↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Панси смеётся, обнимает его за шею и шепчет, что он её лучший друг. И Блейз чувствует её тяжёлое дыхание у себя под ухом, когда они танцует. Она движется, выскальзывает из его рук, кружится вокруг него и улыбается, словно пьяная, хотя выпила не больше двух бокалов.
— Здесь так потрясно, — повторяет она. И улыбается. Блейз сам выпил достаточно. Глаза у Панси совсем пьяные, и почти фиолетовые в клубном свете. — Гриффиндорцы — такие душки.
Она хихикает и покачивает бёдрами так, что короткая юбка слегка задирается.
— Как думаешь, хаффлпаффец Дафны со мной переспит?
Блейз не знает никакого хаффлпаффца Дафны, Панси улыбается, отталкиваясь от него, но продолжая держать его за руки. И качает головой.
— Какой хаффлпаффец?
— Я полна музыкой, — она встряхивает волосами, глаза у неё совсем хмельные. — Я музыка. Переливы флейты. Или как её, гитары? Я похожа на гитару, Блейзи? — она качается, видимо, пытаясь передать движение гитары, которую дёрнули за струну, а потом снова прижимается к нему. — Как же хорошо.
— Будете водки? — спрашивает какой-то гриффиндорец — Блейз как ни пытается, не может вспомнить его имя. Панси ему подмигивает.
— Спрашиваешь.
И когда он протягивает ей бутылку водки, пьёт прямо из его рук. Потом они целуется — Блейз ей не мешает, в конце концов, он не её парень. Он хотел бы, но Панси влюблена в Малфоя, об этом знают все, даже Малфой.
Панси возвращается из туалета со счастливой улыбкой, словно бы она единственная, кто о её влюблённости в Малфоя не знает. Блейз в это почти верит.
* * *
— Погода чудесная, — вдохновенно говорит Панси, утром выходя из спальни в гостиную, и притоптывает. — Солнечно.
Панси целует их с Малфоем в щёку. И улыбается. Блейз трёт след её помады.
Они живут в подземельях.
— У меня такое настроение хорошее, мальчики.
Она сдувает пару прядей со лба.
— Жизнь прекрасна.
Малфой кисло скалится ей в ответ. Блейзу почему-то становится не по себе.
* * *
У Панси худые колени — Блейз смотрит, как она сидит в коридоре и хвастается новыми ботинками. И до него впервые доходит, что её ноги не просто стройные, они тощие. Кожа плотно прилегает к костям.
Панси выглядит усталой, но смеётся, когда Дафна говорит, что Макгонагалл, наверное, даст тест опять. Блейз не находит в этом ничего смешного, и это уже не кажется ему милым.
Глаза у Панси пьяные — мутные.
— Как ты себя чувствуешь? — спрашивает Блейз. Панси смотрит на него странно и пожимает плечами.
— Да. Но сейчас бы пива выпить. Как насчёт сходить после занятий? Мне очень хочется пива.
* * *
— Я сегодня не хотела приходить на травологию. Рада, что всё-таки встала.
Панси закуривает из его рук. Дождь начинает накрапывать. Пальцы Панси подрагивают. Она делает пару беспечных шагов в сторону, словно для нее невозможно находится в неподвижном состоянии.
— Надо будет потом замутиться с чувачками, — говорит она. И Малфой недоумённо сводит брови, но Панси на него даже не смотрит.
Выглядит она совсем паршиво. Без лифчика. В просторной красной спортивной кофте поверх мантии, явно чужой. И в новых ботинках. Губы у неё по-прежнему накрашены красным.
— Затусим с ними. Блейз, хочешь с нами?
Блейз думает о завтрашней контрольной у Слагхорна, но не напоминает Панси. Ей плевать, и он не может точно сказать, с каких это пор. В прошлом полугодии она чуть с ума не сходила из-за каждого удовлетворительного за эссе.
— Смотрите, я сейчас попаду.
Панси бросает сигарету в урну и промахивается.
— Ну или нет.
Она хохочет.
— Она слишком часто стала общаться с этими гриффиндорцами, — кривит нос Малфой. — Они плохо на неё влияют.
Блейз смотрит, как она идёт, пошатываясь и пританцовывая.
— У неё странные глаза.
Малфой хмыкает.
* * *
У Панси самый яркий Патронус из всех. Большая серебристая кошка почти кусает Блейза за ухо.
— Как ты нашла нужное воспоминание сразу? — спрашивает Малфой после занятия, Панси прячет палочку в рукав.
— Вся моя жизнь соткана из счастливых воспоминаний, — Малфой смотрит на неё хмуро. Панси щёлкает его по носу. — Магия. Никогда не пробовал вдохнуть свободу полной грудью, ощутить ее каждой клеточкой тела? А я пробовала. Ваша водка отдыхает.
У неё мешки под глазами. Блейз вновь помогает ей прикурить.
* * *
— Ты ведь дружишь с Панси Паркинсон? — спрашивает мать после летних каникул.
— Она моя лучшая подруга.
— Она сильно изменилась за год, — стук её ногтей действует на нервы. — Странно, что её родители ничего не предпринимают. Я бы на их месте сходила с ума.
— Что ты имеешь в виду? — Блейз смотрит на мать удивлённо, но та лишь улыбается снисходительной, понимающей улыбкой и втыкает вилку в кусочек мяса на своей тарелке.
— Не стоит притворяться, милый, — она начинает есть. И Блейз понимает, что разговор на этом можно считать законченным. — Будь аккуратнее. Это не игрушки. Надеюсь, мы друг друга поняли.
— Да, мама.
Мать улыбается, но Блейз чувствует, что тем летом она следит за ним пристальнее, чем обычно. От Панси почти не приходит писем.
Только в конце августа она присылает ему Патронуса. «Мне так плохо, Блейзи. Или хорошо. Кайл — мудак. Забери меня».
Дом, адрес которого она говорит, переполнен пьяными подростками, среди которых Блейз узнаёт пару гриффиндорцев. И все они пьяны и не могут сказать ничего вразумительного, только суют ему в нос бутылку и смеются. Панси он находит в ванной. Её трясет, когда он обнимает её за плечи. Её рот перепачкан в рвоте.
— Пойдем танцевать, Блейзи, — просит она, хотя вряд ли сможет встать на ноги и смотрит на него пустым взглядом, словно не понимает, что происходит и где она находится.
— Завтра мы обязательно потанцуем. А сейчас пойдём домой.
— Я хочу танцевать.
Её выворачивает наизнанку с новой силой, и она сгибается над унитазом, но блевать ей нечем, и горло лишь сводится спазмами. Блейз гладит её по волосам.
— Пойдём, Панс.
Утром после того, как она с трудом просыпается и принимает душ, он замечает, как ужасно она похудела. Даже мантия его стройной матери висит на ней мешком.
— Ты очень красивая, — врёт он. Она выглядит совсем паршиво и очень истощённой, словно бы она не спала несколько ночей или была серьёзно больна. — Тебе нужно позавтракать.
Он обещает с ней поговорить насчёт алкоголя позже — когда ей станет чуть легче. Мать чуть приподнимает брови, когда видит Панси, но делает вид, что рада ей.
Руки Панси совсем дрожат, когда она пытается аккуратно есть омлет и вместо этого едва не опрокидывает на себя тарелку. Мать смотрит на неё с той самой жалостью, которая граничит с брезгливостью.
— Ты плохо чувствуешь себя, дорогая? — она сладко улыбается, протягивая Панси сигареты. — Можешь оставить себе.
С шестой попытки Панси прикуривает. Блейз так ей ничего и не говорит — мать после вздыхает, что уже ничего не сделаешь, и поводит плечами.
Панси исчезает ещё на неделю.
* * *
Они встречаются в Хогвартс-экспрессе. Губы Панси ярко-красные, а на плечах всё та же спортивная толстовка. Даже Малфой посматривает на неё обеспокоенно. Стрелки не скрывают мешки под глазами.
Панси собирает пряди в хвост и сдувает с рук несколько волосков.
— Как провели каникулы, мальчики? — спрашивает она с блаженной улыбкой. Блейз готов спорить, она опять пьяна. Её слегка передёргивает.
Малфой бубнит что-то в ответ.
— А ты? — спрашивает её Блейз. Она откидывается на спинку сидения, а потом вновь подаётся вперёд.
— Волшебно.
К концу поездки её вновь начинает трясти. Но в Хогвартсе она уже смеётся, целуясь с Кайлом.
* * *
— Сколько ты пьёшь, Панси?
Панси смотрит на него усталыми глазами. Последние несколько недель её жизнь состоит из отвратительных и восхитительных периодов, во время последних она едва не танцует от счастья. Сейчас у неё плохой период, но Блейз уже не может откладывать этот разговор.
— Немного.
— Сколько ты пила вчера?
— Да немного же. Бутылку мартини на троих, — говорит она нечётко. — А к вечеру стопку коньяка. Я же говорила.
Блейз ей не верит. Панси перекидывает ногу на ногу.
— А сегодня?
— Пива. Ради Мерлина, Блейз. У меня проблемы с суставами, а не с алкоголем.
Он смотрит на неё и не видит прежней Панси — той, что кружила с ним по гостиной Гриффиндора. Панси ёжится.
— Пойду приму ванну с солью, а то мне совсем плохо. Не видел Кайла? Только не говори, что он опять на Астрономической башне, я туда не поднимусь.
* * *
Они курят перед травологией. Панси ходит вокруг урны. Нос у нее в белой пыли. И вместо того, чтобы стряхнуть ее, она собирает её на ладони и втягивает носом.
— Волшебная.
Малфой смотрит на неё, как на сумасшедшую.
— Волшебная?
Панси что-то говорит, Блейз не понимает — что. И она улыбается.
— Что у тебя вообще с дикцией? — шипит Малфой. И Блейз с ним согласен.
— Мудак, — бросает Панси, и это Малфой с трудом, но понимает. А пока он пытается расшифровать, она уходит на Астрономическую Башню, где зависает с гриффиндорцами на перемене и вовремя уроков.
* * *
Они возвращаются с травологии, на которой Панси опять не было, когда Блейз замечает её в красной толстовке на Астрономической башне. Панси танцует. Взмахивает руками. Качает бёдрами. Кружится.
А потом летит.
* * *
— Вся моя жизнь соткана из счастливых воспоминаний, — Панси смеётся и прикуривает. — Никогда не пробовал вдохнуть свободу полной грудью, ощутить её каждой клеточкой тела? А я пробовала. Ваша водка отдыхает.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|