременно развеселил и обеспокоил.
— Надеюсь, дорогуша, ты не будешь так уж сильно ревновать меня к Джону, пока мы будем порознь? — спросила она Дейла, замаскировав нешуточное волнение кокетством.
— Нет, конечно… — честно ответил тот, но тут же исправился. — То есть, конечно же, буду, но не сильно, ну, не так сильно, как мог бы. Это же для пользы дела. Ну и вообще, от тебя так просто не… в смысле, ты же меня не оставишь в… ну, не бросишь же, правильно?
— Что ты, голубчик! — летунья крепко обняла его. — Разумеется, нет! Не смей о таком даже думать!
— Я и не думаю, — обреченно буркнул себе под нос Дейл.
— Вот и умница! — Фоксглав наградила его долгим поцелуем. — Что тебе привезти со свалки?
— Ничего.
— Как ничего?! Совсем ничего?! Ни стеклышек, ни бусинок, ни хитрых загогулин?!
— Нет… Хотя… Не знаю… Я сейчас как-то не очень…
— Любимый, нам всем сейчас тяжко! Но чем тяжелее момент, тем охотнее надо искать повод для радости! Сам же меня учил!
— Учил, да… Ты права, да, прости… Выбери там что-нибудь интересное. На твой вкус. Пусть будет сюрприз.
— Это будет самый лучший сюрприз в твоей жизни! — пообещала Фоксглав и, еще раз поцеловав его, полетела к нетерпеливо переминавшемуся с лапы на лапу Келли. Дейл вяло помахал ей вслед, помог Чипу и Гайке оттащить Рокфора от очень благодарных им за это слушателей его дежурной необыкновенной истории, и уже через пару минут «Крыло», развив максимально допустимую для полетов с одной погнутой лопастью скорость, взяло курс на Нью-Йорк, где в любое время суток можно без особых усилий разжиться едой, подержанными сотовыми и парой «ничейных» SIM-карт.
Туда же, только с другой стороны и с другими целями, отправился Тревор Фитцджеральд Брэнсон. Лишившись практически всей растительности на голове, он, как и следовало ожидать, стал практически неузнаваем; во всяком случае, Блейзер отреагировал на его первое появление в таком виде испуганным воплем: «Ой, кто это?!» А после того, как Сол расщедрился на ключи от своего четырехдверного универсала 1972 года выпуска, свобода его передвижения стала практически неограниченной. Для полного счастья не хватало только чистого водительского удостоверения, но тогда, согласитесь, было бы уже вообще неинтересно.
Памятуя о том, что крадущийся по темным переулкам автомобиль привлекает столько же внимания, сколько ползающий по тротуару человек, Брэнсон, не таясь и не смущаясь, воспользовался услугами освещенной и оживленной Спрингфилд-авеню. В Ньюарке он и вовсе обнаглел, поехав не куда-нибудь, а к зданию, где размещалось отделение Секретной службы, адрес которого значился в исходных данных рапорта его руководителя, Фрэнка Корригана, положившего начало всем злоключениям Тревора. Убедившись, что на площади перед искомым офисным комплексом имеются телефонные будки, Тревор отогнал машину в соседний квартал подальше от камер наблюдения, вернулся назад пешком и сделал звонок по номеру, который узнал в ту же ночь, что и адрес, но уже от шофера «скорой помощи» по имени Мартин.
— Медицинский центр Джерси-Сити? Говорит специальный агент Фрэнк Корриган, Секретная служба Соединенных Штатов. Меня интересует, работает ли сейчас медицинская сестра Констанция Леннокс. …Ночная смена, значит? Очень хорошо. Когда она освобождается с дежурства? …Завтра в восемь утра? …Нет-нет, переключать не надо, в этом нет необходимости. Но я буду вам очень признателен, если ближе к завтрашнему утру вы передадите ей, чтобы после прихода с работы она никуда не отлучалась из дому. Мне нужно поговорить с ней. …Нет-нет, не надо ее отрывать от работы, и потом, разговор не совсем телефонный, вы же понимаете… …Корриган, Фрэнк. Нет, не Сэлинджер Говард. …Разумеется, знаю, он же мой подчиненный! …Благодарю вас! Всего наилучшего!
Повесив трубку, Брэнсон вернулся к машине. Конни Леннокс была единственной, кто мог встать между ним и Сэлинджером, но раз она в больнице, этого не случится. Если Тревор правильно понимал, что сейчас происходит в оставшемся у него за спиной здании и что переживает Говард, в одночасье превратившийся из любимца начальства в подозрительного субъекта, работавшего в паре с предателем, этой ночью юному агенту будет не до Леннокс. Брэнсону в его возрасте после такого захотелось бы послать всех к черту и схорониться если не на необитаемом острове, то в своей кровати под одеялом уж точно. Правда, больничная дежурная могла рассказать Констанции о звонке «Корригана» прямо сейчас, а та, в свою очередь, могла набрать номер Говарда с целью задать ему пару закономерных вопросов. Однако Тревор знал, откуда звонить и кем представляться, поэтому рассчитывал, что измученный расспросами и допросами Сэлинджер подтвердит, что его шефа зовут Фрэнк Корриган; что он понятия не имеет, почему тот звонил из таксофона; и что выяснять он ничего не будет, дабы не нагнетать и без того не самую благоприятную обстановку. А если нет… Что ж, пистолет имеется, автомобиль наличествует, какой-никакой опыт ухода от погони присутствует. Будем прорываться с боем. Не хочется, конечно, но ничего не поделаешь. Не мы такие, жизнь такая…
Эта самая жизнь, как вскоре выяснилось, умела подкидывать не только вредные сюрпризы, но и приятные неожиданности. Когда Брэнсон, опять же оставив машину в соседнем квартале, подошел к «Айви Хилл», Сэлинджер как раз выходил из автобуса. Остановка находилась на другой стороне улицы, и Тревор, всё это время скрупулезно обдумывавший способ залезть в квартиру Говарда через окно, не схлопотав при этом пулю, рысью побежал к соединявшему два тротуара подземному переходу. Теоретически, пулю можно было схлопотать и там, но Сэлинджер либо был не из тех, кто палит по бегущим навстречу африканоамериканцам, которых по первому впечатлению интересует не он, а уходящий автобус, либо решил, что с ним уже произошло самое худшее, что только можно придумать. Так или иначе, Тревор взял его, что называется, с наскока.
— Эй, смотри куда… О-оу… — гневный окрик, адресованный врезавшемуся в него незнакомцу, застрял у Сэлинджера в горле, когда он ощутил тычок стволом под ребра. — Это… Вы это чего?..
— Молчать!!! К стенке!!! Руки вверх!!! — приказал Брэнсон, почти не открывая рта, что превратило его речь в надрывный устрашающий рык. — Давай мобилу!!! Побрякушки!!! Баксы!!!
— Какие деньги, вы чего… — Сэлинджер инстинктивно попятился и жалобно ойкнул, стукнувшись затылком о стену тоннеля. — Я — агент Секретной службы! Вы об этом еще пожалеете!
— Глупо, Говард, очень глупо! Нельзя давать врагу понять, насколько вы опасны! Это может стоить вам жизни!
Услышав свое имя и знакомый менторский тон, Сэлинджер чуть не подпрыгнул от удивления и пристально всмотрелся в лицо нападавшего. Стрижка «под ноль», спортивная ветровка и тертые джинсы делали Тревора гораздо моложе, но Говард, хоть и с трудом, его признал.
— М-м-мистер Б-брэнсон?.. — спросил он, запинаясь.
— Он самый, — Брэнсон чуть отступил, чтобы на него падало больше света. — Уж простите за этот спектакль, но другого выхода нет! Нам очень, просто-таки позарез нужна ваша помощь!
— «Нам»? Это вам и вашему «Столику», что ли?
Язвить в подобных ситуациях одновременно очень смело и непростительно глупо. Стоило левой руке Брэнсона нырнуть под плащ, Говард это осознал и непроизвольно вжался в стену, как будто это могло спасти его от пули или взрыва. Но вместо гранаты Тревор достал фотоаппарат и продемонстрировал бывшему напарнику последний сделанный с его помощью снимок.
— Узнаете? Это Стэн Блейзер, живой и здоровый. Телевизор у него за спиной видите? Дату и время в углу экрана различаете? Будете задавать вопросы или попытаетесь ответить на них сами?
— Монтаж! — уверенно заявил Говард.
— Какой вы предсказуемый и скучный! — неодобрительно заметил Брэнсон. — Нет бы притвориться, что поверили…
— А вы всех по себе не меряйте! — поняв, что его смерть откладывается, Сэлинджер снова воспрял. — Это для вас притворство — норма, а порядочные люди ходят с открытым забралом!
— И умирают от проникающих ранений.
— Как Харпер, Хендерсон и…
— Забудьте об этом! Их убил «Черный стол», а не я!
— А Санчеса тоже? Федералам всё померещилось?
— Санчес сам виноват! — прорычал Тревор, вновь подступая к Говарду вплотную и упирая пистолет ему в живот. — Да, я убил его! Он хотел убить меня, но я оказался быстрее! У меня других выходов не было, ясно?! И вообще, что было, то было, дело не в этом! Считаете меня агентом «Черного стола»? Что ж, воля ваша! А теперь подумайте, чем и как я рискую, приходя сюда, и скажите, зачем оно мне, если я — заговорщик и террорист?
Ответа Сэлинджер не знал, поэтому вернул вопрос обратно.
— Ну и зачем это вам, если вы заговорщик и террорист?
— Затем, что я не заговорщик и не террорист, и именно поэтому мне требуется ваша помощь!
— Тогда пистолет уберите! — ощутив свою важность, Говард взнаглел окончательно.
— Не могу, — честно ответил Брэнсон. — Я ж вас, как-никак, граблю. И до сих пор не услышал ответа.
— Вы поверите ответу под дулом пистолета?
— Старайтесь быть искренним, — посоветовал Тревор. — Кстати, у вас деньги есть? Где бумажник?
— Что? Но постойте!..
— Спасибо, я уже нашел, — не опуская оружие, Брэнсон изучил добытый кошелек и выудил оттуда все купюры.
— Эй! — вспылил Сэлинджер, не в силах смотреть, как его деньги исчезают в чужом кармане. — Это же половина моей получки!
— Ничем не могу помочь, — без тени сожаленья извинился Тревор, запихивая бумажник на место. — Меблированные комнаты нынче дороги, а мне и Стэну там еще жить и жить. Ну так как, поможете нам?
Говард покраснел от возмущения.
— Вы что, всерьез рассчитываете…
— Да! — гневно прервал его бывший куратор. — Рассчитываю! На вашу способность припомнить, что мы с вами делали, и сопоставить это с обвинениями в мой адрес! Или это для вас слишком сложно?!
— Ну… — Сэлинджер опустил лицо, не выдержав буравящего взгляда. — Нет, ну… Я же всё-таки мало что видел…
— Чепуха! Вы видели и слышали достаточно! В убийстве Блейзера меня обвиняли? Обвиняли! А он жив!
— Разве что временно…
Прямолинейному упорству Говарда можно было только поаплодировать, и Тревор окончательно убедился, что его отправка в Медицинский центр Джерси-Сити была не слепой случайностью, а зрячим, более того, дальновидным выбором Корригана. В этом нескладном с виду парне был заключен огромный потенциал, и сколь бы густо ни припорашивали его недостатки, достаточно сильная встряска, толчок, а то и вовсе резкий порыв ветра перемен в миг освободили бы его, явив миру дивного нового Говарда Сэлинджера. Брэнсон всегда приветствовал прогресс коллег и подчиненных, но сейчас был вынужден молиться, чтобы это превращение отсрочилось до лучших времен, когда он сможет быть его восторженным свидетелем, а не первой жертвой.
— Чушь собачья! Будь я врагом, он не вышел бы живым из убежища! «Черному столу» нужен его труп! Они доказали это, сбросив его с моста! Я же, напротив, спас ему жизнь! И не единожды!..
— Ну да…
— И даже не дважды! А минимум сто тысяч раз! По разу в каждую секунду, что я был в его обществе! И нечего скалиться! Из-за него погиб мой друг, Лерой Джексон, и у меня есть уважительная причина желать ему смерти! Но я его спас и впредь буду спасать, поскольку он — ключ к этой заварухе, а главное, может подтвердить мою невиновность! Как и вы! Поэтому я здесь!
— Так вы что, меня тоже похитите? — испугался Говард. Брэнсон хохотнул.
— Нет уж, два рта я точно не прокормлю! Я дам вам задание государственной важности. Если, конечно, вы не прочь войти в историю.
Сэлинджер сглотнул. Ему хотелось не войти, а выйти.
— Мне нужно подумать…
— Некогда думать! — Тревор быстро огляделся, но переход был по-прежнему пуст. В темное время суток, похоже, им мало кто пользовался. Не иначе, за ним водилась дурная слава места частых грабежей. — Либо вы соглашаетесь, и мы переходим к делу, либо отказываетесь, и я ухожу, сожалея о куче потраченного на вас времени, которое мог использовать для выхода на связь с тем же Джилленхоллом! Выбирайте!
Как правило, сообщать тем, на кого уповаешь, что они заменимы, не стоит — они могут счесть себя уязвленными и дать вам от ворот поворот. Но Сэлинджер был ужасно польщен оказаться на одной доске с легендарным руководителем президентской охраны, подвиг которого вдохновил его на выбор такой же стези, поэтому вместо очередной язвительной колкости или посыла в дальние края прозвучало негромкое: «Ладно, я согласен». Пока Говард переводил дыхание и дивился собственной смелости, Тревор мысленно просеял его ответ сквозь мелкое сито, найдя там страх, любопытство, обреченность, браваду, немного тщеславия и едва ощутимый привкус романтики с толикой жажды ощутить себя героем шпионских детективов. Гремучая смесь, если честно, но сейчас Тревора устраивало всё, кроме фальши и двойного дна, а их-то как раз в словах Говарда не было. Фальшь бы он уловил, а для двойного дна юный агент был недостаточно опытен. Не самая хорошая, но и, как ни странно, не самая плохая в данном случае черта. Конечно, разговор с Джилленхоллом был бы значительно короче и ёмче, но после него осталось бы гораздо больше вопросов…
— Я согласен, — повторил Сэлинджер, решивший, что в первый раз Тревор его не расслышал. — Что нужно делать?
— Для начала возьмите вот это, — Тревор передал ему скомканный блокнотный листик с торопливо написанными цифрами. — Здесь серийный номер автомата, который мне подбросили. «Ингрем» десятой модели, калибр девять миллиметров. Мне нужно знать о нем всё, вплоть до даты и места добычи руды, из которой выплавлен пошедший на него металл. Это первое. Второе: добудьте материалы по вчерашней стрельбе в президента и наработки моей группы, в первую очередь диктофонные записи…
— Погодите секунду! — перебил его мертвенно бледный Сэлинджер. — Я… Они… Там же нельзя так просто войти и, ну, это…
— А вы попытайтесь! Улучите момент, зайдите с чужого компьютера… Обратитесь к этому вашему Энди, в конце концов!
— К Энди?.. Да нет, он не сможет! Он просто любитель!..
— Мне всё равно, как вы это устроите! Информацию надо добыть! Точка!
— Вы не понимаете…
— Я всё понимаю! Вы пережили много неприятных минут, но поверьте, это ничто по сравнению с тем, что последует дальше! Когда они поймут, что меня в Пенсильвании нет, всех, с кем я контактировал, возьмут под колпаки! К вам приставят «топотуна», квартиру нашпигуют «жучками», а к рабочему месту перестанут подпускать на пушечный выстрел! Поэтому действовать надо сейчас, пока они считают вас опасным лишь теоретически!
— Теоретически… — Говард явно почувствовал себя оскорбленным.
— Исключительно в силу возраста, — уточнил Брэнсон. — Не волнуйтесь, это быстро проходит. Хотя я бы на вашем месте дорожил своей молодостью, пока она есть и приносит плоды. Успокойтесь, я имею в виду не мисс Леннокс, а Растина Парра. Ему гораздо труднее, чем вам. По крайней мере, вы всё еще агент, а вот его как пить дать отстранили, а то и вовсе посадили под домашний арест на время проверки на «вшивость». Он и так аспирин со снотворным путает, а уж сейчас, когда есть повод… В общем, не торопите события, их на ваш век еще хватит с лихвой. Всё запомнили?
— А… В смысле? — проповедь несколько огорошила Сэлинджера, и он упустил нить беседы.
— «Ингрем», покушение, записи.
— А, это… Да, конечно!
— Хорошо. Информация должна быть записана на карточку памяти, желательно microSD. Завтра в шесть вечера она должна лежать в урне здесь на остановке. Вот этой вот, где вы только что вышли. Понятно? Повторите!
— Шесть вечера. Урна, где я выхожу…
— Правильно! Всё, Говард, с Богом! Не подведите меня и страну!
Так же резко и неожиданно, как появился, Тревор спрятал пистолет под
куртку и пружинящей походкой спешащего на вечеринку гуляки двинулся в ту
сторону, откуда пришел Сэлинджер. Но сразу из перехода не вышел, а встал на
перила ногами и, подтянувшись, посмотрел поверх ограждения на противоположную
сторону улицы. Говард появился не сразу, но шагал быстро и целеустремленно, а
самое главное — не разговаривая по сотовому телефону, который, как Тревор имел
возможность убедиться, у него при себе имелся. Обнадеживающий признак. Правда,
в Мэйплвуд всё равно лучше вернуться побыстрее. Мало ли, вдруг паренек не решится
идти против системы, и утром во все ночлежки в радиусе нескольких миль нагрянет
полиция, а все столбы в Нью-Йорке окажутся увешаны портретами самого
разыскиваемого преступника Америки, теперь уже безусого и лысого. В Секретной
службе не принято думать о коллегах плохо, но разрыв поколений порой
приобретает воистину причудливые формы…
[1] Главный герой остросюжетно-комедийного сериала «Детектив Монк» (“Monk”, 2002—2009) — первоклассный частный сыщик, страдающий сразу множеством фобий и нервных расстройств, включая патологическую страсть к чистоте и порядку.
[2] Бюро алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатки (Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives) — федеральное агентство в структуре Министерства юстиции США. Без его письменного разрешения, выдаче которого предшествует проверка биографических данных и уплата пошлины, частным лицам запрещено изготавливать и хранить обрезы дробовиков и винтовок.
[3] Житель пригорода, ездящий на работу в мегаполис.
[4] Мужское арабское имя, означающее «избранный».
[5] Мужское арабское имя, означающее «непокорный, мятежный».
[6] Уезд провинции Бакзянг (Вьетнам), где находился тренировочный лагерь программы создания Гражданских нерегулярных групп обороны, разгромленный 22 ноября 1963 года силами Национального фронта освобождения Южного Вьетнама (в западных источниках зачастую именуемого «Вьетконг», сокр. от «Вьетнам конг шан» — вьетнамский коммунист).
[7] «Зеленые береты» — неофициальное название сил специального назначения армии США, возникшее в связи с их форменными головными уборами.
* 81 *
День восьмой, утро
Повторный визит Спасателей в КРУ обошелся без жертв и эксцессов, если не считать таковыми безвозмездно отданный телефон и разнос, который прямо в их присутствии устроил Джорджу Смелли директор Лонгтэйл. Неприятно впечатленный в прошлый раз образом бездействия лэнглийских крыс и принятой у них в организации табелью о длинах хвостов, Чип составил о ее руководителе очень нелестное мнение, которое, едва пообщавшись с ним вживую, был вынужден забрать обратно. В тщедушном теле сгорбленного под тяжестью лет грызуна, напомнившего Гаечке Поп-Хлопа[1], а Дейлу — учителя Йоду, скрывалась энергия, удивившая даже Смелли. Щурившийся от криков и брызг слюны боец неосязаемого фронта явно не мог взять в толк, чем заслужил такую опалу, и Чип уразумел, что проблема КРУ не в директоре, а в менеджерах среднего звена. Судя по Джорджу, они пали жертвами постдератизационного синдрома, поразившего их гораздо сильнее, чем непосредственно пережившего эту самую дератизацию Лонгтэйла. Последний, впрочем, вряд ли часто смотрелся в зеркало, а вот у первых всё время был перед глазами живой пример и наглядное пособие по изучению влияния на организм нелетальных доз фосфида цинка. Зрелище было не из приятных, если не сказать отталкивающим, так что их тоже можно понять…
«И почему я не встретился с Лонгтэйлом сразу? — размышлял бурундук, глядя на проступающий сквозь утреннюю дымку по правому борту Вашингтон. — Целых четыре дня потеряли! Эх, ладно, чего уж теперь. Лучше уж поздно, чем никогда… Кстати, надо будет не забыть свести его с совоговцами. Его опыт, да плюс их энтузиазм — и с преступностью в Нью-Йорке точно будет покончено, причем не только со звериной…»
— Подлетаем, Чип! — вывел его из задумчивости голос жены, показывавшей на торчащий из тумана прямо по курсу обелиск «Хорайзон Тауэр».
— Спасибо, милая. Сажай нас где-нибудь на краю парка.
— А почему не на крышу? — удивилась Гайка. — Оттуда до кабинета Брайтмена гораздо ближе!
— Потому что сначала нам нужно в подвал. Приземляйся, я всё объясню.
Деревья и туман скрыли приземление Спасателей и позволили им вольготно расположиться вплотную к бордюру окружающей здание автостоянки. Прежде чем приступить к инструктажу, Чип обвел взглядом друзей и против воли заключил, что, несмотря на отсутствие Фоксглав и оставшегося в Мэйплвуде Вжика, их операция до боли похожа на штурм «Истерн Фармасьютикалз». До полноценной фобии его нелюбовь к фармацевтическим компаниями, пожалуй, не дотягивала, но вздымавшийся неподалеку небоскреб определенно действовал ему на нервы, заставляя вспоминать о черных альпийских утесах и каскадом низвергающихся с них водопадах. И хотя бурундук всячески гнал эти мрачные мысли и ассоциации прочь, свое выступление он начал всё-таки заупокой.
— Итак, друзья, мы стоим у подножья «Хорайзон-Тауэр» — высотного здания, принадлежащего корпорации «Хорайзон»…
— Так точно, Капитан! — Дейл приставил ладонь к воображаемому козырьку и высунул язык. Хорошо, что он был одет и не сидел в клетке, в противном случае Чип точно счел бы это дурным знаком.
— Вольно, рядовой. Так вот, это здание — форменная крепость. Система наблюдения и сигнализация последнего поколения. Строжайшая политика безопасности. Камеры и светодиодные датчики на всех входах и выходах, в том числе в вентиляции. Малейшее подозрение на вторжение — и здание полностью отрезается от внешнего мира до прибытия поднятых по тревоге частей Двадцать девятой пехотной дивизии Национальной гвардии из Форт-Бельвуара. Это совсем рядом, так что расчетное время прибытия очень невелико…
— Так, что-то я не пойму, — сказал Рокфор, пригладив шерсть на подбородке. — Это ты нас убеждаешь туда идти или отговариваешь?
— Ни то, ни другое, Рокки, — Чип покачал головой. — Это я ситуацию проясняю, чтобы все до единого, — он посмотрел на красноносого друга, — поняли, с чем нам предстоит столкнуться и почему я выбрал именно тот план, который выбрал!
— И который план ты выбрал? — с вызовом спросил Дейл. Отсутствие Фоксглав явно сказывалось на нем так же, как выход за двери кота — на поведении облюбовавших помещение мышей.
— Как всегда, простой и гениальный. Он зиждется на двух посылках…
— Да?! А от кого?! И где они?! — Дейл так резко крутнулся на пятках, что по щиколотки погрузился в землю. — Почему я их не вижу?!
— Потому что, балда, они не почтовые, а логические! Первая гласит, что в здании слишком людно для успешного проникновения, а вторая — что другое здание нам не подходит. А раз мы не можем пойти в другое здание, нужно заставить людей уйти из этого. Логично?
— Разве можно заставить их уйти из здания логично? — усомнилась Тамми.
— С их стороны это в любом случае будет очень нелогично, — подтвердила Гайка. Чип мудро не стал поправлять подруг, а притворился, что развивает высказанную ими идею.
— В том-то и дело! Поэтому мы должны вынудить их покинуть здание, причем не силой, ибо таких сил у нас нет, а добровольно!
— Предлагаешь открыть по соседству пункты выдачи сырной похлебки[2]?
— Нет. Включить сигнал «биологической тревоги».
— Ага! — Дейл зловеще захохотал. — Как в «Крепком орешке 4.0»! А говорил, что это чепуха и глупость!
— Я имел в виду не саму идею, а ее реализацию! Фокси, кстати, тоже считает, что в фильме всё чересчур примитивно!
— Нашел, кого слушать, — пробурчал Дейл, нахохлившись и скрестив на груди руки. — Она слишком много всего считает…
— Но без нее нам никак! — резко перебила его Гайка. — Такую тревогу можно включить, только вломившись в систему! Ну, или распылив в здании настоящее биооружие… Что?
— Ничего, родная! — нервно успокоил ее Чип. — В смысле, этого не потребуется! У нас уже есть всё необходимое. Точнее, необходимый. Я говорю о тебе, Спарки.
Всё разом повернулись к ученому, и тот запахнул халат, спасаясь от внезапно нахлынувшей зябкости.
— Обо мне? Почему обо мне?..
— Да! Почему?! — сделав шаг вперед и вправо, Тамми приняла все взгляды на себя.
— Потому что Спарки умеет включать сигнализации по свистку, — пояснил лидер Спасателей.
— Умел! — поправила белочка. — Фокси его отучила!
Спарки очень хотел удивиться, но Тамми неосторожно шевельнула хвостом, и несколько шерстинок попали ему в нос.
— Будь здоров, Спаркс! Видите? Я говорю правду!
— Сейчас проверим. Дейл, свистни!
— Почему я? — спросил красноносый бурундук, но не растерянно, как перед этим Спарки, а с хитрым прищуром, выдававшим желание лишний раз услышать из уст товарища и без того известный ответ. Со своей стороны Чип постарался доставить другу как можно меньше удовольствия.
— С твоими зубами свистнуть — раз плюнуть!
— С моими зубами можно плюнуть много раз! — неуклюже парировал Дейл и, сунув в рот мизинцы, мощно выдохнул. Получившийся звук мог заставить медведя проснуться, а сурка — увидеть свою тень. Несмотря на это, Спарки даже не шелохнулся. Лишь глаза в разные стороны развел и рот приоткрыл. Тамми восторжествовала.
— Видите! Что я вам говорила! Он выздоровел!
— Похоже на то, — согласился Рокфор, раскатывая рукав обратно. Тамми потрепала ученого за щеки, и его лицо вновь обрело осмысленное выражение.
— Тамми? Ух, ты, привет! А где это мы?
— На задании, — резко ответил Чип. По всему выходило, что он и его команда сели в глубокую лужу. Конечно, сигнализацию могла включить и Гайка, но для этого надо было выяснить, где она включается, а сделать это за приемлемое время мог, опять же, только Спарки. Заколдованный круг прямо… А хуже всего то, что от свиста он впал-таки в транс! Но, увы, бесполезный, без хождения зигзагами с вытянутыми вперед руками, запросто вырывающими из гнезд искрящиеся провода…
— Чип, ты куда?
— Включу двигатели! Дейл, когда я махну, свистнешь еще раз! Надо проверить одну вещь…
Проверка удалась на славу. У Дейла еще не закончился воздух, а Спарки уже вскинул руки и, как робот, сгибая одни лишь колени, направился к отходившему от правого двигателя «Крыла» алюминиевому рукаву, скрывавшему главные силовые кабели. Чип тут же выключил двигатели, но почуявшего запах тока ученого это не остановило, и Рокфору пришлось применить «хватку йети», чтобы Тамми смогла вывести крысу из транса. Сделать это оказалось непросто, так как на обычные раздражители Спарки не реагировал, и тогда она решилась наложить ему на голову натертые о волосы ладони…
— Деточка, ты это, ты бы хоть предупредила… — сипло прокомментировал австралиец, оправившись от шока.
— Прости, Рокс, я не думала… — не прекращая обмахивать Спарки хвостом, белочка повернулась к сияющему лидеру Спасателей. — Чиппи, как же так?! Он же разучился! Фокси ведь с ним поработала!!!
— Поработала, — кивнул бурундук. — И очень хорошо! Он практически перестал реагировать на электроприборы!
— Какие электроприборы? — изумился Дейл. — Он же на свист реагирует!
— Свист — не более чем постгипнотический сигнал для вхождения в транс. Дело не в этом. Ты когда-нибудь думал, как Спарки удавалось безошибочно находить в банках сигнализацию?
— Его Нимнул научил! — ответила мужу Гайка. — У него был целый лабиринт!
— Точно! С электрокапканами! — добавил с содроганием Рокфор.
— Нет-нет! — Чип помотал головой. — В том лабиринте Дзынь тренировался банки находить!
— Не только! Спарки его тоже проходил! Он сам мне рассказывал!
— Верно. Вот только зачем Нимнулу гонять его по лабиринту, если он, во-первых, воспроизводил не внутренности банка, а городскую канализацию, а во-вторых, каждый банк по-своему уникален?
— Ну, может быть… Ладно, сдаюсь! Зачем он это делал?
— Элементарно, Гая! Чтобы Спарки накопил статический заряд! А у заряженных тел есть что?
— Много чего! — Гайка принялась загибать пальчики. — Заряд, потенциальная энергия, электромагнитное поле… Господи! Поле! Конечно же! Заряд в теле Спарки взаимодействует с электромагнитным полем, окружающим проводники в электроприборах! Когда он к ним приближается, частицы в его теле приобретают ускорение под действием силы Лоренца, а поскольку направление вектора этого ускорения зависит от ориентации поля, можно без труда определить местоположение его источника и…
— Именно так! — прервал ее Чип. — Фокси добилась того, что Спарки стал гораздо менее чувствителен к посторонним полям, поэтому, услышав свист и впав в транс в первый раз, никуда не пошел, хотя мы с вами прямо-таки окружены электроникой, одни сотовые в «Крыле» чего стоят! Они просто недостаточно мощные, чтоб привлечь его внимание! То ли дело двигатели…
— Да, напряжение в электросети «Крыла» раз в десять мощнее, чем в сотовых! — радостно подтвердила изобретательница. — А в сети здания оно должно быть еще больше!
— Ну, раз ты так говоришь, у нас точно всё получится! Готовь снаряжение! Полный оперативный комплект! Спарки, как ты? Идти можешь?
— Могу. А куда? И где это мы вообще?
— Скоро узнаешь! Дейл, помоги ему встать! Рокки, иди сюда, возьмешь тяжелые вещи! Поднажмите, ребята! Мы должны вернуться в Мэйплвуд до отъезда Брэнсона, так что времени мало! …Ну что, все готовы? Тогда Спасатели…
— Вперед!!!
* 82 *
— Алло… …Кто это? …А Конни, привет! Так и думал, что это ты! …Что? …Куда вызывают? …Кто?! …Точно? Может, всё-таки «Корриган»? …Конечно, знаю. Он мой босс… …Ну да, наверное. Ты же новости смотрела… …Из какого автомата? …Маркет-сквер? Да, это прямо напротив офиса… …Откуда я знаю? Может, не хотел, чтобы его слышали. Ну, чтобы я его слышал… …Я? Я больше ни в чем не уверен… …Я скрываю?! Ну да, скрываю. Я же секретный агент. Пока еще… …Нет, это не телефонный разговор, прости… Ну, прости, ну, Конни, ну… …Ну не надо, Конни! Тут такое творится, что… …Ну, прости, я больше не буду. Я люблю тебя и… Нет, ты не ослышалась. …Да, я сказал именно это… …Слушай, Конни, выходи за меня, а? …Нет, не прямо сейчас, почему?.. …Нет, всё по-честному, серьезно! Гости, церковь… …Да-да, их тоже, да… …Слушай, давай я завтра заеду и всё обсудим, а? …Нет, именно завтра. …Ну, к тебе же Корриган придет… …Нет, ну, этого я не могу… …Да точно не могу, ты что! Меня тогда точно уволят, и нам с тобой не на что будет жить! …Скажи ему правду! Правду, одну только правду и ничего, кроме правды! …Перестань, ты ни в чем не виновата! …Нет, он не из этих, он вполне адекватен… …Ну, меня же ты не боишься! …Вот и умница! Ладно, будь хорошей девочкой, сиди дома, а я вечером еще перезвоню. Хорошо? …Тогда пока. …Да, я тоже целую. Пока…
Той ночью Говард спал короткими урывками, поэтому утром затруднялся сказать, имели ли разговоры с Брэнсоном и Констанцией место в действительности или только приснились. Как ни странно, номер Леннокс оказался первым в списке принятых вызовов, а в кармане пиджака нашлась бумажка с написанной чужим почерком строчкой из цифр и букв. Многовато материальных свидетельств для сна…
Значит, всё это был не сон, и он действительно согласился пошпионить для Брэнсона, а после предложил Конни руку и сердце. Хорошее начало дня. То ли еще будет…
Стул, куда Говард складывал постиранные вещи, упал, возвещая, что пора его разбирать. В процессе судорожного запихивания одежды в шкаф юный агент не единожды и не дважды вспомнил слова Брэнсона о необходимости привести жилище в божеский вид перед визитом Констанции, почти столько же раз пожалел, что взялся за все эти гужи, и даже предпринял несколько попыток доложить обо всём Корригану. Но всякий раз его что-то удерживало от нажатия на последнюю кнопку, и он вышел из дому, так и не сделав звонка. Больше того, купил по пути заказанную Брэнсоном карточку памяти, которая жгла ему карман, одновременно согревая.
Вопреки сомнениям, стрельбу при его появлении в офисе Секретной службы не открыли. Даже его стол остался на месте. Однако все документы, с которыми Говард работал в последние дни, исчезли, сменившись скучными таблицами квартальной отчетности. Его лишили дела государственной важности, не дав взамен хотя бы телефонного хулигана. Это были уже не меры безопасности и даже не пренебрежение, а поругание чести.
— Дик, главный у себя? — спросил Сэлинджер ближайшего коллегу.
— Агент Корриган в Нью-Йорке… по делам, — ответил тот, даже не повернувшись. Говарда эта секретность от души позабавила — все до последней уборщицы знали, что если начальник периферийного отделения поехал в Нью-Йорк, значит, дело касается подготовки к послезавтрашнему открытию Саммита ООН по обзору выполнения Целей развития тысячелетия. Еще сильней его развеселил тот факт, что Корриган от всех сокрыл визит к Констанции. Не иначе, на тот случай, если Сэлинджер начнет пытать сослуживцев каленым железом…
«Они меня боятся! — понял Говард. — Ненавидят, презирают и боятся! Я для них пария, монстр, заразный больной!.. Что ж, пусть будет так! Тем легче будет доказать, что это они мне не ровня!»
Просидев для отвода глаз пару часов над отчетами и убедившись, что никому не интересен, Сэлинджер взял три самые толстые папки и сделал вид, что уныло плетется в архив за добавкой. Но, оказавшись в очень кстати пустом коридоре, он тут же распрямил плечи и побежал, топая тем громче и дыша тем тяжелее, чем ближе была дверь кабинета Корригана. Энди он решил не привлекать из опасения, что тот накачает лишнего или выкинет другой какой-нибудь фортель. А вот «чужой компьютер», о котором говорил Брэнсон — это вариант…
— Долли, спасай! — выпалил он, с размаху опуская папки перед заведовавшей приемной миловидной блондинкой. — Вопрос жизни и смерти! На тебя вся надежда!
— Доброе утро, Говард, — поздоровалась в ответ Долорес, морщась от поднятой папками пыли. — Шефа нет и неизвестно, когда будет…
— Я в курсе! Потому и пришел! Мне нужно за его компьютер!
— Куда? — переспросила девушка.
— Туда! — Говард показал на внутренние двери. — Понимаешь, меня отрубили от базы, а я в своем отчете ошибку допустил, там цифры перепутались, я же не хотел, и ошибка, в общем, мелкая, но только этого они сейчас и ждут, чтобы меня уволить, а я же не хотел, я же ни при чем, это же всё Брэнсон, он меня втянул, но мне никто не верит, ошибку не простят, а я в базу не войду, а другие меня к своим компьютерам не пустят, друзья называется, но ты мой настоящий друг, я знаю, только ты спасешь меня, пожалуйста!
Завершив на вздохе страстную тираду, Сэлинджер шмыгнул для полноты образа носом и заискивающе посмотрел на Долли. Та смущенно опустила взор и тихо сказала:
— Меня накажут…
— Не накажут! — энергично возразил агент. — Ты на хорошем счету, Корриган тебя любит и без устали хвалит! А вот мне точно конец, горький и болезненный! И потом, ведь никто не узнает! Я никому не скажу! Всего на минуточку, Долли! Пожалуйста!
— На минуточку, значит…
— Да, на одну! Крохотный запросик, пару цифр всего! Я ж не со зла, я в этих сводках мало что понимаю, а дела мои все забрали, а это вот дали, а я ж не бухгалтер, я больше агент…
— Ладно, агент, так и быть, — смилостивилась Долли и протянула Говарду вынутый из стола ключ. — Две минуты, не больше! Пароль знаешь?
— Конечно, нет! Откуда?
— А еще агент… — секретарша сокрушенно вздохнула. Сэлинджер не стушевался.
— В задачу агента не входит знать всё. Его задача — знать, где хранятся нужные сведения. Вот почему, — он наклонился к Долорес и хитро подмигнул, — я пришел к тебе, Долли. Поможешь мне?
— По-твоему, я знаю пароль?
Душа Сэлинджера резко ушла в пятки.
— А… А ты не знаешь?..
— Я? Откуда?
— Ну, секретарша должна быть в курсе…
— В курсе? Забудь! Мы говорим о Корригане! Он умеет хранить тайны!
— И… и что же мне делать? — парень сник окончательно.
— Не знаю… — Долорес изо всех сил старалась выглядеть грустной, но в итоге не выдержала и засмеялась. — Шучу! Пароли там не нужны! Просто входишь и…
— Что?! — не поверил своим ушам Сэлинджер. — Компьютер Корригана не запаролен?! Нет, ты меня точно разыгрываешь!
— Не разыгрываю! — секретарша надула чувственные губки. — Я сама слышала, как он кому-то говорил, что память его уж подводит и он все пароли сохраняет в компьютере! В зашифрованном виде, конечно, но так, что они сами вводятся туда, куда нужно!
— Правда?! — Говард воспрял аки феникс из пепла. — Серьезно?! Господи, Долли, ты — просто чудо! С меня причитается!
Голубые глаза секретарши озорно заблестели.
— Даже не представляешь, сколько всего!
— Хм… Как насчет ужина?
— Ну, если в приличном заведении…
— В любом, какое назовешь!
— Раз так, я должна подумать…
— Я буду ждать! — пообещал Говард, содрогаясь от мысли о возможной цене вопроса. Но ключ уже был у него, и он поспешно им воспользовался, ощущая лопатками пристальный взгляд. Еще вчера он воспринял бы это как должное, но теперь, после обещания, данного Конни, почувствовал неловкость. Поди знай, как встретит весть о его помолвке женская часть их офиса, у которой он, что уж тут скромничать, пользовался большим успехом. Как минимум, в кабинет Корригана так просто он уже точно не попадет…
Значит, надо сделать всё прямо сейчас.
Долорес не соврала, и войти сперва в операционную систему, а затем и на внутренний сервер удалось без труда. Разумеется, журнал браузера был пуст, но Говард помнил нужный адрес наизусть, а поля формы входа покорно заполнил резидентный менеджер паролей. Пользовательский интерфейс начальника периферийного отделения был гораздо богаче, чем у рядового агента, и Сэлинджер в первый момент растерялся. Однако, заметив знакомые пункты, успокоился, а когда получил ожидаемый ответ на пробный запрос, понял, что шпионаж ему очень нравится, и полез в карман за, как выяснилось, всё-таки не зря приобретенной картой памяти. Отсутствие кардридера его не смутило — к карточке прилагался специальный адаптер, превращавший ее в маленький флэш-накопитель, а уж USB-разъемов у компьютера Корригана было вдоволь…
— Уговор был о двух минутах! — с укором напомнила Долорес, когда он возвращал ей ключ. — А прошло целых десять!
— Извини… Там это… Много букв… В смысле, исправить было надо… А ты же знаешь, когда доходит до дела, я — перфекционист…
— Надеюсь, на досуг это тоже распространяется?
— На досуг?.. А, да! Конечно! Ресторан уже выбрала?
— Нет еще! Но выберу обязательно!
— Отлично, маякнешь тогда. Ладно, я пойду, дела. Еще раз спасибо за всё.
— Эй! А папки?
— Папки?.. Ой, точно, папки…
— Говард, что с тобой? Случилось что-то? Надеюсь, ты там ничего не сломал?
— Нет, что ты! — Сэлинджер рассмеялся. — Там всё хорошо! Я всё выключил! Можешь проверить!
— И проверю! — сказала Долорес, вставая. Как только она скрылась в кабинете, Говард тихо выскользнул в коридор и, стараясь двигаться как можно быстрее и тише, вернулся к себе в отдел. Он и так был не слишком настроен продолжать разговор, а после прогона номера искомого М-10/9 по всем доступным базам и вовсе чувствовал себя в чужой колее. По сведениям компьютера, автомат с таким номером вообще не существовал, а это означало, что он используется в «черных» операциях. Брэнсон, похоже, прав. Всё очень и очень серьезно…
— Не пустили в архив? — «участливо» осведомился Дик, показывая ручкой на папки.
— Там перерыв. Можешь последить за ними, пока меня не будет? Спасибо! Тебе что-то из «Старбакса» принести? Ну, как хочешь!
Сказав это, Говард громко сгрузил свою ношу Дику на стол и удалился, не обращая внимания на его возмущенные крики и глухие смешки остальных сотрудников. Он так сильно хотел сбыть полученную информацию, что еле сдерживался, чтоб не заговорить с самим собой. Брэнсон что, не мог дать ему хоть какой-то телефонный номер? Или адрес почты?! Связь через урну — это уже даже не позапрошлый век!!! Черт, как же всё непросто…
Напившись кофе и наевшись сладких пончиков, заменивших ему оба завтрака сразу, Говард почувствовал некоторое облегчение. Если запись в федеральной базе хоть немного отражала действительность, у Брэнсона было по меньшей мере сто причин скрываться, а у него примерно столько же — помогать ему. Главное — ничем и никому себя не выдать. С этой мыслью Сэлинджер трижды обошел вокруг площади и только потом вернулся в родной офис.
Лучше бы он этого не делал…
— О, Говард! — вскочил при его появлении Дик. — Вот ты где! Ну что, нашли они тебя?
— Кто меня нашел? — спросил Сэлинджер, застывая.
— Два качка из центрального офиса! Я сказал, что ты в «Старбаксе», и они пошли туда. Вы что же, разминулись? Вот не повезло…
Дик так откровенно наслаждался бедой, постигшей его резко взлетевшего до члена особой следственной группы сослуживца, что Говарду захотелось его пристрелить. Но вокруг было чересчур много свидетелей, а у него самого — слишком мало времени. Поэтому он развернулся на месте и побежал к лифтам. Как они узнали? Неужели «жучки»? Но ведь он входил в базу под чужим именем и с чужого компьютера… Господи! Корриган тоже под колпаком! Да, это единственное объяснение… Ну же, ну! Где эти чертовы лифты?! Все, как нарочно, внизу… О, вот они поехали… Почти одновременно, надо же…
ЧЕРТ! МОЖЕТ БЫТЬ, ЭТО ОНИ?!
Да, это явно они… Три кабины, человек по десять в каждой… Столько же на лестнице и крыше… Это ловушка. Капкан. Всё кончено. Они его схватят, и никто никогда не узнает правду… Нет! Этому не бывать! Пускай он погибнет, но карточка должна уцелеть!.. Но как это сделать? Его ведь обыщут с ног до головы… Спрятать! Но где? Не в офисе точно. Значит, где-нибудь здесь. Что здесь есть? Урны! Нет, не подходит, их опорожняют… Что еще? Часы! Нет, высоко, не достать… А если встать на урну? Нет, всё равно… А если урну поставить на кадку с пальмой?..
КАДКА С ПАЛЬМОЙ!!!
Лифтам оставалось проехать еще пять этажей. Карточка памяти стала тяжелой, как Единое Кольцо на шее у Фродо. Говард бросился к оживлявшей угол кадке с раписом и воткнул так и оставшуюся в USB-адаптере карточку настолько глубоко в компостный субстрат, насколько позволяли сплетенные корни. Затем он отпрыгнул в центр фойе и, заложив руки за спину, приготовился к встрече лицом к лицу с черными ордами. Два этажа. Один. Ноль. Три слившихся в один звуковых сигнала. Глухое шипение разверзшихся створок…
И больше ничего.
Кабины были абсолютно пусты.
Говарду потребовалось время, чтобы понять, что это он вызвал для надежности сразу все лифты, и он еле успел вскочить в ближайшие и уже начавшие закрываться двери. На полпути вниз он вспомнил о карточке памяти, но возвращаться побоялся. Там его уже могли ждать, и потом, так безопаснее. В пальме искать не станут, и Брэнсон сможет забрать «посылку» в любой момент. Если уж он, Говард, не признал его в новом облике, остальные и подавно не узнают…
— ТАКСИ! — крикнул он, выбежав из здания и увидев проезжавший мимо большой ярко-желтый седан. Водитель мгновенно остановился, и Говард без промедления втиснулся на заднее сиденье. — Аэропорт! Как можно быстрее!
— Понял, — флегматично ответил таксист-пакистанец, трогаясь с места, но тут же снова тормозя, чтобы пропустить автобус. Говард откинулся на сиденье, запрокинул голову и задумался, что делать в аэропорту и как улететь куда-либо, если его уже везде ищут. Разве что купить билет и сесть в самолет, а потом спрыгнуть, как действующий губернатор Калифорнии в одном из своих самых популярных фильмов. Пускай порыщут по условному Вайомингу, им будет полезно…
Однако ни лететь, ни прыгать юноше никуда не довелось. Пакистанец только собрался продолжить движение, как задние двери такси синхронно распахнулись и в машину подсели два мордоворота из тех, кому не надо лезть в шкаф при появлении супруга любовницы — супруг туда полезет сам.
— Эй! Что такое! Такси уже занято! — возмутился водитель.
— Секретная служба! — ответил правый из мордоворотов, одной рукой прикладывая к плексигласовой перегородке раскрытое удостоверение, а другой просовывая в прорезь для денег бумажку с адресом. — Туда, пожалуйста!
— Но это же Манхэттен!
— Мы заплатим по двойному тарифу! Прошу, побыстрее, мы очень спешим! Правда, мистер Сэлинджер?
— Правда! — пискнул зажатый намертво Говард. Таксист окинул троицу подозрительным взглядом, но слова «Секретная служба» и «двойной тариф» возымели действие, и он поехал не на юг, к аэропорту, а на восток, к тоннелю имени Линкольна. Когда зажатые между сиденьем и конвоирами руки Сэлинджера начали неприятно неметь, он окончательно решил, что не хочет быть шпионом. Но было уже слишком поздно.
* 83 *
— Вы точно ничего не хотите? Я могу сделать вам чай…
— Вы очень добры, Глория, но нет, благодарю, — так же вежливо, как в предыдущие пять раз, ответил Брэнсон.
— Но тогда, может, ваш друг что-нибудь…
— Нет! — уверенно выпалил Блейзер.
— …желает? — закончила фразу миссис Уэствуд и замерла в ожидании ответа.
Стэн закатил глаза и смиренно повторил:
— Нет, спасибо, ничего!
— Ну что ж, хорошо. Если понадоблюсь, позовете, — как обычно, сказала старушка и удалилась, шаркая стертыми тапочками.
— Можно подумать, вас сейчас кто-то звал… — процедил Блейзер.
— Прекратите, Стэн! Будьте к ней снисходительны! — упрекнул его Тревор. Репортер только фыркнул в ответ: для него неспособность миссис Уэствуд понять, кто именно пришел к ней в гости, была неопровержимым доказательством ее участия в направленном против него всеобщем заговоре. Брэнсон же по опыту общения с престарелой сестрой своей бабушки знал, что виной всему возраст, и не держал на Глорию зла, даже несмотря на то, что ее назойливая гостеприимность страшно мешала смотреть запись вчерашней многоведомственной пресс-конференции.
Столь одновременно цветастое и представительное сборище он лицезрел впервые. За утыканным микрофонами столом собралась вся федеральная рать: директора ФБР, ЦРУ и Секретной службы, помощник генерального прокурора, заместители министров обороны и национальной безопасности… Когда комментатор перечислила все имена и должности, Брэнсон невольно приосанился и выпятил грудь. А что, такую расстрельную команду и друзьям пожелать незазорно.
В первой части пресс-конференции чиновники поочередно поведали, чем разыскиваемый Тревор Фитцджеральд Брэнсон насолил и наперчил лично им, их ведомству «и всему обществу в целом». Слушать было чрезвычайно интересно, и как минимум трижды Тревору хотелось скромно спросить: «Простите, это всё тоже я натворил?» Особенно сильный порыв он испытал во время выступления директора Секретной службы, который с ходу огорошил публику известием о доказанной причастности Брэнсона к покушению на президента, спешно организованному «Черным столом» после того, как план по дискредитации действующей администрации посредством смерти Блейзера с треском провалился. Свидетельством активного участия Брэнсона в заговоре служили «его личное знакомство с убитым на месте преступления Расселом Китом Ферранте», «подпись под спутавшей все карты схемой расстановки снайперов» и «показной непрофессионализм, проявленный в ходе эвакуации Логана, скрывавший стремление поскорей уничтожить улики». У Тревора все эти построения вызвали лишь горькую ухмылку, Блейзер же всё принимал за чистую монету и с каждым новым пунктом обвинения дрожал сильнее и пытался отодвинуть тяжелое кресло как можно дальше от дивана, занятого «кровавым террористом-маньяком».
Потом настала очередь вопросов, первый из которых («Как мог пожилой пятидесятилетний мужчина в одиночку разобраться с таким количеством полицейских, эфбээровцев и агентов Секретной службы?!») вызвал бурное одобрение зала и зубовный скрежет президиума. За заготовленным ответом («Ему помогал “Черный стол”!») последовал разящий выпад («Кто-нибудь задержан?»), противопоставить которому, кроме массы общих слов и заверений, силовикам было нечего. Почуяв кровь, репортеры стали бить в больное место, и Тревору стало искренне жаль испытуемых. Не так, конечно, как себя, но достаточно, чтобы сделать паузу.
— Глория! Пожалуйста, сделайте мне чаю! — крикнул он, высунувшись в коридор.
— С удовольствием! — отозвалась с другого конца миссис Уэствуд. — А мистеру Блейзеру? Может, он тоже будет?
Тревор оценивающе посмотрел на Стэна.
— Нет, Глория! Он сейчас не в настроении!
Репортер сморщился еще больше, а когда Брэнсон вернулся к дивану, злобно спросил, едва разжимая зубы.
— Издеваетесь?
— Иронизирую. Вы слишком легковерны как для проныры-правдоискателя.
— Сами вы проныра! — будь Блейзер дикобразом, Тревора пригвоздило бы иглами к противоположной стенке.
— Ладно, Стэн, не кипятитесь! Я думал, для вас и вашей братии это комплимент! Скучаете, небось? — Тревор кивнул на застывший экран.
— Нет! — Блейзер отвернулся, всем видом демонстрируя, что происходящее его нисколечко не трогает. Это, конечно же, было не так.
— Понимаю, — сказал Тревор, не конкретизируя. — О! Кажется, Сол возвращается!
Стэн хотел отпустить едкую ремарку, но тут и сам услышал ни с чем не спутываемый рык двигателя с почти сорокалетним стажем. Спустя мгновенье в тонкой щели между шторами промелькнул яркий корпус с характерными для ку-ку-кольной бутылки обводами, а еще через пару минут Сол возник на пороге гостиной с целой пирамидой разноцветных коробок в руках.
— Ого! Вы прямо Санта-Клаус! — радостно поприветствовал его Тревор. — Сильно потратились?
— Терпимо.
— Кто-нибудь спрашивал, зачем вам всё это?
— Я с порога объявил, что ищу подарок любимому правнуку, поэтому пусть тащат всё самое мощное и дорогое! — поставив коробки на столик, ветеран постучал по лежавшей сверху плоской герметичной упаковке. — Это то, что ты хотел? А то там сразу просекли, что я в таких штуковинах не шарю, пытались впарить всякую…
— Нет, это оно! — подтвердил Тревор, разглядывая запаянный в пластик адаптер, позволявший работать с картами microSD через стандартный SD-разъем. — Как раз то, что нужно! А с остальным как?
— Смотри сам! — Сол равномерно распределил коробки по журнальному столу, и Тревор ощутил себя мальчишкой в магазине «Тойз-Ар-Ас»[3] на Таймс-Сквер. Даже Блейзер не устоял перед магией броских упаковок и подошел к столу, наглядно доказав, что современный маркетинг всесилен.
— Это всё кому? — спросил он, осторожно дотрагиваясь до коробки с изображением ноутбука.
— Силам добра, — ответил Тревор, как раз закончивший визуальную инвентаризацию. — Вы умеете пользоваться этими штуками?
— Не знаю…
— Придется узнать, ибо вам с этим всем еще работать и работать! Что ж, Сол, спасибо, удружили! Чеки не выбрасывайте, они еще пригодятся! Запись будете смотреть?
— Благодарю, с меня первого раза хватило! Лучше спать пойду, а то еле доехал. А когда-то ж неделю ведь мог не ложиться!
— Я тоже, — грустно кивнул агент. — Кстати, Глория обещала мне чай…
— Я ей напомню, — пообещал Уэствуд. — Тебе тоже, Стэнли?
— Мне?.. Да-да, конечно! — закивал Блейзер, решив, что лучше незаметно вылить чай в горшок с цветком, чем дать понять Уэствудам, что он раскусил их игру.
* 84 *
— Я просил не беспокоить!!! — рявкнул Брайтмен, метая яростный взгляд на вошедшего без спросу охранника и тут же вновь возвращаясь к созерцанию виртуальной модели молекулы революционного боевого отравляющего вещества. Он видывал много красивых молекул, но эта превзошла их все. Идеальная симметрия. Ни единого лишнего атома. Углы наклона ковалентных связей к центральной оси прямые во всех проекциях. Не скособоченный уродец CS и не зарин, похожий на смеситель работы Пикассо, а истинный шедевр, хоть и несколько блеклый. Увенчать бы его «шпиль» фосфиновой группой… Но нет, увы. Заказчики категорически требовали, чтоб газ был нетоксичным. Эх, будь они способны видеть то, что видит он, не загоняли бы его в такие жестокие рамки, заставляя наступать на горло собственной песне!..
— Как, ты еще здесь?!! — увидев, что охранник не просто не скрылся с глаз долой, а подошел к его столу, глава «Хорайзон» взбеленился. — Пошел вон! Вон! Я сказал, вон!!!
Охранник явно испугался его слов и что-то закричал в ответ. Читать по губам Брайтмен не был обучен, поэтому, понося про себя тупых солдафонов, вынул из ушей арматурные наушники и был мгновенно оглушен доселе отсекаемым внутриканальными мембранами и шумом океанского прибоя воем сирены.
— Что… что такое?! Что это?! Это что, тревога?!
— Да, доктор! — с видимым облегчением произнес охранник, чуть не порвавший связки в попытках докричаться до начальника. — Я потому и пришел! «Биологическая опасность» сработала!
— «Биологическая»?! — Брайтмен побледнел. — А как же… Постой… Где сработала? Здесь?! На этом этаже?!!
— Нет, доктор! По всему зданию! Уже идет эвакуация!
— Но… — Гордон перестал вообще что-либо понимать. — Но это же абсурд! Это невозможно! Это какая-то ошибка! Какой-то сбой!
— Наверняка мы этого не знаем, доктор! Прошу вас, идемте скорее!
— Никуда я не пойду! — заартачился Брайтмен. — Вызови мне Кляйнера! Быстро!
— Не могу, доктор! Ваш заместитель давно эвакуировался! Вообще уже, наверное, все эвакуировались!
— Что?! — генеральный директор «Хорайзон» побагровел. — Все уже сбежали?! Оставили меня?! На произвол судьбы?! И Кляйнер с ними?! Вот старый…
— Вообще-то, — осторожно заметил охранник, — доктор Кляйнер сначала пошел как раз к вам. Но вы сказали ему что-то такое, что он ушел и попросил меня заняться вами. Вот я и занимаюсь…
— А, да, было дело, — нехотя признал Брайтмен, безуспешно силясь вспомнить, что ответил своему заместителю. Вариантов было несколько, но все как один некультурные, поэтому он сменил тему. — Так значит, мы последние остались?
— Ну, этого я не знаю, но лучше всё равно поспешить! Вдруг тревога не полностью ложная!
Брайтмен был абсолютно убежден в обратном. Он точно знал, что в «Хорайзон-Тауэр» нет ни одной лаборатории, ни одного инкубатора и вообще ни единой пробирки с живой культурой. Биологическую сигнализацию в этом сугубо офисном здании установили исключительно ради успокоения близлежащей общественности. Сегодня она сработала впервые, да еще, если верить охраннику, на всех этажах разом, а микроорганизмы просто физически не могут распространяться так молниеносно. Этого уже было достаточно, чтобы объявить тревогу ложной и приказать всем возвращаться на места, но Гордону хватало дальновидности понять, что СМИ легко представят это как попытку скрыть техногенную катастрофу, дав другим фармацевтическим компаниям повод поднять вопрос о сносе «зараженной» штаб-квартиры конкурентов. И потом, он сам неустанно требовал от подчиненных беспрекословного следования инструкциям, и если сейчас даст себе поблажку, все усилия по наведению порядка и установлению строжайшей дисциплины пойдут прахом…
— Ладно, пошли! Убедил! — сказал он, выключая компьютер. — Будем считать это учениями по гражданской обороне. Заодно проверим, насколько хорош этот «АэроКлэйв»[4]… Надеюсь, герметизацию здания уже завершили?
Его собеседник недоуменно моргнул.
— Нет, доктор. Вы же еще…
— А, да, точно… Ну, чего стоишь? Давай двигайся!
Охраннику не шибко нравилось, когда им помыкают, словно куклой, однако этот приказ он выполнил с большим удовольствием. Спуск на экспресс-лифте занял всего десять секунд, и меньше через минуту они присоединились к остальным, собравшимся на автостоянке со стороны главного входа. Только Брайтмена, как оказалось, все и ждали, и начальник охраны тут же отдал главному компьютеру команду загерметизировать здание, а своим подчиненным — строить сотрудников в шеренги по отделам и готовить площадку для полевого госпиталя, где всех людей организованно обследуют на предмет симптомов заражения вирусами и отравляющими веществами. Все необходимое для этого уже везла автоколонна из Форт-Бельвуара, расчетное время прибытия которой оценивалось в пятнадцать минут. Появление прессы ожидалось даже раньше, но Брайтмен, видевший, как слаженно действуют его люди, их не боялся, а ждал. Пусть вся Америка увидит, что в его корпорации царит образцовый порядок! Может, имеет смысл сделать такие тревоги регулярными? А что, это мысль. Надо только понять, что их вызывает…
Ответы на вопросы гендиректора «Хорайзон» действовали ничуть не менее слажено, чем его служба безопасности. Они с охранником еще только бежали к выходу из здания, когда дверь в шахту экспресс-лифта на оставленном ими верхнем этаже медленно раздвинулась, пропуская сквозь образовавшуюся щель шестерых грызунов. После стремительного полета вверх на противовесе их всех слегка мутило, но они быстро превозмогли слабость и, установив распорку, не дававшую двери сомкнуться, бросились на всех четырех лапах в кабинет Брайтмена.
— Сколько у нас времени? — спросила Гайка, силясь, чтобы голос звучал ровно, хотя подъем дался ей хуже всех.
— Думаю, около часа, — ответил Чип.
— Так много? — не поверил Спарки. — После всего, что ты нам рассказал, я думал, у нас будет минут десять!
— Больше, — возразил бурундук, даже не удивившись памятливости ученого. Он давно заметил, что удары током не только заряжают Спарки энергией, но и освежают ему память. «ОЗУ регенерируется», как выразилась в приватной беседе с ним по этому поводу Фоксглав. — Пока прибудет взвод РХБЗ[5], пока они пройдут все этажи… В общем, время у нас есть! Главное — не попасть на камеру! Вы точно их отключили?
— Точней не бывает! — пробасил Рокфор. — Спаркер привел нас в самое сердце их системы защиты! Этот этаж целиком отрезан!
— Будем надеяться… Дейл! Куда ты?!
— Там шоколадка… — с вожделением простонал Дейл, пытаясь взобраться по ножке на стол секретарши, откуда пах недоеденный ею и в спешке забытый батончик.
— Не так быстро, парень! — Рокфор хотел схватить его за хвост, но тут вмешался Чип.
— Не надо, Рокки! Пусть лезет!
— Что?! — от изумления силач так и застыл с протянутой рукой. — Чиппер, ты ли это?!
— Не похоже… — пробормотал Дейл. После реплики Чипа он вышел из транса, безвольно съехал на пол и теперь сидел, обхватив лапами ножку стола и испуганно разглядывая друга. — Нет, Чип бы такого никогда не сказал! Это не он! Это инопланетянин, ДиТиЗ[6]! Точно вам говорю!
— Скорее, всё-таки вирус! — предположила Тамми. — Мало ли, чем они тут занимаются! Ну-ка, Чиппи, дай я потрогаю лоб…
— Не надо мне ничего трогать! — уверенно отстранил руку белочки Чип. — Со мной всё хорошо!
— Тогда почему ты так странно себя ведешь?! — не унимался Дейл, пытаясь незаметно, работая только мышцами таза, обогнуть ножку, чтобы в дальнейшем использовать ее как прикрытие.
— Потому что у нас куча времени, а толку от тебя, что с шоколадкой, что без нее, чуть!
— Ах, ты так! Ах, вот ты как! Да с шоколадками я, если хочешь знать…
— Нет, не хочу! Всё, мы пошли! Полчаса тебе хватит?
— Полчаса?! — Дейл почувствовал себя оскорбленным. — Ты за кого меня принимаешь?! За полчаса я горы сгрызу!
— Ты, главное, лоб не расшиби, грызун-ударник! Всё, мы пошли! Как закончишь, присоединяйся! Спасатели, за мной! — бросив клич, Чип решительно направился в смежную комнату. Гайка, Рокки, Тамми и Спарки многозначительно переглянулись и двинулись следом. На секунду Дейлу захотелось бросить всё и побежать за ними, но тут шоколад вновь напомнил о себе, и он, выпучив глаза и высунув язык, с удвоенной энергией полез наверх.
— Может, не стоит оставлять его одного? — спросил Рокфор, оглядываясь. — В его состоянии можно таких делов наворотить, что стадо капибар не разгребет! Уж я-то знаю!
— Ничего, ему будет полезно! — хмыкнул Чип. Подлинный смысл его слов прояснился позднее, когда из приемной донеслись звонкий удар и короткий пронзительный вскрик. Это голова его друга-сластены встретилась с выступавшей далеко за внешний край ножки столешницей…
Операционная система компьютера Брайтмена была сконфигурирована так, что нажатие на кнопку питания переводило его в режим ожидания, причем при повторном включении пароль для входа в систему не требовался — свидетельство творческой и нетерпеливой натуры хозяина. Как следствие, соединение с корпоративной базой данных не было разорвано, и к тому времени, как Дейл расправился с батончиком и вошел в кабинет, его друзья уже увлеченно составляли поисковые запросы по ключевым словам «ПЛАН», «ЦРУ», «ликвидатор» и «Сноу». Для Дейла компьютеры были в первую очередь источником интерактивных развлечений, но поиграть ему явно никто бы не дал, и он предался второму по интересности занятием — смотрению в окно. Оно выходило прямо на автостоянку, исполосованную ровными шеренгами людей, с ходу напомнивших бурундуку выстроившихся для боя с армией Ксеркса спартанцев. А когда новоприбывшие гвардейцы стали спешно возводить многомодульный комплекс из самонадувных палаток с пневмокаркасами, он и вовсе ощутил себя главным действующим лицом полноценного «симулятора Бога» и, совершенно забыв, где находится, принялся раздавать команды крошечным человечкам внизу.
— Эй, вы там! Жалкие людишки! Шустрее давайте! Чего стоите?! Им еще три палатки качать, а они стоят! Ну, тупые!.. Ой! Ты что это делаешь?! Шланг не туда! НЕ ТУДА!!! Придурок!!! Сейчас же всё рухнет!!! Да держите же палатку, кто-нибудь!!! А то молнией сейчас как шарахну!.. Вот, другое ж дело совсем! Молодцы, вот вам… Э-э-э, чтобы такого вам дать… Триста очков опыта, о! Нет, лучше триста тридцать! Каждому! И можно без жертв, сегодня я добрый!.. Так, стоп, это еще что?!
Последний вопрос был адресован въехавшей на стоянку четверке длинных ослепительно белых трейлеров, влекомых столь же белыми трехосными тягачами. На крыше каждого прицепа была установлена параболическая антенна, и бурундук решил, что это очередное пополнение в рядах прессы. Но когда оцепившие здание солдаты беспрепятственно пропустили трейлеры в запретную зону, перенятая у Дирка Суава подозрительность подсказала ему, что здесь что-то не так.
— Ребята!!! — закричал он во весь голос. — Тревога!!! За нами приехали!!!
Ноль реакции.
— Эй!!! Гайка!!! Чип!!! Кто-нибудь!!! Вы все заснули там, что ли?!!
— Это мне кажется, или на сей раз парнишка обращается к нам? — спросил Рокфор, прислушиваясь.
— Ух, если окажется, что ему стало мало «жалких людишек», я за себя не ручаюсь, — угрожающе пошутил Чип. — Так, я узнаю, что стряслось, а вы продолжайте поиск. Если опять ничего не найдет, попробуйте «Макмиллан», «Ферранте» и «Питер Эрскайн».
— Кто такой «Питер Эрскайн»? — поинтересовался Спарки, убежденный, что слышит это имя впервые. На сей раз он, впрочем, был не одинок в своем беспамятстве, и Чипу пришлось пояснить.
— Под этим именем Ферранте открыл абонъящик для связи с «Байо-Тэк». Возможно, под ним он фигурировал и в документах «Истерн Фармасьютикалз». Всё может быть. Ладно, я побегу, а то у Дейла там уже истерика!
Опустившись на четвереньки, лидер Спасателей большими скачками пересек вдоль овальный конференц-стол и крикнул сверху орущему благим матом сородичу.
— Всё-всё! Я здесь! Не ори! Что случилось?!
— А-а-а!!! — вскрикнул Дейл и завертелся юлой, ища на потолке замаскированный динамик, откуда, как ему показалось, воззвал к нему Чип. Тому пришлось спрыгнуть на пол и взять друга за плечи, чтоб обратить на себя хоть какое-то внимание. И ему это определенно удалось.
— Ого! — восхищенно пробормотал Дейл. — Вот это скорость! Научишь, а?
— Обязательно! Только сперва скажи, чего это ты так орал?
Дейла вновь обуял сверхъестественный ужас.
— Это там! Это грузовики! Белые грузовики! Они душат здание!
— Что, прости, делают? — от удивления Чип незаметно для самого себя перешел на вежливость.
— Душат! Удушают! Сам посмотри! — схватив товарища за куртку, Дейл ткнул его носом в окно. — Видишь?! Шланги черные видишь?! Они выкачивают воздух!!!
Несмотря на закрывавшие обзор собственные щеки, плотно прижатый к стеклу Чип всё же сумел разглядеть то, о чем говорил его старый друг, и расплылся, точнее, растекся в ухмылке.
— Дурень! Они не откачивают, а закачивают!
— Чего-чего? — Дейл приложил ухо к стеклу, чтобы лучше разобрать, о чем бубнит Чип, но тот резким движением отлип от окна и побежал назад к компьютеру, таща нерадивого сородича за собой и громко крича: — Ребята! Срочно в «Гугл»! Надо узнать, что такое «АэроКлэйв»!
— Да не нужен нам тот «Гугл»! — перебил его Дейл. — Это такой гигантский пылесос! Как космояйцевская Мега-Горничная! Он высосет из здания весь воздух, и мы все умрем! Задохнемся! Задушимся! А-а-а!!!...
Чип применил силу, чтобы вынудить друга умолкнуть, и снова воззвал к невидимым с пола друзьям.
— Ну, что там?! Нашли что-нибудь?!
— Еще бы! — услышал он голосок Гайки. — Ты был прав насчет Эрскайна! Здесь, правда, всего два упоминания, но еще чуть-чуть, и мы их…
— Дорогая, потом!!! Мне нужен «АэроКлэйв»!!!
— Он у тебя будет!.. Погоди, а это что?
— Понятия не имею!!! Потому и прошу открыть «Гугл»!!!
— Чип, не ори! Плохо слышно! Первая «а» или «э»?!
— «А»! Как в «арахисе»!
— Как-как? «АэроАхис»?
— Ладно, брось! Я сейчас! — потерявший терпение Чип вскарабкался на стол, распихал столпившихся возле мыши друзей, сам ввел требуемое слово с экранной клавиатуры и сам же щелкнул на первую ссылку.
— «Система дезинфекции “АэроКлэйв” — биозащита для двадцать первого века», — прочла Тамми. — Ух, ты! Что-то медицинское…
— «Широкомасштабная стерилизация. Узнайте больше…» — Рокфор содрогнулся. — Спасибо, не надо!
— Правильно, не надо, — согласился Чип и щелкнул по строчке «Продукты», открыв список из трех позиций. — «Система обеззараживания комнат». Нет, это явно не наш случай… «Система обеззараживания подвижного состава», аналогично… ВОТ ОНО!
— Точно! Оно! — вскрикнул как раз запрыгнувший на стол Дейл, тут же от страха упавший обратно.
— Что «оно»?! Что?! — забеспокоились остальные, разглядывая изображенный в правом верхнем углу экрана тягач с длинным белым прицепом. — Что это такое?!
— То, что сейчас стоит прямо под зданием, — пояснил Чип, напряженно вчитываясь в скупые строчки мелкого текста. — «Эффективное обеззараживание… Технология двойного действия… Термодесорбция… Перекись водорода… Уничтожение широкого спектра биологических агентов…»
Гайка настороженно прищурилась.
— Кого, говоришь, уничтожение?
— По всему выходит, нас… РОККИ!!!
— Да здесь я, здесь! Зачем так орать?
— Прости, рефлексы. Сбегай к лифту, проверь, что там и как. Дейл! Дейл!!! ДЕ-ЕЙЛ!!! СЮДА, СКОРЕЙ! Я ЕЩЕ ШОКОЛАДКУ НАШЕЛ!!!
Через секунду Дейл уже висел, уцепившись руками за край стола и яростно принюхиваясь.
— Шоколадка?! Еще одна?! Где?!
— Понятия не имею, только что тут была… Слушай, раз ты всё равно здесь, скажи, сколько было тех грузовиков? Один или два?
— Один, два… — грустно передразнил его Дейл. — А четыре не хочешь?
— Четыре? Уверен?
— Нет, фантазирую! Стал бы я врать?
— Ну, кто тебя знает… Значит, четыре единицы, каждая из которых может провентилировать двести пятьдесят тысяч кубических футов, это получается один миллион… Да этого хватит на два таких здания!
— Чего «этого»? — нервно повел усами Спарки.
— Сейчас Рокки вернется и всё расскажет, — пообещал Чип и не ошибся. Силач вернулся даже раньше, чем он предполагал, и был неестественно бледен.
— Р-ребята… — начал он, запинаясь и вращая глазами. — П-парни… Д-друзья…
— Что ты видел? — решительно оборвала его стенания Гайка.
— Т-туман там, ребята! Б-белый т-туман! К нам п-поднимается! Лифта к-кабины уже не видать…
— Как прекрасно, что я… ай! — Дейл вспомнил, что висит, вцепившись в край стола, и наконец-то залез на него целиком. — Противогаз[7]! — закончил он, хлопая по висящей на спине маске, взятой на случай пуска используемого в системах пожаротушения фреона.
— Не поможет! — поспешила огорчить его Тамми. — Перекись водорода опасна не только при вдыхании, но даже при простом попадании на кожу! А если они еще и подадут горячий пар…
Чипу почему-то стало холодно.
— Так, Тамми, с места про горячий пар поподробнее…
— А куда подробнее? Там же написано «термодесорбция», это вот он самый и есть. Метод дезинфекции такой. Из той же серии, что кипячение хирургических инструментов…
Все где стояли, там и сели.
— О, Боже! — Дейл обхватил руками голову. — Сначала отравят, потом зажарят…
— Без паники! — провозгласил Чип. — Мы всегда находили выходы! И сейчас найдем! Они есть, я уверен! Их не может не быть!
— Верно, Чиппер! — воспрял духом Рокфор. — В шахту лифта выходят вентиляционные колодцы! По ним мы сможем добраться до крыши, а там…
— Не выйдет, — возразил уже рассмотревший этот вариант Чип. — Тут написано, что перед дезинфекцией здания тщательно герметизируют, так что выход наружу наверняка перекрыт! А это значит что?
— Э-э-э… Что мы обречены, да? — с нехарактерной для нее надрывной безысходностью спросила Гайка.
— Нет! Что нам самим надо проделать такой выход! — возразил ее муж и добавил, глядя на окно. — И, кажется, у меня есть идея…
— У нас нет стеклорезов, — заметила мышка.
— Как? Я думал, у тебя всегда при себе хотя бы один[8]! — пошутил Чип. Гайка юмора не оценила.
— Ты что, окосел? Он тяжелый и несоразмерный! Сам его таскай, раз такой умный! Да я, чтобы ты знал… Господи, как же я это всё НЕНАВИЖУ!!!
«Неужели взбесилась?» — грустно подумала Тамми. Аналогичные мысли невольно возникли и у всех ее товарищей. За исключением Чипа, уверенно ее поддержавшего:
— Гаюся, ты совершенно права! У меня самого это здание уже в печенках сидит. Сделаем так. Я возьму на себя базу данных, а наши друзья помогут тебе со спасательной капсулой! Согласна?
— Какой еще капсулой?! Не знаю я никакой капсулы! И знать не хочу этих капсул! Сдались нам вообще эти капсулы! Зачем нам какие-то капсулы, если есть огнетушители и газировка?!
Находившийся вне поля зрения мышки Рокфор показал знаками, что она не в себе и пора принимать меры. Но Чип, стоявший перед ним и видевший у него за спиной холодильник, усмотрел в казавшейся безумной реплике супруги железную логику, которой им сейчас так не хватало.
— Милая, ты как всегда права! Огнетушители и газировка — это именно то, что нам нужно! Всем всё понятно? Если нет, адресуйте вопросы в рабочем порядке к руководителю проекта! Точнее, руководительнице, потому что я, как уже говорил, займусь инфораскопками! Живее, ребята, живее! Время — воздух!
С этими словами Чип обеими руками взялся за мышь, подавая друзьям личный пример перехода от слов к делу. Довольная победой Гайка развернулась кругом и пошла к холодильнику, взмахом хвоста приказав остальным идти следом. Те, ни слова не сказав, сошлись во мнении, что лучше подчиниться. Когда вас вот-вот протермосорбируют, глупо раскачивать лодку, особенно если ее рулевой — «ликвидатор абсолютной надежности»…
Поначалу Чип еще как-то пытался по звукам определить, чем именно занимаются его друзья, но вскоре забросил это занятие и сосредоточился на «инфораскопках», полностью отрешившись от мира. Вымышленное имя Ферранте действительно упоминалось только дважды, причем не в базе данных персонала, а в логах корпоративного чата. Двое сотрудников обсуждали «поставку материалов» в «одно мутное место», и один из них — судя по лексикону, менеджер по логистике — заметил среди прочего, что его «бросает в дрожь от этого парня, Эрскайна». Второй ему посочувствовал и согласился, что «Эрскайн — тот еще Лекс Лутор[9]». После этого сомневаться, что речь идет о Ферранте, мог только сумасшедший или лицемер. Лидер Спасателей к таковым не относился, поэтому внимательно перечитал протокол беседы от начала до конца и запросил документацию отдела, где работал логистик, за предшествующий ей месяц. Документов оказалась целая уйма, поэтому бурундук сначала приказал компьютеру копировать их все на «торпеду», и лишь после этого приступил к чтению самого объемного из них, многообещающе озаглавленного «Сводный месячный отчет», рассчитывая, что найдет там если не все необходимые сведения, то хотя бы ссылки на их источники.
Так оно и получилось. И хотя «Сводный месячный отчет» оказался не сводным, то есть, в масштабах корпорации вообще, месячным отчетом, а маленьким его подпунктиком, он содержал множество чрезвычайно любопытных данных. Так, например, в таблице «Транспортные расходы» отдельной строкой шли три филиала в штате Нью-Джерси, где находился комплекс «Истерн Фармасьютикалз», в то время как база данных «Хорайзон» утверждала, что их никогда в жизни не было более двух. Чип, как ни странно, был склонен верить гораздо более устойчивому к изменениям PDF-у. Но снимок таблицы «Прочие объекты на балансе» из базы данных сохранил и тоже записал на накопитель. Чем больше у Брэнсона будет пищи для сравнений и размышлений, тем лучше…
— Ну что, Чип, готов?
Бурундук аж подпрыгнул от неожиданности и еще в воздухе повернулся к стоящей рядом жене.
— Гая?! Ну и напугала ж ты меня… А где остальные?
— В приемной! Готовят «Эвакуатор Спасателей» к взлету!
— Кого?.. Как к взлету?! Он уже построен?! Так быстро?!
Гайка надменно хмыкнула.
— А что там его строить? Бутылки есть, огнетушитель есть, скрепки, веревки, трубки — тоже есть! Вот с пенопластом — да, проблемы. Зато картон есть! Он даже лучше, из него получился преотличнейший тягловый парус!.. Так, я не поняла, ты идешь или нет? «Эвакуатор», между прочим, долго ждать не может!
— С чего бы э… — хотел спросить Чип, но мрачный лик Гайки заставил его передумать. — Ладно, понял! Уже бегу! Как только копировать закончит, так сразу и… Главное, ты не волнуйся! Это всё очень быстро… О! Что я говорил! Закончило! Вынимаем…
По заказу Брайтмена все до единого USB-разъемы его компьютера были выведены на поверхность красиво «влитой» в столешницу лакированной полусферы, поэтому ни лезть, ни спускаться героям никуда не пришлось. Чип просто выдернул «торпеду» из разъема, сунул ее за шиворот и, тщательно восстановив прежний вид рабочего стола с неуловимо напоминавшей ему что-то диковинной молекулой на переднем плане, поспешил за изобретательницей, мысленно готовясь узреть самое невообразимое транспортное средство в своей жизни. Но первым встреченным им «чудом» стал Дейл, самозабвенно и с причмокиванием пивший что-то из большого угловатого ведра. Помогала ему в этом длинная и извивистая соломка, при ближайшем рассмотрении оказавшаяся изоляционной обмоткой кабеля типа «витая пара», чья разноцветная начинка была сложена тут же аккуратной горкой.
— Что это он делает? — спросил Чип у дражайшей половины.
— Пьет газировку, что же еще!
— Э-э-э… Из бака для шредера?
— Ясное дело! Мы ее туда слили, чтоб освободить бутылки! Откуда еще ему ее пить?
— Логично, — признал Чип и, подойдя к другу со спины, без лишних слов схватил его за ворот и потащил к приемной. Дейл одновременно поперхнулся, облился и возмутился: — ЭЙ! КУДА?!! Там еще десять литров минимум!!!
— А ты не лопнешь?
— А ты отойди!
— Я тебя сейчас так отойду! Нашел же время! Как можно даже думать о питье в такой мом-О-О-О-О-О…
— Вот! То-то же и оно! — подтвердил Дейл. — И это у нее еще какого-то ололометра не было! Такое увидишь — поневоле запьешь!
Запить действительно имелось от чего. Занимавший полприемной и частично выходивший за порог «Эвакуатор» представлял собой причудливое сочетание двухлитровых пластиковых бутылок, обрезанных до некоего подобия ракетных стабилизаторов половинок обложки папки-скоросшивателя и огнетушителя. Все это добро было плотно зажато между еще двумя, на этот раз целыми папками, связанными между собой позаимствованными у компьютера секретарши проводами. Еще три провода, но уже избавленные от внутренностей, соединяли обращенные в коридор горлышки бутылок с рабочими концами перьевых ручек, зацепленных колпачками за заднюю, вернее, хвостовую папку…
— …такая техника, практически ручная работа — и ни разу даже не заправлялись! Представь себе, эта глупая курица пишет шариковой одноразовой штамповкой! Нет, для нас это, наоборот, хорошо — черниловоды стерильные, поршень ходит легко, воздух нигде не задерживается, но… Нет, ну, зачем таким людям такие вещи в руки давать вообще, а?!
— Офтальмологическое запорашивание, — профессионально заключила Тамми, сидевшая верхом на бутылке, служившей второй ступенью ракеты.
— Чего? — не понял Дейл.
— Пыль в глаза, — машинально перевел Чип. — Имидж фирмы, престиж, подавление… Дорогая, а вот это вот всё, оно как?
— Легко и просто! Сейчас объясню! Видишь две боковые бутылки? Это — вспомогательные ускорители. Они на треть заполнены жидкостью, а на две трети — воздухом, сжатым до четырех атмосфер. Нижняя центральная бутылка — это маршевая ступень. Она заполнена жидкостью на две трети, и на одну треть — воздухом, сжатым до трех атмосфер. Верхняя центральная бутылка, она же вторая ступень, полностью заполнена воздухом, также сжатым до трех атмосфер. Почему до трех, а не до четырех? Потому что ускорители должны лететь быстрее, чем главная ступень, иначе… Впрочем, это неважно!
Чип сглотнул. Гайка продолжала:
— Теперь огнетушитель. Он служит для выведения «Эвакуатора» в открытый космос, то есть, за окно. Пробив окно и вытащив «Эвакуатор» наружу, огнетушитель упадет и выдернет затычки из сопел ускорителей и маршевой ступени, тем самым включив реактивную тягу, на которой мы улетим футов эдак на двести, может даже двести пятьдесят…
— Учитывая, что вылетаем мы из этого окна, садиться придется аккурат на лагерь людей, — холодно заметил бурундук, которому затея супруги нравилась всё меньше.
— Если не падать… — вполголоса поддержал его Рокки.
— На двести-двести пятьдесят футов в высоту, — внесла ясность Гайка. Оптимизма австралийцу это не добавило.
— Значит, падать будем дольше и больней…
Изобретательница вскипела.
— Не будем мы падать! Мы перейдем в горизонтальное положение и мягко спланируем!
— А как мы перейдем в горизонтальное положение? — робко поинтересовался Чип.
— Так же, как и в вертикальное! Спарки, продемонстрируй!
Сидевший рядом с Тамми ученый послушно потянул за прежде незамеченную Чипом нитку, заставив нижнюю часть картонных «рулей» согнуться перпендикулярно плоскости полета.
— Теперь понятно? — спросила Гайка.
— Теперь да, — Чип всё лучше и лучше понимал решившего залить реальность газировкой Дейла. — А ничего, что сопло огнетушителя смотрит прямо туда, где будем сидеть мы? Это так и задумано?
— Конечно! Иначе его затвор не впишется в корешок папки, и она раскроется шире, вследствие чего увеличится лобовое сопротивление и существенно ухудшится аэродинамика корабля!
— А если… — Чип хотел предложить переместить сопло под днище, но увидел, что высота колесиков от кресла секретарши, на которых зиждилась конструкция, для этого слишком мала, и спросил о другом: — Это ведь газовый огнетушитель, верно?
— Да! — подтвердила мышка. — Как раз такой, какой нужен! Сжатый газ обладает необходимой потенциальной энергией для создания в процессе истечения струи из сопла кинетической энергии, достаточной для образования подходящей реактивной силы…
Будучи лидером команды, имеющей в своем составе склонного к пожароопасным экспериментам изобретателя-самоучку, Чип неплохо разбирался в огнетушителях, поэтому задал вопрос в лоб:
— А ничего, что эта струя заморозит нас до полусмерти? Какая там на выходе температура? Минус сто по Фаренгейту? Или меньше?
— Ой, да ладно! — отмахнулась Гайка. — В Ледниковом заливе было не намного холодней! Кроме того, раструб сориентирован так, чтобы струя проходила над нами, и вообще огнетушитель отпадет уже на шестой секунде полета, так что даже при желании ни околеть, ни отравиться не успеем! Ну, а если кто боится, пусть застегнется и наденет противогаз!
Внимательно слушавшие их спор товарищи синхронно схватились за маски. Мышка закатила глаза, всем своим видом как бы говоря: «Господи, с кем только ни приходится работать…»
— Милая, — предпринял последнюю попытку Чип. — Пожалуйста, скажи, что ты меня разыгрываешь. Очень тебя прошу.
— Конечно, разыгрываю! — хмуро ответила мышка, но через пару секунд рассмеялась. — Шутка! Я говорю совершенно серьезно! «Эвакуатор Спасателей» ждет нас! Вперед!
Уже сформировавшийся в легких Чипа вздох облегчения намертво застрял у него в горле. Наверное, он так бы и стоял, приоткрыв рот и хлопая глазами, до самого Второго пришествия, если бы Дейл не дернул его за рукав и не указал на дверь, бубня сквозь загодя надетый противогаз:
— ЧИП! СМОТРИ! ТАМ ГАЗЫ!
Это и впрямь были газы. Из глубины коридора на героев медленно и величаво надвигалась густая серая масса. Примененная специалистами «АэроКлэйв» дезинфицирующая смесь была тяжелее воздуха, поэтому стелилась по полу, поглощая один за другим драгоценные квадратные футы пригодного для жизни грызунов пространства. С такого расстояния было тяжело судить о ее температуре, но проверять на собственной шерсти, пустили люди термодесорбенты сразу или пока с этим повременили, у Чипа не было ни малейшего желания.
— Так, хорошо! — сказал он, стряхивая ладонь Дейла с рукава. — Взлетать — замерзнем, а оставаться — погибнем. Отсюда вывод: будем взлетать!
— Как «взлетать»?! — испугался Дейл, после слов товарища боявшийся «Эвакуатора» как лесного пожара.
— Прижавшись к бутылкам. У них есть изгибы…
— Их же не хватит!
— Всё! Хватит — не хватит, обсудим в «Крыле»! Все на борт!
— Не прошло и полгода… — язвительно прокомментировала Гайка и моментально перешла на командирский тон: — Внимание! Всем занять места согласно плану предполетной подготовки! Начать проверку всех систем! Рули тангажа!
— Есть рули тангажа! — откликнулся Спарки, еще раз потянув за управляющую нить. Довольная мышка продолжила перекличку.
— Чека огнетушителя!
— Есть чека огнетушителя! — доложил Рокфор, выдергивая фиксатор спускового рычага.
— Герметизация маршевого сопла!
— Не течет! — сообщил Дейл, отвечавший за все три газировковытеснительных двигателя.
— Герметизация правого ускорителя!
— Не течет!
— Герметизация левого…
— Гая, быстрее никак?! — перебил ее Чип, неотрывно наблюдавший за приближающейся тучей, уже практически касавшейся «Эвакуатора» своими мертвенно белесыми клубами. Гайка округлила глаза.
— Ты что, всерьез собрался пренебречь надежностью ради скорости? Я тебя не узнаю!
— Мы тебя тоже, — пробубнил Рокфор так, чтобы слышали только Тамми и Спарки. Те согласно закивали, и силач от радости, что с ним хоть кто-то солидарен, едва не пропустил очередную команду изобретательницы.
— Подтвердить готовность к взлету!
— К взлету готов! — крикнул он, натягивая на голову свитер и ложась на середину второй ступени, сжимая в ладони свободный конец привязанной к пусковому рычагу огнетушителя веревки.
— Готовы! — ответили Тамми и Спарки, уже занявшие места на стыке двух главных ступеней, который в силу особенности геометрической формы бутылок был самым глубоким местом на корабле.
— Готовы! — нестройным хором подтвердили Чип и Дейл.
— Готова! — ответила за себя Гайка. Вскочив на бутылку рядом с мужем, она опустила на глаза очки, еще раз окинула взглядом «Эвакуатор» и резко взмахнула рукой: — Спасатели, взлетаем!
Рокфор дернул за веревку и тут же распластался ниц, чтобы разминуться с ударившей из раструба струей молочно-белого газа. «Эвакуатор» содрогнулся и двинулся вперед. Чип едва успел подумать, что они едут слишком медленно и не пробьют стекло, но тут раздался треск, поднялся сильный ветер, и сильно потерявший в скорости от столкновения со стеклом корабль буквально вынесло наружу сквозняком.
— РУЛИ! — услышан он обращенный к Спарки крик жены, и тут же бутылка под ним резко вздыбилась, вынудив срочно искать опору. Ей стал ближайший стабилизатор, скошенный край которого хоть и был слишком тонок, чтобы поставить ступню целиком, оказался достаточно мягким, чтобы вонзить в него когти. Хотя Чип не присутствовал при постройке «Эвакуатора», он сразу догадался, что рули устанавливал Спарки — использовать такое количество скотча мог только трудоманьяк или склеротик. Как бы там ни было, соединение оказалось достаточно прочным, чтобы выдержать не только Чипа, но и севшего ему на голову Дейла.
— Эй! Полегче там! Не топчись, как слон!
— Ч-ч-то? — Дейл посмотрел вниз. — Ч-ч-чип, эт-т-то т-т-ты! Т-то-т-то я д-д-думаю, кто эт-т-то т-т-такой теп-п-плый…
— П-п-пить над-д-до м-м-меньше! — гневно ответил Чип, тоже начавший ощущать дикий холод. Контакт с содержимым огнетушителя длился меньше двух секунд, но этого хватило, чтобы у всех Спасателей шерсть покрылась инеем и зуб на зуб не попадал. Конечно, не криомет Нимнула[10], но тоже приятного мало… «Интересно, как там газировка? — подумал бурундук, скашивая взгляд на ближайший «ускоритель». — У нее температура замерзания, конечно, ниже, чем у воды, но не настолько же…»
— Н-н-ну же, п-п-падай д-д-давай! — нервно крикнула Гайка, напугав друзей до полусмерти. А вот огнетушитель понял ее правильно и по пологой параболе устремился к земле, таща за собой обе папки вместе с проводами, ручками-насосами и воздухозаправочными шлангами. Они крепились к соплам чуть слабее, чем бутылки-ступени друг к другу, поэтому, в полном соответствии с законом «где тонко, там и рвется» отвалились первыми. Уже давно и нетерпеливо подталкиваемая сжатым воздухом несжимаемая жидкость стала с громким шипением извергаться из сопел, и грызуны ощутили себя пассажирами выбитого в поле футбольного мяча.
— Вот это я понимаю «высокий старт»! — радостно крикнула Гайка, согретая резким приливом адреналина.
— Как по мне, даже слишком высокий… — признался Рокфор, пытаясь не смотреть на стремительно проносившуюся под ними крышу «Хорайзон-Тауэр».
— Ты о чем это?.. А, ты в том смысле, что мы слишком быстро летим? Да, тут я, пожалуй, согласна. Но тут ничего не поделаешь, придется терпеть, пока ускорители не отпадут…
— ЧТО УСКОРИТЕЛИ?! — Чип едва не потерял равновесие. А потом еще раз, когда две боковые бутылки, выплюнув последние капли газировки, отделились от «Эвакуатора» и, кружась и кувыркаясь, понеслись к уже довольно-таки неблизкой земле. — ПОЧЕМУ ОНИ УПАЛИ?!
— Потому же, почему все падают, — флегматично ответила Гайка. — Под действием гравитации. Жидкость закончилась, тяга упала, и они перестали поспевать за главной ступенью. Только и всего!
— А-а-а… — Чип только сейчас догадался, что ускорители не были жестко привязаны к маршевой ступени, а крепились к ней с помощью больших канцелярских скрепок, вставленных отогнутым далеко вбок концом в наклеенные отверстиями вниз колпачки ручек. — Я уж подумал… Слушай, а горючего, в смысле, газировки, у нас еще много?
— Еще две трети литра. Вот-вот закончится. Самое время брать управление на себя… Да снимите вы, наконец, эти чертовы маски! Огнетушитель уже далеко-далеко!
— Надеюсь, он там никого не убьет… — боязливо заметила Тамми.
— Не убьет! — уверенно ответила создательница «Эвакуатора». — По моим расчетам, он до лагеря людей вообще не должен долететь! …Так, не поняла, откуда столько тоски и уныния? А, у нас горючее кончается! Что же вы молчите-то! Ну-ка, Спарки, дай сюда штурвал…
Когда она превозмогла воздушные потоки и положила «Эвакуатор» на устойчивый горизонтальный курс, ее друзья попытались увидеть, что происходит на автостоянке. Но ее застило покинутое здание, поэтому они были не в силах постичь всю глубину происходящей драмы. И хотя Гайка была права, утверждая, что огнетушитель никого не убил, это не значило, что он не попал вообще никуда…
— Что? — спросил Брайтмен начальника службы своей безопасности, имея в виду красно-белый предмет, торчавший из крыши его золотистого «Ультимэйт Аэро».
— По внешнему виду, огнетушитель. Прилетел вон оттуда, — силовик показал пальцем на далекую пробоину в зеркальном остеклении здания. Благодаря валившему из нее белому бактерицидному дыму ее было очень тяжело не заметить.
— Почему?
— Неизвестно. Похоже, запустился самопроизвольно. Как вариант, от перегрева. Туда же сейчас пар запускают…
— Мой кабинет?
— Скорее, приемная.
— Всё?
— Нет. Еще пара связанных проводами скоросшивателей…
— И?
— Больше мы ничего не нашли. Момента вылета никто не видел, так что…
— Понятно. Вы уволены.
Начальник охраны остался спокоен.
— Вы знаете условия моего контракта, доктор?
— Шутите? Я его подписывал! Не беспокойтесь насчет неустойки! Получите всё до последнего цента! А теперь убирайтесь!
— Как пожелаете. Малкольм! — подозвав своего заместителя, начальник охраны передал ему удостоверение, пистолет и ключи от машины и, символически отдав Брайтмену честь, прямо по газону пошел к станции метро.
— Вычтешь тысячу из его отступных за траву, — сказал Брайтмен своему заместителю. Кляйнер неодобрительно покачал головой.
— Зря ты так, Гордон. Это дорого нам обойдется. Кроме того, он отличный профессионал и…
— Мне плевать, кто он! Ты-то понимаешь, что это значит?! Понимаешь, КТО за этим стоит?!
— Гордон, это невозможно…
— Поклянешься?
Кляйнер отвел взгляд. Брайтмен ухмыльнулся.
— То-то же. Пойди скажи «уборщикам», чтобы сворачивались. Дезинфицировать там уже нечего.
— Поклянешься? — вернул ему его же вопрос Кляйнер.
— Поклянусь! Иди давай!
— Ну, как скажешь. Кстати, соболезную насчет твоей красавицы. Отличная машина, и так не повезло…
— Могло быть хуже. Я мог приехать на «Ревентоне», — повел плечами Гордон и пошел в другую сторону, на ходу доставая сотовый. Вообще-то, он не должен был звонить Прайсу с обычного аппарата, пусть даже набранный им номер официально никакого отношения к ЦРУ не имел и был защищен от прослушивания, но дело не терпело отлагательств…
* 85 *
— Куда мы идем? — спросил Сэлинджер, озираясь в поисках чего-то, что могло бы ему хоть как-то помочь.
— Тут близко, — не оборачиваясь, ответил шедший впереди агент. То же самое он говорил два квартала назад, когда троица покидала безнадежно застрявшее в пробке такси.
— Может, хотя бы скажете, что меня ожидает? — несмело полюбопытствовал Говард. Он не задавал этот вопрос раньше, не желая выглядеть трусом в глазах таксиста, но сейчас терять уже было нечего.
— Вас ожидает помощник директора Джилленхолл, — отчеканил агент, замыкавший конвой и помогавший Сэлинджеру оставаться на верном пути. Это было очень предусмотрительно с его стороны, поскольку опешивший Говард чуть не врезался в парковочный счетчик.
— Джилленхолл? Он что, где-то здесь?
— Тут близко, — как робот, повторил проводник, сворачивая на перпендикулярную улицу. Говард не очень хорошо знал Нью-Йорк, но, узрев впереди буйную растительность Центрального парка, догадался, что находится в Верхнем Уэст-Сайде, и несколько успокоился — в его понимании один из самых фешенебельных районов Манхэттена совершенно не годился для обустройства бандитского логова. Неужто его действительно ведут на встречу с самим Джилленхоллом? Тогда всё не так уж и плохо. Не зря даже Брэнсон ему доверяет…
— Уже совсем близко, — сообщил проводник. Сэлинджер, впрочем, и сам догадался, как только увидел стоящий у тротуара бежевый Понтиак G-5 с кузовом «купе», за тонированными стеклами которого угадывались очертания двух мужчин. «Охрана периметра», — тут же смекнул Говард. А когда они свернули за очередной угол, воочию узрел ее объект.
Помощник директора Секретной службы Джилленхолл сидел за столиком на террасе небольшого, но очень фешенебельного вегетарианского ресторанчика в гордом одиночестве, если не считать двух мужчин и двух женщин в разноцветных плащах подозрительно схожего покроя, занявших стратегические позиции в углах террасы. Можно было спокойно ставить сто долларов и давать любые части тела на отсечение, что в данный момент никого, кроме них, ресторан не обслуживает и в ближайшее время обслуживать не будет. Когда-то давно, еще в школьной столовой, одноклассник-веган назвал мясной суп Говарда трупной вытяжкой. Тот отомстил за испорченный аппетит, заявив, что вегетарианцы — это те, кто, ежели припрет, сразу перейдут на человечину. Слово за слово, фингалы, порванный рукав… В общем, Говард вегетарианцев не любил и от души посмеялся в кулак, представляя, как президентская охрана пинками выставляет на улицу толпу незадачливых противников употребления в пищу продуктов животного происхождения. На самом деле никаких пинков, конечно, не было. Все агенты действовали вежливо, но со стальной непреклонностью. В точном соответствии со стилем своего шефа, о котором слагались и передавались из уст в уста легенды одна другой краше. Сегодня Говарду представилась редчайшая возможность лично убедиться в их правдивости. Или, наоборот, разувериться.
— Присаживайтесь, — властно указал Говарду его место начальник президентской охраны. На резкость движений, ясность взгляда и твердость голоса Джилленхолла не повлияли ни возраст, ни влачимое уже много лет бремя. — Заказывать что-нибудь будете?
— Нет, — помотал головой Сэлинджер. С одной стороны, было бы интересно проверить, относится ли Джилленхолл к тем вегетарианцам, которые нарочно портят аппетит противным сотрапезникам. С другой стороны, подложенный под стеклянную крышку стола прейскурант аперитивов недвусмысленно намекал, что сие заведение отнюдь не каждому сотруднику Секретной службы по карману.
— Тогда я, с вашего позволения, поем один, — Джилленхолл снял крышку со стоявшего перед ним изящного подносика и вынул из фигурных гнезд столовые приборы. — Догадываетесь, зачем я вас пригласил?
— Нет, — быстро, хоть и немного неуверенно, ответил Сэлинджер. Его собеседник горестно хмыкнул.
— Надо же. А по досье ведь не скажешь, что вы полный кретин…
Говарду будто грязной тряпкой по лицу хлестнули.
— Э-м-м… сэр…
— Достаточно, — прервал его лепет помощник директора. — Всё, Говард, поинтересничали и будет. Брэнсон с вами связывался?
— Нет…
— Ложь. Повторяю вопрос: Тревор Брэнсон с вами связывался?
Сэлинджер забито огляделся. Четверо стражей по-прежнему сидели в углах террасы, а двое доставивших его сюда конвоиров стояли на тротуаре перед входом. Они не проявляли ни малейшего интереса к центральному столику, где сидели их босс и его жертва, но бесспорно пребывали в курсе дела. Помогали им в этом вставленные глубоко в ушной канал и считывающие голос хозяина напрямую с костей черепа миниатюрные гарнитуры настолько скрытого ношения, что Говард ни за что не заметил бы такую у Джилленхолла, если бы не знал, что они существуют.
— Я жду, — напомнил Джилленхолл. Говард опустил глаза.
— Да. Да, связывался…
— Другое дело, — одобрил ветеран Секретной службы и отправил в рот очередную порцию гарнира. Даже в еде он был профессионалом. Не в том, разумеется, смысле, какой вкладывают в это члены Высшей гастрономической лиги[11], а в плане точности и гармоничности движений. С его вилки не падал ни шпинат, ни морковная соломка, ни даже горох, который Говард мог нормально есть только суповой ложкой. Джилленхолл же просто поддевал вилкой край рассыпчатой кучки, сгребал ближайший участок кончиком ножа и одним движением доставлял его ко рту. Четко и быстро. Не человек, а какой-то промышленный робот…
— Говард, вы не слушаете.
— А?.. Да, простите, я что-то задумался…
— Хорошее дело, полезное, — похвалил Джилленхолл. — Но лучше подумайте вот над чем. В глазах публики Брэнсон — беглый преступник. Террорист и убийца. Все улики против него. Все его ищут. Я его тоже ищу. Но, в отличие от многих других, я не хочу его ловить и, тем более, убивать. Я один из немногих, кто ему верит и хочет помочь. И я единственный, кто может ему помочь. Но без вас даже у меня ничего не получится.
Сэлинджер исподлобья посмотрел на него.
— Хотите, чтобы я рассказал, где он?
— Нет. Я знаю, что вы этого не знаете. Тревор не дурак, чтобы раскрыть вам свое убежище. Не обижайтесь. Мне б он тоже ничего не сказал. Но, как пить дать, — Джилленхолл прервался на глоток белого вина, — оставил бы инструкции насчет экстренной связи. Какой-нибудь «почтовый ящик», в широком смысле, для обмена информацией. Где он находится?
Если всезнающий тон Брэнсона в свое время Говарда бесил, то еще более резкие и меткие слова Джилленхолла вызвали у него форменную аллергию, заставляя всё отрицать ради отрицания как такового.
— Не понимаю, о чём вы…
— Стойкость делает вам честь, но сейчас она неуместна. Брэнсон явно связывался с вами не затем, чтобы справиться о здоровье Констанции… Что вас так удивило? Конечно, я знаю о ней. Тревор мне всё доложил. Он хороший работник, поэтому и забрался так высоко. И вы заберетесь, если научитесь говорить то, что требует ситуация. Что он попросил раздобыть? Материалы расследования? Пароль доступа к нашей базе? Сведения о найденном у него автомате?..
В висках у Говарда стучали паровые молоты. «Он знает… Он всё знает, черт… Какой же я дурак… Какой дурак…»
— Не вините себя. Это не ваша вина. Будь я Тревором, попросил бы именно это. Он просил у вас это, ведь так?
Припертому к стенке Сэлинджеру оставалось лишь грустно кивнуть.
— Да? — спросил помощник директора.
— Да, — произнес Говард вслух.
— Повторите еще раз.
— Да! — выкрикнул Говард в сердцах. Он выпрямился, чтобы повторить «Да!» в лицо Джилленхоллу, и только сейчас заметил, что тот оперся правым локтем на стол и смотрит чуть вбок, приложив указательный палец к правому уху, где была гарнитура. Он говорил не с Говардом, а с кем-то из своих людей. Знать бы, о чём…
— Спасибо, понял. Везите ее ко мне в офис, — наконец сказал Джилленхолл и вновь перевел взгляд на Сэлинджера. — Догадываетесь, что мне только что сообщили?
