↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
В тёмном воздухе царило напряжение битвы. На пригорке стояла высокая женщина с тяжелыми веками и копной блестящих черных волос, она с шумом и наслаждением вдыхала ночной воздух, будто наполняясь предчувствием скорой драки. Вдруг безумная улыбка наслаждения сменилась напряжением и женщина резко обернулась на тихий шорох.
— Белла, — Нарцисса робко окликнула сестру.
— Цисси, — на лице Беллатрисы появилось некое подобие облегчения, она опустила палочку и тревожно взглянула на Нарциссу. — Я просила тебя не подкрадываться ко мне.
— Я... Прости, но все мы, будто на пороховой бочке.
—Не бойся, Темный Лорд не проиграет эту битву, — в глазах Беллы загорелось безумное веселье. — Тем более, мальчишка мёртв, значит "защитники Хогвартса" подавлены, они не смогут сопротивляться. Мы раздавим их, как флоббер-червей.
От переполнившего её восторга Лестрейндж захохотала, громко, радостно и так жутко, что Нарцисса от неё отшатнулась, затем, взяв себя в руки, подошла к сестре и горячо зашептала:
— Белла, я боюсь, — она порывисто взяла Лестрейндж за руки. — Нет, не подумай, я не сомневаюсь в силе Повелителя, но...
— Как можешь ты сомневаться в его могуществе?! — Белла возмущённо отбросила руки сестры и обнаружила, что та успела вложить в её ладонь какой-то пузырёк, — это ещё что?
— Я выпросила это зелье у Северуса, — Нарцисса нервно сглотнула. — Обещай, что выпьешь его, если поймёшь, что они побеждают. Просто пообещай и всё! Ты — моя семья, я не переживу, если с тобой, Люциусом или моим сыном что-то случится!
Беллатриса в полном изумлении посмотрела на сестру, затем кивнула, убрала пузырёк в карман мантии и молча повернулась к школе...
* * *
Гарри сменил направление — вместо Волдеморта он бросился к Беллатрисе. Но не успел он пробежать и нескольких шагов, его отбросило в сторону.
— НЕ ТРОНЬ МОЮ ДОЧЬ, МЕРЗАВКА!
Миссис Уизли на бегу сбрасывала мантию, освобождая руки. Беллатриса резко повернулась — и расхохоталась при виде новой противницы.
— С ДОРОГИ! — крикнула миссис Уизли трем девушкам, выхватила палочку и бросилась в бой.
С ужасом и восторгом Гарри смотрел, как хлещет и крутится волшебная палочка в руках Молли Уизли и как исчезает улыбка с лица Беллатрисы Лестрейндж, превращаясь в злобную гримасу. Потоки пламени лились с обеих палочек, пол под ногами волшебниц раскалился и покрылся трещинами; обе дрались не на жизнь, а на смерть.
— Нет! — крикнула миссис Уизли бросившимся ей на помощь школьникам. — Уйдите! Прочь отсюда! Она моя!
Сотни зрителей стояли теперь вдоль стен, наблюдая за двумя сражающимися группами: Волдемортом и его тремя противниками и Беллатрисой и Молли. Гарри, невидимый под мантией, замер, не зная, в какую сторону кинуться, разрываясь между стремлением атаковать Темного Лорда и потребностью защитить миссис Уизли и к тому же боясь попасть в невинного.
— Что станется с твоими детьми, когда я тебя убью? — дразнила Беллатриса, безумная, как и ее повелитель, уворачиваясь от пляшущих вокруг нее заклятий Молли. — Когда мамочка отправится вслед за Фреддичкой?
— Ты больше никогда не тронешь наших детей! — выкрикнула миссис Уизли.
Беллатриса засмеялась исступленным смехом — точно такой Гарри слышал от ее кузена Сириуса за миг перед тем, как тот упал вперед спиной сквозь занавес… И вдруг Гарри понял, что сейчас произойдет, еще раньше, чем это случилось. Заклятие Молли пронеслось под вытянутой рукой Беллатрисы и ударило ее в грудь, прямо над сердцем.
Злорадная улыбка замерла на губах Беллатрисы, глаза словно выкатились из орбит. Еще мгновение она понимала, что случилось, а потом медленно опрокинулась навзничь, и толпа зрителей зашумела, а Волдеморт вскрикнул.
Гарри посмотрел на часы: шесть утра. Он потянулся и сел на кровати. Что-то было не так. Поттер почесал лоб и осмотрел комнату — всё было на своих местах. Он посмотрел на спящую жену: её рыжие волосы рассыпались по подушке, на шее блестел серебряный кулон-лошадь, который он подарил ей на годовщину свадьбы. Она улыбалась во сне и почему-то (он никак не мог выпытать у Джинни эту тайну) от неё вкусно пахло яблоками.
Внезапно страшная догадка пронзила его — шрам. Гарри покрылся холодным потом и попытался пригладить чёлку.
— Что-то случилось? — Джинни привстала на подушках и встревоженно посмотрела на него.
— Нет, кхе-кхе, всё хорошо, — прокашлял Гарри, поспешно отворачиваясь, — просто здесь жарко.
Мужчина поспешно встал и спотыкаясь поторопился в ванную: лишь бы жена не заметила, как пульсирует его шрам.
— Всё хорошо, — шептал он себе, — я просто вспомнил о родителях и битве за Хогвартс. Он умер, я точно знаю, что он умер.
Гарри включил воду и подставил разгоряченную голову под прохладные струи душа.
Спустя полчаса он наконец успокоился, завернулся в полотенце и вышел из ванной комнаты. Из кухни доносились звон посуды и аппетитные запахи. Настроение Гарри окончательно исправилось, и он поспешил в спальню переодеваться.
* * *
На столе его уже ждали кофе и кусок тыквенного пирога.
— Сладость или шалость!
Гарри вздрогнул и чуть не опрокинул стол со всем его содержимым на себя. Сзади послышался счастливый хохот Джинни:
— Даже самого героического героя иногда можно напугать, — смеясь, она растрепала его волосы и поставила на стол блюдо с яблоками в карамели.
— Милая, я же не Рон, — весело сказал Гарри, наблюдая за тем, как жена накрывает на стол, — Тем более, мы сегодня уезжаем, зачем ты ставишь всё это на стол?
— Какой ты недогадливый, — Джинни коснулась его носа, будто нажимала кнопку. — Я должна это всё как-то упаковать. Не можем же мы ехать на Хэллоуин к моему брату без гостинцев!
— Ты серьёзно думаешь, что Гермиона морит его голодом? — сказал Поттер, допивая кофе. — Могла бы начать упаковывать всё, пока я на работе.
— Не дуйся, — жена поцеловала его в щёку и вручила бумажный пакет с ланчем.
— Что это? Только не говори, что шоколадные лягушки и драже Берти Боттс!
— Нет! — возмутилась Джинни, — я помню про все меры предосторожности, поэтому там только тыквенный пирог, сэндвичи с индейкой, бутылка яблочного сока и кекс.
— Я раскусил тебя! Ты не хочешь тратить деньги на рождественскую индейку, поэтому заколешь меня! — Гарри картинно приложил руку ко лбу, стараясь принять как можно более оскорблённый вид.
Джинни смеясь закатила глаза, а потом взглянула на часы:
— Ты опоздаешь на работу!
— Какая ты скучная, — Гарри поцеловал жену, взял портфель и вышел из дома.
* * *
По магическому миру расползлись слухи о возрождении Пожирателей смерти. В Министерстве Магии предположили, что это всего лишь подражатели, но всем мракоборцам был дан негласный приказ быть всегда наготове.
Гарри каждый день думал о мрачных новостях. Вот и сейчас, садясь в машину, он прокручивал в голове недавний разговор с Артуром Уизли.
* * *
Месяц назад слухи стали ещё тревожнее. Артур Уизли зашёл в кабинет Поттера, явно чем-то встревоженный:
— Гарри, — он замялся. — Мы обсудили новости и пришли к выводу, что необходимо что-то предпринять для безопасности твоей семьи.
Гарри непонимающе уставился на мистера Уизли.
— Мы? Мне казалось, что официальная позиция Министерства состоит в том, что новые Пожиратели — жалкие подражатели.
— Да, так и было, до недавнего времени, — Артур передал Гарри конверт, который до этого держал в руках.
В конверте была фотография с Тёмной меткой в небе.
— О, Мерлин... Но почему мне об этом не доложили? Или глава отдела мракоборцев не должен знать об этом?! — Поттер разозлился, как тогда, когда в школе ему никто ничего не говорил.
— Успокойся, Гарри, — примиряюще сказал мистер Уизли, — я узнал это только что от Гермионы и Кингсли, приказ выйдет позже.
— Но тогда почему вы мне об этом говорите? — Затем он переменился в лице и, кивнув на фото, спросил, — кто-то пострадал?
— Нет, — зло ухмыльнулся Артур, — произошло обрушение нежилого дома. Не пострадал никто, даже бездомные, облюбовавшие это место. Беспокоит одно — эти подражатели знают нужное заклинание и не боятся его демонстрировать.
Гарри вскочил и принялся расхаживать по комнате, нервно размахивая палочкой. От его взмахов на стене начали светиться буквы — Поттер быстро писал примерный план действий своего отдела.
Артур оценивающе взглянул на его работу:
— Хороший план, но я хочу поговорить не об этом, — он обеспокоенно оглядел кабинет.
Поймав его взгляд, Гарри кивнул и сказал:
— Не беспокойтесь, эту комнату прослушать невозможно — я просил Гермиону заколдовать её.
— Действительно, — мистер Уизли на секунду задумался, а затем начал достаточно быстро говорить. — Мы думаем, что ты их главная цель.
— Я не тот, кто бежит от битвы, вы же знаете.
— Об этом никто и не беспокоится, — Артур окинул Гарри недовольным взглядом. — Тебе уже тридцать восемь, твоя жена беременна, а ты переживаешь, что кто-то подумает о твоей трусости... Гарри... Мы все уважаем твою смелость, но иногда она переходит в безрассудство.
— Извините, — Гарри смутился, он замечал за собой такую черту, но надеялся, что с возрастом это пройдёт.
Мистер Уизли наколдовал две чашки с чаем и жестом пригласил Гарри присесть.
— У нас есть план, не знаю, понравится ли он тебе...
Выслушав план, Гарри произнёс:
— Джинни будет в ярости, но в безопасном месте.
Мистер Уизли хитро подмигнул ему:
— Не обязательно раскрывать все карты сразу.
Джинни ужасно скучала по детям. Досадно, что приходится жертвовать общением с ними ради их же безопасности.
Раздался звук бьющегося стекла, и Джинни с удивлением обнаружила, что стакан, который она мыла, разбит, а из царапин на руках сочится кровь.
— Чёртовы магглы, — в ярости шипела она, ища в аптечке бинт. — Чёртовы Пожиратели! Да чтобы вы так жили.
Только она успела забинтовать руку, как в дверь позвонили.
— Сладость или гадость! — раздался за дверью хор детских голосов.
— Конечно, сладость, — улыбаясь сказала Джинни, протягивая детям вазу с конфетами.
Дети радостно стали брать конфеты, шутливо толкаясь и ругаясь за каждый батончик.
— А что у тебя за чудесный костюм? — Джинни постаралась добавить в голос радости и теплоты, чтобы не выдать то, как похолодело от ужаса сердце.
— Нравится? — девочка лет семи радостно закружилась.
Подол её чёрного платья кружился и напоминал о чём-то ужасном, волосы из роскошного чёрного кудрявого парика падали ей на лицо, она вынуждена была постоянно их убирать. Но больше всего Джинни напугала палочка. Конечно, бутафорская, но как же она напоминала ту палочку.
— Восхитительно! — голос женщины предательски дрогнул. — А кто сделал тебе такой интересный образ?
— Мама, — девочка резко остановилась и серьёзно посмотрела на Джинни. — Я ведьма. Так мама говорит.
— Бетти, прекрати, — сказал мальчик в костюме Дракулы. — Никакая ты не ведьма. Ведьмы злые, с крючковатыми носами и летают на мётлах.
— Да, да, — подключился другой, он изображал зомби, — а ещё они едят детей! Сколько ты съела детей, а, Бетти?
* * *
Как только дверь за детьми закрылась, Джинни поставила конфеты на тумбочку, села на пол и заплакала. В этих слезах было всё: и гормоны, и переживание за будущего ребёнка, и досада на Пожирателей, и страх, животный страх перед той, в чьём образе была та девочка.
— Этого не может быть просто потому, что не может быть, — она вытерла слёзы и пошла на кухню за водой.
Джинни задумчиво посмотрела на телефон, лежавший на столе — сколько труда ей пришлось приложить, чтобы освоить эту маггловскую дребедень. Она вздохнула и решительно взяла его со стола, набирая номер мужа.
— Здравствуй, милая, уже соскучилась? — голос Гарри зазвучал бодро, но она поняла, что он занят.
— Привет, прости, я не мешаю?
— Ну что ты, как можно задавать такие вопросы? — она почувствовала, что ужасно мешает, но Поттер никогда не скажет ей этого.
— Извини, — Джинни поняла, что слёзы опять подступают, резко вздохнула и выпалила, — я видела девочку, одетую в точности, как Беллатриса Лестрейндж.
В трубке воцарилось напряжённое молчание.
— Джинни, — Гарри явно подбирал слова. — Мы же говорили с тобой об этом.
— Да, да, никому не открывать дверь, не обращать внимания, если кажется, знаю, — грубо оборвала она. — Но это же дети! И на них не среагировали защитные чары.
— Милая, — голос мужа стал очень серьёзным, — это временное пристанище, ты должна понимать, что надеяться только на защитные чары нельзя. Мы же договорились после отпуска переехать и наложить на новый дом Фиделиус.
— Да, конечно, — ей уже самой было стыдно, что она оторвала мужа от работы. — Но та девочка...
— Пожалуйста, не накручивай себя, — спокойно проговорил Гарри. — Прошу, будь осторожна.
После этих слов Поттер положил трубку. Джинни со странной смесью облегчения и раздражения посмотрела на телефон.
Вздохнув, она принялась упаковывать гостинцы, вспоминая тот кошмарный день, когда Гарри рассказал ей про план.
* * *
В тот день Поттер вернулся с работы поздно. Джинни, ожидая его, заснула за кухонным столом. Звук открывающейся входной двери разбудил её, она резко встала и выхватила палочку.
— Осторожнее, — попытался улыбнуться Гарри, — ты рискуешь стать матерью-одиночкой.
— Ты такой уставший, — нежно и взволнованно произнесла она и принялась разогревать ужин.
Поттер скептически посмотрел на сонную жену и оглядел место её сна:
— Я, по крайней мере, не засыпаю за столом, — с этими словами он тяжело сел на табурет. — Джинни, нам надо серьёзно поговорить.
— Если ты не подаёшь на развод, то я слушаю, — бодро ответила Джинни, взмахом палочки нагревая чайник.
— Нам придётся переехать.
— Да, я тоже об это подумала, — сказала она, поглаживая округлившийся живот.
— Нет, ты не поняла, — Гарри замолчал, собираясь с мыслями. — Нам придётся переехать в маггловский мир.
— Что?! — за спиной Джинни мочалка стала яростно намывать кастрюлю, а из-под крышки сковороды раздалось сильное шипение. — Ты сошёл с ума, Гарри?! Как же моя работа? Да и зачем? Радуйся, что все, кроме Лили в Хогвартсе! Они бы, как и я, не поняли.
— Успокойся, — Поттер взмахом палочки заставил сковородку успокоиться, — это не повод оставлять меня без ужина, я же всё объясню.
— Не нравится мне это "я же всё объясню", — проворчала она и, успокоившись, села напротив мужа.
— Помнишь, я говорил тебе о слухах, что ходят в Министерстве? — спросил он, отхлёбывая чай.
— Конечно, помню.
— Кажется, слухи таковыми не являются. Мы с твоим отцом говорили сегодня... — Гарри отпил ещё. — Так будет лучше для безопасности детей. Лили погостит у твоих родителей, они не против.
— Ещё бы они были против, — хмыкнула Джнни.
— Альбус и Джеймс в безопасности в Хогвартсе, — в этот момент тарелка с ужином прилетела и встала ровно перед Гарри. — Но всё может затянуться, поэтому я договорился с Чарли и Биллом, чтобы в случае чего они могли приютить их.
— Но почему не к родителям или Рону? — Джинни была удивлена.
— Джинни, — он поднял на неё взгляд, и она почти утонула в его изумрудных глазах. — Дети — сильный рычаг давления. Я не прощу себе, если с ними что-то случится. И с тобой тоже.
— Я не оставлю тебя.
