↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Подарок судьбы (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика
Размер:
Мини | 26 330 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Гермиона намерена поздравить с Рождеством всех коллег в отделе и сделать им осмысленные подарки.

Всем.

Даже мизантропу Малфою.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Подарок судьбы

— Подари ему галстук.

— Он их не носит.

— Булавку для галстука?

— Если он не носит галстуки, зачем ему булавка?

— В этом и шутка. Ну... запонки. Их он носит.

— Он мне коллега, а не жених. И соизволит надеть только запонки как минимум за пять галлеонов.

— «Историю Хогвартса». Ему понравится.

— А теперь ты даже не стараешься, — Гермиона нахмурилась, глядя на растянувшуюся на ее кровати ведьму, которая лениво дразнила Живоглота ленточкой.

— Нет, правда. Стараюсь изо всех сил, — невозмутимо отозвалась Джинни.

Гермиона бросила ей в голову кругляш волшебного скотча. Джинни ловко его поймала и закрутила на пальце.

Гермиона обмотала лентой аккуратно завернутый подарок и завязала затейливый бантик.

— Я всем в ОРМПиК подготовила подарки...

— До сих пор не понимаю зачем.

Гермиона засопела.

— Потому что я хороший человек. А хорошие люди дарят коллегам — всем, даже Малфою — продуманные подарки. Только ему и осталось выбрать.

— Гермиона... — вздохнув, Джинни села. — Он неисправимый сноб. Рон говорит, он даже чай на кухне не пьет.

Гермиона поджала губы.

— Я тоже не пью тот чай.

— И ты клонишь к?.. — Джинни вскинула бровь.

— Я не пью все подряд.

— Звучит по-снобски, — Джинни плюхнулась обратно на кровать.

— Хороший подарок определяется не стоимостью, а эмоциями, которые вызывает у получателя. Что-нибудь, о чем он мечтал, но сам не понимал, — Гермиона постучала по подбородку и пожала плечами. — Видимо, придется узнать Малфоя получше и выяснить, что он хочет.

Джинни фыркнула.

— Удачи с этим.


* * *


— Что?

Гермиона высунулась из-за двери и оценивающе уставилась на Малфоя.

Они больше года работали в одном отделе, но она ни разу по-настоящему с ним не разговаривала и не заходила в его кабинет. Малфой занимал должность в подразделении зверей, тогда как она — в подразделении магических существ.

Взгляд Малфоя сразу похолодел.

— Чего тебе надо, Грейнджер?

Гермиона через силу улыбнулась:

— Я тут подумала: не хочешь со мной пообедать?

Выражение его лица дрогнуло.

— Где?

Гермиона пожала плечами.

— Не знаю. Куда ты обычно ходишь?

— Домой.

— ...ох.

Он закатил глаза.

— Отстань, Грейнджер.

У нее вспыхнули щеки.

— Ладно.

Она отступила, даже не успев закрыть дверь. Та захлопнулась перед ее носом.

Может, обойдется булавкой? Засранец.

Нет.

У нее получится.

Тем же вечером она проследила за ним после работы, выясняя, болтает ли он с кем-нибудь по пути и не несет ли что-нибудь с собой.

С пустыми руками Малфой быстрым шагом прошел по залу, не обменявшись ни с кем ни единым словом. Когда дошел до камина, она услышала отрывистое «Малфой-мэнор», и он исчез в зеленом пламени.

Гермиона встала в атриуме, терзая зубами нижнюю губу.

Что такого нужно Драко Малфою, о чем он сам не подозревает? Не считая совершенно другого характера, естественно.


* * *


— Что еще?

Гермиона приподняла две коробочки:

— Я купила обед.

Судя по виду, Малфой был готов стукнуться лбом об стол.

— Чего тебе надо, Грейнджер?

Гермиона сделала вид, что не понимает:

— Ты единственный коллега, с которым я не общалась.

Он вскинул бровь.

— Ты не думала, что это преднамеренно?

— Было бы так, если бы ты вообще с кем-нибудь общался. Так что я решила не принимать это на свой счет.

Не дожидаясь разрешения, она вторглась в кабинет и плюхнулась на кресло у стола. Подтолкнула ему коробочку.

