↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— А у «Твилфитт и Таттинг»!.. — Дейзи, задыхаясь, влетела в ателье, перо на ее шляпке встало дыбом. — У «Твилфитт и Таттинг»... — она рухнула на стул, попутно сбросив с него на пол рулон кремового шелка.
— Пожар? — с надеждой спросила Агнесс.
— Что ты такое говоришь? — мадам Малкин посмотрела на нее с укоризной, правда не чрезмерной (иногда ей тоже хотелось, чтобы у конкурентов случился пожар). — А ты, Дейзи, успокойся и отвечай по порядку.
— У «Твилфитт и Таттинг» новую шляпку придумали, — выдохнула Дейзи. — Это будет гвоздь сезона. Никаких перьев, розеток, муаровая вуалетка крепится живыми цветами...
— Завянут же, — Агнесс с сомнением покачала головой. — Будет гвоздь. Им в гроб, — добавила она с мстительным удовлетворением.
— А вот и не будет, — запальчиво выкрикнула Дейзи, покраснела и продолжила уже тише: — Цветы зачарованные — не вянут, сохраняют легкий аромат, как будто только что с клумбы. За доплату на лепестках даже росу наколдуют. Вечную.
— Да ну, — Агнесс пренебрежительно пожала плечами и вернулась к вышивке. — Шляпки с цветами — прошлый век.
— Во Франции такой стиль снова входит в моду, — мадам Малкин встала и без магии налила себе стакан воды. Агнесс и Дейзи испуганно притихли. Если уж хозяйка сама себе попить наливает, то дело плохо.
— Значит, продадутся шляпки? — грустно протянула Агнесс.
— Нарасхват пойдут, — мрачно бросила Дейзи. — И это будет гвоздь. В наш гроб.
— Мы еще посмотрим, — протянула мадам Малкин. — Агнесс, отложи вышивку, бери пергамент и срочно выдай мне идею. Без идеи домой не пойдешь. Дейзи, ты как узнала про шляпку?
— Так я в камин к ним заглянула, — с готовностью отозвалась та. — Они сегодня как раз ткани ждали, камин открытым оставили. Я одним глазком и...
— Понятно, — мадам Малкин расправила плечи. — За работу, девочки. Пока не придумаем достойный ответ, отсюда не выйдем. И, Дейзи, проверь камин.
Дейзи серьезно кивнула, Агнесс уже мрачно и сосредоточенно набрасывала что-то на большом листе пергамента. На пяльцах сиротливо скучала позабытая вышивка.
* * *
Прошел час. Дейзи тоскливо вздохнула, сняла мантию и расстегнула верхнюю пуговицу на блузке.
— Ничего в голову не идет, — пожаловалась она.
— Пойди воды попей, — рассеянно ответила мадам Малкин, вертя в руках отрез пепельно-розового шелка.
— Думаете, поможет? — Дейзи смяла лист пергамента и взмахом палочки трансфигурировала его в булавку.
— Не повредит, — пожала плечами та. — Ужин отменяется.
Агнесс и Дейзи тихо застонали.
— Талант должен быть голодным, — наставительно подняла палец мадам Малкин.
Манекен в углу печально вытянул руки по швам. Дейзи смяла еще один пергамент, встала, налила себе полный стакан воды и уставилась на него. Прохожие на улице неторопливо раскланивались, останавливались поприветствовать знакомых. В ателье мадам Малкин три головы склонились над столом.
— Все, не могу, — Агнесс потянулась и случайно опрокинула стакан. На куске винно-красного бархата медленно расплылось мокрое пятно.
— Это моя вода. Была, — вяло возмутилась Дейзи. — Эй, ты чего так таращишься?
— Кажется, у меня идея, — Агнесс уставилась на бархат.
Мадам Малкин тут же быстро сунула ей под руку чистый лист и карандаш.
— Вот что мы сейчас с этим отрезом сделаем? — Агнесс с горящими глазами начала писать какую-то сложную формулу.
— Высушим и отпарим, — пожала плечами Дейзи. — Все давно так поступают. Тоже мне новость.
— Кажется, я поняла, — у мадам Малкин во взгляде появился какой-то хищный блеск, она подсела к Агнесс и в несколько штрихов нарисовала изящный кружевной зонтик на свободном краю листа.
— Только до меня одной не дошло? — Дейзи с минуту смотрела на них, а потом налила себе еще воды.
Но мадам Малкин и Агнесс не обратили на нее никакого внимания. Только манекен сочувственно скрипнул из угла.
* * *
— А это можно продать, — мадам Малкин с удовлетворенным вздохом откинулась на спинку стула.
— Еще как можно, — Агнесс отложила карандаш и размяла уставшие пальцы.
— Шикарно! — припечатала Дейзи.
— Зонтик для любой погоды, — медленно произнесла мадам Малкин. — Неплохо звучит.
— Потрясающе звучит, — Дейзи схватила со стула мантию. — Идея есть, я домой. Уже к полуночи дело.
— Иди, а мы тут еще поколдуем, — мадам Малкин взмахом палочки перенесла наброски на чистый лист. — Кажется, перемудрили немного с водоотталкивающим заклинанием.
— Непрактично получается, — заметила Агнесс, когда Дейзи исчезла в камине вместе со вспышкой зеленого пламени. — Можно не мучиться и оставить чары перманентными. Кружеву от этого все равно ничего не будет.
— А живые цветы на шляпках — очень практично, — ехидно отозвалась мадам Малкин. — Клиенты платят за шик. Зонтик, на котором в плохую погоду нужные чары активируются сами собой — это шик. Бесполезно, как большая часть модных вещиц, но стильно.
Агнесс вздохнула и послушно пододвинула к себе пергамент и заготовку зонтика.
* * *
В магазине мадам Малкин вопили сигнальные чары.
— Держи его! — Агнесс отшвырнула в сторону стул, на пол посыпались выкройки и что-то кружевное и воздушное, очень похожее на пеньюар.
— Сейчас, — Дейзи засучила рукава блузки. — Не уйдешь, гаденыш!
— Выражения, девочка моя, — отдуваясь, пропыхтела мадам Малкин, хватая драгоценный пергамент с набросками зонтика для любой погоды.
Мелкий домовой эльф заметался, сбил манекен — тот только трагично всплеснул руками, заваливаясь на бок. Агнесс азартно взвизгнула и бросила в эльфа игольницей. Эльф ловко увернулся и с тихим хлопком исчез.
— Ушел, паразит, — разочарованно выдохнула Дейзи и покраснела под укоризненным взглядом мадам Малкин. — Извините.
— Форменный разгром, — тяжело вздохнула та, оглядывая ателье, и потянулась за палочкой. — Прямо как в старые времена. Вы, конечно, не помните. А вот бывало, когда вся эта сумасшедшая компания Того-Кого...
— Я знаю, чей это эльф, — торопливо перебила Агнесс воспоминания мадам Малкин о прошлых бурных деньках. — «Твилфитт и Таттинг». Пропала наша идея.
— Ничего святого, — горестно подняла брови мадам Малкин. — Вот раньше если и врывались в чужие дома...
— То по серьезному поводу, — привычно подхватила Дейзи. — Что делать будем?
— Ты — на разведку, — мадам Малкин несколькими взмахами палочки навела порядок в ателье. — А мы будем спасать положение.
— Опять до поздней ночи сидеть, — Агнесс тоскливо вздохнула, сдувая со лба прядь, выпавшую из растрепавшейся прически.
— Я не обещала, что ваш путь к славе будет усыпан розами, — с достоинством возразила мадам Малкин.
* * *
— Значит, с ткани пятна сами исчезают, — мадам Малкин пожевала губами.
— В точности так, — кивнула Дейзи. — Я даже образец стащила. Вот, — она достала из кармана мятый клочок ткани. — Честное слово, в Аврорат наниматься пойду. Меня туда теперь без экзаменов примут. Скрытность сдам так, что сам Робардс на мне жениться захочет.
— Положим, умение прокрадываться куда угодно еще не основание для предложения руки и сердца, — сухо заметила мадам Малкин.
— А вы говорили, что мода не практична, — вздохнула Агнесс и подперла рукой подбородок.
— Бывают исключения, — невозмутимо парировала та. — И чем мы ответим на такой шаг конкурентов, девочки?
— А наши наряды не мнутся, — брякнула Дейзи, разглаживая на столе с трудом добытый образец. — Это же как удобно будет. Гладить ничего не надо. Достал блузку или платье из шкафа, встряхнул, надел, и все — красавица.
— Моя ты умница, — просияла улыбкой мадам Малкин. — Сегодня можешь уйти домой пораньше. После того, как зачаруешь парочку образцов.
— Хорошо, мадам, — плечи Дейзи обреченно опустились. — А в Аврорате, говорят, нормированный рабочий день, — пробурчала она себе под нос. — И за сверхурочные доплачивают.
— У влюбленных на такую одежду будет большой спрос, — мадам Малкин пропустила мимо ушей это замечание и задумчиво побарабанила пальцами по краю стола. — Надо будет для старшекурсников особую рекламу дать.
* * *
Дейзи грустно сидела на краю стола в обнимку с коробкой для пуговиц.
— Не знаю я, как так получилось, — грустно бормотала она. — Я же на минуточку только отвлеклась.
— А вот не надо было образцы с собой брать, — сердито сказала Агнесс.
— Я же думала, что дома оно сохраннее будет, — всхлипнула Дейзи. — После эльфа этого. Им же, сволочам, никакие чары не помеха.
— Вот именно, — припечатала Агнесс. — «Дома сохраннее будет», — передразнила она. — Можно подумать, ты в Гринготтсе живешь. Получили теперь сохранность.
— Может, и вправду сейф арендовать, — голова Дейзи поникла. — Что теперь делать будем?
— Думать, — мадам Малкин постукивала по плечу манекена палочкой, из кончика которой вылетали желтые искры. Манекен вздрагивал и пытался от них отмахнуться.
— Готова без обеда и ужина сидеть, — Дейзи была полна раскаяния.
— И без завтрака, если ничего не придумаем, — мрачно заметила Агнесс. — Кстати, кому-то опять на разведку идти.
— Я могу, — с готовностью вызвалась Дейзи.
— Сходила уже одна, — Агнесс скривилась.
— Девочки, ссоры нам не помогут, — мадам Малкин одернула мантию, поправила прическу. — Я пойду. А вы пока посидите, подумайте. И, умоляю вас, без ругани.
* * *
— Наше положение весьма незавидно, — мадам Малкин старательно заперла за собой дверь и бросила перчатки на стол. — «Твилфитт и Таттинг» додумались до подгонки нарядов по фигуре.
— И что? — удивилась Дейзи.
— Волшебной, — мрачно добавила мадам Малкин.
— Это меняет дело, — Агнесс посмотрела на разбросанные на стульях и столах листы пергамента с набросками.
— Куда уж нашим немнущимся платьям до такого, — Дейзи печально превратила ближайший пергамент в гусеницу, потом в ежа, а еж стал подушечкой для булавок.
Мадам Малкин раздраженно убрала ее в коробку.
— Могло быть и хуже, — философски заметила она.
— Да, пожар, — мрачно сказала Дейзи.
Она задумчиво посмотрела на свою шляпку, повертела ее в руках, взмахнула палочкой, и перо окрасилось в черный. Дейзи с саркастичной усмешкой оценила результат и перекрасила в черный всю шляпку.
— К похоронам нашим готовлюсь, — заявила она в ответ на удивленный взгляд Агнесс. — А что? Хорошее было ателье, уютное такое. Жаль, вылетело в трубу. Приносим соболезнования безутешным клиентам, и прочая...
— Вечно ты все драматизируешь, — мадам Малкин участливо потрепала Дейзи по плечу. — Вот, хорошую вещь испортила.
— Одежда должна быть в тон настроению, — язвительно заметила та. — А оно у меня сейчас похоронное.
— Еще не вечер, — не совсем убедительно попыталась подбодрить ее Агнесс.
— Что ты сказала? — мадам Малкин развернулась к Дейзи. — Повтори!
— Одежда должна быть в тон настроению, — послушно произнесла та. — Это же основы.
— А настроение в тон одежде, — мадам Малкин склонила голову к плечу, что-то обдумывая. — Нет, не то. Одежда для настроения...
— Ну? — непонимающе уставилась на нее Дейзи.
— А это гениально! — протянула Агнесс с восхищенной улыбкой. — Шляпка с легким оттенком меланхолии.
— Шаль, которая подарит вам безмятежность, — подхватила мадам Малкин. — Перчатки для тех, кому не помешает капелька энтузиазма.
— Все еще не поняла, — тряхнула головой Дейзи.
— Хочешь ты, например, сегодня поозорничать, а погода плохая, на душе кошки скребут, — терпеливо объяснила Агнесс. — И ты идешь к нам, выбираешь блузку, например, надеваешь, и настроение идет вверх.
— Конечно же, — кивнула Дейзи. — От покупок всегда веселее.
— Не в покупке дело, — улыбнулась мадам Малкин. — А в блузке. Она зачарована. И каждый, кто ее наденет, будет веселым, остроумным... Тут уже как получится, дурочку мы в светскую львицу все равно превратить не сможем. А вот добавить тихоне немного уверенности наша одежда, например, сможет. Нужно только немного волшебства.
— А это вообще легально? — Дейзи ошарашенно уставилась на нее.
— Почему нет? — азартно блеснула та глазами. — Не запрещено — значит разрешено.
— А если клиент... ну, того, — Дейзи недоверчиво помотала головой, — привыкнет? Будет за эмоциями к нам бегать?
— Некоторые без мороженого дня прожить не могут, — отмела все возражения мадам Малкин. — Но Фортескью никто не штрафует.
— Тогда потрясающе! — Дейзи подбросила в воздух свою траурную шляпку. — Ну, держитесь, «Твилфитт и Таттинг»!
— За работу, девочки, — мадам Малкин с азартом взмахнула палочкой.
— Это мы всегда, мэм, — бодро откликнулась Дейзи.
— А кто-то недавно в Аврорат собирался, — поддела ее Агнесс.
— То когда было, — отмахнулась Дейзи. — И я вообще много глупостей говорю. Например, что в Аврорате интересней, чем у нас.
Соланж Гайяравтор
|
|
Агния
Спасибо за такие теплые слова. Вы меня прямо засмущали. Очень приятно, что этот прекрасный творческий и очень деловитый коллектив вам понравился. Они никогда нос не вешают и конечно же всех конкурентов оставят за флагом) А перчатки такие - это и моя давняя и тайная мечта. Вот прорвалось же в тексте. Будем надеяться, что скоро они будут в продаже и кто-то протащит их по нашу сторону Статута) |
Очень люблю такие фики - про повседневную жизнь простых людей, про работу. К сожалению, мало такого пишут. А я бы даже "производственный роман" почитала.
|
Соланж Гайяравтор
|
|
Daylis Dervent
Я тоже люблю читать ( и писать, чего уж греха таить) про простых людей. Пока герои спасают мир, кто-то должен трудиться, чтобы героям было, что спасать. Согласна, что мало такого пишут и это грустно. Производственный роман про это веселое и неунывающее ателье? ) 1 |
Соланж Гайяравтор
|
|
Daylis Dervent
Ох, не искушайте. Уже столько идей в копилочке, столько макси недописано (хорошо, что знаю себя и не тащу публиковать, пока хотя бы половина не написана), а тут еще одна идея.) Так артефактор - от профессии веет романтикой и крутизной, приключениями и тому подобным. Не то, что портные или бармен в "Дырявом Котле". Кстати, сколько можно было бы о Томе написать, такая тема благодатная. И странно, что про Билла и его рабочие будни я почти ничего не находила. Вот уж где романтики бездна, прямо волшебный Индиана Джонс. Но увы. Или плохо искала. 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|