— Мужественно, но глупо, — твёрдо сказал Гарри. — Однако твоя мама ожидала от тебя такого ответа, поэтому она с Гермионой уже готовят наш временный дом.
— Жаль, я не могу принять в этом участие, — грустно сказала Джинни.
На следующий день все вещи были упакованы. Мистер и миссис Уизли приехали затемно, чтобы отвезти Лили в Нору. Джинни так устала от ночного разговора и сбора вещей, что проспала отъезд дочери.
* * *
С того дня прошёл уже месяц, месяц новых правил и лишений. Джинни не могла колдовать, посылать сов, чтобы не привлекать внимания соседей и возможных врагов. Подумать только, в доме даже камина не было! Из-за беременности и опасности быть обнаруженной, она не могла трансгрессировать. Каждый её выход в магазин или к врачу происходил в сопровождении мужа или одного из мракоборцев. Джинни была не в восторге, но это хоть как-то разбавляло вынужденное одиночество. Да, у неё был телефон, она разговаривала с Роном, с Гермионой, иногда даже с Лили, когда родители ездили навестить брата. Но это было не то, к чему она привыкла.
Джинни с удивлением замечала, что у Гарри жизнь в маггловском мире не вызывала проблем. Она завидовала ему — у него была волшебная работа. Да, муж прилагал много усилий, чтобы ездить туда скрытно, он старался ради их безопасности, но от осознания этого дурные мысли и раздражение не уходили.
Несмотря на раздражение и общую непривычную обстановку, Джинни достаточно быстро и аккуратно упаковала угощения. Посмотрев на творение своих рук, она осталась довольна и решила отдохнуть.
Беллатриса закашлялась. Ей было холодно, горло саднило, вокруг была темнота. Первое, что она вспомнила: перекошенное яростью лицо любительницы магглов Уизли. Белла хрипло выругалась.
Неожиданно в углу послышался шорох, зажглась свеча. Яркий свет заставил Беллу вскрикнуть и зажмуриться.
— Ты всё-таки жива! — радостный голос Нарциссы окончательно привёл в себя Лестрейндж.
— Цисси, — прохрипела она.
Кто-то протянул ей стакан с водой, она жадно выпила его, подавилась и потребовала:
— Ещё.
После трёх стаканов воды Беллатриса окончательно пришла в себя и огляделась — она была в семейном склепе Блэков.
— Цисси, — она посмотрела на сестру и удивилась: та выглядела гораздо старше. — Цисси, что произошло?
— Северус не солгал, — мрачно начала Нарцисса Малфой. — Но, видимо, забыл рассказать обо всех подробностях действия зелья.
Беллатриса недоумённо уставилась на сестру.
— Зелье, что я дала тебе, — пустилась в объяснения Нарцисса, — должно было максимально замедлить твоё сердцебиение, чтобы все решили, будто ты погибла. Однако Северус не говорил, что это состояние продлится так долго.
Белла встревоженно взглянула на руку, где была изображена тёмная метка.
— А как же Тёмный Лорд? Что стало с ним?
В склепе воцарилось горестное молчание. Беллатриса не верила своим ушам. Как такое могло произойти?
— Я не верю, — спокойно сказала она. — То, что вы его не нашли, ещё ничего не значит.
— Белла... — нервно начала Нарцисса. — Поттер жив.
— ЧТО?! — взревела Белла. — Нет, этого не может быть!
Она попыталась встать, чтобы хотя бы начать ходить, но ноги её занемели от долгого лежания в гробнице.
— К сожалению, может, — откуда-то из сумрака вышел Люциус Малфой, его белоснежные волосы подёрнуло серебром, это опять удивило Беллу, — после твоего падения мальчишка защитил эту дуру Уизли щитовыми чарами и победил Тёмного Лорда.
Внезапное осознание того, что Нарциссе и Люциусу нет смысла врать и Повелитель погиб, ошеломило её, она опустилась на каменное ложе и провалилась в темноту.
Примерно в этот момент где-то далеко жжение шрама вновь, как двадцать лет назад, разбудило Гарри Поттера.
* * *
— Ты говоришь, что прошло двадцать лет? — снова переспросила Беллатриса, глядя в зеркало. — Не верю. Я не постарела ни на день! А мне должно быть уже... Целых шестьдесят семь лет!
Она снова и снова возвращалась к своему отражению. Годы, проведённые в Азкабане оставили на ней нестираемый след, но время, что она пролежала в склепе... От него не осталось и следа.
Беллатриса резко обернулась к сестре:
— Вы хоть знаете, где Поттер?
— Да, сестра, — ответила Нарцисса. — Когда мы убедились, что твоё сердце начинает биться чаще, то решили собрать оставшихся Пожирателей, в надежде отомстить.
— Никогда не думала, что ты так кровожадна, — Белла восхищённо вздёрнула бровь. — Лучше расскажи мне, почему я проснулась на холодном каменном ложе.
— Мы должны были поддерживать легенду о твоей смерти, — ответил Люциус, он заметно нервничал.
Беллатриса задумчиво посмотрела на него:
— Расскажите, что происходило в мире всё это время.
* * *
Беллатриса вышагивала по большой комнате поместья Малфоев, именно той, где было собрание Пожирателей с Тёмным Лордом. Только теперь она возглавляет собравшихся.
Пожиратели смерти чтили традиции сообщества и собрались быстро и вовремя. Здесь были все, кого помнила Белла, однако появились и новые лица, преимущественно молодые. Заметив это, Беллатриса снова вспомнила Тёмного Лорда и её сердце пронзила гордость, что именно она станет проводником его идей в этом мире.
В данный момент Пожиратели слушали доклад мужчины по фамилии Бёрк. Белла не была подробно знакома с родословной этой семьи, однако портрет Элизабет Бёрк благосклонно кивал говорившему, поэтому Лестрейндж была спокойна. Периодически Белла взмахивала палочкой, из-за чего присутствующие вздрагивали, но она всего лишь делала пометки на карте Лондона и пригорода.
— Чудесно, Бёрк, — на лице Беллатрисы вновь появилась безумная улыбка, заставившая говорившего резко замолчать и сесть на место. — У нас очень мало времени, и, если я не ошибаюсь, мистер Бёрк привёл нам свидетеля.
Бёрк закивал и поспешил выйти из комнаты. Он вернулся через некоторое время с пожилым мужчиной.
— Кто это? — Белла удивлённо оглядела старика: тот держался не просто уверенно, он стоял надменно.
— Моё имя Генри Пруэтт , — он учтиво поклонился.
— Пруэтт? — Беллатриса опешила. — Наглец! Представляться фамилией чистокровных волшебников!
И прежде чем старик успел сказать хоть слово, она крикнула:
— Круцио!
Старик тяжело упал на пол и скрючился, лицо его выражало муку, однако он не проронил ни звука, даже не попытался защититься. На Беллу накатила волна давно забытого наслаждения, так что она не торопилась отпускать старика. Неожиданно что-то внутри заставило её прекратить, будто чья-то до боли знакомая воля приказала ей...
Беллатриса резко остановила пытку и ошеломлённо посмотрела на свои руки, затем взглянула на себя в зеркало и увидела змеиный зрачок...
* * *
Белла заперлась в комнате и решила призвать патронуса. Казалось, она не делала этого целую вечность.
С большим трудом собрав в своей душе светлые воспоминания (все они почему-то были связаны с Тёмным Лордом) она прошептала:
— Экспекто патронум.
Из палочки вырвалась струйка светлого дыма... и больше ничего не произошло. Белла решила попробовать ещё раз. Она вспомнила своё первое убийство, радость от пыток, смерть и страдания — всё, что приносило ей наслаждение, что не дало пропасть в Азкабане. Тогда она произнесла громко и уверенно:
— Экспекто патронум!
Из палочки вырвался поток серебристого света, который медленно принимал форму змеи.
— Нагайна... — не узнать эту змею Беллатриса не могла. Нагайна, как и сама Лестрейндж, была верной и любимой спутницей Тёмного Лорда, а теперь, в форме патронуса, и её самой.
Она усмехнулась и отправила патронуса с указанием для Пожирателей. Этому фокусу научил её муж, жалкий неудачник, хоть и чистокровный волшебник. Беллатриса даже не удосужилась узнать, жив ли он, ей было наплевать.
К тому моменту, как она вышла из комнаты, все поручения были исполнены. Пожиратели вновь собрались в комнате с длинным столом, старик был здесь же.