— Я купила сэндвичи. У меня недалеко от дома есть вьетнамский ресторанчик. Один из лучших в Лондоне.

— Кто сказал? — с сомнением уточнил Малфой, заглядывая в коробку.

— Мой сосед.

Гермиона впилась в сэндвич — корочка восхитительно захрустела.

Малфой подозрительно тыкал в обед палочкой. Гермиона закатила глаза, притворяясь, будто не заметила, как он заклинанием проверил сэндвич на яды.

— Так... как тебе здесь работается? — поинтересовалась она, расправившись со своей порцией.

Оттолкнув коробочку, Малфой насмешливо скривил губы:

— Мне предписано три года провести на исправительных работах в отделе магических созданий, а если я не выполню установленные нормы, то вернусь в Азкабан. Как, думаешь, мне работается?

Гермиона выгнула бровь.

— Лучше, чем в Азкабане?

Он отвернулся.

— Если ты закончила обедать в моем кабинете — меня ждет работа.


* * *


Через пару дней она появилась вновь. И еще трижды — на следующей неделе.

— Что ты делаешь в выходные?

— Обедаю в тишине и покое.

Гермиона закатила глаза.

— Собираюсь завтра забежать во «Флориш и Блоттс», посмотреть новинки. Тебе попадалось что-нибудь интересное? Может, ты что-нибудь приметил?

Она воззрилась на него с надеждой.

Малфой разбирал отчет о подозрительном импорте глаз тритона и не обращал на нее внимания.

— Я бы заказал доставку по почте. Какая радость толкаться в рождественских очередях?

Гермиона сникла. У нее кончалось время и терпение. С трудом, но она взяла себя в руки.

— Мне кажется, интересно искать друг другу подарки по душе. Все ходят закутанные, на улицах поют гимны. Просто подумай, какой печальной была бы зима без праздничного настроения.

Малфой презрительно скривился.

— Как-то я пережил Азкабан без праздников.

Гермиона вздохнула.

— Ладно... еще какие-нибудь планы, кроме обедов в одиночку? Вечеринки? Твоя мама вернется домой на Рождество?

— Нет, — Малфой разглядывал отчет. — Она сказала, что климат Британии не идет ей на пользу.

Гермиона прикусила губу.

— Встретишься с друзьями?

Он фыркнул.

— Тебе честно, Грейнджер? Я просто напьюсь.

— Ужасный способ отпраздновать Рождество.

Недрогнувшей рукой Малфой отправил нетронутый обед в мусорку.

— Ты думаешь, мне есть разница? Если не возражаешь... у одного из нас есть работа, от которой никуда не деться.


* * *


— Набор для полировки метлы... «История квиддича»... Гель для волос... Бумажка со словами «пни меня».

— От тебя никакого толку. Уйди, — Гермиона вычеркивала идеи, которые ранее набросала в блокноте.

Джинни покачала головой.

— Гермиона... Малфой — засранец, не трать на него время.

Гермиона вычеркнула «Историю квиддича».

— Остальным я подарки подобрала и не собираюсь отделываться от него чем-то типичным.

— Ты уже галлеонов пятнадцать потратила на обеды, а он их даже не ест. Ты одна для него стараешься. Булавки ему за глаза хватит.

Гермиона покусала губу.

— Знаю, он тот еще придурок, но... его мама даже не вернется на праздники. Он просто будет один сидеть в этом ужасном доме.

Повисла тишина.

— Не-ет... — Джинни уткнулась лицом в подушку и закричала.

— Что?

Подруга подняла голову и пристально заглянула ей в глаза.

— Ты его жалеешь. Хочешь взять под крыло и сделать новым Гавнэ.

Гермиона стиснула зубы.

— Это была Г.А.В.Н.Э. Сокращение, а не акроним.

— Как угодно, — Джинни повела плечами. — Не говори, что я права. Не говори. Поклянись на «Истории Хогвартса», что не жалеешь его и не пригласишь к нам на праздники.

Гермиона возвела глаза к потолку и уперла руки в бока.

— Я... — она вздохнула. — На один. Он не должен...

— Нет, — оборвала Джинни. — У тебя есть комплекс спасителя, у меня — нет. Малфой не испортит мне отдых. А хочешь его приютить, занимайся этим в свободное время и на своих праздниках.

