↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Неконтролируемая ярость клокотала глубоко в глотке, и от постыдного бессилия хотелось рвать волосы — чтобы больно. Чтобы рассеять перед глазами эту застилающую алую пелену, мешающую и сбивающую с толку.
Громадная зеленая змея высоко в небе обвивала голый череп, извивалась, обволакивала, вызывая тошнотворную волну, зарождавшуюся в сжимающемся желудке.
И будто сама Смерть гналась за ним по пятам, смрадом дышала в затылок и подмигивала дымчато-зеленым глазом. За холмом послышался взрыв и громогласный рев, а затем Гарри увидел языки пламени, взвившиеся там, где когда-то была хижина Хагрида. От ужаса мелкие волоски на загривке встали дыбом. Только он было ринулся к месту происшествия — толком еще не зная, что собирается даже делать, — как посыпались осколки стекол под градом заклинаний — из школы.
Почти ничего невидящим взглядом Гарри проследил за тем, как Пожиратели прошлись по коридору — и забавы ради разрушали всё вокруг себя лишь одним мановением палочки. От нового приступа бешенства Гарри подпрыгнул на месте, сжимая древко враз похолодевшей и вспотевшей ладонью, и разрывался на двое… нет, на трое — этажом выше он заметил белобрысую макушку.
Выбор был сделан сию же секунду — как безусловный рефлекс, выработанный за весь этот год, что он провел в безустанной слежке за Малфоем. Не давая себе времени на раздумья и сомнения, Гарри ринулся назад в Хогвартс. Злые слезы наворачивались на глаза при виде всех разрушений. Его первый и единственный дом — погибал. А он только и мог, что беспомощно за этим наблюдать.
Как несправедливо.
Он шел прямо по следам Пожирателей: по обломкам, осколкам, а затем свернул туда, где в окне с улицы видел Малфоя… и налетел на даже не покачнувшегося от столкновения Фенрира, который тут же оскалился в кровожадной ухмылке, и Гарри от неожиданности отшатнулся от него назад:
— Экспели…
— Круциатус! — Сивый довольно хмыкнул, как только по коридорам эхом прокатился крик Гарри. — Инкарцеро, — он подошел к Гарри, лениво пиная того по бочине. Несопротивляющийся, связанный и практически ничего не соображающий Поттер лишь вяло поморщился. — Вот уж Лорду будет подарок — и предатель, и враг в одной связке!
У Гарри все помутилось перед глазами, в висках отголосками отдавался недавно пережитый ужас перед ослепляющей болью, прошивающей буквально каждую клеточку тела, он смутно осознавал, что его куда-то перемещали Мобиликорпусом, а окончательно он очнулся только в каком-то заброшенном — судя по внушительному слою пыли на каждой поверхности комнаты — классе. Обездвиженный. Связанный. В одиночестве, пока все остальные были там, в опасности…
Связанные за спиной руки дернули, чуть не вывернув суставы наизнанку, и Гарри навалился спиной на чью-то чужую спину, сдавленно охнув.
— Наконец-то! — послышалось за спиной со злым удовлетворением. — Очухался Герой, и года не прошло…
От шока и узнавания — о, как не узнать этот прелестный фамильный парселтанг! — Гарри попытался вскочить на ноги, чтобы… не важно, что — он просто дернул Малфоя на себя, стукнувшись с ним затылками. Малфой зашипел еще разъяренней и в отместку ударил его локтем в ребра со всей возможной силой в их непростом и унизительном для обоих положении.
Гарри завозился еще активнее, попутно мечтая о том, как придушит этого мерзавца голыми руками за всё, что тот натворил. За Исчезательный шкаф, за Пожирателей, за разрушенную школу, за… одну лишь попытку покуситься на жизнь Дамблдора, за… глупость?..
— Да прекрати ты уже! — не выдержал Малфой, снова попытавшись садануть неуемного Героя локтем, отчего оба ничком повалились набок. От удара и так треснувшие очки отлетели в сторону, а в голове загудело.
— Малфой! — зашипел уже Гарри. Сухую глотку словно наждачкой отполировали, и из горла вырвался лишь сдавленный хрип.
— О, заткнись!
Пропустив мимо ушей явный приказ, Гарри на секунду замер от сюрреализма происходящего. Он не страдал переизбытком оптимизма — так что собственное положение его ни капельки не удивляло, но вот Малфой… что он делал здесь, вместе с ним? Связанный, а не в качестве того же надсмотрщика?..
— А что здесь делаешь ты?
Послышался тихий, утомленный вздох, и слишком надломленный, чтобы скрыть всё банальной язвительностью, голос произнес:
— А на что это, по-твоему, похоже, Поттер?
Гарри взял секунду на размышления, параллельно пытаясь вернуть телу относительно горизонтальное положение, Малфой, разгадав его намерения, начал помогать. Снова усевшись, Гарри спросил слегка запыхавшимся от натуги голосом:
— Это из-за Дамблдора?
Гарри буквально спиной почувствовал, как замер в напряжении Малфой, и уже даже не ждал ответа…
— Ты видел?.. — слишком беспомощно.
Гарри кивнул, но тут же вспомнил, что собеседник не видит этого, и поспешил ответить:
— Да… — и словно сомневаясь, нужна ли вообще Малфою эта дополнительная информация, добавил: — Он жив… Профессор МакГонагалл успела… а Снейп сбежал!..
Гарри сжал кулаки, чувствуя, как слепая ярость наполняет тело, просачиваясь в каждый чувствительный нерв, и вздрогнул, когда ледяные пальцы явно неслучайно коснулись его сомкнутых ладоней.
— Он защищал меня.
Малфой звучал на удивление спокойно и даже миролюбиво. И то ли от такого непривычного тона, то ли от малопонятной фразы Гарри растерялся, позабыв про треклятого Снейпа.
— Кто? Кого?
«Что ты вообще несешь?!», — хотелось заорать Поттеру, но то было слишком длинной фразой, которую он не успел окончательно сформулировать в голове, и даже конкретизировать саму мысль.
Малфой вообще умудрился фыркнуть. Почти весело. Почти ехидно. Почти-как-раньше.
— Твоя догадливость, как всегда, оставляет желать лучшего, Поттер, — и с грустным вздохом пояснил: — Снейп защищал меня.
Гарри еще раз мысленно повторил сказанное Малфоем про себя, беззвучно шевеля губами. Потом еще раз. И помотал головой.
— Я не понимаю.
— И почему же я не удивлен? — задался тот риторическим вопросом. — Как ты думаешь, почему я связан вместе с тобой — такой желанной добычей Лорда? — резко спросил, нервно дернув руками. Поттер поморщился.
— Ты такая же желанная добыча для Волдеморта, как я? — предположил он быстрее, чем мозг успел обработать вопрос.
— Можешь же, когда хочешь, — скупо поощрил его сообразительность Малфой. — И на какие мысли тебя наводит этот факт?
Мысли и догадки калейдоскопом завертелись в голове, и Гарри чувствовал — разгадка близко, только никак не мог поймать ускользающую мысль за хвост.
— Ты так пыхтишь, что я уже начинаю переживать, — ехидно прокомментировал его мыслительный процесс Малфой, — что останусь прикованным к задохнувшемуся от переизбытка кислорода в мозге Герою.
И тут Гарри натуральным образом озарило, как Люмос Максима в когда-то непроглядной пещере.
— Ты предатель! — слишком радостно для смысла озвученного провозгласил Гарри.
— Ну, спасибо, что оглушил, — лишь проворчал на этот выпад Малфой.
Гарри хотелось резко обернуться и заглянуть в глаза Малфою, но он смог только выгнуть шею под немыслимым углом, чтобы заметить только порозовевшее ухо, едва прикрытое светлыми волосами, и горячечно зашептал прямо в него:
— То есть, тебе приказали убить Дамблдора, но ты этого не сделал… только я не понимаю, при чем тут Снейп…
— Это подстраховка, идиот. Как раз на этот случай.
— Но зачем?..
Малфой дернул головой, видимо, чтобы тоже повернуться к Гарри, но замер на половине движения, передумав и просто уставившись в угол комнаты.
— Затем, что я должен был выбрать между жизнью родителей и… Я облажался, Поттер, — обреченно вздохнул он. — И Снейп… Дамблдор жив, а это значит… — Малфой задохнулся, отворачиваясь от Гарри в противоположную сторону, и Поттер почувствовал мелкую дрожь, сотрясающую тело его сокурсника — такого же шестнадцатилетнего мальчишки, как он сам, перед которым стоял невозможный выбор — выбор, которого, если призадуматься, не было вовсе.
— Малфой…
— Заткнись, — резко и судорожно оборвал его Малфой. Гарри показалось, что он слышал тихий всхлип, но решил не заострять на этом внимание.
Вместо привычной злости и досады, он ощутил лишь всеобъемлющее сочувствие, которое не вмещалось в пределах его тела. Хотелось поддержать Малфоя, сломленного и обреченного, но кроме слов — у него ничего в запасе не было. И он даже не пытался утешить того — сказать, что всё будет хорошо, это станет в лучшем случае если не враньем, то просто не вызовет ничего кроме отторжения со стороны Малфоя.
Но что-то сказать всё равно нужно было. И он постарался подползти поближе к стремившемуся держаться подальше от него Малфою, касаясь пальцами холодной руки, как совсем недавно это делал сам Малфой. Тот ощутимо вздрогнул, но, на удивление, попытки отстраниться не предпринял, что очень обнадежило Гарри.
— Я что-нибудь придумаю, — пообещал он. — Мы что-нибудь придумаем, Малфой.
Тот хмыкнул.
— Для начала — придумай, как нам отсюда выбраться… Поттер.
И тут распахнулась дверь. Гарри резко мотнул головой в сторону вошедшего, внутренне подбираясь и судорожно стараясь придумать, что делать…
— Мистер Поттер, слава Мерлину… — профессор МакГонагалл на секунду запнулась, опуская палочку и смерила подозрительным взглядом прикованного к Поттеру Малфоя. Что ж, слухи по замку всегда разлетались быстро. — Мистер Малфой, — прищурившись, но уже без особой радости добавила она.
— Он с нами! — тут же решил внести в ситуацию ясность Гарри. Профессор не шибко-то вдохновилась его заявлением, но разрезала заклинанием связывающие парней веревки и, сурово сдвинув брови, наблюдала, как Малфой вставал, разминая ноги и затекшие руки.
Гарри же моментально воспользовался возможностью взглянуть на Малфоя, развернувшись — и даже больше — схватив судорожно за плечи, приблизился к ошарашенному таким панибратским отношением слизеринцу и уверенно заговорил:
— Я помогу тебе! Нужно только найти Дамблдора и разобраться с Пожирателями…
Малфой недовольно цыкнул и стряхнул руки Гарри с себя.
— Поменьше экспрессии, я и так верю тебе…
— Ты веришь мне? — просиял Гарри.
— Ну, как не верить-то… святому Поттеру, — хмыкнул он, распрямляя плечи и снова становясь привычным собой — надменным, снисходительно усмехающимся. С той лишь разницей, что в глазах место страха, который жил в них весь этот год, заняла надежда.
Поттер удовлетворенно кивнул и улыбнулся, оборачиваясь к МакГонагалл, с любопытством следящей за ними.
— Профессор, нам нужен директор. Вы случайно не знаете, где он?
— Что ж, пойдемте. Мистер Поттер... мистер Малфой.
МакГонагалл хмыкнула каким-то своим мыслям и махнула рукой в сторону выхода.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|