↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Помолвка  (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Драма
Размер:
Миди | 53 199 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Сердце Нихуан было готово выпрыгнуть из груди, когда она сжимала руку императора. Думая над текстом письма, она предполагала, что всё может быть зря. Она уже продумала свой последний аргумент. Ей ничего не оставалось, кроме как признать:

- Я не смогла выбрать из девяти предложенных мне мужчин, Ваше Величество, потому, что среди них не было единственного, который мне интересен.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Помолвка

Примечание к части

Архивное фото

http://2.bp.blogspot.com/-3waKc3X-zak/Vk5VMCysD6I/AAAAAAAA3-8/rhlh7Z2DyCY/s640/2015-11-20%2B00_02_43.gif

— Нихуан! Вредная девчонка! — обратился к ней император.

Княжна склонила голову. Император держал в руках её письмо с извинениями и возмущенно потрясал им:

— Я дал тебе выбрать из девяти достойных мужчин и ни один не подошел? И как прикажешь мне с тобой поступить? — спросил он и растянул губы в улыбке. — Вот как я буду Му Цину в глаза смотреть, скажи на милость? Он — глава княжеского дома Му и хочет быть уверен, что его сестра в надежных руках, а оказалось, что даже сам император Великой Лян не в состоянии подобрать ей подходящего мужа!

— Брат знает мой характер, ваше величество, — смиренно ответила Нихуан. — Он всё поймет.

— Да неужели? Я вот — не понимаю!

По тому, как менялся тон государя, можно было предположить, что здесь скоро разразится настоящая гроза, одна из тех, что повергают придворных в трепет. Он бросил письмо ей под ноги. Нихуан не посмела поднять глаз.

— Ответь мне, княжна, чего же ты добиваешься? Ты принимаешь мою заботу как должное? Воображаешь, что можешь водить за нос государя? Подойди.

Возмущение грозного императора резко сменилось тоном озадаченного дядюшки. Однажды он просил Нихуан называть его дядей, и она так поступала весь день. Линь Шу предупредил её о том, что она должна забыть об этой вольности к следующей встрече с государем. И с тех пор император ни разу не поправил её официального обращения «Ваше Величество», однако по-прежнему вел себя с ней свободно, как если бы она действительно вышла замуж за сына его сестры.

Он взял руки Нихуан в свои и похлопал по ним ладонью:

— Нихуан, ты уже не маленькая, — сказал император. — Ты становишься старше. Женщине нужны муж и дети, чтобы быть счастливой. Зачем же ты так упрямишься? Если ты будешь продолжать вести себя так, я решу, что чем-то тебя рассердил.

Княжна не могла не услышать скрытого предупреждения в этих словах. Это было впервые, когда император обратился к ней с подобными словами. Они оба знали: у нее есть лишь одна причина сердиться на императора. Ты сердишься? Ты все еще хранишь верность дому Линь, Нихуан? Измену замыслила?

Осторожно глянув из-под опущенных ресниц, она оценила выражение лица государя и поняла, по какому тонкому льду сейчас ходит. Он хочет выдать ее замуж. Ей не дадут снова раствориться в армии. Ей не дадут покинуть Цзиньлин. Письмо с извинениями государь уже бросил ей под ноги. Больше нет причин думать, что у нее есть выбор.

Теперь у нее и в самом деле нет никакого выбора.

Сердце Нихуан было готово выпрыгнуть из груди, когда она сжимала руку императора. Думая над текстом письма, она предполагала, что всё может быть зря. Она уже продумала свой последний аргумент. Ей ничего не оставалось, кроме как признать:

— Я не смогла выбрать из девяти предложенных мне мужчин, Ваше Величество, потому, что среди них не было единственного, который мне интересен.

Государь тут же напрягся и грозно окликнул её:

— Нихуан!

Нихуан опустилась на одно колено, по-прежнему держа его за руки, и пристально посмотрела на государя.

— Ваше Величество, — сказала она, — два года назад в битве против Южной Чу враг применил стратегию ведения боя на воде, перед которой подданная оказалась бессильна. Я думала, что подведу и вас и Великую Лян. Это был отчаянный момент.

Император сверкнул глазами и нахмурил брови. Разумеется, он ожидал услышать от неё нечто иное. Нихуан решила быть полностью откровенной и рассказала удивительную историю о загадочном незнакомце, предложившем блестящую стратегию, и союзе Цзянцзо.

— Союз Цзянцзо? — повторил император. Он высвободил ладони и сложил руки на груди.

— И его глава, — ответила Нихуан, — первый среди учёных в списке Ланъя.

— Гений цилиня, — продолжил император, — Мэй Чансу. — Он смотрел сверху вниз на преклонившую колено девушку и ещё сильнее хмурился. — Княжна, вы потеряли рассудок?

— Возможно, — прошептала Нихуан.

Ответ был правильным. Государь внезапно рассмеялся.

— Поднимись, — велел он. — Ну как это может быть обычный простолюдин из цзянху? Который сам даже не владеет боевыми искусствами!

Нихуан поднялась. Её лицо залилось краской.

— Хотя тебе вовсе не нужно, чтобы супруг был воином и защитником. И как я об этом не подумал? Все эти глупые мальчишки напрасно мерились силами на турнире, надеясь произвести на тебя впечатление! Они должны были ухаживать за тобой, составляя планы морских сражений! Так?

— Да, Ваше Величество, — ответила Нихуан.

— Ты знаешь о том, что он сейчас в Цзиньлине? Разумеется да, ты всегда была сообразительной девочкой. Ты с ним встречалась? — Император слегка ткнул её локтем в бок. — Конечно, да! Это ведь ты рекомендовала Су Чжэ как судью на письменном экзамене. Значит, вы с ним общались и ты позволила ему отобрать девятерых кандидатов, из которых тебе ни один не подошел. А теперь еще и влюбилась. Возможно ли это?

Неужели? Я угадал? Нихуан молчала, но император прочитал всё по её лицу.

— Что ж, — сказал он. — Разумеется, по происхождению он тебе не ровня, но достоинства господина Су известны всем. Так и быть, стану твоим сватом, княжна. Дай подумать, что любящий дядюшка может для тебя сделать.

— Да, ваше величество, — ответила Нихуан, — я знаю, как это безрассудно с моей стороны.

— Для влюбленной барышни нормально быть безрассудной, — заявил довольный император.

Нихуан ожидала, что он будет доволен, в конце концов, может ли быть более надежное свидетельство отказа от связи с семьей Линь, чем любовь к другому мужчине? Это было все равно что открытым текстом заявить: «Ваше Величество, Линь Шу для меня больше никто». Судя по тому, насколько он был доволен, император переживал о верности Нихуан престолу намного сильнее, чем она могла предполагать. Она подавила дрожь, осознав, насколько тонкой была грань, по которой она только что прошла.

— Я тоже был молод и влюблен когда-то, — сказал государь. — Все, чего я желаю, Нихуан, так это чтобы ты была счастлива. Забудем о твоем письме с извинениями. Проследуем в тронный зал. И — вы! Призвать Су Чжэ! О да, я покажу, насколько ты мне небезразлична!


* * *


— Цин Су, — важно заговорил император. Нихуан стояла подле него на возвышении у трона, что было признаком его большого расположения. Она предположила, что Мэй Чансу мог заметить шутливую серьезность императора.

— Простолюдин Су Чжэ приветствует Ваше Величество, — проговорил Мэй Чансу, опустившись на колени. Затем он поклонился снова. — Княжна.

Одетый в скромную мантию ученого, он держался с ледяным спокойствием. И это о любви к нему она заявила императору. Люблю? Правда?

— Княжна Нихуан, — начал император, — направила в императорскую канцелярию письмо с извинениями. Отказалась от всех девятерых тщательно отобранных для неё женихов. Это ваш тяжкий труд, господин Су, был потрачен впустую. И как ж вы расцениваете произошедшее?

Мэй Чансу задумался, его взгляд скользнул по Нихуан, затем он склонил голову и ответил:

— Ваше Величество, в том, что ни один из девятерых мужчин не оказался подходящим, есть только моя вина. Не стоит ожидать от её высочества, что она выберет заведомо не подходящего ей человека ради того, чтобы помочь недостойному сохранить лицо.

— Хммм. И какого мужчину, по-вашему мнению, следует выбрать княжне? — спросил император.

Мэй Чансу слегка обеспокоенно ответил:

— Но я не должен...

— То есть? Для чего я дал вам поручение, как не для того, чтобы рассмотреть возможность брака княжны? — заявил император. — Нихуан, ты же не против, не так ли? Я намерен устроить ее семейное счастье, цин Су. Ответьте же мне, какой мужчина ей подойдет?

Мэй Чансу поклонился.

— Я могу только предполагать, ваше величество.

— Так предполагайте!— велел император.

Ещё один быстрый взгляд на Нихуан. Княжна испытывала некоторую неловкость. Мэй Чансу был заметно обеспокоен тем, что император решил использовать его, чтобы надавить на княжну, и пытался, как мог, отвлечь грозу на себя. Как же это было неразумно с его стороны, ведь он находился в гораздо более уязвимом положении, чем она. И это была еще одна вещь, которая впечатлила княжну.

Нихуан ему поклонилась.

— Прошу дать честный ответ, господин Су, — попросила она, — мне тоже интересно ваше мнение.

— Княжна, — заговорил Мэй Чансу, и Нихуан показалось, что он понял смысл ее заверений. — Ваше величество. По-моему, — продолжил он свою мысль после некоторых колебаний, — княжне следует выбрать в мужья исключительного мужчину. На меньшее она не согласится. Она очень умный и мужественный человек, и многие годы известна как один из величайших генералов на службе вашего величества. Также, воспитав младшего брата, Му Цина, она показала, что способна стать матерью великого человека. Заурядный мужчина не сможет быть достойным мужем подобной женщине.

Нихуан уставилась на него. Слова, сказанные Мэй Чансу, были тихими, и произнес он их после определенных колебаний, но звучала его речь гораздо сильнее, чем она могла ожидать. Он говорил о ней, как о давно и хорошо знакомом человеке. Словно она многое значила для него.

— Понимаю, — ответил император, который, очевидно, тоже обратил на это внимание. — По вашему совету, я должен найти для Нихуан необыкновенного мужчину, я думаю, вы правы. Большинство мужчин попытаются подавить жену, подобную ей, чтобы не быть в её тени. Только очень незаурядный мужчина проявит достаточно ума, чтобы просто ею восхищаться.

Нихуан сжала край рукава так, что костяшки пальцев побелели от этих слов. Получалось, государь не раз думал об этом и стремился ее подавить. А теперь получил возможность сделать это. Император смотрел на Мэй Чансу с нескрываемым удовольствием: простолюдин из цзянху станет мужем Нихуан! Такое решение вопроса удовлетворяло его: он даст Нихуан то, чего, по ее словам, она хочет. Не станет особо ее притеснять, но заставит потерять лицо настолько, чтобы оставить под своим контролем.

Она действительно выйдет замуж за Мэй Чансу. Это решение уже принято. Единственный, кто об этом ещё не знает, — ее будущий муж. Нихуан продолжала смотреть на него, внезапно вспомнив, как его холодные пальцы сжали её руку в день их первой встречи у прабабушки. Но могу ли я?

— Остался вопрос, где же мне найти такого мудреца, — заговорщицким тоном спросил его величество. — Не послать ли мне запрос в архив Ланъя? Попросить у них список ученых?

Мэй Чансу понял, куда он клонит. Резко вскинув голову, он в панике посмотрел на Нихуан.

Император доброжелательно ухмыльнулся:

— Ах да, я же знаю, что первый в этом списке уже в столице, — сказал он. — Божественный талант, гений цилиня, Мэй Чансу, — сделав небольшую паузу, чтобы усилить эффект, он забил последний гвоздь. — Да-да, цин Су, я знаю о ваших тайнах. Вы, конечно, умный человек, но я — император Великой Лян.

— Ваше величество, я...

— И ваше имя — самая незначительная из известных мне тайн, — завершил император свою речь.

Обернувшись к Нихуан, он сказал:

— Смотри, княжна, он влюблен ничуть не меньше. Совершенно не умеет лгать о таких вещах. Как давно было то морское сражение? Два года назад? Как минимум, с тех пор он тобой восхищается. И язык хорошо подвешен. В общем, если он тебе нравится — выходи за него. Я даю свое согласие.

— Ваше Величество! — воскликнул Мэй Чансу. — Это слишком большая честь и...

— О, мы дадим вам какой-нибудь титул, — беззаботно перебил его император. — Это — просто формальности.

— Но у меня слабое здоровье, — отчаянно сопротивлялся Мэй Чансу. — Боюсь, что княжна заслуживает...

— У княжны был достаточно большой выбор из здоровых мужчин, — отрезал император. — Довольно! Если у вас такое слабое здоровье, то тем более, чем быстрее женитесь, тем лучше. Родите сына, пока можете. Эта девочка любит вас, господин Мэй, не будьте глупцом. Помолвка утверждена. Нихуан, забирай его отсюда. Давайте, прогуляйтесь по саду, поворкуйте, как положено влюбленным. — Он взял Нихуан за руку и нежно похлопал её ладонью. — Я всегда желал для тебя только счастья, княжна. Как же я рад помочь тебе в такой мелочи. Дай мне увидеть твою улыбку.

— Благодарю вас, ваше величество, — улыбнулась княжна.

— Можешь называть меня дядей, — задорно проговорил император и знаком отослал обоих из тронного зала.


* * *


Следуя совету императора, а точнее приказу, Нихуан повела своего новоиспеченного жениха к дворцовым садам. Встречные евнухи кланялись и доброжелательно улыбались: новости во дворце разлетались быстро. Мэй Чансу сохранял бесстрастное выражение лица, когда бы Нихуан на него не взглянула. Наконец она пробормотала: «Могут сказать, что вы не рады нашему браку, господин Су.»

Он сверкнул глазами в ответ. Все больше слуг прерывали работу, чтобы поглазеть на них. Несомненно, они докладывают разным людям. Не только императору. Мэй Чансу держался все так же бесстрастно, но все таки предложил ей свою руку. Нихуан обвила ее своей и его холодные пальцы коснулись ее.

Перемена была практически незаметной, только потому, что Нихуан желала её заметить, она увидела и нечаянный взмах ресниц, и участившееся дыхание. И вот холодное спокойствие Мэй Чансу обернулось безуспешной борьбой с собственными чувствами. Неожиданно они оказались в роли влюбленных: оба люди зрелые, непривычные к сильным проявлениям чувств, они осторожно держались за руки и украдкой поглядывали друг на друга.

«Мэй Чансу — искусный лжец», — подумала Нихуан. Его холодная рука была легкой и свободной, когда он держал ее. Однажды она сможет произнести про себя: «Мой муж — искусный лжец».

Мэй Чансу ускорил шаг, ведя ее извилистыми боковыми тропками к менее популярным во дворце южным садам. Там было меньше людей. Он определенно знал дорогу. Нихуан раздражало то, как легко и бесстрастно соприкасались их руки. Потому она развернула ладонь и сплела свои пальцы с его. Чансу искоса посмотрел на нее, но промолчал.

Наконец они оказались в неухоженном саду у пруда. Прошли годы с тех пор, как Нихуан была здесь в последний раз. Супруга Чэнь любила гулять здесь. Когда она умерла, участок сада оказался заброшен. Вода помутнела, а пруд затянуло ряской. Нихуан вспомнила, как однажды принц Цзин осторожно подкрался и столкнул ее нареченного в воду, брызги чистой воды летели во всех направлениях, пока Линь Шу плескался и ругался, а родные хохотали или делали вид, что ничего не произошло. Полжизни тому назад они еще не понимали, какими оставались детьми.

Мэй Чансу тихо оглядел неухоженный сад. Он судорожно сжал руку Нихуан и тут же отпустил ее. Нихуан ощутила, как исчез холод его прикосновения.

— Если вы собираетесь сказать, что мне не стоит начинать звать его дядей, — сказала она легкомысленно, — то не стоит волноваться. Я это понимаю.

— Княжна, я найду для вас выход, — пообещал Мэй Чансу. Он сказал об этом точно так же, как говорил об освобождении Тиншэна. Будто считал их брак такой же страшной вещью, как рабство на скрытом дворе.

— Вас так огорчает предстоящая женитьба? — спросила Нихуан.

Легкий румянец коснулся щек Мэй Чансу, и его бледное лицо немного оживилось. Заметил ли он это?

— Княжна, это неприемлемо, — ответил он, пряча глаза. — Мое происхождение...

— А что с вашим происхождением? — спросила Нихуан, — Многие пытались узнать, но никто так и не выяснил ничего определенного.

Княжна и сама пыталась выяснить это два года назад, после того, как ей помогли одержать победу в морском сражении. Наводила справки и о союзе Цзянцзо и о его главе. Затем, после того случая, когда он схватил ее за руку, она провела уже более тщательное расследование. Княжна хотела узнать правду. И по-прежнему хочет.

Вместо ответа Мэй Чансу продолжил:

— И, наконец, мое здоровье...

— Неужели настолько все плохо?

После долгой паузы он честно ответил:

— Два года, — каждое слово резало, подобно ножу. — Мне осталось всего два года.

Заглянув ему в глаза, Нихуан поняла, что он не лжет. Ее дыхание прервалось. «Могу ли я, смею ли, знаю ли я вообще, как полюбить того, кто не мой Линь Шу, кто не имеет ничего общего с тем мальчишкой, с которым мы скрещивали клинки и который со смехом падал в этот пруд?» — спрашивала она себя.

И ответ был положительным. Да, она смогла и посмела: зрелая любовь не имеет ничего общего с детской. Это чувство родилось, когда она увидела, насколько отчаянно он защищал ее свободу и жизненный выбор. Для этого острота ума значила куда больше силы в руках. Нихуан встречала слишком много гордых, быстрых и сильных мальчишек, которых сожрала война или дворцовые интриги прежде, чем они повзрослели достаточно, чтобы научиться осторожности. Все девять «женихов» были такими. Нихуан не полюбила бы ни одного из них. Все эти замечательные молодые воины были всего лишь тенью Линь Шу.

— Тогда нам не стоит затягивать с браком, — ответила Нихуан.

— Княжна! — выдохнул Мэй Чансу.

— Если бы я выбрала воина, — начала объяснять Нихуан, — он мог бы погибнуть в битве через два года или даже через месяц. Я выбрала вас, господин Су, — улыбнулась она. Острый ум и слова — единственное оружие этого мужчины, его глаза темны и непроницаемы, кожа бледна, как драгоценный белый нефрит. И всего два года. Нет, она не заплачет. По крайней мере сейчас.

— Как давно вы полюбили меня?

Его лицо потемнело. Но вопрос остался без ответа.

Нихуан усмехнулась.

— Так долго?

Она снова взяла его за руки. Чансу ей это позволил. Он держался с тем же ледяным спокойствием, что и перед императором, однако, Нихуан ощущала его ужас и замешательство. Княжна провела большим пальцем по его ладони.

— Поскольку я должна выйти замуж, — сказал она вложив в это всю свою честность, — то я предпочту выйти за вас, чем за любого из ныне живущих.

Рука Чансу слегка дрогнула.

— Если вы предпочитаете просто остаться не замужем, — уверенно сказал он, — я могу найти выход.

— Я знаю, — ответила Нихуан. «Вот почему этим человеком можешь быть только ты», — подумала она, встретив его взгляд.

— Нихуан, — Чансу произнес ее имя и сам не поверил, что снова может произнести его вслух. В его голосе была та самая, слишком глубокая и сильная любовь, что повергла императора в изумление.

Нихуан обняла его. Мэй Чансу крепко прижал ее к себе прежде чем вспомнил о приличиях. Нихуан совершенно не волновали правила, когда она одной рукой обвила его талию, а вторую положила ему на плечо. Насколько же хрупким казалось его тело. Она могла пересчитать все его ребра сквозь одежду. И, наверное, могла бы даже сломать его пополам... Он был выше ростом, и когда он снова прижал ее к себе, то зарылся лицом в ее волосы и прошептал ее имя.

Нихуан не произносила никаких имен. Только прижималась к нему так крепко, как только могла. Совсем ничего общего с Линь Шу, ее смешливым мальчишкой. Но вот окажись он сейчас рядом, разве узнал бы он свою Нихуан в усталой женщине, какой она стала?


* * *


Свадьба состоялась в течение недели. Цин-эр не мог сдержать слез.

«Я знал, что он тебе нравится», — говорил он, когда они добрались до резиденции Су. Юноша изо всех сил старался держаться, хотя глаза его заметно покраснели. Нихуан рассмеялась. Она чувствовала себя очень счастливой.

— Я знал, что ты ей нравишься, — не унимался Цин-эр, подобравшись к Мэй Чансу. — Заботься о ней получше. Ясно? Она — умнейшая и сильнейшая из сестер, и ты ей все это время нравился, так что если что будет не так, я тебе задам!

— Фэй Лю! — резко воскликнул Мэй Чансу.

— Аааа! — заорал Цин-эр, которого Фэй Лю держал над головой на вытянутой руке. — Я... Не говорил... Что буду... нападать...

— Цин-эр, ну когда же ты научишься думать прежде, чем говорить? Мне не нужна твоя помощь в отношениях с мужем!

— Но ты — моя сестра! — протестовал Цин-эр.

— Фэй Лю, отпусти его, — велел Мэй Чансу. И тут же уточнил: — Мягко.

— Муж знает, что я тебя вырастила, — сказала Нихуан брату, когда он оказался на земле. Фэй Лю все ещё настороженно глядел в его сторону. — Теперь он подумает, что наши дети вырастут глупыми и избалованными. Как ты мог поставить меня в такое неловкое положение?

— Я крайне смущен, — вмешался Мэй Чансу. — Фэй Лю очень плохо себя ведет. Что теперь обо мне подумает княжна?

— Похоже на то, что наши дети вырастут грубыми и неразумными, — грустно подытожила княжна.

— Да, не повезло нам, — тяжко вздохнул Чансу.

Фэй Лю пристыженно надулся. Цин-эр запротестовал.

Нихуан переглянулась с мужем.

И тут же на них напала смешинка. Нихуан обняла его и уткнулась лицом в его плечо. Так они и стояли какое-то время, не сдерживая смех. Нихуан откинула ногу, а Чансу вцепился в ее плечо, чтобы удержать равновесие. Ей нравилось чувствовать близость их тел и мурашки от его прикосновений. Когда они прервали объятия, в его глазах все еще были веселые искорки. Нихуан нравился этот взгляд и насмешливая улыбка. Ей так хотелось коснуться рукой его щеки и поцеловать.

Цин-эр подошел и взял ее за руку.

— Сестрица, ты бы сейчас себя видела! — прошептал он, отводя ее в сторону. — Уверена, что не хочешь остаться в резиденции Му? У нас столько свободного места, а этот дом очень мал.

— Резиденция Му теперь твоя, — ответила Нихуан, — и, между прочим, господину Су нравится его дом.

Мэй Чансу тем временем разговаривал с Фэй Лю:

— Теперь княжна будет жить с нами. Ты должен называть ее...

— Сестрица Су! — догадался Фэй Лю, утвердительно кивая.

— Нет, — возразил Чансу, — Ты должен называть её госпожой.

— Госпожа сестрица Су? — переспросил Фэй Лю.

— Фэй Лю может называть меня сестрицей Су, я буду рада, — вмешалась Нихуан.

Фэй Лю состроил рожицу Су-гэгэ, словно говоря «убедился?» Затем уже по-другому улыбнулся Нихуан. Нихуан ему поклонилась.

— Теперь, Фэй Лю, у нас с тобой есть общая и важная ответственность, — сказала она. — Я также буду теперь отвечать за его безопасность.

Фэй Лю нахмурился. Он поднял руки и принял стойку.

— Эй! Не надо бить мою сестру! — воскликнул Му Цин.

— Не смей драться с моей невестой, — тихо вмешался Чансу, но в его голосе не было нажима.

Нихуан оценила намек. Она протянула руку Фэй Лю и весело сказала:

— Начнем.

Мей Чансу закатил глаза и отвернулся.

Нихуан улыбнулась. Она хотела испытать себя в поединке с юным мастером. В таких поединках всё было легко и понятно. Никакой неопределенности, страха и грязи. И уж конечно, в бою она не терялась, как при дворе, где правила игры постоянно менялись. Сила, скорость и навыки — вот то, что имело значение во время поединка. Потому княжна не хотела отказывать себе в удовольствии. И была рада представившейся возможности.

Фэй Лю оказался более, чем достойным противником. Маленький и легкий, он обладал нечеловеческой силой. Княжне приходилось драться и с ловкими коротышками и с людьми огромной силы, но она и предположить не могла, что в этом мальчике есть все сразу. Она рассмеялась, дважды бросив его через голову, а потом ей самой пришлось перекатываться и уклоняться от его ударов.

Фэй Лю победил на шестьдесят первом приеме. Нихуан сложила руки и признала поражение.

— Годится! — сказал Фэй Лю. Он обернулся к Су-гэгэ и дал честную оценку:

— Госпожа сестрица Су хорошая.

— Слова такого мастера, как Фэй Лю, для меня честь.

— Ты согласен, Фэй Лю? — спросил муж Нихуан, перекрикивая ворчание Цин-эра.

Фэй Лю немного задумался. Нихуан затаила дыхание. Наконец мальчик кивнул.

— Что ж, — сказал Мэй Чансу. — Защищай ее так же, как защищал бы меня.

— Но это же абсурдно! Я гораздо лучше могу защитить себя, чем вы, супруг мой. И Фэй Лю со мной согласен. — Фэй Лю утвердительно закивал. Лицо Чансу снова стало непроницаемым. Нихуан поняла, что всё дело в слове «супруг».

— Но я ценю ваш порыв, — проворковала она, целуя его в щеку.


* * *


Нихуан представили остальным домочадцам, каждый из которых отдельно приветствовал ее. Тетушка Чжи обняла ее, посетовав на худобу молодой госпожи, и Нихуан ощутила её искреннюю заботу. Поприветствовав всех членов союза Цзянцзо из ближайшего окружения мужа, Нихуан была отдана на попечение двух горничных. Девушка не привыкла прибегать к помощи служанок и ощутила некоторую неловкость от того, что к ней приставили сразу двоих, но, проведя десять минут в их компании, княжна едва сдерживала смех: обе девушки плохо знали обязанности горничных, зато двигались как две тигрицы.

Она всё поняла.

— Супруг решил, что я нуждаюсь в телохранителях?

Девушки поклонились.

— Глава всегда заботится о защите своих людей, — пробормотала девушка слева.

— Просим княжну простить нас, — ещё раз поклонилась девушка справа.

Речь девушек была вежливой, но их лица выражали такую же несгибаемую преданность, что она видела у Ли Гана, Чжэнь Пина и их соратников. Пожалуй, если отослать их, они всё равно будут незримо ее охранять.

— Что ж, пусть так и будет, — смирилась Нихуан.

Что ни говори, а она была рада женской компании. Большая часть обитателей резиденции Су были мужчинами. Жизнь союза Цзянцзо казалась организованной и упорядоченной, как в армии, и имела мало общего с обычаями вольных людей мира цзянху. Она позволила маленьким тигрицам помочь ей снять праздничные одежды и расплести волосы. Им понадобилось много вежливых подсказок, но девушки оказались старательными и дружелюбными.

— Благодарю вас, — сказала Нихуан, когда всё было закончено, — Пожалуйста, дайте знать супругу, что я ожидаю его.

Девушки хитро переглянулись с Нихуан. Одна из них накинула легкий шарфик на плечи княжны. Нихуан улыбнулась. Это — ее брачная ночь, и она вправе чувствовать себя счастливой.

— Да, госпожа Мэй, — сказала левая тигрица.

— Уже идем, госпожа Мэй, — добавила правая.

Госпожа Мэй!

Нихуан думала об этом все время, пока ожидала супруга. Комната, обустроенная для нее, была убрана красиво и скромно. В точном соответствии с ее вкусами. Также она подозревала, что это — самая большая комната в доме. Кровать была отделана очень ценной материей. Нихуан подошла к двери и ощутила, как угасающая радость снова поднимается в ее сердце.

Шаг Мэй Чансу был легким. Нихуан не заметила, как он подошел, пока он не откашлялся. Она обернулась к нему, зная, что все ее чувства и мысли отражены на ее лице: радость, надежда и легкость, которые, кажется, снова вошли в ее жизнь. Как же радостно было от того, что больше нет нужды лгать!

Супруг выглядел ошеломленным. Ответная радость промелькнула на его лице и испуганной рыбкой нырнула в пруд безмятежности. Княжна нахмурилась, увидев, каким отстраненным он снова стал.

— Вас что-то беспокоит, — спросила она.

Он слегка поклонился.

— Высокочтимая супруга, боюсь, я не смогу составить вам компанию этим вечером, — заявил он.

— Простите? — удивилась Нихуан.

— Есть дела, которые требуют моего внимания, — сказал Мэй Чансу. — Прошу меня простить. Спокойной ночи.

Он был на полпути к выходу из комнаты, когда Нихуан развернулась на пятках, сделала небольшой кульбит и приземлилась между ним и выходом. Шарфик слетел с ее плеч и приземлился на пол изящной белой волной.

Чансу уставился на нее.

Нихуан улыбнулась.

— Прошу супруга отпустить Фэй Лю, если только вы не считаете, что вам нужен телохранитель в супружеской спальне, — попросила она.

Мэй Чансу застыл, будто и впрямь прикидывал, понадобится ли ему в самом деле телохранитель в спальне жены.

— Фэй Лю, можешь быть свободен, — наконец велел он. — Нам с госпожой предстоит личный разговор.

Нихуан дождалась, пока пройдет ощущение, что за ними наблюдают. Она подозревала, что Фэй Лю сидел на стропилах или на крыше. Его слух был очень острым.

— Надеюсь, вы не собираетесь бросить меня в нашу брачную ночь, господин Су, — улыбнулась она. — Это было бы очень обидно.

Муж посмотрел куда-то в сторону.

Нихуан принялась развязывать пояс. Она думала о том, чтобы начать с его одежды, но пока не чувствовала в себе достаточно бесстыдства.

— Ответьте, разве мы не женатая пара? — спросила она, распутывая завязки — Почему бы вам не остаться со мной?

— Княжна, с моим здоровьем, у меня не достанет сил, — ответил Мэй Чансу, отворачиваясь всем телом, чтобы не смотреть в ее сторону. Его тон был сплошным мягким оправданием.

Нихуан подозревала, что его это по-настоящему ранит.

Она закончила с поясом, уронила его себе под ноги, и платье соскользнуло с ее плеча. В любом случае, она стояла между ним и выходом. Супруг мог избежать этого разговора, только выпрыгнув в окно..

— Муж мой, — твердо обратилась к нему княжна, — подойдите.

Мэй Чансу все стоял и стоял на месте, затем резко обернулся к ней. Тень беспокойства промелькнула по его лицу при виде ее обнаженного плеча и полуоткрытой груди.

— Нихуан, — выдохнул он.

Чансу определенно не собирался продвигаться дальше, потому Нихуан сама подошла к нему. Она взяла его за руку и положила на обнаженную часть руки чуть пониже плеча.

Он сжал ее на мгновение.

— Ты прекрасна, — тихо сказал он.

Не разрывая зрительного контакта, Нихуан подняла руку и сжала ее. Мышца набухла и пальцы Чансу разошлись.

Он приоткрыл рот. Нихуан очень хотела его поцеловать.

— Как видите, муж мой, — сказала она, — у меня достаточно силы. — Стоило ей назвать его мужем, как его лицо слегка покраснело. Ей это очень понравилось. — Однако я боюсь, что мне недостает знаний.

Что ей было известно о соитии? Сестрица Дун, болтавшая о Не Фэне много лет назад, и соленые шуточки солдат. Больше — ничего. Но она испытывала желание. И с вызовом смотрела ему в глаза.

Брови Чансу взлетели вверх. Он все еще краснел. Мгновение спустя он сдался:

— У меня есть некоторые познания.

Нихуан улыбнулась.

— С моей силой и вашими знаниями мы сможем добиться успеха, — пообещала она.


* * *


Лекарь Янь подошел к ней на третий день после свадьбы, когда она зашла попросить ещё закусок у тетушки Чжи на кухне.

— Могу чем-то помочь? — спросила Нихуан.

— Как он? — требовательно спросил лекарь Янь.

— Спит, — ответила Нихуан. Внезапно ее охватила тревога. Она не забыла слов Чансу о том, что ему осталось жить всего два года. Узнав об этом, она проплакала всю ночь, как ребенок. Так мало времени, такого драгоценного времени...

— Лекарь Янь, следует ли мне...

— Вам определенно следует продолжать в том же духе, — авторитетно заявил лекарь. — Ничто так не лечит, как сон и еда. Небеса наконец-то услышали мои молитвы! Тетушка Чжи, положите ей больше! Он принимает лекарства?

— Разумеется, — заверила его Нихуан.

— «Разумеется!» Осмеливаюсь предположить, что иначе вы бы заставили его принять снадобья силой. Как часто я хотел бы того же. Если бы я только мог раньше привести ему княжну и воительницу! — Выражение лица лекаря было странным и непривычным. Нихуан не сразу сообразила, что он улыбается. — Тысячи благословений вашему браку, ваше высочество, — сказал он, склоняясь в глубоком поклоне.

Нихуан поклонилась ему в ответ, выражая благодарность за все снадобья и непреклонность при лечении супруга. Тетушка Чжи с дрожащей улыбкой вручила ей ещё одну корзинку с выпечкой.

— Благодарю вас, госпожа глава, — сказала она и смущенно хлопнула себя по губам.

Нихуан уже слышала, что Ли Ган и Чжэнь Пин так называют ее за глаза. В лицо члены союза Цзянцзо всегда называли ее госпожой или княжной, но Нихуан знала, что последнее значило для них больше.

— Благодарю вас, тетушка Чжи, — сказала она. — Вы так хорошо готовите.

— Вы оба слишком худенькие, — ответила тетушка Чжи.

Нихуан рассмеялась. — Полагаю, это ненадолго, если будем продолжать в том же духе, — сказала княжна и надкусила одно из вкусных пирожных, прежде, чем выйти.


* * *


Нихуан узнала о секретном тоннеле между резиденцией Су и имением принца Цзина, когда зазвенел звонок, прервавший их с мужем поцелуи в кабинете.

Время было позднее. Когда закончилась первая счастливая неделя их семейной жизни, Мэй Чансу, тяжко вздыхая, умолял княжну позволить ему вернуться к работе. Она, скрепя сердце, сдалась. Но выставила условие: супруг не будет строить свои коварные планы ночи напролет в холодном кабинете, в то время как может делать все то же самое, зарывшись в теплые меха вместе с ней. Она позволила ему брать с собой книги. Его сон был легким и просыпался он часто, но для Нихуан было несложно подняться и вернуть его в кровать. Иногда она поднимала и относила его. Как же он возмущался!

Она и сегодня собиралась так поступить, но он отвлек ее поцелуями, и Нихуан с удовольствием поддалась на уловку мужа. Звонок уже звонил некоторое время, прежде чем кто-то из них отреагировал. На лице Чансу промелькнула тень раздражения.

— Многоуважаемая супруга, возможно, вам стоит вернуться в свои покои и отойти ко сну, — вежливо сказал он.

— Почему? — удивилась Нихуан. — Ведь мы с принцем Цзином — старые друзья.

Мэй Чансу посмотрел на нее строго.

Нихуан в ответ непонимающе улыбнулась.

— Это ведь Сяо Цзинъянь, я полагаю? — спросила она. — Его дом расположен через стену от нашего. Вряд ли ты стал бы ее перепрыгивать.

А ты перепрыгивала? — с подозрением спросил супруг.

— Вероятно, только очень неразумная жена не будет знать, чем живёт её супруг, — ответила Нихуан. — Согласен?

— И почему я не мог жениться на простой и глупой женщине, — покачал головой Чансу.

— Тебе было бы с ней скучно, — пожала плечами Нихуан. — Полагаю, не стоит заставлять принца ждать долго?


* * *


Принц Цзин так и застыл, увидев Нихуан. Она вздохнула. Похоже, объяснений не избежать.

— Княжна, — холодно кивнул Цзинъянь. — Господин Су.

Мэй Чансу нахмурился.

— Многоуважаемая супруга, возможно...

— Многоуважаемая супруга, — мрачно повторил седьмой принц и отвернулся.

— Что-то не так, ваше высочество? — спросил Мэй Чансу.

— Посмели заморочить голову княжне, чтобы принудить ее к браку, преследуя собственную выгоду. И теперь еще спрашиваете, что не так? В этом определенно все не так! — ответил принц Цзин. — Мы договаривались о том, кого вам не позволено впутывать в свои планы, господин Су.

— Позвольте, — вмешалась Нихуан.

— Княжна, я сожалею о том, что он так поступил с вами, — сказал Цзинъянь.

— Ошибаетесь, ваше высочество, — ответила Нихуан, — напротив, это я так поступила с ним.

— Что? — взвился принц Цзин.

— Что? — не выдержал Мэй Чансу.

Княжна удивилась. Она предполагала, что он уже понял, как все произошло.

— Император собирался выдать меня замуж за человека по своему выбору. — сказала она. — Вместо этого я сама выбрала супруга.

Они оба уставились на нее.

— Это я предложила третий этап состязаний бойцов, — начала объяснять Нихуан. — Я предложила господина Су в качестве судьи на письменном экзамене. Я написала императору письмо с извинениями, зная, что ему это не понравится. И в тот момент, когда он потребовал, чтобы я обручилась, рассказала ему историю о победе в морском сражении и союзе Цзянцзо, приложившем к этому руку. Я заставила государя считать себя влюбленной дурочкой и обратила его помыслы в сторону гения цилиня, Мэй Чансу.

— Нихуан, — выдохнул Мэй Чансу с округлившимися глазами.

— Я выбрала его, — твердо сказала Нихуан Цзинъяню. — По большому счету, ему уже ничего не оставалось. — Затем она обернулась к Чансу:

— Простите, супруг мой.

В доме повисла тишина.

— Ты его выбрала, — сказал наконец Цзинъянь.

Нихуан кивнула.

— Вот он, по-твоему достойная замена Линь Шу?

— Не замена. — ответила Нихуан, — Он — это он.

Цзинъянь уставился на нее. Чансу тоже, хоть и не столь красноречиво, но Нихуан достаточно хорошо изучила мужа, чтобы понимать, его чувства. Она отвернулась. И хмуро глянула на принца Цзина. Откровенно говоря, она была рассержена. Цзинъянь всегда был разумным человеком, несмотря на буйволиное упрямство.

— Как можно говорить о замене? — возмутилась она. — Сяо Цзинъянь! По какому праву вы говорите со мной так?

Цзинъянь выпрямился и сказал обвиняющим тоном:

— Нихуан, сяо Шу любил тебя.

— Княжна, — спокойно вмешался Мэй Чансу, намеренно перехватывая нить разговора, — не может быть на всю жизнь привязана к мертвецу.

«Зря он это сказал!» — воскликнула про себя Нихуан. Цзинъяня эти слова будто ножом полоснули, и он обернулся к Чансу.

— Оставьте моего супруга. Это не имеет к нему никакого отношения, — сказала она.

— Как не имеет? Ты вышла за него замуж! — бросил Цзинъянь.

— Значит, это имеет отношение ко мне, — заявила Нихуан, вставая между ними. Мэй Чансу попытался заговорить. Нихуан предупреждающе сжала его руку. Он действительно любил ее, иначе не стал бы повиноваться.

Цзинъянь смотрел на них не отрываясь. Это был не взгляд принца и военачальника, но взгляд юноши, преисполненный тоски и боли. Нихуан отлично понимала значение этого взгляда. Где-то в глубине ее души двенадцать лет назад навеки поселилась девушка, чей мир был разрушен в одночасье. И эта девушка тосковала ничуть не меньше. Но ей не была доступна роскошь проявить свои чувства, и она не имела права на такое выражение лица. Не будь Цзинъянь сыном императора, он давно поплатился бы жизнью за этот взгляд.

— Как ты могла, Нихуан? — спросил он так, будто речь шла не о двенадцати годах, а о вчерашнем дне. Под челюстью ходили желваки. — Я понимаю, что женщина должна иметь семью, детей. Понимаю. Но почему из всех мужчин в этом мире ты решила заменить сяо Шу человеком вроде этого...

— Не смей! — оборвала его Нихуан. — Думаешь, Нихуан не знает, что такое преданность? У Нихуан нет сердца? Нихуан никогда не искала и не станет искать замены своего Линь Шу.

Мэй Чансу по-прежнему стоял у нее за спиной. Княжна ощутила, как он напрягся.

— Мой супруг не замена, — сказала она Цзинъяню. — Я уже говорила: он — это он.

Цзинъянь чувствовал, что задыхается:

— Хочешь сказать, что ты его любишь?

— Я его люблю, — ответила Нихуан.

— Но он же интриган, княжна. — не сдавался Цзинъянь, — Он тебе лжет. Его не интересует ничего, кроме собственной выгоды.

— Так понимаю, ты пытаешься сказать, что Чансу взял меня в жены исключительно ради моей стотысячной армии в Юннани?

Затем она обернулась к Чансу:

— Досточтимый супруг, неужели вам от меня нужна только армия?

— Вовсе нет, моя досточтимая супруга, — ответил Мэй Чансу поддержав ее речь. — У вас превосходная армия. Но так уж получилось, что у меня тут залежалось некоторое количество отрезов шелковой ткани, и срочно понадобился кто-нибудь, способный все это носить. Для малыша Фэй Лю это слишком вычурно.

Нихуан знала, что в день, когда император объявил об их помолвке, Мэй Чансу направил своих людей на рынок и потратил огромную сумму денег на все эти «завалявшиеся» шелка. Они оба это знали. В его глазах плясали чертики. И лицо уже не казалось таким бледным, когда они снова переглянулись с Нихуан.

Цзинъянь откашлялся.

— Я покидаю вас, супруг мой, — сказала Нихуан, не отрывая взгляда от его темных глаз и щек, слегка тронутых румянцем. — Не работайте допоздна. Это вредно для вашего здоровья. Уверена, его высочество будет внимателен.

— Нихуан, — тихо ответил муж, коротко поклонившись. Нихуан скользнула взглядом по Цзинъяню, прежде чем уйти.


* * *


Рано утром, ещё до восхода солнца, Чансу наконец пришел к ней. Нихуан все еще не ложилась, ожидая его. Она откинула одеяла и помогла ему укрыться. Его руки и ноги были холодны, как лед. Крепко прижавшись, она обняла его. Княжна любила его: и тощее костлявое тело, и холодные руки. Она смотрела на его предплечье и ключицу, где точно должны были быть родинки, и не находила их. Но это совсем не мешало ей любить.

— Муж мой, — шептала она в темноте.

— Жена моя, — ответил он.

Нихуан ждала.

— Я это я? — спросил он.

Он был очень сообразительным. И это нравилось ей больше всего.

— Я взрослая женщина, — мягко сказала Нихуан. — Мне около тридцати. Я сражалась в битвах, командовала армией. Я растила брата с тех пор, как он был совсем маленьким. Я ему почти как мать. Я знаю, что такое горе и страдания. — Она крепче прижалась к нему. Нихуан могла только представить как сверкнули его глаза в лунном свете. Он смотрел на нее из под полузакрытых век. — Некогда я была обручена с умным и смешливым мальчишкой, которого очень сильно любила. Но как я могу выйти за Линь Шу замуж? Я для него слишком взрослая, а он для меня слишком юн.

— И, помимо всего прочего, — тихо сказал муж, — он мертв.

Нихуан зарылась головой в проем между его шеей и плечом. Поцеловала жилку, бьющуюся на его шее.

— Правда? — спросила она. — Что ж, тогда мне лучше выйти замуж за тебя, чем любого из ныне живущих.

— Нихуан, — сказал Линь Шу.

— Возможно, очень глупая жена, — сказала Нихуан, — не способна узнать собственного мужа. Ты оскорбишь меня, если подумаешь, что я настолько глупа.

— Ты знала, — сказал он.

— Ты направил Вэй Чжэна, чтобы он помог в морском сражении. — объяснила Нихуан, — Два года назад. Думаешь, я не узнаю твоего заместителя? Он же следовал за тобой везде.

В те времена у них было много общих друзей.

— Как ты узнала меня?

Нихуан несколько раз моргнула. Что бы она ни сказала, ничто не могло бы послужить достаточным объяснением абсолютной уверенности, зародившейся в ее сердце в тот момент, когда он впервые схватил ее за руку.

— Как я могла не узнать, Линь Шу-гэгэ?

— Я уже не Линь Шу, — сказал он.

— Знаешь, как я убедила императора в том, что полюбила Мэй Чансу? — спросила его Нихуан.

Он ничего не ответил.

— Я сказала ему правду, — сказала она. — Вот почему он поверил мне. Потому что увидел: я не лгу.

— Мэй Чансу — это...

— ... Мой муж, — твердо сказала Нихуан.

Линь Шу внезапно обнял ее крепче. Она вскрикнула от его холодного прикосновения, но не дала отстраниться, когда он попытался это сделать. Он ей что-то шептал. Она извернулась в его объятиях, чтобы услышать его слова.

— Я люблю тебя, — сказал он. Его лицо было мокрым.

— Я люблю тебя.


* * *


Два года спустя

Когда запылали границы, Нихуан то и дело принимала посланников из Юннани, и чем позже они выезжали в столицу, тем более тревожными были их сообщения.

— Я буду там, — пообещала она.

Затем она разыскала мужа, беседующего с наследным принцем. С тех пор, как Линь Шу решился отринуть свою гордость настолько, чтобы открыть правду Цзинъяню, они часто уединялись, делая вид, что обдумывают новые планы, а на самом деле просто хотели наговориться, чтобы наверстать двенадцать лет разлуки. Нихуан не обижалась: разве не поступала она точно так же, когда он впервые вернулся в ее жизнь? Но в результате муж теперь стал практически неуловимым.

В этот раз она нашла их на городской стене. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, о чем они разговаривают. Это место было ничем не хуже других для того, чтобы исполнить свой план. Нихуан отдала поклон Цзинъяню. И полностью проигнорировала его советника.

— Ваше высочество, — начала она, — прошу простить мое вмешательство, но речь идет о войне на южных границах.

— Нихуан, — ответил Цзинъянь.

Он никогда не умел скрывать свои чувства. Княжна отчаянно любила своего мужа, но не во всем могла с ним согласиться.

— Он дал обещание мне, и думаю, что должен пообещать и тебе тоже...

— Прошу разрешить выбрать себе подходящего заместителя, — продолжила Нихуан свою речь, — Брат Му Цин слишком неопытен. Я буду сражаться, пока могу, но не уверена, сколько продлится война, а ребенок появится через пять месяцев.

Взглянув на супруга, она с удовлетворением заметила, как он застыл на месте.

— Ребенок? — переспросил Цзинъянь.

Он обернулся к ее супругу:

— Сяо Шу, ты не упоминал о ребенке. Твоя супруга ждет ребенка, а ты собираешься идти воевать? И по той панике, что отразилась на его лице, даже Цзинъянь все понял и, нахмурившись спросил:

-Ты тоже не знал?

— Я полагал... — прохрипел Линь Шу.

Нихуан вскинула голову и посмотрела прямо на него.

— Полагал, что? — спросила она. Они были женаты вот уже два года. Княжна знала, что он был уверен: у них не будет детей. Видела, как муж винит себя и свое слабое здоровье, как утешает себя глупейшей мыслью: «Когда меня не станет, она найдет себе другого мужа, который даст ей все то, чего я не могу».

Нихуан не хотела и не собиралась мириться с этим.

Мгновение спустя Линь Шу задумчиво произнес:

— Пять месяцев.

Нихуан казалось, что она видит, как его мысли скользят вокруг этого срока.

— Это многое меняет. Ты молчала, пока не была уверена. А теперь все точно. — Он немного споткнулся — подкосились ноги, что происходило теперь все чаще и чаще.

Цзинъянь тут же подхватил его.

— Ты не можешь идти на войну, — сказал он, рассеянно опираясь на друга, словно это не был будущий император. — Твое здоровье слишком важно.

Цзинъянь склонил голову набок и недоверчиво посмотрел на Линь Шу. Даже Нихуан не могла не уставиться на него. Он вообще себя слышит?

Линь Шу не обратил на это никакого внимания. Он выпрямился с видимым усилием и подошел к Нихуан, осторожно, словно боясь пробудить некоего спящего демона. Нихуан не двинулась. Она чувствовала себя испуганным диким зверьком и не решалась подойти ближе. Муж обнял ее и осторожно положил руки на её живот. Нихуан взяла его холодное запястье и положила его руку так, чтобы он мог почувствовать небольшую округлость немного ниже. Животик был почти незаметен. У женщины, не занимавшейся боевыми искусствами с детства, эта небольшая округлость была бы такой же мягкой.

Линь Шу почувствовал, как у него перехватило дыхание.

— Нихуан, — с трепетом произнес он.

— Разумеется, ты не пойдешь на войну, — сказал Цзинъянь.

Нихуан закатила глаза.

— Никто из вас.

— А кто еще способен командовать обороной южной границы? — спросила его Нихуан. — Имею в виду, так же, как я, — добавила она, прежде чем супруг вмешается.

После некоторого колебания, Цзинъянь склонил голову.

— Но, — вмешался Линь Шу, — но я... — начал он и замолчал, не в силах подобрать слова. Лишь смотрел на нее с мукой во взгляде. Нихуан была не в силах терпеть этого дольше. Она высвободилась из его объятий и поклонилась.

— Признательна вам, супруг, за беспокойство, — сказала она, — Обещаю вести себя разумно.

Линь Шу с горячностью произнес:

— Я — тоже...

— Не надо мне ничего обещать, — решительно прервала его Нихуан.

Цзинъянь наконец понял. Обернувшись к Линь Шу, он сказал:

— Ты мне лгал. Ты обещал вернуться, хотя вовсе не собирался этого делать. Даже сейчас!

— Ты никогда не замечал, когда он водил тебя за нос, — кивнула Нихуан. — Могу ли я назначить себе подходящего заместителя?

— Ты можешь просить все, что посчитаешь нужным, — ответил Цзинъянь.

— В таком случае, пусть это будет Вэй Чжэн. Он справится лучше всего.

— Ты меня игнорируешь? — заметил Линь Шу.

— Отлично, княжна, я позабочусь об этом, — пообещал Цзинъянь. — Есть ли у вас все необходимое обеспечение?

— Конечно, — ответила Нихуан. — Но я предоставлю точный отчет, когда проинспектирую армию лично.

— Вы оба! — воскликнул Линь Шу.

— А как прикажешь с тобой говорить? — съязвил Цзинъянь. — Ты снова солжешь мне, оставишь друзей, беременную супругу...

— И своё дитя, — холодно добавила Нихуан.

Линь Шу открыл рот и тут же закрыл.

Глупо было сейчас спорить.

— Возможно, мы сможем обсудить это позднее, супруг мой, — сказала Нихуан. — Мне предстоит многое обдумать.

Она кивнула закипающему Цзинъяню. Княжна не имела ничего против того, чтобы они смогли выяснить отношения. Просто хотела дать возможность Линь Шу обдумать сложившуюся ситуацию.

Два года назад он говорил о двух годах. Она поверила ему. Все глаза выплакала. Но супружеская жизнь — забавная вещь, она дает возможность узнать человека с неожиданной стороны. Нихуан, которая безо всяких сомнений поверила словам Линь Шу о его здоровье, в тот момент была в чем-то все еще той девушкой, что следовала за ним, заглядывая в рот, как и его солдаты. Став женой, Нихуан узнала его лучше. От неё не укрылись ни его эгоизм, ни гордыня, ни боль. Она все это понимала. Знала, как невыносимо было для любимого жить в хрупком теле Мэй Чансу и как мучила его невозможность снова стать таким, каким был Линь Шу.

Но вот уважать то решение проблемы, которое он нашел, она не собиралась.

Даже если сама Нихуан могла смириться с болью от того, что снова потеряет любимого, оставался ребенок, о котором теперь они оба должны были думать.

Она могла бы отпустить мужа, чтобы он выполнил долг. Я могла бы выйти замуж за воина. Но вот позволить ему лгать себе и остальным она не могла. Любовь это не то, что можно легко отбросить. Она всегда была искренней. Если Линь Шу собрался погибнуть на Мэйлин, Нихуан хочет, чтобы он знал, насколько важная часть ее самой погибнет вместе с ним.

Она слегка улыбнулась, доставая кисточку, чтобы написать Вэй Чжэну. Взбешенный голос Цзинъяня отдавался эхом далеко от городских укреплений.


* * *


Супруг вернулся поздно и, возможно, думал что она ещё не заметила его возвращения. Будто Нихуан не замечала, насколько иначе ведут себя все обитатели резиденции Су, когда глава находится дома. Фэй Лю всегда сразу приходил в ее покои со свежими цветами для госпожи сестрицы Су. Линь Шу считал это милым знаком расположения, но теперь это стало неизменной привычкой, которую Нихуан находила очень удобной. Она поставила цветы на краю стола и поблагодарила Фэй Лю, который у ответ улыбнулся и убежал.

Княжна вернулась к работе, думая о супруге. Скорее всего он где-то затаился, чтобы обдумать предстоящий разговор. Он терпеть не мог, когда его заставали врасплох. Но это же был не дворец. Продолжая изучать отчеты о военных поставках, она пару раз зевнула. Это была скучная работа, о которой она больше всего волновалась: справится ли Цин-эр, когда придет время передать ему эти обязанности? Княжна была рада, что Цзинъянь не стал настаивать на том, чтобы отстранить ее от командования. Она готовилась стать матерью, а не умирала.

Услышав шаги, она подняла голову.

Но это был не Чансу.

— Что ж, полагаю, единственная возможность отговорить его от самоубийства с помощью пилюли Бинсюй — это устроить сердечный приступ прежде, чем он решится на это, — заявил Линь Чэнь без предисловий.

— Княжна.

— Мастер Линь Чэнь. Чем могу помочь?

— Я бы не стал вас беспокоить, но ваш супруг попросил меня осмотреть вас, — сказал Линь Чэнь, жестом указывая на бумаги, с которыми она работала.

— Да? — переспросила Нихуан, откладывая список поставок фуража, — И что вы ответили?

— При обычных обстоятельствах я бы согласился, — сказал Линь Чэнь, хитро сощурившись, будто флиртуя. — Но тут я решил, что будет лучше сказать: «Чансу, на кой бы это мне сдалась твоя вдова?»

— О, — сказала Нихуан, начиная улыбаться. — Надеюсь, он разозлился.

— Я недостойный друг, который, в частности, не знает, что такое преданность, — сказал Линь Чэнь. — И хоть я и не повитуха, могу сказать, что вы выглядите здоровой как лошадь. Как бы то ни было, пришел я сюда, госпожа генерал Му, чтобы поздравить с блистательно воплощённой стратегией! Он с ума сходит. Если и это не проймет Чансу, то уже ничто не сработает.

— Я так и думала, — сказала Нихуан. — Вы будете с ним?

— И Фэй Лю тоже, — ответил Линь Чэнь. — Полагаю, вы понимаете, как это получилось.

— Конечно. Он никогда не отворачивался от тех, кто в нем нуждался, — ответила Нихуан. Потому в самые тяжелые моменты вы находили кого-нибудь, за кого он был бы в ответе.

Линь Чэнь элегантно пожал плечами.

— Именно так. Фэй Лю достаточно вырос, освоился в жизни, теперь дело за вами и, — он махнул веером в сторону ее живота, — за ним? За ней? Разумеется, Чансу хотел бы сына. Надеюсь, что сперва у вас родится шесть дочерей. Думаю, княжна, вы справились. Если он не постарается выжить ради этого, то уже ничто не сработает.

— Так что же привело вас, мастер Линь? — спросила Нихуан.

Он подмигнул ей.

— Хотел поблагодарить вас, естественно. Я о нем позабочусь.

— Но вы не сможете остановить его, если он на что-то решился, — сказала княжна.

— Никто не сможет, — ответил Линь Чэнь. — Но знаете ли, я не думаю, что он все так же тверд в своем намерении. Разумеется, он все еще называет себя призраком, но мне не приходилось слышать о призраках, от которых можно зачать. А вы таких знаете?

— Не верю, что такое вообще возможно, — ответила Нихуан. — Хотя я и не гений цилиня. Готова допустить, что чего-то не знаю.

Линь Чэнь одобрительно хмыкнул.

— Мы по-прежнему должны бороться с ядом огня-стужи. Но если пациент хочет жить, то... Можете мне поверить, я справлюсь.

— Линь Шу, — твердо сказала Нихуан, — слишком упрям, чтобы умереть от болезни.

— А я всегда был уверен в том, что Мэй Чансу слишком умен, чтобы погибнуть на поле боя, — добавил Линь Чэнь. Он слегка улыбнулся и подмигнул как-то по-новому. — Значит, все дело сводится к тому, чтобы он точно знал, кто он такой. И, думаю, мы оба в состоянии напомнить ему об этом.

Нихуан отдала ему глубокий поклон. Линь Чэнь поклонился ей с той же серьезностью.

— Только попрошу, не надо больше таких неожиданностей, как сегодня, — бросил он через плечо, прежде чем удалиться. — По поводу сердечного приступа я не шутил.


* * *


Было далеко за полночь, когда супруг пришел к ней. Нихуан уже отошла ко сну. Будь она моложе, то могла бы лежать без сна и проливать слезы, но это было бы неразумно ввиду того, что утром предстояло отправиться на войну. Нихуан уже спала, когда Линь Шу осторожно забрался под меховые шкуры. Княжна проснулась, почувствовав холод его рук, когда муж обнял ее. Одна рука опустилась вниз к ее животу. Нихуан накрыла его руку своей. Линь Шу прижался щекой к ее волосам.

— Мне очень жаль, — тихо сказал он.

Волна нежности накрыла Нихуан. Как же она его любила. И вовсе не хотела быть жестокой.

— Не надо сожалений, — сказала она.

— Что же это за брак, — сказал Линь Шу, — и какой из меня муж...

— Мой, — ответила Нихуан. — Мой. Мой. — Сказала она, обвивая его руками.

— Не знаю, смогу ли я вернуться, — сказал он.

— Не сможешь, значит, не сможешь, — ответила она. — Не давай никаких обещаний. И, прошу, не лги. Я — твоя жена.

— Я знаю, — ответил Линь Шу. — Знаю, ты — моя Нихуан.

— Может и я не вернусь, — прошептала Нихуан. — Бои на юге будут тяжелыми.

— Нет, — он судорожно прижал ее к себе. — Выживи.

Хотела бы она отдать ему тот же приказ, но она прекрасно знала, насколько противоречивым духом обладал Линь Шу. Это не помогло бы ни ей, ни Цзинъяню. Вместо этого она снова прижала его ладонь к своему животу. — Я сделаю все возможное, — сказала она. — И есть тому хорошая причина.

Он хрипло усмехнулся.

— Понимаю, — ответил он.

На этом слова закончились. Но Нихуан продолжала держать его руку в темноте. «Ещё чуть-чуть, — думала она, — Ещё чуть-чуть, и мне надо будет заснуть».

И она продолжала крепко держать его за руку.

Глава опубликована: 30.10.2018
КОНЕЦ
Отключить рекламу

2 комментария
Какая Нихуан тут решительная барышня! Приятно видеть, что Линь Шу не только здесь уползли, а еще и откомфортили по полной ^_^
Спасибо за перевод!
AnchorPointпереводчик
sophie-jenkins
Пожалуйста!)) Я просто не могла пройти мимо этого текста!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх