↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Гермиона перебирала бумаги, пытаясь найти свой прошлый отчет. Ей попадалось все подряд: и чеки с командировки Рона, и рапорт Малфоя о том, почему он оказался в постели с подозреваемой, и даже меню предстоящего корпоратива. Все, кроме дурацкого отчёта. Она уже начала рычать, остервенело перенося бумаги из стопки в стопку, когда двери отдела резко распахнулись, и на пол приземлились две девушки со спутанными волосами.
Гермиона бросила документы и направилась к ним быстрым шагом.
— Могу ли я вам чем-то помочь?
Девушки подняли головы на звук холодного голоса.
— Черт, — пискнула одна из них, разглядывая туфли-лодочки, идеально обтягивающую юбку-карандаш, строгую белую блузку и, наконец, не сулящее ничего хорошего лицо Гермионы Грейнджер.
Вторая девушка резко подскочила и начала поднимать свою подругу с пола, но внезапно сложилась пополам.
— Опоздали, — обреченно пробормотала она, сотрясаясь в судорогах. Тут же свело и вторую девушку.
Гермиона отпрянула, вытаскивая палочку.
Уже через несколько секунд перед ней предстали Гарри и Рон.
Гарри и Рон в платьях.
Малфой, до этого момента молча пытающийся совладать с кофе-машиной, сразу забыл обо всех кнопках, что не желали варить ему напиток.
— Гребаные извращенцы, — процедил он сквозь зубы и ударил кулаком по кофе-машине. Звенящую тишину разбавило мерное жужжание варящегося кофе.
Рон поднялся с пола, отряхивая платье.
— Джинни меня убьёт. Если бы не Симус, желающий подцепить двух девушек, мы бы успели переодеться.
Гарри хмуро разглядывал замершую Гермиону, напряженного Малфоя и притихшего в углу Невилла.
— Гермиона, зайди ко мне, — Гарри направился в свой кабинет, а следом поплелся Рон, широко расставляющий свои шаркающие ноги сорок третьего размера. — Малфой, ты тоже!
Только когда Драко со своей чашкой кофе обернулся в дверях к Гермионе, она наконец встрепенулась и начала двигаться.
Рон пытался вылезти из лопнувшего по шву нежно-салатового платья, совершенно никого не смущаясь. Парням было все равно, а Гермиона когда-то уже видала его и в меньшем количестве одежды.
Гарри закинул свои ноги в берцах на стол.
— Тебе идет розовый, — кивнул ему Драко, делая глоток.
Гарри поправил рюшечку.
— Переоденусь после огневиски, — сказал он, доставая стакан и бутылку. — А теперь вернемся к делам насущным. Я всеми силами пытался избежать привлечения тебя, Гермиона, к оперативной работе по этому делу, но у нас не остается вариантов, — он показал рукой на свое розовое платье. — Вряд ли мужчина сможет сыграть под оборотным женщину. По крайней мере, здесь необходима некоторая тренировка, а у нас попросту нет времени.
Глаза Гермионы засветились, едва она услышала об оперативной работе.
— Значит, вы сейчас тренировались? — Драко подпирал косяк и со скукой смотрел на Поттера.
— Да. Не знаю, как Симусу могли приглянуться девушки с такой походкой, — он вздохнул. — Когда все ушли на обед, мы выпили оборотное, переоделись в наспех найденные утром у Джинни платья и решили пару минут пройтись по этажу. Но потом приключился Финниган, и мы не успели вернуться вовремя. В любом случае, мы не думали, что вы раньше вернетесь с обеда.
— Много работы, — одновременно произнесли Гермиона и Драко, затем переглянулись. Гермиона недовольно нахмурилась.
— С этим более менее ясно. Джинни всего лишь убьёт вас за то, что вы испортили два ее лучших платья.
— Я старался брать то, что она не носит, — попытался защититься Гарри.
— Да, Гарри, потому что таким дорогим вечерним платьям нужен более серьезный повод для выхода, чем покупка продуктов, — Гермиона покачала головой, смотря на небрежно кинутую Роном на спинку дивана измятую и порванную ткань. — Так что за дело?
Гарри ровно сел и наклонился над столом, протягивая подруге папку с документами.
