↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Тайны королевского двора (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Детектив
Размер:
Миди | 46 669 знаков
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Марк Третий много лет благополучно правил королевством Весперия, пока не погиб на войне его единственный сын - принц Хулиан. Марк женился повторно, но вскоре после свадьбы скоропостижно скончался. Его сводный брат, Балдуин, возвращается в королевский дворец, чтобы найти убийцу.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Пролог

На континенте Вестландия простиралась Весперия — одна из крупнейших стран. На протяжении тысячелетия из маленького городка путем завоевания соседних стран она превратилась в лидирующую державу. Только одно государство могло сравниться с Весперией по силе и моще — Торсенвиль. И не одно десятилетие шла между ними война. Ни одна из стран не могла одержать победу.

Много доблестных воинов пало на поле боя, пока Марк II, король Весперии, не нашел способ, который разрешит исход войны. Он вызвал Антуана XIII, правителя Торсенвиля, на поединок. Проигравший признает власть победителя.

На Розовом поле собрались дружины. Воины из армии Весперии одеты в кольчуги из летучего металла. Данный материал легок и прочен. В бою не сковывает движения и дает маневренности бойцу. В руках солдаты держали мечи и щиты, на которых был выгравирован герб Весперии — дикий вепрь. Армия противника походила на ровную черную стену. Впереди себя они выставили щиты. Одеты в черные тяжелые доспехи, вооружены копьями. Во главе войска стоял воевода, который держал знамя, с развевающимся белоснежным флагом, украшенным красным трехглавым драконом, извергающим пламя.

Войска стали в круг, в центре которого сошлись их короли. Было раннее утро. Ни одна травинка не шевелилась, звери попрятались по норам, птицы не пели песни. Ветер затих, и, казалось, что белые кучевые облака замерли на голубом небосводе. Но через несколько минут тишину нарушил звук скрестившихся клинков.

Поединок продолжался весь день. Ни один из правителей не мог одержать победу. К вечеру результат сражения определился: Марк II точным ударом меча проломил доспехи Антуана XIII и нанес смертельную рану. Дружина Весперии возликовала — многолетней войне пришел конец, они одержали победу. Армия Торсенвиля сложила копья, в знак своей капитуляции.

— Мы чтим традиции предков, — произнес суровый воевода, опуская флаг страны.

А тем временем на холме, откуда открывался вид на панораму битвы, стоял королевский шатер, возле которого горько плакал маленький ребенок, наблюдавший со своей матерью весь день за сражением.

— Не плачь! — женщина опустилась на колени и обняла его. — Настанет день, ты станешь править Весперией и отомстишь за смерть отца.

Глава опубликована: 28.10.2018

Глава 1. Пророчество

— Я опять победил! — весело воскликнул Марк III, сделав выпад мечом в сторону младшего брата.

Мальчики находились на опушке леса. Вечернее солнце пригревало к темным одеждам ребят. Волосы взлохмачены, на лбу выступили капельки пота. Дни напролет братья упражнялись в фехтовании, играя в поединок отца и Антуана XIII, в результате которого Весперия одержала победу.

Марк III атаковал Балдуина и тот упал на землю, громко хохоча. Младший брат был младше наследника престола на семь лет. Но Марк никогда не делал ему поблажек в бою несмотря на возраст. При достижении четырнадцати лет будущего короля посвятили в рыцари и теперь он с гордостью носил кольчугу воина и меч. В свободное время от ратного дела и обучения наукам Марк любил проводить с Балдуином. Младший брат был рожден от незнатной женщины, которая никогда не была женой короля, поэтому он не мог претендовать на престол. Однако данный факт не стал поводом для соперничества и между братьями установились крепкие дружеские отношения.

— В следующий раз я обязательно одержу верх! — воскликнул семилетний мальчик, поднимаясь на ноги и отряхиваясь.

— Но не сегодня! — строго ответил Марк. — Уже поздно и нам пора возвращаться в замок.

Напевая веселую песенку, они отправились домой. На улице смеркалось, когда, наконец, они подошли к средневековой крепости, на протяжении тысячелетий бывшей домом для королей. Из выхода, ведущего в северную башню, вышел высокий мужчина и направился в сторону кладбища. Подойдя поближе, ребята узнали отца. После победы он выглядел не очень: бледный вид; под глазами растеклась синева; осунулся и похудел. После победы король редко появлялся перед поданными, большую часть времени он проводил в своих покоях, словно пытался разрешить сложную проблему.

Мальчиков разобрало любопытство и они последовали за отцом. Балдуину было жутко и его пробивала дрожь, которую ребенок старался скрыть. Ибо не пристало будущему воину боятся. Марк взял брата за руку, что придало храбрости мальчику. Дойдя до конца кладбища, отец остановился возле могилы первого короля Весперии. Ребята же спрятались за старинным надгробием, покрытым мхом, что не разобрать имени усопшего.

— Настало время расплаты, Марк! — прозвучал хриплый надтреснутый голос. Братья не смогли определить принадлежит ли он мужчине или женщине. В темноте не было видно говорившего.

— Я не пил зелья для получения силы, которое ты мне дал! Свою победу я одержал в честном бою! — Голос короля звучал твердо, как и подобает воину, сумевшего защитить свой народ от захватчиков. В подтверждении своих слов он протянул склянку с нетронутым зельем. Собеседник не по-доброму засмеялся.

— Не важно, пил или не пил ты зелье. Капля крови…всего лишь капля крови…мои дети очнуться и вступят в ряды твоей армии. Ты станешь непобедимым. Весь мир признает твою власть!

— Никогда! — воскликнул король, делая шаг назад, — Я уже пожалел, что призвал тебя на помощь, колдун! Но отныне с тобой будет покончено.

— Я бессмертен! — проскрипело в ответ, — Я буду до конца твоих дней являться к тебе в снах или пока ты не выполнишь условия. Подумай, ты уже так слаб. Если ты не уступишь, то в одну из ночей я заберу твою душу.

— Я никогда не сдавался и сейчас не собираюсь, — Марка взяла гордость за отца.

