↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Теснота приюта душила Лиан-Чу. Часто во сне он видел драконов, горящую деревню, огромные и безжалостные красные глаза… Мальчик просыпался в поту, долго не мог сомкнуть глаз. Иногда ему казалось, что он слишком далёк от остальных детей. Ему хотелось незаметно пробраться через ограду приюта и исчезнуть, уйти куда-то туда, где его боль потери растворится… Туда, где он сможет найти настоящую семью…
Сегодня был обычный приютский день. Сироты позавтракали и теперь занимались своими постоянными занятиями.
Проходя мимо ограды, Лиан-Чу заметил вдруг, что старая замшелая калитка чуть приоткрыта. Мальчик остановился. Быстро огляделся. Все ребята ушли на другую сторону дома, к садовым деревьям. Тогда Лиан-Чу осторожно скользнул вперёд и покинул сиротскую землю.
В лесу боль не притупилась. Напротив, Лиан-Чу вдруг почувствовал, что словно предал кого-то. Но кого? Ни с кем из приютских детей он не был в особо тёплых отношениях. Разве что Гвиздо иногда скрашивал его бессонные ночи, рассказывал сказки…
«Но у Гвиздо есть семья», — отрешённо подумал Лиан-Чу, вспомнив о старшем друге Гвиздо, Билли.
Идти вперёд было трудно. Но мальчик решил не оглядываться назад и, опустив голову, отправился вперёд по едва заметной в траве тропинке.
* * *
«О боже, боже, боже! — устало думал Гвиздо, бесцельно бродя по приюту. — Сегодня очередной скучный день. Такой же скучный и обыденный, как и все остальные. Вот бы хоть что-нибудь интересное произошло… А, вот и Лиан-Чу! Доброе утро, братан! Эх, опять не заметил. Какой-то он хмурый… Даже сильнее, чем обычно. Наверное, снова кошмар приснился…»
На завтрак опять была бобовая каша. Гвиздо передёрнуло от омерзения. Он незаметно перелил свою порцию в чашку Лиан-Чу.
«Он и так худой, ему на пользу пойдёт», — подумал он с удовлетворением, жуя подсоленный хлеб. Уж лучше его есть, чем эту ужасную кашу!
После завтрака сироты вышли на улицу на прополку деревьев. Да. На прополку деревьев! Гвиздо вздохнул и направился на поиски Лиан-Чу, чтобы пожаловаться на нелёгкую судьбу. Интересно, тому ещё не надоело выслушивать всё это нытьё?
Однако новенького нигде не было. Куда он мог деться?
— Гвиздо, тебя матушка зовёт! — звонко крикнула полноватая Аннабель, выглянув из окошка кухни.
Мальчишка вздохнул и направился в указанном направлении. Конечно, хотелось узнать, куда это делся Лиан-Чу, но Гвиздо подумал и решил, что найти того можно в любое удобное время. А то вдруг там нашлись его родители, а он не придёт на встречу и всё пропустит?
* * *
Матушка Хабборт сидела за своим столом и нервно листала бумаги. Рядом с ней лежало раскрытое письмо.
«От Дона По, твоего дядюшки» — стояла опознавательная надпись.
Хабборт прикрыла глаза. Конечно, это хорошо, когда сиротами интересуются их близкие родственники — матушка любила такие моменты единения. Но в этот раз что-то настораживало её. Словно бы было ещё что-то, между строчек, неизвестное и пугающее в своей циничности.
«Я себя накручиваю», — устало подумала Хабборт. Лиан-Чу был новым сироткой, и воспитательница почти не знала его. Но она любила всех своих малышей, и это письмо казалось ей… подозрительным.
Внезапно в дверь постучали. Матушка вспомнила, что назначила встречу ещё одному сироте, за которого переживала больше, пожалуй, всех.
— Заходи, Гвиздо, — сказала она, решившись и задвинув письмо под груду бумаг. Она всё решила. Сейчас Лиан-Чу ещё не в состоянии отличить добро от зла. Она отдаст письмо потом. Да, потом.
— Звали, матушка? — Гвиздо прошёл в комнату, приметив, как женщина резко задвинула что-то под бумаги, но не придал этому значения. — Клянусь, что это не я разбил вашу любимую кружку!
— Я знаю, что это был не ты, Гвиздо, — заметила Хабборт, решив не устраивать разборок из-за кружки. Она задумчиво посмотрела на сироту, который стоял рядом. Маленький и слабый, он станет лёгкой добычей в этом жестоком мире. Конечно, он не глуп, но мир успел доказать, что количество всегда побеждает качество.
Гвиздо был нужен сильный и одновременно добрый защитник, друг — это и было ещё одной причиной, из-за которой письмо Дона По отправилось в ящик.
— Гвиздо, я хочу, чтобы ты помог Лиан-Чу. Он, хоть парень и сильный, сейчас очень уязвим. Ему нужен тот, кто смотрит на мир с позитивом, — заметила Хабборт, улыбнувшись сиротке, испытывающе смотревшему на неё.
Гвиздо удивленно поглядел на матушку. Она просила его помочь Лиан-Чу? Что ж, не надо быть семь пядей во лбу, чтобы догадаться, что этому парню нужна помощь…
— Ладно, — протянул мальчик, думая, что теперь у него есть законный способ находиться ближе к нелюдимому новичку.
— Вот и отлично, можешь идти, — разрешила Хабборт.
Глядя вслед Гвиздо, она изо всех сил боролась с совестью, которая твердила, что скрывать письма от потерявших родных — наигнуснейший поступок. Но матушка верила, что всё к лучшему.
* * *
Немного озадаченный этим разговором, Гвиздо решил найти Лиан-Чу. Пройдя все окрестности приюта, мальчик, к большому сожалению и испугу, не нашёл его. Проискав везде ещё по одному разу, Гвиздо стал паниковать.
«Что ж, дружище, раз обещал помочь… Значит разбирайся! Наверное, он ушёл в лес… Но там же драконы!» — переборов свой страх, Гвиздо осторожно отправился за калитку.
* * *
Голод давал о себе знать — с утра Лиан-Чу так и не позавтракал, потому что Глотар, посмеиваясь, отобрал его тарелку с бобовой кашей. Мальчик сел на поваленное возле тропы дерево. Мозг был кристально чист — ни дум, ни чувств, ни эмоций. Наверное, так и должно быть, если тебя одолела ужасная депрессия.
Внезапно до ушей Лиан-Чу достиг звук чьих-то шагов. Мальчик не знал, кто это был — да ему и всё равно было — но всё же решил притаиться. Бесшумным движением опытного охотника он перемахнул через лежащий ствол, прополз под низко свесившейся веткой и затих, равнодушно прикрыв глаза.