— Есть сведения о том, что Блейз Забини открыл магазин темномагических артефактов. Говорят, антураж там соответствующий. Он может прикрываться каким-то безобидным магазинчиком, а проклятые вещи и запрещенные книги продавать, грубо говоря, из-под полы.
— Ладно, а причем здесь Грейнджер? — подал голос Драко. — Можно взять любые обличия, зачем сразу женское?
Гарри покачал головой.
— Единственные доподлинно известные покупатели темномагических предметов у Забини — Джейн и Оливер Лоуренсы.
— И каким образом вы решили, что они точно делают нелегальные покупки? — в Малфое наконец-то проснулся интерес, и он уселся на свободный стул рядом с Грейнджер.
— Джейн занималась покупками темных артефактов для Беллатрисы Лейстрейндж, — Гермиона вздрогнула. — Извини, я не хотел, — с сожалением произнес Гарри. Гермиона махнула ему рукой, чтобы он продолжал. — Так что логично считать, что Джейн до сих пор этим занимается для кого бы то ни было.
— Не то, чтобы логично, — хмыкнул Драко. — Раз ты позвал меня, то, очевидно, хочешь, чтобы я был с Грейнджер на этом деле, — интонация была вполне себе утверждающая, и Гарри не сразу понял, что это был вопрос.
С силой скрестив пальцы, Гарри с сожалением произнес:
— Я бы предпочел отправиться с ней сам или отправить Рона, но ему нужно сегодня отбыть в командировку на несколько дней, а я буду завтра с Робардсом на отчете перед министром, это наверняка затянется на весь день. Как главе аврората Робардсу все равно, кто пойдет, так как он считает всех нас отличными аврорами. Однако, как твой близкий друг, Гермиона, я опасаюсь несколько больше… В общем, Малфой, ты один из лучших авроров, и я могу довериться только тебе.
Драко громко фыркнул, намеренно показывая, что он обо всем этом думает.
— Гарри, я же говорил, что мне стоит отказаться от этой поездки и самому отправиться с…
— Здесь пока я заместитель главы аврората, так что мои указания не должны быть встречены твоим нытьем, Рон, — Гарри зло взглянул на своего друга. Розовое платье ничуть не умаляло его грозные нотки. — Робардс четко дал понять, что дело должно быть сделано в кратчайшие сроки.
Откинувшись на стуле, Драко церемонно закинул ногу на ногу. Осознание своей необходимости грело душу.
Гермиона постучала пальцами по столу, пытаясь вернуть Гарри к разговору.
— Завтра вы пойдете к Забини под видом четы Лоуренсов. Если повезет, то он сам заведет разговор об артефактах, если нет — придется импровизировать.
Он взглянул на своих подчиненных: Гермиона коротко кивнула, Малфой скучающе изучал свои ногти.
— Малфой? — вкрадчиво произнес Гарри.
— Да, ясно. Можно подумать, я могу отказаться, — проворчал Драко, поднимаясь со стула.
Когда за ним хлопнула дверь, Рон подскочил.
— Разве нельзя было отправить кого-нибудь другого?
Гарри устало вздохнул, подливая себе огневиски.
— Да сколько можно! Он один из лучших, Рон. Гермиона, скажи ему уже!
— Я бы справилась и в одиночку, — фыркнула она, разочарованно откидываясь на спинку стула.
* * *
Сделав глоток, Гермиона сморщилась. Каждую клеточку тела начало покалывать, и спустя несколько секунд ее облик совершенно изменился. Волосы стали светлее и короче, теплота карих глаз сменилась морозностью голубых, нос приобрел греческий профиль.
Переведя дыхание, она повернулась к Малфою — ему повезло не так сильно. Если Гермиона и Джейн имеют схожую фигуру, то Драко и Оливер — полные противоположности. Первый — высокий, ладно сложенный и даже чуточку смазливый, второй — ниже на голову и пухлее. Драко немного подвигался, привыкая к такому телу.
— Готовы? — спросил Гарри, еще не успевший уйти на совещание. — Можете аппарировать из холла.
Накинув капюшоны, Драко и Гермиона отправились к точке аппарации. Гарри шел следом за ними, чтобы помочь, если их внешность вызовет у кого-то вопросы.
