↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

О чем грустит Лили Луна (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий, Романтика
Размер:
Миди | 64 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
В первые месяцы обучения в Хогвартсе Лили сталкивается с неожиданной проблемой.

Продолжение фанфика "Лили для Снейпа".

На "Юбилей профессора Снейпа".
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Лили грустит

— Профессор!

Звуки стремительно приближавшихся шагов эхом отдавались в пустом коридоре.

Снейп покинул Большой зал одним из первых и спешил вернуться в свой кабинет — царившую в перерывах шумную суету он по-прежнему не любил. Но кое-кто, кажется, не был готов отпустить его так просто. Поравнявшись с ним, девочка привычным жестом откинула назад длинные каштановые волосы. Ее дыхание даже не сбилось после быстрого бега, лишь щеки чуть порозовели.

— Вы видели, профессор? Я закинула им квоффл пять раз. Пять! — она торжествующе улыбнулась. — И это только первая моя игра!

— Разумеется, видел, мисс Уизли, — ответил Снейп спокойно. — Смотреть школьные матчи по квиддичу своего факультета — моя прямая обязанность как декана.

В том, что он пришел бы на матч в любом случае и так же болел бы за свой — снова свой — факультет, признаваться себе почему-то совсем не хотелось.

— Но целых пять, профессор! — не унималась Уизли. Неужели она всерьез ждала, что он станет ее нахваливать? — Уверена, даже Джеймс столько не забил во время своего первого матча. Ну и кто теперь лучший охотник Хогвартса? Малфой забил только четыре раза, а ведь для него это тоже была первая игра. Если бы меня взяли в команду еще в прошлом году...

Снейп шел по коридору довольно быстро, но она не отставала ни на шаг. Будто и не устала вовсе после напряженной утренней игры.

— Да, да, мисс Уизли, вы, несомненно, самый лучший игрок, которого когда-либо знала наша школа, если не вся магическая Британия, — съязвил Снейп. — Что совершенно не помешало нашей команде проиграть.

— Это все Ал! Если бы он не поймал снитч...

— Но он его все же поймал, мисс Уизли.

И как поймал! Снейп, к собственному удивлению, даже восхитился той сосредоточенностью, которую демонстрировал Альбус Поттер на квиддичном поле. Тихий и обычно неприметный, в отличие от старшего брата, для которого держать рот закрытым хотя бы пять минут казалось задачей категорически невыполнимой, Ал показал себя необыкновенно внимательным и собранным игроком. Снейп заметил, как он медленно и методично кружил над полем, ни на секунду не отвлекаясь от поставленной задачи даже ради того, чтобы порадоваться очередному квоффлу, влетевшему во вражеские кольца. Снейп даже мысленно пожалел, что Ал не достался их факультету — кубок по квиддичу был бы им обеспечен.

— Я думаю, нам нужно сменить загонщика, — продолжала Уизли. — Вейзи, конечно, хорош, но не думаете ли вы, что нам нужен кто-то более агрессивный? Монтегю, например. Или Берк.

— Агрессивный? Хотите, чтобы он сбил вашего кузена бладжером? — поинтересовался Снейп невозмутимо. Она лишь пожала плечами.

— Это игра, профессор. Разве обезвреживание опасных игроков команды соперника — не основная обязанность загонщиков?

— Как хорошо вы знаете чужие обязанности, — заметил Снейп, — Неплохо было бы помнить и о своих. Например о том, что квиддич все-таки командная игра, и если для ловца позволительно и даже желательно целиком и полностью сосредоточиться на снитче, то охотник, коим вы являетесь, должен не просто забивать квоффлы, а действовать в соответствии с обозначенной капитаном стратегией. Вы же всю игру думали лишь о себе и о том, как лучше себя показать. В отличие от того же мистера Малфоя, кстати.

Ее бодрые шаги стихли за его спиной. Снейп обернулся.

Уизли стояла посреди коридора, глядя на него своими большими голубыми глазами так, словно он ее ударил. Нет, плакать она, конечно, не собиралась. Ведь не собиралась?

— Мисс Уизли, — вздохнул раздраженно Снейп и подошел к ней.

— Роуз, — поправила она упавшим голосом. — Вы можете называть меня по имени, вы же меня отлично знаете.

— Если я буду называть по имени всех студентов, которых отлично знаю, меня справедливо обвинят в несоблюдении субординации, — ответил Снейп, криво усмехнувшись. — У вас, знаете ли, большая семья. Идемте, нечего торчать в коридоре.

Они пошли дальше теперь уже медленнее.

— Значит, вы считаете, я совсем плохо играла, профессор?

— Нет, мисс Уизли... Роуз, — решил все же сделать исключение Снейп. — Мне все же хочется верить, что Хиггс взял вас в команду не за красивые глаза...

— Ой, а вы думаете, Хиггсу нравятся мои глаза? — оживилась Роуз, мигом позабыв о квиддиче. — Он так смотрел на меня во время тренировок! Я, конечно, понимаю, что он старше и все такое, но мальчишки моего возраста такие неинтересные. Посмотрите хотя бы на Малфоя...

— Избавьте меня от подробностей вашей насыщенной личной жизни, мисс Уизли, — резко оборвал ее Снейп.

Неужели и Лили станет такой же через пару лет?

— Простите, сэр! Но иногда так хочется посоветоваться с кем-нибудь взрослым и мудрым, — ничуть не смутилась Роуз. И вновь сменила тему прежде, чем он успел прийти в себя от такой неожиданной характеристики. — Как думаете, профессор, может, мне тоже лучше пойти в ловцы?

— Терпения не хватит, — отрезал Снейп.

— Тогда в загонщики?

— Пожалейте кузена! — она усмехнулась, и он добавил нехотя: — У вас есть потенциал. Но таланта недостаточно, над собой надо работать. Впрочем, уверен, об этом вам подробно расскажет ваш капитан.

— О, я буду работать, профессор! — снова воодушевилась Роуз. — Уж хаффлпаффцев и рейвенкловцев мы точно сделаем, вот увидите!

Ответить Снейп не успел — они как раз повернули к его кабинету, и он увидел, что его уже ждали.

— Лили?

— А как же субординация? — хмыкнула Роуз, но Снейп не обратил на нее никакого внимания.

Лили сидела у двери в его кабинет, обхватив руками колени. Заметив Снейпа, она вскочила как-то уж слишком поспешно и торопливо оправила мантию.

— Что-то случилось? — спросил Снейп, отпирая дверь машинальным жестом.

— Ничего. Просто решила зайти, — она пожала плечами и бросила на Роуз недовольный взгляд. — Или ты занят?

— Нет, не занят. Давно ждешь? Я заварю тебе чаю.

— Я тоже не откажусь! — встряла Роуз.

— Мне кажется, мисс Уизли, вы собирались обсудить свои успехи в сегодняшней игре со своим капитаном.

— Ладно, ладно. Уже ухожу. Надо написать папе, как круто я сегодня летала на новой метле, которую он мне подарил. Вот он обрадуется, когда узнает, что вы назвали меня лучшим игроком в магической Британии! — и добавила уже на бегу, прежде чем Снейп успел возразить: — До свидания, сэр! Увидимся, Лили!

В кабинете Лили привычно скинула обувь и забралась на диван, поджав под себя ноги. Она всегда так сидела, и Снейпа не покидало ощущение, что ей постоянно холодно, несмотря на связанный бабушкой теплый свитер под мантией. Ничего удивительного — в Хогвартсе гуляли сквозняки, а Лили такая худенькая и хрупкая. Она выросла в солнечном Гастингсе, и климат Шотландии казался ей теперь слишком суровым. В подземельях к вечному холоду добавлялась еще и сырость, но Лили все равно приходила к нему.

Снейп зажег огонь в камине взмахом палочки, пытаясь хоть немного разогнать холод; вечный полумрак угрюмого кабинета не удавалось вытеснить даже огню.

Лили ждала молча, пока он заварит ей чай, а потом сидела, обхватив горячую чашку вечно зябнущими ладонями и дула на нее, чуть прикрыв глаза.

Она не была болтлива, и молчание между ними давно уже стало обычным делом. Говорила она, лишь когда и впрямь хотела сообщить что-то важное — обсудить какое-нибудь новое магическое открытие, поделиться школьными успехами — а поводы поделиться, к нескрываемой гордости Снейпа, случались едва ли не каждый день. И тогда Лили оживлялась, темные глаза вспыхивали, и она рассказывала сбивчиво и взахлеб об очередном выученном заклинании или прочитанной интересной книге. Даже тихий голос ее в такие моменты становился громче и уверенней.

Но сегодня была суббота, занятий, а, соответственно, и новых выученных заклинаний, не было, и Лили пришла просто так — пришла, потому что захотела его увидеть.

И все же, сидя в кресле напротив, Снейп заметил, что сегодняшнее молчание было каким-то другим. Лили ерзала на диване, словно не могла найти себе места, то и дело поправляла торчащие в разные стороны темно-рыжие пряди, постоянно выбивавшиеся из короткого хвостика на затылке. Жест показался Снейпу совершенно ей не свойственным — Лили всегда спокойно относилась к своей внешности, и единственным требованием к прическе было удобство. Сама поза Лили была неожиданно напряженной, и чашку она сжимала слишком крепко — даже пальцы побелели. Он видел ее за завтраком — она даже приветливо помахала ему со своего места и выглядела вполне обычно. Что могло произойти за последние несколько часов, кроме матча по квиддичу, которым Лили, единственная из Поттеров, совершенно не интересовалась? И, словно в опровержение его мыслей, Лили вдруг спросила:

— Как тебе сегодняшний матч, крестный? — голос ее прозвучал чуть громче шепота. Она бросила на Снейпа короткий взгляд и снова уткнулись в чашку, словно Трелони, пытавшаяся разглядеть будущее в плавающих на дне чаинках.