«Так, я храбрый! Я очень храбрый и смелый! — рассуждал Гвиздо, нервно топая по тропе. — Я смогу сам пойти в лес и найти Лиан-Чу! А вдруг… Вдруг он не пропадал, а я панику развожу?! Может, матушку позвать? Соберись, Гвиздо! Зачем людей волновать… Оу, а я пришёл в лес. Хе-хе, даже и не заметил…» — остановившись, он огляделся. Надо было хоть дорогу как-то заметить…
— Эм-м-м, Лиан-Чу-у-у! — негромко крикнул Гвиздо, решив, что пора бы дать знать новенькому, что его ищут. — Хэй! — как-то кричать-то не хотелось, а то мало ли… — Ты здесь? Или нет?
«Кажется, это голос Гвиздо», — показалось Лиан-Чу. Он настолько удивился неожиданному появлению ещё одного приютского воспитанника, что непроизвольно шелохнулся. Ветка, под которой он лежал, щёлкнула и взлетела вверх, осыпав его спину иголками. Убежище мальчика было рассекречено.
Гвиздо вздрогнул от резкого щелчка у себя за спиной. Сразу вспомнился рассказ матушки об ужасном монстре, обитающем в лесу около приюта. Хабборт говорила, что оно похищает непослушных детей…
— Лиан-Чу? Эт-то т-ты? — голос мальчика предательски задрожал. Может лучше убежать?
— Гвиздо? — собственный голос показался Лиан-Чу хриплым — он слишком долго не разговаривал вслух.
Прятаться больше не было смысла, но мальчик не спешил вставать с прохладно-мокрой кочки. Ему хотелось лечь, прикрыть глаза и ни о чём не думать, раствориться в окружающем мире…
Определив, откуда доносится звук, Гвиздо осторожно подошёл к лежащему на земле мальчику.
— Эм-м-м-м… Что ты здесь делаешь? Матушка Хабборт говорила, что нельзя уходить далеко от дома!
— Я и не уходил, — тихо сказал Лиан-Чу. И он не обманывал Гвиздо или самого себя: несмотря на хорошее отношение большинства обитателей сиротского приюта, мальчик не ощущал его своим домом. Сказать по правде, он вообще не представлял, где теперь может находиться его дом.
— Как же ты тогда попал в лес, если никуда не уходил? Может, ты у нас тогда сомнамбула? Эм-м-м… Ну, тот, кто ходит во сне? Хотя ты и не спал… Но… эм-м-м… Я запутался! Давай лучше пойдём домой, а то нас будут искать, — Гвиздо бесцеремонно взял Лиан-Чу за руку и потянул.
Вопреки усилиям Гвиздо, Лиан-Чу даже не шелохнулся. Он не хотел никуда идти. Здесь, в лесу, было тихо и по-первобытному просто. А там, в приюте, полном других детей, ему снова придётся притворяться более живым, чем он есть на самом деле. Лиан-Чу не хотелось притворяться, он вообще ненавидел эту часть человеческой души, которую приходилось часто демонстрировать в обществе.
Гвиздо взволнованно огляделся по сторонам.
— Ну же! Чего ты? — поняв, что силой Лиан-Чу не сдвинуть, мальчик сел на землю возле новичка. В лесу, вопреки тому, что на улице был день, было довольно-таки сумрачно и страшно… Поёжившись, Гвиздо придвинулся ближе к упрямому молчуну — так звали Лиан-Чу другие сироты. Он с самого начала был каким-то странным… Не хотел ни с кем говорить, плохо ел, почти не спал. Может, он болел чем-то? Гвиздо внимательно оглядел парня. — А дома, наверное, обед начался… — пробормотал он.
Лиан-Чу тяжело вздохнул. Да, есть хотелось, но в приют возвращаться — нет. Опять Глотар со своей шайкой верных псов будет потешаться над ним и наверняка заберёт всю еду… Конечно, Лиан-Чу мог бы его ударить, тем более, что по силе он превосходил этого хвастуна. Но мальчику не хотелось. В окружении воспитанников ему было намного хуже, чем в лесу, в тишине… и компании Гвиздо. Тот, кажется, дрожал. На деревья ложились вечерние тени, и в лесу ощутимо похолодело. Лиан-Чу незаметно придвинулся к невольному свидетелю его депрессии.
— … Опять будет бобовая каша! Бр-р, мерзость ещё та! — продолжал, как ни в чём ни бывало, Гвиздо, которому, видимо, вовсе не важно было, слушали его или нет. — Ты любишь бобовую кашу? Я тоже не люблю. Хотя она всяко лучше, чем стряпня Эйприл… Или Билли… Представляешь, один раз, в день рождения матушки, Билли решил сюрприз ей сделать. И потом нас заставили делать уборку. Глотар принудил меня убирать его часть… Это несправедливо! Будущий охотник на драконов не должен мыть посуду и полы! Ведь так? — Гвиздо немного помолчал, вслушиваясь в редкие крики лесных птиц. Правда, ему быстро надоело это занятие, и мальчик принялся рассуждать по новой: — Как думаешь, в этом лесу есть драконы? Матушка говорила, что много… Но не бойся! Со мной тебе ничего не грозит! Ведь я — великий охотник на драконов, который ничего не боится!
Часть Лиан-Чу заинтересованно подняла голову из тонкого болота под названием депрессия. Он повернул голову и внимательно выслушал Гвиздо. То, что он говорил, выглядело так… тепло, что какой-то части души Лиан-Чу хотелось слушать его дальше и дальше. Однако следующие слова Гвиздо заставили его насторожиться и встревоженно вскинуть голову.
— Драконы? — решил подать он голос. Снова вспомнились красные глаза, и Лиан-Чу непроизвольно коснулся груди. Там, под рубахой, он хранил спицы — единственную вещь, которая сохранилась после смерти родителей и имела для него ценность.
— Да, драконы! Но я же говорил, что тебе нечего бояться! — Гвиздо широко улыбнулся и уперся руками в бока, показывая, какой он герой. — Но я думаю, что матушка шутит! Ведь их никто здесь не видел, так вот!
В отличие от Гвиздо, Лиан-Чу предпочёл верить в россказни матери Хабборт. Рядом было тихо и спокойно, однако мальчику вдруг стало не по себе, и он встал.
Гвиздо вздрогнул от неожиданности и с некой опаской посмотрел на товарища.
— Эм-м-м… Ты всё же решил пойти домой? Я, в общем-то, не против.
Какой-то странный звук послышался совсем рядом. Лиан-Чу тут же встал в боевую позу (точнее, в то, что он считал боевой позой). Однако нарушителем оказалась белка, промелькнувшая деревом левее.
Лиан-Чу опустил спицу, вытащенную им секундой ранее и облегчённо перевёл дух.
— Идём, — негромко произнёс он. Мальчик чувствовал, что однажды встретится лицом к лицу со своими страхами, он сейчас он предпочёл позорное бегство.
— Л-ладно! — Гвиздо тоже встал на ноги, глядя на товарища с некоторым уважением. — Я не против. Совсем не против! Только надеюсь, что ты знаешь дорогу назад. Не то чтобы я её не знал, просто… а вдруг что-то позабуду. Матушка говорила, что однажды один непослушный мальчик отправился в лес и блуждал тут неделю! Но ты же знаешь дорогу, поэтому нам нечего волноваться!