— Нет… — из последних сил соврал юноша, хотя его глаза и руки красноречиво утверждали обратное.
— О карточке памяти. Если я правильно понял, microSD. Мои люди нашли ее возле вашего отделения. У лифтов. В кадке с цветами.
— С пальмой… — рефлекторно поправил его Сэлинджер и зажмурился от отвращения к собственной глупости.
— Да, с пальмой, конечно же. Итак, имеем два пути. Путь первый: я арестовываю вас по обвинению в терроризме, государственной измене и пособничестве покушению на президента США, после чего мои подчиненные всеми правдами и неправдами выбивают из вас нужные сведения. Путь второй: вы рассказываете, как должны были связаться с Брэнсоном, после чего становитесь полноправным членом моей рабочей группы. Помимо нас с вами, в нее войдут шестеро агентов, которых вы можете видеть вокруг себя. Я отбирал их лично и за каждого ручаюсь головой. Иначе сейчас нельзя, ситуация сами знаете какая. Собственно, это всё. Как видите, я с вами предельно честен, поэтому имею право рассчитывать на взаимность. Ну, каким будет ваш выбор?
Очевидный ответ претил мятежной натуре Сэлинджера, поэтому он ответил колкостью.
— А тех двоих в машине вы почему забыли?
— Каких двоих в машине?
— Ну, ваших. Тут за углом, в бежевом Понтиаке.
От удивления Джилленхолл перестал промокать рот салфеткой.
— О чем это вы? У меня нет никого в Понтиаке…
За спиной Говарда пронзительно взвизгнули шины. Он обернулся и увидел мчащееся к ним купе. Тот самый G-5 с тонированными стеклами. Сейчас правое боковое было опущено, давая возможность рассмотреть сидящего на месте пассажира человека в черной лыжной маске и с направленной на ресторан укороченной моделью всемирно известного немецкого пистолета-пулемета в руках…
— ТРЕВОГА!!! — закричал сидевший в ближайшем к приближающемуся автомобилю углу агент, вскакивая на ноги и запуская руку под плащ. Остальные синхронно последовали его примеру, и даже Джилленхолл привстал, чтобы было удобнее переворачивать столик. Но автомобиль уже почти поравнялся с террасой, и Сэлинджер, поняв, что они не успеют, совершил то, что считал единственно верным, должным и возможным для сотрудника Секретной службы, с детства восхищавшегося героем фильма «На линии огня» и самоотверженным поступком его прототипа, тогда еще никому не известного рядового агента Джилленхолла. В конце концов, человек, заслонивший своим телом президента, вполне заслужил, чтоб от пуль заслонили его самого…
— Куда?.. — только и успел молвить помощник директора, когда Сэлинджер бросился на него через стол, сшибая прочь посуду и приборы. Потом затрещал пистолет-пулемет, что-то больно ужалило Джилленхолла в правую руку, и он упал на пол, придавленный Говардом. Его подчиненные открыли беглый огонь по купе, но были вынуждены залечь, чтобы не повторить судьбу изрешеченной ответными кинжальными очередями витрины. А когда они вновь встали на ноги, Понтиак уже входил в поворот в квартале от них, где и скрылся, сверкнув на прощание кислотно-зеленой наклейкой прокатного агентства. Дежурившие снаружи «конвоиры» достали телефоны, чтобы вызвать подкрепление и «скорую», а «террасники» разом бросились к шефу.
— Помощник директора! Сэр! Вы не ранены? Нет-нет, не двигайтесь! У вас идет кровь!..
— Это из руки! — рычал Джилленхолл, энергично отбиваясь здоровой конечностью от ретивых подчиненных. — Забудьте обо мне! Я в бронежилете! Что с ним?! С ним что?!! Сэлинджер!!! СЭЛИНДЖЕР, ВЫ МЕНЯ СЛЫШИТЕ?!!!
Говард его не слышал, хотя был совсем рядом. Он лежал на спине, раскинув в стороны руки, абсолютно безучастный к суете вокруг и трепавшему его длинные светлые волосы слабому ветерку. Одна из настигших его девятимиллиметровых пуль попала точно между третьим и четвертым ребрами, пронзив насквозь сердце. Смерть наступила мгновенно.
* 86 *
День восьмой, вторая половина дня
Подполковник Карим Хамиди, заместитель командующего Второй тактической авиабазы ВВС Исламской республики Айран близ Тавриза по логистике и материальному обеспечению, покидал ее в страшном смятении. Он как раз сменялся с дежурства, когда получил текстовое сообщение от жены. Предельно короткое: «Приезжай немедленно. “Золотой лист”. Важный разговор». Такая лаконичность была словоохотливой до умопомрачения Афсун совершенно не свойственной, и Карим весь извелся, гадая, что могло быть этому причиной. Неужели она знает то, что не должна была узнать никогда? Он ведь всё время был так осторожен!..
Чайхана «Золотой лист» находилась неподалеку от центральной улицы и считалась одной из самых престижных в городе. Так как речь шла не о захолустном поселке, а о ни много ни мало административном центре остана Восточный Атюрпатакан, заведение по площади и красочности оформления не уступало ресторанам самых дорогих столичных гостиниц. Ну, разве что самую малость. В любом случае, по сравнению со спартанской столовой авиабазы это был падишахский дворец, и чета Хамиди регулярно наведывалась сюда, чтоб хотя бы на час попасть в сказку. А еще они отмечали здесь свадьбу, и это обстоятельство придавало внезапному вызову Афсун отчетливо тревожный символизм…
— Добрый вечер, подполковник Хамиди, — поприветствовал Карима знакомый менеджер. — Вас уже ждут. Прошу за мной.
Офицер удивился, что менеджер не назвал его жену по имени, и удивился еще больше, когда тот повел его не в зал к их всегдашнему столику, а в сторону курительных комнат. Афсун терпеть не могла кальяны, и Карим не мог себе представить причину, могущую подвигнуть ее изменить свое к ним отношение. Кроме одной, заставлявшей его сердце сжиматься в фасолину.
— Прошу сюда, подполковник Хамиди, — указал менеджер, предупредительно сдвигая закрывавшую вход в курильню портьеру. — Буде я понадоблюсь, звоните. Приятного отдыха!
— Спасибо, — нервно поблагодарил Карим. Менеджер в силу привычки принял неудовольствие клиента на свой счет, хотя на самом деле оно касалось ожидавшего подле разведенного кальяна мужчины. Хамиди не имел понятия, кто это, и хотя незнакомец определенно не был его женой, он мог оказаться нанятым ею адвокатом…
— Добрый вечер, — сдержанно поздоровался офицер, переступив порог и подождав, когда портьера за его спиной задвинется, надежно отсекши курильню от внешнего мира.
— Добрый вечер, — ответил сидевший на тюфяке у дальней стены мужчина. Смуглый и темноволосый, в белых одеждах и черных очках, он походил одновременно на джазмена и патрона южноамериканского наркокартеля. — Мы незнакомы, поэтому представлюсь: Пайам. И прежде, чем перейти к сути вопроса, прошу вас ознакомиться с содержимым вот этого небольшого конверта.
Только сейчас Карим заметил коричневый конверт, покоившийся на ближайшей к нему подушке и на первый взгляд казавшийся частью вычурного узора. Он был очень похож по размерам на те, что используются фотолабораториями для доставки клиентам отпечатанных снимков, и когда Хамиди наклонился за ним, его пальцы заметно дрожали. И правильно делали. Конверт был заполнен тем, чего он боялся сильнее всего: доказательствами его супружеской измены. И хотя на снимках он и Шейида не занимались ничем особенно предосудительным, их поведение было достаточно красноречивым, чтобы сделать совершенно определенные выводы. И его жена их сделает, в этом Карим был уверен…
«Значит, я угадал. Афсун таки что-то узнала и наняла детективов, чтоб следили за мной. Интересно, она уже подала на развод? Скорей всего, да. Просто так такие спектакли не устраивают. Всё подгадала. Наша любимая чайхана, чтоб усыпить мою бдительность. Ненавистный кальян, чтоб показать, как она ко мне относится. Даже человека специального подобрала. Интересно, это его настоящее имя[12]? Или оно было оговорено отдельно? Да, узнаю Афсун. Она обожает подобные драмы…»
— Вы, должно быть, гадаете, — прервал его размышления голос Пайама, — где сейчас ваша жена и какое она ко всему этому имеет отношение. Так вот, скажу вам прямо: никакого. Да, SMS был послан с ее телефона, но совершенно без ее ведома и какого-либо участия. Мои люди негласно изъяли аппарат из ее сумочки, а после — так же негласно вернули на место, предварительно стерев все следы своей деятельности. Так что прекрасная Афсун не знает ничего ни обо мне, ни о нашей сегодняшней встрече. И не узнает, если вы будете достаточно благоразумны.
Трепет Карима резко сменился гневом.
— Что?! Так это, выходит, шантаж?! Учти, тебе это с рук не сойдет!
— Это не шантаж, — примирительно произнес незнакомец. — Это демонстрация силы. Бряцание оружием возмездия на случай, если вы кому-нибудь расскажете об этом разговоре.
— Тебе меня не запугать!
— Знаю. Но я запросто могу загнать вас в угол. Впрочем, вы себя туда сами загнали. Не подумайте плохого, я сам большой сторонник многоженства, а ваша пассия стройна, как лань, и горяча, как солнце в жаркий полдень, но некоторые вещи необходимо помнить, даже теряя голову. Например, кому ваша жена приходится племянницей. И как от этого зависит ваш карьерный рост…
— Пусть так! — ничуть не смутившийся правды Карим гордо вскинул голову. — Действительно, мне будет худо! Но вам вообще и тебе лично, Пайам, тоже не поздоровится! У генерала Салехи длинные руки!
— Знаю, — спокойно сказал Пайам. — Даже знаю, насколько длинные. Поэтому имею полное право сказать, что у нас они гораздо длиннее. Да, генерал-майор Салехи — отнюдь не последний человек в Корпусе Стражей революции, но его власть и влияние ограничены территорией Айрана. Мы же не связаны никакими границами и работаем во всех странах и на всех континентах. Остальное додумайте сами.
Додумывал Хамиди недолго.
— Вот оно что! Так ты из ЦРУ! Завербовать меня решил, шайтан?! Вынудить работать против Родины?! Против ислама?! Так знай: ничего у тебя не получится! Даже с сотней таких фотографий! В роду Хамиди предателей не было, нет и не будет!
— Знаю, — в третий раз повторил мужчина в белом. — Поэтому вы здесь. Нам нужны не предатели, а идеалисты. И я не из ЦРУ.
— Ну, хорошо! МИ-6, Моссад, какая разница?! Шакал останется шакалом, как его ни назови!
— Резонно. А главное, метко. Всё это — ЦРУ, МИ-6, Моссад, ГДВБ[13] — действительно шакалы, способные только добивать раненых и старых да падаль подъедать. Ими можно напугать разве что каких-нибудь детишек, простачков, любителей. Но когда доходит до дела, они ничего не решают. Они лишь реагируют. Инициатива же принадлежит нам. Так что мой вам бесплатный совет: если хотите понять, на кого я работаю, берите выше. Гораздо выше.
Непринужденный тон Пайама подействовал на Хамиди отрезвляюще.
— Ты намекаешь на что? На этот всемогущий «Стол», что ли?
— «Черный», — поправил Пайам, чуть растянув губы в улыбке. — Но ваш эпитет тоже верен и лучше отражает суть. Кстати, раз уж речь зашла сути, думаю, пора перейти прямо к делу. Понимаете, подполковник, так вышло, что нам очень, очень нужна ваша помощь.
К организации, стоявшей за убийством Хаддама, потерявший на айрано-акбарнистанской войне многих родственников и еще больше друзей Карим и так испытывал донельзя теплые чувства, а после недавнего покушения на Логана, «Властелина Империи Зла», их температура повысилась чуть ли не вдвое. Вот почему он не поверил Пайаму и строго потребовал:
— Докажи!
— Позвольте узнать, каким образом? — невинно поинтересовался Пайам. — Что бы я ни сказал, какие факты бы ни привел, вы всё равно не сможете их перепроверить и убедиться в моей правоте. Так зачем тратить попусту время?
— Предлагаешь поверить тебе на слово?
— Разумеется, нет. Мужчине пристало верить на слово только Пророку; слова остальных надлежит воспринимать не сердцем, но разумом.
— Мой разум говорит мне, что вы врете! — подполковник был по-прежнему резок, однако впервые назвал Пайама на «вы», что было огромным шагом в нужном эмиссару направлении. Он мягко улыбнулся.
— Это обнадеживает. Нам не нужны легковерные и запросто поддающиеся внушению люди. Мы ищем не фанатиков, а идеалистов. Тех, кто совершает поступки не слепо, а боясь, сомневаясь и полностью осознавая их опасность. Но всё же совершает их, ибо понимает, что это правильно. Что иначе — никак.
— И как же это, «правильно»?
Посланец посерьезнел.
— Вы действительно хотите услышать?
— Не думаю, что у меня есть выбор.
— И совершенно напрасно. Вы можете спокойно бросить конверт на пол и уйти жить дальше прежней жизнью. Как я уже говорил, эти снимки — страховка на случай вашей болтливости. Если будете держать язык за зубами, я не дам им хода. Мне и моей организации тоже не нужна ни лишняя огласка, ни проблемы с многоуважаемым генерал-майором Салехи. Вы — не первый, кого я вербую, и то, что я всё еще жив и на свободе, доказывает, что слово моё крепко. У меня есть дела поважнее, чем портить жизнь людям, которых я вижу в первый и последний раз. В вашем случае я просто примусь за поиски другого такого же патриота Айрана, а ведь это не так просто, как может показаться…
— Это вообще невозможно! — выкрикнул задетый его словами за живое Карим. — Вам не найти никого, кто любил бы свою страну больше!
— Слово — еще не дело.
— Так говорите же дело, в конце концов! Сколько можно водить хороводы?!
— Для начала ответьте, любите ли вы свою Родину так, как любит мать свое дитя?
— Как можно сравнить Родину с ребенком?! — возмутился Хамиди. — Родину любят сильнее!
— Значит ли это, что вы готовы сделать для Родины как минимум всё то же самое, что готова сделать для ребенка любящая мать?
— Конечно, да! Но к чему всё это?!
— Значит ли это, — невозмутимо продолжал Пайам, — что вы готовы причинить своей Родине боль ради ее же блага?
— Что?! Какую боль?! Я никогда…
— Выходит, я ослышался, и вы не говорили, что готовы сделать для нее всё то же, что готова сделать для ребенка мать?
— Нет, не ослышались! Но разве сыщется где-нибудь мать, которая осознанно причинит боль своему чаду?!
— Все матери делают это. И ваша делала.
— Неправда!
— Неправда? Она что, не била вас по рукам, когда вы хотели съесть грязный червивый финик? Не шлепала за непослушание? Не ругала за плохие оценки?
— Так вы об этом?! Но ведь это совсем не то!
— Выходит, руки, затылок и ягодицы у вас не болели?
— Болели! Но если бы я съел червивый финик, мне было бы гораздо хуже!
— Именно! — торжествующе улыбнулся Пайам. — Всё так и есть! Мать причиняла вам сильную боль, чтобы оградить от еще более сильной! Чтобы спасти вашу жизнь и дать вам возможность дожить до тех лет, когда вы поймете всё это, простите ее и попросите прощения за сказанные в пылу плача обидные слова! Разве не так?
— Так… — будто заново переживший «трагедии» детства Хамиди расчувствовался.
— Поэтому я прошу вас устроить диверсию и помочь уничтожить приписанный к вашей авиабазе А-50.
Даже предложение немедленно застрелиться вызвало бы у Карима меньший протест.
— ЧТО?! Просить МЕНЯ сделать ТАКОЕ?! Вы сумасшедший!!!
— Нет, рационалист. А вы — тот, кто в силу служебного положения может мне эффективно помочь.
— Помочь в чем?! В подрыве обороноспособности Айрана?!
— В краткосрочной перспективе обороноспособность, естественно, снизится. Зато потом, когда в Акбарнистане к власти придут антиамерикански настроенные шииты…
От удивления Карим забыл о гневе.
— И как это связано с А-50?
— Непосредственно! — осклабился Пайам. — Все детали вам знать, разумеется, необязательно. Скажу лишь, что мою организацию наняли именно для этого и мы уже добились на этом поприще немалых результатов.
— Кто нанял?
— Если я скажу, то буду вынужден убить вас. Говорю же, детали вас не касаются. Вам просто нужно устроить так, чтобы указанный самолет в строго определенный момент оказался уязвим для ракетной атаки. Об остальном позаботится провидение и логика исторического процесса.
— Не люблю, когда со мной говорят загадками, — сердито буркнул Хамиди. Пайам нахмурился.
— А я не люблю тугодумов. Вспомните наш разговор о любви. Вы сделаете для своей Родины то, что делает любящая мать для своего непутевого отпрыска, шлепая его — жертвует сиюминутным ради будущего. Согласитесь, потеря одного самолета-радара — ничто по сравнению с угрозой, которую несет Айрану нынешний проамериканский Акбарнистан. США в свое время утопили собственный броненосец с тремя четвертями команды, чтобы получить повод отобрать у Испании Кубу, Пуэрто-Рико и другие острова помельче. Айран отделается самолетом. Разве это дорогая цена за мир и процветание будущих поколений?
— Но на борту будут мои сослуживцы! Айранцы! Воины! Патриоты!
— Давным-давно один умнейший человек сказал, что дерево свободы должно время от времени орошаться кровью патриотов, — продекламировал Пайам, не став, однако, уточнять, кто именно был автором цитаты[14]. — Это во-первых. А во-вторых, у всех членов экипажа, насколько мне известно, имеются парашюты. Самолет обстреляют всего лишь из ПЗРК. У них будет достаточно времени, чтобы его покинуть.
Хамиди не был в этом уверен, но, дабы не ронять честь родных ВВС, решительно подтвердил:
— Да, вы правы! Все наши летчики регулярно тренируются делать это! Им это вполне по силам!
— В таком случае, нам с вами не о чем волноваться, — одобрительно констатировал Пайам. — А чтобы окончательно развеять все сомнения, позвольте предложить вам маленький подарок лично от меня. Если вы согласитесь участвовать в нашем небольшом предприятии, я позабочусь, чтобы Шейида навсегда и бесследно исчезла из вашей жизни. Я ведь правильно понимаю, что из источника наслаждения она давно превратилась в обузу?
Хамиди кивнул. В последнее время Шейида и впрямь возомнила о себе слишком много и всё настойчивее требовала от него развода с женой, не желая ничего слушать о его карьерных планах и угрожая рассказать всё Афсун лично. Карим уже думал о том, чтобы решить этот вопрос радикально, но расследование убийства могло быстро привести полицию к нему, а значит, его измена всё равно вскроется…
— Вы сможете сделать так, чтоб о моих с ней отношениях никто не узнал?
— Сможем, — пообещал Пайам. — Мы даже можем обставить всё так, будто она была агентом, скажем, того же ЦРУ, подосланной, чтобы втереться к вам в доверие и выведать секретные сведения насчет авиабазы. Когда же она поняла, что ни завербовать вас, ни вынудить проговориться у нее не выйдет, то подала прошение об отзыве, которое вскорости было удовлетворено. Уверен, запись о «высокой моральной и психологической устойчивости к вербовке» станет отличным дополнением к вашему безупречному досье и откроет перед вами многие запертые прежде двери. Что скажете?
— Что это потрясающе… — пробормотал Хамиди, с чьих плеч свалилась целая горная цепь. — Я… я согласен!
— Докажите, — мягко потребовал Пайам. То ли он каким-то образом подал сигнал, то ли обладал феноменальным чувством времени, но сотовый телефон Карима зазвонил именно в этот момент.
— Это с базы, — подсказал незнакомец и вновь оказался прав. Звонил офицер, принявший у Хамиди смену.
— Карим? Это Атаолла. Тут целый грузовик с пиропатронами прибыл. Заявка на тебя оформлена. Ты заказывал это?
Хамиди без подсказок понял, какой ответ от него требуется, и уверенно произнес:
— Конечно! А что, кто-то в этом сомневается?
— Просто в базе ничего этого нет…
— Как это нет? Я ж сам заявку оформлял! Сегодня! Еще днем!
— Не знаю, тут нигде такой нет. Я потому и звоню…
— У, шайтан! Опять с этими компьютерами что-то неладно… Слушай, не в службу, а в дружбу — оформи ее задним числом на свое имя, ладно? А то мы тут с женой в город собрались. Я ей давно обещал, и она не поймет, если из-за такой ерунды всё сорвется. Ты не думай, я в долгу не останусь!
— Не останешься! Уж я за этим прослежу! Ладно, удачного отдыха! Привет Афсун передавай! Пока!
— Отличная работа! — похвалил Пайам, когда Карим закончил разговор. — Теперь у вас даже алиби есть. Дело за малым — устроить так, чтобы послезавтра утром А-50 взлетел с этими факелами во всех батареях. Справитесь?
— Справлюсь, — пообещал офицер. — Это всё?
— Всё. Идите, подполовник Хамиди, и помните, что весь Айран перед вами в долгу! А вот фотографии лучше оставьте мне. Мы же не хотим, чтобы они кому-нибудь попались на глаза, верно?
— Верно! — согласился Карим и, бросив конверт рядом с кальяном, вышел из комнаты. Ни он, ни его собеседник не знали, что в это же время в другой, намного менее престижной чайхане на окраине города другой «Пайам» закончил обрабатывать лейтенанта Ахмада Торкана, начальника завтрашней смены аэродромных техников Второй тактической авиабазы. Довольно быстро убедив младшего офицера, что его действия пойдут на пользу всему айранскому народу, «Пайам» номер два взял с него слово, что когда А-50 послезавтра отправится в очередной патрульный облет, парашюты айранских членов его экипажа будут невосстановимо испорчены. Обнаружится это потом, когда самолет вернется на базу после обстрела ракетами «земля-воздух», и станет неоспоримым доказательством активной подрывной деятельности, проводимой против мирного Айрана империалистическим Акбарнистаном. Никто из членов экипажа, само собой, не пострадает. Ведь самолет оснащен системой постановки ложных тепловых целей, надежно защищающей от ракет переносных ЗРК…
* 87 *
— А, вот вы где! — воскликнул Сол, войдя на кухню и увидев Тревора. Потом он заметил, что тот там один, и недоуменно добавил: — Так, стоп! Где наш общий знакомый?
— В гостиной, — сообщил Брэнсон, из вежливости останавливая воспроизведение и пряча АйПод в карман брюк. — Посадил его аппаратуру осваивать.
— Привязал хоть?
— Нет, конечно. Зачем?
Сол едва удержал не вовремя взятый кофейник. Гостиная была единственным местом, где могли комфортно расположиться двое мужчин и компьютер. Конечно, с точки зрения конспирации гораздо предпочтительнее были бы подвал либо чердак, но ни того, ни другого в скромном домике Уэствудов не было, а второй этаж состоял из кладовой, санузла и большой спальни хозяев, практически всё время занятой Глорией. С другой стороны, живая изгородь и плотные шторы надежно скрывали от посторонних взглядов, а в случае опасности можно было сигать в окна без опасения получить серьезную травму. Это-то и беспокоило Сола.
— Хочешь сказать, он остался один без присмотра в помещении, где есть окна и двери в прихожую?! Он же мигом даст дёру!
— Раз не дал до сих пор, не сбежит и впредь.
— До сих пор мы его сторожили, — счел нужным напомнить Уэствуд. — Даже спали посменно. Что изменилось?
— Его паранойя стала системной.
Таких заковыристых слов Сол не знал, поэтому запросил пояснений:
— Чего?
— Он считает причастными к заговору всех: вас, Глорию, ваших соседей, полицейских, пожарных и так далее. Всех.
— С чего ты решил?
— По нему видно. Кроме того, это логично. Вы же помогаете мне? Помогаете. Следовательно, со мной заодно.
— Да ну! Бред какой-то!
— Почему «какой-то»? — в отсутствие сбритых бровей фирменная гримаса Тревора утратила былую выразительность, однако осталась столь же красноречивой. — Самый что ни на есть. Рафинированный. Но он в это верит. Он сам это вычислил, а люди безоговорочно верят всему, до чего дошли собственным умом. Поэтому он никуда не сбежит и даже не позвонит.
— Что ж он тогда будет делать? — в голосе ветерана сквозил неподдельный интерес.
— То же, что и сейчас. Усиленно прикидываться, что верит нам, и выполнять, что просят, дабы не стать в наших глазах подлежащим ликвидации балластом… Что-то не так?
— Не обращай внимания, — дернувшийся было Сол натужно улыбнулся. — И тебя такая ситуация более чем устраивает, да?
— Более чем, — подтвердил Тревор. — Он сейчас всё равно, что уснувший младенец. Главное — не упустить момент, когда он устанет бояться, плюнет на всё и попробует убежать. Или наложить на себя руки. Исходя из того, что я успел узнать о его характере, у нас чуть более суток покоя. Грех этим не воспользоваться.
Он улыбнулся, приглашая Сола продолжить беседу в шутливом ключе. Хозяин дома, однако, остался серьезен и холоден.
— Ты — опасный человек, агент Брэнсон. Хочу предупредить — я не люблю, когда мне в душу лезут умники, лучше меня знающие, чего я хочу и что мне необходимо. Поэтому, ради собственного блага, даже не думай применять свои джедайские штучки-дрючки ко мне. Усек?
— Помилуйте, Сол, — Тревор смиренно развел руками. — Вы меня с кем-то путаете. Я — не психолог, а простой сотрудник президентской охраны. Да, меня обучали выявлять потенциальных террористов в густой толпе, но до мозгоправов, работавших с «Белыми тиграми», мне как до Луны…
В повисшей тишине негромкий обычно щелчок автоматически выключившегося электрочайника показался пушечным выстрелом. Брэнсон пожалел, что поставил его. Он специально шел на обострение, но в этот раз привычка вышибать клин клином могла обойтись ему по-настоящему дорого. Благо, к услугам Уэствуда теперь были не только ладони, ступни и кухонная утварь, но и крутой кипяток…
— Ты не знаешь, о чем говоришь! — сипло процедил Сол. — Ты там не был! Ты неспособен понять!
— Понять — неспособен, — признал Тревор. — Но могу попытаться представить. Вам чай или кофе?
— Кофе. Хотя, знаешь, нет. Лучше чаю давай.
— Чаю даю. Расскажете, что там случилось?
— Ты не поймешь, — повторил старик, но уже не так убежденно. Он и сам был, похоже, не прочь облегчить себе душу.
Взяв чайник и чашки, мужчины сели за столик, и Сол, убедившись, что никого больше поблизости нет, заговорил:
— Это было почти шестьдесят лет назад. Только вдумайся в эту цифру. Ты еще столько не прожил, сколько я это помню…
— Сахара два? — спросил Тревор.
— Пусть будет три. Гулять, так гулять. В армии с сахаром сейчас как?
— Тридцать лет назад было терпимо.
— Хе! Курорт прям. Мы его подолгу не видели.
— Так передовая же.
— Кто рассказывает, ты или я?
— Простите, Сол. Я весь внимание.
— Весь внимание, да… — Уэствуд осторожно пригубил чай, морщась от пара. — Помнится, я тоже был весь внимание. Такой была моя основная задача — всё время быть весь внимание. Мой взвод занимал высоту 303 — так официально назывался тот холм над рекой, откуда удобней всего было наблюдать за шоссе, железной дорогой и тем городом, Вэгваном. Всё время твердили: падет Вэгван — падет и Пусанский периметр… Я теряю тебя, да?
— Да, — прискорбно сознался Брэнсон. — Вьетнамскую войну я знаю намного лучше Корейской. Вы ж о Корее, правильно? Раз шестьдесят лет назад, значит, рубеж сороковых-пятидесятых…
— Хоть даты ты знаешь. Уже хорошо. Многие и на то неспособны. Так вот, Пусанский периметр — это самый край полуострова. Когда коммунисты вторглись на Юг, их было так много, что они без особых проблем дошли до самого берега. Там их уже ждали мы — Первая кавалерийская дивизия. Пока доплыли из Японии в Корею, той Кореи почти не осталось. Беспорядок страшный. Армия дезорганизована. Повсюду шныряют агенты Севера, на лицо неотличимые от местных… Прям твой «Черный стол», только более многочисленный!
— А говорили, я не пойму, — усмехнулся Тревор. Сол разозлился.
— Ты дослушай сперва, а потом говори! Взяли нас! Всех! Без единого выстрела!
— Так уж и без единого?
— Без единого! Ну, с нашей стороны… Говорю же, идиотизм полный! Мы себе дежурим: я на склоне, Полли Дэй — у миномета… Я говорил, что взвод был минометный? Нет? Ну, уже сказал… Тут, значит — корейцы. Я своим кричу: «Товсь!» А старший мне: «Какое, к черту, товсь?! Это южане! Подкрепление к нам!» Ну, подкрепление, так подкрепление, тем более, много их, с танками. Теперь, думаю, точно продержимся. Знать бы тогда… Ну, наш патруль им навстречу отправился, а они в него — очередь. Хорошо, ни в кого не попали. Хотя лучше б попали. А то ведь я снова: «Товсь!», а старший мне: «Это они перепутали!» Ну, перепутали, так перепутали, с кем не бывает, да еще в таком бардаке… В общем, когда мы увидели красные звезды, они уже были у блиндажей. Нас было тридцать. Их — триста. Плюс танки. Лейтенант скомандовал сдаться…
«Могло быть хуже…» — хотел сказать Тревор, но, вспомнив, через что прошли американские военнопленные во Вьетнаме, передумал. И очень правильно сделал…
— …Поначалу всё было терпимо. Нам даже дали фрукты и сигареты. Оценили нашу покорность, чтоб ее… Они хотели перегнать нас дальше в тыл, в специально подготовленный лагерь. Но наши пошли в контратаку. Коммунисты держались два дня. Потом прибыла авиация, и они поняли, что дело плохо. Обуза вроде нас была им ни к чему…
«То-то он так занервничал, когда я заговорил о балласте!» — понял Тревор. Уэствуд же продолжал:
— …Они согнали всех в ближайшую канаву и стали стрелять. Двадцать человек, и у каждого автомат с барабаном, как у старины «Томми». Я потом посчитал, что на одного нашего приходилось по сорок патронов. Лично мне досталось десять. Остальное взял на себя Полли. Я пролежал под ним почти три часа, пока не пришли ребята из Пятого кавалерийского и не вытащили меня и еще двух счастливчиков. Ну, и… В общем, ну и всё!
— Надо понимать, на этом война для вас закончилась? — спросил Брэнсон, только сейчас вспомнивший о своем чае.
— Закончилась? — Уэствуд неприятно ухмыльнулся. — Она только началась! Когда я вышел из госпиталя, как раз проводился набор инструкторов для засылки на Север и организации там партизанских отрядов. Два следующих года я был там. Тренировал, рассказывал, показывал, стрелял, взрывал, пытал… в общем, мстил им, как мог, за Полли и всех остальных.
— Они сами напросились.
— Мы тоже.
Тревор почувствовал, что его снова теряют.
— В смысле? Вы вашу добровольность имеете в виду?
— Нет. Истребление коммунистов в Южной Корее. Сотни тысяч, может быть, миллионы. Сразу после начала войны. Иногда при отступлении, чтобы не дать им влиться в ряды врага. Иногда — просто в целях профилактики. Это вскрылось каких-то лет десять назад, так что если ты следил за новостями военной истории…
— Нет, не следил. Десять лет назад я уже следил за президентом.
— Ну да, конечно….
— Так вы считаете, у них было право вас убивать?
— В джунглях право одно — право джунглей. Мы убивали их, они убивали нас, мы вновь убивали их…
— Чувствуете себя виноватым?
Уэствуд задумчиво посмотрел на дно чашки.
— Нет. Ну, может, иногда кой-какая подлая мыслишка проскочит, всё-таки возраст делает нас сентиментальными. Но вообще — нет. У них были ружья, и у нас были ружья. Всё по-честному.
— Почему тогда это скрывают? Сами ведь говорили…
— Я помню, что говорил. Но ты не в тот дом обратился. Для меня и моих товарищей Корея — полноправная страница нашей жизни. Для одних — самая яркая, для других, может быть, заурядная, а для многих и многих — последняя. Но без нее нас представить нельзя. Ты же не можешь представить себе небоскреб без промежуточных этажей, верно? Вот и я не могу. И не хочу. Поэтому вырывать и сжигать ее не стал бы. Я — солдат, а солдаты страницы не жгут. Это делают политики.
— Всё так, — кивнул Тревор, но простого согласия Уэствуду было мало.
— Если так, зачем же ты служишь политикам?
Брэнсону этот вопрос не понравился, и он взял в руки чашку.
— Я служу стране.
— Не хочу тебя разочаровывать, агент Брэнсон, но это не ответ, а лозунг. Да, нужная вещь, я не спорю. Вот только к реальности отношения не имеет. Там, в джунглях, я тоже служил стране. А в итоге прислужился политикам.
— Тот, кто не хочет служить своим политикам, будет служить чужим, — парировал Тревор слегка перефразированным изречением Наполеона об армиях.
— Вряд ли после всего, что эти политики сделали, их можно считать своими. Ты не думал, что служишь врагам? Ты не чувствуешь себя виноватым?
Тревор понял, что у него два пути. Либо стояние на своем и дальнейшее взвинчивание ситуации до того момента, когда придется плеснуть в лицо Солу остатками чая и приложить его по темени чашкой; либо перехват инициативы. Драка с хозяином дома, в котором собираешься пробыть неопределенное время — плохая идея. Значит, остается что? Сказать что-нибудь неожиданное!
— Не виноватым. Обязанным. Своей матери.
— Матери? — заинтересовался Уэствуд. — Почему?
Брэнсон поставил чашку на стол. После слов Сола нужда в ней отпала. Проведший немало допросов агент знал, что лучший способ потерять контроль над ними — задавать открытые вопросы. «Зачем?», «Почему?» — это на крайний случай, когда у следователя мало времени или фактов. Во всех остальных ситуациях: только вопросы наводящие либо предполагающие односложный ответ. Даже странно, что имевший дело с «языками» диверсант этого не знал. Впрочем, к чему строгие психологические выкладки, когда есть опасная бритва…
— Это случилось, когда я заканчивал школу. Я тогда хотел быть генералом, готовился поступать в Уэст-Пойнт. Серьезно готовился. Всё-таки там за твое обучение Армия платит, и для нас это было бы большим облегчением…
— К делу давай, — перебил его Сол. Тревор мысленно улыбнулся: если человеку интересен твой рассказ, он в твоих руках…
— Это был семьдесят девятый год. Шестнадцатый со дня убийства Кеннеди и пятнадцатый — с момента опубликования доклада комиссии Уоррена. Как раз тогда, точно к юбилею, появился отчет комитета палаты представителей по вопросам убийств Кеннеди и Кинга. Не буду его пересказывать полностью, хотя знаю почти наизусть…
— Не хвастайся! К делу переходи!
— В общем, они там признали наличие заговора. Виновных, конечно, не называли, но по сравнению с Уорреном это был большой шаг вперед. Прыжок, даже можно сказать. Мама, как это прочла, так и сказала: «До них наконец-то дошло». И заплакала. Я такого не ждал. Я был слишком мал, чтобы помнить сам день убийства, а пока рос, прошло много лет… Я ни разу не видел ее такой, как тогда. Мы разговорились об этом и… В общем, я передумал быть генералом и поступать в Уэст-Пойнт. Решил, что мне надо попасть в ЦРУ. Что там я смогу докопаться до истины.
— Оптимистично, — хмыкнул Уэствуд.
— Не то слово. Но я был молод. Поэтому в колледж, в другой, пошел на юриста. Было трудно и дорого, но я сумел получить именную стипендию. На нее, в общем, и жил. В Уэст-Пойнте было бы легче, но я был бы обязан тянуть офицерскую лямку. Я выбрал свободу. Ну, в смысле, трехлетний контракт в морской пехоте и Секретную службу.
— Не ЦРУ.
— Нет, не ЦРУ. К последнему курсу я много чего прочел и понял, что правду так просто не выкопать. Что мне не позволят этого сделать, как не позволили сделать Уильяму Питцеру из госпиталя ВМФ, снимавшему вскрытие тела Кеннеди. Он «застрелился», а пленки, которые он приберег, исчезли. Если б я что-то нарыл, меня бы ждала та же участь. И я… не рискнул. И пошел в Секретную службу. Решил, что раз я не могу ничем помочь Кеннеди, стоит попробовать спасти пару его преемников. Как-то так, в общем…
— Его же преемники его и убили, — мрачно процедил Сол.
— Непосредственный — да, наверное. Остальные — кто его знает. Я не верю в Маджестик-12 и масонские ложи. Да, есть много групп, у каждой свои интересы, порою взаимные… ну, не более того. Но в случае с Кеннеди заговор точно был, это я уже как заместитель начальника президентской охраны могу сказать! Маршрут кортежа был специально составлен так, чтобы максимально облегчить работу снайперам. Сперва два крутых поворота, чтобы он сбросил скорость, потом — долгий прямой участок, где элементарно взять упреждение, вокруг — сотня отличных стрелковых позиций… Он был обречен. Приговорен. И публично казнен. Этого быть не должно. Это неправильно. Я не говорю, что он был идеален, но он — президент. Символ. Средоточие веры миллионов людей. Веру миллионов нельзя просто взять и убить. Вместе с ней умирает душа. Не вся, не совсем, но какая-то часть… Его избрание — общее дело. И снятие должно быть общим делом, а не прихотью маленькой кучки. Есть перевыборы. Есть импичмент. Есть суд. Есть…
— Агент Секретной службы, который верит в суд, — Уэствуд провел по лицу ладонями, по пути оттопырив губу. — Дожили…
— Не беспокойтесь, — иронично усмехнулся Тревор, — нас таких мало. Вот уж, действительно, дожили…
— Тебя, часом, не в его честь назвали?
— Чью?
— Ну этого, Кеннеди. Он Фитцджеральд, ты Фитцджеральд…
— Нет, Фитцджеральдом я стал из-за любви папы к джазу[15]. Но совпадение интересное, да. Как тут не задуматься о роке, предопределенности… Что это?!
— Что?! — Сол вскочил и посмотрел в окно.
— Не там! Это где-то в доме! — Брэнсон посмотрел на потолок. — Будильник или сотовый, что-то такое…
— Где?! — Сол не поленился влезть на табурет и приложить ухо к перекрытию. — Не слышу!
— Я уже тоже не слышу, — сознался повторивший его маневр агент. — Черт, у меня таки галлюцинации…
— Мал ты еще для галлюцинаций! — осадил его Уэствуд. — Слушай, может, это что-то у Стэнли звонит, а мы тут, как два таракана, на стены полезли? Кстати, пора бы его там проведать! За мной!
Спрыгнув на пол, мужчины покинули кухню, так и не заметив торчащую из дальнего от двери угла тонкую белую трубочку, примерно равную по толщине коктейльной соломинке, но существенно более технологичную. Это был отрезок оптоволоконного кабеля, из которого вынули всё, кроме собственно световодов, закупоренный с обеих сторон обточенными до нужного диаметра человеческими контактными линзами. Точнее, бесконтактными, если придерживаться терминологии создательницы этого и других гибких комнатоскопов, находившейся по другую сторону гипсокартонной панели.
— Они ушли, — сообщила Гайка застывшим в разных смешных позах при первых признаках опасности друзьям.
— Отлично… — Чип с глухим присвистом завершил прерванный выдох и сурово посмотрел на Дейла. — Говорил же — поставь на вибратор!
— Я поставил!
— И толку? Звук-то ты не отключил!
— Я не успел!
— Кончай пить тормозную жидкость!
— Я не пью!..
— Мальчики, не ссорьтесь! Лучше разузнайте, кто звонил! — сказала Гайка с тем выражением лица, с каким отгоняют назойливых мошек. После полета на «Эвакуаторе», закончившегося благополучно только потому, что пассажиры еще в воздухе покинули его борт при содействии случайно оказавшихся рядом птиц, к мышке вернулся былой удалой оптимизм, по которому бурундуки уже успели соскучиться. Поэтому, дабы не спровоцировать рецидив ненависти ко «всему этому», они послушно унялись и занялись сотовым.
— Это КРУ! — сообщил Чип, докопавшись до списка неотвеченных вызовов.
— Правда? — не поверил Дейл. — А как они узнали наш номер?
— Мы им его дали. Забыл?
— А вот и не забыл! — гордо возразил Дейл. — Я об этом не знал! Так что ты как всегда… Эй, куда?! Не звони им!!!
— Почему?
— Ну, они могут как раз звонить нам!
— Если тот, кому ты звонишь, сбросит звонок, не ответив, ты перезвонишь?
— Конечно!
— А я думал, это они безнадежны… — Чип устало закатил глаза.
— А что тут думать? Так оно и есть! …Постой, ты на что намекаешь?
— Пойду посмотрю, как там Рокки! — громко объявила Гайка и, вытащив комнатоскоп из дыры, чтоб случайно кому-то на глаза не попался, скрылась во тьме коридора, который для людей был простым промежутком между потолочными балками. За ночь Спасатели пробурили в полу второго этажа несколько контрольных скважин и определили местоположение и направление протяжения двутавров, после чего, зная, что расстояние между ними обычно составляет шестнадцать человеческих дюймов, выбрали два, проходящих через весь дом. Немного столярных и сверлильных работ — и в распоряжении грызунов оказалась пронизывающая здание насквозь магистраль, позволявшая в кратчайшие сроки оказаться над или под практически любой комнатой. На всем ее протяжении были организованы наблюдательные посты, один из которых, над гостиной, сейчас занимали Тамми и Спарки, следившие с помощью аналогичного комнатоскопа и слуховой трубки за Блейзером. Вжик и Рокфор, пользуясь глухотой Глории и занятостью мужчин, прорубали боковой тоннель к гаражу.
— Это всё ты виноват, — процедил Чип, запуская набор номера.
— Как оригинально! — съязвил Дейл. Но Чипу было уже не до него, ибо трубку взяли практически сразу же, и не кто-нибудь, а лично директор Лонгтэйл. Он сдержал обещание, данное Первому Бурундуку — с точки зрения директора КРУ, официально Счастливчик в отставку не подавал, и пока он этого не сделает либо в Белом доме не появится другой грызун-любимец, этот пост остается за ним, — и в течение следующего часа бурундук, как губка, впитывал в себя детали подробного доклада об обстановке в Лэнгли вообще и перемещениях Прайса, Каннингема и Симпсона в частности. За время наблюдения все трое участников исторической беседы с Брэнсоном и Блантом в «Безопасной комнате» практически не покидали своих кабинетов, но много читали и разговаривали по телефонам, порой сразу нескольким одновременно, при этом рейтинг ключевых слов с большим отрывом возглавляли «Брэнсон», «Джилленхолл» и различные производные от глагола «стрелять». Чип чуял, что за всем этим кроется нечто неописуемо важное, но более Лонгтэйл ничем помочь был не в силах — фразы Прайса и Каннингема были очень быстры и отрывисты, а их собеседников вовсе не было слышно. Что ж, лучше обгрызенный желудь, чем никакого…
— Спасибо, директор! До связи! — почтительно попрощался Чип и повернулся к Дейлу. — Видишь? Даже они способны учиться!
— Эка невидаль! От пинка любой полетит!
— Кстати, хорошая мысль…
— Какая? — спросила Гайка, входя в круг неясного света из наблюдательной скважины.
— Да была тут одна… Что у Рокки?
— Сетует на нехватку лактозы в организме.
— Ну, это не новость…
— Это уж точно. Кстати, мы Брэнсону флэшку подкидывать будем?
— Будем. Дождемся, когда он отправится на встречу с Сэлинджером, и полетим прямиком туда. Вжик запомнил адрес. Дождемся, когда Говард бросит туда карту памяти, и присовокупим к ней скотчем нашу «торпеду».
— Готовить тебе экспресс-лифт?
— Лучше шнорхель и маскобертку. Брэнсон постарается не выпускать урну из поля зрения, и у нас может не быть возможности подобраться к ней незамеченными. Мы с Дейлом окопаемся там заранее и вылезем уже после подбора.
— Фу! — поморщился Дейл. — Не люблю урны!
— Зачем ты тогда превратил в одну из них свою комнату?
— Да иди ты…
— Спасибо, кстати, что напомнил! Нам давно пора менять дислокацию! Ну-ка, бери телефон за низ… Нет, подожди, я проверю пару вещей… Ага, звук отключен, Блютус отключен, великолепно…
— Слушай! — вдруг вспомнила Гайка. — У нас же есть гарнитуры! Можно их подключить, а телефон оставить в «Крыле»!
— Точно! — обрадовался Дейл, не любивший почем зря таскать всякую тяжесть.
— Опасно! — возразил Чип. — В их ноутбуке наверняка тоже есть Блютус-модуль, и если они засекут наш телефон, могут быть неприятности! Так что, Дейл, не расслабляйся! А тебя, милая, я попрошу нажать на телефоне какую-нибудь кнопочку… О! Так лучше! Ну, тронулись!
Разгоняя темноту подсветкой экрана, троица дошла до обзорного пункта «Гостиная», где встретила остальных членов команды. Здесь же лежал притащенный Рокфором накопитель. Маявшийся от голода и ничегонеделанья силач уже даже разметил для него «бомболюк» и очень огорчился, когда Чип заметил, что дырка в центре потолка слишком явно укажет на происхождение посылки, начисто лишив ее придающего особый шарм ореола загадочности.
Брэнсону, напротив, требовалась ясность, поэтому он заставил Стэна наглядно доказать, что тот освоился с новой техникой и сумеет в случае необходимости снять себя на веб-камеру и поместить запись в Интернет. Сола эта перспектива не вдохновила, и он, улучив момент, когда Блейзер смотрел в другую сторону, знаками показал Тревору, что будет ждать его на кухне. Ожидавший этого агент внешне остался невозмутим и продолжал задавать репортеру разные каверзные вопросы до тех пор, пока окончательно не удовлетворил свое чувство долга.
— Что ж, Стэнли, вы молодец! — весело сказал он, примирительно похлопав уже начавшего проявлять признаки бешенства Стэна по плечу. — Еще чуть-чуть, и из вас выйдет полноценный хакер! Ладно, не буду вас мучить, хватит с вас на сегодня. Пойду собираться в поход, а вы бдите. Читайте Интернет, смотрите телевизор. Будут какие-нибудь новости — зовите. О’кей?
— О’кей, о’кей…
— Выше нос! Прорвемся! — еще раз хлопнув Стэна по плечу, Брэнсон вернулся на кухню к злому от ожидания Уэствуду.
— Наконец-то изволил явиться! — с ходу обдал его льдом ветеран. — Понимаешь, что ты наделал?! Теперь Стэнли легко сообщит всему миру, где он!!!
— Не сообщит. Я же объяснял…
— Даже если ты по нелепой случайности прав, через сутки придется принимать меры!
— Вот через сутки и примем. Пока хватит того, что мы просто находимся рядом.
— Тогда хоть модем у него отбери!
— Отберу, если потребуется…
— Уже требуется! — Уэствуд стукнул себя в грудь. — Я требую! Я не позволю ему привести сюда «Черный стол»! Ясно?!
— Ясно, Сол, ясно. Я прекрасно вас понимаю. Я тоже этого не хочу и не дам ему сделать это. Но посадить его на цепь и запереть в кладовой — это не выход!
— Почему? — оживился старик. — У меня как раз есть подходящее помещение…
— Господи, Сол, ну о чем вы? — Тревору было всё трудней оставаться спокойным. — Стэн — не вражеский солдат! Он — ваш сосед, которому требуется ваша помощь!
— Что-то по нему не видно!
— Это потому, что пока он сам этого не осознает. Да, ситуация сложная. Но, прошу вас, дайте ему шанс! За эту неделю он пережил почти то же самое, что вы — на холме 303! Ему нужно время, чтобы оправиться. Вам ведь тоже оно было нужно, не так ли?
Приравнивание к репортеру Уэствуда покоробило, но запал и убежденность агента не могли не впечатлить.
— Что ж, пока будь по-твоему, — смирился он. — Я дам ему шанс. Но модем всё равно отбери. Так оно всё ж поспокойнее.
— Нет, Сол. Модем отбирать мы не будем. Если это сделать, то Стэн, во-первых, поймет, что его доступ к Интернету опасен для нас, а во-вторых, укрепится в мысли, что мы — враги. Это недопустимо. Поэтому сделаем так: пусть Стэн пользуется компьютером столько, сколько хочет, а один из нас будет следить, чтобы он при этом не наделал глупостей. Согласны?
— И почто ж ты упрямый такой-то, а?
— Просто уверен в своей правоте. И вам в нее советую поверить.
— Ну, знаешь… На словах оно, конечно, выглядит недурно…
— Значит, договорились. Постарайтесь не убить его, пока я буду в городе.
— Когда едешь?
— Думаю, через полчасика.
— Тебе ж вроде на шесть, нет?
— Ну так, пока доберусь, пока разведаю… Чтобы стать элементом пейзажа, требуется время.
— Может, хотя бы сегодня мне съездить? — оседлал любимого конька Уэствуд. — Я больше похож на тех, что по мусоркам лазят…
— Нет. Сейчас вероятность засады гораздо выше, а если они схватят вас, то придут сюда, за нами и Глорией.
— Сразу в сердце бьешь, да?
— Вы заслуживаете откровенности.
— Ладно, чёрт лысый, твоя взяла! Но тогда отбери модем!
— Сол, не начинайте…
— Что не начинать?! Попробуй за ним уследить! Куча всего сразу открывается, закрывается… Я, например, слишком стар для таких игр, да и не понимаю многого! Ему ничего не стоит запудрить мне мозги…
— Запудрить мозги? Вам? — Тревор хохотнул. — Проще гроссмейстера шахматного переиграть!
— Ну, это смотря в какую игру…
Брэнсону фраза понравилась так, что ему захотелось ее записать. Как назло, ничего, кроме кетчупа и скатерти, под рукой не было, а хозяин дома такой способ увековечивания собственных изречений вряд ли бы оценил. Гордиев узел сомнений разрубил громкий крик репортера:
— НОВОСТИ!!!
Брэнсон и Уэствуд разом кинулись в гостиную, чуть не задавив друг друга в дверном проеме.
— ЧТО?! ЧТО?! ЧТО ТАМ?!
— Новости, — Блейзер виновато указал на экран телевизора, который он по старой привычке настроил на местную станцию WBC. — Вы просили позвать, если будут новости…
По лицу Сола можно было прочесть вертящийся у него на языке словарь окопных идиом, поэтому Тревор взял слово сам:
— Спасибо за предупреждение, Стэн! Но в следующий раз кричите так только при пожаре, наводнении либо обвале крыши! Это не упрек, а так, рекомендация… Ну что стоите, Сол? Присаживайтесь! Надо ж узнать, что в мире творится!
— Сомневаюсь, что что-то хорошее… — пробурчал Уэствуд, не подозревая, насколько близок к истине. Лично для него неприятности начались еще до первых слов телеведущей, ибо Брэнсон не дал ему сесть сбоку от Блейзера, вынудив довольствоваться стратегически невыгодным местом с краю дивана. А вот масштабы проблем, связанных с первой новостью выпуска, смогли оценить только затаившиеся над головами людей грызуны.
«— …В начале выпуска — коротко о громких событиях за рубежом. Вновь в центре внимания СМИ всего мира — грузовое судно “Наина”. Не успели утихнуть страсти вокруг многомиллионного выкупа, уплаченного захватившим его сомалийским пиратам, как вспыхнул новый скандал, на сей раз непосредственно связанный с его грузом. Напомним, на борту “Наины” находятся тридцать три танка Т-72, шесть зенитных пулеметных установок ЗПУ-4, шесть реактивных установок залпового огня БМ-21 и прочее вооружение, в том числе ручные противотанковые гранатометы.
— Прежде сообщалось, что адресатом груза является Кения. Но, как стало известно из судовых документов, которые пираты передали принявшему судно представителю ВМФ США, на самом деле груз предназначался Южному Судану, более двух десятилетий ведущему войну за независимость от арабского Севера. На это неопровержимо указывает приведенный в грузовом манифесте “Наины” код контракта, содержащий аббревиатуру “ПЮС”. По словам специалистов по судовому и международному праву, в данном контексте она может расшифровываться не иначе как “Правительство Южного Судана”.
— Если так, то выходит, что Министерство обороны Кении, официальный получатель груза, играло роль ширмы, прикрывающей поставку тяжелого оружия сепаратистам, что ставит эту страну в нелегкое положение, ибо долгие годы именно Кения была основным посредником на переговорах между Хартумом и Джубой. Пока неясно, как это открытие скажется на намеченном на 2011 год референдуме о независимости Южного Судана и не приведет ли оно к новой эскалации вооруженного гражданского противостояния…»
— Тоже мне, новость! — фыркнул Уэствуд. — Дураку было ясно, что там что-то нечисто! Зачем этой Кении полный сухогруз танков? На страусов охотиться? Не смешите…
Никто, между тем, и не думал смеяться. Особенно Спасатели, с тревогой наблюдавшие за Чипом, рухнувшим на спину, обхватившим голову и сдавленно стенавшим:
— Идиоты… Чтоб их всех… Какие идиоты…
— Я тут ни при чем! — на всякий случай заявил Дейл.
— Да я не о тебе… — Чип рывком сел и провел ладонями по голове, прижав и растянув уши так, будто хотел узлом их завязать под подбородком. — Я об этих… об этих всех там… Черт, такой шанс, а они всё испортили!
— Что испортили? — не смог взять в толк Спарки.
— Комбинацию нашу, вот что! Всё было так кропотливо рассчитано! А они это всё — раз-раз! — бурундук дважды энергично взмахнул перед собой рукой. — Крест-накрест всё перечеркнули! Правда не должна была всплыть, пока «Черный стол» себя не проявит! А теперь этого не случится! Чертовы правдорубы…
— Так вдруг это оно и есть?! — вскричал Рокфор. — Вдруг ЧС хочет опорочить кенийцев?! Вдруг это…
— Это правда, — огорчил его Чип. — Я читал все документы, что мы сканировали. Там была эта аббревиатура.
— Но есть ведь и плюс! — попыталась взбодрить друзей Тамми. — Теперь «Черный стол» точно не сможет обвинить Логана и Джикуая в контрабанде! Им придется искать другой путь!
— Они его найдут, — с сухой убежденностью ответила Гайка. — Вот только мы не будем знать, что это будет…
— Да, знакомый тасманский дьявол всегда лучше незнакомого! — авторитетно подтвердил Рокфор.
— Определенно, — вздохнул Чип, вставая и отряхиваясь. — Ладно, это уже история. Будем ждать следующих… — он хотел по примеру Шерлока Джонса сказать «вздрагиваний паутины», но вовремя вспомнил о Вжике, — …шагов! Шагов, да, именно шагов!
— Похоже, уже дождались! — «обрадовал» его Спарки. — Послушай-ка…
«— …Переходим к главной теме дня. Пресс-атташе Секретной службы официально подтвердил, что в результате сегодняшней перестрелки в Верхнем Уэст-Сайде, о которой мы сообщали ранее, погиб специальный агент Говард Сэлинджер. Также попавший под пули помощник директора Секретной службы Джилленхолл госпитализирован с легкими ранениями, его жизнь вне опасности. В качестве основной версии называют покушение на жизнь Джилленхолла, который, напомним, был непосредственным начальником объявленного в федеральный розыск Тревора Фитцджеральда Брэнсона. Не исключается, что именно Брэнсон организовал это покушение, а возможно, даже принимал в нем непосредственное участие. В настоящий момент сотрудниками полицейских департаментов Нью-Йорка и окрестных городов разыскивается бежевый Понтиак G-5, на котором террористы скрылись с места преступления…»
— Они сказали, «бежевый Понтиак»? — с суеверным ужасом во взгляде переспросил Рокфор. Вжик утвердительно пискнул. Чип сжал в бессильной злобе кулаки. Теперь он понял, о чем говорили Каннингем, Симпсон и Прайс. Он даже не нюхом, а прямо-таки каждой клеточкой кожи чувствовал, что как минимум один из них к этому причастен, и многое отдал бы за то, чтоб узнать полное содержание их телефонных переговоров и личности их собеседников. Увы, в данный момент это представлялось не более возможным, чем оживить Говарда…
— Сожалею, — тихо сказал Уэствуд.
— Ну, хоть на сей раз вы оплошали! — возликовал Блейзер.
— Ага, а еще я «Титаник» потопил, — не глядя в его сторону, буркнул Тревор. Смерть Сэлинджера спутывала все карты, одновременно многое проясняя. «Черный стол» обложил его со всех сторон и методично отстреливает всех, кто мог бы предоставить ему хоть сколь-либо заметную помощь. Интересно, Говард добыл материалы? Если да, то где они? Передал ли он их Джилленхоллу? Участие последнего, кстати, весьма показательно: он не стал отсиживаться в стороне, а активно включился в борьбу за своего подчиненного, причем с того же конца, что и Тревор. С одной стороны, этого следовало ожидать — в чём, в чём, а в уме ему не откажешь. С другой стороны, это очень тревожный сигнал — он, Брэнсон, действует предсказуемо. Это плохо. Недопустимо. Надо что-то менять. Избрать нетривиальный алгоритм. Найти помощников, которых вычислят не сразу. Члены его группы…
«— …Нападение заставило руководство Секретной службы пойти на решительные меры. Все агенты, работавшие с Тревором Фитцджеральдом Брэнсоном, проходят тщательную проверку. Некоторые из них до выяснения всех обстоятельств отстранены от служебных обязанностей, а заведующий криминалистическим отделом при подразделении охраны президента Юджин Флауэрс даже взят под стражу по обвинению в передаче Брэнсону сведений, составляющих государственную тайну…»
…отпадают. Кто остается? Одноклассники? Однокурсники? Однополчане? Нет, все они элементарно просчитываются. И потом, он не знает их достаточно хорошо, чтобы просто так взять и вверить им судьбу страны и мира. Единственным достойным этого был Лерой Джексон. Увы, с акцентом на слове «был». А вот среди его коллег наверняка есть надежные и верные Америке люди. Марджори может их знать…
«ГОСПОДИ! НЕТ!..»
«— …Также взята под стражу Марджори Джексон, вдова Лероя Джексона — внештатного сотрудника Национального фонда содействия демократии, погибшего на прошлой неделе при взрыве вашингтонского офиса этой организации. Следствие установило, что она и Тревор Фитцджеральд Брэнсон — друзья детства, поэтому не исключается ее непосредственное отношение к организации теракта, унесшего, напомним, жизни по меньшей мере двухсот шестидесяти девяти человек. Любовь воистину бывает очень зла…»
— Такой высокий штиль, что аж не к месту, — поморщилась Тамми.
— Убивать за такое мало, — согласилась с ней Гайка. Брэнсон тоже считал, что автор такой ахинеи заслуживает быть похороненным заживо в гробу, утыканном гвоздями, но сейчас его внимание было приковано к Марджори. Ее величественности не мог отнять ни державший ее под локоть тощего вида субъект с постной физиономией цвета торчащего у него из кармана жетона, ни потеки слез из-под темных очков, ни подсвечиваемые прожекторами и вспышками наручники над изломленными, будто сведенными судорогой пальцами. Даже сейчас, в чернейший из часов, она осталась Королевой…
— Не могли ее руки за спиной сковать, что ли? — возмущенно проскрежетал Уэствуд. — Или тряпку какую поверх набросить…
— Нет, не могли, — бесцветным голосом возразил Тревор. — Им надо, чтобы все это видели. Чтобы я это видел…
— Ну и правильно! — въедливо поддакнул Стэн. — Пусть все видят: сообщницу повязали, скоро и до самого доберутся! Это вам не журналистов заживо топить! Тут профи работают, о как!
Уэствуд взглядом испросил у агента разрешение подержать репортера за горло. Брэнсон с удовольствием сделал бы это и сам, но ради общего блага был вынужден сдерживаться.
— Мы не сообщники. Она здесь вообще ни при чём. Ни она, ни Лерой. Запомните это. Хорошенько запомните. Второй раз повторять не буду.
— Ну-ну! — задиристо произнес Блейзер, но, встретившись с Тревором взглядом, поджал хвост и отвернулся к экрану. «Похоже, здесь, как и в Судане, процесс мирного урегулирования отброшен далеко назад… — с сожалением констатировал Брэнсон. — Что ж за люди эти журналисты? Прав был Каннингем — пока беда не коснется тебя и твоих близких, не прозреешь…»
Тревор никогда не имел славу человека с дурным глазом. Но сегодня он будто в воду глядел.
«— …Однако этим список сегодняшних сенсаций отнюдь не исчерпывается. Несколько часов назад в главные офисы нашей, а позже и всех остальных крупных телерадиокомпаний, позвонил мужчина, представившийся сотрудником Секретной службы. Из опасения за собственную жизнь он отказался представиться, но сообщил, что является сотрудником подразделения по охране важных свидетелей, и что ему известно местонахождение семьи нашего считавшегося погибшим коллеги Стэнли Родерика Блейзера. По словам специального агента, сейчас, когда подлог со смертью Блейзера вскрылся, его родные стали нежеланными свидетелями и находятся в смертельной опасности. Именно последнее обстоятельство подвигло нашего героя нарушить суровую должностную инструкцию и на всю Америку произнести необычное слово “Эврика”. Именно так называется крошечный городок в штате Монтана, где был снят репортаж, который мы с гордостью представляем вашему вниманию прямо сейчас!..»
— А радости-то, радости! — съехидничал Дейл. — Будто это хоть немного их рук дело!
— Не их, — согласился Вжик. — Совсем не их. А «Черный стол» идет проторенной дорожкой. Бежевый Понтиак, анонимные звонки…
— Зачем ремонтировать то, что работает? — Гайка пожала плечами. Рокфор содрогнулся.
— Надеюсь, до мусоровозов на сей раз дело не дойдет! Иначе жертв никак не меньше будет!
— Не дойдет. У них другая цель, — успокоил себя и товарищей Чип, хотя Рокфор ничуть не преувеличивал. Создавалось впечатление, что «доброжелатель» позвонил не только крупным, но вообще всем американским теле— и радиокомпаниям, поскольку репортеров в Эврику прибыло раз эдак в двадцать больше, чем на злополучный перекресток. Как саранча, они заполонили всё пространство перед скромным на вид домом, который Брэнсон сразу узнал, хотя видел впервые. Больно уж архитектура типовая: два этажа, вместительный гараж, высокий забор со штырями… Впрочем, даже если бы этот дом не имел ничего общего с убежищем Блейзера, он бы не усомнился в правдивости слов «доброхота». Черностоловцы знали, когда надо лгать, а когда — говорить чистую правду…
«— …Если верить муниципальным властям, — бойко докладывал корреспондент, — этот дом на окраине Эврики выставлен на продажу и реальных хозяев у него нет. На первый взгляд он кажется заброшенным. Однако ворота закрыты на электронный замок, а во дворе на деревьях полно видеокамер. Кто в здравом уме будет тратить столько электроэнергии на охрану ничейного дома? Правильный ответ: правительство. Кто будет перекрывать дренажный тоннель на склоне горы бронированной дверью? Правительство. Кто будет держать автопарк внедорожников в сарае захудалой автозаправки по ту сторону гряды, хозяин которой о них якобы ни слухом ни духом? Опять же, только правительство. Всё это наводит на тревожные мысли, что неизвестный доброжелатель действительно работает на Секретную службу, что здесь действительно содержат семью Стэна Блейзера, и что они действительно находятся в опасности. Увы, пока нам не удается войти внутрь, но хотим заверить телезрителей, что наши камеры и камеры наших коллег из других телекомпаний просматривают каждый клочок земли в округе, и у злоумышленников нет ни единого шанса сбежать незамеченными и безнаказанными…»
— Это он о вашей семье говорит, между прочим, — как бы невзначай прокомментировал Брэнсон. Стэн, на которого уже было жалко смотреть, сжался, как от удара кнутом, и промямлил: — А… а они все точно там? Они не… не врут? Вдруг кто-то шутит просто…
— Со Сноу они не шутили.
— Со Сноу?.. Так значит… Так это… О, БОЖЕ!!!
— КУДА?!! — Тревор еле успел схватить вскочившего репортера за рубашку. Тот яростно забился, и Тревор пожалел, что не позволил Уэствуду занять место по другую руку от Блейзера. Но рубашка оказалась крепкой, и ему удалось усадить Стэна обратно даже без участия уже вставшего Сола. — Сидеть!!!
— Пустите!!! — вопил, словно резаный, Блейзер. — Пустите!!! Пустите меня!!!
— Не пущу!
— Пустите!!! Я должен!!! Мне нужно к ним!!!
— Не нужно! Это очень далеко!
— Я дойду! Долечу! Доеду! Пустите! ИХ ЖЕ ВЗОРВУТ ВСЕХ! ВЗОРВУТ!!! — Стэн рванулся еще раз, вынудив Брэнсона запросить помощи у Уэствуда. Ветеран обошел диван сзади и быстрым эффектным захватом лишил Стэна возможности не только встать, но даже подвигать руками.
— Спасибо, Сол, — Тревор вытер пот и посмотрел в вылезшие из орбит глаза Блейзера. — Слушайте внимательно, Стэнли. Очень внимательно. Их не взорвут. Хотели бы — уже давно взорвали бы. Но они не хотят. Их цель — запугать вас…
— У них… вышло… — прохрипел Стэн.
— Вижу. И это очень плохо, потому что вы тут же принялись творить глупости. Именно этого они и ждут: что мы испугаемся и начнем делать глупости. Делать глупости ни в коем случае нельзя, потому что каждая наша глупость им на руку. А всё, что им на руку, то вредно нам и нашим близким. Поэтому…
— НАШИМ БЛИЗКИМ?!! — Блейзер аж побагровел от натужных попыток освободиться, но, к счастью для Тревора, Сол знал толк в фиксациях. — У вас нету там близких!!! Ваши жена и дети не сидят в этом доме!!!
— Да, в этом доме у меня нет ни жены, ни детей. К слову, у меня их вообще нет. Зато у меня есть Марджори Джексон, которой нынче во сто крат хуже, чем вашим родным! Их хотя бы с пристрастием не допрашивают и в преступлениях против человечества не обвиняют!
— Ну да… Всего лишь… — лицо Стэна опять перекосилось, но уже не от сверхусилий, а от подступающего плача. — Всего лишь грозят… убить…
— Грозят, — подтвердил Тревор. — Но не убьют. Просто так заложников никто не убивает. Они нужны, чтоб вынудить вас сдаться, приползти к ним на коленях.
— Я сдамся! — зарычал Блейзер, жмуря полные слез глаза. — Сдамся! Приползу! Ради них — приползу!
— Этим вы им не поможете…
— Помогу! Помогу! Их отпустят! Отпустят!
— Может быть. А может быть, и нет. Они же свидетели. А ненужных свидетелей убирают.
— Если я не сдамся, их… их тогда точно убьют!
— Исключено. Там телекамер больше, чем на финале Суперлиги. Кроме того, заложники ценны только живьем. В ЧС тоже ведь не дураки сидят. Они отлично понимают, что смерть семьи развяжет вам руки. И язык. Этого они боятся больше всего.
— Но я же ничего не знаю! — запротестовал Блейзер, но как-то вяло. То ли обессилел, то ли ему перестало хватать воздуха. Так или иначе, решил Брэнсон, время зайти с козырей.
— Ошибаетесь, Стэн. Вы знаете много всего. Вы лично общались с их эмиссаром, «Дэвидом». Вы слышали голос «Крестного». Вы раскопали подноготную на Сноу, Ферранте, Макмиллана… В общем, вы знаете очень много! Единственный минус — у вас нету цельной картины. Зато она есть у меня. Вот почему они вбивают между нами клин. Вот почему со всех экранов меня называют террористом-маньяком. Они хотят заставить вас меня бояться! Понимаете? Они хотят, чтоб вы сочли меня врагом! Знаете, зачем? Затем, что без вас я — ничто! Как и вы — без меня! Только вместе мы можем их одолеть! У вас нету того, что есть у меня: связей в силовых структурах, опыта, отдельных узкоспециальных знаний и навыков добывания и анализа информации. Я способен на многое. Но проблема в том, что меня не послушают! Как только я вынырну на поверхность, меня тут же прикончат свои же! Другое дело — вы! Думаете, «Стол» меня боится? Дудочки! Он боится вас! Вас, Стэнли Родерик Блейзер! Именно вас и никого другого!
— П-правда?.. — хрипло прошептал Стэн.
— Правда, — сказал Тревор и похлопал Сола по ладони, призывая ослабить захват. Неясно было, оценил ли репортер такую трогательную о себе заботу, но в его взгляде кроме ужаса и плача можно было различить и долгожданные проблески осмысленности. Впервые он смотрел на Брэнсона не как на врага или сурового надсмотрщика, а как на человека, тоже способного чувствовать, бояться, сомневаться и переживать за дорогих ему людей. Всё-таки внушаемость — не самая плохая черта. Как и во многих других случаях, многое зависит от того, кто и зачем ею пользуется… — Ну так что, дадим им бой?
Блейзер помолчал, собираясь с мыслями и смаргивая слезы.
— Давайте. Дадим. Что будем делать?
— Мне нравится ваша конструктивность! Для начала умойтесь, ибо героям кислая мина не к лицу. Чем холодней вода, тем лучше: холодная голова — всему голова, особенно в нашем случае. Нервничать не надо, всё не так уж и плохо. «Черный стол» свой ход сделал и теперь будет ждать нашей с вами реакции, а значит, инициатива полностью в наших руках. И уж мы ей воспользуемся, это я вам обещаю!.. Ну, выше нос! Смотрите, не у нас одних проблемы!
Стэн опять обратил взгляд к экрану, где шел скомканный репортаж об «учениях по гражданской обороне среди персонала головного офиса корпорации “Хорайзон”».
— Разве ж это проблемы?..
— Конечно, проблемы! Особенно у него! — Тревор показал на как раз интервьюируемого Брайтмена. — Кабинет-то под самой крышей. Вот охранникам у входа — тем повезло, а ему пришлось сначала вниз спускаться!
Блейзер отстраненно шмыгнул носом. Он был на том этапе, когда для юмора еще не время, а поскольку психологический перелом не терпит суеты и спешки, агент встал с дивана и, показав Солу, что руки можно убирать, пошел готовить полдник. Его примеру последовал Уэствуд, по дороге проследивший, чтобы Блейзер действительно оказался в ванной. Чип жестами призвал друзей идти вместе с ним к смотровой скважине над кухней. В свете последних событий планы Брэнсона неизбежно должны были поменяться, и требовалось узнать, как именно. По счастью, этот вопрос интересовал не только Спасателей.
— Что теперь делать будешь? — спросил с порога кухни Сол.
— Питаться. Вам сэндвич с чем?
— С ветчиной пусть будет. И луку насыпь. А если вообще?
— А вообще всё очень запутанно. А когда всё очень запутанно, лучше придерживаться первоначального плана. Поэтому я всё-таки возьму ваш прекрасный автомобиль и поеду проверю, не пришла ли «посылка».
— Какая посылка еще? Сэлинджер твой-то — тю-тю!
— Есть ненулевой шанс, что она там всё-таки будет.
— Федералы там будут, а не посылка!
— Тогда я уйду, как пришел.
— Уйдет он, как же… Кетчуп тоже передай. Давай я тебя подстрахую!
— Сол, это уже не смешно! Я понимаю, почему у Стэнли семь пятниц на неделе, но у вас…
— А что у меня? Я ж не говорю, что один отправлюсь! Вместе двинем!
— Втроем?
— Зачем втроем? Стэнли тут оставим. Ты же ему доверяешь? Вот и проверим твою теорию!
— Опасно.
— О как! Значит, самому тебе туда идти не опасно, а со мной, значит…
— Нет, я про Стэна.
— То есть, он таки враг?
— Нет, Просто он нестабилен. Как нитроглицерин. Тем более сейчас. За ним нужен присмотр кого-то из нас. Я должен ехать. Кто остается?
— Как с тобой сложно…
— Не говорите. Еще сэндвич?
— Валяй.
— Валяю. И не считайте себя невостребованным. Без вас мне и Стэну пришлось бы худо.
— Ну, раз ты так говоришь…
— Нет, правда. Я бы спятил, если б не мог его ни на кого оставить.
— Великолепно. Я — сиделка…
— Нет, Сол. Вы — страховка. Если я не вернусь, вы позвоните на телевидение и скажете, что Блейзер у вас. Звоните, как и «Стол», на все телеканалы сразу. Чем больше понаедет людей с камерами, тем выше ваши шансы выжить. Всё просто.
— Просто? — спросил появившийся Стэн. — Если просто, я тоже хочу!
— Тогда садись, — Уэствуд кивнул на соседний стул. — Мы тут, понимаешь, как раз сэндвичами балуемся и коллег твоих обсуждаем…
— Коллег? — переспросил Блейзер. Умывание явно пошло ему на пользу, освежив не только лицо, но и эмоции. — Сволочи они, а не коллеги! Глаза б мои их не видели!
— Да уж, — кивнул Брэнсон. — Какой только гадости сейчас не показывают… Сэндвич?
— Да! Два! — заказал Стэн. Потом подумал и добавил: — Пожалуйста.
* 88 *
— Что тебя беспокоит, сынок?
Смелли невольно поморщился. Как в любой изолированной общине, все сотрудники КРУ приходились друг другу родственниками. Но Лонгтэйл при всём к нему уважении приходился Джорджу лишь пятиюродным дедушкой, и его обращение было не столько лаской, сколько напоминанием руководящему офицеру-оперативнику о его возрасте и месте в иерархии.
— Ничего. Мандраж небольшой, разве что, а так…
— Ой, не ври, офицер, — и так не самый благозвучный голос Лонгтэйла заскрипел, как ржавая воротная петля. — Директору врешь ведь. Это чревато многим…
— То, чем мы занимаемся, чревато гораздо большим!
— Вот как? — Лонгтэйл резко вздернул усы. — И чем же таким страшным, по-твоему, мы занимаемся?
— На рожон лезем! Грудью!
— Не знаю, как ты, Джи-Джи, но я лично никуда не лезу и не вижу, чтобы куда-то лез ты. Пояснишь, что имеешь в виду?
— То, что мы делаем, опасно и вредно! И противоестественно! У КРУ не такие задачи и цели!
Предчувствуя, что разговор будет долгий, Лонгтэйл смахнул хвостом пыль с бордюра ведущей в кабинет Элиота Прайса вентиляционной решетки и сел на нее, как на скамью. Ничто не мешало Смелли сделать то же самое, но он остался стоять, так как предпочитал смотреть на собеседников сверху вниз, особенно когда побеждал их в споре. А в своей победе он не сомневался: на его стороне были правда и логика, и лишь гордыня могла помешать директору принять его доводы. Но поскольку остальные члены группы, «опекавшей» директора ЦРУ, отправились вместе с объектом в столовую, и на всём обозримом участке вентиляционной шахты Джордж и Лонгтэйл были одни, терять лицо престарелому главе КРУ было не перед кем. Значит, и сопротивления особого не будет…
— И какие же, по-твоему, у КРУ задачи и цели? — спросил Лонгтэйл, устроившись достаточно удобно.
— «По-моему» они те же, что и по уставу. Сбор информации, скрытное наблюдение, потайной мониторинг, незримое присутствие…
— Я спрашивал о целях, — остановил его Лонгтэйл. — Ты же перечисляешь средства.
— То есть как это? — не понял Смелли. — Ведь это они и есть! Наши цели!
— Средства не могут быть целями.
— Но ведь они были! Всегда ими были!
— В том-то и дело, что нет. У нас вообще не было цели.
Слова начальника огорошили Смелли.
— Ну, я даже не знаю. Мне всегда казалось…
— Именно! — с неожиданным жаром воскликнул Лонгтэйл. — Вот что мы делали всё это время! Казались! Только казались всем тем, чем мы есть сейчас! Неужто ты этого не понимаешь?
— Я понимаю лишь, что всё заходит слишком далеко!
— Так это же прекрасно! — глаза старой крысы горели. — Коварные планы, амбициозные сверхзадачи — для этого КРУ и создавалось!
— О чём вы, сэр?! — Джордж был как никогда близок к полному разуверению в здравомыслии патрона. — Вы же сами всегда говорили, что КРУ создано для защиты от дератизаций! Для того, чтобы произошедшее с вами никогда больше не повторилось!
Такая «забота» лишь разозлила Лонгтэйла.
— Откуда ты взял эту ересь, Джи-Джи?! Лично я никогда так задачу не ставил!
— Прямым текстом, может, и нет, но это подразумевалось, читалось между строк…
— Нечего почем зря читать всякое! Я прекрасно помню, что и когда я подразумевал! Дератизация еще никого не сделала глупее! Я никогда — слышишь меня? — никогда не считал себя и своих крыс способными лишь на проверку информационных стендов! Это под силу, в конце концов, даже блохам! А чем мы от блох отличаемся, знаешь?
— Э-э-э… — Смелли обескуражено оглядел себя с головы до ног. — Ну, как бы, это, всем…
— Уже хорошо! А чем в первую очередь?
— Если в первую, тогда хвостом! — без лишних раздумий ответил Смелли.
— Неверно, хоть и очень близко. Ну, не буду тебя мучить. Позвоночником.
— Не надо меня мучить позвоночником! — испугался Джордж. Лонгтэйл засмеялся.
— И в мыслях не было, Джи-Джи! Это правильный ответ! Позвоночник — вот наше основополагающее отличие от простейших форм жизни! Именно он позволяет нам преодолевать притяжение земли, распрямлять спину и смотреть вперед, на горизонт! Разве не чудесно?
— Никогда не рассматривал это под таким углом…
— Так посмотри! Разогнись и посмотри!
— Я и так разогнут, — оскорблено возразил руководящий офицер.
— А говоришь, как согбенный в поги… — Лонгтэйл от избытка чувств закашлялся, — …в погибель! Впрочем, Джи-Джи, я тебя не виню. Сам таким был, чего уж там. Всё наше КРУ таким было. А всё почему? Цели не было! Стержня! Ориентира! Потому и воспринималась трясина, как данность! Но сейчас всё иначе! Сейчас у нас есть Главнокомандующий! Первый Бурундук! И мы наконец-то можем доказать, что достойны собственных хребтов!
— Хвостов, — поправил Смелли. Директор КРУ фыркнул.
— Хвост без хребта — ничто! Он — лишь его продолжение!
— Зато его гораздо лучше видно!
— И что с того? Думаешь, я из-за хвоста так к тебе отношусь?
Вопрос явился для Джорджа открытием.
— А что, нет? Вы ко всем так относитесь!
Лонгтэйл визуально состарился вдвое.
— Хорошего же ты мнения обо мне…
— Конечно, хорошего! — яростно подтвердил Смелли. — Самого лучшего! Это же идеальный критерий! Ничего объективней и придумать нельзя!
Директор смерил его хмурым взглядом, но сказать ничего не успел — помешало жужжание зуммеров вызова.
— «Пастух» «Старшему Брату», «Пастух» «Старшему Брату»!
— «Старший Брат» на приеме! — хором ответили в лацканы Лонгтэйл и Смелли.
— «Элвис» возвращается на сцену! Повторяю, «Элвис» возвращается на сцену! С ним идет «Робин»! Повторяю, с ним идет «Робин»! Как поняли, прием?
— Понял тебя отлично, «Пастух»! Ведите их всей отарой! Всей отарой ведите их! Прием!
— Есть вести их всей отарой! РВП — время забега!
— Поняли! Ожидаем! — подтвердили «старшие братья». Учитывая, что их приемопередатчики работали на КВЧ-волнах, принципиально не способных выйти за пределы вентиляционной шахты, ни им, ни их подчиненным ничто не мешало сообщить простым открытым текстом, что Прайс возвращается в свой кабинет в сопровождении Каннингема. Но, во-первых, это на корню подорвало бы устои Разведывательного сообщества, чьи традиции КРУ прилежно соблюдало; а во-вторых, обмен кодовыми фразами дисциплинирует и моментально настраивает на рабочий лад.
— Приготовиться! — скомандовал Лонгтэйл, вскакивая на бордюр и заглядывая в кабинет, дверь которого как раз начала отпираться. Элиот Прайс не терпел суеты и даже ключами орудовал очень степенно, поэтому четверка сопровождавших его крыс успела присоединиться к своим командирам и была тут же подключена к работе.
— Хэтчи! Трэп! Пишите «Элвиса»! Шафт и Чим — на вас «Робин»!
Названные агенты дисциплинированно достали блокноты и ручки. Увидь это привыкший к цифровым технологиям Чип, сжевал бы за неимением шляпы женушкины очки. И совершенно, между прочим, зря, поскольку за многие годы сотрудники КРУ отточили технику стенографирования до совершенства.
Записывали они, правда, не оперативные совещания людей, как можно было бы подумать, а фильмы и программы с телевизоров в комнатах отдыха, служившие крысам-затворникам окнами в остальную Америку. Подключиться напрямую к спутниковым антеннам было сложно и опасно, соорудить собственную — еще сложнее и опаснее. Вот и пришлось мобильные видеогруппы организовывать, чтобы происходящее на экране конспектировали и всем остальным читать давали. Писать при этом приходилось не только слова, но и мимику, жесты и даже радиус-векторы на источники света. Как правило, чем больше было пишущих голов, тем качественней получалась расшифровка, но имелись и исключения — элитные команды, члены которых так хорошо овладели техникой записи и так прекрасно сработались, что могли записать весь фильм без остатка втроем, а то и вовсе вдвоем. Сейчас в распоряжении Лонгтэйла и Смелли было сразу две гвардейские видеодвойки, в сумме дававшие эффект стереокинотеатра. Ясное дело, никакой телеписец, даже самый искусный, не сделает захватывающий психологический триллер из нудного и безыдейного порожняка. Но данный разговор к числу последних явно не принадлежал…
— О чём вы хотели поговорить, Роберт? — спросил Прайс, едва переступив порог. Шедший сзади Каннингем не мог видеть его лица, а вот Трэп видел всё и тут же записал: «Лоб наморщен, взгляд колюч, тембр и мелодика голоса категорически не соответствуют умонастрою…»
— О Брэнсоне, сэр.
«…Голос нервный, приглушенный, быстрый взгляд через плечо за дверь…» — фиксирует Шафт, не забывая сопровождать каждое событие временной меткой, показывающей, сколько минуло секунд с начала разговора. Благодаря этому при сведении записей групп воедино можно будет установить, что в этот момент «“Элвис” уже у стола» и следующую фразу произносит, «грузно и устало садясь».
— Так и знал, что не о моем кабинете, — «…досада, степень разгневанности: три по десятибалльной шкале…»
— Он может быть невиновен, — «…остался стоять, руки по швам, спина чуть сгорблена, явно боится собственных слов…»
— В чем именно? — «…настороженный прищур, язвительная полуулыбка, пальцы правой руки медленно барабанят по столу…»
— Во всём, директор, — «…голос заговорщицки низок и тих, в позе чувствуется огромное нервное напряжение…»
— Интересная мысль, — «…прищур становится настороженнее, улыбка — язвительнее, частота ударов пальцами по столу удваивается…» — Особенно при наличии четырех свидетелей.
— Простите, неправильно высказался, — «…дернулось веко, подушечки пальцев прошлись по ладоням, сильный запах пота…» — Убийство Санчеса — да, факт. Участие в заговоре — ну, тут есть сомнения…
— Излагайте, — «…тон деловой, выражение лица прежнее…»
— С вашего позволения, я лучше покажу, — «…достает из кармана белую трубочку, подходит к столу, разворачивает перед “Элвисом”. Длинная лента масштабно-координатной бумаги со шкалой и графиками…» — Вот хронометраж известных нам событий. Точка отсчета: приезд эфбээровцев к Брэнсону. Это время известно точно, так как, во-первых, офицер Дэвенпорт внес это в электронный протокол, а во-вторых, Брэнсон отправил Джилленхоллу SMS-сообщение…
«…“Элвис” перестал стучать по столу, внимательно слушает…» «…“Робин” ощущает себя всё уверенней, изложение стройное, без повторов и слов-паразитов…»
— …Вторая точка — отъезд Брэнсона из дому. Его мы также знаем абсолютно точно, поскольку все движения его автомобиля отслеживались маяком. То, что маяк работал исправно и находился в автомобиле, доказывает железнодорожный переезд. Время на снимках автоматических камер совпадает с данными маяка с точностью до миллисекунды. Поэтому есть все основания полагать, что показанное маяком время прибытия Брэнсона в убежище также верно. Оно обозначено точкой под номером три, вот здесь…
— Роберт, спасибо, я умею читать, — «…отодвигает ленту на середину стола, кладет локти на стол…» — Что вы хотите всем этим сказать?
— Вот что. Смотрите, — «…придвигает ленту к “Элвису”, указывает растопыренными пальцами на две точки…» — Это — Брэнсон прибыл в убежище. Это — его останавливает полицейский. Дэвенпорт говорил с ним, и он утверждает, что Брэнсон двигался со скоростью сорок, может быть, сорок две мили в час, не больше. Если предположить, что он всё время ехал с этой скоростью, что разумно, поскольку не привлекает лишнего внимания, то время его отъезда из убежища лежит на вот этом пятиминутном отрезке. Следовательно, в убежище он мог провести максимум десять минут, чего совершенно недостаточно, чтобы в одиночку запытать до смерти трех крепких здоровых мужчин.
— Их не запытали, — «…откинулся назад, сплел пальцы на животе…» — Их застрелили.
— Именно так, сэр, — «…короткий утвердительный кивок…» — Но из чего? Найденные в трупах агентов пули выпущены из чего угодно, но только не из пистолета Брэнсона. Где он добыл оружие? Его дом и автомобиль тщательно обыскали и нашли только «Ингрэм», который Брэнсон не взял.
— У него мог быть тайник где-нибудь во дворе, — «…разъединил и свел большие пальцы…»
— Почему же он не хранил «Ингрэм» и паспорта там? Это всё очень странно, директор. Поэтому я пришел к выводу, что всё это сделал не Брэнсон.
— Кто же тогда? — «…к иронии во взгляде и голосе примешивается озабоченность…»
— «Черный стол», больше некому, — «…вращательное движение ладонями, пожимание левым плечом…»
— Но при этом не Брэнсон, я правильно понял? — «…показывает правым указательным пальцем на ленту…»
— Да, директор, — «…утвердительный кивок…» — Понимаете, если Брэнсон — агент «Черного стола», то его действия совершенно нелогичны. Зачем мчаться к убежищу, рискуя попасть под поезд и привлекая внимание полиции, чтобы потом, уже вместе с Блейзером, ехать на обычной скорости и останавливаться по первому требованию полицейского? Зачем везти Блейзера на засвеченном «Мэродэре», если под рукой приписанный к убежищу «Сэбёрбэн»? Зачем вообще куда-то везти Блейзера, когда его можно спокойно убить прямо там?
— И у вас, разумеется, есть всему этому объяснение, — «…сухая констатация, практически полное отсутствие эмоций…»
— Да, директор, — «…утвердительный кивок…» — Для агента «Черного стола» Брэнсон действует очень глупо и непоследовательно. Но если предположить, что он невиновен, его действия обретают и логику, и смысл. Он понимает, что раз пришли за ним, могут прийти и за Блейзером, поэтому несется, сломя голову, к убежищу, игнорируя шлагбаумы и поезд. Потом, когда репортер у него и нужна не спешка, а незаметность, он едет как порядочный автомобилист, рассчитывая в случае чего прикрыться удостоверением. И если бы не анонимный звонок о стрельбе в его доме, у него бы всё получилось!
— То есть, по-вашему, он невиновен? — «…больше похоже не на вопрос, а на угрозу…»
— Я бы не стал исключать это, сэр, — «…утвердительный кивок, подушечки пальцев прошлись по ладоням…» — Конечно, история с Ферранте и покушением на президента бросает на него густую тень, но если в Секретной службе действительно есть высокопоставленный «крот», его могли просто подставить.
— И это говорит тот, — «…показывает правым указательным пальцем на “Робина”…» — кто буквально вчера доказывал мне, что Брэнсон — террорист и убийца? Даже не верится.
— Мне самому не верится, директор, — «…короткое движение верхней губы, ноздри слабо расширились, взгляд сместился чуть в сторону…» — Но в свете новых фактов я считаю нужным поработать в этом направлении.
— Хорошо, этим займутся мои лучшие люди, — «…скручивает ленту в рулон, отодвигает его на угол стола…» — Теперь я бы очень хотел услышать, как продвигается расследование вторжения в мой кабинет.
— Уверенно, — «…поза становится более непринужденной, правая нога слегка сгибается в колене, потирает пальцы правой руки о пальцы левой…» — Двадцать автономных мини-роботов неограниченной проходимости уже доставлены, мои люди как раз собирают их и испытывают. Еще восемьдесят должны прибыть завтра. Послезавтра они будут запущены в вентиляцию, и если там есть хоть один не предусмотренный конструкцией гвоздик, он будет обнаружен и изъят для последующего всестороннего изучения…
Экспрессивность и богатство жестов и гримас Джорджа Смелли сделали бы честь любому миму. Стенографируй Трэп не Прайса, а его, извел бы весь блокнотик разом.
— Что ж, отлично! — «…довольно улыбается, энергично кивает…» — Рад, что вы по-прежнему в форме! Чувствовал же, что нельзя отдавать вас НТС, что еще пожалею…
— Спасибо, директор, — «…смущение, улыбка, потупился, перенёс вес тела на другую ногу…» — Можно ли считать вашу похвалу разрешением отбыть на сутки в Нью-Йорк?
— Нью-Йорк? — «…удивление, непонимание, настороженность, взгляд снизу вверх по диагонали…» — Зачем?
— Подержать руку на пульсе расследования стрельбы в Джилленхолла, — «…поза и голос те же, глаза смотрят прямо в глаза, артикуляция просьбы четкая, осмысленная…» — Они сейчас отрабатывают версию участия в этом Брэнсона, и если его действительно подставляют, могут всплыть очень интересные вещи. Раз так, надо быть в курсе одними из первых. Ближайший рейс из МАДа приземлится в Ла Гардии в половине девятого. Я могу успеть на него, если выеду прямо сейчас. И если вы санкционируете командировку, само собой.
— Само собой, — «…медленный кивок, лоб наморщен, губы поджаты…» — Разве этим не Дэвенпорт занимается?
— Дэвенпорт молод, неопытен и вспыльчив, — «…голос и взгляд твердеют, тело вытягивается в струнку…» — Ему нужно прикрытие. Иначе может получиться, как в больнице с Блейзером. Вы ведь этого не хотите, директор?
— Не хочу, — «…взгляд несколько расфокусирован, глубокая задумчивость, сомнения…» — Что ж, Роберт, попробуйте. Вдруг и впрямь нароется что-нибудь стоящее. Когда вас ждать обратно?
— Не думаю, что это займет дольше суток, — «…плечи расправляются, нажим усиливается…» — В любом случае, к послезавтрашнему утру я точно буду на месте. Не хочу пропустить запуск роботов. Зрелище обещает быть феерическим.
— Хорошо, — «…полная неподвижность, напряженная работа мысли…» — Буду ждать сообщений. Приятного полета. Свободны.
— Спасибо, директор, — «…короткий поклон, быстро идет к двери, энергично открывает дверь, со стуком закрывает дверь…»
— ВЫ СЛЫШАЛИ?!! — как полоумный, зашипел Джордж. — СЛЫШАЛИ?!! ОНИ НА НАС РОБОТОВ ПУСТЯТ!!! СТО РОБОТОВ!!! ОНИ ЗАПОЛОНЯТ ВСЁ ЗДАНИЕ!!! ВСЁ!!! ОНИ…
— ПРЕКРАТИТЬ ПАНИКУ, ОФИЦЕР СМЕЛЛИ!!! — оглушительно шикнул Лонгтэйл. — Шафт и Чим, за «Робином»! Фиксируйте всё, что он делает! Всё! Хэтч, Трэп — не спускайте глаз с «Элвиса»! Сейчас что-то будет, я чувствую…
— БУДЕТ! БУДЕТ! СОСИСКА ИЗ НАС БУДЕТ! ОНИ НАС ВСЕХ СОЖРУТ…
— ТИХО!!! — директор КРУ, как плетью, стегнул помощника хвостом вдоль спины. — Забыл, что ли, кто ты и где ты?! Так я тебе напомню! Шерстинки живой не останется!
— НО, СЭР!!! — от боли вопль Смелли стал еще пронзительней. — ЭТИ РОБОТЫ!!!...
— Не зли меня, Джи-Джи!!! Хвост оторву!!!
Угроза подействовала моментально. Джордж закусил губу и спрятал предмет гордости под плащ. Но Лонгтэйлу было уже не до этого, так как Прайс, сидевший без движения с момента ухода Каннингема, рывком снял трубку телефона и нажал одну из клавиш быстрого набора.
— Аллистер? Прайс. Вы одни? …У нас проблемы с нашим общим другом, Бобом. Похоже, он играет не за ту команду. У вас есть на подхвате надежные люди? …А в Нью-Йорке? …По его словам — да. Проконтролируйте это. …И все перемещения, конечно. Докладывать незамедлительно и лично. Степень секретности высшая. Приступайте.
Директор ЦРУ положил трубку и долго смотрел на аппарат, явно нелегко переживая состоявшийся только что разговор. Впрочем, по сравнению со Смелли он еще легко отделался.
— За что, директор? — пискляво спросил Джордж, потирая горящую спину. — Я ж хочу, как лучше! Что-то же надо делать!..
— Сейчас сделаем, — Лонгтэйл приблизил микрофон ко рту. — «Старший Брат» «Каланче»! «Старший Брат» «Каланче»! Телефонный разговор «Астона» записали? …Срочно отправить нарочным в отдел дешифровки и синхронизации, а самим продолжать наблюдение! Задействуйте план «Каскад», повторяю, «Каскад»! «Старший Брат», конец связи!.. Ух, что сейчас будет!
Хэтч и Трэп украдкой обменялись ошарашенными взглядами. План «Каскад» означал, что «Каланча» должна фиксировать каждого, с кем Симпсон войдет в какой-либо контакт, и передавать его описание другой группе с тем, чтобы та следила за ним в аналогичном режиме. Последний раз «Каскад» использовался в начале июля, когда в ознаменование Дня Независимости сотрудникам ЦРУ раздавали шоколадно глазурованные пончики с клюквенно-голубичной начинкой, и надо было выяснить, какие из них будут съедены сразу, а какие закончат свой путь в карманах, личных шкафчиках и ящиках столов. Операция под кодовым названием «Пир» потребовала столь неимоверного напряжения усилий, что словосочетание «план “Каскад”» стало для крыс-шпионов частью табуированного лексикона, а для параноиков вроде Джорджа Смелли так и вовсе подобием смерти.
— НЕТ! Не делайте это, директор! Умоляю, только не «Каскад»! Они нас засекут! Это всех нас погубит!!!
— Тихо, Джи-Джи!!! — Лонгтэйл заарканил хвостом длинную морду помощника и, туго стянув, отчего та вспучилась, как сжатый посредине тюбик зубной пасты, опустил на уровень собственного роста. — Будешь орать — точно всех нас погубишь! Ты так до сих пор ничего и не понял? КРУ наконец-то живет!
Смелли умоляюще замычал.
— Опять возражаешь? — догадался Лонгтэйл. — Да что ж ты упрямый такой?! Как можно ничего не видеть дальше собственных усов?!
— Ффошда… — привычно поправил Джордж, чем еще больше разозлил патрона.
— Да какая разница, чего?! Важен принцип! Масштаб! Осознание собственной силы! В чем, по-твоему, сила, Джи-Джи? Скажешь, в длине хвоста? А вот и нет! В свободе мысли! В свободе устремлений и целеполаганий! Вот ты, Джи-Джи, ты свободен? Да черта с два! Ты так всего боишься, что весь аж трусишься, хвостом чую! А страх со свободой несовместим! Свобода окрыляет, страх — порабощает! А ты ведь не раб, а свободная крыса! Страх нам совсем не к лицу! Тебе ясно?!!!
— Угу! — подтвердил Смелли, загипнотизировано глядя в как никогда близкие глаза Лонгтэйла, двумя кровавыми рубинами горевшие на его сплошь иссеченном рубцами и взбугрившимися сосудами лице. — Угу! Угу!
— Три «угу»? Ну, что ж, уже хоть что-то, — проскрипел ветеран и ослабил захват, заставив успевшего разучиться дышать полной грудью подчиненного закашляться. — Как бы ты ни старался, Джи-Джи, из тебя всё же получится толк. Я так думаю. Ладно, ты пока над собой поработай, а я посижу. Притомился я что-то. Стар, видать, стал уже для всей этой жизни.
— Правильно, сэр! — горячо поддержал его Смелли. — Отдохните! Вам вредно так переживать! Вы и так уже достаточно пережили!
— Намекаешь, что пора и честь знать? — криво ухмыльнулся Лонгтэйл, тяжело и как-то не очень уверенно опускаясь на бортик решетки. — Нет, Джи-Джи, ты не… — он с видимым усилием сглотнул слюну. — Ты, Джи-Джи, не… Не, Джи-Джи, ты…
— О чём вы, сэр? — озадачился Смелли. Трэп оказался прозорливей.
— Директор, вам плохо?!
Лонгтэйл мотнул головой, взмахом руки показал, что всё хорошо, и безвольным кулем завалился на бок.
— ДИРЕКТОР!!! — вскричал Джордж, подскакивая к занемогшему начальнику и заглядывая ему в лицо. — Директор, что с вами?!!
— Похоже на апоплексический удар! — заключил Трэп, специализировавшийся на медицинских сериалах. — Его срочно надо в больницу!
— Раз надо, он будет там! Ну, чего встали?! Помогайте!
— Но мы должны следить за «Элвисом»… — виновато возразил Хэтч, указывая карандашом на вновь взявшегося за телефонную трубку Прайса.
— От «Элвиса» не убудет! Ну же, прячьте блокноты и берите его! Скорее, ско… — Смелли запнулся, увидев, что Лонгтэйл открыл один глаз. — Сэр! Сэр, вам уже лучше?! Сэр, не волнуйтесь! Сэр, вы поправитесь! Сэр, с вами будет всё хорошо!
— Ты… — прохрипел директор, с трудом разгибая в сторону Джорджа указательный палец. — Ты… ты…
— Что я? Что?! — забеспокоился Джордж, но Лонгтэйл был уже без сознания. — Так, сюда быстро! Оба!! Берите его!!! ЭТО ПРИКАЗ!!!
Стенографисты послушно убрали блокноты. КРУ еще никогда не теряла действующего директора, но трижды повторенное «ты» было вполне достаточным условием, чтобы считать делегирование полномочий состоявшимся. Смелли, несмотря на панический ужас, тоже осознал это, и его тело тут же наполнилось силой, а коридор вдруг стал для него слишком тесен.
— Внимание всем… всему персоналу, — задыхаясь от эмоций, произнес он в микрофон. — Говорит офицер… руководящий офицер Смелли. Директор Лонгтэйл… заболел и не может… и временно не дееспособен. С этого момента и до его выздоровления его обязанности буду исполнять… исполняю я. Код временной передачи полномочий: ты-ты-ты. Врачебным командам приготовиться принимать пациента. Всем остальным при… продолжать заниматься своими делами. Конец сообщения. Уф-ф-ф… Так, с этим всё, что теперь?.. А, ну да! Поднимайте его и несите за мной! Быстро!
Хэтч и Трэп выполнили команду, и санитарный кортеж двинулся в сторону больницы. Она находилась там же, где человеческий медпункт, то есть в другом крыле здания, поэтому Элиот Прайс надолго выпал из поля зрения агентов КРУ. Но он, по крайней мере, остался в Лэнгли. А вот старший офицер НТС Роберт Каннингем давно покинул штаб-квартиру ЦРУ и к тому времени, как Лонгтэйла передали в лапы врачей, уже занял место у иллюминатора и вместе с другими пассажирами покорно ожидал, когда их самолету дадут разрешение на вылет из аэропорта имени Даллеса. Салон наполовину пустовал, соседнее кресло было свободно, и ему не пришлось обсуждать со словоохотливым попутчиком показанный по общему телевизору выпуск новостей. Он вообще не любил общаться с кем попало, а сейчас и подавно не нуждался ни в чьем мнении, так как знал ситуацию лучше всех остальных пассажиров и членов экипажа вместе взятых. Поэтому в ответ на новости о семье Блейзера и аресте Марджори Джексон, встреченные взволнованным гудом и одобрительными хлопками соответственно, он лишь плотней сжал губы и подумал: «Изобретательные, сволочи… Ишь, чего удумали… Ничего, еще посмотрим, кто кого!..»
В Ла Гардии его уже ждали. Двое мужчин в одинаково немарких костюмах стояли так, чтобы видеть всех выходящих из конкорса «С». Из-за обилия киосков и колонн добиться этого было весьма нелегко, и то, что им это удалось, свидетельствовало о качественной и дорогостоящей подготовке. В век электронных следящих устройств удостоиться человеческого «хвоста» было самой что ни на есть привилегией, прямо-таки официальным подтверждением того, что тебя уважают и даже немного побаиваются. А от боязни, как известно, всего один шаг до ошибки. Надо лишь его дождаться…
Вскоре выяснилось, что ждать придется долго. «Топотуны» очень грамотно использовали особенности интерьера Центрального терминала и наводнявших его людей и неотступно следовали за объектом, не задерживаясь в его поле зрения ни секундой дольше неизбежного. Роберт не знал, какие у них приказы, но понимал, что если бы его хотели задержать, то сделали бы это в самом узком месте — на выходе из рукава. Однако его выпустили в общий зал, а значит, их интересует не он сам, а его планы. Следовательно, в течение всего пребывания в Нью-Йорке и окрестностях он будет находиться под плотным «колпаком». Планируй он сделать лишь то, о чем сообщил Прайсу, это не было бы проблемой. Но Роберт намеревался совершить гораздо больше, и лишние свидетели были ему ни к чему…
Сверившись с перечнем указателей, Каннингем направился к эскалатору на второй этаж. Он не оглядывался, не смотрел в витрины и даже не думал остановиться, чтобы протереть очки. От него ждали попыток провериться и оторваться. Даже, пожалуй, на это надеялись. Им нужен был лишь повод, чтобы начать облаву. Поэтому у него есть лишь одна попытка к бегству. Единственная и гарантированно неповторимая.
Изумрудную эмблему «Амэрикэн Кар Рэнтал» было видно практически из любой точки зоны прилета. Каннингем не заказывал машину заранее, поэтому был вынужден выстоять небольшую очередь. Он не знал, где конкретно находятся «топотуны», и не горел желанием узнать. Уж кто-кто, а они точно никуда не денутся. В смысле, сами по себе. Происходи дело лет двадцать назад, Роберт, возможно, и дерзнул бы перепрыгнуть прилавок и попытаться скрыться в лабиринте служебных помещений. Но годы преимущественно канцелярской работы сделали своё черное дело, и рассчитывать на собственные силы было попросту глупо. Требовался двигатель помощнее…
— Добрый вечер, сэр! Чем я могу быть полезен? — вежливо осведомился улыбчивый менеджер в таком же изумрудном, как неоновая вывеска над ним, костюме-тройке.
— Буквально всем, — улыбнулся в ответ Каннингем. — Мне нужна быстрая, мощная и элегантная машина в среднем ценовом диапазоне.
Он еще не закончил, а пальцы менеджера уже тарахтели по клавиатуре.
— На сколько пассажиров?
— На одного. Плюс багаж, — Роберт поднял свой саквояж над прилавком.
— Если желаете произвести впечатление на деловых партнеров либо эффектную леди, могу предложить Кадиллак…
— В среднем ценовом диапазоне, — учтиво напомнил Роберт.
— Да, разумеется! В таком случае, советую взять Ниссан «Максима». Шесть цилиндров, без малого триста лошадиных сил, разгон до шестидесяти миль за пять с половиной секунд…
— Почем?
— Вы член клуба?
— Нет.
— Тогда сто двадцать четыре доллара девяносто восемь центов в сутки, если берете на пять суток и больше получаете скидку пятнадцать процентов! Уверяю, вы не пожалеете! За такую машину это всё равно, что бесплатно!
— Да, пожалуй, — признал Каннингем. — Но для меня всё-таки дороговато. И потом, я не лихач, мне бы лошадку помягче, поспокойнее… Понимаете, о чем я?
— Думаю, да, сэр, — в глазах менеджера авторитет Роберта явно упал, но его улыбка осталась прежней. — Шевроле «Импала». Шестицилиндровый адаптивный двигатель, двести двадцать пять лошадиных сил, четырехступенчатая автоматическая коробка передач. Разгон плавный, отличная управляемость, едет практически сама по себе, угадывая ваши и только ваши желания! И всё это — лишь за девяносто шесть долларов девяносто восемь центов в сутки!
— Меньше сотни? — изобразил удивление Роберт. — За такое богатство? Что ж, тогда точно беру! Я, правда, больше привык к Понтиакам, но раз они у вас кончились…
Он выразительно посмотрел на табло за спиной менеджера, где напротив Понтиаков G-5 и G-6 стояло жирное «Временно недоступно».
— А, это… — менеджер нервно хихикнул. — Эти да, эти кончились! Разом кончились! Их в первую очередь разбирают! Хорошие модели и только у нас, в «Амэрикэн Кар Рэнтал»! Их лучше загодя заказывать!
— В следующий раз закажу, — пообещал Каннингем. Он недолюбливал торговцев и рекламных агентов, но не мог не отметить, как ловко сотрудник прокатного агентства обратил постигшую его компанию неудачу в эффектный рекламный трюк. Сам Роберт, конечно, был в курсе, что все имевшиеся у «Амэрикэн Кар Рэнтал» Понтиаки поставлены на прикол по требованию полицейских, желавших таким образом облегчить себе поиски автомобиля «полуденных киллеров», как уже окрестили убийц Говарда Сэлинджера журналисты. Но в новостях принадлежность их машины АКР не указывалась, а самостоятельно связать эти два факта были способны немногие. По крайней мере, в очереди таковых не оказалось.
На вопрос о цвете кузова Роберт ответил «красный», а в качестве способа оплаты выбрал кредитную карточку. Сев за руль, не стал корчить из себя Дирка Суава, а плавно влился в транспортный поток и до самого Бруклина ехал в третьем ряду, держа постоянную скорость и не нагнетая дорожную обстановку провокационными маневрами. За человеком, который так себя ведет, следить — одно удовольствие. Это Каннингем знал по себе и надеялся, что двое мужчин на белой Тойоте через четыре автомобиля от него думают так же. Но он знал и то, что в тихом омуте водится всякое, и слишком хорошо — иногда тоже плохо. В ближайшие полчаса ему предстояло идти по натянутой над пропастью нитке, каждым своим действием притупляя бдительность надзирателей и одновременно следя, чтоб не переиграть и не дать им почувствовать фальши. Если это удастся, в нужный момент у него будет на одну, может быть, даже на две секунды больше. За это время даже на маломощном «Авео» можно сотворить такое, что мало не покажется, а уж на «Импале»…
Каннингем не мог похвалиться, что знает Нью-Йорк назубок, но за время полета он хорошо изучил закачанную на телефон электронную карту и нашел на ней одно очень перспективное место. Оно находилось, если можно так выразиться, в самом мозгу Бруклина — в квартале от здания районной администрации. Правда, чтобы заехать туда с нужной стороны, пришлось проехать лишних полторы мили по скоростной дороге «Бруклин-Квинс», зато у Роберта было время плавно и спокойно перестроиться, не дав преследователям повода занервничать и вызвать подкрепление для смыкания «коробочки». Дилетанту могло показаться странным, что его преследует лишь одна команда, но Роберт находил это абсолютно логичным. Двух человек еще можно отправить следить за собственным сотрудником с формулировкой «присмотрите за ним, как бы чего не случилось», в то время как, скажем, шестеро — уже повод для инсинуаций. Плюс объект слежки может струсить и отказаться от предположительно лелеемых компрометирующих его планов, в каковом случае проверка на «вшивость» — а это была именно она — полностью утрачивает смысл. Нет, кавалерия подтянется только в случае попытки отрыва, пусть даже под очень благовидным предлогом. Плохо. Но, с другой стороны, это избавляет от необходимости искать этот самый «очень благовидный предлог». Хорошо.
Позитивное мышление помогло Роберту обуздать порыв изобрести что-нибудь поэлегантнее. Фантазировать без нужды — последнее дело, причем зачастую в буквальном смысле. Проще надо быть, тогда не придется слишком часто удачу испытывать, а то ведь ей может и надоесть. Тем более, что под рукой и так всё что нужно: улица с двусторонним движением, регулируемый перекресток, сигарная лавка сразу за ним и свободный участок тротуара перед ней. Что еще надо профессионалу? Правильно, пути отхода. Желательно несколько, но одного тоже хватит. Узкий проезд между домами на другой стороне улицы от лавки подойдет. Не перекрыт, не застроен, на другом конце мелькают люди и машины. Улица Джоралемона. Здание районной администрации Бруклина. И названная в ее честь станция метро. Ему туда.
Каннингем припарковался, вошел в магазинчик и стал развлекать продавца расспросами об ассортименте. Тот охотно отвечал, совершенно не подозревая, что пассажиры остановившейся неподалеку Тойоты проверяют его родословную до седьмого колена и поднимают историю его бизнеса за последние пятьдесят лет, а через сорок минут сюда вообще ворвется толпа немногословных суровых мужчин и перевернет всё вверх дном. Знай он об этом, Роберту было бы несдобровать, а так он провел в магазине достаточно, чтобы зарекомендовать себя как тонкого ценителя табачного листа и определить, что цикл смены сигналов светофора на перекрестке длится полторы минуты. Как раз хватит, чтобы поместить коробку черчиллей[16] «Дон Диего» в подарочный золотистый пакет, неспешно вернуться к машине и разогреть двигатель, одновременно орудуя под прикрытием всё того же пакета рулем, по максимуму выворачивая ведущие колеса влево. Каннингем знал, что Тойота припаркуется сзади — на улице с двусторонним движением необходимо учитывать, что объект может вдруг развернуться — поэтому остановил Шевроле под таким углом к тротуару, чтобы преследователям не было видно его переднюю ось. Теперь всё зависело от водителя первой машины в очереди на проезд светофора.
Или не всё?
Роберт еще раз посмотрел в зеркало. Нет, он не ошибся: ряд ожидающих зеленого света автомобилей действительно возглавлял серебристый универсал Вольво. Редкая удача, если вспомнить, сколь малая доля машин этой шведской компании поставляется за океан и какое огромное внимание она уделяет активной и пассивной безопасности своих детищ. Роберт, чей отец был механиком, на всю жизнь сохранил интерес к автотранспорту, регулярно читал «Мотор Трэнд» и был в курсе, что последние модификации Вольво оснащаются системами предупреждения об опасности столкновения с функцией автоматического торможения… Одним словом, сегодня фортуна явно ему благоволила, и упустить такой ее подарок было бы с его стороны черной-пречерной неблагодарностью.
Вспыхнул зеленый сигнал светофора. Вольво тронулся с места. Роберт включил передачу «движение» и вдавил газ.
Получилось неплохо.
Установленные в передней части Вольво радар и камера мгновенно засекли препятствие. Так как дистанция была критической, в дело вступила система принудительного торможения, и к тому времени, как напуганный сигналом тревоги и возникшим на лобовом стекле красным сигналом водитель вспомнил о существовании педалей, резко возросшее давление в гидравлической системе уже намертво прижало тормозные колодки к дискам. Вольво это, правда, помогло не сильно, поскольку в ехавшем сразу за ним Субару подобной системы не было. А вот Каннингем мало того, что не пострадал, так еще и оказался отгорожен от «хвоста» барьером, преодолимым разве что на танке. Бронетехники у «топотунов» не имелось, и они лишь бессильно давили клаксон, наблюдая, как красная «Импала» взмывает на противоположный тротуар и исчезает за углом дома напротив. Людям Симпсона оставалось надеяться, что Роберт не впишется в узкий проезд и застрянет, но сегодня был не их день.
— С УМА СОШЕЛ, ЧТО ЛИ?!! — крикнула упитанная женщина, до которой «Импала» не доехала двух третей фута. С нее бы сталось схватить офицера, но ее руки были заняты объемными пакетами, поэтому она предпочла физическому воздействию акустическое. В итоге она Каннингему только помогла, приковав к себе все взгляды и дав Роберту возможность убежать в ведущий к станции метро подземный переход так толком и не рассмотренным. Неудивительно, что, когда он появился на противоположной стороне улицы с курткой на локте и хранившейся доселе в ее внутреннем кармане бейсболкой на голове, его никто не узнал. Для случайных свидетелей он так и остался «тем придурком на красной тачке, который чуть не сшиб вон ту толстуху и смылся на подземке». Именно это они скажут двум прибежавшим из того же проулка мужчинам в деловых костюмах и с удостоверениями сотрудников ЦРУ, даже не подумав упомянуть о «туристе в бейсболке», севшем в припаркованное у тротуара такси…
— Извиняйте, мужчина! Перерыв для обеда! — не переставая жевать гамбургер, заявил индус-шофер без спросу влезшему на заднее сиденье пассажиру.
— Плачу наличными! — произнес волшебную фразу Роберт, прекрасно знавший, как таксисты не любят кредитки, оставляющие их без чаевых.
— Наличные отлично! — широко улыбнулся водитель. — Куда езда?
— Центральный вокзал. Плачу сто если будем там через двадцать минут.
— Сотник?! — таксист чуть не подавился. — За сотник я буду там через десять!
— Ты ж только никуда не врежься! — нервно заметил Роберт, с опаской наблюдая, как таксист выруливает на дорогу без помощи занятых сэндвичем рук.
— Ноль проблем! Я десяток годов возил в Дели! Рядом с ним ваш Нью-Йорк — что пустыня! — радостно успокоил его шофер и, не прекращая жевать и рулить, стал в красках описывать свои достижения на ниве пассажироперевозок. Когда он сворачивал на Корт-стрит, Роберт обернулся, но погони не увидел — либо поставленное чуть наискосок Шевроле стало для «топотунов» достаточно серьезной преградой, либо его трюк с метро удался. Расслабляться, конечно, еще слишком рано, но зато можно позволить себе перевести дух и наслаждаться проплывающим за окном городским пейзажем…
Хотя именно наслаждаться и не получалось. Мешало сосущее чувство в области живота. Страх одиночки, своего среди чужих. Он был с Каннингемом в Варшаве, Софии, Лиепае, Хартуме и много где еще, всего не перечислишь. Но Роберт знал точно, что еще никогда не чувствовал его на земле своих предков. Он стал нелегалом в Америке. Чужим среди своих же. Точь-в-точь как…
«— …Одно ведь дело делаем, а вдвоем завсегда веселее!..»
Брэнсон. Видеотека НТС. Четыре очень долгих дня назад.
«Одно дело, да… — хмыкнул Каннингем. — Кто бы мог подумать…»
[1] См. серию «Культ Ку-Ку-Колы» / “The Case of the Cola Cult”.
[2] См. серию «Обманщики по заказу» / “Short Order Crooks”.
[3] «Тойз-Ар-Ас» (Toys “R” Us) — крупнейшая сеть магазинов игрушек в США. Ее центральный магазин на Таймс-Сквер в Нью-Йорке признан самым большим в мире.
[4] См. http://www.aeroclave.com/main/main.htm.
[5] Радиационной, химической и биологической защиты (сокр.)
[6] См. серию «Дейл — инопланетянин» / “Dale Beside Himself”.
[7] См. серию «Держись, малыш!» / “Bearing Up Baby”.
[8] См. серию «Подводный кошмар» / “A Creep in the Deep”.
[9] Один из старейших персонажей вселенной «DC Comics». Суперзлодей, заклятый враг Супермена и созданной им «Лиги Справедливости». Как правило, изображается полностью лысым.
[10] См. серию «В любую погоду» / “Weather or Not”.
[11] Имеется в виду «Major League Eating» — организация, санкционирующая и координирующая профессиональные соревнования по скоростному поеданию продуктов.
[12] Имя «Пайам» в переводе с фарси означает «послание».
[13] Генеральная дирекция внешней безопасности (фр. Direction Generale de la Securite Exterieure) — служба военной разведки Франции.
[14] Цитата принадлежит Томасу Джефферсону (1743-1826), 3-му Президенту США. Полностью звучит так: «Дерево свободы должно время от времени орошаться кровью патриотов и тиранов» (“The tree of liberty must be refreshed from time to time, with the blood of patriots and tyrants”) Цит. по материалам портала “Liberty-Tree.ca” (http://quotes.liberty-tree.ca/quote_blog/Thomas.Jefferson.Quote.EFEC).
[15] Имеется в виду, что Брэнсон обязан своим вторым именем Элле Фитцджеральд (1917—1996) — американской певице, считающейся одной из величайших вокалисток в истории джаза.
[16] Формат сигар, названный в честь премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля.
* 89 *
День восьмой, вечер
— Гады! Сволочи! Подонки! Я считал их друзьями! А они… Они просто стервятники! — неистовствовал Блейзер.
— По эту сторону экрана всё иначе, — не без тени злорадства сообщил Брэнсон.
— А по ту? — Сол обвел пальцем кучку открытых окошек. — Тебе это вот было нужно?
— Не совсем. Если честно, я об этом вообще не упоминал и не представляю, как Говард это добыл… Хотя, впрочем, нет. Представляю. Помните репортаж об учениях в «Хорайзон»? Похоже, Говард попросил Энди, своего приятеля-гика, влезть в их систему, и у него это вышло.
— Так то из-за него всех тех очкариков эвакуировали?
— Вполне вероятно. Эвакуация здания — хорошее прикрытие для его полного обесточивания. Это крайняя мера на случай взлома системы и угрозы утечки ценных данных. Но даже ее, как видим, не хватило.
— И этого Энди никто не засек и не повязал?
— Если он не дурак, это вполне вероятно.
— А с той стороны, получается, одни дураки? Ой, странно всё это…
— Если у вас есть другая версия появления этой флэшки в нашем с Говардом тайнике, я с радостью ее выслушаю, — сухо произнес Тревор, намекая на недопустимость сеяния конспирологических настроений среди психологически нестабильных личностей вроде Стэна Блейзера. Уэствуд совершил вращательное движение глазами, но промолчал. Репортер всего этого не заметил — настолько ему хотелось выплеснуть накопившуюся за время отсутствия агента злобу.
— Падальщики чертовы! Трупоеды! Это ж какой там теперь, небось, рейтинг! И всё за счет меня! И моей семьи! Ублюдки они все незаконнорожденные! Чтоб всех их там разорвало!..
— Что ж вы сразу с козырей зашли? Нет бы сперва что-нибудь полегче: подвалы Инквизиции, там, или газовая камера?
— Это всё тоже! Это потом! Одно другому не помеха!.. Ой… — Блейзер запнулся и сжался под тяжелым, как перекладина магистрального светофорного столба, взглядом Тревора. — Я… Я же не в том смысле… Я не имею в виду…
— Бойтесь желаний, — посоветовал Брэнсон. — Они могут исполниться. Ладно, здесь чтения минимум на ночь. Сол, что у нас с ужином?
— Порядок, если тебе по душе китайская кухня.
— Еда на заказ? — насторожился агент. — С доставкой на дом?
— Стэнли был наверху, а разносчика я не пустил дальше прихожей.
— Брали из расчета на четверых?
— А как же!
— Вы там постоянный клиент?
— Только сегодня нашел их рекламу в журнале. И платил наличными.
— Какая разница, если вы дали им свой адрес…
— И что? Вдруг у меня праздник какой-то? В следующий раз закуплюсь в супермаркете. Тоже за наличку. Потом съезжу куда-нибудь еще…
— Это не метод, Сол. Деньги-то вы всё равно со счета снимаете.
— Ну, прости, сынок, печатать я их не умею!
— Не серчайте, это не ваша вина. Я с самого начала должен был понять, что если чета стариков станет кормить еще двух мужчин, ее потребности вырастут втрое. Такое не скроешь. В каких вы отношениях с ближайшими соседями?
— Я — староста района. У меня со всеми отношения отличные! А ты, значит, думаешь…
— Если разделить расходы на наше питание на три-четыре семьи, они совершенно не будут бросаться в глаза. С другой стороны, чем больше народу в курсе, тем выше вероятность, что кто-то позвонит в полицию…
— Если я попрошу — не позвонят. Стэнли бы точно не позвонил. Да, Стэнли?
— Кто, я? Что вы, нет! Ни за что!
— Видишь? Мы все друг другу — как родня! Значит, вы ешьте, а я пока всех обзвоню.
— Всех не надо, — возразил Тревор. — Трех хватит. С вами будет как раз четверо.
— Брэнсон, я знаю, что ты парень умный, но остальные все как бы тоже не идиоты. Шагай, давай, там и так уже всё холодное… Только руки сначала помой до локтей, а то до сих пор урной пахнет!
Лично Тревору никакой урной не пахло, но он знал, что люди быстро привыкают к исходящим от них самих запахам, поэтому перечить не стал. Хотя имел на то полное право, ведь источником запаха была небольшая дырочка под потолком, а если быть совсем точным, то два сидевших около нее бурундука.
— Говорю же, что пахнет, так нет, они спорят! — обиженно протянула Тамми. — Не верите мне — посмотрите на Вжика! Его точно не проведешь!
— Похоже, мы рано оделись, — Чип снял куртку и поводил ей перед лицом сидевшей на хохолке у Дейла мухи. Та заворожено следила за ней взглядом, точь-в-точь как Рокфор за кусочком Бри 86-го года. — Да, тут без стирки не обойтись… Гая, нет желания слетать в Штаб на часок?
— У меня! У меня есть! — вскинул обе руки Дейл. — Там Интернет! И комиксы! И диски «Железных гусей»[1]! И…
— Тебя никто не спрашивает. Гая, так что? Или ты сейчас…
— Нет-нет, я в порядке! Слетаем, конечно! Заодно испытаем центрифугу скоростного отжима!
— Не надо! В смысле, обойдемся без спешки! — деликатно возразил Чип. — Нужно много чего прочитать, просмотреть… Кому-нибудь что-нибудь привезти?
— Комиксы! — настойчиво повторил Дейл.
— Уговорил, будут тебе комиксы. Свитер, главное, дай! Еще пожелания?
— Сыр! — вострубил Рокфор.
— Как оригинально…
— И шоколадку! — Дейл тоже решил ни в чем себе не отказывать.
— Шоколадку ему… Руки вымой!
— Зачем? Я ем не руками, а ртом!
— А вот твой дорогой «Уилл Смит», между прочим… Что, Спарки?
— Телефон!
— Зачем нам еще один телефон?
— Еще телефон? А зачем он? У нас уже этот звонит!
Действительно, лежащий неподалеку телефон прямо-таки разрывался, грозя если не разрушить весь дом, то уж точно пробурить потолок.
— Опять КРУ? — спросила Гайка.
— Нет, — сказал Чип, посмотрев на экран. — Это какой-то нью-йоркский номер. Может быть, Фокси… Алло!
— Чип! — раздался из трубки пронзительный голос летуньи. — Привет! Это я! Я нашла хакера!
— Что?! — выпучил глаза Дейл. — УЖЕ?!
— Уже, милый, уже! Ты как будто не рад…
— Что ты! Что ты! — бурундук выставил перед собой руки, даром что Фокси не могла его видеть. — Я в полном восторге! Как это тебе удалось?
— Легко! — хвастливо ответила Фоксглав. — Капоне сказал!
— А он как нашелся? По запаху?
— По слуху! Он как на свалку попал, там сразу тесно стало! Всем на голову сел! Первый же суслик нам всю его банду оптом сдал! Потом всё просто: крутое пике, снотворная бомба, приход в себя на кране над жерлом мусородробилки… Тут и немой заговорит!
— Да, точно… — немного нервозно подтвердил Дейл.
— Так ты знаешь, где хакер? — вмешался Чип. — А кто это? Ты с ним раньше пересекалась?
— А я знаю? В сети все на одно лицо! Но его имя я услышала впервые.
— И какое оно?
— Алан Туэринг. Вроде бы обитает в «Верайфон Спайр».
Чип присвистнул.
— В штаб-квартире второй крупнейшей телекоммуникационной компании Штатов? Парень явно знает себе цену!
— Ну, — Фоксглав хорошо различимо хрустнула шеей, — это мы еще посмотрим! Капоне его, конечно, чуть ли не магом-волшебником называет, но для Капоне любой, кто в реестр войдет и ядро скомпилирует, уже Мегамышь, так что это ни разу не показатель. Ну да ладно, чего это мы всё обо мне да обо мне. Как вы там? Как «Хорайзон»? Дейлушка, рассказывай!
— А что рассказывать? Ну, залезли мы, значит, тревогу подняли, люди газы пустили, а мы в окно вылетели. Собственно, вот…
— Газы пустили?! В окно вылетели?! Подробности, Дейл! Подробности!
— Подробности? Ну, подробности долго…
— У меня монет еще на десять минут! Но если настаиваешь, могу прилететь, тут недалеко!
— Нет-нет! Не надо! Не утруждайся! Я просто боюсь, ну… вдруг тебя там заметят и…
— Не заметят! Телефон возле свалки, им и три раза в год вряд ли пользуются! Так что говори, я слушаю! Слушаю!
— Ну, на десять минут у меня слов не хватит… — Дейл растерянно посмотрел на друзей. — Может, кто-нибудь…
— Та ладно тебе, Дейл! — отмахнулся Чип. — Так бы и сказал, что мы тут все лишние! Мы ж не чудища какие, всё понимаем! Фокси, ты к этому Туэрингу когда полетишь?
— Вот прямо сейчас собиралась!
— Подожди пару часиков и перезвони, я тебе номер подброшенного Брэнсону автомата продиктую. Сэлинджера, видишь ли, убили, так что придется это тоже взять на себя…
— Сэлинджера?! Убили?! Как?!!
— Вот Дейл тебе и расскажет. Всё, пока! Идемте, друзья! Не будем им мешать!
— Постойте, ребята! Я не это хотел! — попробовал протестовать Дейл, но остальные Спасатели лишь понятливо подмигнули в ответ и исчезли во тьме.
— Дейлюсик! Ты там? — нетерпеливо напомнила о себе Фоксглав. Бурундук со вздохом сел у микрофона.
— Тут я, тут. Куда я денусь… В общем, дело было так…
* 90 *
День девятый, ночь
— Пива точно не будете? — открыв холодильник, еще раз уточнил Эндрю Уэбер, для друзей Энди, также известный как Т€м№ый_Ко£д¥н¡. По виду, конечно, не скажешь: молодой, прыщавый, пухлый, шмыгающий носом. Однако не стоит обманываться, ведь всё идет к тому, что именно такими будут солдаты второй половины XXI века…
— Точно, — с огромным сожалением подтвердил Каннингем. По дороге сюда он сменил семь такси и три предусмотрительно упакованных в саквояж куртки, зверски проголодался и очень устал, так что пиво ему было категорически противопоказано. После первой же пинты[2] сонливость станет вовсе непреодолимой, а дел еще невпроворот… — Ну так как, вы беретесь?
— Даже не знаю, смогу ли я…
— Ну, для Говарда вы же взломали файлообменник, не так ли?
Уэбер кашлянул и поправил съехавшие на кончик носа очки.
— Файлообменник — совсем другой зверь! А после этого случая с Говардом…
— Вы боитесь, — закончил мысль хакера Роберт. — Что ж, это понятно. Имеете право. Только страх вас сейчас не спасет.
Энди весело усмехнулся.
— А что, меня надо спасать?
— Разумеется. К вам уже приходили из ФБР и Секретной службы. Теперь я вот пришел. Значит, «Черный стол» и подавно может прийти.
— Он такой могучий, что уже давно пришел бы! Но я, сами видите, в полном ажуре! Отсюда вывод: он на меня забил! Ваше здоровье!
— Благодарю. В ваших словах, безусловно, есть логика. Чего же тогда вы боитесь?
— Я? Ничего!
— Напрасно. Задушевная беседа с федеральными агентами по месту проживания — отнюдь не самая страшная пытка.
Уэбер непроизвольно помял банку.
— Зачем меня пытать? Я ни шиша не знаю!
— Неведение, в отличие от знания, доказать очень и очень непросто. Поэтому несведущих, как правило, мучают гораздо дольше и больней. Оно вам надо?
— Не надо! — Энди так разволновался, что был вынужден поставить банку на неровную стопку дисков. — Не надо оно мне!.. Слушайте, может, вы просто увалите, а? Я никому о вас не расскажу, вот вам крест! Даже под пытками!
Каннингем скривился.
— Не обольщайтесь, юноша. Под пытками рассказывают обо всём и обо всех.
— Вы так говорите, будто… — Уэбер запнулся и вздрогнул. — Ой, черт…
— Не волнуйтесь, я лишь аналитик. Работаю с тем, что приносят. Но приносят много, поэтому я знаю, о чем говорю. Так что с моей просьбой?
Хакер перевел взгляд на окно.
— Она сложная.
— Скажите мне что-нибудь, чего я не знаю.
— За это нас точно прикончат.
— Тоже верно. Но нас, как потенциально опасных свидетелей, могут убить в любом случае, а лично я предпочитаю быть наказанным за то, что совершил. А вы?
— Пожалуй, симметрично, — Энди нервно потер руки. Его страх никуда не исчез, но понемногу разбавлялся неподдельным энтузиазмом. Как-никак, сеть ЦРУ была для хакеров тем же, чем для альпинистов Эверест… — Что вы можете мне дать?
— Что именно вам нужно?
— Ну, я так понимаю, что схем физической и логической архитектур сети, диапазонов IP-адресов, каталогов DNS-серверов, а также списков зарегистрированных доменных имен и администраторов сети у вас нету?
Каннингем мало что понял, поэтому спокойно ответил:
— Нету.
— А что есть? Логины? Пароли? Адреса служебных веб-страниц? Хоть что-нибудь дайте!
— Вот, — Роберт достал из бумажника блокнотный листочек. — Здесь мой логин и пароль. Подходит к закрытому разделу нашего сайта, базе данных и почтовому ящику. Здесь же логин и пароль моего соседа по комнате. На всякий случай.
Энди схватил листик обеими руками сразу и стиснул его меж умоляюще сжатых ладоней.
— Прошу вас: скажите, что вы там системный администратор! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!
— Нет, увы. Я — простой пользователь с предпоследним уровнем допуска.
— А сосед ваш?
— Тоже. Поэтому мне нужны вы. Думаю, вам с моего компьютера удастся зайти гораздо дальше, чем я когда-либо отважусь помечтать.
— Я тоже так думаю, — надменно согласился Энди. — Но для этого мне нужен прямой доступ к нему. Лучше, конечно, физический, но, так уж и быть, сгодится и удаленный. Можете мне его устроить?
— Понятия не имею. Однако надеюсь, что это поможет, — Каннингем осторожно, чтобы не наступить на беспорядочно сложенные прямо на полу печатные платы, прошел к оставленному у двери саквояжу и вернулся с плотно набитым бумагами файлом. — Здесь скриншоты настроек моего подключения к Интернету и локальной сети. Я не знал, что и для чего нужно, поэтому получилось так много, уж извините…
— Давайте сюда! — оборвал его Энди и выпотрошил файл прямо в дающей руке. — Так, это мусор… Это отстой… Это сто лет никому не нужно… О! ОГО! ОГО-ГО! Настройки карты! И шлюза!! И прокси-сервера!!! Теперь всё ЦРУ у моих ног! Черт, аж не верится!.. Кстати, а комп ваш сейчас работает хоть? На вырубленный узел зайти тяжело…
— Ну, оставить его включенным я, конечно, не мог, но перед уходом я настроил его на «пробуждение по сети» или как там это называется…
— Очуметь… Вы — самый крутой «чайник» в мире, я гарантирую это!
— Вы мне безбожно льстите. Точно больше ничего не нужно?
— Определенно! — Энди бросил лишние бумаги прямо на пол и сел к компьютеру, но после нескольких ударов по клавишам остановился. — Хотя нет, вру! Что конкретно мы ищем? Я бы запросто слил хоть всю базу, но провайдер мой взбеленится!
Не требовалось быть компьютерным гением дюжины пядей во лбу, чтоб классифицировать реплику Уэбера как простое бахвальство. Но Каннингем продолжил делать вид, что принимает всё за чистую монету.
— Да, база у нас большая! Комнаты три занимает, не меньше! Но вам, думаю, вполне можно ограничиться документами максимального уровня допуска и искать по ключевым словам «Рассел Кит Ферранте».
— Это тот лысый биолог?
— Этот, как вы изволили выразиться, «лысый биолог» позавчера стрелял в президента.
— Да ладно… Нет, что, правда, что ли?! Его же, кажись, посадили!
— Именно. Причем в очень надежное место за пределами США. Пять дней назад он сбежал, где-то прятался, а позавчера оказался на том перекрестке со снайперской винтовкой. Как думаете, без помощи «свыше» это реально?
— Нереально… — прошептал вспотевший Энди и бросил взгляд на зашторенное окно, проверяя, не летит ли оттуда смоченная ядом граната. — ЦРУ хочет убить президента… Вау, просто вау…
— Не ЦРУ, — поправил Роберт. — Всего лишь горстка его высокопоставленных сотрудников.
— Хорошее «всего лишь»… Н-да, втянули вы меня…
— Еще не поздно отказаться.
— От чего? От этого?! — Энди потряс распечатками снимков экрана. — Да ни в жисть! Это ж как джек-пот в «Мега Миллионз» выиграть! Так, вы ничего важного мне не забыли сказать? А то ж я как начну, может быть поздно!
— Нет, это всё. Когда вы начнете?
— Сейчас же! Немедленно! Когда же еще-то?! Садитесь, будет круто!
— Я бы с удовольствием, но это, наверное, долго…
— Ну, сутки минимум, думаю.
— Так долго?! После всего, что я дал?!
— Ну да! По-вашему, сутки — это долго? Сутки — это тьху! Один присест! Вот месяц — это действительно долго!
— Тоже в один присест? — Роберт брезгливо отшатнулся. Уэбер захохотал.
— Вы… вы это серьезно?.. Ой, ну, уморили!.. Хотел бы я посмотреть на вас через месяц!..
— Да, глупость, согласен! — поспешил извиниться разведчик. — Сутки, значит… Что ж, подожду. Успехов тогда! Через сутки зайду!
— Хорошо, — Энди уже строчил что-то в консоли, поэтому говорил отрешенно. — Буду ждать. …Черт, что тебе не нравится?.. …А, ну да, это ж другой протокол…
Почувствовав, что он здесь третий лишний, Каннингем тихо закрыл саквояж и пошел к дверям, но был остановлен окриком хакера.
— Да, Роб! Чуть не забыл! Если вас вдруг убьют, что делать с награбленным?
— Хороший вопрос…
— Да? А, да, реально… Извините, что ли…
— Нет-нет, всё нормально. Я сам должен был об этом подумать. …Сделаем так: если я до полуночи не объявлюсь, выкладывайте всё, что найдете, прямиком в Интернет.
— Куда именно?
— Туда, где это прочтут люди. И сразу же езжайте в самое людное место, какое знаете. Вокзал, аэропорт, Бродвей тот же самый… Чем больше народу, тем безопаснее. Поняли?
Уэбер лишь невразумительно ухнул. Его мир уже сжался до размеров экрана и распечаток. Он явно был привычен к ночным бдениям, поскольку не выказывал ни единого признака усталости. Такие, как он, вообще спят днем. Счастливчики. Роберт так не умел. Он, «жаворонок», мог по-настоящему спать только в темное время суток, и сейчас организм всё настойчивей подсказывал ему, что пора сомкнуть глаза минут на пятьсот. Хороший совет, правильный, никто не спорит. Но для старшего офицера НТС Каннингема ночь только начиналась…
* 91 *
День девятый, утро
— Красиво, — заметил «Хасан аль-Искафи», рассматривая оставшуюся в двух километрах внизу долину, на которую, будто тучи на солнечный диск, уже начали наползать тени ограждавших ее с запада вершин.
— Красиво, — не оборачиваясь, согласился «Камил», гораздо больше озабоченный тем, что впереди. За свою жизнь братья много раз были в горах, поэтому симптомы острой высотной акклиматизации переносили стоически, берегли кислород и лишь изредка обменивались короткими фразами. Мулы тоже вели себя тише обычного, но непослушания не проявляли. Первые проблемы с ними должны были возникнуть не раньше 3500 метров над уровнем моря. То есть, вообще никогда, так как забираться выше 3426 метров диверсанты не собирались.
— Его уже видно? — спросил «Хасан». «Камил» достал из-под одежд бинокль.
— Да. Вон он. Третий пик отсюда. Завтра будем там.
— Не слишком далеко на север?
— В самый раз. Еще не логово Зверя. Но достаточно близко. Все подумают на него. Хороший выбор. Зрячий.
— Дядя Махмуд дело знает.
— Ему помогали. Американцы. Нападение на свою базу, провокационный обстрел. Их почерк.
— Тоже свой интерес. Зверь хочет убить председателя. Америка против. Он ее друг.
— Хорошо, если так. Если это всё, что им нужно.
— Что еще? Сдать нас айранцам? Подставить председателя?
— Нет. Он им дорог. Дело в самолете.
— Инсценировка? — «Хасан» покосился на «Стингеры». — Проверим один?
— Чтобы вся округа сбежалась?
— Можно без выстрела. Просто взглянуть.
— Уже смотрели. И я не об этом. Самолет гораздо важнее, чем нам говорят.
— Это всегда так.
— Знаю. Но поразмыслить никогда не вредно, — «Камил» поежился от ветра, чей каждый следующий порыв был холоднее предыдущего. — Холодает. Пора искать пещеру.
— Кажется, вижу одну. Восемь часов.
— Отлично. Будь готов.
— Всегда готов, — «Хасан» тронул локтем скрытый меховой накидкой автомат. Патакские горы изобиловали карстовыми пещерами рекордных длин и глубин, что делало их отличным местом для устройства партизанской базы. И бандитского схрона. И еще много чего. Поэтому в каждую надлежало входить осторожно и с оружием наготове. Впрочем, риск вознаграждался сторицей: пещеры предоставляли как уютное убежище от ночных холодов, так и возможность пройти гору насквозь, оставшись незамеченным наземными и воздушными патрулями. Конечно, имелась ненулевая вероятность заблудиться или сгинуть в бездонном колодце, однако братья, чьи предки столетиями жили в горах и предгорьях, обладали врожденной способностью ориентироваться в карстовых лабиринтах. Они не боялись гор, но уважали их. И те отвечали им могучей и милостивой благосклонностью. Такой же, какой хмурый океан одаривает храбрых мореходов, а бескрайнее небо — отважных воздухоплавателей.
Двое последних как раз принимали защитные меры на случай, если капризная стихия вдруг передумает — укладывали парашюты. Занятие ответственное, тяжелое, монотонное и, по большому счету, ненужное — правила эксплуатации парашютов допускали их хранение в уложенном виде в течение двух месяцев. Но офицеры ВВС РФ полковник Сергей Потапов и подполковник Василий Уткин сознательно заставляли подшефный экипаж переукладывать средства индивидуального спасения вчетверо чаще, а сами в качестве личного примера делали это вообще раз в неделю. Так был хоть какой-то шанс, что после их отбытия на родину айранцы продолжат это делать хотя бы с предусмотренной инструкцией периодичностью…
— Как думаете — сработает? — спросил Василий, когда в ходе проверки целостности купола они в очередной раз встретились у середины подкладного полотнища.
— В Эфиопии сработало, — напомнил Потапов. Даже между собой они продолжали говорить на фарси, одновременно практикуясь и поддерживая легенду. По документам они были переведенными из Зехадана инструкторами, имевшими опыт управления «Симургами», как айранцы назвали перелетевшие к ним из Акбарнистана во время Войны в заливе «Аднаны» — похожие на А-50 самолеты-радары, но на базе обычных Ил-76, а не глубоко модифицированных, как детище КБ Бериева. Внешне летчики также несильно отличались от среднестатистических жителей Айрана, поскольку отбирали их не только по профессиональным, но и по антропологическим качествам. Кроме них, лишь два человека в командовании авиабазы точно знали, что они из России. Остальные если и догадывались, то благоразумно помалкивали. Если бы не чутье Рейеса, их командировка так бы и осталась тайной… — У меня порядок. Смотрим стропы.
— Смотрим стропы. …Хорошие стропы. …Нет, всё-таки Эфиопия — это другое. Там народ простой — им показали, они повторяют. Ни вопросов, ни сомнений. Надо — значит надо. А зачем, почему — слишком сложно и ненужно. Уверен, они их до сих пор каждый вторник укладывают. И столы у них колышком непременно на север стоят.
— А все, что были без колышка, уже с колышками, — пошутил полковник. — Нет, Василий. Подчинение без понимания — путь в никуда. Жаль, понимания этого в молодежи с каждым годом всё меньше…
— Да ну разве? Как приходили чистые листы, так и приходят.
— Чистые? Ну, может, и чистые, да. Только на дне ведра мусорного, которое прежде вынести надо. И то не факт, что будет толк. Старт с нуля кажется трудным делом, пока не попробуешь стартовать с минусов… Ух, что-то меня понесло… Давай его вытягивать. Готов?
— Готов! Клеймо где?.. Ага, вижу!.. Ну, не знаю. Обучение штука, конечно, полезная, но, как по мне, уж пусть лучше «тупо» инструкцию повторяют, чем «умно» вопреки ей самодельничают.
— Не скажи, Василий, не скажи… Держишь? Давай, три-четыре… Есть… Пойдет… Тех же айранцев, к примеру, взять. Учатся они, допустим, прыгать с Д-1-5У, так? А попадет к ним в руки, скажем, ПНЛ. И что они будут с ним делать без знания принципов? Репы чесать? Инструкцию к «душке» копировать? Там много не накопируешь…
— Зачем им «душку» копировать? У них к ПНЛ инструкция будет. В крайнем случае, мы подсобим. А совсем незнакомую технику им взять просто негде. Даже Акбарнистан на таком же воюет, — Уткин показал большим пальцем через плечо на стоявшие поодаль МиГи и Су.
— «Незнакомой техники» у них и так выше крыши, — Потапов схожим образом показал в противоположную сторону, на «Тайгеры» и «Геркулесы». — Как и в Акбарнистане, кстати. Всё наше здесь — оттуда. Еще в девяносто первом перелетело.
— Неудивительно, — зафиксировав среднюю стропу, Василий начал по одному перекладывать сектора левой половины купола из общей стопки на полотнище. — Будь я… самолетом, я бы тоже оттуда… перелетел. …Если б смог… в воздух подняться… после такого обращения. …Им вообще технику… сложнее финки давать… нельзя!
— Да уж, — Потапов придержал вершину купола, чтобы Уткину было легче расправлять его сектора по всей длине. — Одним людям нельзя давать технику, потому что они ее поломают, другим — потому что они применят ее по назначению… Нужен еще один грузик… Вот, хорошо. Держишь? Давай, три-четыре… Есть… Пойдет… Диалектика, чтоб ее…
— Куда ж без нее. Вот наши айранские друзья, они к каким относятся?
— Айранцы? Где-то посередине. Но ближе… Стоп-стоп, пятнадцатая не туда пошла! Вот, нормально… Ближе к первым, всё-таки. «Аднаны» те же взять. Один расколошматили. Второй стоит где-то, гниет…
— Да? Разве он не на пакистанской границе?
— Там где-то, да. Но стоит, не летает. После той аварии доверия ему нет. Мало ли, что хаддамовцы туда насовали… Где клеймо? А, вижу… Всё, можно складывать… Жалко его. Хорошая машина. Такие должны летать…
— Вот наш красавец и летает! — подполковник сложил внахлест половинки купола так, чтобы ширина нижней кромки купола соответствовала ширине основания чехла, и потянулся за укладочной линейкой.
— Это да! — Потапов бросил взгляд на А-50, благодаря характерному обтекателю вращающейся антенны бортовой РЛС хорошо заметный практически с любой точки летного поля. — Когда там у нас крайний вылет?
— Тридцатого. Привыкли уже к нему, да?
— Как к ребенку, — совершенно серьезно ответил полковник. — Как подумаю, что его нужно кому-то отдать, страшно становится…
— А давайте угоним его! — предложил Василий. Поддев линейкой верхнюю пару строп и убедившись, что вместе с ними поднимается вся верхняя половина купола, а значит, всё уложено верно, он положил рядом с куполом чехол, из-за резиновых сот для строп напоминавший патронташ для выстрелов подствольного гранатомета. — Отсюда до Махачкалы каких-то пятьсот километров, я по карте смотрел!
— Хорошая мысль! — подыграл товарищу Потапов. — Устроим отвлекающий пожар, вырубим охрану…
— Отличный план!
— Конечно, отличный, кто ж составлял!.. Но что потом с ним делать?
— На даче поставите! Там радар такой, что весь район у вас под колпаком будет! Всё будете обо всех знать!
— Да… И теща уже больше никогда нежданно не нагрянет… Лепота… Но нет, нет! Это будет не то! Самолеты, Василий, должны летать… Как там: «Только в полетах живут самолеты-ы-ы…»
— «…Только в полетах растет челове-е-ек!..» — весело подхватил Уткин, с помощью линейки отмеряя и придерживая равные отрезки купола, которые старший по званию сгибал и укладывал в чехол. Следующим шагом было продевание строп в соты в слаломном порядке при помощи специального крючка. Трудоемкое занятие, учитывая склочный характер строп и требуемую точность в пару сантиметров. Но ничего не попишешь: парашют из тех вещей, что оказываются нужными, когда этого не ждешь, а потому должен быть готов всегда. Недаром общий хороший знакомый двух летчиков, бывалый инструктор парашютно-десантной подготовки, говаривал: «лучше попотеть при укладке, чем обделаться в воздухе».
У лейтенанта Ахмада Торкана задача была прямо противоположной — испортить все до единого парашюты, которые найдутся на борту А-50. Конечная цель его действий была архиважной и благородной, но он сомневался, что хозяева парашютов отнесутся к его начинанию с пониманием и пиететом, и специально подгадал момент, когда проверявшая состояние вернувшегося с десятичасового патрулирования самолета бригада разойдется и никого поблизости не будет. Его расчет основывался на многолетних наблюдениях, поэтому он очень удивился, увидев у нужного ему борта двух совершенно лишних техников. Но развернуться и уйти означало навлечь на себя подозрения, и он решительно направился к техникам, чеканя шаг и старательно хмурясь.
— Эй, вы! Ну-ка, смирно! Что здесь творится?! Почему без допуска к самолету подходите, а?!
— Зачем ругаетесь, начальник? — испуганно воскликнул ближайший к нему техник, вытянувшись в струнку и выпучив глаза. — Допуск у нас есть!
— Угу, угу! — подтвердил его напарник, тоже застывший, обратив к офицеру испуганный взгляд поверх ступеньки приставной лестницы, которую он как раз нес к самолету.
— Видите, начальник? Джафар говорит…
— Мне плевать, что говорит Джафар! Что вы тут делаете?! Зачем это всё?! — Торкан показал на пару лежавших у борта длинных ящиков.
— Для вот этого вон! — общительный техник услужливо показал на навесную батарею тепловых ловушек, закрепленную на фюзеляже прямо над их головами. — Патроны меняем! Господин Хамиди приказал!
— Подполковник Хамиди? — переспросил Ахмад.
— Подполковник, подполковник! — техник энергично закивал, подобострастно улыбаясь. Торкану всё это страшно не нравилось, и в любое другое время он бы без раздумий забил тревогу. Но, имея в кармане не предусмотренный формой одежды нож с серрейторным лезвием, поднимать шум, а тем паче ходить по инстанциям вплоть до заместителя командующего по логистике и материальному обеспечению себе же дороже. Да и смысла, в общем, нету, ведь подполковник Карим Хамиди плохого не прикажет…
— Подполковник, значит, да?
— Да, да! Подполковник! Да!
— Выходит, это очень важный приказ, да?
— Да, начальник, да! Очень, очень важный! Патроны менять надо…
— ТАК МЕНЯЙТЕ ПАТРОНЫ! НЕ СТОЙТЕ КАК ЧЕРЕПАХИ! ЧТОБ КОГДА Я ВЕРНУСЬ, ВСЁ БЫЛО ГОТОВО! РАБОТАТЬ!!!
Закончив кричать, Торкан развернулся на каблуках и пошел вдоль самолета якобы к штабу. Дойдя до носа, он обернулся и, удостоверившись, что двум техникам сейчас совершенно не до него, поднялся по оставленному у борта трапу к входной двери и шустро юркнул внутрь. Управился он быстро — парашюты лежали под креслами хозяев, и долго рыскать впотьмах по кабине и операторской не понадобилось. А вот Джафару и его разговорчивому сослуживцу Рашиду пришлось изрядно попотеть, носясь вверх-вниз по лестнице с помеховыми патронами инфракрасного излучения в руках, карманах и под мышками. Неудобно и чревато падением, зато быстро. А раз начальник сказал «быстро!», об удобствах и падениях надо забыть и сосредоточиться на главном. Правда, при этом крайне желательно уделять хоть немного внимания координации действий друг друга, но непутевые техники вспомнили об этой простой истине только тогда, когда батарея тепловых ловушек заполнилась полностью, а ящики для патронов — наполовину каждый. Причем не факт, что «старым» содержимым…
— Э, э, э… — несколько раз растерянно повторил Рашид, подобно буриданову ослу переводя взгляд с одного ящика на другой. — Слушай, дорогой! Ты свои патроны откуда брал, а?
— Что за вопрос? Отсюда, конечно! — Джафар указал на правый из ящиков.
— Аллах всемогущий! Башка твоя дурья! Этот ящик для старых патронов был!
— Сам ты башка! Там новые были!
— Ты что, не соображаешь?! Откуда там новые были, если я туда старые клал?!
— Откуда я знаю, зачем ты клал старые к новым?!
— Подумай логично! Зачем мне класть старые к новым?!
— А я почем знаю? Может, ты глуп. Или слеп. Может такое быть?
— Когда ты рядом, всё может быть! Дурость — заразная штука…
— А ты не болей! Нет, лучше болей! Начальник придет, так ему и скажи: «Больной был!» Он тебя вылечит!
— Вылечит, вылечит! Меня вылечит! Тебя вылечит! Обоих вылечит! И не один раз! Думай, давай, что делать!
— Что делать, что делать… Будем патроны менять!
— Уже один раз поменяли!
— Неправда! Я ставил новые, а ты вместо них пихал старые! Надо обратно все новые из правого ящика ставить!
— Дурак? Я новые ставил! Ты старые пихал! Надо из левого ящика ставить!
— Нет, ну ты точно с ума посходил! — Джафар взял из каждого ящика по патрону и ткнул их в лицо Рашиду. — Сюда посмотри! Видишь! Какой из них старый?
— Смешной? Что ты мне принес? Они оба новые!
— Как оба новые?! Тупой что ль совсем? Один был справа, другой слева!
— Так вот оно что! — догадался Рашид. — Я новые ставил, старые клал! Ты старые ставил, новые клал! Теперь во всех ящиках новые!
— Неправда! Я новые ставил и старые клал, а ты ставил старые и новые клал! Теперь во всех ящиках… — Джафар запнулся, но его быстро осенило. — Теперь во всех ящиках новые?!
Техники с тоской посмотрели на батарею и лестницу и поняли, что если проделают всё то же самое еще раз, то до ужина не доживут. К счастью, Рашид быстро смекнул, что к чему.
— Слушай, дорогой! Нам начальник на складе что дал?
— Два ящика дал.
— Какие два ящика?
— Патронных два ящика. Один пустой, второй полный. Из полного надо было вставить, в пустой сложить.
— А сдать мы что должны?
— Тоже два ящика. Один пустой, второй полный.
— А у нас что?
— А у нас один пол-ящика и второй пол-ящика.
— Правильно! А пол-ящика и еще пол-ящика — это же по-любому ящик!
Джафар просиял.
— Точно! Мы просто всё сложим в один левый ящик и…
— Нет. Мы сложим всё в один правый ящик и тогда…
По истечении времени, за которое можно было сменить помеховые патроны у целой эскадрильи самолетов-радаров, техники, дабы друг друга не обидеть, приняли соломоново решение бросить монетку, сложили все патроны в ящик-победитель и перешли на другой борт, к двум другим таким же ящикам и батарее. Изготовленные в ЦРУ помеховые патроны не отличались от настоящих ни размерами, ни массой, плюс на этот раз мужчины согласовали образ действий заранее, так что обошлось без заминок и недоразумений. Спать Джафар и Рашид ложились со спокойной душой и чистой совестью, даже не догадываясь, какую роль им выпало сыграть в глобальной шахматной партии, стремительно приближавшейся к острой фазе неизбежных и очень неожиданных для всех ее участников разменов.
* 92 *
День девятый, первая половина дня
— …Фактически, это позволит полностью отказаться от использования подвижных элементов оперения, что сделает возможным невозбранное пребывание летательного аппарата в критических и… — тут у Гайки кончился воздух, и слова «докритических режимах» она изобразила жестами.
— То есть, ты хочешь сказать, — медленно заговорил Рокфор, — что если отрезать «Крылу» элероны и рули высоты и понаделать в его крыльях кучу дырок, оно станет летать лучше? Дорогая, по-моему, что-то тут не стыкуется!
— Не стыкуется, да! Нечему там стыковаться! Говорю же, механизации нет! Никакой! Только полые трубки для сдува пограничного слоя, что увеличивает подъемную силу всилу, ну, в смысле, благодаря эффекту Коанды! Не переживай, система давно испытана! На ней построена целая серия экспериментальных беспилотников, созданных в рамках программы FLAVIIR!
— «Экспериментальных»? — рефлекторно унюхал ключевое слово Чип.
— Ну, все всегда с чего-то начинают…
— Так может, подождать, когда они закончат? Это сэкономит нам много времени, сил…
— Бинтов, медикаментов… — продолжила цепочку Тамми. Изобретательница закатила глаза.
— Господи! Вы еще более несносные, чем головная боль!
— Головная боль? — белочка не на шутку встревожилась. — Сильная? Острая? Продолжительная? Давай отвезем тебя…
— Не надо! Пройдет! Это нервы! И всё из-за вас! Беспилотники им экспериментальные не по душе, понимаешь!.. Ладно, вот вам безопасное старье: Бреге-941-й! Разработан в одна тысяча девятьсот шестьдесят первом и до сих пор непревзойден ни одним СУВП[3]! Длина разбега: 600 футов! Вдумайтесь! «Коалеру»[4] и то нужно вчетверо больше!
— А кто это все такие? — спросил задумавшийся о чём-то своем и упустивший нить рассуждений Спарки. — Мы их знаем?
— Это самолеты, — пояснил бывший в теме Рокфор. — Неплохие причем. Вот только у первого лопасти винтов покрывают весь размах крыльев, а второй — реактивный, с двигателями над фюзеляжем. Так что, милая, подогнать «Крыло» под это дело будет проб… гхм, нелегко! К тому же, оно и так взлетает и садится вертикально, куда ж разбег еще-то уменьшать?
Гайка насупилась. Она не любила, когда ее творческий порыв осаживали житейской логикой.
— Рокки, это ненаучный аргумент! И потом, «Крыло» ведь не венец творения! А без амбициозных планов не будет продвижения вперед! Прогресс ведь неизбежен! Мир не стоит на месте! Мы тоже не должны!..
Аудитория вздохнула. Дискуссия пошла на третий круг. Сейчас Гайка вновь от общих слов о пользе творческого поиска и необходимости маршировать в ногу со временем перейдет к очередной своей идее, должной работать без проблем, а они будут хором взывать к ее жизнелюбию, которое, собственно, и толкает ее на творческий поиск… Нервное, но всё же развлечение. Уж точно лучше бесконечных попыток возместить недостаток фактов беспорядочной и бесплодной фантазией. Фоксглав не звонит, КРУ не звонит, в штаб-квартире ФБР, куда команда слетала, едва все люди в доме легли спать, тоже ничего интересного не происходит…
— Брэнсон идет по коридору! — сообщил поставленный «мониторить ситуацию» Вжик.
— По какому коридору? — спросил Чип.
— Ну не по нашему же! По тому, что на кухню!
— Спасатели, на кухню! — скомандовал бурундук. С момента пробуждения Брэнсона ничего нового в информационную копилку не добавилось, так как единственным значимым открытием, сделанным агентом до сих пор, была нестыковка количества нью-джерсийских филиалов корпорации «Хорайзон», которую Чип подметил еще в ходе скачивания. Но Брэнсон зарекомендовал себя человеком, склонным к озарениям, за которым нужен глаз да глаз…
— Тоска зеленая! Лучше уж техноужастики слушать! — безапелляционно заявил Дейл на пятой минуте задушевной беседы Тревора с забредшим вслед за ним на кухню Стэном.
— Тебе неинтересно — не мешай! — осадил его Чип. Если честно, он был того же мнения, но дисциплину в группе следовало поддерживать. Тем более, что внезапное озарение потому и называется внезапным, что происходит в, казалось бы, самый неподходящий момент…
— Так вы с этой Марджори Джексон действительно?.. — тем временем спросил Блейзер.
— Да, друзья детства, — подтвердил Тревор. — И с Лероем Джексоном тоже.
— Правда? А по телевизору этого не говорят!
— Еще бы! Это подорвало бы версию о моей причастности на корню!
— Ну да, да, верно… А вы ведь точно не?.. Ой, простите, зря я это…
«Очень», — мысленно согласился Тревор, до сих пор не простивший Стэну последствий того репортажа. Глупо, учитывая, что репортера использовали вслепую и хотели убить, но Брэнсон ничего не мог с этим поделать. Даже у специальных агентов чувства порой берут верх над разумом…
— Я… Ну, вы же должны понимать, я не думал…
— Да ладно, чего уж. Не вы же взрывали.
— Ну, как бы да, но… — Стэн развел руками, а так как в одной из них он держал чашку с ложкой, фраза закончилась металлическим звоном. — Мне порой кажется, что… что это не так…
— Не будем об этом, — приказал Брэнсон. В ходе обсуждения этого вопроса он рисковал очень быстро потерять самоконтроль, и тот факт, что Блейзер первый начал каяться, вряд ли компенсировал бы всё, что Тревор мог и хотел ему сказать. И вообще повинную голову меч не сечет… — Лучше скажите, что еще по телевизору показывали?
— Всё то же самое по нескольку раз. Не понимаю, как это люди выносят, — Стэн понюхал кофейную банку, удостоверяясь, что там именно кофе, а не чай как в двух других. — Вы ведь ее любите?
— Я же!.. — собрался вспылить было Брэнсон, но вовремя остановился. В конце концов, именно этого он добивался последние два дня: чтобы Блейзер видел в нем не палача, а товарища по несчастью. А таких принято вызывать на откровенность и изливать перед ними душу. Желательно при этом, чтобы процесс был обоюдным, иначе «выстреливший» первым сочтет себя обманутым и хрупкий мир разрушится если не бесповоротно, то очень близко к этому. Вот почему Тревор вздохнул, сел за стол и честно ответил: — Да.
— Серьезно? — Стэн, похоже, не надеялся, что агента удастся разговорить, и прямо-таки впрыгнул на сиденье перед ним, напрочь позабыв про кофе. — Ух ты, надо же… Как я вас понимаю! Вечная история: детская неразделенная любовь, разлука, встреча через много лет, а тут такой сюрприз…
— Я знал, что у меня нет шансов с самого начала. Был дружкой на их свадьбе. Мы постоянно переписывались вплоть до последнего момента.
— А… Ы… Э… — севший в лужу репортер нашелся далеко не сразу. — Что ж, это… Вы молодец! Не каждый сможет так себя вести и столько лет хранить любовь, не надеясь и не глядя ни на кого другого…
— Я был женат шесть раз. Сейчас опять в разводе. Ненормированный рабочий день, разъезды, краткий внесезонный отпуск — какая жена это выдержит? Ваша, кстати, как? Выдерживает?
— Да, конечно! — Стэн охотно перешел на тему, во владении которой был уверен. — Джесси, она сразу знала, на что шла, а командировки хорошо оплачиваются, расходы все за счет канала, плюс я регулярно в телевизоре, в прайм-тайм порой, а это тоже дорогого стоит! Ну и потом, я сам старался, чтоб она меня не забывала, чтобы дети, как говорится, без отца не росли! Трудно порой приходилось…
— В любом случае легче, чем мне! — Тревор усмехнулся. — Знаете, что вторая жена мне сказала? Что я несносен в быту! Тонкое наблюдение, если учесть, что дома я бывал очень редко!
— Может, именно это она и имела в виду?
— Всё может быть. Уже ведь не спросишь. И ничего не изменишь. Я такой, какой есть. Только могила исправит. Или отставка.
— Вы уже как бы вроде в отставке…
— Ну, тогда, значит, только могила, без вариантов!
Блейзер могилы боялся, поэтому стал возражать.
— Нет-нет, зачем же! Всё будет нормально! Раскрутите дело, раскроете заговор — вас оправдают и примут обратно! Даже повысят, уверен!
— Догонят и еще раз повысят, ага… Не посадят — уже будет радость.
— Да ладно, будет вам! Что ж вы такое говорите-то?!
— Правду, Стэн. Горькую правду. Не забывайте, я убил агента ФБР, ранил в ногу сослуживца и спровоцировал автокатастрофу. Этого не прощают. Только в кино Дирк Суав разрушает полгорода, а ему все осанны поют…
Чип торжествующе посмотрел на Дейла. Тот снисходительно пожал плечами, мол, даже Герой-Брэнсон может ошибаться…
— Но вы же не могли по-другому! — продолжал борьбу Блейзер. — Вы же спасали МЕНЯ!
— Да. Надеюсь, суд сочтет это смягчающим обстоятельством и заменит смертельную инъекцию пожизненным заключением.
— Да ну вас! — репортер уже чуть не плакал. — Вы невыносимы! Вы… вы должны подбадривать меня! Вселять в меня надежду! А вместо этого вы топчете ее! Уничтожаете!
— Вовсе нет. Я ее закаляю. Калибрую, если хотите. Лишаю вас вредных иллюзий. Хочу, чтоб вы поняли, чем я рискую, и чем вы рискуете сами. И что надо делать, чтоб заслужить мизерный — мизерный! — шанс на спасение.
— И что же?! — Стэн и так уже сидел на самом краю стула, поэтому привстал. Тревор понял, что пора переходить от промывки мозгов к мобилизации.
— Работать. Думать. Там, — он махнул рукой в направлении комнаты, — нас ждет целая куча секретных файлов. Не все они одинаково полезны, но среди них точно есть такие, которые выведут нас на след заговорщиков. Не спрашивайте, откуда я это знаю. Просто знаю, и всё тут. Поэтому сейчас я допью чай и вновь пойду долбиться головой об стену, выбарывая себе право уйти после всего этого в отставку, а не вперед ногами в печь. Составите компанию?
— В комнате — да! — счел нужным уточнить Блейзер. — А в отставку нельзя вам! Вы нужны там!
— Боюсь, чем дальше, тем меньше от меня там будет толку. Параноики не менее опасны, чем слепцы.
— Но вы же не параноик! Ну, вроде бы…
— Вот именно, что вроде бы. А потом как накатит ощущение, что на тебя кто-то смотрит из угла пустой комнаты… — Тревор невольно поежился и снизил голос. — Вот вам сейчас не кажется, что мы здесь не одни?
Спасатели похолодели. Блейзеру тоже стало не по себе.
— Н-нет…
— А мне кажется. И хоть ты тресни. Всегда считал себя психически устойчивым, но ваша программа о ЛАНах, похоже, оказалась выше моих сил. Признавайтесь, НЛП практиковали? Двадцать пятые кадры, инфразвук, латеральная суггестия или как там оно называется… Нет?
Стэн оскорбился.
— Нет, ну что вы, никогда! И в мыслях не было! И вообще это бред! Давно доказали, что гипноз по телевизору невозможен! Будь это не так, мир давно был бы другим!
— И то верно, — не мог не признать Тревор. — К тому же, вы не могли знать, что ваш дом прослушивается. Значит, всё-таки…
— Что?! — репортер побледнел. — Что там с моим домом?!
— А вы до сих пор?.. Впрочем, откуда… В вашем доме стояли «жучки». Ну, подслушивающие устройства…
— Я знаю, что это! Я читал всего Ладлэма, Клэнси, Гамильтона, Карре… Множество их!.. И всё это было у меня дома?!
— По всей вероятности, да. Мне так видится. Я так чувствую. Да что там, я знаю! Я знаю о «жучках». Я знаю, что вы должны были стать вторым Гангидзе. Это украинский журналист, он… Ну, вижу, вы поняли, о ком я… В общем, я много что знаю! Вот только откуда — понять не могу! Не могу и всё тут! С вами такое бывало?
— Нет, никогда. Зато в кино видел. В двух фильмах. Точнее, я их напрокат брал. Давно, на кассетах еще. Что интересно, одновременно… Или нет? Нет, ну я же помню… Сейчас, как же они назывались-то… Так, первый был «Маньчжурский кандидат»…
— Не думаю, что это мой случай, — кисло заметил Тревор, хорошо помнивший вышеуказанный фильм.
— Да, это было бы слишком. Второй гораздо лучше подходит… Сейчас, как же его?.. «Падение»… «Выпадение»… «Освобождение»… О! Правильно! «Свободное падение»! Там еще брат Джулии Робертс играет. Видели?
— Не доводилось. А там что?
— А там одну журналистку, пока она спала, заколдовали каким-то вуду-гипнозом и надиктовали в подкорку список имен наемных убийц, который она втайне от себя же привезла в США. Там ее вновь заколдовали, и она надиктовала его на магнитофон своему жениху, который вовсе не жених, а наоборот, босс страшной мафии наемных ассассинов, которому тот список нужен, чтобы избавиться от конкурентов. Или наоборот, привлечь их к себе. В общем, что-то такое…
— Что такое? — спросил Чип вздрогнувшего Дейла.
— Ничего! — деланно хихикнул тот. — А твоя идея с гипнозом-то это, того, не оригинальна!
— Зато действенна! Можешь, вон, у Брэнсона спросить! Хотя, знаешь, нет, лучше пока помолчи!..
— Любопытно… — задумчиво произнес Брэнсон после недолгой паузы. — Весьма любопытно… «Свободное падение», значит? Как-нибудь гляну, спасибо…
— Не за что, — Блейзер растерянно улыбнулся. — Но это же… Вы же ведь несерьезно, да?
— Пока не знаю… — мысленно воссоздав обстоятельства своего прозрения и придя к выводу, что если за ним стоит всепроникающий ЛАН, то всё сходится, Тревор ужаснулся, помотал головой и сменил тему. — Скажите, Стэнли, вам знакомо понятие «мозговой штурм»?
* 93 *
— Думаю, у них очень мало людей! — наконец-то решился озвучить терзавшую его уже долгое время мысль Пит. — Поэтому нас и гоняют туда-сюда!
— Забыл, что в Вашингтоне мы потеряли сразу две группы? — мрачно спросил Брэд, не отрывая глаз от улицы внизу. С тех пор, как они поодиночке, различными маршрутами и видами транспорта, добрались до конспиративной квартиры в Эджуотере, прошло лишь чуть-чуть меньше суток, а звонка всё не было. Это значило, что у руководства имелись сомнения в целесообразности их с Питом дальнейшего существования. Что самое противное, обоснованные. Несмотря на это, идея расформирования их группы явно не пользовалась единогласной поддержкой. Возможно, их судьба решалась на самом верху. В самом центре. Химиком лично. Только так можно было объяснить необычно, да что там, фантастически длинную паузу. С другой стороны, это могло быть частью наказания. Своего рода тягостной прелюдией…
— И что? Это ж не повод возвращать нас обратно! Почему не вызвать кого-то из Олбани?
— Потому что они уже заняты. Брэнсона ловят, к примеру…
— Или их там вовсе нет! И никогда не было!
— Ты к чему клонишь?
— К тому, что мы — последние на атлантическом побережье!
Брэд удостоил напарника лишь коротким презрительным фырканьем. Иного столь жалкая попытка набить себе цену и с ее помощью обосновать свои претензии на жизнь не заслуживала принципиально. Лично ему все эти искусственные средства были даром не нужны. Нет, он не был фаталистом. Просто давно постиг логику.
Да, в произведениях массовой культуры главные злодеи непременно убивают всех завербованных, запуганных либо подкупленных ими людей. Одно время Брэд считал это абсолютно естественным и единственно верным способом сохранить тайну заговора, но сейчас, после нескольких лет работы на «Черный стол», понял, что это либо порожденная невежеством сценаристов глупость, либо расчетливая пропаганда. Дескать, сколько бы «плюшек» за переход на «темную сторону» тебе не предлагали, по завершении сделки ты всё равно получишь пулю в лоб или взорвешься вместе с чемоданом фальшивых долларов, и спасти твою жизнь может лишь немедленный звонок в ФБР. Нельзя, конечно, исключать, что некоторые вконец отмороженные маньяки именно так со своими подельниками и поступают. Однако по-настоящему серьезные люди действуют совершенно иначе. Они ведь знают, что продавшийся раз будет продаваться снова и снова, а там уже и до идейности недалеко, будь то поклонение золотому тельцу или чувство сыновьего долга…
Зазвонил телефон.
— Я возьму! — сказал Брэд. Мог бы не говорить. Пит даже не думал вставать, хотя и вытянулся в струнку, наблюдая за шагающим к зовущему сотовому напарником и до бледности пальцев сжав МП-5К, из которого застрелил Сэлинджера. От брошенного в дебрях Южного Бронкса бежевого Понтиака к этому времени наверняка остался лишь голый остов, а вот оружие им в ходе предыдущего сеанса связи было строго-настрого велено сохранить. Не иначе, намечалась тонкая игра. Жаль, играть в нее будет уже кто-то другой…
— Слушаю.
— Все в сборе? — как обычно, спросил «Дэвид» после небольшой задержки, потребовавшейся его телефону для идентификации голоса собеседника.
— Готовы и ждем указаний, — как обычно, ответил Брэд. Если руководитель считает нужным придерживаться ритуала, ему и подавно пристало…
— В кого вы стреляли? И в кого должны были стрелять? — примета: если начальник задает вопросы, не давая времени ответить, значит, они риторические и надо переходить сразу к делу.
— Сэр, он сам бросился.
— Что-то вы часто стали не тех убивать.
— Если бы не маяк Брэнсона, мы бы туда и не сунулись, — Брэд понимал, что его аргументы уже принятого решения не изменят, но неспособных бороться до последнего в «Черный стол» не принимали.
— История не терпит сослагательного наклонения. Я тоже.
— Сэр, вы сами сказали, что это пошло на пользу делу.
— В противном случае вас расформировали бы сразу же. Так вы отделались предупреждением. Вторым предупреждением. За второй провал подряд.
— При всём уважении, сэр, операцию в доме Блейзера нельзя считать нашим провалом. Нам не ставили задачу уничтожить «ликвидаторов».
— Эта задача появилась у вас в тот момент, как вы их обнаружили. Вы с ней не справились.
— Если нам дадут шанс взять реванш…
— У вас уже было три шанса. Даже первый дается не всем. Второй мы даем еще реже. Третий — очень редко. Четвертый — не даем никогда. Вы меня понимаете?
— Понимаю, сэр.
— Хорошо понимаете?
— Очень, сэр.
— Тогда слушайте приказ: нейтрализуйте стрелка и позвоните Эду. У вас три минуты. Время пошло.
«Дэвид» повесил трубку. Брэд широко улыбнулся.
— Разумеется, сэр! Спасибо, сэр! Вы не пожалеете о своем выборе! Я гарантирую это! Конечно, конечно! Сейчас! Питти, босс просит тебя!
Продолжая улыбаться, Брэд легко бросил сотовый напарнику, а сам прыгнул влево, к оставленному на столе пистолету.
Расчет был верен. Подвело исполнение. Он немножечко переиграл с улыбкой и веселостью и бросил телефон чуть-чуть слабей, чем требовалось. Поэтому, когда Пит уразумел, что происходит, его правая рука была еще свободна, и он нажал на спуск, пока сотовый был еще в воздухе, а Брэд безоружен.
Пит был очень хорошим стрелком, но напряжение последних суток заставило его ошибиться: он неверно оценил скорость напарника, взял слишком малое упреждение, и пуля прошла там, где Брэд уже побывал. К чести Пита, он очень быстро откорректировал тактику и накрыл очередью сразу весь сектор, где должен был оказаться Брэд при условии сохранения прежних скорости и направления движения, но тот был тоже не лыком шит, и, схватив пистолет, не прыгнул вперед, а завалился на спину, прямо в падении открывая огонь. Пит успел среагировать даже на этот контринтуитивный маневр — он был действительно очень хорошим стрелком! — и выпустил еще две пули, одна из которых попала Брэду в щеку, но даже это помогло несильно, ведь Пит, в отличие от бывшего соратника, не двигался, и десять пуль триста пятьдесят седьмого калибра в буквальном смысле намертво пригвоздили его к дивану.
«Вот же ж гаденыш…» — нелестно отозвался о боевом товарище Брэд, зажимая ладонью длинную рваную рану от правого угла губ до скулы. Памятуя о недюжинных талантах и феноменальной живучести Пита, он не пожалел оставшихся патронов на контрольные выстрелы и только потом взял сотовый. Имя, которое назвал «Дэвид», означало не конкретного абонента — никаких «Эдов» в их телефонной книге никогда не было, — а позицию нужного номера в алфавитном списке. Говорить было больно, но времени на обработку и зашивание раны не было — если шеф сказал «три минуты», то через три минуты и одну секунду будет уже поздно.
— Это Джонсон.
Пауза.
— Простите, кто? — непонимающе спросил хозяин номера. По-видимому, штатная программа распознавания речи испытывала трудности с идентификацией людей, говоривших сквозь зубы.
— Джонсон. Личный код восемь-восемь-три-танго-виктор-один-четыре.
Снова пауза.
— Код принят. Линия безопасна. Ваш статус?
— Задание выполнено. Требуются уборка, прикрытие и неотложная медицинская помощь. База: Эджуотер.
— Принято. Ожидайте.
— Быстрее там, ладно?
— Считайте, что всё сделано, — отчеканил связной и повесил трубку. Брэд еле сдержал болезненную улыбку. Такое ему говорили впервые.
— Как думаешь, Питти, меня правда повысили?.. Молчишь?.. Ну и правильно! Тебе-то почем знать…
* 94 *
Как только Брэнсон произнес «мозговой штурм», Чип ощутил прилив адреналина. Предыдущий сеанс, с Моррисоном, принес достаточно открытий, чтобы ждать последующих с опасливым нетерпением. Но для схожего уровня спевки требовалось, чтобы все участники были если не профессионалами, то хотя бы достаточно глубоко в курсе дела для продуцирования новых фактов на основе имеющихся в их распоряжении посылок и правил синтеза. Блейзеру не доставало ни первых, ни вторых, поэтому Тревор посадил его за ноутбук, а сам взял АйПод и тетрадку, куда методично выписывал имена знакомцев и особые приметы незнакомцев, чьи лица мелькали в нарезке из кинохроники. Пришло время поэтапно сужать круг подозреваемых…
— Ого! — вдруг вскрикнул репортер. — Смотрите-ка! Количество филиалов в Нью-Джерси не сходится! Бьюсь об заклад, что недостает именно «Истерн Фармасьютикалз»! Всё-таки это «Хорайзон»! «Хорайзон»!
— «Капитан, капитан, улыбнитесь…» — с издевкой пропел Дейл. Брэнсон был более благожелателен.
— Отлично, Стэн! Я нарочно оставил эти файлы открытыми, чтобы проверить, как быстро вы это заметите. Считайте это обрядом посвящения. Теперь зайдите в каталог «Непрочитанное» и выясните что-нибудь, что мы еще не знаем.
Нельзя сказать, что самолюбие Блейзера не пострадало, но журналистское любопытство вкупе с ощущением приобщенности к закрытому клубу победили, и он отважно углубился в чтение. Больше часа единственными звуками в комнате были щелчки клавиш и шуршание стержня по бумаге. Потом Блейзер часто задышал, громко засопел и, наконец, резко поднялся и крикнул:
— Тревор! Сюда! Посмотрите сюда! Там же целая мафия!!!
— Где?! — вскочил Тревор.
— Да вот же! — Стэн ткнул в экран. — Тут их целое кодло! Корпорации, банки, агентства — и все на довольствии у «Хорайзон»!
Брэнсон не верил, что Брайтмен способен хранить на корпоративном сервере файл «Моя Империя Зла», поэтому прежде, чем делать какие-то выводы, решил прочесть документ с самого начала. Взбудораженный Стэн, увидев, что его товарищ смотрит не туда, решил это недоразумение исправить, но, испугавшись взгляда Тревора, отстал от сенсорной панели и стал ходить вокруг стола, делая вид, что говорит с самим собой.
— К чему это? Зачем? Только время зря тратить! Оно на двадцатой странице! Двадцатой! Не первой, не второй, а двадцатой! Двадца…
— «Специальный репортаж» вы так же готовили?
— Что?.. Смеетесь?! Да имей я тогда эти все документы, я бы им так показал, что они бы не встали!
— От хохота разве что. Вот этот абзац вы читали?
— Конечно, читал! Я всё там читал!
— Лучше не врите, а то я решу, что у вас не все дома. Что здесь написано? Вслух прочитайте.
— «Общий объем спонсорской помощи за отчетный период: сто один миллион четыреста восемьдесят пять тысяч шестьсот двадцать долларов США…»
— Правильно. Теперь смотрим вашу двадцатую страницу. Прочтите вслух нижнюю цифру.
— «Итого: сто один миллион четыреста восемьдесят пять тысяч шестьсот двадцать долларов США…» Так это…
— А теперь посмотрите на заголовок, — неумолимо перебил его Тревор. — «Перечень спонсоров в алфавитном порядке с указанием суммы…» Дальше неважно. Понятно вам?
— Конечно, понятно! — Стэн не стушевался. — Зачем огромной корпорации столько спонсоров? Затем, что это на самом деле заказчики! Клиенты подпольного рынка медпрепаратов и биооружия! Это же безобразие! Ужас! Такое не должно сходить с рук!
— А вы бы хотели, чтобы видных ученых похищали по одному и свозили на необитаемый остров, как в суавиане? Побойтесь Бога! На дворе двадцать первый век. Сейчас для этого есть крупные корпорации, которые всё делают цивилизованно, по обоюдному согласию и в соответствии с прейскурантом.
— Но ведь это… — Блейзер запнулся, подбирая слова пострашнее. — Это нечестно!
— Зато эффективно. И совершенно законно. Dura lex, sed lex. Закон суров, но это закон. Слышали когда-нибудь?
— Вы что же, их поддерживаете?!
— Нет. Я знаю правила. И одно из них гласит, что спонсоры — не содержанцы! Так что впредь будьте любезны читать то, что написано, иначе мы далеко не уедем! — Брэнсон вернулся к АйПоду. Уязвленный до глубины души Стэн мрачно фыркнул и скрестил на груди руки.
— Если читать только то, что написано, точно никуда не уедешь! Между строк читать надо! Вот значится, скажем, в таблице некий венчурный фонд «Секвойя Инвэстмэнт Кэпитал»! Почему б не задуматься…
— Как, вы сказали, называется фонд? — перебил его Тревор.
— Да какая разница, как он называется?! На кой венчурному фонду вообще вкладывать деньги в уже развившуюся до небес корпорацию, рост прибыли которой измеряется десятыми долями процента?! Здесь много не наваришь! А вот если представить, что это на самом деле схема отмывания денег для уклонения от уплаты налогов, то…
Зная, что ударившийся в теорию заговора дилетант — это страшная сила, Брэнсон сам сел к ноутбуку и успел проверить свои подозрения еще до того, как Блейзер дошел до связи между промышленным индексом Доу-Джонса, вкладом в него корпорации «Боинг» и количеством авиакатастроф.
— Вы совершенно правы, Стэн. Это не просто венчурный фонд. Знаете, кто его основал? Теодор Карлайл! Отец Доминика Карлайла, действующего вице-президента США!
— Да ладно! — отмахнулся репортер, веривший только тем глупостям, которые выдумал сам.
— Смотрите сами! — Тревор повернул ноутбук так, чтобы Блейзер мог видеть экран. — Вот их главная страница, вот история создания, вот биография основателя…
Стэн поленился читать столько букв и поверил агенту на слово.
— Выходит, я был прав! Нити заговора тянутся на самый верх! В Конгресс! В Сенат! В Овальный кабинет! В… Куда там дальше?
— Этого хватит, — остановил его Брэнсон. В причастности «Овального кабинета» он обоснованно сомневался, хотя именно там впервые услышал название этого венчурного фонда. Оно всплыло в беседе Логана с Карлайлом на тему хода и последствий фондового кризиса. Тогда прозвучало много имен и названий, некоторые из них в весьма щекотливом контексте, и каждое сопровождалось быстрым взглядом Карлайла на дежурившего у дверей Тревора. Тот виду не подавал — заставить его выйти мог только президент, а он либо не считал их разговор настолько уж секретным, либо всецело доверял телохранителю-ветерану. В любом случае Брэнсон, как и полагалось по долгу и служебной инструкции, притворялся, что ничего не видит и не слышит, а после благополучно обо всём забыл и не вспоминал до тех пор, пока Стэн не произнес ключевое слово…
— Вот тебе раз, вот тебе раз… — Блейзер нервно заходил от окна к серванту и обратно. — Значит, это вице-президент стоит за ЛАНом! Раз так, он и за «Черным столом» может стоять! И за смертью аль-Мейзеи! И за покушением на президента! И на меня! И вообще! И это же полный… О, черт…
— Полный, да… — задумчиво пробормотал Брэнсон. Кому-то сама мысль о том, что вице-президент может планировать убийство своего друга, коллеги, соратника и однопартийца, показалась бы дикой. Но не ему, прекрасно помнящему, насколько политика Джона Кеннеди отличалась от политики сменившего его Линдона Джонсона. Ситуация с Логаном была угрожающе схожей. Да, он не был стопроцентным «голубем» и ввел войска в Хаттак. Но «ястребом» он тоже не был, и все попытки убедить его объявить войну Айрану были заранее обречены на провал. Особенно сейчас, после смены власти в Акбарнистане, когда Ближний Восток ощутимо «похолодал»…
«Не в этом ли причина всех последних событий?!»
Ведь если предположить, что Сноу не врал, и Логана на Церемонии Мира никто убивать не хотел, то всё становится на свои места. «Черный стол» не изобличает себя, а набивает себе цену, попутно дискредитируя оппонентов. Сначала при слепом посредничестве Блейзера под соусом разоблачения «секретного проекта по выведению мышей-убийц» публике внушают мысль, что Фарид Джикуай пришел к власти путем срежиссированного из-за океана дворцового переворота, что серьезно вредит его имиджу реформатора и миротворца. Затем путем убийства Блейзера пытаются подставить Логана, а через него — опять же Джикуая. Но с Блейзером выходит промашка, и тогда следуют непосредственные покушения на Фарида и Логана. Когда же не выходит и это…
«…Саммит…»
«…ООН…»
«…по обзору…»
«…выполнения…»
«…Целей…»
«…развития…»
«…тысячелетия…»
Брэнсон чуть шею себе не свернул в попытках увидеть висевший в прихожей календарь. Он был отпечатан на станке, ранее использовавшемся для изготовления конвертов грампластинок, поэтому имел ту же форму, размер и был так же нечитабелен издали. Без травм и ущерба для зрения обошлось исключительно потому, что Тревор вовремя вспомнил о функции «Дата и время» компьютера. Саммит действительно должен был начаться завтра. И что-то агенту подсказывало, что без эксцессов там не обойдется…
— Против кого дружите? — с улыбкой спросил появившийся со стороны лестницы Сол.
— Против вице-президента! — радостно отрапортовал Блейзер. — Он организовал проект ЛАН, чтобы убить Логана и захватить власть!
— Отличный план. А нынче он что, не при власти? Или он у нас демократ?
— Почему демократ?! Республиканец!.. Точно!!! Это по документам он демократ, то есть, республиканец! А в душе — демократ! Засланный! В детстве еще! Я такое в кино видел!..
Уэствуд недостаточно знал психологию, чтобы поставить диагноз, поэтому посмотрел на Брэнсона. Тот, однако, пребывал еще дальше, чем Стэн, полностью сосредоточившись на исписанном и исчерканном блокноте, неумолимо намекавшем, что версия Берга и Дэвенпорта при всей своей общей абсурдности содержала рациональное зерно…
Если демократ Джонсон проводил такую политику, которой иной республиканец позавидует, республиканец Карлайл вполне может считать политику Логана недостаточно демократичной. Но если он выступит сам и от своего имени, то быстро перестанет быть вторым человеком в государстве и первым — в линии преемственности президентской власти…
Поэтому на сцене появляется он.
Человек, всем сердцем поддерживающий Демократическую партию США.
Человек, имеющий доступ на посты охраны Капитолия и возможность выкрасть кассету с записью камеры наблюдения, позже использованной для изготовления фальшивого письма из Армейского медицинского центра имени Уолтера Рида.
Человек, имеющий доступ к плану расстановки сил на месте выступления президента и возможность его подделать.
Человек, прекрасно осведомленный о ходе расследования Тревора и о том, как близко он подобрался к «Черному столу».
Человек, знающий пароль к закрытому каталогу Тревора на сервере Секретной службы, где хранятся копии всех ключевых материалов.
Человек, присутствующий на всех фрагментах кинохроники, доказывающей, что он именно тот, за кого себя выдает, и что его откровениям можно и нужно поверить.
Доселе его образ был размыт. Но, как ни пытался Брэнсон убедиться в обратном, с каждым вычеркнутым именем, с каждым новым фактом он приобретал всё больше и больше черт внешности и характера покойного специального агента Джона Бланта…
«Нет! Нет! Не может этого быть!..»
«Или может?..»
— Сол, подойдите! Я вам всё сейчас покажу!..
— Потом! — отпихнув Стэна локтем, Тревор сел к компьютеру и запустил Интернет-браузер. Блейзер одарил его взглядом щенка, у которого забрали сахарную косточку. Уэствуд нахмурился.
— Предупреждаю, Стэнли: никаких драк!
— Тогда почему вы купили один ноутбук?!
— Потому что два одновременно берут редко, и это привлекло бы внимание, — не отрываясь от экрана, пояснил Брэнсон. Это была правда, но не вся. Он специально заказал у Сола лишь один компьютер, чтоб у Блейзера появилась причина захотеть работать, ведь запретный плод сладок. А потом, если вдруг репортер заартачится, он имел бы полное право упрекнуть его в неоправдании возложенных на него надежд и вложенных в него средств, ведь правильно приготовленный и поданный стыд гораздо эффективней любой плети. — Чья там очередь ехать?
— Сегодня день Рочестера. Я ему позвоню.
— Давайте, — из трех выбранных Солом соседей Адам Рочестер понравился Тревору больше всего. Воспитанный, хорошо владеет собой и сразу понял, что «Черный Стэн» его сыну не привиделся. Такого лучше самим во всё посвятить, прежде чем он по косвенным признакам вычислит что-то неладное и просигналит, куда надо. — Скажите, чтобы брал какой-нибудь полегче. И беспроводный модем чтоб не забыл. Если спросят, пускай скажет, что это подарок самому себе на День благодарения, а дожидаться Черной пятницы не стал, так как не любит очереди… Стэн, вы всё равно ничего не делаете, почему б вам не налить всем чаю?
Блейзер сутуло поплелся на кухню. Рокфор воспользовался паузой, чтобы выдвинуть контрпредложение.
— Друзья, давайте перекусим!
— Давайте! — согласился Дейл.
— Я — за! — пропищал Вжик.
— И я! — не стал отставать Спарки.
— Я тоже! — Тамми не была голодна, но друга поддержала.
— Пожалуй, не помешает, — прислушавшись к внутреннему голосу, согласилась Гайка.
— Не возражаю, — Чип, как и положено лидеру, высказался последним и без отрыва от комнатоскопа, нацеленного на экран ноутбука. Ему настолько ужасно хотелось узнать, что так всполошило Брэнсона, что когда лежавший рядом сотовый негромко возжужжал, он, хоть и истосковался по звонкам, махнул рукой друзьям: «Ответьте!», а услышав, что это КРУ, примерно тем же жестом попросил Рокфора придвинуть аппарат поближе.
— Счастливчик слушает!
— Это Смелли.
— Вы не вовремя, Джордж, — сказал Спасатель, намекая на несостоявшийся утренний сеанс связи. Крыса то ли не поняла, то ли сделала вид, что не понимает.
— Так я позвоню позже!
— Нет-нет, я не в том смысле! Продолжайте!
— Сжато или полно?
Чип прикинул, сколько времени понадобится Брэнсону на прочтение всех открытых им вкладок.
— По полной давайте!
Смелли заскрипел клыками. Он явно предпочел бы первый вариант.
— Хорошо. Вот сводка за день…
— За полтора, — услужливо поправил его Чип. — И, пожалуйста, начните с самого начала.
Бумага зашелестела так громко, словно ее ели. Спасатель даже удивился немного, когда Джордж начал читать:
— «Семнадцать-тридцать восемь: “Элвис” покидает кабинет. Семнадцать-сорок одна: “Элвис” пересекается в холле с “Робином”. “Робин” взволнован, требует срочной беседы с глазу на глаз. Слова неразличимы ввиду высоты потолка, но конкретная причина не фигурирует, так как смотри “семнадцать-сорок три, реплика один”. Семнадцать-сорок три: “Элвис” и “Робин” входят в кабинет “Элвиса”. Реплика один, “Элвис”: “— О чём вы хотели поговорить, Роберт?” Лоб наморщен, взгляд колюч…»
По сравнению с Лонгтэйлом Джордж докладывал уныло, и Чип наверняка уснул бы, если б не сценарий, то есть, стенограмма. Присутствовавший на всех встречах Каннингема и Брэнсона Вжик испытывал к первому жуткую неприязнь на клеточном уровне, и Чип, наслушавшись его отчетов, практически поверил, что Каннингем и есть тот «крот» из «Черного стола». А вот поди ж ты, как оно всё повернулось. Еще одно доказательство вредности первого впечатления. Кто-кто, а Вжик уж точно не должен был об этом забывать…
— У вас там еще много? — спросил бурундук.
— Если честно, страниц восемьсот…
— СКОЛЬКО?!
— Восемьсот! — повторил Смелли с оттенком злорадства. — У нас тут до полуночи план «Каскад» действовал, так что не обессудьте. Мне дальше читать?
— В этом нет необходимости, — помиловал его и себя Чип. Можно было, конечно, включить телефоны на подзарядку и читать/слушать посменно, но шестнадцатичасовый непрерывный разговор неизбежно привлек бы внимание если не системы «Эшелон», при всех своих достоинствах неспособной понимать и выделять ключевые слова из речи животных, то мобильного оператора точно, а там уж и до АНБ недалеко. — Лучше скажите, упоминалась ли кем-то из объектов слежки фамилия «Карлайл»?
— Там, где я читал, ни разу.
— У вас что, нет подборки самых употребляемых слов?
— Нет, но я могу спросить стенографистов…
— Спасибо, не надо. Соберите все материалы и отправьте срочной голубиной почтой по адресу «Нью-Йорк, Центральный парк, Штаб Спасателей». О’кей?
— Что?.. Вы что?! — даже по телефону ощущалось, что Джордж покраснел и весь раздулся. — Какая к черту почта?! Хотите прикрытие наше совсем загубить?! Чтоб о нас распоследняя ласточка знала?! Этого не будет, ясно вам?! Я этого не допущу!..
Чип плотно прижал уши к голове, сосчитал до пятидесяти, убедился, что Смелли умолк, и бесстрастно продолжил:
— Хорошо, уговорили. Я пришлю кого-нибудь, кого вы знаете, забрать их. Так что пакуйте всё. И приложите статистический анализ. Конец связи, — повесив трубку прежде, чем Смелли успел рот открыть, Чип дважды звонко хлопнул себя по щекам, чтобы прогнать апатию и острое желание послать весь этот мир подальше. Действительно, зачем спасать планету, на которой живут Джорджи Смелли?.. Нет, это мысли опасные, негодные и недостойные Спасателя! Он не сдался, он просто устал!.. Вот, уже лучше. Еще пара пощечин для бодрости, и можно будет…
— Ух, ты! Здорово! А мне можно?
Чип медленно скосил взгляд на стоявшего в центре шеренги его друзей Дейла.
— Ты же, кажется, шел есть.
— Я и сейчас иду! — раздалась в ответ очередная ни к чему не обязующая глупость. Реплика боевито накрутившего на палец ус Рокфора была более содержательной.
— Поешь тут, как же! Значит, таки Прайс и Симпсон, да?
— Раз ты всё слышал, тогда вопрос в лоб: когда ты там будешь?
— Если мне дадут «Крыло», то очень скоро!
— Оно твое.
— А если?..
— Брэнсон никуда не собирается. В крайнем случае отправим следом Вжика. Да, это значит, что он останется здесь.
— Одиночный полет… — недовольно пробурчал экстраверт-австралиец. — Что ж, если Родина просит…
— Не одиночный. Возьми с собой Дейла. Поможет с погрузкой и составит компанию. Проследи только, чтоб он покушал.
— Не надо следить, как я кушаю! — предсказуемо обиделся Дейл, и Чип вновь ощутил вкус к спасению мира. Где еще во Вселенной найдется такая удобная цель?
— За тобой не уследишь — сам не покушаешь!
— Лучше переесть, чем недоспать!
— О! Точно! Как я мог забыть! Твоя проблема не как съесть, а как потом не уснуть!
— Ты отстал от жизни! Для меня это давно не проблема!
— Проблема!
— Не проблема!
— Проблема!
— Не проблема!
— Проблема!
— Не проблема, говорю! Отстань!
— А то ты что? Устанешь и уснешь?
— Наоборот! «Рэд Булла» выпью, крылья вырастут, рога поотшибаю!
— Смотрю, ты от рогов совсем отбился…
— Прекратите! — не выдержала Гайка. — Нашли время! Рога, крылья… Что за глупости вообще? Если напиток «Красный бык»[5], какие крылья?! Назвали б уж тогда «Красный орел»…
— Ты что! — возбужденно замахал на нее рукавами халата Спарки. — Нельзя! Тогда не будет связи с таурином!
— Почему это?
— Ну, это, потому что! Таурин — производное от слова «таурус». А «таурус» — это по-латыни «бык»!
— Вот это да! — растаяла Тамми. — Ты гений, Спаркс! Я ни за что бы до этого не догадалась!
— Какое совпадение! Я тоже! Это всё «Байо-Тэк»! У них в коридорах там целые галереи!
— Галереи?
— Какие галереи?
— В «Байо-Тэк»!
— В «Байо-Тэк»? Откуда ты знаешь, что там есть галереи?
«Ты же сам мне сказал!» — уже готова была крикнуть белочка, но, вспомнив, что напоминания не столько освежают ученому память, сколько вызывают у того всё новые и новые вопросы, решила испытать другой подход, основанный на принципе «правильный вопрос — половина ответа».
— А разве в «Байо-Тэк» есть галереи?
— Конечно! Там их целые коридоры!
— Чего?
— Что «чего»?
Тамми закусила губу. Ее мама всегда говорила, что девушкам брань не к лицу.
— Чего в «Байо-Тэк» целые коридоры галерей? — вернулась она к «информативным вопросам». Расчет оправдался.
— Картин, — моментально ответил Спарки. — Ну, как картин, снимков. Молекул. Ну, их моделей. Пространственных. Веществ сложных, всяких там соединений. Красиво.
— А таурин?
— Таурин? Таурин тоже красивый. Даже выглядит, как бык! Ну, более-менее. Если изображать атомы шариками, а химические связи — цилиндрами. Тогда аминогруппа будет похожа на синюю голову с двумя белыми рожками, а кислая сульфогруппа — красно-желтое тело с белым хвостом. Белый — водород, синий — азот, красный — кислород, желтый…
Дейл решил, что его держат за дурака.
— Издеваешься! С чего это кислород — и вдруг красный?! Почему тогда небо не красное, а?
— Ну, — Спарки почесал шевелюру, заставив ее заискриться, а Рокфора — отшатнуться, — цвета все условные…
— А реальные какие?
— А реальных нету!
— Нету?! Вообще?!
— Вообще! Цвет в классическом понимании — это отраженная предметами электромагнитная волна в видимой части спектра, то есть в диапазоне длин от 380 до 780 нанометров! Размеры же атомов измеряются пикометрами, что в тысячу раз меньше нанометров, из чего следует физическая неспособность атомов отразить какую-либо волну видимого света! Следовательно, цветов у них просто нет и быть не может!
Не ожидавший от Спарки столь длинных и связных речей Дейл не сразу нашел, что ответить, и Чип воспользовался этим, чтобы уточнить одну важную вещь.
— Как обычно красят химические связи?
— Ну, по-разному. Иногда вообще никак не красят…
— А если красят, то красят как? Как они на снимках в «Байо-Тэк» покрашены?
— Одну половину в цвет одного атома, вторую — второго. В реальности оно, конечно, не так выглядит, там связи все на уровне ионов и электромагнитных полей, но для наглядной демонстрации обмена электронами вполне сойдет…
— Благодарю, достаточно! Рокки, я с вами! Закиньте меня в Штаб! Забирать не надо, меня подбросит кто-то из совоговцев! Гаюсенька, пока меня не будет, ты здесь за старшую! Больше жизни, друзья! Мы на верном пути и уже практически у цели!
На сей интригующей ноте Чип быстро скрылся во тьме. Рокки и Дейл бросились следом, чтобы не дать ему улететь, оставив их с носом вместо «Крыла» и разъяснений. Вжик, Спарки и Тамми посмотрели на Гайку, испрашивая разрешения поступить так же. Изобретательнице этого самой хотелось, но тут снизу раздалось громкое «Вот, черт!» Брэнсона, и все четверо разом кинулись к комнатоскопу.
— Тревор, что?! Что опять?! — испуганно спрашивал Блейзер, безуспешно пытаясь стереть со штанов пятна пролитого чая.
— Да есть тут один неприятный момент… Подойдите сюда и скажите, знаком ли вам этот человек.
— Ну-ка, ну-ка… — Стэн оббежал вокруг дивана и посмотрел поверх головы Тревора на экран, большую часть которого занимал увеличенный снимок, сделанный, если верить подписи, на предвыборном митинге в Эдайне, штат Миннесота. — Кажется… Ну да! Это он! Точно он! Вице-президент Карлайл!
— Спасибо, Стэн, но я спрашивал вас о другом человеке! Вот этом!
— Каком из?..
— Вы курсора не видите?! Ладно, может, я слишком быстро им двигаю… Вот! Вот этот человек!
— Не вижу…
— Да вот же он! Вот!
— Да уберите вы палец, не видно ж ни зги! Вы вот об этом вот? Слева который? С лысиной?
— Да, именно! Встречали его?
— Нет, ни разу!
— Уверены?
— Уверен! У меня память на лица хорошая! Профессиональная!
— Отрадно слышать…
— Ну, скажите, скажите же, кто это? А то я изведусь весь!
— Изводиться не надо. Это Джон Блант. Он из Секретной службы. Во время избирательной кампании охранял Карлайла как кандидата в вице-президенты.
Стэн вонзил ногти в обивку дивана.
— Так это он, да? Тот самый предатель, о котором вы говорили?
— Не исключено, — через силу выдавил из себя Брэнсон. Ему было физически больно признавать это. Но всё совпадало. Карлайл мог завербовать Бланта еще тогда. А мог вспомнить о нем уже после. Возможно, прямо во время Церемонии Мира, когда действовать надо было молниеносно, но свои люди на месте отсутствовали, а Блант, как говорится, вот он… Как бы там ни было, мотивы у Джона имелись, возможности — были. А больше ведь, собственно, ничего и не нужно…
— Так это же круто! — торжествовал Стэн. — Надо ловить его! Хотя нет, стойте, нет! Не ловить! Выслеживать! Как Матрикс в «Коммандо»! Мы по цепочке накроем весь «Черный стол»! Здорово я придумал, а?
— Неплохо, — кивнул Тревор. — Вот только Блант мертв.
— Они убили Бланта? Сволочи!
— Не то слово. Но вообще цепочка — это хорошо. Это правильно. Это может сработать…
— Так если Блант мертв, какая цепочка? С чего нам начать?
— С начала, Стэн. С самого начала. С мая этого года.
— А что было в мае этого года?
— Вот мы и узнаем. Садитесь и поднимайте архивы новостных сайтов за май и, чтоб два раза не бегать, апрель. А я пойду спрошу насчет обеда. Такой ужасный жор напал, что аж невмоготу…
Брэнсон резко поднялся и вышел из комнаты. Блейзер со вздохом занял его место. Тамми растерянно посмотрела на друзей.
— Он сказал, что предатель — Джон Блант? Но… но ведь он же?.. Он же не может им быть! Просто не может!
— Почему? — развела руками Гайка. — Мы были знакомы с ним меньше недели! Мало ли, чем он жил до того! А если он действительно охранял Карлайла, то вполне мог вступить с ним и «Столом» в черный сговор! Ну, то есть, в сговор с «Черным столом». Хотя любой сговор — дело темное, так что…
— Не верю! Не верю, не верю, не верю! Вжик, ну хоть ты подтверди!
Муха прожужжала нечто неопределенное, но явное близкое по смыслу к словам Гайки. Белочка, считавшая себя неспособной так ошибаться, совсем пала духом и вдруг ощутила на своем плечике крепкую руку Спарки.
— Не волнуйся. Если он невиновен, мы его оправдаем. Всё образуется. Я так думаю.
Тамми так обрадовалась словам и заботе ученого, что напрочь забыла о правилах техники безопасности и накрыла его запястье собственным. Обо всём остальном она помнила, поэтому, очнувшись и увидев Чипа, сразу же спросила:
— Ты же в это не веришь?! Ты спасешь его честное имя?!
— Это электрошок или что-то серьезней? — спросил бурундук у жены.
— Это о друге Брэнсона, Бланте. Брэнсон считает, что «крот» — это он. Ну, то есть, был им. Я как раз собиралась сказать тебе, но…
— Ясно, можешь не продолжать! Это важно, но пока подождет! Думаю, я нашел нашего «химика»!
Для кого как, а для Гайки Блант тотчас же отошел на второй план.
— И кто же он?!
— Наш старый знакомый, Элиот Прайс!
— Это доказано?
— Косвенно, но убедительно! — Чип вручил ей распечатку. — Вот его биография! Самая что ни на есть официальная, с сайта ЦРУ! Он по образованию химик-теоретик, даже степень докторская есть!
— Ну, мало ли, кем кто был в молодости…
— А он им не был! Он им так и остался! Как минимум, для коллег и подчиненных!
— Из чего это следует?
— Переверни листок!
— Перевернула. Что это?
Чип красноречиво посмотрел на Спарки. Тот сделал шаг в сторону мышки, но та от греха подальше сама встала так, чтобы на листик падало как можно больше света.
— Похоже на молекулу таурина, — сообщил, приглядевшись, ученый. Чип удовлетворенно кивнул.
— Скажу больше, это она и есть! Я видел ее модель у Прайса в кабинете, на его столе! Сделана явно по спецзаказу, на деревянной подставке, с выгравированной золотом надписью! Да еще какой!.. Сейчас, — бурундук сверился с блокнотом, чтоб ничего не перепутать. — Вот: «cui licitus est finis, etiam licent media». За точность цитаты не поручусь, тем более, что я ее почти не видел, но Дейл сказал, что там что-то про цитрус, который ест неправильные финики, а под это подходит лишь одна латинская фраза, в переводе на нормальный означающая: «цель оправдывает средства»! Символично, не правда ли?
— Не то слово… — пробормотала Гайка.
— И ты молчал об этом столько времени?! — возмутился Вжик.
— Нет, конечно. Я лишь сегодня это понял, когда Брэнсон заговорил по-латыни, а Спарки — о моделях молекул. Где Рокки и Дейл?.. А, ну да, они ж еще только летят… Фокси звонила? Нет? Жаль, ей эта информация очень пригодилась бы… Так, это еще кто? Три коротких, три длинных… Похоже, Рочестер…
Это действительно был Адам Рочестер, позвонивший в дверь условленным на ночной встрече образом и доставивший провизию и второй ноутбук.
— Чек не забыли? — по традиции спросил Брэнсон. — Сохраните, я вам всё возмещу.
— Забудьте! — был ответ. — Это я должен платить вам за возможность участвовать в этом! Держитесь тут!
— Почему никому не нужны мои деньги? — спросил Тревор Сола, когда гонец ушел. — Это точно Америка? Или все такие добрые, потому что я вооружен?
— Это, Брэнсон, потому, что ты выручил Стэнли, и теперь все мы — твои пожизненные должники!
— А вы меня еще в «джедайских штучках» упрекали! Еще пара таких фраз — и я точно побегу ложиться на амбразуры!
— Ну так, я же не зря партизанским отрядом командовал…
— Ты в это веришь? — еще раз, уже спокойней и встав на ноги, спросила Тамми.
— Во всяком случае, с винтовками и бритвами он явно знаком не понаслышке, — почесав висок пальцем, ответил Чип.
— Я о Бланте!
— А-а… Ну, как детектив со стажем могу сказать, что это очень неожиданно, а значит, вполне вероятно.
Тамми огорченно закуталась в хвост. Она была не одинока в своих сомнениях, но реплика Чипа, пусть и обтекаемая, четко давала понять всю бесперспективность дальнейших гаданий и прений. Вот почему центр внимания вновь переместился на Брэнсона, который уже включил принесенный соседом компьютер и, узнав, что Стэн по старой памяти зашел на сайт WBC, углубился в архивы конкурирующей RHOX. Правда, ненадолго, так как буквально через пять минут после ухода Рочестера в дверь вновь позвонили, на сей раз долго, протяжно, непритязательно, банально… В общем, как угодно, только не кодовым сигналом.
— Молчите, Стэн! — громким шепотом скомандовал опомнившийся первым Тревор. — Быстро встаньте и идите к лестнице! Только тихо!
У Блейзера не было времени оценить, насколько сложно было всё это проделать, поэтому он просто взял и сделал то, что требовалось. Сам Брэнсон тоже не мешкал, хоть и вынужден был задержаться на пару секунд, чтобы закрыть крышки ноутбуков. Когда вышедший из гаража Уэствуд заглянул в гостиную, он нашел ее вполне пригодной для демонстрации посторонним и с легким сердцем подошел к дверям.
— Кто там?
— Лейтенант Моррисон, мистер Уэствуд. Можно войти?
— Отчего ж нельзя? Можно! — полицейский был одним из последних, кого Уэствуд сейчас хотел зреть в своем доме, но прогонять его было гораздо опаснее, поэтому Сол отпер дверь. — Заходи, Джим! Какими судьбами? Стряслось что-нибудь?
— Я то же самое хотел вас спросить, — переступив порог, ответил лейтенант. — С Глорией как, всё в порядке?
Уэствуд нахмурился.
— В полном. А что?
— Да ничего, собственно, — Джим почесал канавку от очков на переносице. — Просто я тут с ребятами осматривал руины дома Блейзеров и увидел, как Рочестер-старший принес сюда тюки с продуктами. А еще в последние пару дней я ужинал в Ирвингтоне, там отличный новый рыбный ресторанчик появился — кстати, прямо на главной улице, очень удобно, не надо плутать — и видел, как вы едете в сторону Ньюарка. Дважды. Ну, два дня. Подряд. Вот я и зашел спросить, не нужна ли какая-то помощь, всё-таки время неумолимо, а жители маленьких городков должны поддерживать друг друга, верно?
— Ну, разумеется! — солидарно улыбнулся Уэствуд. — Спасибо за бдительность, Джимми, и за предложение тоже! Но ты зря сюда пришел, честно! Глория в полном порядке, да и я, сам видишь, более чем! Так что можешь не тратить попусту время!
— Убедили, не буду! — Моррисон поднял руки в знак полного взаимопонимания. — Рад слышать, что у вас всё хорошо, а то я столько всего успел нафантазировать… Подарки?
Солу не надо было оборачиваться, чтобы понять, что конкретно имеет в виду полицейский.
— Они самые! Помотаться, конечно, пришлось, даже Рочестеров к этому подключил, но чего не сделаешь ради любимых внучат! Сижу теперь, вот, проверяю, чтобы всё было без сучков и задоринок! А как иначе? Сломанный подарок — испорченный праздник!
— Это точно! До сих пор не могу забыть, как… кхм… — Моррисон кашлянул и помассировал горло. — Черт, что ж такое сегодня, полдня хриплю. Пепла наелся, наверное… Можно у вас воды попросить?
— У нас проблемы, — хмуро констатировал Чип. Сол тоже не хотел пускать гостя дальше прихожей, но другого способа убедить его, что в доме не творится ничего противозаконного, не существовало.
— Сколько угодно! Прошу! — ветеран указал рукой вглубь коридора и, чтобы лишний раз не нервировать полицейского, пошел впереди, на ходу размышляя, куда девать гостей, если Моррисону взбредет в голову подняться наверх. Пока он такого желания вроде бы не выказывал, но после всех этих намеков на здоровье Глории ожидать можно было чего угодно. Всё-таки Джим — не простой полицейский, а начальник отдела убийств…
— Я думал, только у меня столько грязной посуды! — заметил Моррисон, едва войдя на кухню. — Помочь?
— Спасибо, я сам! — процедил покоробленный беспардонностью Уэствуд. — Чайник вот, стаканы — на полке! Располагайся как дома!
— Благодарю! — нисколько не смущаясь, Джим налил себе воды и прислонился к двойной кухонной тумбочке сбоку от Сола. Ветеран был уверен, что люди, одолеваемые першением в горле, должны пить быстрее, и чтобы заглушить желание поторопить полицейского, мыл тарелки втрое усердней обычного, понимая при этом, что надолго его нервов не хватит. Моррисона, впрочем, тоже хватило лишь на полстакана, после чего он приблизился к Солу и, радикально понизив голос, спросил:
— Что им от вас нужно?
— Кому? — спросил Сол, со своей точки зрения, непринужденно. Но провести Джима ему не удалось.
— Не нервничайте, мистер Уэствуд. Молчите и мойте посуду, говорить буду я, — открутив краны так, чтоб вода зашумела, Моррисон продолжил: — Итак, первое: вчера и позавчера вашей машиной управлял кто-то другой. Сейчас, когда я освежил в памяти ваш профиль, я знаю это совершенно точно. Второе: из дому вы не выходите, а покупки все поручили соседям. Третье: посуды в раковине минимум на четверых, что на вас с Глорией совсем не похоже. Четвертое: вы говорите так громко, будто хотите, чтобы вас было слышно по всему дому. Здесь есть еще кто-то, да?
Спасатели ахнули. Сол поперхнулся.
— Джим, это…
— Какая вкусная вода! Где вы ее берете? — нарочито громко перебил его Моррисон и, вновь перейдя на полушепот, продолжил: — Вижу, что прав. Сейчас я буду спрашивать, а вы кивайте, если ответ «да». Вас захватили в заложники? Используют вас, как прикрытие, а ваш дом, как логово? Они сейчас с Глорией? Здесь, наверху? Знаете, что они затевают? Ограбление? Убийство? Теракт? Другое что-то?
— Может, сбросим на него что-нибудь? — предложила Гайка.
— Не думаю, что это хорошая мысль, — возразил ее муж. Солу тоже очень не хотелось прибегать к насилию.
— Джимми…
— Не перебивайте! Сколько их? Двое? Трое? Четверо? Они сейчас все здесь? Группа захвата должна знать!..
— Джимми, не надо! Никаких групп! Я всё объясню!..
— Лучше я объясню!
Обладавший прекрасной памятью на голоса Моррисон был готов ко многому, но такого не ожидал, поэтому вздрогнул, как от выстрела, и повернулся к дверям в коридор.
— Брэнсон?..
— Он самый, — подтвердил Тревор, выступая из тени. — Догадываюсь, о чем вы сейчас думаете, поэтому спешу представить вам еще одного члена «банды». Подходите, Стэнли, не стесняйтесь…
* 95 *
День девятый, вторая половина дня
Первым, что сказала Фоксглав, увидев Алана Туэринга, было: «Так вот почему Капоне носился с тобой, как с писаной торбой!» Понятная реакция, учитывая донельзя щуплое телосложение хакера, точнее, системного инженера-аналитика, как он сам себя называл, и тот факт, что передвигался он с помощью очень необычного инвалидного кресла. С обсуждения его устройства и возможностей и начался их разговор, по итогам которого Туэринг понял, что Фоксглав — самый технически подкованный нечеловек, когда-либо ему попадавшийся, и доверительно сообщил, что в сети представляется «(Т)ихой_(Т)енью». А когда она в ответ назвала свое сетевое имя, «^Н0чн0й-Цвет0к^», он окончательно проникся и не только посвятил ее в тайну своей фамилии («…семья всё время переезжала, вот прозвище и стало вторым именем; я, правда, поддержать традицию не смог…»), но и согласился помочь в ее деле. И хотя для этого надо было подождать, чтобы «система разогрелась», Спасательнице задержка была только на руку: во-первых, ей был необходим отдых, а во-вторых, это избавило ее от уже ставшего навязчивым общества Джона Келли/Кларка. Предводитель синемафилов нашел главный серверный зал «Верайфон Спайр» слишком шумным местом для сна и отбыл в родную пещеру, пообещав залететь за Фоксглав ближе к вечеру. Наивный. К этому времени она уже будет в объятиях Дейла…
— Готова?
— Готова! — Фоксглав слетела к Алану, и тот хлопком в ладоши заставил свое кресло развернуться и двинуться вперед. Спасательница уже знала, что оно управляется компьютерным контроллером «интеллектуального кирпичика» из набора Lego Mindstorms NXT, умеет объезжать препятствия и подчиняется набору звуковых команд, поэтому не удивилась, а спросила прямо: — Кстати, раз ты никуда не выходишь, откуда у тебя всё это?
— Мир не без добрых зверей, — философски ответил Туэринг.
— Таких, как Капоне?
— Я знал, что ты спросишь.
— И что ты ответишь?
— Поскольку ответ «Не твое дело!» вряд ли тебя устроит, и я не хочу из-за такого пустяка лишиться твоего общества, то скажу откровенно: без них никак.
— Почему это? Ты всегда можешь отказать!
— Таким не отказывают.
— То есть, всё упирается в страх.
— Ложь. В трезвый расчет. Пока я полезен таким, как Капоне, я неприкасаем для каждого, кому дорога шкура.
— То есть, всё упирается в страх, — снисходительно повторила летунья.
— Можно подумать, ты не боишься, — надменно хмыкнула мышь.
— Не боюсь! — горделиво подбоченилась Фоксглав. — У меня есть настоящие друзья! Они никогда не оставят меня в беде, а если случится непоправимое — отомстят за меня! Жестоко отомстят!
— Лично мне больше нравится жить, чем быть отмщенным, пусть даже жестоко. Хотя в случае твоих друзей на особую жестокость рассчитывать не приходится. Мусорная баржа место неприятное, но по сравнению с тем, что могут сотворить Сиамские Близняшки — просто-таки санаторий. Таким не напугать.
— ЧТО?! — Фоксглав замерла с растопыренными крыльями, будто птица, налетевшая на стеклянную дверь. — Ты знаешь о барже?! Но откуда?! Ведь это служебная тайна!
— Для кого-нибудь может быть, но не для «Твиттера» портовых чаек точно. Одна чирикнула, птичий сектор подхватил, а там и до меня недалеко.
— У чаек есть свой «Твиттер»?
— У них есть человеческий. Поэтому там сорок процентов сообщений — пустой треп.
Спасательницу объял липкий холод.
— Ты… хочешь сказать… там о нас знают?!
— Если «там» суть «среди людей», то нет. Иначе — да.
— «Иначе» — это где?
— Среди не людей. Точнее, нечеловеков. Другими словами — зверей-интернетчиков. Таких, как я. Их одновременно мало и достаточно, чтобы их присутствие ощущалось. Особенно на фурри-ресурсах… Идешь?
— Иду, иду, уже иду!.. М-да, вот тебе на! А я всё гадала, с чего вдруг людей на всё это тянет! А оно вон как, оказывается! Все фурри — животные! Это всё объясняет!
— Ложь. Фурри-сообщество создали люди, они же составляют в нем абсолютное большинство. Но без помощи животных — негласной, разумеется — тоже не обошлось. Как правило, они представляются учеными-зоологами и помогают советами, когда дело доходит до всякого рода физиологических тонкостей. Кстати, их мнение очень высоко ценят.
— Твое тоже?
— Я в этом не участвую. Так, захожу иногда, наблюдаю, когда делать ну просто уже вообще нечего. Именно оттуда я узнал об этой твоей команде.
Фоксглав вновь остановилась.
— Они нас обсуждают?!
— Истина. Косвенно.
— Не поняла.
— В форме фан-творчества.
— Как это?
— Очень просто. Когда-то был мультсериал. «Колби и его команда». О группе животных, которые борются с мировым злом. Детский, глупый, все дела, так что фанатов имел много. Сейчас они повырастали и массово рисуют рисунки и пишут рассказы. Будто снимают новые серии. У них это фанфики называется. Творят, ставят друг другу оценки, ругаются… Жизнь кипит, в общем. Вот некоторые из тех, кому вы помогли, решили вас отблагодарить и написали о вас эти самые фанфики. То есть, фанфики как бы о Колби и его команде, но на самом деле о вас. Занимательно, хоть и не мой жанр… Ты не знала об этом?
— Даже не подозревала, — сокрушенно призналась Спасательница.
— В «Гугле» забанили?
— Нет, конечно, но я его в основном для работы использую… Слушай, подкинь адресок, а?
— Легко! Могу еще адреса тех писателей дать, вдруг захочешь их проконсультировать.
— Да, пожалуй, не помешает…
Алан истолковал слова Фоксглав на свой лад.
— Истина. Особенно одному парню. «Майрон_Маус» себя называет. Настоящий фанатик. Пишет хорошо, но иногда заходится… У вас же гусеничных гироскопов на вооружении нету?
Летунья хрюкнула.
— Нет, такого точно нет.
— Вот. А у него есть. Сколько ему ни талдычили, что это маразм, а он ни в какую. Своими глазами всё видел и конец. Может, хоть ты его образумишь… Идешь?
— Иду я, иду! Ух, я его образумлю, я его так образумлю… Эй, ты где?.. Почему стоим?
— Без понятия, — Алан посмотрел на «интеллектуальный кирпичик», служивший ему сиденьем и расположенный так, чтобы маленький монохромный дисплей находился у него между коленями. — Хм… Пишет «остановлено пользователем»… А ну-ка, ухни еще раз!
У Фоксглав от удивления встало торчком правое ухо.
— Что сделать?
— Ухнуть. Как ты только что ухнула. Скажи: «ух».
— Ух, — сказала Фоксглав. И ничего не случилось.
— Хм-м… — пуще прежнего задумался Туэринг. — Звук такой же, а эффекта никакого… Стоп! Знаю! Сначала я должен хлопнуть в ладоши! Значит так, я хлопаю, ты ухаешь. Запомнила?
— Запомнила. Это всё?
— А что еще?
— Ну, я еще умею фыркать, цикать зубом, топать…
Инженер-аналитик даже не улыбнулся.
— Учту на будущее, но сейчас это не требуется. На счет «три». Ноль, один, два.
Алан хлопнул. Фоксглав ухнула. Роботизированное кресло дернулось вперед и тут же вновь остановилось.
— Тест пройден! — радостно объявил Туэринг. — Как я и предполагал, компьютер воспринимает твое уханье как команду «стоп»!
— Ты запрограммировал его останавливаться при слове «ух»? Толково!
— Ложь. У этого блока нет функции распознавания речи. Он умеет лишь различать звуки по громкости. Я разбил его рабочий диапазон на десять равных отрезков и навесил на все, кроме того, в котором разговариваю, определенную команду. Твое уханье принадлежит отрезку, который соответствует команде «стоп». Как видишь, всё достаточно просто.
— Просто? — саркастически хмыкнула Фоксглав. — Да тут проблема на проблеме едет и проблемой погоняет! Почему не использовать нормальный речевой анализатор? Их сейчас пруд пруди, а ты так вовсе можешь собственный собрать!
— Могу. Даже детали где-то были. Но как-то всё времени нет. И потом, я же сам живу, почем зря не ухаю, мне и простых диапазонов с головой хватает.
— Хорошо, не буду ухать. Можем ехать?
— Можем, — Туэринг снова хлопнул в ладоши, побуждая коляску к движению, но не прошло и фута, как она снова остановилась.
— Я не ухала, — в меру сил внесла ясность летучая мышка.
— Истина. Контроллер пишет, что перед ним в нуле целых двадцати восьми сотых дюйма неодолимая преграда. Лично я таковых не наблюдаю, а ты?
— Нет, у меня на радаре всё чисто.
— Значит, это из-за тебя.
— С чего вдруг?! — возмутилась Фоксглав.
— Из-за радара. Точнее, сонара. Коляска ориентируется в пространстве благодаря ультразвуковому сенсору. Ты — тоже. Очевидно, сенсор коляски перепутал отраженные сигналы и решил, что до противоположной стены в тысячу раз ближе, чем на самом деле. Можешь прекратить звенеть?
— Лучше ты отключи свою штуку.
— Думаешь? — Туэринг сощурил левый глаз. — Хотя, наверное, так будет много проще. Подожди, это недолго, порядка двух тысяч миллисекунд…
Ладони мыши запрыгали по кнопкам под экраном. Имевшая за плечами богатый опыт тесного общения с изобретениями Гайки Спасательница знала, что ничто не пресекает лишнюю и потенциально опасную функциональность так легко и быстро, как резкое выдергивание нужных проводков, однако предлагать свою помощь Алану не стала. Он ей не нравился. Не так, как Уинифред, конечно, а как часовой механизм, который может показывать время, фиксировать спортивные достижения, отсчитывать секунды до встречи с любимым… или до взрыва атомной бомбы. Зависит от применения. От того, в чьих руках окажется это высокоинтеллектуальное, но совершенно слепое орудие. А как еще назвать компьютерного гения, который на вопрос: «Тебя ничего не смущало в работе на такого бандита, как Капоне?» отвечает: «Смущало, конечно! Закрытый нестандартный протокол передачи команд портовым кранам!»? Отрадно, что крысе-мафиози хватило фантазии лишь на перестановку контейнеров. Мегаломаньяк вроде Толстопуза этим бы не ограничился. А уж Реджинальд Макмиллан…
— Сделано, — сообщил Туэринг. — Сонар отключен. Едем дальше. Постарайся не попасть под колеса.
— Если что, я ухну, — пообещала Фоксглав. Но повода сдержать это обещание у нее так и не возникло, так как до рабочего места Алана оставалось всего ничего.
Было сложно поверить, что можно жить, работать и при этом оставаться незамеченным в столь хорошо освещаемом и кондиционированном помещении. Человеку это действительно не удалось бы, а вот Туэринг, будучи мышью, смог, что называется, окопаться и навести связи. Все они вели к его терминалу, представлявшему собой пять экранов от PSP Go, гибко скрепленных между собой так, чтобы складываться в неброский серый параллелепипед, помещающийся в промежуток между двумя серверными стойками. Управлялся он вмонтированными в подлокотники коляски трекболом и двенадцатиклавишной аккордовой клавиатурой, повторявшей принцип работы человеческой EkaPad и позволявшей набирать текст любой сложности одной рукой без ущерба для скорости. Роль системного блока выполнял один из серверов, подключенный к мульти-дисплею с помощью подсунутого под стойку KVM-переключателя, а к устройствам ввода — посредством протокола Bluetooth, соединявшего «интеллектуальный кирпичик» коляски с миниатюрным USB-адаптером на сервере.
— Разве это не опасно? — спросила летунья, не понимавшая, как можно скрыть это всё от техников и администраторов. — Если их заметят, то…
— Уже замечали, — спокойно ответил Туэринг, вслепую набирая пароль входа.
— И?
— Сочли лишним. Выдернули. Получили тридцать две ошибки исполнения. Воткнули назад. Ошибки пропали. Больше не выдергивали и другим не давали, даже оформили документально как «критически важный сегмент». Как видишь, всё законно. Адрес знаешь?
— Чей?
— Куда ломиться.
— Знаю. Набираешь nslookup www.cia.gov, полученный результат скармливаешь whois.domaintools.com-у и вперед!
— Неплохо, — сдержанно похвалил ее Алан. — Но это даст максимум диапазон адресов и длину маски.
— Этого мало?
— Отнюдь. Этого чересчур много. Ты же не хочешь потратить на поиски шестнадцать кибиединиц[6] машинного времени, что в переводе на астрономические единицы эквивалентно пяти суткам, шестнадцати часам и тридцати одной минуте с восемью секундами?
Пораженная Фоксглав не сразу нашла, что спросить.
— Э-м-м… А-м-м… Как ты это высчитал?!
— Банально. Сделал и засек.
— Это… В смысле… Ты там уже был?.. Тебя уже просили вламываться в ЦРУ?.. — осмысленная речь далась Спасательнице очень тяжело.
— Нет, я сам.
— Вот так вот просто захотел и сделал?
— Когда живешь один и не выходишь дальше Интернета, привыкаешь решать те задачи, которые задаешь себе сам.
— И они тебя не засекли?
— Конечно, засекли.
— И что?
— Что «что»? Забыла, где находишься? «Верайфон» — крупнейший провайдер этого побережья. Включая Лэнгли. Я просто позвонил туда от имени местного DNSSEC-сервера, и они сами предоставили мне полную схему своей инфраструктуры…
— Врешь! — не выдержала Фоксглав и очень испугалась, когда Туэринг перестал печатать. «Обидела таки… Черт, что же теперь делать?..»
— А ты молодец, — не оскорблено, а удовлетворенно сказал Алан. — Кривым указателем на тебя не сошлешься. Знаешь не так много, зато соображаешь, что к чему. Мне это нравится. Конечно, всё было не так просто, но ты ж не ждешь, что я раскрою все секреты?
— Не жду! — облегченно согласилась летучая мышка. — Просто, ну, не знаю, лучше уж вообще ничего не говори, чем объясняй, как «чайнику»!
— Договорились, — Туэринг повернулся обратно к экранам. — Так, шлюз отозвался, можно наводнять…
— Зачем его наводнять?! — перепугалась Фоксглав. — Нам надо проникнуть в их сеть, а не закрыть к ней доступ![7]
— Не паникуй. «Наводнение» — это распределенный рекурсивный анонимайзер.
— Никогда не слышала…
— О нём никто не слышал. Это моя разработка. Целый год над ней бился. Давно хотел испытать ее в деле.
Летунья задрожала всем тельцем.
— Может, не надо?.. Потом как-нибудь… Есть же «Тор»…
— «Тор» ломается на раз. «Наводнение» отследить невозможно.
— Обоснуй!
— Пожалуйста. В «Торе» узлы обмениваются целыми пакетами, чей маршрут фиксируется в логах и кэшах и может быть полностью восстановлен. В «Наводнении» каждый пакет дробится на случайное количество частей, которые отправляются по случайному маршруту и сливаются только на выходе. Поэтому, имея готовый пакет, можно вернуться только к этому самому выходу. Чтобы пойти дальше, надо проследить все пришедшие на этот самый выход пакеты. Но это не поможет, потому что… Глянь, какая красота!
Фоксглав подошла поближе, но увидела лишь мельтешение бешено прокручивающихся строк.
— И что это значит?
— Что в «Наводнении» принимают участие сто тридцать четыре миллиона хостов.
— Сколько-сколько?..
— Хорошо, твоя взяла. Сто тридцать три миллиона восемьсот сорок восемь тысяч…
— Ты что, издеваешься?!
— Не ори.
— Извини. Ты серьезно?
— Истина. Понимаю твое недоверие. Я сам думал, что будет раза в полтора больше. Наверное, еще не все проснулись.
Фоксглав сделала пару синхронных круговых пассов крыльями, чтобы сосредоточиться.
— Ты сейчас о ком? — выбрала она самый, на ее чуть замутненный взгляд, продуктивный вопрос.
— Об абонентах «Верайфон», «Верайфон Бродбэнд» и «Верайфон Мобайл». Ошибки, предупреждения?
— Ну… Подожди, так речь о людях, что ли?
— Среди мышей при всём желании столько гаджетоманов не наберется.
— Так, и… И как ты уговорил их сотрудничать?
— Кого?
— Ну, людей. Я ж так понимаю, для участии в твоем «Наводнении» они должны были скачать и установить клиентскую часть… О, БОЖЕ! Ты подкинул им «троянов»!
— Ничего я им не подкидывал. Просто чуточку подправил очередные версии прошивок и драйверов. «Верайфон» их автоматически всем рассылает.
— Теперь понятно, почему ты выбрал для жилья именно это место.
— Это люди превратили мое место для жилья в свою серверную. У меня просто хватило ума этим воспользоваться… Так, маршрут сформировался, хорошо… «Водопад» заработал, отлично…
— «Наводнение», — услужливо поправила Фоксглав.
— Не исправляй то, что работает. «Водопад» — элемент «Наводнения». Он заставляет каждый узел время от времени посылать произвольным соседям сгенерированные случайным образом пакеты. Информации они никакой не несут, но предельно затрудняют отслеживание настоящих пакетов.
— Умно. Но почему тогда «Водопад»? Такой штуке больше подходит название, ну, скажем, «Туман», «Пелена», «Завеса»…
— «Водопад» и есть завеса. Не отвлекайся. Я уже почти на прокси-сервере. Если он поверит, что я — запрошенный с той стороны веб-сайт… Поверил. Молодец, хороший сервер… Ну-ка, расскажи теперь, кто у вас тут контроллер домена… Ты, значит, да? Давай знакомиться… Кто конкретно тебе нужен? …Эй, не спать, не спать! «Цветок», я к тебе обращаюсь! Включайся!
— А? — встрепенулась летунья. — Ты это мне? Я думала, контроллеру домена… Еще раз, какой был вопрос?
— Кто конкретно тебе нужен?
— Конкретно? Не знаю…
— Мне поочередно входить на каждый компьютер? — в вопросе Туэринга не было иронии, но Фоксглав всё-таки не стала злоупотреблять его и ЦРУ гостеприимством.
— Попробуй найти Отдел специальных операций.
— Пробую.
— Если такого нет, то…
— Нашел. Дальше.
— Дальше… Дальше… — от многообразия возможностей у Фоксглав закружилась голова. — У них есть там какое-нибудь документохранилище? Репозиторий, сервер документооборота…
— Сканирую. …Да, есть такой. Но так просто туда не пускают… Залогинюсь, пожалуй, а то что я всё гостем да гостем… Так, кто у нас ответственный за аутентификацию?.. Kerberos, да? Ну да, кто же еще… Нет, старина, твоя помощь не требуется, прости, что потревожил, я вполне NTLM-ом обойдусь… А ты говоришь, зачем «Водопад». Затем, что им очень удобно DDoS-ить…
— Всё-таки DDoS-ить, — хмыкнула Спасательница. — А ведь говорил, что он лишь для защиты!
— Не я виноват, меня вынудили… Что я могу ему предложить?.. Думаю, ему очень понравится это, обычно TCP-порты от такого приходят в восторг… Восемьдесят восьмой, спокойной ночи… Теперь мой любимый контроллер домена шепотом попросит всех участников перезарегистрироваться, а мой не менее любимый ручной снифер проследит, чтобы его никто не обманул… Ой, чуть не забыл включить неразборчивый режим приема пакетов… Вот, другое же дело совсем… Ну у этих людей и логины… Впрочем, пароли не лучше…
Изображение на экранах сменялось так быстро, что без комментариев Туэринга Фоксглав, несмотря на свою одаренность, давно и безнадежно запуталась бы. Простота и скорость, с которыми Алан проникал в одну из самых защищенных сетей мира, завораживали и ужасали одновременно. Либо охранные механизмы сети ЦРУ существовали только на бумаге, либо Туэринг был мегагением, либо…
— Ты уже взламывал их.
— …ACL найден, можно переходить в универсальную группу… Что ты говоришь?
— Не притворяйся, что не слышишь! Я за час даже любимые форумы не оббегу, а ты в сети ЦРУ себя уже как дома чувствуешь! Это невозможно!
— Твоя версия? — судя по тону, Алану было и впрямь интересно.
— Говорю же, ты там уже был! Еще раньше проник в их систему при помощи этого своего «Наводнения» и оставил там кучу «потайных ходов»! А теперь их используешь! Так?
— Истина.
— Это всё, что ты можешь сказать?!
— Ты же не ждешь, что я раскрою все секреты?
— Хотя бы скажи, зачем ты туда лазил?
— Когда живешь один и не выходишь дальше Интернета, привыкаешь решать те задачи, которые задаешь себе сам.
Фоксглав поскребла виски когтями больших пальцев, чтобы избавиться от ощущения втянутости в бесконечный цикл.
— Когда было прошлое проникновение? — задала она еще не применявшийся вопрос.
— Восемь месяцев, три дня и…
— Ложь!.. — поняв, что она начала говорить так, как Алан, летунья испугалась и постаралась исправиться. — То есть, ну, неправда! Ни одна «закладка» не продержалась бы так долго!
— Мои продержались. Сама видишь.
— Я вижу лишь то, что ты мне показываешь! И оно мне не нравится! Так не бывает! За восемь месяцев вышло столько «заплаток», что не сосчитать! Или скажешь сейчас, что «трояны» твои метаморфируют?
— Они просто универсальны, — спокойно ответил Туэринг, не сводя глаз с дисплея и не прекращая печатать. Однако чувствовалось, что разговор его занимает. Даже более того, забавляет. Фоксглав это бесило.
— Конечно! Разумеется! Универсальны! Подходят к любой сети любого ЦРУ!
— Истина. В любой сети есть компьютеры. В любом компьютере есть программы. В любой программе есть ошибки. Даже скрупулезно оттестированные программы в среднем содержат пять ошибок на каждую тысячу строчек исходного кода. Программное обеспечение среднестатистического компьютера включает в себя от двух до пяти тысяч исполняемых модулей, состоящих в среднем из десяти тысяч строк каждый. Путем несложных вычислений получаем от ста до двухсот пятидесяти тысяч ошибок на один компьютер. Умножаем это число на количество компьютеров в сети, скажем, те же самые шестнадцать «киби», и получаем миллиарды уязвимых мест, пригодных для атаки. Их все ни за восемь месяцев, ни за восемьсот лет не закрыть.
Фоксглав эту статистику знала, поэтому сразу ударила в ее слабое место.
— В этих твоих «миллиардах» уникальных ошибок всего лишь от ста до двухсот пятидесяти тысяч, из них критических — пять процентов всего! Они исправляются в два-три патча максимум!
— Ошибки проектирования и механизмы совместимости патчем не исправишь.
— Их далеко не сто тысяч!
— Хватит тех, что есть.
— Например?
— NTLM. Старый протокол аутентификации. Современные системы поголовно используют Kerberos, но поддерживают NTLM для совместимости с системами на 4.0 SP4 и ниже. Также NTLM используется, когда сервер Kerberos’а недоступен. Или кажется таковым. Поэтому…
— …ты заглушил восемьдесят восьмой TCP-порт контроллера домена, который использует Kerberos, и все компьютеры сети автоматически перешли на NTLM, чья хэш-функция давно надежно взломана, вот почему ты легко получил имена и пароли! — договорила за него быстро смекнувшая, что к чему, Фоксглав. — Красиво!
— Молодец, сама всё знаешь. Еще вопросы будут?
— Нет. Хотя нет, да. Что с ошибками проектирования?
— Это секрет. Пока я добрый, слушай и смотри. Заходим на контроллер домена. Запускаем редактор групповых политик. Открываем помощь. Вводим в строке поиска такую вот конструкцию…
— Системные вызовы на месте дополнительных условий? Не выйдет! С таким научились бороться!
— С гриппом тоже научились бороться, а им как болели, так и болеют… Вот, пожалуйста: запрос на перевод учетной записи в универсальную группу обработан успешно. Теперь я могу ходить по всему лесу, а они пускай борются дальше.
— Ушам своим не верю… — пробормотала Фоксглав. — Это должны были закрыть давным-давно…
— Закрыть это можно, только переписав все программы на другом языке, где все операции с памятью жестко регламентированы. На это никто не пойдет. Слишком дорого, долго и чревато несовместимостями. Поэтому они латают дыры там, где могут, и надеются, что оставшиеся никто не найдет. Должен сказать, они хорошо потрудились. Я передизассемблировал сто восемь exe-шников, пока нашел это… Хочешь узнать, в чем тут дело?
— Очевидно, в переполнении буфера. Обычно такое случается, если программист после вызова функции конкатенации строк забывает проверить длину результата и изменить значение параметра, показывающего, сколько еще символов туда можно вписать. В итоге содержимое строки накладывается на соседние участки памяти и интерпретируется как руководство к действию, в данном случае запрос от имени системного администратора к службе Active Directory. Всё верно?
— В общих чертах, да, — признал Туэринг. — Ты опасней, чем выглядишь. Документы копировать все или какой-то определенный?
— Документы?
— В репозитории, куда я вошел.
— А, ну да… — Фоксглав дала себе слово больше никогда не смеяться над Спарки. — Там есть поиск по содержимому?.. А, вот, сама вижу! Попробуй «Черный стол». «Черный» с большой буквы, строгое совпадение, регистр учитывать…
— Лови пустышку.
— Вообще ничего?
— В документах текущего уровня допуска — ничего.
— А какой текущий уровень допуска?
— Базовый.
— Ты же вроде в универсальную группу переходил!
— Это группа безопасности для доступа к ресурсам леса. Уровень допуска задается и верифицируется отдельными протоколами.
— Можешь его повысить?
— Истина. Но проще сразу зайти от имени пользователя с максимальным допуском. Надо только узнать у диспетчера учетных записей его имя… Так, где эта база?.. А в памяти где?.. А хэш у нас какой?.. А если подумать?.. А если найду?.. А в LSA-кэше?.. А притворялся, что не знаешь, о чем речь… Обожаю, когда всё в одной таблице…
— Кому нужен Клондайк, когда есть базы данных? — залихватски пошутила Фоксглав.
— Раз он идет в поставке Windows, значит, кому-нибудь нужен, — глубокомысленно ответил Туэринг. — Максимальный уровень допуска к документам Отдела специальных операций у девятерых. Выбирай любого.
— Любого? А вдруг кто-то из них сейчас в сети? Две авторизации система не пропустит!
— Авторизации не будет. Я останусь тем же, кем сейчас, но на запросы службы безопасности буду отвечать реквизитами привилегированного пользователя… Ну, чего стоим?.. С чего вдруг 403?.. Не хочу я писать ничего… Какая такая конфигурация?.. Понял, «неверная», дальше что?.. Нет, ну ты посмотри… А если еще раз?.. Есть у меня SSL… Еще раз… IP мой не нравится?.. Нравится?.. Так откуда вопросы?.. Нет, это плохой вариант… А так?.. А туда?.. А оттуда?.. Вот, хорошо, так бы сразу…
— Что за проблема?
— Ядро его знает. Что-то с сертификатом. Или исчерпан лимит SQL-подключений. Кто тебе больше всех нравится? «А_Симпсон», «Крестоносец», «Пиноккио», «Ученый»…
Фоксглав хотела пошутить, но последнее слово заставило ее забыть об этом.
— Как ты сказал?! «Ученый»?! Так и называется?!
— Истина. Знакомый?
— Нет, но очень хочу познакомиться! Найди мне его настоящее имя и должность!
— Легко. Прайс, Элиот Дж., директор. Ушиблась?
— Нет, спасибо! — летучая мышь поднялась так же быстро, как села. — Открой «Гугл»! Найди мне его биографию!.. Образование какое у него?.. О, доктор философии по теоретической химии! Спасибо, можешь закрывать, я уже всё узнала!
— Это он?
— Что «это»? — нервно спросила Фоксглав.
— Его выбираешь?
— А, фух, ты в этом смысле… Нет, его лучше не надо. Давай того первого, Симпсона.
— «А_Симпсона».
— Ну да, ну да… Это же тот, о ком я думаю? Аллистер Симпсон, глава ОСО?
— Жди… Да, это он. Ты всё ЦРУ поименно знаешь?
— Практически. Что там с уровнем допуска?
— Сейчас, запущу одну утилитку… Так, что тебе теперь не нравится?.. А, ну да, там другая подсеть… Повтори, что искать?
— «Черный стол». «Черный» с большой буквы…
— …совпадение строгое, регистр учитывать. Помню. Принято. Что это такое?
К такому вопросу Фоксглав точно не была готова.
— Как?! Ты что, не знаешь?! Новости не смотришь?!
— Они человеческие. Я не трачу время на то, что меня не касается.
— Да, но, ну… — Спасательница не знала, что сказать, и чувствовала, что слова тут не помогут. Конец молчанию положило всплывшее окно с результатами поиска.
— Двести шесть упоминаний в ста семнадцати документах. Поиск в найденном?
— Неплохо бы, но я не знаю, что… Можешь их вытянуть?
— Все сто семнадцать?
— Все сто семнадцать.
— Могу. Тебе куда? «Флэшка», почта, FTP?
— «Фринет», если можно.
— Думаешь, поможет?
— Что ты имеешь в виду? — опасливо покосилась на хакера Фоксглав.
— Неуязвимых программ не бывает. Это безотносительно. «Фринетом» я не занимался. И не пользовался. Настроишь?
Фоксглав бросила полный сомнения взгляд на встроенные в коляску устройства ввода.
— Видишь ли…
— Не продолжай. Сам должен был об этом подумать. Разберусь, что там может быть сложного…
Алан вернул на передний план вкладку с «Гуглом». Фоксглав процесс установки «Фринет»-клиента не интересовал, и она улучила момент, чтобы пристальней изучить открытые хакером приложения. Всегда полезно знать, чем пользуются профи. И свой арсенал пополняется, и видно, от чего защищаться желательно в первую очередь…
— Ты в сети ЦРУ сейчас что-нибудь делаешь? — спросила она, убедившись, что буквы в консоли службы протоколирования административных событий ей не мерещатся.
— Незримо присутствую. Что?
— Похоже, нас выследили.
— Ссылку.
— Правый верхний угол левого центрального экрана.
Алан развернул указанное окно на всю рабочую область.
— И?
— Или! Третью строчку видишь?! А теперь на шестнадцатую посмотри! И сравни это с двадцать девятой и сорок второй соответственно! Понимаешь, что я имею в виду?!
— Что в нашу подсеть пришел пользователь с логином «РПК».
— Вот именно! В нашу! А перед этим он, как и мы, перешел в универсальную группу! Он идет точно по нашим следам! Избавься от него! Выбрось в другую подсеть! А лучше — из сети вообще!!!
— Для начала я узнаю, кто это, — недрогнувшим голосом произнес Алан, и Фоксглав с ужасом осознала, что разгромно проиграла ему в рассудительности. Будь на его месте Дейл, в этом не было бы ничего удивительного: фантазеры всё воспринимают буднично. В случае Туэринга, напротив, имела место крайняя степень зашоренности. Еще одно свидетельство в пользу того, что все крайности схожи. В отличие от их носителей. Дейла, например, едва только услышав, уже не спутаешь ни с кем…
— Каннингем, Роберт П. тебе тоже знаком?
— Кому? Мне?
— Мне он не знаком. Я гарантирую это.
— А?.. Да, прости, я отвлеклась. Роберт Каннингем? Он из НТС, Национальной тайной службы! Он очень опасен! Говорю же, избавься от него поскорее!
— Для начала я его отслежу.
— Зачем?! Чтобы он гарантированно тебя засек?!
— Я не уверен, что это он.
— Как?! Ты же сам говорил…
— Я воспроизвел то, что написано в его профиле. Сети никогда нельзя верить на слово. Мой логин тоже принадлежит сотруднику ЦРУ, а пользуюсь им я.
— Хочешь сказать, он на самом деле хакер?
— Если обычный пользователь начинает вести себя, как хакер, то он либо хакер, либо его учетную запись похитили. Каннингем хакер?
— Не сказала бы…
— Значит, его учетную запись похитили. И сделал это… Сделал это… Это сделал… Через «Тор» сидит, хитрец…
— Он же ломается на раз! — не преминула съязвить Фоксглав. Туэринг и усом не повел.
— Это долго и скучно. Но если у него провайдер «Верайфон», всё будет намного быстрее…
— Сквозная корреляция? — догадалась Фоксглав.
— Истина… Давай, отправь какой-нибудь пакетик… Ну хоть что-нибудь… Это твой?.. Или вот этот?.. Сверимся с логами… Да, эти похожи… «Верайфон», ты их узнаешь?.. Знаешь, от кого они исходят?.. Твой клиент, да?.. Отлично… Вот и IP-адресок… Будет смешно, если он в «Наводнении»… Нет, он не в «Наводнении»… Даже в списках не значится… Защита сильно выше среднего, это уже многое говорит… И кто ты у нас такой?.. Ага, Эндрю Л. Уэбер, «Андервуд апартментс», Ньюарк, штат Нью-Джерси, 07106…
— Энди из Ньюарка?! — летунья напряглась. — Это точно? Ты ничего не путаешь?
— Ты и его знаешь. Феноменально.
— Ничего феноменального, просто он уже попадался мне на уши. Что он сейчас делает?
— Находится в подсети НТС. Не паникуй. Всё сейчас будет… Прошу. «Последнее действие: поиск по ключевому слову».
— Какому?
— «Ферранте».
Шерсть Фоксглав будто наэлектризовалась.
— И как? Нашел?
— Пустышка.
— Не может быть! Ферранте — ключевой фигурант дела! Его должны упоминать хотя бы… КАННИНГЕМ!
— Есть такой пользователь в этом домене.
— Помолчи! — когда Фоксглав озаряло, ее нельзя было прерывать. — Они договорились! Каннингем сказал Энди, чтобы он всё удалил! И сообщил свой логин и пароль! Он натравил его на ЦРУ! Он всё подстроил! Он — тот предатель!
— Бросать исключение?
— Э-м-м… Не поняла?
— Чтобы его поймала полиция. Если фанфики не врут, обычно вы так поступаете.
— Здесь несколько другой случай, — обтекаемо, но в то же время емко ответила летунья. — Но просигнализировать как-нибудь надо… Он всё еще там?
— Да.
— Что-то делает?
— Просматривает каталог.
— Вытури его!
— Совсем?
— Совсем! И быстро!
— Понял. Сделано.
— Отлично! Теперь сохрани все логи!
— Поздно. Все следы удалены.
— Да ладно! Я же вижу… — Фоксглав застыла с поднятым на экран крылом. — Где оно?! Было же только что!
— Повторяю: все следы удалены.
— Но как? Если ты его отключил, он не мог… ТЫ ЧТО, ПОЧИСТИЛ ЛОГИ ТОЖЕ?!!
— Ты сказала вытурить его совсем.
— Но я не имела в виду!.. — летунья умолкла, не договорив. Гневаться на Алана было так же бессмысленно, как на ЭВМ, делающую именно то, что просят. — Так, хорошо, да… Я сейчас… Ты удалил все записи о нем?
— Истина.
— И зафиксировал изменения?
— Истина.
— И локальную копию не создавал?
— Истина.
— Великолепно. И как теперь его прижучить?.. Ну-ка, постой! Наши действия в логах есть?
— Пока что истина.
— Никаких «пока что»! Не стирай их! Перепиши на него!
— Скачанные файлы тоже?
— Абсолютно! Разумеется! Конечно! Ты «Фринет» установил?
— Семьдесят восемь процентов.
— А файлы?
— Двадцать шесть.
— Что ж так долго-то, а?.. — Фоксглав нетерпеливо заходила по кругу.
— Шифровальный сервер перегружен.
— Или «Водопад» не дружит с SIPRNet.
— Если б не дружил, то нас бы не пустило.
— Значит, не оптимизирован. Длина ключа сеанса кратна размеру кэша, поделенному на двоичный логарифм диаметра сети?
— Нет, я произвольную степень шестнадцати задал. А там, значит, такая закономерность… Спецификации нашла?
— Нутром почуяла. Кстати, IP этого Энди у тебя сохранился? Его надо тоже присовокупить!
— Он сидел через «Тор», — напомнил Алан. — Откуда возьмется его IP?
— Отсюда! — Фоксглав остановилась, чтобы показать на окно программы, при помощи которой Туэринг засек Энди. — Без него никак! Это улика! Подсунь его куда-нибудь, где будет видно!
— Где будет видно?
— Откуда я знаю?! — еще пара нервных кругов… — О! Знаю! Всунь его в самое начало! Еще до входа в прокси-сервер! Оформи как… Как источник пинга, вот!
— Он пинговал через «Тор».
— Теперь будет пинговать без «Тора»! Скажем, он забыл запустить «Тор»-клиент и сперва пинганул напрямую! Может такое быть? Может! Значит, будет!.. Всё, установка завершилась! Скачивай их, скачивай!
— Не паникуй.
— Да что ты всё «не паникуй», «не паникуй»! Никто не паникует! Просто я волнуюсь! Ты бы тоже волновался, если б знал, что на кону!
— «Верайфон Спайр» на кону?
— «Верайфон Спайр»?
— Мое здание.
Серьезность Алана озадачила Фоксглав.
— При чем тут твое здание?
— Его не затронет?
«Не должно», — хотела сказать летучая мышка, но неприятные ассоциации вынудили ее выражаться определеннее.
— Нет. А почему ты спрашиваешь?
— Пока валился ВТЦ, здесь всё тряслось и падало. Я паниковал. Сейчас такое будет?
— Ложь, — на этот раз Фоксглав сознательно перешла на язык Туэринга, чтобы его успокоить.
— Если так, то мне не о чем волноваться, — облегченно констатировал Алан, и Фоксглав пожалела о своем жесте доброй воли.
— Как у тебя всё просто! — сердито сказала она.
— Если не волноваться о том, что тебя не касается, то всё будет просто. Твои файлы, — Туэринг перенес окно менеджера загрузок на первый экран слева. — Следи. Я займусь логами.
Фоксглав с трудом выжала из себя нейтральное «о’кей». «Моральный» облик хакера не лез ни в какие ворота. При этом он не был ужасным сам по себе — схожие принципы исповедовало абсолютное большинство живых существ на этой планете, к числу которых относилась и она сама. До встречи со Спасателями. И Дейлом. «Друзей не покидают в трудную минуту!» — сказал он ей вместо того, чтоб опрометью убежать, спасаясь от чар Уинифред. Тогда она и поняла, что им начертано судьбой всегда быть вместе…
— Еще что-то делать?
— Спасибо, не надо! — Фоксглав хотела как можно скорее покинуть стерильное общество Алана. — Можешь выходить. Только «Фринет» не закрывай, я ключ перепишу!
— Выходить? Без предупреждения?
— В смысле?
— Истина. Смысл писать логи, которые не прочтут?
— Они прочтут.
— Ты регулярно целиком читаешь логи?
— Что предлагаешь? — прямо спросила летунья, по горло сытая игрой в полунамеки.
— Вызвать ошибку. Превышение полномочий, несанкционированный доступ. Такое сразу начнут проверять. Вашего предателя быстро поймают.
Фоксглав не знала, с какой радости Туэринг вдруг стал таким социально ответственным, но воздержалась от комментариев, чтобы ненароком его не спугнуть.
— Хорошая мысль! Так и сделаем! И как это я не подумала…
— Отсутствие опыта, — уверенно заявил Алан. Фоксглав хмуро посмотрела на него, но тут же вспомнила об относительно недавних арестах нескольких высокопрофессиональных хакеров, пойманных с поличным неожиданно сработавшими системами защиты, и ей стало не по себе. Похоже, кое-кто очень не любил конкурентов…
«Да ну, бред какой-то! Стал бы он тогда мне помогать!»
— …Сценарий запущен. Расчетное время срабатывания: четыре минуты. «Наводнение» еще для чего-нибудь нужно?
— Вроде бы нет…
— Тогда выключаю, — Туэринг ввел в консоль «завершить работу», и счетчик охваченных узлов стремительно обнулился. — Вот и всё. И никаких следов.
— Да ладно! — позволила себе усомниться Спасательница. — А клиентские части?
— Их нет.
— Как это нет?! Ты же сам говорил про «официальные обновления»!
— Говорил. Они были. Теперь нет. Самоликвидировались.
Фоксглав вообразила прокатившуюся по стране серию карманных взрывов и нервно сглотнула.
— Т-то есть?..
— Саморазрушающееся программирование. Если блок машинного кода больше не требуется, то он навсегда удаляется. Никаких следов, однако выполниться может только один раз.
— Выходит, «Наводнения» больше не существует?! Зачем вообще такое делать?!
— Эксперимент. Самопроверка. Саморазрушающееся программирование требует предельно точной работы с памятью. Каждым битом нужно управлять практически вручную. Если говорить откровенно, то я не думал, что всё так хорошо получится. Теперь знаю, что мне это по плечу. Можно ставить птицу и пробовать что-нибудь новое. «Тор» взломать, например. Или этот «Фринет»…
Весь ужас заключался в том, что слова Алана вовсе не были пустой хвастливой болтовней. Он действительно выбирал себе новую задачу. Новый объект. Новую жертву. И Фоксглав поняла, что ей невыносимо хочется его убить. Схватить за шкирку, поднять на высоту шпиля Эмпайр-стэйт-билдинг и просто отпустить. Во избежание. Обезвредить, как бомбу, во имя общего блага. Того самого, ради которого Дейл, пусть даже случайно, убил Реджинальда Макмиллана. По сути, это ведь не убийство, а самая что ни на есть спасательная операция. Страшно представить, сколько мужчин и женщин, использующих «Тор» и «Фринет» для анонимной борьбы за права человека в недемократических странах и безнаказанного распространения правды о том, что там происходит, окажутся в смертельной опасности, если эти сети будут взломаны и информация об их клиентах попадет в руки тайных полиций антинародных режимов…
С другой стороны, вряд ли Туэринг замышляет именно это. Работает он либо по заказу, либо из любви к искусству программирования, и если взлом удастся, непременно опубликует отчет в своем блоге, как уже не раз делал, либо свяжется напрямую с руководителями этих проектов. Как следствие, надежность «Тора» и «Фринета» не пострадает, а вырастет…
— «Цветок».
…Но так оставлять всё тоже опасно. Мало ли, кто и что закажет ему в следующий раз. Мир зверей хоть и медленно, но неуклонно информатизировался, и появление своей киберпреступности определенно было не за горами. В голливудских фильмах уже не раз обыгрывалась концепция разумных животных, ведущих глобальную подрывную деятельность, и вообще красть и продавать государственные или промышленные секреты животным гораздо удобнее, ведь на них в жизни никто не подумает. Чип, скажем, будучи «Счастливчиком», мог свободно перемещаться по всему Белому дому, а ведь у многих глав государств есть четвероногие либо крылатые любимцы, которым ничего не стоит организовать условному «Алану Туэрингу» физический доступ к компьютерам хозяев…
— «Цветок»!
«…Может, загипнотизировать его? Внушить, допустим, отвращение к компьютерам? С Брэнсоном ведь получилось…»
«А как он будет жить? И долго ль проживет, никому без своих навыков не нужный?»
Не вариант…
— «Цветок»!!!
— А?.. Что такое?
— Спишь?
— Нет, это я так…
— Ждешь приятеля?
— Приятеля?.. — Фоксглав посмотрела на часы. Без трех минут половина шестого. На взлом ушло почти девять пролетевших как минута часов. Скоро вернется Джон Келли, будь он неладен… — Нет-нет, я никого не жду! Спасибо тебе огромное!
— Пожалуйста, «Цветок». Был рад реальному знакомству.
— Взаимно, «Тень»! Всё, полечу я… Постой! У тебя исходник «Наводнения» остался?
— Только общие наброски. Я программы в голове держу.
— Хоть какое-то описание есть?
— Код по нему не восстановишь.
— И не надо!
— Зачем они тогда тебе?
— Подброшу этому Энди. Предателя Каннингема мы изобличили, а вот он может ускользнуть…
— Конечно! Конечно, бери! — резко оживился Туэринг. Похоже, он действительно не любил конкурентов. А ей помог лишь для того, чтобы себя испытать. Спрашивается: что будет, если в один прекрасный день он захочет «потренироваться» на сети Спасателей? Или, что гораздо хуже, их ему «закажут»? Как остановить хакера, в распоряжении которого вся вычислительная мощь «Верайфона»? Ответ один: ударить первыми…
«Нельзя! Это будет убийство! Преступление!»
С другой стороны, почему? Она же питается мошками, и убийцей ее никто не считает. Она просто не может иначе. Здесь случай похожий…
«Нет! Не похожий! Другой! Совсем другой!..»
— «Цветок», ты в норме?
— Да, да… Устала просто… — Фоксглав для убедительности помассировала веки. — Материалы по «Наводнению» в электронном виде? Тогда закинь туда же, во «Фринет»…
Записав второй код, Спасательница еще раз попрощалась с Аланом и улетела через предусмотрительно оставленную открытой вентиляционную решетку. Ее не покидало чувство, что хакера нельзя было оставлять в живых, но она твердила себе, что Спасатели — не убийцы, и что живой Туэринг гораздо полезнее мертвого. А что до потенциальной угрозы с его стороны, то подброшенный Энди Уэберу чертеж «Наводнения», дополненный ее личными наблюдениями, поможет «Верайфону» и другим телекоммуникационным компаниям разработать эффективную защиту от подобного рода «троянов». Много времени это не займет — «тревожный» сценарий уже давно должен был сработать…
Он сработал. Точно в назначенный срок на экранах системных администраторов компьютерной сети Национальной тайной службы возникло скупо оформленное окошко с сообщением о несанкционированной деятельности пользователя «РПК», который, числясь офицером по руководству сбором разведданных, почему-то оказался в домене Отдела специальных операций. Это уже было поводом для беспокойства, а череда перекрестных запросов и перепроверок показала, что речь идет ни много ни мало о серьезном нарушении целостности системы, незаконном проникновении и широкомасштабной утечке конфиденциальной информации. Поэтому в то время, как осунувшиеся и поседевшие компьютерщики лихорадочно проводили инвентаризацию документов и оценивали возможный ущерб, в Ньюарке, штат Нью-Джерси, группы быстрого реагирования в неброских серых «Саваннах» со всех сторон спешили к «Андервуд апартментс»…
Но всё это будет потом. Пока же аналитик Алекс Тонсон, последний, но отнюдь не самый малозначащий слог легендарного «РеМингТона», застенчиво просунул голову в кабинет главного научного советника поддиректората науки и технологии ЦРУ и спросил:
— Я что, не вовремя?
— Ого, какие люди! — расплылась в улыбке доктор Нора Линч, заставив Тонсона зябко поежиться: Линч напоминала ему школьную учительницу физики, улыбка которой обычно не предвещала ничего хорошего. Учитывая историю их с Норой отношений, это выглядело странно, но он ничего не мог с собой поделать. Возможно, именно поэтому, а не из-за разных цветов кожи, у них так толком ничего и не вышло… — Входи, Алекс, входи! Ты-то мне и нужен! Не объяснишь, что там у вас происходит?
— Нет, — честно признался аналитик. — «Не говори, не спрашивай», забыла?
— Не будь невыносим! Если мне звонят и дурным голосом кричат, чтобы я поменяла логин и пароль, пока мой компьютер не отдал Богу душу, я имею право знать, что случилось, согласен?
Тонсон остолбенел.
— О чем ты?! О чем вообще речь?!
— Тебе разве не говорили?
— Нет! Когда я уходил, всё было в норме!
— Еще бы! — Нора хитро подмигнула. — Ты всегда славился умением вовремя уйти!
— А ты всегда чересчур много знала, — чистая правда, учитывая, сколь ощутимый удар доктор Линч нанесла по стереотипу, гласившему, что голубоглазые блондинки и ум — понятия несовместимые.
— Учась в одном колледже, это нетрудно.
— Просто когда я читаю твою должность на двери, сразу забываю, что младше всего на год.
— Это ты зря, — Линч шутливо погрозила другу пальцем, и ее волосы всколыхнулись. Алекс до сих пор не понимал, как прическа может выглядеть одновременно массивнее парика отца-основателя и невесомей солнечного света. — Ладно, раз ты ничего не знаешь, пытать не буду. Зачем пришел?
— Три портативных пеленгатора для поиска сотового с заданным номером. Очень точных. Очень срочно, — бодро отчеканил Тонсон.
— Насколько точных?
— Дюймы.
— Иголка в стоге сена?
Алекс посмотрел на дверь, затем наклонился к столу и сказал тихо-тихо:
— По старой дружбе: в этом здании.
— Да ну, — Линч не поверила, однако тоже перешла на шепот.
— Да. Я тебе этого не говорил, но это очень важно. Устроишь?
— Раньше восьми не получится.
— Не вопрос. Куда идти?
— Иди к себе, меняй пароли. Я обо всём договорюсь. На всякий случай позвони мне в восемь. Но, думаю, всё будет готово.
— Отлично, буду ждать восьми! Ты — золото! Или я это уже говорил?
— Говорил. Но, так и быть, скажи еще раз…
[1] См. серию «Пчелы — дело рискованное» / “Risky Beesiness”.
[2] Имеется в виду жидкая пинта — принятая в США мера объема жидкости, приблизительно равная 473 миллилитрам.
[3] Самолет укороченного взлета и посадки (сокр.)
[4] По классификации НАТО. Советское наименование — Ан-72.
[5] Буквальный перевод названия “Red Bull”.
[6] «Киби» — одна из приставок, введённых Международной электротехнической комиссией для круглых двоичных чисел. Обозначает 210.
[7] Здесь обыгрывается полисемия английского слова “flood”, которое обозначает как наводнение, так и «затопление» компьютерной системы или сетевого оборудования большим количеством бессмысленных или сформированных в неправильном формате запросов, имеющее своей целью вызвать отказ в работе атакуемой системы путем исчерпания ее ресурсов (т. н. «флуд»).
* 96 *
День девятый, вечер
— Получилось? — спросил Брэнсон, едва Сол переступил порог.
— В лучшем виде! Подъехали за две минуты до отхода, так что маячить нигде не пришлось! Тут же позвонил Сесилии; подтвердила, что встретит, несмотря ни на что! Истинная Уэствуд, хоть и сменила фамилию! Добродетель — она ведь не в имени, а в крови!
— Полностью согласен! — улыбнулся агент, радуясь столь удачному разрешению очень важной проблемы, указанной Моррисоном: если он их нашел, вполне могут найти и другие. В идеале беглецам следовало сменить убежище, но ничего более надежного и безопасного, чем дом Уэствудов, ни у кого на примете не имелось, посему было принято перпендикулярное решение об эвакуации мирного населения в лице Глории. На первый взгляд эта задача казалась еще менее выполнимой, однако Сол еще раз доказал, что умеет работать с людьми вообще и своей супружницей в частности. У него ушло только десять минут, чтобы внушить ей острое желание немедленно свидеться с любимой золовкой, и еще пять — чтобы подготовить к ее приезду эту самую золовку, сиречь живущую в Индианаполисе младшую сестру. Та даже вопросов никаких не стала задавать: надо — значит надо. Определенно, в этом семействе с дисциплиной во все времена был полный порядок.
Не успели Уэствуды отбыть в Ньюарк на станцию «Грейхаундов»[1], как возвратились Дейл и Рокфор. Чтобы не травмировать почем зря психику Брэнсона звуками «БПЛА», они посадили «Крыло» в соседнем дворе и проделали остаток пути пешком, щедро плеснув в и так почти полную чашу нетерпения Чипа.
— Наконец-то! Я уже думал звонить! Что вас так задержало?!
— Сам просил проследить, чтобы Дейл покушал! — укоризненно напомнил австралиец.
— И что?
— У меня нет семи глаз, я не могу следить за всем сразу!
— Он сбился с курса, — расшифровал Дейл. — Подлетел слишком быстро к молокозаводу. Пришлось выхватывать крюком из расфасовочной машины. В следующий раз лети с ним сам!
— Приму к сведению. Что в КРУ?
И без того невеселый Рокфор помрачнел еще больше.
— Что-то неладное! Директора не видно, дальше крыши нас не пустили, дескать, режим повышенной секретности! Все явно на взводе, Смелли спесивый, как фунт мандаринов! Боюсь, он Лонгтэйла того…
— Этот слизняк?! — Дейл захохотал. — Да он убоится козявки!
— Именно! — не сдавался силач. — В тихом омуте водится сам знаешь, что!
— Смелли там точно не водится! Он трус и балбес, да к тому же бывалый! Хотя даже нет! Небывалый! Я с него… — бурундук задрал свитер и похлопал себя по животу, — худею! Кушать не могу!
— Судя по звуку, ты как раз только кушать и можешь, — поправил его Чип. — В следующий раз я лично туда полечу, а то у Смелли, похоже, память сильно короче хвоста. Ладно, неважно. Отчеты КРУ где? В самолете остались?
— Отчего же? Здесь они все! — Рокфор достал из всех карманов куртки по блокноту.
— Как? Это всё? Смелли же о восьмистах страницах говорил!
— «Полный отчет существует в единственном экземпляре, который нельзя выносить из архива, поэтому вот вам краткая реферативная выписка», — воспроизвел по памяти Рокфор.
— Тот случай, когда краткость — просто сестра! — пошутил Вжик.
— Отлично сказано! — похвалил Спарки. — Надо будет запомнить!
Его слова имели успех еще более громкий, чем фраза мухи, но недостаточный, чтоб заглушить гул сотового.
— Штаб, — прочла вслух Гайка надпись на экране.
— Тогда отвечу я, — мягко отстранил ее муж. — Надеюсь, серьезного там ничего не стряслось… Чип слушает!
— Чип! Это я! — откликнулся аппарат голосом Фоксглав.
— Фокси? Ты уже в Штабе? Только не говори, что с Туэрингом ничего не вышло!
— Не скажу! Всё вышло просто замечательно!
У Чипа отлегло от сердца.
— Что-то нашлось, да?
— Что-то — да! Больше скажу, сто семнадцать чего-то!
— Ого! Ух, ты! Ну ничего себе! Вж-ж-ж бз-бз-бззз! — разом загалдели соратники летуньи. Их лидер на всякий случай уточнил: — Это в десятичной системе?
— Конечно! Я же не совсем уже…
— Тогда стой на месте, я скоро буду!.. Хотя нет, не стой! Скажи Ривзу, чтоб послал за мной голубя!
— Я скажу, чтобы он послал двух! Один вас с Дейлом не вынесет!
— Не думаю, что это хорошая мысль. Дейл только из Вашингтона и безумно устал. Ну, ты знаешь, как только он один способен. Так что извини, но я отправил его отдыхать. Зато к твоему возвращению он будет, как огурчик! Идет?
Фоксглав помолчала, затем хихикнула.
— Хорошо, идет! Так даже лучше будет! Пока передай ему, что… Хотя не надо, я сама скажу! При встрече! Жди голубя! Пока!
— Это правда? — растерянно спросил Дейл, дождавшись, когда Фоксглав не сможет его слышать. — Серьезно? Я могу отдохнуть? Ты меня отпускаешь?!
— Иди, иди! — вальяжно махнул Чип. — Лунатики нам тут не нужны! А то как вспомню… Гая, что с тобой?!
— Не знаю… — простонала мышка, правой рукой держась за голову, а левой — за живот. — Повело что-то… Мутит…
— Мутит?! — мгновенно подскочила к ней Тамми. — Что мутит?! Желудок мутит?
— Немного…
— Голова кружится?
— Чуть-чуть…
— Круги перед глазами есть?
— Несколько…
— Понятно… Ну-ка, где твой пульс… Ясно, нитевидный… Резко накатило? Или постепенно?
— Постепенно… А потом резко…
— Значит, упало давление…
— Конечно! — вмешался Чип. — При таких нагрузках не только давление, но и сам упадешь! Тебе необходим отдых! И долгий глубокий сон!
— Не надо… — вяло запротестовала Гайка. — Я в норме… Это… это временно…
— Именно так! Как поспишь, так и пройдет! Спарки, принеси воды! Рокки, найди, что ей подстелить!
— У меня только куртка…
— Сгодится! Одолжи на часик, а я из дому что-нибудь более подходящее захвачу… Родная, может, еще чего-нибудь хочешь?
— Да, знаешь… Хотя, лучше нет… Или, может быть…
— Понял! Что-нибудь на мой вкус! Заметано! Лежи и ни о чём не беспокойся! Тамми за тобой присмотрит!
— Не только Тамми! — возразил Рокфор. — Я тоже присмотрю! Мы все присмотрим!
— Тем более! — Чип нежно чмокнул Гайку в носик. — Я тоже присмотрю! Даже когда буду в Штабе! Мысленно я всегда с тобой!..
В доказательство своей любви и преданности Чип не отходил от жены до тех пор, пока не услышал призывный клёкот голубя. Впрочем, его отлет не помешал Гайке почувствовать себя лучше и вместе с остальными наблюдать за Тревором и Стэном, которые, пока Уэствуд готовил нехитрый ужин из того, что принес Рочестер, продолжили шерстить новостные порталы.
— Не отвлекайтесь! — то и дело подавал голос Брэнсон, напоминая Стэну, что вэб-камера от убежища с его семьей, конечно, штука интересная, но неплохо бы и продуктивно поработать. Тем более что беглецам надо было спешить: прикрытие в лице лейтенанта Моррисона позволяло надеяться, что обо всех поползновениях полиции в сторону их дома они узнают в числе первых, однако никак не могло повлиять на дату и время начала Саммита ООН по обзору выполнения Целей развития тысячелетия. Более удобную возможность явить себя всему миру невозможно было вообразить, однако выходить из тени надлежало не только с открытым забралом, но и с конкретными фактами в руках. И если связь между ПЛАНом, корпорацией «Хорайзон» и вице-президентом можно было смело считать доказанной, то «Черный стол» к общей картине пока не пристыковывался. Оставалось уповать, что момент его выхода на поле предоставит недостающие звенья. И что он состоялся действительно в мае. Вдвоем за ночь можно изучить месяц-два, максимум квартал, а результата ведь никто не гарантирует…
— Смотрите! Смотрите! — запрыгал в кресле Блейзер. — Что я нашел! Вдруг это оно?
— Читайте, — попросил Тревор, даже не делая попытки привстать. Когда в десятый раз слышишь крик «Волки!», за ружье уже не хватаешься.
— «Представители НАТО сообщают, что в результате авиаудара сил коалиции убит один из лидеров движения “Талибан”, ответственный за планирование и координацию террористических вылазок против регулярной армии Хаттака и солдат коалиции. Также сообщается о пленении в результате спецоперации полевого командира повстанческой сети Хаккани, уже двадцатого по счету за последний месяц…»
— И что?
— Как что?! Два сокрушительных удара — отличный повод задуматься об убийстве вражеского Главнокомандующего! То есть, президента Логана!
— Бросьте, Стэн. Война в Хаттаке длится уже не первый год. Если бы талибы заказали Логана «Черному столу», он был бы мертв очень давно. Наш основной подозреваемый — Карлайл. А его к перевороту могут подвигнуть только действия Логана. Так что бросайте армейские сводки и принимайтесь за официальную хронику. Выступления президента в Конгрессе, акты, законопроекты — вот, что нас интересует.
— Я там уже всё прочел! Ничего интересного нету!
— Прочтите еще раз.
— А смысл? И так уже выучил наизусть: Уолл-стрит, ипотека, здравоохранение и образование. Всё! Только это! Везде! На всех сайтах! На-до-е…
— Что там со здравоохранением? — Брэнсон начал с внешней политики и до внутренней еще не добрался. Но помнил, сколько шума и страстей кипело вокруг предложения Логана радикально сузить страховое покрытие и ликвидировать рудименты государственного медицинского страхования, тем самым значительно увеличив стоимость медицинских услуг, что неизбежно привело бы к падению спроса на медикаменты. А где медикаменты, там и «Хорайзон»…
— Как и со всем остальным! Ничего! Поговорили и разошлись! «Отправили на доработку на неопределенное время»! Стоило весь огород городить…
— Зондаж почвы — обычное дело. Изучили ситуацию. Поняли, что оппозиция слишком влиятельна и многочисленна. Вот и не стали рисковать, а отложили до второго срока.
— Понятное дело! — фыркнул репортер. — Но с рейтингом доверия 73,22% грех было не рискнуть! Сколько бы он потерял? Процентов двадцать? Двадцать пять? Так за него сорок восемь и голосовало! Проголосовали б еще раз, делов-то…
— У президентов и их штабов другая арифметика. Хотя семьдесят три процента — и впрямь феноменальный рейтинг. Даже не думал, что у Логана мог такой быть. Вы ничего не перепутали?
— Не верите мне — обратитесь в Институт Гэллапа! Это результат их опроса! — обиделся Стэн. Тревор как раз изучал подборку экспертных оценок политики администрации Логана в Латинской Америке, поэтому смысл слов Блейзера дошел до него не сразу. Но когда это случилось, в голове у агента будто вспыхнул прожектор, и он позабыл обо всём, что прочел до того.
— Когда опубликован этот результат?
— Не знаю, его лишь упоминали…
— Ладно, сам поищу… Институт Гэллапа, да?.. И где здесь поиск по сайту?.. Как, только для подписчиков?! Вот гады… Хорошо, рассуждаем логически. Где он может быть?.. Ага, вот оно! «Уровень поддержки президента»!.. Черт, как же всего много… Кстати, сколько там сейчас?.. Ага, так я и думал… Так, это октябрь… Сентябрь… Март, перелёт… Июнь, недолёт… Май, попал… Вот оно! Одиннадцатое мая! Всё сходится, Стэн! Всё сходится!
— Что сходится?
— Это она! Причина! Вот почему они это делают!
— Думаете, Логана хотят убить социологи?! — пришел в ужас Стэн. Брэнсон покосился на него недобрым взглядом.
— Это вы так шутите или с дуба рухнули?
— С моста.
— И то правда… В общем, всему причиной — высочайший рейтинг Логана. При таких раскладах у Карлайла нет ни малейшего шанса в ближайшее время легально занять его место. Поэтому он… Продолжайте.
Блейзер моргнул.
— Что?
— Мою мысль. «Мозговой штурм». Помните?
— Смутно…
— Так припоминайте! Смысл в том, чтобы развивать и дополнять мысли друг друга, постепенно выстраивая четкую непротиворечивую теорию! Давайте, думайте! Что бы вы делали на месте Карлайла?
— Ну, очень много всего…
— Так и быть, помогу вам. Итак, Карлайл хочет стать президентом, но при таком рейтинге Логана это ему не светит. Поэтому он обращается в «Черный стол», чтобы тот помог ему дискредитировать Логана…
— Как дискредитировать? Убить!
— Нет. Убийство — это крайняя и чересчур откровенная мера. Он хотел вынудить Логана поступить, как Никсон: подать в отставку. Или сделать шермановское заявление[2], как Джонсон. Но план провалился…
— Разве?
Тревор потер глаза кулаками. Ему очень хотелось помассировать ими лицо Стэна, но он понимал, что это ничего не даст. Как Блейзера ни бей, тот не станет Моррисоном, с которым Брэнсон работал на одной волне, благодаря чему их мысли попадали в резонанс, давая неожиданно мощные пиковые скачки. С Блейзером, напротив, имело место взаимное подавление и, как следствие, затухание, причем, как казалось Тревору, не только в рамках «мозгового штурма», но и вообще. Что пугало. Похоже, поговорка «с кем поведешься, от того и наберешься» не врет. Значит, времени у него еще меньше…
— Именно так. Вы выжили. Карлайл запаниковал. Отсюда наспех организованное покушение на Логана. Когда и оно провалилось, ЧС подключил Джона Бланта, но с ним не срослось, поэтому подставили меня…
— Но вы убежали, и они снова в луже! — радостно продолжил Блейзер.
— Да. Но это, боюсь, ненадолго. Если Карлайл действительно заключил контракт с «Черным столом», на полпути они не остановятся. А значит, грядут новые атаки. Не исключено, что очередная последует завтра, на открытии Саммита тысячелетия.
Стэна аж передернуло.
— Вы… вы шутите! Туда съедутся лидеры чуть ли не всех стран мира! Там будет столько охраны, что мышь не проскочит!
— Поэтому «Черный стол» может на это пойти. Они мастера невозможного, и у них везде есть свои люди. Кроме того, это шанс убить сразу двоих: Логана и Джикуая. После такого неминуем затяжной кровавый кризис на Ближнем Востоке, и президенту Карлайлу останется только стричь купоны. Как и «Черному столу», спрос на услуги которого подскочит до небес. Как вам такая перспектива?
— Плохо! — репортер замотал головой. — Очень плохо! Не хочу!
— Тогда работаем! Точку отсчета мы определили: одиннадцатое мая. Теперь давайте проследим, что после этого делал Карлайл: выступления, встречи, поездки…
— Думаете таким образом выйти на членов ЧС?
— Это было бы идеально. Но мне будет достаточно контуров его замысла. Хоть чего-то, что можно предъявить публике. Не дрейфите, Стэн! Мы их одолеем!
Если скепсис Блейзера и пошатнулся после этих слов, то ненамного. Впрочем, Брэнсон адресовал их в первую очередь самому себе. Времени катастрофически не хватало, а возможности были крайне скудны. Сэлинджер мертв, Джилленхолл в больнице, вся его команда под замком… Хоть бери находи того Энди. И чего Говард не поручил ему добыть сведения об автомате? Решил всё сделать сам? Или он поручал, но у хакера не вышло? Как много вопросов…
— Что будете на ужин: что есть или чего нету? — спросил из коридора Уэствуд.
— Первое, — «подумав», «выбрал» Тревор. Есть он не хотел, однако это было следствием не сытости, а перенапряжения, так что заправиться было просто необходимо. Блейзер, уже полчаса бросавший нетерпеливые взгляды в сторону кухни, согласился гораздо живее и ел так жадно, что Сол даже сделал ему замечание. Вообще ветеран давно приучил себя есть не спеша и морщился, видя, как его гости глотают недожеванную до жидкого состояния пищу. Однако молчал, понимая, что время поджимает, и радовался, что сумел хотя бы отучить их брать еду в комнаты.
Чип и Фоксглав вернулись, когда уже совсем стемнело, и были столь мрачны, что, казалось, даже прибудь они в полдень, моментально настала бы ночь. Друзья, на чьи поочередные звонки в Штаб бурундук отвечал бесцветным «работаем», резко перехотели спрашивать что-либо и предоставили право первой фразы им с летуньей. Как выяснилось, очень благоразумно.
— Итак, — начал Чип, заложив руки за спину, — у нас две новости. У меня хорошая, у Фокси — плохая. Кому начинать?
— Но я ведь извинилась… — Фоксглав шмыгнула носиком. — Я же не знала… Ты сказал, что прощаешь меня…
— Так и есть. Потому и даю тебе слово. Дабы не было претензий, что я всё переврал.
— Претензий не будет! Я тебе доверяю! Рассказывай всё! У тебя лучше получится!
— Тогда иди в зрительный зал, будешь… А, ты уже там. О, Дейл, привет! Я тебя сразу и не заметил!
— А я заметила! — засмеялась Фоксглав, еще туже оборачивая любимого крыльями и гладя рыльцем его потную макушку.
— Заметно. Гая, ты как? Лучше?
— Лучше, лучше, много лучше! — нетерпеливо отмахнулась мышка. — Рассказывай давай!
— Раз ты просишь, то конечно. Начну с неприятностей. Энди Уэбера, хакера и друга Сэлинджера, арестовали.
— Как? Его тоже? — упавшим голосом спросила Тамми. — Совсем плохо…
— Но перед этим он по наводке Каннингема вломился в ЦРУ. Туда же вломились Фокси с Аланом Туэрингом и скачали оттуда… Фокси, сколько там документов?
— Сто семнадцать, — скромно потупившись, ответила Фоксглав. Остальная часть аудитории восторженно ахнула.
— Сто семнадцать?! — Рокфор не поверил ушам. — Малышка! Да ты просто гений! Не каждому дано вскрыть ЦРУ, будто просроченную консервную банку!
Летунья зарделась.
— Вообще-то, мне помогал Алан, но всё равно спасибо!
— Вас не засекли? — спросила Гайка. Фоксглав погрустнела.
— Вообще-то, нет, но мы, ну…
— Они сделали так, что все подумали на Энди, — пояснил Чип. — Собственно, поэтому его и арестовали.
— Э-э-э… — Спарки задумчиво почесал за ухом. — А зачем делать так, чтобы все подумали на Энди?
— Ну, нам надо было как-то скрыть следы вторжения… — пробормотала Фоксглав, избегая смотреть в глаза товарищам. Это, впрочем, не спасло ее от новых неприятных вопросов.
— Так это что же, — Гайка наморщила лоб и поскребла нижнюю губу указательным пальцем, — выходит, Каннингем летал в Нью-Йорк, чтобы встретиться с Энди?
Чип кивнул.
— Вряд ли они сговорились по телефону.
— И теперь, когда Энди арестовали…
— Он может быть следующим, да. Если уже не стал.
— Что?! — Дейлу пришлось закружиться волчком, чтобы высунуть из объятий подруги хотя бы голову. — Фоксглав им не только Энди, но и Каннингема сдала?!
Летунье на миг показалось, что она находится в прачечной Уинифред с лунным камнем в крыльях и слушает, как ведьма объясняет Дейлу, на кого на самом деле работает его новая знакомая.
— Милый, прости… — сдавленно прошептала она. — Я не знала… Я не думала… Я хотела, как лучше…
— Как лучше?! — взвился Дейл. — «Лучше» кому?!
— Нам всем! — вступился за летучую мышку Чип. — Фоксглав не знала того, что мы знаем сейчас! И не по своей вине! Это всё из-за Смелли! Если б он сразу доложил о разговоре Каннингема с Прайсом и его планах прилететь в Нью-Йорк, мы могли бы перехватить его в аэропорту, проследить за ним… Всё, всё могло бы быть иначе! Но в данном случае у Фокси просто не было другого выхода! Да, она подставила Энди и Каннингема, но при этом отвела удар от нас и Брэнсона с Блейзером! Теперь ЦРУ будет думать, что дальше Энди документы не ушли, и расслабится!
— Ты же говорил, что документы скачали Фокси и Туэринг! — возразил Спарки. — Значит, Энди будет всё отрицать, ЦРУ задумается… Я что-то не то говорю?
— Нет-нет, всё нормально! — поспешила успокоить его Тамми. — Просто удивительно, как ты всё помнишь!
— Да? А, ну да, помню. Что тут удивительного?
— Ничего! — решил напомнить о себе Чип. — Совсем ничего! У тебя отличная память! И отличный вопрос! Энди действительно будет всё отрицать. Но после того, как мы с Фоксглав подбросили в его квартиру карточку памяти со всеми ста семнадцатью файлами, вряд ли ему хоть кто-то поверит.
— Подстава с подстраховкой! — Гайка одобрительно хмыкнула. — Толково!
— Когда ж вы всё успели?! — изумился Вжик. Даже по его меркам события развивались слишком быстро.
— На обратном пути. Энди уже увезли, но обыск еще продолжался, так что мы просто сунули карточку под стойку для дисков, подождали, когда ее обнаружат, и полетели сюда. Таким образом, наш тыл надежно прикрыт, а значит, можно переходить в наступление, благо, есть чем. Не буду пересказывать содержание всех ста семнадцати документов, скажу лишь, что все они имеют отношение к делу, так как содержат ключевую фразу «Черный стол». Поэтому, собственно, Фокси их и скачала…
— Короче, Чип! — строго потребовала Гайка. — Переходи сразу к делу!
— Не волнуйся, милая, я уже. К сожалению, ни один из этих ста семнадцати документов не содержит сведений касательно подброшенного Брэнсону автомата, о котором наша любимая Фокси забыла. Зато там, то есть, здесь, — Чип достал из-за спины карточку памяти формата microSD, — есть один, скромно озаглавленный «Операция “Перевал”». Надо понимать, чтобы никто не догадался. Опять-таки, он очень объемный, но суть такова: Абдулла аль-Хасиб, глава Национальной разведывательной службы Акбарнистана, попросил ЦРУ помочь сбить айранский самолет-радар и обставить всё так, будто сбил его Абдулмуджиб аль-Зубайри — бывший генерал хаддамовской армии, окопавшийся на территории Айрана. Такого айранцы, по замыслу аль-Хасиба, ему не простят и быстро уничтожат, что благотворно скажется на безопасности Акбарнистана вообще и председателя Джикуая в частности. Как вам?
Слушатели переглянулись.
— А что, хороший план! — одобрила Гайка. — Заставить врагов уничтожать друг друга — это же классика!
— Классика?! — возмутилась Тамми. — Это не классика! Это теракт! Самый настоящий!
— Терактом был подрыв вертолета Джикуая. А это — диверсионная спецоперация, призванная предотвратить теракты и спасти гораздо больше жизней, чем унесет.
Цинизм подруги белку покоробил, но она не нашла, что возразить. В конце концов, она сама очень долго и вдумчиво убеждала Гайку, что убийство Хаддама было не злом, а великим благом. С другой стороны, сейчас речь шла о смерти не одного аль-Зубайри, а десятков, если не сотен людей, но ведь у акбарнистанцев не было ЛАНов…
— Справедливо. Было бы. Если бы не целых два «но», — с расстановкой и картинными паузами продекламировал Чип. — «Но» номер один: местной агентуре ЦРУ предписано вербовать пособников-айранцев от имени «Черного стола»…
— ЧТО?! — хором выкрикнули все, кроме уже знавшей об этом Фоксглав. — ЦРУ прикрывается «Черным столом»?!
— Почему бы и нет? Если уж заниматься откровенно подрывной деятельностью, то от лица раскрученного бренда. Вопросов будет меньше, вербуемые — сговорчивей. Как говорится, если бы «Черный стол» не существовал, его следовало бы выдумать.
— Даже так? — Гайка хорошо знала, что ее муж метафорами просто так не разбрасывается.
— Только так. Это всё объясняет. Откуда «Черный стол» узнал про ПЛАН, почему вдруг приказал Сноу убрать Хаддама, как получил доступ к материалам расследования…
— Что охраняешь, то и имеешь, — мудро изрек Рокфор.
— Именно. Очень удобно. И безумно выгодно. Но тут пришел Брэнсон и начал копать, где не надо…
— Тут дело скорее в Блейзере! — не согласилась Гайка. — Когда он выжил, «Черный стол» заволновался и стал пороть горячку! Стрельба в Логана, подстава Брэнсона — всё для того, чтобы быстро привести к власти Карлайла! Кстати, Брэнсон вычислил, что их следующий удар будет завтра, на открытии Саммита ООН по проблемам тысячелетия!
Фоксглав ахнула и еще крепче прижала к себе Дейла. Чип же встретил эту сногсшибательную новость с прямо-таки олимпийским спокойствием.
— Интересный вариант, я над ним думал, однако маловероятный. Штаб-квартиру ООН будут охранять так, что успех принесет разве что атака с применением танков, авиации и флота. Так «Черный стол» не действует, и на завтра у него совсем другие планы. Именно завтра, по сценарию, должен быть сбит тот самолет-радар. На первый взгляд и по сравнению с ООН цель незначительная, но — и это то самое «но» номер два! — так вышло, что его пилотируют русские летчики.
По аудитории прокатилось единодушное «черт побери…»
— Информация стопроцентная? — взволнованно уточнил Спарки.
— Ей верят аналитики ОСО. А им поверил Симпсон. А ему — Прайс. Так что…
— Господи… — пробормотала Гайка. — Русские летчики на айранском самолете, сбитом акбарнистанцами по наводке США… Хаос, непонимание, недоверие, взаимные обвинения, симметричные ответы, эскалация конфликта, вмешательство всё новых и новых стран, в том числе располагающих ядерным оружием… Это же Третья мировая война!!!
— Да, дело дрянь… — коротко, но емко описал ситуацию Дейл.
— Как-то так, — кивнул Чип. — Правда, я сомневаюсь, что дойдет до ядерных ударов, но Ближний Восток полыхнет так, что мало не покажется. Плюс Карлайл гарантированно свергнет Логана, ведь они с Фаридом друзья и элементарно «уличаются» в сговоре, а остальное уже дело техники, которой «Черный стол», они же Прайс и Симпсон, владеют в совершенстве.
— Я тоже кое-чем владею… — зловеще прошипела Гайка. Гром при этом не грянул. А жаль. Было бы очень уместно.
— Не стоит, — мягко возразил ей муж. — У нас есть куда более убойное оружие: документ, — хлопок по карточке памяти, — и Брэнсон, — кивок в сторону комнатоскопа. — Осталось их друг с другом познакомить. Они уже ужинали?
— Ужинали, — подтвердил Рокфор.
— Значит, надо выманить их как-то иначе. Какие у кого идеи?
Вжик понял его задумку, и та ему очень не понравилась.
— Постой! Ты хочешь просто взять и подбросить им это? Но так нельзя делать! Это их насторожит!
— Если подбросить саму карточку, то да, и еще как. А если скинуть файл на ту же флэшку, которую Брэнсон очень кстати держит воткнутой в свой компьютер, то возможны варианты…
— Возможны, — кисло согласилась Гайка. — Например, он этот файл не заметит.
— Заметит. Его имя начинается с символа подчеркивания.
— Тогда он гарантированно заподозрит неладное.
— У тебя есть другая идея?
— У меня есть! — поднял руку Дейл. — Положим карточку в конверт и сунем им под дверь!
— Я думал об этом…
— Да ладно! Не ври!
— …Идея логичная, но слишком рискованная. Они могут решить, что их выследили, и начать творить глупости. Сброс файла более надежен. Во всяком случае, так его гарантированно обнаружит первым Брэнсон, а он из всех троих самый рассудительный.
— Угу, то-то его параноит всю дорогу…
— Грань между паранойей и предусмотрительностью определяется мерой успеха.
— А тяжелыми предметами можно храп лечить…
— Да, и еще как. В любом случае у нас времени нет ждать, когда они уснут и можно будет повторить сеанс гипноза. Разве что у Фокси в арсенале есть другие чары… Фокси? Тебе слово!
Приглашение осталось без ответа, поскольку Фоксглав была слишком занята изучением странного акустического феномена. Ее сонар показывал, что никого, кроме друзей, поблизости нет; при этом она явственно слышала стук сразу девяти сердец, включая собственное, плюс едва уловимый, как шум воды в глубоко замурованных трубах, шорох аорты и пульсирующих ампул Вжика. Здесь явно был кто-то еще. И этот, точнее, эти кто-то, находились, если ее мозг правильно интерпретировал нейронные импульсы, слева от нее. То ли за Тамми, Спарки и Гайкой, то ли между Спарки и Гайкой, то ли в…
— Гайка… — не выпуская Дейла, Фоксглав сделала по шагу вправо и влево, чтобы триангулировать источник звука и окончательно укрепиться в своих подозрениях. — Гаечка… Гаюшка… Ты… Ты… Ты БЕРЕМЕННА!
По сравнению с повисшей после этих слов тишиной немая сцена в «Криминальном чтиве» была тысячеголосой ораторией. Затем кто-то в комнате под ними, скорее всего, Блейзер, чихнул, Фоксглав вздрогнула и чуть разжала крылья, Дейл безвольным кулем осел на пол, Рокфор откашлялся, Вжик пискнул, Спарки свистнул, Тамми хихикнула, а Чип уронил карточку себе на ногу и неуклюже пошел к бледной, как скатерть, жене.
— Боже… Гая… Боже… Фокси… Боже… Это… Боже…
— Чип, э-м-м, послушай… — мышка перепугано сглотнула. — Это, э-м-м, не то… Не то, что ты, э-м-м, думаешь… То есть, э-м-м, ну, как бы, это не…
— Какое «не»? Как это «не»?! — Чип рухнул на колени и припал ухом к животу любимой. — Черт, ничего не слышу… Он точно там, Фокси?! Наш малыш там?!
— Малыши, — поправила летунья. — Гайка ждет двойню.
Все ахнули, а Рокфор так вообще помолодел лет на двадцать.
— Эпическая сила! — вострубил он, подскочил к Гаечке и, как пушинку, приподняв ее, прижал к себе. — Свершилось! Девочка моя!! Не представляешь, как я счастлив!!! Как я за вас рад!!!
— Рокки, не надо… — вяло и как-то нервно запротестовала изобретательница, упершись кулачками ему в плечи и пытаясь отстраниться. — Ты не понимаешь…
— Правильно! — вмешалась Тамми. — Она беременна, забыл?! Пусти ее, ей вредно!
— Ой! — тяжеловес преобразился в ювелира и поставил Гайку на пол медленней и мягче, чем коллекционеры расставляют древние фарфоровые вазы. — Прости, дорогая, погорячился! Я ничего не нарушил? Не передавил? Не зажал? Нигде не болит? Скажи что-нибудь!
— Рокки…
— Хвала Небесам, всё в порядке! Всё в по… Извините… — сентиментальный великан шмыгнул носом и отвернулся, чтоб не окатить Гайку брызнувшими слезами.
— Рокки! Перестань! Ничего не в порядке! Я должна вам всем сказать…
Закончить мышка не смогла, так как Чип, чьи глаза были там же, на мокром месте, закрыл ей рот сверхдолгим поцелуем. Так как он был к нему готов, то сумел отдышаться и подать голос первым:
— Гая, любимая, ты совершенно права. Никто из нас не понимает, что ты сейчас чувствуешь. Ни Фокси, ни Тамми, ни Рокки, ни я. Но я знаю точно, что я… я просто невообразимо счастлив! Это столько значит для меня, что… ну… честно, я понятия не имею, как это всё описать! Но рискну предположить, что наши друзья чувствуют в точности то же. А ты? Ты это чувствуешь? Ты… Ты ведь счастлива, правда?!
Гайка обвела взглядом застывших товарищей, ощутила их радость, надежду и уверенность в ее ответе, испугалась и устыдилась того, что собиралась сказать, и, не желая ничего разрушить и никому причинить боль, лучезарно улыбнулась.
— Да! Конечно, я счастлива! Очень!
— Вот и славно! Умница! Ты у меня такая умница! — Чип вновь поцеловал ее и продолжил уже серьезным голосом: — Значит, так: с этого момента никаких физических нагрузок…
Гайка насупилась.
— Спасибо за заботу, но я в полном порядке! Я была такой всё это время и ничего!
— Всё это время мы об этом не знали! А теперь знаем! Поэтому…
— Чип, перестань! Я не больна, не ранена и не калека! И не позволю так к себе относиться! Понятно?!
— Хорошо, дорогая, как скажешь. Только не нервничай, нервничать вредно…
— Тогда не нервируй меня!
— Всё-всё, не буду! Слова не скажу! Кстати, не хочешь прилечь?..
Как бы горячо Гайка не протестовала, реально ее от немедленного укладывания в постель спасло лишь то, что они были вне Штаба, а от отправки туда — что Чип не мог разорваться. Но добиваться своего он, бесспорно, умел, поэтому мышка в итоге смирилась с тем, что в операции по выдворению Брэнсона и Блейзера из гостиной ей будет отведена почетная роль статиста. Без нервов, правда, всё равно не обошлось, так как сброшенная с кухонного столика сковородка плотно накрыла прыгнувшего на ее ручку Рокфора, а Дейлу, Вжику и Спарки не сразу удалось поддеть скользкий алюминиевый корпус. И всё же они вызволили его прежде, чем примчались Стэн и Уэствуд…
А вот Чип, наоборот, не успел.
Хотя с равным успехом можно сказать, что он поторопился, а опоздал как раз Брэнсон, который, впрочем, имел все основания эту трактовку отвергнуть, так как в своей системе пространственно-временных координат не задержался, а именно успел. Причем успел задержаться. Или задержался, в силу чего успел. Так сразу не скажешь. Всё от точки зрения зависит. У Брэнсона она была как раз такой, чтобы с порога гостиной увидеть в зеркале у входной двери отражение своего ноутбука и прыгнувшего на него животного и успеть развернуться. Так что Чип всё-таки поторопился. А потом не успел. Ни спрятаться, ни убежать, ни даже карточку бросить. Успел лишь на пол упасть и под стол закатиться, что было слабым утешением, поскольку Брэнсон уже вскинул «ЗИГ-Зауэр» и двинулся к вышеозначенному столу с твердым намерением выяснить, что за шумелка-мышь тут бегает и с чем ее едят…
— Говорила же, что надо мне идти! — нервно сетовала Фоксглав. — Я б хоть улететь смогла! А Чип…
— Чип тоже сможет! — резко перебила ее Тамми, переживавшая, что слова летуньи повредят Гайке и детям. — В смысле, он выберется! Улучит момент и убежит! Брэнсон же не будет по нему стрелять! Я помню, он животных любит!
— Вот сейчас и узнаем, насколько, — голос Гайки был предельно ровен, и лишь остервенелое пощипывание воротника оставленной Чипом куртки выказывало ее огромное напряжение. Так остро она в гиротанке не нуждалась еще никогда. Чипа сие тоже касалось, причем тем сильнее, чем меньше становилась площадь невидимого Брэнсону сектора ковра. Уйти незаметно возможности не было, а попытка бегом пересечь поле зрения Тревора гарантированно спровоцировала б выстрел. Вот только Чип не был уверен, что его неподвижность этот самый выстрел предотвратит. Если он помнил фразу Моррисона о ЛАНах, действующих смешанными бурундуко-мышиными парами, специальный агент и подавно ее не забыл…
— Вот черт… — разом выдохнули Спасательницы, когда Брэнсон резко шагнул вбок и нацелил пистолет туда, где, согласно их прикидкам, находился Чип.
— Вот черт… — ругнулся под нос Чип, когда его и всё вокруг накрыла густая тень. Скосив глаза влево и увидев обращенный в его сторону носком мужской ботинок, он убедился, что обнаружен, а так как не имел привычки поворачиваться к опасности спиной, запрокинул голову и в кои-то веки встретился взглядами с Тревором Фицджеральдом Брэнсоном.
— Вот черт!.. — пробормотал мужчина, узнав бурундука. Это могло показаться нелепым, учитывая, что люди, как правило, бурундуков не различают и искренне убеждены, что если видели одного, значит, видели всех. Брэнсон, если честно, думал так же. Раньше. Когда-то очень давно. Секунду тому назад, никак не меньше. Еще до того, как он увидел Чипа, более известного прогрессивному человечеству под псевдонимом «Счастливчик». В том, что перед ним именно «Первый Бурундук», Тревор не сомневался. Шрам на груди грызуна он разглядеть не мог, зато прекрасно видел необычно короткий хвост и черные, феноменально умные глаза, какие не у каждого гомо сапиенса встретишь. Кроме того, если рассуждать статистически, вероятность существования другого бурундука, способного находиться здесь, сейчас и с карточкой памяти в крохотных цепких лапчонках, стремилась к абсолютному нулю.
— Ты что-то принес мне, да? — спросил агент, не узнавая собственного голоса и не понимая, как дошел до разговоров с грызунами. Наркоманам хорошо, у них всегда наготове рациональное объяснение. А что делать непьющим и некурящим? С ума сходить? Стреляться? Гнуться под изменчивый мир дальше? Нет, он явно слишком стар для всего этого…
— КУДА?! — воскликнул Тревор, обращаясь к Чипу, но было уже поздно: улучив момент, когда утомленный рефлексией мужчина зажмурился, вынуждая себя встрепенуться, бурундук метнулся под стол, а оттуда — к двери в заднюю часть дома. Брэнсон хотел было броситься следом, но увидел оставшуюся на полу карточку памяти и передумал. Если грызун и мог что-то ему сообщить, оно было именно здесь, в этой крошечной микросхеме. Значит, ей и займемся…
— Где враг? — спросил, вбегая, Уэствуд, вооруженный тесаком для рубки мяса.
— Враг? — «удивленно» вскинул брови Тревор, шустро пряча карточку в кулак.
— А кому ты кричал? Для кого пистолет?
— Ну, мне послышался какой-то звук со стороны черного хода, вот я и приготовился… — стал сочинять Брэнсон и ощутил, что заливается краской. Мардж была абсолютно права: он совершенно не умел врать. Друзьям, во всяком случае. Значит, переходим к более эффективной защите, нападению. — Что на кухне?
— Сковорода упала. С чего вдруг, не знаю. Может, ты подскажешь, умник? Есть идеи?
— Ни малейших! — Тревор посмотрел за спину Сола в коридор. — Стэн, вы где там? Нам пора работать!
— Иду, иду я! — репортер вошел, тряся влажно блестящими ладонями. — Уже даже руки помыть не дадут…
— Нечего по пустякам отвлекаться, тогда и руки мыть не надо будет.
— По пустякам?! Там грохнуло так, будто стену взорвали!
— Тогда тем более вам надо было тут сидеть, а не на передовую ломиться! Вы боец другого фронта, виртуального, так что реальные атаки отражать предоставьте мне и Солу, хорошо?
— Хорошо! — моментально согласился Блейзер, только сейчас осознавший, какой страшной опасности подвергался, и тут же сел за ноутбук, как бы говоря остальным, чтобы впредь на него не рассчитывали. Тревора это более чем устраивало — не надо будет, если что, ловить Стэна за шкирку, плюс хороший повод самому сесть за компьютер, тем более что карта памяти буквально жгла карман. Еще бы придумать, как объяснить ее появление так, чтоб остальные ни его спятившим не сочли, ни себя — со всех сторон обложенными…
— Ну? Как оно? Получилось? — только вернувшись, Дейл сходу насел на оккупировавшего комнатоскоп друга. — Файл там? У него? Прочитал? Что сказал? Тебе холодно?
— Нет, — ответил Чип, но опускать воротник не стал, дабы не травмировать Гайку, и так слишком сильно переживавшую, что испортила такую хорошую и дорогую для них обоих вещь. — Ничего не сказал. И не прочитал. Ждет, когда Уэствуд уйдет, чтобы можно было карточку вставить.
— Не помню, чтобы ты собирался давать ему карточку, — метко подметил Спарки.
— Не собирался. Пришлось. Он меня заметил.
Исполнявшая отвлекающий маневр четверка растерянно переглянулась.
— И что? — спросил от имени всех ее членов Вжик.
— Не знаю. Вроде оба живы.
— Я же говорила, что он любит животных! — торжествующе напомнила Тамми. В этот раз, однако, ее слова действительность не отражали. Брэнсон животных уже не любил. Он их обожал, причем с каждой прочитанной страницей всё больше и больше. В том, что документ подлинный, он не сомневался. Зато начал обоснованно подозревать, что материалы из «Хорайзона» добыл отнюдь не Энди. И вот это уже пугало. Если вспомнить все сопровождавшие его в эти дни странности и чудеса, напрашивался вывод, что Первый Бурундук, ЛАН и все их разношерстные друзья-товарищи с самого начала были рядом и под уздечку вели его от улики к улике. А Тревор очень не любил, когда его водили под уздечку, свидетельство чему замедленный карьерный рост и два из шести разводов. Но, как говаривал старший сержант-инструктор Пэйн, есть время испытывать гордость, и есть время засунуть ее в одно место. Актуально и мудро. Придется последовать. Хорошо хоть, не в одиночку…
— Стэн! Как вы объясните это?!
— Что?! Где?! — репортер развернулся, чуть не опрокинув стул. — Я не виноват! Я ничего не знаю!
— И очень плохо! Ну-ка, идите сюда и расскажите, как это случилось!
Последний раз Стэн так боялся, когда его вызвали к директору школы. Впрочем, нет. Директора он боялся меньше. У него не было пистолета…
— Ч-что случилось?..
— Это! — Брэнсон ткнул пальцем в экран. — Этот документ вы читали?!
— «Операция “Перевал”… Совершенно секретно…» Нет! Не читал! Жизнью клянусь! Не читал!
— А почему?! Он в вашей половине!
— Да? Ну, тогда читал…
— Значит, всё-таки читали?! И о чем он?!
— Он? Э-э-э… Об операции! По переливанию… по переваливанию!
— По переваливанию, значит… Идите к себе, найдите его и прочтите! Переваливает он…
Красный как лобстер Стэн вернулся за свой ноутбук. Тревор дал ему минуту. Дольше он не выдержит и расхохочется…
— Нет у меня такого файла! — в праведном гневе возопил Блейзер.
— Как это нет?! — вскочил на ноги Тревор. — Его не может не быть!
— Может! И нету! Вот всё, что вы мне скинули! «Перевала» нет!
— На «о» посмотрите!
— Я что, по-вашему, дурак?! Я уже всё пересмотрел!
— Значит, вы его вытерли! Посмотрите в корзине!
— Не вытирал я ничего! Вы мне его не скидывали!
— Уверены?
— Уверен!!! — Стэн уже шипел, как масло на сковороде, и Брэнсон решил, что с него, бедного, хватит.
— Ладно, сойдемся на том, что где-то что-то сбойнуло. Сейчас сброшу еще раз… Вот, скопировался вроде. Теперь прочтите это и скажите свое мнение.
— Не прочту и не скажу! — оскорблено прогнусавил Блейзер, однако файл открыл. Любопытство заело. И проглотило, почти не жуя. — Боже мой…
— Что именно? — тут же спросил уже заждавшийся реакции товарища агент.
— Оно… Всё это… Это ж ужас! И кто только это придумал?!
— Там подпись есть. Аллистер Симпсон.
Стэну почему-то захотелось вздрогнуть. И он вздрогнул.
— Кто он такой? Почему не знаю и знать не хочу?
— Потому что это преемник Макмиллана на посту главы Отдела специальных операций ЦРУ.
— Боже мой… «Черный стол» — ширма для ЦРУ… Кто бы мог подумать…
— А что вас смущает? Это очень удобно. Не удивлюсь, если это личное детище Прайса. Они с президентом давно на ножах. Помните скандал с оружием массового поражения в Акбарнистане?
Стэн помнил. Известие о наличии у Хаддама ядерного и биологического оружия, украденного из старых советских хранилищ, накалило обстановку до предела. Война казалась неизбежной. На этом фоне атомным взрывом в солнечный день прогремело совместное заявление высокопоставленных членов Разведывательного сообщества о том, что «проведенные согласованными усилиями всех профильных ведомств поиски сколько-нибудь значительных запасов оружия массового поражения, а также следов его изготовления и/или хранения, не увенчались успехом». Это был ощутимый удар по престижу Логана и США в целом, и все ведущие эксперты и политологи сходились во мнении, что движущей силой этого демарша был именно Элиот Прайс. При этом никто из них не мог внятно сформулировать, зачем Прайсу это понадобилось. Сейчас, по прошествии времени, было очевидно, что у него были совершенно конкретные планы. Точнее, один ПЛАН…
— Боже мой… — в третий раз повторил Блейзер. — Слушайте, а… а откуда это у нас?
«Первый щекотливый вопрос пошел…» — отметил про себя Тревор.
— С флэшки Энди.
— Из «Хорайзон»? Но это невозможно! В их компьютерах не могло быть таких документов!
Брэнсон раздраженно подвигал нижней челюстью. Вечно они умные, когда не надо…
— Значит, Энди влез не только в «Хорайзон». И вообще, какая разница, откуда документ? Главное — его содержание!
— А вдруг это фальшивка?
— У фальшивок не бывает кодовых цифровых подписей и сертификатов, а здесь всё это есть!
— Не всё! Следящий скрипт я удалила! — отреагировала Фоксглав. Увы, Блейзер ее не слышал и продолжал сомневаться.
— Слушайте, Тревор, а это всё точно не вы сейчас написали? Просто, знаете, бывали случаи, не у меня, конечно, вообще…
Агент понимающе хмыкнул. Свободная пресса такая свободная…
— Вы мне льстите. На такое у меня бы фантазии не хватило. Насчет Энди не знаю, но Говард ему верил, и у меня нет причин поступать иначе. Так что будем исходить из того, что всё это — чистая правда. Сколько вам нужно времени, чтобы сделать репортаж?
Блейзер утер вспотевший лоб.
— Ну вы, Тревор, и задачи ставите! Репортажи готовятся сутками, а то и неделями…
— На взрыв своего дома вы среагировали гораздо быстрее, — учтиво напомнил Тревор.
— Сравнили тоже!
— Верно. Пожар и переворот — вещи несопоставимые. Что принести? Ручку, блокнот, чашку кофе?
— Всё сразу. И много. И хорошую камеру.
— У вас уже есть одна, — Брэнсон показал на встроенный в крышку ноутбука объектив.
— Эта?! — Стэн брезгливо сморщился. — Не смешите! Таким только приветы для теть из Айдахо снимают! Ни ракурса, ни экспозиции, ни…
— Не продолжайте, — капитулировал агент и отправился к Солу узнавать насчет камеры с ракурсом, экспозицией и прочими умными терминами, которых репортер нахватался от Кравица. Уэствуд таковой не располагал, но сказал, что может спросить Боба Сейзмора. Брэнсон поклялся быть премного обязанным, и через десять минут второй посвященный в их тайну сосед стоял на пороге с полупрофессиональной видеокамерой предпоследней модели и штативом в руках.
— Умеете ей пользоваться? — первым делом спросил он.
— Я умею читать, — заявил в ответ Тревор. Он бы предпочел, чтобы Сейзмор остался на всё время съемки, но тот еще вчера предупредил, что не сможет уделять их предприятию слишком много времени ввиду скованности детьми и ревнивой женой, а такие причины следует уважать. — Надеюсь, вы захватили инструкцию?
— Конечно! В коробке всё, что нужно!
— Как насчет экрана, осветителей?
— Такого не держу. Аматор я, не мастер.
— Понимаю. Что ж, спасибо и на этом. Остальное придумаем сами.
— Тогда успехов вам! Но ничего не сломайте! Да, завтра часиков в семь я за ней зайду! У старших матч «Маленькой лиги»[3], там без нее никак!
— Ну, ради такого мы до семи точно управимся! — пообещал Тревор. А вот Блейзера слова соседа уязвили.
— Вот ведь! — процедил он, когда Сейзмор ушел. — Тут страна в опасности, а у него — игра! Нашел время!
— Жить своей жизнью — лучшее, что он сейчас может делать, — вступился за Боба агент. — Ладно, мы с Солом пойдем устанавливать камеру, а вы набрасывайте текст. Начать советую с перечисления ваших заслуг и регалий и только потом уже переходить к делу…
— Сами снимайтесь, раз такой умный! — огрызнулся Стэн.
— Всё, мистер мэтр, понял, умолкаю! — Тревор примирительно улыбнулся, но тут репортер внезапно нашел свою идею стоящей.
— Слушайте, Тревор, а вдруг будет лучше…
— Не будет! — категорически отрезал Брэнсон. — Вы журналист, вам и все карты в руки!
— Но я никогда еще…
— Я — тем более! Вы опытны, телегеничны и белы! В прямом и переносном смысле! За вами нет убитых эфбээровцев! Вам и выступать! Еще вопросы?
— Только один. Каким словом лучше закончить: «Бог» или «Родина»?..
* 97 *
День десятый, ночь
— Мистер Каннингем?
Первый мужчина в штатском. Второй — в полицейской форме. Третий — с бэджем сотрудника Центрального вокзала. Подход одновременный и с разных сторон. Надежное блокирование сразу всех возможных путей отхода. Незнакомые лица. Узнаваемый почерк. Впрочем, никого другого здесь и быть не могло…
— Вам придется пройти с нами, мистер Каннингем. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и не делайте резких движений.
«Вот еще!» — ответил про себя Роберт, мягко опуская на пол вынутый из ячейки камеры хранения саквояж. Он прилетел с ним из столицы и оставил здесь после того, как в первый раз сменил имидж. По нему его опознали на записях камер видеонаблюдения. Но дальше не продвинулись, поскольку Каннингем, показательно продефилировав в одетом навыворот пиджаке прямо под объективом одной из камер в общем зале, еще раз быстро переоделся в слепой зоне за колонной и смешался с идущей к стоянке такси толпой. Взять его след не смогли даже собаки, так как все вещи и пол вокруг блока ячеек были щедро усыпаны душистым сигарным табаком, поэтому агенты постучались головами об стену и ушли, оставив на вокзале временный пост, хоть и не верили, что он сюда вернется. Именно этим можно было объяснить, почему его не взяли еще в главном зале. С другой стороны, «часовые» могли просто ждать, когда он окажется в достаточно малолюдном для стрельбы на поражение месте. Или просто хотели узнать, к какому ящику он подойдет, дабы убедиться, что это именно он, ведь правильно подобранные одежда и походка делают человека если не полностью неузнаваемым, то лишь отдаленно напоминающим самого себя точно.
— Прошу вас, следуйте за мной, — «штатский» кивком указал азимут и первым пошел по ведущему к залу проходу. «Полицейский», не коснувшись Роберта даже складкой ткани, сделал так, что тому стало невозможно избежать движения в том же направлении. «Железнодорожник» что-то быстро зашипел в воротник; очевидно, вызывал машину к служебному выходу. Если нападать, то именно сейчас, так как другой возможности не будет. Но Каннингем сходу отверг эту мысль как бессмысленную блажь трусливого желудка. В таких ситуациях главное: сохранять хладнокровие и думать мозгом, который объяснит, что, во-первых, у него нет ни единого шанса, а во-вторых, это удобный способ сэкономить на обратных билетах…
— Я же обещал вернуться в полночь, сэр! — торжественно произнес он, пересекая порог кабинета Прайса. — Добрый вечер! И вам, мистер Симпсон! Вы когда-нибудь спите?
— Оставьте нас и дверь закройте, — приказал Аллистер своим подчиненным, и бессменно сопровождавшие Роберта в течение двух поездок и одного авиаперелета агенты с удовольствием подчинились, не забыв, естественно, разложить перед начальником все изъятое при задержании имущество. — Садитесь, Каннингем. Рассказывайте.
— Занятно! — хмыкнул старший офицер, опускаясь на предложенный стул. — Я думал, это вы собираетесь рассказать мне о чем-то, раз послали по мою душу «хорьков»! Кстати, большое спасибо, я давно не путешествовал так быстро и в таком приятном обществе! Стряслось что-нибудь, сэр?
Вопрошая, он смотрел на директора ЦРУ, но тот даже не моргнул. Его гласом был Симпсон.
— Почему вы оторвались от наших сотрудников?
Роберт вытянулся лицом.
— «Наших»?! Сэр, это были сотрудники Управления?!
— Откуда, по-вашему, они еще могли быть?
— Ну, сэр, знаете, мало ли. ГРУ, «Черный стол»…
— Вы решили, что они из «Черного стола»? — зубами вцепился в последнюю фразу Аллистер.
— Я рассматривал и такой вариант, сэр.
— Почему вы не вызвали помощь?
— Опасался, что преследователи поймут меня неправильно и убьют на месте, сэр.
— Почему не вызвали помощь сразу после отрыва?
— В нью-йоркском отделении я никого не знаю, сэр…
— Неправда. Вы знаете Дэвенпорта. Почему вы не обратились к нему?
— Не хотел рисковать его жизнью, сэр.
— Поясните.
— Дэвенпорт молод и очень доверчив, сэр. Он мог обратиться не к тому человеку.
— Считаете, в нью-йоркском отделении есть «крот»? — Симпсона явно начало раздражать, что Роберт на него не смотрит и адресует все свои ответы Прайсу.
— Я не могу исключать это, сэр. Именно поэтому я, как вы уже знаете, туда не пошел.
— Это мы знаем. Расскажите, куда вы пошли.
— К тем, кого знаю, сэр.
— Имена?
— При всем уважении, директор…
— С вами разговариваю я, а не директор! — вспылил Симпсон. Каннингем посмотрел на него с неприкрытым сочувствием.
— Прошу простить меня, Аллистер. Мне всё время кажется, что разговор ведет мистер Прайс. Что делать, привык подчиняться напрямую ему. Забываюсь…
— Не забывайтесь! Вспоминайте! Имена, адреса! Я жду!
— Вам не хуже меня известно, что разведчики свою агентуру не выдают, — на этот раз Роберт привычное «сэр» не добавил, но всё равно обращался в первую очередь к Прайсу. — Особенно, если она хорошая.
— А она хорошая?
— Дивно хорошая! — Роберт поцеловал кончики пальцев, будто гурман, рассказывающий об изысканнейшем ястве. — Хотите убедиться, загляните в папку!
Симпсон раскрыл картонные створки указанного предмета и выудил из него несколько скрепленных между собой листов, из которых верхний был практически полностью отведен под шесть разбитых на три пары идентичных черно-белых фотографий.
— Что это?
— Фототаблица результатов сравнительной баллистической экспертизы пуль, извлеченных из тел специальных агентов Секретной службы Бланта, Хендерсона и Сэлинджера.
— Откуда у вас это?
— Очевидно, что все они выпущены из одного и того же оружия, — ушел от ответа Каннингем. — Какой отсюда следует вывод?
— Ваш источник нагло врет. Блант был убит из Ингрема, изъятого у Брэнсона. Он не мог использоваться в остальных эпизодах.
— В Бланта и его коллег стреляли из двух разных пистолетов-пулеметов. Первый нашли у Брэнсона, следы второго перед вами. Понимаете, что это значит?
Собеседники Роберта промолчали, поэтому он ответил сам:
— Брэнсона подставили.
Прайс и Симпсон ждали продолжения, Каннингем — их реакции. Преимущество было у него, поэтому первым заговорил глава ОСО:
— Почему вы так думаете?
— Во-первых, как я уже объяснял директору, у Брэнсона не было времени…
— Я знаю, что вы объясняли директору! Об оружии говорите!
— Об оружии так об оружии. Вам не кажется странным…
— Не задавайте вопросы! Отвечайте на них!
Каннингем недоуменно посмотрел на Прайса.
— Сэр, это уже прям допрос какой-то!
— Это допрос и есть! Не притворяйтесь, что не поняли! Отвечайте!
— Не кипятитесь, Аллистер. Всё-таки делаем одно дело и…
— Не уходите от темы!
— Раз вы просите, не буду. Но не кажется ли вам… Ладно, хорошо. Я занимаюсь «Черным столом» уже не первый год, и за всё это время ни разу, ни единого разу не сталкивался с повторным использованием ими одного и того же ствола. Да что там ствола! Они ничего второй раз не используют! Все их операции, как доказанные, так и потенциальные, максимально разрознены!
— И что?
— Вот именно! Ничего! Их не связывает между собой ничего! Поэтому столь очевидная связь между этими тремя эпизодами — не случайность и не ошибка! Они не ошибаются! Им это нужно! Нужно ЗАСТАВИТЬ нас думать, что Брэнсон — соучастник покушений на Сноу, Блейзера, Логана и Джилленхолла! Прежде им неплохо это удавалось, но с этим автоматом, — Роберт указал на папку пальцем, — они переиграли! Вместо тщательно выверенных улик и намеков тупо взяли и посветили на него прожектором! За дураков нас держат, видимо! Но мы им докажем, что это не так! Я прав, сэр?
— Что вы предлагаете? — с неприкрытым интересом спросил Симпсон.
— Вот, это другой разговор! — Каннингем довольно улыбнулся. — Предлагаю, коль теперь мы уже точно знаем, что Брэнсон ни в чем не замешан, вновь тщательнейшим образом проверить всех, имевших доступ к планам перевозки Ферранте. Найдем предателя — найдем организаторов несостоявшегося убийства Логана, а там уже…
— И начать вы решили с этого кабинета?
Каннингем так удивился этим словам, будто их произнес не Прайс, а статуэтка таурина на столе перед ним.
— Простите, сэр, я…
— Нет, Роберт, это вы простите, — директор ЦРУ улыбнулся, отчего в комнате явственно похолодало. — Я, наверное, должен был сразу об этом сказать, но решил пожалеть ваши нервы и хотя бы немного вас подготовить. В общем, у меня плохие новости. Эндрю Уэбер арестован. Файл уничтожен.
— Не понимаю, о чем вы, сэр, — невозмутимо «растерялся» Каннингем. Он отличался исключительным самообладанием и большой глубиной залегания лицевых капилляров, что позволяло ему в буквальном смысле врать и не краснеть. Прайс знал об этой незаменимой для разведчика черте своего подчиненного, поэтому смотрел не на его щеки, а на мочки ушей, менявшие цвет гораздо заметнее…
— Прискорбно, Роберт. Неимоверно прискорбно. Не скажу за всех ваших «знакомых», но этому Уэберу вы точно доверились зря. Неужто никого покомпетентней не нашлось? Впрочем, дело ведь не в компетентности. Вы выбрали Уэбера, исходя из совершенно других критериев. Трех, если быть точным. Критерий «А»: он кровно заинтересован. Критерий «В»: от него легко избавиться. Критерий «С»: его гибель, если всё правильно подать, принесет огромные дивиденды. Ну и что, что с Блейзером у вас не получилось. Это же не повод не попробовать еще раз, верно?
— Что происходит? — спросил Каннингем всех сразу и никого конкретно, после чего обратился непосредственно к Симпсону: — О чем это он?
— О том, что вы передали Энди Уэберу свое регистрационное имя и пароль для входа во внутреннюю сеть Управления с целью подвигнуть его выкачать оттуда и опубликовать документ, якобы доказывающий мою и директора Прайса причастность к побегу Рассела Кита Ферранте и организации покушения на президента Логана, — милостиво разъяснил глава ОСО.
— Какой-какой документ?..
— Каннингем, не притворяйтесь! Вы прекрасно знаете, о чем тот документ!
— Понятия не…
— Имеете! Вы — его автор!
— Я?!
— Вы! Ваше имя значилось в метаданных!
— Не было его там! Я…
— Откуда знаете? Стирали?!
— Не стирал! — Роберт задышал, как разъяренный бык. — Ничего не стирал! Ничего не писал!
— Докажите!
— Сами докажите! И файл покажите, чтобы я хоть понял, о чем речь!
— Это невозможно, — развел руками Симпсон. — Я лично проследил, чтоб его затерли с гарантией невосстановления.
Роберт позволил себе рассмеяться.
— Бросьте, Аллистер! Этого не может быть, потому что не может быть никогда! Если этот Уэбман действительно влез к нам в систему, что само по себе как минимум маловероятно, он наверняка сгрузил этот файл к себе и понаделал кучу копий! Не думаю, что вам удалось уничтожить их все! Интернет слишком велик даже для нас, уж я-то знаю!
— Увы, пока что это так. Но в данном случае это не играет роли. Уэбер не скачивал этот файл. Он его так и не нашел. Знаете, почему? Вы не поверите, когда я вам скажу. Из-за ошибки. Он искал по слову «Ферранте», с двумя «р». А вы в документе написали его с одним. И как это вы умудрились…
— ПРЕКРАТИТЕ!!! — Каннингем, не вытерпев, вскочил, но уперся взглядом в дуло пистолета, невесть откуда взявшегося в руке Симпсона, вновь наглядно доказавшего свою профпригодность. — Директор, послушайте…
— Уже послушал. Не понравилось, — сказал Прайс, еще более незаметным движением нажимая на кнопку в столешнице, что привело к мгновенному возникновению в дверях сразу четырех плечистых и очень коротко постриженных мужчин из отдела внутренних расследований. — Вы можете лучше. Думаю, укол-другой поможет. Увести.
— Вы совершаете ошибку! Вам это с рук не сойдет! — вновь повысил голос Роберт. Сейчас, когда у него появились новые слушатели, тембр и надрыв опять имели смысл, и тот факт, что эти самые слушатели заломили ему за спину руки, нисколько его не смущал. — Хотите приписать свои злодейства мне?! Не выйдет! Так и знайте! Ничего у вас не выйдет!
— Поберегите силы, Роберт. Они вам еще пригодятся, — дружески подсказал Симпсон.
— Вам не заставить меня замолчать!!! — сильнее прежнего взъярился Каннингем, и без того феноменально долго и эффективно сопротивлявшийся четверке заплечных дел профессионалов. — Вы проиграете!!! Правду и истину не побороть!!! Они неизбежно восторжествуют!..
В конце концов молодость и количество возобладали, надели на Роберта кистевые и пальцевые наручники и в буквальном смысле вынесли из кабинета. Выкрикивать революционные лозунги, правда, не мешали, чем офицер НТС с упоением пользовался, пока не охрип и не оказался в спецлифте. Тут его даже случайно никто непричастный не услышал бы, посему можно было перевести дух, поразмыслить о причинах дохождения до такой жизни и посетовать на несправедливость бытия, законы которого не запрещают крошечным орфографическим ошибкам иметь глобальные катастрофические последствия. Отправляясь в Нью-Йорк, он знал, что так всё и закончится: сперва наручники, палата для допросов, слепящий свет и шприц с бесцветной жидкостью, затем — всё то, что делали с Ферранте… Роберт знал, что в итоге не выдержит, но надеялся продержаться достаточно долго, чтобы его план сработал и принес плоды. Теперь, похоже, смысла бороться не было. Симпсон ему не врал, он это чувствовал. А значит, всё и впрямь потеряно. И для него, и для Тревора Брэнсона. И всё из-за маленькой чертовой буковки…
— Не знаю, что и думать, — Симпсон уже спрятал оружие и сидел, разглядывая двери. — Роберт Каннингем… Какой удар… Каких людей теряем…
— Да, я очень на него рассчитывал, — Прайс щелкнул ногтем по обращенному к нему «рогу» «быка». — Мне казалось, я лучше разбираюсь в людях… Файл точно стерт? Кто о нем знает?
— Только начальник Технической службы.
— Пусть так и остается. Запросите все дела, которые вел Каннингем, передайте их самым надежным и ответственным людям, по возможности кому-то одному… Почему улыбаетесь? Вы уже сделали это?
— Да, сэр. Все дела у старшего офицера Паркер.
— Одобряю ваш выбор. Только я бы хотел, чтоб одно из тех дел вы… Что? Опять?
— Подготовка к проверке вентиляции под моим личным контролем.
Именно это жаждал услышать директор ЦРУ Прайс. Именно это боялся услышать временно исполняющий обязанности директора КРУ Смелли.
— Черт! Да что ж они всё никак не уймутся! — воскликнул он в сердцах, ударив кулаком по точно тому месту на краю решетки, где позавчера лишился сознания Лонгтэйл. — Мало им директора! Решили всех нас извести под корень!
— Тогда надо срочно сообщить всё Первому Бурундуку, чтоб наша гибель не была напрасной, сэр! — надрывно провозгласил впечатлительный Хэтч. Его коньком были военные и производственные драмы, поэтому он глубже других крыс проникся важностью доверенной им миссии и даже не думал считать Спасателей виновниками всех их бед. В отличие от некоторых.
— Конечно! Разумеется! Уже иду! — прокаркал Джордж. Восторженный стенографист принял всё за чистую монету и даже не подумал возражать, когда начальник приказал по рации включать «Большое Ухо», хотя составленная Чипом и утвержденная Лонгтэйлом инструкция категорически предписывала включать сотовый не раньше, чем за десять секунд до сеанса. Та же инструкция гласила, что двигаться к телефону следует бегом и по кратчайшему маршруту, но Смелли пребывал в том настроении, когда назло мамам отмораживают уши. Поэтому прошло целых десять минут, прежде чем он в ритме вальяжной и ленной прогулки достиг Переносного Узла Связи, сегодня размещавшегося в квадрате 3-4-Б-1, что в переводе с буквенно-цифрового шифра (двойная перестановка, схема «нечет-чет-нечет») означало «над буфетом в западной части третьего этажа». И пришел он туда не один.
— Здесь! — услышала крыса снизу, когда до телефона и телефонистов оставалось два квадрата подвесного потолка. Тут же завизжали электроотвертки, зажужжали шурупы, потолок под ногами у Джорджа заходил ходуном, и не успел он отпрыгнуть на островок связи, как целая секция гипсокартона отъехала в сторону, а в образовавшееся окошко хлынул свет и просунулась человеческая рука. Она стала методично обшаривать пространство вокруг, с каждой итерацией придвигаясь всё ближе к разведчикам. Зажатые в угол, они не могли убежать, зато могли больно кусаться, что и хотел доказать старший телефонист, но получил по макушке от Смелли, как бы сказавшего этим: «Что, серый, яду захотел?! Сиди и не рыпайся!»
— Ну? Есть что? — спросил кто-то.
— Пока ничего! — ответил кто-то другой, очевидно, хозяин руки. — Он точно там?
— Приборы говорят, что нигде больше!
— Тогда тащите фонарь и стремянку!
Шерсть Джорджа вздыбилась, глаза выпучились, а руки разом обрели силу достаточную, чтоб одним движением отправить сотовый под уже начавшую сползать вниз руку. Та вздрогнула, остановилась, осторожно ощупала странный предмет, затем цепко схватила его и была такова.
— Директор! Зачем?! — прохрипел потерявший от ужаса голос теперь уже бывший старший телефонист. — Без телефона…
— Лучше без него, чем без голов! — прервал его Смелли. — Мы же в плащах, забыл?! Если бы он нас увидел, КРУ пришел бы конец!
— Но как же связь?! — непонимающе вскричал второй бывший связист. — Как же Первый Бурундук? Директор, мы должны…
— МОЛЧАТЬ! — скомандовал Джордж, как раз навостривший уши в попытке понять, о чем говорится в буфете. Волна эйфористических междометий уже схлынула, и раздались рацпредложения нести добытое вождю, то есть, Симпсону. Поскольку Симпсон ведал предстоящей зачисткой, Смелли интересовало абсолютно всё, с ним связанное. Кроме того, он хотел узнать, так ли сильно попадание сотового в руки ЦРУ повредило Первому Бурундуку, как он надеялся. — План такой: я сажусь им на хвост, а вы остаетесь здесь и не высовываетесь до особого распоряжения! И соблюдайте полное радиомолчание!
— Так точно, сэр, — угрюмо протянули младшие по званию крысы, считавшие, что не заслуживают такого отношения. Но винить в этом они могли лишь самих себя, поленившихся каждый раз выговаривать длинную должность начальника и сокративших ее до простого, емкого и очень-очень лестного «директор», тем самым подтолкнув и так уже стоявшего на самом краю пропасти тщеславия Смелли. Власть ведь развращает не только людей…
— Уже… пришли?! — несмотря на сбитое бегом дыхание, очень строго спросил он стенографистов.
— Кто? — удивился Трэп.
— Неважно! — отмахнулся Джордж, решив воспользоваться моментом для приучения подчиненных к работе в условиях информационного голода. Разведчики они, в конце концов, или кто? Вот пусть и тренируются анализировать разрозненные крохи…
— Так кто же? — спросил уже Хэтч. Смелли недовольно вздохнул и мысленно дал им минуту на размышление, по истечении которой они либо дадут верный ответ, либо перестанут быть агентами КРУ. К счастью для стенографистов, через тридцать секунд в дверь кабинета Прайса постучали. Его секретарша давно ушла домой, поэтому о том, что в приемной стоят сразу четверо мужчин, Прайс узнал благодаря видеокамере, картинка с которой выводилась прямо на левую половину его монитора. В ответ на вопрос по селектору гости отрекомендовались как группа агентов во главе с Александром Тонсоном, которым вообще-то нужен Симпсон, но они будут рады, если директор тоже их выслушает, поскольку дело срочное и касается Тревора Брэнсона. Прайс велел им входить, и в кабинет ввалился сразу весь квартет. Хэтч и Трэп приуныли, ведь теперь на каждого из них приходилось по три объекта, что означало девятикратное увеличение нагрузки. Но им снова повезло, так как большая часть посетителей, как выяснилось, пришла лишь затем, чтобы положить на стол перед Симпсоном приборы наподобие карманных игровых приставок и молча удалиться, оставив «на растерзание» самого молодого и темнокожего из них.
— Александр Тонсон, как я понимаю? — спросил Прайс у переминавшегося с ноги на ногу парня. — Неужто тот самый, из «РеМингТона»?
— Тот самый, — подтвердил Алекс. — Нам было поручено проверить версию о причастности третьих лиц к побегу Тревора Брэнсона…
— Я помню, что поручал вам, — остановил аналитика Прайс, болезненно реагировавший на всё, так или иначе связанное с Каннингемом. — Вы что-то обнаружили? Почему об этом докладываете вы, а не Рейес?
Тонсон прочистил горло.
— Понимаете, сэр, данным конкретным участком работы заведовал именно я, поэтому я счел, что будет лучше, проще и быстрее, если я сам всё объясню и расскажу и…
— Я понял вашу мысль, — кивнул директор ЦРУ. Действительно, как можно не понять, что талантливому юноше наскучило быть третьим слогом. — Что ж, мы с мистером Симпсоном внимательно вас слушаем. Если вас не затруднит, пожалуйста, начните с вот этих вот штук на столе. Что это, зачем они…
— Это — портативные пеленгаторы! — радостно перешел к делу Тонсон. — Могут использоваться в том числе для поиска сотовых телефонов с известным номером. Начиная с восьми часов вечера трое сотрудников Отдела специальных операций, любезно предоставленные в мое распоряжение заместителем мистера Симпсона, дежурили с этими приборами в разных концах нашего комплекса, ожидая, когда нужный сотовый заработает. Он включился пятнадцать, нет, четырнадцать минут назад. Мы его сразу засекли, триангулировали — и вот он, перед вами!
Еще не закончив говорить, Алекс достал из кармана брюк искомый телефон. Ради сохранения возможных отпечатков пальцев он был завернут в полиэтиленовый пакет, но Хэтч, присутствовавший на церемонии передачи аппарата Счастливчиком директору Лонгтэйлу, сразу его узнал и сделался белей страниц в своем блокноте.
— Сэр… Это же… Как же это…
Смелли удостоил его лишь начальственным движением бровей, означавшим: «Так было нужно, не отвлекайся и пиши!» Дельный совет, учитывая, что предъявленный сотовый вызвал неподдельный интерес у обоих руководящих сотрудников ЦРУ.
— Что это за телефон? Чей он? Где его нашли?
— Обычный сотовый, хоть и подустаревший. Не зарегистрирован. Найден в буфете, за подвесным потолком, — бойко отвечал Алекс, настолько польщенный оказанным ему вниманием, что встал ровно и расправил плечи. — Дактилоскопическую экспертизу еще не проводили, но не думаю, что она что-то даст. Если у его хозяина хватило ума на такой тайник, у него и подавно хватит смекалки, чтобы не оставить отпечатков…
— Постойте-ка, — поднял ладонь Прайс. — То есть, чей это телефон, вы не знаете.
— Нет, сэр.
— И кто его там оставил, не видели.
— Нет, сэр.
— Выходит, этот некто достал телефон из тайника, включил, спрятал обратно и удалился?
— Да, сэр. Думаю, он включил его в условленное время, ожидая звонка или сообщения. Но ни того, ни другого не было, и он ушел.
— Оставив телефон включенным? — спросил Симпсон, пододвигая пакет с сотовым к себе, чтобы получше рассмотреть экранчик. — Не очень-то и умно.
— Не очень, — поспешно согласился Тонсон. — Но ведь он не мог знать, что мы его пеленгуем. Может, у них с сообщником был уговор, что если сигнала нет сразу, надо какое-то время ждать, не выключая аппарат…
Симпсон был уверен, что знает, почему неизвестный не дождался звонка, и мысленно зафиксировал еще один вопрос Каннингему.
— Вполне вероятно, — произнес он вслух. — Примем эту версию в качестве рабочей. Теперь объясните, как вы вообще вышли на этот телефон?
— Я как раз переходил к этому, сэр! — Алекс уже заждался этого вопроса. — Как вы наверняка помните, Брэнсона изобличили благодаря двум звонкам по 9-1-1. Первый был насчет его кульбита на переезде, второй — стрельбы в его доме. При этом второй звонивший утверждал, что слышал выстрелы буквально только что, однако, согласно данным оператора сотовой связи, его звонок шел через базовую станцию, которая район, где жил Брэнсон, не обслуживает — слишком далеко. Конечно, это мог быть какой-то сбой системы протоколирования, но я так не думаю. Дело в том, что эта же базовая станция приняла первый звонок, насчет переезда.
Прайс придвинулся вплотную к столу.
— Занимательно. Продолжайте.
— Благодарю! — окрыленный аналитик коротко поклонился. — Сэр, вы позволите высказать одну дерзкую гипотезу?
Директор позволил. Тонсон провозгласил:
— Брэнсон невиновен!
Симпсон испытал острый приступ дежавю.
— Почему вы так считаете?
— Потому что оба телефона, с которых были сделаны звонки, включались только на время этих самых звонков, что очень странно. Можно, конечно, предположить, что первый звонок сделан законопослушным гражданином, включающим свой сотовый только в случае крайней необходимости, а второй — агентами «Черного стола», которые прикрывали побег Брэнсона и решили таким образом переключить внимание полиции на более тяжкое преступление. Но математически гораздо вероятнее, что оба звонка сделаны ими, в смысле, агентами «Черного стола», которые гнались за Брэнсоном от его дома и от которых он оторвался на переезде, после чего они решили поймать его руками полицейских. Отсюда вывод: они с ним не заодно! Ну, то есть, он с ними!
— Занимательно, — сдержанно прокомментировал Прайс. — Так как же вы всё-таки вышли на этот мобильный?
— Всё через тот же переезд. Точнее, базовую станцию. Я ведь как понял, что те два телефона именно включились и тут же выключились? Потому что они в той «соте» возникли, потом пропали, но в соседних не появились. Я специально проверил все журналы с тех базовых станций за сутки, ну, чтоб убедиться, что это не глюк никакой, не задержка. Оказалось, что нет. Почему? Потому что телефон Брэнсона тоже был в этой соте очень короткое время, но его вход, выход и переход в другую «соту» — всё зафиксировано. А у тех нет. Вот я и понял… Так, стоп, это я уже говорил…
— Не нервничайте так, — посоветовал Симпсон. По правде говоря, от его слов Тонсон разволновался еще больше, но собрал волю в кулак, сосредоточился и продолжил по делу.
— Да, сэр, конечно, простите, спасибо. Так вот, был еще один телефон, так же быстро, как Брэнсоновский, прошедший сквозь «соту». Причем в том же направлении! И точно в то же время! Ну, плюс-минус секунда. Как будто кто-то ехал вплотную за Брэнсоном с точно такой же скоростью. Но переезд пересекала лишь одна машина, это сто процентов, у нас снимки есть. Значит, либо этот кто-то двигался по параллельной дороге, либо, что более вероятно, поскольку он в точности повторял весь маршрут Брэнсона, это сам Брэнсон и был. Ну, то есть, у него был второй незарегистрированный телефон.
Симпсон и Прайс молниеносно переглянулись. Вот это уже было по-настоящему интересно.
— Это он? — глава ОСО указал ручкой на добытый аналитиком сотовый.
— Это? Нет, сэр, не он. Тот телефон сейчас в Мэйплвуде, штат Нью-Джерси.
Директор ЦРУ остолбенел.
— Мэйплвуд? Вы уверены?
— Я сам удивился, сэр. Но мобильный оператор утверждает, что так оно и есть. Я запросил статистику звонков и выяснил, что за последнюю неделю на него звонили из Центрального парка Нью-Йорка, из венского аэропорта, с таксофона возле мусорной свалки близ того же Нью-Йорка и отсюда, — он постучал пальцем по углу прозрачного пакета, — с вот этого вот номера.
Симпсон вздрогнул при упоминании Вены, Прайс — Центрального парка.
— Содержание разговоров известно? — отрывисто спросил глава ОСО.
— Только тех, что шли отсюда, через нашу базовую станцию. В смысле, у нас есть их записи. Но понять ничего невозможно. Там только высокие писки, будто мышиные. Судя по всему, кроссдиапазонный шифратор. Ни один известный нам алгоритм не подошел, запустили эвристику, но это может быть долго и…
— У вас всё? — перебил его директор ЦРУ. Тонсон такой резкости не ожидал и стушевался.
— Да, сэр…
— В таком случае, спасибо за отличную работу. С этого момента вы подчинены и подотчетны напрямую мне и мистеру Симпсону. Никто, кроме нас, не должен знать того, что вы только что рассказали. Сейчас соберите все до единого материалы и принесите мне. Лично вы и лично мне. И никому ни единого слова об этом, даже мистеру Рейесу и мисс Минг. Понятно?
— Да, сэр.
— Тогда идите. Нет-нет, все приборы оставьте здесь.
— Но я должен вернуть их…
— Кому?
— В отдел матобеспечения поддиректората науки…
— Мистер Симпсон всё уладит, не волнуйтесь! Ступайте за материалами! И пошустрее, а то я в вас разочаруюсь!
Испуганный Тонсон пулей вылетел за двери. Симпсон собирался пойти следом, но Прайс жестом велел ему остаться.
— Каково ваше мнение, Аллистер?
— Занимательно, — процитировал тот.
— Это хоть как-то может повредить «Перевалу»?
— Не думаю.
— Даже с учетом скачанных Уэбером файлов? Вам удалось хоть что-то из него вытянуть?
— Он продолжает настаивать, что файлы ему подбросили.
— Как оригинально… Что будет, если он успел их распространить?
— Мы анализируем сетевую активность Уэбера за последние дни и проверяем всех его знакомых, реальных и виртуальных. Кроме того, файл имеет встроенный сценарий слежения, отсылающий нам сетевой и физический адреса компьютеров, на которых его открывали. Так что если утечка состоялась, ее устранят. Однако опасность в любом случае минимальна. Процесс уже запущен и по факту происходит сам собой. На то, чтобы всё остановить, банально нету времени. Даже мы сами уже не можем ничего переиграть.
— Это радует. Теперь скажите, когда этот Тонсон сказал «мышиные писки», вы подумали о том же, что и я?
— Да, сэр. И, по правде говоря, я не считаю этот вариант достаточно вероятным.
— Даже после инцидента в «Хорайзон»?
— У меня нет веских причин…
— Знаю, знаю, вы человек трезвомыслящий. Я тоже таким был, пока не прочитал вот это, — Прайс вручил Аллистеру выуженный из-под крышки стола файл. — Отчет отдела контрразведки о видеозаписи, — директор ЦРУ взглядом указал на камеру в углу. — Они бились-бились и таки добились аналогичного эффекта, протянув перед камерой подвешенное на веревочке зеркало. Небольшое такое, как лазерный диск. Человеку за таким не укрыться. А вот животному помельче… Когда должна начаться проверка вентиляции?
— В семь часов утра.
— Сделайте так, чтоб она началась через час.
— Сделаю! — уверенно ответил Симпсон. Чертовски приятно, когда приказы начальства кореллируют с твоими желаниями.
— Вы меня успокоили.
— Рад это слышать, сэр!
— Можете идти. Да, и займитесь Мэйплвудом!
— Первым делом, сэр!
Симпсон ушел, забрав пеленгаторы и телефон. Прайс пошел к кулеру выпить воды, по пути пригрозив кулаком вентиляционной решетке. Смелли побледнел так, что перестал сливаться с темнотой, и остался незамеченным лишь потому, что рефлекторно отшатнулся.
— Пригнитесь! — сдавленным шепотом приказал он стенографистам. — Вы слышали?!
— Слышали! — подтвердил Хэтч. — Надо срочно звонить в Мэйплвуд! Предупредить Первого Бурундука, что ему угрожает опасность!
— С чего ты решил? — изобразил непонимание Смелли.
— С того, что он и его друзья в Мэйплвуде! Тьюби сказал, что они просили вас переслать туда наши отчеты, вот я и подумал…
— Не о том думаешь! — Джордж был уже не рад таким смышленым подчиненным. — О роботах думай! Они пустят их через час! Понимаешь?! Всего через ЧАС!!!
— Но мы всё-таки можем…
— Ничего мы не можем! Мы уже сделали всё, что могли, и целую кучу сверху! И как нам за это отплатил твой любимый Счастливчик?! С потрохами нас сдал! Это всё из-за него и его чертовой «вылазки»! Он это всё заварил, пусть теперь сам и расхлебывает!
— Но так же нельзя! Он нам доверяет! Надо хотя бы письмо написать…
— Письмо? — язвительно переспросил охваченный холодной яростью Смелли. — Ты хочешь написать письмо виновнику всех бед? Ну так иди! Пиши! Я буду спасать твою семью, а ты — писать письмо предателю! Идем, Трэппи, не будем мешать писателю! Ему письмо писать надо!
Плюнув под ноги Хэтчу, Смелли побежал в штаб-квартиру, на ходу объявляя всеобщую эвакуацию и успокаивая себя тем, что до полноценного директора ему остался вшивый миллиметр, после чего он точно наведет порядок в этом цирке, раз и навсегда научив подчиненных различать добро и зло. Трэп бросился следом, на прощание смерив коллегу презрительным взглядом. Хэтч шмыгнул носом, всхлипнул, разорвал свой блокнот пополам и умчался в том же направлении. Он очень хотел помочь Первому Бурундуку, но не мог идти супротив начальства и коллектива. Как ни крути, при всех своих достоинствах он был всего лишь крысой.
* 98 *
День десятый, утро
Заправка в воздухе — всегда испытание для А-50 и всех членов его экипажа, поскольку «тарелка» антенны бортовой РЛС находится прямо на пути турбулентных потоков, создаваемых топливозаправщиком, и срывающаяся с нее спутная струя вызывает бафтинг[4] Т-образного хвостового оперения. От него не помогали даже установленные за обтекателями шасси дополнительные поверхности горизонтального оперения, заработавшие самолету прозвище «шестикрылый серафим», поэтому обоим пилотам пришлось применить всю свою силу и мастерство, чтобы удержать сцепление приемной штанги с заправочным шлангом. Но вот КС-707 улетел, болтанка прекратилась, и Сергей Потапов с удовлетворением отметил, что его айранский коллега и де-юре командир воздушного судна майор Мехди Фарахани, во второй раз сидевший в кресле левого пилота, освоился достаточно, чтобы следующую дозаправку через четыре часа провести самостоятельно. Во всяком случае, стыковку-расстыковку, а там видно будет.
— Всё нормально? — спросил Потапов Уткина, сидевшего позади и слева от него в кресле бортинженера.
— Всё отлично! — последовал бодрый ответ. — Предлагаю вернуться на эшелон!
— Дельная мысль! — поддержал Фарахани. Для облегчения процесса дозаправки они сбросили скорость и высоту, поэтому от вершин Патакских гор их отделяло чуть более двух километров, что заставляло айранца нервничать. Потапов же имел на этот счет другое мнение.
— Рано еще! Давайте проверим, как наши пассажиры усвоили уроки Магомеда!
Мехди и радист Бехруз шутку оценили и заулыбались. Они понимали, что русский имеет в виду не Пророка, а своего коллегу, подполковника Амаева, который долгое время летал вместе с ними в качестве инструктора персонала радиотехнического комплекса и по истечении в прошлом месяце термина командировки отбыл в родной Дагестан. Пройдет совсем немного времени, и экипаж А-50 станет полностью айранским. И полковник Потапов хотел быть уверен, что оставляет самолет в надежных руках.
— Мехди, остаемся на пяти тысячах! Бехруз, скажи эскорту, чтоб разлетелись на двадцать километров от нас в любые стороны, какие им по душе! Но лучше противоположные! Как доложат о выполнении, открывай сезон охоты! Правила ты знаешь!
— Так точно! — подтвердил радист, потирая руки в предвкушении захватывающей игры.
Суть ее заключалась в том, что тактический экипаж делился на две равные команды, которые начинали наводить «свой» F-5E на «вражеский». Те, чей летчик первым захватывал и «уничтожал» цель, делегировали проигравшим бремя ближайшей укладки своих парашютов. Учитывая «любовь» айранцев к этому виду времяпрепровождения, борьба разгоралась вовсе не шуточная. Главным при этом было не переставать следить за реальной оперативно-тактической обстановкой в регионе, но как раз с этим никогда еще проблем не возникало, тем более что командование авиабазы такие тренировки только приветствовало. Правда, Амаев отпускал истребители сопровождения только на десять километров, но, во-первых, радиотехнический комплекс «Шмель» был способен засечь их даже над Кипром, а во-вторых, чем ближе война, тем сложнее должны быть учебные задачи…
— Истребители на позициях! Ждут подтверждения!
— Подтверждай…
…А война была очень близка, если не сказать неотвратима, как конец Вороньей слободки. Не выступит первым Акбарнистан — значит, ударят айранцы, не зря чуть ли не каждый день отправлявшие свой единственный самолет ДРЛОиУ в течение восьми, а то и десяти часов накручивать восьмерки в непосредственной близости от акбарнистанской границы. Это была не простая предосторожность, а активное убаюкивание потенциального противника. Его методично и целеустремленно приучали к этим полетам, чтобы позже, в день «Икс», когда А-50 поднимется в воздух уже не для пассивного наблюдения, но для координации похода сухопутных, воздушных и морских подразделений Вооруженных сил Исламской Республики Айран на восток, акбарнистанцы и американцы не сразу поставили всех под ружье, а хотя бы чуть-чуть драгоценного времени потратили на сомнения и повторный анализ. И даже если у них уйдет на это всего лишь пять секунд, это будет означать, что миллионы нервных клеток членов экипажа и сотни тонн авиационного керосина сожжены не зря. Ведь в современной высокотехнологичной войне пять секунд — это целая вечность…
— Операторы жалуются на помехи! — сообщил Фарахани, служивший связующе-фильтрующим звеном между Потаповым и тактическим экипажем, члены которого всё время забывали, что для их основного пилота фарси не родной. — Говорят, мы слишком близко к горам! Просят подняться хотя бы до семи тысяч!
— Пусть терпят! Им полезно! — не моргнув глазом, ответил Сергей. Опять же, на войне бывает всякое, так что пусть учатся премудростям работы со «Шмелем» сейчас, когда их самолету ничто не угрожает…
— Вот он! — радостно воскликнул «Камил аль-Искафи», наблюдавший за целью в бинокль. Предыдущий пролет А-50 над этим местом они пропустили и уже начали волноваться, не случилось ли с ним чего. — Да еще как низко! Два километра, не выше!
— Аллах благоволит нам! — возвышенно продекламировал его брат, заранее разгрузивший мулов и приготовивший первый ПЗРК к стрельбе. — Точно не хочешь стрелять одновременно?
Согласно регламенту использования ПЗРК «Стингер», атака реактивных самолетов должна была осуществляться по методу «два пуска — наблюдение — пуск». В обычных условиях братья именно так и поступили бы, но предоставленная их начальником информация о том, что А-50 должен быть беззащитен, позволила «Камилу» решиться на другой вариант: «пуск — наблюдение — пуск — пуск».
— Сперва убедимся, что их защита не действует. Стреляй. Если не выйдет, выстрелим залпом. Если выйдет, им так или иначе конец.
«Камил» пошел за другим «Стингером». «Хасан» же перевел спусковой крючок во второе рабочее положение, отошел на самый край утеса, поймал А-50 в оптический прицел и, едва тот завибрировал, сигнализируя о захвате цели головкой самонаведения ракеты, нажал на пуск. Больше от акбарнистанца ничего не требовалось и не зависело. За краткий миг внутри ПЗРК произошла целая серия событий, включавшая выход бортовой батареи на нормальный режим работы и срабатывание патрона со сжатым газом, запустившего пиропатрон запуска стартового двигателя, выбросившего ракету из транспортно-пускового контейнера. Спустя еще мгновение, в течение которого ракета отлетела на безопасное для стрелка расстояние, включился маршевый двигатель, и она, вращаясь вокруг своей продольной оси, рванулась наперерез «серафиму»…
— РАКЕТА! ВНИЗУ СЛЕВА! — заорал находившийся в кабине на нижней палубе штурман Хамед, первым увидевший тянущийся в их сторону белый шлейф. Пока неопытный Фарахани терял секунды на привставание и выглядывание в окно, прошедший Хаттак и Чечню Попов убедился, что система оповещения об излучении молчит, а значит, ракета с ИК-наведением, и рванул штурвал на себя, одновременно резко выворачивая его вправо и между делом активируя систему отстрела ложных тепловых целей.
Прежде эта тактика не раз выручала его и его самолеты, но тогда их батареи были снаряжены настоящими помеховыми патронами, а не искусными их имитациями. Их наполнитель под воздействием турбулентных завихрений создавал красивые и полностью аутентичные «крылья ангела», но горел при этом в сто раз холоднее двигателей, к которым, подобно выбирающему самые живые и кровеносные точки на теле жертв вампиру, и устремилась ракета. Ее создатели учли, что самое жаркое место реактивных самолетов — это их выхлоп, поэтому «Стингер» скорректировал курс так, чтобы ударить в пространство между пиками яркости ИК-сигнатуры и поразить не раскаленный воздух, а фюзеляж или, если очень повезет, кабину пилотов. Так бы оно и случилось, лети А-50 прежним курсом. Однако маневр Попова резко изменил конфигурацию планера относительно ракеты, и она угодила в крыло рядом с левым внешним двигателем, частично разрушив механизацию задней кромки и вызвав возгорание.
— Аллах!!! По нам попали!!! — вскричал Фарахани, когда раздался грохот и по самолету прокатилась ударная волна.
Комментарий Уткина был более профессиональным:
— Пожар в левом крыле! Первый главный и первый резервный баки потеряны! Отбор воздуха от двигателей один и два отключен! Двигатели один и два отключены! Первая очередь пожаротушения включена!
— Спасибо! — поблагодарил Потапов. — Мехди, полный направо и так и держи! Бехруз! Сообщи, что мы под обстрелом и нуждаемся в помощи! Где наш эскорт?!
— Последний раз были в пятнадцати километрах…
— Тогда скажи, чтобы поторопились!
— Слушаюсь! — бледный, как смерть, радист стал сбивчиво просить эфир о помощи. Сергей приказал Уткину максимально увеличить обороты левых двигателей, чтобы компенсировать, как он надеялся, временное отсутствие тяги по правому борту и побыстрее уйти из зоны обстрела. Возникший при этом дисбаланс подъемной силы вынудил его обеими руками вцепиться в штурвал и помогать Мехди бороться с креном, но он всё же выкраивал время для принудительного отстрела ложных тепловых целей. Вариант, что противник ограничится одной ракетой, он не рассматривал как чересчур оптимистичный и очень надеялся, что на этот раз ловушки помогут. «Хасана» этот фейерверк изрядно позабавил.
— Смотри, как стараются! Аж дымы коромыслом!
— Воины! — почтительно произнес «его брат». — До последнего бьются! Ну что ж, героям — героическую смерть!
И он отправил вслед А-50 вторую ракету. Учитывая, что двигатели по левому борту не работали, а огнегасящий состав уже практически справился с огнем, она без колебаний выбрала в качестве цели правое крыло. За разрушением второй несущей плоскости неминуемо последовали бы окончательная утрата самолетом управляемости, сваливание и катастрофа, на что, собственно, и рассчитывал «Камил». Но тут Потапов отстрелил очередную порцию ловушек, и мир вокруг ракеты изменился до неузнаваемости — вместо двух ярких пятен она видела сразу пять, причем движущихся в разные стороны. Для головки самонаведения первого поколения, не подозревавшей о существовании ультрафиолетового диапазона, все они были одинаково привлекательны. Электронный мозг на микросекунду задумался, высчитывая траектории и весовые коэффициенты, и в итоге принял решение атаковать тройку «новеньких», благо все они двигались в одном направлении, а их средневзвешенная яркость на восемь процентов превосходила аналогичный показатель «старой» пары тепловых пятен. Переход от теории к практике не занял много времени. Едва заметный поворот носовых рулей, двухсекундная работа маршевого двигателя — и ничего. Ни фюзеляжа, ни крыла, ни элерона. «Стингер» летел еще секунд двенадцать, надеясь всё-таки поразить цель, но ничего не обнаружил и от обиды самоуничтожился, так и не поняв, что соблазнившее его тепло излучали не двигатели самолета, а помеховые патроны инфракрасного излучения.
Настоящие.
Те, которые Рашид и Джафар сначала вынули, а после вставили обратно.
К чести аэродромных техников, таких было немного. Но они были. А поскольку визуально их горение мало отличалось от горения патронов-муляжей и наоборот, акбарнистанские диверсанты замерли, не понимая, почему ракета полетела не туда, куда должна была, и почему А-50 продолжает двигаться с той же скоростью и в том же направлении, что и раньше.
— Не иначе, козни Иблиса[5], — огорченно посетовал «Хасан».
— Даже он им сейчас не поможет! — свирепо прорычал «Камил», швыряя оземь бесполезный стеклопластиковый контейнер и бросаясь к последнему ящику. Он был очень зол, поэтому на присоединение пускового механизма и блока энергоснабжения и охлаждения истратил всего четыре секунды. Увы, ничто на свете не могло заставить гироскоп, микрочипы и жидкий аргон работать быстрее, и акбарнистанцу пришлось ждать еще целых шесть секунд, пока ракетный комплекс приготовит самого себя к пуску.
Однако этого так никогда и не случилось, ведь кроме истребителей эскорта на зов Бехруза отозвалась пара фронтовых бомбардировщиков Су-24, также патрулировавших границу с Акбарнистаном, откуда по иронии судьбы они перелетели почти двадцать лет назад, спасаясь от бомбардировок антихаддамовской коалиции. Объявленные частичной выплатой Акбарнистаном репараций за ущерб, понесенный Айраном в ходе восьмилетней войны между этими странами в восьмидесятых годах прошлого века, они стали в добровольно-принудительном порядке частью айранских ВВС и, как и многие другие перелетевшие самолеты советского производства, надолго встали на прикол, поскольку у Айрана, еще со времен шаха вооруженного преимущественно американскими самолетами, не было к ним ни боеприпасов, ни запасных частей. Но после прихода к власти в Акбарнистане Фарида всю «лишнюю» технику быстро расконсервировали и привели в порядок при помощи добытых в вызванной обрушением режима Хаддама сумятице материалов, а как только обстановка в регионе накалилась — стали потихоньку отправлять на пока еще пассивное дежурство. Разумеется, с полным боекомплектом, солидную часть которого ведущий пары разрядил прямо туда, откуда поднимались хорошо заметные в лучах предзакатного солнца дымовые шлейфы. Рокот шестиствольной 23-мм пушки Грязева-Шипунова достиг уступа уже после того, как три сотни выпущенных ею осколочно-фугасных патронов стерли находившихся на нем людей и мулов в мелкий порошок.
— …Спасибо, парни! Мы ваши вечные должники! — захлебываясь от счастья, прокричал в микрофон Бехруз и повернулся к Потапову. — Командир! Тут двое ребят из тридцать пятой эскадрильи, с Хамадана! Говорят, что уничтожили стрелков и теперь будут прикрывать нас!
— Хвала Аллаху! — облегченно вздохнул Фарахани. — Мы спасены!
— Я бы не был столь категоричен, — осадил его Сергей, которому очень не нравилось, как самолет слушается штурвала. — Вася, будь добр, посмотри, как там бустеры.
— Не в бустерах дело, — мрачно произнес бортинженер. — Гидросистемы текут.
Потапов на три секунды даль волю эмоциям.
— Что он сказал? — спросил Фарахани.
— Это по-русски. Очень. Оно не переводится, — уклончиво ответил Уткин, прекрасно понимавший чувства старшего по званию. Им всем повезло, что их обстреляли сразу после дозаправки, когда в крыльевых баках было топливо, а не его легковоспламеняемые пары, поэтому они не взорвались, а просто разрушились. К сожалению, взрыв затронул не только их, но и линии нагнетания обоих гидравлических систем, обеспечивающих функционирование контрольных плоскостей и стоек шасси. А-50 уцелел, однако стремительно терял управляемость…
— Штурвал прямо и так и держать! — отрывисто приказал Потапов. Самолет тут же стал крениться влево, но теперь бороться с этим надо было в первую очередь не рулями, а тягой. — Пожар потушен?
— Табло не горит, желтая сигнальная… — Уткин нажал на кнопку «Проверка», — не горит!
— Запустить двигатель номер один!
— Есть запустить двигатель номер один!
Непосвященному действия бортинженера могли показаться набором панических и бессистемных телодвижений, хотя на самом деле он работал с точностью отлаженного компьютера. РОД[6] в позицию «ОСТАНОВ». РУД[7] в позицию «МГ»[8]. Кнопку «ЗАПУСК В ВОЗДУХЕ» нажать. Проверить давление воздуха — в норме. РОД в позицию «РАБОТА». Обороты стартера — в норме. Лампа «ПАНЕЛЬ ЗАПУСКА РАБОТАЕТ» — горит. Табло «ПЕРЕПУСК ВОЗДУХА ОТКРЫТ» — горит. Клапаны перепуска открыть. Возгорание топливной смеси — есть. Давление масла — есть. Рост оборотов и температуры плавный. Лампа «ПАНЕЛЬ ЗАПУСКА РАБОТАЕТ» — не горит. Стартер отключить. Табло «МИН. ДАВЛ. ТОПЛИВА» — погасло. Выход на частоту вращения малого газа — есть. Прогрев. Увеличить режим. Включить генератор.
— Двигатель номер один запущен!
— Запустить двигатель номер два!
— Есть запустить двигатель номер два!
— Эскорт вернулся! — возвестил Бехруз. Потапов кисло хмыкнул. Бывают моменты, когда никогда лучше, чем поздно.
— Скажи всем, чтоб держались подальше! Нам только их турбулентности сейчас не хватало!
— Слушаюсь! — радист передал распоряжение сопровождающим самолетам, и те послушно сформировали ромб в сорока метрах под А-50, закрыв его от возможных повторных атак с нижней полусферы.
— Операторы интересуются, насколько всё это серьезно, — подал голос Фарахани.
— Серьезно, — не стал врать Потапов. — Потеряны два бака и гидравлика. Левое крыло… Бехруз! Спроси у наших друзей, что они видят?
Вопрос командира радисту очень не понравился. Ответ ведущего бомбардировщика понравился ему еще меньше.
— Задняя кромка левого крыла от внешнего двигателя до кончика отсутствует…
— Элероны, концевые закрылки, интерцепторы-элероны, — перевел с образного на технический Сергей. — Еще что?
— Говорят, что большие подпалины. На корпусе двигателя несколько вмятин…
— Двигатель работает? — быстро спросил Уткин.
— Двигатель работает? — повторил радист в микрофон и через секунду кивнул. — Да, работает!
— А второй?
— Тоже, но как-то очень слабо! Почти не работает! А должен, да?!
— Нет, я его на малом газу прогреваю.
— Слава Аллаху…
— В общем, вот, — подвел итог Потапов и вопросительно посмотрел на еще более бледного, чем до того, майора. — Гидравлики нет, четверти механизации нет, населена роботами…
— Что? — не понял айранец.
— Ничего. Нам повезло, что мы не в «Аэробусе». Для них это был бы полный… катастрофа, в общем.
— А для нас нет?
Эта была епархия Уткина, поэтому ответил он:
— Нет. У нас есть дублированная механическая проводка и автономные рулевые машины для всех трех осей. Они не связаны с гидросистемами, поэтому управления рулями высоты и элеронами мы не лишились. Это на правом крыле. На левом сложнее, но там можно колдовать с тягой. Считаю посадку технически осуществимой.
— Вы с ним согласны? — нервно спросил Мехди у Потапова. Он явно ожидал услышать, что отныне они могут лететь исключительно по прямой, да и то недолго.
— У меня нет возражений.
— Но… — айранец заерзал и отер вспотевшее лицо. — Но мы же можем прыгнуть с парашютами!
Сергей не без труда переборол желание расквасить ему нос.
— Майор, вы только что услышали экспертную оценку ситуации. Как командир воздушного судна, вы уполномочены принять любое соответствующее ситуации решение. Не сомневаюсь, оно будет максимально соответствовать интересам экипажа и народа Айрана.
Витиеватая речь Потапова казалась Уткину нелепой, пока он не вспомнил о существовании «черного ящика», фиксирующего, среди прочего, разговоры в кабине. Полковник специально отдавал инициативу старшему по должности, страхуя себя и Василия от упреков в трусости либо, что еще хуже, целенаправленной потере самолета. Оставалось надеяться, что Фарахани этого тоже не хочет. Раз молодой офицер, впервые оказавшийся в подобной ситуации, владеет собой настолько, чтобы стараться сохранить лицо и задавать щекотливые вопросы от имени якобы операторов радарного комплекса, с ним еще не всё потеряно…
— Бехруз, дай мне командование, — трагично попросил Фарахани, окидывая взглядом приборную доску. Потапов облегченно перевел дух. Он не верил, что высокие чины айранских ВВС сдадут А-50 без боя; тем более, не собирался делать это сам.
— Василий, последи за баками! — распорядился он, почувствовав, что самолет кренится вправо. Уменьшение площади левого крыла можно было компенсировать повышенной тягой его двигателей. Однако у них теперь было не шесть, а четыре бака на двоих, и надо было тщательно отслеживать расход топлива, по мере необходимости перекачивая добавку из правого крыла, но так, чтобы одновременно не заставить голодать его двигатели и не нарушить центровку машины. Увлекательный процесс, что и говорить…
— Командир! Вас вызывает главком! — с нервным придыханием сообщил радист, почему-то глядя на Потапова. Тот кивком переадресовал его к Фарахани. Айранец убедился, что землю слышит он один, после чего ответил: — Слушаю, господин генерал! …Да, господин генерал! …Два бака, элероны и концевые закрылки полностью, интерцепторы-элероны частично, двигатель номер один незначительно. …Нет, я не уверен. …Нет, полковник так не считает. …Управление есть, но только на правом крыле. …Нет, только стабильный прямолинейный полет. …Десять полных баков. …Да, господин генерал! …Понимаю! Одно ваше слово и… Есть, господин генерал! …Так точно, господин генерал! …Не посрамим, господин генерал! «Купол-один», конец связи!
«Отказал!» — возликовал Потапов. Он не любил их позывной за приземленность («Такую машину надо чем-то героическим нарекать; “Буревестником”, скажем, или “Оплотом”…») и претенциозность («Будто есть еще “купола”, кроме первого…»). Но цифра «один» была необходима. Она подчеркивала, что они — флагман, а флагманы сдавать не принято. Потапов прямо-таки наяву услышал, как главком ВВС Айрана напоминает Фарахани об их великой миссии, элитном статусе и исключительной важности для обороноспособности Республики, после чего убедительно просит сделать всё возможное для спасения самолета и экипажа. Да, именно в такой последовательности. Потапов его не винил. Будь он командующим Военно-воздушными силами Айрана генерал-полковником, сказал бы то же самое. А-50 действительно имел огромное стратегическое значение для Айрана, население которого уже почти достигло отметки в восемьдесят миллионов человек. Ради них не только можно, но и нужно рисковать пятнадцатью. Впрочем, если Фарахани захочет прыгать, он не будет его удерживать…
— Экипажу приготовиться к эвакуации! — объявил Фарахани по громкой связи.
В первый миг Потапов решил, что ослышался. Потом — что Мехди нагло врет. И лишь затем пришел к выводу, что всё до маразма логично. Айранцы попросту сочли, что лучше гарантированно потерять только А-50, чем рисковать и им, и экипажем. Проще закупить или арендовать новый самолет-радар в дружественной Индии, а то и вообще «Симург» родной расконсервировать, чем в случае чего с нуля тренировать новый экипаж. Приятно, конечно, когда твою жизнь ценят, но Потапов такой выбор айранцев одобрить просто не мог. Вот что с людьми нефтедоллары делают…
— Бехруз! — не унимался Фарахани. — Свяжись с эскортом! Директива «Маалик»!
«Удачное название…» — отметил про себя Сергей. Подготовка к командировке включала интенсивные курсы по изучению Корана, и имя ангела, стерегущего Ад, упоминалось неоднократно. Хороший выбор для кодового обозначения плана по сбиванию покинутого экипажем самолета. Инцидент с советским истребителем, который после катапультирования летчика на автопилоте долетел из Польши в Бельгию и врезался в загородный дом, заставил ВВС практически всех стран разработать планы, гарантирующие недопущение подобного впредь. Был он и у айранцев…
— Чего сидите?! Эвакуация объявлена! — прикрикнул Мехди на русских, почему-то не спешивших бросить всё и убегать, в то время как он сам выбросил самолет из сердца и ума сразу же после приказа, если не пуска ракеты.
— Не знаю, как у вас, — не глядя в его сторону, пояснил Уткин, — но в ВВС России в схожей ситуации бортинженер обязан дождаться, когда все остальные покинут самолет, после чего включить аварийный слив топлива.
— Не надо ничего включать! Нам приказано положить самолет на курс ноль-четыре-пять и прыгать! Его собьют над морем!
Потапов не мог не признать логичность этого плана. «Ронять» А-50 над Каспием и впрямь гораздо безопасней, чем над сушей.
— Тогда, с вашего позволения, я положу самолет на курс ноль-четыре-пять и настрою САУ[9] на стабильный прямолинейный полет.
— Конечно! — позволил айранец, недоумевая, почему Сергей повторил его слова с таким нажимом. — Остальные — на выход!
— Вася, двери! — крикнул Потапов Уткину, как раз вынимавшему свой парашют из-под кресла. Он делал это с явной неохотой, но не протестовал. Приказ есть приказ. Иначе и быть не может…
— Понял! — ответил бортинженер и вышел из кабины. Работа входной двери тоже обеспечивалась гидросистемой, а именно так называемой линией спойлеров, в которой, благодаря подпорному клапану, давление не падало ниже критического уровня даже при разгерметизации общих линий нагнетания. Но это в теории, на практике же такие вещи надо проверять и перепроверять, чем подполковник и поспешил заняться, пока возле двери не стало слишком тесно. Следом за ним прошмыгнул Бехруз. Потапов не спешил — он собирался прыгать последним, предварительно попрощавшись с самолетом по всем правилам и дав клятву отомстить его убийцам. Именно это в конечном итоге всех и спасло, так как позволило ему заметить на дне парашютного ранца Фарахани глубокий и рваный разрез.
— ВАСЯ!!! НИКОГО НЕ ВЫПУСКАЙ!!! ВСЕМ ОСТАВАТЬСЯ НА БОРТУ!!! ЭТО ПРИКАЗ!!!
Почуяв бунт, Фарахани схватился за свой «Зоаф»[10], но когда Потапов вытянул из его ранца достаточно убедительный фрагмент купола, он посерел, затих и не мешал им с Уткиным проверить остальные парашюты. Интуиция полковника не подвела: он и Василий были единственными, кто мог покинуть этот самолет. Обоих русских это огорчило. А уж как огорчились тринадцать айранцев…
— Нам конец! — запричитал самый молодой из операторов радиотехнического комплекса.
— Нас предали! — заключил его более искушенный коллега.
— Это чужаки всё подстроили! — показал на русских командир тактического экипажа, и пространство между 14 и 17 гермошпангоутами, где находилась входная дверь и собралась вся команда, напомнило Потапову мусорный блок «Звезды Смерти», только вместо стенок на них с Уткиным двигались люди. Полковник понимал, что ими руководит страх, ведь все авиаторы, в том числе утверждающие, что их единственная любовь — полеты, на самом деле больше всего любят приземления. Но менее опасной толпа от этого не становилась, и надо было либо открывать по ней огонь и гордо погибать в неравной схватке, либо укрощать и подчинять ее себе, благо, Фарахани по причине глубокой психологической травмы был временно недееспособен.
— СТОЯТЬ! — гаркнул Потапов, правой рукой дергая за торчавшую из специального кармана на штанине летного комбинезона фалу. Вторым концом она была пристегнута к «серьге» авиационного ножа, чью рукоять обматывала по всей длине, в силу чего он прямо там, в кармане, раскрутился и в ладонь Сергея прыгнул уже раскрывшимся под действием силы инерции. Достаточно эффектно, чтобы заставить айранцев остановиться и молча смотреть, как Потапов поочередно протыкает ножом и зафутболивает в кабину их с Уткиным ранцы. — Еще вопросы есть?!
Вопросов не было. Представители восточных народов очень тонко чувствуют силу и уважают поступки. Теперь завоеванный авторитет надо было применить для их организации и направления на общее дело.
— Майор Фарахани! Проследите, чтобы все заняли места согласно боевому расписанию!
— Есть!
— Радист! Срочно доложите командованию: парашюты испорчены в результате диверсии, самолет покинуть невозможно, будем садиться в Орумии!
— Есть!
— Бортинженер — за мной шагом марш!
— Есть за вами шагом марш! — проникшийся моментом Уткин перешел на строевой шаг. Потапов не считал это уместным, но, видя, что некоторые айранцы последовали заразительному примеру, смолчал. Заговорил он снова лишь тогда, когда они с Василием оказались на рабочих местах, а Бехруз создал голосовую завесу.
— Хочу, чтоб ты знал: парашют твой в порядке. Я вскользь бил, только для вида.
— И что мне с того? — поинтересовался Василий.
— Возможность прыгнуть. Выход есть, — Сергей повел плечом в сторону располагавшегося позади пока пустого кресла командира корабля люка шахты аварийного покидания, пронизывавшей всю носовую часть самолета. — Радиста прогоню. Шлем и парашют наденешь и…
— К чему вы это, командир?
— Да мало ли. Можно ведь и не сесть. Каких только в воздухе случайностей не происходит. А обоим нам погибать нельзя, никак нельзя…
— Боитесь, что Родина о нас позабудет? — хмыкнул Уткин. Потапов остался серьезен.
— Наоборот. Боюсь, что нет. Знаешь, во что это выльется?
— Не знаю.
— Вот и я не знаю. Так что…
Бортинженер покосился на радиста, но тот был слишком занят пересказом последних событий.
— Забудьте, товарищ полковник. Сам я не прыгну. Ребята меня не поймут.
— Оля поймет.
— Не поймет. Она у меня умница.
— Завидую…
— Поэтому свой парашют извели? — вкрадчиво поинтересовался Уткин. Потапов понял, что подставился, и кашлянул, чтобы голос звучал грозно.
— Отставить разговорчики! Раз уж ты всё равно здесь, хоть как-то помогай сажать его!
— Слушаюсь, товарищ командир!
* 99 *
— …если правда и справедливость еще значат хоть что-то в нашей с вами стране, их преступления не останутся безнаказанными! — на фоне белой простыни надрывный голос Блейзера звучал особенно гнетуще. Тревор был уверен, что рассказал бы обо всем в два раза подробнее, понятней и быстрее, но он уже один раз пошутил насчет «грустного лица, с которым никто денег не даст» и не хотел вновь ощущать себя ликвидатором последствий аварии на АЭС. Кроме того, Стэн оказался чуть ли не большим перфекционистом, чем он сам, и хронометража забракованных им дублей вполне хватило бы на сезон средней руки ситкома. Но отрицать прогресс было бы глупо, так как «правды и справедливости» он достиг впервые. И не только с точки зрения Спарки, которому Тамми еще никогда так остро не завидовала. Забывчивость порой — большое преимущество…
— Ну? Как? — спросил репортер, когда долго не дававшийся ему абзац закончился.
— Отлично, — сонно пробормотал Тревор. Он тоже завидовал черной завистью, но не сидевшему под полом Спасателю-крысе, а спавшему в гостиной Уэствуду. В целях безопасности импровизированную видеостудию разместили в коридоре второго этажа, особенности освещения которого вынуждали вешать служившую задником простыню так, что пройти в спальню было невозможно. Впрочем, когда за стенкой причитает кто-то вроде Стэна, даже пуховая перина не мила, так что Сол от передислокации на диван только выиграл.
— Не верю! — по традиции заявил Блейзер. — Меня там вряд ли вообще видно! И слышно! Камера точно работает? Питание есть? Карта еще не исчерпалась?
— Ладно, убедили, перерыв, — объявил Брэнсон, уже знавший, что унимать репртера надо чем-то радикальным. — Вам еще долго?
— Долго?! Да я уже закончил!!! Вы что, не слушали меня вообще?!
— Не орите, — агент осторожно поморщился, чтобы ненароком не моргнуть минут на триста. — Всё я слушал. Просто интересуюсь на тот крайний случай, если вы хотите что-то переснять.
— Ну, во втором предложении я не очень четко произнес артикль…
— Это не крайний случай. Садитесь за компьютер и пережимайте. Только сначала запустите пережим, а потом уже пользуйтесь Интернетом.
— Разумеется! Конечно! — получив разрешение возобновить просмотр веб-трансляции от убежища семьи, Стэн мигом забыл все обиды, что дало Тревору возможность отправиться за новой порцией кофе. Спарки пошел в том же направлении, к разбитому над кухней биваку, но, сделав шагов десять, понял, что что-то забыл.
Или кого-то.
— Ты почему не идешь? — спросил он Тамми, увидев, что она сидит на том же месте. — Случилось что-нибудь?
— Нет-нет, в порядке всё! Ложись! Я просто думаю…
— Понял, понял! Ухожу! — ученый уважал мыслительный процесс и поспешил оставить Тамми наедине с раздумьями. Белочка проводила его взглядом и вздохнула. Как это часто бывает, говоря «уходи», она имела в виду «оставайся»…
— О чем ты только что молчала? — шепнула Фоксглав, садясь рядом.
— Ой! — Тамми чуть чувств не лишилась. — Фокс, ну нельзя же так! Я думала, все спят, а тут ты вдруг… Ты почему не спишь?
— Проголодалась.
— А, так ты охотиться идешь! Удачи!
— Поздно. Я уже оттуда.
— Да? Чего ж я тебя не заметила?
— Наверное, потому, — летучая мышь заговорщицки ткнула белочку когтем, — что рядом был кое-кто поинтереснее! В связи с этим вопрос: как продвигаются ваши дела? Он тебя целовал? В любви признавался? Руку и сердце предлагал? Ну, подруга, не томи!
— Да какое там! — рассказывать Тамми было нечего, поэтому слова лились, как из ведра. — Патология в норме! Склероз дошел до костей мозга! Еще чуть-чуть, и меня хватит остеохандроз! Ну почему, почему я такая никчемная, а?!
— Ты не никчемная! Ты просто недостаточно активна! За любовь надо бороться, понимаешь? Бороться и терпеть! Дейл ведь тоже далеко не сразу мне признался! Потребовалось время и…
— Дейл хоть слова твои не забывал! И о твоем присутствии! И о существовании! А Спаркс…
— Другой. Особенный. Не такой, как все. Ты ведь это хотела сказать?
— Нет… Ну, да… Как бы, это тоже…
— Вот! — торжествующе воздела крыло Фоксглав. — Это самое главное! Ты его любишь, он тебя любит…
— Неправда! — Тамми стукнула кулачком по коленке. — Любил бы — не забывал бы, что я ему говорю!
— А было, что забывать?
— В смысле?
— Ну, ты говорила, что любишь его?
— Да! Много раз! Правда, мысленно, но…
— Ясно. А так, чтобы вслух?
Тамми уязвленно отвернулась.
— Не помню…
— Не помнишь?! — сиреной взвыла Фоксглав. Тамми бросила испуганный взгляд на бивак, но оттуда не доносилось ни звука. Похоже, Спарки всё-таки забыл разбудить Рокфора и Вжика. Но так даже лучше…
— Помню. Я всё помню. Помню, что… что нет.
Летучая мышь укоризненно цыкнула зубом.
— Почему-то я так и думала. Вот тебе мой бесплатный совет…
— Не надо…
— …просто возьми и скажи ему это! Ты, кажется, что-то сказала…
— Сказала! — белочка скрестила руки на груди. — Прекрати меня лечить! Я уже взрослая и сама со всем справлюсь! У тебя других дел нету, что ли?!
— Тамми, ну чего ты! Я же помочь хочу!
— Зачем?
— Что бы ты была счастлива!
— Зачем?!
— Так лучше…
— Кому?!
— Тебе. Мне…
Тамми скривилась.
— Тебе-то чего? — она всхлипнула. — У тебя Дейл есть…
— Правильно! — воспользовавшись случаем, подтвердила Фоксглав. — Поэтому я счастлива! И Дейл счастлив! А теперь, когда у Чипа с Гайкой вот-вот будут дети, мы с ним счастливы вдвойне, за них и за себя, так как можем пожениться! А если у тебя и Спарки всё получится, мы будем счастливы втройне! И Гайка с Чипом будут счастливы! И сами вы в накладе не останетесь! Когда все вокруг счастливы — это же здорово!
— Да, пожалуй… — Тамми всхлипнула еще раз, но больше по инерции. Львиную долю скопившихся обид и раздражений она уже выплеснула, и их место заняли другие соответствовавшие ситуации эмоции, на сей раз светлые, ибо ничто так не умиляет и не умиротворяет, как чья-то беременность. — Не знаешь, у Гайки кто будет?
Фоксглав приосанилась.
— Пока рано что-то утверждать наверняка, но лично я ставлю на мальчика и девочку.
— А почему?
— Вероятность больше.
— Разве? — удивилась Тамми. — По-моему, каждый из трех вариантов…
— Четырех.
— Как четырех? Почему четырех? Фокси, ты шутишь? Не пугай меня так! Какой четвертый вариант?! Нет, лучше не говори, мне страшно!..
Летунья снисходительно улыбнулась.
— Страшного здесь ничего. На самом деле всё очень просто. Есть два ребенка, каждый из которых равновероятно может быть мальчиком или девочкой. Имеем такие возможные варианты: мальчик-мальчик, мальчик-девочка, девочка-мальчик и девочка-девочка. Все эти варианты, опять же, равновероятны, по одной четвертой каждый, но так как пары мальчик-девочка и девочка-мальчик для нас, по сути, одинаковы, их можно объединить в один вариант, вероятность которого будет одна вторая, что вдвое больше вероятности каждого из двух оставшихся. Понятно?
— Примерно, — уклончиво ответила Тамми. — Но я, вообще-то, не о том спрашивала. Меня больше их вид интересует.
— Вот тут уж я точно ничем помочь не могу!
— Как? А спросить у этого, как там его, астрала?
— Ты так говоришь, будто это что-то простое! Астрал не очень-то словоохотлив! Так что это, скорей, по твоей части, по медицинской!
— Ну, знаешь! Я, мягко говоря, не генетик! Так что… — Тамми со значением посмотрела на Фоксглав.
— Ну а я — не великий вещун! Так что… — вернула не менее многозначительный взгляд летучая мышка. Она же придумала выход из тупика. — Так что нам нужен генетик-вещун!
— Да уж! Без него не разобраться! — смеясь, поддержала ее мысль Тамми. На этом их разговор и закончился ввиду возвращения Брэнсона.
— Есть прогресс? — спросил он неожиданно бодро, что, впрочем, легко объяснялось, ведь крепче выпитого им кофе мог быть только чистый теин внутривенно.
— Нового ничего, — вздохнул репортер.
— Ясно. А с видеофайлом?
— Готовится.
— Великолепно! Какой хронометраж?
— Почти четырнадцать.
— Четырнадцать минут за семь часов. Неплохо.
— Сделайте лучше!
— Это не критика, а похвала. Идите спать.
— Не хочу! — солгал Стэн.
— Как хотите.
Блейзер такой покладистости не ожидал и инстинктивно оскорбился.
— Не помыкайте мной, как маленьким! А то вообще ничего не буду делать!
— А вы еще что-то не сделали?
— Да давно я всё сделал!.. Черт… — Стэн понял, что сил на многозадачность у него уже нет, а дать отпор Брэнсону надо, и героически захлопнул крышку ноутбука. — Скажите прямо, что вас не устраивает? Моя дикция? Голос? Текст речи? Хотите аллюзий на Стейнбека? Цитат из Лонгфелло, Апдайка и Ли? Чего?
— Кто это? — спросил Тревор.
Репортер был шокирован.
— Как?! Вы не знаете?! Правда, не знаете?!
— Правда, не знаю.
— Нет, ну, быть того не может! Это же классики! Гении! Целый культурный пласт!
— Так вышло, что из всех культур главнейшей для меня была физическая, — сознался агент.
— Оно и видно! — съязвил Стэн, обуянный чувством собственной важности и превосходства.
— Да, если б не это, кормить бы нам сейчас с вами червей. Что с роликом?
— Что ему сделается… — буркнул опущенный с небес под землю Блейзер.
— Тоже верно, — согласился Тревор, по расчетам которого до начала активной фазы операции «Перевал» оставалось еще почти восемь часов.
К сожалению, он ошибался.
Во-первых, в добытом Спасателями документе указывалось не Восточное поясное, как он машинально решил, а айранское время.
Во-вторых, забредя в поисках чашки в гостиную, Брэнсон попал в поле зрения жидкокристаллического телевизора. Еще вчера это не значило ровным счетом ничего, но после доклада Тонсона Аллистер Симпсон распорядился ввести в действие мэйплвудский сегмент «Легиона» — секретной системы слежения, использующей способность транзисторов ЖК-экранов не только излучать, но и принимать световые сигналы.
Легшая в основу «Легиона» технология «Омнисиэнс»[11] несколько раз упоминалась в научно-популярных журналах, но после звонков откуда следует буквально в следующих же номерах соответствующие статьи объявлялись невинными первоапрельскими розыгрышами. Удивления читателей это не вызывало, так как возможность превращения жидкокристаллических и плазменных телевизоров в работающие в оптическом диапазоне фазированные решетки казалась слишком уж фантастической. Кроме того, обрывистость информации вынуждала авторов статей придумывать многие недостающие элементы самостоятельно, усугубляя расхождения с реальным положением дел. Однако суть передавалась в целом верно: к управляющим сигналам, подаваемым на транзисторы матрицы, добавлялся невидимый глазу зондирующий сигнал, который одна половина транзисторов излучала, а вторая — принимала уже в отраженном виде извне. Собранные данные сжимались вшитым в цифровые декодеры программным обеспечением и прямо по телевизионным кабелям отправлялись на управляющие серверы, которые восстанавливали картинку и анализировали ее на предмет наличия ключевых объектов, в первую очередь лиц. Распознавание осуществлялось на основе целого ряда плохо поддающихся изменению антропологических признаков, поэтому бритость Тревору не помогла. Так что никаких восьми часов у них со Стэном не было. В тот момент, когда он допил кофе, «Хасан» как раз выпустил «Стингер», а Симпсон положил на стол Прайса распечатку с изображением гостиной Уэствуда и его адресом.
— Брэнсон здесь. Мэйплвуд, Крествуд-драйв, дом номер десять. Уверен, Блейзер тоже там.
— Разделяю ваше мнение, — кивнул директор ЦРУ. — Что предлагаете?
— Для начала — небольшое наблюдение. Если в нашей вентиляции был «ликвидатор», и если это его, то есть, ее телефон мы нашли, логично предположить, что она сейчас там же, в Мэйплвуде, рядом с Брэнсоном. При этом Брэнсон до сих пор жив. Значит, она его охраняет.
— Допустим, — Прайс словам подчиненного не удивился, поскольку сам думал так же.
— Но если так, — продолжил рассуждение Аллистер, — тихий арест может не получиться…
— Тихий арест нам не нужен. Они оба чересчур много знают. Кроме того, наше участие желательно свести к минимуму.
— В таком случае, у меня есть подходящая кандидатура. Надежный человек. Как управляемая ракета. Достаточно указать цель и спустить с поводка. Остальное он сделает сам. Нужна только ваша…
— Она у вас есть. Действуйте, Аллистер. Кстати, из Айрана никаких новостей?
— Никаких. И это, — Симпсон демонстративно посмотрел на часы с функцией «мировое время», — очень хорошая новость.
— Верю вам на слово, — Прайс вернул ему распечатку. — Разберитесь со всем этим и отдохните.
— У меня еще три законных рабочих часа.
— Я сказал, отдохните. Свихнувшимся вы мне тоже не нужны.
— Ценю вашу заботу, сэр! — глава Отдела специальных операций учтиво
кивнул и вышел, на ходу доставая сотовый и набирая номер своего заместителя. —
Стиви, подъем! Это Аллистер. Срочно выясни, где находится специальный агент ФБР
Эван Берг. У тебя к нему будет важное дело…
[1] «Greyhound Lines, Inc» — крупнейшая в Северной Америке компания, занимающаяся междугородними автобусными перевозками.
[2] Шермановское заявление — термин в американском политическом жаргоне, обозначающий недвусмысленное и категорическое заявление потенциального кандидата на выборную должность о его неучастии в данных выборах. Происходит от обета генерала Уильяма Т. Шермана, считавшегося вероятным кандидатом от Республиканской партии на президентских выборах 1884 года и заявившего в этой связи: «Если меня внесут в списки, я не буду участвовать в партийных выборах; если партия меня выдвинет, я не приму выдвижение; если меня изберут, я не буду исполнять обязанности». Перед выборами 1968 года весьма непопулярный действующий президент Линдон Джонсон, имевший по закону право баллотироваться, в телеобращении к народу заявил, что не будет бороться за еще один президентский срок и не примет свое выдвижение партией.
[3] Бейсбольный дивизион для мальчиков и девочек в возрасте от 9 до 12 лет.
[4] Вынужденные колебания летательного аппарата или его частей под действием нестационарных аэродинамических сил при срыве потока с несущей поверхности при больших углах атаки с плохо обтекаемых частей ЛА.
[5] Одно из имен дьявола в исламе.
[6] Рычаг останова двигателя (сокр.)
[7] Рычаг управления двигателем (сокр.)
[8] Малый газ (сокр.)
[9] Система автоматического управления (сокр.)
[10] «Зоаф» (“Zoaf”) — производящаяся в Иране копия швейцарского пистолета «ЗИГ-Зауэр» Р226.
[11] Всеведение (англ.)
* 100 *
День десятый, утро
— Ты уже весь кофе выпил?
— Никак нет! — Брэнсон потряс банкой, чтобы Уэствуд мог сам убедиться. — А что вы так рано? Не спится?
— Вроде того, — Сол посмотрел на незакрытый занавеской кусок серого неба. — Пасмурно будет. Нехорошо. Ничего странного не ощущаешь?
— Да как-то нет. А надо?
— Шут его знает, — ветеран брезгливо поставил в раковину внезапно оказавшуюся грязной чашку. — Не местится. Будто целится кто-то из джунглей. Глупо, да?
— Вовсе нет! — возразил Тревор. — Я сам чувствую нечто похожее, когда близок к завершению чего-то долгого и важного. Постоянно себя спрашиваю, не забыл ли вдруг чего, то и дело порываюсь что-нибудь проверить… Это нормально!
— Для кого как, — сухо произнес Уэствуд. — Я только на войне такое чувствовал. И очень — очень! — редко давал маху. Так что мой тебе совет: проверь оружие и держи его наготове.
— Само собой! — Тревор был уверен, что знает причину пробуждения шестого чувства старика, но из уважения к нему вынул «ЗИГ-Зауэр» из-за пояса и продемонстрировал, что его магазин полон, а патронник занят. Сол молча кивнул и вышел, так и не налив себе кофе, о котором напрочь забыл. В отличие от него, руководящий специальный агент ФБР Уолтер Кулидж вспоминал оставшийся на рабочем столе стаканчик с теплотой и нежностью.
— Ты уверен в правдивости информации? — для очистки совести еще раз спросил он.
— Да, — так же коротко и ясно, как раньше, ответил Берг.
— Но ты же ничего о нем не знаешь! Ни кто он, ни откуда у него твой номер, ни почему он обратился именно к тебе…
— Вот поэтому-то я ему и верю! — отрезал Эван, раздраженный внезапной мнительностью шефа. — Это доказывает, что он не шутник-школьник! И что он на стороне добра и справедливости! Такие не врут!
— Ты этим руководствовался, прося меня снять с тренировок стазу два отряда E-SWAT и один — HRT[1]?
— Да. А чем руководствовались вы, делая это?
— Уважением к тебе и памяти Рауля, — Кулиджу пришлось кривить душой, так как он не хотел признавать, что главной причиной было любопытство. В конце концов, его ведущему агенту не каждый день звонит «не выдержавший угрызений совести патриот из “Черного стола”» с информацией о том, где скрывается Брэнсон и томится в заточении Стэн Блейзер…
— Раз так, — как бабочку сачком, поймал его на слове Эван, — снимите еще два отряда, чтоб оцепить район с севера. И пусть еще один перекроет Западную Саус-Оранж авеню.
Руководящему агенту стало трудно дышать.
— Шесть отрядов… Агент Берг, вы спятили!
— Для Брэнсона мне ничего не жалко, — процедил Эван и демонстративно отвернулся к окну, но стоило ему услышать, как Кулидж набирает номер и просит начальника Группы оперативного реагирования на чрезвычайные ситуации[2], его мрачность сменилась торжествующей улыбкой. Что ни говорите, быть важным человеком в авторитетном силовом ведомстве чертовски приятно. Особенно, когда противостоишь такому врагу…
— Со «связниками» договорено? — спросил он, когда Кулидж дал отбой. Если высокопоставленные прихвостни «Стола» узнают, что ФБР вышло на их «крепость», операция закончится, не успев начаться…
— Да. Они всё выключат по моему сигналу.
— Совсем всё?
— Сказали, что совсем.
— Электрики?
— Будут ждать на месте.
— О’кей, — Берг приподнялся, чтобы лучше рассмотреть в зеркало заднего вида вытянувшийся за ними кортеж из таких же, как у них, Шевроле «Тахэу» вперемешку с высокими грубо отесанными фургонами быстрого развертывания. — «Глушилки» точно едут? Что-то я их как не видел, так и не вижу…
— И не увидишь, — Кулидж постучал по карте на экране планшета. — Я отправил их параллельными улицами, а то у нас и так колонна будь здоров. Надо было частями ехать. А так вся округа, небось, уже на ушах.
— Частями медленнее и рискованней. А на большую колонну подумают, что это делегатов Саммита везут.
— Ой, — Уолтер вздрогнул, — хоть ты не напоминай!
— Хорошо, не буду, — смилостивился Берг. Кулидж входил в рабочую группу по обеспечению безопасности сегодняшнего Саммита ООН и ненавидел абсолютно всё с ним связанное. Эван же не мог на него нарадоваться: имея такую приманку, можно было забыть о докучливой прессе, по чьей вине Брэнсон ускользнул от нерасторопной полиции Мэриленда в Пенсильванию. Да-да, именно так! Ведь если бы не репортеры на вертолетах, могущие растрезвонить на весь мир о приготовленной для Брэнсона засаде, Бергу не нужно было бы приказывать вертолетчикам полиции и ФБР организовать над ней бесполетную зону, и они смогли бы преследовать Меркьюри в другом штате… Да, в тот день всё было против Эвана. Как говорится, если не везет, то не везет вообще. Но ничего. Сегодня у него в тридцать раз больше подготовленных в сто раз лучше людей. И его реванш будет во столько же раз убедительней мимолетного успеха Брэнсона. Уж он об этом позаботится, будьте покойны…
— Ирвингтон! — просигнализировал водитель.
— Спасибо! — руководящий агент вновь сел на телефон. — Агент Макдональд? Кулидж. Вырубайте.
«Мандражирует», — заключил Берг, знавший, что Кулидж всегда четко придерживается служебного арго. Что ж, когда дело принимает подобный размах, нервы поневоле сдадут. Оставалось надеяться, что Макдональд, отвечавший за отсутствие в районе операции мобильной связи и Интернета и тоже знакомый с привычками шефа, эту неформальную инструкцию исполнит…
Исполнил. Когда Кулидж и Берг, отправив подчиненных дальше по маршруту, остановились перед полицейским управлением Мэйплвуда, там уже царила тихая паника. Сперва на гостей никто внимания не обращал, но стоило Бергу в ответ на фразу «Погодите, у нас что-то с сетью!» нарочито небрежно бросить: «Я в курсе», как их торжественно и прямо-таки под конвоем препроводили к уже знакомому Эвану начальнику департамента. Подробности происходившего за закрытой дверью разговора так и остались неизвестны коллективу, зато все надолго запомнили фразы, которые бледный капитан Финчли произносил, выходя из кабинета:
— …Конечно, конечно! Я всем сообщу! Всё, абсолютно всё, что в наших силах, да! Две «скорых» местного добровольческого отряда первой помощи можем выставить хоть сейчас, еще три-четыре кареты можно взять в Блумфилде…
— Без крайней нужды в другие города обращаться не стоит, — возразил Кулидж. — Секретность превыше всего!
— Конечно, агент Кулидж! Я всё понимаю!.. Может быть, дать вам сопровождающего? Сам я не могу, но кто-нибудь наверняка…
— Я поеду! — вызвался пришедший вместе со всеми Моррисон, который сразу понял, куда ветер дует. А еще он возглавлял отдел по расследованию убийств достаточно долго, чтобы самому кое-чему научиться, поэтому тут же добавил: — Только скажите, куда!
— Мы покажем, — из соображений секретности Берг не хотел называть адрес вслух и при большом скоплении народа.
— Поедете на нашей машине, — гостеприимно заявил Кулидж.
— Как скажете, — охотно согласился Джим. Он не стал бы возражать, даже если бы его предложили доставить на место онагром[3].
Хотя у эфбээровцев были карты и навигатор, они поехали в другую от дома Уэствудов сторону, и у Моррисона появилась надежда, что всё обойдется. Но когда Шевроле подъехало к развернутому на параллельной Крествуд-драйв улице передвижному штабу, лейтенант понял, что дело Брэнсона швах. Столько бойцов военизированных подразделений ФБР сразу он еще не видел, а если судить по картинкам на множестве телеэкранов и не смолкавшей ни на миг оратории раций, вне поля его зрения их было значительно больше…
— Нравится? — хвастливо спросил Кулидж, показывая на видеостену во всю длину штабного трейлера.
— Внушает, — честно признал Моррисон. — А нужное вам место отсюда тоже видно?
— Признаться, мне самому это интересно, — Кулидж подошел к одному из операторов, и после короткого обмена репликами девять центральных экранов слились в один большой с высокочетким изображением прекрасно знакомого полицейскому дома. Чтобы скрыть волнение, Джим притворился тугодумом.
— Это оно, да? И где это находится?
— Крествуд-драйв, десять, — Кулидж нахмурился. — Не очень-то похоже на «крепость»…
— Какая «крепость»?! О чём вы?! — оживился Моррисон, видя, что уверенность руководящего агента пошатнулась. — Это дом Сола и Глории Уэствудов, старожилов нашего городка! Сол — тот вообще квартальный староста! Они честные, религиозные и законопослушные граждане! Уж не знаю, кто и что вам о них сообщил, но уверяю вас, что это — клевета!
— Этого тоже нельзя исключать, — задумчиво пробормотал Кулидж, морально готовый к тому, чтобы приказать своим людям сворачиваться и уезжать. Ошибочный штурм дома законопослушной престарелой четы в пригороде Нью-Йорка в день открытия «Саммита тысячелетия» ООН — уж слишком яркий и надежный способ завершить отнюдь не самую плохую карьеру. Так рисковать Уолтер не хотел. И не рискнул бы. Но рядом был надежный, как управляемая ракета, Эван Берг…
— Тем тщательнее надо всё проверить! — уверенно заявил он. — Пробейте этих Уэствудов по всем картотекам! Меня интересует всё, от штрафов за парковку до прогулянных уроков! — он похлопал ближайшего оператора по плечу. — Найдите мне гарнитуру! …Благодарю. Картинка чья?
— Тридцать пятого.
— Ти-Эй-Си-тридцать пять, Ти-Эй-Си-семьдесят два, прием! — без ложной скромности вышел в эфир Берг[4].
— Ти-Эй-Си-тридцать пять слушает!
— Ти-Эй-Си-тридцать пять, на объекте что-нибудь происходит? Какое-либо движение, звуки?
— Ти-Эй-Си-семьдесят два, в данный момент ничего. Четыре минуты назад в дверь на Стороне-один[5] вошел мужчина, белый, лет тридцати пяти, рост примерно шесть футов, телосложение крупное. Открывал другой мужчина, белый, лет семидесяти, рост примерно шесть футов три дюйма, худощавый.
— Сол Уэствуд, — пояснил Моррисон. — Точно он. Только ему за восемьдесят…
— Потом! — оборвал его Берг. — Ти-Эй-Си-тридцать пять, откуда пришел тот первый мужчина?
— Ти-Эй-Си-семьдесят два, вышел из дома вверх по улице, в трех домах от объекта, сразу за пепелищем.
— Пепелище — бывший дом Блейзеров, — вновь подал голос Джим. — Значит, мужчина — Роберт Сейзмор. Женат, трое детей…
Берг вновь отмахнулся.
— Знаю-знаю: честный, религиозный и законопослушный. Это нам ничего не дает… Ти-Эй-Си-тридцать пять, незаметно приблизьтесь к объекту!
— Ти-Эй-Си-семьдесят два, понял вас!
— А зачем приближаться? И так всё видать! — решил до конца играть роль деревенского олуха Моррисон. Берг его проигнорировал.
— Свяжитесь с капитаном Финчли, начальником местной полиции, — приказал он всё тому же оператору, — и спросите, какую радиочастоту им оставить. Сразу после скажете РЭБам[6] заглушить все частоты, кроме этой и двух наших. И отправьте кого-то внушительного на АТС, пока местные о нас на всю страну не растрезвонили!
Моррисон исподтишка взглянул на Кулиджа, но тот даже не помышлял воспользоваться статусом и осадить ретивого подчиненного. Да и зачем, спрашивается? Ведь если информация касательно Брэнсона правдива, слава достанется ему как руководителю; если же нет, виноватым окажется ослепленный ненавистью Берг. Победа — дело общее, неудача — личное…
— Тридцать пятый семьдесят второму! На объекте движение! Открывается входная дверь!
— Вижу, Ти-Эй-Си-тридцать пять! — подтвердил прикипевший к экрану Берг. — Это максимальное увеличение? Звук можете дать?
— Ти-Эй-Си-семьдесят два, увеличение максимальное, звук даю! — изображение с закрепленной на плече тридцать пятого камеры дергалось, пока он готовил направленный микрофон, но в итоге люди в штабном трейлере услышали слова вышедших на крыльцо мужчин так четко, будто стояли с ними рядом.
— Рад был помочь, Сол! — говорил тот, в ком Моррисон по описанию опознал Сейзмора. — Надеюсь, теперь у вас всё получится! Всё, парни, всем пока!
— Что это у него в руках? — спросил Кулидж.
— Коробка из-под видеокамеры и сложенный штатив, — подсказал Моррисон.
— Спасибо. Не знаете, зачем она Уэствудам?
— Думаю, снимали что-нибудь на видео…
— Уэствуды сами живут? — вклинился в беседу Берг.
— Да, — не подумав, сказал правду лейтенант.
— Тогда о каких «парнях» речь?
— Ну, может, к ним гости приехали…
— Какие-то к ним неотзывчивые гости ездят, — заметил Эван, намекая, что Сейзмор слишком долго ждет ответа. В принципе, он рисковал не услышать его, даже прождав до обеда, так как Блейзер настолько устал, что задремал над засыпанной в чашку заваркой, а Брэнсону было не до него. Он заранее зарегистрировался на всех мало-мальски известных видеообменных сайтах и собрал адреса электронной почты всех крупных телерадиосетей, чтобы распространить отснятый ролик одним махом, как «Черный стол» — информацию о местопребывании Сноу. Но сейчас, как он ни бился, ни один сайт не открывался, и агент уже готов был убить ноутбук об стену, когда Уэствуд понял, что изменилось в облике давно знакомой улицы. Боец HRT с кодовым номером 35 был одет в темно-зеленую форму с балаклавой и лежал в тени за кустом, густо присыпанный листьями, но для «белого тигра», чье выживание в течение длительного времени напрямую зависело от умения обнаружить в густых джунглях вражеского снайпера, он был белой кляксой на угольно-черной стене.
— ТРЕВОГА!!! ЗАСАДА!!! — истошно крикнул Сол, хватая Боба и таща обратно в дом.
— ВСЕМ ГРУППАМ! АКТИВНЫЙ РЕЖИМ! АКТИВНЫЙ РЕЖИМ! — скомандовал Берг, увидев, что дальше скрываться бессмысленно.
— Выпустите меня! Выпустите! — неуклюже отбивался от Сола скованный ношей Сейзмор, но стоило ему узреть появившихся из-за заборов и углов бойцов, цветом формы и обилием выпирающих карманов напоминавших хрестоматийных мутантов из рисованных космических опер, как вектор его устремлений развернулся на 180 градусов. — Впустите меня! Впустите!
Уэствуд только этого и ждал. Впихнув соседа в дом, он прыгнул внутрь сам, запер на все засовы дверь, схватил прислоненную к косяку М1, крикнул Брэнсону следить за черным ходом и засел на пороге двери в гараж, откуда простреливались и ворота, и парадный вход.
— Внимание! У нас забаррикадировавшийся подозреваемый! — с явным удовольствием радировал Берг.
— Нет-нет! Подождите! Не надо! — попытался остановить его Моррисон, прекрасно знавший, что обычно следует за такими словами.
— Законопослушные граждане при появлении агентов ФБР не убегают! — безапелляционно парировал Эван. Джим, несмотря на безнадежность ситуации, не отступал.
— Сол не мог знать, что они — агенты ФБР!
— На них написано!
— Он плохо видит! Если вы постучите и представитесь…
— Постучим, постучим, не волнуйтесь! — зловеще пообещал Берг. В распоряжении бойцов HRT имелся целый набор инструментов для «стука» в запертые двери, от ручных таранов до особых взламывающих зарядов к штатным гладкоствольным ружьям. Но для их применения было необходимо подойти к дому вплотную, что сделать с наскока не получилось, поскольку напряженную тишину в оперативном штабе внезапно разорвал тревожный возглас: — Агент Кулидж! Скорей! Вы должны это видеть!
Внутренняя планировка трейлера не позволяла разместиться за спиной у позвавшего оператора сразу трем людям, но Кулидж, Берг и Моррисон этого не знали, поэтому у них всё получилось.
— Что это? — спросил руководящий агент. — А, данные на Уэствуда… Ого! Откуда это?!
— Из министерства обороны, — пояснил оператор. — Не думаю, что здесь всё, но и того, что есть, хватает…
— Вот что он имел в виду под «крепостью»… — догадался Кулидж и крикнул в сорванную с Берга гарнитуру: — ЭТО ТИ-ЭЙ-СИ-СЕМЬДЕСЯТ ОДИН! ВНИМАНИЕ ВСЕМ! Не штурмовать! Повторяю, не штурмовать! Угроза минирования! Повторяю, угроза минирования! К зданию не приближаться! На участок не заходить! Огонь не открывать! Занять позиции по периметру и ждать указаний! Как поняли!
— Ти-Эй-Си-сорок два, понял вас хорошо! — отозвался командир атаковавшего отряда. Кулидж побежал обратно к видеостене удостовериться, что его подчиненные не вступили в опасную зону, облегченно вздохнул и гневно обратился к Джиму: — Вы почему не сказали, что Уэствуд — спецназовец?!
Лейтенант беспомощно развел руками.
— Я этого не знал! Он рассказывал, что воевал, но кем именно — никогда! Я не настаивал…
— Разве вы не обязаны знать всё о членах своей общины? — въедливо поинтересовался Берг.
— Я знаю всё, что нужно! — не стушевался Моррисон. — Его проверили, когда он покупал здесь дом! Минобороны подтвердило, что он действительно служил, имеет награды и вышел в отставку! Больше вопросов мы к нему не имели!
— Зато теперь имеем мы и много! — Кулидж перешел в центр трейлера и похлопал в ладоши, требуя всеобщего внимания. — Итак, план наших действий по пунктам! Первое: свяжитесь с фирмой, строившей этот дом, и агентством по недвижимости, его продавшим! Нам нужна схема внутренней планировки! Второе: периметр! Заграждения, снайперы и всё остальное! Полный круговой обзор, в том числе с воздуха! Третье: саперы! Необходимо минимум четыре безопасных коридора к стенам дома! Четвертое: разведка! Надо знать всё, что происходит в этом доме! Вперед! Вперед! Работаем!
Операторы синхронно уткнулись в дисплеи и забубнили в микрофоны. Кулидж хрустнул пальцами, чувствуя себя властелином стихии. Берг пошел добывать себе другую гарнитуру вместо отобранной. Моррисон счел, что сейчас наиболее подходящее время официально войти в курс дела.
— Может, всё-таки объясните, чем уважаемый мной Сол Уэствуд провинился перед Америкой, которую он много лет защищал с оружием в руках?
— Кстати! — Кулидж резко повернулся в его сторону. — Хорошо, что напомнили! У него есть оружие?
— Конечно! «Гаранд»! Приобретена по программе стрелковой подготовки гражданского персонала. У Сола есть на нее все бумаги!
— Естественно! — зло хмыкнул Берг, а Кулидж стал считать: — Итак, минимум одна М1, плюс, вероятно, «Ингрэмы», да плюс Р229 Брэнсона…
— Р229 Брэнсона?! — «прозрел» Моррисон. — Но откуда он… А-а, кажется, я понимаю… Вы думаете, в доме Уэствуда находится Брэнсон, да?
— У нас имеются обоснованные подозрения на этот счет, — подтвердил Берг.
— И вы пригнали всё это сюда, — Джим обвел рукой трейлер, — из-за каких-то подозрений? Ей-богу, вам стоило сперва связаться с нами! Мы бы всё проверили! Короче, я прямо сейчас иду к Солу и всё у него узнаю!
— Никуда вы не пойдете! — преградил ему путь Эван. — Это моя операция и вестись она будет по моим правилам!
Брэнсон обязательно нашел бы способ подстегнуть самолюбие Кулиджа так, чтобы тот по собственной инициативе и совершенно официально отстранил Берга от операции и отправил домой как чересчур несдержанного и слишком ангажированного. На беду, Моррисон не был столь же искусен в обращении с властью и авторитетом. Его хватило лишь на выразительный взгляд в сторону Уолтера, который, хоть и был словами подчиненного рассержен, не счел нужным изгонять его и ограничился скупым напоминанием об общих ценностях и державных интересах.
Аналогичные напоминания в этот день услышали также многие жители Мэйплвуда, особенно те, кого угораздило жить в пределах прямой видимости от дома Уэствудов. В их двери настойчиво стучались флегматичные мужчины с дальнобойными винтовками, а сопровождавшие их офицеры местного полицейского департамента объясняли своим часто лично знакомым согражданам, что агенты ФБР действительно имеют право перекрывать их улицу и обустраивать у них на чердаках снайперские позиции, а на лужайках — наблюдательные пункты и склады имущества. А еще — что любые, даже самые безобидные формы воспрепятствования этому повлекут за собой уголовную и/или административную ответственность, лишение медицинской страховки и ухудшение кредитного рейтинга. Мрачная перспектива, что и говорить. Но у хозяина и гостей осажденного дома, похоже, вообще никакой не было…
— Нам конец! — громко причитал Блейзер, в очередной раз пересекая гостиную от двери до двери. Выйти из них он не мог, так как прихожая простреливалась Солом, а проход в заднюю часть дома сторожил Брэнсон. — Надо бежать! У нас есть черный ход! Почему мы не сбежали через черный ход?!
— Во-первых, не орите! — едва-едва перекрывавшим голос Глэдис Найт из музыкального центра шепотом напомнил ему Тревор. Из сбивчивых описаний Сола и Боба он сделал вывод, что им противостоит HRT, чей образ действий и техническое оснащение, в частности, лазерными микрофонами, были ему, а теперь и остальным, хорошо известны. — Во-вторых, далеко бы мы не убежали! Все окрестные дороги перекрыты. В воздухе — вертолеты и БПЛА. А на лугу сразу за домом — снайперы. Замаскированы так, что не разглядишь, и убивают первым выстрелом, потому как видимость отличная и дистанция небольшая. Не вариант.
— А что вариант? — спросил Сейзмор, сидевший на диване в обнимку со штативом. Тревор взвесил в ладони «ЗИГ-Зауэр». Он не знал, как их обнаружили, но чувствовал, что здесь не обошлось без «Черного стола», спящего и видящего, как они и бойцы HRT убивают друг друга. А когда победить невозможно, надо постараться хотя бы не доставить врагам удовольствия…
— Впустить их. Преступник для них здесь один — я. Стэнли — официально мой заложник. Вы тоже скажете, что помогали мне супротив своей воли, так как я пригрозил убить дорогого вашему сердцу соседа. С учетом моей репутации вам сразу поверят и быстро отпустят. И будете дальше жить-поживать и добра наживать.
— А как же вы? — не понял послушно вернувшийся к шепоту Блейзер. — С вами что будет? Они же вас…
— Не беспокойтесь обо мне. Главное — чтобы они не узнали о документах и записи. Спрячьте их где-нибудь, а как будет возможность, перешлите всем информагентствам. Договорились?
Тревор старался говорить так, чтоб его слышали только Стэн и Боб. Он небезосновательно считал, что Уэствуд заартачится, и хотел еще до разговора с ним заручиться максимальной поддержкой, полагая, что простые обыватели не будут столь же воинственны, как ветеран корейской кампании. В Блейзере он не ошибся. А вот Сейзмор резко встал и, от избытка чувств забыв о конспирации, крикнул в сторону коридора:
— Сол! Идите скорей сюда! Брэнсон предлагает сдаться!
Уэствуд не заставил себя долго ждать.
— Чего? — спросил он, подойдя к гостиной и встав так, чтобы контролировать весь коридор. Близость к входной двери его нервировала, зато отсюда хорошо простреливался вход на кухню, где имелось удобное для проникновения окно. — Что ты сказал, Бобби? Я плохо расслышал…
— Нужно сдаваться, — специально для него повторил Тревор.
— Не глупи, сынок.
Брэнсон остался спокоен.
— Это самое разумное.
— Самоубийство неразумно в принципе.
— Самоубийство это только для меня. Вам ничего не будет. Я Бобу говорил уже, что в глазах Америки все вы — мои невинные жертвы.
— А мне ты говорил, что «Черный стол» свидетелей не оставляет, — напомнил ветеран.
— Именно поэтому нужно сдаваться. Прямо сейчас, на глазах у всех ваших соседей. Они — гарантия того, что, когда мы выйдем, нас не убьют. Даже если все до единого эфбээровцы — агенты ЧС, в чем я очень сильно сомневаюсь, при стольких свидетелях им это с рук не сойдет. А вот если мы запремся и окажем вооруженное сопротивление, у них появятся законные основания всех нас застрелить.
— Им что-то мешает застрелить нас без законных оснований?
— Да. Опасность крупного скандала и разоблачения. А «засветившиеся» члены ЧС долго не живут.
— Ради тебя и Стэнли я бы парой лейтенантов пожертвовал. «Стол», уверен, тоже.
— А так им даже жертвовать никем не придется.
— Невелико утешение.
— Только если там, — Брэнсон кивнул в сторону окна, — действительно присутствует ЧС.
— У тебя есть сомнения?
— Да. Это не их стиль. Они бы подогнали грузовик со взрывчаткой.
— Поклянешься?
— Поклянусь.
— А я нет. Хватит с меня одной высоты 303. Больше меня голыми руками не возьмут.
— Сол, мы не в Корее.
Впервые за время беседы Уэствуд повернулся к Тревору лицом.
— Именно так! Мы в Америке! В моем собственном доме! И без моего разрешения никто сюда не войдет и отсюда не выйдет!
— Пожалуйста, Сол, не вынуждайте меня…
В следующий миг Брэнсон сделал сразу два очень важных открытия: восьмидесятишестилетние способны совершать молниеносные движения, а длина М1 всего лишь вдвое меньше ширины гостиной. Будь хоть одно из этих утверждений ложно, его взгляд не скользил бы сейчас вдоль убегающих в черную глубину ствола спиралей четырех нарезов.
— Ты что-то хотел мне сказать? — осведомился Уэствуд.
Тревор посмотрел ему в глаза поверх прицельных планок.
— Не вынуждайте меня сигать в окно.
— Хороший вариант, — похвалил староста. — Я даже сделаю вид, что поверил. Так что можешь сигать. Только сначала пистолет Бобу отдай. Это приказ.
— Сол, что вы делаете?! — в ужасе простонал Блейзер, уже забывший, как два дня назад умолял соседа пристрелить Тревора, будто бешеного пса.
— Тебя, дуралея, спасаю! Оружие, Брэнсон! Учти, прошу в последний раз!
— Знаю, — сказал Тревор. Он мог упасть на пол и выстрелить в Сола сквозь спинку дивана, затем встать на колено и разобраться с никак не успевавшим подняться на ноги Бобом, потом для полноты картины стрельнуть куда-то в сторону Блейзера так, чтоб его гарантированно не задеть, и наконец с чувством выполненного долга всадить четвертую пулю в собственный висок, предоставив Стэну возможность использовать убойный материал на благо человечества. Либо он мог подождать, пока с Солом не случится то же, что с пришедшими его арестовывать эфбээровцами. Для первого надо было быть маньяком, лишенным инстинкта самосохранения, для второго — безнадежным оптимистом. Тревор не был ни тем, ни другим, поэтому опустил пистолет на спинку дивана, где он немедленно стал добычей Сейзмора.
— Триста пятьдесят седьмой? — со знанием дела оценил Боб. — Хорошая штучка! Жаль, мой «Голд Лэйбл»[7] дома остался, два ствола в замкнутом пространстве чудеса творят!
— Жалко, — согласился Уэствуд. Стэн трусливо притворился, что плохо понимает, о чём речь. Брэнсон его не винил. Вина была целиком и полностью его. Диверсанта в Соле распознал, а охотника в Сейзморе — нет. Совсем старый стал…
— Говорит специальный агент Уолтер Кулидж из Федерального бюро расследований Соединенных Штатов Америки! — раздался снаружи усиленный и искаженный мегафоном голос. — Тревор Фитцджеральд Брэнсон, сдавайтесь! Мы знаем, что вы здесь! Дом полностью окружен! Вам не скрыться! Отпустите Стэна Блейзера и остальных заложников и выходите с поднятыми руками! Тогда никто не пострадает! В противном случае мы будем вынуждены применить силу!
— А вот это уже плохо! — от волнения Тамми закрутила хвост в другую сторону, и он через голову упал ей на глаза. — Ой, а так вообще кошмар!
— Хорошего мало, — подтвердил Чип. Помочь Брэнсону справиться с Солом он и его друзья не могли в силу недостатка времени и средств, однако это был далеко не единственный способ спасти положение… — Фокси! Принеси карту с видеороликом! Рокки! Попробуй подобраться к «Крылу» и вернуться назад незамеченным!
— Почему я? — удивился силач. — У крошки Вжика это лучше получится!
— Зато если это получится у тебя, то точно получится у Гаечки, Фокси и Тамми!
— А у остальных? — спросила изобретательница, которой озвученный список страшно не понравился.
— Остальные останутся здесь и попытаются предотвратить кровопролитие.
— И каким это образом?
— Придумаем что-нибудь.
— Я так и думала. Не волнуйся, у меня есть идея, даже целых три идеи…
— Я рад за тебя, милая, но у тебя нет времени, тебя самолет ждет. Фокси, ты почему еще здесь? Или ты уже вернулась? Почему тогда крылья пусты?
— Я еще не летала…
— Так лети! Не трать время!
— Сейчас полечу! Я только хотела сказать, что сама могу слетать с карточкой в Штаб и распространить видеоролик! Тогда все убедятся, что Брэнсон невиновен, и штурма не будет!
— Согласна! Так и сделаем! — возликовала Гайка.
— Не выйдет! — возразил ее муж. — Пока эта информация распространится настолько, чтобы достичь власть имущих, пройдет чересчур много времени! Единственный выход — передать ее сразу на высший уровень, самому президенту! А сделать это можно только на Саммите ООН!
— И как, по-твоему, мы это сделаем? Подбросим карточку в его речь? Влезем на трибуну с транспарантом «Спасите Брэнсона!»?
— Именно поэтому ты должна лететь туда вместе с Фокси и Тамми! Втроем вы обязательно что-нибудь придумаете!
— Без тебя я не придумаю ничего! — категорически заявила Гайка.
— А я — без Дейла! — заявила Фоксглав и крепко прижалась к возлюбленному.
— А я — без Спаркса! — заявила Тамми, совершив аналогичный маневр.
— А я — без Рокки! — заявил Вжик, чтобы не оставлять товарища в одиночестве.
— Спасибо, малыш! — расчувствовался австралиец. — Ты — настоящий друг! Но, знаешь, я, пожалуй, останусь. Кто-то должен остаться…
— Именно! — обретя точку опоры, воспрял Чип. — Мы не можем бросить осажденных на произвол судьбы! Это не по-нашему, не по-спасательски! Надо разделиться!
— Если делиться, то поровну! — предложила Фоксглав. — Скажем, мы с Дейлом и Тамми со Спарки летим в ООН, а вы с Гаечкой, Рокки и Вжиком защищаете Брэнсона!
— Не пойдет! — отказал лидер Спасателей. — Гаечка нужнее в ООН!
— А я нужнее здесь! — высказался Дейл. — Мое место — рядом с Героем-Брэнсоном!
— Хорошо, — согласилась летунья. — Тогда мы остаемся здесь, а Чип и Гайка отправляются в ООН! Доволен?
— Нет, — ответил вместо друга Чип. — Ты тоже нужнее в ООН! Вдруг там придется компьютеры взламывать?
— Ой, и правда… — Фоксглав отчаянно поскребла коготками макушку. — Но что же делать? Как же нам поделиться тогда?!
Именно этого вопроса Чип так долго ждал.
— Предлагаю разделиться по самому объективному признаку. Самки летят в ООН, самцы остаются на месте. Кто против?
— Я против! — ожидаемо отреагировала Гайка.
— И я! — присоединилась Тамми. Чип решил начать с нее как более легкого случая.
— Почему ты против?
— Потому что не хочу бросать Спаркса! Я его люблю и хочу всегда быть с ним!
— Я тебя тоже люблю. Но Чип прав. Вам троим надо лететь в ООН. Так будет лучше и безопаснее.
— Ну, раз ты так говоришь… — только сейчас белочка осознала, что именно она услышала. — СПАРКС! Ты… Ты сказал, что любишь меня?!
— Сказал, — кивнула крыса. — Я, вообще-то, давно собирался, но каждый раз забывал… Надеюсь, я не забуду, что сказал тебе это, а то ведь глупо может получиться…
— Я тебе напомню! — радостно пообещала Тамми, заштемпелевывая свои слова крепким поцелуем. У всех на душах резко потеплело, и Чип воспользовался моментом, чтоб «атаковать» жену: — А ты, Гаюнь, почему против?
— Потому что хочу быть с тобой! Должна быть с тобой! Иначе случится что-то ужасное! Я это знаю! Чувствую!
— Брось, милая! Что может случиться? Мы ж не с атомной бомбой дело имеем, а с ФБР! Даже если они нас заметят, стрелять не будут!
— Точно! Не будут! У них огнеметы для этого есть[8]! — с нездоровым воодушевлением подтвердил Дейл. Градус оптимизма Гайки достиг абсолютного нуля.
— Огнеметы?! Тогда я тем паче никуда не полечу! Даже не заикайся об этом!
— Нет, милая, ты полетишь. Во-первых…
— Не хочу ничего слушать!
— …ни огнеметов, ни танков, ни ракетниц не будет[9]. А во-вторых, если ты действительно уверена, что здесь опасней, чем в ООН…
— Конечно, уверена!!!
— …то тебе тем более надо лететь. Потому что у тебя, — Чип подошел к мышке и осторожно погладил кончиками пальцев ее живот, — есть кое-что гораздо более ценное, чем я.
— Нет! — Гайка умоляюще схватила его за ладонь. — Не ставь так вопрос! Я не хочу выбирать! Вы нужны мне все трое!
— Мне тоже. Поэтому сделай, как я прошу. Поверь, всё будет нормально. Разве я тебя когда-нибудь обманывал?
— Нет, Чип, но… Тут такое дело… В общем, я должна сказать тебе…
— Не надо, милая, я чувствую всё то же самое. Давай не будем тратить время и… Фокси, ты всё еще здесь?
— Нет, я уже вернулась! — летучая мышь продемонстрировала экспроприированную карточку памяти.
— Отлично! Кого теперь ждем? Не буду называть имя, но это…
— Понял, понял, выдвигаюсь! — проникнутый осознанием важности и опасности своей миссии Рокфор опустил на глаза летные очки и пошел на разведку. Когда он вернулся со штурвалом в качестве вещественного доказательства достижимости «Крыла», Чип взял слово для короткой напутственной речи.
— Что ж, подруги, время! Теперь вся надежда только на вас! Мы с ребятами будем держаться, сколько сможем, но без вас коренной перелом невозможен! Судьба Брэнсона, Америки и мира в ваших руках! Будет сложно, но мы знаем, что у вас всё получится, ведь вы не только красавицы, но и умницы! Помните: мы все вас всех безмерно любим! Успехов вам и удачи! Спасательницы, вперед! Да, Гаюся! Прежде, чем взлетать, дождитесь беспилотников! Тогда на вас не обратят внимания! О’кей?
— Конечно, Чип! — мышка порывисто обняла мужа и всхлипнула. — Пообещай, что с тобой ничего не случится!
— Обещаю! Ну всё, иди! Тебя уже заждались!
— Не сказала бы! — заметила Гайка и была совершенно права. Как и она, Тамми и Фокси были заняты прощанием с кавалерами.
— Не забывай меня! — слезно попросила белка Спарки.
— Не забуду, — пообещал ученый. — Я уже даже узелок на платке завязал!
— Тогда я совершенно спокойна! — Тамми еще раз поцеловала крысу и повернулась к остальным. — Ну что, все готовы? Гай, Фокс?
— Сейчас иду! — отозвалась летунья и вновь обратилась к зажатому крыльями Дейлу. — Ну всё, милок, меня зовут! Будь паинькой, не увлекайся и не рискуй понапрасну! Всё складывается как нельзя лучше! Я ведь как знала, как чувствовала! Такое на свалке нашла — закачаешься! Вернемся в Штаб — увидишь! Для свадьбы лучше не придумать!
— Для свадьбы? — растерянно переспросил Дейл. — Ты нашла старое банджо?
— Какое старое банджо?
— Ну, роман пациента и медсестры — это очень неоригинально…
— Дурачок! Я о нашей свадьбе!
— О нашей?
— Ну да! Сам же говорил, что когда у Чипа с Гайкой будут дети, мы сможем пожениться! И вот, это свершилось! Ты не рад?
— Я счастлив просто…
— Тогда выше нос, а то не видно! Улыбнись! Шире! Вот, теперь это мой Дейл! Ну всё, пока!.. Ну, что стоишь? А поцелуй?
— Да, извини, конечно… — Дейл дважды чмокнул Фоксглав в рыльце. — Ну всё, иди. Тебе пора.
— Ладно, уговорил. Но после свадьбы ты от меня так просто не отделаешься!
— Знаю. Карточку не забудь.
— Ну вот, а я так хотела к тебе за ней вернуться с полдороги! Ну ничего, крепись! Я скоро!
— Знаю, — повторил бурундук, и Фоксглав, цепко схватив накопитель, пошла вслед за Гайкой и Тамми к лазейке на южной стороне дома. Она была хороша не только своей неприметностью, но и близостью к ветке росшего рядом клена, по которому Спасательницы смогли перебраться на соседний участок, не ступая на дорожку, хорошо просматриваемую и простреливаемую бойцами оцепления. Даже если они и заметили притрушенный листьями самолетик, вряд ли обратили на него особое внимание, сочтя, скорей всего, принадлежащей соседским детям игрушкой. А вот его «несанкционированный» взлет их бы наверняка всерьез насторожил, и именно поэтому Чип посоветовал жене дождаться появления над домом БПЛА, принадлежащих ФБР. Долго ждать не пришлось, и едва первый из «Дрэгэнфлайеров Икс-6» завис в пятидесяти футах над участком Сола, Гайка подняла «Крыло» в воздух и направила на запад, чтобы затем по широкой дуге, имитировавшей траекторию патрульного облета, развернуться в сторону Нью-Йорка.
— Поверить не могу! Я просто не могу поверить! — возбужденно щебетала Тамми, сидевшая на месте командира воздушного судна, так как в смятении прощания Гайка забыла забрать у Рокфора штурвал и была вынуждена управлять самолетом с места второго пилота. — Я ему сказала! А потом он мне сказал! И вот мы с ним уже… О, Боже! Как же быстро всё случилось! Не могу в это поверить! Я всё представляла совсем по-другому! Думала, мы начнем с комплиментов и ласкательных имен, потом предадимся воспоминаниям, начнем себя корить и утешать друг друга, в итоге вымучим признания в любви, в них не поверим, переспросим, повторим, еще раз переспросим…
— Ну, это уже какая-то сопливая мелодрама пошла, — брезгливо поморщилась Фоксглав. — Вам удался почти что идеальный вариант! Просто, со вкусом и без изобретения велосипедов! Я тебе завидую!
— Да? Ну надо же! Спасибо! Но всё же идеал — это у вас!
— Ну, не сказала бы. Довелось повозиться…
— Да хватит вам! — не выдержала Гайка. — Смотрите вниз!
Они как раз достигли Западной Саус-Оранж авеню и имели возможность хорошо рассмотреть заслоны и снайперов, о существовании которых знали со слов Брэнсона. Но лишь увидев всё своими глазами и с высоты, Спасательницы осознали всю глубину безнадежности положения осажденных.
— Ничего себе… — прошептала Фоксглав. — Я такое только в кино видела, в «Леоне-киллере». Там полиция на главного героя тоже целую армию бросила. И тоже все были в масках, бронежилетах и с автоматами…
— И как закончился фильм? — неподдельно заинтересовалась Тамми.
— Ну, в целом неплохо… — уклончиво ответила летунья, уже жалевшая, что вспомнила картину, которую теперь бешено хотела разувидеть. Гайке же страшно хотелось посадить самолет и позвонить Чипу, но она вовремя вспомнила, что сотовая связь не работает, и продолжила полет. Впрочем, оно, наверное, было даже к лучшему, ведь поделать с этим никто из них ничего не мог, а блаженное неведение всяко лучше обезоруживающей мучительной беспомощности…
— …Сколько есть частей света? — тем временем вопрошал друзей Чип.
— Четыре! — без промедления ответил Рокфор.
— А сколько у дома стен?
— Четыре! — откликнулся Вжик.
— А сколько у дома углов?
— Четыре! — спопугайничал Дейл.
— А сколько нас? Чип! Дейл! Рокки! Вжик!..
— И я! — напомнил о себе ученый. — Меня забыли!
— Не забыли, а зарезервировали! Действовать будем так: разобьемся на четыре команды и займемся каждый своим направлением! Гостиная и входная дверь и так под контролем людей, поэтому мы возьмем на себя всё остальное! Дейл, тебе черный ход! Спарки, ты у нас изобретатель, на тебе гараж! Рокки и Вжик, работаете парой на втором этаже! Я беру на себя кухню!
— Кто бы сомневался! — съязвил Дейл.
— Не выступай! Кто-то хочет высказаться? А кроме Дейла? И хорошо, что нет! Значит, за работу! Желающие могут взять инструменты, — Чип пнул ногой один из ящиков, перенесенных Гайкой с «Крыла» для обустройства наблюдательных постов, — но их немного, так что выбирайте мудро! Тебе, Рокки, советую взять что-то стучащее и пилящее — на втором этаже есть, где развернуться. Спарки наверняка пригодятся паяльник и отвертки. Дейлу, думаю, больше всего подходит лопата…
— Что?! Опять копать?!
— Можешь копать, можешь не копать. Можешь щели расширять. Можешь что-то собирать и куда-то складывать… Ну, ты понял! Всё, вопрос закрыт! Приступаем!
И они приступили. Чип отправился на кухню, размышляя, как создать эффективный заслон, не имея батареи бутылок с шампанским и запасов больно бьющихся фарфоровых тарелок[10]. Спарки пошел в гараж, на ходу дискутируя с самим собой о том, что предпочтительней устроить: стрельбу или взрывы. Рокфор и Вжик взяли топор и пилу, при помощи которых весь второй этаж можно было превратить в одну большую волчью яму. К ним присоединился Дейл с лопатой на плече, надеявшийся в комнате хозяев найти источник вдохновения и материалы хотя бы для пары-тройки ловушек. Знал бы об их деятельности Брэнсон, наверняка вел бы себя иначе. А так он двинулся к окну.
— Куда?! — зашипел на него Уэствуд. — Хочешь быть подстреленным?!
— Вам же легче будет, — невозмутимо ответил агент. Однако встал так, чтобы остаться в тени занавесок. Кулиджа с мегафоном и в бронежилете поверх пиджака он заметил практически сразу, а потом, чуть сместившись, увидел и Берга. Плохо. Конечно, глубокая личная неприязнь задерживающего к подозреваемому — хорошая зацепка для адвоката, но Брэнсон не думал, что Эван позволит ему дожить до суда. Но тут в поле его зрения промелькнул Моррисон, и шансы если не на благополучный исход вообще, то хотя бы на то, что пристрелят его не сразу, резко возросли.
— Ну что, Стэн, выйдем? — спросил он у Блейзера.
— К-куда в-выйдем?
— Он никуда не выйдет! — заявил Сол. Брэнсон даже не посмотрел в его сторону.
— На улицу. Там действительно ФБР. Агенты Берг и Кулидж, я лично их знаю. Джим Моррисон тоже там, его я знаю еще лучше. Это шанс, Стэн. Наш единственный шанс. Решайтесь!
— Не слушай его, Стэнли! — приказал Сейзмор. — Не ходи никуда! Здесь ты в безопасности!
— Осадное положение не может быть «безопасностью»! — парировал Тревор.
— Мы выстоим, Стэнли! Поверь мне! — убежденно произнес ветеран. Брэнсон насмешливо хрюкнул.
— Против полка HRT? Стэн, согласитесь: это же безумие!
— Безумие — это выйти в полный рост под дула, как предлагает он!
— Точно! — подтвердил Боб. — Здесь ты в безопасности! Я позабочусь об этом!
— Стэн не ребенок! Он сам о себе позаботится! Да, Стэн? — Брэнсон расчетливо бил в самолюбие репортера, зная, как бурно и болезненно он на это реагирует. План удался бы, будь его противником один Уэствуд или один Сейзмор. Но их было двое и у них было оружие, а Блейзер, как мы уже знаем, органически не мог идти против демократического большинства.
— Знаете, Тревор, — потупившись, залепетал он, — я, конечно, вам крайне признателен и благодарен за всё, но… Но я, пожалуй, останусь… Без обид, ладно?
— Без обид, — кивнул Брэнсон и пошел в заднюю часть дома.
— Куда? — строго спросил Уэствуд, провожая его взглядом и стволом.
— В Интернет.
— Его же нет! — напомнил Стэн.
— Вдруг появился, мало ли, — не останавливаясь, пожал плечами Тревор. Лично он в это счастье не верил, но в безвыходном положении надо плевать на вероятность и пробовать всё, помня при этом, что даже успешная попытка чревата большой неприятностью. Скажем, по дороге сюда он боялся, что законопослушные мэйплвудцы сдадут его с потрохами властям. Они же, наоборот, стали защищаться от них с фанатичностью деструктивной секты. Определенно, не стоило на позавчерашнем совете быть таким убедительным…
А потом он увидел, что карточки памяти нет. Хотя точно помнил, что оставил ее в ноутбуке. На всякий случай он посмотрел под крышкой ноутбука, под ним самим и на полу вокруг и еще больше укрепился в своей первой мысли: «Бурундук дал, бурундук взял». А раз так, то…
— Благая весть! — объявил он, вернувшись к остальным. — Мы можем победить!
Уэствуд с подозрением отнесся к столь резкой перемене настроения.
— Сынок, ты там нюхнул чего? Иль темечком ушибся?
— Нет. Устроил так, что наша запись скоро будет в эфире.
— Каким волшебным образом?
— Через надежного помощника.
Боб нервно посмотрел на потолок.
— Он там? Он сейчас там?
— Уже нет.
— И кто же он? — поинтересовался Уэствуд. — Неуловимый ниндзя? Добрый полтергейст?
Правда была немыслима. Ложь — вредна и бесполезна.
— Первый Бурундук.
Сейзмор остолбенел. Блейзер икнул. Сол прищурился.
— Врешь!
— Не вру! Я понимаю, как это…
— И я всё понимаю! Артподготовка сорвалась — вынужден в психическую идти! Знаем, воевали!
— Клянусь вам, Сол…
— ОТСТАВИТЬ!
Блейзер и Сейзмор невольно вжались в стену. Даже Брэнсон поневоле отряпнул. Музыкальный центр вообще выключился.
— Странно… — насторожился его владелец. — Он не должен был так…
— ФБР свет отключило, — Тревор показал пальцем на телевизор, чья лампочка режима ожидания больше не горела. — К штурму готовятся. Пожалуйста, Сол…
— Следи за ним! — приказал ветеран Бобу и потащил Блейзера за собой в коридор. — Стэнли, идем!
— К-куда? — жалобно спросил Стэн, вяло сопротивляясь.
— Включать генератор.
— К-какой?
— Бензиновый.
— Здорово…
— Да, хорошо иметь свои свет и тепло… Куда пошел? Он в гараже!
Стэн развернулся в паре футов от порога кухни, и возившийся со стоявшей на видном месте солонкой Чип облегченно перевел дух. А вот Спарки пришлось проявлять чудеса реакции и ловкости, просачиваясь между банками и инструментами в укромное место за откидным верстаком, очень «удачно» размещавшимся возле двери в нужную людям подсобку. Хорошо, что Уэствуд был человеком организованным и не должен был ради запуска генератора переворачивать гараж кверху дном. Дождавшись, когда устройство разовьет рабочую мощность, люди ушли, и Спарки вернулся к работе, утирая пот и на чем свет стоит понося идиота, завязавшего узлом его носовой платок.
— Слышите? — спросил Кулидж, одновременно взволнованный и обрадованный тем, что нацеленный на окно гостиной лазерный микрофон зафиксировал хоть что-то, кроме эстрады 60-х. — Что это за шум?
— Двигатель какой-то, — предположил Эван.
— Генератор, — поправил его оператор станции слежения, куда, помимо всего прочего, передавалось изображение с установленных на БПЛА тепловизоров. Людей через стены они, увы, не чувствовали, зато сразу засекли мощный выброс тепла из вытяжки на крыше гаража.
— И они еще будут говорить мне, что не продумали это всё заранее! — выругался Берг.
— Что если вырубить его? — предложил стоявший рядом с ними командир HRT. — Мои ребята могут достать его «Барреттом»…
— Не надо! — возразил Кулидж. — Не дай Бог, взрыв или пожар, да и Брэнсона лучше не злить раньше времени. Пусть шумит, так легче будет к дому подобраться. Что там у саперов?
— Сторона-три чистая, остальные еще проверяют.
Уолтер сверился с добытым у риэлтеров планом дома.
— Сторона-три? Где черный ход? Он не заминирован?
— Мы ничего не нашли. Похоже, все ловушки внутри.
— Или нас хотят заставить в это поверить. Отправьте к дверям робота-разведчика, пусть проверит всё еще раз, — Кулидж направился к выходу из трейлера, но на пороге остановился. — Да, когда будет готов «рентген»?
«Рентгеном» сотрудники Бюро называли радиотомографический комплекс, представлявший собой систему приемопередатчиков, которые располагались по периметру интересующего ФБР объекта и испускали радиосигналы определенной частоты, одновременно улавливая излучение из передатчиков напротив. В результате создавалась замкнутая электромагнитная среда, в которой легко засекались поглощавшие либо отражавшие радиоволны объекты, к каковым относились и люди. Компьютерная обработка показаний всех приемопередатчиков превращала их в прямую трехмерную трансляцию происходящего в осажденном здании, но для этого все они должны были работать одновременно, с чем возникли проблемы, над решением которых в данный момент бились сразу три бригады техников HRT. Поэтому отвечать пришлось их начальнику:
— Обещают с минуты на минуту!
— Пускай поторапливаются! Пусть дадут хоть что-то! Я хочу знать, что происходит в этом чертовом доме!
— Я тоже! — громко сказал кто-то справа. Кулидж повернул голову и встретился взглядом с очень решительно настроенной женщиной лет сорока пяти.
— Вы кто? — спросил Уолтер. Его мегафонная речь, предназначенная для ушей не только осажденных, но и подпиравших ограждение зевак, моментально возымела действие, и он уже успел отвыкнуть от вопросов из толпы. — Как вы сюда попали?
— Это Патриция Сейзмор, жена Роберта, — пояснил стоявший за спиной женщины Моррисон. Он лично сообщил ей о Бобе и подрядил одного из подчиненных сопроводить ее детей на «Маленькую лигу», дабы ничто не отвлекало ее от заботы о судьбе мужа. Джим ощущал себя подлецом, но эффективный рычаг воздействия на ситуацию был важнее кармы.
— Приятно познакомиться, миссис Сейзмор, — приветливо улыбнулся Кулидж. — Поверьте, мы делаем всё возможное, чтобы спасти вашего мужа и других заложников. А теперь, пожалуйста, пройдите за заграждение и не мешайте…
— Я хочу поговорить с ним! С моим Бобом! Вы почему переговоры не ведете?! Почему?!
— Мы как раз над этим работаем! — Уолтер выразительно взглянул на вышедшего следом за ним HRT. Тот намек понял.
— Ти-Эй-Си-шестьдесят один! Внимание, нужен телефон прямой связи! Повторяю, телефон прямой связи!
— Он его не возьмет, — спрогнозировал подошедший к двери Берг.
— Это надо сделать, и мы это сделаем! — начальственно возразил Кулидж. Если уж на то пошло, он был обязан озаботиться переговорами с самого начала, но заразился от Берга нацеленностью на штурм, что теперь не мог себе простить и старался компенсировать рвением. — Быстрее! Быстрее там! У нас мало времени!
Бойцы HRT сами не хотели повторения Уэйко[11], и через пять минут «ведущий» блок прямой связи был в руках у Кулиджа. Уолтер вновь подошел к ограждению и взял мегафон.
— Говорит руководящий агент ФБР Кулидж! Сейчас мы доставим к парадной двери переговорное устройство! Не стреляйте!
В ответ не раздалось ни выстрелов, ни криков, и лазерные микрофоны, как и прежде, фиксировали лишь шум генератора и музыку. На всякий случай подождав десять секунд, Кулидж махнул рукой, и к дому устремился гусеничный робот-сапер с зажатым в клешне манипулятора ударопрочным кейсом, связанным с «ведущим» блоком армированным кабелем. Обычно «ведомые» блоки доставляли бойцы HRT, но саперы еще не до конца изучили двадцатифутовую дорожку от тротуара до парадного крыльца. Робот об этом не знал, поэтому спокойно подъехал к крыльцу, поставил на него кейс и, почтительно пятясь, вернулся на базу.
Ничего не изменилось.
— Говорит руководящий агент ФБР Кулидж! Брэнсон, возьмите телефон! Слово чести, это просто телефон! Никаких закладок и трюков!
Ничего.
— Я же говорил, — снисходительно хмыкнул Берг. — Он слишком умный для этого.
— А вы, я погляжу, наоборот! — без обиняков заявила Патриция. — У Уэствудов стационарный телефон есть! Почему на него не звоните? Могу дать вам номер!
— Спасибо, он у нас есть, — кое-как вымучил улыбку Кулидж. — Сейчас же всё организуем! Кстати, давно хотел спросить: зачем ваш муж пошел сегодня к Уэствудам?
— За видеокамерой.
— Зачем ему видеокамера?
— Это наша видеокамера! Он вчера одолжил ее Солу!
— Зачем?
— Она была ему нужна!
— Это всё, что вы можете сказать?
— Вам — да! Теперь свяжите меня с мужем!
— Обещаю: как только связь наладится, вас сразу позовут! Лейтенант, пожалуйста, проводите миссис Сейзмор к остальным!
— Не думаю, что справлюсь, — покачал головой Моррисон. — Сама она не уйдет…
— Никуда не уйду! — подтвердила женщина.
— …а рукоприкладство испортит ваш имидж…
— Очень испортит!
— А вы ей не подсказывайте! — разозлился Уолтер. Моррисон невинно моргнул.
— Я вам подсказываю.
— Хорошо, пусть остается! — уступил Кулидж. — Только не вмешивается ни во что!
— Я не вмешиваюсь! — возмутилась Патриция.
— И правильно делаете! Доверьтесь профессионалам! Кстати, «рентген» готов?
— С минуты на минуту! — пообещал командир HRT.
— Это я уже слышал! Всем строгий выговор с занесением! Вы уже врезались в телефонную линию?
— Нет, ждем ваших распоряжений! — нашелся оперативник.
— А Второго Пришествия вы случайно не ждете? Врезайтесь немедленно! И наш телефон заберите!
— Есть, сэр!
Подключиться к телефонному кабелю общего пользования для подстегнутых выговорами техников было делом плевым, и уже через двадцать минут в доме Уэствудов раздался звонок.
— Настойчивые парни! — прокомментировал Сейзмор.
— Мягко сказано, — согласился Сол.
— Может, всё-таки ответим? — печально спросил Блейзер.
— И не подумаю! Мне с ними не о чем говорить, так что пусть…
— Это руководящий агент Кулидж! Брэнсон, ответьте! Возьмите телефон! — донеслось со двора, и Уэствуд, которому надоело, что обращаются не к нему, изменил свое решение, приглушил музыкальный центр и снял трубку.
— Алло!
На другом конце провода возникла заминка. Кулидж не ждал, что им ответят так быстро, и не успел вернуться к узлу связи.
— Алло! Это Уолтер Кулидж, руководящий…
— Я ваши имя и должность уже выучил, спасибо!
Уолтер помнил, как звучит голос Брэнсона, поэтому спросил:
— Я сейчас разговариваю с мистером Солом Уэствудом, верно?
— Совершенно! — подтвердил ветеран.
— Пожалуйста, позовите к телефону Тревора Брэнсона.
— Не позову. Это мой дом, поэтому говорить буду я.
Заминка.
— Прекрасно понимаю вас, мистер Уэствуд, но всё-таки очень прошу дать трубку человеку, взявшему вас всех в заложники!
Кулидж видел только два варианта дальнейшего развития событий: либо Уэствуд открыто признает, что он не заложник, а подельник Брэнсона, применение силы против которого будет правомерным по определению; либо он расценивает «заблуждение» ФБР как возможность выйти сухим из воды, свалив всё на Брэнсона, с которым расправляется сам, значительно облегчая работу Уолтера. Беспроигрышная ситуация. Идеальный расклад…
— Вас кто-то обманул, Уолли. Заложников здесь нет и в жизни не было.
Опешивший Кулидж не придал значения тому, как его назвали.
— Вы утверждаете, что Стэна Блейзера и Роберта Сейзмора в вашем доме нет?
— Нет, не утверждаю. Они есть. Только они не заложники.
Еще одна заминка, продолжительная.
— Хотите сказать, они могут спокойно покинуть ваш дом?
— Могут.
— Почему же не покидают?
— Не желают.
— Они могут это подтвердить?
— Само собой.
— Пожалуйста, подведите их к окну и откройте его, чтобы мы могли…
— Убить нас всех?! За идиота меня держите?!
Все слышавшие разговор силовики облились потом.
— Нет-нет, мистер Уэствуд, что вы! У нас и в мыслях не было!
— Рассказывай…
— Хорошо, хорошо, успокойтесь! Вы можете позвать мистера Блейзера и мистера Сейзмора к телефону?
— К телефону?
— Да, к телефону! Ну, чтоб они сами всё подтвердили!
— Если они подтвердят, вы свернетесь?
— Свернемся? — изобразил непонимание Уолтер.
— Свернетесь, — повторил Сол. — Уйдете. Оставите всех нас в покое. Понятно?
— Понятно, мистер Уэствуд!
— Так да или нет?
— Конечно, мистер Уэствуд!
— Да или нет?
Заминка. Кулидж знал, что отдел внутренних расследований впоследствии изучит все его слова и действия под электронным микроскопом, и в случае провала откровенная ложь будет очень отягчающим обстоятельством. Но отрицательный ответ сразу поставил бы крест на переговорах, а это было еще хуже.
— Да, мистер Уэствуд. Мы оставим вас в покое. Теперь я бы хотел…
— А кто вам не дает? Пожалуйста! Стэнли, это тебя!
Долгая пауза, пока Блейзер на ватных ногах шел к телефону.
— А-а… алло…
— Мистер Блейзер?
— Д-да, это я…
— Это Уолтер Кулидж. Слушайте меня внимательно. Если вам сейчас что-нибудь угрожает, обратитесь ко мне «агент Кулидж». Если нет — «Уолтер». Поняли меня?
— П-понял.
Пауза.
— И?
— Ч-что?
— Повторяю, если вам сейчас что-нибудь угрожает…
— Да ничего мне сейчас не угрожает! У меня всё хорошо! Я просто сижу в доме, в который целится целая армия! Обычное дело!
— Мистер Блейзер, послушайте…
— Нет, это вы послушайте! Брэнсон ни в чем не виновен! Это всё «Черный стол»! Он хочет убить меня, Брэнсона, Логана, летчиков, всех!
— Что-что? Стэн, я не понимаю…
— Отпустите его, говорю! Он герой! Он спас меня! Он… он молодец!
— Стокгольмский синдром, клинический случай, — невозмутимо прокомментировал Берг. Кулидж разделял его мнение и очень надеялся, что второй заложник будет вести себя адекватней. В конце концов, он пробыл в обществе Брэнсона не три дня, как Стэн, а лишь чуть больше часа.
— Спасибо, мистер Блейзер, мы обязательно учтем ваше мнение! Пожалуйста, передайте трубку Роберту Сейзмору!
— Роберту? Сейчас… Боб, тебя!.. Да, так вы поняли? Это был заговор! За-го-вор!
— Да-да, я всё понял! Прошу вас, передайте…
— Алло, это Сейзмор.
Уолтер посмотрел на Патрицию. Та кивнула, и агент ответил:
— Здравствуйте, Роберт. Помолчите и послушайте меня очень внимательно. Если вам сейчас что-нибудь угрожает, обратитесь ко мне…
— Нам кроме вас ничто не угрожает! Еще вопросы?
Кулидж раздосадовано скрипнул зубами. Или Брэнсон харизматик, каких мало, или Сейзмор, как и Уэствуд, уже состоял в «Черном столе». Интересно, его жена знает? Может, она тоже причастна? Что ж, лишний повод предоставить ей слово…
— Мистер Сейзмор, не вешайте трубку! Здесь кое-кто хочет с вами поговорить! — Уолтер подключил к переговорному устройству дополнительную гарнитуру и протянул ее Патриции, которая вцепилась в нее обеими руками.
— Боб! Это я! Как ты там?! Что с тобой?! Что вообще происходит?!
— Пэт? Почему ты не на игре? Или вы не поехали?
— Дети поехали, лейтенант Моррисон просто душка, всё устроил, не волнуйся за них! Ты-то как?! Это действительно Брэнсон?! Это он тебя держит там, да?!
— Никто меня здесь не держит…
— Тогда почему ты сидишь там?! Зачем?! Для чего это всё?! Тут такое творится, я уже просто не знаю…
— Пэт, всё в порядке. Иди домой и…
— Куда?! С ума сошел?! Я к тебе сейчас приду!
— Пэтти, не надо…
— Какое «не надо»?! Всё, я…
— ПЭТТИ, НЕТ!
Патриция чуть не выронила гарнитуру.
— Бобби, ну… Ну зачем… — ее губы задрожали, и она закрыла их ладонью. — Ну почему…
— Потому что я тебя люблю и хочу тебе только хорошего.
— Я тоже… хочу… хочу быть с тобой… видеть тебя…
— Я знаю. Я тоже этого хочу. Поверь, всё будет хорошо. Мы не дадим себя в обиду. Обещаю, всё скоро закончится, и мы будем вместе. Вот увидишь. Всё будет хорошо.
— Боб, я… Мне страшно…
— Не бойся. Я с тобой. Я люблю тебя. Будь умницей. Пока.
— Пока…
— Мистер Сейзмор! — попытался продолжить разговор Кулидж, но было поздно.
— Повесили трубку! — доложил связист. — Перенабрать?
— Не надо, — ответил Берг, — это ничего не даст, — он попытался забрать у Патриции гарнитуру, но плачущая женщина и не думала разжимать пальцы, поэтому он выдернул шнур из разъема и жестами велел Моррисону увести свою протеже из оперативного штаба. — Что на микрофонах?
— Кажется, Марвин Гэй и…
— Поберегите эрудицию для телевикторины. «Рентген» есть?
— Уже запустили! — бодро поведал командир HRT. — Обсчет идет! Картинка будет… сейчас!
И действительно, когда оператор выбрал в меню одного из мониторов пункт «Радиотомография», он стал не черным, как да того, а светло-серым с белыми точками, которые, стоило оператору тронуть трэкбол, превратились в человеческие фигуры, по степени детализации недалеко ушедшие от манекенов для аварийных испытаний. Кулидж нахмурился.
— Это еще что такое? Он должен всё четче показывать!
— Должен, сэр, — согласился представитель спецподразделения. — Но один трансивер так и не запустился, поэтому у нас не четыре, а только три пары, и многое приходится аппроксимировать. Большую четкость задать можно, но это потребует долгих обсчетов, и изображение будет запаздывать за оперативной обстановкой. Поэтому я приказал оставить всё, как есть. Но если вы против…
— Не против! — перебил Берг. — И так всё понятно! Вот это — Стэн Блейзер! — он ткнул пальцем в самого низкорослого «манекена». — Это, — в худого, высокого и держащего длинный предмет, который компьютер определил, как оружие, и выкрасил в предупредительный розовый цвет, — Уэствуд! Это, — в плечистого и рослого атлета с розовым пистолетом, — Брэнсон! Это, — в плечистого и рослого атлета без пистолета, — Сейзмор! Всё предельно понятно! Хотя, кажется, вы, лейтенант, говорили, что Уэствуд женат, а миссис Уэствуд что-то нигде не видно…
— Может, ваша штука ее просто не видит? — «предположил» как раз вернувшийся Моррисон, радуясь в душе, что Сол успел последовать его совету. — Скажем, она отдыхает, и…
— Наша штука распознаёт людей с произвольным телостроением в любых позах.
— С чем произвольным? — переспросил Джим.
— Телостроением. Ну, там, если вдруг человек — инвалид без ноги, одной или обеих… Миссис Уэствуд, кстати, не из таких?
— Типун вам на язык! Она абсолютно здоровая женщина! Ее просто нет сейчас дома! Уехала к детям, допустим, или там…
— Очень предусмотрительно с ее стороны. И со стороны ее мужа. Очень предусмотрительно… Это они сейчас где? В гараже?
Кулидж сверился с планом.
— Нет. Это вид c севера, значит, гараж с другой стороны. Они все в гостиной.
— От задней двери далеко?
— Футов двенадцать.
— Толщина стен?
— Стандартная.
— Пускаем микрофон.
— Думаю, можно, — дал свое не просимое согласие Кулидж, и бойцы E-SWAT ФБР, которым в этой операции отводилась роль дублеров элиты из HRT, приступили к работе. Выбранные из их числа сапер и техник по признанному минерами безопасным маршруту подобрались к черному ходу и с помощью дрели проделали в стене небольшое отверстие. Из соображений маскировки они сделали это вплотную к косяку и лишь в нескольких дюймах от пола, изрядно напугав при этом Дейла, чей чубчик лишь каким-то чудом не намотался на сверло. Присевший отдохнуть после изнурительной работы бурундук не сразу понял, откуда эта штуковина взялась и куда делась, но когда из точно того же места высунулась серебристая змея, он догадался, что к чему, и вступил с ней в неравный бой.
— Уходи! Уходи! Убирайся! — кричал он, исступленно дубася лопатой «змею», послушно гнувшуюся и изгибавшуюся самым причудливым образом. Не понимавшие звериный язык техник и сапер сочли пронзительные писки, звонкие шлепки и тряску изображения гибкой камеры результатом работы системы постановки акустических и электромагнитных помех, а поскольку такие устройства часто дополняются механизмами активной защиты, бойцы решили не испытывать судьбу и дорогое оборудование на прочность, извлекли камеру и отступили. Дейл отметил победу воинственным танцем с лопатой, плавно перетекшим в оповещение об этом знаменательном событии друзей путем набора соответствующего сообщения на ближайшей трубе отопления при помощи вышеупомянутой лопаты и мышиной морзянки[12]. Благодаря тому, что система отопления охватывала весь дом, сообщение мгновенно дошло до Чипа и Рокфора, а уже посланный последним Вжик ввел в курс дела слишком занятого, чтобы обращать внимание на вдруг запевший радиатор, Спарки. Проведя контрольный простук и убедившись, что все его слышат и слушают, Чип оттарабанил команду смотреть в оба и реагировать быстро. Его друзья подтвердили и вернулись к работе, стараясь не забывать смотреть по сторонам и вслушиваться в звуки из-за стенок. Противник, впрочем, тоже решил сменить тактику.
— Думаю, такая защита лишь по периметру, — рассуждал вслух командир HRT, — иначе она влияла бы на работу музыкального центра, генератора и всего остального.
— Это если они предусмотрительно не экранированы, в чем я сомневаюсь, — заметил Берг.
— Не будем пессимистами! — призвал Кулидж, жаждавший услышать хоть что-то конструктивное. — Допустим, она только по периметру. Что это нам дает?
— Что если поместить микрофон непосредственно в комнату, будет слышно всё, что там происходит.
— И как это сделать?
— Сейчас выясню, — спецназовец подошел к оператору, ведавшему БПЛА. — Эти крошки могут сесть на крышу и опустить микрофон в дымовую трубу?
— Нет, — подумав, покачал головой «летчик». — То есть, сесть-то «Дрэгэнфлаеры» могут куда угодно, но спускаемых микрофонов у них нет.
— А у самолетика?
— Какого самолетика?
— Вашего, какого еще?
— Нет у нас самолетиков…
— Как это нет?! Я сам видел! Оранжевые крылья, два винта…
Берга аж перекосило.
— ЧТО?! Оранжевый?! С винтами?! Где вы его видели?!
— Летал тут где-то…
— ЧЕРТ!!! — Эван выскочил из трейлера, побуравил взглядом небо, ничего не нашел и вернулся еще злей, чем прежде. — Вот оно! Вот почему они такие спокойные!
— Кто? — на всякий случай прикинулся тупицей Моррисон.
— Брэнсон и Уэствуд! Они ждут подкрепления!
— От кого? — на этот раз Джим не прикидывался.
— От «Черного стола»! Это был их беспилотник! Он или точно такой же помог Брэнсону уйти от погони, а теперь сообщил их боссам, что здесь происходит! Надо срочно штурмовать, пока они не вмешались и нас не отозвали!
— А вдруг вы ошибаетесь? — упрямо, но не очень уверенно спросил полицейский. Единственным альтернативным объяснением тайны оранжевого самолетика, которое он смог придумать сходу, была его принадлежность «ликвидатору абсолютной надежности», однако озвучить эту идею он не решился, опасаясь, что после такого Берг весьма любезно и охотно вызовет для него «скорую».
— Не бойтесь, вас никто ни в чём не обвинит, — покровительственно заверил Джима специальный агент и повернулся к командиру HRT. — Действуйте по разработанному плану!
— Да, офицер, можете приступать! — санкционировал Кулидж.
— Давайте я им позвоню! — предложил Моррисон. — Я знаю Сола и смогу убедить его сдаться!
— Как, если он отрицает, что вообще взял кого-то в заложники? — насмешливо поинтересовался Берг.
— Уверен, если пригрозить ему штурмом, он непременно…
— …к нему подготовится! Скажите честно, вы дурак или предатель?
Джим побелел от злости.
— Я — лейтенант полиции этого города! И не позволю…
— Только попробуйте, я вас сам застрелю.
Моррисон невольно отшатнулся и посмотрел по сторонам, но поддержки не нашел. Он был единственным полицейским в трейлере, а сотрудники ФБР все как один делали вид, что видят исключительно происходящее на мониторах. Справедливости ради надо заметить, что там было, на что посмотреть. Слаженные действия большого количества людей всегда завораживают, будь-то массовые спортивно-художественные представления в КНДР или, как в данном случае, занятие исходных позиций бойцами HRT, разбитыми на шесть групп. Первая окружила черный ход, вторая по приставным лестницам подобралась к крайнему южному окну второго этажа, третья взяла на себя гаражные ворота, четвертая — входную дверь, пятая — окно кухни, шестая — гостиной. Они двигались стремительно и почти бесшумно, а редкие шорохи и стуки надежно заглушались музыкой и генератором. Но Брэнсон и без звуков знал, что они где-то рядом, поэтому отчаянно пытался переубедить своих помощников, ставших его тюремщиками.
— Прошу вас, Сол! Одумайтесь!
— И не подумаю, — ответил Уэствуд, крутившийся волчком на пороге двери в коридор, попеременно держа на прицеле выходы в кухню, гараж и на улицу.
— Они же вас убьют!
— Пускай попробуют.
— Они сумеют, уверяю!
— Пусть так.
— Вы сами подписываете себе приговор!
— Я подписал себе приговор, когда родился. Как и все остальные. Как и они.
— Это не повод умирать сейчас!
— Всё равно когда-нибудь придется. Мы все умрем. Не в этом дело.
— А в чем же?
— В последовательности. Я собираюсь сделать так, чтоб они умерли первыми. Ты либо со мной, либо с ними.
— Если вы выстрелите, ФБР решит, что вы убиваете заложников, и бросится на штурм!
— Вот и хорошо. Я ненавижу ждать.
— Пожалуйста, не надо… — жалобно взмолился Стэн, начавший подозревать, что, оставшись в доме, сделал неправильный выбор. Это подозрение отравляло всё его существование, вызывая противоречащее демократическим убеждениям желание не делать в жизни больше никакого выбора вообще. А отчаянные попытки убедить себя, что в тот момент никакого выбора у него на самом деле не было, лишь ухудшали ситуацию, вызывая муки совести, ведь даже у журналистского лицемерия, в отличие от политического, есть некие пределы.
— Стэнли, уймись. Это не твое дело.
— Как не мое? Очень даже мое! Ведь ради меня мы здесь все…
— Правильно! Ради тебя! Вот и не мешай нам! — перебил его Сейзмор, для пущей убедительности оскалившись и помахав пистолетом. На оскал разрешающей способности урезанного на четверть радиотомографического комплекса не хватило, но движение оружия он передал весьма точно.
— Видели?! — радостно закричал Берг. — Брэнсон угрожает заложникам! Они в опасности! Надо атаковать!
— Рано! — возразил командир HRT. — Третья группа еще не готова!
— Сколько можно копаться?! Там людей убивают, а они…
— Это Сьерра-одиннадцать. Движение в окне на один-два-один.
Сообщение снайпера заставило Берга забыть всё на свете.
— Сьерра-одиннадцать, Ти-Эй-Си-семьдесят два! Какого рода движение?!
— Короткое, резкое. Не могу быть уверен, но было похоже на руку с оружием.
— Оружие рассмотрели?
— В общих чертах. Какой-то пистолет.
— Пистолет?! — Берг расплылся в счастливой улыбке. — Тогда это Брэнсон! Сьерра-одиннадцать, вы его видите?! Вы еще хоть что-то видите?!
— Никак нет. Сектор обзора узкий, освещенность ограниченная.
— Понял вас, Сьерра-одиннадцать! Вы уполномочены открывать огонь по своему усмотрению!
— Вы совершаете ошибку! — попытался хоть что-нибудь изменить Моррисон, но было уже поздно. Команда прозвучала, а Сейзмор в ответ на чересчур по его мнению настойчивый призыв Брэнсона сдаться навел на него «ЗИГ-Зауэр», который на миг попал в тонкую полоску света уже поднявшегося достаточно высоко над домами и деревьями солнца и стал отчетливо виден сидевшему на чердаке прямо напротив снайперу. По положению пистолета в пространстве «Сьерра-одиннадцать» быстро определил, где находится его хозяин, и мягко нажал на спусковой крючок. Расстояние до цели было мизерным, поэтому пуля триста восьмого калибра, пробив оконное стекло, практически не отклонилась от расчетной траектории.
— Подозреваемый ранен, — отчеканил снайпер, передергивая продольно-скользящий затвор.
— Вы его убили! — вскричал Джим, с ужасом наблюдая, как державшая пистолет фигура срубленным деревом рушится на пол.
— Очень на это надеюсь! — Берг был так счастлив, что дальнейшее руководство пришлось осуществлять Кулиджу.
— Ти-Эй-Си-семьдесят один! Всем группам — активный режим!!! Активный режим!!!
* 101 *
— Орумия подтвердила готовность принять нас! — доложил Бехруз.
— Отлично! — Потапов вздохнул с облегчением. Имелась ненулевая вероятность, что им прикажут садиться в Табризе, а после их сообщения об испорченных парашютах это было не самое приятное место. — Курс три-один-пять. Сбросим излишки топлива над озером, потом опишем круг и зайдем на посадку с юга. Повторяю: с юга! Пусть организуют нам коридор!
— Понял! Передаю!
— Передай заодно, чтоб приостановили все взлеты и посадки с того конца полосы! Нам турбулентность на глиссаде ни к чему!
— Слушаюсь!
— Заартачатся — звони генералу! — на всякий случай посоветовал Сергей. Орумия была очень важной и оживленной авиабазой, особенно в последнее время, и даже кратковременное прекращение полетов в связи с чрезвычайной ситуацией требовало санкции высшего руководства вооруженных сил.
— Будешь звонить генералу — попроси заодно удлинить полосу, — по принципу алаверды добавил Уткин. Вообще-то мощная механизация крыла и высокоэффективная система торможения позволяли А-50 приземляться даже на очень короткие грунтовые полосы, но без гидравлики их использование было сильно ограничено, и Василию хотелось, чтобы в их распоряжении было хотя бы два километра, что на целых 500 метров превышало длину ВПП в Орумии.
— Нам что, не хватит полосы?! — всполошился Фарахани.
— Хватит! — твердо сказал Потапов. — У нас есть реверс и три торможения за счет гидроаккумуляторов! Сядем спокойно, еще метров двести запаса останется! Правда, Вася?
— Святая правда! Это я перестраховываюсь! — подтвердил бортинженер. Мехди им не то что бы безоговорочно поверил, но штурвал сжал заметно уверенней.
— Озеро! — показал он на появившуюся прямо по курсу ровную блестящую в лучах солнца поверхность.
— Вижу, — подтвердил Потапов. — Бортинженеру приготовиться к сбросу топлива.
— Есть приготовиться к сбросу топлива! Сколько сбрасываем?
— Слева половину, справа две трети.
— Понял!
— Радист, скажи эскорту разойтись пошире, чтоб не смыло.
— Слушаюсь!
— Мехди, плавный поворот на курс два-два-пять.
— Есть плавный на два-два-пять!
— Плавный, я сказал!
— Так я плавно!
— Еще плавнее надо! Не спеши! Давай ему время! Механика и гидроусилители не терпят суеты!
— Стараюсь, командир!
— Старайся лучше!
Мехди стиснул зубы и стал стараться лучше. По итогам стараний они таки легли на нужный курс, правда, пролетев при этом десять лишних километров на восток. Соответственно, столько же требовалось пролететь в обратном направлении, следовательно, надо было сбросить меньше топлива, что в свою очередь означало увеличение массы, а с ней и инертности самолета. Но имелись и плюсы: Фарахани обрел уверенность в собственных силах, а так как садиться предстояло с прямого захода, по укороченной «коробочке», запас дистанции для более надежного контроля сброса скорости и высоты был очень даже кстати. Кроме того, появлялась возможность отточить управление по тангажу. Теоретически, пространство для маневра было очень широким, ведь А-50 способен пережить как приземление на переднюю стойку шасси без ее разрушения[13], так и выход на большие углы атаки без помпажа двигателей. Но летчик, желающий посадить аварийный самолет не как повезет, а как надо, не должен оставлять разного рода случайностям ни малейшего шанса. В пересчете на метры, секунды и градусы поворота штурвала это означало, что простор для ошибки был не больше игольного ушка, куда очень сложно пройти и верблюду, что уж говорить об А-50…
— Топливо сброшено! — доложил Уткин.
— Принято. Мехди, снижение до двух тысяч, затем поворот на курс один-три-пять.
— Есть две тысячи, затем один-три-пять!
— Бортинженер, режим двигателей восемьдесят сотых от номинала.
— Есть режим двигателей восемьдесят сотых от номинала!
— Вертикальная скорость минус четыре.
— Есть вертикальная минус четыре! — Фарахани подал штурвал от себя, заставляя самолет опустить нос и снижаться на четыре метра каждую секунду. Потапов посмотрел на указатель скорости, альтиметр, авиагоризонт и вариометр и увиденным остался недоволен.
— Режим двигателей шестьдесят сотых от номинала. Вертикальная скорость минус восемь. Горизонтальная — четыреста двадцать.
— Не рано ли? — осторожно поинтересовался Василий.
— Потом поздно будет, — Сергею самому не нравился такой режим посадки, но тяжелому самолету-радару с нулевым отклонением предкрылков и закрылков по штату полагалась полоса длиной два километра, а в Орумии было лишь полтора, так что еще хотя бы пятьдесят километров в час требовалось сбросить, будучи в воздухе. Учитывая, что в штатную минимальную приборную скорость заложены 30-процентное превышение скорости сваливания и 10-процентный запас от минимальной эволютивной скорости не грозившего им ухода на второй круг с одним отказавшим двигателем, возможности для этого были. Проблема заключалась том, что самолет на глиссаде — очень чувствительная физическая система с уймой обратных связей, и даже незначительное изменение одного параметра предполагает корректировку остальных. Другая скорость — это обязательно другая высота прохода маяков и торца ВПП, другой угол атаки, другой режим использования реверса… Всё другое, в общем. Кроме одного. Длина ВПП как была, так и остается равной 1500 метров…
— Полоса! — возликовал Мехди. Потапов закусил губу. ВПП была последним, что он хотел бы видеть при такой скорости на этой высоте под таким углом атаки.
— Режим двигателей пятьдесят сотых от номинала.
— Есть режим двигателей пятьдесят сотых от номинала!
— Вертикальная скорость минус десять. Горизонтальная — триста двадцать. Поворот на курс ноль-четыре-пять.
— Есть минус десять, триста двадцать, ноль-четыре-пять!
— Аварийный выпуск шасси.
— Есть! — Мехди до упора опустил ручку аварийного выпуска. Если верить указателю и лампочкам сигнализации, все стойки вышли под действием собственного веса и благополучно встали на замки, но индикаторы имеют свойство врать даже без видимых причин, а уж после попадания в крыло ракеты…
— Радист, — приказал Потапов, расконтривая и нажимая выключатель «АВАР УБОРКА СТВОРОК», — запрос эскорту о подтверждении выхода шасси.
— Сейчас, командир! — Бехруз затараторил так возбужденно, что русские разобрали только свой позывной. — Эскорт подтверждает: все ноги выпущены!
— Задние створки?
— Убраны!
— Отлично. Скажи им спасибо и что дальше мы сами.
Радист передал слова Сергея истребителям, и те, покачав на прощание крыльями, заложили крутые виражи и исчезли из виду. Теперь А-50 был один. Что ж, заход на глиссаду в любом случае дело сугубо индивидуальное и, не убоимся этого слова, интимное, и посторонние тут не только нежелательны, но даже, пожалуй, вредны…
— Высота пятьсот, вертикальная скорость минус четыре, горизонтальная — двести пятьдесят.
— Есть пятьсот, минус четыре, двести пятьдесят!
— Угол атаки три с половиной.
— Есть три с половиной!
— Не так резко! Стабилизатор не железный!
— А какой?! — испугался айранец.
— Это фигура речи. Забудь.
— Понял. Надеюсь, тарелка не отпадет…
— Наша не отпадет! — ответил Уткин не только как бортинженер первого класса, но и как пылкий патриот российской авиапромышленности, даже не рассматривавший возможность повторения А-50 судьбы «Симурга», погубленного при заходе на аварийную посадку отвалившимся и разрушившим киль обтекателем антенны французского радарного комплекса «Тигр». Потапов понимал, что это могло быть следствием не брака, а диверсии, и что люди, способные добраться до их парашютов, могли и с антенной что-нибудь нехорошее сотворить, но промолчал, дабы не нагнетать и без того напряженную психологическую обстановку. Вместо него это сделал Бехруз.
— Это Орумия-Башня! Им не нравятся наши скорость и высота!
— Прекрасно их понимаю, — Сергею самому не нравились ни высота, ни скорость, ни продольный крен. — Передай: делаем всё, что в наших силах, готовьте врачей и пожарных.
— Слушаюсь…
— Дальний привод! — очень кстати доложил штурман Хамед.
— Дальний привод! — так громко, чтобы другим не дать и самому не слышать нервный кашель радиста, продублировал Фарахани. «На сорок метров выше и десять километров в час быстрее, чем надо, — определил Потапов. — Плохо…»
— Режим двигателей сорок пять сотых от номинала.
— Свалимся, — заметил Василий, сдвигая РУДы еще на полделения.
— Скорость большая, — возразил полковник. Действительно, хотя в это и сложно было поверить, глядя в окно, А-50 двигался быстрей болида Формулы-1. Сомнительной ценности достижение, учитывая техническое состояние самолета и длину ВПП…
— Ближний привод!
«На десять метров выше и два километра в час быстрее. Ненамного, но лучше. Лучше, но ненамного…»
— Экипажу приготовиться к аварийной посадке! — по громкой связи объявил Потапов, мысленно поря себя за то, что не сделал этого раньше. Когда режим полета почти не отличим от штатного, невольно расслабляешься и забываешь, с чем имеешь дело. А потеря концентрации в воздухе чем только не оборачивается… — Мехди! Ремни и форточка!
— Да-да, сейчас! — засуетился Фарахани. Инструкцию он знал на память, но опыта ее практического применения не имел, подрастерялся и лишь после окрика проверил застежки поясных и плечевых ремней, застопорил последние в положении, предотвращающем удар о конструкцию самолета при перегрузке «вперед» при сохранении возможности управлять им, и открыл со своей стороны форточку. Потапов сделал то же самое, предварительно осуществив принудительную разгерметизацию кабин самолета при помощи переключателя аварийного сброса давления. Хоть декомпрессии взрывной не будет, уже хорошо…
— Какой у нас ветер?
— Башня дает восточный, пять метров в секунду!
«Почему тогда нас вправо кренит? — задался вопросом Потапов и тут же нашел ответ. — Топливные баки…»
— Добавить тяги справа!
— И так быстро летим! — заметил Уткин. — Промажем!
— Зато Сиу-Сити[14] не повторим! Выполнять!
— Выполняю…
— Торец полосы! — представил нового «гостя» Мехди.
«Всё-таки перелет, — был вынужден признать Сергей. — Метров на тридцать…»
— Бортинженер, открыть входные двери!
— Есть!
Проверить указатель скорости, альтиметр, авиагоризонт, вариометр. Скорость двести семьдесят, высота двадцать, угол тангажа минус два…
— Василий, малый газ!
— Есть малый газ!
— Мехди, выравнивай!
— Выравниваю!
«Метров на сто…»
— Мехди, плавнее!
— Есть…
— ПЛАВНЕЕ!
— Я…
— Отставить! Приготовиться к…
Касание задними колесами. Подскок.
— …касанию!
«Сто пятьдесят…»
Касание задними колесами. Подскока нет.
«Сто семьдесят пять…»
Касание передним колесом.
«Двести, не меньше…»
— Земля подтверждает касание! Перелет сто девяносто три метра!
«Бехруз, — машинально отметил Потапов, видевший только полосу и указатель скорости. — Не двести. Хорошо. Хотя при такой скорости…»
— Слишком быстро!
«Мехди. Да, двести пятьдесят. Да, слишком быстро…»
— Реверс тяги всех двигателей!
— Есть реверс всех двигателей!
«Вася. Что за скрежет, Вася?..»
— ЭТО БАШНЯ! ПЕРЕДНЯЯ СТОЙКА ИСКРИТСЯ!
«Бехруз. Створки переднего шасси. Без гидросистем не закрываются. Теперь понятно, что за скрежет. Не страшно. Хотя зрелище наверняка то еще…»
— Сто восемьдесят!
«Вася. Намекает, что пора отключать реверс внутренних…»
— Держать реверс.
«Спойлеров нет, щитков тормозных нет. Есть только реверс. Пусть он и работает…»
Проверить спидометр. Сто семьдесят пять…
— Температура внешних растет! — крикнул Уткин. Замедлившийся самолет перестал обгонять собственный горячий выхлоп, и он начал забираться внешними двигателями, что чревато их расплавлением и разрушением…
— Держи, сколько сможешь. Отключай на свое усмотрение.
— Понял!
— Мехди, тормоза.
— Тормоза!
Противный визг.
Первое торможение.
Указатель скорости. Сто сорок.
«Много…»
Отметка 800.
«Полполосы. Час от часу не легче…»
Указатель скорости. Сто двадцать пять.
«Пожарная машина. Две. Нет, три. И санитарная. Как мило с их стороны…»
Отметка 1000.
— Мехди, тормоза.
— Тормоза!!
Очень противный визг.
Второе торможение.
Указатель скорости. Восемьдесят.
«Много…»
— Полоса кончается!
«Мехди. Можно подумать, я не вижу…»
— Пятьдесят!
«Вася. Намекает, что пора отключать реверс внешних…»
— Держи, сколько сможешь. Отключай на свое усмотрение.
— Понял!
Отметка 1300.
— Мехди, тормоза.
— Тормоза!!!
Совсем противный визг.
Третье торможение.
Последнее.
Указатель скорости. Двадцать.
— ПОЛОСА!
«Мехди. Зачем орешь, Мехди? Ораньем делу не поможешь…»
Отметка 1400.
Указатель скорости. Пять.
— Да стой же наконец!!!
«Мехди. Зачем орешь? И так, считай, стоим. Я в магазин хожу быстрее, чем мы едем…»
Указатель скорости на нуле. До конца полосы еще полфюзеляжа.
«Говорил же, что сядем с запасом…»
— Бортинженер, выключить двигатели и закрыть топливные краны.
— Есть!
— Радисту обесточить самолет.
— Есть!
— Экипажу покинуть самолет.
— Командир! Вы… Вы гений!
— Перестань, Мехди. Эти самолеты практически сами садятся.
* 102 *
В свете известных событий последних дней как никогда остро встал вопрос о целесообразности проведения Саммита ООН по обзору выполнения Целей развития тысячелетия именно в Нью-Йорке. Обозреватели ведущих мировых изданий и аналитических шоу наперебой сомневались, что в городе, где «Черный стол» чувствует себя, как на мебельной фабрике (хлесткий эпитет, который ввел в оборот страшно этим гордившийся политический колумнист «Гардиан»), лидеры 139 государств и правительств смогут чувствовать себя в безопасности. Схожее мнение не стеснялись иметь и некоторые члены оргкомитета, предлагавшие перенести Саммит в какое-нибудь более спокойное место, желательно в глубине континента, к примеру, Денвер или Линкольн. Также очень высоко котировался Питтсбург, сторонники которого даже повод для прессы придумали: дескать, Саммит переносится туда, чтобы отметить успехи городских властей в восстановлении своей вотчины после коллапса ее промышленного сектора во второй половине двадцатого века.
Но последнее слово, как обычно, было за президентом США. И он был непререкаемо категоричен: Саммит состоится только в Нью-Йорке, террористам нас не запугать, мы сами их всех запугаем и дальше по тексту. В общем, президент сказал: «Надо!», спецслужбы ответили: «Есть!», а ньюйоркцы сказали: «Ого!», потому что такого События национального масштаба, требующего особых мер обеспечения безопасности, еще не видывали. Еще с полуночи в радиусе полумили от штаб-квартиры ООН были установлены наземные и подземные заслоны, небо стало белым от прожекторов барражировавших вертолетов, а Ист-Ривер — от пены, взбитой судами Береговой охраны. На всех мостах и во всех тоннелях, соединяющих Манхэттен с остальной Америкой, были организованы посты идентификации и досмотра пешеходов и автотранспорта, а по примыкающим к комплексу 1-й авеню, 42-й Восточной и 48-й Восточной стрит могли передвигаться лишь очень немногие избранные. Не будет преувеличением сказать, что в этот день штаб-квартира ООН стала самым охраняемым комплексом зданий в мире. И именно в этот день Гайке, Тамми и Фоксглав позарез требовалось туда попасть.
— По-моему, это плохой план… — пожаловалась Тамми, чьи лапки нестерпимо болели от напряжения, а голова и желудок шли кругом от запаха машинного масла и выхлопных газов.
— Главное, что он лучше всех остальных! — возразила Гайка. Она сама предпочла бы прибыть в здание Генеральной Ассамблеи ООН на «Крыле», но принятые людьми меры безопасности делали эту задачу невыполнимой. Вернуться в Штаб и то оказалось делом очень непростым, а уж пересекать реку Гудзон Спасательницам вовсе пришлось быстрыми короткими перелетами от баржи к барже, скрываясь от радаров патрулирующих периметр острова Манхэттен «Риперов», вооруженных «Стингерами» и «Хэллфайрами». По ходу дела Гайка заключила, что неплохо бы сделать «Крыло» похожим на какой-нибудь распространенный БПЛА для маскировки, но сейчас на это не было времени, поэтому пришлось использовать другой, так сказать, более приземленный вариант…
— А пахнет — хуже! — заметила белочка.
— Подтяни противогаз, тогда не будет пахнуть.
— Долго еще? — на грани слышимости пробубнила Фоксглав, которой даже в отсекавшем запахи противогазе было трудно дышать спертым воздухом замкнутого пространства.
— Откуда я знаю? — мышка при всём желании не могла ответить иначе, так как из желоба около правого заднего колеса Тойоты «Камри» обзор, прямо скажем, неважный. Этот темно-синий автомобиль с дипломатическими номерами сотрудника ООН Спасательницы приметили на выезде из тоннеля имени Линкольна и благодаря существенно замедлявшим транспортный поток заграждениям и ограничениям догнали его раньше, чем он достиг перекрестка 42-й Западной стрит и 8-й авеню. Пока машина стояла в ожидании разрешающего жеста регулировавшего движение национального гвардейца, боевые подружки закрепились в подходящем по размерам углублении на ее днище при помощи присосок, отгородились от внешнего мира захваченным из Штаба прямоугольным куском наждачной бумаги — и время для них остановилось. Та же Фоксглав, к примеру, была уверена, что они едут уже третий час, хотя с момента ее предыдущего вопроса прошло лишь чуть больше минуты.
— Я больше не могу… — надрывно простонала Тамми. Наждак нельзя было назвать тяжелым, тем паче, что держали его все трое, но неудобная поза создавала дополнительную нагрузку на мышцы и суставы.
— Ничего, крепись! Еще немного! — подбодрила ее Гайка.
— Ты же не знаешь, — напомнила Фоксглав. Уличенная в нейролингвистическом программировании изобретательница растерялась, и от полной и окончательной потери лица ее спасли только резкая остановка Тойоты и громкий мужской голос, строго потребовавший предъявить документы, заглушить двигатель и открыть багажник для досмотра.
— Пост охраны! — объявила мышка, и Спасательницы, собравшись с истощенными силами, подтянули наждак вплотную к себе и так, чтобы его загнутые перпендикулярно вверх концы коснулись днища. Дышать сразу стало очень тяжело, но еще тяжелее было переносить неизвестность. Правильно ли они подобрали форму и цвет наждака? Сильно ли он будет выделяться на общем фоне в лучах диодной подсветки досмотровых зеркал? Хватит ли количества и концентрации нанесенного на его внешнюю сторону машинного масла, чтобы отбить нюх поисковым собакам? Ответ на все эти и другие вопросы могло дать только время…
Скрипнули рессоры. Хлопнула дверца. Заурчал двигатель. Автомобиль тронулся. Спасательницы перевели дух. Четыре самые долгие минуты в их жизни кончились.
Хозяин машины работал в 39-этажной высотке Секретариата, и чтобы добраться до здания Генеральной Ассамблеи, героиням пришлось изрядно поплутать по пронизывающим комплекс «сосудам» и «капиллярам» системы кондиционирования и вентиляции. По ходу путешествия они еще раз убедились, что охраны здесь легион и пленарное заседание высокого уровня уже в самом разгаре, но выступает еще генеральный секретарь, как раз дошедший до призыва «удвоить усилия, направленные на сокращение бедности, голода, болезней, материнской и детской смертности и других проблем в 2015 году», так что времени до исчерпания повестки дня было еще много. Оставалось его с толком потратить, для чего первым делом найти способ управлять двумя гигантскими экранами над президиумом, так как с первого взгляда было понятно, что лучшего способа ознакомить делегатов с видеообращением Блейзера не существует если не в природе вообще, то в зале заседаний точно.
Увы, на этот раз о том, чтоб оказаться за режиссерским пультом[15], не могло быть и речи, поэтому девушки отправились на закрытые для посторонних технические уровни искать некое промежуточное звено между ним и экранами. Здесь, в самом сердце здания, охраны было меньше, чем на внешних рубежах, зато имелось много видеокамер и автоматических систем регистрации движения и давления. К счастью, во избежание ложных срабатываний они были откалиброваны из расчета в первую очередь на людей — те же датчики давления, к примеру, не реагировали на тела легче одного фунта. Но Спасательницы не ставили перед собой задачу документально подтвердить или разрушить миф о неприступности штаб-квартиры ООН, поэтому старались лишний раз на пол не наступать и куда попало не заходить. Тем более, что на планах эвакуации все комнаты были заботливо пронумерованы и подписаны, а указатели направления и цветные полоски на полу и стенах делали задачу заблудиться практически невыполнимой.
— Вот она! Вот аппаратная! — возликовала Гайка, когда за очередной вентиляционной решеткой мелькнули стойки с телекоммуникационным оборудованием. Видеокамера там, правда, тоже мелькнула, причем не одна, но направлены они были на двери и вдоль основных проходов, и подружкам не составило труда подобраться к стойке с пометкой «Пленарный зал. Главные экраны», не попав ни в один объектив.
— Порядок! — сообщила Фоксглав по итогам рекогносцировочного облета. — Здесь есть SD-слот!
— Конечно, есть! — согласилась Гайка. — Не может не быть! Ими сейчас уже даже тостеры снабжают!
— Ты снабжаешь, — поправила ее Тамми. — И потом они себя очень странно ведут…
— А ты тосты не пихай, куда попало! У них по отношению к SD типы интерфейсов, уровни сигналов и протоколы обмена точно такие же, как у USB!
— И какие же это? — неподдельно заинтересовалась Фоксглав.
— Другие! В-общем, так: я скормлю ему карточку, а ты его заставь на нас работать! Тамми, иди сюда, помогать будешь!.. Залезай!.. Подсаживай!.. Подавай!.. Поберегись!.. Отлично!.. Фокси, мы уже!
— Я тоже!
— Как?! Эту штуку так просто взломать?!
— Проще простого! — летунья показала лапку с зажатым в ней коммутационным шнуром. — Выдернул и играй!
— Мой любимый способ! — засмеялась Гайка. Режиссеру видеосопровождения пленарного заседания, напротив, было не до смеха. Экраны должны были показывать выходящего на сцену президента США, которому генсек ООН передал слово, а они, как завороженные, показывали пустую трибуну. Конечно, когда Логан подошел к микрофону, они его показали, но, словно издеваясь, тут же резко застыли, потом почернели, потом разделились на сменяющие друг друга синие, белые и красные полосы, из которых проступила надпись «Стэн Блейзер. Последний репортаж». Брэнсон считал это безвкусицей, Стэн же был уверен, что только так и надо привлекать к себе внимание аморфного сетевого сообщества. Что ж, его можно понять. Он и помыслить не мог, что премьерный показ его ролика войдет в программу пленарного заседания Генассамблеи ООН.
— Что это?! Что происходит вообще?! — закричал режиссер. Аналогичным образом повели себя и многие делегаты в зале, поэтому Логан оглянулся на экраны и, как и все остальные, прикипел к ним взглядом. Изможденный и осунувшийся, в повседневной одежде и без скрывавшего морщины и мешки под глазами грима Блейзер мало напоминал свой растиражированный мировыми СМИ образ, однако был узнан мгновенно. Особенно теми, кто знал его не только по эфирам.
— Вот паскуда! — не счел нужным сдерживать себя Генри Догерти. Он до мозолей жал на кнопки и педали, чтобы стать эксклюзивным интервьюером глав официальных делегаций, а этот чертов Блейзер мало того, что забил эфир своим репортажем, покушением и похищением, чуть было не сведя информационную ценность Саммита к нулю, так еще и на пленарное заседание явился! Опосредованно, правда, но Догерти проработал на телевидении достаточно, чтобы понять, откуда дует ветер и идет сигнал, поэтому стремительно покинул ложу прессы. Его уход остался незамеченным, поскольку в этот момент из расположенных по периметру зала динамиков раздалось сначала покашливание, а затем и голос Блейзера.
«— Меня зовут Стэнли Родерик Блейзер. Доброе утро всем. А также добрый день, добрый вечер и доброй ночи на тот случай, если вы больше меня никогда не увидите…»
— Переводить!!! Давать переводить!!! — очень громко и на очень ломаном английском потребовал представитель Сенегала. К нему тут же присоединилась почти половина зала, и ошеломленные переводчики, вспомнив о своих прямых профессиональных обязанностях, стали послушно повторять за Блейзером:
«— …Увы, у меня есть все основания опасаться этого, ведь мой враг — сам смертоносный “Черный стол”, и вдобавок однажды я уже умирал. В тот раз меня спасло чудо. Второй раз уповать на него было бы слишком самонадеянно с моей стороны, поэтому я решил взять бразды правления в свои руки и нанести ответный удар первым…»
— Нет, вы только послушайте! Он решил! — передразнила репортера Тамми. Встроенный в консоль динамик хоть не мог сравниться с акустическими системами зала, задачу свою выполнял. — Да если б не Брэнсон, он бы носа из дупла не показывал!
— Ну не может же он сказать правду! — вступилась за Блейзера Фоксглав. — Ему надо доверие зрителей завоевать! А нам с вами, думаю, пора уходить!
— Еще нет! — не согласилась Гайка. — У этой штуки есть клавиатура?
— Да, выдвижная.
— Тогда выдвигай! Нужно написать кое-что!..
«—…Однако моим оружием будут не пули и бомбы, а аргументы и факты. Правдивые, и оттого еще боле страшные факты…»
— Офицер! — кликнул Догерти первого попавшегося ему на глаза сотрудника службы безопасности ООН. — Можно вас на минутку?
— Конечно, сэр! Знаете, я большой поклонник вашего шоу…
— Благодарю, но это подождет! — жеманно перебил парня телеведущий. — Мне нужна ваша помощь! У нас беда! В здание пробрались террористы!
Охранник переменился в лице.
— Что?! Кто?! Вы уверены?!
— Уверен! Больше того, я знаю, где они! За мной, я покажу!..
«— …Факт первый: фармацевтическая корпорация “Хорайзон” и лично ее глава Гордон Брайтмен причастны к разработанному в недрах Отдела специальных операций ЦРУ супероружию под кодовым названием “Ликвидатор абсолютной надежности”…»
— Черт, и почему у людей такие длинные адреса, а?! — в сердцах посетовала уставшая давить на клавиши Тамми.
— Они плохо ориентируются в пространстве, — великодушно объяснила Фоксглав. — Магнитное поле не чувствуют, деревья не различают…
— Не отвлекаемся! — вернула их с небес на землю Гайка. — Следующее предложение: «Дом окружен ФБР…»
«— …Что это такое, зачем он был нужен и прочие очевидные и общеизвестные вещи я повторять не буду. Вместо этого спешу сообщить о наличии в моем распоряжении документов, неопровержимо доказывающих, что таинственная “Истерн Фармасьютикалз”, где, как вы, надеюсь, помните, работал доктор Арчибальд Джозеф Сноу, была структурным подразделением “Хорайзон” вплоть до инцидента на Церемонии Мира…»
— Мистер Догерти, вы уверены, что они там?! — охранник уже вовсю нервничал. Его дежурившие на служебном этаже коллеги никого постороннего не видели, а он был не настолько большим поклонником «Беседы под вечер», чтобы из уважения к ее автору и ведущему прослыть «тем психом, который сорвал Саммит ООН, потому что какой-то придурок навешал ему лапшу на уши…»
— Абсолютно уверен! — непоколебимо подтвердил шоумен. — Я слышал всё собственноушно! Они обсуждали, как проникнуть именно сюда! В самое сердце! В техническую зону!
— Но их самих вы не видели? — еще раз уточнил старший поста в северном крыле служебного этажа.
— Не видел!
— И не пытались…
— Не пытался! Я сидел, как мышь! Даже залез на унитаз, чтоб ног из-под двери не было видно! — с каждым повторением Догерти снабжал историю о героически подслушанном в туалете зловещем плане новыми подробностями и был уже близок к тому, чтобы самому в нее поверить. — Но я слышал всё! Всё! Они там! Там!!!
— Хорошо, я понял… — старший поста включил рацию на передачу. — Это Север-Четырнадцать! Предполагаемое нарушение периметра на минус втором этаже! Нужно подкрепление! — он снял пистолет-пулемет с предохранителя и поднес бесконтактный ключ к магнитному замку. — Парни, заходим!..
«— …и что работы по проекту ЛАН финансировались, в том числе, венчурным фондом “Секвойя Инвэстмэнт Кэпитал”, основатель которого, Теодор Ласло Карлайл, по стечению обстоятельств является родным отцом Доминика Карлайла, действующего вице-президента США…»
— Мы в эфире? — обратился режиссер видеосопровождения к своей помощнице. — Скажи, скажи, что мы в эфире!
— В эфире. И теле, и радио, и веб. Но можем выключить, если вы…
— ВЫКЛЮЧИТЬ?! С УМА СОШЛА?!! Ни в коем разе! Так, две камеры крупным планом держат экраны, еще две — Логана! Остальными водите по залу! По всему залу!..
«— …И это, как будет доказано мною позднее, отнюдь не случайное совпадение. Но прежде я хотел бы ознакомить вас с другим, гораздо более секретным и красноречивым документом…»
— Вы точно не знаете, что конкретно они замышляли? — с нажимом спросил старший охранник. Догерти расценил его тон как брутальный: он добровольный помощник, а не специалист, и не обязан знать, почему ни они, ни другие группы не нашли на служебном этаже никого, кроме вжимавшихся при их появлении в стены уборщиков и электриков, так-то! Еще один признак того, что ему пора отпускать сотрудников службы безопасности, с чьей помощью он попал в закрытую для посторонних часть здания. Мавры свое дело сделали, мавры могут идти своим путем…
— Понимаете, я, как бы это сказать, не силен в системах кондиционирования, поэтому мало что понял…
— Системах кондиционирования? — перебил охранник. — Кондиционирования чего?
— Воздуха…
— Воздуха? Они о системе кондиционирования воздуха говорили?! Что именно?!!
— Что она проходит через всё здание и одного баллона хватит…
— ЭТО СЕВЕР-ЧЕТЫРНАДЦАТЬ!!! ХИМИЧЕСКАЯ ТРЕВОГА!!! ХИМИЧЕСКАЯ ТРЕВОГА!!! ВЕРОЯТНАЯ ЦЕЛЬ — СИСТЕМА КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ!!! Парни, за мной! Нагнетатели на минус четвертом! Мистер Догерти, вам лучше покинуть здание!
— Да-да, конечно, непременно! — Генри даже сделал вид, что убегает к выходу, но, едва свернув за угол, притормозил и зашагал степенно, выискивая следующую жертву. На этот раз, однако, она нашла его сама.
— Мистер Догерти! Мистер Догерти! — подлетел к нему взбудораженный техник. — Здесь правда кричали «Химическая тревога!» или мне послышалось?!
— Кричали, — кивнул шоумен. — Но вы не волнуйтесь, это просто учения.
— Слава Богу! — техник заметно расслабился. — А я уж подумал… Спасибо, что успокоили! Вы — классный мужик! Кстати, меня зовут Бифф! Бифф Танненбаум! Я ваш фанат! Ни одного шоу не пропускаю! Даже когда на работе!
— Весьма польщен! — вообще-то, Догерти не собирался, но после такого просто не мог не пожать сунутую под нос руку. — И знаете что, Бифф, вы очень вовремя заговорили о работе! Понимаете, обычно я приглашаю к себе разных звезд, политиков и прочих знаменитостей, но очень давно хотел поговорить с людьми, скажем так, маленькими и незаметными, но делающими очень важное дело! Вот как вы, например! Вас это интересует?
Бифф был на грани обморока.
— Вы… Сэр, это вы мне?
— Здесь больше никого нет!
— Не знаю, вряд ли я гожусь…
— Наоборот, вот вы-то и годитесь!
— Но я же не…
— Да бросьте! Мы оба телевизионщики и знаем, что техники порой главнее режиссеров! Согласны?
Техник самодовольно просиял.
— Еще бы! Да без меня, если хотите знать, ни одно заседание в эфир бы не попало!
— Значит, вы именно тот, кто мне нужен! Покажете свои владения? Свой трон? Средоточие силы?
— Вообще-то, туда посторонним нельзя… — техник замялся, но потом махнул рукой. — Ну да черт с ним! Главный я здесь или кто? Да и вы, если что, словечко замолвите…
— Замолвлю, замолвлю! — торопливо пообещал Догерти. — Так где, говорите, это всё находится?
— Я покажу, тут недалеко…
«— …Это документ с грифом “совершенно секретно” прямиком из архива Отдела специальных операций Национальной тайной службы Центрального разведывательного управления Соединенных Штатов Америки. Не спрашивайте, как он ко мне попал, ибо сейчас это совершенно не важно и достаточно уже того, что он снабжен всеми необходимыми электронными подписями и атрибутами, надежно удостоверяющими его подлинность. Что действительно важно, так это его содержание…»
— «…Они хотят нас убить! Помогите! Тревор Брэнсон. Стэн Блейзер…» Ну и хватит! Нет, стоп, это не пишите! Написали?
— Ты же сказала, не надо!
— Я говорила «не пишите», а не «не надо»! А «не пишите» означает «не пишите лишнего», а не «не пишите вообще», потому что имей я в виду «не пишите вообще», сказала бы «не надо»! Понятно?
— Ну, как бы это сказать…
— Вот и хорошо! «Блейзер» написан?
— Написан! Написан!
— Тогда пускайте и бежим!
Нажав последние из нужных для запуска бегущих строк клавиш, Спасательницы покинули аппаратную тем же путем, каким в нее проникли, и лишь на третьем повороте догадались, что забыли забрать карту памяти.
— Вернемся? — спросила подруг Гайка.
— В принципе, это плохая примета, — отметила Фоксглав, — но будет безопаснее ее забрать.
— А это возможно? — засомневалась Тамми. — С нее же воспроизведение идет!
— Воспроизведение идет не с нее, а из оперативной памяти, — сказала летучая мышь и первой полетела в обратном направлении. Гайка и Тамми отстали не сильно, но, как оказалось, зря напрягались, ибо едва они достигли решетки, как щелкнул замок на двери и комнату огласил торжествующий вопль: — ТЫ ПОПАЛСЯ! ВСЁ КОНЧЕНО! ТЕПЕРЬ ТЕБЕ НЕ…
— Вы кому это, сэр?! — удивился Бифф Танненбаум.
— Да так, нашло что-то… — Догерти сам уже понял, что Блейзера в комнате нет, но поиск ответа на эту загадку вполне мог подождать. — Значит, это и есть ваша Тайная Комната?
— Она самая! — подтвердил техник. — Главная аппаратная! Сюда стекается информация со всех камер и микрофонов во всех конференц-залах и на лету индексируется и каталогизируется! Еще здесь есть резервный режиссерский пульт и контрольные консоли для отдельных микрофонов, камер, экранов…
— И всё в одной комнате?
— Всё в одной! Это первоклассное оборудование! Очень мощное, очень дорогое и очень сложное! Чтоб с ним управляться, нужен не только богатый опыт, но и недурственный ум! А еще…
— Достаточно! — хвастун по натуре, Догерти тонко чувствовал и не терпел чужое самовосхваление. — Вижу, что именно вы мне и нужны! Давайте я запишу ваши координаты… Вот черт, мне не на чем и нечем… Есть блокнот и ручка?
— Конечно! — к ужасу Догерти, Бифф полез в задний карман джинсов, но на полпути передумал. — Знаете, у меня тут мысль возникла…
— Серьезно?
— Очень! Можно попросить у вас автограф с дарственной надписью?
— А нету чего-то получше блокнота? — Генри так жаждал остаться один, что напрочь отбросил приличия и осторожность. Но Бифф всё принимал за чистую монету.
— Есть! Разумеется, есть! Выпуск «Тайм», где вы входите в сотню самых влиятельных людей мира! Он в моем шкафчике! Идемте, тут недалеко!
— Я предпочел бы побыть здесь. Я ничего не трону, не выключу и не сломаю, клянусь!
Наивный Бифф кивнул и убежал. Догерти тоже убежал, только вглубь помещения, где, благодаря наитию и умению читать, очень быстро отыскал консоль управления экранами пленарного зала. И вот здесь его работа на телевидении сыграла с ним злую шутку. Будь на его месте, скажем, Брэнсон, он бы бесцеремонно расстрелял консоль из пистолета либо же, за неимением оного, вырвал бы из нее с мясом все кабели разом. С другой стороны, будь вместо консоли тот же Блейзер, Догерти ему тоже много чего оторвал бы. Но к современной дорогой аппаратуре он, как прожженный технократ, относился гораздо трепетней, чем к людям, поэтому стал изыскивать способ прервать трансляцию, не навредив консоли. И он его нашел. И с радостной улыбкой выдавил из щели считывающего устройства карту памяти…
«— …Он озаглавлен просто: “Перевал”. Очень коротко и емко. Самое то для кодового названия тайной спецоперации, цель которой — вы только вдумайтесь! — развязать Третью мировую войну!..»
И ничего не случилось.
— И правда, из оперативной памяти работает! — возрадовалась Тамми.
— На кого бы он ни работал, его надо остановить! — Фоксглав грозно расправила крылья. — Полосу мне!
Гайка и Тамми навалились на решетку, и если бы у них в запасе имелось секунд десять, всё бы получилось в лучшем виде. К сожалению, даже этих десяти секунд у них не было: Догерти уже почти нащупал на задней панели выключатель питания. Но телеведущий и Спасательницы были не единственными догадавшимися о местоположении источника видеосигнала.
— СЕКРЕТНАЯ СЛУЖБА! НЕ ДВИГАТЬСЯ! ОТОЙТИ ОТ КОМПЬЮТЕРА! БЫСТРО!..
«— …Не думайте, что я художественно преувеличиваю! Никак нет! Судите сами! Эта, между прочим, совместная операция ОСО НТС ЦРУ США…»
Логан побледнел и оперся рукой на трибуну.
«— …и Национальной разведывательной службы Акбарнистана…»
Лицо возглавлявшего акбарнистанскую делегацию Фарида Джикуая прямо-таки почернело.
«— …предполагает организацию силами последней зенитно-ракетной атаки на самолет-радар “Мэйнстэй” Военно-воздушных сил Айрана…»
Президент Айрана не сдержался и треснул кулаком по спинке впередистоящего кресла.
«— …вопреки санкциям ООН негласно управляемый российским экипажем…»
— Бред какой-то! — безапелляционно заявил президент России.
«— …и загодя, усилиями завербованных ЦРУ военнослужащих ВВС Айрана, лишенный противоракетной защиты и, для гарантии невыживания членов экипажа, парашютов! И всё ради чего? Ради, как значится в этом же документе, ликвидации руками айранцев укрывшегося на их территории беглого хаддамовского генерала Абдулмуджиба аль-Зубайри, поклявшегося убить дружественного Соединенным Штатам председателя Совета министров Акбарнистана Фарида Джикуая? Признайте, это слишком хорошо, чтобы быть правдой!..»
«Это какой-то кошмар… Все против меня, все…» — думал Догерти. Услышав «Секретная служба!», он представил себе эдакого агента Смита в строгом костюме и черных очках, а вместо этого узрел самого настоящего спецназовца без очков, зато в черной форме и черном бронежилете и с черным же необычного вида пистолетом-пулеметом, будто вырезанным из кадра фантастического боевика. Это был сотрудник ERT[16] — военизированного отряда Униформированного подразделения Секретной службы, обычно охраняющего Белый дом, но сегодня временно переброшенного в Нью-Йорк. Догерти таких тонкостей не знал, поэтому не исключал, что это какой-то выращенный для борьбы конкретно с ним головорез.
— Я… Тут это…
— Молчать! — заткнул его спецназовец и спросил у стоявшего рядом охранника ООН, известного Генри как «Север-Четырнадцать». — Это он?
— Он самый! — подтвердил охранник и постучал по противогазу, коим разжился за минувшее с их встречи с шоуменом время. — Это из-за него всё!
Догерти тяжело сглотнул.
— Простите… Только не думайте… Я ничего…
— Молчать! Руки вперед! Чтоб я видел! Что там у тебя?! — боец сделал три шага вперед, и Догерти стало казаться, что у него в руках не пистолет-пулемет, а нечто вроде гаубицы.
— Это… Не знаю… Это не мое!..
— Конечно, не твое! — зло «согласился» спецназовец. — И рука не твоя! И не ты солгал охране, чтобы сюда пробраться! И не ты запустил эту штуку!
— Рука — моя, — признал очевидное Догерти. — Солгал — я. Пробрался — я. Запустил — не я!
— Заткнись и держи руки! Шестой, говорит сто двенадцатый!..
«— …Почему же, спросите вы, я позволяю себе сомневаться в тексте, утвержденном лично главой ОСО НТС ЦРУ США Аллистером Симпсоном и директором ЦРУ США Элиотом Прайсом? И я вам отвечу: потому что он содержит взаимоисключающие параграфы! С одной стороны — более чем благородные цели. С другой — движение к ним под вражескими черными знаменами печально известного “Черного стола”. Да-да, вы не ослышались! Как раз от имени “Черного стола” и вербовались те, кто должен был испортить парашюты и противоракетную защиту “Мэйнстэя”! Что это? Естественная конспирация? Или всё-таки мистер Симпсон и мистер Прайс знают о “Черном столе” нечто, неведомое никому другому? А может быть, они вообще за ним стоят? Давайте разбираться…»
— Господин президент! — зашептал в ухо Логану подбежавший к трибуне начальник контингента Секретной службы в штаб-квартире ООН. — Мои люди выяснили, откуда идет трансляция! Прикажете выключить?
Логан взглянул на него, как на чумного.
— Выключить? Вы спятили?! Ни в коем случае!..
«— …Что дает нам повод видеть в “Черном столе” креатуру высшего руководства ЦРУ? Во-первых, его осведомленность об успехах проекта ЛАН. Его руководитель, ныне покойный доктор Арчибальд Сноу, на одном из допросов показал, что “Черный стол” сам на него вышел и предложил сотрудничество за нескромное вознаграждение. Это первый тревожный звоночек, сигнализирующий о масштабной утечке сверхконфиденциальной информации, доступ к которой имели избранные единицы, к коим директор ЦРУ Элиот Прайс, несомненно, относится…»
— …Так точно, Шестой, будет сделано! — радировал сто двенадцатый, затем подошел к Догерти, отобрал карту памяти и встал у него за спиной. — Вперед и без фокусов!
Шоумен запаниковал.
— Вы… Вы не имеете права! Я буду жаловаться! Знаете, кто я? Вы еще пожалеете!
— Само собой. Шагай, не останавливайся. Офицер! — обратился боец к «Северу-четырнадцать». — Обеспечьте охрану компьютера. Трансляция не должна прерываться. Приказ президента.
— Понял! — кивнул охранник ООН. Догерти втянул голову в плечи — ссылка на президента его деморализовала. Спасательницы же возликовали.
— Получилось! Получилось! — радовалась Тамми. — Теперь все точно обо всём узнают!
— Хотела бы я посмотреть на их реакцию! — добавила Фоксглав.
— Исключено! — обрезала Гайка. — Надо возвращаться! Чувствую, ребята попали там в переплет! Ну, в смысле… А, к черту! Вы меня и так прекрасно поняли! Спасательницы, назад!..
«— …Во-вторых, обращает на себя внимание легкость, с которой “Черный стол” устроил побег Рассела Кита Ферранте, погибшего три дня назад при попытке убить президента Джорджа Логана во время выступления перед руинами здания Национального фонда содействия демократии. Вместе с ним были убиты два агента “Черного стола”, участвовавшие в передаче мне материалов расследования инцидента на Церемонии Мира. Да-да, вы всё правильно поняли! Эта утечка информации — тоже дело рук “Черного стола”, и мне очень прискорбно сознавать, что я принимал в этом живейшее участие. Что ж, сделанного не воротишь. Однако я в меру своих скромных сил постараюсь реабилитироваться, вскрыв имена и коварные планы преступников, пока, смею надеяться, еще не слишком поздно…»
— Эй! Там вон, еще надпись какая-то! — крикнул президент ЮАР, обращая всеобщее внимание на появившиеся из правых нижних углов экранов бегущие строчки. Правда, они не бежали, а скорее ползли, так как Спасательницы, не имея времени вникать в тонкости богатого функциями интерфейса редактора трансляции, воспользовались заводскими настройками, где была выставлена первая, самая медленная скорость движения текста. Поэтому делегаты сессии и обслуживавшие их переводчики не сразу поймут, что сообщение, начинающееся со слов «Это Стэн Блейзер…», суть не просто скомканная стенограмма речи репортера, а зов о помощи. Но это будет позже. Пока же они слушали, разинув рты и не имея представления о том, что происходит по адресу Мэйплвуд, штат Нью-Джерси, Крествуд-драйв, дом 10. А происходило там сразу много всего, ибо Гайка была чертовски права, и в переплет обитатели вышеупомянутого дома попали очень нешуточный…
— Черт!.. — только и вымолвил Уэствуд, когда Сейзмор, коротко вскрикнув, упал на пол, сраженный винтовочной пулей и болевым шоком. Образовавшееся в оконном стекле круглое отверстие прямо указывало на источник опасности, поэтому ветеран шагнул к стене, инстинктивно уходя из сектора обстрела и непроизвольно освобождая дверной проем, куда мгновенно устремились Брэнсон и влекомый им напуганный до визга Стэн.
— Ах ты!.. — Сол хотел остановить их, но чуть-чуть не успел, доказав на практике, что Тревор не ошибся, предпочтя дверь в прихожую двери в заднюю часть дома, до которой еще надо было добежать, что вряд ли удалось бы, принимая во внимание начальную скорость вылетающей из ствола «Гаранд» пули. Теперь же, чтобы взять скрывшихся за углом беглецов на мушку, Уэствуду надо было сперва выйти в коридор, что он как раз и начал делать, когда стекло в левом нижнем углу окна разбилось от удара кувалдой и из-под шторы с мягким стуком выпала светозвуковая граната…
«— …Заранее предупреждаю, что в данный момент времени располагаю только косвенными уликами, так как имел доступ исключительно к открытым источникам информации. Ну, не считая плана операции “Перевал”, который, впрочем, тоже не доказывает прямо причастность Симпсона и Прайса к созданию и поддержанию работы “Черного стола”. Поэтому поступим так: я изложу последовательность фактов и сформулирую теорию, объединяющую их и объясняющую, после чего компетентные органы решат: судить меня за клевету или названных мною людей — за терроризм и измену…»
— ЧТОБ ВАС… — хотя ругался Уэствуд во весь голос, невольные слушатели разобрали только самое начало. Всё остальное потонуло в кратком, но очень громком «БУМ!» гранаты. Сопровождавшую звук ослепительную вспышку находившийся спиной к гостиной Сол не видел, но и звукового удара хватило, чтобы оглушить его и дезориентировать. Первым, что он увидел, с горем пополам восстановив равновесие, был убегающий вдаль по коридору Брэнсон, на которого граната практически не повлияла, так как он находился дальше от двери плюс обладал собственной акустической бомбой в лице Блейзера, наотрез отказывавшегося понимать, что удостоился чести быть эвакуируемым с поистине президентским уровнем комфорта и безопасности.
— СТОЙТЕ, СВОЛОЧИ! — крикнул Сол, поднимая «Гаранд» и пытаясь прицелиться. Даже собственный голос он слышал как будто из погреба, а уж о том, что окно гостиной расколотили выстрелом из дробовика, а входную дверь сорвали с петель ударом ручного тарана, и вовсе догадался исключительно по возникшему в результате сквозняку. А об уничтожении крепления гаражных ворот двумя направленными взрывами Сол так и не узнал…
— ВОН ИЗ МОЕГО ДОМА!!! — приказал он выросшим на пороге темно-зеленым фигурам и навел на них оружие. Бойцы HRT отреагировали точно по инструкции: короткими очередями из пяти стволов с двух направлений. Из выпущенных ими в общей сложности семнадцати пуль мимо цели прошли только шесть…
«— …Всё началось одиннадцатого мая сего года, когда Институт Гэллапа опубликовал результаты очередного исследования уровня поддержки действующего президента. Он оказался равен 73,22% — отличный показатель, практически рекорд и хорошая новость для членов команды главы государства. Во всяком случае, тех, кто не спит и видит, как бы поскорее занять его место. А если, скажем, вице-президент именно это видит, когда спит? Что ему делать? Бессильно кусать локти? Непродуктивно. Вредить? Чревато изгнанием с Олимпа. Значит, надо избавиться от патрона опосредованно, чужими руками и так, чтобы это выглядело как можно естественней. А что может быть естественней добровольной отставки президента и передачи власти следующему в линии преемственности на фоне шумного скандала с массовыми протестами? Ничего. Дело за малым: раздуть этот самый скандал…»
— ФБР! НЕ ДВИГАТЬСЯ! — крикнул вслед улепетывавшим от него людям командир четвертой группы HRT. — ПРИСТРЕЛЮ!
— Это заложники! — одернул его по рации судивший о происходящем по показаниям радиотомографов Кулидж. — Ими займутся другие! Проверьте подозреваемых!.. ЧТО ВЗОРВАЛОСЬ?!
— Ловушка, сэр! — ответил командир третьей группы, которая должна была войти через гараж. Обрушив ворота при помощи проложенной по их верху взрывчатки, бойцы ринулись внутрь, как вода в пробоину, и Спарки, вспомнив, где он и зачем сюда пришел, соединил два провода, включив лежащую у противоположной стены гаража аккумуляторную электроотвертку, после разбора корпуса и перезамыкания нескольких контактов ставшую импровизированным искрогенератором. Он был накрыт пустой перевернутой жестяной банкой, сообщавшейся посредством садового шланга с газовым баллоном в подсобке, закрытым крысой не ранее, чем концентрация газа под банкой достигла уровня, необходимого для взрывоподобного возгорания. Одной искры хватило, чтоб округа огласилась громким грохотом, все следы деятельности Спарки уничтожились, а банка взлетела к потолку, вынудив бойцов HRT пасть ниц. — Прыгающие мины! Пострадавших нет, но быстро здесь не пройти!
Кулидж облегченно вытер пот.
— Хорошо, двигайтесь медленно и осторожно! Группы один, два и пять, что у вас?..
«— …Раздувать его было решено по украинскому сценарию: берется оппозиционный к власти журналист, о котором говорится, что он вроде как располагает или вот-вот получит в свое распоряжение опасные для этой самой власти сведения. Вскоре после этого журналист при загадочных обстоятельствах погибает, и вся вина возлагается на правящий режим по принципу “кто же, как не они?” Еще через некоторое время на сцене появляется сотрудник президентской охраны с записями разговоров в кабинете президента, доказывающими, что за убийством стоит именно он. Рейтинг действующего главы государства падает, оппозиционные партии активно призывают его уйти в отставку, общественные движения организовывают акции протеста, обстановка стремительно накаляется…»
У перечисленных Кулиджем групп дела обстояли не лучшим образом.
Едва с дверью черного хода было покончено, два бойца первой группы вошли в дом и тут же упали, создав продолжительный плотный затор. Ничего удивительного: половой коврик, поставленный на колеса или, как в данном случае, найденные Дейлом в шкатулке Глории крупные бусины, обретает неплохие противопехотные свойства.
Во времена Средневековья осажденные лили на головы врагам кипящее масло, смолу, расплавленный свинец и другие малоприятные вещи. В принципе, на кухне Уэствудов можно было найти всё нужное для столь же теплого приема, но целью Чипа было задержать штурмующих, никого при этом не убив и не искалечив, поэтому он сделал ставку не на физическую боль, а на страх оной, и воспроизвел подсмотренный когда-то на «ЮТьюбе» фокус. Выбрав из набора прямоугольных разноцветных силиконовых кастрюлек подходящую по размерам и весу, Чип с помощью сооруженной из кухонной утвари примитивной метательной машины всего лишь с четвертой попытки забросил ее на карниз, удерживавший закрывавшие окно занавески. Предусмотрительность Сола, запасшего на случай приезда любивших молочные коктейли внуков большое количество соломинок, позволила бурундуку протянуть трубопровод из чайника в кастрюльку, а годы, проведенные в обществе Гаечки — превратить кухонный шприц для заварного крема в насос-нагнетатель для перекачки по вышеозначенному трубопроводу чашки[17] насыщенной смеси кипятка с поваренной солью. В широкой кастрюльке раствор быстро остыл, превратившись из насыщенного в перенасыщенный, а значит, нестабильный, и стоило первому проникшему в окно сотруднику HRT задеть привязанную к кастрюльке нитку, вылившаяся на него жидкость начала кристаллизироваться. Со стороны казалось, что голова, плечи и руки мужчины начали стремительно покрываться инеем, и он, под впечатлением предупреждений о таящихся в доме матерого террориста опасностях решивший, что стал жертвой некоего сверхсекретного пожирающего одежду и плоть реагента, пал на колени и пронзительно закричал. Когда Кулидж проводил опрос, его товарищи всё еще деморализовано топтались на месте, раздумывая, вытаскивать его или пристрелить, чтобы не мучился…
«— … Ну, и так далее, вплоть до самой смены власти. Правда, украинский президент удержался на посту до конца срока полномочий, поэтому в сценарий требовалось внести коррективы. Скажем, снабдить журналиста, то есть меня, действительно убойным материалом и дать — да что там дать, заставить просто! — выйти с ним в эфир, заранее предупредив о плачевных последствиях. И они, прошу прощения за тавтологию, воспоследовали! Тут же воспоследовали! Я говорю о взрыве того самого здания якобы Национального фонда содействия демократии, а на самом деле тюрьмы НТС ЦРУ, где содержался доктор Сноу…»
Второй группе также было нечем похвастать, хотя она действовала строго по инструкции, разработанной на основе предоставленного риэлтерским агентством плана дома. Из него явствовало, что если влезть в крайнее справа окно второго этажа на задней стене здания, окажешься прямо у лестницы вниз и сможешь контролировать все перемещения по ней и в проходящем через весь дом коридоре. По факту, однако, бойцы не смогли проконтролировать даже собственные перемещения, так как, едва ступив на пол, ушли в него по пояс, а поскольку на каждую попытку нащупать точку опоры половицы реагировали таким треском, что любой тонкий лед позавидовал бы, они смирились со своим незавидным положением и стали ждать помощи. Но, как мы уже знаем, четырем группам из шести своих проблем хватало, а две оставшиеся были слишком заняты Уэствудом и Сейзмором, поэтому Брэнсон и Блейзер беспрепятственно пересекли первый этаж и скрылись за первой попавшейся дверью. Там было темно и пахло бытовой химией, но сейчас Тревора устроил бы даже холодильник, лишь бы в нем не было агентов ФБР.
— Где… мы? — спросил сорванным голосом Стэн, меньше десяти секунд назад споривший с Бобом в гостиной, а сейчас уже мало что понимавший вообще.
— В ванной, — сообщил Брэнсон. АйПод остался возле ноутбуков, и изучать обстановку доводилось ощупью. Закрыв дверь на найденный локтем шпингалет, агент обвел вокруг себя левой рукой, смахнул на пол какую-то бутылочку, сделал из этого верные выводы и, ориентировав Стэна в нужном направлении, отпустил его. — Сделайте два шага вперед!
— А зач… Ай! Черт…Что это?..
— А вы каким боком ударились, правым или левым?
— Левым…
— Значит, унитаз. Возьмите чуть правее и медленно выставьте перед собой руки. Стену нашли?
— Нашел…
— Подойдите к ней вплотную и замрите! — теперь, когда Блейзер ему не мешал, Тревор смог начать готовить ванную к осаде. Первым делом он разбил обернутым в полотенце кулаком светильник, который включался из коридора, следовательно, мог быть использован HRT для ослепления его уже начавших привыкать к темноте глаз почище всякой светозвуковой гранаты. Этим же полотенцем он закрыл щель под дверью, а найденной на полочке над раковиной пеной для бритья замазал вытяжку.
— О, нет! Мы задохнемся! — ужаснулся Блейзер.
— Не думаю, что нам позволят, — успокоил его агент и пустил воду из всех кранов. Не самая совершенная защита от прослушивания, поскольку монотонный шум легко отфильтровать, но лучше, чем ничего. — Кстати, когда постучат, притворитесь моим заложником, сделайте одолжение…
«— …Предшествовавшая ему история с “фотографом-любителем”, якобы заснявшим сцену прибытия Сноу, это не более, чем способ дискредитировать меня, моё начальство и всё WBC, сделав нас виновными в теракте и, одновременно, естественными объектами мести со стороны коллег погибших там агентов. Именно так должно было воспринять общество убийство моего непосредственного начальника, директора новостей Шестого канала Тобиаса Джефферсона — как дело рук ЦРУ! А мою смерть — как дело рук Секретной службы, за агентов которой прилюдно выдавали себя мои похитители! А с кем в первую очередь ассоциируется у публики Секретная служба, думаю, можно не объяснять…»
— …Э… Т… О… С… Т… Э… Н… Б… Л… Е… Й… З… Е… Р… — тем временем по буквам читали ползущую строку делегаты. — И… Т… Р… Е… В… О… Р… Б… Р… Э… Н… С… О… Н… М… Ы… Н… А… Х… О… Д… И… М… С… Я… П… О… А… Д… Р… Е… С… У…
— Майк-сорок один[18], обнаружен подозреваемый. Мужчина, белый, высокого роста, худощавый, возраст семьдесят-восемьдесят, мертв по прибытии, — лидер четвертой группы докладывал исключительно для протокола, так как изображение с его нашлемной камеры транслировалось прямо в штабной трейлер.
— Сол Уэствуд, — тихо произнес поникший Моррисон. — Черт…
— Он сам виноват! Он целился в наших людей! — сердито напомнил Кулидж. Моррисон знал, что он прав, но легче от этого не становилось. Они все потерпели фиаско. Уэствуд убит, Блейзер и Сейзмор в ловушке, Брэнсон тяжело ранен…
— Майк-шестьдесят один, обнаружен подозреваемый. Мужчина, белый, высокого роста, крупного телосложения, возраст тридцать пять-сорок. Ранен, без сознания, истекает кровью, требуется «скорая»…
— А нам — отряд химической защиты! — вклинился в эфир командир пятой группы. Кулиджу, однако, было не до него.
— «БЕЛЫЙ»?! — хором закричали они с Бергом. — Где он? Покажите его! Да не вертитесь! На лицо! Смотрите на его лицо!.. Ох, твою ж…
— Это Боб Сейзмор, — Джим еще не знал, как к этому относиться, и его голос звучал совершенно ровно. — Ваш заложник. Вы подстрелили заложника…
— Черта с два!!! — взъярился Эван. — Я видел!!! У него был пистолет!!! Шестьдесят первый! Там есть пистолет?!
— Так точно, есть! — Майк-61 чуть отступил, чтобы в кадр попал пистолет, который он в строгом соответствии с инструкцией отбил ногой подальше от подозреваемого, пусть даже тот явно был не в форме для стрельбы. — «ЗИГ-Зауэр», триста пятьдесят седьмой!
— Оружие Брэнсона… — Берг сжал голову ладонями. Как? Откуда? Всё смешалось в этом чертовом доме… — Знаю! Брэнсон всучил ему свой пистолет обманом! Чтобы подставить под наших снайперов! А сам тем временем… Черт! Где они сейчас?!
— Похоже, в ванной комнате, — сказал оператор, сверившись с наложенным на показания радиотомографа планом здания.
— Ну, хоть так. Из ванной он точно никуда не денется. Хотя если у них совмещенный санузел…
«— …Но они просчитались. Я спасся. Не спрашивайте, как, я сам не понимаю. А вот враги… Заметьте, я нарочно говорю “враги”, а не “Черный стол”, поскольку “Черный стол” — не враг, а только инструмент врага, но об этом подробнее позже. Так вот, враги поняли, что их план рушится, сделать из меня жертву режима не выходит и надо переходить к более решительным действиям. И они к ним перешли. Сложно сказать, было ли покушение на Фарида Джикуая делом их рук или это действительно аль-Зубайри поработал, там всё слишком запутано, да и со временем проблемы, но покушение на президента Логана организовали именно они, в этом не может быть сомнений…»
— …М… Э… Й… П… Л… В… У… Д… Н… Ь… Ю… Д… Ж… Е… Р… С… И… К… Р… Е… С… Т… В… У… Д… Д… Р… А… Й… В… Д… О… М… 1… 0…
— Так, хорошо! — взял на себя кризисный менеджмент Кулидж. — Убитого накрыть, раненого увезти, оружие пометить, где лежало, и тоже унести! Узнайте всё про ванную: что в ней есть и где стоит, какое освещение, какая толщина стен, какого размера и где расположены вентиляционные отверстия! Брэнсон чем-то вооружен?
— Сканер ничего не распознает.
— И то хорошо, хотя свернуть шею — дело одной секунды… Да, мне послышалось, или кто-то действительно что-то про отряд химической защиты говорил?
— Майк-пятьдесят один, — подсказал оператор.
— Спасибо. А зачем он им?
— На кухне была ловушка с какой-то жидкой дрянью, подозревают боевое отравляющее вещество!
— И я узнаю об этом только сейчас?!
— ОМП-группа уже там!
— Если так, прощаю! Но всё равно противогазы всем надеть! Всем до единого! Что в гараже?
— Пока чисто, — ответил другой оператор, левый сосед первого. — Похоже, мина была только одна.
— На больше ему денег не хватило?
— Не могу знать, сэр!
— Пускай осмотрят всё! Всё до последней трещинки! Мне не нужны сюрпризы!.. Кто кричит?
— Какая-то женщина. Говорит, что она Патриция Сейзмор, и требует пропустить ее к мужу!
— Скажите, что ее мужа сейчас вынесут, и непременно добавьте, что она может поехать с ним! Пусть ставит на рога больницу, а не нас!.. Это глюк сканнера такой?
— Нет, они на самом деле провалились.
— Дурдом…
«— …Если наложить даты, указанные в плане операции “Перевал”, на хронологию уже известных нам событий, станет очевидно, что она была задумана уже после выхода моего “Специального расследования” в эфир и покушения на мою жизнь, но еще до покушения на президента Логана. О чем это свидетельствует? О том, что она, точнее, ее последствия, писались врагами уже под нового президента. Выжив, я спутал им все карты, и они стали рубить с плеча, пока всё не вскрылось. Именно этим объясняется поспешность и откровенность покушения на Логана, который, при всём к нему огромном уважении, не был бы первой жертвой врагов, так как ей уже стал Квентин Джей Остерман, популярный актер и великий голосоподражатель, скончавшийся пять дней назад якобы от сердечного приступа…»
— …Д… О… М… О… К… Р… У… Ж… Е… Н… Ф… Б… Р… О… Н… И… Г… О… Т… О… В… Я… Т… С… Я…
«— …Почему, спросите вы меня, я так уверенно говорю “якобы”? Потому, отвечу вам я, что Остерман был “голосом” “Черного стола” и договаривался со Сноу о приобретении “ликвидатора абсолютной надежности” и убийстве Хаддама аль-Мейзеи! Он же звонил моему начальнику Тобиасу Джефферсону от имени ЦРУ и угрожал ему и всему коллективу Шестого канала расправой в случае, если мое шоу выйдет в эфир! Это не домыслы, а юридический факт, подтвержденный результатами официальной сравнительной экспертизы записи звонка “Крестного”, как, уж простите за каламбур, окрестил его мистер Джефферсон, сделавший эту самую запись, — ее копия, кстати, у меня имеется и вскоре будет разослана во все американские средства массовой информации — и образцов голоса Остермана. Позволю себе риск предположить, что Джефферсона и Сноу убили еще и потому, что они слышали голос “Крестного” и могли разоблачить Остермана, который, похоже, знал о “Черном столе” достаточно, чтобы его самого было слишком опасно оставлять в живых…»
— Ущипните меня, Стэн! — распорядился Тревор. Спецназовцам за стенками и дверью были доступны развлечения на любой вкус, от поиска несуществующих мин до спасения соратников от неизвестного науке кожно-нарывного вещества и подпиленного пола. В ванной же можно было только смотреть в темноту и слушать шум воды, который мало-помалу начал утомленного агента убаюкивать.
— Куда?
— Вот, за руку.
— Где?
— Да вот же! Ослепли?
— Я не виноват, что вы… что вас плохо видно!
— Вы таки расист… АЙ! Вы чего?!
— Это за расиста!
— Хорошо. Считаем, что мы квиты.
— Квиты… — Блейзер подтер нос рукавом. — Что с Солом и Бобом, как думаете? Я слышал выстрелы и взрывы…
— Я тоже. А еще — сирену «скорой помощи». Так что надежда есть…
В дверь ванной громко постучали. Чуть погодя постучали еще раз. Тревор встал с ванной, шагнул Стэну за спину и хлопнул его по плечу, мол, сами знаете, что делать…
«— …С Остерманом всё прошло, как по маслу. Сердечный приступ на восьмидесятом году жизни — что может быть естественней? Но глава следственной группы Секретной службы, заместитель начальника управления охраны президента США Тревор Фитцджеральд Брэнсон интуитивно увязал смерть Остермана с убийством Джефферсона и покушением на мою жизнь и поручил провести ту самую сравнительную экспертизу голосов Остермана и “Крестного”. Экспертиза, как я уже говорил, дала положительный результат, а Брэнсон из просто одного из следователей по этому делу стал опасностью номер один для “Черного стола” и врагов вообще. Вот почему, когда покушение на президента Логана провалилось и врагам, уже запустившим в действие план “Перевал”, потребовалось срочно замести следы, они обставили всё так, как будто Брэнсон — американский Мирошниченко! Если кто забыл, напоминаю, что Мирошниченко — фамилия сотрудника охраны бывшего президента Украины, заявившего, что у него есть доказательства причастности последнего к убийству украинского журналиста Георгия Гангидзе! Так вот я заявляю: это наглая ложь! Тревор Фитцджеральд Брэнсон к этому непричастен! Напротив, он делал всё возможное и невозможное, чтобы вскрыть заговор против Америки! Он спас мне жизнь и хотел спасти страну! Он — настоящий герой! И тот факт, что сейчас он вынужден скрываться, лишний раз подтверждает, насколько враги сильны и влиятельны…»
— … К… Ш… Т… У… Р… М… У… О… Н… И… Х… О… Т… Я… Т…
— Кто там? — спросил Стэн. Из-за шума воды его не услышали и постучали снова, поэтому он повторил уже громче: — Кто там?
— ФБР! Мистер Блейзер, это вы? Пожалуйста, выключите воду, очень плохо слышно!
Брэнсон решил, что сейчас важнее не скрыть, что делают они, а слышать, что происходит снаружи, и закрутил краны до необходимого минимума.
— Спасибо! — поблагодарили из-за двери. — Мистер Блейзер, как вы себя чувствуете?
— У меня всё о’к… — Стэн схватился за ударившийся об локоть Тревора бок и сменил бодрый тон на затравленный. — Не очень хорошо! У него граната! Он меня взорвет! Сделайте всё, что он просит, пожалуйста!
— Конечно, мистер Блейзер! Что он просит?
На этот вопрос Брэнсон ответил сам:
— В гараже стоит Форд «Гран Торино»! Заправьте его, подгоните к парадному входу и организуйте коридор в аэропорт Ньюарка! Там меня должен ждать полностью заправленный авиалайнер с пилотами! Пункт назначения я сообщу в воздухе! Даю вам час! Чуть что пойдет не так — Блейзер умрет! Понятно?!
— Понятно, мистер Брэнсон, но часа слишком мало…
— Не пудрите мне мозги! Я знаю возможности ФБР! Час — это вчетверо больше, чем надо! Вам повезло, что сегодня я добрый! Но меня очень легко разозлить!! Очень!!!
«— …А сейчас давайте отвлечемся и представим, что у врагов всё получилось. Имеем следующее: после добровольной отставки либо насильственной смерти Джорджа Логана пост президента США занимает новый, напрямую связанный с врагами человек. Разгар политического кризиса — не лучшее время для прихода к власти, но он и его сообщники всё предусмотрели и знатно потрудились над созданием проблем, которые свежеиспеченный глава государства будет самозабвенно решать, набирая электоральные баллы и заставляя общественность забывать понемногу об американском “кассетном скандале”. Я говорю о всё той же пресловутой операции “Перевал”. Конечно, предугадать все её последствия в полном объеме невозможно, но описать общие тенденции мне, думаю, по силам…»
— …Н… А… С… У… Б… И… Т… Ь… !...
— Хорошо, я всё понял! — сказал переговорщик и надолго замолк, ожидая инструкций из центра. Там с решением не торопились.
— Граната — это мощно, — признал очевидное Кулидж.
— Он блефует! — заявил Берг. — Нет у него гранаты! Сканер бы ее распознал и показал!
— Если она в кармане штанов, то нет.
— Если она в кармане штанов, его можно брать голыми руками!
— Это риск, а труп Блейзера нам не простят.
— Улетевшего Брэнсона тоже!
— Улетевшего можно экстрадировать, а труп не воскресишь.
— Только не говорите, что собираетесь выполнять его требования!
— Можно предложить ему нечто альтернативное, — подал голос Моррисон.
— Например? — хором спросили Кулидж и Берг; первый заинтересованно, второй — с неприкрытым сарказмом.
— Например, позволить ему доехать до аэропорта, но взлет разрешить только в обмен на Блейзера.
— Бред! — издевательски прыснул Эван. Возражение руководящего агента было более конструктивным.
— Он не отпустит своего единственного заложника. Без него ему крышка.
— Дадим ему замену.
— Бред!
— Какую?
— Меня.
Берг мигом сменил иронию на подозрительность.
— Вы так хорошо с ним знакомы?
— Если помните, он ко мне приезжал, — с достоинством напомнил ему Моррисон, готовый к такому вопросу, — поэтому точно знает, что я — не спецназовец, а моя жизнь хоть чего-то, да стоит. Он может согласиться.
— А может послать вас ко всем чертям!
— Попробовать в любом случае стоит.
— Это да, — кивнул Уолтер, и Эван понял, что вот-вот проиграет.
— А давайте… Давайте… — он посмотрел на мультиэкран в поисках вдохновения. — Давайте пустим газ!
— Не надо! — сразу сказал Джим.
— Мне тоже не нравится, — заметил Кулидж.
— Но почему? — искренне удивился Берг. — Условия идеальные! Помещение крошечное, стены тонкие, плюс он воду включил и не услышит сверления! С четырех сторон по баллону с CS, вентили на максимум — Брэнсон пикнуть не успеет, как будет кровавые сопли жевать!
— Он там не сам! — сказал полицейский. — Блейзер тоже пострадает!
— CS нелетален!
— В такой концентрации даже мой одеколон летален!
— Какой «такой»?
— С вентилями на максимум!
— Не воспринимайте всё буквально!
— Тогда не шутите так!
— Я не шучу!
— А говорите не воспринимать вас…
— Хватит! — прикрикнул на спорщиков Кулидж. — Так мы ничего не добьемся!
— Правильно! — воодушевился Берг. — Действовать надо! Сейчас же! Я потому и…
— Эван, твой план опасен!
— Только для Брэнсона!
— Не только! Для Блейзера и бойцов тоже!
— Блейзера откачаем, а наши и так все в противогазах!
— Как хорошо, что ты напомнил! — спохватился Кулидж. — Майк-пять-один, семьдесят первый! Отравляющее вещество идентифицировали?
— Так точно, семьдесят первый, идентифицировали! Это соленая вода!
— Майк-пять-один, плохо слышно, повторите последнюю фразу!
— Соленая вода!
— Майк-пять-один, пожалуйста, погромче и почетче, а то мне слышится «соленая вода»!
— Так точно, семьдесят первый! Соленая вода!
— Вы уверены?!
— Так точно!
— Ошибки быть не может?!
— Никак нет!
— Спасибо, Майк-пять-один, продолжайте, э-э-э, делать то, что делали! — Кулидж снял гарнитуру и потрогал лоб. — Я, наверное, заболел. Ни черта уже не понимаю…
— Зато я понимаю! — Берг словно заново родился. — Всё это ложь! Мистификация! Никаких мин и ловушек вокруг дома нет и никогда не было! И гранаты у Брэнсона нет! Он нагло блефует! Его надо брать! Ломать двери и брать!
— Что ж, оно, может, и так…
— Но винтовка-то у Сола настоящая была! — нашелся Моррисон. — Значит, он вполне мог и гранатой разжиться!
— Тоже верно… — Кулидж закрыл глаза и приставил кулак к переносице. Ясность мышления определенно давалась ему с большим трудом. — Ладно, не будем пороть горячку. У нас в запасе почти целый час. Ты, — он хлопнул по плечу левого оператора, — организуй техников, пусть займутся машиной! Ты, — хлопнул по плечу правого, — свяжись с региональным управлением, пусть хлопочут насчет самолета! Ты, — ткнул пальцем на прямо-таки позеленевшего Эвана, — сходи к химикам, поговори насчет газа! Но без моей команды ничего не применять и не предпринимать!
— Само собой, сэр! — сухо отчеканил Берг, даже не думая радоваться. Было совершенно очевидно, что Кулидж принял решение в пользу Моррисона, а поручение о газе отдал так, для протокола и проформы. Но он, Эван, всё равно его выполнит, пусть даже его план никогда не будет приведен в исполнение. Не беда. Брэнсон из страны тоже не улетит. Просто в самолет не сядет. Вообще до аэропорта не доедет. Даже до машины не дойдет…
«— …Первым делом на успокоившемся было Ближнем Востоке вспыхивает новый кризис. Айран обвиняет Акбарнистан и его западных союзников, в первую очередь США, в вооруженной агрессии. К нему присоединяется Россия, чьи военные летчики погибли в результате катастрофы самолета-радара. Новая американская власть нарочно реагирует вяло, и Фарид Джикуай, де-факто оставшийся с противником один на один, волей-неволей прибегает к тому, чего всё это время, невзирая на угрозы и покушения на свою жизнь, старательно избегал, — к военной силе. Или не прибегает, полностью оправдывая высокое звание лауреата Нобелевской премии мира. Правда, боюсь, в этом случае его очень быстро убьет “Черный стол”. Или аль-Зубайри, но, поскольку врагам конфликт просто необходим, применить “Черный стол”, безусловно, надежнее, тем более, что с Хаддамом всё прошло как по маслу. Отважусь предположить, что генерала устранили именно затем, чтоб привести к власти его приемного сына и разжечь войну, и только искренний пацифизм Фарида помешал этому. Но с его смертью все преграды исчезают, и мы имеем затяжную и кровопролитную войну, которая, конечно, вряд ли сходу перерастет в ядерную Третью мировую, но надолго, если уже не навечно, похоронит надежды на мирное сосуществование стран Фарсийского залива. Чего враги, собственно, и добиваются, ведь “горячий конфликт” — кладезь для торговцев оружием, медикаментами и политическими убийствами. Именно на этом делают свой бизнес враги, прикрываясь удостоверениями сотрудников Центрального разведывательного управления, вывеской корпорации “Хорайзон” и личиной “Черного стола” соответственно, и именно в это, в такого торговца, но уже в глобальном масштабе, они хотят превратить Соединенные Штаты!..»
— Можно подумать, сейчас это не так! — ехидно крикнул на весь зал президент Беларуси. Какой-либо видимой реакции это замечание не вызвало и в финальную редакцию протокола заседания не вошло…
— …П… О… М… О… Г… И… Т… Е… !... Т… Р… Е… В… О… Р… Б… Р… Э… Н… С… О… Н… С… Т… Э… Н… Б… Л… Е… Й… З… Е… Р…
«— …Так оно и будет, если их человеконенавистнический план осуществится! Его надо остановить! Во что бы то ни стало! Не знаю, кто первым увидит этот репортаж, увидит ли его вообще хоть кто-нибудь и буду ли я жив, когда это случится. Мне остается лишь надеяться, что среди моих слушателей, вольных или невольных, будут и достойные люди! Именно к ним я обращаю свой клич: боритесь! Не дайте врагам победить! Делайте всё возможное и невозможное, чтобы доброе имя Тревора Фитцджеральда Брэнсона было восстановлено, а вице-президента США Доминика Карлайла, директора ЦРУ Элиота Прайса, начальника ОСО НТС ЦРУ Аллистера Симпсона, главу фармацевтической корпорации “Хорайзон” Гордона Брайтмена и всех их многочисленных подельников постигла целиком и полностью заслуженная кара! Убежден, что если правда и справедливость еще значат хоть что-то в нашей с вами стране, их преступления не останутся безнаказанными! Не дайте им уйти! Не дайте победить! Из тайного убежища, Стэн Блейзер, специально для Свободного Мира!»
Изображение репортера сменилось абсолютно черным фоном с написанным белыми буквами перечнем главарей заговорщиков. Бегущая строка уползла за левый край экрана и началась сначала. Нельзя сказать, что в сессионном зале было тихо, но первая более-менее осмысленная реплика принадлежала генеральному секретарю ООН:
— Господин Логан, вам слово!
— Ну… — президент США растерянно оглядел зал. — Если честно, я не знаю, что сказать. Надо создать комиссию, разобраться…
— Межгосударственную комиссию! — поправил с места президент России. — Все эти обвинения в адрес моей страны беспочвенны и должны быть опровергнуты официально, на высшем уровне!
— Точно! — присоединился к нему Джикуай. — Это всё надо проверить! Я этому Блейзеру не доверяю! В прошлый раз он утверждал…
Жирную точку в едва начавшемся процессе разделения мнений, как обычно очень эмоционально, поставил президент Айрана.
— Всё так и есть! — крикнул он, воинственно тряся телефоном. — Мне только что сообщили: наш самолет-радар обстрелян ракетами! И там действительно были испорчены все парашюты! Блейзер говорит правду! А ФБР его хочет убить! Выводы делайте сами! Америка — Империя Зла!
Дерзкий, хоть и неоригинальный выпад в адрес Родины встряхнул Логана, и он, нет, не заговорил, а просто-таки зарокотал:
— Как глава государства, глава правительства, глава исполнительной ветви власти и главнокомандующий Вооруженных сил Соединенных Штатов Америки я беру расследование изложенных Стэнли Родериком Блейзером фактов под свой личный контроль! ФБР и другим силовым ведомствам приказываю немедленно задержать всех перечисленных им лиц! Операцию в Мэйплвуде, штат Нью-Джерси, отставить! С этой секунды Стэнли Родерик Блейзер и Тревор Фитцджеральд Брэнсон находятся под защитой федерального правительства! Обеспечить их безопасность я поручаю лично командиру своей охраны, специальному агенту Форману! К выполнению поручения приступить незамедлительно! Это — приказ! Президентский приказ!
Последнее словосочетание он произнес, глядя прямо в глаза начальнику контингента Секретной службы в штаб-квартире ООН. Тот стоял у ступенек на сцену, но еще до того, как Логан закончил, выскочил из зала и крикнул двум ближайшим подчиненным следовать за ним. Лифты ходили быстро, из здания их выпустили без проволочек, а покинуть Манхэттен было в сто раз проще, чем на него попасть. Но к тому времени, как они въехали в тоннель имени Холланда, в Мэйплвуде уж десять минут как всё знали. Роль массового просветителя несвойственно и неожиданно для самого себя исполнил Дейл, настолько увлекшийся царившей в доме суетой, в плане насыщенности и реалистичности оставлявшей далеко позади всю «суавиану», что не заметил, как оказался на спинке дивана, откуда открывалась самая лучшая панорама гостиной. Лишь встретившись взглядом с одним из бойцов, он понял, что что-то не так, выполнил отступательное сальто-мортале, свалился на что-то одновременно твердое и податливое, перевернулся на живот и поскакал куда глаза глядели, даже не пытаясь разобраться, на что упал и что нажал, ибо, зная себя, был уверен, что на оба вопроса ответ будет «что-то не то». И ошибался, так как нажал он кнопку включения на пульте от телевизора, а ведь еще Озимандиас доказал, что это — необычайно мощное оружие. Для этого, правда, телевизор должен быть настроен на новостной канал, но сейчас новостными были чуть ли не все каналы вообще.
«— …Не дайте врагам победить! Делайте всё возможное и невозможное, чтобы доброе имя Тревора Фитцджеральда Брэнсона было восстановлено, а действующего…»
— Что здесь происходит? — грозно спросил через окно командир шестой группы.
— Тут какой-то бурундук… — начал оправдываться его подчиненный, но его ответ уже мало кого интересовал. Во всяком случае, не начальника точно.
— Это Блейзер? Давно идет? В Штаб доложили? Черт, всё самому надо делать… Семьдесят первый, Майк-шесть-один! Тут по телевизору Блейзер выступает! …Ну да, заложник наш! …Не знаю, написано: «Тринадцатый»…
— Эта штука ловит Тринадцатый канал? — спросил Кулидж у оператора, крутя указательным пальцем над головой.
— Если он идет через спутник, то да, — оператор выделил часть экрана под телевизионный сигнал, запустил сканер диапазона и уже через пару секунд поймал нужный канал. Не Тринадцатый, правда, а Второй, но это не имело значения, так как сейчас все они «питались» сигналом UNTV[19] и ретранслировали одну и ту же картинку со стационарной камеры в зале пленарных заседаний, направленной на левый от членов президиума экран. Как следствие, зернистость и цветопередача оставляли желать лучшего, но Стэна и его голос всё равно нельзя было не узнать.
«— …Не дайте им уйти! Не дайте победить! Из тайного убежища, Стэн Блейзер, специально для Свободного Мира!»
— И что всё это значит? — задал вопрос в эфир Берг. Эфир ответил профессиональным женским голосом:
«— По-видимому, это и всё. Тем, кто присоединился к нам недавно, поясняю, что вы видите картинку с пленарного заседания проходящего сейчас в Нью-Йорке Саммита ООН. Только что здесь прозвучало видеообращение Стэна Блейзера, в котором он обвинил тех, чьи имена вы видите на своих экранах, это вице-президент Карлайл, директор ЦРУ Прайс, начальник НТС… простите, ОСО НТС ЦРУ Симпсон и глава корпорации “Хорайзон” Брайтмен, в создании террористической организации “Черный стол” и попытке развязать войну на Ближнем Востоке. Он также заявил, что Тревор Фитцджеральд Брэнсон невиновен… Простите, кажется, президент Логан хочет что-то сказать!»
Камера пришла в движение, мельком показала эмблему ООН и президиум и остановилась на трибуне и Логане.
«— Как глава государства, глава правительства, глава исполнительной ветви власти и главнокомандующий Вооруженных сил Соединенных Штатов Америки…»
— Вот черт… — пробормотал становившийся после каждого слова всё более бледным Уолтер, когда глава государства закончил.
— Сволочи! — по-звериному зарычал Эван. — Они всё-таки сделали это! Их надо брать! Пускать газ! Если начнем сейчас, то успеем…
— Агент Кулидж, сэр! — позвали из глубины трейлера. — На связи начальник Группы оперативного реагирования на чрезвычайные ситуации!
— Быстро, — похвалил Моррисон, которому стоило неимоверных усилий воздержаться от радостных криков и прыжков до низкого потолка.
— Даже слишком! — объявил Берг. — Видите, как все засуетились? Это точно заговор! Но я знаю, как их всех победить! Если вы отдадите приказ до того, как ответите, то получится, что они не успели его отменить, и тогда…
— Помолчи, Эван, а то, не дай Бог, услышат! — осадил его руководящий агент и постучал по гарнитуре, приказывая перевести разговор прямо на нее. — Кулидж слушает. …Да, сэр, смотрел. …Да, я всё слышал. …Нет, он забаррикадировался. …С Блейзером, да. …Ведем переговоры. …Еще нет, но как раз собирались. …Разумеется, сэр, первым же делом! …Как день, сэр! …Уф-ф-ф… — Кулидж опустил гарнитуру на шею и поднял глаза к небу. — Неужто пронесло…
— Это, по-вашему, «пронесло»?! — неистовствовал Берг.
— Так лучше, — сказал Кулидж, не уточняя, кому и чем. — Надо как-то сказать ему. Так, чтобы поверил…
— Дайте, я скажу! — вызвался Моррисон. — Мне поверит!
— Вы всё-таки с ним заодно… — ненавидяще проскрипел Берг.
— Бронежилет возьмите, — посоветовал Кулидж. Лейтенант улыбнулся.
— Он мне не нужен.
— Заодно… — голос Эвана так походил на шипение змеи, что если б у него изо рта высунулся раздвоенный язык, никто б не удивился. А вот Брэнсон, услышав через дверь голос Моррисона, удивился изрядно.
— Конечно, узнал, Джим! — ответил он на поставленный вопрос и задал пару собственных: — Что хорошего скажете? Мой самолет уже готов?
— Лучше. Он вам не понадобится. Речь Стэна показали в ООН. Президент приказал арестовать заговорщиков, а вас обоих взять под охрану федерального правительства. Вы победили. Можете выходить, бояться больше нечего.
Блейзер шумно сел на унитаз. Брэнсон остался стоять, хотя был без преувеличения шокирован. На что-то подобное он начал рассчитывать еще в тот момент, когда обнаружил пропажу карточки памяти, и именно поэтому тянул время, «щедро» отведя на выполнение своих требований целый час и готовясь после долгих уговоров «милостиво» согласиться на продолжение срока. Сейчас же, когда мечта сбылась, он попросту боялся в это верить. Было, конечно, сомнительно, что Кулидж и Берг сознательно попытаются обмануть его столь фантастической историей, но ведь чем беспардоннее ложь, тем легче в нее поверить. Кроме того, Тревор ничего не знал о судьбе Сола и Боба, а ведь агенты ФБР вполне могли их допросить, узнать о пропавшей карточке памяти и его надеждах на Первого Бурундука и теперь воспользоваться ими в своих целях…
— Как Стэн закончил свою речь?
— Чем-то вроде «Стэн Блейзер из потайного убежища специально для Свободного Мира». За дословность не ручаюсь, был взволнован, сами понимаете…
— Понимаю, — согласился Тревор. А еще он понимал, что в руки ФБР попали не только его помощники, но и ноутбуки с готовым видеороликом…
— Что там?! — крикнул Моррисон. Его собеседник находился то ли в другой комнате, то ли на улице, так как Тревор ответа не разобрал и вынужден был задать тот же вопрос: — Что там у вас, Джим?
— Пресса, — коротко ответил полицейский.
— Дырявый кордон, — посочувствовал Тревор.
— От таких только минное поле поможет! Говорят, шли поодиночке и палисадниками! Вот ведь…
— А с какого канала? — ревниво спросил Блейзер.
— Сейчас узнаю… Эй! С какого они канала?! …Как-как?! …О’кей, спасибо! Говорят, «Уорлд Ньюз Нетворк»!
Стэн приуныл.
— Эти да, эти всюду пролезут…
— Кто-то знакомый? — сочувственно осведомился Тревор.
— Да не то чтобы… Сложно сказать… Просто на взрыв в моем доме они тоже первые приехали… Хорошо работают, черти! И опять рейтинг за мой счет поднимут, чтоб им всем…
— Ну-ну, Стэнли, — урезонил его агент, — не кипятитесь! Вы благодарить их должны! Теперь мы точно можем спокойно сдаваться!
— Думаете?
— Уверен, — Брэнсон и впрямь был уверен, что у Кулиджа и Берга не хватило бы смекалки разыграть приезд именно печально знакомой Стэну «Уорлд Ньюз Нетворк». Желай они его обманом выманить, наверняка сказали бы, что приехал его родимый WBC. — «Козерог-1» смотрели?
— Конечно! Раз двадцать! Роберт Колфилд — вообще мой кумир, на которого я всегда равнялся!
— Считайте, сравнялись. Будем, как он и Брубейкер в конце.
— Здорово! — воодушевился Стэн, которого упомянутая сцена всегда пробирала до слез. Правда, если вдуматься, в их паре роль «воскресителя мертвых» Колфилда играл не он, а Брэнсон, но агент нарочно не стал развивать эту тему: зачем портить человеку праздник?
— Хорошо, мы выходим! — сообщил он и отпер шпингалет. Дверь не распахнулась и внутрь никто не ворвался. Тогда Брэнсон легонько, чтоб никого часом не стукнуть, толкнул ее сам и увидел стоявшего на почтительном удалении Моррисона, за спиной которого возвышались темные фигуры бойцов HRT.
— Что ж, лейтенант, вот он я!
— Вижу, агент Брэнсон. Пойдемте.
— Секунду! — вмешался один из оперативников. — Пусть сначала гранату отдаст!
— Я безоружен. И он тоже, — Тревор освободил дверной проем, выпуская Стэна. — Хотите, можете нас обыскать.
— Так и сделаем, — ответил всё тот же оперативник. Явно старший по должности, он, тем не менее, лично обхлопал обоих затворников с головы до ног, после чего скомандовал Брэнсону: — Руки за спину!
Моррисон посмотрев на него с выражением.
— Не думаю, что есть смысл заковывать в наручники тех, кто находится под федеральной защитой. А вы как считаете?
Старший боец одарил полицейского не менее выразительным взглядом.
— А я считаю, что уж лучше наручники, чем пуля в лоб. Руки, сказал!
— Он же безоружен! — возмутился Блейзер.
— Зато они вооружены, — пояснил Тревор и заложил руки за спину. Когда на них защелкнулись стальные браслеты, он добавил: — Я сожалею о том, что случилось с Санчесом. Правда, очень сожалею.
— Он ваш, лейтенант, — сказал боец спецназа ФБР и ушел в ванную то ли искать гранату, то ли чтобы не искушать себя видом незащищенного затылка Брэнсона. В глазах остальных бойцов читались аналогичные переживания, однако в ванной было слишком мало места, и они просто стояли, натужно делая вид, что их всё устраивает. Тревор отвечал им взаимностью. Стэн отчаянно следовал его примеру, но, узрев у входной двери накрытое простыней тело, побледнел и икнул.
— К-к-кто?..
— Сол, — вздохнул Моррисон.
— Черт, — емко прокомментировал Брэнсон.
— У них не было выбора. Он в них целился.
— Узнаю его стиль.
— А Боб?! С Бобом как?! — вцепился в рукав полицейского Стэн.
— Когда увозили, был жив.
— Мое почтение снайперу, — сказал Тревор.
— Кстати, как вы передали материалы в ООН? — спросил Джим, желая внести в разговор хоть чуть-чуть позитива.
— Ой, вы не поверите… — начал Блейзер.
— Стэн отправил по своим каналам! — продолжил Тревор. — Секретным! Верно я говорю?
— Нет, а вы о чём?..
— Слышали? Очень секретные! Даже мне их не раскрывает! Как я ни пытался… СТВОЛ!!!
Они уже сошли с крыльца и подходили к тротуару, реплики обсуждающих происходящее полицейских, эфбээровцев и жителей Мэйплвуда слились в нестройный гул, многие показывали на троицу пальцами, и лишь выработанный путем изнурительных тренировок инстинкт позволил Брэнсону засечь на этом пестром движущемся фоне направленное в их сторону дуло. Эван Берг был рад увидеть Тревора закованным в наручники, но он был бы гораздо более рад увидеть его пристегнутым к койке для смертельной инъекции, чего, как он чувствовал, уже не случится. Судам Берг не верил — слишком многие из тех, кого он туда передал, либо оказались на свободе «за недостаточностью улик», либо отделались смехотворными приговорами. Из Брэнсона же, похоже, вообще собрались чуть ли не героя лепить. Нет, он не позволит этому случиться. Не после того, как эта сволочь обошлась с Раулем. Брэнсон и так слишком нагло и долго уклонялся от правосудия. На этот раз он, Эван, сделает всё сам. Пусть попробует уклониться от этого…
С этой мыслью Берг спустил курок. Грянул выстрел. Блейзер, Брэнсон и Моррисон синхронно упали. Эван был уверен, что не промахнулся, но ему очень не нравилось, что Брэнсон начал падать еще до выстрела. Поэтому он для очистки совести хотел выстрелить еще раз, однако за росшими вдоль тротуара кустами и лежавшим сверху Моррисоном его врага практически не было видно, а в следующий миг на Эвана навалились сразу четверо полицейских. Потом раздался женский вопль: «ИХ ВСЕХ УБИЛИ!!!», все сорвались с мест, Берг закричал: «ПУСТИТЕ!», а Брэнсон: «СТЭН, ВЫ ЦЕЛЫ?!»
— Не кричите мне в ухо и слезьте с меня, — попросил репортер. Исполнить его просьбу оказалось делом нетривиальным, поскольку толкать кого-то и наваливаться на него даже со скованными за спиной руками просто, а вот вставать, да еще если сверху лежит кто-то третий, сложнее. Только когда подоспевшие полицейские сняли с него Моррисона и помогли встать на колени, Тревор поднялся, придирчиво осмотрел журналиста и ужаснулся:
— Стэн! У вас кровь!
— Где?! — репортер лихорадочно ощупал себя, но нашел кровь только на рубашке. — Это не моя… Это ваша! Ваш бок — сплошная рана!
— Не может быть! Тогда бы он болел! — заметил Тревор. — И дырки на одежде нет. Откуда кровь тогда?..
А потом они оба кое-что заподозрили и посмотрели на Моррисона.
— Джим, вы…
— Стэн точно в порядке? — спросил лейтенант, на чьем левом боку вокруг круглой дырки в рубашке быстро расплывалось красное пятно.
— Точно-точно! — подтвердил репортер. — А…
— Вот и славно. В маленьких городках все должны держаться вместе… — Моррисон улыбнулся и упал бы навзничь, если бы его не подхватили сразу двое коллег.
— ВРАЧА!!! — крикнул один из них. Мог, в принципе, и не кричать, так как к обстрелянным уже бежали парамедики из второй бригады Мэйплвудского отряда первой помощи, оставшейся дежурить у дома после того, как первая увезла Сейзмора. Пока двое волонтеров клали на носилки Джима, третий бегло осмотрел Стэна и Тревора.
— Кроме пары ссадин ничего не вижу, — объявил он. — Головой не ударялись? Внутри боли есть? При движении никаких ощущений?
— Нет, мы в порядке! — отмахнулся репортер, подпрыгивая в попытках рассмотреть носилки. — Что с ним?! Это очень плохо?! Он выживет?!
— Очень надеюсь! Отвезем в Ист-Оранж, там отличное отделение экстренной помощи! О нем позаботятся!
— Вы, главное, сразу все не уезжайте, ваша помощь может скоро вновь понадобиться, — предупредил Брэнсон, кивком указывая на группу из полицейских, бойцов E-SWAT ФБР и HRT, в центре которой из-за плотности кольца не виднелся, однако интуитивно чувствовался Берг. Он уже не кричал, вообще старался поменьше отсвечивать и лишь единожды, когда державшаяся рядом журналистка «Уорлд Ньюз Нетворк» произнесла на камеру: «Только что мы стали свидетелями попытки покушения на Стэна Блейзера…», активно напомнил о себе криком: «Неправда! Я стрелял в Брэнсона!!!» Это, однако, не добавило ему очков популярности ни среди членов съемочной группы, ни среди полицейских, которых от скорого самосуда удерживало только присутствие гораздо лучше вооруженных федеральных отрядов специального назначения. С другой стороны, мэйплвудцы могли кинуть клич и собрать коллег со всего Эссекса, так что позиция прибывшего на место операции вскоре после выступления Стэна по телевидению капитана Финчли на переговорах с руководящим агентом ФБР Кулиджем была не столь шаткой, как казалось на первый взгляд.
— Он совершил преступление и будет арестован!
— Он совершил федеральное преступление и будет арестован ФБР!
— Вы не можете его арестовать! Согласно параграфу 3232 главы 211 части 2 раздела 18 Кодекса Соединенных Штатов, все процессуальные действия проводятся в округе, где совершено преступление!
— А согласно параграфу 3052 главы 203 той же части того же раздела того самого Кодекса, агенты Федерального бюро расследований уполномочены арестовывать тех, кто в их присутствии совершил преступление против Соединенных Штатов, к которым, согласно параграфу 1114 главы 51 части 1 того же раздела того самого Кодекса, относится и покушение на жизнь офицера любого органа любой ветви власти!
— Принцип территориальной юрисдикции…
— У Бюро общенациональная юрисдикция!
— Но не во всех случаях!..
Они стоили друг друга, одутловатый мэйплвудский полицейский и поджарый федеральный агент, и никто не хотел уступать. Для Финчли это было делом чести и авторитета в глазах подчиненных и соседей, для Кулиджа — вопросом престижа родного Бюро и жизни идиота-приятеля, рисковавшего в случае попадания в полицейский участок банально не дожить до утра. Одним словом, без арбитра было не разобраться, оставалось лишь его найти. Либо, как в данном случае, позволить ему найтись самому.
— Агент Кулидж! Тут Секретная служба приехала! Говорят, у них приказ президента забрать репортера и Брэнсона!
— Прервемся, — постановил Кулидж. Финчли не возражал и отправился вместе с ним к дому Уэствудов, где их с нетерпением ждали посланцы Логана.
— Специальный агент Форман! — отрекомендовался шапочно знакомый Кулиджу по телерепортажу начальник контингента Секретной службы в штаб-квартире ООН. — Я здесь по приказу президента, чтобы забрать Тревора Фитцджеральда Брэнсона и Стэнли Родерика Блейзера!
— Вы точно из Секретной службы? — настороженно спросил не забывший предыдущий горький опыт Финчли.
— Точно, — авторитетно подтвердил Брэнсон, совершенно свободно перемещавшийся по огороженному участку несмотря на наручники и сопровождение из уже целых двух полицейских с дробовиками. Он вообще чувствовал себя гораздо привольней, чем раньше, ведь после телерепортажа убивать их со Стэном было уже поздно. — Привет, Эрик! Как семья, жизнь, работа?
— Кручусь как-то, Трев, хотя до тебя далеко! Это кто там? — Форман ткнул в сторону Берга.
— Агент ФБР Эван Берг. Стрелял в нас со Стэном. Попал в лейтенанта полиции. Теперь стоит боится.
— Стрелял в вас? — деловито переспросил Форман. — Отлично! Значит, агент «Черного стола»! Его мы тоже забираем! Возражения?
У Кулиджа возникло чувство дежавю, так как в схожем ключе завершились расширенные консультации по вопросу разделения дел о взрыве в Вашингтоне и сбрасывании Блейзера с моста. Как и тогда, у него не было особого выбора, но на сей раз он был даже рад подчиниться. Уж лучше уступить заведомо сильнейшему президенту США, чем провинциальному полицейскому. Финчли рассуждал аналогичным образом, и возражений с его стороны также не последовало. Теоретически, был еще риск, что кто-то из рядовых полицейских или сотрудников E-SWAT и HRT попытается Берга соответственно убить или вызволить силой, но имевшихся у бойцов ERT пятидесятизарядных FN P90, чьи пули калибра 5,7 мм пробивали кевларовые жилеты типа IIIA, было достаточно для надежного охлаждения даже самых горячих голов.
— Вот и отлично! — резюмировал Форман. — Сонни, Рико! В машину его! Трев, помочь?
— Благодарю, я сам. Стэн! — позвал он репортера, дававшего через полицейское заграждение пламенное интервью журналистке «Уорлд Ньюз Нетворк», в котором пытался уместить все события последних дней, не забывая о таких неотъемлемых элементах рейтинговой истории как лицемерие властей, идущие по пятам убийцы и свистящие над головой пули. Будь его воля, он проговорил бы еще часа три, а потом повторил бы всё то же самое и даже больше другим съемочным группам. — Стэн, нам пора!
— …А я его зову и говорю: «Этот венчурный фонд основал отец вице-президента!» А он мне: «Да ладно! Так не бывает!..» Но я-то опытный, я сразу понял…
— СТЭН!!!
— Что?.. Уже?
— Да, уже!
— Вот черт, на самом интересном месте…
— Да-да, мистер Блейзер! Вы такое рассказываете, что дух захватывает! Прошу, продолжайте! — подобострастно закивала журналистка, чего делать не стоило категорически, ибо Стэн забронзовел и ответил с апломбом: — Прошу прощения, меня ждут дела государственной важности!
— Нет! Мистер Блейзер! Стойте! Пожалуйста! Еще только пара вопросов!.. Зараза! Сволочь! Гад! Ушел! Ему хорошо! А мне что делать? Меня ж за незаконченное интервью в клочки порвут! Джош, ну хоть ты посоветуй! Как мне стать такой же звездой?
— Это несложно, Дрю, — отстраненно произнес оператор, снимавший загрузку Берга в автомобиль Секретной службы. — Помнишь, возле Ньюарка есть такой большой мост? Под ним река Хакенсак. Побарахтайся в ней. А когда надоест…
— Замолкни!
— Как скажешь, — Джош поколдовал с регулятором резкости объектива и выкрутил громкость микрофона на максимум, дабы не упустить ни единой подробности возникшей у авто Секретной службы перепалки. Прежде чем Брэнсон сел в способный принять до восьми пассажиров «Юкон», Форман по старой памяти снял с него наручники, что сильно огорчило эфбээровцев. Унять их пыл смогло лишь предложение выделить машину для сопровождения и удостоверения, что ничего страшного и противозаконного ни с Брэнсоном, ни с Бергом в дороге не случится. Само собой, для равновесия пришлось включить в конвой и полицейских, в связи с чем потребовалось определить порядок следования. Сошлись на том, что машин эскорта нужно четыре, по две от каждой заинтересованной стороны, и что первыми поедут полицейские, вторыми — экипаж ФБР, третьими — Секретная служба с подзащитными и арестованным, за ними опять ФБР, а замыкать колонну будут полицейские.
— Наконец-то! Я уж думал, мы тут будем жить! — проворчал Блейзер, когда после недолгой процедуры формирования конвой отправился в аэропорт «Либерти», где их должны были ждать два заказанных Форманом по радио вертолета. Начальник отряда сидел за рулем, его подчиненные заняли второй ряд, плотно зажав между собой Берга. Стэн и Тревор расположились сзади. На строенной спинке их складных сидений примостился Вжик. Чип отправил его следить за перемещениями Брэнсона, а сам в компании остальных Спасателей мужского полу сидел в густой траве за домом Уэствудов, расслабляясь и переводя дух в ожидании возвращения из Нью-Йорка женской сборной.
— Вы как хотите, ребята, а я это точно всё запишу! — разглагольствовал Рокки. — Память уже не та, историю не ко всякому поводу подбираю, а этого дела мне хватит на годы вперед!
— Да, шанс помочь Уиллу Смиту выпадает только раз! — подтвердил Дейл. Спарки растерялся.
— Мы помогали Уиллу Смиту? Нет, такое я бы не забыл… Или забыл бы?..
— Не забыл бы, — успокоил крысу Чип. — И не обращай внимания, это Дейл почему-то Брэнсона так называет. Киноман, что с него взять…
— От книжного червя слышу! — огрызнулся Дейл. — Не видишь схожести — купи очки!
— Я по тебе и без них попаду! И вообще, если уж на то пошло, Брэнсон больше похож на Дензела Уошингтона из «Собирателя костей»!
— Что? Того инвалида из дешевого клона «Расхитительницы гробниц»?! Да он с Брэнсоном и рядом не стоял! Да что там, он вообще на ногах не держался!
— Конечно! У него была квадриплегия!
— Так у него не только с ногами проблемы, но и в глазах четверится? М-да, тяжелый случай…
— Вот Тамми вернется, она тебе всё растолкует! — неосмотрительно пообещал Чип, напомнив другу обо всём, заставлявшем его подсознательно желать применения против дома Уэствудов огнеметных танков или, на худой конец, гаубичной артиллерии. Ни того, ни другого, ни даже чего-нибудь третьего не случилось, поэтому надо было…
— Сдается мне, летят! — объявил Рокфор, сидевший с навостренными на восток ушами, хотя, учитывая царящий вокруг шум, уместнее было говорить о шестом чувстве.
…брать всё в свои руки.
— Точно! Вон! Вон они! — Спарки вскочил на ноги и указал обеими руками на появившуюся в небе черную точку. Это действительно было «Крыло», но оно полетело не прямо к ним, а дальше на запад, за город, до заповедника Саут-Маунтин, где развернулось, снизилось и на предельно низкой высоте проследовало к точке рандеву. Его винты еще вращались, а пассажирки уже спрыгнули на землю и заключили дорогих им грызунов в объятия.
— Господи, Чип! Ты живой! — не скрывала слез радости Гайка.
— Спаркс! Как я рада, что вновь тебя вижу! — щебетала Тамми, осторожно обняв Спарки и улыбаясь ему с расстояния, на котором ей не грозил удар током.
— А-а г-где м-мой Д-дейлушка? — икая от страха, спросила Фоксглав, так резво крутившаяся из стороны в сторону, что не заметила, как туго завернулась в крылья. — Н-надеюсь, о-он…
— Ну что ты, детка! — поспешил развеять ее страх Рокфор. — Он жив-живехонек! Только что тут был! А вот куда запропастился, тут я не помощник…
— Сюрприз тебе готовит! — сказал Чип. — Я его позову! Не ходи никуда, а то он обидится! Посиди здесь, послушай ребят, они вам всем всё расскажут! Я сейчас! — и бурундук скрылся в траве, минутой ранее поглотившей Дейла. Сначала Чип пробовал напасть на след друга при помощи нюха, но сегодня здесь побывало столько народу, что выделить из целого букета запах одного бурундука было нелегкой задачей даже для Платона. Кроме того, по запаху следа сложно было определить, когда он был оставлен и куда ведет, вперед или назад. Ребус. Кроссворд. Большая проблема…
«…Сарделька! Сосиска! Редиска! Навуходоносор! Петух Гамбургский! — у Чипа уже кончались эпитеты, коими он мог себя “наградить”. — Где он может быть? Что может делать? Нет, что делать — как раз понятно, а вот как? Как понять ход его мыслей? Как воссоздать логику? Как постичь то, чего в природе нет? Надо стать им, хоть на мгновение стать им, увидеть мир его глазами… Так, попробуем… Гы, цветочек! Гы, жучок!.. Нет, это не пойдет, так и самому сбрендить недолго… Думай, думай, голова, шляпу новую найду, теплее будешь… Боже! Отопление!!!»
И Чип галопом припустил в гараж, где, как следовало из доклада Спарки, хранился газовый баллон для автономного котла. Людей, изучавших «прыгающую мину» и искавших боевые отравляющие вещества — никто не верил, что в распоряжении Уэствуда не было ничего, кроме поваренной соли, — там тоже хватало, но к услугам Спасателя был занимавший три четверти полезной площади помещения Форд, под которым он долез до входа в подсобку. Саперов она не интересовала, но Чипа влекла неодолимо, так как он в силу близости к полу и неимения противогаза чувствовал то, что было им недоступно, а именно характерный запах этилмеркаптана. А где этилмеркаптан, там и пропан, а где пропан, там и…
— ДЕЙЛ!
Дейл не ответил. Даже при желании не смог бы. Сидящий на белом двадцатифунтовом баллоне, он был похож на пилота Имперского СИД-перехватчика, которому фонарем кабины служила круглая ручка с овальными прорезями для пальцев, рычагом управления — совмещенное с вентилем устройство предотвращения переполнения, а шлемом — кусок садового шланга, надежно приклеенный к вентилю и голове бурундука унаследованными от Спарки огрызками черной изоленты…
— ДЕ-Е-Е-ЙЛ!!!
На первый взгляд казалось, что всё кончено. Но Чип исходил из того, что Дейл не мог пробыть здесь долго, и что соединение между ним и баллоном негерметично. В два скока оказавшись на баллоне, он перекрыл вентиль, отодрал друга от шланга так, что у того на физиономии образовались полосы депилированной кожи, взвалил на плечо и понес на свежий воздух. Дейл на внешние раздражители не реагировал, однако пульс, хоть и слабый, прощупывался, давая повод надеяться, что всё обойдется.
— Держись, Дейл! Держись! — приговаривал Чип, остановившись у заднего колеса Форда и проверяя, не идет ли кто. — Я себе не прощу, если ты не выживешь! Это я виноват. Не учел, не углядел, не догадался… Черт, да идите уже, чего встали!.. Вот, а сюда не смотрите, здесь ничего нет. Давай, Дейл, еще немножечко… Что это было?! А, это ты кашляешь. Ну, кашляй, кашляй, тебе полезно…
— Мама?..
— Не совсем. Но ты не обольщайся, я выпороть тоже могу…
— Папа?..
— Будь так, тебе б несдобровать! Ишь, чего удумал! И как только ума хватило…
— Учитель?..
— Хотелось бы, но, думаю, момент упущен…
— Чип?..
— Вот это уже ближе к телу…
— Чип! — Дейл затрепыхался и безуспешно попробовал вырваться. — Чип, ты что, тоже?! Чип, ты-то зачем?! Что ж теперь будет-то?!
— Самое сложное…
— Чип! — первой бросилась к бурундукам Фоксглав. — Дейл… Это Дейл?.. Дейл, что с тобой?! Чип, что с ним?!
— Пропан! — лидер Спасателей подпустил в голос толику паники. — Там, в гараже! Не знаю, сколько он вдохнул, но пахло сильно! Спарки, ты почему баллон не закрыл?!
— Я закрывал, я помню… — пролепетал посеревший ученый.
— Напомни, чтоб мы позже это обсудили! Тамми, сделай что-нибудь!
— Сейчас! Конечно! Принесите кто-нибудь аптечку! Чиппи, опусти его! Дейл, посмотри на меня!
— Тамми… Фокси… Вы… Вы все… — простонал убитый горем Дейл. Тут белочка для профилактики дала ему под нос нюхательной соли, и он, поняв, что пребывает не на том, а на очень даже этом свете, впал в крайнюю степень нерассудительности. — НЕТ! ТОЛЬКО НЕ ЭТО! ЗА ЧТО, ЧИП?! ЗА ЧТО?!! УБЕРИТЕ ЕЕ ОТ МЕНЯ! ЗАЧЕМ?!! ЗАЧЕМ ТЫ МЕНЯ СПАС?!! ЧТО Я ТЕБЕ СДЕЛАЛ?!! НЕТ! ТОЛЬКО НЕ ЭТО!!!...
— Милый, успокойся! Всё в порядке! Я с тобой! — наклонилась к нему Фоксглав, но бурундук заорал еще громче, закрыл глаза ладонями и попытался уползти, суча ногами, как при плавании кролем. — Господи, что с ним?! Он меня не узнает!!!
— Истерика и галлюцинации, — объяснил Чип. — Такое бывает при отравлении газом. Это пройдет, не бойся, но лучше тебе пока ему на глаза не попадаться…
— Как это «не попадаться»?! — возмутилась летучая мышь. — Ты вообще понимаешь, что говоришь-то?! Я должна быть с ним! Я обязана быть с ним!
— Знаю, Фокси, но так будет лучше. И тебе, и ему. Поступим так — ты отправляйся в Штаб и приготовь ему постель, а мы прилетим следом. Не волнуйся, он не пропадет! Тамми обо всём позаботится, а я прослежу! Доверяй мне! Доверяешь?
— Доверяю, — поддалась давлению авторитета Фоксглав.
— И правильно делаешь! Давай, лети, и чтобы к нашему прилету всё было готово! Тамми, приготовь что-нибудь успокоительное! Спарки, проверь, чтоб на заднем сиденье не было ничего лишнего! Рокки, помогай нести…
* 103 *
Последующий месяц с небольшим страна прямо-таки жила у телевизоров и мониторов. Власть извлекла урок из последствий замалчивания хода расследования «Капитолийского инцидента» и в этот раз действовала максимально публично, созывая одну пресс-конференцию за другой и раздавая эксклюзивные интервью направо и налево. Со своей стороны благодарные журналисты не скупились на красочные заголовки, жгучие характеристики и хлесткие эпитеты. Особенно сильно досталось двоим: пребывавшему в день Саммита ООН с официальным визитом в Израиле и, несмотря на все предпринятые меры к задержанию, выбросившемуся из окна своего номера на десятом этаже полностью выкупленного его делегацией отеля вице-президенту США Доминику Карлайлу, чье распластанное на асфальте подъездной дорожки тело напомнило кому-то из корреспондентов орла на Большой печати; и с позором уволенному из ФБР Эвану Бергу, к которому, вопреки просьбам и протестам, намертво приклеился ярлык «несостоявшийся убийца Стэна Блейзера». Суд над ним шел в прямом эфире и при большом стечении народа, каждое его слово встречалось неодобрительным гулом, СМИ любовно и профессионально ваяли из него прирожденного убийцу, и в итоге за убийство скончавшегося на операционном столе Моррисона его ко всеобщему ликованию приговорили к пожизненному заключению. Могли бы и суровей обойтись, но в штате Нью-Джерси, где было совершено преступление, смертная казнь больше не практиковалась.
В абсолютно противоположном ключе свершался суд над Тревором Фитцджеральдом Брэнсоном. Предоставленные ему адвокаты с равным успехом могли уйти в отпуск, так как основную массу работы за них сделала ведомая Стэном Блейзером пресса, а главный свидетель обвинения изначально полностью себя дискредитировал. Такая обстановка заставляла остальных принимавших участие в аресте Тревора агентов ФБР чувствовать себя неуютно, выступать негромко и выглядеть неубедительно, а Дэвенпорт так пресмыкался, что Брэнсону стало его даже жаль. В конечном счете, Тревор был полностью оправдан: убийство Рауля Санчеса признали необходимой самообороной, а остальные обвинения отпали сами собой после того, как в багажнике приготовленного к измельчению автомобиля на утилизационном полигоне в Миддлсексе, штат Нью-Джерси, нашли труп одного из похитителей Блейзера, «агента Смита», оказавшегося числящимся пропавшим без вести сотрудником Секретной службы Питером Таунсендом, и пистолет-пулемет, из которого, как установила экспертиза, были застрелены агенты Блант, Локвуд, О’Брайен, Хендерсон, Тиббс, Харпер и Сэлинджер. В сложившихся обстоятельствах истец, в роли которого выступало само ФБР, признал свое поражение и добровольно отказался апеллировать к суду высшей инстанции, окончательно закрыв вопрос и подав пример семейству Форсайтов, также отозвавшему свой иск к Тревору Брэнсону о возмещении физического и морального ущерба, понесенного ими в результате спровоцированной агентом автокатастрофы. Впрочем, если учесть крупную сумму, которую им в порядке жеста доброй воли от имени всей Секретной службы выплатил помощник директора Джилленхолл, нельзя сказать, что они остались в очень уж сильном накладе.
К помогавшим Тревору жителям Мэйплвуда Фемида также была благосклонна. Им не стали выдвигать обвинений в укрывательстве преступника и недоносительстве властям, компенсировали затраты на продукты и технику и вручили благодарственные грамоты. Роберту Сейзмору за счет государства взамен безвозвратно поврежденного и ампутированного предплечья поставили протез последнего поколения, годившийся буквально для всего, кроме, как это ни прискорбно, игры в бейсбол. О полковнике в отставке Соле Уэствуде сняли целый телефильм, в котором умудрились рассказать о многом, не затронув самого главного и совершенно секретного. Поэтому о его реальных подвигах большая часть населения знала лишь то, что их было достаточно для похорон с воинскими почестями на Арлингтонском национальном кладбище.
У всех айранцев-членов экипажа подбитого А-50 на погонах прибавилось по полоске, а у командира воздушного судна Мехди Фарахани — целая звезда за «беспримерный в истории авиации подвиг и личное мужество». Еще больше звезд и полос прибавилось у бойцов и командиров 23-й дивизии специального назначения Вооруженных сил Исламской республики Айран, на которых была возложена «священная задача» в кратчайшие сроки ликвидировать Абдулмуджиба аль-Зубайри и «свитое им кубло зла и порока». Хотя виновным в ракетном обстреле самолета-радара был официально признан «Черный стол», руководство Айрана сочло, что в отсутствие аль-Зубайри подобная провокация вряд ли была бы возможной, а значит, угроза от его существования всё-таки перевешивает возможные выгоды от его гипотетического прихода к власти в Акбарнистане. Да, иметь дело с изолянтом аль-Зубайри было бы намного проще, чем с опекаемым Европой и Америкой Фаридом Джикуаем, ведь к открыто провозглашаемой противником войне легче готовиться самому и готовить свое население, чем к всячески им отрицаемой. Однако вооруженный конфликт — всегда крайнее средство, и если можно достичь тех же целей иным способом, предпочтительней воспользоваться именно им. «Ледокол» Аль-Зубайри был бы незаменим против режима, подобного хаддамовскому, но его пасынок проводит неслыханную доселе политику религиозного равноправия, очень многие ключевые посты в его аппарате отданы шиитам, следовательно, есть шанс заполучить таких агентов влияния, о которых в прежние времена не приходилось и мечтать, и которые будут гораздо более предсказуемы и контролируемы, чем аль-Зубайри. Потому и было принято решение устранить мятежного генерала сейчас, в более-менее спокойной международной обстановке и не дожидаясь, когда он сам обратит оружие против Айрана, чтобы ослабить злейшего врага и завоевать расположение акбарнистанского народа…
Как это часто случается, некоторых героев, к примеру, Сергея Потапова и Василия Уткина, награды не нашли, а некоторые награды, наоборот, нашли не тех героев. Помимо майора, верней, уже подполковника Фарахани, засыпанным почестями ни за что не про что оказался Эндрю «Т€м№ый_Ко£д¥н¡» Уэбер. Он упорно отрицал кражу файла с изложением операции «Перевал», но подделанные Туэрингом логи и подсунутое позже в его квартиру описание «Наводнения» и «Водопада», составленное Фоксглав по памяти и интуиции, не оставляло ЦРУ иного выхода, кроме как предложить ему должность консультанта по информационной безопасности с таким окладом, от которого не отказываются. Не стал отказываться и Уэбер.
Другим негероическим героем стал Генри Догерти, которому приписали пронос и показ обращения Блейзера в здании Генеральной ассамблеи ООН. Поскольку эту версию отстаивал лично Стэн Блейзер, в чьих словах нынче могли себе позволить сомневаться лишь безнадежные маргиналы информационного пространства, свидетели на месте путались в очередности событий, а записи с камер наблюдения засекретили в целях безопасности, Догерти был прямо-таки вынужден во всём «сознаться» и впредь не прощать никому даже наносомнений в своей доблести и честности. Полностью утолить его профессиональную зависть к Блейзеру это, конечно, не могло, но подсластило пилюлю изрядно.
Само собой, помимо награжденных были и наказанные. Завербованных «Черным столом» служащих ВВС Айрана повесили. Директор ЦРУ Элиот Прайс скончался от «обширного инфаркта», из чего сведущие люди уверенно заключили, что его немолодое сердце не выдержало пристрастных допросов. Глава ОСО НТС Аллистер Симпсон, обвиненный, среди прочего, в причастности к убийству не состоявшего в «Черном столе» Реджинальда Макмиллана, чья скоропостижная кончина открыла ему, заговорщику, путь в высшие эшелоны ЦРУ, отправился, как ранее Ферранте, в одну из тайных тюрем в укромном уголке Восточной Европы. Схожая судьба постигла доктора Гордона Брайтмена, арест которого нанес невосполнимый ущерб корпорации «Хорайзон», катастрофически обрушив курс ее акций и вынудив правление поднять вопрос о банкротстве и распродаже активов к непередаваемой радости конкурентов вроде «Байо-Тэк», уже занимавших очередь, чтобы проделать с мегалодоном фармацевтического бизнеса то, что он не раз и не два проделывал с ними.
Жертвой собственной предусмотрительности и желания покрепче «связать» ЦРУ с их совместным проектом пал руководитель Национальной разведывательной службы Акбарнистана Абдулла ибн Саид аль-Хасиб. Припертый к стенке озвученными Стэном фактами, он застрелился в собственном кабинете из табельного пистолета, в предсмертной записке попросив прощения у председателя Джикуая и всего акбарнистанского народа за то, что позволил «Черному столу» обманом втянуть себя и свою страну в грязные игры. Лишь ненадолго пережил его наводчик подразделения противоснайперской поддержки Секретной службы Тиммонс, напарник застреленного Ферранте Олбрайта, по результатам расследования покушения на президента заподозренный в связях с «Черным столом». Его нашли повесившимся на решетке одиночной камеры на невесть откуда взявшемся шпагате, в сочетании с обширными кровоподтеками на руках, ногах и торсе явно указывавшим на недобровольный характер ухода из жизни.
Инцидент взбудоражил и без того нервную общественность и подвиг власть к решительным действиям. Президент в обход всех установленных процедур единоличными указами сместил с занимаемых должностей руководителей всех 16 служб и агентств, входящих в Разведывательное сообщество США, и назначил на их места временно исполняющих обязанности из числа тех, в чьей верности не сомневался. В большинстве случаев руководящие должности получили те, кто прежде занимал вторую, третью, от силы пятую строчку в соответствующей иерархии. Но были и исключения, самым заметным из которых стал назначенный исполняющим обязанности директора Центрального разведывательного управления США Роберт Патрик Каннингем. Все выбитые из него показания и признания были аннулированы как полученные незаконным путем, заведенное против него дело закрыто за отсутствием состава преступления, и он, потратив некоторое время на восстановление сил, засучил рукава и принялся за дело.
Для начала все без исключения сотрудники ЦРУ были просеяны через каскад всё более и более мелких сит, первое из которых отделило ставленников непосредственно Прайса и Симпсона, второе — ставленников их ставленников и так далее до седьмого колена. Затем были предельно тщательно изучены их связи с сотрудниками других организаций Разведывательного сообщества, служащими органов государственной власти и видными деятелями политических партий, в первую очередь Демократической как наиболее заинтересованной в свержении Логана. Тех, в отношении кого возникали хотя бы малейшие подозрения в причастности к заговору, подвергали такой кропотливой проверке, что многим было проще подписать самоотречение от занимаемой должности и пожизненный отказ от каких-либо форм политической деятельности, чем дожидаться вердикта специально созданной Президентской следственной комиссии. Размах и эффективность развернутой деятельности были таковы, что даже прямое попадание в Капитолий баллистической ракеты вряд ли вызвало бы более масштабную перестановку кадров.
Всё это, разумеется, не могло не сказаться на экономической ситуации, причем не только в США, но и во всем мире. Снижение индексов деловой активности и рынка жилья, рост потребительских цен, нервозность и разнонаправленность трендов, скачки котировок, увеличение кредитных рисков, колебание курса резервных валют и прочие признаки экономического неблагополучия вылились в брожение в умах электората, неуверенность в завтрашнем дне и общую неудовлетворенность экономической и политической системой, в долгосрочной перспективе чреватые социальными потрясениями. Поэтому при первых признаках опасности правительство бросило значительные силы на разъяснительную работу с целью нормализации обстановки на идеологическом фронте. Посредством газетных статей, выступлений на радио и телевидении, публикаций в блогах и социальных сетях авторитетные журналисты и ученые, руководители министерств и ведомств, конгрессмены и сенаторы лично или через доверенных лиц раз за разом убеждали народ, что резона паниковать нет, что истерия пагубна, что всё идет по плану и неизбежно нормализуется. Апофеозом этой информационной «бомбардировки» стала речь, произнесенная президентом США Джорджем Логаном в ходе транслировавшегося всеми национальными каналами обращения к народу, и, несомненно, заслуживающая быть приведенной полностью.
«Добрый вечер, дорогие сограждане.
Двадцать три десятка лет назад наши предки воздвигли на этом континенте новую нацию, зачатую в свободе и верящую в то, что все люди рождены равными.
Эту веру наш народ пронес через великую Гражданскую, Первую и Вторую Мировые и Холодную войны, подвергавшие нас испытаниям на способность выстоять и ставившие на карту вопрос о самом нашем существовании. Ни разу при том мы не дрогнули и не предали завещанных нам идеалов. Второй такой подвиг истории мира неведом. Он уникален, беспрецедентен и неповторим.
Сегодня мы вновь на войне. Незримой, неочевидной, без ковровых бомбардировок и ракетных обстрелов, но реальной и, как все наши прошлые войны, исключительно важной и необходимой. Возможно, самой необходимой из всех. И уж точно — самой тяжелой, так как в этот раз враг действует на нашей территории, в нашем тылу, изнутри, обращая против нас наши же исконные принципы.
Наши политические оппоненты постоянно упрекают нас в неомаккартизме и охоте на ведьм. Их можно понять. Из чего еще извлекать политический капитал, как не из ошибок, недочетов и перегибов, неизбежных в любом крупном деле. Но эта позиция безнравственна и безответственна. Она означает либо злостную заинтересованность в срыве наших начинаний, что не может не навести на определенные мысли, либо банальное непонимание текущего момента.
Да, начатая нами кампания вступает в конфликт с выстроенной и выстраданной в течение десятилетий системой прав, свобод, сдержек и противовесов. Но наша цель — не разрушить ее, а спасти. И это не противоречие. Не большее, во всяком случае, чем демонтаж изъеденных термитами балок ради спасения здания в целом. Тем более, что именно об этом идет речь: о выведении вредителей, так глубоко проникших в общественные и государственные структуры, что получили возможность обращать их преимущества, их писаные и неписаные законы и обычаи себе на благо, а остальным — во вред. Это непростительно и недопустимо. Поэтому то, что сейчас происходит, не хорошо и не плохо. Оно необходимо.
С другой стороны, гораздо недопустимей и непростительней было бы начать с расширенными от страха и трепета перед грандиозностью задачи глазами рубить с плеча, не оглядываясь назад и не думая о последствиях. Я понимаю ваши чаяния. Мне самому хотелось бы, чтоб дело шло быстрее. Но я понимаю и прошу понять всех вас: мы ходим по минному полю. Именно поэтому я гневно отметаю все укоры в поверхностности и сугубо косметическом, имиджевом характере принятых моей администрацией мер. В абсурдности последних утверждений вы легко можете убедиться сами, запросив данные о моем рейтинге. За последний месяц он уменьшился втрое, что составляет антирекорд. Так где же, позвольте спросить, погоня за имиджем?
Ее нет.
Напротив, я сознательно жертвую имиджем, понимая, что это лишь мелочь в сравнении с судьбой страны, и лучше я перестану быть Президентом Соединенных Штатов, чем стану последним, кто занимал этот пост. Я не держусь за кресло, хоть и бесконечно благодарен судьбе и своим избирателям за возможность побыть в нем. Для меня оно в первую очередь инструмент служения обществу и продолжения дела наших отцов, отцов их отцов и вообще всех поколений, потом и кровью строивших нашу страну.
Поэтому я не могу позволить кучке наглых преступников поставить ее на колени, сделать орудием своих черных замыслов. Им наплевать на нашу историю и идеалы, а свобода и права человека для них просто слова, набор звуков, шумовые заслоны для ухода от ответственности. Так вот, я и моя команда прямо им говорим: “У вас не получится!” Американский народ силен и мудр, и даже если когда-нибудь ошибался, всегда находил силы осознать, признать и устранить ошибку. Знаю, так будет и на этот раз.
Я тоже совершал ошибки. Мой кабинет и меня лично есть, в чем упрекнуть. Но уж отсутствие желания сделать свою страну сильнее и лучше мне в вину никак не поставишь. Да, у других политических деятелей и других политических сил могут быть альтернативные взгляды на внутреннюю и внешнюю политику, это естественно и закономерно. Но я еще раз повторю: сейчас это не главное. Нашим врагам всё равно, демократ перед ними или республиканец, консерватор или либерал, протестант или католик. Мы все для них орудия, рабы, марионетки, пушечное мясо, средства личного обогащения.
То, что такие люди пробрались на высокие посты и чуть было не пришли к власти, доказывает несовершенство и уязвимость нашей политической системы. Но это не значит, что от нее надо отказываться. Она слишком долго служила нам верой и правдой, чтобы из-за горстки преступников выбросить ее на помойку истории, ведь это означало бы, что они победили. Такого удовольствия мы им не доставим. Напротив, мы сделаем всё от нас зависящее, чтобы наша система стала еще лучше, еще эффективнее, еще демократичнее.
Но одновременно мы должны помнить, что любая, даже самая эффективная и справедливая система обречена либо рухнуть, либо стать оружием разрушения без надежных механизмов защиты от враждебного вмешательства. Самый главный из них — гражданское общество, члены которого добровольно и самоотверженно, общими усилиями создают общее благо и сами же контролируют выполнение работ, не допуская брака и злоупотреблений. Эта идея, эта устремленная в вечность жизненная установка должна превалировать над мелочными порывами к сиюминутной выгоде ценой своего личного и общественного будущего. Общее дело, крепкий Союз и согласие граждан — вот три залога нашей победы и процветания. Пока мы будем это понимать, нам никакое Зло не страшно.
Спасибо за внимание. Да поможет нам Бог!»
Позже все политологи сойдутся на том, что эта речь стала переломным
моментом, хотя первая реакция даже лояльных президенту «Вашингтон Таймс» и RHOX была довольно прохладной, а демократические СМИ вообще прямым текстом обвинили
Логана в коммунизме головного мозга. Но после того, как в специальном выпуске
«Беседы под вечер» Стэн Блейзер битый час доказывал Догерти, что если бы не
готовность других людей к «самоотверженному самопожертвованию», его бы давно «лишили
самого дорогого — человеческой жизни», и что Логан поступает правильно, ведь
раздавить «прослойку кровососов» можно, лишь привив себе и другим «чувство не
только своего, но и чужого долга», тон публикаций стал меняться. Сперва речь
Логана сравнили с Геттисбергским обращением[20] Авраама
Линкольна, затем — с выступлением Джона Кеннеди в ходе Карибского кризиса[21],
после чего ее умело спародировали звезды «Пятничным вечером в прямом эфире». Как
следствие, рынки ожили, спрос на продукты первой необходимости и ставки по
кредитам снизились, а рейтинг поддержки президента, рухнувший было до
критических 25,3%, стремительно вырос сразу на шестьдесят пунктов, дав повод знатокам статистики поставить его в
один ряд с двумя вышеупомянутыми и до сих пор сверхпопулярными
предшественниками. Правда, учитывая их судьбу, такое сравнение звучало
несколько зловеще, но сейчас никому не было до этого дела. Народ поверил своему
президенту, дав право социологам из Института Гэллапа закончить свой очередной
отчет словами: «Америка с оптимизмом смотрит в трудное, но необходимое будущее».
[1] FBI Hostage Rescue Team (команда ФБР по освобождению заложников) и Enhanced FBI SWAT (усиленный отряд ФБР, применяющий особое оружие и тактику) — подразделения ФБР, специально подготовленные для освобождения заложников и задержания особо опасных, вооруженных и забаррикадировавшихся преступников.
[2] Critical Incident Response Group — агентство, входящее в состав ФБР США и отвечающее за работу специальных подразделений быстрого реагирования, в частности, SWAT ФБР и HRT.
[3] Метательная машина торсионного типа с одним плечом для метания относительно небольших камней. Часто ее ошибочно называют катапультой. Мышеловки, при помощи которых Спасатели перелетают из полицейского участка в Штаб в серии «Кошки не в счет», повторяют принцип действия не катапульт, а именно баллист-онагров.
[4] Каждый член команды SWAT имеет кодовое обозначение в формате 3TACxy, где х и у — цифры. В радиопереговорах для простоты начальная тройка часто опускается. Позывным 3ТАС71 обозначается руководитель данной операции. Берг «присвоил» себе следующий позывной, 3ТАС72, заявив себя вторым по старшинству (по материалам http://wiki.radioreference.com/index.php/City_of_Pittsburgh_SWAT_Operations).
[5] Сторона-один — та сторона здания, где находится его главный вход. Остальные стороны нумеруются по часовой стрелке. Углы обозначаются «1/2/1», «2/3/2» и так далее, где первые две цифры — номера смежных сторон, а третья — номер этажа (там же).
[6] Радиоэлектронная борьба (сокр.)
[7] Марка двуствольных дробовиков, выпускавшихся фирмой Sturm, Ruger & Company, Inc.
[8] См. серию «Безумный Дейл» / “It’s a Bird, It’s Insane, It’s Dale!”
[9] См. серию «Попробуй, обмани» / “Fake Me to Your Leader”
[10] См. серию «Великий Чип» / “One-Upsman-Chip”
[11] Имеется в виду 50-дневная осада силами ФБР принадлежавшего религиозной секте «Ветвь Давидова» поместья «Маунт Кармел» в Уэйко, штат Техас, в 1993 году.
[12] См. http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=46.
[13] Во всяком случае, Ил-76 точно на это способен (см. http://rutube.ru/tracks/205784.html?v=37912f96996cb56c1fc7b51baee8e135).
[14] Имеется в виду произошедшая 19 июля 1989 года в аэропорту города Сиу-Сити катастрофа рейса UA 232, в результате разрушения ротора второго двигателя лишившегося всех трех гидравлических систем. Управляя самолетом при помощи оставшихся двух двигателей, экипаж сумел совершить на посадку, однако правое крыло коснулось земли и оторвалось, после чего самолет сошел с полосы, перевернулся, развалился и загорелся. Погибло 111 человек из 295 находившихся на борту.
[15] См. серию «Удивительная собака Флэш» / “Flash, the Wonder Dog”.
[16] Emergency Response Team (сокр.) В буквальном переводе на русский: Команда реагирования на чрезвычайные ситуации.
[17] Чашка — американская единица измерения объема жидкостей и сыпучих материалов, как правило, кулинарных ингредиентов, примерно равная 236,588 миллилитра.
[18] Позывные вида Майк-1, Майк-2 и т. д. используются оперативниками, которым поручена определенная отдельная миссия. В данном случае Майк-41 обозначает первого номера четвертой группы (по материалам http://wiki.radioreference.com/index.php/City_of_Pittsburgh_SWAT_Operations).
[19] United Nations Television (сокр.) — телеканал Организации объединенных наций.
[20] Одна из известнейших речей в истории США, произнесенная Авраамом Линкольном на церемонии открытия Национального солдатского кладбища в Геттисберге, штат Пенсильвания, 19 ноября 1863 года.
[21] Имеется в виду телевизионное обращение Джона Ф. Кеннеди к народу Соединенных Штатов 22 октября 1962 года, в котором он публично объявил, что США располагают доказательствами размещения Советским Союзом ракет средней дальности на Кубе, в связи с чем организовывается морская блокада острова.
День последний
Зима отступала на всех фронтах, оставляя после себя туман и лужицы талой воды. Синоптики предсказывали две недели переменной облачности и низкого давления, возможные осадки и западный ветер 5-10 миль в час. Весьма комфортно как для марта и если привыкнуть.
— Что ж так жарко, а?! Почему так жарко?! Вам не жарко, нет?!
— Мне нет, — ответил Брэнсон, со скрытой поднятым воротником светло-бежевого плаща снисходительной улыбкой наблюдавший за утирающим лицо Стэном. — Но я ж не бегаю кругами. Думаю, если вы перестанете бегать…
— Не перестану! — с убежденностью наркозависимого заявил Блейзер. — Вам легко! Вам хорошо! У вас в том самолете никого нет!
— Не начинайте, — поморщился Тревор, которому на это нечем было возразить. Желание тоже отсутствовало. Хотелось подольше пожить без дискуссий и споров. А главное — без похорон, коих в последнее время было очень уж много, и где каждый раз надо было лично пытаться кого-то утешить. Потерявшую мужа и племянника Марджори Джексон, потерявшую жениха Констанцию Леннокс, потерявших мужей Веронику Блант, Иду О’Брайен, Монику Локвуд, Салли Хендерсон, Фэйт Харпер, Дженнифер Тиббс… или Дженнифер Харпер и Фэйт Тиббс… или Харпер вообще холостяк, а Фэйт — его сестра… Надо же, а ведь когда-то он своей памятью на людей гордился… В общем, ему необходимо было что-то светлое и оптимистичное. Поэтому, узнав о дате воссоединения Стэна Блейзера с находившейся всё это время под охраной семьей, Тревор вызвался присутствовать при этом. Никто не возражал. Заместителю директора Секретной службы Соединенных Штатов и лауреату Президентской медали Свободы[1] особо не возразишь…
— Тревор, можно вас попросить?
— Попросите, — разрешил Брэнсон, настороженный внезапной сменой настроения Стэна.
— Простите меня за всё. За вашего друга, за…
— Не стоит, Стэн. Вы невиновны. Ваш отказ ничего бы не изменил. Они бы взяли следующего в списке, а вас убили. И было бы всё то же самое…
— Не факт! Следующий вполне мог отказаться! И следующий! И так до конца списка! И ничего бы не было!
— Глупости. Из трехсот человек кто-то бы обязательно согласился. Так что вы всё сделали правильно. Вы же не могли знать. И потом, это ваша работа…
— Была. Уже нет.
Брэнсон вздернул брови.
— Они что, не взяли вас, лауреата Главной премии «Нэшнл Хэдлайнер», назад?
— Почему это? Взяли! Директором новостей, вместо Джефферсона!
— Это плохо?
— Плохо?! — Блейзер гоготнул. — Это фантастика! Я и мечтать об этом не мог!
— Почему же уволились?
— Не уволился! Но… — Стэн глубоко вдохнул, будто перед прыжком с трамплина. — Но уволюсь!
— Что ж, вам виднее. Чем планируете заниматься?
Настроившийся на ожесточенный спор Блейзер не сразу понял вопрос.
— Как это чем? Ну, то есть, я найду! Я знаю! Книгу писать буду!
— О нас?
— О нас!
— Интересно.
— Да ну вас!..
— Нет, правда, интересно! Название уже придумали?
Гнев Блейзера сменился гордостью.
— Придумал! Даже несколько! Только еще не выбрал! Оказывается, это так сложно! Столько всего надо учесть! Смысловую нагрузку, образность, броскость, а главное — оригинальность и уникальность! Без них никуда! А то книгу напишешь, издашь, гонорар получишь — тут-то истцы и подкрадутся! Плати, скажут, за использование названия книги моего прадедушки пятисотлетней давности, и большой привет!
— Да уж, истцы — они такие, — кивнул Брэнсон, непроизвольно поведя плечами. Хотя в итоге его оправдали, казавшаяся бесконечной череда слушаний, допросов и прений стоила ему стольких нервных клеток и седых волос, что он зарекся впредь без крайней на то нужды употреблять слово «суд» и его производные.
— Вот-вот! Вы — человек бывалый, понимаете! Послушайте, а вы мне не поможете? Ну, с выбором названия?
— Не думаю. Я, как бы, не совсем писатель…
— Так это ж хорошо! Скажете, как потребитель! Что лучше: «Охота за “Черным столом”» или «Десять дней, которые потрясли мир»? Или что-нибудь попроще, скажем, «Специальный репортаж»? Как вам: «“Специальный репортаж” Стэна Блейзера — двадцать недель на первой строчке в списке бестселлеров по версии газеты “Нью-Йорк Таймс”!» Звучит?
— Звучит. О зверьках тоже напишете? Тогда точно будет бомба.
Блейзер поник и отвернулся.
— Напишете? — сухо переспросил Тревор. Ему пришлось рассказать Блейзеру обо всех известных ему случаях вмешательства в дело Счастливчика и его друзей, чтобы заставить Стэна согласиться лгать насчет Догерти и всего остального, но делать это достоянием широкой публики в планы агента не входило…
— Нет, — тихо сказал Стэн. — Да, это была бы бомба, но они мне больше не нужны. Одной с меня хватит.
— Поэтому уходите с телевидения?
— И поэтому тоже.
— А еще почему?
— А то вы не догадываетесь!
— Догадываюсь.
— Зачем тогда спрашиваете?
— Хочу услышать это от вас.
— О’кей! Слушайте! Я не хочу!
— Чего не хотите?
— Ничего не хочу! Решительно не хочу иметь к этому отношения! Лицемеры! Лжецы! Интриганы! Я по их вине столько пережил, что гори они все синим пламенем!
— Если всё так плохо, что ж вы раньше не уходили? Или прежде вы этого не замечали?
— А вот не замечал! Спросите, почему? Так я отвечу: потому что не был знаменитостью! Когда ты — серая посредственность, то никому не виден и не нужен! А как становишься звездой, да еще премию выигрываешь, все прям-таки звереют!
— Ну кто бы мог подумать, а на вид такие приятные люди… — не удержался от сарказма Брэнсон.
— Именно! — поддакнул не распознавший насмешку над собой Блейзер. — Веришь им, веришь, а потом… Не хочу! Не буду! Надоело!
— Считаете, нужно что-то менять?
— «Что-то»?! Там надо всё менять! Так дальше жить нельзя!
— А легче менять что-то, будучи кем: звездой или посредственностью?
Стэн заподозрил подвох.
— А это к чему?
— Мнением вашим интересуюсь.
— Ну, раз моим мнением, тогда… тогда… — Блейзер чувствовал, что знает, какого ответа ждет от него Тревор, и очень хотел дать другой, но не смог, так это было бы ложью и глупостью, коим он объявил войну. — Тогда звездой!
— Поэтому вам следует остаться.
— Я почему-то знал, что вы так скажете!
— Потому что умны и знаете, что я прав.
— А еще я опытен и понимаю, что один человек никогда ничего не изменит!
— Когда Джеки Стюарт начинал кампанию за повышение безопасности гонок Формулы-1, все говорили так же. А ныне это чуть ли не самый безопасный вид спорта. Делайте выводы.
— Ха! Он же, небось, чемпионом каким-нибудь был!
— Был, да. И это ему очень помогло. А вы сейчас гораздо более известны и авторитетны, чем он был в свое время, так что вам куда проще.
— Сомневаюсь.
— А вы не сомневайтесь, вы попробуйте.
— Легко вам говорить…
— Я говорю, что знаю. Помните, я сам в отставку собирался, а вы меня отговаривали?
— Помню, но то было давно…
— Но ведь было же? Было! А я вот, на службе, и уходить не намерен!
— Так вас же повысили!
— Вас вроде тоже.
— Сравнили…
— Разницы нет.
— Да что ж вы!.. — Стэн оглянулся на доставивших его сюда агентов, стоявших у припаркованных вдоль рулежной дорожки машин, но пришел к выводу, что против Брэнсона они ему не помощь. — Что ж вы никак не уйметесь! Я всё решил! Назад дороги нет! Смените тему!
— Как скажете, — покорно кивнул Тревор. — Вы слушали речь Логана?
— Издеваетесь?! Я — ее главный пропагандист! «Беседу под вечер» не видели?!
— Не кипятитесь, тот вопрос был риторическим. И «Беседу под вечер» я видел и аплодировал каждому вашему слову. Но слов недостаточно. Нужна ежедневная кропотливая работа в том месте, где вы можете принести наибольшую пользу. Я, к примеру, неплохой агент Секретной службы. А вы, Стэн, прирожденный журналист. Отсюда вывод…
— К черту вывод! Я не вернусь в этот гадюшник!
— Пока вы там, это не гадюшник. Во всяком случае, не безнадежный. Работайте, проповедуйте новые принципы, служите живым примером — и вы увидите, как всё начнет меняться к лучшему. Ну, или не увидите, но тогда вы хотя бы будете знать, что пытались. Но лично я думаю, что у вас всё получится. К вам потянутся, прислушаются. У вас обязательно найдутся подражатели и последователи, ведь все поголовно не могут быть сволочами просто по статистике и теории вероятности. В любой крупной организации всегда есть вменяемые и ответственные люди. Другое дело, что очень часто они задвинуты на вторые роли и не пикают, боясь быть съеденными агрессивным большинством. Поэтому им нужен лидер. Образец. Ориентир. Стэн Блейзер.
Директор новостей молчал, потом потянул носом.
— Я… тронут…
— Я старался. Так что решаете?
— Не… я не знаю…
— А если я вас попрошу, как друга?
— А вы… попросите?
— Считайте, что уже прошу.
— Тогда… — Стэн сглотнул подступивший к горлу комок. — Тогда я останусь.
— Спасибо.
— Вам спасибо! Знаете, Тревор, я не говорил, ну, то есть, я как-то раньше об этом не думал, но вообще-то я… я счастлив иметь друга вроде вас!
— Взаимно, Стэн, — ответил Брэнсон, хотя слово «друг» вызывало у него такие же эмоции, что и «суд». Впрочем, нет. Хуже. Ведь Джон Блант значил для него гораздо больше…
— Это разбой! — сказал Джилленхолл, когда Тревор неделю назад в процессе переезда на новое место работы в главный офис Секретной службы зашел к нему с подписанным директором представлением о переводе туда же полностью восстановленных в должностях и правах Марка Роузуотера, Уильяма Торнтона, Грегори Чанга и Юджина Флауэрса. Сам Джилленхолл тоже уже оправился от ранения, хотя правую руку всё еще держал в бандаже. Впрочем, у Тревора на этот счет была своя теория… — Мало того, что сам ушел, так еще и самых лучших людей забираешь! И когда? Когда мы понесли тяжелейшие потери в истории! Теперь я понимаю, за что тебя «Черной дырой» кличут!
— Не я такой, политика такая, — пожал плечами Брэнсон. Это прозвище уже всплывало в ходе обсуждения с его нынешним непосредственным начальником претензий со стороны их нью-йоркского периферийного отделения и полицейских управлений Нью-Джерси и Нью-Йорка касательно перехода под начальство Тревора специального агента Растина Парра, патрульного офицера Нила Робертсона и детектива Дерека Малдуна соответственно. — На Северо-западной H-стрит[2] тоже потери и перестановки, так что в одиночку я им там не шибко-то и нужен. Придется тебе как-то обойтись теми, кого подберет мой преемник. Ты еще не решил, кто им будет?
— Хочу предложить Карла. Он опытный и способный, хотя с тобой, конечно, не сравнится!
— Грамотный выбор. Что насчет Джона?
Начальник президентской охраны со вздохом снял бандаж и забросил в нижний ящик стола. Тревор мысленно взял с полки пончик: он с самого начала заподозрил, что Джилленхолл надел это, когда секретарша сообщила о его приходе, дабы произвести впечатление больного, слабого и не могущего никак расстаться ни с одним из тех, кого его бывший подчиненный упоминал в ходе прошлой беседы. Он же не знал, что всё уже решено и одобрено на самом верху…
— Всё подтвердилось.
— Вообще всё? — упавшим голосом спросил Тревор.
— Вообще. Суди сам, — Джилленхолл стал загибать пальцы. — Он со Среднего Запада — это раз. Его отца зовут Дэвид — это два. В тот день он вместе с нами находился в Нью-Йорке, готовил Саммит, жили мы, как ты помнишь, в разных номерах, а в конце коридора был выход к пожарной лестнице на задний двор, так что он вполне мог незаметно уйти и вернуться, тем более, что от гостиницы до того перекрестка было рукой подать — это три. Он бывал в доме Джексонов и знал о фотографии Сэмми в футболке ЦРУ — это четыре. В день, то есть, ночь покушения на Блейзера с компьютера одной из наших сотрудниц в ее отсутствие кем-то неизвестным был совершен выход в Интернет и сбор информации о судне «Наина», на тот момент захваченном пиратами; Джон в это время был в здании — это пять…
— Кто угодно мог это сделать! — воскликнул Тревор, обрадованный шансом возразить хоть что-то.
— Ты прав, конечно. Но залезать в чужой компьютер ночью, чтоб почитать об украинском — украинском, это важно! — судне, везущем оружие, — это еще важнее, поскольку отдает «Кольчугагейтом»! — могло понадобиться только кому-то, связанному с «Черным столом». А учитывая всё перечисленное…
— Это всё косвенные улики!
— Сам знаешь, что других в этом и других делах нет и быть не может.
— Знаю, да, но… — Тревор провел ладонью сверху вниз по лицу. — Черт, он был моим лучшим другом!
— Да, никто другой не стал бы в присутствии президента так красноречиво настаивать, чтобы дело передали именно тебе…
— Вот! Вот именно!..
— …Равно как и просить тебя оставить это дело якобы из-за того, что мне на твой счет позвонили из Белого дома.
Брэнсон вновь поник.
— И это верно, да…
— И после этого ты продолжаешь сомневаться? Обычно ты быстрей приходил к нужным выводам!
Тревор встал и подошел к окну с видом на Монумент Вашингтона. Он давно пришел ко всем нужным выводам, но до сих пор не мог с ними смириться. Джон был последним, на кого он мог подумать; даже Джилленхолл в его списке подозреваемых стоял выше. Вот только вряд ли это повод для сомнений. Учитывая могущество и мастерство врагов, больше похоже на отягчающее обстоятельство…
— Если он будет однозначно признан «Дэвидом», как это скажется на его близких?
— Ну, если принять версию, что Джон хотел всё отменить…
— Хорошая версия, но это версия Берга и Дэвенпорта, а ссылаться на них моветон. Опять же, доказательств никаких, одни предположения, а сплетни и пересуды — последнее, что нужно сейчас его жене и детям.
— Разделяю твое мнение, — кивнул Джилленхолл. — Есть другой вариант. Как ты понимаешь, в материалах дела всплывают такие имена и фамилии, что их обнародование повлекло бы за собой распад Федерации. Поэтому принято решение их засекретить. Ненадолго, лет на пятьдесят, чтоб страсти улеглись и всё можно было воспринимать взвешенно. Так вот, если включить туда его дело, то о его причастности… ну да, ну да, прости, гипотетической причастности узнают лишь спустя полвека…
— Годится!
— Не спеши. Есть одно «но»: его дело должно быть закрыто. Пока же, увы, есть вопросы…
— Много?
— Порядочно. Но действительно важный — один: кто послал письмо из Центра Рида? Ну, если оно было. Если помнишь, Дэвенпорт…
— Я помню, — резко сказал Тревор. — Сперва его предположения казались мне идиотизмом, но чем больше я о них думаю…
— Одну секунду! — Джилленхолл нехорошо сощурился. — Вы же вместе читали письмо и смотрели тот видеофайл. Ты сам постоянно на этом настаивал. Или меня блазнит?
Брэнсон закрыл глаза и два раза качнулся на пятках. Это был порог. Момент истины. Точка невозвращения. Несмотря на перечисленные Джилленхоллом и выявленные им самим совпадения, несмотря даже на смягчающее обстоятельство в виде гипотетического желания сдать всю банду, Тревор не верил в виновность старого друга. Не хотел, чисто физически не мог в нее верить. Поэтому и настоял, чтобы Стэн не упоминал Джона в своей речи. Ему нужны были не совпадения, а весомые улики. Если бы Сэлинджер смог передать ему материалы дела, он в тот же вечер проиграл бы Блейзеру запись их с Джоном бесед с Брайтменом и представителями ЦРУ и спросил, узнает ли он голос «Дэвида». Но теперь делать это было слишком поздно — со временем человеческая память притупляется, да и вообще голос мог быть изначально изменен… В общем, будь его, Тревора Брэнсона, воля, он бы оставил всё, как есть, в надежде рано или поздно получить неопровержимые доказательства вины либо невиновности друга. Но дело было не только и не столько в Бланте, сколько в бурундуке по имени Счастливчик, мыши-«ликвидаторе», спасшем Блейзера ньюфаундленде, остановившей «Мэродэр» летучей мыши, опекавшей его мухе и их, должно быть, многочисленных друзьях, чья добровольная помощь позволила ему выжить и спасти свою страну.
Тревор очень хотел рассказать о них миру, но он осознавал, что мир это логичное, однако не совсем рациональное в привычном понимании объяснение всех загадок не поймет и не простит, и либо упечет Брэнсона в психлечебницу, либо объявит мелким животным войну на истребление, либо всё вместе. В психлечебницу Тревор не хотел, платить своим спасителям злом за добро также не собирался. Оставалось одно: скрывать правду, списывая деятельность маленьких помощников на случайность или действия других людей. Пока этому всё благоприятствовало. Догадавшийся о присутствии грызунов в доме Блейзера Джим Моррисон погиб, ловушки в доме приписали Солу, а спасение Тревора от ареста — вовремя осыпавшейся штукатурке, благо, ее объем на потолке действительно уменьшился после попадания туда пули Санчеса, а агенты ФБР с тех пор неоднократно мылись и чистили одежду. Кражу материалов из «Хорайзон» возложили на Уэбера, пронос записи в здание Генассамблеи ООН — Догерти. В общем, прикрыто было всё. Кроме одного. Письма в Капитолий из Армейского медицинского центра имени Уолтера Рида…
— В день убийства Джона ему писем из Центра Рида не приходило? — спросил Тревор, поддавшись наитию.
— Нет, — ответил Джилленхолл. — Мы проверили. Конечно, его могли стереть…
— Вряд ли, — Брэнсон глубоко вздохнул и отвернулся от окна. — Я хочу изменить показания. Пришло время рассказать правду…
За тот и два последующих дня Брэнсон в общей сложности пять раз — дважды Джилленхоллу и трижды членам Президентской следственной комиссии — сказал одно и то же: якобы пришедшее из Центра имени Рида директору по связям с общественностью Капитолия письмо с вложением он видел лишь в виде двух отдельных файлов, текстового и видео, на ноутбуке своего напарника и друга Джона Бланта. По его, Джона Бланта, словам, письмо на компьютере директора по связям с общественностью он ненароком уничтожил и теперь боится, что его привлекут к ответственности за порчу улик. Поэтому он, Джон Блант, попросил его, Тревора Брэнсона, по старой дружбе помочь ему и подтвердить, что оригинальное письмо идентичного содержания действительно существовало. Имеющийся в деле электронный вариант письма был создан Джоном позже, по его словам: путем отправки аналогичного письма с адреса его жены на его личный ящик и замены служебных метаданных полученного сообщения на подходящие случайно удаленному письму. Всё это время у него, Тревора Брэнсона, не было причин сомневаться в правдивости слов Джона Бланта и непредумышленности совершенных им ошибок, однако в связи с вновь открывшимися обстоятельствами он, Тревор Брэнсон, счел невозможным более скрывать правду и рассчитывает, что достопочтимые члены Комиссии поймут его и примут во внимание его добровольную явку с повинной и прошлые заслуги перед государством…
Они и поняли, и приняли.
Дело Бланта закрыли и как минимум на 50 лет отправили в архив. Отныне он официально числился не только основным кандидатом на роль «Дэвида», но и главным подозреваемым в делах о похищенной из Капитолия кассете, отправленном из Армейского медицинского центра имени Уолтера Рида письме и убийстве главы ОСО НТС ЦРУ Реджинальда Макмиллана.
Для канувших в безвестность бурундука по имени Счастливчик и «ликвидатора абсолютной надежности» места в официальной версии отныне и навсегда не было.
«Прости меня, Джонни…»
— ЛЕТЯТ, ТРЕВОР! ЛЕТЯТ!
Вернувшийся в реальность Брэнсон проследил за пальцем Блейзера и увидел заходящий на посадку серебристый «Галфстрим». Последний разворот перед глиссадой самолет выполнил так низко, что при хорошем зрении можно было сосчитать иллюминаторы и двери. Его шасси только коснулись полосы, а Блейзер уже шел к нему, причем двигался тем быстрее, чем самолет — медленнее. Соблюдай директор новостей закономерность неукоснительно, не ровен час, взлетел бы, но он вовремя остановился, пережидая, когда выключатся двигатели и опустится трап. Сначала из дверей в полном соответствии с инструкцией показался Дальстром, а вот на трап первым ступил невесть как просочившийся мимо него в куртке и с ранцем за спиной Стэн Блейзер-младший.
Все агенты инстинктивно напряглись, но ни ружейных, ни гранатометных выстрелов не последовало, и радостная встреча отца с сыном состоялась. Постепенно к ним присоединились остальные Блейзеры: сначала дочки Элис и Патриция, а уж за ними их мать Джессика. Радости, криков и слез было хоть отбавляй, впрочем, как и неверия, что всё позади, и усталости, ведь и родные Стэна, и сам он сменили за всё это время почти по десятку убежищ. Тревору стало совестно, что из-за него им всем предстоял еще переезд в Мэйплвуд, в приобретенный и обставленный на средства WBC дом. Но его плотный график не позволял ему отлучиться так далеко на север, и он устроил так, чтобы «Галфстрим» доставил семью Блейзера из Невады не на базу ВВС США МакГайр в 50 милях к югу от Мэйплвуда, как планировалось изначально, а на аэродром в Колледж-Парке, штат Мэриленд, где когда-то давно его, прилетевшего из Нью-Йорка на вертолете, встречал Джон…
Впрочем, это-то как раз было вынужденным совпадением, поскольку обеспечить безопасность здесь было легче, чем в аэропортах имени Даллеса и Рейгана, а на Объединенную базу Военно-морской авиации США Эндрюс гражданские самолеты допускали очень уж неохотно. Смысл был в другом. Присутствие Брэнсона при воссоединении семьи, главу которой он неоднократно спас от верной смерти, было его заочным ответом на реплику, брошенную в ходе суда над ним Эваном Бергом: «Вы только посмотрите на него! Вокруг все погибали, а он — живехонек! И не стыдно?!» Теперь агент мог с полным правом сказать ему: «Нет! Мне не стыдно! Оно того стоило! Уже ради одних вот таких вот моментов стоит хотя бы время от времени ставить на карту всё, что имеешь, так как они — поистине бесценны!..»
— Заместитель директора Брэнсон, сэр! — поприветствовал его Дальстром. — Очень рад вас видеть! Поздравляю с повышением! Едете с нами?
— Спасибо, Карл. Нет, не еду, так что ты по-прежнему главный. Они тебе много хлопот доставили?
— Бывало и хуже.
— И то хорошо. Работай. Да, кстати, нет желания перейти в главный офис?
Дальстром улыбнулся.
— Я знал, что вы спросите. Спасибо за предложение, но нет. В президентской охране мне нравится больше.
— Именно этого ответа я и ждал. Но спросить был обязан. Как закончишь всё, зайди к Джилленхоллу, у него есть к тебе одно предложение. Успехов!
Пожав благодарному Карлу руку и бросив еще один взгляд на сплетшихся в клубок счастья Блейзеров, Тревор развернулся и пошел к своей машине. Верный «Мэродэр» у него отобрали, дав взамен помпезный черный Кадиллак DTS с личным шофером, специальным агентом Барни Джонсом, всё это время читавшим разворот «Вашингтон Пост». Кого-нибудь другого Тревор попросил бы для приличия перевернуть хотя б одну страницу, но его водитель имел право держать газету хоть вниз заглавием, так как даже после пластической операции рваный шрам на его правой щеке выглядел очень неаппетитно. Что ж, обычное дело. С такой приметой ни под прикрытием не поработать, ни свидетелей толком не опросить, так что остается лишь такая вот непубличная, но очень ответственная должность, на которой ранение — большое преимущество, ведь за одного битого двух и больше небитых дают.
— В офис, сэр? — спросил водитель, когда пассажир занял место позади него. Брэнсон действительно планировал из Колледж-Парка ехать именно туда, но постепенно им завладевала другая идея. Воспоминания, конечно, хороший стимул к действию, но их не изменить, как ни пытайся, вот почему мы им одновременно и хозяева, и слуги. Гораздо продуктивней творить будущее, которое еще не определено, а значит, вполне может стать таким, каким нам хочется. Или не стать, но тут, опять же, многое зависит от терпения и прилежания. Глядя на Блейзеров, Тревор заключил, что вытерпел достаточно, и либо он сегодня попросит у Марджори Джексон, урожденной Уолш, руку и сердце, либо так никогда в жизни и не обретет семейного счастья. Разумеется, Мардж могла отвергнуть его предложение, причем из лучших побуждений, чтобы не давать никому поводов вновь поднять тему убийства ее мужа Тревором из ревности. Брэнсону же пересуды были побоку. Пусть говорят. Главное, что его Мардж понимает…
— Что-то не так, сэр? — деликатно напомнил о своем присутствии водитель.
— Нет, Барни, всё хорошо. Поезжай в Клермонт, по адресу…
— Двадцать третья Южная стрит, 4803?
— Верно, — Тревор удивленно поднял бровь. — Откуда ты знаешь?
— Работа такая, сэр! — заводя мотор, улыбнулся Барни Джонс, прежде известный как Брэд Джонсон.
* * *
— Они чудесны, правда?
— Они самые чудесные на свете! — Чип обнял жену еще крепче и наклонил голову чуть набок, чтоб еще под таким углом взглянуть на лежащих в двухместной кроватке совсем крошечных детишек.
В положенный срок Гайка, как и предсказывала Фоксглав, произвела на свет двойняшек: мальчика и девочку, бурундучка и мышку, Криспа и Цифру. Цифра была точной копией мамы, исключая лишь унаследованные от отца темные глаза, а вот голубоглазый Крисп формой и цветом носа пошел в Дейла, что, в общем, никого из посвященных в сделавшие возможным их появление на свет генетические коллизии не удивило, хотя Рокки и позволил себе пару шуток на сей счет. Его самого в Штабе не было — отправился вместе с Вжиком на Аляску, где у него были знакомые стада северных оленей, помогать Дейлу и Фоксглав организовывать автономную добровольческую ячейку, функционально аналогичную доказавшей свою профпригодность СОВоГ. Тамми и Спарки, поехавшие на смотрины к жившему отдельно от семьи отцу белочки, тоже отсутствовали, так что Чип и Гайка впервые за очень долгое время оказались предоставлены самим себе. Ну и детям, конечно.
— Я всегда знал, что ты будешь прекрасной мамой, — тихо, чтобы ненароком не разбудить подрастающее поколение, прошептал Чип на ушко любимой. Та нервно хихикнула.
— Спасибо… — логичней было бы ответить: «А я знала, что ты будешь отличным папой!», но Гайка не могла сказать это, не обсудив прежде с Чипом одну важную вещь. Теперь, когда они были одни, для этого было самое подходящее время… — Знаешь, Чип, тут вот какое дело, ты только отнесись спокойно, в общем, я кое в чем должна тебе признаться…
— Знаю. Поэтому говорю сразу: чтобы ни случилось, я буду любить их и воспитывать, как своих собственных.
Даже после того удара током Гайка не чувствовала себя настолько огорошенной.
— Ты… Господи, ты… Так ты… — так и не сподобившись на законченную фразу, она вырвалась из объятий Чипа и убежала из их комнаты. Бурундук проверил, насколько плотно закрыт балкон и укутаны дети, мысленно досчитал до двадцати и отправился на поиски. Стук входной двери он услышал бы, скрип ворот в ангар тоже, поэтому ограничился Штабом. Не обнаружив Гайки в мастерской, Чип пошел на кухню, где и нашел жену за обеденным столом. Она сидела абсолютно неподвижно, спрятав лицо за ладонями упирающихся локтями в столешницу рук и не издавая ни единого звука. Чип молча сел напротив нее и, положив согнутые руки на стол, опустил голову и стал внимательно изучать свои пальцы в томительном ожидании, когда же она заговорит. Он не хотел ни торопить ее, ни загонять в тупик сказанной невпопад репликой. Цена ошибки была слишком высокой. Пускай начнет она. Ей нужно выговориться, не ему…
— Прости меня, Чип, — наконец заговорила Гайка, не отнимая рук от лица. — Я хочу, чтобы ты понял меня. И простил. Впрочем, я пойму, если ты не простишь меня, поскольку понимаю, что такое очень сложно простить. И еще труднее понять. Но ты хотя бы пойми. Если не прости, то хотя бы пойми… Господи, что я такое говорю…
Гайка вновь умолкла. Первая попытка сформулировать внятное вступление не удалась. Она хотела, как лучше. Хотела объяснить всё. Но только всё запутала. Наверное, лучше вообще без вступления. Да, надо попробовать. Должно быть легче…
И она начала…
Одинокий луч света скользил по темному асфальту, загодя предупреждая пассажиров Спасателемобиля о лежащих на пути преградах. Вставленный в специальный вырез точно посередине основания роликовой доски мощный фонарь был накрыт покатым кожухом, поглощавшим тепло и не дававшим раскалиться расположенным прямо над ним сиденьям. Он лишь самую малость выдавался над полом, нисколько не препятствуя общению, но долгое время Гайке и Дейлу было не до разговоров. Они сидели ровно, глядя прямо перед собой и думая каждый о своем. То есть, на самом деле, об одном и том же…
— Не надо было мне приезжать, — первым нарушил молчание Дейл.
— Нет, почему же, ты был как раз вовремя.
— Да ладно, у вас всё явно начало налаживаться.
Мышка горько вздохнула.
— И его поведение лишний раз доказало, что это была только видимость.
— О чем ты говоришь? — бурундук аж на сиденье подпрыгнул. — Какая еще видимость? Он же души в тебе не чает!
— Это точно, — Гайка поджала губу. — Когда он в меня целился, я это особенно ощутила!
— Ты сказала: «целился»? — переспросил Дейл, как раз отвлекшийся на объезд канализационного стока, решетку с которого кто-то подло украл.
— Из электроружья! Подумать только, он им обзавелся на тот случай, если мой чип вдруг включится!
— Предусмотрительно… — имел неосторожность заметить бурундук. Гайка возмутилась.
— ЧТО?! И ты туда же?!
— Прости! Просто ты… ну, то есть, ПЛАН, доставил всем нам столько хлопот, что не сосчитать!
— Но это же не повод запрещать мне работать с электроприборами!
— Само собой! — активно поддержал подругу Дейл. — Но и ты не сердись на него! Он просто переживал за тебя! Не хотел, чтобы с тобой что-то случилось!
Изобретательница фыркнула.
— Что со мной может случиться в моей собственной мастерской?
— А я там знаю! Отправляясь в ту дурацкую лабораторию Нимнула, мы тоже не предполагали ничего особенного, а что в итоге?
— И что же в итоге?
Дейл притормозил, чтобы успеть рассмотреть указатели.
— Ты просто не видела его, — сказал он, выбрав направление. Гайка хотела фыркнуть снова, но замогильно мрачный тон друга заставил ее посерьезнеть.
— И… и как… как это было?
— Очень больно и грустно. Он всё время говорил о тебе, вспоминал, даже во сне повторял твое имя…
— Откуда знаешь?
— Так, лежал на верхней полке.
— Ну да, как я могла забыть…
Дейл выключил фонарь, чтобы их не увидел патруль. Он держался боковых улиц, где в неурочное время пешеходы не ходили, а из автомобилей проезжали только полицейские «Чарджеры», чьи подернутые паром из канализации сдвоенные фары вызывали неуютные ассоциации с кошачьими глазами.
— Мы первое время после твоих похорон, то есть, вечера памяти тебя, вообще не работали, — заговорил он вновь, продолжив путь. — Не могли, просто не могли. Никто из нас, а он — тем более. Потом понемногу начали, но было видно, что он не успокоился. Просто загнал занозу поглубже. А когда ты оказалась жива, он поклялся, что больше тебя не потеряет и прибьет всякого, кто на тебя покусится. И прибил ведь, что характерно…
— Что?! — Гайка выпучила глаза и вскинула уши. — Он кого-то прибил?! И кого?!
— Одну крысу-убийцу. На той сцене еще. Она бежала за тобой, а он ее свитером за голову — ууоооооооппс!!! — потом за рукава на себя — ррррррххх! — потом кулаками — бах! шмяк!! скибидыдыщь!!! На ней живого места не было! Мы ее когда в коробку запихнули, она даже не пикнула! Концентрированная жесть! Рокки и то такого б не добился!
— Вот оно что, — теперь мышка сложила всю картину. — Всё это началось еще тогда…
— Что началось? — не уследил за ходом ее мысли Дейл.
— Его ожесточение.
— Да брось! — со смехом отмахнулся бурундук, чуть не въехав при этом в стоявший чуть дальше, чем нужно, от края тротуара мусорный пакет. — Какое там ожесточение! Он всегда был любитель дать волю кулакам! Я бы ради тебя тоже кого хочешь отдубасил!
— Спасибо.
— Э-э-э… Пожалуйста!
— Что-то не так? — покосилась на него Гайка.
— Нет-нет, всё хорошо! — желая это доказать, Дейл улыбнулся, подмигнул, подвигал нижней челюстью, побарабанил по рулю и насвистел вступительный аккорд главной темы сериала о Герое-Барсуке. Озадаченная Гайка хранила молчание до пересечения Саффолк-стрит с Дилэнси-стрит, и лишь когда Спасателемобиль взял курс на Уильямсбургский мост, спросила:
— Ты меня что, ревнуешь?
Теперь уже Дейл был вынужден взять паузу, чтобы собраться с мыслями и вписать Спасателемобиль в узкий промежуток между внутренним бетонным отбойником попутной автомобильной эстакады моста и ограждением проходившей по его центру велосипедно-пешеходной галереи, приведший их к служебному проходу, тянувшемуся вдоль проложенной по всё тому же мосту линии метрополитена. Здесь можно было не бояться пропустить поворот, попасть под колесо или быть замеченными людьми, и бурундук, зафиксировав руль специальной скобой, повернулся к спутнице.
— Что ты спросила, я не расслышал?
— Ты меня что, ревнуешь? — повторила мышка. Дейл рассчитывал, что она воспользуется любезно предоставленным им поводом отказаться от этой темы, но этого не случилось, и теперь уже он вынужден был искать выход.
— Нет, я… Как бы… Разве это так… Ну… С чего ты взяла?
— Сама не понимаю. Впечатление такое. И это притом, что я знаю, как ты любишь Фоксглав…
Сорвавшееся с губ Дейла слово было крепче, чем вольфрамовый лом, но, к счастью, достаточно тихим, чтобы его заглушил вовремя прогрохотавший над ними поезд метро.
— Что-что, прости?
— Сама прости! Послушай, давай как-нибудь в другой раз, а?
— Нет, Дейл! — твердо сказала мышка. — Ты мой друг, и я хочу знать! Что случилось?
— Ты не хочешь знать, — бурундук для верности сделал пасс правой рукой. Помогло лишь частично.
— Пусть так! Не хочу! Но я должна знать! Рассказывай!
Дейл с надеждой посмотрел вперед, но до конца моста было еще слишком далеко, до воды — высоко, а в служебном проходе, представлявшем собой желоб глубже человеческого роста и лишь немногим шире корпуса Спасателемобиля, не было, где прятаться и куда бежать. Пришлось покориться.
— Только не говори никому, хорошо?
— Раз ты просишь, конечно!
— Хорошо. В общем… — Дейл помолчал, вслушиваясь в ритмичный стук колес доски о промежутки между сегментами устилавшей пол желоба стальной решетки. — Короче говоря, я не люблю ее. И не любил. Никогда в жизни.
— Вот тебе раз! — теперь Гайку от этой темы и за хвост было не оттащить. Нет, она вовсе не была любительницей копаться в чужой личной жизни, но услышанное настолько противоречило известной ей объективной реальности, что вполне могло быть приравнено к фундаментальной научно-технической проблеме. — Как это может быть? Вы же живете душа в душу!
— Жили. Даже дружили. Я летал с ней на планере, помогал с ритуалами. Мне было интересно с ней, даже весело, но не более того. А ей было всё мало. Вот она и решила: «что поймала, то твое». И приворожила меня.
Гайка икнула.
— Господи! С чего ты это взял?!
— Ну, я думаю, что она так решила. Может, она планировала это изначально. Или восприняла песню Барбары Стрейзанд по радио как руководство к действию…
— Нет-нет! Я о приворожении!
— Тю, так это ж очевидно! Стал бы иначе я вести себя, как идиот!.. Ой, черт! Забыл совсем!..
Дейл схватился за руль и до предела нажал на педаль ускорения. Вентилятор взвыл, Спасателемобиль рванул вперед и с разгона преодолел установленную под близким к предельному углом балку, соединявшую дно желоба со служебной галереей, шедшей вдоль постепенно поднявшегося из-под моста на уровень второго человеческого этажа железнодорожного полотна. После голых стен коридора вид ночного города особенно радовал глаз, но грызунам в данный момент было не до него.
— Разве ты вел себя, как идиот? — недоуменно спросила Гайка, когда Спасателемобиль перестал подскакивать. — Лично я никаких отклонений от твоей нормы не заметила…
— Да перестань! Это всё было одним большим отклонением! Чтобы я в здравом уме сказал Чипу: «Времена ревности миновали, я теперь с Фокси…»[3] Ужас! Как вспомню, вздрагиваю! Как сейчас вот! Бр-р-р-р!..
— Всему можно найти рациональное объяснение…
— Можно! Я уже нашел! Она меня приворожила! Так сказала Кассандра!
Слову и авторитету бабочки-гадалки Гайке противопоставить было нечего, но сомнения ее не покидали.
— Что, она прямо вот так и сказала? Дословно? Может, ты что-то неверно истолковал? А то когда она в трансе…
— Она не была в трансе!
— Хорошо, хорошо! — примирительно согласилась изобретательница. — Пожалуйста, расскажи, как всё было.
— Это было где-то с месяц назад. Мы с Фоксглав… — бурундук прервался, так как они достигли первой после моста станции метро, и надо было возвращать скобу в исходное положение и потеть, вписывая Спасателемобиль в две последовательные пары 90-градусных поворотов. Когда они остались позади, Дейл продолжил точно с того же места: — …отправились поразвлечься на ярмарку, я хотел показать ей комнату с зеркалами и добыть главный приз на силомере. Я не знал, была Кассандра там или в другом городе, но на всякий случай договорился с Фоксглав, что мы к ней не пойдем. Мало ли что, сама понимаешь… Но как только мы пришли, она, ну, то есть, Фоксглав, стала вести себя, как Рокки в сыроварне! А потом как полетит! Я еле успел ее за ногу ухватить, когда вдруг — хопа! — мы уже в шатре Кассандры! Потом мне Фоксглав объяснила, что почувствовала магию и ничего не смогла с собой поделать. Но я-то этого не знал! Я думал: «Всё, она её сожрет сейчас!» Кассандра так, наверное, тоже думала: забилась, заметалась, за лампу спряталась и смотрит, и каждый глаз — размером с эту лампу! Веришь?
— Верю-верю! Ты не отвлекайся! Дальше что?
— Что дальше? А, ну, дальше она, ну, Кассандра, увидела меня и поняла, что всё в порядке. Ну, или не так страшно. Но всё равно смотрела на нас как-то странно. Я тогда думал, это нормально. Ну, она же бабочка всё-таки, инстинкты там разные… Ну, она нам чуток попредсказывала будущее, правда, без огонька и по мелочи, а потом сказала, что хочет мне погадать, а поскольку это дело личное, Фоксглав придется подождать за дверью. Ну, или как там это дело у шатров называется, да. Ну и вот, значит, когда мы остались вдвоем, она и говорит: «Милок, она тебя приворожила!» Я такой: «Чего?!» А она мне: «Того! Я вижу твою ауру, у тебя в биополе дыра с завихрением и воронка над головой, ты вообще весь попутан… запутан…» Дальше не помню! Короче, она мне дала адрес богомола знакомого, который по этому делу большой специалист, ну вот он это всё и того. Заткнул, убрал, порезал, завязал узлом и всё такое прочее. И вот.
Гайка хотела сказать: «Не верю!», но удержалась и спросила:
— А Фоксглав что?
— Фоксглав-то что… — угрюмо процедил Дейл.
— Нет, ну… Она что, ничего не узнала? Она ж как бы медиум…
— А тот богомол — супер-медиум! Он как-то так сделал, что для нее я привороженный, а для себя — нет. Сказал, так безопаснее. Ну, то есть я его спросил сначала, а потом он мне сказал. Ну, я специально так сделал. Попросил его. Хотел попробовать, что будет. Лучше б не пробовал…
— Что-то еще случилось? — Гайка зачем-то перешла на шепот, и Дейл ответил на тот вопрос, который услышал.
— Глупость получилась. Она меня любит и думает, что я ее тоже люблю. А я ее не люблю, но делаю вид, что люблю, иначе она обо всем догадается и вновь меня приворожит, на сей раз сильней и надежней, чтоб уже никакой богомол не помог. Так и живем.
— Кошмар… — хотя сюрреализм происходящего зашкаливал, Гайка старалась размышлять логически. — Послушай, может быть, ты зря боишься? После разворожения у тебя должна быть защита! Иммунитет!
— Может, и должна, — Дейл был так подавлен, что не испугался «проклятого» слова. — Но тот же богомол определил, что мой порог внушаемости нижайший из нижайших. Его у меня, можно сказать, вообще нет. Меня даже Чип своим «Рамой-Ламой-Дингом-Донгом» заколдовал…[4]
Мышка не удержалась и прыснула.
— Гордиться нечем, да, — прокомментировал Дейл.
— Извини…
— Да ладно, чего уж там. Вы меня хорошо разыграли.
— Между прочим, я была уверена, что на самом деле ты разыгрываешь нас!
— Почему?
— Потому что нельзя же в такое поверить на полном серьезе!
— Можно. Я же вот верю. В Героя-Барсука, в Шерлока Джонса, в шпионскую игру…
Гайка отвернулась, чтобы скрыть смущение.
— Да уж… Прости, что так вышло…
— Нет-нет, ты чего! — горячо возразил бурундук. — Не извиняйся! Я не в обиде! Наоборот, мне страшно понравилось!
— Понимаю. Чип тогда тоже решил, что всё по-настоящему.
— А… — Дейл почуял неладное и инстинктивно притормозил. — Так это было не по-настоящему, что ли?
— Нет, это была часть образа, игры. Прости, если разочаровала.
— Да ладно, чего уж там… — лишившийся согревавшей душу иллюзии Дейл вновь поник, однако он не был бы Дейлом, если бы не нашел повод для оптимизма. — Всё равно твой поцелуй понарошку приятней, чем все взаправдашние Фоксглав вместе взятые!
— Дейл, не надо…
— Почему? Это правда! Я как расколдовался, так о поцелуях с ней даже думать не могу! Да что там, мне даже стоять рядом с ней тяжело!
— Ну, она, конечно, плохо поступила…
— Да причем тут это? От нее ж насекомыми пахнет, как я не знаю! А ее локатор? Это ж насилие над моим нежным слухом!
— И это говорит фан «Железных гусей»…
— У «Железных гусей» хоть смысл в песнях есть, а здесь просто бам-бам-бам, будто по ведру палкой!
— Так ты поэтому сначала от нее шарахался?
— Поэтому тоже! Но в основном из-за ее настырности! Я любил тебя, а она лезла и лезла…
— ЧТО?! — Гайка резко повернулась к Дейлу всем телом, чуть не порвав ремень безопасности. — ЧТО ТЫ СКАЗАЛ?!
— То, что всегда хотел, но так и не сумел… Где это мы сейчас?
— Между «Ван Сиклен-авеню» и «Кливленд-стрит». Господи, Дейл, я даже не знаю…
— Теперь уже знаешь. Хотя какая разница. Ты ведь любишь Чипа.
— Да, Дейл, — кивнула мышка. — Так вышло, что, ну… В смысле, конечно, ты храбрый, умный, сильный и добрый. Нет, я серьезно! Ты мне очень нравишься! Но я люблю Чипа. Прости.
— Не надо, я всё понимаю. Он лидер, он сильней и умнее меня, и это не он напортачил в Париже[5]. Обычное дело.
— Обычное, — повторила Гайка, задумчиво крутя кольцо на пальце. — Даже слишком обычное…
— НЕТ! — вскричал Дейл, останавливая транспорт и накрывая ее руки своей. — Не делай этого! Нет, только не это!
— Чего ты?! — мышка отшатнулась, глядя на друга идеально круглыми от изумления глазами.
— Я… Ой! — Дейл отдернул руку, будто от криптонита. — Тебе больно? Прости, я не хотел!
— Нет-нет, ничего! Я в порядке! А что ты хотел?
— Я решил, что ты хочешь снять его. Свое кольцо.
— Но я не хотела…
— И правильно! И хорошо! И не надо! Это его убьет! Ты для него все в этой жизни! Понимаешь?
— Понимаю, — Гайка успокаивающе похлопала друга по плечу. — Не волнуйся. Поехали.
— Да-да, сейчас, — Дейл отпустил педаль удерживавшего Спасателемобиль на месте тормоза, но тут же вновь нажал ее и снова посмотрел на пассажирку. — Кстати, может, ты хочешь вернуться?
— Нет, не хочу.
— Послушай, он наверняка уже остыл и…
— Дело не в нем. Мне нужно кое о чем поразмыслить. Отдельно от него. Наедине. Поехали, а то еще аккумулятор сядет.
— Как скажешь, — Дейл вновь отпустил тормоз, предварительно повернув руль в сторону входа на станцию. Надземные линии метро были крайне удобны для перемещения по городу, но эта линия уходила на северо-запад, а Спасателям нужно было на юг, к заливу Джамэйка[6] и разделенному узкой Бергенской бухтой кладбищу самолетов на задворках Международного аэропорта имени Кеннеди. По счастью, в этот поздний час платформа была пустынна и удивиться роликовой доске с вентилятором, появившейся из-под заграждения с табличкой «Посторонним вход воспрещен» и спустившейся на тротуар по съезду для детских и инвалидных колясок, было некому.
Когда они углубились в комфортный мрак безлюдных переулков, бурундук спросил:
— О чем ты хочешь поразмыслить, если не секрет?
Вообще-то, это был именно секрет, но после откровений Дейла Гайке было неловко отмалчиваться и отнекиваться, и потом он, как причастный, имел право всё знать, поэтому она вздохнула и сказала:
— У нас не может быть детей.
Дейл содрогнулся.
— У кого это «у нас»?
— У нас с Чипом.
— Как это?! Не понял! Погоди! А твой анализ?! Он что, врал?!
— Нет, не врал. Я сделала не тот анализ. Ну, то есть, тот, но не совсем. Не тех анализировала. Ну, то есть, не того. Это как если бы мне надо было нейтрон получить, а я вместо этого два атома дейтерия столкнула. Понимаешь?
— Нет.
— Для нейтрона тритий нужен!
— Кто третий?
— Да не третий! Тритий! Сверхтяжелый водород! С двумя нейтронами!
— А третий где?
— Кто?
— Если он тритий, должен быть еще кто-то третий. Ну, раз этих самых ньютонов два.
— Каких еще… Господи, о чем это мы вообще?
— Об анализе, — радостно подсказал Дейл, не любивший ядерную физику и вообще всё, о чем не имел ни малейшего представления.
— А, ну да. Я ж тогда, когда всплыл тот эпизод с обменом телами, в таком шоке была, что сразу побежала проверять себя, но мне надо было с кем-то сравнить себя, а поскольку я менялась телами с тобой, то и выбрала из базы твои данные. И получила позитивный результат. Ну, и решила, что совместима с Чипом.
— И в чем подвох?
— Я с ним несовместима.
— Как это?!
— Так это. С тобой — совместима, с ним — нет.
— Но почему? Мы же все бурундуки! То есть, теперь уже мышедуки! Буруномыши!
— Я тоже так думала. Но, похоже, я получила от тебя слишком большую порцию генетического материала. На один, может, на два лишних процента. Но этого достаточно, чтобы мои хромосомы отвергали хромосомы Чипа. То есть, я даже не буруномышь, а мельче, конкретнее, что ли…
— ДейлоГайка?
— Да, что-то вроде. Ну и ты, соответственно, не мышедук, а ГайкоДейл. То есть, мы с тобой — совместимые виды. Ну, в смысле, особи. А я и Чип — уже нет. Поэтому дети у меня если и могут быть, то только от тебя. А у тебя, соответственно, лишь от меня…
— Не больно-то от других и хотелось…
— …Конечно, если пропустить вас с Фоксглав через мой геносращиватель…
— ЧЕРЕЗ ТВОЙ ЧТО?!
— Ой, черт… — поняв, что проговорилась, мышка прикусила губки и опустила ушки, но назад пути не было, и она со вздохом продолжила: — Как-то Фокси упомянула, что мечтает иметь аналог фономелковатора, который сделал бы вас с ней генетически совместимыми. Я сказала, что помогала Нимнулу его чинить и более-менее представляю себе, как он работает, так что это не должно быть проблемой. Ну, слово за слово она заставила меня пообещать, что на свадьбу я вам подарю такую штуку. Вот. Правда, я в этом деле не то чтобы очень сильно продвинулась, да и свадьба ваша, похоже, того…
— Очень на это надеюсь, — Дейл вздохнул. — Хотя не уверен. Я до сих пор не придумал, как ей об этом сказать…
— Я тоже не знаю, как рассказать Чипу. Он так хочет детей, так переживает…
— Еще бы! Я б тоже переживал! А уж как Рокки переживает! У него появилась теория, что ты не можешь забеременеть из-за его присутствия, и он всерьез задумался о переезде обратно в Австралию! А он, оказывается, тут ни при чем…
— Ни при чем, — понуро согласилась Гайка. — Это я виновата…
— Неправда! Это Нимнул всё! И его глючный мелковатор!
— Нет, Дейл! Это моя вина! Я должна была всё-всё перепроверить, прежде чем говорить Чипу! Видел бы ты его лицо, когда он узнал, что у нас могут быть дети!.. Господи, что я наделала…
— Ты не виновата! — упрямо повторил Дейл. — И если уж я это понимаю, то он и подавно поймет! И простит! И всё будет у вас хорошо! Слышишь?
— Слышу, Дейл, слышу… — Гайка вытерла рукавом нос и благодарно сжала ладонь друга. — Спасибо тебе.
— Пожалуйста. Если что, обращайся.
— Вот и обратилась.
— Я оценил…
Когда они подъезжали к кладбищу самолетов, небо на востоке уже начинало сереть, и свежий ветерок с залива заставлял плохо держащиеся куски обшивки и свободно торчащие концы ребер жесткости зловеще поскрипывать. Со времени исторической встречи пятерки здесь изменилось практически всё, кроме «Митчелла», о котором, казалось, забыли. На самом деле всё было с точностью до наоборот: о нем слишком хорошо помнили. Руководство Морско-воздушно-космического музея «Интрепид» еще в прошлом веке направило дирекции аэропорта прошение о передаче бомбардировщика в их пользование в качестве экспоната, но аэропорт заломил за него такую цену, как будто речь шла о постройке с нуля десятка аналогов. Музейщики давно бы плюнули на этот самолет, но, проследив его долгий и героический боевой путь, решили заполучить его во что бы то ни стало. Переговоры тянулись, никто не хотел уступать, а «Митчелл» стоял, как несмененный, несмотря на исчерпание всех разумных и неразумных сроков, часовой. Спасателей такое положение вещей более чем устраивало.
— Вот мы и на месте! — провозгласил Дейл, остановив Спасателемобиль перед носом «Митчелла». Пока Гайка лазила открывать входной люк, бурундук успел перенести оба чемодана и ящик с инструментами к борозде, отмечавшей границы откинутой крышки вышеозначенного люка.
— Куда это всё? — спросил он, когда мышка появилась из проема.
— Инструменты наверх… Нет-нет, я сама! А чемоданы поставь у порога, они мне пока не нужны! — схватив инструменты, Гайка скрылась в глубине фюзеляжа и вернулась с пустыми руками, когда оба чемодана были уже в самолете. — Спасибо за помощь!
— Пожалуйста! — Дейл отряхнул ладони и вытер их о гавайку. — Еще что-нибудь нужно?
— Да как бы нет…
— В Штаб точно не хочешь?
— Точно не хочу.
— Ну, тогда я поеду! Пока!
— Постой! — крикнула Гайка, и Дейл вместо разворота сделал полный оборот вокруг своей оси. — Послушай…
— Всё, что ты сказала, останется между нами! — пообещал бурундук.
— Я не о том… — мышка потеребила воротник, поизучала коготки на пальцах ножек и, набравшись решимости, попросила: — Можешь остаться?
— Я был бы рад… — Дейл с сомнением посмотрел на восток. — Но скоро проснется Фоксглав…
— Она что, спит? НОЧЬЮ?
— А как бы я, по-твоему, приехал? Да, она спит. Тренирует мой образ жизни. Но до идеала ей еще далеко, и обычно она просыпается с восходом солнца, так что…
— Ну, до восхода солнца еще время есть…
— Так мне ж еще возвращаться…
— Пожалуйста, Дейл! — Гайка спустилась на нижний край люка. — Знаю, тебе надо спешить, но… Понимаешь, я когда уезжала из Штаба, мне всё представлялось иначе. Я забыла, какой мой самолет большой и… и темный. Я хотела, я правда хотела побыть наедине, но сейчас… сейчас я боюсь оставаться одна. Пожалуйста, побудь здесь. Хоть немного, пока я пообвыкну. Пожалуйста…
Дейл смотрел на изящную фигурку мышки в синем комбинезоне, казавшуюся бесконечно уязвимой и хрупкой на фоне огромного бомбардировщика и черного зева ведущего в фюзеляж люка, и чувствовал, что она в нем нуждается, как никогда. И что он не только не может, но и не имеет морального права ей сейчас отказать. Да и желания такого у него, если вдуматься, не было и быть не могло…
— Хорошо, — кивнул он. — Я сейчас. Только машину за колесо отгоню…
— …Он отогнал Спасателемобиль, и мы прошли в кабину. Там, конечно, всё было запущено, но я сумела завести генератор, питавший подсветку приборной панели. Мы сидели, смотрели на звезды, разговаривали… А потом свет погас. Я сказала, что это, наверное, из-за генератора, стала вслух рассуждать, как его исправить, увлеклась… И тут вдруг он меня поцеловал. Сказал, что не удержался, что всегда мечтал прервать мои рассуждения таким вот образом, извинился, а я… не знаю. На меня вдруг накатило что-то и… в общем, я поцеловала его в ответ, и… Ну и, в общем, вот… — подвела черту Гайка, отнимая от лица руки и обращая к мужу взор потускневших от слез глаз. — Всё совпало так и… Я не думала, что… Я хотела сказать тебе, но… А раз ты знаешь сам… Я не знаю, как мы… Что теперь… ГОСПОДИ, ЧИП! НУ, СКАЖИ ЧТО-НИБУДЬ! НЕ МОЛЧИ!! ПОЧЕМУ ТЫ МОЛЧИШЬ?! ПОЧЕМУ?!!
Чип действительно всё это время молчал, изредка нарушая тишину поскрёбыванием когтей по столу. Теперь же, когда Гайка выговорилась, он был обязан ответить ей, и не как-нибудь, а правильно, то есть, не повторив ни одной из допущенных в ту ночь ошибок. И сделать это надо было с первой попытки. Единственной попытки.
— Я люблю тебя.
— Ч-что? — этого мышка никак не ожидала услышать.
— Я люблю тебя, — повторил Чип.
— К… ч-чему это?
— Ко всему. Хочу, чтобы ты понимала, что я люблю тебя, как прежде. Как всегда любил. Что в день нашей встречи, что тогда в Вашингтоне, что в ту ночь, что после нее. Для меня ничего не изменилось.
Гайка молчала. Она настраивалась на громкий скандал, и тихий ласковый голос мужа ее дезориентировал. Ей позарез нужна была точка опоры, а ищущий, как правило, задает вопросы…
— Когда ты узнал?
Чип мысленно поздравил себя с выигранным боем. До полной победы было еще далеко, но то, что Гайка интересовалась обстоятельствами дела, а не безапелляционно бросалась собственными домыслами и интерпретациями, позволяло всерьез надеяться на итоговый успех.
— В тот же день.
Гайка ожидала услышать один из трех вариантов ответа: «когда Фоксглав обнаружила, что ты беременна», «после резких перемен твоего настроения в “Хорайзон”» либо «когда тебя стошнило после прилета на Масиру». Также она более-менее спокойно отнеслась бы к ответу «после первой же слишком натянутой шутки Дейла». Слова мужа повергли ее в шок.
— Боже, Чип… Как?
— Видишь ли, — Чип кашлянул, — твой муж может быть ревнивым параноиком, но он не идиот. Во-первых, им от тебя пахло. Во-вторых, когда две единственные на весь мир разнополые особи уникального биологического вида оказываются наедине, происходят закономерные процессы и…
— Господи… Ты…
— Нет, медицинский компьютер.
— Но файл защищен паролем…
— Экспонента с точностью до десятого знака после запятой.
Мышка бессильно уронила голову на руки и простонала:
— Я так и знала, что это слишком очевидно…
— Для кого как. Я потратил всю ночь, пока догадался.
— Ты несколько часов угадывал мое любимое число? Не верю…
— Мне просто не хватало терпения дойти до десятого знака.
Это было похоже на правду, и Гайка закрыла этот вопрос и задала другой, более животрепещущий:
— Выходит, ты знал обо всём с самого начала? И когда я пыталась тебе объяснить, ты не просто так перебивал меня? А я еще радовалась… Господи, но почему? Почему ты так со мной…
— Я трусил.
— Ты что?
— Трусил, — Чип стыдливо опустил глаза. — Боялся говорить об этом. Не знал, что говорить и как говорить. Ты правильно сделала, что не педалировала этот вопрос, потому что я не знаю, что бы сделал. Но, думаю, это было бы что-то плохое, что-то очень неправильное. И я бы тебя потерял. А я не могу жить без тебя. Прости, что так вышло. Я готов всю оставшуюся жизнь стоять перед тобой на коленях. Могу начать прямо сейчас.
И Чип начал целенаправленно сползать со стула на пол. Он действительно готов был опуститься на колени, но очень рассчитывал, что до этого не дойдет. И оказался прав.
— ТЫ ЧТО?! — Гайка бросилась к нему и силком водрузила обратно на стул. — Чип, ты… Господи, ты серьезно хотел?.. Ты бы всё это сделал?!
— Да, — без раздумий подтвердил Чип. — Ради тебя — что угодно. Ты — лучшая. Не буду говорить банальностей вроде «в мире», «в природе» и так далее. Ты — лучшая просто. Вообще. Поверь, мне есть, с кем сравнивать, ведь ты не первая девушка в моей жизни.
— Ого… — мышка решила, что благоразумнее будет присесть. — А кто была первой? Я ее знаю? Надеюсь, не Тамми?
Бурундук рассмеялся.
— Нет, что ты! Это было давно, еще до Спасателей, в дни нашей хулиганской музыкальной юности. Мы тогда периодически выступали в клубе «Желудь» и там была одна певица, бурундучиха по имени Клэр, которая предпочитала, чтоб ее называли Клариссой[7]. Мы с Дейлом тогда были молоды и глупы, а она была очень красива и знала, как себя вести и что делать… В общем, мы круто подрались, я вышел победителем, завоевал, как мне казалось, ее сердце… А потом выяснилось, что она крутила романы со всеми. И с Дейлом, и с другими музыкантами, и что я для нее так, проходной номер… Мне было очень тяжело. Я думал наложить на себя руки, пошел прыгать с моста, встретил там Дейла, и в итоге мы поняли, что она того не стоит. Ну, то есть, тогда мы решили, что того не стоят все самки вообще, но потом встретили тебя и поняли, что ошибались.
— Я стою прыжка с моста? — Гайка не могла понять, хорошо это или плохо, поскольку чувствовала себя так же, как после рассказа Дейла о Фоксглав.
— Ради тебя стоит пожертвовать жизнью, — перефразировал Чип. — И ради них, — он показал пальцем на потолок, имея в виду спящих наверху детей. — Потому я, собственно, так себя и вел. Просто не мог иначе.
— Господи, Чип, — изобретательница подперла подбородок кулаками. Она понимала мужа и принимала его правоту, но смириться с ней полностью не могла. Одно дело — втыкать дротик в ногу Ферранте. Совсем другое — узнавать, что кроется за фасадом твоего счастья… — Как так получилось? Как мы дошли до такого?
Ее вопросы был риторическими, но Чип ответил:
— Обстоятельства оказались сильнее, наверное. Не знаю. Зато я точно знаю, чего с нами не случилось. Мы не расстались, не перестали любить друг друга, не перестали быть мужем и женой. Мне кажется, этого достаточно, чтобы сказать, что мы победили. Согласна?
— Не совсем, — Гайка исподлобья посмотрела на мужа. — А как же Дейл? Что будет с ним? Если Фоксглав узнает…
— Она уже знает.
Еще один гром среди ясного неба.
— Как?! Он что, рассказал ей?!
— Да. В моем присутствии, в ночь перед их отъездом. Сначала я поговорил с ним, потом с ней, потом мы втроем…
— Так вот почему вы так долго сидели в «шатре»…
— Именно так.
— И… и что в итоге?
— Все остались живы. Хотя, не скрою, было неприятно. Но у них получилось понять и простить друг друга, по крайней мере, на словах. А дальше видно будет. Аляска большая, проблем очень много, создавать всё надо с чистого листа, работы невпроворот, а это сближает.
— Значит, эта идея тебе не просто так в голову пришла…
— Нет, конечно. Нам давно пора было осваивать север, плюс там ни одного фанфикописателя нет, я проверил. Идеальный вариант.
— Думаешь, у них что-то получится?
— Надеюсь, — Чип пожал плечами. — По крайней мере, они останутся добрыми друзьями и напарниками. Они хорошо сработались, этого никакой гипноз не отнимет. Хотя, между нами, не удивлюсь, если Дейл в конце концов сам попросит Фокси заворожить его обратно. Блаженное неведение так в его стиле…
Гайка насупилась.
— Чип, ты к нему несправедлив!
— Да, прости, знаю, увы. Тем более что я сам поспособствовал этому, с «приманкой для летучих мышей» и всем остальным. Надеюсь, мне удалось искупить вину хотя бы частично.
— Да, я заметила, как ты его прикрывал, разводил их по разным командам… Ты молодец.
— Спасибо, хотя не сказал бы. Я ведь в итоге чуть его не проворонил. Мне повезло, что он не успел досыта надышаться. Его смерть была бы на моей совести.
— Так это всё же было тем, о чем я думала?
— Да. Он ведь искренне полагал, что если унесет ваш секрет с собой в могилу, всем будет лучше. Решил, что называется, покончить со всем и сразу. Дурака кусок… Хорошо, что он плохо умеет скрывать свои чувства. Я давно понял, что он что-то такое затеял, всё время ждал этого, но он так долго держался, что я стал терять бдительность, и… и вот. Но раз всё обошлось, предлагаю забыть об этом и жить дальше. Что скажешь?
— То есть, ты не считаешь, что это конец?
— В смысле?
— Ну, что Спасатели разбредутся по своим углам и перестанут существовать, как команда?
Чип нежно улыбнулся.
— Глупенькая моя! Конечно, нет! Это только начало! И для Дейла с Фокси, и для нас с тобой, но в первую очередь — для них! — он вновь показал на потолок. Однако в этот раз упоминание о детях Гаечку не умиротворило.
— Как быть с тем, что Крисп — вылитый Дейл?
— Никак. Они — официально признанные родственники. Вы же с Дейлом действительно менялись телами, у нас даже запись с камеры наблюдения есть. А генетический анализ подтвердит, что вы с ним совместимы.
— Но мы-то с тобой — нет…
— И что? Уверен, ты сможешь так запрограммировать анализатор, чтобы он выдавал другой результат…
Глаза Гайки округлились.
— Чип, но… но ведь это подлог!
— Письмо, изобличающее Сноу, Ферранте и Макмиллана, тоже было подлогом.
— Нет, но это же совсем другое… Господи… Ты… ты все это заранее продумал, да?!
Правильный и ожидаемый ответ лишь усугубил бы ситуацию, поэтому Чип задал обескураживающий вопрос:
— Ты ненавидишь меня за это?
Гайке и впрямь как будто в живот саданули.
— Нет, я… Ну, не то, что бы, но… Послушай, это сложно…
— Думаешь, мне было легко?
С его стороны это было не очень честно, ведь антоним «сложности» — «простота», точнее передающая математический аспект слов Гайки, а не «тяжесть», переводящая разговор в плоскость чувств и морали. Но Чип решил, что если Гайка во время их ссоры могла позволить себе перескакивать с пятого на десятое и подменять понятия, ему это тоже простительно. В конце концов, он ради нее старается…
— Нет, но… То есть… Я не хочу сказать, что… Нет, я могла бы, но… Но ведь нельзя же так!
— Можно. У меня было много времени, и я пришел к выводу, что это — самый лучший вариант.
— Что самый лучший вариант? Жить по лжи?
— Детям нужен отец.
— Это не ответ!
— Хорошо, будем считать это фамильным девизом.
— Спятил?! Или действительно не понимаешь?! Знаешь, сколько у нас недоброжелателей?! Если они что-то прознают, то смогут давить на нас, угрожать, шантажировать!
— Тогда и расскажем. Логично?
— Нет… Я… Черт побери… Логично, да. Ну хорошо, допустим. А слухи, пересуды — с ними как?
— Если честно, дорогая, мне на них плевать. Сплетники останутся сплетниками, даже если постелить каждому ковровую дорожку. Пусть говорят. Главное, что мы понимаем, прощаем и любим друг друга. Помнишь, я обещал любить тебя и заботиться о тебе, несмотря ни на что? Так вот, я клянусь любить тебя еще крепче, чем раньше. И одновременно клянусь уважать тебя и твои увлечения. Ты гений, достойный гораздо большего, чем две полученные заочно докторские степени. Прости, что я позволил своему эгоизму взять верх. Я так боюсь вновь потерять тебя, что иногда просто теряю голову. Больше такого не повторится.
Гайка молчала. Чип потянулся через стол и тронул бархатную кожицу на крае ее ушка. Мышка замычала и задвигала ушами, прогоняя пальцы мужа, но он был настойчив, и в конце концов она взяла его ладонь в свою и потерлась об нее щекой. Тогда Чип встал и обогнул стол, и Гайка обняла его и прижалась головой к его груди, а он поцеловал ее в макушку, потом еще раз, потом двинулся ниже, а когда дошел до лба, Гайка поднялась, и он поцеловал ее в губы, а она поцеловала его, и начавшийся той ноябрьской ночью кошмар канул в лету. У них оставалось еще много вопросов друг к другу, но если не всё, то многое уже было сказано, и они заново обрели друг друга, как тогда в разбитом вдребезги огнетушителем террариуме. Больше не нужно было лгать, выдумывать предлоги и отговорки, просчитывать, что и как сказать друзьям, манипулируя их мнением, подобно героям сериала «Даллас», первые 54 серии которого он методично просмотрел после того, как Дейл поспорил, что ему ни за что не удастся определить, кто стрелял в ДжейАра в концовке второго сезона. Да, они чуть было не разрушили до основания свое счастье собственными же руками: словами и молчанием, делами и бездействием. Но теперь всё это было в прошлом. Сейчас они были вместе, наслаждаясь близостью и купаясь в теплоте и нежности друг друга, и ничто в мире не могло их разъединить…
Ну, почти.
— Что такое? — спросил Чип, когда Гайка закрылась от его губ пальцами и отстранилась, к чему-то прислушиваясь.
— Циферка проснулась… — спустя пару секунд сообщила она. — Проголодалась, наверное. И Крисп, похоже, тоже. Я должна идти.
— Уверена? — Чип наклонился, чтобы правое ухо смотрело вертикально вверх. — Я ничего не слышу!
— Зато я слышу. Ну, то есть, знаю. То есть, знаю, что вот-вот услышу. Поверь мне.
— Да верю я, верю… — Чип со вздохом отступил, пропуская жену к двери. — Интересно, нас это теперь всегда будет преследовать?
— Как минимум, какое-то время! — весело ответила мышка и чмокнула мужа в нос. — Не волнуйся, я быстро!
— Ловлю на слове! Кстати, может, на обратном пути наденешь то платье?
Гайка смутилась и провела ладонями по поясу и бедрам.
— Не знаю, получится ли. После родов я так растолстела…
— Глупости! — категорически возразил Чип. — Если ты и изменилась, то лишь в лучшую сторону! Так что жду!
— Ну, тогда ладно! — с улыбкой пообещала Гайка и убежала наверх. Когда ее шажки затихли, Чип подошел к окну и, заложив руки за спину, с чувством исполненного долга стал наблюдать за пробуждающимся после долгой ночи и еще более долгой зимней спячки парком. Ему было не в чем себя упрекнуть. Он все говорил искренне, от души, практически экспромтом. С поправкой на то, что лучший экспромт — заранее подготовленный экспромт. И всё-таки он страшно волновался, ведь этот разговор был подобен бегу по лезвию бритвы. Чуть в одну сторону — и Гайка бы его не поняла. Чуть в другую — и она бы поняла его лучше, чем хотелось бы.
Он не врал жене насчет той ночи. Просто не сказал ей всей правды. Всё, что он ей сообщил, соответствовало действительности, но многие важные вещи упоминались при этом вскользь, а некоторые так и вовсе остались за кадром. Впрочем, тому были, в том числе, и объективные причины. В частности, он сам не помнил, как сменил пижаму на куртку, ранее принадлежавшую Гиго Хэкренчу. Гайка дала ему ее в Вашингтоне взамен утерянной на Церемонии Мира, и, хоть она никогда этого не говорила, это был гораздо больше, чем дружеский жест. Это был символ того, что теперь Чип — единственный мужчина в ее жизни. Поэтому ей даже в голову не пришло забирать ее у него перед отъездом в старый дом. Если бы он это понял, всё сложилось бы иначе. Но он не понял, не оценил, и в результате она уехала с Дейлом…
Чип был абсолютно искренен во всем, кроме одного. Он угадал шифр гораздо быстрее, так как, перебрав первые пришедшие ему на ум варианты вроде «12345», «qwert», «Chip» и «Geegaw», решил, что Гайка слишком умна, чтобы выбрать в качестве пароля что-то настолько банальное. И оказался прав. Паролем оказалось любимое число Гаечки — экспонента с точностью до десятого знака после запятой. Одного этого, правда, было мало, чтобы выудить нужный документ из памяти машины, понимавшей лишь вводимый с клавиатуры двоичный код. Тут уже ему помогла Тамми, хранившая в незапираемом ящике своего столика блокнот со списком всех основных команд, так что уже через час после отъезда Гаечки Чип знал всё, что ему было нужно. Потом надел куртку — или уже был в ней, этот момент бурундук помнил плохо — спустился в гараж, сел в гиротанк и поехал на кладбище самолетов.
Будучи вдвое шире Спасателемобиля, гиротанк не мог ездить по служебным галереям метрополитена, зато мог пристыковаться непосредственно к поезду, что Чип и сделал на ближайшей к Штабу станции «96-ая стрит» линии «А», соединявшей Верхний Манхэттен с аэропортом имени Кеннеди. Он двигался быстрее друзей, но они успели оторваться далеко вперед и приехали раньше. Чип не присутствовал при их разговоре у люка, но, увидев припаркованный в глубокой тени за левым колесом шасси Спасателемобиль, понял всё и даже сверх того. Он был одновременно достаточно взрослым, чтобы знать, что происходит внутри; достаточно честным, чтобы признать поражение; и достаточно умным, чтобы обратить его в победу. Уведя гиротанк задним ходом за ближайший транспортник, чтоб его не было видно с дорожки, Чип положил голову на руль и так увлекся разработкой стратегии дальнейшего поведения, что не заметил, как задремал, сморенный перипетиями нервной и бессонной ночи. Когда около полудня он проснулся, Дейл уже уехал, поэтому он молча забрал жену и вещи и вернулся в Штаб. А потом в эфир вышла программа Блейзера…
Любителя слезоточивых мелодрам или комиксов о бесстрашных и безупречных героях, воплотивших все возможные позитивные черты, логика Чипа привела бы в неописуемый ужас. Но у бурундука были свои представления о добре и зле. Больше всего он ценил умение добиваться цели не благодаря везению либо глупости оппонента, а благодаря холодному и трезвому расчету, не оставлявшему случайностям ни малейшего шанса. Для него мерилом добра и зла служили не методы, а цель. Он ни за что в жизни не смог бы перехватить своим телом пущенный в Гаечку дротик, не определи он прежде траекторию его полета и точку на балюстраде, с которой надо прыгать, чтобы оказаться между смертоносным оружием и возлюбленной. Прыгая вниз, он знал, что его шансы выжить ничтожны. Но спасение жизни Гаечки того стоило. Тогда цель более чем оправдывала средства. В то осеннее утро она оправдывала их едва ли не больше. В конце концов, Гаечка была не единственной, кто мечтал о детях…
«— …Как бы там ни было, его поведение однозначно указывает на некую связь между ним и той мышью…»
Внезапно всплывшие в памяти слова Блейзера заставили Чипа усмехнуться. Да, в проницательности репортеру не откажешь. Впрочем, не ему одному…
«— БРЭД! ОНИ ЗДЕСЬ! ПЕРВЫЙ БУРУНДУК И ЕГО ПОДРУЖКА!!!»
Интересно, почему он так сказал?..
«Потому что знал. Очевидно же!»
Да, но откуда?..
«Химик сказал. То есть, директор ЦРУ Элиот Прайс. Он был начальником Макмиллана, был в курсе всего…»
Даже цвета волос?
«Конечно! Начальству всё докладывают! В крайнем случае, он всегда мог поднять дело, где всё это изложено в полном объеме…»
Но там не могут быть описаны наши отношения…
«Уймись!» — приказал Чип сидящему в нем детективу. Однако тот не унимался, отравляя существование бурундука неудобными вопросами. Почему тот бандит сказал «его подружка»? Почему не «ликвидатор», «ЛАН», «эта чертова мышь»? Откуда он знал об их отношениях?..
«Да не знал он! Не знал! Не мог знать! Никто из людей этого не знает!» — накричал на самого себя Чип. И тут же сам себя поправил: нет, неправда, один человек точно знал…
И в этот момент сердце одного очень необычного бурундука сжалось от очень нехорошего предчувствия.
* * *
На первый взгляд это был самый обычный конференц-зал с длинным широким столом, комфортабельными креслами, плазменным экраном во всю стену и всеми остальными атрибутами собрания совета директоров любой уважающей себя и уважаемой другими корпорации. Второй взгляд заметил бы отсутствие окон, компенсированное панорамными фотоснимками и дополнительными вентиляционными решетками, третий — узнал бы в сидящих за столом строго одетых четырех мужчинах и одной женщине действующих руководителей органов власти и безопасности Соединенных Штатов Америки, а чуткий слух уловил бы остаточную вибрацию работающих за стенами, полом и потолком шумогенераторов. После чего незамутненный разум заключил бы, что именно в этой защищенной всеми мыслимыми и немыслимыми средствами от прослушивания и несанкционированного проникновения комнате в данный конкретный момент вершится история мира.
И был бы очень близок к истине.
— Дама и господа, безмерно рад нашей встрече! — поприветствовал собрание председательствующий. — Сегодня она пройдет в несколько необычном составе. Кроме безвременно и, не побоюсь этого слова, геройски покинувшего нас мистера Карлайла, сегодня мы также недосчитаемся Лоуренса, который просил передать вам его извинения за полную неспособность вырваться из офиса. Думаю, принимая во внимание прошлые заслуги и нынешний гигантский объем работы, свалившейся на плечи нашего дорогого генерального прокурора, мы его с радостью поймем и простим.
Возражений не было, и председательствующий улыбнулся.
— Благодарю всех за единство. Отрадно наблюдать то, чего в обычной жизни очень недостает. Еще более отрадно знать, что, вопреки неурядицам, наши ряды не только сплачиваются, но и пополняются. Правда, новый вице-президент всё еще, что вполне ожидаемо, находится под слишком пристальным вниманием прессы, чтобы посвящать его в наши дела, поэтому я сделаю это позже. Сейчас же я с огромным удовольствием представляю присутствующего здесь в первый и, дай-то Бог, не последний раз уже не и.о., а полнокровного директора Центрального разведывательного управления Роберта Патрика Каннингема! Прошу любить и жаловать!
Каннингем встал и учтиво поклонился. Женщина несколько раз громко хлопнула в ладоши, мужчины ограничились приветливыми кивками.
— Расскажите что-нибудь о себе, Роберт, — попросил председательствующий. Все, в том числе Каннингем, рассмеялись. Показав взмахом ладони, что «вопрос» снимается, мужчина во главе стола продолжил: — Как вам здесь? Нравится?
— Нравится, — кивнул директор ЦРУ. — Хотя, если честно, я ждал большего. У нас тоже такая комната есть. Поменьше, разве что, а в остальном — всё то же самое. Я даже немного разочарован.
— Что поделать, — бессильно развел руками председательствующий, — все совершенные вещи так или иначе будут походить друг на друга. Но, думаю, мы всё же найдем, чем вас удивить. Хотя, признаюсь, учитывая ваши похождения, это будет очень непросто.
Сие утверждение Каннингем оспаривать не стал. Его карьерный взлет мог вызвать зависть у героя авантюрного романа. Всю жизнь он продвигался по служебной лестнице степенно, не спеша, ступенька за ступенькой, следующей из которых должна была стать пятая по значимости должность в иерархии Национальной тайной службы. Правда, этот пост был занят Лероем Мортимером Джексоном, который был слишком авторитетным, чтобы его сместить, и слишком любил свою работу, чтобы принять приглашение перейти в другое ведомство. Поэтому курируемому им подразделению передали Арчибальда Сноу — чтобы убить двух зайцев одним взрывом. Вот только не учли при этом, что Джексон — друг детства заместителя начальника президентской охраны Тревора Фитцджеральда Брэнсона. В конечном счете, правда, всё получилось гораздо лучше, чем рассчитывал Роберт и его кураторы, хотя каналья Прайс, надо отдать ему должное, в итоге его всё-таки раскрыл. И если бы не те же Брэнсон с Блейзером, расколол бы, и всем присутствующим в этой комнате пришлось бы повторить путь Доминика Карлайла…
— …за что мы все вам очень благодарны! — как раз закончил перечисление свершений Каннингема председательствующий.
— Премного благодарны! — подтвердил сидевший напротив Роберта лысый мужчина с туго обтянутым кожей скуластым лицом и оттопыренными ушами, занимавший пост министра национальной безопасности США. — Правда, с Остерманом вы, похоже, поспешили, так как Брэнсон узнал о его причастности лишь после его смерти, а не наоборот…
— Я не виноват, что его инициалы совпали с первыми буквами слов «крестный отец», — Роберт говорил спокойно, но было видно, что реплика министра его задела.
— Никто вас ни в чем не винит, — успокоил его председательствующий. — Вы не могли знать наверняка и действовали сообразно худшему из возможных сценариев. Мы все так делаем, поэтому до сих пор живы. Возражения? Отлично. Тогда я, с вашего позволения, буду считать вступительную часть законченной и перейду к повестке дня. Пятеро присутствующих действительных членов означают наличие кворума, что очень хорошо, так как нам надо принять сразу несколько важных решений. Начнем с обзора международной обстановки, и первым по алфавиту у нас идет Айран. Дональд, вам слово.
Сидевший по левую руку от председательствующего статный черноволосый семидесятишестилетний мужчина, которому нельзя было дать больше пятидесяти, достал из нагрудного кармана пиджака очки в тонкой оправе и склонился над разложенными перед ним листками.
— В настоящий момент айранцы как никогда готовы к войне. Подразделения Первой армии, а именно две пехотных, одна бронетанковая и одна парашютная дивизии переведены на усиленный режим несения службы, а подразделения Второй армии, а именно три пехотных, две бронетанковые и одна механизированная дивизия приведены в боевую готовность в преддверии, как сообщают официальные источники, крупномасштабных общевойсковых учений «Щит Востока». Количество одновременно находящихся в воздухе самолетов за последний месяц выросло в два раза, находящихся в открытом море кораблей ВМС — в полтора раза, подводных лодок — в три раза; в частности, в данный момент на боевом патрулировании находятся сразу все айранские субмарины класса Кило[8].
Дональд перевернул листок, на который до этого взглянул только раз. Если бы он читал всё, там написанное, то мог бы выступать и полчаса, и час, но на этих заседаниях следовало быть лаконичным, тем более, что полные тексты докладов всегда рассылались всем причастным заблаговременно.
— Однако мои аналитики и я сам сходимся во мнении, что в ближайшее время Айран воевать не начнет. В прошлом месяце они провели несколько мелких маневров ограниченными силами, но даже на этом уровне всех поставленных задач в полном объеме не решили из-за проблем со связью и координацией. Еще осенью они подобных сложностей не испытывали, поэтому можно с уверенностью утверждать, что потеря «Мэйнстэя» крайне негативно сказалась на их оперативных возможностях. Сейчас они ведут переговоры с Индией о предоставлении им аналогичного самолета в аренду, но индийские «Мэйнстэи» оснащены другим радиолокационным комплексом, интеграция которого с айранскими боевыми информационно-управляющими системами потребует значительного времени. Поврежденный «Мэйнстей» до сих пор находится в Орумии, поскольку русские отказались его ремонтировать, мотивируя это введением новых, отсутствовавших в момент продажи санкций ООН. Ранее, напомню, они под аналогичным предлогом отказались поставлять обещанные комплексы «Гаргойл-Би»[9], которые должны были обезопасить воздушное пространство над стратегическими объектами Айрана, прежде всего столицей и Бюсирской АЭС, что также самым непосредственным образом скажется на готовности айранцев, прежде всего моральной, начать боевые действия. Так что «Перевал», — тут Дональд позволил себе отойти от шаблонов деловой лексики, — это очень и очень крутая штука!
— Прайс и Симпсон были очень толковы, — согласился Каннингем. Он по-прежнему чувствовал себя скованно, но заключительная реплика соседа подвигла его несколько раскрепоститься. — Но без нашей торговой марки…
— Бывшей торговой марки, — мягко поправил председательствующий.
— Да-да, конечно, — согласился Роберт. После того, как «Черный стол» в массовом сознании стал «не врагом, а лишь инструментом врага», члены организации решили пожертвовать это название своему силовому блоку, а себе, мозговому центру, придумать новое, в честь какого-то другого предмета обстановки зала для совещаний либо его самого. Предварительно остановились на варианте «Зеленая комната», но окончательного утверждения еще не проводили. — Без нашей бывшей торговой марки у них бы ничего не получилось!
— А у них и так ничего не получилось, — возразил Дональд. — Да, они сделали первый ход, но до победного конца партию довели уже мы. Хотя это было не сказать, чтобы чересчур сложно. Русские выигрывают войны, но проигрывают игры.
— И информационные кампании! — дополнила сидевшая прямо напротив него и по правую руку от главы совета женщина.
— Ну, об этом я вообще молчу…
— И напрасно! Напрасно! В данном случае они бы спокойно от всего отвертелись, если бы не Блейзер! Его им крыть было нечем! И до сих пор нечем! Что им, что всем остальным! И этим надо пользоваться! Он гораздо лучше подходит на роль «сливного бачка», чем «ВикиЛикс»!
— По-моему, это слишком уж смелое заявление, — не согласился министр национальной безопасности.
— Отнюдь, Майкл! Отнюдь! Даже мои друзья из «Репортеров без границ» говорят, что у них появился «симптом Блейзера»!
— Может, всё-таки «синдром»? — подсказал председательствующий.
— Может! Если не «симптом», то точно «синдром»! Так вот, вы знаете, что это такое?! Вот вы, Роберт?! — обратилась она к новичку. — Вы знаете, что это такое?!
— «Синдром Блейзера»? — Каннингем покачал головой. — Первый раз слышу…
— Рассказываю! Это когда всех, всех абсолютно, оценивают в зависимости от их согласия с Блейзером!
— Странно, — удивился Роберт. — Я слышал, в журналистских кругах его не очень любят…
— А никто и не говорит о любви! Просто он очень удобен! Кто сейчас рискнет пойти против него?! Никто! Кто осмелится сказать дурное слово в его адрес?! Да никто! Он — идол, понимаете?! Ему завидуют, желают зла, его за глаза поносят и проклинают! Но за глаза! А на публике — совсем другое дело! Официально он — герой! А против героя не попрешь! Свои же товарищи первые скажут: «Как, ты пошел против Блейзера?! Ату его! Ату!» Он — не просто авторитет! Он — оружие! Средство сдерживания! Средство контроля! Боже, я как представлю, что мы собирались убить его, мне аж дурно становится!
— Интересное наблюдение, — признал Каннингем.
— Необычайно интересное, — согласился председательствующий. — Этот вопрос мы обязательно рассмотрим и, как мне кажется, не раз, но сегодня у нас чуть другая программа, поэтому возвращаемся к международным делам. С Айраном вроде разобрались: одно бряцание и блеф. Дальше на очереди Акбарнистан, а это епархия Госдепартамента. Мадлен, мы вас очень внимательно слушаем.
— И правильно делаете! — возраст позволял государственному секретарю не пользоваться ни бумагами, ни очками, поэтому она откинулась в кресле и, отработанным жестом поправив густые черные волосы, сложила руки на животе, скрестив пальцы. — Наши худшие опасения подтверждаются! Джикуай вынес «Новую промышленную политику» на обсуждение в парламент!
— Надо понимать, полностью проигнорировав ваши предупреждения?
— Да! То есть, нет! Хуже! Он абсолютно уверен, что это пойдет на пользу всем!
— Молодой, наивный, — снисходительно прокомментировал Дональд.
— Да не то слово! Он на самом деле во всё это верит! Видит в этом свою роль, судьбу, предназначение! Фанатик, самый настоящий фанатик!
— Его бы энергию да в нужное русло… — председательствующий мечтательно вздохнул.
— Мы пытались, — напомнил Каннингем. — Наш снайпер даже застрелил стоявшего рядом с ним телохранителя. И это не считая покушений, устроенных аль-Зубайри. Как после этого можно быть пацифистом?
— Нобелевскую премию мира абы кому не дают, — глубокомысленно заметил министр национальной безопасности. У Мадлен заблестели глаза.
— Слушайте! А ведь это идея! Давайте ему еще одну организуем!
— Зачем? — спросил председательствующий.
— Объясняю! Вручение премии мира проходит в Осло! В Норвегии! Если убить его прямо в ходе церемонии награждения и обставить всё, будто в этом замешаны люди из охраны, норвежцам придется несладко! И если мы предложим им расплатиться за наше молчание пакетом акций «Статойла»[10]…
— Ну вы, Мадлен, и выдумщица! — похвалил Дональд.
— За это и ценим! — улыбнулся председательствующий. — В принципе идея неплоха, но всё-таки это было б уж слишком изящно. Так тоже нельзя, можно перестараться. Проще и надежней сделать это в Акбарнистане, тем более, что в их органах безопасности сейчас форменный бардак. Я правильно цитирую вас, Роберт?
— Абсолютно! — засвидетельствовал Каннингем. — Они полным ходом борются с наследием аль-Хасиба, чьи методы и стиль руководства, как «вдруг» оказалось, представляли собой «кровавый отголосок хаддамовских времен беспросветного террора». Это я, между прочим, председателя Джикуая цитирую. Так что убить его на самом деле несложно, даже необязательно «Черный стол» подключать.
— И слава Богу! — обрадовался министр национальной безопасности. — С «Черным столом» как раз идет война, я буквально вчера рапортовал согражданам о выдающихся успехах на этом поприще, и если он так скоро вновь кого-нибудь убьет, мой авторитет будет сильно подорван!
— Почему? — искренне удивилась госсекретарь. — Напротив! Граждане проникнутся важностью борьбы с мировым злом, и Конгресс просто обязан будет увеличить финансирование этого правого дела!
— Если корову доить слишком часто, у нее лопнет терпение, — остудил ее пыл председательствующий. — «Черный стол» заявит о себе, когда слишком многие начнут задавать вопросы о целесообразности дальнейшей борьбы с ним. К тому же, лидера Акбарнистана он уже убивал, пусть даст другим, они тоже хотят. Думаю, какой-нибудь переживший «бойню в Патаке» лейтенант покойного аль-Зубайри будет не прочь отомстить за смерть любимого командира. Что скажете?
— Да, это хороший сценарий, — кивнул Каннингем.
— Должно сработать, — присоединился к нему Дональд.
— Я только «за», — повторил Майкл.
— Убедили! — сдалась Мадлен.
— Голосуем, — объявил председательствующий. — Всех, кто за устранение председателя Джикуая руками сторонников аль-Зубайри, прошу поднять руки. Благодарю. Единогласно. Решение принято.
— Несчастная страна! — покачала головой госсекретарь. — Лидеры гибнут один за другим! Похоже, она действительно проклята!
Ее восторженный цинизм не мог оставить слушателей равнодушными, и председательствующий милостиво выделил на обмен остротами целую минуту, по истечении которой поднял руку и объявил:
— Итак, зарубежная часть повестки дня исчерпана, переходим к делам внутренним. Майкл, прошу.
— Я буду краток, — предупредил министр национальной безопасности. — Ситуация полностью под контролем. Брэнсон, как мы и планировали, взял в свою команду нескольких наших людей, так что мы будем в курсе всех его дел, коих у него в данный момент невпроворот. На крайний случай к нему приставлен наш агент из посвященных с недвусмысленными инструкциями. У меня всё.
— То есть, вы таки решили убивать его?! — госсекретарь округлила глаза. — После всего, что он для нас сделал?!
— Ему уже дали медаль Свободы, — сказал Дональд. — Больше мы ему ничего не должны.
— Да ему и дюжины таких медалей будет мало! И потом, мы же голосовали!
— Мадлен, пожалуйста, не нервничайте так, — вмешался председательствующий. — Мы прекрасно помним, что если бы не Брэнсон, нам не иметь и десятой доли нынешнего присутствия в органах власти всех уровней. Его идея, что Блейзер — второй Гангидзе, просто гениальна, и мне завидно и даже немного стыдно, что я до такого не додумался. Но в этом-то и заключается проблема. Брэнсон, к счастью и, одновременно, к сожалению, весьма умен и прозорлив и может что-то заподозрить. К этому надо быть готовыми и морально, и материально. Напомните, Майкл, какие у нас возможные сценарии?
— Убийство сбежавшим из тюрьмы Эваном Бергом, убийство жаждущим мести «Черным столом» и смерть в силу естественных причин, — послушно перечислил министр.
— Как по мне, убийство из мести — вполне естественная причина смерти! — пошутила госсекретарь.
— Мадлен, вы сегодня в ударе! — отсмеявшись, похвалил председательствующий. — Что ж, вопрос с Брэнсоном, по крайней мере, на данный момент, будем считать решенным. А вот по следующему пункту окончательное решение нам еще только предстоит принять. Отдельного докладчика по этой теме нет, так как мы ее уже обсуждали. Да-да, Майкл, вы всё правильно поняли, речь о Счастливчике и его команде. Каковы ваши успехи?
— Мои люди еще раз встретились с Нимнулом и показали ему фотографии подходящих под описание деревьев Центрального парка. В одном из них он уверенно опознал то, где, согласно его утверждениям, находится штаб грызунов, в котором он побывал, будучи мухой[11]. Затем мои люди зачитали Нимнулу предоставленное вами описание подружки Счастливчика, и он без раздумий заявил, что эта мышь — одна из их группы, и что она у них там техник. Иными словами, всё сходится. Конечно, если этому психу можно верить…
— Нужно верить, — мягко, но властно сказал председательствующий. — Мы слишком долго считали его простым сумасшедшим. Если бы я знал о его показаниях, когда Счастливчик находился в Белом доме, сейчас нам не нужно было бы планировать зачистку Центрального парка.
Дональд нервно кашлянул.
— Не думаю, что это хороший план…
— Так составьте хороший. Вы у нас министр обороны или я? Придумайте что-нибудь. Учения по гражданской обороне, угрозу бактериологической атаки, да хоть вторжение пришельцев сымитируйте, но сделайте это. И быстро. Пока все верят, что Брэнсона спасла штукатурка, а ЦРУ взломал молокосос-очкарик, но как долго это продлится, неясно. Тем более неясно, как скоро эти грызуны раскопают еще что-нибудь, а они на очень многое способны. Необходим упреждающий удар. Голосуем. Всех, кто за боевую операцию по уничтожению…
— Я против! — выкрикнул Каннингем.
— Простите, Роберт, что?
— Я против! — повторил директор ЦРУ. Он сам не ожидал от себя такой смелости и очень жалел, что перебил председательствующего, не дождавшись собственно голосования, ведь для принятия решения оно должно было быть поддержано всеми присутствующими, и ему так или иначе дали бы высказаться и пояснить свою позицию, однако сейчас отступать было поздно. — Не знаю, что представляют собой остальные грызуны, но мышь-ликвидатора надо сохранить! Она слишком ценна! Драгоценна!
— Ошибаетесь, Роберт. Она больше не ликвидатор. Ее чип вышел из строя.
— Мы не можем быть уверены!
— Можем. Буквально на следующий день после Церемонии Мира ему была дана команда самоуничтожиться. Но раз мышь жива, значит, ничего не произошло. Следовательно, ее чип не работает, а без него она ровно такая же мышь, как и все остальные.
— Неправда! Она уникальна! У нее феноменальный интеллектуальный потенциал! Поэтому ее и выбрали для этого проекта!
— Вынужден с прискорбием признать, что проект оказался не слишком удачным.
— Как это не слишком удачным?! — искренне возмутился Каннингем. — Она же убила Хаддама! Самого Хаддама!
— А потом чуть не убила кое-кого другого.
— Хорошо, — сдал позиции Роберт, — ПЛАН возобновлять не будем. Но ей же можно и иное применение найти! Превратить во что угодно! У нее колоссальное будущее!
— Я понимаю и приветствую ваш энтузиазм, Роберт, но ПЛАН доказал, что использование животных, пусть даже высокоинтеллектуальных, но подверженных инстинктам и так и норовящих зажить собственной жизнью, сопряжено с огромным риском, и лично я идти на такой риск благоразумно отказываюсь. Хватит нам человеческого фактора и технических неполадок. Знаю, вы сторонник экономии и повторного использования ресурсов, и иногда, как, например, с тем автоматом, без этого не обойтись, однако это явно не тот случай. Станете возражать?
Каннингем обвел глазами остальных присутствующих, но понимания не встретил и вздохнул.
— Не стану.
— Хорошо. Голосуем. Всех, кто за боевую операцию по уничтожению Счастливчика и его команды, прошу поднять руки. …Роберт, не зевайте. …Благодарю. Единогласно. Решение принято. Дональд, у вас есть пять дней. Я в вас верю. Вопросы, предложения, пожелания? Хорошо. На этом, джентльмены и леди, я вынужден вас покинуть, меня ждут в Иерусалиме и Каире. Программа напряженная, поэтому о дате следующей встречи я сообщу вам отдельно. Но не спешите расходиться, программа дня еще не исчерпана. Во-первых, директор Каннингем подготовил доклад о стратегии, разработанной его элитной аналитической группой, если я не ошибаюсь, ТоМогРаф…
— ТоМоргРаф, — услужливо подсказал Роберт. — Тонсон, Морган и Рафферти.
— Так я и знал, что что-то пропустил. Вечно с этой буквой «р» какие-то проблемы, — посетовал председательствующий, рассмешив всех, кроме Каннингема, вогнанного этой репликой в краску. Что и говорить, неприятная вышла история с состряпанным им документом о якобы причастности Прайса и Симпсона к похищению Ферранте, который должен был через Энди Уэбера попасть в прессу, но так и остался лежать нетронутый на сервере ЦРУ, поскольку клавиша «р» залипала и фамилия Ферранте оказалась написанной неверно. — Я правильно понимаю, Тонсон в ТоМоргРафе и Тонсон в РеМингТоне — это один и тот же Тонсон?
— Да. Сперва я думал поступить с ним, как с Рейесом и Минг, но когда узнал, что это он вычислил местонахождение Брэнсона и телефоны группы Счастливчика, решил его, наоборот, повысить.
— И правильно сделали! Стратегия по скупке активов разгромленной корпорации «Хорайзон» и превращение ее в тайный неподотчетный Конгрессу инкубатор эффективных «средств убеждения» посильнее сибирской язвы — это что-то с чем-то!
— Неподотчетный — это хорошо! — оскалился Дональд.
— Чем меньше Конгресс знает, тем спокойней спит! — поддержал его Майкл.
— Да, мне этот момент тоже больше всего понравился, — согласился председательствующий. — Но это еще не всё. Наша очаровательная Мадлен сгорает от желания рассказать вам о разработанной ею концепции «теневого Интернета» для несогласных и угнетенных из антидемократических стран-изгоев. Оба доклада очень интересны и актуальны и на меня лично произвели огромное впечатление! Уверен, вам они тоже понравятся! Приятного прослушивания!
Пожав на прощанье руки всем четверым, председательствующий покинул их через шлюзовую камеру, соединявшую зал с внешним миром, в роли которого выступал предбанник с постом вооруженной охраны, массивными дверями в убежище и автономный командный центр на случай ядерной войны и экспресс-лифтом. Поднимаясь на высоту десятиэтажного дома, мужчина еще раз прокрутил в голове заседание и решил, что всё, как обычно, прошло хорошо. Намного лучше, чем в Конгрессе с его дебатами, поправками, внесениями-отзывами и необходимостью всякий раз проскальзывать меж дождевых капель, сводящей к нулю шансы на принятие действительно эффективных и прогрессивных мер. Чего-то другого, впрочем, ждать от полтысячной толпы было бы верхом наивности. Правило «Бог на стороне больших батальонов» верно непосредственно на поле боя, но если в штабе слишком много генералов — жди беды. Консулам Древнего Рима хватало мудрости в случае опасности передавать всю полноту власти диктатору, что позволяло избегать затягивания с принятием решений и размывания ответственности. Представительская демократия, однако, делает современных «консулов» чересчур многочисленными и зависимыми от голосов публики, а люди, постоянно оглядывающиеся назад, быстро перестают понимать, что ждет их впереди. В тучные годы это не бросается в глаза, но в тощие — просто неприемлемо. Здесь нужен диктатор. И если консулы его не назначают, он назначает себя сам.
Вынув персональную магнитную карточку из специальной прорези и превратив лифт из экспресса в обычный подъемник, связывающий три надземных и два подвальных этажа стоящего над тайным залом здания, мужчина покинул кабину и пошел направо по белому коридору. Туда выходили несколько коричневых дверей, из-за которых благодаря отличной звукоизоляции не доносилось ни звука, хотя работа там кипела круглые сутки. К качеству оной у мужчины имелось несколько претензий различной степени обоснованности, но сегодня он спешил, поэтому направился прямиком в свой кабинет за материалами, которые собирался изучить в дороге. В обставленной с любовью и вкусом комнате было собрано много важных, интересных и красивых вещей, но больше всего мужчине нравилась картина, представлявшая собой уменьшенную копию полотна Эмануэля Лойце «Вашингтон пересекает Делавэр», что было неудивительно, ведь изображенный на ней героический эпизод войны за независимость очень напоминал то, что ныне приходилось делать ему.
Параллели были многочисленны и очевидны. Узкая и длинная деревянная лодка, в честь которой Вашингтон вполне мог назвать свою небольшую, состоящую лишь из двенадцати членов команду. Есть и другие лодки, с большим количеством людей, оружия, даже с лошадьми, но они далеко позади, у самого края сцены, будто ждут, что лодка лидера укажет им безопасный путь среди льдин, устилающих мерзлую реку. И команда Вашингтона плывет вперед, к уже хорошо видимому берегу, сочетая чистоту помыслов с трезвым и непредвзятым расчетом, диктующим, какие льдины лучше обойти, какие — бесцеремонно оттолкнуть веслом, а какими воспользоваться, как тараном, чтобы убрать с дороги самые крупные, острые и опасные экземпляры. Они продвигаются целеустремленно и неутомимо, с нечеловеческим упорством — но без ослиного упрямства, демонстрируя как быстроту реакции, так и готовность и, самое главное, способность на ходу отказываться от принятого решения в пользу ранее отвергнутого, но в итоге оказавшегося более удачным. И всё ради того, чтобы водрузить на отвоеванном у врагов берегу звездно-полосатый стяг свободы…
Точно как «Черный стол».
Молниеносная и разящая реакция на провал покушения на Хаддама и смертный приговор его пасынку и внучке. Разработка и осуществление в сжатые сроки сложной многоходовой комбинации, призванной одновременно сорвать операцию ЦРУ «Славянский шкаф», вывести своего человека на пятую позицию в иерархии НТС, устранить опаснейшего свидетеля доктора Арчибальда Сноу и взвалить значительную часть ответственности за его гибель на СМИ, хотя бы на время вынудив их стать своими пусть норовистыми, но всё-таки союзниками, подстегиваемыми жаждой отомстить за смерть невинно убиенного коллеги и Героя, Поведавшего Миру Всю Правду…
Должно было получиться хорошо.
Но получилось еще лучше.
Активное и эффективное вмешательство Тревора Брэнсона было непредвиденной помехой, однако разработанная им теория о Блейзере как Гангидзе-2 оказалась настолько интересной и многообещающей, что грех было не переключиться на ее развитие. Понятное дело, нельзя было обойтись без Мирошниченко-2, роль которого должен был исполнить другой опасный противник, Джон Блант. Его дискредитация поставила бы жирный крест на расследовании, и без того подорванном смертью Брэнсона от рук якобы целившегося в президента США снайпера. Но Брэнсон выжил, а Блант, наоборот, погиб, поэтому пришлось спешно делать Мирошниченко-2 уже из Брэнсона. Для этого из составленного «под Бланта» набора видеофрагментов отобрали те, где присутствует Брэнсон, и выделили вместо Бланта его, а ему домой вместо якобы обнаруженных им ранее документов о секретных счетах Бланта, изобличающих последнего как изменника Родины на довольствии у врагов Америки, подбросили орудие его, Локвуда и О’Брайена убийства в комплекте со спешно изготовленными паспортами разных стран. Потом, когда Брэнсону удалось бежать, из него старательно вылепили беспощадного террориста и под этим соусом арестовали его товарищей и подругу детства, ожидая, что он поймет бесполезность дальнейшего сопротивления и сдастся, чтобы облегчить их участь. Когда же этого не произошло, а единственная ведущая к нему ниточка оборвалась с непредвиденной смертью Говарда Сэлинджера, Каннингем предложил перевернуть всё с ног на голову и превратить Тревора в героя, а охотящихся за ним Прайса и Симпсона, соответственно, во врагов, что и было сделано со скоростью и точностью механизма швейцарских часов…
Глупых противников такая «непоследовательность» могла бы рассмешить, недалеких друзей — привести в уныние, и это было бы их общей огромной ошибкой, ведь именно способность адаптироваться к внешним условиям определяет жизнеспособность системы, неважно, биологической, экономической или политической. Конгресс этого гарантированно не понял бы и в жизни не вручил бы такому противоречивому герою, как Тревор Брэнсон, свою Золотую медаль[12] и не назначил бы его на столь высокий пост. Поэтому пришлось, несмотря на возражения, вручить ему медаль Свободы и организовать пост заместителя директора Секретной службы, ведь «Черному столу» нужны не только убежденные сторонники из числа сотрудников силовых ведомств и используемые втемную фанатики вроде того же Хиггса, но и убежденные противники. Желательно такие, чьи авторитет и преданность Америке непоколебимы, и их осуждение, даже обоснованное, будет в массовом сознании автоматически приравниваться к признанию собственной вины. Если среди представителей прессы свирепствует «синдром Блейзера», то политические круги надо заразить «синдромом Брэнсона» и убирать с его помощью тех, кого не сдюжит следственная комиссия. Отгонять льдины льдинами. Точь-в-точь как солдаты Вашингтона на знаменитой картине, копия которой украшала приемную Западного крыла Белого дома до тех пор, пока мужчина не распорядился перевесить ее в свой кабинет, прозванный за необычную форму Овальным…
— Господин президент?
Джордж Логан обернулся на вежливый оклик и расплылся в улыбке.
— А, Дэвид, это вы! Давно вас здесь не видел! Стало быть, рука в порядке?
— В полном, сэр, — Джилленхолл подал ладонь для рукопожатия, чтобы его патрон мог лично убедиться в боеспособности своего верного стража. — Кортеж готов, ваша жена и дочь обещали подойти через минутку.
— Знаю я их! — рассмеялся президент. — Где минутка, там и десять! Но нам пристало быть пунктуальными, поэтому веди. Маршрут не забыл, я надеюсь?
— Никак нет, — в подтверждение своих слов Джилленхолл уверенно направился к выходу в Западную колоннаду. Логан бросил еще один взгляд на картину и пошел за ним, не переставая удивляться мастерству художника позапрошлого столетия, сумевшему с помощью обычных красок и холста сформулировать стратегические задачи Соединенных Штатов Америки на все времена и указать универсальные, независимые от года и эпохи, способы их решения.
Тогда, в конце XVIII века, Джорджу Вашингтону нужно было выбить гессенских солдат с земли, на которую у них не было никаких прав, и которая была нужна самим американцам, и его отряд двигался к цели, преодолевая и подавляя сопротивление торосов. Сегодня, в начале XXI века, ему, Джорджу Логану, нужно было обеспечить энергетическую безопасность своей страны, неразрывно связанную с запасами нефти, которая нужна всем, но которой на всех, очевидно, не хватит. А значит, надо распространять свое влияние туда, где ее много, преодолевая и подавляя сопротивление тех, кто стремится сделать то же самое либо, что вовсе недопустимо, уже сделал и теперь сидит на этом богатстве, как собака на сене, не имея возможности воспользоваться им в полной мере и не давая это сделать никому другому…
Не для того Фарида Джикуая приводили к власти, чтобы он платил за это черной нефтяной неблагодарностью, ой, не для того…
А ведь он, Логан, искренне считал Фарида своим другом…
Конечно, Джикуай мог возразить, что в преподносимые друзьям в дар флэш-накопители не встраивают передатчики, при попадании в радиус действия замаскированной под невинный булыжник или предмет интерьера станции пассивного слежения включающиеся по аналогичному RFID-меткам принципу и сбрасывающие все данные на миниатюрные жесткие диски, регулярно заменяемые специально внедренными либо завербованными людьми; не АйФон, конечно, но тоже неплохо. И был бы по-своему прав. Но ведь и это, и круглосуточное наблюдение — всё исключительно ради пользы его и их до недавнего времени общего дела! Но раз он хочет разорвать неписаный контракт — что ж, его право. Незаменимых людей нет. Ну, разве что за очень редким исключением…
— С рукой точно порядок? — забеспокоился Логан, увидев, как Джилленхолл чуть менее уверенно, чем хотелось бы, толкает не самую тяжелую в мире дверь.
— Пустяки, сэр. Пройдет. Мне уже не впервой ловить пулю.
— Хотите сказать, после первого ранения все остальные не страшны? — полушутливо спросил президент, намекая на историю с Сэлинджером.
— Если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо, сделай это сам, — невозмутимо произнес Дэвид.
Этому принципу он следовал в общей сложности пять раз: когда после промашки с Бенджамином решил вербовать Блейзера лично; когда в ходе «расширенных консультаций» давил авторитетом и ранением представителей ФБР и ЦРУ, чтобы забрать расследование «дела Блейзера» под контроль своего ведомства и своего заместителя; когда вызывал к себе Бланта, чтобы сообщить ему о якобы поступившем ему звонке «с самого верха» с просьбой унять зашедшего опасно далеко Брэнсона; когда готовился к разговору с Ферранте; и когда пришел к выводу, что убедить Сэлинджера выдать Брэнсона можно только путем организации ложного покушения на собственную жизнь. С репортером всё прошло настолько гладко, что он решил и впредь использовать свое настоящее имя, благо, в это никто никогда не поверил бы, а позже, во время их с Брэнсоном последней встречи, даже свалил на Бланта свой маршрут незаметного покидания гостиницы…
Но дальше начались сплошные неудачи.
Сперва упрямый Брэнсон не внял предупреждениям, и Дэвид был вынужден подключить Ферранте, который хоть и проработал под началом Джилленхолла сравнительно недолго, был вполне способен опознать его голос, из-за чего пришлось использовать голосовые фильтры. Среднезападный акцент Рассел, правда, всё равно распознал, и Джилленхолл уже было подумал, что придется его ликвидировать, но, как показала дальнейшая беседа, пытки и препараты ЦРУ сделали с памятью Ферранте свое черное дело. Как и, увы, со способностью рационально мыслить, поскольку он явно решил, что после выполнения работы его уберут, хотя этого ни у кого и в мыслях не было, и вместо Брэнсона убил трех очень ценных агентов, включая двух посвященных, то есть знавших, кто именно стоит за «Черным столом», и служивших не за деньги, а за идею…
Наконец, Сэлинджер в порыве безрассудного мужества принял на себя предназначавшиеся бронежилету Джилленхолла пули и начисто обрубил последний из могущих вывести на Брэнсона концов, после чего на сцену вышел Каннингем с идеей о превращении Брэнсона в хорошего парня путем, в частности, фальсификации результатов баллистической экспертизы убившего Сэлинджера пистолета-пулемета, которая, несмотря на яростные протесты Джилленхолла, получила одобрение совета. В итоге Роберт, хоть и не без проблем, своего добился и заделался директором ЦРУ, а проигравший Дэвид остался тем, кем был: «Помодыром» Секретной службы. Увы, всё закономерно и по правилам, как и ритуальная похвала со стороны президента за верность делу, уничтожение письма Бланту о Хиггсе, быстроту переключения с Мирошниченко-Бланта на Мирошниченко-Брэнсона и качественную, хоть и безрезультатную, задумку с утечкой в прессу информации о местонахождении семьи Блейзера и аресте Марджори Джексон. Тогда Дэвид, пользуясь случаем, еще раз поднял вопрос об устранении слышавшего его голос Стэна, на что получил недвусмысленный ответ: он не публичный политик и у Блейзера очень мало шансов случайно услышать и опознать его голос; если совсем невмоготу, можно обратиться к логопедам ЦРУ, умеющим избавлять людей от любых акцентов. Что ж, тоже вариант…
— Как там дела с системой безопасности? — спросил Логан, замедляя шаг и пристально изучая почки на одной из росших в Розовом саду декоративных яблонь.
— Работаем, сэр. Перенастраиваем все датчики на насекомых и мелких животных. Но предупреждаю сразу: будет много ложных срабатываний. Здесь полно белок, птиц и…
— Избавьтесь от них.
— Как это, сэр?
— Откуда я знаю, как? Придумайте что-нибудь. Грызунов отловите и деньте куда-нибудь, от птиц поставьте отпугиватели… Да мало ли способов есть, в самом деле! Кто из нас специалист по безопасности, вы или я?
— Я, сэр.
— Вот и действуйте!
— Уверяю вас, сэр, мы действуем. Но ваша дочь и ее дружки из PETA[13] могут…
— Моя дочь — это мое дело! Ваше дело — охрана!
— Как скажете, сэр.
— Вот именно! — Логан сердито одернул пиджак и ускорил шаг. Он с пониманием относился к зоозащитным взглядам Тресс, но безопасность была гораздо важнее. Он не имеет права потерять то, что добыто такой ценой.
На операцию с Блейзером Логан пошел потому, что проводимое Объединенной следственной группой расследование грозило вот-вот выйти на подлинных организаторов «Черного стола» — президента США и самых доверенных членов его кабинета. Решимости придавали и результаты осуществленного Институтом Гэллапа исследования, зафиксировавшего уровень поддержки Логана на отметке в 73,22%. Результат очень высокий, но достаточный лишь для одного большого дела, поэтому жизненно важную для страны, однако чреватую скандалами и потрясениями реформу здравоохранения пришлось отложить в долгий ящик. И всё равно риск был беспрецедентный. Даже обвинение устами Блейзера «Черного стола» в покушении на Логана и нарочитая фальшивость удостоверений «агентов Секретной службы», призванная убедить всех, что президента и его администрацию откровенно подставляют, не могли гарантировать, что к выборам рейтинг действующего главы государства вернется на достаточный для переизбрания уровень. Сейчас же усилиями Брэнсона и Блейзера — вот ведь ирония судьбы! — у Логана в кармане был и второй президентский срок, и полный контроль над государственными и силовыми структурами, в первую очередь Разведывательным сообществом, а значит, самое время было переходить от увертюры к главному драматическому действу — выстраиванию «Нового Миропорядка».
Естественно, эти слова не обязательно писать в кавычках и с заглавных букв, но они лучше отражают важность и масштаб задачи, по сравнению с которой все другие — баловство. Блейзер в своей речи обвинил организаторов «Черного стола» в банальном стремлении к наживе, и это было настолько мелочно, что тянуло на уголовно наказуемое оскорбление чести и достоинства. Деньги — ничто, штампованный типографский продукт. Парадигма развития мира — вот то единственное, что сегодня действительно важно.
Во время Вашингтона на всех желающих не хватало Америки. Ныне тесной стала вся планета. Всем хоть сколь-нибудь сведущим людям давно очевидно, что одинаково высокий уровень потребления для всех она обеспечить не в состоянии. Принцип «живи и дай жить другим» уже не работает, на смену ему приходит правило «съешь или будь съеденным, иного не дано». Значит, неизбежно появление гегемона, который распоряжается и живет за счет всех существующих в природе ресурсов, в то время как все остальные перебиваются объедками с его стола, постепенно и поочередно исчезая с игрового поля навеки…
Вопрос не в том, хорошо это или плохо; это — неизбежно. Вопрос в том, кто станет этим гегемоном. Или, вернее, кто успеет стать им первым и, соответственно, единственным. Конечно, вслух это никто из главных претендентов не говорит, но их действия достаточно красноречивы. Китай столбит участки вокруг и около Средиземноморья, недобитая Россия «сосредотачивается» — а это значит, что США надо спешить. И что особенно обидно, если бы не принципиальный олух Прайс, растрезвонивший на весь мир правду о наличии у Хаддама ОМП, американский форпост в зоне Фарсийского залива появился бы на целый год раньше. На год! Именно столько, если по справедливости, Прайса надо было жарить на медленном огне, а не устраивать ему скоропостижный инфаркт по доброте душевной…
Впрочем, это уже история. Хаддама давно нет, Фарида тоже скоро не будет. Пожалуй, даже хорошо, что он дерзнул пойти на эту свою «Новую промышленную политику», так как теперь его со спокойной совестью можно первым принести в жертву «Новому Миропорядку», опирающемуся не на устаревшую концепцию Мировой Империи, неотвратимо уходящую в прошлое вместе со своими приверженцами вроде всё того же Прайса, а на стратегию Управляемого Хаоса. Да, это оксюморон. Да, это опасно. Но это, увы, единственный способ остановить конкурентов. Ведь если Акбарнистан, Айран, Египет и другие страны «Большого Юга» превратятся для Китая и России из партнеров в смертельную угрозу, им будет уже не до гегемонии. Тут бы ноги унести да рубежи отстоять. А значит, далекие от взбесившихся Евразии и Африки Соединенные Штаты получают фору…
А теперь внимание, вопросы: Конгресс за такое проголосует? Совбез ООН поддержит? Да ни за что! Но если Китаю и России простительно — проигрывать в борьбе за выживание никто не любит! — то как понять собственных сограждан, которые будут заламывать руки и вопить о попрании священных принципов демократии и прав человека? Как объяснить им, что если их страна не станет гегемоном, то спустя десять-пятнадцать лет к ним придут чужие солдаты и поставят их, демократуженных и правачеловекнутых, к стенам собственных домов, а когда они взмолятся: «За что? Мы же ничего не сделали!», им в ответ презрительно бросят сквозь зубы: «Вот именно! Вы не сделали ничего!»?..
Никак. Это необъяснимо. Человек либо понимает это и не задает глупых вопросов, либо нет. Большинство относится ко второй группе, поэтому ради его же блага действовать необходимо без оглядки на его мнение, тем более что оно, большинство, если вдуматься, никогда толком не знает, чего хочет. Не беда. Главное, что их президент знает…
— Похоже, мы первые, сэр, — заметил Джилленхолл.
— Похоже, — согласился Логан, ведь если бы его дочь была в Вестибюле, ее было бы слышно еще на выходе из Пальмовой комнаты. Пройдя по Центральному холлу, мужчины поднялись на государственный этаж Резиденции и вошли в Вестибюль точно в тот момент, когда с противоположной стороны, из Входного зала, показались Лора и Тресс Логаны в сопровождении двух подчиненных Джилленхолла.
— А я уж думал, мне придется вас искать! — поприветствовал родных отец семейства. — Как Тресс поела? Молоко всё выпила?
— До капли! — с улыбкой подтвердила первая леди. — Даже добавки взяла!
— Добавки? Молока? — Логан придал лицу нарочито недоуменное выражение. — Это что-то новое! Она хорошо себя чувствует?
— Очень! Тресс, расскажи папе, что случилось!
— Не расскажу! — первая дочь капризно выпятила губки. — Он не поверит!
— Поверю! — пообещал Джордж, присев на корточки и снизу вверх глядя на очень быстро подросшее чадо.
— Обещаешь?
— Обещаю!
Тресс жеманно помялась, но в конце концов смилостивилась над отцом и сказала:
— Ладно! Так и быть! Мне снились Счастливчик и его семья!
— У него уже семья?
— Да! У них и его мышки! У них десять детей и большая глубокая норка!
— Не дерево?..
— Норка! — Тресс топнула ножкой. — Ты обещал, что поверишь!
— Так я верю! Верю! Просто думал… Ну, ладно, а при чем тут молоко?
— А они его пили! Всей семьей! И нахваливали! И мне предложили! Но когда я его взяла, зазвонил будильник! Это было нечестно! Но я всё равно выпила молоко! И теперь буду его всё время пить! Вот так вот!
— Какой полезный сон…
— Как думаешь, к чему он?
— Кто? Сон?
— Да! Что он означает?
— Ну, я не знаю…
— Не обманывай! Президент знает всё! Ты мне сам говорил!
Припертый к стенке детской непосредственностью Логан капитулировал.
— Да, ты права! Я действительно знаю, что значит твой сон. Он значит, что… тебе нужно каждый день пить молоко и есть спаржу!
— Не буду спаржу! — возмутилась Тресс. — Спаржи во сне не было!
— А что же они ели?
— Не знаю, — девочка смутилась, — я не видела. Не успела увидеть… Но как увижу, скажу! Вот бы они мне поскорее приснились…
— Приснятся обязательно! — президент погладил дочь по голове и встал, чтоб идти, но Тресс еще не закончила.
— Папа! Пап! А ты не мог бы разыскать их?
— Кого? Счастливчика и его подружку?
— Да! — глаза первой дочери оживленно засияли. — Я так мечтаю их снова увидеть! Пожалуйста!
— Ты же была против держания животных в Белом доме, — напомнила ей мать.
— А я не буду их держать! Я их тут же отпущу обратно! Честно-честно! Только найди их! Ты же найдешь их?
— Надо подумать… — протянул Логан. Его посетила мысль использовать Тресс для выманивания Счастливчика и «ликвидатора» из их дупла, но он тут же отбросил ее. Раз этим грызунам хватает интеллекта для пользования мобильными телефонами и электронной почтой, не говоря уж о проникновении на сервер ЦРУ, то при виде первой дочери под своим деревом они наверняка заподозрят неладное и удерут. Нет, их всех надо накрыть одним ударом, внезапным и сокрушительным…
Кому-то может прийти на ум слово «неблагодарность». Что ж, пусть приходит, это их конституционное право. В свою очередь он, Джордж Логан, тоже имеет конституционное право считать их мнение ошибочным и противоречащим неумолимой логике причин и следствий. Действительно, данные грызуны очень помогли ему и Америке, но, во-первых, уже оказанная услуга ничего не стоит, а во-вторых, вряд ли они отдавали себе отчет, кому и чему помогают на самом деле. Да, он лично обязан Счастливчику жизнью, но жизнь одного человека, пусть даже и президента, ничто по сравнению с будущим народа и страны. Вот только вряд ли бурундуки и мыши, даже самые интеллектуальные, способны это понять.
А вот помешать претворению в жизнь его планов, как показала практика, они очень даже могут. Что недопустимо. Нет, разумеется, он, Логан, был бы счастлив взять их к себе на службу, но если с тем же мировым терроризмом еще можно как-то сладить, возглавив его и направив удар подальше от американских баз и городов, то что прикажете делать с грызунами? Как контролировать тех, кто живет по звериным законам? У кого совершенно другие представления о чести, справедливости и гражданском долге? Впрочем, о каком гражданском долге может идти речь в случае грызунов? Они, небось, и не подозревают, что территория их обитания принадлежит Соединенным Штатам Америки.
Или подозревают?
Впрочем, кому какая теперь разница? Их время вышло. Занимается заря новой эпохи.
— Пап, ну сколько можно думать?!
— Хорошо! — Логан улыбнулся своей самой телерадиофотогеничной улыбкой.— Уговорила! Я попробую разыскать их!
— Честно?!
— Честно!
— Ура! Обожаю тебя!
— А я тебя, солнышко! Ладно, идемте, нас уже ждут…
И все шестеро направились к стоящему у Северного портика «Чудовищу». Первыми на некотором отдалении друг от друга шли двое агентов Секретной службы, за ними плотной группой Логаны, а замыкал треугольник Джилленхолл, который, когда они прошли середину Вестибюля, отработанным до автоматизма движением поднес ко рту лацкан с микрофоном и отдал своим подчиненным снаружи стандартное распоряжение, в котором с течением времени менялись разве что кодовые имена членов первой семьи.
— Внимание! Химик, Хирург и Хитрюга выходят! Всем постам приготовиться!
===
Декабрь 2008 г. — июль 2011 г.
[1] Одна из двух высших наград США для гражданских лиц, вручаемая по решению президента США за «существенный вклад в безопасность и защиту национальных интересов США, в поддержание мира во всём мире, а также в общественную и культурную жизнь США и мира».
[2] Штаб-квартира Секретной службы Соединенных Штатов находится в Вашингтоне, округ Колумбия, по адресу Северо-западная H-стрит, 950.
[3] См. http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom&page=107.
[4] См. серию «Великий Чип» / “One-Upsman-Chip”.
[5] См. серию «Бесстрашный воин» / “Le Purrfect Crime”.
[6] Хотя по-английски названия этого залива (перенявшего название у прилегающего района в округе Квинс) и известного островного государства пишутся совершенно одинаково, они никак не связаны между собой и происходят от слов в разных языках. Название острова — от «Xaymaca», что на языке коренного народа Таино означает «Страна лесов и воды» либо «Страна ручьев»; название района — от «jameco» (в переводе с языка жившего здесь индейского племени Ленапе — «бобер»). Отсюда разница в транскрибировании.
[7] См. мультфильм “Two Chips and a Miss” (1952). Лично я эту и другие «классические» короткометражки частью вселенной ЧДСП не считаю, однако в мире ОМАМ, как явствует из страницы 5 (http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom&page=5) и послесловия Фишера (http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=232; ссылка на английский вариант, так как в «Мышиной бойне» эта страница переведена откровенно неважно), ее события имели место.
[8] По классификации НАТО. Советское наименование — подводные лодки проектов 877 «Палтус» и 636 «Варшавянка».
[9] По классификации НАТО. Советское наименование — ЗРС С-300ПМУ2 «Фаворит».
[10] Норвежская государственная нефтяная компания.
[11] См. серию «Мухи — отдельно» / “A Fly in the Ointment”.
[12] Золотая медаль Конгресса США — высшая гражданская награда США, присуждаемая от имени Конгресса США. Равноценна по статусу Президентской медали Свободы.
[13] PETA (англ. People for the Ethical Treatment of Animals; рус. Люди за этичное обращение с животными) — американская некоммерческая зоозащитная организация. В ОМАМ дочь Джорджа Логана, Тресс, является ее активным членом (см. http://www.cdrrhq.ru/comics/?author=Fischer&comics=mom_eng&page=218). В «Мышиной бойне», правда, этот момент упущен, поскольку фраза Тресс «I can’t very well be a card-carrying PETA member and harbor wild animals in the White House, right?» («Я не могу одновременно быть действительным членом PETA и держать в Белом доме диких животных, правда ведь?») переведена неверно.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|