— Нормально, я полагаю, — он совершено не ожидал такого вопроса. — Твой брат хорошо играл. Я имею в виду Альбуса.

Лили чуть улыбнулась в чашку — он никогда не говорил ей об этом прямо, но она, должно быть, заметила, что он недолюбливал вечно шумного и наглого Джеймса. Даже просто называть его по имени до сих пор было испытанием.

— Ты не расстроен, что твой факультет проиграл?

— Я предпочел бы, чтобы он выиграл, — честно ответил Снейп. — Но я уже слишком стар, чтобы расстраиваться проигрышу в квиддич.

— Совсем ты не старый, — с жаром возразила Лили. — Знаешь, крестный, эта игра... — начала она и вдруг замолчала. Снейп подумал было, что тема квиддича закрыта, и хотел уже расспросить ее об эссе по трансфигурации — ее любимому предмету — как вдруг Лили заговорила снова: — Это совсем не то, как когда папа с ребятами играют в саду.

— Я думал, ты не любишь квиддич, — сказал Снейп осторожно.

Неужели, увидев братьев на поле, Лили пожалела, что никогда не разделяла всеобщего семейного увлечения? Ей не раз доводилось ходить с родителями и братьями на профессиональные матчи, но она о них и не вспоминала лишний раз.

— Не люблю, — ответила Лили поспешно. — Что там любить? Носятся на метлах за своими мячами. И бладжером по голове можно получить... — она вздохнула как-то неожиданно печально. — И все-таки странной какой-то была эта игра. И я все думаю о ней, сама не понимаю, почему.

Она вздохнула снова. Какое-то время они сидели в молчании.

— А эссе по трансфигурации я почти закончила, — сказала она так, словно прочла его недавние мысли. Только ее мысли Снейпу сегодня не давались. — Принесу тебе завтра, хочу, чтобы ты первый прочитал.

Трансфигурация стала ее любимым предметом два года назад — с тех пор, как Джеймс вернулся домой на каникулы после первого курса и забросил изрядно потрепанный и больше не нужный учебник в угол своей не слишком опрятной комнаты. Когда Лили сказала брату, что забирает книгу себе, тот не возражал. Только покрутил пальцем у виска, увидев, как Лили читает ее все лето напролет — ведь летом есть столько интересных занятий! Для Лили же мир изменился навсегда. И хоть колдовать пока было нельзя, да и палочки своей у нее не было, но даже теория без практики захватила ее целиком. Теперь профессор Мартин, заметив, что Лили значительно опережает школьную программу, регулярно давала ей дополнительные задания — по желанию самой Лили, разумеется.

О квиддиче Лили больше не говорила. Не вспомнила она о нем и на следующий день, когда принесла Снейпу свое эссе, но странное волнение то и дело сквозило в ее голосе и жестах.

А потом, за ужином в понедельник, Снейп заметил, как она словно застыла с ложкой в руках, задумчиво глядя туда, где шумной гриффиндорский компанией сидели ее братья и кузены.

Снейп стал присматриваться к ней с того дня. То Лили вдруг спотыкались, задумавшись о чем-то, то сталкивалась в коридорах с кем-то из студентов. Снейп всерьез обеспокоился, как бы она не упала с одной из движущихся лестниц.

Все чаще замечал он, как она украдкой бросает грустные взгляды на гриффиндорский стол, за которым сидели ее братья. Возможно, она просто скучает по дому, в этом все дело? Снейп не подумал об этом сразу — ведь ему такое чувство было незнакомо, а Лили росла в счастливой дружной семье. Увидев братьев на поле для квиддича, она, должно быть, вспомнила их семейные игры и, может, даже пожалела, что не принимала в них участие. А потом Снейп увидел ее с книгой — с самой необычной книгой, которую только можно было представить в руках Лили Поттер — "Квиддич сквозь века".

— Это мне папа прислал, — словно оправдывалась Лили, почему-то краснея и опуская взгляд.

Вечером того же дня Снейп связался с Гарри Поттером по каминной сети.

— Так это Лили попросила, — сказал Гарри. — Я сам удивился.

— Возможно, тебе следует чаще ей писать, — упрекнул его Снейп. — Мне кажется, она скучает по семье. Потому и попросила прислать книгу.

— А я и пишу. Каждую неделю пишу! Вот только на последние письма она отвечает не сразу и как-то уж очень коротко. А с тех пор, как получила книгу, совсем перестала писать.

И все же интерес Лили к квиддичу оставался исключительно теоретическим — летала она по-прежнему из рук вон плохо.

В один из пасмурных воскресных дней Снейп заметил ее одинокую фигурку, закутанную в синий шарф, в школьном дворе. Погода была отвратная, с неба срывался то ли дождь, то ли снег, а ветер, уже по-зимнему промозглый, пробирал до костей, забираясь под самую теплую мантию. Лили стояла, прижавшись к одной из колонн, и смотрела печально, как ребята со старших курсов уходят в Хогсмид. Она бывала в Хогсмиде много раз, и прежде не грустила, когда старшие студенты уходили туда на выходных. Напротив, она говорила, что так даже лучше — спокойней и не так много шума.

— Ты хотела бы пойти в Хогсмид, Лили?

Лили вздрогнула, поспешно обернулась. Ее щеки порозовели — то ли от холода, то ли от смущения.

— Нет, нет, — сказала она быстро. — Не знаю... Может быть. Там, должно быть, весело — всем вместе.

— Все-таки жалеешь, что не попала на Гриффиндор? — спросил Снейп, следуя не оставлявшей его в последнее время догадке.

— Немного, — сказала она тихо.

Конечно, ей не хватало семьи. Она ходила к нему вечерами, но этого было мало. Его было мало. Ничего удивительного.

Во время одного из их вечерних чаепитий Лили вдруг отставила чашку и посмотрела на него с неожиданной решимостью.

— Крестный, бывало с тобой такое, что очень хочется с кем-то подружиться, невыносимо хочется? — спросила она сбивчиво. — Так хочется, что ни о чем другом и думать не можешь, все только об этом. Даже на уроках, даже на самых интересных.

Такого Снейп точно не ожидал.

— Было, — ответил он. — Один раз.

С другой Лили, так похожей на ту, что сидела сейчас перед ним. С Лили из другой непрожитой жизни.

— И что же ты сделал?

Ох, он много чего сделал! Следил за ней тайком, наблюдал издалека, изучал, пытался узнать о ней как можно больше, прежде чем все-таки решился...

— Я вел себя довольно глупо, — никогда и никому он бы не признался, но ей было можно.

— Знаешь, крестный, мне кажется, я веду себя точно так же.

Снейп попытался было выяснить, с кем же так хотела подружиться Лили, но она только отчаянно замотала головой и заговорила об учебе.

Однажды, рано проснувшись холодным ноябрьским утром, он заметил, как от дверей школы на поле для квиддича плетется в полумраке стайка полусонных студентов. Ничего удивительного в том не было — одержимые своим дурацким квиддичем, они использовали любой свободный час, чтобы попрактиковаться. Но через пару минут после того, как последний игрок скрылся за поворотом, следом за ними, опасливо озираясь, прошла Лили, закутанная в свой синий шарф.

Глава опубликована: 08.01.2020

Скорпиус

Снейп смотрел на булькающее в котле зеленовато-коричневое варево. Местами оно шло пузырями, кое-где образовалась светлая пена, а внутри, казалось, что-то отчетливо шевелилось и явно хотело выбраться наружу. Зловоние от котла исходило такое, что слизеринка Эми Харпер, работавшая над своим зельем в нескольких шагах от него, побледнела и явно держалась из последних сил, чтобы не упасть в обморок.

— Как, скажите мне, мистер Малфой, вы умудрились испортить простейшее зелье, приготовление которого, смею заметить, не требует ни особого ума, ни фантазии, а значит, находится вполне в пределах вашей скромной компетенции?

Мальчишка раздраженно провел рукой по растрепавшимся волосам, схватил со стола учебник.

— Не знаю, профессор! Я все делал точно по инструкции. Вот, смотрите, — он ткнул учебник Снейпу под нос.

— Благодарю, мистер Малфой, рецепт зелья мне отлично известен.

Альбус Поттер, который работал рядом с Малфоем, поморщился, заглянув в котел товарища. У самого Альбуса, кстати, зелье было идеального ядовито-зеленого цвета. Похоже, без баллов Гриффиндор сегодня все же не уйдет.

— Не понимаю, что пошло не так, профессор, — продолжал Скорпиус. — Я добавил коренья маргаритки, потом клыки змеи...

— Что вы добавили?

Снейп взял учебник в руки, перевернул страницу, сплошь покрытую пятнами от ингредиентов.

— У вас склеены страницы, мистер Малфой, — Снейп вернул ошеломленному мальчишке учебник. За спиной раздался сдавленный смешок, и Снейпу даже не нужно было оборачиваться — Роуз Уизли.

Альбус бросил на кузину сердитый взгляд, пока Скорпиус тщетно пытался расклеить страницы книги. Снейп коснулся их палочкой, и они тут же разделились, хотя текст на развороте оказался практически нечитаемым. Видно было, что заклинание склеивания выполнено топорно, и более опытный волшебник распознал бы подвох.

— Это, конечно, похвально, что вы попытались сварить Уменьшающее зелье и Зелье пробуждения за один урок, мистер Малфой, но в следующий раз лучше делать это в разных котлах.

Несколько слизеринцев тихо прыснули. Бледные щеки Скорпиуса Малфоя порозовели.

— Минус пять баллов с Гриффиндора, — обычно Снейп отнял бы все десять, но в память о когда-то добрых отношениях с семьей Малфой он сделал поблажку. Как оказалось, напрасно.

— Но, сэр, это же несправедливо! — возмутился Скорпиус. — Откуда мне было знать, что страницы склеены?..

— Еще минус пять баллов, Малфой. И впредь потрудитесь хотя бы смотреть на номера страниц.

Тот открыл было рот, чтобы еще что-то возразить — Снейп очень сомневался, что он собирался извиниться, — но Альбус Поттер легонько толкнул его локтем в бок и прошептал что-то на ухо. О том, что именно он ему сказал, догадаться было несложно, потому как Малфой быстро перевел свой возмущенный взгляд со Снейпа на Роуз Уизли.

— Отработка сегодня в восемь, — невозмутимо продолжил Снейп. — Я знаю, задача для вас не из легких, но все же постарайтесь не опаздывать.

— Постараюсь, профессор, — процедил тот сквозь зубы.

Снейп между тем подошел к котлу Альбуса.

— Отличная работа, Поттер. Идеальный цвет, прекрасная консистенция. Десять баллов Гриффиндору.

Дойдя до Роуз, он остановился и, придирчиво осмотрев содержимое котла, сказал, не глядя на нее.

— Запах слишком резкий, и судя по насыщенности цвета, вы явно передержали его на огне. Возможно, вам следует более внимательно читать инструкцию в собственном учебнике и меньше заглядывать в чужие.

На этот раз был черед нескольких сидевших рядом гриффиндорцев сдержанно прыснуть. Даже всегда спокойный Ал усмехнулся, не смеялся только Скорпиус, переводя сердитый взгляд со Снейпа на Роуз и обратно.

— До чего же она противная! — говорил Малфой Алу, выходя из кабинета, — Достала уже! Еще и Снейп…

Что именно Малфой думал о нем самом, Снейп так и не услышал — Альбус уже тащил приятеля прочь из класса.

На отработку Скорпиус Малфой не только не опоздал, но даже пришел на двадцать минут раньше. Выслушал, сжав зубы, инструкцию по чистке котлов и принялся за работу, пока Снейп за своим столом занялся проверкой эссе пятикурсников. Снейп то и дело поглядывал на мальчишку. Как странно, после войны с Малфоями он практически не общался, и Снейп едва ли встречался со Скорпиусом до этого года. Когда он впервые увидел его на своем уроке, то сначала подумал, что тот очень похож на отца — те же резкие черты, бледная кожа, светло-серые, почти прозрачные глаза. Только волосы он не зачесывал назад, и они свободно обрамляли лицо и немного вились на концах. Но чем дольше Снейп наблюдал за ним на уроках, тем менее очевидным казалось сходство. Особенно теперь. Малфой раздражал его, причем не только принадлежностью к гриффиндорцам — гриффиндорцев в его жизни было в последнее время так много, что он к ним не то чтобы привык, но в какой-то степени смирился. Вот и сейчас Скорпиус драил котлы так, словно намеревался протереть в них дыру, а почищенные швырял друг на друга с таким грохотом, что даже Снейп, привыкший ко всякого рода выходкам за долгие годы преподавания, каждый раз морщился. И все же оставить его одного и уйти в свой кабинет он не решался — мало ли что придет этому болвану в голову?

Поведение Роуз его действительно удивило. Скорпиус не был похож на ребенка, которого травят. И если бы его все-таки травили, Снейп скорее ожидал бы подобного от собратьев по Гриффиндору. Но к счастью, война для этих детей осталась в какой-то далекой прошлой жизни, и противостояние между Гриффиндором и Слизерином оказалось куда интересней, чем месть детям бывших сторонников какого-то там Волдеморта.

Дверь в кабинет открылась внезапно — нет, она даже не открылась, она распахнулась настежь, но вместо какого-нибудь Джеймса Поттера, который по-другому входить не умел в принципе, на пороге оказалась Лили. Снейп замер с пером в руках, прервав очередное въедливое замечание на полуслове.

Лили всегда стучалась, прежде чем войти. Она осторожно открывала дверь, словно извиняясь, что побеспокоила его, хотя отлично знала, что он всегда ей рад. Лили бросилась прямиком к его столу, даже не заметив, что они в кабинете не одни — волосы ее были растрепаны даже больше обычного, щеки раскраснелись.

— Крестный, это же несправедливо! — повторила Лили слова Скорпиуса почти в точности.

Снейп ощутил ледяной укол обиды — Лили была, пожалуй, единственным человеком, к которому несправедлив он не был никогда.

— Ведь он ни в чем не виноват! — продолжала она торопливо, голос ее дрожал от волнения. — Это Роуз все подстроила, Ал мне рассказал! Ты не можешь наказывать его, крестный!

Снейп перевел взгляд на Скорпиуса — тот замер с тряпкой в руках, уставившись на Лили так, словно увидел ее впервые. Хотя вполне возможно, что так и было, вряд ли Малфой стал бы обращать внимание на какую-то там младшую сестру приятеля.

Лили проследила за взглядом Снейпа и тоже обернулась. Она побледнела, вцепилась пальцами в стол. Уж она его определенно заметила — и теперь Снейп даже догадывался, когда.

— Это сегодня... — пробормотала она чуть слышно. — Отработка сегодня... мне не сказали....

Она бросилась бежать из класса.

— Лили, — попытался окликнуть ее Снейп, но где там, Лили уже неслась к двери, и, казалось, сами стены Хогвартса были сегодня против нее, потому что она с разбега зацепилась сумкой за дверную ручку. Сумка потянула ее назад, и Лили, не удержав равновесие, конечно же, должна была упасть прямо на каменный пол. Снейп вскинул палочку, чтобы поймать ее заклинанием, но Скорпиус, который как раз сидел у самой двери со своими котлами, оказался быстрее. Он вскочил с места и подхватил Лили под руки. Снейп поспешил к ним.

— Ты Лили, да? — спросил Скорпиус, возвращая ее в вертикальное положение. — Сестра Ала и Джеймса?

Лили смотрела на него так, точно сам гигантский кальмар вынырнул из Черного озера, обхватил ее своими щупальцами и теперь собирался съесть.

— Мне надо идти, — пробормотала она, отскакивая от Скорпиуса. — Мне надо идти...

Лили схватила упавшую сумку, неуклюже нацепила ее на плечо и убежала. Скорпиус в недоумении посмотрел ей вслед, а потом повернулся к Снейпу.

— Видите, профессор, — начал он сердито, — даже первокурсникам понятно, что ваше наказание было несправедливым.

Палочка все еще была в руках Снейпа, и ему потребовалась вся выдержка, чтобы здесь и сейчас не превратить наглого мальчишку в какого-нибудь слизняка.

— Убирайтесь прочь, Малфой, — процедил он сквозь зубы.

— А как же котлы? — растерялся тот.

— Прочь! — прошипел Снейп. — Проваливайте в свою башню, иначе я сниму с вас столько баллов, что ваши приятели-гриффиндорцы сами выкинут вас в окно.

Малфой взял сумку и вышел прочь из кабинета, бросив на Снейпа еще один сердитый взгляд. Снейп захлопнул за ним дверь с такой силой, что банки на полках жалобно звякнули. Чертовы гриффиндорцы, чертовы игроки в квиддич со своими дурацкими метлами и отбитыми бладжером мозгами!

Он гипнотизировал дверь несколько долгих секунд, словно Малфой мог вдруг вернуться, а потом медленно сел за свой стол.

Странное поведение Лили в последний месяц вдруг получило самое неожиданное и печальное объяснение. Человеком, с которым она так хотела подружиться, был Скорпиус Малфой.


* * *


Когда Лили пришла к нему следующим вечером, о случившемся накануне они не говорили. И все же в кабинет она входила с опаской, оглядываясь по сторонам, будто Скорпиус Малфой мог притаиться за дверью или поджидать ее в шкафу. Но Скорпиуса, разумеется, не было — как будто Снейп впустил бы противного мальчишку в свой кабинет!

Лили казалась такой, как прежде, но Снейп смотрел на нее, зябко сжимавшую чашку с горячим чаем, и в таких обычных рассказах о мелочах школьной жизни ему слышалась новая невысказанная грусть, странная и взрослая.

Снейп видел ее теперь повсюду в каждом печальном взгляде, брошенном на гриффиндорский стол, она чудилась ему в каждом ее шаге, когда Лили, глядя куда-то себе под ноги, украдкой шла ранним утром в сторону квиддичного поля — благодаря ей Снейп вскоре выучил точное расписание гриффиндорских тренировок.

Иногда Снейпу казалось, что Лили хотела что-то сказать ему, но не решалась. Возможно, стоило только подтолкнуть ее, задать один осторожный вопрос. Но он его не задавал.

— Давай прогуляемся? — предложила она как-то субботним утром.

Обычно они гуляли в те дни, когда большинство школьников отправлялось в Хогсмид. О том, что Снейп — крестный Лили, быстро узнала почти вся школа, но все же привлекать к себе лишнее внимание он не хотел — не хватало еще, чтобы ее обвинили в особом отношении с его стороны. Он-то знал — ни в каком особом отношении Лили не нуждалась.

Час был ранний, и, несмотря на выходной, территория Хогвартса была почти пустынной. За ночь выпал снег, и теперь он хрустел под ногами, блестел на едва выглянувшем солнце.

Они шли молча, казалось, без особой цели. И все же цель у них была — Лили привела Снейпа прямиком к квиддичному полю.

Крики тренирующейся команды отчетливо разносились в застывшем холодном воздухе. Лили остановилась, прислушиваясь.

— Хочешь подняться на трибуны? — спросил Снейп.

Она кивнула.

Они сидели и молча смотрели, как ребята в алых мантиях носились над полем яркими вспышками. Рейчел Джордан, капитан команды Гриффиндора, то и дело останавливала их, окликала кого-то из игроков, подзывала к себе, что-то им втолковывала. Лили смотрела и слушала очень внимательно. Иногда она кивала, иногда, напротив, хмурилась и недовольно качала головой. Еще месяц назад она знала о квиддиче разве что названия мячей и количество игроков в команде. Теперь же — Снейп был уверен — она не только отлично разбиралась в правилах игры со всеми сносками и исключениями, но и могла рассказать о самых громких матчах в истории. Такова была Лили — она увлекалась всерьез. Вот только лучше бы объектом ее увлечений оставались магия и учеба — так безопасней. Но сейчас о любимых книгах и заклинаниях она даже не вспоминала — внимание ее было полностью поглощено белобрысым мальчишкой на метле. Она смотрела на него сосредоточенно, точно слушала объяснения на уроке, чуть прищурив глаза от поднимавшегося все выше солнца. Что нашла она в нем, чем он так ее очаровал? Она еще не достигла того возраста, когда подростки сходят с ума от гормонов. Если бы дело было только в гормонах, беспокоиться было бы не о чем. Снейп попытался ее отвлечь:

— Ты идешь на матч Хаффлпаффа с Рейвенкло в следующую субботу, Лили?

— Думаю, придется, — она наконец повернулась в нему. — Ребята обидятся, если я не приду. Все очень ждут этого матча, у нас ведь новый капитан. Но боюсь, будет скукотища. В прошлый раз я брала с собой книгу...

Она замолчала.

— И она тебе пригодилась?

— Я прочла почти страницу, — сказала она задумчиво, вновь поглощенная происходящим на поле.

В этот момент Рейчел дала сигнал заканчивать тренировку, и, решивший повыделываться Рыжий Поттер выполнил какой-то замысловатый финт. Он круто развернулся на метле и, заметив их, помахал им рукой. Лили осторожно помахала в ответ и тут же опасливо глянула вниз, где уже собрались остальные игроки.

— Пойдем, крестный, — она торопливо потянула его за рукав, и они спустились вниз.

Она хотела смотреть на Малфоя, но сама предпочитала оставаться в тени.

Впрочем, Лили была не единственной, кто в последнее время проявлял к Скорпиусу Малфою повышенное внимание — с тех пор, как Снейп узнал ее тайну, он не давал ему спуску. Кажется, такое количество придирок не выпадало даже Гарри Поттеру. Снейп очень быстро нашел его наглым, невнимательным, и вообще ни для чего путного непригодным тупицей. Случая сообщить ему об этом он не упускал. Скорпиус в долгу не оставался и охотно огрызался в ответ на абсолютно заслуженные с точки зрения Снейпа замечания. Снейп ждал возмущенного письма от Драко Малфоя или даже Люциуса со дня на день и был готов отстаивать свою твердую уверенность в том, что младший Малфой неисправимый балбес, но письмо так и не пришло.

Глава опубликована: 08.01.2020

Хитрый план

— Садитесь, мисс Уизли, — Снейп указал Роуз одно из кресел напротив своего стола. Она уселась и, положив локти на стол, оперлась подбородком на сцепленные в замок ладони.

— О чем вы хотели поговорить со мной, сэр? — глаза ее блестели нетерпеливым любопытством.

— Я так понимаю, говорить о соблюдении приличий в кабинете вашего декана говорить с вами бесполезно? — заметил Снейп строго.

Роуз скорчила недовольную гримаску, но локти все же убрала. Она совсем его не боялась. Впрочем, те времена, когда профессором Снейпом можно было пугать первокурсников, давно миновали.

— Я хотел поговорить с вами о мистере Малфое, — начал Снейп. — Почему вы тогда испортили его учебник?

— Ну не станете же вы меня упрекать? — Роуз лукаво прищурилась. — Вы же сами его ненавидите, это все видят.

Снейпу вдруг подумалось, что раньше это не было бы так заметно — тем, что он их ненавидел, могло похвастаться большинство студентов Хогвартса и абсолютно все гриффиндорцы. Не то чтобы дети с тех пор так уж изменились — они все так же были ленивы, упрямы, глупы... нет, дети не изменились. А вот он сам... иначе как объяснить, что вот он сидит и мирно болтает с Роуз Уизли в своем кабинете, и она вроде бы даже не мечтает от него сбежать?

— Вы не ответили на мой вопрос, — напомнил Снейп. — Чем вам не угодил Малфой?

— Он меня бесит! — Роуз скрестила руки на груди.

— Есть какая-то причина?

— А разве должна быть причина? — она нахмурилась. — Вы только посмотрите на него! Эти противные белобрысые волосы, глазки бледные и улыбка дурацкая. И за что только его все любят?

— Кто это "все"?

— Все! — выкрикнула Роуз. — Ал, Люси, Фред, Луи... Джеймс! — на последнем имени она скривилась так, точно оно ее обожгло. — Все лето только и слышно: "Малфой так хорошо летает, вот бы его взяли в команду". Ну и пусть хоть целуется со своим Малфоем, мне все равно!

Снейп не раз бывал у Поттеров, когда Роуз гостила у них на выходных. Они с Рыжим казались неразлучными — то носились на метлах до глубокой ночи, то придумывали какой-нибудь очередной дурацкий розыгрыш. Они даже заканчивали друг за друга фразы — точь-в-точь как близнецы Уизли когда-то. Казалось, Джеймс любил ее больше родных брата и сестры.

— Джеймс ведь тогда все лето Ала Слизерином дразнил. Помните? — продолжила Роуз уже тише, глаза ее подозрительно блестели. — Но Ал поступил на Гриффиндор, а я... И что вы думаете? Этот рыжий придурок даже ко мне не подошел, как будто меня больше нет, — она сердито вытерла так и не успевшие сорваться с ресниц слезы. — Ну и ладно, очень надо.

За все долгие годы преподавательской деятельности Снейп не помнил, чтобы девочки-подростки изливали ему душу, и всегда был уверен, что к таким откровениям он совершенно не располагал. Ну что теперь с ней делать? Может, чаю предложить — в порядке исключения?

— А еще Лили, — сказала вдруг Роуз, и Снейп насторожился.

— Что Лили?

— Любит Малфоя, — она снова прищурилась, внимательно его разглядывая. — Вы же поэтому так на него взъелись, сэр?

— Я бы попросил вас выбирать выражения, — отрезал он холодно.

— Не сердитесь, профессор. Я ведь на вашей стороне.

— Здесь нет никаких сторон, мисс Уизли. И Лили вовсе не "любит" Малфоя. К вашему сведению, она с ним практически не знакома. Так что не знаю, что вы там нафантазировали.

— Это не я, а Лили нафантазировала, — сказала Роуз наставительно. — Так вообще-то бывает иногда — не знаешь человека и напридумываешь о нем всякой ерунды. И кажется, что он на свете самый лучший. А на деле — обыкновенный таракан, — заключила она уверенно. А потом с усмешкой добавила: — Или скорпион.

— И откуда вы такая мудрая, мисс Уизли? — спросил Снейп въедливо.

— У вас учусь! — Роуз упорно не замечала сарказма.

Нет, она была безнадежна.

— И что же подсказывает ваша житейская мудрость?

— Это же очевидно, профессор — нужно устроить Лили и Малфою свидание!

— Исключено! — отрезал Снейп.

— Ну, вы знаете нашу Лили, сэр. Не обижайтесь, но она та еще зануда...

— Уизли, — оборвал он ее сурово.

— Учиться очень любит, я имела в виду, — исправилась Роуз. — Да она и десяти минут наедине с Малфоем не выдержит! Сбежит в ужасе, удивляясь, как только могла таким идиотом заинтересоваться, вот увидите!

Снейп смотрел на нее с сомнением. Он не знал, как обстояли дела у Малфоя по другим предметам, но в зельеварении его результаты были плачевны. Да и профессор Мартин упоминала как-то, что с трансфигурацией у него не очень.

— Ну, допустим, — начал Снейп осторожно, — допустим, я соглашусь на ваш сомнительный план...

— Соглашайтесь, профессор, план как раз отличный!

— Допустим, мисс Уизли. И как вы предлагаете устроить это самое свидание?

— Проще простого, сэр! Все, что от вас требуется, это привести Лили в Хогсмид в это воскресенье.

— Вы же знаете, что посещения Хогсмида разрешены только с третьего курса. Это было бы против правил.

— Неужели нас с вами остановят какие-то правила? — отмахнулась Роуз.

— Уизли, вы точно дочь Гермионы Грейнджер?

— Только маме не сдавайте! — Роуз даже немного напряглась.

Так бы и стал он рассказывать Гермионе, как с помощью ее дочери устраивает для Лили свидание.

— Предположим, я согласен...

— Отлично, сэр! Я думаю, у мадам Паддифут будет для них чересчур, а вот "Три метлы" отлично подойдут. Просто приведите Лили, Малфоя я беру на себя. Ох, как же здорово я все придумала!

Она вскочила с кресла, глаза ее возбужденно блестели.

— Это и есть ваш план? — пробормотал Снейп.

— Не волнуйтесь, сэр! Уже к вечеру воскресенья Лили и думать забудет о каком-то там Малфое.

Идея устроить Лили и Малфою свидание была идиотской во всех отношениях. Но вечером, наблюдая, как Лили печально глядит на свой остывающий чай, Снейп решил, что ситуация действительно требует вмешательства. Лили и впрямь склонна проводить в своих мыслях слишком много времени. Чем скорей она столкнется с реальностью и разочаруется в глупом мальчишке, тем лучше для нее. Тогда все снова будет как прежде — разговоры об учебе, обсуждения новых выученных заклинаний и только улыбка в любимых глазах. Да и что он знал обо всех этих девчачьих глупостях? Уж точно поменьше Роуз.

А Роуз между тем времени не теряла, и уже на следующее утро Малфой получил сову — и не домашнего филина, который приносил ему посылки из дома, а самую обычную, из школьной совятни. Птица приземлилась аккурат между тарелкой с овсянкой и тостами, дождалась, пока удивленный Скорпиус скормил ей тыквенное печенье, и с достоинством улетела прочь.

Малфой развернул маленький клочок пергамента. Сидевшие рядом гриффиндорцы, конечно же, сунули носы в записку.

— Ого! Скорпиуса зовут на свидание! — воскликнул Джеймс Поттер, хлопнув приятеля по плечу. Щеки Скорпиуса немного порозовели, а Альбус что-то сердито зашептал брату.

— Кто? Кто? — зашумели ребята.

— Марисса, не ты? — Джеймс подмигнул Мариссе Дженкинс — серьезной девочке в очках, которая училась с Малфоем на одном курсе.

— Не говори глупостей, Поттер! — Марисса тут же покрылась красными пятнами.

— Вообще-то здесь не сказано, — объявила Люси Уизли, которая тоже заглянула в записку, дожевывая тост.

— Тихо вы, — попытался успокоить друзей Скорпиус.

А нужно было всего лишь не открывать записку в Большом зале, а дотерпеть до своей спальни. Действительно, идиот, и это не лечится.

Снейп посмотрел на слизеринский стол — Роуз красноречиво ему подмигнула и показала поднятые вверх большие пальцы. Он перевел взгляд на Лили — та, конечно же, не сводила глаз с гриффиндорского стола — необыкновенно несчастных глаз. Снейп обреченно вздохнул. Кому он доверился?


* * *


С самого утра шел противный колючий снег, и не утихающий ветер то и дело швырял его за ворот теплых мантий. Лили ненавидела снег, холод и зиму. Она замоталась в шарф по самые глаза, натянула шапку глубоко на лоб и набросила сверху капюшон.

— И почему тебе так захотелось пойти в Хогсмид именно сегодня, крестный? — бурчала Лили из глубин шарфа. — Сидели бы у тебя в кабинете, пили чай...

Лили в очередной раз споткнулась и ухватилась за руку Снейпа — он держался на ногах намного устойчивей.

— Разве ты не говорила, что хотела бы сходить в Хогсмид? — невозмутимо напомнил Снейп.

— Хотела... — вздохнула Лили. — Но я хотела бы пойти на равных со всеми, а не как маленький ребенок, которого взрослые берут с собой из жалости.

Из жалости... Значит, так она расценивает его предложение пойти с ней в Хогсмид. Он хотел возразить ей, объяснить, что она неправильно все поняла, но для этого пришлось бы раскрыть их дурацкий план, а делать этого пока было решительно нельзя, раз уж он согласился.

В "Трех метлах" было пусто — студенты Хогвартса доберутся сюда не раньше, чем через полчаса.

— Здравствуйте, профессор Снейп, — поприветствовала его стоявшая у барной стойки Ханна Лонгботтом. — Привет, Лили. Я думала сегодня никто не придет — такая вьюга, хороший хозяин собаку из дому не выгонит.

— Собаку, может, и не выгонит, — тихонько проворчала Лили себе под нос, поздоровавшись с Ханной.

Снейп вытряхнул снег из рукавов мантии, и они заняли небольшой столик в углу.

Зачем он пошел на поводу у Роуз Уизли, зачем ввязался в этот идиотизм, как какой-то мальчишка? План был ужасен, с какой стороны ни посмотри, но другого у него не было. Да, можно было просто сесть с ней и откровенно поговорить, сказать, что Малфой дурак и не стоит ее внимания. И точно не стоит того, чтобы ради него тащиться по утрам на квиддичное поле ни свет ни заря. Или читать бесполезные книги о квиддиче, вместо того, чтобы заниматься учебой. Или вздыхать печально в Большом зале, глядя на его белобрысую и абсолютно пустую голову. Да, можно было. Но Снейп не мог сказать такого. И даже если бы смог, он знал, что она бы его не послушала.

Ханна принесла Лили тыквенного сока и весело заметила:

— Хорошо, что твой крестный преподает в школе, да? Я тоже иногда приводила сюда Алису на первых курсах. Почему бы не пускать сюда младших детей, ведь не огневиски же я им тут наливаю, в самом деле.

Лили вымученно улыбнулась. Поддерживать светскую беседу она была явно не настроена, хотя Ханну знала с детства. Когда они снова остались вдвоем, она посмотрела на дверь и заерзала.

— Нехорошо, если мы будем здесь, когда все придут, — сказала она тихо. — Это ведь против правил. Директор Макгонагалл тебя не отругает?

— Не волнуйся, Лили. Она не будет против.

Лили с сомнением кивнула и отпила сока. Снейп подозревал, что вовсе не нарушение правил пугало ее, а то, что здесь объект ее интереса — называть это недоразумение влюбленностью Снейп решительно отказывался — имел все шансы ее заметить. Словно в подтверждение его мыслей, Лили принялась поправлять растрепанный хвост. Но она зря беспокоилась — их темный угол, частично скрытый перегородкой, был почти незаметен.

Первые посетители ворвались в паб точно стадо взбесившихся кентавров — конечно, это были гриффиндорцы во главе с Джеймсом Поттером. И, конечно, среди них был Малфой.

Поттер тут же потащил своего белобрысого приятеля к столику по другую сторону перегородки.

— Джим, не слишком на виду? — сомневался Малфой.

— Брось! Мы же хотим, чтобы она тебя заметила, — отмахнулся Поттер.

— А вдруг она засмущается и сбежит?

— Я бы на твоем месте волновался, как бы она не оказалась страшилищем, и тебе самому не захотелось сбежать, — усмехнулся Поттер.

— Мне кажется, девчонка, которая решилась бы вот так позвать на свидание, должна быть достаточно уверенной в себе. Вряд ли она страшная, — возразил Малфой. — Если, конечно, это не розыгрыш, — Малфой прищурился, внимательно разглядывая Поттера. — Твой, например?

— Обижаешь! Такие записочки только девчонки пишут! Ты главное не забудь, что я тебе говорил: смотри в глаза; когда она говорит — не перебивай, делай вид, что тебе интересно; если шутит — смейся. Если совсем занудная попадется — даешь нам условный сигнал, мы с Фредом выручим.

— Джим, как с девочкой разговаривать, я уж как-нибудь сам разберусь, — закатил глаза Малфой. — Это же не гоблин какой-то...

— Да, если все-таки попадется гоблин — тоже дай знак.

— Давай, иди уже, — Малфой хлопнул его по спине. — Вдруг она придет, а ты тут торчишь.

— Все, ухожу.

Поттер, наконец, отправился к столику в другом конце паба, где его ждали друзья.

Снейп посмотрел на Лили — она была белее снега за окном и выглядела так, словно предпочла бы провалиться сквозь землю — прямо сейчас. Снейп в очередной раз мысленно проклял эту дурацкую затею — да как ему вообще в голову пришло согласиться? Теперь Лили будет страдать, даже не догадываясь, что никакой таинственной девочки не существует. То есть существует, конечно, но Роуз Уизли скорей бы отправилась на свидание с троллем, чем с Малфоем.

— Лили, если хочешь, можем уйти, — предложил Снейп, решив послать явно неудачный план Уизли ко всем чертям.

— Хочу, — сказала Лили слабым голосом и потянулась за шарфом, но потом замерла, осмотрела зал, постепенно заполнявшийся студентами. Снейп догадался, о чем она думает: если уходить прямо сейчас, придется идти мимо столика, за которым сидел Малфой. Да и братья со всей своей шумной оравой не спускают с него глаз. — Давай посидим еще немного, — сказала Лили обреченно.

Снейп кивнул, и началось бесконечное ожидание. Малфой потягивал сливочное пиво, поглядывая на дверь всякий раз, когда в паб заходили посетители, и провожал подозрительным взглядом каждую девочку, а Лили смотрела на Малфоя, точно завороженная, будто весь остальной мир просто перестал существовать. Снейп тоже смотрел на Малфоя, мысленно желая ему подавиться сливочным пивом или хотя бы пролить его себе на мантию. Не забывал Малфоя и Поттер, то и дело приподнимаясь со своего места, корча странные рожи и активно жестикулируя. Альбус с обреченным видом тянул брата вниз за рукав мантии и пытался что-то ему втолковать — абсолютно бесполезно. Снейп был уверен, что от такого пристального внимания со всех сторон у Малфоя должны были покраснеть уши — но под волосами их было не разглядеть, и проверить догадку не было никакой возможности.

Между тем время шло, и Скорпиус начинал нервничать, все чаще поглядывая на наручные часы. Когда в паб вошла Роуз Уизли в привычном окружении стайки подружек, Скорпиус нахмурился. Рыжий Поттер тоже посмотрел ей вслед, насупился и притих. Роуз, демонстративно никого не замечая, тоже заказала себе сливочного пива и прошествовала к свободному столику. Только когда все уселись, она поймала взгляд Снейпа и осторожно подмигнула. Она выглядела очень довольной собой. Лили ничего не заметила — Лили видела только своего Малфоя. Снейп же попытался ответить Роуз максимально красноречивым взглядом — какого черта здесь вообще происходит? Он думал, Роуз хочет свести их вместе, чтобы они поговорили и Лили поняла, что мальчишка совсем не так хорош, как ей кажется. Но не думала же она, что Лили вот так просто подойдет и заговорит с ним сама, когда все вокруг таращатся? Или думала? Тогда Роуз совсем не знает Лили.

— Неужели она не придет? — пробормотала Лили, словно ни к кому конкретно не обращаясь.

— Ты про подружку Малфоя? — спросил Снейп так, словно не об этом думал последние двадцать минут. — Похоже на то.

— Поверить не могу, — прошептала Лили.

Снейп вздохнул. Ну что же, ничего не оставалось, почему бы не попробовать извлечь хоть какую-то пользу из сложившейся ситуации?

— Не хочешь подойти, поздороваться? — спросил он как бы между прочим.

— Я? Нет, нет... Он ведь ждет... кого-то. И здесь мои братья, они смотрят. Нет, я не могу.

Лили посмотрела на Скорпиуса полными ужаса глазами.

— Лили, очень трудно подружиться с кем-то, если ты не хочешь с ним даже заговорить.

Она опустила взгляд и принялась нервно ковырять поверхность стола.

— Но что я ему скажу? — прошептала она, наконец.

— Для начала простого "привет" может быть вполне достаточно.

Лили снова посмотрела на Малфоя, теперь уже с тоской, потом сделала глубокий вдох, крепко сжала столешницу, встала со стула... Как вдруг Малфой отчаянно замахал кому-то рукой. Снейп обернулся к двери — у порога стояла Алиса Лонгботтом в припорошенной снегом мантии и махала ему в ответ. Ее круглые щеки порозовели с мороза, на лице сияла улыбка, и уже в следующую секунду она протискивалась между столами, не сводя с Малфоя глаз.

— Привет, Скорпи, — она улыбнулась еще шире и сняла шапку, позволяя волосам упасть на плечи золотистым водопадом.

— Привет, Алиса, — тут же оживился Малфой, казалось, совсем позабывший о своем несостоявшемся свидании.

— Ждешь кого-нибудь?

— Нет, никого не жду. Садись, — он поспешно отодвинул для нее стул рядом с собой. Где-то в другом конце зала подпрыгнул Поттер, одобрительно жестикулируя — заняться ему, что ли, нечем, кроме как следить за личной жизнью Малфоя?

— Вы классно играли на прошлой неделе, — сказал Скорпиус, когда Алиса уселась за стол. — Я болел за вас.

Алиса училась на четвертом курсе Хаффлпаффа и тоже играла в квиддич на позиции охотника. Неделю назад они как раз разбили Рейвенкло в пух и прах.

— Спасибо! Посмотрим, что ты скажешь, когда мы будем играть против Гриффиндора, — усмехнулась Алиса. Снейп бросил на Лили обеспокоенный взгляд — она уже даже не смотрела на Малфоя, обреченно спрятав лицо в ладонях.

— Принести тебе сливочного пива? — спросил Скорпиус.

— Конечно! Спасибо, Скорпи!

От этого фамильярного "Скорпи" сводило челюсть.

Снейп осторожно коснулся руки Лили.

— Может, уйдем?

— Да! — выпалила она. — Давай уйдем, скорее...

Она вскочила, кое-как замоталась шарфом и бросилась к выходу. Снейп схватил забытую ею шапку и поспешил за ней, расталкивая удивленных студентов.

Снег за последний час только усилился, и ветер швырял его в лицо острыми иглами.

— Постой, Лили, — окликнул ее Снейп.

Она шла медленно, с трудом, безуспешно закрываясь рукой от разгорающейся метели.

Он быстро догнал ее и надел ей на голову шапку, словно маленькой. Лили смотрела под ноги и таявшие на щеках снежинки мешались с катившимися из глаз слезами.

— Пойдем в замок, Лили, — пробормотал он глухо, обнимая ее за плечи, — Ты права была, не нужно было приходить сегодня.

В этот момент сзади раздался крик:

— Профессор! Куда же вы?

Они оба обернулись — Роуз Уизли бежала к ним, на ходу застегивая мантию.

— Мы возвращаемся в замок, мисс Уизли, — процедил Снейп с едва сдерживаемый злобой.

— Но как же? Как же наш план? — воскликнула Роуз и тут же зажала себе рот рукой. — Ой…

— План? Какой план? — переспросила Лили, переводя взгляд с Уизли на Снейпа.

— Не сердись, Лили, — Роуз покровительственно похлопала Лили по плечу. — Мы с профессором Снейпом хотели тебе помочь с твоей маленькой любовной проблемой. Это я послала Малфою записку, чтобы вы с ним встретились. А ты, что же, думала, будто какая-то девчонка и правда позвала бы его на свидание? Да кому он нужен вообще! Если бы ты подошла раньше...

— Да замолчите вы, наконец, Уизли! — рявкнул Снейп, и Роуз действительно замолчала, застыв с открытым ртом.

— Так вы... подстроили все это... — прошептала Лили.

— Лили, все не так, как ты думаешь, — попытался объяснить Снейп, хотя все было именно так и даже хуже.

Снейп хотел было коснуться ее плеча, но она отшатнулась.

— Ладно Роуз, от такой самовлюбленной эгоистки ничего другого я бы и не ожидала, но ты? — она смотрела на него полными слез глазами. — Я доверяла тебе...

Лили развернулась и пошла к замку настолько быстро, насколько позволяла усиливавшаяся метель. Снейп поспешил было за ней, но Роуз попыталась его остановить.

— Вы слышали, как она назвала меня? Какая неблагодарность!

Он резко обернулся к ней, и от одного его взгляда она отпрянула.

— Не смейте идти за мной, Уизли!

— Но я же хотела помочь! — сказала она обиженно.

— Неужели? А, может, просто хотели посмеяться над Малфоем? Или над Лили?

— Малфой заслужил, — отчеканила она с вызовом.

— Что заслужил? Свидание с Алисой Лонгботтом? — зло прошипел Снейп. — Уверен, он убит горем.

Снейп быстро пошел вслед за Лили, боясь потерять ее из виду, но Роуз не отставала.

— Если бы Лили все сделала правильно, мой план бы сработал...

— Ваш план — полнейшая чушь, — бросил ей Снейп на ходу. — А я идиот не лучше Малфоя, раз пошел у вас на поводу. И вместо того, чтобы лезть в чужую жизнь и вымещать зло на Малфое, Уизли, разберитесь лучше со своей собственной и скажите, наконец, Джеймсу, что он не друг, а последний кретин, раз променял вас на чертов Гриффиндор.

Роуз ничего не ответила, но ее шаги за спиной стихли.

Догнать Лили оказалось несложно — идти ей было все трудней с каждым шагом. Снейп поравнялся с ней и взял под руку, поддерживая. Она вырвалась и утерла рукавом глаза.

— Не хочу тебя видеть, — сказала она сердито.

— Ничего, переживу, — спокойно ответил Снейп. — Но до замка я тебя все же доведу.

Лили только глубже натянула шапку. В замок они вернулись в молчании.

Глава опубликована: 08.01.2020

Второй шанс

Снейп неспешно прохаживался между рядами склонившихся над своими котлами студентов.

— Нарезайте мельче, мисс Дэвис. И аккуратнее, никто за вами не гонится. Ужин без вас не начнут.

Он говорил Минерве, что ставить сдвоенное зельеварение последним занятием в пятницу у первогодок — это очень плохая идея. Мало того, что они устают после тяжелой недели, так еще и в мыслях у половины уже наступили выходные, и они думают лишь о том, как завтра будут кидаться снежками в школьном дворе.

— Проверьте список ингредиентов еще раз, мистер Финч-Флетчли. И если все же решите добавить в котел то, что приготовлено у вас на разделочной доске, хотя бы предупредите мисс Корнер, чтобы она отошла подальше.

Несколько ребят с Хаффлпаффа сдавленно засмеялись. Раньше Снейп снял бы за такое баллы. Нет, не так — раньше хаффлпаффцы не позволили бы себе смеяться на его занятиях. Тем более первогодки. Пусть он по-прежнему не отказывал себе в праве отпустить язвительное замечание время от времени, но не было в его голосе больше ни злости, ни желчи. И странное дело: замечать, как они действительно чему-то учатся, было даже в некоторой степени удовлетворительно. "Еще одним болваном меньше", — думал Снейп после каждого удачно сваренного зелья.

Он медленно подошел к Лили. Она даже не взглянула на него, продолжая невозмутимо помешивать зелье плавными движениями. Пять оборотов по часовой стрелке, два — против.

— Очень хорошо, мисс Поттер.

Она едва заметно кивнула, не поднимая глаз. Сейчас он впервые пожалел, что она делала все так хорошо — хотелось найти хоть какой-нибудь повод попросить ее задержаться после уроков, поговорить с ней. Нет, не извиниться — объяснить. Тщетность извинений он давно понял. Последний раз он извинялся перед совсем другой Лили в далеком восемьдесят первом; шел противный ноябрьский дождь, он был пьян, а она мертва. Квинтэссенция бесполезности, ничего не скажешь.

