↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Никто не любит маленькие городки. Те самые, где все соседи мило улыбаются тебе в лицо, а через минуту уже перешёптываются за спиной, осуждая. Где у каждой семьи есть свой не слишком-то приятный скелет в шкафу, а каждый приезжий новичок тут же замечается и изучается под микроскопом. Где о том, что солнечным сентябрьским утром Томми Эдвардс сбежал в колледж на другом конце страны, лишь бы оказаться подальше от папаши-тирана, весь город узнаёт уже к обеду. А о том, куда и почему пропала Полли Реймс, не догадывается разве что ее младшая сестра. И сколь бы ни было модно в окружении небоскребов и вечно спешащих людей патетично восклицать: «Ах, мне так хотелось бы жить в городе, где все друг друга знают!» — факт остается фактом. Никто не любит маленькие городки. И каждый стремится подальше от них убежать.
Артур Грин — не исключение. Вот только вовремя сбежать у него так и не получилась. Потому он и работает в неприметном Атифисе охранником всю свою немаленькую в общем-то жизнь: сначала на заводе, потом — в банке, местном супермаркете, библиотеке, а апофеозом его карьеры становится маленький кинотеатр на окраине города, в который почти никто не ходит.
* * *
Осень в Атифисе в этом году оказывается удивительно атмосферной, и к Хэллоуину местные начинают активно готовиться едва ли не раньше, чем ко Дню Благодарения(1). Тематические картинки на окнах магазинов, стилизованные призраки во дворах жилых домов и тыквы. Просто горы вызывающе оранжевых тыкв буквально везде. Наверное, именно поэтому бравый охранник Грин совсем не удивляется новшеству, явившемуся однажды утром на вверенном ему объекте.
Она появляется на наружной стене здания слева от двери 26 октября. Огромная афиша с очертаниями волка на скале и на фоне полной луны — типичная картинка для Хэллоуина. На этой вот еще засохшее дерево есть и Джек-фонарь. Видать, кто-то из начальства решил подготовиться к празднику таким, прямо скажем, неоригинальным образом.
Артур на это только довольно ухмыляется, а потом пугает малышню из примостившейся недалеко от кинотеатра начальной школы рассказами о том, что волк на афише — тот самый вожак из старой легенды про коварных Подземных Демонов, краденые волчьи крылья и тоскливый вой на Луну. Пугающим шепотом он уверяет маленьких слушателей в том, что волк этот приходит в город каждый год, как раз к Сайману, когда грань между мирами становится тоньше, и возможность подняться по дорожке из лунного света прямо в небо возрастает в разы. Говорит про то, что храбрый вожак когда-то обещал своей стае победить Темных Богов и окончить вечные поиски пути к такой желанной Свободе. И что великая внутренняя Сила Духа каждый год приводит его именно в Атифис, потому что построен город в той самой лощине, где демоны когда-то совершили бесчестную кражу дара Богов Небесных(2).
В ту же ночь по всему городу слышится протяжный волчий вой, подтверждающий Артуров рассказ, а на следующий день милашка Сюзи из городской администрации уверяет, что, когда возвращалась домой поздно вечером, никакого волка на афише не видела. Мистер Грин только кивает, да посмеивается в усы, глядя на испуганные глаза ребятни, с самого утра ошивающейся неподалеку.
Волчий вой не дает горожанам уснуть и на следующую ночь, и на ту, что за ней. И хотя никто из вызвавшихся решить проблему охотников так и не находит его источник, местные жители начинают паниковать и отказываются выпускать детей из дома в праздник. Артур только фыркает презрительно, да напоминает желающим послушать детишкам, что слухи о кровожадности волков распускают злые Призрачные Демоны.
Как будто подтверждая его слова, на следующую ночь ни один лишний звук не нарушает сонную тишину на улицах Атифиса, так что все дети, слышавшие старую легенду из уст мистера Грина, тайком прибегают к кинотеатру в канун Дня Всех Святых, чтобы увидеть, что волка на фоне лунного диска ночью и правда нет. Самые стойкие собираются дождаться его возвращения, но в этом им совсем не везет. В ту ночь черный волк на афишу так и не возвращается, зато светильник Джека скалится с оной как-то по-особенному довольно и ярко светит золотом из провалов глазниц.
Утром стена уже девственно чиста, как будто на ней никогда ничего и не висело. А Сюзи — смешливая толстушка из администрации — уверяет, что никаких декораций для старого кинотеатра в этом году не было вовсе.
* * *
К обеду весь город узнает, что Артур Грин уехал в Нью-Йорк в поисках новой жизни (это на старости-то лет), и новость сия напрочь вытесняет из голов местных жителей историю о загадочной исчезнувшей афише и таинственном ночном волчьем вое, который больше не повторяется. Так что через несколько дней об этой мистической истории никто, кроме впечатлительных первоклашек, уже и не помнит.
1) Действие рассказа происходит в условной Канаде (потому что я так хочу), а в этой стране, в отличие от США, День Благодарения отмечается во второй понедельник октября (раньше Хэллоуна).
2) Легенда об украденных волчьих крыльях, упоминаемая в первом драббле, действительно существует. При желании можете поинтересоваться ее содержанием.
Туман приходит с Юга. Он, крадучись, окутывает город: неотвратимо, как отдача от неудачного выстрела, и неспешно, как настоящий хозяин, уверенный в своем праве сильного. Молочные щупальца расползаются, заполняя собой все пространство широких улиц, постепенно завоевывая территории многочисленных парков и скверов, исподволь просачиваясь в неприметные маленькие проулки. Серая дымка топит в непрозрачном мареве главную магистраль и продолжает свое непрерывное движение, намертво въедаясь в кирпич, бетон и сталь. Машины, прохожие, прилавки уличных торговцев, блестящие отражающими поверхностями офисные здания и величественные старые дома с одинаковой обреченной готовностью исчезают в серебристой мгле, как в пасти мистического чудовища, чтобы раствориться в ней навсегда. Мир тонет в океане неизвестности.(1)
Томас Уолкер с немой тоской взирает на творящийся на улице локальный апокалипсис сквозь стеклянные двери фойе. Ведь просила же жена прийти домой пораньше, так нет — засиделся за бумагами! Кто бы его заранее предупредил, что быть бухгалтером в местном кинотеатре так проблематично. За руль теперь не сядешь, придется идти пешком. Мужчина тяжело вздыхает, смиряясь с неизбежным.
— Хорошая погодка, а, мистер Уолкер? — раздается из-за спины насмешливый голос, заставляющий вздрогнуть. — Как раз к празднику!
— Если только ты считаешь Хэллоуин праздником, — раздраженно отзывается Томас, скосив глаза на появившегося из-за его спины человека в форме охранника. — И что-то я тебя не помню, — подозрительно продолжает он, глядя на белую нашивку с именем «Билли» на форменной куртке совсем молодого человека.
— Билли Марлин, сэр, работаю тут второй месяц, — улыбаясь, отзывается тот. — Я учился с вашей дочерью в школе, — добавляет, видя недоверие мужчины.
— Любишь мистику, Билли? — снисходительно хмыкает успокоенный мистер Уолкер.
— Это в нашем-то городке? — смеется парень. — Нет, конечно! Просто туман этот — прямо как на постере, — кивает он головой в сторону старой черно-белой афиши в тяжелой деревянной раме.
Мистер Уолкер с удивлением осознает, что помнит эту пугающую иллюстрацию к старому фильму о Дракуле с самого детства, как будто она была на этом месте всегда, но именно сегодня картинка почему-то кажется по-особенному гипнотически притягательной и страшной. Наверное, влияние общего настроения раздутого пиарщиками осеннего недо-праздника сказывается.
Томас снова вздыхает, глядит на часы — приближается полночь — и выходит на крыльцо. Туман окутывает его со всех сторон, рождая подозрительное чувство эйфории и уверенности в прекрасном будущем. Когда силуэт его окончательно растворяется в молочной белизне, охранник будто сбрасывает оцепенение и плетется закрыть тяжелые стеклянные двери на ключ. Уже через несколько минут ночь окончательно вступит в свои права, и ему совсем не хочется оказаться в эпицентре Призрачного Бала.
* * *
Билли снова открывает двери старого кинотеатра через несколько часов, тихо насвистывая прилипчивый попсовый мотивчик, и с поразительным безразличием наблюдает, как сереющий на глазах туман тонкими струйками втягивается в черно-белую афишу какого-то фильма из «Коллекции ужасов» 30-х годов.
Наблюдать подобное сроди тому, что и ощущать неотвратимость неизбежности в самом странно-мистическом ее понимании. Говорят, когда-то Туман был здесь частным гостем, но мир изменился, и люди перестали его бояться, а значит — чтить. Тогда великий мыслитель покинул мир, чтобы возвращаться лишь изредка, напоминая всем вокруг своим появлением об утерянном когда-то смысле бесконечности.
Люди вообще много чего говорят, особенно здесь — в городе, где Хэллоуин длится круглый год, и склонны приписывать божественные свойства тому, чего нет. Но в каждой легенде есть доля истины, и тот, кто когда-то лично столкнулся с необъяснимым, точно знает правду.
Уже сегодня утром город не досчитается кого-то из своих почетных жителей, но Билли Марлину будет все равно. Ведь, кроме людей, он всегда недолюбливал разве что ведьм, способных без спроса залезть к тебе в голову. А вампиры… Что ж, они никогда не делали лично ему ничего плохого.
1) Однажды кусочки этого текста были прологом к планируемой большой работе по постапокалипсису, так что кто-то, помнящий меня по дневникам, мог раньше где-то читать как минимум первый абзац. Вряд ли, конечно, но если вдруг — это не плагиат. Та работа не сложилась, к сожалению, так что я частично использовала текст для конкурса.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|