↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Когда враг приходит на помощь (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Детектив, Экшен
Размер:
Мини | 13 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Алехандро Де ла Вега узнает, что похищен его сын Диего и за него требуют выкуп. Кто же будет спасать самого Зорро?
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Когда враг приходит на помощь

1.Паника

Дон Алехандро Де ла Вега возвращался на гасиенду из города. Он был в прекрасном расположении духа: удалось заключить выгодную сделку о продаже шкур, и ему выплатили хорошие деньги.

Алехандро остановил коня возле ворот гасиенды — его внимание ещё издалека привлекло тёмное пятно на двери. Он спешился и подошёл ближе. На деревянной калитке висела мужская куртка, и, судя по цвету и вышивке, она явно была похожа на часть костюма сына Де ла Веги — Диего.

Куртка держалась на двери при помощи охотничьего ножа, глубоко вонзившегося в древесину. К рукояти ножа бечёвкой была прикреплена записка. Слуга дона Алехандро, сопровождавший его в город, тоже спустился с коня и стоял рядом.

— Очень похоже на куртку дона Диего, — высказал он своё мнение. Алехандро лишь молча бросил взгляд на слугу. Недоброе предчувствие кольнуло сердце дона Де ла Веги.

Как только Де ла Вега вытащил нож из калитки и куртка оказалась у него в руках, и слуга, и хозяин заметили, что ткань забрызгана кровью. Дон Алехандро негромко охнул и прикрыл глаза. Неужели его сын попал в беду?

Де ла Вега передал куртку слуге и стал разворачивать записку.

«Ваш сын у нас, — было написано в ней. — Если вы к девяти вечера не принесёте тридцать тысяч песо, утром получите голову вашего сына. Никаких военных. Приходите один или вдвоём со слугой к старой мельнице».

Дон Алехандро, каким бы крепким он не казался, после таких слов схватился за сердце и тяжело опёрся на слугу, который буквально внёс его в дом.

Спустя двадцать минут дон Де ла Вега наконец пришёл в себя и собрал всех слуг. К ним был только один вопрос: когда и с кем уехал Диего? Выяснилось, что сын отбыл через час после отъезда самого Алехандро, вместе с верным Бернардо. Слуга проверил конюшню: не хватало двух лошадей. Это означало, что немой слуга тоже отсутствовал. Во что был одет Диего, никто, к сожалению, не помнил.

Несмотря на предостережение в записке, дон Алехандро всё же принял решение обратиться к коменданту Монастарио, хотя готов был отдать любые деньги за жизнь своего хоть и немного никчёмного, но единственного сына.

Алехандро приказал оседлать свежую лошадь и отправился в гарнизон.

Торговля на площади города была в самом разгаре, и народ неутомимо сновал между прилавками.

Солдаты лениво подпирали стены казармы и зевали — ведь в предыдущую ночь почти весь состав гарнизона безуспешно гонялся за Зорро.

Ворота распахнулись, и появился сержант Гарсия, зевающий, наверное, ещё больше, чем караульные. Он окинул взглядом и солдат, и площадь, а затем и дорогу, ведущую с площади. Но, по всей видимости, так и не увидел того, кого ожидал. В этот момент на площадь въехал дон Алехандро. Увидев Гарсию, он слез с лошади и быстрым шагом направился к нему.

— Здравствуйте, сержант! Мне очень срочно нужно увидеть коменданта, — выпалил он. Было видно, что Де ла Вега чем-то взволнован.

— Добрый день, дон Алехандро! Я бы и сам не прочь увидеть коменданта, — неожиданно ответил сержант. Алехандро удивлённо уставился на Гарсию.

— Вы хотите сказать, что Монастарио нет на месте? — наконец догадался Де ла Вега.

— Дон Алехандро, мы вчера всем отрядом половину ночи преследовали Зорро. Все солдаты на месте, но комендант так до сих пор и не вернулся. Думаем, уж не случилось ли с ним чего, и хотим уже отправляться на поиски. Вдруг пресловутый Зорро всё-таки убил его, и тело лежит в какой-нибудь канаве? — такая новость озадачила Алехандро. Пропало сразу два человека — это не могло быть совпадением. Хотя возможно, что Монастарио действительно встретился с Зорро.

— Странно это всё, сержант, — вслух произнёс Де ла Вега.

— И не говорите, дон Алехандро. Наверное, придётся начать поиски. Пойду поднимать улан снова, — и Гарсия скрылся за воротами.

Дон Алехандро решил, что без приказа Монастарио ему гарнизон ничем не поможет. Что ж, похоже, придётся платить выкуп похитителям, благо деньги у него имеются.

2. Возвращение

Старший Де ла Вега сидел в своём кабинете и подсчитывал имеющуюся наличность.

День разменял уже вторую свою половину, но времени до встречи с похитителями ещё оставалось достаточно. Погружённый в свои думы, Алехандро не сразу расслышал, как во двор вошли два человека.

— Рамон, почему ты так на меня смотришь, будто призрака увидел? — удивился Диего, взглянув на слугу.

— Дон Диего, мы думали, что с вами произошло несчастье! Вам лучше поговорить с отцом, — ответил слуга.

Диего сделал знак Бернардо, чтобы тот отвёл лошадей на конюшню и расседлал, а сам направился в кабинет отца.

Алехандро услышав, как отворилась дверь кабинета, нехотя поднял голову, но тут же буквально бегом кинулся к вошедшему.

— Диего, ты дома! С тобой всё в порядке? — воскликнул он и обнял сына. Диего ответил на объятия.

— Мне, конечно, приятно, что ты рад мне. Но мы виделись только сегодня утром, и ты уже так соскучился без меня! — засмеялся Диего.

— Я сейчас всё объясню, присядь, мой мальчик, — дон Алехандро сел на своё место. Диего удивлённо рассматривал деньги, лежащие на столе.

— Ты что-то продаёшь или покупаешь? — полюбопытствовал он.

— Ещё десять минут назад думал, что покупаю твою жизнь, — честно признался Алехандро.

Младший Де ла Вега выпрямился на стуле и внимательно посмотрел на отца.

Дон Алехандро достал злополучную куртку и записку. Диего сначала прочёл послание, потом осмотрел куртку, и на его лице тут же отразилось понимание.

— Ты решил, что меня похитили, и собирался встретиться с бандитами? — на всякий случай уточнил он.

— Да, именно. Кстати, где ты был так долго?

— Я ездил в миссию Сан-Габриэль, и мы с падре Фелипе засиделись за шахматами, а потом он уговорил меня остаться на обед, — пояснил свое долгое отсутствие Диего. — А насчёт моей куртки — сейчас расскажу. Сразу после того, как ты уехал, к нам на гасиенду заглянул комендант Монастарио. Он всю ночь вместе с уланами преследовал Зорро и выглядел, честно сказать, неважно. И я пригласил его выпить, а также одолжил свой костюм, так как его мундир был в ужасном состоянии. Так вот, куртка от этого самого костюма. Значит, Монастарио приняли за меня и похитили. Нам нужно срочно ехать в гарнизон к сержанту, — прояснил ситуацию Диего.

Дон Алехандро размышлял. Перед ним стояла дилемма: стоит ли спасать коменданта — сущее наказание для города, — или будет лучше, если…

— Диего, ты уверен, что мы должны помочь Монастарио? Он столько бед принёс нашему городу,— озвучил-таки свою идею старший Де ла Вега.

Диего тоже задумался. Именно сейчас в его душе боролись два человека. Зорро, который ненавидел коменданта, но был всё-таки благородным разбойником, готовым прийти на помощь попавшим в беду. И сам Диего, который был согласен с отцом, что без Монастарио городу будет лучше, но в то же время чувствовавший свою вину — ведь именно из-за его костюма был схвачен комендант.

— Отец, мы едем в гарнизон. Монастарио пропал из-за меня, и поэтому именно мы должны ему помочь. Ведь похитить-то планировали меня, — наконец принял решение Диего. Следовало ожидать, что верх возьмет благородство: Зорро и врагу может протянуть руку.

— Ты не представляешь, что я пережил за те часы, когда думал, что с тобой произошло несчастье! — вздохнул Алехандро и взял шляпу. — Едем!

3. План спасения

Уже второй раз за сегодняшний день лошади семейства Де ла Вега останавливались возле ворот гарнизона. Отец и сын подошли к часовому и попросили немедленно проводить их к сержанту Гарсии. Тот всего полчаса назад как вернулся после безуспешных поисков своего командира.

— А дон Алехандро, дон Диего! Вы сегодня к нам зачастили,— радушно принял их сержант, выходя на ступени возле комендантской.

— Сержант, мы пришли по поводу похищения коменданта, — огорошил его дон Де ла Вега.

Гарсия округлил глаза и вытаращил их на обоих сеньоров.

— Похищения? — и тут же прикрыл рот ладонью. Мужчины втроём вошли в кабинет Монастарио, и Диего поведал об утренней встрече с комендантом и поделился предположениями, как всё обернулось потом.

— Сеньоры, но это уже серьёзное дело! Надо спасать Монастарио! — и Гарсия разве что не схватился за саблю. Но пыл его сразу же остыл после пришедшей в голову мысли: — А мы точно должны его спасать?

Отец и сын переглянулись друг с другом. Уже второй раз за сегодня эта мысль была озвучена. Сколько бед и проблем принёс городу начальник гарнизона, что его и спасать-то никто не хотел.

— Сержант, в благодарность за своё спасение комендант непременно вас повысит! — начал уговаривать Диего.

Гарсия живо представил на себе лейтенантские нашивки и понемногу стал склоняться к мысли, что, пожалуй, нужно попытаться спасти Монастарио.

— Ах, как бы нам пригодилась помощь сеньора Зорро! — неожиданно для всех мечтательно произнёс Гарсия.

— Вы думаете, что Зорро помчится спасать это чудовище? — иронично хмыкнул Алехандро.

Диего смерил взглядом отца — как же тот ошибался насчет разбойника. Помчится, да ещё как! Зорро не намерен уподобляться коменданту и не будет вести себя как последняя сволочь.

Мужчины ещё немного посовещались, и было решено, что на мельницу поедет дон Алехандро с Гарсией, переодетым слугой. За ними последуют уланы и попытаются отбить коменданта, так как уверенности, что пленника вернут живым, не было. Выкуп платить не планировалось — Монастарио не стоит этих денег. Диего же останется дома, так как спасают-то как бы его.

Как только отец и сын вернулись на гасиенду, Диего позвал Бернардо и они поднялись наверх. После того, как Де ла Вега всё пересказал слуге, немой изобразил пантомиму: «Ты собираешься спасать коменданта?!»

— Да, собираюсь. Его похитили вместо меня, — кажется, Диего не убедил Бернардо в правильности принятого решения. — Седлай Торнадо!

4. Спасение

Ночь не спеша принимала Лос-Анджелес в свои объятия.

Как только колокола миссии отзвонили восемь часов вечера, на гасиенде появился сержант, одетый в простую просторную одежду, спрятав под рубахой саблю и пистолет. Также вместе с ним прибыли пятеро улан.

Дон Алехандро тоже был вооружён. Диего некогда было наблюдать за этими сборами — пожелав отцу удачи, он переоделся и ускакал встречать бандитов на мельнице.

Бандиты полностью оправдали ожидания Зорро и прибыли раньше назначенного времени. Их было всего трое, и Зорро ожидал, что легко справится с ними. Разбойник едва не расхохотался, увидев, в каком плачевном состоянии находился Монастарио. Похоже, одолженный ему костюм придётся выбросить.

— Идиоты, никто не придет меня спасать! Я вам твержу это с самого утра. Я не Диего Де ла Вега, и дон Алехандро не даст за мою жизнь ни песо! — возмущался комендант.

Зорро решил, что ему пора появиться.

— Сеньоры, это чистая правда! Зато за мою голову дадут аж тысячу песо! — и всадник на чёрном коне предстал перед похитителями при свете луны. В одной руке он держал пистолет, в другой шпагу и поводья. Все четверо разом охнули: — Зорро!

Разбойник не удержался и отвесил шутовской поклон.

Бандиты переглядывались, и в глазах их разгоралась жажда лёгких денег. Они ещё раз посмотрели на связанного пленника, и двое из них бросились на Зорро. В одного из нападавших благородный разбойник выстрелил и ранил того в ногу. Легко спрыгнув с лошади, Зорро, перекинув полу плаща через левую руку, скрестил шпагу со вторым бандитом. Сражение было недолгим, и, ранив второго бандита, Зорро жестом поманил к себе третьего.

— А вы разве не хотите получить награду за мою голову? — насмешливо спросил Зорро. Третий бандит отрицательно покачал головой и дал дёру.

Разбойник подошел к Монастарио, окинул того оценивающим взглядом, но развязывать не стал.

— Неважно выглядите, комендант, — наконец, констатировал он.

— Вы разве не развяжете меня? — удивлённо спросил Монастарио. — Всё это из-за чёртового Де ла Веги и из-за вас! Если бы я не гонялся за вами вчера ночью, то не выглядел бы как каторжник. И зачем я согласился на костюм Де ла Веги? Ненавижу его! Ненавижу вас! — брызгал слюной комендант.

Зорро хохотал, слушая его возмущение, и связывал раненых бандитов.

— Комендант, сейчас сюда приедет сержант Гарсия с уланами и доном Алехандро, и вы можете им пожаловаться, как я спас вам жизнь. Только боюсь, вам никто не поверит, — и Зорро, отсалютовав Монастарио рукой, вскочил на коня и исчез в сгущающемся мраке.

В это время вдали послышался постепенно приближающийся стук копыт. И вот перед начальником гарнизона предстали Алехандро Де ла Вега и сержант Гарсия.

— Комендант! С вами всё в порядке? А где бандиты? — обрадовался вполне искренне Гарсия.

— Развяжите меня, болван! — заскрежетал зубами Монастарио. — Здравствуйте, дон Алехандро! — немного смилостивился он. Позади сержанта материализовалась пятерка улан и тут же занялась бандитами.

— Так что же с вами произошло, Монастарио? — полюбопытствовал Де ла Вега.

— Меня приняли за вашего сына и похитили, чтобы потребовать выкуп, — нехотя ответил Монастарио.

— Но кто ранил и связал бандитов? — не унимался дон Алехандро, хотя, кажется, он уже знал ответ.

— Смотрите, сержант, — и улан поставил на ноги одного из похитителей.

На его куртке даже при свете луны была отчётливо видна буква Z.

Глава опубликована: 05.02.2018
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх