↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Когда Куроо вваливается на чертов склад, он меньше всего думает, как будет выбираться. Все мысли только о том, что он совершенно неожиданно вылетел на открытую местность, преследователи покажутся из-за контейнеров буквально через пару секунд, и если он прямо сейчас нигде не скроется, его расстреляют как уточку в тире.
На первый взгляд склад кажется подарком судьбы — огромный высоченный ангар со стройными рядами массивных стеллажей, заставленных и заложенных почти до самого верху бессчетным количеством коробок, ящиков, пакетов, рулонов, мешков и еще черт знает чем.
Куроо растворяется среди них, как иголка, шустро нырнувшая в немалый стог сена. Он белкой взлетает по ближайшему стеллажу, занимает выгодную позицию и расстреливает едва показавшихся на пороге шестерок картеля. Их вторая попытка тоже заканчивается неудачей, Куроо пробирается вглубь склада и только когда собирается тихо и незаметно вылезти через заднее окошко, то понимает, что попал. Чертов склад стоит на самом краю портовой зоны и за ним — пустырь. Пока Куроо изображал белку-летягу, люди из картеля уже отогнали всю технику и успели отвезти ближайшие несколько контейнеров. Теперь вокруг — не меньше ста метров пустого и прекрасно простреливаемого пространства. И это в самом узком месте.
Ладно, придет ночь, решает Куроо.
Ночью выясняется, что чертов склад прекрасно освещен. Со всех сторон.
* * *
— А если они взорвут чертов склад?
— Не решатся. — Кенма поворачивает к нему монитор со взломанной портовой базой, и Дайчи удивленно присвистывает.
Да, он бы тоже не стал связываться и портить имущество такой толпы серьезных людей ради одного спалившегося агента. Даже будь он трижды главой наркокартеля, но в этом болоте плавают рыбы и посерьезнее, добрая половина которых почему-то решила воспользоваться услугами именно этого ангара.
— У нас тут нет полномочий, — напоминает Сугавара.
— Но надо его оттуда как-то доставать, — Дайчи хмурится и пытается пересчитать бандитов. Но уже второй раз сбивается к концу третьего десятка.
Все трое озабоченно переглядываются. Чертова Мексика, чертова операция, чертов Куроо, с которым все всегда идет не по плану. И да, чертов склад.
* * *
Когда у него остается три патрона, Куроо понимает, что дело дрянь. А потом находит целый ящик с короткими арматурными стержнями — не более полуметра длиной, — и радуется ему, как самому дорогому подарку. Хорошо, что склад такой большой. И на охотников тоже можно поохотиться. Куроо прячется в предварительно опустошенном ящике из-под холодильника.
Когда группа боевиков картеля проходит совсем рядом, несколькочасовая засада увенчивается успехом. Удар штырем в голову прямо сквозь картон выводит из строя первого, а Куроо уже кубарем катится под ноги второму и скорее швыряется, чем лупит штырем третьего.
По крайней мере эффект неожиданности достигнут в полной мере. Не вставая на ноги, он вонзает последний зажатый в руке штырь в шею уроненного на пол, ему везет, уже срываясь, тот задевает и пропарывает артерию — в лицо обильно брызгает кровью, Куроо рефлекторно отшатывается и выпущенная в спину пуля пролетает мимо, едва чиркнув по плечу. Куроо стремительно оборачивается и резко дергает автомат на себя. Ну кто ж стреляет с такого расстояния? Несколько секунд бодрого руко-ного-махательства, и Куроо берет противника на захват, резко дергает на себя, и шея ломается с противным хрустом.
И тут в конце прохода показывается новая тройка. Очень вовремя. Куроо выхватывает из-за пояса пистолет. Три выстрела, три падающих тела. Куроо поднимает два крайних автомата и, пригнувшись, ныряет за ближайший стеллаж. Пули со свистом проходят над головой. Одно хорошо, бандиты почему-то достаточно бережно относятся к товарам и не спешат их расстреливать вдоль и поперек, предпочитая прицельную охоту.
* * *
— Я узнал, — Сугавара без скрипа прикрывает дверь контейнера, в котором они прячутся, — у Лос Масатлекос поставка на следующей неделе. И они обычно выгружают товар именно здесь.
Дайчи решает, что ему лучше не знать, как именно Суга добыл эту информацию.
— Думаешь, наши подследственные не решатся путаться у них под ногами и снимут осаду? — вместо этого спрашивает он.
— Однозначно, связываться не захотят.
Дайчи, кивая, соглашается. Поставка, рабочие, суета, наконец-то обратно подгонят технику — у Куроо будет шанс ускользнуть, а уж они прикроют.
— Это промышленный склад, — Кемна укоризненно смотрит на них поверх монитора. — За неделю он там с голоду сдохнет.
— Так быстро от голода не умирают, — не очень уверенно возражает Сугавара.
— Воды тоже нет, — добавляет Кенма.
И здравых идей ни у кого находится. Вариант напасть втроем на полсотни людей картеля слишком самоубийственно нелогичен. А их главный специалист по отсутствию логики и безумным идеям третий день сидит на чертовом складе без еды и воды.
* * *
Этот ящик Куроо находит в самом дальнем и пыльном углу. Хотя весь верхний уровень стеллажей выглядит точно так же — похоже, сюда не заглядывали годами. На штемпеле арабская вязь, похожая на фарси, и выцветший штамп о возврате товара покупателю. За этим ящиком Куроо полез исключительно из-за его размера и полной безысходности. Он уже третьи сутки методично перерывает склад, проверяя все, что не может идентифицировать с первого взгляда и внутри чего есть хоть какой-то шанс найти нечто неожиданное. Например, упаковку минералки. Мечтать не вредно.
Куроо на мгновение прикрывает глаза. Четвертый день на чертовом складе. Не могут же они вечность стеречь его на выходе?! Когда-нибудь им надоест. Вон, внутрь уже почти не заходят. Так, пару раз за день вяло пытаются его снова поймать и сваливают после первого трупа. Хотя, гады, не убирают за собой. И теперь тут воняет, хоть убейся. Постоянная, ни на миг не проходящая жажда выматывает настолько, что временами Куроо кажется, что он уже готов выйти под пули. Хотя и знает, что не выйдет.
Он взламывает ящик и замирает. Консервные банки — ровные ряды тускло поблескивающих донышек. В голове мгновенно проносятся десятки прекрасных и ужасных вариантов. От консервированных ананасов в сиропе до сухого молока и прочей совершенно бесполезной хрени. Он медленно протягивает руку и осторожно, словно гранату, вынимает крайнюю. Под яркой наклейкой с арабским текстом вполне читается оригинальная этикетка: «индейка с овощами в желе», корм для котиков.
Куроо сначала матерится, а потом ржет, как ненормальный. Он поддевает ушко, распечатывает банку и с наслаждением всасывает резко пахнущие кубики с жиденьким бульоном. Пусть не вода, но жидкость, а он не привередливый. Заодно и наестся.
* * *
— Почему от тебя воняет кошками? — Кенма принюхивается и уточняет: — Кошачьим кормом?
— Потому что за гребаные восемь дней вы так и не смогли родить план, как меня оттуда вытащить! — огрызается Куроо, и крыть им нечем.
Хотя план у них был, вот только слишком плохой. И пока Куроо там регулярно отстреливался, доказывая, что все еще жив и не валяется в обмороке от обезвоживания, они так и не решились на этот крайний вариант, так и протянули до последнего — пока не явились люди Лос Масатлекос и подследственный наркокартель не снял свою осаду со склада. Но, по негласному соглашению, Куроо об этом никто не говорит.
И уже перед самым вылетом домой Сугавара как-то ухитряется узнать про распотрошенный ящик кошачьего корма. А к концу недели об этом знает весь отдел. Заглазное прозвище «котик» прилипает к Куроо намертво.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|