— Как мы договаривались: только беседа, никаких задержаний, никаких глупостей! В первую очередь это относится к тебе, Гермиона.
Гермиона возмущенно засопела.
— Что значит «ко мне»?!
— Малфой не первый день в оперативной работе, и не кинется в самое пекло. И что самое главное: он не устроит пекло сам, — многозначительно произнес Гарри.
Драко усмехнулся.
— Отличный подкол, Поттер. Лицо Грейнджер теперь багровей заката.
— Это не подкол, а констатация факта, — хмуро пояснил Гарри.
Гермиона остановилась и повернулась к своему другу.
— Слушай, мы уже обсуждали тот случай. Это было просто стечением обстоятельств…
— С отстранением на месяц, — подметил Малфой, сложив руки на груди.
Гермиона бросила на него злобный взгляд, а затем, сделав к нему шаг, тихо проговорила:
— Ты тоже имеешь к этому отношение, Малфой. Это твой чудесный зад я спасала тогда, — она тыкнула ему в грудь пальцем, но он даже не шелохнулся.
— Раз уж на то пошло, Грейнджер, — с нажимом произнес Драко, — то это из-за твоей милой любопытной попки мы вообще оказались в том дерьме, — его глаза — а вернее глаза Оливера — потемнели, и он сделал шаг к ней, сократив расстояние между ними до минимума. Гермиона поежилась, ощущая, как он давит на нее, даже не имея преимущества в росте.
— Все будет в порядке, — она бросила короткий взгляд на Гарри и, ступив на площадку для аппарации, взмахнула палочкой.
Гарри хотел сказать какое-то напутствие и Малфою, но тот лишь в упреждающем жесте поднял ладонь.
— Я присмотрю за ней.
Гарри кивнул, позволяя исчезнуть и Драко.
* * *
С виду это был самый обычный магазин.
Сквозь мутное окно ничего не было видно. На вывеске была лишь затертая надпись «Темная магия». Гермиона не удержалась, и на секунду на ее лице проступило ошарашенное выражение. Она проговорила одними губами: «Что, простите?!».
Это такой изощренный метод конспирации?..
Гермиона покачала головой. Малфой посмотрел на нее, как бы спрашивая, готова ли она. Грейнджер кивнула, и он предложил ей свой локоть. Все же они изображали семейную пару.
Нежный запах окутал их, едва они ступили в помещение. В сочетании с приглушенным светом — солнечные лучи едва проникали сквозь темные стекла, у кассы горела единственная лампа под абажуром — это позволяло мгновенно почувствовать себя уютно. У стен стояли полки с различными склянками за стеклянными створками. Некоторые из зелий переливались розовыми, синими, зелеными оттенками, словно в них были маленькие светящиеся завихрения.
Когда дверь за ними хлопнула, из темноты вынырнул Забини. Он слащаво улыбнулся.
— Мистер и миссис Лоуренс, приятно увидеть вас здесь снова.
Драко холодно кивнул в ответ, и Гермиона решила последовать его примеру. Она вдруг подумала, что не уверена, как стоит вести себя.
— Вам повезло, что я сегодня появился здесь сам, — он перешел на пониженный тон, — я смогу вам показать нечто новенькое, — Забини подмигнул им. — Как ваше впечатление от прошлой покупки?
Гермиона уже раскрыла рот, когда услышала невозмутимый голос слева от себя:
— Что ж, Блейз, это было недурно.
Забини вольготно облокотился на стойку. Его выражение стало еще более хищным.
— Я говорил вам, что это убойная вещь.
Гермиона едва не вскрикнула. Ее ногти больно впились в кожу ладоней, и она попыталась сохранить невозмутимое выражение.
Значит, он действительно продавал нечто незаконное.
Драко поставил руки на прилавок и немного наклонился вперед.
— Я бы хотел приобрести это еще раз, — Гермиона восхищенно уставилась на него: даже с таким небольшим ростом он смотрел на Забини словно сверху вниз и был пугающе спокоен.
Блейз громко хлопнул в ладоши.
— Я знал, что вам понравится!
Гермиона испуганно отступила, вздрогнув от резкого звука. Забини же скрылся за дверью в углу, а через несколько мгновений спустя появился с чемоданчиком в руке и левитируя несколько склянок по воздуху перед собой.
Склянки Забини отставил в сторону, а чемоданчик положил перед своими посетителями.
— Итак, вы одни из первых, кто это увидит, — он бросил на них хитрый взгляд исподлобья и медленно провел по кожаным бокам, стремясь к застежкам.
Гермиона затаила дыхание. Драко сделал шаг перед ней, пытаясь отгородить от возможной опасности, и незаметно достал палочку. Нужно быть ко всему готовым, если имеешь дело с темномагическими артефактами.
Замки клацнули, и Забини распахнул чемодан.
Гермиона прижала ладонь ко рту, пытаясь подавить ошеломленный вскрик. Драко сглотнул. Забини ухмыльнулся.
— Я предвидел эту реакцию. Это первые образцы из новой, так сказать, коллекции. Будут и более интересные предметы, возможно, через месяц. Надеюсь, вы придете взглянуть и на них.
Драко встал прямо перед Гермионой, чтобы заслонить ей вид. Поразительно реалистичный.
— К ним идут несколько заклинаний, что заставят их двигаться. Могу продемонстрировать.
— Нет! — поспешно ответил Драко и смутился звука своего голоса: в другой момент Гермиона бы не удержалась от подколов относительно визгливых ноток, что были явственно слышны, но она только пыталась выглянуть из-за его плеча.
Забини довольно заулыбался.
— Что еще пожелаете? — Блейз хищно улыбнулся, и коротким взмахом палочки заставил шкафы разъехаться, открывая обзор на увешенные от пола до потолка стены.
Гермиона вцепилась Малфою в пальто, разглядывая стэки, плетки, портупеи и наручники.
— Пожалуй, не сегодня, — Драко оттянул ворот, чтобы свободнее вдохнуть.
— Что ж, сегодня вам упаковать только возбуждающие зелья и масла? А к следующему визиту вы надумаете еще что.
Драко устало прикрыл глаза и потянулся за бумажником во внутренний карман мантии. Кто был осведомителем для этой операции? Какой потрясающий человек стоял за тем, что он стоит сейчас вместе с Гермионой Грейнджер в секс-шопе? Последняя, кстати сказать, сейчас без зазрения совести разглядывала содержимое чемодана. «Не будь она со мной, купила бы?», — промелькнула у Драко ленивая мысль, когда он протягивал Блейзу деньги и забирал зелья, упакованные в небольшую коробку.
На улице Драко уставился в одну точку, пытаясь прийти в себя.
— Нам нужно возвращаться, — Гермиона неуверенно повела плечами.
Он сфокусировал на ней взгляд, а затем решительно взял за руку.
— Что ты делаешь? — немного испуганно вскрикнула Гермиона, пытаясь отойти.
— А куда мне девать это добро? — он кивнул на коробку.
Гермиона покачала головой.
— Думаю, тебе есть с кем применить все эти радости.
Драко сузил глаза.
— Милая, ты мне задолжала в тот день, когда чуть не спалила адским пламенем девушку, которую я пытался спасти. А ведь она всего лишь была рада меня видеть после покушения на ее жизнь! Она была благодарна!
— Ты спал с ней, — сказала она в свое оправдание.
— Я всего лишь разочек с ней спал, — пожал плечами Драко. — Я не знал, что кто-то будет меня ревновать.
Гермиона вжала голову в плечи.
— Но я не…
— А теперь, — Драко посильнее прижал ее к себе, — ты вернешь мне должок за то спасение.
Гермиона лишь сдавленно пискнула.
scientific_marzipanавтор
|
|
Ingrid Fors
Большое спасибо) возможно когда-нибудь я буду морально готова написать сиквел :D |
легкий читабильний фанф сам раз то що потрібно
|
scientific_marzipanавтор
|
|
DESMO1994
рада, что вам понравилось!) |
Так встречались или не встречались?...
Хочется увидеть сиквел...но применение этих "ткмных артефактов" не обязательно. |
scientific_marzipanавтор
|
|
220780
Не встречались, но друг другу симпатизировали в своей сварливой манере))) |
Жалко, что такой короткий
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|