Сверля Джинни взглядом, Гермиона натянула шарф и шапку.

— Ты ужасный человек. Буду писать автобиографию и не скажу о тебе ни единого доброго слова.


* * *


Нервно поправляя шарф, Гермиона рассматривала ворота Малфой-мэнора. Глубоко вздохнула и нерешительно протянула руку. Не успела коснуться ворот, как металлические прутья внезапно сложились в возмущенное лицо Малфоя.

Не ожидавшая такого Гермиона чуть не вскрикнула.

— Грейнджер? Теперь-то тебе чего?

Она перевела дыхание и вздернула нос.

— Хотела позвать тебя на рождественский поход по магазинам.

Ворота замерли, затем вздохнули:

— Нет. И прекрати тревожить охранные чары. От тебя голова болит.

Гермиона с самым решительным видом ступила ближе.

Ворота нахмурились, но распахнулись. Она прошла по дороге, крепко сжимая в кармане пальто палочку.

Малфой с угрюмым видом стоял в дверях. Он кутался в халат и выглядел человеком, совершенно не ждущим никакой компании. Встрепанные волосы, помятое лицо, будто только-только отлепился от подушки.

— Я говорил, что буду делать в выходные, Грейнджер. Ты в планы не входила.

Гермиона протянула руку, одетую в варежку.

— Рождественские покупки. Пойдем. Накормлю тебя обедом.

Рука у Малфоя дрогнула и сжалась в кулак.

— Грейнджер, заведи себе кошку.

— У меня есть.

— Тогда собаку. Жабу? Водяного черта? Я обойдусь без опеки. Лучше спасай эльфов.

Нахмурившись, Гермиона протопала по ступенькам вверх.

— Почему все думают, что я хочу тебя опекать? Тебе двадцать три.

Малфой прислонился к косяку и на секунду прикрыл глаза.

— По-моему, тут замешано твое неуемное желание заботиться о шрамоголовых очкариках, эльфах-алкоголиках, гнусных рыжих монстрах...

— Уизли не гнусные рыжие монстры.

Малфой медленно приподнял бровь, в глазах зажегся блеск.

— Я имел в виду твоего кота.

— О! — Гермиона вспыхнула, голос прозвучал на октаву выше. — А... Живоглот тоже не монстр.

Малфой хмыкнул и скрестил руки.

— Без разницы. Я обойдусь — и без опеки, и без магазинов.

— Пойдем, Малфой. Прогуляйся, — улыбнулась она умоляюще.

С расстроенным выражением на лице он ссутулился.

— Грейнджер, зачем тебе это? Я больше года проторчал в Министерстве, какой смысл сейчас-то ко мне лезть?

— Ну, — Гермиона уставилась в пол, — я для всех в отделе подготовила подарки, но не знаю, что подарить тебе. Поэтому я подумала... если узнаю тебя получше, смогу выбрать.

Она подняла голову — Малфой смотрел на нее с непонятным выражением в глазах.

— Ты... — начал и сразу замолчал. — Это...

Тишина.

— Подарок на Рождество? — ровно переспросил он.

Молча развернулся и зашел в дом, захлопнув у нее перед лицом дверь.

Гермиона в изумлении уставилась перед собой, а затем ударила кулаком в створку.

— Вернись, Малфой! Это невежливо!

Она барабанила в дверь, пока ту не раскрыл сморщенный домовик в чистейшем полотенце.

— Хозяин Драко в постели.

— Значит, туда и пойду, — и Гермиона ворвалась в дом.

— Доббин не должен говорить вам, что его спальня на втором этаже, пятая дверь справа.

Гермиона распахнула дверь, за которой Малфой залег под горой подушек.

— Подъем.

Он застонал.

— Доббин!

Эльф с хлопком появился.

— Отдаю тебе все носки до единого: ты уволен.

Доббин не дрогнул.

— Возможно, теперь хозяин Драко перестанет разбрасывать их по полу.

— Бесполезный старик, — глухо донеслось из-под подушек.

Доббин исчез, нисколько не озаботившись увольнением.

— Поднимайся, Малфой, — Гермиона попыталась выманить его из кровати. — Посмотри, как здорово за окном. Я даже пришла в твой ужасный дом. Я без тебя не уйду.

Она схватила его за запястье и потянула из-под одеял.

— Отстань, заноза. Мне ничего не надо.

— Тебе нужны носки. Ты только что отдал все эльфу.


* * *


— Я не буду покупать рождественские носки.

— На них снитчи и омела, — Гермиона нашла пару его размера.

— Я скорее умру, чем их надену.

Она все равно засунула их в его корзину. Косую аллею наводнили покупатели. За две недели до Рождества в магазинах было не протолкнуться. В лавке с носками было немноголюдно.

Малфой нескрываемо хандрил, Гермиона побросала в его корзину еще несколько пар праздничных носков. Те приземлились рядом с парой черных кашемировых, которые он выбрал сам.

— Отпусти меня, Грейнджер. Мне не нужны носки. Я сто раз увольнял Доббина, он всегда остается.

Пока Малфой расплачивался с недружелюбным нетерпеливым продавцом, Гермиона проверила список дел.

— Для кого тебе нужно купить подарки? Нашел уже что-нибудь маме?

— Нет. Она сама себе купит.

Гермиона сморщила нос.

— Ужасно.

— Да, да, мы уже выяснили, что в моей жизни для тебя все ужасно. А теперь, если не возражаешь, я забираю ужасные носки, которые ты вынудила меня купить, и возвращаюсь в свой ужасный дом, где продолжу ужасную традицию не праздновать Рождество.

Он развернулся на выход, но Гермиона тут же обогнала его и встала на пути, растопырив руки, чтобы Малфой не проскользнул мимо.

— Подожди. Мы еще не пообедали.

Он скривился.

— Не сегодня. Пора заканчивать представление.

Гермиона уронила руки и выпрямилась.

— О чем ты говоришь?

Малфой обвел рукой помещение.

— Ты не заметила, что каждый магазин, куда ты меня затаскиваешь, пустеет как по волшебству?

Гермиона оглянулась, понимая, что в нынешней лавке были лишь они да продавец, который глядел на них волком.

— О... — она посмотрела на Малфоя. Тот выглядел смирившимся. — Нет, но это же... это просто смешно. Ты отбыл наказание. Нельзя же вечно обращаться с тобой как с преступником. Война давно закончилась. Господи боже.

Она заговорила громче:

— Вам должно быть стыдно, — и смерила продавца сердитым взглядом. — Что, никто не знает, что социальная изоляция может привести к рецидивизму?

Малфой протолкнулся мимо нее на улицу.

Гермиона побледнела и побежала за ним, стараясь не отставать.

— Я не имела в виду, что ты снова нарушишь закон. Я говорила в общем, есть такой фактор. Не злись. Ладно, пообедаем в Лондоне. Магглы все равно готовят вкуснее.

Хмурясь всю дорогу, он позволил утащить себя в кафе.


* * *


— Видишь? — Тем же вечером Гермиона ступила из камина в мэнор. Малфой появился следом. — Было весело. Ты почти улыбнулся, я видела. Теперь у тебя рождественские носки, у меня — новая книга, и я нашла подарок Джинни. И... кажется, я знаю, что подарить тебе.

— Что? — взгляд у Малфоя стал подозрительным.

Гермиона самодовольно улыбнулась.

— Не скажу, увидишь, — посмотрела на часы. — Боже, мне пора. Джинни устраивает вечер, меня там ждут. До понедельника!


* * *


Джинни встретила ее суровым взглядом.

— Что ты делала с Малфоем?

— Ходила по магазинам, раз уж ты не разрешила позвать его сюда.

Гермиона ворвалась в свою комнату и припрятала сумки с подарками. Когда она вышла, Джинни по-прежнему смотрела на нее неодобрительным материнским взглядом.

— Что?

— Ты правда не видишь в этом ничего странного?

Гермиона шумно выдохнула.

— Это вежливость.

— Ты прошлась с ним по магазинам перед половиной магической Британии. Сомневаюсь, что все подумали о простой «вежливости».

Гермиона отмахнулась.

— Он ходил мрачнее тучи. Никто не поверит, что он был со мной добровольно. И вообще, с Роном и Гарри я постоянно хожу по магазинам. И всем плевать.

— Гарри с Роном нельзя назвать снобами, которые даже до разговора ни с кем не снисходят.