— Генри Пруэтт... — медленно произнесла Белла. — Мне ничего о тебе не известно. У Лукреции и Игнатиуса не было детей.
— К сожалению, у них был я, — грустно улыбнулся старик. — Но меня постарались стереть и забыть.
— В чём же причина такой ненависти? — Беллатрису явно забавлял старикашка.
— Я сквиб, — старик выплюнул это слово с такой ненавистью и отвращением, что Белла сразу почувствовала влияние Блэков на воспитание этого человека. — Мать решила, что проклята, и отказалась от меня и от дальнейшего деторождения. На семейном дереве Блэков мне нет места, — он горько вздохнул. — Отец согласился отправить меня в интернат и никогда не упоминать обо мне среди родственников. Даже любители грязнокровок Уизли не признали меня, только отец.
У Беллы вызвало восхищение то, что даже жалкий сквиб презирает семейство Уизли, и она захохотала. Её смех и веселье взорвались бешеной энергией, которая потушила свечи в комнате, всколыхнула занавески и даже повалила некоторых Пожирателей на пол вместе со стульями.
— Допустим, твои причины нам знакомы, хоть я и не совсем понимаю твою выгоду, — вкрадчиво произнесла Белла в полумраке, — но как мы поймём, что тебе можно верить?
— Я неплохо устроился в этом мире: отец помог мне выучиться на бухгалтера, — старик, будто и не заметил налетевшего вихря, — я смог завести семью... Один из ваших людей уже следит за их домом, мадам. Я послал туда внучку с друзьями, сегодня же Хэллоуин.
— Но какая же выгода тебе? — всё ещё сомневалась Лестрейндж. — Ты сквиб, а значит, ты умрёшь.
— В этом и есть выгода, — устало выдохнул Генри Пруэтт.
* * *
Беллатриса с двумя Пожирателями стояли в тени деревьев неподалёку от маленького голубого дома с роскошными розовыми кустами. Этот дом практически не отличался от других, стоящих на этой улице, пожалуй, только цветом. И лишь еле заметная рябь защитных чар окончательно убедила Беллу, что они пришли по адресу.
В начале улицы появилась странная компания из детей лет семи-восьми: Дракула, зомби и... Беллатриса с изумлением узнала свой собственный наряд в миниатюре. Это её так потрясло, что она на мгновение забыла, для чего они стоят в этих кустах.
Тем временем, дети дошли до нужного дома и позвонили. Дверь открыла рыжая женщина, даже отсюда Белла заметила увеличившийся живот, затем, бросив взгляд на лицо, убедилась, что перед ней стоит Джинни.
Когда дети закончили разговор, Белла дала команду и вместе с Пожирателями трансгрессировала в поместье Малфоев, звук захлопывающейся двери заглушил для Джинни хлопок трансгрессии.
* * *
Впервые в жизни Беллатриса сочувствовала и одновременно гордилась сквибом. Если бы не случайность, он стал бы гордостью семьи Пруэттов — честолюбивый, мужественный и преданный их общей идее. Нет, она не заплакала, а убила его, как он и просил, но какое-то сожаление всё равно пробудилось в её душе.
Белла отогнала эти глупые мысли и послала патронуса с приказом захоронить сквиба как подобает. Пусть в склепе Пруэттов они этого сделать не смогут, зато у Блэков освободилось место.
Закончив со своими слабостями, она вернулась к карте, на которой уже начала расставлять фигурки своих людей.
Весь день Гарри провёл с тяжёлым сердцем: он так и не рассказал Джинни всего плана. Мистер и миссис Уизли знали, что Джинни не бросит мужа одного в такой ситуации, поэтому пришлось идти обманным путём. Их поездка к Рону и Гермионе не просто поездка в гости, он собирался оставить Джинни у них. Уизли найдут для неё убежище, о котором Гарри не будет известно ничего. Они позаботились и о том, чтобы дети Поттеров не оставались долго на одном месте, равно как и сами его друзья.
Ему придётся обмануть жену. У него нет иного выхода. Прятаться одному гораздо легче, чем с беременной женщиной.
— Ты можешь прятаться на площади Гриммо, — рассуждал Рон.
— Я знаю, — раздражённо заметил Гарри, — но мне всё это не нравится...
— Мы знаем, Гарри, что тебе это не нравится. Мы понимаем, что вы хотели поселиться на площади Гриммо с Джинни, сделать там ремонт, — взволнованно перебила его Гермиона.
Они сидели в кабинете Министра Магии, который теперь занимала Гермиона, и обсуждали предстоящую поездку.
— Твой отдел же всё проверил, — невозмутимо продолжил Рон. — Нет никаких сомнений, что путь чистый.
— И мы специально проложили петляющий маршрут, — Гермиона взмахнула палочкой и между ними появилась объёмная карта с проложенным маршрутом. — Отдельный участок пути даже защитили чарами.
— Да, отдел всё проверил, и у меня нет причин не доверять им, но... — Он задумался, стоит ли говорить друзьям о шраме. — Сейчас уже поздно менять план, но утром я проснулся вовсе не от будильника, а от жжения в шраме.
Рон удивлённо посмотрел сначала на Гарри, потом на Гермиону, та изумлённо замерзла посреди комнаты, а Гарри сидел и мрачно буравил взглядом стол.
— Мы должны срочно отменять всё и эвакуировать Джинни! — затараторила Гермиона, собираясь отправить распоряжения, но Гарри жестом остановил её.
— Я не думаю, что это Волдеморт. — Он поднял глаза на друзей, его лицо выражало решимость. — Мы не можем менять планы, уверен, наше жилище уже обнаружено, но нападать сейчас они не станут. Я не могу менять планы, не сейчас... Я не вынесу больше этого волнения.
— Тогда необходимо снарядить отряд мракоборцев! — воскликнул Рональд.
— Мне бы не хотелось привлекать излишнее внимание, — задумчиво проговорил Гарри. — Я хотел бы избегать использования магии как можно дольше.
— Ты безумен, — взметнулась Гермиона. — Отряд будет, это не обсуждается. Я сейчас же напишу приказ. Гарри, иди в свой кабинет, подготовься.
Поттер был раздражён, эта ситуация снова напомнила ему школьные годы, полные опасности, здравомыслия Гермионы и дружеских советов Рона. Он встал, молча кивнул Гермионе, пожал руку Рону и вышел. За мгновение до того, как за ним закрылась дверь, он услышал, что друзья обсуждают его и стараются переделать план.
* * *
Он сидел в своём кабинете, перекатывая снитч в ладонях. Этот снитч — посмертный подарок Дамблдора, стал ему амулетом. Именно с этим крылатым мячиком в руках он сидел в своём кабинете и принимал важные решения, как сейчас.
Перед Гарри лежал лист бумаги, на нём он составлял список людей, которым мог доверить свою жизнь. Он сформировал отряд, как просила Гермиона, раздал все поручения, но изнутри его всё ещё грызло сомнение.
Раздался телефонный звонок, на дисплее высветилось улыбающееся лицо Джинни, в этот же момент в кабинет вошёл весь сформированный отряд. Гарри не раздумывая ответил на звонок.
* * *
Уже затемно он приехал домой. Джинни спала на диване в гостиной с включенным телевизором, услышав шаги мужа, она встрепенулась, быстро встала и обняла его.
— Мне было так страшно, — она дрожала.
— Ты самая смелая женщина из тех, что я знаю, — прошептал Гарри, отводя рыжие пряди с лица жены. — Покормишь меня ужином?
— Конечно, — Джинни улыбнулась и ловко выкрутилась из его объятий.
Супруги прошли на кухню, и Гарри закашлялся от удивления:
— Что это за коробки?
— Это всё, что я хотела взять в гости, — Джинни недоуменно взглянула на мужа. — Что-то не так?
— Всё так, но я не думаю, что нас запрут в подвале вместе с коробками и заставят питаться тем, что мы привезли с собой.
— Здесь не только еда, — улыбнулась Джинни. — Мы же едем на несколько дней, поэтому я упаковала некоторые свои и твои вещи. Плюс подарки племянникам и Тедди.
— Тедди тоже будет там? — Гарри был действительно удивлён.
— Да, мне сегодня звонила Гермиона, — Джинни пожала плечами. — Поэтому пришлось срочно идти за покупками.
Гарри побледнел и поперхнулся кофе: дежуривший сегодня мракоборец ещё не подал ему отчёт, однако о выходах в город он обязан был сообщать незамедлительно. Поттер приложил усилие, чтобы скрыть волнение от жены.
— Кто сегодня советовал тебе детские кроватки? — шутливо спросил он, стараясь не обнаружить напряжения.
— Какой-то молчаливый и бледный... Забыла фамилию, — Джинни наморщила лоб, пытаясь вспомнить дежурного мракоборца. — Кажется, Бёрк... Я впервые его видела. Но пароль и всё остальное у него были правильные.
Сердце Гарри упало.
— Я, пожалуй, приму душ, — бросил он, на ходу набирая сообщение.
Быстро ополоснувшись, он применил бодрящее заклинание. Запаса бодрости оно много не даст, но этого достаточно для решительного рывка.
Телефон тренькнул: "Выезжайте. Отряд встретит вас в условленном месте. ОД"
Гарри дважды перечитал сообщение и решил позвонить Гермионе, но её телефон молчал. Он набрал Рону, тот ответил достаточно быстро.
— Что у вас происходит? — сразу спросил Рон.
— Хорошего — ничего. — Мрачно ответил Гарри. — Я просто решил убедиться, что на смс ответили вы.
— Да, вам помочь погрузиться? — судя по звукам, Рон был на улице.
— Ты не дома? — с каждой минутой Гарри удивлялся всё больше.
— Нет, мы с отцом решили убедиться, что у вас всё в порядке. Здесь неподалёку расположен один из выходов из Министерства, ты же знаешь.
— Тогда я вас жду, — после этих слов Гарри закончил разговор и поспешил вернуться на кухню.
* * *
— Ни за что не догадаешься, кто поможет нам грузить вещи, — сказал Гарри жене, заходя в кухню.
В тот же момент раздался дверной звонок, Поттер развернулся и поспешил в коридор. На крыльце стояли Артур и Рон Уизли.
— Вы уже всё собрали? — спросил Артур, пожимая Гарри руку.
— Да, конечно, — сказал Поттер, пропуская мистера Уизли в дом. — Джинни на кухне, коробки там же.
Артур кивнул и прошёл в кухню, оттуда донеслись радостные возгласы Джинни. Рон взял Гарри под руку и вывел на улицу. На непонимающий взгляд друга тот ответил только:
— Нам надо поговорить.
Мужчины отошли на такое расстояние, чтобы с крыльца их не было слышно, но, в случае опасности, оба могли быстро добраться до дома.
— Гарри, что-то не так, — веснушчатое лицо Рона было бледным и выражало беспокойство.
— О чём ты? Всё идёт по плану.
— Нет, не всё, — Рон вздохнул. — Я не могу найти Гермиону, её телефон перестал отвечать, в кабинете её тоже нет.
— Тогда откуда ты знаешь, что сообщение отправила она? — Гарри был поражён, ранее Гермиона никогда никуда не исчезала бесследно.
— Потому что оно отправилось по таймеру, включенный телефон для такого был не нужен. — Рон начал нервно ходить кругами. — Гарри, мы подозреваем, что в Министерстве есть предатель.
Поттер и сам думал об этом, но отгонял эту мысль, как назойливую муху. И только теперь, после того, как Рон высказал это вслух, Гарри понял, что весь сегодняшний день был неправильный, подозрительный.
— Вы хоть знаете, кто это? В каком отделе?
— Нет, — Уизли опустил голову. — К сожалению, утечка могла произойти только из отдела мракоборцев.
Гарри опустился на землю и обхватил голову руками.
— Тогда всё потеряно, мы не доедем.
— Всё плохо, но не настолько, — Рон успокаивающе положил другу руку на плечо, а затем помог подняться. — В своём отряде ты можешь быть уверен, среди них нет никого под Империусом. Не думаю, что кто-то из них предал бы добровольно.
— Дежурные, — выдохнул Поттер. — Кто-то видел сегодня Блишвика?
Гарри судорожно начал набирать телефонный номер — тишина.
— Думаю, на него напали и выведали всё, что он знал, — сглотнув произнёс Гарри. — Других путей узнать наш план не могло быть, Министерство хорошо защищено.
— Раз ты так говоришь, — медленно проговорил Рон. — Только не говори, что ты посвятил весь свой отдел в этот план!
— Нет, я же не идиот, — огрызнулся Поттер. — Дежурные знали только часть плана. Они должны были сопровождать нас до места встречи с отрядом, дальнейший путь им был неизвестен.
— Дело за малым, — усмехнулся Рональд, — добраться до этого места.
Джинни была так рада, что отец решил помочь им погрузить вещи. Артур был весел, рассказывал последние новости про Билла и Флер, но Джинни заметила, что он напряжён.
— Папа, — сурово перебила она его, — я вижу, что всех вас что-то беспокоит, но никто мне ничего не говорит. Ни Гарри, ни Рон. Даже Гермиона хранит напряжённое молчание. Что происходит?
— Джинни, — мистер Уизли со вздохом поставил коробку на тумбу в коридоре и взглянул на дочь, — мы просто сильно обеспокоены. Ты знаешь, Молли... Кхм… Твоя мама была в ярости, когда узнала, что ты отказалась остаться у нас. Тем более в таком положении. Теперь эта рискованная поездка.
— Да, узнаю маму, — Джинни улыбнулась, у неё было ощущение, что дело не только в беспокойстве матери, но от отца не стоило ожидать раскрытия всех планов.
* * *
На улице было сумрачно, день уже давно склонился к вечеру, а тот постепенно превращался в ночь. По небу лениво ползли облака, они напомнили Джинни то сомнение, что омрачало её душу. В свете фонарей она увидела мужа и брата, которые тихо, но нервно о чём-то говорили. Женщина сначала хотела окликнуть их, подбежать к Гарри, уткнуться в его плечо и зарыдать, убедить его не уезжать никуда.
Она вздрогнула от ласкового прикосновения отца.
— Джинни, милая, — он погладил её по голове, совсем как в детстве, — не надо плакать. Неужели ты так привязалась к миру без магии?
Женщина смутилась, шмыгнула носом и поспешила улыбнуться.
— Пойдём к машине, — хрипло сказала она, помахав ключами.
Через некоторое время Гарри и Рон присоединились к погрузке вещей. Джинни встретилась с мужем глазами, в его взгляде читалась такая холодная решимость, что она не стала приставать с расспросами. Ей ужасно захотелось обнять брата, но она передумала — они же ещё увидятся, да и обниматься лучше на прощание.
— Вы что, собрались переехать к нам? — недовольно бурчал Рон, нося коробки от кухни до крыльца, где их забирали Поттер и мистер Уизли.
— Конечно, — парировал Гарри. — От вас мне на работу ехать ближе.
* * *
Когда с коробками и сумками было покончено, Джинни отправилась проверить, всё ли они забрали. Обойдя все комнаты и не обнаружив ничего забытого, она решила, что пришла пора прощаться с их временным пристанищем и закрыть дверь. В соседних домах зажигались окна, а в покинутом доме Поттеров погасла последняя лампа. "Я больше никогда сюда не вернусь", — подумала Джинни, запирая дверь на ключ.
У машины её ждали только Рон и Гарри.
— А где папа? — спросила Джинни.
— Уже поздно, мама просила его не задерживаться, — ответил Рон. Джинни заметила, как он кинул обеспокоенный взгляд в сторону Гарри, но не подала виду.
— Жаль, я надеялась на нормальное прощание, — она попыталась улыбнуться, затем порывистым движением сорвала с шеи кулон с лошадью и вложила в руку брата, обнимая его. — Я доверяю вам, но меня всё равно мучают предчувствия. Если что-то случится, я хочу, чтобы это оставалось у тебя, чтобы вы помнили обо мне...
Джинни разрыдалась и отпустила брата. Ей было стыдно за это, но она ничего не могла поделать с гложущим её страхом. Тем страхом, что не отпускал её с тех пор, как она увидела ту девочку на пороге дома.
— Не переживай так, — Рон принял подарок и ободряюще приобнял сестру. — Тебя будет сопровождать главный герой Второй магической войны и целый отряд отборных мракоборцев. Уверен, ничего плохого не произойдёт.
— Ты мне льстишь, — сказал ему Гарри, помогая жене сесть в автомобиль. — Милая, мы отойдём на пару слов?
Джинни кивнула, утирая слёзы. Мужчины отошли, а она наблюдала за их напряжённым разговором в зеркало заднего вида.
* * *
Они ехали уже полчаса. Сумерки превратились в тяжёлую осеннюю темноту, редкие облака заволокли всё небо и пролились дождём. Всю ситуацию осложняло то, что по обеим сторонам дороги был лес и ни единого работающего фонаря.
— Ты утомлена, поспи, — заботливо сказал Поттер жене.
— Ничего подобного, — пробубнила она. — Мне нельзя спать, я должна отвлекать тебя от мыслей о сне.
Она понимала, что что-то идёт не совсем по плану, но уверенность мужа успокаивала её. Конечно, она заметила, что вместо дежурных мракоборцев их сопровождает машина отца. Джинни понимала, что сейчас нет никакого смысла спрашивать, почему всё происходит не по плану.
— Мы так и не обсудили, кто будет Хранителем, — решилась напомнить она мужу.
— Я хотел попросить об этом Невилла, — как-то смущённо сказал Гарри. — Большую часть времени он находится в Хогвартсе, там безопасно.
— И вряд ли кто-то подумает на него, — кивнула Джинни. — Конечно, под подозрение скорее попадут Рон с Гермионой или другие мои братья. А почему не Полумна или Рольф?
— О них я не подумал, — каким-то извиняющимся тоном ответил муж.
Поттер неожиданно напрягся.
— Милая, — сказал он, не сводя глаз с дороги. — Если что-то случится, ты должна обещать мне, что доберёшься до места встречи с отрядом.
— Что? Но что может случиться?
— Ничего, но ты должна обещать. — Черты лица Гарри как-то заострились, костяшки пальцев, сжимавших руль, побелели. — Твоя палочка, она у тебя?
— Да, конечно, — Джинни непонимающе достала палочку и продемонстрировала мужу.
— Но ты не пообещала.
— Я не брошу тебя! — с вызовом выкрикнула она.
— Ты не должна думать обо мне, — на мгновение он посмотрел ей прямо в глаза. — Ты должна думать о себе и нашем ребёнке!
— Ты прав, прости, — волна стыда нахлынула на неё. — Я обещаю, что постараюсь уберечь себя и добраться до условленного места.
— Спасибо, — облегчённо кивнул Гарри и взглянул на навигатор, неожиданно изображение сменилось на лицо Гермионы. — Включи, пожалуйста, громкую связь.
Джинни выполнила просьбу мужа.
— Гарри! — из динамика донёсся взволнованный женский голос. — С вами всё в порядке?
— Конечно. А вот куда пропала ты? — Поттер был раздражён. — Этим поступком ты напугала не только меня, но и Рона.
— Рон? Он с вами? — Гермиона явно нервничала.
— Не совсем, — Гарри адресовал Джинни извиняющееся выражение лица. — Что-то случилось с дежурным мракоборцем, поэтому Рон и Артур сопровождают нас к месту встречи.
— Чёрт! — Гермиона не сдерживала эмоций. — Вы должны повернуть назад. На меня напали , когда я выходила из кабинета. Не знаю, кто это был, я потеряла сознание.
— Сейчас с тобой всё в порядке? — подала голос Джинни.
— Да, — Гермиона, кажется, не обращала внимания на то, кто ей отвечает. — Срочно возвращайтесь, я отдам распоряжение, мы найдём другое место.
— Нет, это слишком рискованно, — отрезал Поттер.
— Гарри...
В этот момент Джинни ослепил свет фар встречного авто. Раздался визг колёс, машина заскользила по мокрой дороге, затем раздался звук удара и всё потемнело.
* * *
Было темно, дождь хлестал в разбитое окно. Джинни услышала голоса, чьи-то мужские руки вытащили её из машины и оттащили в придорожные кусты. Ей показалось, что в воздухе вспыхивают лучи заклинаний.
— Джинни, — она услышала голос мужа, он тряс её за плечо. — Скорее, очнись.
— Голова раскалывается...
— На это нет времени. Рон и мистер Уизли не смогут долго сдерживать Пожирателей, — Гарри нервно обернулся. — Ты должна внимательно меня выслушать.
Джинни в ужасе распахнула глаза и кивнула. Ей показалось, что она услышала знакомый исступлённый смех.
— Надень мантию, — Джинни только сейчас заметила, что муж протягивает ей мантию-невидимку.
— Нет, ни за что!
— Надевай! — приказным тоном прервал он её. — Трое взрослых мужчин всё равно под неё не поместятся, а я не могу бросить их и спасаться.
Джинни вновь молча кивнула.
— До места встречи всего два километра. Мы постараемся задержать их, — какое-то заклятье попало в ближайшее дерево, и то задымилось. — Чёрт! Вставай, милая, тебе пора идти. Ты помнишь заклинание компаса? Иди строго на юг. Сначала углубись в лес, а потом осторожно продвигайся на юг. Когда будешь близка к цели, пошли отряду патронуса. Умоляю тебя, будь осторожна.
Гарри поцеловал её в губы и, прежде чем она успела что-то сказать или хоть как-то остановить, запахнул на ней мантию и ринулся в темноту.
* * *
Джинни шла по тёмному лесу, пугаясь каждого шороха. Она боялась зажигать палочку, поэтому шла практически вслепую.
Она не знала, сколько времени прошло с тех пор, как Гарри заставил её уйти. Джинни потеряла счёт количеству падений в мокрую палую листву. Женщина ужасно устала, но продолжала идти.
— Направление, — прошептала она, решив, что достаточно углубилась в лес.
Палочка уверенно указала направо. Джинни кивнула самой себе и зашагала налево.
Так она прошла ещё какое-то время. Успокоившись, она остановилась, чтобы перевести дыхание и прислушаться. В животе у неё похолодело: она явственно услышала вдалеке уверенные шаги. Кто-то шёл так, будто точно знал, где она. По ощущениям шаги приближались к ней.
— Направление, — палочка показала назад, но теперь там был не только север, но и шаги.
Джинни заторопилась прямо, стараясь как можно меньше спотыкаться об корни и трухлявые пни.
Неожиданно влажную тишину леса разорвал усиленный магией голос Беллатрисы Лестрейндж:
— Куда же ты бежишь, девочка? — в её голосе была явная насмешка.
— Нет, нет, нет, — зашептала Джинни. Она была на грани истерики. — Этого не может быть. Я своими глазами видела, как мама убила её... Я читала некролог...
Она попыталась ускорить шаг, но тут же запуталась в корнях и упала, застонав от боли.
— Чёрт! Чёрт!
Щиколотку пронзила такая боль, что Джинни всхлипнула. Мантия-невидимка соскользнула с плеч и затерялась в темноте. В испуге она зажала рот рукой и постаралась зарыться в листву между корней, в надежде, что Беллатриса не заметит её.
— Передай своей матери, что она лгунья, — прогрохотал голос. — Она обещала, что я больше не убью никого из её детей, но я пришла за тобой!
Джинни устала. Переживания дня, дорога по мокрому и тёмному лесу так её вымотали. Она хотела есть, живот ужасно мешал.
— Ох, погоди, — в голосе Лестрейндж зазвучали издевательские нотки, — если я тебя убью, то ты не сможешь ей ничего передать. Какая жалость... Но ничего, я напишу ей письмо.
По лесу раскатами прокатился безумный хохот. Джинни заметила, что небо заметно посветлело. Сколько же она здесь ходила.
— Ну же, — в голосе нарастало раздражение. — Где же ты, отродье предателей крови!
Неожиданно Джинни заметила просвет в деревьях. "Это дорога", — мелькнула в голове мысль. Она точно не сможет дойти — повреждённая нога и округлившийся живот помешают быстрому перемещению. Шаги приближались. Джинни казалось, что она видит тёмную женскую фигуру с копной густых волос, возле её ног ползла серебристая змея. Змея была огромной, она напомнила Джинни Нагайну и, кажется, рептилия излучала свет, как патронус...
"Это моя последняя надежда, мой шанс", — промелькнуло в голове. Джинни собралась с силами и постаралась найти в памяти самое счастливо воспоминание. Грудь наполнилась теплом. Джинни решительно выпрямилась и громко произнела:
— Экспекто патронум! — из палочки вырвался вихрь серебристого света, который принял форму лошади.
Джинни посмотрела на лошадь, отдавая приказ, та кивнула, будто живое существо, и умчалась на юг. Женщина развернулась в сторону шагов, от чего волосы взвились рыжим вихрем. Она стояла гордо и непоколебимо, на лице не было ни тени страха или сомнения.
— О, как это мило, — Беллатриса была уже достаточно близко для того, чтобы говорить без чар. — Жена под стать мужу: так же невероятно глупа и смела.
Джинни стояла молча, держа палочку наготове.
— Не хочешь со мной говорить? — Белла скорчила обиженную гримасу. — Я же могу обидеться.
Лестрейндж залилась весёлым смехом. Несмотря на её непринуждённость, она ни на минуту не упускала Джинни из виду.
— Я тебя не боюсь, — прошипела Джинни.
— Ты серьёзно думаешь, что твой страх для меня что-то значит, — Беллатрису явно забавлял этот разговор. — Если тебе так интересно, то я тоже тебя не боюсь.
В этот момент Джинни метнула в противницу разоружающее заклятие, однако та с лёгкостью его парировала.
— Все Гриффиндорцы глупые и самоуверенные, — усмехнулась Белла. — Полагаешь, что справишься со мной, девчонка? Долгопупсы не смогли, а ты сможешь?
— Вас было трое, против двоих! — не сдержалась Джинни. — И моя мать одолела тебя одна.
— Дура, — взорвалась Беллатриса. — Если бы она убила меня, я бы сейчас не разговаривала с тобой. И беседы с твоими дражайшими родственниками сегодня не состоялось бы.
— Что ты с ними сделала?!
Непростительная ошибка. Джинни пришла в ярость и на мгновение отвлеклась.
— Круцио!
Всё тело пронзила острая боль. Джинни пыталась устоять на ногах, но рухнула на колени. Так она и стояла на коленях в куче сырых листьев, обхватив живот, но не издавая ни звука, лишь слёзы струились по её щекам.
Беллатриса взмахнула палочкой, отменяя заклинание, и Джинни тяжело рухнула на бок. Лестрейндж обошла её кругом, странный патронус следовал за ней.
— Ты достаточно крепка для беременной, — усмехнулась она.
— А ты достаточно быстра, для старухи, — парировала Джинни. Она попыталась подняться, но не смогла.
— Даже жалко тебя убивать, — не обращая внимания на колкости, продолжила Белла. — Хотя, Поттер переносит пытки гораздо веселее.
Джинни понимала, чего хочет добиться Лестрейндж, но ничего не могла с собой поделать. Из последних сил она вскочила и попыталась применить Круциатус к противнице, но ничего не вышло.
Белла раздражённо вздохнула:
— Вы ничему не учитесь. Для этого заклятия мало испытывать ненависть, — в её глазах появился безумный блеск. — Необходимо само желание причинить боль. Повторим урок. Круцио!
На этот раз боль была гораздо сильнее, Джинни со стоном упала в листву. Она кричала, обхватив живот руками, и молила о смерти. Внезапно боль прекратилась.
— Именно так и надо использовать это заклинание, — Белла дрожала, на лице плясала улыбка, она еле сдерживала себя.
Лестрендж огляделась, прислушалась. Джинни, тяжело дыша, приподнялась и села, прислонившись к дереву.
— Жаль, что нас прерывают, — с видимым сожалением сказала Беллатриса. — Передавай привет Фреддичке.
Джинни услышала голоса вдалеке, она посмотрела в направлении звука, но не увидела ничего. Когда она повернулась к Лестрейндж, то заметила только яркую зелёную вспышку, а затем мир поглотила темнота.
Беллатриса стояла на холме в окружении деревьев и Пожирателей смерти в масках. Сегодня очень важный день — начало мести положено. Она специально надела своё самое любимое платье, ей всегда казалось, что Тёмный Лорд в восторге от его шёлковых переливов. За долгие годы шёлк потускнел, сырость дождя лишь делала его блеск ещё более тусклым. Всё равно Белла была уверена, что выглядит под стать ситуации.
Её любимый племянник отказался участвовать в этом и поспешил уехать с детьми и Асторией как можно дальше.
— Глупый мальчик, — вздохнула Беллатриса, — он ещё слишком юн.
— Белла? — Нарцисса, никто, кроме неё и Люциуса не осмеливался назвать Беллатрису по имени. — О чём ты?
Лестрейндж оглянулась, пытаясь отбросить лишние мысли. Её фраза о Драко и правда была неуместа в этом месте, в это время.
— Ничего, Цисси, — она с нежностью посмотрела на сестру. — Всё идёт по плану.
Часть плана Малфои разработали заранее. В Министерстве Магии осталось ещё много жаждущих возрождения идеи Повелителя, именно с этими людьми Люциус спланировал нападение на Грейнджер. Жаль, что им не удалось её убить, но ничего, Беллатриса справится с этим сама, когда придёт время.
Неожиданное нападение внесло смуту в планы мракоборцев и позволило перепроверить сведения Блишвика. Как удачно, что сегодня он дежурил один, Бёрку не составило труда одолеть его и наложить Империус.
Беллатриса рассмеялась: как хорошо всё сошлось, а ведь только сегодня утром она очнулась в пыльном склепе Блэков. От звуков её смеха некоторые Пожиратели в ужасе отшатнулись. Белла озадаченно на них посмотрела. Её не покидало ощущение, будто Тёмный Лорд жив и находится где-то неподалёку.
Послышался звук мотора, а за ним ещё один. Ну, конечно. Как же папочка и братик Уизли бросят своих родственничков.
— Господа, у нас будут изменения в планах, — обратилась Беллатриса к своим соратникам. — Постарайтесь никого не убивать, я хочу принести им как можно больше страданий.
Как же эта хладнокровность была непохожа на прежнюю Лестрейндж. Но жажда мести диктовала свои условия, и женщина им подчинялась. В душе её бушевал огонь ярости, ей хотелось рвать и метать, смести и сжечь весь мир! Но сначала... Сначала она причинит Поттеру те же страдания, что он причинил ей и всем Пожирателям, убив Повелителя. А для этого Белле придётся быть сдержанной, придётся немного потерпеть.
Беллатриса отправила патронуса с посланием к Бёрку, который только и ждал сигнала, чтобы пустить автомобиль навстречу Поттерам. Затем она подала сигнал и вместе с отрядом Пожирателей двинулась к дороге. Они не торопились, вряд ли их жертвам удастся сбежать. Министерство само подстроило Поттерам ловушку, наложив на эту часть пути столько защитных заклинаний, что трансгрессировать было невозможно.
* * *
Она ещё издалека услышала визг тормозов и звук удара. В сердце дрогнула надежда, что Поттеры умрут сразу, но она отогнала эту мысль. Свет фар освещал силуэты деревьев, слышались чьи-то голоса и хлопанье автомобильных дверей.
— Чёрт, — выругалась Белла. — Прибавить шаг!
К тому моменту, как Пожиратели вышли на дорогу, Джинни уже нигде не было. Из придорожных кустов вышел Гарри и тут же ринулся в бой.
Беллатриса не вступала в сражение, хотя ей очень этого хотелось. Она всё высматривала, где может быть рыжая девчонка, но всё тщетно. Неожиданно её заметил Поттер.
— Ты! — воскликнул он, направляясь в её сторону.
— Ну, здравствуй, мальчик, который выжил, — ехидно пропела Беллатриса, направляя на него палочку. — Круцио!
Яркий луч ударился об невидимую преграду и рассыпался разноцветными искрами.
— Я и забыла, что Поттер — мастер одного заклинания, — засмеялась Белла. — Жаль, что это именно Протего, ты мог бы стать героем.
— Я знаю ещё одно, которым победил твоего хозяина, — прорычал Гарри. — Экспеллиармус!
Беллатриса не зря имела славу прекрасной дуэлянтки, она быстро отбила заклинание и начала обходить Гарри слева.
— И это всё? — глумилась она. — С таким набором ты можешь победить только свою покойную мамочку или крёстного. Ой, прости, он, кажется, тоже умер.
Лестрендж наслаждалась ситуацией, но раствориться в поединке ей не давала мысль о мести: надо найти Джинни, рыжая мерзавка должна умереть.
— Воланд-де-Морт мёртв! — вспыхнул Поттер. — Вот чего я добился. Я победил равного себе, а ты трусливо поражаешь только слабых.
— Да как ты смеешь произносить его имя, — ярость переполняла Беллатрису.
В этот момент Лестрейндж услышала шорох листвы, бросила быстрый взгляд в направлении звука и увидела своего патронуса. Она удивилась, что змея и не думала исчезать, выполнив свою задачу. Поттер заметил змею, на его лице отразились шок и узнавание. Он поднял глаза на Беллатрису.
— Это невозможно! Невилл убил её! — казалось, мир Поттера рухнул. — Вы все должны были отправиться в Ад!
— Но мы вернулись, чтобы отомстить. — на губах Беллатрисы появилась ехидная усмешка, она быстро взмахнула палочкой и произнесла, — петрификус тоталус!
Гарри не успел никак среагировать, настолько вид патронуса поразил его. Заклинание попало в мужчину, его руки прижались к бокам, ноги слепились вместе, он закачался и упал прямо в кучу сырой листвы. Беллатриса медленно подошла к нему и присела около головы.
— Надеюсь, ты не простудишься, золотой мальчик, — она издевательски дотронулась до его носа. — Не бойся, я не буду убивать тебя, меня больше интересует твоя жена.
Лестрейндж захохотала, глядя на то, как Поттер бешено вращает зрачками. Поняв тщетность сопротивления, он успокоился и с ненавистью уставился ей в лицо.
— Да, я не буду убивать тебя, это было бы скучно, — она нежно провела рукой по его волосам. — Я просто уничтожу всех, кто дорог тебе: твою жену и нерождённое дитя, твоих детей и друзей. Всех, до кого смогу дотянуться. И когда у тебя не останется никого, я отступлю, чтобы ты влачил своё жалкое существование в одиночестве, как мой Повелитель, когда отметил тебя, — она наклонилась и поцеловала шрам Гарри. — Только не думаю, что тебя кто-то будет искать, как я искала его.
Беллатриса встала и посмотрела на своего патронуса. Казалось, змея звала её куда-то в сторону придорожных кустов, откуда в начале битвы вышел Поттер.
— Вот видишь, я уже иду искать твою жёнушку, — она бросила издевательский взгляд на Гарри, подобрала юбки и заторопилась за патронусом.
* * *
Когда всё было кончено, Беллатриса посмотрела на бездыханное тело Джинни. Ещё никогда убийство не приносило ей столько удовольствия и... облегчения? Белла замерла, прислушиваясь к ощущениям, именно облегчение. Она взглянула на патронуса, который всё ещё не исчез. Лестрейндж показалось, что змея довольна.
Шум и голоса людей приближались с двух сторон, женщина отправила патронуса с приказом отступать. Беллатриса отошла за ближайшее дерево и трансгрессировала. Раздался хлопок и возле места минувшей битвы стало тихо.
Гарри не знал, сколько времени прошло. Где-то по сторонам виднелись вспышки заклинаний, кричали люди, кажется, кто-то его звал. Наконец, его нашли.
— Боже, Гарри, — над ним склонилось лицо Гермионы. — Фините инкантатем! Мы добрались сюда так быстро, как смогли. Где Джинни?
Поттер пошевелил затёкшими конечностями, затем закашлялся. Кто-то помог ему подняться, откуда-то протянули бутылку с водой.
— Я... Я не знаю, — горько ответил Гарри. — Я отправил Джинни на юг, но её преследует Лестрейндж.
— Родольфус? О нём давно не было ничего слышно. Мы думали, что он погиб, — сказал один из стоявших рядом мракоборцев.
— Нет, — Гарри скривился, как от зубной боли, и дотронулся до шрама, — Беллатриса.
Гермиона в ужасе прикрыла рот руками. Послышался звонок телефона.
— Грейнджер слушает, — Гермиона внимательно слушала то, что ей говорили. — Вы можете выслать координаты? Да, мы скоро выходим.
Гарри выжидающе посмотрел на подругу.
— Звонил твой отряд, — сказала Гермиона. Она упорно смотрела на носки своих ботинок. — Они получили сообщение с патронусом Джинни. Боюсь, мы можем не успеть.
— Почему? — Гарри был готов бежать хоть сейчас.
— Они не могут назвать её точного положения, только приблизительно. Что-то мощное мешает поиску.
— Но она же должна быть близко к ним. — Гарри схватился за голову. — Я же сказал ей идти на юг.
— Гарри, — Гермиона успокаивающе коснулась его локтя. — Джинни ушла слишком далеко в лес. Она приблизительно в пяти километрах от отряда.
Сердце Поттера замерло.
* * *
Они разделились. Часть отряда мракоборцев осталась сражаться с Пожирателями и прикрывать отступление основной группы. Рон, Артур, Гермиона и Гарри вместе с тремя мракоборцами отправились на поиски.
— Надеюсь, с ней всё в порядке, — проговорила бледная Гермиона.
Они шли уже часа два, скорость замедлялась из-за бесконечных сучьев, корней и мокрой листвы.
Спустя некоторое время отряд вышел на тихую полянку. С противоположной стороны приближались звуки, принадлежащие второму отряду мракоборцев. У Гермионы снова зазвонил телефон.
— Грейнджер слушает. Да, поняла. — Она посмотрела на Гарри и побледнела ещё сильнее. — Пожиратели отступают.
— Эй, — подал голос Рон, — надеюсь, ты не думаешь, что это значит... — он осёкся.
Небо посветлело, имеющегося света было достаточно, чтоб Гарри увидел тело своей жены. Он подбежал к ней и опустился рядом на колени.
Джинни сидела, прислонившись к дереву, в нескольких шагах от неё лежала мантия-невидимка. Глаза женщины были прикрыты, лицо было бледным и усталым. Гарри дрожащей рукой убрал с лица жены прядь волос, обнял её и начал баюкать. Гермиона стояла рядом, по её щекам градом катились слёзы. Мистер Уизли был бледен, лицо его выражало ужасную скорбь, как в тот день, когда умер Фред.
— Нет, нет, нет, — Рон сел в грязную листву, обнял себя руками и покачивался, глядя пустыми глазами вдаль.
— Я должен убить её, — неожиданно твёрдо и громко произнёс Гарри.
* * *
Свинцовые тучи нависали над деревьями. Казалось, что дождь вот-вот прольётся горькими слезами по прерванной жизни.
На похоронах было много людей: родственники, друзья, коллеги. Даже детям позволено было прийти, чтобы обеспечить их безопасность по периметру кладбища ходили мракоборцы в чёрном.
Гарри молча выслушивал утешительные слова, он три дня ни с кем не разговаривал.
Священник что-то говорил над могилой, но Поттер не слышал его. Гарри показалось, будто он заметил в толпе фигуру, которой здесь не могло быть. Мужчина встретился взглядом с Молли Уизли, казалось, она тоже заметила фигуру. "Делай то, что должен", — читалось в её глазах.
После речи священника Гарри подошёл к могиле и бросил горсть земли на гроб. Он кинул последний взгляд на могилу, на фотографию счастливой Джинни и двинулся прочь. Раздался раскатистый удар грома, небо разразилось проливным дождём. Все тут же принялись раскрывать зонты, а Гарри уныло удалялся как можно дальше от кладбища и знакомых лиц. Туда, где он видел женщину, разрушившую его жизнь.
Ух жёсткая работа, ток реально стрёмно что Поттер в 38 экспеллиармус колдует(
1 |
Zlodeiweавтор
|
|
Цитата сообщения dimakokare от 08.10.2018 в 21:06 Ух жёсткая работа, ток реально стрёмно что Поттер в 38 экспеллиармус колдует( Хорошо, что вы это заметили. Я долго думала, что он мог бы применить, но решила, что логичнее всего в стрессовой ситуации воспользоваться"коронным" заклинанием. |
Zlodeiwe
А продолжение этой истории планируется? Добавлено 08.10.2018 - 21:46: Zlodeiwe Вот это и стрёмно, что у главы аврората коронка обезоруживание( |
Zlodeiweавтор
|
|
Цитата сообщения dimakokare от 08.10.2018 в 21:45 Zlodeiwe А продолжение этой истории планируется? Добавлено 08.10.2018 - 21:46: Zlodeiwe Вот это и стрёмно, что у главы аврората коронка обезоруживание( Я думала над продолжением, но сейчас у меня в процессе другая работа. Но продолжение выйдет ещё более жёстким, чем этот текст, иначе не получится. Согласна, это мой косяк. Но у кого что. У Локонса, например, коронным заклинанием было забвение, от него здесь было бы гораздо меньше толку. Проблема в том, что я сверяюсь постоянно с вики по ГП, там достаточно сложно найти что-то идеально подходящее. |
Zlodeiwe
Понял) Надеюсь хоть и жесткое, но не триумфальное для Беллы) 1 |
А мне триумф Беллы более по душе, впрочем, может просто надоели славославия Великого и Непобедимого Поттера
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|