Дальнейшие события он не забудет никогда в жизни. Король достал огромную книгу в кожаном переплете, открыл ее на середине. Тишину кладбища нарушил шелест пустых страниц, пожелтевших от времени. Через мгновение тьма, окружающая могилу первого короля Весперии, затянулась в древний пергамент.

— Будь ты проклят! — воскликнул колдун, но ребята не успели рассмотреть его. Он оказался заключенным в книгу, успев произнести напоследок, — Отныне ты и все твои потомки обречены умирать не своей смертью.


* * *


Петух прокричал три раза и Марк III вырвался из ночного кошмара. Прошло тридцать лет с того вечера, когда они с братом следили за отцом. Он, конечно, обнаружил шпионов, которые притаились за надгробием и боялись дышать от увиденного. Объяснения оказались не нужны.

С тех пор про таинственную книгу, на страницах которой заключен колдун, знали только они с братом. «Никогда не открывай ее!» — слова отца звучат в его голове до сих пор. Марк II захлопнул ремешок на фолианте и запер серебряным ключиком маленький замок. — «Никто не должен выпустить древние силы на свободу.»

Книга хранилась в тайной комнате в замке, а ключ Марк III отдал Балдуину, который по достижению совершеннолетия отправился путешествовать по миру и редко бывал в замке. Вскоре отец умер: охотясь в лесу, он упал с лошади и сломал шею. Марк гнал мысль, что свершилось пророчество. Король сделал несколько вдохов и поднялся с постели.

«Сон приснился из-за начавшейся войны,» — думал он пока слуга помогал ему одеться. Год назад началась война и войсками командовал его сын, Хулиан. На востоке с Весперией граничила небольшая страна, Мериленд. За последнее время государство активно развивалось в экономическом плане, наращивало воинскую силу, набирая наемников из других стран, и начало захватывать города Весперии, желая увеличить свою территорию. Опасаясь, что повторится история длительной кровопролитной войны, Марк подумывал о том, чтобы освободить колдуна из книги и прибегнуть к его помощи. Но Балдуин отказался давать ключ, напоминая о завете отца, и что существует иной выход. Марк нашел его.

— Георг, пригласи канцлера Ксавьера, — обратился он к своему верному слуге, направляясь в тронный зал. Юноше было восемнадцать лет и из-за слабого состояния здоровья он не годился к ратной службе. Но Георг оказался смышленым молодым человеком и король часто советовался с ним по государственным делам.

Через пять минут в тронный зал вошел коренастый мужчина. Его лицо трудно было рассмотреть за густой каштановой бородой. Над тяжелыми надбровными дугами прорастали не менее густые брови, делая взгляд еще более мрачным и тяжелым. Ксавьеру было около тридцати пяти лет. Два года назад он женился на дочери короля, Жермене, которая была младше мужа на восемнадцать лет. Брак был выгоден в интересах государства. Ксавьер имел неплохое состояние, которое он заработал в торговле. О его происхождение король знал немного. Мальчик рос без отца, воспитывала мать-простолюдинка.

Но Марк ценил людей за их личные качества, а не за происхождение. Ведь его любимый брат тоже был незаконнорожденным сыном и не имел титулов. Важно лишь, чего достиг человек и его способности. С тех пор как Ксавьер стал канцлером, дела в государстве шли наилучшим образом до начала войны.

— Доброе утро, Ваше Величество, — почтительно поприветствовал он короля, склоняясь перед ним.

— Здравствуй, Ксавьер, — Марк жестом разрешил подняться. — Ты быстро явился.

— Да, Ваше Величество. Я как раз направлялся к вам, — Канцлер запнулся, не смея встретиться взглядом с правителем. Марк молчал. — У меня плохая новость.

— Если ты про нехватку денег на вооружения, то я в курсе! — Заговорил король, не дождавшись продолжения разговора.

— Нет… Вчера наша армия в сражении потеряла лучших воинов… Ужаснее всего, что ваш сын погиб.

Марк пережил потрясение от известия.

— Вот значит к чему приснился сон, -пробормотал он еле слышно.

— Что вы говорите? — переспросил Ксавьер.

— Пора прекратить изматывающую войну, — громче произнес Марк. — Я собираясь посвататься к дочери царя Мериленда. Это будет взаимовыгодный союз.

— Но Ваше Величество, — начал Ксавьер, скрывая недовольство. — А как же траур? Ведь ваш сын…наследник престола…

Канцлер не закончил речь, только развел руками.


* * *


По истечению траура по сыну король Марк III женился на дочери царя Мериленда — Алисии. Мать девушки происходила из знатного рода бывших королей Торсенвиля.

Наступил долгожданный мир. Но в душе Марка тревога не унималась. Несколько раз он замечал, что кто-то пытается проникнуть в тайную комнату, где спрятана книга. В одну из душных летних ночей его мучила бессонница. До обостренного слуха донесся звук открываемой двери. Кроме королевских покоев, в коридоре находилось лишь помещение с книгой.

Опасаясь, что постороннему удастся завладеть артефактом, он поднялся с кровати и вышел в коридор. Дверь, ведущая в таинственную комнату оказалась открыта. Войдя во внутрь, Марк никого не увидел. В окно лился лунный свет. Шкаф оставался запертым, на книжном столе лежал толстый слой пыли. Вещи казались не тронутыми. За спиной он услышал скрип, быстро обернувшись, король никого не увидел. Только дверь покачивалась на петлях.

Марк запер дверь и поспешил в свои покои. Не дожидаясь утра, он написал письмо брату, где делился своими подозрениями, что некто пытается завладеть книгой. Вызвав Георга, Марк велел незамедлительно послать гонца к Балдуину.

Утром следующего дня короля Весперии обнаружили мертвым в своей постели.

Глава опубликована: 28.10.2018

Глава 2. Борьба за трон

Осеннее солнце мягко освещало багряные золотистые верхушки леса. В воздухе витал аромат сырости, увядших цветов и истлевших листьев. По небу, затянутому серыми низкими облаками, летали птицы, сбившись в стаю они тренировали подросших птенцов к перелету в теплые страны. По извилистой дороге на коне ехал всадник, ехал медленно, словно устав от долгой дороги, а, может, не желая возвращаться домой.

Балдуин пришпорил коня. Воспоминания детства нахлынули на него: он проезжал места, где они часто гуляли с братом, сбежав из дома и чувствуя себя по-настоящему свободными. Отец уделял ему мало времени и Марк стал для него эталоном, образцом для подражания. Получив письмо от брата, Балдуин, не медля ни секунды, отправился домой. Хорошо, что он находился не далеко от столицы — всего день пути.

На душе было тревожно. Ему хотелось оттянуть момент возвращения. Мужчина спешился с коня и побрел пешком, рассматривая сучки и пиная мелкие камни, попадающиеся под ноги. Беззаботное детство осталось далеко в прошлом. Из дома он уехал, устав от бесконечных интриг и сплетен.

Родриго не любил Жермене и ябедничал на двоюродную сестру, Жермене ревновала отца к брату Хулиану и строила козни против него. Разбитая старинная ваза, выпущенные из псарни собаки — Жермене утверждала, что это проделки старшего брата. Странно, что они с Родриго не объединились против старшего брата. Родриго был сыном их сестры, Анны. Но его родители умерли, когда мальчику исполнилось семь лет, и Марк воспитывал его как родного сына.

Балдуин тяжело вздохнул, раздумывая, почему же его племянники выросли эгоистичными, избалованными людьми, ослепленные жаждой власти? Конкуренция за престол стала яблоком раздора — основной причиной, почему между ними не сложились дружеские отношения. Последний раз он был дома год назад на свадьбе Марка. Женой брата стала девушка — ровесница Жермене. Племянница не испытывала восторга от того, что у нее теперь есть мачеха. На венчании в церкви она стояла мрачнее тучи, с трудом скрывая недовольство и раздражение, даже не пытаясь изобразить радость. Хулиан погиб, но теперь у нее появилась новая конкурентка за престол.

Ксавьер не нравился Балдуину. Он не понимал, зачем брат выдал свою дочь за него. Возник из ниоткуда, быстро заработал состояние и стал одним из богатейших людей государства. Балдуин подозревал канцлера в причастности к смерти Хулиана. После окончания сражения именно он обнаружил тело племянника, пронзенного стрелой. Война длилась уже год, он видел множество погибших, сам ни раз скрещивал мечи с противником в бою, и мог с первого взгляда отличить стрелы воинов Весперии от вражеских. Осматривая наконечник из летучего дерева, Балдуин понял, что выстрелил кто-то из своих.

О своих подозрениях он поспешил сообщить в письме брату, но ответа и реакции не последовало. На похоронах племянника Балдуин не смог переговорить с Марком наедине. Их всегда сопровождал Ксавьер или Родриго.

Оттягивать свое возвращение домой дальше было невозможно и мужчина вскочил на коня, и во весь опор поскакал к замку. Наконец, деревья расступились и он увидел широкую крепостную стену, окруженную рвом, по которой шагали часовые. Из окошек-бойниц торчали пушки. Складывалось ощущение, что родной город ощетинился, как еж готовый отразить любое нападение. При виде приспущенных флагов в знак траура сердце замерло, он старался гнать от себя прочь дурные мысли.

— Часовой! Немедленно опусти мост! — уже несколько минут кричал Балдуин. От нетерпения он дергал коня за уздцы, животное недовольно фыркало и переступало с ноги на ногу.

— Кто такой? По какому вопросу явился? — сурово вопрошал воин, находящийся на стене. Балдуин не мог разглядеть его лица.

— Я младший брат короля! — в очередной раз ответил он. Стражник задавал один и тот же вопрос, затем исчезал, а на его место приходил другой, и ситуация повторялась. — Я приказываю впустить меня на территорию замка.

От ожидания сдавали нервы. Если бы Марк был жив, его не держали бы так долго за воротами. Спустя час его мучения закончились. Мост опустился и он въехал в столицу. Город вел привычный образ жизни. На базаре сновали жители, закупая продукты на ужин. Ремесленники предлагали свой товар. Возле домов ходили куры, выискивая зерна в земле. По улицам бегали дети, играя в догонялки.

«Наверное сообщили кому следует о моем приезде, » — подумал Балдуин. Его предположение подтвердилось. Навстречу шел солидный мужчина, лет пятидесяти, в котором он узнал партнера Ксавьера в торговых делах. Он спешился с коня, приветствуя встречающего.

— Добрый день, господин Балдуин! — елейным тоном поприветствовал в ответ торговец. Балдуин не любил такой тип людей: хитрые, услужливые, всегда старающиеся угодить выгодным для них людям. — Прошу прощения, что вас заставили ждать! — встречающий осмотрел потрепанный дорожный костюм путешественника, спутанные от быстрой езды темно-русые волосы, но избегал смотреть в ясные голубые глаза. Словно искренность и отвага взгляда жгла ему душу сильнее каленого металла, поэтому продолжил говорить, обращаясь к носу собеседника. — В замке творится настоящий хаос: подготовка к похоронам короля, которые будут завтра; сегодня в два часа собирается ассамблея, на которой выберут нового правителя. Его величество, к сожалению, не оставил завещания.

— Мой брат умер? — гнев охватил Балдуина и он с трудом сдерживался, чтобы не закричать от охватившего его негодования, сменяющегося отчаянием. Стараясь успокоиться он начал считать шаги, которые они прошли, приближаясь к замку. — Когда это произошло? Почему мне никто не сообщил?

— Печальное событие произошло три дня назад. Наверное, гонец разминулся с вами. Я думал вы вернулись, чтобы присутствовать на похоронах, — Жак, Балдуин вспомнил имя встретившего его человека, развел руками.

— От чего умер Марк? — как можно спокойнее спросил он. Стараясь привести нервы в порядок, он взлохматил и без того запутанные волосы.

— Придворный врач констатировал сердечный приступ, — Они дошли до замка. Жак позвал слугу и приказал отвести лошадь Балдуина на конюшню. — Ассамблея состоится в два. Вы будете присутствовать?

— Да, — Балдуин задумался и не обратил внимания, что собеседник ушел. Неожиданно письмо от брата стало тяжелым и оттягивать карман, словно в нем лежали булыжники, а не кусок пергамента.