Утром Джинни шлепнула перед ней газету.

— Вот это... вот это лицо не того человека, которого насильно потащили по магазинам.

Гермиона моргнула и уставилась на фото, на котором сама она рассматривала носки, а Малфой стоял сзади и... довольно пристально за ней наблюдал.

Она откинулась на спинку.

— Да просто странный момент поймали. Он же ныл не замолкая.

Джинни с тяжелым вздохом опустилась в кресло напротив.

— Гермиона... я понимаю, что свидания — это не твое, но постараюсь объяснить простыми словами. Ты. Нравишься. Малфою.

Гермиона закатила глаза.

— Ему одиноко.

Джинни фыркнула.

— Тем более. Он изгой общества, характер паршивый, а тут вдруг ты прыгаешь вокруг вся такая... — махнула она на Гермиону, — жизнерадостная. Чего ты ожидала? Раз уж он тебя не прогнал, то и не хотел. Ты не первая попробовала с ним вежливо пообщаться. Гарри приходил к нему в Азкабане, а Малфой повел себя полным уродом. Андромеда сотню раз пыталась с ним связаться после его освобождения. Малфой мало изменился со школы, а если ты этого не поняла, значит, он хочет твоей компании.

Гермиона насмешливо фыркнула.

— Или у меня лучше получается с ним общаться.

— Продолжишь в том же духе, и он решит, что это кое-что значит. Просто... подари ему перо и оставь в покое. Поверь, парни не смотрят на девчонок так... — Джинни постучала по изображению Малфоя, — если хотят быть только друзьями.


* * *


В понедельник Гермиона постучала в дверь его кабинета.

— Обед? — спросила она, заглядывая внутрь.

Малфой тяжко вздохнул, но отложил перо.

Гермиона с опаской уселась напротив и подтолкнула ему коробочку.

— Я думал, ты отстала. Ты же сказала, что придумала мне подарок.

— Я так решила, но теперь передумала. Малфой, у тебя есть друзья?

Выражение его лица тут же стало замкнутым.

— Мне не нужны друзья.

— Но... мы же друзья? — улыбнулась она.

— Нет. Ты — досадная неприятность, — Малфой уткнулся в бумаги. — Приставай к кому-нибудь еще, Грейнджер, и не порти мне жизнь.

Не дожидаясь ее ухода, он встал и сам покинул кабинет.


* * *


— Хозяин Драко напивается в кабинете, дальше по коридору, — сообщил Доббин тем же вечером, как только Гермиона прибыла в мэнор через камин. На ушах эльфа висели носки со снитчами и омелой.

Гермиона прошествовала в указанном направлении и властно распахнула дверь. Малфой, полулежащий в кресле напротив камина, приоткрыл глаза.

— Малфой, кто-то должен разнообразить твою жизнь.

Он помрачнел.

— Нет. Уйди, Грейнджер. Не пытайся разнообразить мне жизнь.

— Нельзя же до старости только отчеты анализировать, лишь бы не отправили в тюрьму, и прятаться ото всех в доме. Тебе нужна цель в жизни и план. Ты умный, способный и общаешься нормально, когда целенаправленно не грубишь. Расширь горизонты. Я помогу.

— Нет, — Малфой вскочил и навис над ней, его глаза потемнели. — Не поможешь. Ты совершенно не тот человек, кто может исправить мою жизнь. Ты ее только испортишь — уже это делаешь.

Гермиона уставилась на него во все глаза.

— О чем ты говоришь?

Он подобрался ближе.

— Показать тебе?

Не успела она открыть рот, как мужская ладонь обхватила ее затылок.

Малфой притянул ее к себе и поцеловал.

Когда их губы соприкоснулись, Гермиона ахнула. Он заключил ее в объятия и поцеловал настойчивее. Одна рука скользнула на поясницу, его нос мазнул по щеке, и Гермиона задрожала. Малфой запрокинул ей голову и, поглаживая по скуле, углубил поцелуй.

Мир будто бы объяло пламенем.

Он задержался на ее губах еще на секунду, затем опустил руку ей на плечо и отстранился. Гермиона смотрела на него круглыми глазами.

— Вот... — выдохнул он, — почему ты испортишь мне жизнь. Ты хочешь быть друзьями, а я — нет. Когда до тебя дойдет, что мое существование не просто лишь удобная возможность продемонстрировать, какая ты хорошая и всепрощающая, ты уйдешь, как и все остальные. А я останусь наедине с жизнью, которую только научился терпеть. Так что... давай сразу перейдем к концу. Верю: у тебя благие намерения, но твои мне нужны еще меньше, чем Поттера.

Малфой выставил ее из кабинета и запер дверь. Гермиона даже не успела оправиться.


* * *


Когда на следующий день она постучала к нему на обеде, Малфой не отозвался. В среду вечером его не оказалось на рождественской вечеринке отдела.

Гермиона раздала всем подарки, но скоро ушла, не дождавшись, пока их развернут. Когда она коснулась ворот мэнора, те растаяли.

— Я принесла тебе подарок, — быстро проговорила Гермиона, когда Драко открыл дверь. Протянула ему коробку.

— Мне ничего от тебя не надо.

Она задрала подбородок.

— Ну, очень жаль. Этот тебе точно нужен. Не уйду, пока не откроешь. Только осторожнее, не урони.

Малфой нахмурился и поднял крышку. Оттуда показались большие заостренные уши, за ними — желтые глаза, и раздался писклявый мявк.

— Ты принесла мне котенка?

— Именно. Тебе кто-нибудь нужен. Ей — тоже.

Трехцветный предмет разговора, неуклюже выбравшись из коробки, вскарабкался на его рукав. Когтями-иголками впиваясь в мантию, существо подбиралось к лицу Малфоя, мурлыча столь громогласно, что в итоге попискивало.

— Я не хочу кошку, — Драко попытался ее поймать, но она молниеносно переползла на спину, куда было не дотянуться. — Дарить кошку тому, кто ее не хочет, безответственно.

Гермиона кивнула.

— Знаю. Я сомневалась, но... думаю, с ответственностью за котенка ты справишься. Я поговорила с Доббином. Он согласен, что тебе нужно о ком-то заботиться.

Драко сверкнул глазами и попытался стащить котенка с лопатки. Гермиона ступила ему за спину и аккуратно отцепила кошачьи коготки от ткани. Потерлась носом о теплую шерстку и положила котенка Драко в руки.

— Она последняя осталась. Ей сейчас одиноко. Ей нужен кто-нибудь ленивый, кто будет ее обнимать.

Малфой зарычал, а котенок потерся мордочкой о костяшки его пальцев.

— Я не обнимаюсь. Я не кошатник. Она умрет от голода.

Гермиона прикусила губу.

— Я зайду проверить. Дай ей пару дней. Если не понравится, я ее верну и... отстану от тебя.

Малфой отвел руки с котенком подальше от Гермионы.

Она улыбнулась:

— С Рождеством, Драко.


* * *


— Поверить не могу, ты подарила Малфою кошку! Это какая-то форма жестокого обращения с животными.

Гермиона фыркнула.

— Ему нужна кошка. Тем более его домовик пообещал присматривать за ними, да и я зайду проверить, как она.

Джинни застонала.

— Ты себе яму роешь.


* * *


Гермиона дождалась понедельника и только тогда пошла к Малфою.

Когда она оказалась в гостиной мэнора, ее встретил Доббин, с чьих ушей по-прежнему свисали носки с омелой.

— Где Драко? Он возился с кошкой или просто игнорировал ее? — она огляделась, ища следы кошачьей деятельности.

— Хозяин Драко в постели с Грейнджер, — ответил Доббин.

Подавившись воздухом, Гермиона оторопело уставилась на эльфа.

— Он назвал ее Грейнджер? — прозвенел ее голос.

Доббин торжественно кивнул.

— Вот же гад! Я его убью.

Она быстрым шагом поднялась к Малфою в комнату.

Он действительно валялся в постели с кошкой, которая, казалось, пыталась задушить его, шарфом обвившись вокруг шеи.

— Малфой, засранец, нельзя назвать мной кошку. Это неприемлемо.

Драко приоткрыл один глаз и едко улыбнулся.

— А ей подходит, — протянул он. — Раздражает. Не понимает простого «нет, уйди». Постоянно вторгается в мое личное пространство, совершенно не уважает чужие границы. «Грейнджер» ей в самый раз.

«Грейнджер» открыла желтый глаз и, возмущенно мяукнув, еще плотнее прижалась к обнаженной коже Малфоя. Тот подавился и легко потрепал ее по спине.

Гермиона подбоченилась.

— А я запрещаю. Ты не можешь так использовать мою фамилию.

— Попробуй меня остановить. Кошка моя, называю как хочу. Буду постоянно о ней трепаться. «Грейнджер еле выпустила меня из постели. Я пытался закончить отчет, но Грейнджер забралась на меня и требовала внимания, я не мог отказать».

Лицо у Гермионы запылало.

— Не смей!

Сняв котенка с шеи, Малфой сел, держа ее в руках. Та соскочила с него и потянулась, зевнув, спрыгнула с кровати обнюхать Гермиону. Хвост у нее стоял столбом.

— Смею и уже назвал. Я ее зарегистрировал. Ее официальное имя — Грейнджер Малфой, — Малфой ухмыльнулся.

— И не мечтай получить от меня подарок на следующее Рождество, — заявила Гермиона, сверля его взглядом. Грейнджер кружила вокруг ее лодыжек.

Усмешка с его лица пропала, Малфой поднялся, поправляя одежду.

— Конечно, ты же старалась только потому, что бесконечно заинтересовалась моей жизнью, — его тон был безукоризненно вежливым, — а не ради того, чтобы столь удобным способом что-то доказать.

Гермиона буквально рот раскрыла.

— Что? Нет! Я просто пыталась быть...

— Вежливой. Хорошей. Я в курсе, — отрезал он, разглядывая ее. — Однако мои ошибки прошлого, за которые я и так целыми днями расплачиваюсь, не подспорье для твоей благотворительности, — он вдохнул. — Я просил тебя остановиться, но ты делала по-своему. Ну все, ты добилась своего. А теперь было бы неплохо, если бы ты покинула мой дом.

Он щелкнул языком и широким шагом, не оглядываясь вышел из комнаты. Грейнджер мгновенно сбежала от Гермионы, путаясь у него под ногами.


* * *


Придя домой, Гермиона свернулась калачиком на диване.

Джинни села рядышком и сочувственно погладила подругу по плечу.

— Он избавился от кошки?

Гермиона покачала головой.

— Тогда что не так?

— Я думала, что веду себя как хороший человек, — призналась Гермиона, — а Малфой решил, что я его использовала.

Джинни хмыкнула.

— Малфой — тот еще дурак.

— Может... — Гермиона терзала кисточку от подушки, — ...но он... — ее голос затих, и она сгорбилась. — Я думала, все будет по-другому, — все-таки сказала она. — Что если я найду ему подходящий подарок, он... — она беспомощно махнула и уронила руки. — А вместо этого... ощущение, что он заменил меня кошкой. Он даже назвал ее Грейнджер.

— Назвал Грейнджер? — и Джинни расхохоталась.

Нахмурившись, Гермиона сбежала кукситься в свою комнату.


* * *


В следующий понедельник Гермиона поджидала Малфоя у кабинета. Завидев ее, он замер, словно вот-вот был готов развернуться и уйти. Она порывисто шагнула ему навстречу.

— Подожди, Малфой, я хочу извиниться.

Тот смиренно вздохнул и, пройдя вперед, придержал ей дверь.

Гермиона торопливо забежала в кабинет и встала, беспокойно крутя в руках палочку. Малфой глянул на нее и нетерпеливо дернул головой.

— Прости, — глубоко вздохнув, выдала она. — Ты был прав. Когда я начала сюда приходить, ты мне вообще не нравился. Я хотела показать, какая я хорошая, потому что подготовила подарки всем коллегам, а ты — мешал.

Малфой отрывисто кивнул, вид у него был усталым.

Гермиона закусила губу.

— Но... но мое отношение изменилось. Когда я поняла, что тебе одиноко, мне стало не наплевать. Мне и сейчас не плевать. Мне понравилось ходить с тобой по магазинам и обедать, хоть ты и грубишь. И... — ее голос обрел пронзительные нотки, — когда ты меня поцеловал, это было... было... было...

Ее заклинило, будто следующее слово встало поперек горла.

— Это было... очень хорошо!

Гермиона закрыла рот руками, а потом замахала в разные стороны.

— Я не это имела в виду! То есть это. Я о том... я просто имею в виду, что думала, если подарю тебе кошку и она тебе понравится, то, может, ты... — она заправила за ухо кудряшку и, отведя взгляд, закончила тихо: — ...снова меня поцелуешь.

Не смотря на него, Гермиона расправила плечи.

— Но... ты понял это по-другому. Прости... что не оставила тебя в покое после первой же просьбы. Ты был прав насчет меня, когда первый раз зашла в обед, я думала только о себе. Мне... мне очень жаль, что я так... Очень. Теперь я послушаюсь и оставлю тебя одного, как ты и просил.

Она с горящими щеками метнулась к двери, но у выхода остановилась, развернувшись.

Драко стоял не шелохнувшись с непонятным выражением на лице.

— Не сдавайся, — твердо сказала Гермиона. — Ты сможешь понравиться кому-нибудь, если дашь себя хоть чуточку узнать. Ты должен... — она через силу улыбнулась, — должен постараться. Не попробуешь — не узнаешь.

И выскочила в коридор. Гермиона пробежала до офиса и захлопнула дверь. Отдышавшись, обессиленно опустилась за стол, уткнувшись лицом в руки. Похандрила немного, но выпрямилась и уставилась на документы.

В дверь отрывисто постучали.

— Да? — глухо спросила она.

Из-за двери высунулся Малфой, ему явно было неловко. У Гермионы кувыркнулось сердце. Она опустила глаза, услышала, как он медленно вдохнул.

— Я тут подумал: не хочешь со мной пообедать?

Глава опубликована: 22.12.2019
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 25
Чудесная праздничная история! Как раз хотелось прочесть рождественский фик по этой паре:) Грейнджер, конечно, ужасно настырная (что кошка, что человек), но их обеих это не портит))
Какая прелесть, это просто восхитительно:) Кошка Грейнджер-Малфой:) Спасибо за настроение
Эlиsпереводчик
leralera1111
Больше некоторых других - это точно!

Агния
Особенно кошку! Кошку испортить сложно :D

Aredel27
Всегда пожалуйста :)

Всем спасибо!
Чудесная работа:) был грустный день, но вы подарили мне улыбку:)
Доббин рулит:))
Эlиsпереводчик
Shipovnikk
Спасибо! Хорошего вам настроения!
Амидала
Улыбнулась при появлении Грейнджер Малфой. Драко действительно нужно заботиться о ком-то. Очень лёгкий фанфик и отличный перевод. Спасибо!
Эlиsпереводчик
Амидала
Спасибо! Кошки - это хорошо, Малфой вон сразу проникся))
Это пока самое милое произведение из тех, что я читала. Спасибо
Очень смеялась на некоторых моментах! :-D Спасибо!
Ещё подумала, что теперь у Гермионы будут проблемы с маленькой мисс Грейнджер Малфой, которая привыкла, что Драко любит только её! :-)
Эlиsпереводчик
Евгения Зарубина
Да ладно, мне кажется, они поладят))
Увы, комикс не открывается. :-(
Эlиsпереводчик
Евгения Зарубина
Да ничего, я знаю художника))
Цитата сообщения Эlиs от 22.09.2020 в 00:08

Да ничего, я знаю художника))
Вы-то знаете, но я тоже хотела посмотреть! :-D
Эlиsпереводчик
Евгения Зарубина
А! Поменяла ссылку, попробуйте теперь.
Эlиs
Цитата сообщения Эlиs от 22.09.2020 в 20:15
Евгения Зарубина
А! Поменяла ссылку, попробуйте теперь.
О, СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!! Это такая прелесть!!! Такая кошечка чудесная!! Маленькая мисс Грейнджер Малфой. :З
Эlиsпереводчик
Евгения Зарубина
А уж какая возмущенная настоящая Гермиона))
За что боролась… :-D
Чудесная история! И Гермиона такая умница, нашла-таки для Драко самый лучший подарок ;) Как говорится, кошек не любит только тот, кто еще не встретил свою кошку ^^
Эlиsпереводчик
greengirl87
Спасибо! Дарить животных тем, кто их не просил, несколько безответственно, но у Гермионы, к счастью, прокатило.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх