↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Добрый вечер, доктор Циглер.
— Добрый? — со стоном переспросила Ангела. — Три часа ночи, мистер Шимада.
— Сожалею, что отвлекаю вас от исследований, но у нас возникла одна небольшая проблема с Гэндзи.
— Что вы с ним сделали? — мигом вскинулась Ангела.
Хандзо оторвался от телефона на пару мгновений, внимательно осмотрел безмятежно водившего по планшету пальцем брата.
— Я бы скорее поставил вопрос: что он с собой сделал. У него ноги отказали. И на этот раз я тут точно ни при чем.
— Ох… Насколько все серьезно?
— Насколько мне удалось понять, достаточно. Он сделал пару шагов и упал.
— Я хочу с ним поговорить!
Хандзо передал телефон Гэндзи, который сразу же принялся успокаивать Ангелу, объясняя, что с братом у них все прекрасно, а вот ноги почему-то решили уйти на покой чуть ли не в прямом смысле слова.
— Мне привезти его к вам? — уточнил Хандзо, отнимая телефон.
— Нет, его сейчас опасно передвигать. Вам придется починить его самостоятельно, мистер Шимада.
Она всегда обращалась к нему только так, подчеркивала формальность их отношений и то, что Хандзо видеть она не рада. Тот отвечал ничуть не менее вежливым обращением и плевать хотел на все остальное. Чем дальше они с Гэндзи были от этой чересчур милой швейцарки, тем лучше было для всех. Да, она спасла брата, но всю признательность за это смывало волной холода, источаемого ей в сторону Хандзо.
— Я не особенно хорош в починке сложной техники.
— Я буду говорить вам, что делать. Итак, переложите его на живот.
— Сейчас попытаюсь, — мрачно отозвался Хандзо.
Перевернуть Гэндзи получилось с третьей попытки. Хандзо боялся что-то повредить, а длины рук не хватало.
— Я перевернусь сам, а ты разберешься с ногами, — предложил Гэндзи. — На счет «три».
Хандзо кивнул. Оказывается, они еще могли делать слаженно хоть что-то.
— Теперь возьмите индикаторную отвертку из ремонтного набора, — судя по звукам, Ангела наливала себе в кружку какую-то жидкость.
— А где я возьму сам набор?
— В моей комнате есть все необходимое, — ответил Гэндзи. — Я догадывался, что может произойти что-то подобное.
— И не пришел на осмотр! — вознегодовала Ангела, услышав его.
— Простите, док, но я хотел побыть немного с братом. К тому же, я знал, что вы не оставите меня без помощи.
Хандзо оставил телефон брату, направился в комнату. «В моей комнате», хах, как будто бы здесь была такая. Жили они в одном помещении, разделенном лишь небольшой ширмой. Маленький домик на небольшом острове, тихий уголок, в котором царил покой. И ссоры между братьями все еще не случилось, хотя некая недоговоренность все еще существовала. Хандзо не мог заговорить о прошлом, Гэндзи не настаивал. Они разговаривали о каких-то мелочах вроде погоды и музыки Лусио. Но чаще всего просто сидели рядом и созерцали облака.
Когда он вернулся, Гэндзи снова играл в свою игру, или просто водил по экрану, что-то рисуя, Хандзо не всматривался.
— Док все еще на связи.
— Ему только пузыря из жвачки не хватает, — зачем-то вслух сказал Хандзо в телефон. — Тридцать пять лет, а из пятнадцатилетнего возраста так и не вышел.
— Поверьте, мистер Шимада, я знаю. Но ведь это хорошо?
Хандзо понял, на что она намекает. Да, это просто отлично, что брат не озлобился и не замкнулся в себе.
— Да, хорошо, — сквозь зубы сказал он. — Итак, что мне делать?
— Для начала определите, где потерян контакт…
«В Ханамуре, много лет назад, в день, когда Соджиро Шимада покинул этот мир, оставляя после себя двух сыновей».
— Сейчас. А как это определить?
— Возьмите…
— Вот, — Гэндзи отвлекся от игры, покопался в ремонтном наборе и протянул брату требуемое. — Сними верхние пластины брони на спине и проверь. Только аккуратно, ладно? Я все-таки умею чувствовать боль…
Как эти пластины отсоединяются, Хандзо знал, хотя бы не пришлось позориться, спрашивая, что именно надо делать. Первая, вторая, крепления из пазов вышли достаточно легко.
— И что вы видите, мистер Шимада?
— Спину вижу. Искусственный позвоночник вижу.
— Проверяйте контакты в позвонках.
Хандзо взялся за проверку, жалея, что у него нет третьей руки, успокаивающе потрепать брата по затылку — тот никогда не любил лежать спокойно и давать себя осматривать.
— Кажется, что-то нарушено, — вынес он вердикт. — Нет контакта между третьим и четвертым позвонками в крестцовом отделе.
— Вы разбираетесь в медицине? — Ангела казалась удивленной.
— Не так хорошо, как вы, доктор Циглер. Но каждый воин должен знать искусство врачевания.
«Чтобы, когда придется убивать своего брата, знать, как сделать больнее и что повредить».
— Тогда осталась самая малость — надо всего лишь починить. В ремонтном наборе есть…
Гэндзи подал брату что-то, похожее на небольшой паяльник, во всяком случае, сходу других аналогий Хандзо не подобрал.
— Тебе придется соединить там пару проводков, ты их увидишь своим зорким взглядом.
— Только будьте аккуратны. Хандзо, — Ангела явно нервничала. — Очень аккуратны, иначе весь позвоночник выйдет из строя.
Перспектива была не самой веселой. Хандзо глубоко вздохнул.
— У тебя получится, — уверенно сказал Гэндзи. — Ты ведь не дашь мне умереть?
— У-умереть?
— Укрепленная броня спины — не блажь и не прихоть, пришлось пожертвовать толикой гибкости во имя сохранения этих самых позвонков. Эта часть меня — самая важная.
— Может быть, мне прилететь? — Ангела волновалась все больше.
— Нет, док, Хандзо справится.
Хандзо смотрел на этот самый позвоночник и не особенно надеялся на свои руки и свою зоркость.
— Конечно, справлюсь, — сказал он.
«Это не так уж сложно. Просто представить, что это какая-нибудь техника. Это не мой брат, который умрет, если я что-то неправильно сделаю. Это просто техника, которую надо починить».
— Давай… Я уже хочу свои ноги обратно.
Хандзо вздохнул еще несколько раз, примерился и принялся спаивать тонкие провода, ни о чем не думая, не слушая голос Ангелы, что-то бормотавшей. Просто починка барахлящего радиоприемника.
— Все, — наконец, сказал он. — Гэндзи… Ты можешь пошевелить ногами?
— Нет.
У Хандзо что-то оборвалось внутри. Не получилось…
— Вернее, могу. Но не хочу, мне и так удобно.
— Ангела, — прорычал Хандзо. — Я сейчас его убью!
— Я вам помогу!
Гэндзи вскочил, прихватил свою броню и рванул прочь, хохоча во весь голос.
— Точно прикончу, — устало сказал Хандзо. — Спокойной вам ночи, док. Извините за беспокойство.
— Ничего страшного. Обращайтесь.
Телефон Хандзо оставил лежать на полу, вышел из дома. Гэндзи стоял возле дверей, рассматривая снятое с себя. Пластины он положил на скамью и надевать не собирался.
— Помочь с броней? — сухо спросил Хандзо.
— Не думаю, что она мне сейчас нужна, — Гэндзи снял маску, положил ее поверх пластин, прибавил туда же броню с руки. — Не нужна ведь? — он испытующе посмотрел на брата.
Хандзо неловко кивнул.
«Рядом со мной она тебе никогда не понадобится».
— Я знал, что у тебя все получится.
Хандзо промолчал. Гэндзи подошел вплотную.
— Может, потренируемся?
— Что?
— Ты еще не разучился держать меч?
Хандзо вздрогнул. Меч… Он не брал с той ночи в руки что-то кроме лука.
— Я понимаю, что ты постарел и одряхлел, — ухмыльнулся Гэндзи. — Я дам тебе фору в три удара и… Хандзо? Хандзо, что с тобой?
Хандзо смотрел перед собой, в глазах ворочалась тьма, полная призраков прошлого. И Гэндзи он видел лежащим перед ним, израненным, умирающим.
— Я не хотел… Я этого не хотел. Прости меня, — он зажал рот ладонью.
Гэндзи крепко обнял его, прижал к себе, чувствуя, как брата трясет. Через пару минут Хандзо прерывисто всхлипнул, затем отстранился, вернее, попытался это сделать.
— Посмотри моими глазами на все, — попросил Гэндзи. — Я жив. У меня есть брат. И друзья. И мир. И будущее. А ты все еще казнишь себя за прошлое.
— Я не хотел сказать, что ты мертв. И что ты больше не мой брат.
— Что? Так ты переживаешь из-за этого? — возмутился Гэндзи. — А как же то, что ты меня убил?
— Во-первых, ты это заслужил. Во-вторых, для мертвого ты много болтаешь.
— В-третьих, начинается дождь. Идем в дом, пока тебе не пришлось звонить доку и спрашивать, как лечить простуду у киборга.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|