↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

На краю здравого смысла (джен)



Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Пародия
Размер:
Мини | 47 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Как сказал один мудрый человек, в историю можно войти или вляпаться. А как быть, если история сама сваливается на тебя? Небольшая зарисовка о трудных буднях офицеров британского торгового флота.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

На краю здравого смысла

Капитан Смит зашел в штурманскую и окинул взглядом собравшихся офицеров. Утро было раннее, но все офицеры «Титаника» были, как говорится, при полном параде, хоть сразу с места в бой. До собственно боя оставалась еще неделя, а неприятности уже посыпались как из ведра.

— Господа, я должен сообщить вам пренеприятное известие.

— Мы никуда не идем? — спросил Лайтоллер. — И я могу взять увольнение?

Офицеры с улыбкой переглянулись. Погулять в Саутгемптоне было особо негде, но свободное время — это святое.

— Твоя жена вроде в Лондоне? — поднял бровь Мердок, и кто-то из младших офицеров откровенно заулыбался.

— Нет, господа, — прервал эти переглядки Смит. — Увольнения и отпуска закончились. Однако, нам назначили в экипаж седьмого офицера.

— А… зачем? — спросил Муди, имевший, как самый молодой, право на глупые вопросы.

— Чтобы было, — не сдержал смешка Гарольд Лоу.

— Вот именно, — кивнул капитан. — Этот… офицер прибудет к нам сегодня в полдень, и я прошу вас, мистер Мердок, взять его под свое начало.

— А почему я? — в очередной раз поднял бровь Мердок. — Насколько я понял, старший после вас — мистер Уайльд, и это его задача.

Эдвард Смит только махнул рукой и покачал головой без ответа.


* * *


Полдень наступил неожиданно быстро, Гарри Лоу не успел даже заварить чашку чая капитану. Точнее, чай был готов давно, но вот доставить его до места назначения пятый офицер не успел, так как почти налетел на кого-то, явно праздношатающегося по кораблю.

— Ох, — только и сказал приличного Лоу, все-таки поймав чашку. Перед его глазами предстала растрепанная девушка… в форме офицера «Уайт Стар Лайн»!

— Привет, — сказала она, откровенно улыбаясь.

Лоу тряхнул головой, так же глупо улыбнувшись в ответ. Это несуразное нечто ему совсем не нравилось, но почему-то он замер, очень удивившись своей растерянности. Он еще раз потряс головой, но ни одной умной мысли в ней так и не появилось.

— Привет, — наконец, пробормотал он.

— А ты забавный, — хмыкнула девушка и, подмигнув ему, отправилась своей дорогой.

Через полчаса Гарольд Лоу вместе с другими офицерами уже стоял на мостике и с изумлением взирал на эту самую девушку. Рыжее, зеленоглазое безобразие переминалось с ноги на ногу возле капитана и с любопытством рассматривало старших офицеров.

— Господа, — спокойно и как будто даже лениво сказал капитан. — Леди Леонтайн Мария Гермиона Доусон де Винтер теперь новый член нашей команды. Она закончила высшие капитанские курсы экстерном, имеет опыт в плавании через Атлантику, всего добилась сама, прекрасно разбирается в математике и навигации.

— Ух ты, — прошептал Муди, покосившись на Лоу, который сосредоточенно изучал надписи на телеграфе. — Может, она еще и паруса ставить умеет?

Гарольд хмыкнул и сделал очень честное лицо.

— Но леди еще не очень хорошо ориентируется на нашем судне, — продолжал капитан с уже заметной неохотой. — А потому, я попрошу вас, мистер Мердок, объяснить ей все и помочь устроиться.

Новоявленный седьмой офицер довольно заулыбалась, Мердок нервно сглотнул и уставился на капитана с выражением возмущенного вопроса в глазах.


* * *


— Лайт! Какого черта происходит?! — Мердок просто ворвался в каюту второго офицера, почти прибив того дверью. Сонный Чарльз Лайтоллер потер виски и понял, что и на этот раз поспать ему не дадут.

— Что такое, Уилл? — спросил он нехотя. — Мистер Исмей, дай-то Бог, свалился за борт?

— Хуже, — Мердок плюхнулся на стул и уставился в угол. — Это рыжее недоразумение — теперь моя ответственность!

Чарли пожал плечами.

— Ну и что. Она заявлена как помощник капитана, вот и научи ее считать курс и ориентироваться по звездам.

Мердок посмотрел на товарища как на сумасшедшего.

— Она девчонка, Лайт! — воскликнул он. — И, к тому же, ничего вообще не знает о морской службе. Она… черт побери, она даже не знает, как застегивается китель! И это все счастье досталось мне.

Лайтоллер молча фыркнул.

— Ну, я тебя поздравляю, — зевнул Чарльз, малодушно радуясь, что его эта чаша миновала. Теперь предстояло наблюдать за происходящим со стороны, стараясь, впрочем, подбодрить друга — а шотландец сейчас сам на себя не был похож. Несчастный взгляд, трясущиеся руки...

— Держи-ка, — Лайт налил Уиллу стакан воды, которую офицер машинально выпил.

— Легче? — с надеждой поинтересовался Чарли, на что чуть было не получил стаканом в голову.

— Нет! — гаркнул Уильям, с пугающим звуком водрузив стакан на стол. — Господи, за что!..

Восклицание праведной безысходности осталось без ответа. Чарльз лишь вздохнул, ободряюще похлопав друга по плечу. Что он мог сказать, чем утешить? Конечно, это не первый приказ компании, который вводит в недоумение, но в этот раз «Уайт Стар» просто превзошла саму себя.

Осторожный стук в дверь заставил обоих заговорщиков умолкнуть, прислушавшись. Знакомый голос Гарри рассеял худшие опасения, и ему открыли дверь, мгновенно, впрочем, ее захлопнув

— Мистер Мердок, почему капитан допускает подобное... положение вещей? — со свойственной наивностью поинтересовался Гарольд, переводя взгляд с раздосадованного Уилла на Чарльза, старающегося сохранять каменное лицо.

— Да, мне вот тоже интересно, что за чертовщина происходит! — Мердок стукнул рукой по столу. — Только этого рыжего безобразия мне и не хватало!

— Ну конечно, Уилл, у тебя же не такая бурная жизнь, как у меня, — фыркнул Лайтоллер, найдя, наконец, китель в куче вещей в углу и отряхивая его. — Тебе надо как-то развеяться. Не хочешь пофлиртовать с ней? Думаю, она будет не против.

Мердок посмотрел на товарища как на идиота, впрочем, это случалось не первый раз. А вот Лоу явно не ожидал такого от старших офицеров и застыл с открытым ртом.

— Чему ты учишь молодежь, Лайт? — выговорил Мердок, покосившись на Лоу.

— Жизни, Уилл, просто жизни, — Лайтоллер бросил помятый китель обратно в угол и достал из шкафа новый. — Ему еще долго ходить на всяких пассажирских кораблях, если конечно, не случится война.

— Обязательно случится, — процедил Мердок, вставая. — И начнется она прямо сейчас.

Гарольд, пришедший явно с намерением застать старших офицеров в более спокойном состоянии, теперь сосредоточенно размышлял. Он переводил растерянный взгляд с Мердока на ухмыляющегося Лайтоллера, гадая, были ли шуткой его последние слова или нет.

— Гарри, может, вы окажетесь сговорчивее? — второй помощник, словно угадав мысли Лоу, повернулся к нему, но получил лишь очень выразительное приподнимание брови:

— Вы очень любезны, сэр Чарльз. Мистер Мердок не согласился, и теперь вы обращаетесь ко мне?

— Вы хотите сказать, что наш новый седьмой офицер вам не нравится? — ухмыльнулся Лайтоллер. — А мне кажется, что она очень мила и весьма вам походит.

— А может, и правда? — спросил Мердок совершенно безразличным тоном. — Сделайте одолжение, мистер Лоу, избавьте меня от этого чуда, хотя бы в мое личное время. Поверьте, я буду вам за это весьма признателен.

— Да ну? — глаза Лайтоллера прямо-таки полезли на лоб. — Ты все-таки согласен уступить ее нашему милому Гарри?.. Неужели я все-таки ошибся, и ты не влюблен в нее с первого взгляда, Уилл?..

— Со второго, — поправил его Мердок. — И не влюблен, а доведен до белого каления!

Последние слова первый помощник капитана произнес так громко, что Гарольд Лоу испугался за здоровье своих ушей. Никакой другой более-менее приличной мысли в его голове не родилось, поэтому он выдал первое, что пришло на ум:

— А почему бы вам самому не заняться ей, мистер Лайтоллер? Клянусь честью, мы вас не выдадим, не так ли, мистер Мердок?

— Я, как и Уилл, люблю свою жену, — голос второго помощника стал непривычно серьезным, и Лоу про себя отметил, что таким же тоном Чарльз говорил о работе. Без намека на присущую иронию, и Гарольд почувствовал уважение. Впрочем, уже через несколько секунд взгляд офицера вновь стал прежним, и сияющие глаза вновь остановились на пятом офицере: — Поэтому вы, Гарри, наш единственный вариант!..

— То, что я не женат, вовсе не означает, что в моем сердце никого нет, — негромко ответил молодой человек, искренне надеясь, что Лайт не станет развивать эту тему.

Уильям едва заметно улыбнулся и, заметив, что его товарищ явно собирается что-то сказать, поспешил его опередить:

— Господа, неужели мы с вами не можем справиться с женщиной?

— Да я со своей женой справиться не могу, — хмыкнул Лайтоллер, и Мердок вновь наградил второго помощника выразительным взглядом. Чарльза это, кажется, нисколько не смутило.

— Неужели ты не замечаешь, — ангельским голосом констатировал второй офицер, и этот тон резанул Гарри по ушам. Кажется, он знал, какой тон теперь будет сниться ему в кошмарном сне. — Ей нужен только ты...

— А можно еще один глупый вопрос? — поинтересовался Лоу. — Как же я смогу ее завоевать, если ей нужен только мистер Мердок? Соперничать со старшим офицером мне просто совесть не позволит.

Уилл перевел взгляд с Лайта на Лоу, потом обратно, потом еще раз в другую сторону и закатил глаза. До него первого дошло, что эти двое дополняют друг друга, и, пожалуй, не стоит доверять им дежурство в одно и то же время.

— Зато она мне не нужна, — прямо-таки процедил Мердок, но уже не так злобно. Чарльз усмехнулся, но продолжил гнуть свою линию.

— Она здесь в принципе никому не нужна, — заметил Лайтоллер. — Мне утром жаловался Джеймс, что его выселили в каюту стюардов, а его каюту отдали ей. Она, правда, хотела потеснить мистера Лоу, но капитан не дал на это своего разрешения.

— Что? — в один голос спросили Мердок и Лоу и воззрились на Лайтоллера.

— Ты шутишь? — тряхнул головой Уилл.

— Если бы... — вздохнул Чарльз. — У красотки большие запросы, она вообще рассчитывала на мою каюту. Догадываешься, почему?..

Офицеры переглянулись. Грядущая катастрофа встала перед ними во всей красе.

— Я свою каюту не отдам! — заявил Гарри. — Я уже всех тараканов оттуда выгнал, порядок навел, замки на дверях и окнах смазал. Что я, дурак что ли?..

Лайт почти рассмеялся в голос и одобрительно похлопал младшего офицера, оценив его шутку, в которой, как был уверен, была и доля правды.

Уиллу эта ситуация явно не казалась такой уж веселой. Он переводил серьезный взгляд с одного на другого, явно ожидая от одного из них гениальной мысли по поводу избавления от этого рыжеволосого недоразумения. Желательно, не прибегая к компрометирующим методам.

— Уилл, может, тебе поговорить с ней начистоту? — пожал плечами Чарльз. — Объяснить, что ты любишь свою жену...

— Объяснить, — мрачно повторил шотландец, демонстративно скрестив руки на груди и скептически изогнув бровь. — Ей. Чальз, ты употребил в одном предложении два взаимоисключающих понятия.

— Что-то мне подсказывает, что легче на полном ходу остановить «Титаник», чем доказать нашей милой даме, что ее очарование на кого-то не распространяется, — скептически хмыкнул Мердок, глядя на своих товарищей. Кажется, выхода из сложившейся ситуации не видел никто, включая него.

— Проще тебе согласиться на ее условия, — вставил Лайт, еле сдерживая так и рвущуюся наружу улыбку. Однако этот порыв веселья был пресечен мрачным взглядом шотландца:

— Продолжите в том же духе, мистер Лайтоллер, и отправитесь на гауптвахту, — пообещал первый помощник, — причем с седьмым… Офицером. Вам ясно?

— Ясно, ясно, — Лайт улыбнулся, не желая обострять и без того накалившуюся обстановку. — Бросишь за борт на съедение акулам, я так и понял.

Мердок фыркнул и отвернулся. Чистой воды балаган. И чего он пришел искать поддержки к Лайтоллеру? Нашел к кому...

— А можно еще один глупый вопрос? — подал голос Гарольд Лоу, о котором в праведном гневе выяснения отношений старшие офицеры почти забыли. — Делать-то что будем?.. Я с ней на вахту сейчас точно не пойду.

— А что это вы так отлыниваете от своих обязанностей, мистер Лоу? — язвительно спросил Мердок. — Вы у нас самый молодой, активный и ответственный, вот и займитесь перевоспитанием благородных девиц. Считайте это моим приказом.

Лоу раскрыл рот, да так и остался стоять под совсем не солидарное хихиканье Чарльза Лайтоллера.

— А знаете что… вы правы, — внезапно изменил свое решение Гарольд, и его загадочная улыбка удивила не только шотландца, но и Чарльза. — Благодарю, господа, меня несколько часов ждет весьма приятное общество!..

— Следите только, чтобы она на компас не села! — поспешил добавить Лайт, когда пятый помощник, махнув рукой, направился в сторону мостика.

— Что думаешь? — повернулся Лайтоллер к своему товарищу, у которого между бровей появилась глубокая складка. Сосредоточенный взгляд послужил второму помощнику ответом:

—Что пора с этим кончать.

— Как именно? — поинтересовался офицер, не в силах, впрочем, скрыть любопытства в голосе, ибо в глазах Мердока явно была какая-то мысль.

— Мы устроим ей внеплановую проверку, — загадочно протянул первый помощник.

— Бог ты мой, Уилл, чего там проверять! — воскликнул Лайт. — для неё узел — это веревка на корсете, а широта — проблемы с лишним весом!..

— Какой ты злой, — ухмыльнулся Мердок, отмечая, что они поменялись настроением. — Она же с огромным опытом службы на больших пароходах. Я даже не удивлюсь, что она конструировала некоторые из них.

Лайтоллер поднял бровь, потом сообразил что-то и загадочно ухмыльнулся.

— А может тогда спихнём ее на этих... Как их там... Всяких конструкторов «Титаника»? — спросил он, внимательно смотря на Уильяма. — Пусть они ей объясняют, что корабли ходят, а не плавают.

— Пожалей ни в чем не повинных людей, — заметил Мердок. — На какую мозоль тебе наступил Томас Эндрюс, что ты хочешь подарить ему такое чудо?

Лайт задумчиво почесал затылок. Нет, к механизмам корабля ее подпускать точно нельзя. Да и оставлять одну желательно бы тоже. Даже в каюте.

— Я понимаю твои опасения, — уже серьезнее проговорил Уильям, едва заметная улыбка которого, впрочем, выдавала намек на приподнятое настроение от придуманного плана. — Однако нужно еще кое-что… Ее назначила компания. Этой же компании нужно показать, какую ошибку она совершила.

— Хочешь выкинуть Исмея за борт, а девушку отправить его спасать? — ирония в голосе Лайта слышалась уже так явно, что Мердок не сдержался от довольной улыбки. Что сказать, слишком уж соблазнительную картину ему нарисовал второй помощник…

— Ну, что-то в этом роде, — усмехнулся шотландец. — Мы действительно должны сделать так, чтобы свидетелем наших с тобой трудностей стали не только младшие офицеры.


* * *


Мысль, осенившая Гарри и гнавшая его на мостик, была проста, но в то же время не лишена гениальности. Еще в каюте пятый помощник обратил внимание на то, что до полудня — времени, когда капитан обыкновенно совершает обход — остается всего четверть часа. Неожиданная идея молнией сверкнула в голове молодого офицера, и оттого тот поспешил ретироваться, оставив двух старших помощников в недоумении от такой резкой перемены.

Направляясь на мостик, Гарольд искренне надеялся, что все обойдется, и счастливая звезда позволит ему избежать встречи с их новым членом экипажа. Но увы — как видно, судьба на этом лайнере улыбалась только Чарльзу Лайтоллеру.

На секунду замерев в проходе, Гарольд сразу же увидел рыжие волосы седьмого офицера. Девушка стояла возле одного из телеграфов и с интересом рассматривала его. Постояв с минуту, Лоу собрался с духом и смело шагнул на мостик. Заслышав шаги, красотка обернулась и улыбнулась самой очаровательной улыбкой в своем арсенале.

— Доброе утро, мистер Лоу, — сказала она. Голос у нее был приятный, но явно на что-то намекающий.

— Уже почти полдень, — поправил он ее, но мисс де Винтер его даже не слушала.

— Вам скоро дежурить, да? — продолжала она говорить. — А меня вот мистер Мердок оставил одну, велел изучить телеграф, а я даже не знаю, как я его изучу, если в комнату Маркони меня не пускают. Вот от скуки читаю тут надписи. Хорошо, что вы пришли.

Гарри едва не закатил глаза. Это было сложнее, чем разговаривать с итальянцами.

— Я польщен вашим вниманием, — успел вставить он вежливую фразу в поток ее речи.

— Ой, а что это тут написано? Ничего не видно за этой штукой! — девушка схватилась за ручку телеграфа, и Лоу едва успел ее остановить. Рыжая мамзель подняла на него свои глаза и хитро улыбнулась. — Ой... А что это вы делаете?..

«Пытаюсь не дать тебе утопить корабль», — в сердцах подумал Гарри, а вслух сказал:

— Эти приборы парные, — соврал он, сочинив аргумент на ходу. — Их переводить надо вдвоем.

— Ух ты, как интересно! — воскликнула девушка. — А что значит: «Право на борт»?

Гарри чуть не поперхнулся воздухом. И это назначили седьмым офицером?! Может, это шутка такая, от «Уайт Стар Лайн»?

— Повернуть налево, — пояснил он, в глубине души надеясь, что у него хватит терпения не прибить эту дуреху прямо на мостике.

— Почему же налево, если тут написано право? — нахмурилась мисс. — Вы меня явно обманываете! Как нехорошо так поступать с дамой, мистер Лоу!

Гарольд глубоко вздохнул, закрыв глаза. Перед мысленным взором предстала идиллическая картина: вот он возвращается после идеального рейса «Титаника», вот с иронией пересказывает эту историю, вот они с офицерами вспоминают этот эпизод с улыбкой… Эх, как жестока оказалась реальность, когда мистер Лоу открыл глаза и столкнулся с зеленым вопросительным взглядом.

Кажется, даже любая аристократка из первого класса причинила бы им меньше проблем.

— Ну что вы, мисс, — покачал головой пятый помощник, стараясь относиться ко всей ситуации как к несмешной шутке. — Уверяю, у меня нет таких намерений.

— А какие намеренья у вас есть? — девушка вопросительно склонила голову, не переставая улыбаться. Гарри непонимающе моргнул: либо у него паранойя, либо в голосе седьмого офицера сквозит какой-то намек.

— Прежде всего — отстоять вахту, и желательно без происшествий, — ответил Лоу, прилагая все усилия к тому, чтобы голос его не звучал настолько язвительно. — А потом пообедать и отдохнуть. Я человек простой, мисс, и фантазии у меня простые.

— Фи, как скучно, — скривилась де Винтер. — У вас на борту дама, а вы даже не замечаете этого...

Брови Гарольда взлетели вверх словно чайки.

— Я полагал, что имею честь общаться с офицером торгового флота, а не барышней первого класса, — резонно сказал он. — Простите мою несообразительность.

Седьмая помощница разочарованно вздохнула. Все явно складывалось не совсем так, как она ожидала: первый помощник в упор ее не замечал, Лайт замечал, но в его шутках ей чудился какой-то намек. И вот, даже этот молодой пятый помощник держится так отстраненно! Второй глубокий вздох заставил Гарольда раздраженно передернуть плечом. Он бросил взгляд на леди, но та мило улыбалась, явно не собираясь покидать его компанию.

— Мисс... — Гарри запнулся, вдруг осознав, что не помнит фамилии новоприбывшей. — Если вы действительно хотите мне помочь, не сочтите за труд обойти третий класс, после чего спуститься в котельные и узнать число оборотов, чтобы мы составили график и рассчитали скорость.

Леди де Винтер растерялась всего на секунду, потом одарила пятого помощника своей самой очаровательной улыбкой — в которой Гарольду показалось что-то знакомое — и исчезла, как ни странно, в правильном направлении. Лоу облегченно выдохнул и посмотрел вперёд на нос.

— Господи, пусть все это будет кошмарный сон, и я сейчас проснусь, — тихо, но все же вслух произнёс он.

— Завтрак? — услышал он голос за спиной и чуть не подпрыгнул на месте, увидев чем-то довольное лицо Джеймса Муди.

Гарри мгновенно повернулся к улыбающемуся Джеймсу, и в голове молнией сверкнул безумный план.

— Джеймс... — вкрадчиво начал Лоу. — Если я правильно помню, у тебя нет невесты?..

— Нет, — изогнул бровь шестой помощник, явно сбитый с толку таким поворотом разговора. — А ты с какой целью интересуешься?

— Ты знаешь нашу новую коллегу мисс... черт побери ее имя? — спросил Гарри, пытаясь употребить все своё обаяние и убеждение, которое так необходимо выработать будущему коммандеру.

— Седьмого офицера? — переспросили Муди. — Ну да, странная девчонка, но милая...

— Она тебе нравится? — с надеждой спросил Гарри.

— Ну... эээ...

— Будь другом, займись ей, а. А то она тут всех уже достала...

Муди откровенно заулыбался. Ситуация становилась все интереснее и интереснее. Джеймсу было любопытно наблюдать за всем этим со стороны, хотя раздражение мистера Мердока, несправедливо пониженного в должности, вызывало сочувствие со стороны шестого офицера.

— А почему это ты отказываешься? — лукаво подмигнул младший офицер Гарри, который в ответ лишь выразительно закатил глаза:

— Слушай, давай я не буду тебе пояснять некоторые очевидные вещи?..

— Ну ладно, ладно, — хмыкнул Муди, — не хочешь, не говори... Однако, куда ты ее отправил?

— Далеко, — скривился Лоу. — Чтобы она еще чего-нибудь тут не сломала.

— А что, она уже что-то испортила? — наивно поинтересовался Джеймс, с интересом оглядывая приборы на мостике.

— Мою психику, — резко произнес первый помощник, внезапно вырастая за спинами обоих младших офицеров, которые невольно вздрогнули под его строгим тяжелым взглядом.

Его вздох вызвал сочувствие со стороны посвященного Гарри и непонимание у шестого помощника, которому не довелось застать двух своих старших товарищей за решением совершенно неожиданно возникшей проблемы.

Гарольд не успел ответить, как за их спинами раздался звук каблуков и задорный голос мисс де Винтер.

— Мистер Лоу, вот ваша скорость! — как-то радостно сообщила она, глядя на двух изумленных офицеров.

Гарольд потрясенно молчал. Ответ в его голове родился сразу, вопрос состоял лишь в том, как бы его облечь в более-менее пристойный вид.

— Моя... скорость, — чеканя каждый слог, произнес он, радуясь, что поблизости нет Лайта, — вам не приснится даже в самом кошмарном сне.

Девица несколько раз моргнула, словно пытаясь понять, что же имеет в виду мистер Лоу. Когда же смысл этой нехитрой фразы до нее все-таки дошел, она очень натурально покраснела, правда, в других обстоятельствах такую краску можно было бы принять скорее за злость, нежели за смущение.

— Ну, знаете... мистер Лоу... — задыхаясь то ли от возмущения, то ли от волнения произнесла она. — Ну вы... совсем!..

Гарри усмехнулся, наблюдая за реакцией этой дамочки и в очередной раз поражаясь, что каждый думает в меру своей испорченности.

— Я имел в виду другую скорость, мисс, — любезно пояснил Лоу, краем глаза замечая плохо сдерживаемый смех со стороны Уилла. — Вы так долго ходили за простыми данными, что я и решил — мне сделать это было бы быстрее.

Леди де Винтер не нашлась, что ответить. Взгляд шотландца был настолько красноречив, что она еще больше залилась краской, совершенно не зная, как быть; выглядеть дурой перед Мердоком в очередной раз ей не хотелось, но и витиевато ответить Лоу она не могла.

— Если бы вы отправили со мной кого-то, — зеленые глаза выразительно остановились на первом помощнике, — это было бы быстрее...

Мердок моргнул, потом посмотрел на учтивого Лоу и тщетно пытающегося сдержать смех Муди, и честно ответил:

— Благодарю вас, мисс, за столь лестные комплименты, но, уверяю вас, вы меня явно переоцениваете.

Муди фыркнул и отвернулся, чтобы хотя бы попытаться тихо просмеяться. Гарри изумленно посмотрел на первого офицера и с облегчением увидел в его глазах смех. И только леди де Винтер растерянно смотрела то на одного, то на другого, не понимая, что вообще происходит.

Непонимание рождает если не злость, то состояние, близкое к этому; вот и леди, будучи не посвященной во весь этот сложный офицерский юмор, испытала досаду, и оттого решила выложить все услышанные новости прямо так, чтобы согнать улыбки с лиц офицеров.

— Господа, у меня для вас целых две прекрасных новости, — пропела девушка, исполненная гордости. Помощники капитана настороженно переглянулись, однако от каких-либо комментариев пока воздержались, терпеливо ожидая продолжения. — Предугадывая ваши вопросы, сразу замечу, что оба одобрены директором нашей прекрасной компании... Итак, первое — теперь все офицеры должны будут готовиться к дежурствам.

— Простите, что?.. — первым отреагировал Уильям, как бы этой фразой выражая всеобщее мнение, ибо два младших офицера просто выразительно переглянулись.

Девушка одарила его очаровательной улыбкой и, непонятно для чего подмигнув, пояснила:

— Мистер Исмей посчитал, что работа офицеров должна включать в себя больше. Поэтому отныне, перед тем, как заступить на вахту, помощник должен обойти пароход, самостоятельно вычислить скорость и курс корабля...

— И по температуре воды в океане определить близость айсбергов, — подхватил Лоу, и леди де Винтер восторженно просияла:

— Вот именно!

Гарольд покачал головой, едва удержавшись, чтобы не покрутить пальцем у виска. Но мисс де Винтер была просто счастлива от такой догадливости пятого помощника.

— А... что второе? — нарушил выразительную паузу любопытный Джеймс Муди.

Мердок обеспокоенно молчал. Пауза леди и ее улыбка пугали первого офицера куда больше, чем путешествие в районе айсбергов с такой библейской скоростью.

— А вторая новость заключается в том, что меня не устраивает выделенная каюта, — многозначительно улыбнулась девушка, и Муди облегченно вздохнул. У него появилась надежда, что родная каюта вернется к нему, но что-то ему подсказывало, что этого не произойдет.

— Простите, а с какого... градуса мы должны терпеть это соседство? — не выдержал Гарольд, не замечая или не желая замечать предупреждающих знаков со стороны Муди. — Мало нам соседства тараканов, так теперь еще и это?..

Мисс де Винтер захлебнулась от возмущения. Той реакции, на которую она рассчитывала, явно не наблюдалось. Офицеры, вопреки ее ожиданиям, обе новости восприняли враждебно. Она явно порывалась что-то вставить, но Уилл, уловив этот порыв, опередил ее:

— Постойте, господа, не стоит торопиться с выводами. Я уверен, седьмой... Офицер что-то не так поняла, — внимательный прожигающий взгляд остановился на леди, и та на удивление не смогла его выдержать. Шотландец явно был рассержен, и напрасно пытался это скрыть. Его резкий пружинистый шаг выдавал бушующую внутри ярость, и два младших офицера сочувственно смотрели вслед удаляющейся фигуре Мердока.


* * *


Уильям Макмастер Мердок шел по «Титанику» и злился. Злился на погоду, внезапно переменившуюся на противный мелкий дождик, злился на матросов, не умеющих делать абсолютно ничего, на «Уайт Стар Лайн», на выборы, на социалистов и на себя самого. Объяснить причину своего прескверного настроения он не мог, потому что старательно гнал от себя все мысли о седьмом офицере, свалившемся им на голову и безумно раздражавшем всю команду, от младших до старших. Полчаса назад он стучался в каюту к мистеру Брюсу Исмею, желая как можно скорее потребовать логических обоснований придуманных правил, но тот дверь ему не открыл, а появившийся стюард объяснил старшему офицеру доходчиво и с противной улыбочкой, что директор «Уайт Стар» изволит спать, и беспокоить его в такой ответственный момент ну никак нельзя. И теперь первый офицер «Титаника» Уильям Мердок возвращался к себе в каюту в самом скверном расположении духа, как писали в старых романах.

Романов Мердок не читал и даже не имел к этому ни малейшего желания. Единственное, что ему хотелось — побыть в тишине и подумать, что дальше делать. Но едва он открыл дверь в каюту, как тут же остолбенел при виде леди де Винтер, улегшейся на его койке с какой-то бульварной книжкой в руках.

— Добрый вечер, мистер Мердок, — улыбнулась она своей препротивнейшей улыбкой. — Сегодня я ночую в вашей каюте!

Много нецензурных оборотов разом пронеслось в голове несчастного первого помощника. Он слышал их в десятках своих плаваний, пополняя свой лексикон от юных и не слишком манерных матросов; и сейчас ситуация более чем располагала их применить, и удерживала его не скромность, нет, и не присутствие «дамы». Уилла удерживало исключительно потрясение — он хотел и не мог вымолвить ни слова, так и оставаясь стоять в дверях собственной каюты, желая одного — пересечь несколько метров, достать револьвер и застрелить эту... леди. Либо же, как джентльмену, застрелиться самому. Возможно, этот жест отчаяния компания воспримет с большим участием...

Пока все эти мысли ураганным вихрем проносились в голове Мердока, дама, уловив растерянность мужчины, поднялась сама, остановившись перед шотландцем со странным блеском в глазах.

— Ну же, я не кусаюсь, — хитро подмигнула девушка, весьма недвусмысленно притягивая его к себе. Уильям стряхнул с себя оцепенение и оттолкнул ее, мгновенно прервав едва начавшийся поцелуй. Раздражение от всего этого действа усилился еще и тем, что рука мужчины, задевшая волосы, непроизвольно в них запуталась... А дальше Мердок и вовсе пришел в форменный ужас, поскольку эти волосы остались в его руке.

— Что за... — только и смог сказать он, так и застыв с поднятой рукой и не отрывая взгляда от рыжих спутанных локонов.

— Отдайте, это мое! — рявкнула почти басом леди де Винтер и в ту же секунду выставила Мердока за дверь, чуть не прищемив ему нос дверью.

Такого шока мужчина не испытывал за всю свою жизнь. Кажется, он даже поседел. Он просто потрясенно стоял перед дверью своей каюты, не зная, что ему теперь делать.

— Уилл! — радостный голос Чарльза даже не донесся до мозга шотландца, который даже не повернулся, так и оставшись стоять в том же положении. — А я наконец-таки закончил обход. Ты не поверишь, но третий класс устроил... Уилл, что с тобой?

Голос Лайта зазвучал более серьезно. Англичанин развернул к себе старшего товарища, увидел в глазах того нечто такое, что заставило Чарли всерьез забеспокоиться.

— В чем дело? Мистер Мердок!

— Там... она... — только и смог сказать Уилл, но Лайтоллеру было этого достаточно. Он мгновенно втолкнул Мердока в свою каюту и буквально ворвался в соседнюю дверь.

— Объясните, что тут происходит?! — почти рявкнул он и в свою очередь остолбенел, увидев странную фигуру, пытающуюся натянуть парик. Зрелище было настолько сногсшибательное, что Чарли прислонился к двери, невольно стукнувшись о нее головой.

— Якорь мне в селезенку... — почти выдохнул он. — Что за чертовщина?

Действо на мгновение приостановилось. Дама явно была смущена таким невольным свидетелем ее фиаско, и потому резко дернулась вперед, едва не сбив второго помощника с ног и тенью скользнув в сторону, желая продолжить свои попытки в другом, более спокойном месте.

Лайт мог бы ее догнать, но предпочел лишь проводить шокированным взглядом. Офицер наивно полагал, что после всех перенесенных испытаний на этом свете уже нет вещей, способных его удивить — ан нет... Происходило что-то непонятное, явно не укладывающееся в привычные рамки. Но, благоразумно решив оставить выяснение этого вопроса до утра, он распахнул дверь, увидев все такого же шокированного Уилла.

— Все в порядке, она ушла, — подбодрил друга Лайт, похлопав шотландца по плечу. — Можешь возвращаться.

— Нет! — вдруг заявил Мердок, буквально вцепившись в стоявший рядом стул. — Я туда не пойду! А вдруг она вернется?

— Не вернется, — успокоил товарища Чарли, — ты запрешь дверь.

— А вдруг она полезет в окно?!

— А там буду стоять я, и никого не пущу! — Лайтоллер за руку вытащил Уилла из своей каюты. — А еще там будет Лоу и капитан. Они позаботятся о твоей чести, не волнуйся!

Если бы второй помощник не был так озабочен сложной проблемой довести своего товарища до его собственной койки и уложить без происшествий, он бы заметил совершенно детский и наивный взгляд шотландца, сказавшего ему в ответ:

— Честно?.. Только Аде не говорите!

— Не скажем, — успокоил друга англичанин и, удостоверившись, что его друг благополучно лег спать, вышел, хлопнув дверью. Совершенно сумасшедший день, наконец, закончился, и Лайт с удовольствием тоже лег спать, чувствуя, как голова до сих пор идет кругом. Но утром предстояло еще немало дел, и надо было хоть немного поспать.


* * *


Сон совершенно не шел, как Чарльз не пытался заснуть. Внутренние разногласия и переживания ведь не являются причиной для пропуска вахты, на которую второму офицеру надлежало явиться ровно в шесть утра. Однако минуты складывались в часы, а состояние потрясенного Лайта не на много улучшилось. Перед глазами до сих пор стояла картина — седьмая помощница, в темноте каюты Уилла натягивающая парик... И пропадать это видение упрямо не желало. Наконец, где-то лишь под утро офицер забылся неким подобием сна, но и оно почти мгновенно прервалось неприятным звоном будильника. Резко дернувшись, Лайтоллер принял вертикальное положение, выключил будильник и непонимающим взглядом осмотрелся по сторонам. Последние события не сразу дошли до еще не проснувшегося мозга, но когда дошли, Чарли обреченно прикрыл глаза. Он хотел и в то же время опасался появляться на мостике: впрочем, в конце концов, любопытство пересилило страх. По-военному одевшись, второй помощник быстрым шагом вышел на мостик.

Первые предрассветные лучи уже освещали просторное помещение капитанского мостика. Дежурный Уайльд сухо кивнул Лайтоллеру, и тот кивнул в ответ, не переставая, впрочем, блуждающим взглядом выискивать кое-кого.

— Ее пока нет, — тихий голос Гарри заставил Чарли вздрогнуть от неожиданности. — Как думаете, это хорошо или плохо?

Англичанин лишь покачал головой, но любопытство валлийца этим жестом явно не удовлетворилось.

— Вам удалось что-то выяснить по поводу последних... распоряжений? — допытывался Лоу.

— Ну как вам сказать... — начал было Лайтоллер, и в ту же секунду понял, что ничего вразумительного ответить Гарольду он не может, и вообще вряд ли должен шокировать пятого офицера пикантными подробностями из личной жизни Уильяма Мердока. Поэтому он просто покачал головой и развел руками: — В общем-то, нет.

— Скажите мне, что я сплю, и что сейчас прозвонит мой замечательный будильник и я проснусь, — со вздохом протянул Лоу, вглядываясь в горизонт. Поднимался небольшой ветерок, но оба офицера прекрасно знали, что такой приятный бриз в этих широтах обязательно перерастет в какой-нибудь отвратительный норд.

— Будильник уже звонил, — проговорил Чарльз, сложив руки за спиной по многолетней морской привычке. — И это было препротивнейше.

— Полагаю, стоит уточнить у капитана, — продолжил свои мысли вслух Гарри, сам удивляясь своей особенной разговорчивости в это далеко не прекрасное утро. — Или у мистера Исмея.

— Хотите пообщаться с директором «Уайт Стар Лайн» лично? — поднял одну бровь Лайтоллер. — Не забудьте попросить у него прибавки к жалованию и бесплатный виски хотя бы раз в неделю.

— Жалование — это прекрасно, а вот виски я не пью, — не преминул заметить Лоу. — Я вообще не пью спиртное.

— Бедняга, некому было вас научить, — сочувственно вздохнул Лайт и похлопал Гарольда по плечу. — Но ничего страшного. Как только прибудем в Нью-Йорк, я избавлю вас от этого досадного комплекса.

Гарри так посмотрел на Лайтоллера, словно тот сошел с ума.

— Боюсь, это не в вашей компетенции, сэр, — излишне учтиво сказал он. — Да и вряд ли в чьей-то ещё.

Чарли усмехнулся и чуть наклонил голову. Слова Лоу были похожи на вызов, и очень хотелось проверить такую стойкость пятого помощника.

— Что именно не в вашей компетенции, мистер Лайтоллер? — послышался голос Мердока, только что поднявшегося на мостик. Лоу и Лайт синхронно обернулись и оба как по команде подняли брови от вида первого помощника.

— Что с вами? — не выдержал Гарольд, несказанно удивленный от внешнего вида шотландца. Тот словно и не отдыхал — темные круги под глазами, глубокая тень на лице и сосредоточенный взгляд выдавали бессонную ночь.

Уилл не ответил, но понимающе переглянулся с Лайтоллером. Последний отвел глаза, мигом припомнив все подробности вчерашней ночи, о которой Гарри, к счастью, ничего не известно. Пока не известно.

— Мистер Лоу, ваше дежурство окончено? — немного хриплым голосом поинтересовался первый помощник, игнорируя заданный ему вопрос.

— Да, сэр! — отрапортовал валлиец.

— Тогда почему вы до сих пор здесь?

Гарольд хотел было ответить что-то убедительное, но в эту самую минуту на мостике появился сам капитан.

— Сколько офицеров и сразу в одном месте, — почти улыбнулся он. — Доброе утро, джентльмены. Надеюсь, никаких происшествий не было?

Обрадованный этим появлением Смита, в результате которого исчезла необходимость объясняться с Мердоком, Лоу просто покачал головой. Первый помощник же неопределённо развёл руками, подбирая нужные слова, но его опередил стремительно сообразительный Лайтоллер.

— Все в порядке, сэр, — почти по-военному отрапортовал он. — Мы только хотели прояснить вопрос по поводу последних распоряжений мистера Исмея.

