Название: | i know why (and so do you) |
Автор: | CoraClavia |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/14292369 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Предполагалось, что миссия будет простой. Команда Лорна попросила Элизабет помочь перевести текст в неких Древних руинах на необитаемой планете.
Никто не мог и предположить, что она нажмет не на тот рычаг, соединяющий какой-то давно забытый кристалл с таинственным приспособлением, которое выстреливает в нее сгустком энергии, и Элизабет приходит в себя на каменном полу.
* * *
Что-то чувствуется неправильно.
Как будто шепот голосов, но без слов. Некая странная смесь между звуком, смыслом и формой, расположенной у нее перед глазами, словно головная боль без собственно боли.
Элизабет заставляет себя сесть и потирает лоб. Оно не уходит — гудение висит на задворках сознания, словно жужжащий звук, более низкий, чем ее ухо должно бы быть способно воспринимать, и он имеет форму и цвет, словно призрачный туман на периферии зрения.
Язык без слов. Смысл без формы. Большей частью замешательство.
Похоже на замешательство, но оно снаружи, а не внутри нее.
Элизабет тяжело сглатывает. Лорн протягивает ей руку, чтобы помочь встать. Ей удается встать, но у нее всё еще кружится голова.
Что-то не так.
* * *
Элизабет понимает, что именно, к тому моменту, когда команда добирается до Звездных Врат, и, честное слово, это одна из самых странных вещей, что случались с ней в этой галактике.
Она не может читать мысли.
Но уверена, что слышит чувства.
* * *
По возвращении в Атлантиду Карсон велит ей отправляться прямо в лазарет, а потом суетится вокруг, пока медсестры берут кровь и запускают сканирование.
Элизабет всё еще немного дрожит, но координация стала лучше, и она может сидеть, не качаясь. Медсестры, как всегда, аккуратны и умелы — Карсон очень гордится тем, как без сучка без задоринки работает его лазарет, — и ее устраивают на кровати, дают воды и велят расслабиться, пока они проверяют результаты.
Джон будет беспокоиться, думает Элизабет. Происшествия в других мирах бывают пугающими. Обычно это она выкручивает руки, меряя шагами коридор возле лазарета в ожидании чьих-то результатов.
Справедливости ради, в последнее время он очень старался избежать ранений.
Элизабет закрывает глаза, прислонившись спиной к стене. В лазарете тихо, и даже низкий гул внешних эмоций — скорее фон. Слабый. Далекий. Любопытство, смущение, даже намек на скуку. Она улыбается. Похоже, кто-то считает минуты до конца длинной смены.
* * *
Карсон наконец заканчивает совещаться с медсестрами и подходит сообщить новости.
— Что ж, это что-то новенькое.
Элизабет корчит гримасу и спускает ноги с кровати, чтобы сесть на краю.
— Как всё плохо?
— Это… странно. Не хочу показаться мелодраматичным, милая, но ты действительно можешь чувствовать эмоции окружающих, — Элизабет открывает рот, но Карсон поднимает ладонь, предупреждая вопросы. — И нет, я не могу объяснить. Я не нашел никаких повреждений, и, насколько могу судить, это следствие нaличия чужеродных частиц в твоей крови. Но они неуклонно убывaют, их число уменьшилось даже за последние несколько минут. Каким бы странным оно ни казалось, не думаю, что всё серьезно. И, похоже, временно.
Элизабет выдыхает:
— Звучит слишком просто.
Карсон смеется, потерев шею:
— Ну, ты же сказала, что был лишь короткий разряд. Уверен, это сыграло свою роль. Но как я сказал: у меня нет объяснений.
В коридоре раздается звук шагов, приближающихся к лазарету. Элизабет узнает походку, и конечно же, мгновение спустя появляется встревоженно нахмурившийся Джон.
Когда он подходит ближе, на нее обрушивается вихрь тревоги, плотный и темный. Она видит выражение, которое появляется на его лице, когда он обеспокоен, но чувствовать это: весь этот страх, направленный прямо в ее сознание — ошеломляет.
Элизабет понимает в тот момент, когда Джон останавливает на ней взгляд.
Волна тепла обрушивается на нее, яркая и ясная как стрела. Теплая. Глубокая. Нежная.
Любовь.
Она завихряется вокруг Элизабет, мягкая как облако. Потрясение от знания, какие чувства испытывает Джон, оглушает ее, и Элизабет нужно несколько мгновений, чтобы восстановить дыхание.
— Она может ощущать эмоции, — объясняет Карсон. — Не считая этого, с ней всё абсолютно в порядке.
Джон моргает.
— Она может…
Элизабет видит мгновение, когда он осознает, доля секунды, когда он делает выводы и понимает, почему она краснеет.
Джон застывает на мгновение, наконец бросает на нее взгляд украдкой. На его лице вопрос, неуверенность в его сознании похожа на облако. Он замкнутый человек. Элизабет всегда знала, что он использует юмор, чтобы скрыть свои настоящие чувства.
Она нежно улыбается ему, желая, чтобы он понял.
Ответ — да, Джон.
Радость омывает его словно вспышка света, согревая ее изнутри. Счастье, удивление и облегчение, и оно оборачивает их обоих словно одеяло.
Никогда еще Элизабет не чувствовала себя настолько абсолютно и всецело любимой.
— Даже за последние десять минут мы зарегистрировали уменьшение активности, — продолжает Карсон, не замечая безмолвного разговора между ними. — Нам надо продолжать наблюдать, конечно, но, похоже, оно пройдет само.
— Хорошо, — голос Джона срывается, и он прочищает горло. — Хорошо. Рад слышать.
— Карсон, — просит Элизабет, — можешь оставить нас на минутку?
— Конечно, — Карсон сжимает ее плечо. — Я буду в своем кабинете, если понадоблюсь.
Элизабет смотрит ему вслед, пока он не исчезает за углом, а потом снова поднимает взгляд на Джона.
— Я не знала про твои чувства.
Джон выглядит смущенным, и, несмотря на завихряющееся вокруг них тепло, Элизабет всё еще чувствует намек на неловкость. В конце концов, он только что нечаянно выдал, что влюблен в нее. И, вероятно, он не планировал признаваться сегодня.
— Не знаю, что сказать.
У него такой вид, словно он хочет отойти от ее кровати, создать дистанцию. Отступить. Восстановить равновесие.
Но у Элизабет преимущество: она точно знает, как он чувствует. Он же не может читать ее эмоции.
А значит, она должна просто показать ему.
Элизабет кладет ладонь ему на щеку, мягко проведя по скуле, после чего притягивает его к себе для поцелуя.
Джон без колебаний отвечает на поцелуй. Один поцелуй превращается в два, потом в три, потом она теряет счет, когда он наклоняет ее голову назад и целует ее долго, и медленно, и глубоко.
Он целует ее так, словно думал об этом целую вечность. Между ними всегда существовала нить притяжения, мучительный гул взаимного чего-то, и вдруг больше не остается ничего тайного, и его язык у нее во рту, и она ощущает не только свои эмоции, но и его, и знает, что он хотел этого так же давно, как она.
Это дурманит, словно Элизабет вдыхает его желание, и жар расцветает под кожей, тело пробудилось и осознает, и…
— О, да Бога ради! — раздраженный голос Карсона разбивает момент.
Они виновато отстраняются друг от друга. Карсон стоит в дверях, уставившись на них.
Джон отодвигается от нее, будто доктор каким-то образом мог не заметить, как они целовались, точно возбужденные подростки. Он прочищает горло.
— Карсон…
— Элизабет, ты знаешь, что всё еще на кардиомониторе? — Карсон скрещивает руки. — И я уже решил, что у тебя сердечный приступ. Я мог послать целый взвод медсестер проверить, что происходит.
Джон не может скрыть ухмылку, и Элизабет пытается шлепнуть его по плечу, но он излучает радость. В конце концов, ее вина здесь не меньше, чем его.
— Прости, Карсон. Это не… мы просто…
— Я не нуждаюсь в лекции о пестиках и тычинках. Просто… — он беспомощно взмахивает руками, — не в моем лазарете, пожалуйста?
* * *
Карсон уходит, качая головой, и Джон наконец выпускает сдерживаемый смех.
— У тебя теперь будут неприятности?
Вокруг них легкое веселье, но Элизабет удается одарить его мрачным взглядом.
— Не большие, чем у тебя.
— Ты когда-нибудь раньше попадала в неприятности? Из-за чего-нибудь?
Элизабет вздыхает, проведя ладонью по лицу.
— Не так я себе это представляла.
— Ты думала об этом?
Его голос звучит небрежно, даже провокaционно, но Элизабет чувствует ядро неуверенности под вопросом. Джон не уверен в том, на какой они сейчас стадии, была ли это внезапная прихоть с ее стороны, или ее чувства столь же глубоки, как его.
Она переплетает свои пальцы с его. Честность заслуживает честности.
— Больше, чем ты можешь представить.
— В самом деле.
В его глазах снова появляется этот блеск. Медленное пламя долго лелеемого притяжения согревает обоих, и Элизабет приходится напомнить себе, что Карсон следит за ее жизненными показателями, и она не слишком стремится к тому, чтобы весь штат медсестер наблюдал, как они с Джоном занимаются неким… исследованием.
Так что Элизабет упирается ладонью ему в грудь, отодвигая его достаточно далеко, чтобы не искушаться. Ну, не слишком сильно искушаться хотя бы.
— Карсон собирается держать меня здесь, пока тесты снова не станут чистыми, — она бросает на Джона взгляд из-под ресниц, изобразив самый сладкий голос, какой только может: — Принесешь мне что-нибудь почитать?
Он притворяется потрясенным:
— Доктор Вейр! Ты используешь меня.
— Пожалуйста?
Джон лучезарно улыбается, и Элизабет снова поражает ясность и тепло его улыбки. Когда он счастлив, он кажется более легким, будто с его плеч снят груз.
Она видела эту улыбку тысячу раз, но сейчас чувствуется совершенно по-новому.
— Какие-нибудь предпочтения?
Элизабет качает головой:
— Удиви меня.
Джон наклоняется для еще одного долгого, медленного поцелуя, отодвинувшись, как раз когда ее щеки начинают гореть.
Джон Шеппард потрясающе целуется.
— Заметано.
В следующее мгновение он выходит, и Элизабет снова садится на кровать, потирая щеки, пытаясь прогнать краску с лица.
* * *
Вскоре она засыпает, а, проснувшись, обнаруживает на столике рядом с кроватью «Войну и мир». Под обложкой она находит записку:
«Напомни поблагодарить того, кто создал приспособление, выстрелившее в тебя разрядом».
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|