↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
* * *
— Шутка или угощение! — Гермиона тут же зажмурила глаза, опасаясь реакции на свои слова.
Снейп, придерживая рукой только что отворенную им дверь, ошарашенно уставился на Грейнджер.
— Что, простите?
— Шутка или угощение, — проблеяла гриффиндорка, не отваживаясь поднять глаза на зельевара.
— Значит, я все-таки не ослышался. И как это понимать?
Гермиона рискнула приоткрыть один глаз и произнести:
— Ну, как правило, на Хеллоуин дети произносят эти слова, чтобы…
— Мисс Грейнджер, я знаю, что обозначают эти слова. Я спрашиваю вас, что вы делаете здесь и какова причина такого поведения?
— Профессор, понимаете…
— Если бы я понимал, то не спрашивал бы.
Гермиона замолчала. Выглядывающие из-за угла и укрытые мантией-невидимкой Гарри и Рон беззвучно смеялись. Гермиона, которая двадцать минут назад проиграла им в плюй-камни желание, теперь стояла перед личными покоями зельевара и мяла рукав мантии.
Снейп возвышался над ней отнюдь не немым укором ее глупости и безалаберности, являя собой образец негодования.
— Мне повторить свой вопрос?
— Нет, сэр. Я всего лишь хотела поздравить вас с Хеллоуином.
— Что ж, за то, что вы отвлекли меня от очень важного дела своей болтовней, я снимаю с вашего факультета двадцать баллов.
— Но, сэр…
— Вы свободны, мисс Грейнджер.
— Это же всего лишь поздравление! А вы сняли из-за этого баллы!
Снейп, который уже развернулся к ней спиной и начал закрывать дверь, остановился, затем обернулся и, медленно подбирая слова, произнес:
— Вы хотите, чтобы я снял больше?
Фраза для чуть подвыпившей Гермионы прозвучала пошло, и поэтому она покраснела. Снейп приподнял правую бровь, ожидая объяснения такой реакции.
— Да, то есть, нет… то есть…
— Вы меня просто поражаете своим красноречием.
— Извините, сэр.
В это же время Поттер и Уизли, не в силах сдерживаться, заржали, и смех их эхом пронесся по всему этажу. Поняв, что таким образом скоро будут обнаружены, они рванули в свою гостиную, оставив пунцовую от стыда Гермиону перед злым зельеваром.
— О, вы тут еще и представление устроили… что ж меня-то не предупредили?
Гермиона не знала, что ответить на это. Ей было стыдно, и она уже жалела, что согласилась на эту авантюру. Теперь о спокойном вечере можно было забыть.
— Взыскание, чистка котлов в лаборатории, немедленно.
Гермиона, словно веревочная кукла, резко вздернула голову вверх.
— Но…
— Я сказал, немедленно! — и пронесся мимо нее в соседний кабинет.
Только плотно притворив за девушкой дверь, Снейп позволил себе опереться ладоням о крышку стола и устало окинуть взглядом Грейнджер:
— И?
— Извини, Северус! — она порывисто кинулась ему на шею, уткнувшись лицом в складки мантии.
— Гермиона, я, конечно, понимаю, что юность должна брать свое, но ты же намного разумнее этих остолопов. Так уж надо вести себя так же, как они?
— Ну, просто мы немного выпили, а потом стали играть на желание… и вот…
— О Мерлин, — Северус в ответ обнял Гермиону.
— Мне все труднее скрывать от них то, что между нами что-то происходит.
— Гермиона, между нами ничего не происходит. Я же вроде бы сказал тебе, что никаких отношений не будет, пока ты не закончишь школу.
— Угу, но от этого не легче, — поудобнее устраиваясь на его коленях, Гермиона положила голову на плечо любимого.
— Осталось-то всего чуть больше полугода…
— Угу, — снова повторила девушка.
— Ну, все. Вот, выпей горячего шоколада и отправляйся к себе.
— А как же взыскание? Они наверняка слышали?
— Скажи им, что мне пришлось удалиться, и я не мог оставить тебя одну со своими ингредиентами, боясь повторения истории со второго курса.
— Эм…
— Очередной потери шкурки бумсланга я не переживу, — патетично произнес Северус и демонстративно закатил глаза.
Гермиона рассмеялась, чмокнула того в щеку и соскочила с колен.
Уже отпирая дверь, она обернулась и заговорщически подмигнула дорогому для нее человеку:
— Как ты думаешь, стоит ли мне играть с друзьями на Рождество?
Северус расхохотался, а Гермиона, довольно улыбаясь, выбежала из кабинета.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|