Лиан-Чу промолчал. Он не стал пугать Гвиздо словами о том, что понятия не имеет, в какой части леса находится. Наугад выбрав тропинку, он неуверенно отправился вперёд, задевая плечами низко склонённые ветви деревьев.
«Наверное, я сбиваю его своими разговорами… — подумал Гвиздо, следуя за товарищем по пятам. — Не волнуйся, дружище, Лиан-Чу точно знает, где мы находимся! Ведь так?»
— Как думаешь, нас уже ищут? Представляю, сколько картошки мне придется почистить, когда матушка узнает, что я один без спроса в лес ходил! А тут совсем не страшно. Так ведь? — где-то вдалеке щелкнула ветка, и Гвиздо от неожиданности запрыгнул на Лиан-Чу. — Что это было?!
Лиан-Чу повернул голову на источник звука и прислушался. Судя по всему, в лесу он бывал чаще, чем Гвиздо.
— Это птица, — заметил он, продолжая путь вперёд с товарищем на спине.
— Хах, я всегда знал об этом! — несмотря на бахвалистый тон, с Лиан-Чу Гвиздо слезать не собирался. — Просто я подумал, что ты мог бы её испугаться. Как думаешь, кто ещё может жить в этом лесу?
— Белки, птицы. Волки, наверное, — задумчиво ответил Лиан-Чу, остановившись на развилке тропинок. Что-то он не помнил, чтобы ходил по этому месту. Чуть подумав, мальчик выбрал правую тропинку.
Гвиздо издал нервный смешок.
— Ха, эти слабые, маленькие зверьки не проблема для великого охотника на драконов! Кстати, если хочешь, можешь записаться в мою команду. Из нас бы вышел замечательный дуэт. Ты только представь: непобедимый охотник на драконов Гвиздо и его верный помощник, неповторимый Лиан-Чу-у! А, кстати, неплохо звучит!
Впервые за несколько дней Лиан-Чу улыбнулся. Лопотанье Гвиздо отвлекало его от грустных мыслей, и мальчик мысленно попросил товарища по несчастью не замолкать.
Тропинка вновь разветвилась. На этот раз Лиан-Чу выбрал левую тропу, но в душу его закралось подозрение.
— Знаешь, мне недавно приснился сон, как мы с тобой стали охотниками… Сам не знаю почему. Мы путешествовали по всему миру и ловили драконов, потом поселились в гостинице, где большая тетя заставляла нас работать, — Гвиздо взял паузу, пытаясь осознать сказанное. — Это уже кошмар какой-то, да? — произнёс он спустя пару минут. — Интересно, далеко ли ещё идти? Не то, чтобы я устал, просто… А то вдруг не выберемся до ночи!
Лиан-Чу мысленно согласился с его доводами. Вокруг ощутимо потемнело и похолодело, а вкупе с голодом, который ощущал мальчик, всё это дело выглядело, как ядерная смесь.
Тропинка вновь разделилась, и Лиан-Чу остановился, беспомощно озираясь по сторонам.
— Я найду выход, — больше для себя повторил он, чувствуя горячее дыхание Гвиздо на затылке.
— Найдешь-найдешь, я в этом и не сомневаюсь, мой большой и сильный друг! — в противовес словам чувствуя медленно подползающую панику, выдавил из себя Гвиздо. — Я не буду тебя отвлекать! Дам сосредоточиться… Тебе хоть что-то кажется знакомым? Хоть что-то?
— Честно говоря, — медленно начал Лиан-Чу, чувствуя быстрое сердцебиение товарища, — Я не совсем помню, как здесь оказался. Но я обязательно найду путь! — поспешно добавил он, примерно догадываясь, что происходит в голове Гвиздо. — Вот, смотри, — он присел на корточки, тронув пальцами сырую землю. Насколько помнил мальчик, отец часто успокаивал его подобным способом. — Видишь эти следы? Это олень. Недавно он прошёл по этой тропинке. Видишь, как глубоко вдавлены подошвы его копыт? И на них собрались капли — земля влажная, олень шёл на водопой. Но по пути нам не встречались родники, значит, налево мы не пойдём. Остаётся лишь один путь.
«И что теперь делать? Мы заблудились, да?! Я всегда знал, что всё закончится именно так!» — Гвиздо сглотнул вязкий комок и прижался к товарищу сильнее.
— Лиан-Чу, мы ведь выберемся, да? Ты найдешь дорогу. Я в тебя верю.
— Я надеюсь, — не стал обманывать Лиан-Чу, направляясь вперёд по тропке.
Та вывела их на поляну с одиноко росшим посреди неё деревцем. Лиан-Чу остановился под ним, его ноги дрожали. Голод к тому времени стал вполне осязаемым.
— Надо найти еду, — тихо произнёс мальчик.
Гвиздо наконец слез с пошатывающегося товарища и начал оглядывать местность в поисках чего-нибудь съедобного.
— Смотри, ягодки! — он подскочил к одиноко росшему кусту, на котором то тут, то там виднелись небольшие красные ягоды в синюю крапинку. На вид, ну очень вкусные. Облизываясь, Гвиздо протянул к ним дрожащие руки.
Лиан-Чу задумчиво глянул на ягодку.
— Иглобис голубис, — произнёс он и, вздохнув, добавил: — Смертельно ядовитый тип белой бузины.
Гвиздо уже хотел съесть найденное лакомство, но, услышав что-то про яд, незамедлительно выплюнул.
— Фууу, гадость!!! — он заплевался. — Кто вообще придумал эти растения! — в животе протяжно заурчало. На ум пришла поздняя мысль, что надо было не отказываться от вкусной бобовой каши, которой он так пренебрегал утром… — Может покричать, и нас кто-нибудь найдет? — с надеждой предложил Гвиздо, которому с каждой минутой хотелось быть как можно дальше от этой мокрой и недружелюбной чащобы.
«Ага. Например, дракон», — подумал Лиан-Чу, но решил не пугать товарища ещё больше.
— Сейчас я что-нибудь придумаю, — пообещал он и исчез в ближайших кустах.
Отец часто брал его в леса. Для охотника на драконов Лиан-Финг совсем хорошо знал жизнь в лесу и многому научил сына. И вот теперь мальчик решил воспользоваться этими уроками.
Спустя пару минут Лиан-Чу набрёл на колонию сыроежек, растущих у трухлявого пня. Собрав их в подол рубахи, мальчик сорвал тут же чуть сухого мха и вернулся к Гвиздо.
Пока товарищ отсутствовал, Гвиздо присел на корень ближайшего дерева.
«Лиан-Чу вернется. Он скоро вернется, — успокаивал себя мальчишка, настороженно рассматривая окружающие его пейзажи. — Точно. Вот-вот появится. Тебе нечего волноваться. А если есть чего? «Я сейчас что-нибудь придумаю» — так он сказал? Может, он придумал, как сбежать от очень надоедливого меня? Нет, он не такой! А если такой? Что делать?! Так, успокойся. Просто посиди тут и подожди. Он вот-вот появится. Не может же он тебя бросить! — в расстройстве Гвиздо достал из-за пазухи Квизара. Любимая игрушка всегда рядом. И с ней было не так страшно. Опять зашелестели кусты. Гвиздо вскинул голову и испуганно сжался. — Белочка? Птичка? Волчище?! Лиан-Чу! Слава богу!» — Страх как рукой сняло.
Лиан-Чу подошёл к дереву и высыпал сыроежки на чистый клочок земли. Потом достал спицу, приложил её ко мху и стал делать что-то… что-то. Честно говоря, он и сам не понимал, что именно.
К его удивлению, спустя минут десять мох щёлкнул, и тоненькая искра прошлась по его сухой поверхности. Лиан-Чу опустился ниже и принялся раздувать искру, превращая её в полноценный огонёк.
«Вау! Никогда не видел, как кто-то разжигает костёр!»
— Круто! — воскликнул Гвиздо, неосознанно подсаживаясь ближе — в лесу к тому времени было достаточно холодно. — Теперь я точно беру тебя в свою команду! Мне и Квизару не обойтись без твоих умений. Где ты этому научился?
— Меня научил папа, — скромно и немного грустно ответил Лиан-Чу. Внутри он, конечно, бы доволен похвалой.
Когда костерок разжёгся хорошо, мальчик нашёл старую веточку и нанизал на неё сыроежки, после чего принялся поджаривать их над самодельными костром. По крайней мере, так ему показывал в своё время отец.
Эх, папа, где-то ты теперь…
Гвиздо прислонился к другу и положил голову ему на плечо. Он такой теплый… Прямо как большой пушистый пёс. Только такой грустный… без друзей… совсем один… Надо его как-то развеселить!
«Придумал! Как же там Билли делал?.. Ах, вот!» — Гвиздо сделал тоненький голосок и пропищал:
— Привет, Гвиздо! — размахивая Квизаром, будто тот был живым.
— Привет, Квизар! — тут же сам себе ответил он уже нормальным ломким мальчишеским голосом.
— Сегодня замечательный день, не так ли?
— Как всегда.
— Сегодня у тебя и у твоего друга было незабываемое приключение!
— Да! Мне оно очень понравилось! Надеюсь, что мы сможем его повторить!
— Кажется, время для дружеского пения! — И Гвиздо затянул нелепую, детскую песенку о друзьях-рыцарях.
Лиан-Чу заулыбался, глядя на озорничающего Гвиздо. Печаль постепенно задвинулась куда-то вглубь сознания, и мальчик с интересом смотрел на товарища, который, похоже, пытался его развеселить.
— Твоего друга зовут Квизар? — поинтересовался он, когда Гвиздо, закашлявшись, закончил представление и прижался к нему в поисках тепла.
— Да! По крайней мере, ему нравится, когда его так называют. Если хочешь, он тоже будет твоим другом, — и, ухмыльнувшись, Гвиздо вновь дёрнул игрушкой, произнеся: — Друзья Гвиздо — мои друзья! Я рад познакомиться с тобой, Лиан-Чу! — он улыбнулся, глядя на улыбку товарища. Кажется, план сработал.
В животе повторно заурчало, портя такой дивный момент.
— Кажется, кто-то проголодался… — пискнул Квизар, и Гвиздо, растеряв пыл, убрал его за пазуху.
— На, держи, — Лиан-Чу снял с веточки сыроежку и протянул товарищу. — Их вообще можно сырыми есть, но неподготовленный человек может потом животом мучиться. А вот прожаренные сыроежки — вкусные. Папа ещё боровики учил жарить, но они ещё не созрели.
— Спасибо! — Гвиздо принялся за еду, с любопытством слушая рассказ Лиан-Чу. — Надо будет ещё как-нибудь что-нибудь приготовить. Ты отличный повар! — когда с сыроежкой было покончено, произнес Гвиздо, чувствуя приятную расслабленность от вкусной еды. — Знаешь, я никогда ничего вкуснее этого не ел… — он сонно пробубнил куда-то в плечо Лиан-Чу, засыпая. Тяжелый день и сытная еда сделали своё дело, и через пару минут он уже похрапывал, забыв и об окружающем их лесе, и о поджидающих своего часа ужасных драконах, прячущихся где-то в тёмной чаще.
Лиан-Чу удовлетворенно смотрел на посапывающего Гвиздо. Сыроежки и правда оказались очень вкусными, и мальчик обрадовался, что товарищ оценил его потуги что-то приготовить.
Лес вокруг звучал разными голосами диких животных. Лиан-Чу придвинулся к Гвиздо. Тот уже крепко-крепко спал.
Лиан-Чу не стремился последовать его примеру. Он достал спицы и рассмотрел их в свете костра. Он чувствовал смутное державю. Словно хотелось вспомнить что-то… что-то важное… Кажется, это было на песке… Огромный дракон… Он…
В ветвях редко ухнул полуночный филин, и Лиан-Чу вздрогнул. Мысли потерялись. Мальчик вздохнул: сколько он не пытался вспомнить это важное из детства, что-то обязательно мешало ему.
Полуночные птицы стали перекрикиваться. Поняв, что вспомнить ничего не удастся, Лиан-Чу прилёг рядом с Гвиздо. Спать он не собирался — надо было внимательно следить за обстановкой. Но полежать никто не запрещал.
— Это не я разбил кружку, — пробормотал внезапно Гвиздо, дёрнув в сне рукой. — Только не отдавайте меня дракону… Я всё починю…
«О чем это он?» — Лиан-Чу перевернулся на бок и прислушался.
Гвиздо был тёплым, милым и живым. И Лиан-Чу чувствовал себя хорошо рядом с ним.
— Нет, Глотар! Не забирай моего Квизара… Лиан-Чу сильней, он тебя побьёт… — Гвиздо вздохнул, перевернулся на другой бок и притих.
Больше он ничего не говорил, и Лиан-Чу задремал, чувствуя безмятежное посапывание своего товарища. Однако неожиданный шорох кустов заставил его резко открыть глаза и прислушаться. Кто-то наблюдал за ними сквозь листву кустарников, и мальчику это совсем не нравилось. Он вытащил спицы и осторожно приблизился к ближайшему кусту. За ним, правда, никого не было, но интуиция предков-охотников шептала Лиан-Чу, что что-то не так.
Гвиздо продолжал спать, явно не чувствуя ничего необычного. Обернувшись через плечо, Лиан-Чу убедился, что тот в порядке, после чего направился к следующему кусту, стараясь одновременно и обследовать обстановку, и не терять товарища с глаз.
Лиан-Чу отошёл от дерева с Гвиздо буквально на пять метров. Листва вокруг шелестела и пищала голосами тысяч мелких животных, что немного успокоило Лиан-Чу — зверьки никогда не шумели так, если бы рядом находился дракон.
«Наверное, это от нервов», — решил мальчик и развернулся…
Что-то большое и сильное, появившиееся из ниоткуда, ударило его по груди, выбивая из лёгких весь воздух. Перед глазами Лиан-Чу потемнело, и он потерял сознание.
* * *
Где-то в кронах деревьев сонно запела раняя дневная пташка.
Сквозь сон Гвиздо почувствовал холод и поэтому проснулся.
«Ну и ночка! — подумал он, ёжась и обхватывая себя руками, чтобы согреться. — Мне приснилось, что я и Лиан-Чу заблудились в лесу, ели сыроежки и спали под открытым небом! Стоп! Кажется, это был не сон!.. Лиан-Чу? Лиан-Чу, где ты?» — чувствуя приближающуюся панику, Гвиздо оглядел местность. Увидел Лиан-Чу и подбежал к нему.
— Эй, Лиан-Чу! Проснись! Проснись! — мальчик потряс его за плечо.
Лиан-Чу приоткрыл глаза, перед которыми всё расплывалось. Сначала мальчик испугался, что попал в незнакомое место, но потом увидел Гвиздо и чуть успокоился.
— Гвиздо? — Он приподнялся на руках. — Где мы?
— Эм-м… В лесу. Мы же вчера заблудились, ты что, не помнишь? — Гвиздо кинул на него подозрительный взгляд. Билл уже успел рассказать мальчику о драконах, изменяющих внешность.
— Помню… помню… — Лиан-Чу сел. События прошедшей ночи постепенно становились чётче. — Нам надо как можно скорей найти путь в приют, — Лиан-Чу встал на дрожащее ноги. В груди неприятно ныло. На душе тоже было не очень. Он не успел заметить, кто именно напал вчера ночью, но почему-то был уверен, что это был не дракон.
— Ты в порядке, большой брат? — взволнованно уточнил Гвиздо. — Выглядишь… Забудь! Ты прав, надо скорее добраться до дома, а то нас, наверное, уже обыскались! — он взял Лиан-Чу за руку чуть повыше локтя и ободряюще улыбнулся.
«Большой брат?»
— Здесь был кто-то, — медленно произнёс мальчик, нашарив в земле спицы и засунув их за пазуху. — И это не дракон. По крайней мере, пахло от него не драконом. Давай пойдём по этой тропе.
— К-как скажешь! — Гвиздо поспешил за товарищем. Перспектива увидеться с чудовищем очень пугала, поэтому он понадеялся, что они скоро выйдут из этого леса!
«Мне не страшно! — убеждал себя Гвиздо, стараясь поспевать за товарищем. — Совсем не страшно! И у меня коленки от страха не дрожат…»
— Лиан-Чу, а как ты думаешь, кто это был? Не то чтобы я боялся, просто… И я совсем не боюсь, честно! Даже самую капелюшечку. Да… Ты…это… Не отвлекайся!.. Просто мысли вслух… Хах… Надеюсь, что нас найдут…
Тропка вывела их к большой пещере в центре леса. Лиан-Чу чуть-чуть воспрял духом. Это место казалось знакомым, и запахи тоже. Он подошёл к пещере, всматриваясь вглубь пустоты.
— Пещера? Не помню, чтобы возле дома была пещера… — Гвиздо не подошёл ближе, предпочитая стоять на расстоянии и с опаской следить за действиями товарища. — Может, нам лучше стоит уйти отсюда? Вдруг там, внутри, дракон?
— Она, вроде, пустая, — не очень уверенно ответил Лиан-Чу, заглядывая внутрь.
Внезапно в темноте пещеры зажглась пара сияющих красных глаз. Гулкое рычание содрогнуло стены пещеры. Лиан-Чу вскрикнул, отпрянув назад.
Гвиздо так же отпрыгнул в сторону.
— Т-там дракон?! — сипло взвизгнул он, чувствуя, как ноги приковало к земле чувством старым, как сам мир.
— Бежим! — Лиан-Чу, дрожа от страха, сцапал Гвиздо под мышку и бросился к ближайшим зарослям.
Однако не тут-то было: стоило только мальчикам приблизиться к кустам, как те бешено затрещали, и из-за них послышался грозный драконий вой. Лиан-Чу остановился в ужасе, не зная, где найти безопасное место.
Гвиздо вцепился в него руками и ногами.
— О боже, боже, боже!!! — дрожа от страха, он зажмурился, предчувствуя кончину.
Внезапно из кустов раздался чей-то дикий смех. Лиан-Чу осторожно приоткрыл глаза.
— Что, обосрались? — на проталину вышел Глотар. Его дружки, братья Форресталл, вылезли из пещеры, ржа, как хорошие кони.
— А где… где дракон? — тупо спросил Лиан-Чу Глотара, ничего не понимая.
В ответ на эти слова Глотар заржал ещё сильнее, тыча пальцем в ноющую грудь мальчика:
— Нет, вы слышали?! «Хде драхон?» — повторил он тонким голосом, передразнивая Лиан-Чу, и Форресталлы аокатились в новом порыве смеха. — Ну ты тупица! — Глотар последовал их примеру, глядя на растерянного и ничего не понимающего Лиан-Чу.
Услышав знакомый голос, Гвиздо приоткрыл глаза. Только этих ненормальных хулиганов тут не хватало! Эй, да как они… Как они обижали Лиан-Чу! Гвиздо должен был заступиться, он же обещал! Полный решительности, мальчик слез с товарища.
— Эй, на себя бы смотрел, трус несчастный! Да если бы ты увидел дракона, то давно бы уже бежал и звал матушку на помощь! — сердито выкрикнул он и тут же испугался, поняв, что и кому сказал.
— Ты что-то вякнул, Нытик? — грозно надвинулся на Гвиздо Глотар.
До Лиан-Чу начало доходить понимание того, что происходило. Он не менее грозно нахмурился и закрыл собой Гвиздо. Глотар немного струсил, глядя в серьёзные тёмные глаза.
— Стыдно обижать тех, кто слабее тебя, — произнёс Лиан-Чу.
— Зато весело, Молчун, — хмыкнул Глотар, но от Гвиздо всё же отошёл.
Тот притаился за спиной Лиан-Чу.
«Он только что заступился за меня?!» — в груди мальчишки потеплело.
Внезапно из глубин пещеры раздалось утробное рычание. Глотар раздражённо цыкнул на Форресталов:
— Цыц, тупицы! Этих идиотов мы уже напугали.
— Но это не мы! — пискнул Джордж.
— А кто тогда? — с нескрываемым раздражением поинтересовался Глотар.
Лиан-Чу настороженно склонил голову. Потом резко поднял её, и тёмный свет зажёгся внутри его глаз.
— Это дракон! — воскликнул он и неожиданно сердито рявкнул в сторону застывших сирот: — Что стоите, бегите, глупцы!
Форресталы и Глотар не заставили себя долго ждать, тут же растворившись в кустах. Лиан-Чу подхватил Гвиздо под мышку и бросился за ними, как вдруг плотная змеевидная масса нагнала его и с силой ударила по спине. Мальчик сдавленно захрипел, покатившись по земле.
«Вот и конец, — подумал Гвиздо, чувствуя за спиной смердящее драконье дыхание. — Всегда знал, что нельзя было уходить из дома!!! Что же теперь делать?!»
Больно ударившись о землю, он сильно ушиб ногу. Сев на землю, Гвиздо увидел перед собой дракона и закричал что есть сил:
— О боже! Боже!!! Лиан-Чу, на помощь!!! Хорошо, я не буду охотником на драконов!!! Я вообще люблю д-драконов! — он принялся отползать в сторону, пока застигнутый криком дракон ошалело тряс головой. — Не ешь меня! Я слишком молод, чтобы умирать!
Сквозь пелену боли Лиан-Чу услышал крик Гвиздо. Нет, всё должно было быть не так, совсем не так… Из последних сил проползя разделяющие их метры, Лиан-Чу достал спицу и изо всей силы воткнул её в драконий хвост.
Окрестности огласил дикий звериный крик. Дракон изогнулся, отбрасывая от себя болезненную вещь, и свирепо уставился на полуживого от страха и боли мальчика. И тут произошло необыкновенное — стоило только Лиан-Чу устремить на дракона свой взгляд, как тот вдруг резко отпрянул от мальчика и быстро уполз в пещеру. Лиан-Чу без сил упал на землю.
Прошла пара минут, прежде чем Гвиздо сумел совладать с собой и подползти к своему спасителю. Когда шок прошёл, он не смог сдержать слёзы радости, что остался жив, и кинулся обнимать Лиан-Чу.
— Боже! Ты спас меня!.. Ты был… Был просто великолепен!
Признаться, похвалы Гвиздо показались Лиан-Чу на редкость… приятными. Он улыбнулся, подавляя боль, и привстал на руках:
— Куда делся дракон?
— Он сбежал от тебя, как маленькая трусливая ящерица! — сморгнув слёзы, Гвиздо обнял товарища и прошептал ему на ухо: — Это было потрясающе.
Лиан-Чу несколько растерялся, когда Гвиздо обнял его, но после справился с собой и последовал этому примеру. Странное чувство лёгкости захватило его…
Кусты резко всколыхнулись, и на проталину выскочила матушка Хабборт в сопровождении Глотара.
— Боже мой! — она всплеснула руками, увидев лохмаиых друзей, и укоризненно воскликнула: — Гвиздо, я же просила поговорить с Лиан-Чу, а не заводить его в лес!
— Матушка, я сам… — прохрипел Лиан-Чу, но Хабборт уже обернулась к Глотару и командовала:
— Скажи ребятам, чтобы готовили бинты. Ишь, в лес они направились! А если бы дракон был!..
— Лиан-Чу справился с драконом! — с такой гордостью в голосе, будто сам рассправился с врагом, произнёс Гвиздо. — Он бежал от него в страхе!
— Да-да, конечно, — хмыкнула Хабборт, помогая встать незадачливым воспитанникам.
— Так и было, миссис, — пришёл на помощь другу Лиан-Чу.
— Конечно, милый, так и было, — терпеливо подтвердила Хабборт.
Глотар за спиной хихикнул и едва заметно произнёс:
— Салага и Немой — новая гроза драконов! Браво, малышня.
— Глотар! Не говори такое, это невежливо! — возмутилась матушка Хабборт, дёрнув негодника за ухо. — Иди, зови подмогу! Кажется, Лиан-Чу ранен.
Только сейчас Лиан-Чу заметил, что на руках у него была кровь. Вот только его или дракона?
«Надо проверить», — мальчик поднёс руку ко рту.
Гвиздо взволнованно посмотрел на Лиан-Чу. Тот рисковал жизнью, чтобы спасти его! Возможно, если бы он, Гвиздо, не увязался за ним, то Лиан-Чу бы вернулся домой безо всяких приключений…
Злой от взбучки Глотар привёл Форресталов — видно, эти увальни были единственными, кем он мог повелевать.
— Вот и ладненько, — восхитилась Хабборт. — Гил, дорогой, помоги мне транспортировать Лиан-Чу. Джордж, а ты помоги Гвиздо.
— С удовольствием, матушка, — мрачно ответствовал тот и, к удивлению, мягко поднял Гвиздо за шиворот. — Идём, задрот, — тихо шепнул он в ухо мальчику.
Лиан-Чу слизнул капельку крови с пальца. Это всё же была его кровь.
«Наверное, поранился, когда упал», — решил он.
Под чутким руководством Хабборт Гил помог Лиан-Чу встать. Однако от дальнейшей помощи тот отказался и предпочёл продолжить путь своими силами.
«Ну и денёк! — думал Гвиздо, следуя за матушкой в приют, который, как оказалось, был совсем недалеко. — Одно радует: что нас нашли и что не одним нам чистить картошку. Надеюсь, что с Лиан-Чу всё будет хорошо… Кстати, он мог стать таким хорошим охотником на драконов! Мы бы могли стать странствующими охотниками. Конечно, если он захочет! Тем более, что матушка попросила меня приглядывать за ним. А уж я-то постараюсь, чтобы Лиан-Чу захотел!»
За этими думами Гвиздо не заметил, как они дошли до дома. Только сейчас мальчик осознал, как сильно хотел есть.
— Думаю, ваша бобовая каша ещё осталась. Попросите Билли, он даст, — распорядилась Хабборт, глядя на Гвиздо, Глотара и Форресталов. — Лиан-Чу, идём, ты присоединишься к ребятам позже, — она взяла мальчика за руку и повела в медчасть.
— Удачи, Лиан-Чу! — Гвиздо улыбнулся, но улыбка его быстро пропала, так как он остался один в компании троих хулиганов. Решив, что лучше лишний раз не попадаться им на глаза, мальчик поспешил на кухню. Взяв у Билли две порции, для себя и Лиан-Чу, поспешил к столу.
Лиан-Чу обследовали, не нашли ничего страшного и отпустили обедать — к счастью, ибо мальчик сильно проголодался. А ещё он понял одну важную вещь — может, родителей и не вернуть, и прошлая беззаботная жизнь тоже никогда не вернётся, но это не повод впадать в депрессию.
«Спасибо, Гвиздо. Теперь я знаю, чем займусь дальше.»
В столовой Лиан-Чу столкнулся с каждодневной проблемой — Глотаром. Тот вырвал из рук Гвиздо плошку с кашей и насмешливо ржал. Брови Лиан-Чу сдвинулись — хулигану пора указать место.
— Глотар, — мощная рука легла на плечо начального мальчишки. Лиан-Чу был намного выше всех других воспитанников приюта, и намного шире в плечах, поэтому сказать, что Глотар пересрался — значит, ничего не сказать.
— Да? — осторожно поинтересовался он.
— Скажи, а давно ты сидишь рядом с Гвиздо? — Лиан-Чу говорил спокойно и почти безучастно, но все находящиеся поблизости друзья Глотара внезапно отступили, словно гиены перед львом.
— Я… я с ним не сижу…
— В самом деле? А кто сидит?
— Ты сидишь, Лиан-Чу, — отозвался Билли, выглянув из поварского закутка. — Матушка Хабборт выделила тебе это место.
— Вот как? Значит, это моя каша? — Лиан-Чу кивнул на тарелку, которую держал Глотар.
Тот неуверенно кивнул, но тут, видно, вспомнил, что ещё вчера Лиан-Чу даже глаза боялся на него поднять, и фыркнул:
— Было твоё — стало моё. Вали отсюда, пока не отгрёб, Немой.
Лиан-Чу хмуро смотрел на мальчишку. В голове его оформились несколько вариантов дальнейшего развития событий, и он не знал, на каком остановиться.
Неожиданное появление Лиан-Чу сначала вызвало у Гвиздо радость, а потом, в какой-то мере, испуг, так как не стоило бы ему так говорить с Глотаром. Видя, что ситуация выходит из-под контроля, Гвиздо решил вмешаться.
— Как ты смеешь говорить с ним в таком тоне, Глотар?! Да перед тобой стоит самый настоящий охотник на драконов! Поэтому бойся его!
— Заткнись, Салага! — Глотар побагровел. — Какие вы охотники на драконов?! Вы шуты гороховые. Вот, держи колпак! — С этими словами он одел на голову Гвиздо тарелку с кашей.
Зал взорвался смехом, но даже этот смех не смог перекрыть злое сопение Лиан-Чу. Кажется, тот пришёл к решению.
Гвиздо не сразу понял, что вообще произошло, но, услышав смех, понял, что смеялись снова над ним. Каша стекала по волосам, и мальчик, с трудом удерживая слёзы обиды на этого придурка Глотара, пулей вылетел на улицу.
В следующий миг Глотар оказался в мусорном ведре, а на его голову Лиан-Чу водрузил тарелку, любезно одолженную у одного из братьев Форрестал.
— Не обижай Гвиздо, — с нескрываемой угрозой произнёс Лиан-Чу. А затем вышел вслед за Гвиздо, враз позабыв о Глотаре и еде.
Гвиздо же поспешил к находящемуся недалеко от дома колодцу, где принялся остервенело отмывать испачканные волосы. Сам виноват, говорил внутренний голос, не надо было нарываться! Сам знал, что так будет. Глотар и так вечно пристаёт, а теперь вообще не отстанет. Вытерев слёзы рукавом, Гвиздо шмыгнул носом. Поел спокойно, называется.
Лиан-Чу замер недалеко от колодца, не зная, стоит ли подходить ближе. Будучи интровертом, он уважал право человека уединиться в горе — сам делал это несколькими часами ранее. Но Гвиздо не был интровертом, и поэтому мальчик не знал, что будет тактичней и лучше — подойти и утешить или издалека высказать молчаливую поддержку.
— Гвиздо, — неуверенно произнёс он спустя время. — Извини.
Мальчик вздрогнул от голоса Лиан-Чу и обернулся.
— Извини? За что? Это ты меня прости… За всё. Не волнуйся за меня, я уже привык к такому. Тебе совсем не обязательно заступаться за меня! Всё в порядке! — он изобразил подобие улыбки, мол, всё отлично.
«Лиан-Чу не стоит вмешиваться, а то у него могут возникнуть серьезные проблемы», — мысленно добавил Гвиздо.
— Они всегда тебя обижают? — спросил Лиан-Чу. Судя по виду Гвиздо, не выражающему удивления, так оно и было. Лиан-Чу же считал это дикостью. — Может, мне побить их? — Фанатом насилия Лиан-Чу не был, но ради товарища мог и поступить своими принципами.
— Нет! — Гвиздо испуганно посмотрел на Лиан-Чу. Только этого не надо! Они же потом их обоих убьют! — Этих дураков лучше не трогать. Глотар… он намного опаснее, чем тебе кажется. Я не хочу, чтобы и с тобой что-нибудь случилось, — Гвиздо успокаивающе улыбнулся товарищу и достал Квизара. Тот был весь мокрый и грязный. — Бедняга, совсем испачкался… Вот помню, как мы извозились в этом саду с яблоками… О, Лиан-Чу, давай наведаемся в сад и перекусим?
— Здесь есть сад? — удивился Лиан-Чу. Когда матушка Хабборт привела его сюда, в приют, мальчику было не до созерцания окрестностей. Но сейчас, когда рядом Гвиздо, можно было бы навидаться. — Я не против, — мальчик сочувственно покосился на Квизара.
«Да, бедняга. Надо будет ему одежду связать», — решил он.
— Да, есть, — кивнул Гвиздо. — Только матушка не разрешает туда лазить. Говорит, что если мы будем есть много яблок, то нам на зиму варенье не сделает. Но мы же немного возьмём. Поэтому идём, идём! — он спрыгнул с колодца и, взяв Лиан-Чу за руку, повел за дом. Там, за неширокой изгородью, виднелись яблони, сплошь покрытые сочными яблоками. Гвиздо ловко проскочил в дыру между двумя досками забора.
— Это ведь не воровство, да? — Лиан-Чу полез за ним. Он был воспитан в строгих моральных устоях. Отец всегда говорил, что красть, лгать и предавать — гнусно.
— Нет, конечно нет! — Гвиздо поспешно успокоил товарища. — Мы просто возьмём пару яблок и всё! — он стал карабкаться на дерево. Залезя на большую ветку, сел на неё и, сорвав пару яблок, бросил их Лиан-Чу. — Держи!
Мальчик поймал яблоко и внимательно его осмотрел. В животе заурчало, и Лиан-Чу, не выдержав, откусил от одного плода кусок.
— Извини, — на всякий случай снова повторил он.
— Это твоё, ешь! — Гвиздо залез на ветку повыше и сорвал яблоко для себя. — Думаю, стоит уходить отсюда, пока матушка не увидела…
Неожиданно нога соскользнула, и Гвиздо чуть не упал с дерева. Он едва успел удержаться за ветку, чтобы не покалечиться.
— Гвиздо! — Лиан-Чу бросил яблоки и, не медля ни секунды, взобрался на яблоню. Та чуть заскрипела под весом двоих мальчишек, и на землю полетело несколько листиков, а одна из веток ябеднически стукнула по окну.
Хабборт сидела за своим столом. Она подняла голову на звук. Несколько секунд она тупо глядела на мальчишек, сидящих на яблоне, а потом быстро вскочила и бросилась на улицу.
— Ты жив? — Лиан-Чу слез на землю, крепко прижав к себе Гвиздо.
Мальчик дрожал от только что пережитого страха и крепко держался за Лиан-Чу.
— Д-да, с-спасибо, большой брат!
— Не за что, — Лиан-Чу осторожно поставил товарища на землю.
— Что здесь происходит?! — Матушка Хабборт появилась будто из ниоткуда. Её глаза, метавшие молнии, вперились в двух мальчишек.
«Кажется, самое время позорно спрятаться за Лиан-Чу», — подумал Гвиздо и последовал своим словам. Притаившись за широкой спиной большого друга, он с опаской ответил:
— Эм-м… М-мы… Э-это… Мы уже собирались уходить… — потянул Лиан-Чу за руку и попятился. — И вообще, мы случайно сюда попали…
— Да видела я, как «случайно», — вздохнула Хабборт. Злости и гнева на воспитанников не осталось. Взяв их за руки, женщина направилась в столовую. — Что ж вы так. Если голодные, поели бы в столовой.
Гвиздо послушно потрусил рядом, надеясь, что матушка защитит их от Глотара.
— Что здесь произошло?! — Хабборт застыла на пороге столовой.
Глотар остервенело вытирал голову полотенцем. Его волосы слиплись от каши и напоминали груду бобовых сосулек. Мальчишки стояли рядом и молча наблюдали за происходящим.
— Этот идиот посадил меня в мусорку и вылил мне на голову кашу! — зло прорычал он.
— Кто? — побелев от гнева, поинтересовалась Хабборт.
— Лиан-Чу! — дружным хором воскликнули дети.
Все взгляды устремились на мальчика. Лиан-Чу заметно растерялся, но упрямо вздёрнул голову.
— Он обзывал Гвиздо, — угрюмо сказал он офигевшей от неожиданности Хабборт.
«Он что… Сделал это… ради меня?» — приятное чувство защемило сердце, и Гвиздо против воли улыбнулся.
— Лиан-Чу… — практически простонала матушка Хабборт, едва удержавшись от желания закатить глаза.
Лиан-Чу стоял посреди залы, упрямый, величественный и полный уверенности стоять на своём до конца. Отец всегда учил его делать так, как велит сердце. Защищать слабых, побеждать неугодных.
— Он сам виноват, — упрямо произнёс он снова, сдвинув кустистые брови.
Оценив ситуацию, Гвиздо решил вмешаться:
— Не всегда же Глотару обижать всех! Лиан-Чу прав!
— Гвиздо, и ты туда же… — Хабборт устало смежила веки. Постояв так с минуту, она резко открыла глаза и скомандовала: — Так, Гвиздо, Лиан-Чу, Глотар! Вы наказаны. Будете чистить картошку на кухне.
Глотар застонал. Лиан-Чу же недоуменно посмотрел на него — неужели это так страшно?
— Не-е-е-ет!!! Матушка, за что?! — Гвиздо схватился за голову. — Это же несправедливо! Глотар во всем виноват!
— А что плохого в картошке? — непонимающе спросил Лиан-Чу, когда Хабборт резко развернулась и вышла, отправившись за ключом от кухни.
— Боже, это самое худшее наказание в мире! Ты просто не представляешь, насколько ее много! — в голосе Гвиздо прорезалась обречённость. — Помню, вот совсем недавно я чистил её… всю ночь и весь день! А ещё её кожицу надо счищать совсем тоненько. Не хочу! Не хочу чистить картошку!
— Впервые в жизни согласен с Нытиком, — проворчал Глотар, откладывая полотенце на стол.
Хабборт пришла с ключом. Под её укоризненным взглядом нарушители переправились на кухню.
— Начинайте, — скомандовала женщина и ушла, повернув ключ в замке.
— О боже, боже, боже! — Гвиздо драматично приложил ладонь ко лбу. — Вечно эти работы… У меня уже голова кругом идёт! Это так несправедливо!.. Чистить картошку должен только один из нас, — он драматично закатил глаза.
— Заткнись, Нытик, и без тебя тошно! — рявкнул Глотар, отойдя к окну. Что за ирония судьбы — быть наказанным с двумя своими самыми ненавистными одногруппниками? Судя по виду, их эта новость тоже не особо радовала, что немного поднимало настроение самому Глотару.
— На, малявка, чисть давай! — он кинул Гвиздо мешок с картошкой, что терпеливо лежал в углу, ожидая, когда ребята его заметят.
Лиан-Чу нахмурился, разглядывая его.
— Не обзывай Гвиздо, — прогудел он и перевёл взгляд на самого младшего члена их наказанного отряда. — Гвиздо, а почему вы так ненавидите чистить картофель? Это же совсем просто! Мы в деревне часто чистили картошку, и разные другие овощи. Папа говорил, что это закаляет характер.
— Тупица твой отец, — зло фыркнул Глотар, перебив его. — С какой это стати чистка овощей закалит характер? То-то я смотрю, ты такой рохля — сачковал небось?
— Я не рохля, — обиделся Лиан-Чу. — Просто я не люблю ссоры.
— Всё одно: слабак.
Лиан-чу грозно смотрел на спину отвернувшегося Глотара. Потом махнул на него рукой и сел рядом с Гвиздо.
Тот уже принялся чистить картофель.
— Не обращай на него внимания. Глотар обзывает всех. Матушка говорит, это всё от того, что он завидует, — мальчик придвинулся ближе к Лиан-Чу и прижался к нему со спины, продолжая своё дело. — А не люблю я чистить картофель от того, что Глотар всегда заставляет меня работать за него! А меня всегда наказывают из-за него! Хотя он меня достает первым… — Гвиздо обиженно надул губы.
— Так нечестно, — прошептал Лиан-Чу, укоризненно глянув на Глотара.
Тот равнодушно пожал плечом:
— А чё? Выживает сильнейший.
— Но это неправильно!
— Бе!
Лиан-Чу взял нож и принялся чистить картошку, размышляя, как, однако, странен мир обычаев в этом приюте.
Гвиздо искоса посмотрел на него. Лиан-Чу очень необычный мальчик… Он единственный, кто заступался за неказистого и мелкого сироту. Спас тогда от дракона, рискуя своей жизнью… Но, если быть честным, сейчас этот паренек стал намного живее с их первой встречи. Гвиздо так ушёл в свои мысли, что случайно порезал палец.
— Ай! Ну вот почему я не люблю чистить этот дурацкий картофель!
— Ты порезался? — спросил Лиан-Чу и тут же мысленно прописал себе оплеуху. Ясно же было, что вскрикнул Гвиздо не от радости! Иногда Лиан-Чу сам удивлялся, как может быть таким тормозом.
Глотар загоготал со своего угла, но тут же замолк, когда Лиан-Чу бросил на него быстрый взгляд. Мальчик взял руку Гвиздо и осмотрел её. Потом сжал и прижал к своей груди.
— Мама так делала, когда я ранился, — пояснил он.
— О-о… С-спасибо, — немного погодя поблагодарил Гвиздо, чувствуя, что ноющая боль постепенно утихает.
«Что сегодня не так со мной? Опять в груди потеплело… Это приятное чувство защищённости и какой-то слепой радости. И почему Лиан-Чу заступается за меня, почему жалеет и успокаивает? Никто так не делал для меня раньше… Наверное, поэтому я так смущаюсь и «немного» пугаюсь подобного… Но, если быть честным, мне нравится эта забота, и мне бы совершенно не хотелось, чтобы это заканчивалось.»
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|