— Сэр! — окликнул его кто-то, прервав раздумья. Балдуин обернулся и увидел юношу лет восемнадцати, который смог незамеченно проследовать за ними. — Вы же Балдуин? Брат короля?

— Вы правы. С кем имею честь общаться?

— Я Георг, секретарь… — молодой человек замялся, — бывший секретарь Его Величества. Вы получили письмо от короля?

Балдуин молчал, внимательно рассматривая нового знакомого: хрупкого телосложения, светлые волосы спадают на плечи, карие глаза обрамляют длинные ресницы, которым могла позавидовать любая девица.

— Король не жаловался на здоровье, — не дожидаясь ответа, продолжил разговор Георг. — А придворный врач… он ставленник канцлера, поэтому мог назначить любой диагноз, который будет выгоден Ксавьеру.

— Ты смышленый малый, Георг! — сказал Балдуин. — Я думаю дело здесь нечисто. Нужно осмотреть тело брата.


* * *


В тронном зале за дубовым столом собрались участники ассамблеи: родственники и наследники покойного короля, представители от гильдии купцов, ремесленников, кузнецов, ткачей — все значимые лица государства. По случаю траура они были одеты в черные одежды.

В витражные окна светили лучи осеннего солнца. Проходя сквозь цветные стекла, они превращались в разноцветных солнечных зайчиков, прыгающих по залу. Но попадая в темный угол, где на постаменте возвышался пустой трон, они исчезали.

— Балдуин опаздывает! — произнес Ксавьер. Мужчина стоял у окна и любовался озером, расположенным под окнами замка. Вода была кристально чистой, только дуновение ветра нарушало безмятежное спокойствие глади, образуя гребешки волн. Канцлер отошел от окна и сел во главе стола. — Начнем без него. По своему положению он не имеет права претендовать на престол. Хулиан погиб на войне. Моя жена — единственный кровный родственник короля.

— Но она женщина, а женщины не имеет права становиться во главе государства! — возмутился Родриго. — Я единственный наследник мужского пола!

— Ты сопляк! У тебя на уме только азартные игры, вино и доступные девицы! — завизжала Жермене. Девушку можно было назвать симпатичной, но злоба исказила правильные черты лица, делая похожей на гиену. Несмотря на дальнее родство двоюродные брат и сестра были похожи. Оба рыжеволосые, зеленоглазые, с курносыми носами.

— Тише, дорогая! — постарался нейтрализовать разгорающийся скандал Ксавьер. Он положил руку на ладонь жены, сидевшей справа от него, и сказал, чтобы его услышала только Жермене, — мы не одни. Не стоит устраивать споры и перебранки на глазах у совета.

— Ты не единственный наследник мужского пола, — тихо заговорила королева Алисия. Маленькая и хрупкая, она выглядела значительно моложе своих лет. Светлые вьющиеся волосы обрамляли наивное личико. — Скоро у меня родиться ребенок. Если будет мальчик, то только он имеет право претендовать на королевский трон.

В зале повисла мертвая тишина, которую нарушил Родриго:

— Еще стоит доказать, от Марка ли этот ребенок! — от негодования племянник вскочил и стул с грохотом упал. — Вы жили с дядей в разных комнатах. Может, это ребенок от Георга, с которым ты кокетничала?

От нахлынувших эмоций веснушчатое лицо юноши покраснело, он со злостью смотрел на молодую королеву.

— Ревнуешь, что тебя предпочли безродному секретарю? — хихикнула кузина. — Ты сам пытался ухаживать за Алисией. А вдруг это твой ребенок?

— Прекратите! — заговорил старый священник. Отец Франц жил при дворе ни одно десятилетие. Он проводил церемонию инаугурации не только Марка III, но и его отца, крестил королевских детей, венчал и отпевал. — Я считаю, что единственным достойным наследником является Балдуин. Не стоит забывать, что в его жилах течет королевская кровь!

— Спасибо, святой отец! — в самый разгар спора в зал вошел брат мертвого короля. Балдуин не успел сменить пыльный дорожный костюм и выглядел неуместно среди темных одежд, сшитых из дорогой бархатной ткани, присутствующих. — Мои племянники и королева могут не беспокоится о том, что я желаю стать новым королем. Я здесь, чтобы найти убийцу брата.

Балдуин успел осмотреть тело Марка, которое находилось в церкви, где сегодня в течение дня простой люд имел возможность проститься со своим правителем. Он заметил на шее и руках проступившие странные пятна, лицо приобрело неприятный оттенок и одутловатость — признаки того, что человек умер от отравления.

Для подтверждения своей догадки, Балдуин осмотрел королевские покои. На прикроватной тумбочке отсутствовал графин с водой. На ковре, лежащем возле кровати, он нашел серебристую пуговицу, на которой был выгравирован трехглавый дракон, извергающий пламя. Видимо убийца потерял ее, когда заметал следы.

— Дядю убили? — Родриго поднял стул, поставил на место и сел на него.

— С чего вы это взяли? — спросил Ксавьер.

— Я получил письмо от брата, где он сообщал о странностях, происходящих в замке, — Балдуин продолжал стоять в дверях и держал руки в карманах, в одном из которых лежала пуговица — единственная улика. Оставалось выяснить, с чьего костюма она оторвалась.

— Я велю придворному врачу осмотреть тело повторно. Как он мог не заметить очевидного?! — Канцлер сокрушительно покачал головой. — Господа, я считаю неуместным продолжать ассамблею, пока мы не выясним причину смерти. Ведь мы — наследники — первые подозреваемые в ужасном поступке. Сегодня все свободны.


* * *


Спустя час Ксавьер вошел в комнату Балдуина, где тот отдыхал после длительного путешествия.

— Ваши подозрения подтвердились! — печально произнес он. — Я еще не сообщал об этом остальным родственникам, чтобы не вспугнуть убийцу. Пусть все идет своим чередом. Завтра похороны и не вижу смысла их откладывать.

— Похороны откладывать не стоит, но я считаю неправильным скрывать правду от членов семьи. Нам необходимо осмотреть все их комнаты. Возможно убийца не успел избавиться от яда.

— Хорошо. В таком случае считаю правильным начать с моих покоев и жены. Я не хочу, чтобы вы считали меня убийцей. Марк любил вас и ценил ваше мнение. Я бы хотел, чтобы у нас сложились дружеские отношения.

Балдуин усмехнулся про себя, вспомнив «теплый прием», где канцлер не удосуживался впустить его в родной город, но вслух ничего не сказал. При осмотре личных вещей его больше интересовал камзол, на котором отсутствовала пуговица. Он не верил, что убийца до сих пор хранит яд при себе.


* * *


Прошло уже достаточно много времени. За окном смеркалось. Темнота поглотила собой лес, озеро и дома горожан. На небе загорелись первые звезды.

Вместе с Ксавьером, Георгом и королевским прокурором они осмотрели комнату канцлера и Жермене, Родриго и теперь приступили к осмотру вещей Алисии. Покои королевы выглядели уютно: в центре под тяжелым балдахином стояла кровать; в камине весело потрескивали дрова. Свет пламени освещал комнату. Возле камина были кресло и столик, на котором стояла ваза с цветами. У противоположной стены находился комод, на котором была расставлена коллекция фарфоровых кукол.

Осматривая одну из них, прокурор нашел тайник, в котором находилась склянка с подозрительным веществом.

— Это не мое! Я не знаю, как это оказалось в личных вещах! — Алисия занервничала, но при разговоре она обращалась только к Ксавьеру. Словно только от его слова зависела ее дальнейшая судьба.

— Сударыня, факт есть факт. На время расследования вас заключают под стражу! — вынес вердикт прокурор. — Стража! Отведите королеву в тюрьму.

Глава опубликована: 28.10.2018

Глава 3. Тайна Алисии

Над темными верхушками вековых сосен заалел рассвет. Солнце ещё не поднялось на небосвод, но его лучи разогнали мрак ночи. Несмотря на печальные события минувших дней Балдуин старался сохранять спокойствие и не поддаваться эмоциям. Чтобы вычислить убийцу, ему необходимо сохранять ясность ума.

Пока обитатели замка не проснулись, брат короля решил осмотреть покои Алисии ещё раз без свидетелей. С первого взгляда казалось, что в комнате ничего не изменилось со вчерашнего дня и вещи оставались на своих местах. Находясь в чужих покоях, он чувствовал себя вором. Нервы были на пределе: сердце колотилось в груди, готовое в любую минуту выпрыгнуть из нее. Слух обострился, что Балдуин слышал, как под половицей шуршит мышь. По пустынным коридорам гулял сквозняк, завывая и стеная при прохождении сквозь пустые ржавые доспехи.

Балдуин уже решил, что его затея не принесет результатов, когда его внимание привлек кусок темной бархатной ткани, выглядывающей из-под кровати.

«Странно. Вчера здесь точно ничего не было!» — размышлял мужчина, доставая женский плащ. При внимательном осмотре на нем не оказалось пуговицы, но те что оставались на месте были один в один, как та, которую он обнаружил на месте преступления. О своей находке Балдуин решил ничего не говорить. Возвращая плащ на прежнее место, он услышал звук удаляющихся шагов. Резко обернувшись, он увидел приоткрытую дверь и промелькнувший силуэт человека, наблюдавшего за ним.

Желая узнать, кто это был, мужчина поспешил прочь из чужих покоев, но в коридоре никого не оказалось.


* * *


На похороны собрались все знатные люди королевства и прибыли правители из соседних стран. Среди гостей находились и родители Алисии. Последний раз царя Мериленда, Карлоса, Балдуин видел на свадьбе брата. За год мужчина резко сдал и осунулся. Каштановые волосы поседели, на макушке появилась лысина. Лицо обрюзгло, на щеках проступили сосудистые сеточки, вокруг глаз растеклись синяки. Карлос выглядел болезненно.

Мать Алисии, Мариэтт, была выше мужа на голову. Несмотря на возраст женщина сохранила фигуру и держалась прямо и статно, как и полагалось особе знатного происхождения. В длинных светлых волосах поблескивали первые седые пряди. Голубые глаза не поблекли и оставались ясными, но вокруг них образовалась сеточка морщин. Женщина сжала тонкие губы. Лишь этот жест выдавал ее недовольство.

В течение траурной церемонии монаршая чета держалась обособленно, ни с кем не заговаривала.

После отпевания в церкви гроб с телом короля слуги водрузили на плечи и понесли к склепу, который построил дед Марка и Балдуина.

За гробом последовали родные покойного, за ними — вельможи согласно иерархии. Женщины плакали, промокая слезы белоснежными кружевными платочками, присутствующие мужчины имели скорбный вид. Происходившее напоминало Балдуину дешевый балаган с бездарными актерами.

Небо посерело и опустилось, заморосил мелкий дождик. Под ногами чавкала кладбищенская грязь. Наконец процессия дошла до склепа, который охраняли две уродливые горгульи.

Слуга, крепкий малый, потянул за металлическое кольцо, служащее ручкой. Дубовая дверь разбухла и долгое время не поддавалась, не желая открывать проход. Через несколько минут слуга справился с задачей.

Из склепа повеяло запахом плесени и тлена. Гроб внесли в последнее пристанище усопшего. Балдуин изучал присутствующих людей, желая определить, кто следил за ним сегодня утром, когда до его слуха донесся спор нескольких особ.

— Наша дочь не способна на убийство, — резко возражал Карлос. — Ее оклеветали, а яд подбросили.

Царь Мериленда спорил с канцлером. Ксавьер, закутанный в меховой плащ, возвышался над толпой, напоминая великана-людоеда. От разговора на повышенных тонах Карлос закашлялся и несколько минут не мог остановить кашель.

— Королевский прокурор разберется в произошедшем и виновных накажут, — спокойно ответил канцлер.

— Мы желаем видеть свою дочь, — приказным тоном заявила Мариэтт.

— Пока идет следствие это невозможно.

От возмущения лицо матери покраснело, а на шее запульсировала вена. Женщина не нашлась, что ответить канцлеру.

Балдуин подошел к беседующим.

— Я не знаю такого закона, который запрещает близким увидеть своего родственника.

Вмешательство королевского брата не понравилось Ксавьеру, но он умело скрыл недовольство.

— Я не возражаю. Завтра я организую встречу Алисии с родителями.


* * *


На следующий день Балдуин вместе с Ксавьером и родителями Алисии отправились в тюрьму, которая находилась в подземелье замка.

Спустившись по узкой каменной лестнице они оказались в узком темном подвале. Впереди процессии шагал слуга, освещая путь факелом. Стены покрылись паутиной, в углу под потолком висели летучие мыши.

Слабый свет факела с трудом освещал помещение. Под ногами сновали на редкость жирные крысы, люди ступали с брезгливой осторожностью, опасаясь наступить на грызуна.

Камера, в которой находилась заключенная, выглядела не лучше остальных помещений. Девушка сидела в углу на соломе. В темноте было не разглядеть выражения ее лица.

— Извольте, вот Ваша дочь. — Ксавьер пригласил Карлоса и Мариэтт в камеру, а сам вместе со слугой остались стоять у дверей. Где-то вдалеке монотонно капала вода. Балдуин совсем не долго находился в тюрьме, а данный звук действовал ему на нервы. Какой же ежесекундной пытке подвергались заключенные.

— Я ничего не вижу, — недовольно сказала Мариэтт, отбирая факел у слуги и освещая камеру.

— Где наша дочь?! — одновоеменно закричали родители.

Балдуин с Ксавьером прошли в помещение, где находились царь и царица Мэриленда и Алисия. Девушка закрыла лицо руками и прижалась к холодной каменной стене.

— Вы утверждаете, что это не ваша дочь? — спросил Балдуин, подойдя поближе он увидел, что в камере находится незнакомая девушка.

Глава опубликована: 28.10.2018

Глава 4. Новые подозреваемые

Ситуация складывалась хуже некуда. Балдуин опасался, что из-за исчезновения Алисии царь Мериленда пойдет войной на королевство Весперия.

В камере оказалась служанка королевы. Допросить девушку не удалось, та скончалась в кабинете королевского прокурора. По синеве губ Балдуин догадался, что девушку отправили тем же ядом, что и Марка. У него были дурные предчувствия о дальнейшей судьбе королевы.

— Я считаю, что девчонка сбежала, а чтобы стража раньше времени не обнаружила исчезновение, оставила в камере свою служанку. В темноте подлога не заметят, — высказал свои предположения Ксавьер брату короля.

— Я не согласен с вами. Подмену обнаружили бы в суде — это раз. Второе, где бы скрывалась Алисия? Кроме родителей ей идти некуда. В данном случае царь и царица не стали бы так настойчиво требовать свидания с дочерью.

Ксавьер тяжело вздохнул. Мужчины направлялись в гостиный зал, где уже собрались королевские родственники и родители Алисии. В дальнем конце коридора Балдуин заметил Георга и позвал юношу.

— Совещание сугубо личное! Я против, чтобы на нем присутствовали слуги, — Ксавьер недовольно повел шеей. Балдуин заметил, что канцлер нервничает все больше и больше с последнего разговора с родителями Алисии на кладбище.

— Порой слуги замечают то, что не видят их господа. Они не заметны: вы привыкли не обращать на них внимания, а слуга рядом всегда, даже когда вы считаете, что находитесь в комнате одни, — Балдуин учтиво улыбнулся собеседнику. — Я думаю, что Георгу можно доверять.


* * *


Окна в гостиной были закрыты плотными шторами. Комнату освещал огонь, полыхающий в камине, от которого на стенах скользили тени. От ветра, завывающего в дымоходе, пламя то затухало, то с удвоенной силой вспыхивало, от чего тени казались живыми. Они передвигались со стен на картины, затем на чучело дикого вепря, добирались до головы лося. Перед камином лежала шкура дикого медведя, которого убил на охоте Марк. Покойный король любил охотиться.

Комната была просторной: у одной стены стоял диван, на котором сидели Жермене и Родриго. Брата и сестру не радовало соседство. Молодая женщина была напряжена до предела, сидела чересчур выпрямив спину, горделиво вздернув подбородок. Ни один мускул на ее теле не шевелился и она походила на статую. В отличие от сестры брат был наигранно расслаблен и сидел развалившись на диване.

Царь и царица Мериленда расположились напротив них. Карлос нежно держал жену за руку, время от времени поглаживая ладонь супруги. Балдуин и Ксавьер устроились в креслах у окна. Георг присел на стул возле журнального столика, где секретарь достал пергамент и перо с чернилами, собираясь вести протокол.

— Записывать ничего не нужно. Все, что будет сегодня сказано, останется между нами, — начал свою речь Ксавьер. — В королевстве сложилась непростая ситуация. Безвластие: король убит, королева пропала. Но я не теряю надежды найти Алисию живой и невредимой. Убийца же будет наказан. — Карлос внимательно слушал канцлера, не перебивая репликами, что было сложно понять позицию царя и его дальнейшие решения и действия, которые он предпримет. Мариэтт сверлила гневным взглядом выступающего. — Сейчас каждый из присутствующих расскажет, где находились в прошедшие три дня. Вас, Ваше Величество, это тоже касается. — Канцлер закончил свою речь, обращаясь к венценосной паре.

— Что? — возмутилась царица. — В чем вы нас подозреваете?

— Ни в чем, — постарался уладить назревающий конфликт Балдуин. — Возможно вы видели или слышали что-либо подозрительное.

— Нет. Вынуждена вас огорчить. Мы прибыли в день похорон. Ничего не видели и не слышали, — ответила Мариэтт.

— Жермене? Родриго? — спросил Балдуин племянников.

— Свободное время я провожу в своих покоях или прогуливаясь по саду, — спокойно ответила Жермене, расправляя несуществующую складку на подоле.

— У тебя все время — свободное, — отпустил в адрес сестры колкость Родриго. Настроение юноши испортилось. Он встал и направился к выходу. — Я не стану тратить время на пустые разбирательства и отчитываться, где был.

— Всем и так известно, где ты проводишь свободное время — в кабаке, выпивая и играя в карты, — Жермене поднялась, опередила брата и встала спиной к двери, преграждая ему выход. — Может, это ты убил дядю?

Балдуин устало наблюдал за очередной перепалкой племянников. Несмотря на дальнее родство они были похожи не только внешне, но и по характеру, который стоит отметить был дурной. Они стояли друг напротив друга, гневно щуря глаза. Рыжие волосы растрепались, лица побелели, что веснушки проступили еще сильнее.

«Просто вылитые копии своей бабки — законной жены короля,» — подумал Балдуин, вспоминая портрет женщины, который висел в картинной галерее предков.

Георг тихо откашлялся, привлекая внимание присутствующих.

— Юноша, вам есть, что сказать? — Спросил его Ксавьер.

— Да, сэр. В день похорон я видел, что господин Родриго выходил из покоев королевы Алисии.

— Во сколько это было? — Хором спросили канцлер и брат короля.

— Рано утром. Еще не рассвело.

— Что ты там делал? — Впервые с момента пребывания в замке Балдуин начал подозревать секретаря.

— Моя комната находится в том же крыле, что и покои королевы, — спокойно ответил Георг. — Было еще темно и человек шел спиной, когда я вышел в коридор, услышав шум. Но когда господин свернул к лестнице, я узнал его в профиль.

Родриго молчал, но через несколько минут опомнился и закричал:

— Я никогда не был в покоях королевы. Это клевета!

— Больше вы никого не видели? — Ксавьер оставался невозмутимым. Сидя в кресле, он облокотился рукой на подлокотник и положил подбородок на кулак, приминая густую бороду.

— Я еще видел, — юноша запнулся и посмотрел на брата короля, — сэра Балдуина. Вы также посещали покои королевы после Родриго.

— Не стану отрицать, что повторно осматривал комнату Алисии, — Балдуин решил не скрывать своего посещения чужой спальни и рассказал об улике из комнаты брата и плаще, найденном у королевы.

— Вы должны были незамедлительно сообщить о находке следствию, — Ксавьер поднялся из кресла, — я хочу видеть пуговицу и плащ.

Повторно осмотрев покои королевы, Ксавьер сделал заключение:

— К сожалению, пуговицу и плащ мы не можем приобщить к делу. Балдуин, вы должны были сообщить о своей находке и не забирать вещи с места преступления. Я попрошу вас и Родриго не покидать замка, пока идет следствие. Вас не станут заключать под стражу. Пока.

— Вы меня в чем-то подозреваете? — неожиданно для себя Балдуин стал подозреваемым в деле. — Но меня не было в королевстве, когда умер король.

— Кто знает, кто знает, — неопределенно произнес канцлер, — может вы были в сговоре с королевой. Потом решили избавиться и от Алисии.

— Ксавьер, а вы где были в эти дни? — спросил канцлера Карлос.

— Я занимался государственными делами и подготовкой к похоронам. Это могут подтвердить чиновники. У меня не было ни минуты остаться одному.

Глава опубликована: 28.10.2018

Глава 5. Нападение

Атмосфера в замке накалилась до предела: опасаясь стать следующей жертвой Жермене, Родриго и Ксавьер практически не покидали своих покоев, а всю пищу перед употреблением пробовали слуги. Родители Алисии остались в замке, надеясь, что их дочь найдут. С каждым днем царь Мериленда чувствовал себя все хуже и хуже. Он еще больше похудел и его все чаще мучили приступы кашля.

После похорон Марка прошел месяц. Бездействие тяготило Балдуина, выматывало сильнее, чем самое опасное сражение с противником. В замке установилась гнетущая тишина — затишье перед надвигающейся бурей. За последние недели Балдуин строил множество догадок о том, кто же совершил преступление. Не было сомнений, что мотивом послужило желание захватить власть. Нельзя было исключать предположение, что преступник пытался выкрасть книгу, из чего следовало, что о тайне колдуна знали не только они с Марком. Единственным человеком, которому мог бы довериться отец, был священник. Сожалея, что он раньше не додумался до этой мысли, Балдуин решил навестить отца Франца.

В тот день нарушил свое уединение не он один. Проходя мимо крыла, ведущего в коридор, где находились покои брата и тайная комната, мужчина услышал голоса. Его заинтересовало, кто и с какой целью находится в этой части замка. Осторожно выглянув из-за угла, он увидел Ксавьера и Мариэтт, стоящих спиной к нему. Пока они его не заметили, Балдуин сумел подойти ближе и спрятаться в нише стены, где находилась полуразрушенная статуя языческой богини, которой поклонялись его предки, чтобы удача сопутствовала на охоте. Позиция наблюдения оказалась удобной: заговорщики не могли видеть его, зато он их отлично слышал.

— Мы практически достигли цели, сумев встать у власти королевства, — гневно выговаривала собеседнику Мариэтт. — Зачем вы отравили короля? Марк же не догадывался, что мы специально развязали войну, чтобы ослабить Весперию. Но Фортуна улыбнулась нам: в отличие от своего отца Марк решил исход сражений наилучшим образом, заключив брак с моей дочерью. Хулиан убит. Его жизнь в обмен на жизнь наших родных, — при последних словах Мариэтт удовлетворительно улыбнулась, словно гибель королевского сына доставляла ей радость, которую она не могла сдержать, несмотря на трагедию, настигшую ее семью. — Что же, Ксавьер, ты решил сам стать королем, устранив Марка и Алисию? У тебя ничего не получится. Я всем расскажу о твоем происхождении, что ты оказывал поддержку армии противника. Сколько ты заработал на военной кампании? Твое состояние удвоилось, когда казна королевства была уже практически пуста.

Договорить женщине не удалось. Канцлер ее перебил.

— Сударыня, вы что же шантажировать меня вздумали? В таком случае, я всего лишь сын воеводы Торсенвиля, а вы дочь короля. Война была выгодно как мне, так и вам.

Мариэтт молчала, не находя аргументов против доводов Ксавьера, а тот продолжил.

— Я как и вы жаждал отомстить Марку II и его наследникам. Он безжалостно казнил моего отца и преданных воинов Антуана XIII, опасаясь восстаний. — Канцлер сменил тон и заговорил с Мариэтт не как подданный, а как близкий человек. — Сестрица, — женщина вздрогнула от такого обращения, — тебе неприятно, что я так тебя называю? Я же твой молочный брат или ты забыла об этом после того как вместе со своей матерью тебе удалось бежать из побежденного королевства? Тем, что меня не убили как отца я обязан нашей милой Алоизе, спрятавшей меня и выдавшей за родного сына, который умер от горячки.

Мариэтт смогла справиться с эмоциями и заговорила, но были ли ее слова искренними.

— Прости, дорогой брат! — женщина улыбнулась и оперлась на руку Ксавьера словно из-за событий, обрушившихся на нее, стало трудно стоять, — исчезновение любимой дочери лишило меня способности здраво мыслить. Теперь ты единственный близкий мне человек. Беззаботные дни детства, которые мы провели вместе под присмотром нашей кормилицы, самые радостные воспоминания в моей жизни. Порой мне кажется, что это был всего лишь сон. Детство окончилось в тот момент, когда на моих глазах меч противника пронзил грудь отца и кровь дорогого мне человека окропила землю.

Лицо Мариэтт застыло и взгляд устремился в одну точку. Воспоминания прошлых лет проносились перед ее взором. Заметив ее состояние, Ксавьер сменил тему, вернувшись к последним событиям.

— Я не убивал Марка. У меня не было и мысли, чтобы подставить Алисию. Я люблю девочку как родную дочь и прилагаю все силы, чтобы ее найти. Я никогда бы не допустил, чтобы она окончила жизнь на плахе.

— Как ты думаешь, убийство совершил Родриго?

— Вряд ли. У парня характера не хватит, чтобы осуществить столь коварный план. Он воевать-то боялся.

— Сражаться в открытом бою или же подсыпать яд родному дяде — совершенно разные вещи.

— Неважно. Я больше склоняюсь к мнению, что убийство совершил Балдуин. Он с опасением относился, что мое влиянию на брата возрастает.

— Ксавьер, обещай мне, что непременно найдешь Алисию! Я надеюсь, что она жива!

Услышав обвинение, Балдуин побледнел от гнева и бессилия достойно ответить мерзавцу. К тому же из разговора он сделал вывод, что Хулиана убили люди Ксавьера.

«Жалкие предатели. Какое страшное проклятие обрушилось не только на мою семью, но и страну!» — Думал мужчина, смотря вслед удаляющейся паре.


* * *


Священник жил в доме возле церкви, которая располагалась на холме и ее было видно из любой части города. На улице стояла ясная погода, хотя солнца не было видно. Осенняя серость исчезла; деревья полностью облетели; пожухлая трава покрылась инеем, — природа замерла в ожидании первого снега.

Балдуин быстро шагал по дороге, не чувствуя мороза и холодного ветра, пробирающегося под меховой плащ. Время от времени он шел медленнее. Пожалуй, темп ходьбы мужчины зависел от его мыслей. Печаль и уныние сменяли злость и желание уничтожить предателей, которые проникли в замок.

До дома священника оставалось обогнуть озеро и подняться на холм, за которым находилось кладбище. Чтобы успокоиться, Балдуин решил прогуляться вдоль водоема. Озеро было глубоким. С наступлением холодов вода из прозрачной стала темной, похожей на бездну. Вдоль крутых берегов росли кустарники ракит и ивы. Одно из деревьев сильный ветер с корнем вырвал из земли и теперь его ветки с остатками засохшей листвы были погружены в воду. Возле него мужчина увидел движение. Присмотревшись, Балдуину показалось, что на поверхности покачивается тело, одетое в потрепанное платье, которое когда-то можно было назвать белым. Светлые вьющиеся волосы скрывали лицо.

Он побежал по узкой извилистой тропинке, спускающейся к озеру. Мужчина спотыкался об валуны, разбросанные на дороге, местами попадались лужицы, покрытые тонким слоем льда, наступив на которые лед трескался и ноги проваливались в грязную воду. Но Балдуин не обращал на это внимание.

Спустившись к озеру, мужчине не было видно, что находится в воде. Не долго раздумывая, он наступил на ствол дерева и осторожно пошел по нему. Дальнейшие события разворачивались динамично. Сильный удар по голове и окружающий мир закружился перед глазами. Спустя мгновение Балдуин упал в озеро и пошел ко дну. Ему с трудом удавалось сохранить сознание. Перед погружением в воду он успел сделать спасительный вдох, наполнивший легкие воздухом. Он не закрыл глаза, надеясь рассмотреть нападавшего. Но поднявшийся со дна ил делал картинку мутной и нечеткой. Ледяная вода жгла глаза. Мужчина не спешил подниматься на поверхность. В сложившейся ситуации лучшим вариантом было уплыть к противоположному берегу.

Мощными гребками Балдуин поплыл. Мышцы немели от холода, голова раскалывалась, но он заставлял себя двигаться дальше и не обращать внимания на боль. Воздух в легких заканчивался и мужчина вынужден был вынырнуть. Ему удалось отплыть на середину озера. Осмотрев берег, он не увидел человека, напавшего на него. Возможно тот решил, что брат короля утонул. На рассуждения не было времени. Его била сильная дрожь. Останавливаться нельзя — можно замерзнуть и утонуть.

Собрав последние силы Балдуин поплыл к берегу. Но к своему ужасу заметил, что не может сдвинуться с места и кто-то тянет его ко дну. Но обернувшись, он увидел безмятежную гладь воды, встревоженную его движениями. Балдуин дернул ногами, но захват только усилился. Мужчина нырнул и увидел, что запутался в водорослях. Он пытался разорвать руками охватившие его липкие растения, но еще больше запутывался. Все труднее и труднее становилось выныривать на поверхность за новым глотком воздуха. Грудную клетку сковывал ледяной обруч.

В тот момент, когда Балдуину показалось, что наступил его конец, захват водорослей ослаб и кто-то вытянул его из воды. Перед тем, как сознание покинуло его, мужчина почувствовал, что его положили на дно лодки.

Глава опубликована: 28.10.2018
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх