↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Вновь и вновь (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Ангст, Романтика
Размер:
Макси | 230 496 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
После падения Волдеморта прошло одиннадцать дней, а Гарри все хуже.
QRCode
↓ Содержание ↓
Текст фанфика доступен для чтения только зарегистрированным пользователям старше 18 лет

Если вам есть 18 лет, вы можете зарегистрироваться и указать в профиле свой возраст - тогда текст фанфика станет доступен
Отключить рекламу

20 комментариев из 21
Потрясающе! Давно не читала такой замечательной работы!
Спасибо большое, автор)))
Большое спасибо. Грамотно, что нынче редкость. Как теперь принято говорить, вхарактерно. А вообще все на своих местах - мне очень нравится, когда эти два героя в конце счастливы. В сказке должна быть справедливость, мне кажется, именно эта нехитрая пружинка заложена в основу всех снарри, и хороших, и не очень удачно воплощенных. Вы выбрали хороший и очень удачно его до нас донесли. Спасибо ещё раз за доставленное удовольствие.
Это прекрасно мне всё очень понравилось. Я увидела в этом персонаже Северуса и это очень круто, ведь такое счтречается довольно редко (по моему). Вооосторг!
Перевод отличный!
Характеры достоверные! Мой любимый Северус узнаваем.
Было очень интересно читать, спасибо.
Местами возникало ощущение недостоверности происходящего. Неуместные смех и веселье в семье Уизли, где только что потеряли сына; маги, которые разнесли дом, но не могут согреть себя; Снейп, шатающийся по Хогсмиду (не сомневаюсь, что его там все знают), еще что-то было, не могу вспомнить.
Фик неплохой, но неправдоподобный. Что в характерах, что в мелочах есть неубедительные несостыковки. Вот Гарри с трудом откачивает Снейпа и тутже жутко злится на него за то, что профессор не выказывает ему признательности (вот уж новость для Гаррика дурной характер профессора). Вот они выяснили, что профессор ещё слаб, падает в обмороки и от яда будет отходить неделю, а в следующий момент уже носятся как малые дети, перебрасываясь заклятиями и разнося по кусочкам дом. За пару дней чувство вины у Гарри вдруг трансформируется в желание заняться жарким сексом (на такие мысли его сподвигло очаровательнейшее зрелище, как Снейп жадно читает книги). Боже, где здесь хоть капля логики?!
С волшебством у наших волшебников тоже худо - ни кровать себе трансфигурировать, ни захудалый пледик. Зато Гарри у нас теперь непростительными на раз-два пользуется. Вот тебе империо, вот авада. Ну где Гарри и где Авада!?! Да ещё и в Снейпа, которого с таким трудом спасал.

В общем, логических дыр тут хватает и по характерам не слишком верибельно. Фик на любителя.
Спасибо автору, спасибо переводчику.
Ааа, у меня сегодня лыба треснет, мои любимые снова вместе, спасибо огромное автор, спасибо большое переводчику за эти эмоции, просто невероятно!
Милота, одним словом!^^ спасибо автору))
Огромное спасибо переводчику за труд! Прекрасная работа. Уже давненько не читала на самом деле хорошего снарри. Так что еще раз спасибо за эту возможность)
Всем советую! Мне очень понравился каноничный северус. Фанфик очень милый и интересный
Просто спасибо Вам за шедевр.
Спасибо переводчику за то, познакомили с классным фанфиком! Весело, душевно и чувственно, с прикольной концовкой;)
Я прошу прощения, у вас в первой главе через десять дней после битвы еще трупы с поля боя не убраны?
smokeymoonпереводчик
Цитата сообщения Tzimisce от 20.04.2020 в 10:52
Я прошу прощения, у вас в первой главе через десять дней после битвы еще трупы с поля боя не убраны?
Что заставило вас так подумать?
Цитата сообщения smokeymoon от 20.04.2020 в 19:38
Что заставило вас так подумать?
На десятый день (или одиннадцатый) у Поттера истерика по поводу того, что Снейп все еще лежит "там". А Гермиона соглашается, что "мы его заберем и похороним". То есть тело Снейпа так и лежит в визжащей хижине на момент начала повествования?
Это просто невероятно прекрасное произведение .
Клёвое произведение. Мне понравилось. И переведено очень чисто. Спасибо за труд.
Не понимаю восторженных отзывов. Главные персонажи ведут себя, как дети малые. Глупо и неестественно. Очень много алогичных несостыковок и нелепостей. Язык скуден. Дальше шестой главы читать не захотелось. Тем не менее, спасибо переводчику за труд.
Ну, конечно тут традиционные излияния:"зачем я тебе такой стааааарый итд", но вообще душевно. Без лишних соплей.
Какая роскошная вещь, боги! Я полном восторге и уверена, что буду перечитывать этот невозможно прекрасный и трогательный текст еще не один раз.
Огромное спасибо! ❤️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх