↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Сэр Ричард мрачно смотрел на стоявший перед ним кубок и слушал рассказы присутствующих рыцарей о бесчинствах обитающей в здешних местах нечисти.
Не то чтобы нечисть совсем бушевала... Но вот местного барона, вздумавшего охотится на оленей в собственном лесу, на сук за его же ремень и подвесила. Так и орал, пока егеря не нашли и не сняли. Или, того хуже: колдун на скачках конем обернулся. Мало он, доказывая, что теперь жеребец, породистую рыцарскую лошадь оприходовал — так еще и скачки выиграл, смешав все ставки благородного общества! Мужлан и хам — постановило это самое общество. И жеребята, говорят, от него слишком умные пошли. А когда конь умнее рыцаря, то тут и ездить на нем неудобно становиться.
И, в довершение всех бед, завелась в местных холмах драконица. Мало сама завелась, так еще и золота не пойми откуда нагребла. И не делится! Последнее, конечно, возмущало больше всего.
— Да я ее выебу, — мрачно пообещал сэр Ричард. — Три раза!
— Не стал бы я давать на твоем месте столь опрометчивые обещания, пока хмель не выветрится, — посоветовал его лучший друг. — А то и поклясться сгоряча недалеко.
Лучшего друга звали сэром Тристамом, и на понос было похоже не только звучание его имени, но и некоторые подленькие наклонности. Вот и сейчас сэр Ричард мигом озлился.
— Светом клянусь! — заорал он. — Три раза эту паскуду выебу!.. Вот.
— Печально, — улыбнулся сэр Тристам.
Больше он ничего не сказал, от души приложившись к своей выпивке. Сэр Ричард не отставал и после пары кубков, как и следовало ожидать, благородно отошел ко сну. А именно — скатился под лавку, где и провалялся до утра, пока моющая полы служанка не разбудила его ведром воды. Даже на всякий случай специально за сбегала за чистой, колодезной, выплеснув во дворе грязную. Все-таки, рыцарь. Пусть и в луже не пойми чего дрыхнет.
— Ау-а-грхххм? — осведомился рыцарь, вскочив и держась за болящую голову.
— Доброе утро, благородный сэр, — поприветствовала его служанка, отставив опустевшее ведро. — Вас ждут подвиги.
Сэр Ричард с трудом сфокусировал на ней взгляд. Служанка откровенно посмеивалась, и это ему не понравилось.
— Принеси-ка мне воды, — приказал он. — И завтрак.
— Сейчас будет, — покорно кивнула служанка.
Вскорости на столе перед сэром Ричардом появилась кружка пива, каша и кусок вчерашнего мяса, а на лавку рядом легли даже без всякого напоминания начищенные до блеска доспехи. Уныло глянув на них, рыцарь вздохнул: все говорило о том, что какие-то клятвы он вчера дать успел. На нагруднике почему-то лежал букет луговых цветов, и это сильно озадачивало. Ни одной простолюдинке сэр Ричард такого никогда не дарил, на сеновале они и без цветов оказывались вполне охотно. А что касалось благородных дам — там и подавно букетов не требовалось, ничего кроме требований жениться, предварительно переписав на них свое родовое имение, несчастный рыцарь не получал.
На всякий случай молча доев завтрак, он облачился в доспехи и вышел на улицу, сразу заметив: крестьяне смотрят слишком уж уважительно. Подошедший староста деревни поклонился, сказав:
— Немало героев обещают убить монстров, но вот так утвердить рыцарскую силу — немногие. Ох и не простое дело-то у вас.
— Поподробнее... — мрачно потребовал сэр Ричард. — И где Тристам?
Староста развел руками.
— Давеча при свидетелях, в которых весь кабак был, ваши слова слыша, донес сэр Тристам до деревни весть, что вы три раза дракониху местную что бык корову покроите.
— Тристам!.. — сейчас сэр Ричард от души мечтал проделать услышанное вовсе не с какой-то ящерицей, а со сволочью, длинным языком всем растрепавшей пьяное обещание. — Значит, клятва прозвучала? — уточнил он, надеясь, что это было простое обещание. В этом случае достаточно договориться с местным жрецом светлых сил и...
— Светом поклялись, — подтвердил староста. — Вам теперь вот по этой дороге ехать, до самых холмов. А дальше сами поймете.
— Ясно, — отозвался сэр Ричард.
О защите рыцарской чести со стороны Света речь сейчас не шла, как и о том, чтобы как-то обмануть клятву. Сотворить три раза кощунство над трупом драконицы — это совсем не проделать то же самое с живой, как обещано. Значит, и в самом деле ему предстояло совершить нечто невозможное. Очень хотелось поклясться сделать что-нибудь неприличное с сэром Тристамом, но здравый смысл, так по-сволочному оставивший хозяина вчера, подсказывал: сначала нужно разобраться с этой клятвой, а потом уже приниматься за другие.
Поэтому сэр Ричард со спокойствием настоящего рыцаря сел на своего коня и поехал по дороге, стараясь не оглядываться на хихикающих вслед деревенских, ради такого случая высыпавших на улицу. Все равно, пока повернется в латах — успеет увидеть или посерьезневшие лица, или быстро отвернувшихся крестьян. Так что пусть их. Смерды. Вонючки, то есть. Ну а кто они еще есть, так над рыцарем насмехаться-то?
Только сейчас сэр Ричард заметил, что все еще сжимает в руках проклятущий букет. Он уже успел отъехать от деревни, так что картинно выбрасывать чуть поникшие цветы смысла не было. На всякий случай он решил оставить их — мало ли. И вообще, не о букетиках надо было волноваться, стоило подумать. Раз голова не захотела немного поработать вчера, то сегодня ей, скотине, похмельным умом предстояло за утро выбрать норму размышлений на целый предстоящий год.
Ничего лучше, чем выкупить у ближайшего пастуха корову, честь по чести отдав за нее две серебряные монеты, сэр Ричард не придумал. Заодно пастух еще точнее указал дорогу к драконице, потому что отлично видел, откуда та летала, и боялся, что в какой-то она момент заинтересуется его стадом. Поблагодарив его кивком — мелкой монетки не заслужил — сэр Ричард поехал дальше.
Все, что он знал о драконах, касалось их непонятной финансовой осведомленности и гастрономических интересов. Кроме этого единственно достоверно было известно, что драконы, не очень радующиеся постоянному дежурству на кучах злата, весьма не прочь поболтать. Настолько, что умудрялись поговорить даже с пришедшими обворовывать их разбойниками. Это означало, что у сэра Ричарда имеются какие-никакие шансы. Он на них сильно наделся.
Драконица нашлась тоскующей около входа в небольшую пещеру, лежала на солнце, что-то чертя когтем на камне. Она была совсем молодая, размером всего лишь с коня, однако от того не менее опасная.
— Уже пожаловали! — бросила она, вскакивая, когда сэр Ричард подъехал поближе. — Не успела обустроиться. Жадные же вы...
— Клянусь Светом, мне не нужно твое золото! Лишь немного поговорить.
Драконица недоверчиво застыла, наклонив голову, готовая выдохнуть магическое пламя или применить иную свойственную драконам силу. Сэр же Ричард пытался найти в ней хоть что-нибудь прекрасное.
Красная чешуя сверху, на спине, золотая снизу, на брюхе. Яркие медово-янтарные глаза. Все это могло впечатлить живописцев, но никак не помочь ему. Впрочем... Задние лапы были по-женски изящны, да и хвост почему-то наводил на некоторые ассоциации.
— Не врешь? — уточнила драконица, навострив уши и принюхиваясь. — Если это уловка...
— Где ты видела рыцаря, который нарушал клятву, данную Светом? Я, сэр Ричард, повторяю: пришел лишь пообщаться. Клянусь еще раз Светом.
Драконица немного расслабилась и снова улеглась на утрамбованную землю, гостеприимно махнув крылом. Спрыгнув с коня, сэр Ричард привязал корову у ближайшего дерева, а коня к другому, подальше. Драконица с любопытством следила за его перемещениями.
— Рара, — представилась она. — Так зачем ты здесь, если не за моим золотом или жизнью?
— Только поговорить. Я слишком мало знаю о драконах, хотя так много о вас слышал — и мне хотелось бы узнать о вас побольше, — он перевел дыхание. — Надеюсь, ты не заставишь меня клясться Светом после каждой фразы?
Подумав, Рара мотнула головой. И в самом деле: она не слышала шума подкрадывающихся бойцов, от которых бы ее отвлекал рыцарь. Кажется, он действительно не намеревался ее обмануть.
— Так зачем ты все-таки пришел? И, корова?
— Как я мог прийти без гостинца? — изумился сэр Ричард. — Корова честно выкуплена, так что она в полном твоем распоряжении.
Дважды Рару уговаривать не пришлось. Одним точным ударом лапы и магии она снесла корове голову, а потом начала быстро потрошить ее. Но, вопреки ожиданиям сэра Ричарда, есть сырой не стала. Вместо этого, поколдовав со своим пламенем, Рара заставила его окутать тушу, не превращая при этом в угли, а равномерно зажаривая мясо. А уж когда она, отгородившись крыльями, достала из какого-то тайника между камнями травы и бутыли, сэр Ричард убедился: готовка привычна всем женщинам, вне зависимости от наличия или отсутствия у них чешуи, когтей и крыльев.
Через какое-то время перед сэром Ричардом на золотом щите искусной работы лежал кусок отменно поджаренной говядины, которую Рара нарезала тонким, украшенным большими рубинами кинжалом. Рядом стоял кубок, из которого не постыдился бы выпить и король, и в него драконица налила дорогое вино из старинной амфоры.
— Ешь, иначе обидишь или заставишь думать, что отравлено, — сурово сказала Рара, принимаясь за свою порцию. — Так что ты хочешь о нас узнать?
— Как развлекаетесь? — поинтересовался Ричард, подцепляя своим стареньким ножом самый аппетитный кусок — с краю, с корочкой. — Неужели отдых на груде золота — все, что вам нужно?
Драконица скривилась, как от зубной боли. По всей видимости, лежание на золоте было вовсе не самым любимым ее времяпровождением.
— Золото, вытащенное на поверхность, копит в себе магию, — неохотно пояснила она. — Мы лишь пополняем запасы, чтобы потом снова путешествовать, где не попади, и творить то, что заблагорассудиться.
— Просто летаете и годами пускаете фейерверки? — не поверил сэр Ричард.
Драконица мотнула головой.
— Мы любим удивляться. А сидя вот так, посреди леса, удивляться нечему. Вот ты знаешь о морских странах?
— Расскажи? — предложил сэр Ричард.
И понял: Раре очень нужно было выговориться. Подливая вина ему и прихлебывая из широкогорлого кувшина сама, она рассказывала о дальних жарких землях; об темных, страшных океанах; об огненных горах, изрыгающих дым и расплавленный камень; о лесах, в которых водились удивительные твари; о водоемах, полных сказочных по красоте рыб. И о том, что она увидела лишь малую часть — и хочет увидеть как можно больше, чтобы мир вновь и вновь удивлял ее.
В этот момент в голове рыцаря щелкнуло.
— А что, если мы заключим... пари? — поинтересовался он, внезапно осознав, что язык уже начинает слегка заплетаться.
— М-м-м?
Сэр Ричард набрался храбрости и предложил:
— На три желания. Если я смогу тебя... удивить три раза подряд — тогда... ты их исполнишь. Если ты — тогда их... исполню я.
— То-олько ничего касающегося жизни, свободы и потери зо-олота. Клянешься... Светом?
— Клянусь, — кивнул сэр Ричард, прикинув: все, что ему требовалось, к упомянутому не относилось. — А клянешься ли ты? А то... нехорошо получится!
— Кро-овью в своих жилах! Ну? Удивля-яй?
Набравшись храбрости, он встал и подошел к коню, чтобы можно было стоять так, как это достойно рыцаря. То есть, прямо. Заинтригованная драконица села перед ним на хвост.
— Я. Сэр Ричард. Вчера. Во всеуслышание. А если быть честным, то просто при своем бывшем друге, сэре Тристаме. Поклялся, что три раза выебу тебя и подкрепил эту клятву Светом, — сэр Ричард протянул ошарашенной драконице совсем увядший букетик цветов. — Вот!
— Кх... — она кашлянула, скосив глаза на уткнувшийся в нос букетик, потом опомнилась и рявкнула: — Чего-о-о?!
Сэр Ричард успокаивающе поднял руки, глядя на оскаленную пасть. Потом Рара взяла себя в лапы, спалила букетик и приложилась прямо к амфоре.
— Первая победа — твоя, — мрачно сказала она, как-то разом протрезвев. — Дальше?
— Мне надо подготовиться. В уговоре ведь не было, что я сделаю все за один раз?
Драконица мрачно кивнула, и рыцарь с трудом отвязал коня, после чего, сев на него, уехал.
Куда ехать, он знал. Еще по пути сюда он набрел на логово лесной ведьмы, отлично вправившей вывихнутую руку и даже, за отдельную плату, вырастившей выбитый зуб. Правда, новый зуб больше напоминал клык — зато бутылки с вином таким открывать было очень удобно.
Домик ведьмы нашелся на том же самом месте, никуда не девшись с уютной лесной полянки. К счастью, хозяйка была дома и заговаривала какие-то зелья. Поэтому слегка растрясшемуся сэру Ричарду пришлось топтаться на пороге, пока она не закончила и не соизволила выглянуть наружу.
— Что? Снова вывих? — сварливо уточнила ведьма, узнав его. — Что, не можешь нарадоваться нашим лесным ценам, вот и пользуешься, да?
— Вот, — шагнув в крохотную комнатку, сэр Ричард достал все имеющиеся у него золотые и высыпал на чисто выскобленный стол. — Нормально?
Ведьма пересчитала золотые и крайне серьезным голосом поинтересовалась:
— Кого я должна убить?
Судя по всему, прошлое у милой дамы было то еще. Но сэра Ричарда оно не интересовало.
— Ты слышала о честном мече? Который становиться вровень с мечом противника?
— Эх... Неспособна я так твой меч зачаровать, — ведьма скривилась, сурово нахмурив густые брови. — Это с металлом дружить нужно. Вот дорогу к умельцам показать — могу.
У сэра Ричарда полегчало на сердце: ведьма просто не была знакома с кузней, а слухи про спор, заключенный одним пьяным рыцарем, до ее глубинки еще не дошли. И сэр Ричард, набрав воздуха в грудь, выпалил:
— Мне нужно, чтобы у меня был честный хер! Становящийся таким, какой даме нужен — и чтоб я его обслужить мог!
Заслышав такое, ведьма забыла о золоте — и вообще о том, что говорить умеет. Некоторое время она смотрела на рыцаря и шевелила губами, стараясь что-то произнести, потом махнула рукой и хозяйским тоном заметила:
— Я... Не буду спрашивать зачем. Привяжи коня около дома, сам заходи да спать ложись. Утром все будет. Заснешь сразу, чары нашлю.
— Спасибо, — только и сказал сэр Ричард, отправившись делать, что велено.
Утром он встал с узенькой лавки, примостившейся у стены, чихнул — над ней совсем низко висели пучки трав — и на всякий случай пощупал себя между ног. На ощупь все было таким же, как обычно. Ведьма, сидевшая за столом и мирно пившая горько пахнущий отвар, закусывая его вареньем, хихикнула.
— Чтобы сработал, женщина увидеть его должна, — пояснила она. — Иначе таким и будет!
— Отлично! — восхитился сэр Ричард и приспустил штаны. — Ох!..
Вкусы у ведьмы оказались... своеобразные. Возможно, именно из-за них она сидела в такой глуши. И, к большому облегчению рыцаря, когда ведьма отсмеялась, а он походил какое-то время с застегнутыми штанами, все стало как раньше.
Больше испытывать новоявленное умение сэр Ричард не пожелал, вместо этого распрощавшись с ведьмой, все хихикавшей совершенно по-девичьи, и поехал к драконице. Та встречала его, лежа на том же самом месте — но на этот раз более мрачная и неприветливая.
— Я хочу удивить тебя... Своим мужским достоинством! — еще с седла возвестил сэр Ричард.
— Да? Подожди немного.
С этими словами драконица скрылась в пещере. Вернулась она с огромными очками в золотой оправе, нацепила их и приблизила морду к спешившемуся рыцарю.
— Вот теперь — удивляй!
Сэр Ричард спустил штаны, и на морду драконицы вплоть до самой переносицы улегся длинный драконий хер. Драконица ошарашено скосила на него глаза, и так увеличенные линзами, и невольно облизнулась. Хер отреагировал, чуть подрастя.
— Какого... — выдохнула она, сдвинув очки вверх. — Спрячь!
— Легко сказать, — проворчал сэр Ричард, отворачиваясь от нее. — А сделать... Не смотри!
Последнее было тяжело сделать уже самой драконице. Ей пришлось отгородиться крыльями, и прошло немало времени, прежде чем столь впечатливший ее орган уменьшился настолько, чтобы спрятаться в штанах.
— Второй раз, — выдохнула Рара, получив разрешение обернуться. — Чтоб тебя, Ричард! Все рыцари такие?
— Не-а, — честно пожал плечами он. — У каждого по-своему с головой беда. Или ты думаешь, столько раз по макушке получив — все собой остаются?
Драконица кивнула. Она до сих пор находилась под впечатлением — и ей было трудно не смотреть на штаны рыцаря.
— Ла-а-адно, — она вздохнула. — Теперь, я так понимаю, до завтра?
— Выходи за меня? — сняв с руки фамильную печатку, сэр Ричард протянул ее драконице. — Хочу видеть тебя своей женой по всем правилам.
Рара округлила глаза и с трудом нашла в себе силы вспомнить о том, что пасть открыта. Еле закрыв ее, она уставилась на сэра Ричарда, потом потрясла головой.
— Т-ты... Три раза, да?
— Я забавный, правда?
Драконица кивнула, а потом резко придвинулась к нему и почти сорвала штаны, уставившись на снова увеличившийся хер, после чего лукаво посмотрела уже в лицо и взяла из руки печатку, насадив на свой рог.
— Считай это моим «да». Ты ведь три раза одно и тоже загадаешь?
— Как и подобает честному рыцарю в этой ситуации. Я ведь не хочу неволить почти супругу больше необходимого?
Та серьезно кивнула: такой подход к делу Рару более чем устроил. А дальше сэру Ричарду стало не до разговоров. Сил — рыцарских и дарованных ведьмой — хватило как раз на три раза, с передышками. После третьего сэр Ричард просто скатился на землю, с трудом переводя дыхание, и улегся, подсунув под голову драконий хвост. Тот задергался: Рара переползла поближе и улеглась рядом, тихо урча, всецело довольная свершившимся поворотом дел.
— Знаешь... Сэра Тристама не стоит забывать, — наконец сказала она, когда ее теперь уже точно супруг отдышался. — Он ведь специально тебя в это втравил.
— И что мы ему сделаем? — поинтересовался сэр Ричард.
Рара ехидно улыбнулась. Все-таки она была женщиной, и кое-что понимала куда лучше мужчин. Даже таких хитрецов.
* * *
Сэр Тристам был взбешен. Мало, сэр Ричард умудрился явиться в селение вместе с драконицей, лично довезшей его на спине и всему селению сообщившей о проведенной вместе ночи. Говорят, ее красная чешуя в этот момент пристыжено покраснела еще сильнее. И мало сэр Ричард невозмутимо отпустил ее обратно к холму, будто делал так каждый день. Так еще и ведьма, выбравшаяся в деревню и пересказавшая сэру Тристаму новость, прилюдно посмеялась над ним!
Что ж. Раз на холме жила такая развратная ящерица, с которой смог договориться даже этот неудачник — то он, сэр Тристам, ничуть не хуже. А даже лучше. Высокомерно заявив ведьме, что «переспит с хранителем злата холма» сэр Тристан ехал, гордый собой. Он не унизился до мужланских формулировок!
И был он город ровно до того момента, пока не увидел совершенно незнакомого черного дракона, охраняющего золото.
— Видишь ли. Стеречь золото — очень скучно, человечек, — сказал дракон. — Поэтому мы стережем по очереди. А тут, мне сказали, один очень похотливый рыцарь есть. Но учти, мой сладкий. Я — сверху.
— Что? Нет! — заорал сэр Тристам и дернул поводья, поднимая лошадь на дыбы и пытаясь ускакать.
Но было поздно.
* * *
Сэр Ричард поморщился, наблюдая за происходящим в магическом кристалле. Обширная коллекция интересностей Рары и такие вещи содержала. Но увиденное его не слишком вдохновляло, так что сидевшая рядом с супругом драконица хмыкнула и погасила изображение.
По ее мнению, этому «сэру» Тристаму не хватало честной задницы. Впрочем... Это была уже совсем не их история.
Это прелесть просто! Нет, хулиганство, конечно. Но совершенно прекрасное!
|
Замечательно честный рыцарь)))). Подозреваю, что драконица с ним не соскучится)))
|
Бронзовая и Крысавтор
|
|
Clemens, спасибо! Хулиганить - так от души! =D
Severissa, а то ж) Впрочем и он с ней - тоже! XD |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|