— Распоряжений? — повторил Эдвард Смит, остановив вопросительный взгляд на втором помощнике. Тот смешался, посмотрев на Уилла и Гарри — увидев в их глазах одобрение, он продолжил, пересказывая события вчерашнего дня.

— Сэр, седьмая помощница... передала распоряжения директора компании, — негромко ответил Лайтоллер, замечая в глазах капитана уже серьезное беспокойство.

— Продолжайте, мистер Лайтоллер...

— Она сказала, что теперь в обязанности офицеров входит еще и готовиться к дежурствам! — не выдержал Гарри. Командор повернулся на его возмущенное восклицание и задумчиво нахмурился.

— Да, — кивнул Чарли, — но это еще не все...

— Не все? — Смит чуть поднял бровь, словно пытаясь понять, что может быть ещё хуже.

Лайт бросил быстрый взгляд на Мердока, но тот равнодушно смотрел куда-то на телеграф и вообще словно бы делал вид, что его здесь нет.

— Понимаете, сэр, — продолжил Чарльз, подбирая слова, — дело в том, что мисс де Винтер не устраивает ее каюта, и поэтому мистер Исмей велит нам делить с ней наши каюты по очереди.

После этих слов пауза повисла такая громкая, что Гарри показалось, что он слышит брань кочегаров в котельной. Ругательства были какие-то особенно витиеватые, каких он ещё не знал, и он с удовольствием послушал бы ещё, но тут заговорил капитан.

— То есть, как это — делить с вами каюту? Вместе?..

— Нет, раздельно, — машинально поправил Лоу и тут же покраснел до кончиков ушей. Уильям Мердок словно бы ожил от этих слов и смерил пятого помощника глубоким строгим взглядом, но этого и не понадобилось — он и так умолк, не в силах повторить всю ту нелепицу, что вчера озвучила седьмая помощница.

— Я не позволю отдавать на моем корабле такие приказания, — мгновенно в глазах капитана появилось нечто такое, отчего офицеры настороженно переглянулись. — Мистер Лоу... Не могли бы вы найти мисс де Винтер?

Хоть Гарри, конечно, и знал, что в данный конкретный момент он здесь был самый младший офицер, все же приказ командора его не обрадовал. Едва удержавшись от вопроса «А почему я?», он быстро кивнул и скрылся из виду.

— Мистер Исмей — наша власть, — глубокомысленно изрёк Мердок. — Если он захочет, мы все тут будем ночевать, где придется, хоть на открытой палубе.

— Ещё скажи — в вороньем гнезе, — фыркнул Лайтоллер, но тут же стал серьезным, поймав на себе строгий взгляд капитана.


* * *


Лоу озадачил приказ капитана не только из-за того, что содержал приказ разыскать того, кого видеть совершенно, абсолютно, никоим образом не хотелось; нет, он поставил пятого помощника в тупик еще и потому, потому что молодой офицер не слишком понимал, где ему искать эту их новую проблему. Выйдя с мостика, он без большой надежды на успех направился в кат-компанию — безуспешно. Кроме Муди и Питмана, никого там не было. Гарольд миновал их часть корабля и вышел на открытую палубу, где уже прогуливались первые пассажиры. Но и среди них не наблюдалось ни знакомой синей шинели, ни даже лица мистера Исмея, к которому было очень много вопросов.

Решив, что просто так стоять нельзя, пятый помощник двинулся вперед, решаясь все-таки пройти через первый класс и так сократить себе путь, дальше дойдя до кормы, и позже спустившись в котельные. Гарольд искренне сомневался в целесообразности всего маршрута, но большего он сделать не мог. К счастью или сожалению, он не умел думать, как мисс де Винтер, и потому не мог точно определить ее местоположение.

Впрочем, проблема не заставила себя долго ждать, выскочив на пятого помощника со стороны апартаментов Брюса Исмея. Лоу едва успел отпрянуть, чтобы избежать страстного поцелуя чуть ли не бросившейся ему на шею седьмой помощницы. Голова предательски ударилась об какую-то стенку, но опыт офицера удержал Гарольда на ногах.

— Доброе утро, мисс, — постарался как можно учтивее поздороваться пятый помощник капитана. — Я очень рад, что вас встретил.

Вся «радость» так явно читалась на лице Гарольда Лоу, что де Винтер даже растерялась. Правда, такое счастье длилось недолго.

— Доброе, — манерно ответила она. — Вы не меня искали?

— Эмм... Да, — неожиданно для себя выдал Лоу, всеми силами пытаясь понять, что же с этой мисс не так и почему он так озабочен этой мыслью. — Вас зовёт капитан.

Высказать все, что говорили и, тем более, думали о ней господа офицеры, Гарольд, конечно, не мог, о чем натурально горько вздохнул, когда мисс де Винтер жутко очаровательно улыбнулась и сказала:

— О, я очень буду рада пожелать капитану доброго утра. Вы проводите хрупкую даму, мистер Лоу?..

«А то ты, конечно же, заблудишься», — чертыхнулся про себя Гарри и со вздохом предложил ей руку.

Однако в глазах седьмой помощницы явно читалось опасение. Она шла молча, изредка посматривая на Гарри, отчего последний просто не знал, куда себя деть.

— Вы меня боитесь? — вопросительно изогнула бровь дама, все так же странно улыбаясь. Лоу выдавил из себя некое подобие улыбки и отрицательно покачал головой:

— Вовсе нет, мисс.

— Тогда в чем же дело? — настаивала она, еще крепче вцепившись в его руку. Гарольд про себя чертыхнулся — рука почти онемела, но из вежливости он не мог ее одернуть. Глубоко вздохнув, он терпеливо пояснил:

— Мисс, не воспринимайте это конкретно на свой счет. Просто есть вещи, которые нам в силу некоторых причин просто делать не хочется… Более того, если мне не изменяет мое зрение, вы проявляете интерес к первому помощнику.

— Вы ревнуете? — почти обрадованно спросила седьмая помощница, и от этого вопроса Гарольд чуть было не споткнулся на ровном месте.

— Простите, мисс, — постарался как можно спокойнее ответить он. — Но я совершенно не обязан отвечать вам на подобные вопросы. Вас требует к себе капитан, так будьте добры пройти на мостик прямо сейчас.

Лоу наконец-то освободил руку и отошёл на шаг в сторону, искренне надеясь, что дорогу седьмой офицер найдет сама, или же, дай Бог, заблудится и потеряется насовсем. Та, в свою очередь, только фыркнула и пошла вперёд в гордом одиночестве, отчего Лоу только облегчённо выдохнул.


* * *


На мостике, тем временем, разгорался натуральный спор.

— Я всегда готов пожертвовать собой ради товарищей! — заявил Лайтоллер. — Особенно ради тебя, Уилл!

— Я так и думал, что она тебе понравилась, — невозмутимо ответил Мердок. — Но порядок есть порядок, и я не считаю себя вправе нарушать распоряжение президента компании.

— Ты не выдержишь с ней и получаса! — воскликнул Лайтоллер.

— Не только же тебе хвастаться славными победами и приключениями, — спокойно возразил Мердок, правда, каким-то странным тоном.

Капитан Смит не вмешивался в эту словесную баталию, всеми силами обдумывая возможные варианты действий.

— Да какие там победы! — отмахнулся Лайтоллер. — Просто, ты уж извини, но у меня опыта в подобном общении гораздо больше.

Ответить Мёрдок не успел, равно как и удивиться, почему капитан до сих пор не сделал им замечание за пустую болтовню на мостике: в этот самый момент раздался голос седьмой помощницы.

— Вызывали, сэр?.. — самым нейтральным тоном спросила она. — У нас что-то случилось, и теперь требуется моя помощь?

Только положение капитана удержало Смита от театрального закатывания глаз. Впрочем, все офицеры все понимали, ведь на этот раз у него была поистине уникальная команда.

И наличие мисс де Винтер в числе офицеров это только подтверждало.

— Безусловно, — чуть склонил голову пожилой командор. — Нам никак не обойтись без пояснений вашего вчерашнего поведения и особенно странных заявлений от лица мистера Исмея. Так как мы ничего не поняли, а я почему-то узнал об этом последним, будьте добры растолковать нам сей ребус.

— Конечно, сэр, — чуть ли не с удовольствием в голосе протянула мисс, отводя выразительным взглядом офицер. Первый помощник демонстративно молчал, скрестив руки и явно предпочитая наблюдать за спокойной поверхностью океана. Она успокаивала — а Уилл в этом как никогда сильно нуждался. Лайтоллер хотел последовать примеру старшего товарища, но не мог — глаза против воли останавливались на седьмой помощнице, а точнее, на ее волосах. Чарли больше всего хотел бы развидеть то, с чем ему довелось поневоле столкнуться вчера, и один способ был... к сожалению, воспользоваться этим способом сейчас, когда корабль был в рейсе, совершенно невозможно — и второй помощник лишь вздохнул, предпочитая не вмешиваться в этот диалог капитана и мисс де Винтер.

— Мы вас слушаем, — терпеливо сказал капитан. — Или вам сложно подобрать слова?..

Ответ мисс де Винтер, если он и был, заглушил внезапно налетевший ветер. Лайтоллер невольно поежился, подняв ворот шинели, а Мёрдок едва увернулся от летящего в его лицо странного предмета. Быстро поймав на лету что-то бесформенное и пушистое, первый помощник удивленно уставился на этот предмет.

— Черт побери... — послышался в полной тишине голос только что подошедшего Гарольда Лоу. — У нас кто-то начал линять?

Не сразу сфокусировав взгляд на этом странном посторонним предмете, оказавшимся в его руках, Лоу издал какой-то приглушенный, нечленораздельный звук, прежде чем резко шарахнулся в сторону, едва не налетев на капитана. Но и командор, и два старших офицера не смотрели на Гарри — их вниманием полностью завладела преобразившаяся седьмая помощница, которая оказалась ни кем иным, как Джозефом Брюсом Исмеем.

Немая сцена длилась чуть ли не несколько минут. Лоу в ужасе смотрел на капитана, капитан переводил взгляд с офицеров на Исмея и обратно, Лайтоллер смотрел на Мердока, а сам Мёрдок — на парик, повисший в его руках грязной тряпкой. Красоте композиции позавидовал бы сам Николай Васильевич Гоголь.

Первым в себя пришел Исмей, умевший выкручиваться из разных ситуаций лучше всех присутствующих.

— С вами все в порядке, господа? — спокойно спросил он. — Или вас что-то удивляет?

— Кхм... — неловко кашлянул Гарольд, с трудом пытаясь осознать, что только что произошло, но еще хуже — что происходило до этого. Свои недавние слова и поступки, и вообще все сказанное и сделанное теперь просто не укладывалось в голове, отчего пятый помощник просто застыл с очень непечатными мыслями в голове. Мердок выглядел не лучше — он пораженно переглянулся с капитаном и, не в силах больше выносить этой сцены, вихрем направился в сторону своей каюты. Капитан Смит проводил его понимающим взглядом.

— Что все это значит?

— А почему я, собственно, должен оправдываться? — вскинул голову Исмей. Без парика в форме офицера собственной компании он смотрелся особенно несуразно, но даже Лайтоллеру было не до смеха.

— Если у вас был какой-то тайный план, то мы о нем не догадались, — наконец сказал он. — Хоть и очень старались, сэр.

Последние слова прозвучали до тошноты учтиво, от чего стоящий рядом Лоу скривился, словно сжевал целый лимон.

— Я нахожусь на своём собственном корабле и делаю, что хочу, — почти фыркнул Исмей. Похоже, его совершенно не смущал откровенный нелепый идиотизм ситуации.

— Ну, знаете... — начал было капитан, но договорить ему не дали.

— Знаю, — перебил его директор «Уайт Стар Лайн», — знаю, что в вашей команде полный бардак, офицеры грубят женщинам и позволяют себе всякие гадости!

— Женщинам?! — не удержался от громкого восклицания Лоу. Дальше последовали несколько витиеватых оборотов на валлийском, которые, к счастью, никто не понял.

Капитан и его команда немым изумленным взглядом изучали директора «Уайт Стар». В их голове вертелось с десяток вопросов, но их они мудро решили оставить при себе, не осложняя и без того напряженную обстановку.

— Ничего не понимаю... — изрек Лайт, наблюдая, как не унимавшийся ветер треплет шинель, в которую был облачен Исмей. Его удаляющаяся фигура заставила всех облегченно выдохнуть.

— Трех акул мне в глотку... — тихо прошептал Гарри. — То есть все это время к мистеру Мердоку...

Предупреждающее покашливание Чарльза заставило Лоу умолкнуть и смутиться. Предательский румянец заставил покраснеть уши, а память услужливо напоминала обо всех событиях минувших дней.

— Господа, — первым пришёл в себя капитан. — Раз вопрос решился сам собой, предлагаю заняться всем своими прямыми обязанностями.

Лайтоллер медленно кивнул, глядя на Лоу, на лице которого отразилась вся история человечества, включая французскую революцию и Трафальгарскую битву. Пятый помощник капитана явно был впечатлён всем произошедшим.

— Да, сэр, — сказал, наконец, Гарольд, — вот только можно вопрос?.. Мне все равно учить мистера Исмея навигации, или он сам справится?..

Глава опубликована: 21.07.2019
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх