↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Питер терпеливо ожидает Рождества, первого снега, морозов и тёплых вечеров перед телевизором. Снег в Нью-Йорке что-то выпадать совсем не собирается, на улице слякотно и грязно, дождь часами барабанит по крыше. На душе скребут кошки, настроение совсем не праздничное. Но рождественская атмосфера настигает вполне неожиданно.
Снег усыпает бордюры, крыши, фасады домов и узкие перекладины заборов вечером двадцать четвёртого. Лужи превращаются в каток, лёд покрывает асфальт, и Питеру приходится использовать пингвинью походку, чтобы не свалиться. Он очень жалеет, что купил такие скользкие кроссовки. Зато очумительно красивые!
В школе толкотня, шум — зимний бал. Питер не хотел идти, но расстраивать Мэй хотелось ещё меньше. Она явно хотела устроить сюрприз, потому подростку нужно было где-то отсидеться как минимум до утра двадцать пятого. Мистер Старк, как оказалось, совсем не возражает принять гостя в этот день. Тем более, он хотел устроить тест-драйв нового костюма до Рождества, чтобы потом, в случае чего, доработать ПО по мелочи.
Питер слышит, как шуршат шёлковые пышные платья одноклассниц — спасибо, паучий суперслух! — но видит силуэты Мишель и Неда и спешит к друзьям, пробиваясь через толпу. Настаёт час дарить подарки. От ЭмДжей он получает набор "юный химик" и будильник, от Неда коллекционную фигурку Железного Человека и набор лего. В ответ отдаёт скетчбук за вполне баснословные пятьдесят долларов и коллекционную фигурку Хана Соло, которых в США всего пять штук. Лидс готов умереть от счастья прямо на месте, Мишель смущённо улыбается.
На балу они лениво хлещут пунш, сидя в углу зала. Танцевать совсем не хочется, попросту лень встать со стула. Так что троица "чиллит", наблюдая, как горланит Томпсон о том, что отец подарил ему тачку. Машет ключами, довольно улыбается и бросает на Паркера колкие взгляды. Питеру не нужны машины, дорогие часы или что-то ещё. Подарок — это воспоминания, эмоции, а не материальная ценность. Питер разрывается от желания сказать Флешу, что он может получить на Рождество всё, на что покажет пальцем. Просто Питер знает меру и не просит вещи, которые ему абсолютно не нужны. Хотя периодически Тони всё равно высылает ему туфли за пятьсот баксов или прекрасный чёрный фрак, у которого этикетка стоит дороже, чем квартира Паркеров и весь панельный дом, в котором она находится.
Питер сбегает с вечеринки в одиннадцать, потому что ему надоело слушать чересчур громкую музыку и лениво пить пунш. Хэппи приезжает за ним, несмотря на то, что парень не сообщал о том, что собирается придти сейчас. Впрочем, это же Тони Старк, разве могло быть по-другому?
Хэппи дарит ему пачку начос и пособие "Как закадрить девчонку?". Питер умилён до глубины души. Он в ответ достаёт запакованные в блестящую обёртку тёмные очки и галстук в цветочек. Это именно то, что нужно было Хогану. Ну, по крайней мере, так думал сам Паркер. Тони бы точно оценил.
Старк встречает его в башне. Мерцающий огнями фасад, отбрасывает на его лицо разноцветные пятна.
— Приветик, карапуз, — довольно вздыхает Тони и треплет подростка по волосам, — опять без шапки?
— Так я же не болею, — пожимает плечами Питер и пытается сдержать улыбку.
Их перепалка по поводу всего лишь шапки затягивается аж на полчаса, а когда подключается Пеппер, удлинняется почти втрое. На фразе "Ты что-нибудь себе отморозишь!" Питер недовольно закатывает глаза, отпивает из чашки какао и затяжно бурчит:
— Ну хватит, мам...
Питер не сразу понимает, почему Вирджиния бросается его обнимать. Он видит удивлённое лицо Тони, который отлучился буквально на пару минут, его изумлённо приподнятую бровь. Подросток ещё несколько мгновений не может сообразить, что он такого сказал, а когда доходит, ему вдруг становится так странно стыдно, но приятно, что глаза сами мечутся из стороны в сторону.
— Ладно, оставим в покое эту шапку, — проговаривает Пеппер тише, чем обычно, и уходит.
Вопреки надеждам Тони, мальчик не поддаётся расспросам. Они тестируют костюм до четырёх утра, потом перепрограммируют несколько плат до полседьмого. Пеппер позволяет им проспать до полудня, потом час пытается разбудить. Старк лениво отдаёт приказы Пятнице прямо с дивана, где у него под боком, свесившись, хлебает какао Питер, всё равно проливая из кружки на ковёр.
— Тут твоя тётя написала, что у неё смена сегодня, и тебе придётся остаться здесь. Если ты хочешь, я могу позвонить и сделать так, чтобы она сегодня была свободна, — слегка сонно урчит Старк и потягивается.
Питер отрицательно качает головой. Он совершенно не удивлён, хоть и немного расстроен.
— Тогда я в десять к ней съезжу, хочу вручить подарок вовремя, — скорее просит, чем утверждает Питер.
Тони совершенно не возражает.
К тому моменту, как Питер окончательно просыпается, его передают под шефство Пеппер, и они едут за покупками. С ними Хэппи, но он сегодня только водитель и личный охранник. По этому поводу Паркер даже немного оскорблён — силы Паучка мало? Впрочем, это лишь мирный поход по магазинам. Питер таскает пакеты и иногда отвечает на вопросы невпопад. Хотя уже почти миссис Старк и без него знает, что больше нравится юному герою.
В башне его уже ждут Тони и Мэй. Тётя сразу же начинает оправдываться:
— Это он настаивал. Я решила, что тебе не помешает справить Рождество в... Семейной обстановке, — улыбается она и обнимает племянника.
Женщины тут же идут терроризировать кухню, Питер помогает им донести пакеты, а после они с Тони до одиннадцати играют в приставку. Ну, вернее, очень шикарно проводят время перед экраном во всю стену.
— Я думаю, что настало время дарить подарки, — загадочно протягивает Старк и подзывает к себе парня, — пойдём к нашим дамам, они, наверное, уже закончили.
Счастье душит Питера. Он уже давно не чувствовал себя так уютно, по-домашнему. Так правильно. Их уже ждут в зале, стол накрыт. Паркер дарит Пеппер вязаный вручную красный шарф и пачку успокоительных, в ответ получает новый телефон и укоризненное "Тони, когда не дозванивается до тебя, сводит с ума меня". Тёте Мэй он торжественно вручает новые очки, а Тони книжку "Отцовство для чайников" и свой табель за этот триместр. Старк тронут до самой глубины души, но самодовольная улыбка не сходит с его лица, и подросток чувствует неладное.
Питеру, правда, неловко, когда Мэй дарит ему завёрнутые в пёструю упаковку носки, а Тони ведёт на первый этаж и дарит тачку.
— Ну ты же получил права в прошлом месяце, — пожал мужчина плечами.
Вирджиния и Мэй, конечно, долго ворчат, почти до конца праздника. Питеру до последнего не верилось, что у него теперь есть своя машина.
— Это был не главный подарок, — поясняет Тони, относя посуду на кухню, когда они с подростком остаются наедине.
Питер вопросительно изгибает бровь на манер Старка, поставив стопку тарелок в посудомойку. Мужчина глубоко вздыхает, будто готовясь к чему-то важному.
— Я люблю тебя, Питер, — с каким-то напряжением произносит Тони.
Даже дурак мог понять, что такие слова даются ему тяжело. Ведь никто не знает доподлинно, сколько близких потерял гений, плейбой, филантроп. Питер ошеломлённо выдыхает, пытаясь проморгаться и подавить рвущиеся наружу слёзы. Тони обнимает его за плечи одной рукой, во второй всё ещё держа стопку тарелок.
— И это определённо точно я не закрываю дверь.
Обнимая человека, буквально ставшего ему отцом, Питер даже не предполагает, что случится этим летом.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|