За всю неделю Лили ни разу к нему не подошла — никаких вечерних разговоров, никаких чаепитий. Начавший было казаться уютным Хогвартс вдруг снова стал пустым и холодным. Они поссорились впервые. Разве не глупо переживать из-за ссоры с маленькой девочкой? Но для Снейпа эта девочка была единственным близким и родным человеком — так неожиданно обретенной семьей.

— Теперь правильно, профессор? — позвал его Финч-Флетчли.

Снейп повернулся к его рабочему месту.

— Теперь правильно. Видите, как полезно иногда читать инструкцию, прежде чем кидать в котел все, что попало под руку.

Финч-Флетчли довольно улыбнулся и снова уткнулся в учебник.

Сразу после звонка Лили быстро собрала свои вещи и выскочила из кабинета.

На следующее утро была запланирована очередная квиддичная тренировка Гриффиндора. Не то чтобы Снейп специально ждал ее. Но он привык рано просыпаться, и почему бы не пройтись по коридорам Хогвартса холодным декабрьским утром?

Из окна второго этажа было хорошо видно, как неровным строем протопали по снегу сонные гриффиндорцы. Но прошла минута, две, потом все десять — Лили так и не появилась.

Снейп только теперь осознал, что за всю неделю ни разу не замечал, чтобы Лили бросала тоскливые взгляды на гриффиндорский стол, к которому теперь то и дело подходила Алиса Лонгботтом.

Выходные обещали быть отвратительными, ведь Снейп знал, что Лили к нему не придет, и он решил скоротать время за чтением — он как раз присмотрел один редкий сборник сложных зелий в списке новых поступлений. Неплохо было бы обновить кое-какую информацию.

Наткнуться на кого-то из учеников в библиотеке субботним утром было очень маловероятно, и все же одна студентка там была — Лили.

— Что, уже все прочитала? — спросила Ирма Пинс.

Лили кивнула, пододвигая к ней стопку книг.

— Подобрать тебе еще что-нибудь про квиддич? — спросила мадам Пиннс, разглядывая корешки. — Хотя вряд ли у нас осталось что-то, что ты еще не читала.

— Спасибо, не нужно. Я узнала все, что хотела, — сказала Лили своим обычным тихим голосом. И добавила немного грустно: — Это просто глупая игра.

— Лили, — осторожно окликнул ее Снейп.

Она вздрогнула, повернулась к нему и сдержанно поздоровалась.

— Сейчас займусь вами, профессор Снейп, — сказала Пинс. — Только отнесу книги по квиддичу на место.

— Мне бы хотелось поговорить с тобой, Лили, — сказал Снейп, когда они остались одни.

— Хорошо, — согласилась Лили неожиданно быстро.


* * *


— Хочешь чаю? — спросил Снейп, когда Лили устроилась на любимом диване.

Она отрицательно покачала головой.

— Знаешь, находиться все время в подземельях не очень хорошо для здоровья, — сказала она неожиданно.

Снейп едва заметно пожал плечами, сел в кресло напротив.

— Подземелья идеально подходят для зельеварения, ты же знаешь. Многие ингредиенты не терпят солнечного света. Я привык здесь работать.

— Но ты ведь не обязан здесь жить.

— Я не думал об этом.

На самом деле, ему было все равно, где жить. Раньше — в другой жизни, которая закончилась почти двенадцать лет назад. Но он позвал ее не для того, чтобы обсуждать условия его жизни.

— Насчет того, что случилось в воскресенье, Лили, — он начал медленно, не спуская с нее глаз — она не шелохнулась. — Весь этот план был глупейшей затеей. Я не должен был слушать твою кузину.

— Я понимаю, — она внимательно на него посмотрела. — Просто больше так не делай. И не обманывай меня.

— Не буду.

— А план Роуз... — Лили вздохнула. — Может, он был не так уж плох. Если бы речь шла о другой девочке. Не такой скучной, некрасивой, с проволокой вместо волос на голове… И которая может продержаться на метле дольше пятнадцати минут.

— Какая чушь! — возмутился Снейп. Хотя летала она действительно плохо.

— Мы же договорились быть честными.

— Я честен.

— Значит, не объективен, — она грустно улыбнулась. — Посмотри на Алису — ей уже четырнадцать, она красивая… Я раньше даже не замечала, какие у нее шелковистые волосы! С ней весело, она всегда знает, что сказать. И у нее даже есть грудь... — добавила она смущенно.

— Если ему так важно последнее, значит, он глупый и поверхностный.

— Может, это и не решающий фактор, но явное преимущество, согласись.

Согласиться Снейп не мог. Но говорить с Лили о том, насколько важна или не важна тринадцатилетним мальчикам женская грудь, не представлялось возможным.

— А еще они оба были бы в списке, — продолжила она. — Если бы кто-то все еще его вел.

— В списке?

— Ну да. Священные двадцать восемь. Я прочла о нем в библиотеке. Хотелось узнать побольше…

Как это похоже на Лили — читать книги для того, чтобы узнать человека, вместо того, чтобы просто с ним поговорить. Он, наверное, на ее месте вел бы себя точно так же.

— Никакого списка уже давно нет, — сказал Снейп. — Как и некоторых из тех, кто там числился. К тому же сейчас говорить о статусе крови как минимум неприлично.

— Я знаю. Только до войны было не так. Но знаешь, мне кажется, ему это не было бы важно. Все эти чистокровные предрассудки… Я думаю, он не такой.

— Лили, — решил все же попытаться Снейп, — я понимаю, что ты считаешь этого мальчика особенным, но ты ведь его совершенно не знаешь.

— Это правда. Я и сама вижу, как это странно. Я веду себя как влюбленная идиотка. Хотя я не влюблена, — уточнила она поспешно. — Но именно так я думала о Роуз, когда она все лето трещала про этого — как его? — Хиггса? Так рассказывала о нем, будто он какой-то прекрасный принц, — она горько усмехнулась. — Но потом я поступила в школу, посмотрела на него и подумала, что нет в нем ничего особенного, а просто Роуз очень глупая... Но оказалось, я ничем не лучше.

Она подтянула к себе колени, обхватив их руками. Прошло несколько минут, прежде чем она заговорила снова. Ее голос немного дрожал от волнения.

— Все началось с того матча. Я взяла с собой книгу, собиралась читать, но никак не могла сосредоточиться — вокруг было слишком шумно. Потому я то и дело отвлекалась — посмотреть, что происходит на поле. В какой-то момент я услышала такой рев с гриффиндорских трибун, что подумала, будто кто-то упал или случилось еще что-то ужасное. Я подняла голову — оказалось, гриффиндорцы просто забили квоффл. Это был мальчик, которого я не знала, но иногда видела рядом с братьями в Большом зале. Он был так близко от меня, и он выглядел таким счастливым. Я никогда прежде не видела такой улыбки... — на губах ее тоже отразилась улыбка, она смотрела перед собой, словно забыла, где находилась, и мысленно снова была на трибунах. — Мне показалось, что он посмотрел на меня, и вдруг я тоже почувствовала себя счастливой, мне стало так радостно и будто тепло внутри. Представить себе не могла, что так бывает. Я подумала: как хорошо должно быть дружить с таким человеком. Как хорошо, когда тебе вот так улыбаются. Как будто у тебя солнце... здесь, — она прижала руку к груди.

Сейчас, несмотря на вечно торчащие волосы и темные, казавшиеся почти черными в полумраке подземелья глаза, она как никогда была похожа на Лили — ту самую, его первую Лили. И все же Снейп никогда не слышал, чтобы Лили говорила так, не видел у нее такого выражения лица. Видел ли ее такой Поттер? Или ее сын? А может, Лили и вовсе не была такой — никогда не была. Другая Лили любила совсем по-другому — совсем других.

— Знаешь, Лили, думаю, я мог бы помочь тебе... — сказал Снейп в наступившей тишине.

— Еще один план? — нахмурилась Лили. — Лучше не надо... Все это было такой глупостью.

— На самом деле это больше помогло бы Малфою, чем тебе. Его успеваемость на моих уроках просто отвратительна. А профессор Мартин рассказывала мне, что и по трансфигурации он звезд с неба не хватает. Очевидно, науки, требующие максимальной точности и высокой концентрации внимания, ему не даются.

Он заметил, как Лили заинтересованно подалась вперед, но перебивать не стала. Снейп продолжил:

— Обычно я таким не занимаюсь: успеваемость студентов — это проблема самих студентов. Но раньше меня многое связывало с семьей Малфой. Так что если ты вдруг захочешь ему помочь…

— Я? — прошептала Лили. — Но он не захочет, чтобы я с ним занималась. Я только на первом курсе...

— И знаешь программу по зельям и трансфигурации не хуже третьекурсников, — пресек ее возражения Снейп. — Но если ты не хочешь...

— Я хочу! — выпалила Лили.

— Вот и отлично. Я сам поговорю с Малфоем после уроков. Заниматься можете в классе зельеварения по вечерам в любой удобный для вас день.

— А как же отработки, крестный? — Лили усмехнулась. — Ты ведь их так любишь.

— Переживу без них один день как-нибудь, — хмыкнул Снейп.


* * *


Снейп оставил дверь, ведущую в класс зельеварения, приоткрытой и удалился в свой кабинет. Он прислушался к голосу Лили — теперь уже спокойному и ровному, более уверенному. Не то что в самый первый раз. Наверное, скоро можно будет оставлять их одних. Уже можно было — и все же он не решался.

Хоть Снейп и уверял Лили, что Скорпиус согласится с ней заниматься, сам он до конца не был в этом уверен.

— Вы хотите, чтобы Лили Поттер занималась со мной зельями? — переспросил Малфой недоверчиво.

— Считайте это альтернативой отработкам, — ответил Снейп.

— Но она же на первом курсе...

— Уверяю вас, она может без труда сварить любое из тех зелий, которые вы умудрились испортить за последние месяцы.

Малфой недовольно вздернул свой острый нос, а потом вдруг задал совершенно идиотский вопрос, который, тем не менее, ему еще никто не осмеливался задать:

— Почему вы так ненавидите меня, профессор?

— Я не ненавижу вас, мистер Малфой, — раздраженно отмахнулся Снейп. — Приходите, позанимайтесь с мисс Поттер, раз уж она любезно согласилась вам помочь. Может, научитесь хоть чему-нибудь.

Снейпу даже не пришлось врать — ненависти к Малфою он больше не чувствовал. Он решил дать ему шанс. Такое с ним было впервые. Сколько еще открытий принесет ему Лили?

— Я приду, — пообещал тот.

И он действительно пришел и даже почти не опоздал. Зато Лили на первое занятие пришла заранее, и ее трясло так, словно ее ждал не час в компании мальчишки-третьекурсника, а поединок с драконом, не меньше.

— Что, если я скажу что-то не то? — Лили кружила по классу. — Что, если он будет смеяться надо мной?

— Пусть только попробует. Тогда я сам продемонстрирую ему чудеса трансфигурации и превращу его в таракана, — спокойно ответил Снейп.

— Нет, не надо, — не оценила сарказма Лили. — Пожалуйста, только не заколдовывай его.

— Не буду, Лили. Не бойся, у тебя все получится.

Когда пришел Скорпиус, Лили не решалась на него даже взглянуть. Снейп остался в классе, сел за стол якобы проверять работы. Едва ли он проверил хотя бы одну за целый час!

Сперва Лили говорила так тихо, что Малфой ее почти не слышал, и ему постоянно приходилось наклоняться к ней поближе, отчего Лили запиналась и краснела еще больше. Она вздрагивала каждый раз, когда он к ней прикасался — чтобы взять из ее руки нож или ступку или просто привлечь ее внимание — как будто ее внимание и так не принадлежало ему безраздельно. Снейп же считал, что наглый мальчишка мог бы трогать ее и поменьше. Но потом они увлеклись приготовлением зелья, и скованность немного отступила. Лили увлеченно рассказывала о знакомых с малых лет ингредиентах — Снейп даже удивился тому, как внимательно она его слушала, — объясняла в подробностях, какие и почему ни в коем случае нельзя смешивать, а какие отлично сочетаются между собой. Малфой задавал вопросы, они вместе листали книги и даже смеялись — ну вот что смешного может быть в рецептах зелий? Скорпиус так увлекся, что совершенно забыл о Снейпе. И только Лили не забывала, то и дело бросая на него короткие взгляды, словно в поисках поддержки.

— Ну как я справилась? — спросила она после занятия.

— Отлично, профессор Поттер, — Снейп хвалил ее абсолютно искренне. — А как тебе твой студент? Не разочаровал?

— Нет, нет, конечно! — с энтузиазмом ответила Лили. — Надеюсь, он еще придет. Ведь он придет? Я даже знаю, какое зелье мы будем варить в следующий раз!

С того вечера они занимались регулярно — более того, Снейп замечал, как Малфой все чаще сам заговаривал с Лили в Большом зале, и они что-то оживленно обсуждали. И вот что странно — Алиса Лонгботтом продолжала подходить к гриффиндорскому столу, даже когда Малфоя за ним не было.

Через пару занятий Снейп решил, что его присутствие в классе не обязательно, и удалился в свой кабинет, то и дело прислушиваясь к происходящему через приоткрытую дверь.

Теперь Лили снова ходила к нему на чай вечерами, снова делилась успехами, обсуждала план занятий со своим внезапным учеником. Она больше не грустила.

Однажды после урока зельеварения у третьекурсников к нему подошла Роуз Уизли.

— Профессор, вы больше на меня не сердитесь? — спросила она, обаятельно улыбнувшись.

— Заняться мне больше нечем, мисс Уизли. Не говорите глупостей.

— Вот и папа говорит, что на меня просто невозможно сердиться, — рассмеялась она, кокетливо накручивая на палец прядь волос. Снейп почти посочувствовал Рону Уизли.

— Знаете, профессор, а я ведь последовала вашему совету, — сказала она, усаживаясь напротив его стола.

— И какому же?

— Поговорила с придурком Джеймсом. Все ему высказала, вы бы меня слышали. А он знаете, что?

— Представить себе не могу.

— Он покраснел! Как рак покраснел, до самых рыжих волос. Ни слова мне не сказал — убежал как последний трус. Представляете, Джеймс Поттер — и не нашел, что сказать! Здорово я его, да?

— Мне почти жаль, что я это пропустил, — Снейп почти не шутил.

За день до отъезда на рождественские каникулы Лили спонтанно пришла к Снейпу на чай. Вид у нее был необыкновенно счастливый.

— Крестный, ты даже не представляешь, — начала она рассказывать с порога. — Я все-таки решилась — я пригласила Скорпиуса к нам на новогодний ужин! Я подумала: мы ведь друзья, так? Он сам сказал, что мы друзья. И он согласился! Сказал только, родителей спросит. Я думаю, они разрешат. Почему бы им не разрешить, правда?

Снейп уверил ее, что они, конечно, разрешат. Но на всякий случай решил припомнить, не сохранился ли у него на Малфоев какой-нибудь компромат со времен войны.

— Знаешь, а ведь Скорпиусу Алиса вовсе не нравилась, — рассказала Лили, прежде чем попрощаться. — Ты не говори никому. На самом деле Алиса нравилась Алу, но он все не решался к ней подойти, хоть мы все и знакомы с детства. Вот Скорпиус и решил помочь. Он рассказывал мне, что тогда в "Трех метлах" он вскоре позвал Ала и ребят к ним присоединиться. А я убежала как дура...

— Малфою с твоей кузиной можно брачное агентство открывать, — криво усмехнулся Снейп, — Если с квиддичной карьерой не сложится.

Лили улыбнулась.

— Ты ведь придешь к нам на Рождество, крестный? — спросила Лили, когда он провожал ее до двери.

— Не знаю, Лили. Я не люблю шумные празднества.

— Будем только мы, — она взяла его за руку. — Только семья.

Глава опубликована: 08.01.2020
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Северус Снейп и Лили Луна

Северус Снейп становится крестным Лили Луны.
Осторожно: подобревший Снейп!
Автор: Hirondelle5318
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские, миди+мини, все законченные, General
Общий размер: 95 Кб
Отключить рекламу

14 комментариев
Это чудесно! Количество милоты просто зашкаливает. Снейп - душка, Гарри - два раза душка, Лили - зайка. Бедняга Скорпи, мало того на Гриффинодоре (как это пережили Люциус и Драко?), так еще и у Снейпа не в почете, кого-то он мне напоминает. Ах, да еще же Роуз (она точно дочь Гермионы?), эта дивица просто взрыв мозга. Спасибо!
Hirondelle5318автор
Eleno4ka
Спасибо за такой теплый отзыв!
Мне очень хочется верить, что Астория помогла Драко пережить этот страшный удар)))
Неожиданное распределение по факультетам. Но тем интересней). Хорошее продолжение, история приятная и добрая. Спасибо, автор. Чувствуется, что своих героев вы любите.
Hirondelle5318автор
Rionrion
И вам спасибо!
Герои так "распределились" у меня в голове ещё много лет назад, теперь уже и не представляю их на других факультетах. И я действительно их очень люблю))
Мне очень хочется верить, что Астория помогла Драко пережить этот страшный удар)) - на нее вся надежда.
Прочитала оба рассказа из серии, очень понравилось, утащила в коллекцию и жду продолжения.
Хелависа Онлайн
Присоединюсь к сказанному выше: очень неожиданное распределение по факультетам. Но от того не менее интригующее))
Мне кажется, эта история должна иметь продолжение - интересно же, как дальше сложится у героев!
А ваш помягчевший душой Снейп - такая прелесть!
Hirondelle5318автор
Eleno4ka
Хелависа
Мне очень приятно, что моя история вам понравилась. Нексты мне вообще очень дороги, именно о них я пыталась писать свои первые и очень неуклюжие черновики:)

А подобревший Снейп - пусть и на грани фантастики, но разве не для того нужен фанфикшн:))
Здравствуйте,
Какое же чудо чудесное)
И тут мои СкорпиЛили)
Роуз-любовь с первых букв)
Hirondelle5318автор
Alexandra1993
Спасибо! Я рада, что вам понравилась история. Лили/Скорпиус я сама очень люблю) Ну и куда же без Роуз))
У меня есть вопрос причём сдесь луна написана Лили и луна просто могли написать Лили и Снейп или Лили и скорпиус
Хороший фанфик, интересно написан, легко читается, характеры прописаны... только Снейп невероятно оосный.
Hirondelle5318автор
WIntertime
Спасибо! А то, что оосный... есть такое, и даже вполне намеренно. Такой вот мой альтернативно сказочный почти счастливый Снейп)
Eleno4ka
А между тем, Гермиона именно такая и есть в каноне. У неё только чуть больше внешнего соблюдения приличий. Но если мы берём человека, безапеляционно уверенного в своей правоте и том, что он знает, как лучше для других, добавляем детство в стране, где имя его родителей знает каждая собака, а еще поддержку и любовь огромного клана, получаем как раз вот такую Розу. Если характером в маменьку.
Я в восторге!
Особенно понравились мелкие детали, вроде имени Алиса у ребёнка Лонгботтомов. Очень счастливый фанфик, пусть я и плакала периодически, но это от щемящей душу искренности.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх