↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
22 декабря 2012 года. Северо-запад Северной Ирландии. Графство Фермана.
— Осторожнее! Держите ровнее, — недовольно прокричала Гермиона, замечая, что её помощники не слишком способные в чарах левитации. — В этом сундуке очень ценные артефакты!
Большой тёмно-зелёный сундук подняли. Вот только аккуратности её коллегам относительно перемещения этой важной находки явно не хватало… Все слишком устали от бешеного ритма раскопок и мечтали попасть домой, кроме Гермионы.
Волшебница недовольно нахмурилась, вытирая пот рукой. Волосы уже давно напоминали воронье гнездо, а не аккуратный пучок, сделанный утром перед маленьким зеркалом в палатке. Несмотря на то, что сейчас температура воздуха едва ли достигала двадцати трёх градусов по Фаренгейту*, под волшебным куполом душно. При проведении подобных раскопок соблюдались определённые меры безопасности: отводящие чары для магглов, защитный купол на случай взрывов и прочих последствий проклятий, наложенных на некоторые находки. Гермиона помнила каждое правило и не позволяла другим нарушать их. Но сейчас ей хотелось оставить свою работу и заняться тем, что нравится. А именно закончить свою научную работу.
Героиня Войны, самая умная ведьма своего столетия по словам многочисленных изданий магической прессы, удивлённо рассматривала найденный сундук, надеясь, что наконец-то сможет закончить свою научную работу о трансформации временных потоков под влиянием маховиков времени. Это ужасный риск, особенно, когда нет материала для исследования, но жажда обрести признание брала своё. Она отправила помощников на обед, а сама приступила к осмотру найденного «сокровища».
Сундук находился на деревянном помосте. Гермиона обошла его, пытаясь осмотреть со всех сторон. Украшенный изумрудами, по крайней мере, камни напоминали именно их, он удивлял. Возможно, артефакт выглядел слишком по-слизерински. Именно так скажет Гарри, если всё-таки решит в перерывах между аврорской работой заглянуть в её отдел. Она ведь обязана привести находку в Англию.
— Возможно этот цветочный орнамент из серебра, — проговорила она вслух, осторожно коснувшись его пальцами. — Надеюсь, что я наконец-то нашла его.
Год поисков. Конечно, Министерство отправило своего лучшего сотрудника на поиск древних рунических свитков с информацией об Арке Смерти, вот только Гермиона искала то, что интересует её давным-давно. Маховик времён салемских гонений. Многие волшебники переезжали в Северную Ирландию, надеясь обрести здесь покой.
— Алохомора, — светло-жёлтый луч вспыхнул на кончике волшебной палочки.
Замок громко щёлкнул. Тёмно-карие глаза Гермионы расширились, а губы непроизвольно расплылись в улыбке. Маховик Времени уместился в кармане её безразмерной чёрной куртки. Спустя полчаса в палатке появились пообедавшие волшебники. Волшебница раздала указания. Свитки не так интересны, поэтому она передала их парочке Невыразимцев после поверхностного изучения. Расшифровка рун заняла у неё едва ли пару часов.
Выйдя за пределы купола, Гермиона втянула носом морозный воздух. В этой части леса было непривычно тихо. Снег хрустел под ногами, а небо на этот раз оказалось серым с тёмно-фиолетовыми всполохами, намекающими на возможный снегопад. Она поправила большой красный шарф, обмотанный вокруг шеи, и спрятала руки в карманы своей чёрной куртки, сжав в руке маховик времени. Она не позволяла себе ничего лишнего. В её голове лишь мысли о работе.
А ведь совсем скоро Рождество...
* * *
23-24 декабря 2012 года. Великобритания. Лондон.
Гермиона Грейнджер не любила Рождество. В пустой, холодной квартире праздновать совершенно не хотелось, но командировка закончилась раньше положенного срока, поэтому отчёт о поездке и тот самый сундук оказались в Министерстве двадцать третьего декабря. Министр Магии поблагодарил её, пригласив на рождественский бал, но та любезно отказалась. Скучное мероприятие, обязующее надеть платье и вспомнить о манерах среди тех, кто её недолюбливает. Конечно, Гарри туда обязательно пойдёт как глава Аврората вместе с Джинни, а Рон окажется где-то поблизости вместе с Лавандой. При виде последней у Гермионы начинало сводить зубы, будто она съела пару фунтов сахара. Поэтому после долгого разговора с Кингсли Бруствером, волшебница вернулась домой совершенно измотанной. Приняла душ, съела еду, купленную по дороге домой, а затем заснула, едва успев рухнуть на кровать.
Джинни появилась в квартире подруги неожиданно. Прошла в комнату и включила свет. Гермиона поморщилась от такого резкого пробуждения.
— Ох, — она приподнялась на кровати и потёрла глаза.
— Думала спрятаться от меня в канун Рождества? —Джинни села рядом с ней на кровать. — Ты пропустила бал. И думаю, что специально.
— Ты совершенно права. Думаю, что там было совершенно скучно и без меня, — она пододвинулась ближе и обняла подругу. — Гарри отправил проверить жива ли я? Сколько я спала?
— Почти сутки. По поводу Гарри… Не совсем, хотя я и сама бы пришла. Понимаю, что ты не любишь рождество, но всё-таки принесла тебе подарок, — волшебная палочка призвала небольшую коробку, обвязанную красной лентой. — Зная, над чем ты работаешь, не могла не приобрести эти книги.
Гермиона с улыбкой открыла подарок. Обнаружив последнее издание о временных потоках, она восторженно поблагодарила подругу. Джинни, тряхнув копной своих медных волос, кивнула.
— Пожалуйста. Твои подарки дети уже получили, как и я. Спасибо! А теперь вставай, приводи себя в порядок. Мы идём отмечать Рождество!
— Я не поеду в Нору, ты ведь знаешь, — Гермиона поднялась, чтобы надеть мягкий махровый халат бледно-зелёного цвета. — Рон вместе с Лавандой будут там, поэтому лишние ссоры не нужны.
— Причём тут Нора? Луна заказала столик в небольшом ресторанчике неподалёку от твоей квартиры. Отметим втроём, выпьем, пожалуемся на жизнь друг другу и разойдёмся по домам как приличные девушки.
— И Гарри согласился на подобную авантюру? — хмыкнула волшебница, подходя к окну.
Снегопад только начинался. На этот раз в Лондоне типичное зимнее утро.
— Он знает, что рядом с тобой я буду вести себя прилично, — она игриво подмигнула ей. — По крайней мере, постараюсь.
— Вот именно. Я планировала провести этот день в одиночестве, чтобы наконец-то закончить свою научную работу. Хочу уйти в отпуск и уехать куда-нибудь далеко.
— Например?
— В Италию. Там тепло, вкусная пицца.
— А ещё симпатичные и очень горячие итальянцы. Уйдёшь в отпуск обязательно, но сначала веселье. Надеюсь, у тебя в холодильнике есть что-нибудь вкусненькое? — Джинни направилась на кухню, надеясь найти что-то съедобное.
— Не знаю, попробуй найти, — посмеялась Гермиона. — Я не часто здесь бываю, поэтому лучше закажи что-нибудь. Телефон и номер доставки на столе в кухне.
— Вижу! Я, конечно, люблю французскую кухню, но сыр с плесенью выглядит подозрительно на полке твоего холодильника.
Почему-то настроение действительно улучшилось. Гермиона положила Маховик Времени в шкатулку рядом с записями и схемами для работы, а потом пошла в душ, надеясь смыть усталость от последней командировки.
* * *
24 декабря 1944 года. Хогвартс.
Альбус Дамблдор задумчиво рассматривал содержимое своей тарелки. Школьные эльфы постарались на славу, несмотря на то, что в школе на рождественские каникулы осталось совсем мало студентов. Он перевёл взгляд на сидящего за слизеринским столом Тома Риддла, который что-то читал, почти не притрагиваясь при этом к еде. Дамблдор должен был приглядывать за будущим выпускником, чтобы тот не натворил глупостей, вот только чутьё подсказывало обратное. Было поздно что-то менять. Сегодня и на ближайшие две недели Альбус остался исполняющим обязанности директора вместо Армандо Диппета. Важная командировка. Поэтому профессор трансфигурации был единственной кандидатурой, который мог остаться в Хогвартсе и следить за порядком.
Альбусу было откровенно скучно. Когда студенты разошлись по своим спальням, профессор Слизнорт предложил устроить небольшую вечеринку в более приватной обстановке. Для этого был выбран директорский кабинет, хотя Дамблдор был против. Но все оставшиеся преподаватели были слишком уставшие и совсем без настроения. Медовуха, смородиновый ром и огневиски прекрасно исправили эту ситуацию. Альбус не позволял себе ничего лишнего, но первые захотелось немного расслабиться.
Удобно устроившись в кресле у большого зачарованного окна, держа в руке бокал с огневиски, он рассматривал всех с присущей ему внимательностью. Слизнорт беседовал с молодым преподавателем Флитвиком. Бывший студент Равенкло показал отличные результаты при устройстве на работу. Альбус прекрасно помнил молодого преподавателя, ведь он вёл у его курса трансфигурацию. Слишком много лет он всё-таки провёл здесь в Хогвартсе. Ведь весь мир сотрясает война, а они, волшебники, прячутся здесь за могучими стенами, надеясь, то всё обернётся хорошо в маггловской войне.
Мужчина помнил Геллерта и их последнюю встречу несколько лет назад. Попытка дуэли с треском провалилась. Они равные, обо невероятно сильны в заклинаниях. Два противоположных полюса, объединённых общим прошлым, дружбой и болью. А ещё клятвой не сражаться друг с другом. Ему почти удалось понять способ разрушения данной ошибки юности без последствий, но времени оставалось совсем мало. Альбус прекрасно понимал, что Геллерт не остановится только на мире волшебников. Он подчинит и магглов, ослабленных войной. Всё это давило невероятным грузом. Дамблдор грустно покачал головой и до дна осушил бокал с огневиски.
Галатея Вилкост подкралась незаметно. Её кошачьей грации и красоте, несмотря на возраст, могла позавидовать любая волшебница. Альбус улыбнулся, когда она села напротив него, а заклинанием вновь наполнила его бокал.
— С Рождеством, профессор Дамблдор! — она подняла бокал, а затем сделала пару глотков. — У вас такой подавленный вид. Чем вы опечалены? Слишком тяжелы обязанности директора? Я ведь говорила Армандо, что не стоит оставлять школу в такое время. Взваливать на вас эту ношу.
— Нет, что вы, мисс Вилкост. Просто я не большой любитель подобных праздников.
В их доме Рождество проходило тихо и безмятежно, когда были живы родители, но после их смерти, а затем и Арианы, он помнил лишь постоянные ссоры с Аберфортом. Хотелось сжечь празднично украшенную ель, а потом напиться. Именно так он и делал.
— В такой день нельзя оставаться одному. Вам нужно найти невесту, Альбус. У меня есть знакомая, — начала вспоминать её имя Галатея. — У неё есть чудесная дочь, работает в Гринготтсе. Правда, она моложе вас, но почему бы и нет? Ведь мы, волшебники, отлично выглядим и в шестьдесят, и в сто шестьдесят!
Незамужняя, престарелая профессор ЗОТИ упорно пыталась каждому найти пару. Особенно после пары бокалов спиртного Альбус оказался очередной её жертвой.
— Дело не в возрасте, а в том, что… — он недовольно покачал головой, а потом посмотрел в сторону окна. — Слишком много боли вокруг. Магглы воюют, а Грин-де-Вальд набирает силу в нашем мире.
На улице тихо падал снег. Альбус любил подобную погоду. Казалось, что весь мир оживал, используя природную магию, которая не зависела от волшебных палочек или чужих амбиций.
— Вы справитесь с ним, не сомневайтесь. В этот день нужно верить в чудо, и оно обязательно случится! И улыбайтесь чаще, так ваши прекрасные голубые глаза становятся ярче, — Дамблдор невольно улыбнулся от подобного комплимента.
Он кивнул волшебнице, а затем тихо покинул кабинет, оставляя своих коллег праздновать дальше. Ему предстояло наконец-то закончить работу над разрушением клятвы бывшего друга Геллерта, но перед этим нужно было прогуляться. Накинув на себя тёмно-серое пальто и шляпу в тон, Альбус вышел из замка и оглянулся вокруг. Было настолько тихо, что можно было услышать стук собственного сердца. Взмахнув палочкой, он заставил снежинки кружиться в танце. Это было одно из любимых заклинаний, которое всегда заставляло улыбаться его любимую сестру… Дальнейшие грустные размышления прервала яркая вспышка в небе, а потом глухой звук падения в снег чего-то тяжёлого на самой границе аппарационного барьера школы. Альбус нахмурился и побежал в сторону происшествия, надеясь, что это не Грин-де-Вальд решил устроить битву как можно раньше, наплевав на все последствия их клятвы.
* * *
24 декабря 2012 года. Великобритания. Лондон.
Джинни удивилась, когда Гермиона вышла перед ней в шикарном красном платье выше колена. С высоким горлом, оно не позволяло фантазировать по поводу декольте, но Гермиона выглядела в нём довольно соблазнительно. Особенно в сочетании с новыми высокими сапогами на каблуке. Копна тёмно-каштановых, кудрявых волос была убрана в высокий хвост. Джинни с улыбкой подняла большой палец вверх.
— Шикарно! Не думала, что у тебя есть что-то подобное.
— Как-то прикупила после очередной командировки, — Гермиона подошла к зеркалу, чтобы наложить косметические чары. — Луна должна скоро подойти?
— Она отправила сову. Будет через пятнадцать минут, хотя зная её, это будет минимум полчаса. Ты ведь знаешь её.
— Опять засмотрится на чьих-нибудь мозгошмыгов, — сквозь смех проговорила Гермиона.
Луна появилась спустя сорок минут на пороге квартиры Грейнджер в ярко-жёлтом платье и пальто.
Девушки вышли из квартиры, смеясь. Маленький ресторанчик за углом был крайне уютным. Особенно со всеми рождественскими украшениями. Девушки заказали вино и закуски. Гермиона осмотрелась по сторонам и спрятала волшебную палочку в сумку.
— Выдохни, дорогая. Твои мозгошмыги сегодня крайне взволнованы, — с загадочной улыбкой произнесла Луна, делая глоток красного полусладкого вина.
— Не знаю про мозгошмыгов, но пора нашей Гермионе расслабиться. А ещё найти нормального парня, — Джинни подмигнула. — Секс нужен даже трудоголикам.
Джинни Поттер всегда говорила правду в лицо.
— Прекратите, — Грейнджер заметила компанию симпатичных парней за соседним столиком. — У нас сегодня чисто женские посиделки.
— Неужели нет ни одного симпатичного мага в Министерстве?
— Есть, но… — Гермиона замялась, — понимаете, я хочу найти человека, который сможет рискнуть. Который будет умён и сможет поддержать беседу дольше трёх минут.
— А ещё он должен быть красивым. Это обязательно, — подчеркнула Джинни. — И не говори, что этот критерий не важен. У Гарри, например, красивые глаза, а ещё невероятное тело…
Она хихикнула. Гермиона закатила глаза.
— Знаем мы, что ты любишь Гарри, Джин. Это же видно, а ваши дети явное тому подтверждение.
Вечер закончился смехом и несколькими выпитыми бутылками вина. Гермиона ощутила, как перед глазами начали появляться странные звёздочки. Она с трудом добралась до дома в сопровождении подруг. Возле квартиры она заметила Гарри, который с улыбкой оглядел девушек.
— Я смотрю, вы хорошо отпраздновали, девочки, — он обнял Джинни и поцеловал в висок. — А теперь нам пора. Луна, Рольф уже весь извёлся. Ждёт нас за углом в такси.
— Как же я по нему соскучилась! — неожиданно произнесла Луна с улыбкой на лице.
Гермиона проводила гостей и наконец-то захлопнула дверь. В ушах звенело, а во рту было сухо как в пустыне. Она прошла в комнату, на ходу снимая пальто и зажигая свет, как вдруг услышала странную вибрацию в стороне стола, где лежал маховик. Достав палочку из сумки она медленно подошла к нему.
— А это ещё что такое… Ик!
Она хотела взять его в руки, но артефакт оказался жутко горячим. На ладони остался серьёзный ожог. Гермиона застыла в немом крике, когда маховик упал на пол и разбился. Песок времени из него кружился подобно маленькому смерчу. Наклонившись, Гермиона хотела собрать осколки, но лишь вдохнула тот самый песок. Мир завертелся вокруг, и волшебница потеряла сознание.
* (— 5) (по Цельсию)
24 декабря 1944 года. Хогвартс.
Падение в снег лицом вниз — затея не из приятных. Гермиона чертыхнулась про себя, но сил встать не было.
Тело сковал жуткий холод. А она ведь находилась у себя в квартире несколько минут назад. Волшебница начала лихорадочно размышлять, при условии, что на морозе она находилась лишь в платье и сапогах. Будучи очень пьяной.
— Мисс? Вы в порядке? — кто-то ловко поставил её на ноги.
Перед глазами вновь возникли звёздочки, но Гермионе удалось сфокусировать зрение. Перед ней стоял мужчина, который взволнованно держал её за плечи. В его ярких голубых глазах отражалась явная тревога. Губы были сжаты в тонкую линию, а светло-рыжая борода явно его немного старила. Но он был однозначно хорош собой.
— Где я? Какой сейчас год и кто вы такой? — её шикарные новые сапоги начали увязать в глубоком снегу.
Она лихорадочно подумала о палочке, которую держала во время падения маховика времени на пол.
— Скорее я должен задавать вам вопросы, мисс. Вы буквально упали с неба рядом с аппарационной границей Хогвартса. И ваша волшебная палочка, увы, сломалась при таком путешествии, — он взглядом указал на сломанную деревяшку у её ног.
— Упала с неба? Чёрт, — она освободилась от его рук и огляделась по сторонам. — Какой сейчас год?
Вдалеке она приметила Хогвартс. Тот самый, где она провела годы своего обучения. Вот только мужчина, всё ещё стоящий рядом был жутко знакомым…
— Тысяча девятьсот сорок четвёртый. Канун Рождества. Кстати, забыл представиться. Профессор Альбус Дамблдор.
— Профессор Дамблдор? Мерлиновы подштанники!
И по законам любой глупой мелодрамы Гермиона Грейнджер свалилась в обморок. Она избежала очередного столкновения со снежной поверхностью лишь из-за ловкости того самого профессора.
— Эх, только этого не хватало, — недовольно пробубнил себе под нос Альбус, но всё-таки удобно перехватил незнакомку.
Конечно, он мог бы её отлеветировать, но принятый алкоголь давал о себе знать, поэтому рисковать не стал. Мало ли что напутает.
Девушка оказалась крайне приятной наружности, несмотря на алкогольный шлейф. А платье то какое интересное и причёска! Похоже, она тоже праздновала Рождество.
Альбус хотел отнести её в больничное крыло, но в замке все уже спали. Зайдя в свои учительские апартаменты, он положил девушку на диван, надеясь на скорое пробуждение.
* * *
Гермиона проснулась резко и неожиданно. Распахнув глаза, она заметила Альбуса Дамблдора сидящим в кресле напротив, держа в руке бокал. На маленьком столике стоял кувшин с водой, стакан, а ещё бутылка Огденского, судя по надписи. Она потёрла глаза и села, пытаясь спустить задравшееся платье как можно ниже. Альбус хмыкнул, заметив этот жест.
— Пожалуй, вам уже лучше, мисс…
— Меня зовут Гермиона Грейнджер, сэр, — она действительно понимала, что возможно зря сказала своё имя, находясь в прошлом. — И да, мне намного лучше. Простите за мой обморок и вообще…За несдержанность.
Она до сих пор не могла поверить, что перед ней сидел молодой Альбус Дамблдор. Тот самый манипулятор и величайший маг. А ещё её палочка сломана. Это ужасно. Конечно, она могла купить другую здесь при первой возможности, но ведь её сломанная была с ней одиннадцать лет.
— Приятно познакомиться, мисс Грейнджер. Это, конечно, неожиданно, но не извиняйтесь.
— Можно просто Гермиона.
— Тогда для вас я Альбус. Вы так отреагировали на меня, там на улице. Явно не ожидали оказаться в этом месте, — интуиция его не подвела. — И очень бурно отреагировали услышав какой сейчас год.
Девушка прикусила губу и явно задумалась. Она нервно поправила выбившуюся из причёски прядь кудрявых волос. Альбус же не сводил с неё взгляда. Она была красивая, даже очень. Аккуратное личико и слегка вздёрнутый нос, пухлые губы, тёмные волосы. Конечно, он не должен думать о девушках, но новая гостья действительно была любопытной особой.
— Ну знаете… Как бы так объяснить, чтобы вы меня в Мунго не отправили. Можно ли стакан воды?
— Конечно, — он с помощью Агументи наполнил ей стакан. — Могу предложить что-то покрепче, но вы и так достаточно приняли перед путешествием. Думаю, что это будет долгий разговор, Гермиона.
Альбус повидал многое за свои годы, но путешественников во времени ещё не встречал. Это было странно, но удивительно и интересно. Главной проблемой было возвращение назад. К сожалению, тот маховик был разбит, да и Альбус в первый раз в жизни видел подобный случай. Такой артефакт мог переносить человека в прошлое максимум на три или четыре дня, но не на шестьдесят с лишним лет.
— Для чего он вам был нужен, Гермиона?
— Я изучаю трансформацию временных потоков и их влияние на магов. Вообще я магический археолог, поэтому найти артефакт мне не составило труда.
— Любопытная тема, — он задумчиво почесал бороду. — Но факт остаётся фактом: вам нужна волшебная палочка и помощь в возвращении назад. Думаю, что с первой проблемой мы разберёмся быстрее, чем со второй.
— Но у меня нет ни документов, ни денег… И вообще я едва ли могу успешно освоиться в данном времени.
— Я помогу вам с этим. Любите трансфигурацию? — Альбус загадочно улыбнулся. — Мне как раз нужен ассистент. Сможете преподавать у младших курсов, если хотите, конечно. С директором Диппетом я договорюсь.
Гермиона не ожидала такого предложения. Возможно, с самого начала своей жизни Альбус любил рисковать. По-другому это и не объяснить.
— Спасибо, я с радостью, но хочу задать вопрос. Почему вы это делаете?
— Потому что каждый, кто попадает в Хогвартс, находит помощь. А вообще мне очень любопытно поработать в решении вашей проблемы с перемещением. Интересный случай. Ваше попадание сюда не случайность. Значит, что-то вы должны здесь сделать, Гермиона.
Гермиона вспомнила про Тома Риддла. По идее, сейчас он учился на последнем курсе, а значит, скоро продолжит создавать крестражи. А ещё где-то там находился Грин-де-Вальд. Переписывать историю по всем законам времени запрещено, но Гермиона слишком часто нарушала правила прежде.
Родители Гарри будут живы и битвы за Хогвартс не случится. Всё это — страшный сон для тысяча девятьсот сорок четвёртого года.
— Спасибо вам, — она искренне улыбнулась ему. — С Рождеством.
Альбус не мог не улыбнуться в ответ.
— С Рождеством, Гермиона. Хотите лимонную дольку?
Это было самое невероятное Рождество в жизни Гермионы Джин Грейнджер.
* * *
Гермиона Грейнджер в глазах других профессоров и директора оказалась дальней родственницей Дамблдоров. То ли Альбус обладал даром убеждения, то ли это природное обаяние, но теперь волшебница была его ассистенткой. С новыми документами и дипломами, которые ей, несмотря на всё недовольство, достал Аберфорт.
С волшебной палочкой тоже проблем не возникло. Косая Аллея не слишком отличалась от её времени. Альбус лично сопроводил Гермиону, чтобы выбрать палочку и купить одежду и кое-какие книги.
— Альбус, я обязательно отдам деньги с первой зарплаты, — начала причитать Гермиона после выхода из магазина.
В новой тёмно-фиолетовой мантии и платье по последней моде в комплекте с аккуратными ботинками, волшебница ничем не выделялась от остальных. Копна непослушных кудрявых волос была заплетена в толстую косу, а в руках красовалась маленькая сумочка, которая была снабжена заклинанием расширения. Очень удобно и практично.
— Я не сомневаюсь в твоей честности, Гермиона, но как-нибудь обойдусь без пары сотен галлеонов, — с усмешкой в голосе ответил мужчина. — Главное, что ты наконец-то сняла это странное платье, в котором познакомилась со мной.
— Странное? Хотя да. Точно. Но оно довольно симпатичное.
— О да, но ты в любом выглядишь прекрасно, — Альбус понял, что сказал глупость, но ему нравилось, как новая знакомая забавно краснела.
Вечерами они пытались решить вопрос её возвращения в нужное время. Получалось из рук вон плохо, потому что информации было катастрофически мало. Дамблдор даже Фламелю написал, в надежде получить крошки информации. Ему самому предстояло закончить разрушение клятвы ненападения на Геллерта.
А ещё нельзя было отвлекаться на молодую ассистентку, но не получалось. Даже Галатея Вилкост с улыбкой качала головой, намекая на то, что дальние родственные связи не помеха большой любви.
С самого первого дня знакомства Гермиона, возможно, по чистой случайности флиртовала с молодым Дамблдором. Это получалось так естественно, как и их вечные споры относительно некоторых моментов в преподавании трансфигурации. Гермиона временами была слишком правильной и очень строгой к ученикам, в то время как Альбус привык к более свободному процессу обучения, основанному на доверии.
— Если ты снова будешь ставить троллей большинству третьекурсникам, то родители этих детей начнут возмущаться, — он прошёл в пустой класс и сел на краешек её учительского стола.
— Пусть дети возьмутся за ум. Я знаю, что слизеринцы изворотливы от природы. Но это не помогает им на моих занятиях. Нужно знать элементарную теорию и движения палочки.
— Ты слишком предвзята к этому факультету, — покачал головой он.
— Я с Гриффиндора. Это же очевидный факт, Альбус, — закатила глаза Гермиона.
— Всегда любил отважных и смелых. Сам ведь такой.
— Знаю.
— Ты многое не говоришь, лишь твердишь о том, чтобы я наставил Тома Риддла на путь истинный. Но я не согласен с его желанием после окончания обучения работать профессором ЗОТИ. Может, профессор Вилкост передумает уходить.
— Директор Диппет не против кандидатуры Тома, если он отлично сдаст экзамены. Почему ты так не хочешь видеть его преподавателем? — голос Гермионы слегка дрожал.
Конечно, она уже успела познакомиться с молодым Волдемортом лично. Красивый, умный и опасный юноша, пытающийся прыгнуть выше головы. Слизнорт и Диппет восхищались мальчиком, в отличие от Альбуса и Гермионы. Она ощущала лёгкую дрожь во всём теле, когда сталкивалась с ним. Этого не мог не заметить Дамблдор.
— Почему ты вздрагиваешь, когда видишь его? Что произошло такого в будущем?
— Думаю, что это сильно повлияет на твоё видение нынешней ситуации, — она отложила в сторону проверенные эссе. — И об этом не стоит говорить здесь.
— Тогда вечером за бокалом красного вина. Я знаю, что ты его любишь.
— Вот стоит один раз упомянуть, — пробурчала волшебница. — Ты скоро будешь считать меня алкоголичкой.
— Через две недели празднование Белтейна*. Считай это поводом, — он направился к выходу.
— С каких пор ты интересуешься кельтскими праздниками?
— Ты многое обо мне не знаешь, Гермиона, — Альбус тихо прикрыл за собой дверь, оставляя волшебницу наедине с оставшимися непроверенными эссе.
— Кто бы мог подумать, что я буду вот так просто общаться с молодым Дамблдором? — проговорила в слух Грейнджер.
Привычка осталась, несмотря на такое необычное путешествие.
Разливая по бокалам вино, Альбус в предвкушении ждал Гермиону. Это не было свиданием, но он привык к их совместным вечерам. Ему нравилось разговаривать с девушкой. Она была начитанной, временами даже чересчур, а ещё упрямой до безобразия, но доброй и отзывчивой.
Гермиона появилась спустя несколько минут. Палочкой наложила заглушающее заклинание и на всякий случай заперла дверь.
— Я так понимаю, что меня ждёт что-то серьёзное, раз такие меры предосторожности? — он разжёг огонь в камине.
— Просто не хочу, чтобы кто-то подслушал. И так уже многие косятся на нас с тобой.
— Ты моя родственница, мне положено с тобой общаться. Хотя Галатея Вилкост начала заниматься сводничеством, — он удобно расположился в кресле, в то время как Гермиона уселась на диване и сняла туфли.
Вообще по традициям этого времени такое было не положено делать в присутствии мужчины, но Альбус и сам нарушил множество правил общения.
— То есть её не волнует, что мы родственники, хоть и дальние?
— Она ищет мне жену с того момента, как я начал преподавать. Поверь мне, ей уже всё равно, главное видеть счастливого Альбуса.
— Могу помочь с поиском кандидатуры на роль невесты, — с улыбкой произнесла Гермиона.
Альбус не хотел говорить, что кандидатура, кажется, найдена. И что она сидела перед ним и мило улыбалась. Ему важно найти такого человека, который сможет поддержать его начинания, но не манипулировать им. Признаться честно, волшебник не хотел возвращения Гермионы в её время.
— Так что же там с Томом? Ты обещала рассказать.
— Будет две магических войны, зачинщиком которых будет Том Риддл. Погибнут многие мои друзья, — она навела палочку на свою руку и убрала маскирующие чары.
Выведенная надпись ножом Беллатрикс Лестрейндж во время пыток в Малфой-Мэноре была едва заметна, но Гермиона привыкла её скрывать. Альбус подошёл ближе и взял её за руку. Провёл пальцами по надписи.
— Кто это сделал?
— Беллатрикс Лестрейндж. Будет обучаться на Слизерине в шестидесятых. Вместе с Малфоем, Розье и остальными. Они назовут себя Пожирателями Смерти, последователями Волдеморта в лице Тома Риддла. Будут мучить магглов и магглорождённых в том числе. Я одна из них. Грязнокровка.
Альбус ошарашено посмотрел на девушку и отпустил её руку. Гермиона вытерла возникшую слезинку и грустно улыбнулась.
— Статус крови — это не важно, главное ведь способности и умения. Я пытаюсь привить это студентам.
— Получилось научить не всех. Поэтому я прошу тебя позволить Риддлу преподавать после обучения. Не переубеждай директора Диппета. Так проще будет его контролировать. Тем более он уже создал первый крестраж.
— Мерлин… Почему я в твоём времени допустил подобное?
— Не знаю. Но я долго злилась на тебя, считая манипулятором и старым интриганом, — она не могла сдержать смешок. — Особенно после Второй магической войны.
— Надо исправить ситуацию. Всё будет хорошо.
— Не обещай того, что не зависит только от тебя.
— Я люблю рисковать, — он был так близко к ней, что мог разглядеть каждую веснушку на лице.
Гермиона не могла отвести от него взгляда. Альбус Дамблдор был достаточно молод и красив. Тёмно-рыжие волосы были подстрижены по последней моде, а серый костюм тройка сидел идеально. Волшебница сглотнула.
— А что там с Грин-де-Вальдом? — нарушила весь интимный момент Гермиона, потянувшись к бокалу с вином.
Альбус разочарованно выдохнул. Очевидно, Гермиона не была готова к такой откровенности. Он поднялся с дивана и вновь устроился в кресле.
— Наша клятва по моим расчётам будет разрушена в день летнего солнцестояния. Мне нужна дополнительная энергия.
— Я могу помочь, если хочешь, — невзначай проговорила Гермиона.
— Поедешь со мной в Годрикову Впадину?
— Ну, у меня нет вариантов, где провести лето. Тем более, не особо уверена, что вернусь в своё время. Так или иначе, я родилась в тысяча девятьсот семьдесят девятом году.
— То есть если не получится сейчас, то исчезнешь через тридцать пять лет? — Альбус нахмурился, так как не был согласен с подобной теорией.
— Я изучала временные петли. Это один из возможных вариантов, если, конечно, не сделаю что-то действительно важное в прошлом. Ведь для чего-то я здесь оказалась.
— Что ж, пока у нас есть время и если ты не против, то приглашаю тебя провести лето в Годриковой Впадине. У нас с Аберфортом там есть дом.
Гермиона кивнула. Ей было любопытно увидеть его дом.
На том они и решили.
* * *
Сдача экзаменов прошла в спокойной обстановке. На удивление к концу года все подтянули знания по трансфигурации, поэтому Гермиона даже порадовалась за студентов. Альбус же был мрачнее тучи. Приближалось летнее солнцестояние.
— Не беспокойся, — она сжала его руку. — Мы справимся. Ведь не зря меня называли самой умной ведьмой столетия.
— Мне однозначно повезло с тобой, — неожиданно он поцеловал её в щёку.
Лёгкий флирт незаметно перешёл в отношения.
Дом братьев Дамблдоров казался запущенным, но Гермиона быстро исправила положение. Тем более что огромный палисадник на заднем дворе всё равно был прекрасен.
Альбус же любовался тем, что в доме наконец-то стало уютно. Его подруга ночевала в отдельной комнате, но почти всё время они проводили вместе. Вернувшийся из Хогсмита, Аберфорт даже подшучивал над тем, что его брат наконец-то нашёл себе соратника. Причём очень симпатичного. Конечно, конфликт братьев не был исчерпан, но терпимости прибавилось. И всё благодаря Грейнджер.
— Вы никогда не узнаете, кто виноват в смерти Арианы, но есть ли смысл не общаться? Вы семья, а, значит, не должны воевать друг с другом.
Лето было похоже на наваждение. Альбус разрушил клятву с помощью природного явления, своей магии и Гермионы. Они были счастливы в тот день. Сам того не ожидая, Альбус поцеловал девушку по-настоящему. И это было восхитительно. Держать её такую хрупкую, но в то же время сильную в своих объятьях.
— Обещай мне кое-что, — они лежали на поляне неподалёку от деревни и рассматривали облака на небе.
— Что именно, Альбус? — она повернулась к нему лицом.
На ней было чудесное светло-голубое летнее платье с рукавами. Гермиона всё ещё привыкала к тому, что в этом времени все носят такие наряды.
— Если я выживу после схватки с Геллертом, то ты останешься и выйдешь за меня замуж.
Глаза Гермионы округлились от неожиданного предложения руки и сердца. В её жизни до попадания сюда не было места романтике. Отношения с Роном не сложились, а потом рабочие будни и отсутствие личной жизни. Но путешествие во времени всё изменило.
— Ты знаешь, что так нельзя… — она взяла его за руку, переплетя пальцы.
— Можно. Разве не ты рассказывала о том, как нарушала все возможные правила в юности? Ведь многого я не прошу. Эгоистично звучит, но ты нужна мне Гермиона. Я благодарен той ночи перед Рождеством. Что именно я заметил тебя падающей буквально с неба.
— О да. А я была пьяна и выражалась неприлично.
— Я тоже был немного пьян. Но это не твоё постоянное состояние, так что...
Гермиона могла сбежать от этого всего. Остаться в Хогвартсе и надеяться, что найдёт решение своей проблемы, но она согласилась приехать в это тихое место и помочь самому Альбусу Дамблдору.
— Обещаю. Теперь ты обязан вернуться живым и невредимым.
Именно так он и сделал в начале сентября. В день, когда Альбус Дамблдор победил Геллерта Грин-де-Вальда, закончилась Вторая мировая война.
* — Белте́йн (также Белтайн, Белтане, Бялтане) — кельтский праздник начала лета, традиционно отмечаемый 1 мая. Также название месяца май в ирландском, шотландском и других гэльских языках.
Было бы интересно почитать ещё что-то типо такого и с такой парой. А так классно, мне очень понравилось.
|
AnastasiyaTkachenkoавтор
|
|
tromina
согласна)очень мало фиков по данному пейрингу, но возможно ещё что-то напишу. Спасибо за отзыв! |
Вышел бы классный макси из этой истории. И пишете Интересно
2 |
Необычно, но легко и интересно. Если есть Люмионы, Томионы и.т.д, то почему не быть Альбионы. Хорошая робота, без налета пошлости и ценизма.
|
AnastasiyaTkachenkoавтор
|
|
Шампань
Спасибо большое за отзыв) я совсем недавно прониклась ими, возможно напишу что-то ещё. |
Фантик необычно мне понравилось
|
Интересная пара. Только вмешательство во время напрягает.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|