Что ж так холодно-то? Не открывая глаз, я попыталась нашарить одеяло. Пальцы наткнулись на грубые, плохо обструганные доски, какую-то солому и ледяной, по ощущениям, камень стены. Я рывком села. Попробовала опустить ноги и тут же отдёрнула их от пола — такой же ледяной, как стена.
Где это я? Полутёмная каморка, свет едва-едва проходит сквозь крошечную сквозную дыру у самого потолка, а вот дует из этой дыры неслабо и ветер пронизывает насквозь. Сижу я на каких-то неструганых досках, покрытых прелой соломой. На солому наброшена грязная тряпка, знаменующая собой то ли простынь, то ли одеяло, то ли всё сразу. В углу виднеется такое же грязное ведро понятного назначения. Грязь, вонь и холод. Что это за место и как я здесь оказалась?
Левая рука , и без того назойливо зудевшая, задёргалась, запекла огнём. Я отвернула рукав, отметив, что на мне какой-то немыслимый полосатый балахон, ни грамма не спасающий от холода, при этом грязный, как всё вокруг, и потрясённо уставилась на левое предплечье.
Руку украшала, а точнее, уродовала жуткая воспалённая татуха в виде черепа с выползающей изо рта змеёй. Была она угольно-чёрного цвета, дёргалась, пульсировала и немилосердно горела. Что за…
Так, стоп. Рисунок мне однозначно знаком. Это… это же Чёрная метка, знак сторонников Волдеморта. А милое местечко, в котором я себя обнаружила, очень напоминает Азкабан. Тогда выходит, что я — Беллатрикс Лестрейндж, в девичестве Блэк??? Потому что непохоже это на ролевую игру, слишком всё натуралистично, особенно холод. Да и в самом глубоком бреду я бы себе руку так уродовать не стала, до такой степени я никогда не заигрывалась. Кажется, меня угораздило оказаться внутри одной из так любимых мной историй про попаданцев, вот только, боюсь, здесь всё по-настоящему.
Внезапно стало ещё холоднее, хотя, казалось, это уже невозможно. На меня навалились страх, отчаяние и пустота. Почему-то вспомнилось, как меня травили в школе, как на работе измывалась тупая клуша начальница, как ушёл отец, а мать, если была трезвой, обвиняла в этом меня (ага, четырёхлетнюю), а если пьяной, то лучше не вспоминать… Стало так тоскливо, что хотелось завыть от отчаяния. Занесло вот… Я же здесь… Так, снова стоп. Усилием воли я заставила себя отключиться от нахлынувших переживаний. Судя по всему, где-то рядом дементор. Точно! Крохотное пятнышко света из смотрового отверстия на массивной железной двери сейчас перекрыто. Дементор высасывает светлые воспоминания и заставляет переживать всё самое грустное и жестокое, что случилось в жизни.
Я отогнала от себя очередное воспоминание о придирках и унижениях в школе и сосредоточилась на ближайшем камне в кладке стены. Водила по нему пальцем, полностью сконцентрировавшись на тактильных ощущениях, рассматривала крохотные трещинки. Постепенно камень завладел моим вниманием. Трагические воспоминания поблекли и смазались. За дверью послышался разочарованный вздох, на полу снова возникло крохотное тусклое пятнышко света, а давление на психику ослабло. Картины прошлого уже не рвались в сознание так настойчиво. Я ещё какое-то время изучала камень, потом сделала несколько циклов дыхания, чтобы успокоиться, обмоталась тряпкой (эффекта никакого, но пусть будет хоть ощущение, что я чем-то укрыта) и задумалась.
Судя по активации метки, Волдеморт уже возродился. Судя по холоду и по тому, что ветром в камеру заносит снежинки, а в углах образуется наледь, снаружи зима. Первый массовый побег из Азкабана состоялся в конце января, значит, ждать не так уж долго. Тут, конечно, день за год считается, но, зная, что освобождение близко, можно дотянуть. А вот что дальше? Я же никого из соратников в лицо не знаю, включая дорогого мужа. Допустим, Лорда узнать будет несложно, а что с остальными делать? Колдовство, опять же. Беллатрикс была сильной ведьмой с огромным магическим потенциалом. Потенциал, скорее всего, никуда не делся, но им нужно управлять, а этого-то я и не умею. Имитировать потерю памяти? А на кой Тёмному Лорду склеротичка, не способная колдовать? Или сам Круциатусами замучает от разочарования, или соратнички со свету сживут, Беллу, насколько я помню, никто особо не любил. Мда, печальные вырисовываются перспективы.
Пока я размышляла, в камере стало немного светлее, а за дверью послышались грубые голоса. Ну да, днём заступает охрана из авроров. Скоро через отверстие в двери мне швырнули еду. Невразумительное холодное склизкое варево, сбившееся комом, и кружка каких-то бледных помоев. Интересно, это на весь день? И ведь не спросишь… Ложки не полагалось. Кое-как заставила себя проглотить. Меня чуть не вырвало. Между прочим, строго сказала я себе, Беллатрикс питалась этим четырнадцать лет, так что не стоит привередничать. Ни к чему вызывать у охраны лишние подозрения.
С уходом дементоров дышать стало легче. Покончив с едой, я снова уселась на лежанке и вернулась к размышлениям. Навряд ли потребуется колдовать с первого дня. Два-три месяца пойдут на восстановление, за это время что-то придумаю. Первая серьёзная схватка предстоит только в конце июня, в Отделе Тайн. Что касается соратников, то буду вести себя нагло и надменно, по имени ни к кому не обращаться, отвечать односложно или вообще не отвечать. Судя по всему, такое поведение Беллы никого не удивит. Волдеморт в ответах обычно и не нуждался, тут достаточно преданно смотреть в глаза и вопить про готовность умереть за Повелителя. Если что и ляпну, то всегда можно списать на Азкабан. Беллу все считали ненормальной, на это спишут любые странности.
Родольфус… Что он собой представляет? В каноне о нём известно лишь то, что Рон и Тонкс сбросили его с метлы, но это будет нескоро. Как он относится к жене на самом деле, как воспринимает её обожание Тёмного Лорда, что об этом говорят остальные Пожиратели? Честно говоря, фигура Родольфуса меня всегда занимала. Не представляю, что может твориться в душе человека, жена которого не умолкая твердит о другом. Вот и появилась возможность выяснить. Из первых рук, так сказать. Главное, не обознаться, это даже на Азкабан не спишешь. Хотя, можно сказать, что пошутила, что взять с безумной. На том и порешим.
Потянулись холодные, тоскливые дни. Я угадала — склизкое варево выдавалось один раз в день. Я очень быстро перестала замечать вкус и консистенцию, дочиста вылизывая миску за несколько секунд. Тяжелее всего было переносить холод, он, казалось, проникал до костей, вымораживая внутренности. Дементоры тоже не прибавляли ни здоровья, ни настроения, но справиться с ними оказалось проще, чем с холодом. Пригодились занятия йогой, медитации, телеска.
Утро, когда дементоры убирались, начинала с растяжки — на большее не было сил. Ничего, маги быстро восстанавливаются. Потом медитации. Несколько раз в камеру заглядывали недоумевающие авроры, но репутация ненормальной продолжала работать — никаких вопросов мне не задавали, а комментарии, которые они отпускали, я не слушала. Затем вспоминала всё, что мне известно о магах, волшебстве и каноне, заодно прислушивалась к происходящему за дверью. Правда, не слышала ничего, кроме ругани и проклятий как от авроров, так и от Пожирателей.
Первое время просыпалась ночами от криков за стеной. Это было по-настоящему жутко. Потом привыкла. Иногда слышала Родольфуса. Обычно он кричал что-то вроде «Нет, Белла, нет, прекрати, остановись, прошу тебя, хватит!».
— Лестрейндж, что такое Беллатрикс с тобой делала? — заржал как-то один из заключённых.
— Заткнись, Джагсон! — рявкнул кто-то в ответ срывающимся от злости голосом. Не иначе, Рабастан вступился за брата.
— Метки активизировались, Джагсон, — вступила я в беседу. — Скоро мы отсюда выйдем. Тогда и узнаешь. Я тебе персонально продемонстрирую. Не могу гарантировать, что тебе понравится, но мне понравится точно.
Джагсон заткнулся.
А вообще, мы редко вступали в разговоры друг с другом. Очевидно, за эти годы всё было сказано, все обвинения предъявлены, все разговоры переговорены. В нашем секторе стояла тишина, прерываемая лишь шагами тюремщиков, звоном мисок на раздаче и ночными криками тех, кого мучили кошмары.
Ворочаясь без сна на жёстких нарах, я думала о том, что январь подходит к концу. На днях я всё-таки решилась спросить у охранника, какое сегодня число. Тот буркнул «двадцать второе января, Лестрейндж, хотя тебе-то какая разница? Ты здесь до конца своих дней, и советую тебе поторопиться». Это мы ещё посмотрим, но всё-таки во мне начинало зарождаться сомнение. А вдруг здесь что-то пошло не так и нас никто не освободит? Тогда охранник прав, лучше не задерживаться. Сколько ещё я смогу противостоять дементорам, холоду и полной безнадёге? Хотя, остальные держатся уже четырнадцать лет, есть, с кого брать пример.
Мои размышления прервал скрежет ключа в замочной скважине. Потом дверь распахнулась.
— Леди Беллатрикс, — негромко обратился ко мне вошедший, — я пришёл за вами.
И никаких тебе взрывов со снесением стен, никаких Бомбард и эффектных обрушений. Естественно, в Азкабане же не действует магия. Всё будет тихо, скромно, намного проще и гораздо надёжнее.
Я притворилась, что свет из коридора меня ослепил (хотя сколько там было того света!), закрыла лицо руками и недоверчиво, но так же негромко, как мой гость (безумие безумием, но лучше соблюдать тишину), пробормотала:
— Кто вы? Вы… вы настоящий?
— Это я, Макнейр, — он не особо удивился, наверняка не раз видел заключённых и понимал, в каком они состоянии. — Уолден Макнейр, вы должны меня помнить. Повелитель возродился, он прислал за всеми, кто предпочёл отступничеству и предательству заключение в Азкабан.
Ты-то, дорогой, как раз не предпочёл, но сейчас не время об этом напоминать. Не ровён час, пристукнет, а Лорду со скорбью в голосе скажет, что не дождалась, мол, считанные часы. Или прямо у него на глазах сердечко не выдержало радостного известия, свидетелей-то нет. Кстати, вполне возможно, что настоящая Беллатрикс не выдержала от счастья, когда метка ожила.
— Леди Лестрейндж, — напомнил о себе Макнейр, — у нас мало времени. Вот, возьмите, мы полетим над морем на мётлах.
Он протянул мне тёплую мантию.
— И выпейте это, оно вам поможет продержаться, а на свободе вас уже ждут лучшие целители.
Я накинула мантию и глотнула из протянутого флакона. По телу пробежало тепло, сил ощутимо прибавилось.
— Укрепляющее зелье, — пояснил Макнейр. Кажется, он из тех зануд, что комментируют каждый шаг, свой и чужой. Сейчас эта его привычка мне на руку.
Мы вышли в коридор. Я тревожно закрутила головой по сторонам.
— Дементоры сидят в своих норах, — правильно истолковал мой жест Макнейр. — Лорд договорился с ними. Но всё равно следует поторопиться. Нас задержала буря, скоро рассвет, а утром прибудут авроры. К сожалению, мы ещё не так сильны, как хотелось бы, поэтому не можем позволить себе открытое противостояние. Но это только пока. — Он хищно усмехнулся.
Бережно поддерживая меня за локоть, Макнейр помог подняться по крутой лестнице на крышу. Там уже было несколько человек. У ног их лежали мётлы, пять штук. Бежало из Азкабана, помнится, десять узников.
— А остальные? — повернулась я к Макнейру.
— Ещё пятеро стартуют с восточного крыла, — пояснил тот.
— Уже стартовали, — грубо бросил светловолосый верзила. — Что там Крэбб и Гойл копаются? Авроров хотят дождаться?
— Последние несколько недель Родольфусу сильно нездоровилось, — абсолютно спокойным голосом пояснил пожилой волшебник с лицом, испещрённым пятнами. Из-под тёплой мантии выглядывал такой же, как у меня, полосатый балахон. Невыразимец Августус Руквуд? — Возможно, укрепляющее зелье не оказало должного эффекта.
— И что теперь? — не успокаивался блондин. — Все будем здесь торчать, пока нас авроры не сцапают? Вас в старые камеры вернут, а нас в освободившиеся засунут, как раз пять, точно по счёту.
— Торфин прав, -поддержал его второй узник. Знакомый голос. Джагсон. Мы не можем все рисковать из-за одного…
— Мы ждём четверых, — резко оборвала я, искоса взглянув на последнего участника нашей вечеринки на свежем воздухе. Тот хранил молчание и мой взгляд проигнорировал.
— Время ещё есть, — поддержал меня Макнейр. — Немного, правда, но есть. Лорд ждёт всех узников, и я не хотел бы обмануть его ожидания.
Все замолчали, бросая друг на друга злобные взгляды, а я задумалась. Значит, несколько недель назад Родольфусу стало сильно нездоровиться. Как раз в то время, когда я заняла место Беллатрикс. У него с ней такая связь? И что будет, если он поймёт, что я — не она? Боюсь, ничего хорошего. Сходу его, конечно, слушать не станут, но несколько вопросов, на которые я не смогу ответить, — глядишь, прислушаются. Становится жертвой Лордовых экспериментов с легилименцией очень не хотелось. Может, и правда, изменить решение, подать голос, что надо лететь, а там каждый за себя и пусть выпутывается как знает? Лорд поймёт, это как раз в его стиле, а от меня большой любви к мужу никто и не ждёт.
Пока я размышляла, к нам наконец присоединились четверо оставшихся соратников. В двух гигантах, рядом с которыми белобрысый Торфинн казался изящным и хрупким, я легко угадала Крэбба и Гойла старших. Знать бы ещё, кто есть кто, хотя какая разница, вряд ли мне с ними предстоит о многом беседовать. Разберусь. Десяти минут не прошло, а я уже знаю в лицо Руквуда, Джагсона, Торфинна Роули, Макнейра. Если так пойдёт, успею перезнакомиться со всеми прежде, чем у них возникнут подозрения на мой счёт.
Успокоив себя подобным образом, я всмотрелась в лица спутников Крэбба и Гойла. Оба измождённые до последней степени, заросшие так, что лиц не разглядеть, всклокоченные, оба едва держатся на ногах. В ответ один полоснул по мне ненавидящим взглядом, а второй, которого кто-то из гигантов буквально тащил на себе, взглянул, словно не веря, и с облегчением прикрыл глаза. Вот и разобралась. Похоже, деверь меня не очень жалует, а супруг, по крайней мере, с первого взгляда не начал вопить о подставе. Правда, сейчас он не в том состоянии, а вот что будет дальше…Впрочем, долго рассматривать новообретённых родственничков и раздумывать о ближайших перспективах мне не дали.
— Родольфус, не отключайся, осталось совсем немного, — уговаривал мужа то ли Крэбб, то ли Гойл. — На, глотни ещё.
— Но это опасно, сердце может не выдержать такую дозу сразу, — засомневался Руквуд. Крэббогойл испуганно опустил флакон.
— А если он с метлы рухнет, кто его вылавливать будет? — возразил Макнейр. — Родольфус, давай, один глоток.
Все уставились на меня, очевидно, ожидая окончательного вердикта.
— Выпей! — сказала я. Родольфус послушно глотнул, а у меня сложилось впечатление, что прикажи я ему шагнуть с крыши, он бы не колебался. Что-то тут не так, но выяснять будем позже.
Наши спасители протянули руки и мётлы послушно скользнули им в ладони. Мы устроились у них за спинами. Пять мётел синхронно взлетели в воздух и устремились к виднеющейся на светлеющем горизонте полоске земли.
В первые мгновения я порядком струхнула. Всё-таки сидеть на узкой палке, болтаемой ветром, и понимать, что под тобой бездна, — то ещё удовольствие. Но спустя несколько минут я успокоилась и даже стала получать удовольствие от полёта. Макнейр летел уверенно, метла под нами не рыскала, и я немного расслабилась. Справа от меня летел кто-то из Крэбогойлов, в него вцепился Родольфус. Голова мужа безвольно болталась, глаза были полузакрыты. Но держался, кажется, крепко. Слева были Торфинн с Джагсоном. Второй Крэбогойл с Рабастаном и неизвестный молчун с Руквудом летели сзади.
В какой-то момент мне пришло в голову, что репутацию безумицы надо нарабатывать уже сейчас. Я покрепче оплела ногами метлу, вцепилась в Макнейра и изо всех сил завопила «Он вернулся! ТЁМНЫЙ ЛОРД ВЕРНУЛСЯ!». Макнейр от неожиданности дёрнулся и метла, став практически вертикально, круто взмыла вверх. Если бы я не держалась так крепко и не придерживала Уолдена, свалились бы оба.
— Белла! -повернув голову, я увидела, что Родольфус распахнул глаза и дёрнулся в нашем направлении. Его пальцы, цеплявшиеся за мантию спутника, разжались, он завалился назад и соскользнул с древка. Что я натворила! Я же этого не хотела, как ни опасен для меня может быть Родольфус.
К счастью, у Крэбогойла оказалась отменная реакция. Он заложил крутой вираж, облетел падающего Родольфуса, резко отклонился и, продолжая управлять одной рукой, второй успел ухватить его за капюшон мантии. От этих выкрутасов их метла кувыркнулась в воздухе и ушла вниз. Казалось, оба сейчас слетят и исчезнут в волнах, но Крэбогойл удержался сам и удержал своего пассажира. Над самой водой метла выровнялась, а затем заняла своё место в ряду. Родольфус теперь сидел перед гигантом и тот, управляя одной рукой, второй удерживал его на метле.
Мимо пролетел Крэбогойл-2. Сидевший за его спиной Рабастан бросил на меня очередной ненавидящий взгляд и что-то проорал, но ветер отнёс его слова в сторону. Макнейр искоса взглянул на меня. Я в ответ демонически захохотала. В этот раз он был готов к чему-то подобному и даже не трепыхнулся. Вот это я понимаю выдержка! Да, пришлось поволноваться, зато в моём безумии теперь уж точно никто не усомнится.
Наконец-то мы приземлились. На скалистом берегу нервно выхаживал мужчина в мантии с поднятым капюшоном, из-под которого выбивались светлые волосы, и маске на лице. Не иначе, Люциус Малфой.
— Малфой совсем сдурел от трусости, — подтвердил моё предположение Макнейр. — От кого он маску нацепил, кого он надеется здесь встретить?
— Грюма? — предположила я и рявкнула — Постоянная бдительность!
Подскочили все, включая Малфоя, лишь Родольфус слегка приоткрыл глаза и бледно усмехнулся. Крэбогойл крепко поддерживал его за талию, иначе тот давно бы рухнул.
— Что с ним? — кивнул на безвольно обвисшее тело Люциус.
— Азкабан, -злобно ответил Рабастан. — И очередная выходка Беллы.
— Ты не разделяешь моей радости от возвращения Повелителя? — недобро прищурилась я.
— Не начинайте, — болезненно скривился Малфой. — Надо убираться отсюда. Пятёрка Селвина уже прибыла и переместилась в замок, очередь за вами. Вот портал, — он кивнул на старый рваный ботинок.
— А поприличнее ничего не могли наколдовать? — недовольно пробрюзжал Джагсон.
Малфой, не удостоив его ответом, взмахнул палочкой. Ботинок взмыл в воздух и завис перед нами.
— Крэбб, придерживай Родольфуса. Рабастан, помоги ему. На счёт три. Один, два…
Мы протянули руки.
— Три!
Ой! Меня будто затянуло в аэродинамическую трубу, внутри всё похолодело, в районе пупка что-то ощутимо дёрнуло, да так, что внутренности подскочили к горлу, но продолжалось это недолго, и вот мы уже стоим в огромном каменном холле старинного замка.
— Где мы? -осведомился Джагсон, за что я сразу простила ему все выходки в Азкабане.
— Розье-касл. Селвин был Хранителем, авроры до него не докопались и в замок так и не вошли, — пояснил Малфой.
— А почему не твой мэнор? — поинтересовался неслышно подошедший маг с кривой ухмылкой, словно застывшей на слегка перекошенном лице. На нём был всё тот же полосатый балахон. Один из беглецов, летевших в предыдущей пятёрке. Кажется, это…
— Потому что ко мне первому придут вас искать, Антонин- раздражённо пояснил Малфой, а я отметила, что теперь знаю Долохова, заодно и отличаю Крэбба от Гойла. Теперь из нашей десятки мне знакомы практически все Пожиратели, кроме молчуна, да ещё и Долохов в придачу. А на молчуна всё равно никто не обращает внимания, так что и я не буду.
— Здесь есть целители? Моему брату нужна помощь, — перебил Малфоя Рабастан.
К нам тут же подошёл невысокий толстячок в мантии лимонного цвета, а за ним… О, этот мрачный вид, сальные волосы и надменный взгляд я узнаю из тысячи. Северус Снейп собственной персоной. Ну да, кто ещё будет варить нам зелья?
— Что с ним? — я подошла к целителю, склонившемуся над Родольфусом.
— Мерлиновы подштанники! Белла, ты нас заметила наконец и изволила поинтересоваться? Глазам не верю! Что это с тобой, свобода повлияла? — напустился на меня Рабастан.
— На тебя, вижу, не повлияла совсем, — огрызнулась я. — Тебе повезло, что у меня пока нет палочки.
— Вы опять за своё, — снова поморщился Малфой. — Сколько можно? Не успели выйти, как взялись за старые дрязги.
А с линией поведения я угадала. Отлично, ещё один кирпичик в образ Беллатрикс.
Целитель осмотрел Родольфуса и озабоченно покачал головой.
— Начнём с него, — повернулся он к Снейпу. Тот хмуро кивнул и взмахнул палочкой, трансфигурируя носилки. Потом с помощью магии опустил на них тело Родольфуса и направил в сторону лестницы. Родольфус бросил взгляд в мою сторону и прикрыл глаза.
— Беллатрикс! — окликнул меня женский голос. Я обернулась.
На меня с грустью и ужасом смотрела миниатюрная блондинка, комкавшая в руках платок с вензелем NM. Нарцисса.
— Цисси! — надеюсь, что я не ошиблась. Но больше здесь быть некому. На Алекто блондинка не похожа, слишком красива. Я шагнула к ней. Нарцисса кинулась навстречу и порывисто обняла меня. Я прижалась к ней.
— Белла, Белла, — повторяла сестра, крепко обнимая меня. — Наконец-то!
Надо же, я и не ожидала от неё такого бурного проявления чувств. Впрочем, Нарцисса всегда была привязана к семье, если верить канону.
— Пойдём, я провожу тебя в твою комнату. Тебе надо поскорее снять эти ужасные тряпки и принять ванну. Флинки! — Нарцисса щёлкнула пальцем. Рядом с ней появилась эльфийка в аккуратно подоткнутой наволочке, приняла у меня мантию и исчезла.
Треволнения последних дней начали догонять меня. Я почувствовала, что голова кружится, а ноги начинают подкашиваться. Нарцисса поддержала меня, я справилась с минутной слабостью и мы поднялись по лестнице в отведённые мне покои.
С помощью Флинки я приняла ванну, облачилась в мягкую, уютную фланелевую пижаму и с блаженством вытянулась на чистых, приятно пахнущих простынях. Да, это вам не вонючая солома на голых досках!
Эльфийка пристроилась в головах и принялась бережно расчёсывать мне волосы. Интересно, справится или придётся выстригать колтуны? Нарцисса сидела рядом, смотрела на меня полными слёз глазами и молча держала за руку, не решаясь начать разговор.
— Что, сестричка, жутко выгляжу? — хмыкнула я, отметив про себя, что ни в ванной, ни в спальне нет ни одного зеркала. Случайно ли?
— Сейчас главное то, что ты и Родольфус с Рабастаном на свободе, — оветила Нарцисса. Голос её почти не дрожал, да и слёзы из глаз исчезли. Умеет владеть собой. Уважаю. Рабастану бы у неё поучиться. — Остальное сделают зелья, мази, нормальная еда и отдых. Только не бросайся сразу в бой, я же тебя знаю.
Хм, я, вообще-то, не собиралась, но теперь придётся.
— Как ты можешь такое говорить? Я нужна Повелителю! -картинно возмутилась я. — А что твой сын? Мой племянник готов занять место тех, кто не дожил до возвращения Лорда?
Нарцисса отшатнулась. Прости, дорогая, но сейчас мне нужно, чтобы ты держалась на расстоянии и не пускалась в воспоминания, пытаясь вовлечь меня в беседу.
— Драко в школе, — сухо ответила она. — Он ещё слишком юн для всего этого.
— Юн? — я хрипло захохотала. Связки в этой сырости подсели основательно, да и ночные вопли давали о себе знать. Зато звучит достаточно зловеще. — Мы пришли под знамёна Повелителя как раз в его возрасте. Самое время, Нарцисса. Когда я немного приду в себя, я обязательно дам ему несколько уроков, научу всему, что узнала от Лорда.
В глазах сестрички теперь отчётливо читалась неприязнь.
— В любом случае, сейчас он в Хогвартсе, — повторила она. — А тебе стоило бы повременить с магией, лучше займись собой, ты и правда выглядишь не очень.
— Я на деле доказала свою верность Повелителю! — горячо воскликнула я и тут же вскрикнула от боли. Флинки то ли случайно, то ли обидевшись за госпожу, дёрнула довольно резко и клок волос остался у неё в руках. — А ну, аккуратнее, неуклюжая тварь!
Навряд ли Беллатрикс отличалась вежливостью по отношению к домашним эльфам. Но совсем рвать отношения с сестрой, пожалуй, не стоит.
— Хотя, возможно, ты права, лучше и надёжнее старой гвардии никого нет. Пусть мальчик растёт, набирается сил и опыта, его время ещё придёт. Я могу оставить себе Флинки? Заодно научу её аккуратности.
Нарцисса холодно кивнула.
— У нас не так много эльфов, одного мы потеряли из-за этого мерзавца Поттера, но для тебя мне ничего не жаль.
— Тем более, мы это заслужили. Никто из нас не выдал Люциуса, — напомнила я. — Поверь, Родольфус знал достаточно, чтобы все разговоры об Империусе показались Визенгамоту детским лепетом.
Тут я, конечно, блефовала, но, учитывая близость Лестрейнджей к Тёмному Лорду во время Первой Магической войны, звучало вполне правдоподобно.
— Родольфус благородный и достойный человек, — медленно произнесла Нарцисса, глядя в сторону.
«Жаль, что ему так не повезло с женой» осталось не высказанным, но буквально висело в воздухе.
В дверь коротко постучали. Вошли Снейп с целителем. Нарцисса, немного поколебавшись, осталась, за что, честно сказать, я была ей благодарна.
Целитель деликатно осмотрел меня и со вздохом покачал головой.
— Сильное истощение, мадам Лестрейндж. Вам нужно как можно больше отдыхать.
— Как я могу отдыхать, когда Повелителю угрожаю враги? Я не для того стремилась вырваться из Азкабана! Моё место рядом с ним! — завела я уже порядком поднадоевшую песню.
Снейп окинул меня презрительным взглядом. Я ответила тем же, только к презрению примешивалась ярость.
— Сейчас вы ничем не поможете Повелителю, — мягко, как и следует говорить с сумасшедшими, возразил целитель. — Но благодаря отдыху и зельям вы очень скоро вернётесь в строй и займёте причитающееся вам место возле Лорда.
А дядька-то профессионал, хорошо понимает, как с общаться с такими, как Белла.
— Только не затягивайте, — с видимой неохотой согласилась я.
— Сделаем всё возможное, — кивнул целитель. — Но многое зависит от вас, от того, как вы будете соблюдать режим и принимать лекарства. Только тщательное соблюдение всех предписаний поможет вам быстро восстановиться. Вот, выпейте, пожалуйста. Это поможет вам заснуть.
Он ловко трансфигурировал стакан, почти до краёв наполнил его жидкостью пурпурного цвета и протянул мне. Я послушно выпила.
— Мистер Фасмер, не многовато? — шёпотом спросила Нарцисса.
— Леди Лестрейндж слишком возбуждена, ей нужно успокоиться, иначе она не заснёт. Не бойтесь, зелье сна без сновидений совершенно безвредно.
Спасибо, что не Напиток Живой Смерти. Судя по выражению лица Снейпа, он бы как раз не прочь предложить мне именно этот вариант, причём в дозе, раза в три-четыре превышающей допустимую.
— Если у вас нет вопросов или пожеланий, мы пойдём, — поднялся целитель.
— Идите, — вяло махнула рукой я. Зелье начинало действовать.
Нарцисса с возмущением взглянула на меня. А сейчас-то что не слава Богу?
Так и не дождавшись от меня никакой реакции, сестра окликнула целителя, уже стоявшего на пороге.
— Мистер Фасмер, как там Родольфус Лестрейндж?
Ах, ну да. Сестричка возмущена моим равнодушием к состоянию здоровья дорогого супруга. Правда, именно возмущена, а не удивлена, впрочем, как и все вокруг. Что поделаешь, я действительно о нём забыла. Не могу привыкнуть, что у меня есть муж, которого я до сих пор толком не рассмотрела и с которым у нас непонятно какие отношения.
— Лорд Лестрейндж очень слаб, — вздохнул Фасмер. — Его силы практически исчерпаны. Ещё день-два и, боюсь, мы ничем не смогли бы ему помочь. К счастью, вы успели вовремя. Сейчас он вне опасности, но, как и остальным, ему предстоит долгий период восстановления.
С этими словами целитель покинул комнату. Снейп последовал за ним.
— Белла, неужели тебе совсем неинтересно, как Родольфус? — с возмущением накинулась на меня сестра.
— Я забыла, — чистосердечно призналась я. — Слишком много всего навалилось.
Нарцисса лишь покачала головой.
— Я должна тебя оставить. К сожалению, Люциус прав, мы первые, к кому авроры ввалятся в поисках бежавших, и лучше нам в этот момент быть дома. Спи, сестра. И прошу тебя, будь благоразумна. Флинки остаётся в твоём распоряжении.
Нарцисса наклонилась ко мне, поцеловала в щёку и вышла. Я проводила её взглядом и закрыла глаза, проваливаясь в сон.
Проснулась я бодрая и отдохнувшая. Конечно, последствия четырнадцати лет Азкабана за одну ночь никуда не делись, слабость, боль в суставах, хрипота и прочие прелести ещё какое-то время со мной побудут, но одно только ощущение мягкой, чистой постели, тепло и отсутствие дементоров творили чудеса.
Я блаженно потянулась и поняла, что зверски голодна. На часах два часа дня, время завтрака давно прошло.
— Флинки, принеси мне… — я задумалась. Понятно, что после того, чем нас кормили в Азкабане, не стоит накидываться на всё подряд.
— Мистер Фасмер предупредить, что миледи можно только это, — виновато потупилась эльфийка, кивнув на поднос, стоявший на прикроватном столике.
Фасмер не дурак, очередной раз убедилась я, всё предусмотрел. Интересно, он идейный сторонник Лорда или исходит из соображений, что деньги не пахнут? И что же у нас там?
Там оказался слабый куриный бульон с парой гренок, ложка протёртого пюре с протёртым же куриным мясом и восхитительно горячий сладкий чай. По объёму ничуть не больше азкабанской порции, но по качеству не сравнить.
Мгновенно расправившись с едой, я блаженно вытянулась под одеялом.
— Флинки просить сообщить, когда миледи проснуться и позавтракать, — помявшись, пробормотала эльфийка.
— Сообщи, -кивнула я, подумав, что Фасмер наверняка хочет проверить, как продвигается процесс реабилитации. Дядька мне понравился, да и ряд вопросов назрел, так что пообщаюсь с удовольствием. Одеваться ради визита целителя я посчитала излишним, всё равно для осмотра придётся раздеться.
В дверь постучали.
— Войдите! -садясь на постели, откликнулась я.
Вместо коротышки Фасмера вошёл незнакомый тип и с улыбкой уставился на меня. Я воззрилась на него, забыв даже прикрыться от такой наглости. Высокий, худощавый — худющий, я бы сказала, вроде моих сотоварищей, с которыми мы вчера покинули негостеприимные стены Азкабана, но, в отличие от них, чисто выбрит и аккуратно подстрижен. Каштановые волосы слегка вьются, открытый лоб, умное лицо. Симпатичный, но какого чёрта! Что он себе позволяет? И кто он? Смотрит так, будто мы знакомы. Знакомы, скорее всего, и, возможно, достаточно близко, но сейчас не время знакомство возобновлять.
— Так и будем стоять? Что нужно? — довольно грубо рявкнула я.
Улыбка сползла с лица гостя.
— Извини, Белла, хотел узнать, как ты себя чувствуешь, — растерянно произнёс он и попятился.
Голос… Чёрт, это же Родольфус! Всё-таки не узнала благоверного. Но когда он успел так преобразиться? Вчера был заросшим полутрупом, а сегодня выглядит, будто только что из салона. Или, если брать поближе к нашим реалиям, вчера он узник замка Иф, а сегодня — вылитый граф Монте-Кристо. И, небось, такой же богатый.
Тем временем Родольфус — надеюсь, хоть сейчас я не ошиблась, — по-прежнему не сводя с меня глаз, сделал ещё шаг к двери. Надо его остановить.
— Хорошо. Сутки проспала, чувствую себя намного лучше.
Брови гостя удивлённо поползли вверх.
— Сутки? Белла, мы прибыли два дня назад, ты спала больше сорока восьми часов.
Я обалдело уставилась на него. Понятно теперь, почему так зверски есть хотелось. И понятно, почему Нарцисса засомневалась, увидев, сколько зелья мне налил добрый доктор. Наверняка с подачи Снейпа. Ничего, я нашему зельевару это ещё припомню.
— А ты не рано встал на ноги? — обтекаемо поинтересовалась я.Пусть трактует как хочет.
— Со мной всё в порядке, — снова улыбнулся гость. Не решаюсь пока даже мысленно признать его супругом.
— А вчера… то есть, два дня назад это так не выглядело, — рискнула я.
Он пожал плечами.
— Двух дней мне хватило.
И пошатнулся.
Кстати, а что он стоит-то, почему не присядет? Наверное, ждёт, пока я предложу,
а мне и в голову не приходит. Я прикинула, что мне сейчас выгоднее — спровадить
его с глаз долой под предлогом того, что мне надо привести себя в порядок, или
оставить и попробовать разговорить? Рискованно, но потом проще не станет, а
так, глядишь, что-то узнаю. Пока я рассуждала, он снова пошатнулся и на секунду
прикрыл глаза. Нельзя его сейчас выставлять, рухнет в коридоре, а Рабастан меня
потом заавадит по-тихому, когда нам палочки вернут.
— Вижу, как хватило, качаешься, будто тростник на ветру. Садись, а то упадёшь сейчас, — я махнула рукой на кресло.
Родольфус сел. Вовремя, вон, на лбу бисеринки пота выступили. Вблизи стало видно, насколько он измождён. У глаз и в уголках рта морщины, в волосах седина, глаза усталые. О чём же мне с ним говорить? А, знаю!
— Ты уже видел Повелителя?
Дёрнулся, будто от удара. Наверное, рассчитывал на другую встречу и другие темы для разговора после четырнадцати лет заключения.
— Нет. Он прибудет сегодня вечером. Собирается весь Ближний круг. Ужин в семь часов.
— Сегодня вечером? — подскочила я. — Мне нужно… Я должна… Флинки, приготовь мне ванну. Ты иди пока, — обратилась я к мужу. — Вечером увидимся.
Он медленно встал и понуро поплёлся к выходу. Жестоко я с ним, но мне сейчас не до него. Надо обдумать, как себя вести при Ближнем круге.
— Флинки, принеси мне зеркало! — озадачила я суетящуюся эльфийку. Родольфус
притормозил и очевидно напрягся. Та-а-к. Я, конечно, понимаю, что увижу отнюдь не розу майскую, да и он выглядит, прямо скажем, паршиво, но что-то меня его реакция пугает.
Флинки робко протянула зеркало и на всякий случай спряталась за спинкой кровати. Я взглянула на своё отражение. Оттуда на меня скалилась жуткая образина, больше всего похожая на обтянутый кожей череп. Землисто-жёлтый цвет лица, бескровные губы, плохо скрывающие раскрошившиеся зубы, волосы, обвисшие, как пакля… Я взглянула на Родольфуса. А ведь ни взглядом, ни словом не дал понять, как отвратительно я выгляжу. Потом снова посмотрела на своё отражение. Пожалуй, Нарцисса поступила благородно, убрав все зеркала перед моим появлением, сразу я бы такого не выдержала. Больше всего мне сейчас хотелось шмякнуть зеркало об пол, чтобы не видеть, не видеть, не видеть этого ужаса! Не отдавая себе отчёта, я размахнулась и со всей мочи грохнула ненавистное стекло о спинку кровати. Брызнули осколки. Несколько вонзилось мне в руки. Потекла кровь.
— Белла! -Родольфус тут же оказался возле меня, осторожно вытащил из ранок несколько вонзившихся в кожу кусочков стекла. — В глазах Повелителя тебя не превзойдёт никто и никогда.
Я восхитилась. Надо же, никаких тупых «не волнуйся, не переживай, это неважно», сходу нашёл самые нужные слова.
Пока я приходила в себя от потрясения, вызванного моим новым обликом, эльфийка по распоряжению Родольфуса принесла горячей воды, он промыл ранки, смазал их какой-то мазью, притащенной той же Флинки и аккуратно перевязал.
Я смотрела, как он возится со мной, и чувствовала, как внутри нарастает глухое раздражение. А вот с чего бы? Чувствительность к чужим переживаниям у меня достаточно высокая, иногда улавливаю чувства окружающих, но сейчас явно не тот случай. В Родольфусе раздражения нет, он искренне переживает за меня и пытается помочь. После того, как я его практически послала открытым текстом. Но с чего бы мне на это раздражаться? Разве что… а у них тут наверняка ведь есть что-то посильнее Амортенции. И, кажется, это что-то на нём использовали. Или на нас двоих. Надо присмотреться, он раздражает только меня, или всех, о ком заботится. С раздражением я справлюсь, зря, что ли, столько лет к психотерапевту ходила, разбиралась с последствиями детства, юности и ранней взрослости, а там и черёд магии подойдёт. Если доживём, конечно.
Родольфус закончил обрабатывать мои порезы и, на сей раз не дожидаясь приглашения, опустился в кресло, устало прикрыв глаза. Тут и Фасмер со Снейпом подоспели. Интересно, почему наш зельевар не в школе? На больничный ушёл или Дамблдор отнёсся с пониманием к внештатной ситуации на второй работе дорогого Северуса?
— Лорд Лестрейндж, я же предупреждал, что вам ещё рано подвергать себя таким нагрузкам, — укоризненно покачал головой целитель, увидев обмякшего в кресле Родольфуса. — А как вы себя чувствуете, миледи?
— Да вот думаю, не ошиблись ли вы с дозой зелья, — мрачно процедила я сквозь зубы. — Двое суток! Могла же и не проснуться.
— Исключено, — заверил меня целитель. — Зелье сна без сновидений совершенно безопасно. Но, признаюсь, вы действительно проспали несколько дольше, чем мы рассчитывали.
Рассчитывали они. Этой дозой Крэбба с Гойлом старших наверняка больше, чем на сутки свалить можно, причём одной на двоих.
— Нам сказали, что вы были слишком возбуждены, Беллатрикс, — с издевательскими нотками в голосе поддержал Фасмера Снейп. — Я побоялся, что обычная доза вас не возьмёт.
Похоже, кто-то поделился подробностями нашего ночного полёта. Не иначе, как Рабастан. Интересно, ему ещё не пришла в голову идея подкупить Снейпа, чтобы тот меня отравил?
— Я вижу, что продолжительный сон однозначно пошёл вам на пользу. Вы выглядите гораздо спокойнее, — уверил меня Фасмер. Снейп выразительно взглянул на осколки зеркала, явно не допуская мысли, что оно могло выскользнуть у меня из рук от слабости. Ничего, мы ещё посмотрим, кто посмеётся последним.
Целитель снова меня осмотрел, порекомендовал не волноваться и соблюдать все его рекомендации, выставил на поднос батарею флакончиков с зельями и расписание их приёма, предупредил, чтобы на ужине не нарушала диету и ела только блюда, предназначенные для тех, кто, как он выразился, «только-только обрёл свободу».
Разумеется, я себе не враг.
После этого Фасмер и Снейп ушли, забрав с собой Родольфуса.
— Я зайду за тобой перед ужином? — обернулся он ко мне.
Я машинально кивнула. По его лицу скользнула тень облегчения. А вот Снейп, наоборот, слегка нахмурился. Или мне показалось?
— Флинки, мне нужно платье, — обратилась я к эльфийке. Время уходило с катастрофической быстротой.
— Миссис Нарцисса прислать, — кивнула та и продемонстрировала мне чёрное платье с серебряной вышивкой, тёплую накидку, отороченную мехом, изящные, но при этом удобные туфли, футляр с драгоценностями. Да, что бы там Нарцисса ни думала о сестре, но на неё можно положиться.
Помимо одежды Цисси передала приличных размеров сундучок с косметикой, масками, притираниями и прочими милыми сердцу любой женщины вещицами. Знать бы ещё, какой стиль предпочитала Беллатрикс. Хотя за четырнадцать лет об этом наверняка подзабыли, да и у неё вкусы могли измениться.
Так хотелось понежиться в горячей ванне со взбитой, будто сливки, ароматической пеной, но время поджимало. С макияжем я худо-бедно справилась, при этом содержимое половины баночек так и осталось для меня загадкой. Глянув в новое зеркало, безропотно предоставленное послушной Флинки (интересно, а где она их берёт?), я лишь вздохнула. Вместо просто черепа, обтянутого кожей, на меня смотрел раскрашенный череп. Что поделать, не всё сразу. Перегибать с косметикой я не стала, но акценты сделала достаточно яркие. С Беллатрикс станется.
Больше всего времени предсказуемо ушло на волосы. Как Флинки ни старалась, причёска больше всего напоминала что-то в духе «я летела с самосвала, тормозила головой». От меня толку было мало, я всю жизнь, сколько себя помню, ходила с короткой стрижкой, мне лет до 13 кричали «эй, пацан!», а зимой и того дольше. В общем, когда без четверти семь пунктуальный Родольфус постучал в дверь, моя причёска была ещё не готова.
Не выказав по этому поводу никакого недовольства, он опустился в кресло и молча стал ждать. Во мне снова всколыхнулось раздражение, для которого не было никаких причин. Впервые наблюдаю у мужчины такую адекватную реакцию на затянувшиеся женские сборы. Понимает, что зудёж, кислые мины и красноречивые взгляды не ускорят процесса, только обоим испортят настроение. Не боится скандала, — это заметно, — а именно понимает, тут восхищаться надо. Раздражение улеглось.
Промучившись ещё десять минут, я махнула рукой:
— Ладно, оставь, как есть.
Родольфус подал мне руку и мы пошли.
Меня ощутимо потряхивало. Муж (пора привыкать называть его так), несомненно, видел моё состояние и попытался отвлечь меня разговором.
— Даже не верится, что Ивэна больше нет, — вздохнул он, когда мы проходили бесконечными коридорами. — Помнишь, как мы все вместе бегали здесь детьми?
Только этого мне не хватало!
— Не помню, — буркнула я. — Идём быстрее, Повелитель ждёт, потом будешь предаваться воспоминаниям.
— Так мы уже пришли, — удивился Родольфус, останавливаясь перед высокими массивными дверями, украшенными резьбой. Двери неслышно распахнулись, и мы вступили в зал.
Посреди зала стоял огромный стол, во главе которого восседал… Мамочки, это что за чудище??? ЭТО однозначно не было человеком. Белёсая кожа, скользкая и холодная даже на взгляд, плоское лицо (да какое там лицо — морда!) с двумя дырками вместо носа, абсолютно лысый череп, багровые глаза без век, взгляд немигающий, как у рептилии… Это с ним Беллатрикс… я должна… Нет уж! Пусть Роулинг сама от него рожает, хоть Дельфину, хоть Афалину, хоть Крокодилу, я же к нему прикоснуться не смогу!
Эти мысли вихрем пронеслись у меня в голове (после чего я вспомнила, что Лорд — великий легиллимент. Но мы слишком далеко и в глаза он не смотрит), пока я, застыв, вытаращилась на чудовище. Надеюсь, решит, что это я от восторга и счастья остолбенела.
Все сидящие за столом повернулись в нашу сторону, а Волдеморт скользнул по нам взглядом и вкрадчиво прошипел:
— Вы опоздали.
Я не успела моргнуть, как Родольфус выпустил мою руку, шагнул вперёд и почтительно произнёс:
— Простите, Милорд. Этого больше не повторится.
— Конечно, — прошипел Волдеморт. — Но я должен научить тебя пунктуальности, Лестрейндж.
Длинная костлявая рука с суставчатыми, как у насекомого пальцами, лениво взмахнула палочкой.
— Круцио!
Красный луч ударил Родольфуса в грудь. Он захрипел и упал на одно колено, успев упереться в пол сжатыми кулаками. Я остолбенела от ужаса.
— Круцио!
Родольфус упал на оба колена и застонал от боли. Я вдруг поняла, что это будет продолжаться, пока он не станет корчиться и молить о пощаде. А что-то мне подсказывало, что он скорее умрёт от болевого шока, но молить точно не станет. Решение пришло молниеносно. Я спокойно обошла мужа, увидела два свободных места недалеко от Лорда, между Люциусом и Рабастаном, направилась туда, уселась рядом с Малфоем и, восторженно глядя на чудовище, выдохнула:
— Повелитель! Я так счастлива! Я всегда знала, я верила! Я жила ради этого дня!
Волдеморт усмехнулся.
— Я помню, что ты всегда была верна мне, Белла.
И отложил палочку.
Соратники потрясённо переводили взгляд с меня на Волдеморта, а потом на Родольфуса. Рабастан стиснул челюсти так, что на скулах вспухли желваки. Я продолжала восторженно глазеть на Лорда, краем глаза наблюдая в отражении на боку пузатого серебряного кувшина, как Родольфус с трудом поднялся на ноги, ни на кого не глядя подошёл к столу и сел рядом со мной. Шоу, устроенное Тёмным Лордом, обошлось малой кровью.
— Сейчас, когда все, наконец в сборе, я хочу поприветствовать наших соратников, которые остались мне верны и предпочли на отправиться в Азкабан долгие годы, но не отказались от меня, — произнёс Волдеморт.
Дальше началась обычная болтовня про общее дело, грядущую победу, кары врагам и баснословное награждение достойным и верным. Я ещё в школьные и университетские годы наслушалась этой трескотни, поэтому приняла дебильно-восторженное выражение и стала исподтишка рассматривать собравшихся.
Часть из них я уже знала. Вон Снейп, восседает по левую руку от Лорда. Рядом мужчина и женщина, невысокие, коренастые, очень похожие друг на друга. Брат и сестра Кэрроу, надо полагать. За ними Крэбб и Гойл, Руквуд со вчерашним молчуном (тоже, наверное, из Отдела Тайн, выглядит и ведёт себя соответственно), Долохов, Роули, симпатичный брюнет, похожий на итальянца, который мимоходом улыбнулся мне, когда я скользнула по нему взглядом, Уолден Макнейр…
В тональности лордовых речей что-то изменилось, и я поспешила вернуться к реальности.
-…тот, кто, не имея на это никаких прав, называет себя величайшим волшебником современности! И его выкормыш, этот мальчишка Гарри Поттер! — последние слова Волдеморт не произнёс, а словно вытолкнул из горла, будто они царапали ему язык. Того и гляди, получим Мальчика-которого-нельзя-называть — потому-что-Лорд-не-в-силах-произнести-его-имя.
Речь затягивалась. Соратники начинали скучать. Джагсон с голодным блеском в глазах разглядывал пустой стол. Долохов сидел со стеклянным взглядом и, готова поклясться, давно ничего не слышал. Крэбб, кажется, спал с открытыми глазами. Родольфус смотрел в одну точку перед собой.
Сохранять восторженное выражение становилось всё труднее, мышцы лица и шеи начинали затекать. Интересно, если сейчас кто-то всхрапнёт или свалится лицом на стол, отделается Круциатусом или получит полноценную Аваду?
Наконец, Лорд, явно в подражание Дамблдору, взмахнул руками и торжественно произнёс:
— Да будет пир!
На столе начали появляться разные вкусности. Надеюсь, обойдёмся без тыквенного сока, боюсь, по вкусу это будет что-то, недалеко ушедшее от азкабанской бурды. И что из этого нам можно, явно не ростбиф, который соблазнительно поблёскивал корочкой прямо передо мной.
Пожиратели оживились, забряцали ножи и вилки, зажурчало вино. Я бросила взгляд на Волдеморта. Тот внимательно оглядывал собравшихся. Мне вспомнился рассказ нашего историка о том, как то ли Юлий Цезарь, то ли Александр Македонский отбирали лучших и достойнейших. Смотрели они, как истомившиеся жаждой воины, добравшиеся до реки, начинали пить. И те, кто падал в реку и хлебал, как животное, забраковывались, не подняться им было выше рядовых пехотинцев. Те же, кто пил, соблюдая достоинство, имели шанс сделать карьеру.
Я взглянула на сотрапезников под этим углом зрения. Крэбб и Гойл глотали, практически не жуя, хоть и не из Азкабана вырвались. Правда, при таких габаритах им есть надо много и часто, да и как бы ни ели, в плане карьеры им ничего не светит. «Итальянец» пытался соблюдать манеры, но получалось у него так себе, видимо, слишком оголодал. Долохов ел неторопливо, однако было заметно, каких неимоверных усилий ему это стоит. Джагсон валил себе в тарелку всё подряд.
— Белла? — я повернулась к Родольфусу. Тот, избегая встречаться со мной взглядом, держал блюдо с каким-то диетическим пюре. Я ещё раз с сожалением взглянула на ростбиф и кивнула.
Рабастан, пользуясь тем, что брат отвлёкся на меня, потянулся к жареному поросёнку. Родольфус негромко, словно случайно, звякнул ножом о край тарелки. Деверь тут же отдёрнул руку и с тоской воззрился на протёртые овощи.
— Вина-то можно? — шёпотом спросил он.
Родольфус, не отвечая, налил себе почти полный стакан воды и плеснул немного вина. Рабастан со вздохом повторил. Я воздержалась.
— Лестрейндж, так пить — только переводить вино, — хмыкнул Пожиратель рядом с Гойлом.
— Древние греки, — язвительно сообщила я, — тех, кто пьёт неразбавленное вино, считали чем-то вроде скота.
За столом установилась тишина. Все уставились на меня. Похоже, Белла не часто блистала историческими фактами. Я взглянула на Родольфуса. Тот кивнул. Остальные поняли так, что это он мне рассказал, и расслабились.
— Родольфус, — Волдеморту снова нейнялось. — Я слышал, ты упал с метлы?
Присутствующие дружно рассмеялись.
— Да, мой лорд, — спокойно кивнул Родольфус. В голосе ни вызова, ни смущения.
— То-то ты в Хогвартсе квиддич не любил, — поддел его сосед Макнейра. Судя по виду, в Азкабане он не был.
— Белла тоже чуть не свалилась, Яксли, — задыхающимся от злости голосом бросил Рабастан.
— Вот ещё! — возмутился Макнейр. — Белла сидела как влитая, ещё и радовалась, что Повелитель вернулся. Недаром она в Хогвартсе лучшей Охотницей была!
— Да уж, наверное, её радость по обе стороны пролива было слышно, — фыркнул Джагсон.
— Джагсон, ты бы не глотал всё подряд, — смерила я его презрительным вглядом. — Смотри, заворот кишок будет.
— Чего будет? — не понял Джагсон.
К сожалению, этот вопрос заинтересовал и остальных. Вот что бы мне не промолчать! Пока я обдумывала, как объяснить вразумительно, но деликатно, основательно набравшийся Роули решил мне помочь.
— Ты что, не слышал? Кишки завернутся. Вот так, — он сделал несколько замысловатых пассов руками сплёл их, глубокомысленно посмотрел на то, что получилось, и сделал абсолютно правильный вывод: — Срать не сможешь.
Малфой прикрыл лицо ладонью. Ой, какие мы нежные! Родольфус с отвращением процедил сквозь зубы:
— Скот.
Волдеморт же обратился ко мне:
— Откуда такие познания, Белла?
Вот знала же, знала, что не доведёт меня мой язык до добра! На Родольфуса не спишешь, ладно обычаи Древней Греции, но в этой теме он навряд ли подкован. Богатенький мальчик санитаром в отделении для тяжелобольных явно не подрабатывал.
Волдеморт ждал, а я уже уяснила, что заставлять его ждать опасно.
— В Азкабане слышала, как один аврор другому рассказывал. Грязнокровки, — пренебрежительно скривилась я. — Вроде отпустили кого-то, а он накинулся на еду сразу после освобождения, вот у него этот самый заворот кишок и случился. Что это такое я, честно сказать, не поняла, — не будем всё-таки окончательно падать в глазах общественности, — но что бывает от обжорства и приводит к смерти, уяснила.
— Ты слушала такие вещи? — притворно ужаснулась Кэрроу. Знала бы ты, курица, какие вещи я слушала!
— Я слЫшала,
— повернулась я к ней. — Куда мне было деться? Там, знаешь ли, не хоромы.
— Что-то мне о таком случае ничего не известно, — засомневался Яксли.
— А кто о таком оповещать будет? — фыркнул «итальянец». — У тебя бы кто-то умер от этого… заворота кишок, ты бы стал об этом рассказывать? Умер, и умер. А подробности… Представляю, как это выглядит.
— Мальсибер, может хватит обсуждать эту тему, — взорвался Малфой. — Мы за столом, тут дамы, в конце концов.
Мальсибер, который вина не разбавлял, по моим ощущениям, собрался повторить шутку булгаковского генерала Чарноты — испуганно замотать головой и спросить «где?», но тут Родольфус оторвался от созерцания узора на скатерти и пристально взглянул на него. Тот сразу стушевался, кивнул и вернулся к еде.
Джагсон, наслушавшись нас, жадно смотрел на кучу еды, наваленную на тарелке, но есть уже не решался.
В какой-то момент Волдеморт решил, что пора и честь знать. Всё, что стояло на столе, исчезло. Те, кто держал в руках вилку или бокал, так и застыли с поднятыми руками.
— Прежде, чем мы расстанемся, я хочу преподнести вам небольшой подарок, — обрадовал Лорд собравшихся. Те насторожились — подарок Лорда мог быть самым непредсказуемым. Но в этот раз обошлось. — Ваши палочки — мы заказали у Олливандера их точные копии, и сейчас вы их получите. Хвост!
Невысокий толстячок с протезом вместо правой руки подорвался с места, подхватил небольшой ларец, стоявший на краю стола, распахнул его и двинулся ко мне. Меня прошиб холодный пот. Палочки лежат все вместе, я должна взять свою, но я же понятия не имею… Что там было, орешник и жила дракона, сколько-то дюймов? И что мне это даёт? Откуда мне знать, как он выглядит, этот орешник и в дюймах я сейчас ничего не соображу, даже если вспомню, сколько их было. И с чего ему приспичило начать с меня? Уважение выказать решил, что ли?
Петтигрю подошёл вплотную и протянул ларец. Я резко выбросила руку вперёд и будто бы случайно выбила его из рук Хвоста. Выглядело так, будто я рванулась к палочке, но не рассчитала. Десять палочек рассыпались по полу. Пока Петтигрю хлопал глазами, Родольфус, как я и предполагала, наклонился, поднял две палочки и одну из них протянул мне, а вторую, покрутив в пальцах, сунул в карман. Петтигрю собрал остальные и протянул ларец Рабастану. Тот, не глядя, опустил руку и вытащил палочку. Следующим был Мальсибер, потом Долохов… Когда все палочки обрели хозяев, Волдеморт снова взял слово.
— Сейчас, когда ваши палочки снова с вами, вы можете начинать колдовать. Вы должны как можно скорее восстановить утраченные навыки, скоро все вы мне понадобитесь. А пока — прощайте.
С лёгким хлопком Лорд исчез. Кэрроу победоносно глянула на меня. Считает, небось, что я страшно расстроена из-за того, что Повелитель не взял меня с собой. Да уж, вселенская трагедия.
Наша десятка осталась на местах, остальные направились к камину, кто-то аппарировал. Когда зал опустел, потянулись к выходу и мы.
— Белла, — Родольфус встал, протянул мне руку, но тут же стал заваливаться на бок. Рабастан успел подхватить его.
— Твои штучки! — злобно прошипел он мне. А я-то тут при чём? Возможно, где-то он прав, если бы я столько не возилась с причёской, мы бы пришли вовремя. Хотя что-то мне подсказывало, что дело не в этом и Волдеморт нашёл бы ещё причину придраться к Родольфусу, но теперь уже не узнаешь.
— Антонин, помоги Рабастану отвести Родольфуса в его комнату, а я пришлю целителя, — распорядился Руквуд. — Малькольм, проводи Беллу.
Малькольмом оказался Мальсибер. Он галантно подставил локоть, я ухватилась за него, чуть не забыв про палочку, но в последнюю минуту забрав её со стола. Доведя меня до двери, Мальсибер залихватски щёлкнул каблуками, попрощался, предложив в случае необходимости обращатся к нему, и я наконец-то осталась одна. Этот безумный день закончился.
Я заснула, едва опустив голову на подушку, но поспать удалось недолго. Вскоре после полуночи в коридоре послышался шум, какие-то отдалённые крики, захлопали двери, зазвучали голоса. Надеюсь, нас не авроры выследили? Вроде, по канону не должны, но мало ли что изменилось в этой ветке реальности с моим появлением.
Накинув на пижаму халат и прихватив палочку, пусть только для вида, я вышла в коридор. Там уже стояли Руквуд, Долохов и пока незнакомый мне высокий седоволосый Пожиратель.
— Что случилось? — осведомилась я. — На нас напали?
— Джагсон крик поднял, — хмыкнул Долохов. — Обожрался за ужином, а когда плохо стало, решил, что у него тот самый заворот кишок. Неплохо ты его напугала, Белла.
— Фасмер говорит, что не остановись Джагсон вовремя, этим бы дело и окончилось, — заметил Руквуд. — Так что, можно сказать, вы, Беллатрикс, спасли ему жизнь.
Я приосанилась.
— А ещё Мальсибер обблевался, -продолжил рассказ Антонин. — Ел он немного, а вот с вином не удержался. Да я и сам чувствую, что остановился позже, чем следовало. А ты как?
— Прекрасно, — гордо сообщила я. — Мы, Лестрейнджи, умеем себя контролировать и не поддаваться сиюминутным желаниям.
Долохов взглянул на меня так скептично, что это было на грани оскорбления.
— Родольфусу это не очень помогло, — заметил седой. — Фасмер от него не выходил, пока Джагсон не разорался, и сейчас снова к нему вернулся. Что с ним?
— Вероятно, это лучше спросить у Фасмера, — пожала я плечами.
Выходку Лорда никто обсуждать не стал.
— А что Рабастан? — спросил Долохов. — Не стащил кусок, пока брат не видел?
— От Дольфа не спрячешься, — усмехнулся седой. — Он видит всё, даже если не на всё реагирует.
Интересно, это шпилька в мой адрес?
— Ладно, все живы, ни у кого не случился заворот кишок, расходимся, — хмыкнул Долохов. — Хотя не знаю, удастся ли теперь заснуть. Трэверс, может, в покер сыграем? — повернулся он к седому.
Тот отрицательно покачал головой, кивнул нам и скрылся за ближайшей дверью. Руквуд церемонно пожелал спокойной ночи и ушёл к себе. Мы остались вдвоём с Долоховым.
— Колдовать уже пробовала? — кивнул он на палочку.
— Когда? Я до кровати дошла уже наощупь.
— Главное, до своей, — загоготал Антонин.
Я взглянула на него в упор с недобрым прищуром.
— Шучу, Белла, шучу. — Он примирительно поднял ладони. — Извини, я тоже слегка перебрал. Спокойной ночи.
Сон прошёл.
Я велела Флинки разжечь огонь, придвинула кресло поближе к камину, влезла в
него с ногами и задумалась, что делать с колдовством. Первые дни проблемы с
простейшими заклинаниями будут у всех, но уже через неделю проблемы — и
немаленькие — будут у меня, если я не сумею хоть что-то сделать. А если не
сумею ничего? Я поёжилась. Спишут в утиль и не задумаются. Не будь всё так
сложно, спряталась бы в родовом гнезде и не отсвечивала, Родольфус точно был бы
счастлив, но, во-первых, там сейчас наверняка хозяйничают авроры, поджидая нас,
а во-вторых, вряд ли согласится Волдеморт. Если он из-за опоздания вчера так
завёлся… или он завёлся из-за того, что мы с Родольфусом пришли вместе? То-то
Снейпу эта идея не понравилась. Но ведь не я её высказала. Он что, решил
пободаться с Лордом? Плохая мысль. Тут-то нас вместе и похоронят. Не знаю, как
Родольфуса, а меня такой расклад совсем не устраивал.
— Флинки! — задремавшая эльфийка подскочила и преданно уставилась на меня. — Мне нужны учебники по заклинаниям и по Защите от Тёмных искусств с первого по седьмой курс. И книги по Непростительным. Здесь должна быть библиотека, посмотри.
Эльфийка поклонилась и исчезла. Надеюсь, Ивэн не расправлялся с учебниками после конца занятий и не отдавал их на благотворительность нищебродам вроде Уизли. В этом случае можно будет, конечно, обратиться к Малфоям, но чем меньше чужих ушей и глаз в таком деликатном деле, тем лучше.
Вернулась нагруженная книгами Флинки. Помимо учебников, она принесла ещё и старые тетради Ивэна. Похвальная инициатива.
— Флинки, -спросила я, — а кому ты сейчас принадлежишь, мне или моей сестре?
— Миссис Нарцисса передать Флинки леди Беллатрикс, — ответила эльфийка.
— И ты подчиняешься сейчас мне, а не ей? — уточнила я.
Эльфийка кивнула.
— Хорошо, сиди в углу и не мешай мне. И запомни: ни о чём, что ты увидишь сейчас или позже, ты никому не должна рассказывать. Ты поняла?
Эльфийка снова робко кивнула и устроилась подальше.
Я раскрыла «Стандартную книгу заклинаний» для первого курса. Так, что там у нас? Световые, Воспламеняющие, разрезающие, восстанавливающие, отпирающие, запирающие, левитационные. К каждому заклинанию прилагается рисунок движения палочкой и подробное, довольно понятное объяснение. С чего же начать? Воспламенение мне явно ни к чему, резать и устраивать световое шоу тоже не стоит, восстанавливать пока нечего, возиться с дверью — привлекать к себе внимание. Значит, пусть будут канонные Вингардиум Левиосса.
Было страшно. Очень страшно. Если я сейчас не смогу… Должна смочь. Рука Беллы наверняка не раз проделывала эти движения. В конце концов, если уж бестолковый Рон Уизли смог, то я как-нибудь справлюсь.
Сначала я потренировалась, взмахивая пером, и когда решила, что довольно точно повторяю необходимый жест, взяла палочку и прислушалась к ощущениям. Удивительно, но она была тёплой, словно живое существо и на секунду мне показалось, что она слегка подрагивает в такт биению моего пульса. Будем считать, что палочка меня признала и связь установлена. Я сделала несколько глубоких вдохов-выдохов, сосредоточилась, нацелила её на пустой флакон, с силой взмахнула и произнесла:
— Вингардиум Левиосса!
Флакон резко взмыл к потолку, ударился о лепнину и со звоном разбился, осыпав комнату осколками.
— Белла, всё в порядке? — окликнул меня из соседней комнаты Долохов.
— Да, всё хорошо, извини, Антонин, — я не могла сдержать ликования.
Флинки кинулась было собрать осколки, но я остановила её. Раз пошла такая пьянка, попробуем и восстановить.
В этот раз я чувствовала себя гораздо увереннее, да и движение палочкой выглядело проще.
— Репаро!
Осколки собрались, и передо мной на столике стоял целый флакон. Ну как, целый. Получилось кривовато, в нескольких местах были заметны трещинки, но у меня получилось!!! С первого раза получилось.
Я чувствовала себя одновременно и счастливой, и ужасно уставшей. Магия поглощала неимоверное количество энергии, которой и так было недостаточно. Спать! Теперь со спокойной душой спать. Завтра пересмотрю заклинания, отберу самые необходимые — нет смысла тратить время и силы на все подряд, особенно сейчас, и начну потихоньку отрабатывать.
Приказав Флинки спрятать учебники, чтобы они не бросались в глаза, я вернулась в кровать и уже через несколько минут крепко спала.
Спала я долго. Проснулась от звуков грозы за окном. В окна лупил дождь, из-за потоков воды ничего не было видно. Как же хорошо было сидеть в тепле, пить горячий чай и неспешно листать учебник заклинаний.
Дома я бы выписала основные заклинания и схемы движения палочкой на стикеры и развесила их по комнате, но здесь это вряд ли найдёт понимание. Впрочем…
— Флинки, достань мне ширму побольше, — приказала я.
Эльфийка исчезла и через несколько минут появилась с огромной складной ширмой. Я отгородила ею кровать. Ну вот, с внутренней стороны расклею листки с заклинаниями, мне будет видно, а посетителям — нет.
— А где ты взяла ширму и зеркала? — поинтересовалась я
— Здешние эльфы дать Флинки то, что она просить для хозяйки. Они знать, что брат сэра Лестрейнджа был другом бедного молодого хозяина Ивэна, — эльфийка печально вздохнула. — Потом у них нет хозяина, они болеть, кто-то умирать, они рады помочь. Эльфы должны служить, эльф не может без хозяина.
Я вспомнила Гермиону с её ГАВНЭ. Вот так всегда бывает, когда рвёшься кого-то осчастливить по своим критериям счастья. Странно, что эльфы её не пришибли. Или у них, как у азимовских роботов, свои законы — нельзя причинять человеку вред, нельзя, чтобы твоё бездействие причиняло человеку вред… Правда, по Добби этого не скажешь, но Добби вообще с головой не дружил. На месте сестры я бы поблагодарила Поттера за то, что избавил их от такого счастья. А то ещё бы пришиб ночью, а потом головой об стенку побился и пошёл искать других хозяев.
— Сейчас у них есть новый хозяин, — это Флинки сказала почему-то шёпотом, округлив глаза от страха. — Он приказывать эльфам, он наказывать эльфов. И людей наказывать. — Она виновато взглянула на меня. Понятно, а я было обрадовалась, что под боком обретаются бесхозные эльфы, тем более, что я по матери Розье и, возможно, имела на них право. Но сейчас уже поздно заявлять права.
Я объяснила Флинки, как нарезать бумагу, и принялась выписывать заклинания. Тарранталегру можно пока пропустить, Энгоргио…ну, такое, а вот Экспеллиармус вещь полезная, но её без партнёра не отработаешь, надо ждать, пока очухается Родольфус. На Иммобилюс не стоит тратить время, когда есть Петрификус Тоталус, а его можно на эльфийке потренировать… Риктусемпра — бред какой-то, Экскуро — для этого у меня Флинки есть. Я несказанно удивилась, увидев в списке заклинаний для второкурсников Обливиэйт. Игры с памятью — плохая идея. Возьму ещё Акцио, Флиппендо, и, пожалуй, хватит. Если отрабатывать по три заклинания за раз по несколько раз в день, за неделю должна управиться. А что у нас по Тёмным Искусствам и Непростительным заклятиям?
По Непростительным оказался сущий клад — те самые тетради Ивэна Розье. Из пометок я поняла, что Ивэн был в числе тех, до кого снизошёл сам Волдеморт. Объяснения были изложены чётко и понятно, рисунки аккуратные, записи прекрасно структурированы. Я прочитала их и загрустила. Для Империуса требуются особые способности, его с меня никто требовать не будет, а вот Круциатус и Авада… Я не смогу. Я не люблю причинять боль, не умею этим наслаждаться и не хочу убивать.
Настроение испортилось, мне стало безумно жаль себя. Флинки уловила моё состояние и принесла ещё чашку чая. Я села на подоконник и смотрела на ливень за окном, на качающиеся под дождём голые ветки деревьев.
Но вот чай закончился, спина затекла, замёрз бок, потому что из окна всё-таки дуло, пришло понимание, что жалость к себе делу не поможет. Так что я со вздохом слезла и наложила на Флинки Петрификус, заодно и Финиту попробовала, после чего почувствовала себя безмерно уставшей.
Стоило прилечь и заскользить взглядом по «стикерам», как притащился Фасмер. Флинки быстренько сдвинула ширму, скрыв наклейки, целитель удостоверился, что я пью все его зелья, соблюдаю порядок приёма, диету не нарушаю. Пожаловалась ему на слабость. Айболит хмыкнул и сказал, что в семь часов ждёт нас всех в большом зале, чтобы «уточнить некоторые вещи» и порекомендовал сегодня больше не колдовать.
Я прислушалась к рекомендациям и просто отрабатывала движения палочкой. Привлекла Флинки: она называла заклинание, а я пыталась по памяти воспроизвести нужный жест, потом сверялась с наклейками. Время пролетело довольно быстро.
В этот раз я нашла дорогу без труда. Огромный зал, рассчитанный на гораздо большее количество людей, сегодня казался мрачным и неуютным. Фасмер, скрестив руки на груди, наблюдал, как мы усаживались.
— Итак, господа… — начал он.
— Может быть, подождём лорда Лестрейнджа? -вежливо остановил его Руквуд.
— Лорд Лестрейндж сегодня не будет присутствовать. Если не возражаете, я продолжу.
Руквуд не возражал.
— Вчера вы смогли убедиться, что нарушение моих предписаний приведёт к негативным последствиям. Всем, кто проигнорировал мои советы по поводу еды и питья, пришлось провести довольно неприятную ночь. Надеюсь, в будущем вы будете более внимательны и более ответственны.
— Ай, бросьте, — беспечно махнул рукой всё ещё бледный Мальсибер. — Родольфус был самым дисциплинированным и ничего не нарушал, но не очень-то ему это помогло.
— Лорд Лестрейндж нарушил мой категорический запрет вставать с постели и появляться на ужине. Я уведомил Повелителя о его состоянии, и Тёмный Лорд согласился с необходимостью его отсутствия. К сожалению, лорд Лестрейндж решил по-своему, — сообщил Фасмер.
Ого, даже так! А меня-то уверял, что с ним всё хорошо.
Я искоса взглянула на Рабастана. Тот хмуро рассматривал изразцы за спиной целителя.
— Надеюсь, сейчас с ним всё благополучно? -поинтересовался Руквуд.
Возможно, это стоило сделать мне, ну да что уж теперь.
Фасмер сделал неопределённый жест рукой.
— Скажем так, теперь его восстановление займёт больше времени, чем это могло быть изначально.
— И сколько же? — подала голос я. — Он мне нужен.
— Может, кто-то из нас сможет заменить Родольфуса, Белла? — с гаденькой ухмылкой поинтересовался Джагсон.
— Может быть, — согласилась я, — но, поскольку мне нужен в первую очередь его интеллект, то это будешь явно не ты.
— В плане мозгов Дольфа заменить трудно, — кивнул Долохов. — И точно не тебе, Билл.
— Билли — заворот кишок, — фыркнул Мальсибер.
Джагсон бросил на нас злобный взгляд, но промолчал.
— Вчера вы получили ваши палочки, — продолжил Фасмер. — Я рад, что многолетнее пребывание в контакте с дементорами не лишило вас способности колдовать, ваши возможности возвращаются к вам. Но…
Он внимательно обвёл нас взглядом.
— Леди Беллатрикс, мистер Долохов, мистер Мальсибер, мистер Трэверс и мистер Пиритс. Миледи, господа, вы чрезмерно изнуряете себя. То, что утрачивалось на протяжении полутора десятилетий, нельзя вернуть за несколько дней.
— Распоряжение Лорда однозначно: мы должны как можно скорее вернуть утраченную форму, — холодно заявил угрюмый маг со шрамом на подбородке. Пиритс. — Я не рискну нарушить приказ Повелителя и никому не советую.
— Вы сделаете это, если надорвётесь. Ещё раз напомню вам, господа, к чему привела самоувернность лорда Лестрейнджа и его желание доказать всем, что он в полном порядке, в то время, как было это далеко не так.
Пиритс поморщился, всем своим видом демонстрируя, что слова Фасмера его не убедили.
— Лорд Волдеморт предоставил мне полномочия изымать палочки у тех, чьё рвение будет грозить в дальнейшем сорвать планы Повелителя, — закончил целитель. —
— Чего? — Долохов угрожающе выпрямился. — Хотел бы я видеть, как ты изымешь у меня палочку.
— Вы хотите сказать, что готовы оспорить приказ Лорда? -холодно осведомился Фасмер.
Долохов дёрнул уголком рта.
— Ладно, я понял. И как нам определить, когда стоит остановиться, чтобы не остаться без палочек?
— Пожалуйста, прекращайте колдовать при первых признаках усталости, — пояснил целитель. — Силы скоро вернутся к вам, но лишь в том случае, если вы не станете торопить события и требовать от себя невозможного.
Он бросил красноречивый взгляд на пустой стул между мной и Рабастаном.
— В бижайшие дни вас посетит мистер Снейп и скорректирует дозы зелий. Господа, я полагаю, принимать пищу вам лучше в ваших комнатах. Если возникнет необходимость собрать вас, мы оповестим каждого. Засим, не смею больше задерживать.
Фасмер вышел.
Насчёт того, чтобы поменьше времени проводить вместе он абсолютно прав. Эйфория от обретённой свободы спадает, зато накопившиеся за годы заключения злость, усталость, разочарование, гнев начинают искать выход. Если их — нас — сейчас не развести по углам, дойдёт до драк и не удивлюсь, если со смертельным исходом.
— Белла, идёшь? — вырвал меня из задумчивости Антонин.
— Хочу немного побродить по замку, — ответила я.
— И то дело. Погода собачья, опять в четырёх стенках сидим, колдовать нельзя, еда получше, но её с гулькин нос, распробовать не успеваешь. Спасибо, хоть тепло и дементоров нет, — озвучил он мои мысли. — Трэверс, что насчёт покера?
В этот раз Трэверс согласился. Зал быстро опустел. Я вышла последней и пошла наугад. Заблудиться я не боялась. Если что, позову Флинки, она меня выведет.
Я шла по гулким каменным коридорам, восторженно рассматривая грубую кладку стен, контрастирующие с ней изящные настенные канделябры, массивные дубовые двери с искусной резьбой…
— Бу! — внезапно раздалось прямо над головой. Я подскочила от испуга. В ответ послышался заливистый смех. — Испугалась, Белла? Непохоже на тебя!
Самое странное, что звук шёл откуда-то сверху и спереди, но там была глухая стена, я уже собиралась поворачивать обратно.
— Люмос! — надеюсь, Фасмер меня не съест.
На стене висел огромный ростовой портрет очень красивого светловолосого юноши. Вместо того, чтобы чинно стоять в парадной позе, юноша, сунув руки в карманы, небрежно облокотился о край рамы и с насмешливой улыбкой наблюдал за мной. Ивэн Розье, последний представитель семьи Розье, убитый Грюмом при задержании! Но какой же он юный, совсем мальчишка! Припухшие губы, нежная кожа, ясный взгляд. И в то же время в этом юном прекрасном лице было что-то порочное, что-то глумливое и жестокое.
— Эльфы сказали мне, что в замке гости, но меня не особо балуют визитами, — пожаловался Ивэн.
— Да как-то не до визитов, — произнесла я, выровняв дыхание.
— Неважно выглядишь, Белла, — сощурился Розье. — Я тебя помню не такой.
— Четырнадцать лет Азкабана не красят, знаешь ли, и не сочти за оскорбление, но если тебя выкопать, ты тоже будешь выглядеть неважно.
— А уж пахнуть-то как, — захохотал ничуть не обидившийся Ивэн. — Значит, четырнадцать лет прошло… Надо же. Я вот думаю иногда, — голос портрета стал задумчивым, насмешливые нотки исчезли, — может, действительно, стоило тогда сдаться, Грюм предлагал, он же всего обо мне не знал и вряд ли выяснил бы — мёртвые уже никому ничего не расскажут. Сейчас вернулся бы вместе с вами в родовое гнездо… А потом понимаю, — он тряхнул волосами и снова засмеялся, — что Азкабан не для меня. Четырнадцать лет хлебать помои и кормить собой дементоров — нет уж. Лучше быстрая, честная, безболезненная авада. Признайся, Белла, — он лукаво подмигнул, — разве за эти годы ты ни разу не пожалела о том, что тебя взяли живой?
Розье ждал ответа. Нести ахинею про Повелителя не хотелось.
— Случалось, — призналась я. Уж если мне за неполные три недели такая мысль успела прийти в голову, то Беллатрикс за все эти годы — наверняка, и не один раз. — Но мне хотелось вырваться и отомстить.
— Узнаю нашу прекрасную воинственную Белль! — засмеялся Ивэн. — Да, посчитайся с ними со всеми и за меня тоже. Грюм-то хоть жив?
— Жив. Но не цел. Нос ты ему изрядно укоротил, глаз и ногу тоже пришлось заменить.
— Жаль, что только нос, а не всю голову, — зло ощерился Розье. — Достаньте его, пусть ответит за всех наших, кого на тот свет отправил или в Азкабан засадил.
Я кивнула. Я ведь знаю, что Грюма достанут через два года во время операции «Семь Поттеров». И мне его, честно говоря, ничуть не жаль. Он из тех, кто, сражаясь с драконами, сам стал драконом.
— И найдите того, кто меня сдал, — так же зло добавил Ивэн. — Грюм не мог просто так на меня выйти. Меня кто-то сдал. Найдите его, пока он не сдал и вас.
А вот это интересно. И, кажется, я догадываюсь, кто мог выдать этого пусть злобного, но всё-таки совсем мальчишку.
— А помнишь, Белла, — настроение юного Розье менялось с пугающей быстротой, — как ты называла меня своим маленьким порочным ангелом?
Я поперхнулась от неожиданности, хотя не могла не признать, что это имя подходит Ивэну как нельзя точно.
— Знаешь, я ведь так хотел с тобой переспать. И ты была бы не против, — он с весёлой улыбкой наставил на меня палец.
— И что же тебе помешало? — поинтересовалась я, хотя, по-хорошему, надо было сворачивать этот разговор, прощаться с хозяином и возвращаться к себе.
— Да много чего помешало. Повелителя боялся. Перед Родольфусом совестно было. А главное, я хотел, чтобы ты воспринимала меня не как красивую игрушку, а как равного себе, как достойного. Думал, вот-вот, и я буду диктовать условия. Но не успел.
— А как же стыд перед Родольфусом? — язвительно спросила я.
— Ничего, — засмеялся Ивэн, — со своей совестью я бы как-то договорился, она у меня покладистая. Теперь жалею, что так долго откладывал, чего-то ждал. Сейчас было бы, что вспомнить. Ничего не откладывай на потом, Белла, потом может и не быть.
Да уж. С него бы сталось и поделиться воспоминаниями, и не факт, что только со мной. Я уже открыла рот, чтобы пожелать Ивэну спокойной ночи, как он вдруг оживился, встал на цыпочки и закричал:
— Эй, Басти, ты куда намылился? Присоединяйся к нам! У нас тут вечер воспоминаний.
Я оглянулась. Рабастан с недовольным видом стоял у развилки коридора. Поняв, что деваться некуда, он неохотно подошёл, не удостаивая меня взглядом. Не иначе, как слышал последнюю часть разговора. Ивэн, зараза, наверняка сразу его заметил, но не подал виду. Он и разговор-то этот, скорее всего, для Рабастана завёл, а я и повелась.Его, конечно, понять можно, он тут с ума сходит от скуки, но как подставил, подлец!
— Вы что, ещё собачитесь? — засмеялся Розье. — Приятно осознавать, что есть в этом мире вещи, которые не меняются с годами. А где Родольфус? Хотелось бы увидеть вашу тройку Непростительных в полном составе.
Ага, и поделиться воспоминаниями, как хотел переспать с его женой и сейчас жалеет, что не переспал.
— Родольфус болен, целитель требует, чтобы он не покидал постели, — хмуро объяснил Рабастан. — Белла постаралась.
Брови Ивэна поползли вверх. Очевидно, он понял так, что я применила на Родольфуса какое-то заклятие.
— Рабастан, а что, по-твоему, я могла сделать?
— Ну, разумеется, пройти мимо, как ни в чём не бывало, пока Роди корчился от Круциатуса.
— Ты сейчас прикидываешься, или действительно дурак? — взорвалась я. — Ты не соображаешь, что попробуй я чем-то помочь Родольфусу или вступиться за него, двумя Круциатусами бы дело не обошлось. Их было бы ровно столько, сколько попыток моего вмешательства. И что-то я не помню, чтобы ты сам попытался ему помочь.
— А Белла-то права, Басти, — заметил внимательно прислушивающийся к нам Ивэн. — Когда Повелитель входит в раж, лучше не вмешиваться, только раззадорится. Наоборот, надо корчиться, вопить, лить слёзы и молить о пощаде, но это, насколько я помню, не к Родольфусу.
Рабастан насупился, но, похоже, наконец-то понял, что я вчера сделала лучшее из возможного.
— И вообще, зачем он пошёл на этот ужин, если ему было сказано, что нельзя? В конце концов, ты мог бы меня проводить, ты тоже член семьи, это было бы вполне прилично.
— Думаешь, я ему этого не говорил? — проворчал он. — Но Роди разве убедишь? И вообще, ты что, сама не понимаешь, почему он так решил?
— Не взваливай на меня ответственность за его выбор!
Розье откровенно наслаждался нашей перепалкой.
— Какого чёрта ты столько возилась? Если бы вы не опоздали…
— А какого чёрта он вылез с объяснениями? Я сама была всостоянии сказать, что это моя вина, но даже рот открыть не успела.
— А вот сейчас, Белль, ты ерунду несёшь, — заметил Ивэн. — Что, думаешь, Лорд постеснялся бы в тебя Круциатус метнуть? И как, по-твоему, это было бы Родольфусу? Уж он-то не промолчал бы, если бы кто-то, будь это сам Лорд, поднял руку на его жену, иначе просто перестал бы себя уважать. Знаешь, что было бы дальше? Повелитель его бы накрыл Петрификусом, чтоб не дёргался, а смотрел молча, тебя же хорошенько взгрел, двумя Круцио точно бы не обошлось. Басти, — повернулся он к деверю, — хватит к Белле цепляться. Из того, что я понял, и она, и Дольф выбрали самую правильную линию поведения и обошлись потерями, наименьшими из возможных. Ладно, ребята, идите, вижу, вы еле на ногах держитесь. И не забывайте про меня. Привет Родольфусу!
Он горделиво вытянулся, приняв обычную для парадных портретов позу, и застыл. Мы же направились обратно.
Какое-то время шли молча, потом я спросила:
— Как он?
— Фасмер говорит, что непосредственной опасности больше нет, но надо поберечься. Палочку забрал.
— Правильно сделал.
Рабастан промолчал, из чего я сделала вывод, что в этом вопросе он со мной согласен.
У порога моей комнаты мы расстались. Оставшись в одиночестве, я снова пробежала глазами наклейки с рисунками, повторила основные заклинания и решила, что на сегодня хватит.
Как там назвал нас Ивэн? Тройка Непростительных? Занятно. С Беллой всё ясно — Круциатус. С Родольфусом сложнее, ему одинаково подходят и Империус, и Авада. Жёсткости и готовности идти до конца ему не занимать, но я бы всё-таки поставила на Империус. Необходимая для этого внутренняя сила, умение заставить подчиняться себе у него есть, вон, Мальсибера одним взглядом заткнул. Тогда, получается, Рабастан — Авада? На первый взгляд, смешно (но Рабастан — Империус ещё смешнее). А, собственно, почему бы нет? В Басти не ощущалось жестокости и отмороженности Ивэна, но был какой-то внутренний надлом, чувствовалось желание кому-то что-то доказать. Он был похож на ребёнка, который отрывает насекомым крылья и лапки не потому, что такой злой, а потому что не знает, как иначе избавиться от разрушительных импульсов и не вполне отдаёт себе отчёт в своих действиях и их последствиях.
Однако, с такой репутацией выжить после поражения Волдеморта нам будет сложно. Равно как и в случае его победы, но уже по другим причинам.
С этими невесёлыми мыслями я заснула.
С бытовыми чарами из «Стандартного учебника» я освоилась быстро, пришло время браться за боевые и Непростительные.
Боевые Руквуд попросил отрабатывать в Дуэльном зале или на свежем воздухе. На улице было ещё холодно, и туда никто не рвался, в Дуэльный зал я не спешила. Попробовала поставить щит, но не смогла оценить его мощность. Ради интереса постаралась вызвать Патронуса. Ожидаемо ничего не получилось. Эмоции пока были слишком тусклыми, а счастливые воспоминания выглядели стёртыми, надо время, чтобы их оживить.
И вообще, хватит оттягивать, всё равно придётся этим заниматься, так лучше уж сейчас. Помнится, бедняга Барти показывал детям Непростительные на пауках. Пауков мне было жаль, я велела Флинки поймать таракана. Эльфийка если и удивилась, вида не подала и через несколько минут протянула мне мерзкого вида насекомое.
— Ты думаешь, я его в руки возьму? Совсем сдурела? — возмутилась я. — В чашку брось.
Флинки повиновалась.
Для начала я обездвижила таракана Петрификусом. Насекомое замерло. Теперь можно не опасаться, что убежит. Я вытряхнула его на стол и применила чары увеличения. Таракан раздулся размером с теннисный мяч. Я вздохнула, посмотрела на него и взмахнула палочкой.
— Круцио!
Насекомое осталось неподвижно, лишь усы шевелились от сквозняка из окон. И как мне понять, получилось ли? Если сниму Петрификус, таракан удерёт. В чашку его, такого раздутого, уже не бросишь. Флинки робко показала на широкую вазу. Я хотела отлевитировать насекомое, но побоялась переборщить с магией, так что всё сделала эльфийка.
Убедившись, что таракану не выбраться, я сняла заклятие и снова прицелилась:
— Круцио!
Никакого эффекта. Я должна хотеть причинить боль, а у меня нет никакого желания мучить бедное насекомое. Раздавить — да, мучить — нет. Аваду, что ли, попробовать? Но от меня ждут Круциатуса. Я ещё раз посмотрела на шевелящего усами раздутого таракана, вспомнила начальника, не раз доводившего меня до слёз мелочными придирками и обидными замечаниями, одноклассников, не дававших житья, хамовитых соседей, наглых гопников во дворе, — всех, кто целенаправленно травил мне жизнь, представила их всех в этой чёртовой вазе и заорала:
— Круцио!!!
— Вижу, Белла, твои привычки ничуть не изменились, — послышался за спиной знакомый язвительный голос.
Я резко развернулась и машинально взмахнула палочкой в сторону вошедшего. Снейп мгновенно выставил щит. Зря, между прочим, я ничего не колдовала. Внезапно голова закружилась, ноги подкосились, я чуть не упала. Снейп даже не подумал мне помочь, с усмешкой наблюдая, как я ухватилась за край стола, чтобы удержать равновесие.
— Увлеклась, Белла? А Фасмер ведь всё объяснил. Палочку, — он решительно протянул руку.
Я с видимой неохотой, но внутренним ликованием отдала палочку. Вот и законный повод отдохнуть!
— Получишь послезавтра, если пройдёт слабость. Завтра попробуй придумать себе другие развлечения.
Снейп выложил очередной список зелий и распорядок приёма, после чего направился к двери, оставляя меня наедине с раздутым тараканом.
— Подожди, — остановила я его. — Мне кое-что от тебя нужно.
— И что же? — недовольно скривился зельевар.
— Зелье, подавляющее либидо.
Снейп непонимающе воззрился на меня.
— Зелье, которое убивает желание и возможность заниматься плотской любовью, если тебе так понятнее.
Даже бровью не повёл.
— Хорошо, завтра ты его получишь. До завтра дотерпишь?
— Зелье надо не мне, — покачала головой я, игнорируя откровенное хамство.
— Хм, — кажется, он удивился. — И кого же ты так сильно опасаешься или так сильно не любишь? На всякий случай замечу, что Родольфусу такие зелья сейчас без надобности, он…
— Ты сваришь зелье и будешь добавлять его Лорду, — подойдя к Снейпу вплотную, твёрдо сказала я. — Ты же варишь ему разные зелья, судя по его виду, без них ему сейчас не обойтись. Вот и ещё одно добавишь. Тебе несложно, а он и не заметит.
Снейп отшатнулся от меня.
— С ума сошла, Белла? Всё играешь с огнём? Или мечтаешь скомпрометировать меня в глазах Повелителя? Знай, ничего у тебя не выйдет.
Я обошла вокруг него и взглянула ему в глаза.
— Северус, давай я расскажу тебе сказку, — и нараспев затянула.- В одном древнем страшном лесу стоит старый замок. В этом замке есть глубокое подземелье. В подземелье есть кабинет одного декана, где он учит мальчишку Поттера окклюменции, дабы тот мог противостоять попыткам Лорда проникнуть в его разум. Хотя, как по мне, — сказала я своим обычным голосом, — там и проникать-то некуда. Но слушай дальше. В кабинете есть чаша, куда декан перед началом урока помещает свои воспоминания, не предназначенные для чужих глаз — видимо, всё-таки боится безмозглого мальчишку. Как ты думаешь, Лорду будет интересно их увидеть? Что мы ему покажем? Как маленький мальчик рыдает в углу, пока грязный маггл обижает его мамочку? Поделом, зачем было связываться с животным?
Снейп молча меня слушал. Уйти не порывался. Хороший знак. Я понимала, что наживаю себе смертельного врага, но мы с ним и так не друзья. Он не станет помогать мне по доброй воле, значит, надо его заставить. Чтобы выжить и избавиться от мерзкой твари, имевшей на меня виды, все средства хороши.
— Нет, пожалуй. Что в этом интересного, правда, Северус? Что ещё? Как скверные гриффиндорцы переворачивают его вверх ногами и стягивают портки?
Снейп побелел от злости, но снова промолчал.
— Это, конечно, забавно, но не более того. А вот если мы покажем, как этот зельевар молил Дамблдора спасти жизнь одной грязнокровке и всему её семейству — он унизился даже до этого, как обещал взамен всё, что угодно, как рыдал в кресле и клялся Дамблдору защищать мальчишку в память о своей неземной любви, это может заинтересовать Повелителя, тем более, что мальчишка действительно по какому-то странному стечению обстоятельств до сих пор выходит живым из каждой уготованной ему ловушки.
Проняло! Ей-Богу, проняло!
— Всего этого в думосбросе, естественно, нет, — улыбнулась я. — есть воспоминания, которые наш зельевар думосбросу не доверит. Они спрятано очень глубоко вот тут, — я указала пальцем на висок Снейпа. — Наш зельевар прекрасный окклюмент, но вряд ли он сравнится с Лордом. Ведь если знаешь, что искать, гораздо легче найти. А мы ему подскажем, правда, Северус? Заодно и узнаем ещё некоторые интересные вещи, например, кто выдал Грюму нашего маленького порочного ангела. Ты же понимаешь, о ком я, не так ли?
— Белла, — негромко произнёс Снейп, — ты не забыла, что твоя палочка у меня?
Я издевательски рассмеялась.
— Во-первых, милый, мы здесь не одни.
Северус испуганно дёрнулся. Я указала глазами на эльфийку.
— И поверь, моя дорогая Флинки вряд ли позволит тебе распускать руки или палочку в мой адрес.
Флинки важно кивнула.
— Во-вторых, ты действительно думаешь, что я завела бы этот разговор, не приняв соответствующих мер? Если со мной внезапно что-то случится, то, всё, что я только что тебе рассказала, дойдёт до Лорда. Империус накладывать не думай, на этот случай я тоже кое-что предусмотрела.
— Блефушь, Белла, — криво ухмыльнулся Снейп.
— Проверишь? — сощурилась я.
Вместо ответа Северус развернулся к двери и взмахнул палочкой, накладывая Коллопортус. Не удовлетворившись этим, он установил противопрослушивающие чары и уселся в кресло напротив меня.
— И с чего ты всё это взяла, Лестрейндж?
— Неправильный вопрос, — засмеялась я. — Правильно будет «откуда ты всё это знаешь, Беллатрикс?». Северус, ты же прекрасно понимаешь, что на этот вопрос я тебе не отвечу. Я не буду выдавать свой источник информации, поскольку рассчитываю получать её и дальше. А насчёт информации, у которой нет источника, — я ухмыльнулась, — то не забывай — меня учил сам Лорд в мои, да и его лучшие годы. Кое-что я усовершенствовала, благо, последние четырнадцать лет у меня была масса свободного времени и можешь не сомневаться, я потратила его с толком. У меня есть свои способы узнавать то, что от меня пытаются скрыть.
Снейп вперился мне в глаза тяжёлым взглядом. Я была к этому готова и быстренько вытащила из памяти самые выразительные картинки из низкопробных ужастиков вперемешку с такой же низкопробной порнухой. На самом деле, это не так сложно, если знаешь, чего ждать, и мало-мальски разбираешься в принципах работы мозга. Северуса перекосило.
— Чего ты добивашься? — хрипло спросил он.
— Зелья, Северус, зелья. Я что, непонятно объяснила?
— Мне казалось, что ты всегда мечтала о Лорде и была совсем не против, когда он воплощал твои мечты.
— Ты помнишь Лорда, о котором я мечтала? У этого есть что-то общее с ним? Северус, я хочу выжить. Занимайся своим делом, а я буду заниматься своим. Мне плевать, кому ты служишь и кого кому сдаёшь, пока это не касается меня и моей семьи.
При этих словах Снейп скептически приподнял бровь.
— Давно ты стала ценить свою семью, Белла?
— Северус, — этот разговор начал меня утомлять. — Лорд получит зелье?
— Мне нужны гарантии, — нахмурился Снейп. — Не то, чтобы твой бред содержал хоть зерно правды, но я не хочу, чтобы Повелитель слышал эти глупости.
— Милый, ты сам своя лучшая гарантия, — засмеялась я. — Без тебя кто меня зельем обеспечит?
— А если с тобой что-то случится без моего вмешательства?
— Вот и моли Мерлина, чтоб не случилось, — отрезала я.
— Хорошо, — Снейп встал. — Тёмный Лорд получит своё зелье. Ему и в самом деле совсем не нужны забавы, которые у тебя в голове. Но смотри, — он склонился ко мне, — если нарушишь слово, то как бы с тобой и с твоей семьёй, которой ты теперь так дорожишь, что-то не стряслось.
— Береги Дамблдора, Северус, — усмехнулась я и, копируя его издевательский тон, добавила, — дедушка старенький, как бы чего не вышло. И Поттера. Хоть он и похож на отца, такой же наглый и высокомерный, но глаза мамины.
Снейп вспыхнул. Какой-то момент мне казалось, что он не удержится и нашлёт проклятье, но Северус сумел совладать с собой, снял чары и направился к двери, напомнив, что за палочкой я могу обратиться послезавтра после вердикта Фасмера.
— Северус, — остановила я зельевара, — поскольку ты оставил меня без палочки, будь добр, убери это, — я кивнула на таракана.
Снейп махнул палочкой. Таракан разлетелся на хитиновые ошмётки. Хлопнула дверь. Я осталась одна. Можно перевести дыхание. Этот раунд за мной.
Можно было, конечно, потребовать у Северуса, чтобы сделал зелье-отворот, но, во-первых, для этого нужна моя кровь, а давать Снейпу такое оружие против себя я не хотела. Даже Непреложный обет в этом случае не гарантия, при должном уме его можно обойти, а Снейпу ума не занимать. Ну и, наконец, при таком раскладе Волдеморт мог просто заменить меня кем-нибудь другим, а что в первую очередь делает новая фаворитка? — Правильно, расправляется с соперницей. Нет уж, пусть Лорд не отвлекается на плотские утехи, ему это ни к чему, всё равно не оценит.
Пока я размышляла, эльфийка убрала остатки насекомого и вынесла чашку.
— Этот человек хотеть госпоже зло, — сказала она, когда вернулась. — Многие хотят госпоже зла, но я следить за ними и оберегать мою госпожу.
— Главное, чтоб не как Добби, — пробормотала я.
— Как можно, хозяйка! — Флинки прижала к груди крохотные кулачки. — Добби — плохой эльф, он не уважать хозяев, он обманывать и предавать хозяев, эльфы не хотят знать Добби. Флинки никогда не будет как Добби.
— Ладно, я пошутила, Флинки хороший эльф, — согласилась я.
Оставшись без палочки, я провела остаток дня, изучая и пробуя на себе содержимое Нарциссиного подарка.
Завтракая следующим утром, я услышала звуки родной речи, а именно отборный русский мат. Чем-то недовольный Долохов проявлял своё недовольство, не стесняясь в выражениях.
— Что случилось, Антонин? — поинтересовалась я, выглянув в коридор.
— Да боггарт, чтоб его! — раскрасневшийся Долохов снова забористо выругался.
Боггарт? Насколько я помнила Роулинг, это было смешно. Правда, помнила и то, что Молли Уизли, для которой боггарт превращался в трупы её родных, смешно не было. Долохову, судя по всему, тоже.
— Ещё и палочку, как на грех, эта бледная немочь вчера отобрала, — пожаловался Антонин. — А эти боггарты… Ты же помнишь: умом понимаешь, что это просто иллюзия и ничего за ней нет, но всё равно трясёт и ничего с собой поделать не можешь.
— И как же ты справился? — поинтерсовалась я.
— Огневиски стакан хлопнул, после него ничего не страшно, — осклабился Долохов.
— Неужели помогло? — мне что-то было сомнительно.
— Нет, конечно, Пиритс пуганул эту пакость, хорошо, что у него палочка осталась. Ладно, извини, что побеспокоил.
Мы вернулись в комнаты.
Передо мной встал вопрос, чем заняться. С косметикой я наигралась вчера. Повторять заклинания без палочки было неинтересно, а некоторые просто невозможно. Беллетристики, насколько я знала, у магов не водилось. Бытовые проблемы решала верная Флинки, причём гораздо лучше, чем если бы этим занималась я. Колдорадио нас не обеспечили. В покер я не играла, а то можно было бы составить компанию Долохову. Напроситься, что ли, в гости к Нарциссе? Авроры наверняка уже от них отстали. Один-два раза проверили, а дальше деньги Люциуса должны были обеспечить Малфоям относительный покой, за исключением тех дней, когда смена выпадала членам Ордена Феникса. Как бы мне с моей везучестью в такой день и не попасть. Решено, не будем навязываться сестричке, мне ещё следующие два года у неё торчать, если не случится ничего неожиданного, так что не стоит заранее портить отношения.
Промаявшись бездельем до обеда, я оделась потеплее и отправилась на прогулку. Было ещё сыро и холодно, но сидеть в четырёх стенках становилось невмоготу.
С тыльной стороны замка располагался когда-то великолепный, а сейчас запущенный парк. Дорожки растрескались и поросли травой, когда-то геометрически правильные формы крон буйно разрослись, кое-где путь перегораживали поваленные стволы, перебираться через которые удавалось с трудом.
Обходя грот с водопадом, я наткнулась на мага, сидевшего на камне у заросшего пруда. Услышав мои шаги, он поднял голову. Я узнала Родольфуса.
— Белла? — Родольфус вежливо наклонил голову и сделал попытку подняться.
Я остановила его взмахом руки и села рядом.
— Опять встал?
— На этот раз с разрешения Фасмера, — он улыбнулся. — Правда, палочку назад ещё не получил.
— А у меня Снейп вчера отобрал, — пожаловалась я. — И у Антонина. Может, и ещё у кого-то.
— Перестарались? — понимающе кивнул Родольфус.
— Хотим поскорее вернуться в строй. А ты разве нет?
— Разумеется, — равнодушно подтвердил муж.
Беседа не клеилась. Родольфус смотрел на тонкую струйку воды, с трудом пробивающуюся через забитое грязью и засыпанное мусором устье.
— Скоро весна, — задумчиво проговорил он. — Как бы я хотел встретить её в Лестрейндж-холле…
— Мы с Рабастаном говорили с Ивэном. Вернее, с портретом Ивэна, — поправилась я. — Он тебе рассказал?
— Упоминал, — всё так же равнодушно ответил Родольфус.
— Ивэн не прочь с тобой поговорить.
— Мне не о чём с ним разговаривать.
Вот те на!
— Мне жаль родителей Ивэна, и его жаль, он был слишком юн, чтобы умирать так рано и так глупо, и род Розье на нём пресёкся, но говорить мне с ним не о чём. Я не любил его, и он это знал.
Похоже, желания Ивэна и настрой Беллы не были для Родольфуса секретом.
— Когда получишь палочку, дай знать. Мне нужен партнёр для отработки заклятий.
Родольфус бросил на меня быстрый взгляд.
— Хорошо. Но не знаю, когда Фасмер решит, что пора. Если не хочешь терять время, может, потренируешься с кем-то из остальных, с Мальсибером или Пиритсом?
— А если после Азкабана у меня что-то не получится? Мне что, позориться перед ними? — возмутилась я.
— Плохо представляю себе, что у тебя что-то не получится, — он засмеялся. Я тоже невольно улыбнулась. У Родольфуса было удивительное умение поддержать и вселить уверенность. Такое дано только по-настоящему великодушным людям.
Какое-то время мы сидели молча, потом Родольфус взглянул на меня и встрепенулся.
— Белла, ты же совсем замёрзла!
И правда, а я так задумалась, что даже не почувствовала. Он осторожно взял мои пальцы в свои ладони и стал греть. Раздражение, нахлынувшее на меня, было таким сильным, что я непроизвольно отдёрнула руки.
— Извини, — негромко произнёс он, глядя в сторону.
— Родольфус, почему ты меня так раздражаешь? — выпалила я.
— Наверное, потому, что я люблю тебя, а ты меня — нет, — грустно улыбнулся он — Так бывает, в этом нет ничего удивительного.
— Но это не вся правда, не так ли? — Я чувствовала, что он что-то не договаривает. — Может, на тебе какое-то заклятие? Или на мне. Ты проверял?
Родольфус сложил ладони и провёл ими по лицу.
— Долгая история, — неохотно произнёс он наконец. — ты правда хочешь знать?
— Я не спешу. И я хочу знать. Это ведь и моя жизнь.
— Проверяться на заклятия подобного толка — обычная практика для наследников чистокровных древних родов. Но в Британии у меня ничего не находили. Нашли в Германии. Помнишь, я был там по делам Лорда, вёл переговоры.
Я на всякий случай кивнула. Впрочем, Родольфус всё равно на меня не смотрел.
— Древнее германское проклятие, в наши дни почти неизвестное, потому и не смогли определить. Накладывается до первого полнолуния на двоих. Одного привязывает, другого отталкивает.
— До первого полнолуния после свадьбы? -уточнила я.
— До первого полнолуния жизни, — пояснил Родольфус. — Сразу после рождения. У нас с тобой разница в двенадцать дней. Срабатывает не сразу, сначала идёт взаимное притяжение, а вот потом начинает работать как я описал.
— И кто же так удружил? — хотя об ответе я догадывалась.
— А ты знаешь многих волшебников, владеющих магией такого уровня? — задал он встречный вопрос.
— Двоих, — не задумываясь, ответила я.
— Дамблдор не был вхож к нам в дом, — покачал головой Родольфус.- И такая магия не в его стиле.
— Но зачем Лорду делать это с тобой? С нами?
— Со мной. Заклятие направлено в первую очередь на меня. Тебе не повезло соответствовать необходимым параметрам.
— Подожди, значит, если бы подходящей девочки не нашлось, то он не смог бы наложить заклятие? Всё-таки, это тебе не повезло.
— Как сказать, — хмыкнул Родольфус. — Лорд затейник, не нашлось бы девочки, мог и мальчика привязать.
— Ты шутишь, надеюсь?
Горькая усмешка Родольфуса говорила, что не шутит.
— И всё-таки, зачем ему это? — повторила я.
— Я думаю, зависть. Нищий полукровка из маггловского приюта, который до Хогвартса и не ел досыта, приворовывал по мелочи и никогда не знал ни родителей, ни других близких людей, и мой отец — наследник древнего рода с тысячелетней историей, из богатой семьи, обожаемый, выросший в любви и заботе. Они учились вместе. Отец был на два года старше, но Реддл — так раньше звали Лорда, — пояснил Родольфус, — теперь-то никто не помнит этого имени, а кто помнит, делает вид, что забыл, — Реддл уже тогда обладал огромной властью над людьми, умел их очаровывать и подчинять себе. Отец искренне им восхищался, часто приглашал погостить на каникулах, дарил вещи, книги. Но благодарности не дождался.
Меня это не удивило. Люди, подобные Тому Реддлу, винят в своих несчастьях весь мир, завидуют тем, у кого есть то, что им не досталось, и ненавидят тех, кто им помогает, потому что считают, что это и так должно было принадлежать им.
— Зависть переросла в ненависть, — Родольфус разделял моё мнение, — и желание уничтожить чужую жизнь, которая по случайному стечению обстоятельств была намного счастливее, чем его собственная.
Случайному? Как сказать. Наверняка в роду Лестрейнджей никто не привязывал к себе партнёра Амортенцией, — подумала я.
— Твой отец так и не узнал о проклятии? — спросила я.
— Он согласился, — коротко ответил Родольфус.
— ЧТО??? — я не поверила своим ушам. — Как согласился? Согласился, чтобы ты всю жизнь чувствовал себя несчастным?
— Согласился на ритуал. Он же не подозревал о его истинной сути. У родителей очень долго не было наследника, отец был последним в роду, целители лишь разводили руками. Реддл сказал ему, что есть ритуал, который может помочь. Тёмная магия, конечно, но ничего страшного, просто двоих детей с рождения надо привязать друг к другу. Правда, привязывать к мальчику отец вряд ли согласился бы, — Родольфус снова невесело улыбнулся, — это было уже слишком, а без его согласия ничего бы не вышло. Думаю, Лорд знал, что подходящая девочка будет.
— Что, и мои родители согласились добровольно?
— А почему бы им было не согласиться, Белла? Отец обрисовал им ситуацию так, как он её видел, по его словам выходило, что просто нашим семьям нужно договориться о браке наследников и подтвердить это согласие соответствующим ритуалом, который проведёт Лорд. Это обычная практика в древних чистокровных семьях, кроме ритуала, конечно. Лорд Сигнус охотно согласился: породниться с Лестрейнджами — не самый плохой вариант. Сначала всё было нормально, никто ни о чём не догадывался.
— И когда же всё началось? — я снова ляпнула, не подумав, что кому же это знать, как не мне.
Родольфус удивлённо взглянул на меня.
— Лет в двенадцать — тринадцать. Ты разве не помнишь?
— Оно происходило постепенно, я не заметила. Это как если лягушку опустить в холодную воду и поставить на огонь. Лягушка ничего не будет замечать, пока не сварится заживо.
По выражению лица Родольфуса я поняла, что пример яркий, но неудачный.
— Возможно. Не пробовал, честно говоря, варить лягушек. Со временем отец догадался, но было уже поздно. Да и никто из целителей, к которым он обращался, ничего у меня не нашёл. Я думаю, — после небольшой паузы добавил Родольфус, — то, что у родителей так долго не было детей, тоже каким-то образом подстроил Лорд. Это не так сложно, месть через наследников в магическом сообществе культивировалась веками, заклятий тьма. Обычно их несложно обнаружить и нейтрализовать, но если накладывал маг такого уровня, шансов нет. Когда он совершил то, что хотел, и потерял к отцу интерес, родился Рабастан, причём без всяких ритуалов.
Двенадцать-тринадцать лет. Возраст полового созревания. Гормональная буря, которая сама по себе немалое потрясение, плюс активировавшееся заклятие. Не исключено, что это сыграло немалую роль в безумии Беллатрикс.
— А ты не пробовал снять заклятие? — задала я вполне очевидный вопрос.
— Зачем? — озадачил меня Родольфус.
— Тебе нравится сложившееся положение вещей? — поразилась я.
— Я, конечно, поинтересовался такой возможностью. Всё оказалось очень и очень сложно. Это древнее и мощное заклятие, наложенное сильнейшим магом в первые дни жизни. Оно буквально вросло в меня, последствия непредсказуемы. Я могу просто умереть во время ритуала снятия. Могу выжить, но вообще перестать что-либо чувствовать — ни боли, ни страха, ни радости, ни надежды, ни удивления, ни любви, — ничего. Это всё равно что самому принять поцелуй дементора.
— В Азкабане такая способность могла бы пригодиться, — ввернула я.
— Может быть, если бы можно было от неё избавиться, выйдя из Азкабана. Но это навсегда.
Я поёжилась. Да, если навсегда, тут поневоле задумаешься.
— Ну и, наконец, все мои чувства могут обернутся своей противоположностью. Я возненавижу то, что люблю и полюблю то, что сейчас терпеть не могу. Этот вариант меня тоже не устраивает. Поэтому я решил оставить всё как есть. О тебе я тоже спрашивал, — добавил он тихо. — Не видя тебя, тамошние маги ничего не смогли мне сказать, но, думаю, что картина будет сходная.
— А почему ты мне сразу не рассказал?
— Когда, Белла? Ты же помнишь, что творилось после моего возвращения. Рейды, схватки, засады… Потом падение Лорда, арест. Мы с тобой тогда почти не разговаривали. Я вообще не помню, когда мы с тобой вот так сидели и спокойно говорили. Наверное, только в детстве.
— Тебе не кажется, что проклятие стало ослабевать?
— Иногда кажется. Я видел, ты испугалась, когда я сорвался с метлы. Спросила у Фасмера, что со мной. Раньше тебе было бы безразлично, ты бы этого даже не заметила. А потом всё становится как прежде. Будто волна откатилась от берега, но потом накатывает снова, и этого не остановить, не отменить…
Он замолчал.
Я хотела задать ещё один вопрос, но, едва открыв рот, оглушительно чихнула. Потом ещё раз. И ещё.
— Белла, ты совсем заледенела! — вскочил Родольфус. — Возвращаемся!
Его присутствие оказалось очень кстати, поскольку уже совсем стемнело, а перелезать через кучи веток и поваленные стволы, разыскивая дорогу в темноте, у меня не было никакого желания.
Я приказала Флинки наполнить горячую ванну и сидела в ней, пока не согрелась. Потом выпила горячий чай с лимоном, но что-то мне подсказывало, что эти меры запоздали. Я чувствовала, что заболеваю.
Увы, предчувствия меня не обманули, и моё утро началось не с кофе, а с боли в горле, полностью заложенного носа и слезящихся глаз. При попытке позвать Флинки изо рта вырвалось невнятное сипение, а по горлу словно полоснули ножом. Хорошо погуляла, ничего не скажешь.
Знаками показав эльфийке, что мне нужна бумага и перо, я написала записку Фасмеру с просьбой прийти, ткнула пальцем на имя и Флинки, напуганная моим состоянием, умчалась за целителем.
Увидев меня, Фасмер пришёл в ярость. Я даже не ожидала, что этот добродушный толстячок так рассвирепеет.
— Мадам Лестрейндж, — чеканил он, — вы показались мне достаточно здравомыслящей особой (какое заблуждение! — подумала я), я никак не ожидал от вас подобного легкомыслия! Четырнадцать лет вы подвергались голоду, холоду и лишениям Азкабана, вы держались из последних сил, ваши резервы практически исчерпаны. Сейчас, когда вы в тепле и безопасности, ваш организм занят восстановлением, вам нужен отдых, а вы подвергаете себя опасности, сначала неуёмным колдовством, теперь прогулкой по морозу, после которой не можете ни дышать, ни говорить.
— Просто дайте мне Бодроперцовое зелье, — с трудом прогнусавила я, морщать от боли в горле при каждом слове. Помнится, с его помощью проблемы простуды решались на раз-два.
— Просто Бодроперцовое зелье?! — Фасмер задохнулся от возмущения. — Посмотрите сюда!
Он ткнул пальцем в сторону столика, где высилась батарея разнокалиберных флаконов.
— Вам мало зелий? Почему вы все считаете, что любую проблему можно решить всего лишь глотком зелья, и не хотите думать, чем придётся расплачиваться за этот глоток?! Зелья не так безвредны, как вы привыкли думать. У них есть свои побочные эффекты, своё, не всегда позитивное влияние, зелья — не панацея! Лучшее, что вы можете сделать — поступать так, чтобы в зельях не было необходимости.
Понятно. Наш Айболит из когорты убеждённых зожников, сейчас начнёт доказывать, что солнце, воздух и вода — наши лучшие друзья, соль — белая смерть, сахар — сладкая смерть, движение — жизнь, лекарства — яд для организма. Впрочем, последнее он уже высказал.
Повозмущавшись ещё некоторое время, Фасмер оставил мне какие-то пастилки и ушёл, велев лежать и сообщив, что запрещает кому бы то ни было навещать меня. Посмотрев на себя в зеркало, я мысленно поддержала его решение. Распухший нос и слезящиеся глаза не располагают к приёму посетителей.
От пастилок боль в горле немного утихла. Я кое-как протолкнула в себя тёплый куриный бульон и вернулась мыслями ко вчерашнему разговору с Родольфусом.
Одержимость Беллатрикс Волдемортом, несомненно, тоже следствие проклятия и, скорее всего, случайное. Навряд ли Том Реддл планировал завести себе фанатичную обожательницу через 15-20 лет. Но отвращение к Родольфусу вызывало у Беллы необходимость в таком же сильном обожании кого-то ещё, а поскольку между Беллатрикс и Реддлом уже была связь, созданная при проведении ритуала, это обожание обрушилось на него. Вопрос в том, как дальше будет действовать проклятие. Ритуал наверняка проводился на крови и привязан к телу. Но сейчас в теле Беллатрикс моё сознание. Я отдаю себе отчёт в ненормальности и навязанности извне определённых ощущений, а значит, могу с ними бороться. Я знаю, что сознанием, работой мысли можно менять биохимические показатели, гормональный фон, вызывать физические реакции на несуществующие раздражители и ослаблять на существующие. Это, конечно, непросто, но возможно. Я уже могу, хоть и не сразу, справляться с раздражением, никакое проклятие не заставило меня возжелать Волдеморта в его нынешнем облике.
Вечером Фасмер заглянул снова, с неодобрением осмотрел моё горло и заставил выпить порцию зелья сна без сновидений, правда, не такую огромную, как в первый раз.
Уже засыпая я подумала, что Волдеморт, при всей изощрённости своих замыслов, проиграл. Он не смог лишить Родольфуса способности любить, пускай без взаимности.
Следующие несколько дней я провела в постели. Простуда отступала неохотно, глотать было по-прежнему тяжело, Фасмер недовольно морщился, выдавая мне новую порцию лекарств.
Однажды утром я обнаружила на столике букет орхидей и поняла, что Родольфус получил палочку. К букету была прикреплена карточка. «Белла, мне очень жаль, что ты заболела. Прости, это моя вина. Могу ли я зайти к тебе? Р.Л.»
Прочитав записку, я снова ощутила уже ставшее привычным раздражение. Виноват он! Знаю я этот тип людей, «я отвечаю за всё» называется. Впрочем, Родольфуса можно понять. С первых дней жизни попав в зависимость от тёмного ритуала, сейчас он старается контролировать всё, что только может, чтобы доказать себе, что хоть чем-то управляет в жизни сам.
Я покрутила карточку и бросила в мусорную корзину. Конечно, я настроена оптимистично, но кто его знает, что будет с проклятием, кто с кем справится — я с ним или оно со мной. Пока что счёт равный, так что пусть всё остаётся по-прежнему.
Букеты появлялись ежедневно, записок больше не было. В и без того уже немалый список достоинств Родольфуса входило умение принимать реальность такой, какая она есть.
Наконец я почувствовала себя практически здоровой и потребовала палочку.
— Леди Беллатрикс, безусловно, вы победили болезнь, но ещё слишком слабы, — упёрся Фасмер.
— Я должна восстанавливать утраченные навыки! Что скажет Повелитель, если я его разочарую?
— Миледи, я советовал бы вам переживать о том, что он скажет сегодня вечером, узнав, что вы пренебрегли моими рекомендациями, а потом подвергли себя опасности, разгуливая на морозе.
Из всей этой тирады я выцепила одно — «сегодня вечером».
-Да, — ответил Фасмер на невысказанный вопрос. — Ближний круг собирается сегодня вечером в семь часов. Надеюсь, в этот раз вы не станете опаздывать и подвергать лорда Лестрейнджа гневу Повелителя.
Не желая снова подставлять Родольфуса, я приготовилась заранее. Как и в прошлый раз, он появился без четверти семь.
— Прекрасно выглядишь, Белла, — произнёс он, целуя мне руку. Я прислушалась к себе. Ни раздражения, ни отвращения. Значит, при обычных формальностях проклятие себя не проявляет. Родольфус сейчас безукоризненно вежлив, не более того. Он воспринял отсутствие моего ответа как нежелание сближаться и отдалился.
— Почему меня не может проводить Рабастан? — поинтересовалась я.
— Потому что твой муж я, а не он, — с мимолётной улыбкой ответил супруг.
Я искоса взглянула на него. Он шёл спокойно и твёрдо, в нём совершенно не чувствовалось ни страха, ни истерической демонстративности, только уверенность и достоинство. Мы придём вовремя, но остановит ли это Волдеморта?
Как оказалось, этот вопрос беспокоил не только меня.
— Родольфус, рад видеть тебя на ногах! — вышел нам навстречу Долохов.
— Лорд Лестрейндж, поздравляю с выздоровлением, — присоединился к нему Руквуд. — Вы позволите вашу очаровательную супругу на несколько слов? Уверяю, исключительно деловой вопрос.
Не дав Родольфусу возможности ответить, я выпустила его руку и метнулась к Руквуду.
— Конечно, Августус, я с удовольствием вас выслушаю. Ты же не против, милый?
Родольфус, конечно, сразу разгадал наш замысел и слегка нахмурился, но возразить ему было нечего.
— Дольф, Фасмер тебе и палочку уже вернул? — к нам спешил Мальсибер. — А у меня забрал.
Малькольм ввинтился между мной и Родольфусом, я отступила, давая ему место, мы с Руквудом чуть отстали, пропуская их троицу вперёд.
Руквуд начал длинно и витиевато рассказывать мне о какой-то разработке Отдела Тайн, которая якобы должна меня заинтересовать. Я дождалась первой же паузы и проникновенно сказала:
— Августус, я ценю и всячески поддерживаю вашу инициативу вывести Родольфуса из-под очередного удара, но прошу вас, не грузите меня тем, чего я не понимаю.
— Вы восхитительная женщина, Беллатрикс, — засмеялся Руквуд. — Вы никогда не боитесь показаться глупой или невежественной.
— Это комплимент или оскорбление? — поинтересовалась я.
— Я же сказал «показаться», а не «быть», — вывернулся Руквуд.
У входа в Большой зал Долохов и Мальсибер замедлили шаги, тем самым задерживая и Родольфуса, так что в зал мы вошли всей компанией.
Руквуд подвёл меня к месту, отодвинул стул, церемонно поклонился и ушёл к уже ожидавшему его молчуну.
Рабастан, которому, готова поклясться, Родольфус запретил его сопровождать, глянул на нас и выдохнул с облегчением. Джагсон наоборот, недовольно скривился. Пиритс и Трэверс, занятые беседой, не обратили внимания. Волдеморт, восседавший во главе стола, проводил рассаживающихся по местам магов внимательным взглядом, но пока ничего не сказал.
— Ты тоже участвовала в этом заговоре, Белла? — с улыбкой наклонился ко мне Родольфус.
— Нет, но полностью одобряю и поддерживаю, — я тоже улыбнулась. — И спасибо за цветы.
Родольфус кивнул. Его взгляд немного потеплел.
Места за столом быстро заполнялись. Прошлый урок Лорда усвоили все, никто не хотел подвергать себя опасности из-за опоздания.
Семи ещё не было, когда последний гость занял своё место.
Лорд самодовольно ухмыльнулся и повернулся к нам.
— Родольфус, ты уже полностью здоров и готов вернуться в строй?
— Да, повелитель, — спокойно ответил тот.
— Я хочу в этом удостовериться.
Волдеморт кивнул в центр зала. Родольфус молча встал и, достав палочку, остановился в указанном месте. Лорд взмахнул рукой, и в Родольфуса полетели заклятия. Он отражал их довольно успешно, но все видели, что это стоило ему немалого напряжения. Волдеморт усилил напор. Родольфус удерживал щит, но стал отступать. Его лицо побледнело, на лбу выступили капельки пота. Фасмер нахмурился, но останавливать Лорда не решился.
Разноцветные вспышки вылетали одна за другой, отражаясь на лице Родольфуса. Он начинал сдавать и вот, отразив очередное заклятие, склонил голову, бессильно опустив палочку.
— Неплохо, — ухмыльнулся Волдеморт, — можешь вернуться на место.
Родольфус на негнущихся ногах подошёл к столу и обессиленно плюхнулся на стул. По его лицу градом катился пот, дыхание было тяжёлым и хриплым.
Развернув салфетку, он промокнул лоб.
— Теперь, когда самый слабый из вас вернулся в строй, я вижу, что вы все снова готовы сражаться за чистоту крови и наши идеалы, мои верные Пожиратели, — провозгласил Лорд.
Рука Родольфуса дёрнулась и на секунду замерла. Конечно, «самый слабый» можно было понимать и как «наиболее обессиленный», но тон Волдеморта не оставлял сомнений, как ни крути, это было откровенное оскорбление.
Когда Родольфус отложил салфетку, я отметила, что его лицо пошло красными пятнами, а зубы стиснуты так, что на скулах выступили желваки.
— Некоторые из вас проявили чрезмерное рвение, стремясь как можно скорее вернуться в боевые ряды, так что Фасмер был вынужден забрать ваши палочки. Я рад, что мои слуги по-прежнему верны мне. Беллатрикс!
Я вскочила.
Что он ещё задумал?
— Мальсибер! Долохов!
Малькольм и Антонин тоже встали, выжидательно глядя на Лорда.
— Ваша преданность заслуживает награды, вы назначаетесь старшими своих групп. Возьмите ваши палочки.
Как и в прошлый раз, Петтигрю поднёс каждому ларец с палочками, но сейчас я уверенно выбрала свою, из орешника, с сердечной жилой дракона.
Пиритс досадливо поморщился и завистливо вздохнул. Остальные, похоже, были вполне довольны, что оказались лишены такой чести.
— Сегодня я собрал вас, чтобы сообщить, —
…«пренеприятнейшее известие — к нам едет ревизор», — хмыкнула я про себя.
-… что я в одном шаге от могущественнейшего тайного оружия, которое позволит мне сокрушить мощь Дамблдора и откроет, как обойти магию, которой проклятая грязнокровка наградила своё отродье Гарри Поттера, осмелившегося бросить мне вызов!
Про оружие — это он о бреде Трелони? Эх, Повелитель, развёл тебя Дамблдор как хаффлпаффца-первокурсника. Ничего ценного в пророчестве нет и быть не может, а вот неприятностей от него не оберёшься, начиная от потери костяка Пожирателей на целый год и заканчивая смещением Фаджа, который на посту Министра Магии тебе гораздо выгоднее, чем Скримджер. Но сейчас не тот случай, когда надо демонстрировать осведомлённость и высказывать своё мнение. Всё, что я могу сделать — постараться, чтобы Родольфус и Рабастан снова не попали в Азкабан, да и самой туда не угодить, ведь если Снейп выполнит свою часть уговора, то у Волдеморта может и не возникнуть желание вытаскивать Беллатрикс из Отдела Тайн.
Между тем Пожиратели выражали бурный восторг, проклинали Дамблдора и Поттера и вели себя так, словно пресловутое оружие уже у них в руках и более того, они его успешно применили и сейчас празднуют победу.
— Слава Повелителю! — включилась я в общее безумие. Родольфус криво ухмыльнулся. Его явно не впечатлила речь Лорда.
— А пока время не пришло, мы напомним грязнокровкам и презренным магглам их место, — заявил Волдеморт. — Но начнём с возмездия предателю. Пиритс!
Волшебник почтительно склонил голову.
— Твоя группа может приступать. Найдите Каркарова. Он предал меня, из-за его трусости я лишился многих верных сторонников. Найдите и убейте. Пиритс, он не должен умереть быстро и легко, — угрожающим тоном продолжил Лорд.
Пиритс низко поклонился, затем взмахнул рукой. Несколько магов поднялось со своих мест, все они во главе с Пиритсом прошли к камину и исчезли в зелёной вспышке.
— Нотт, ты получил адреса тех, кто не захотел к нам примкнуть. Ты и твои люди знаете, что делать. Я надеюсь, что для своего же блага ты проявишь больше усердия, чем раньше.
Немолодой бородатый волшебник, опустив голову, пробормотал:
— Да, Повелитель.
После чего он, Крэбб с Гойлом, Роули и ещё один неизвестный мне волшебник тоже направились к камину.
— Эйвери, останься, — окликнул его Лорд.
Эйвери вернулся, причём мне показалось, что сделал это крайне неохотно.
— Беллатрикс, — повернулся ко мне Волдеморт. Я тут же изобразила почтительное внимание. — Ты и твои люди продолжаете восстанавливать здоровье и навыки. Поторопитесь! — его тон стал угрожающим. — Когда вы мне понадобитесь, вы должны быть на пике своих возможностей.
— Да, Повелитель, — как можно подобострастнее выдохнула я.
Распоряжения покинуть помещение не поступило, а я так надеялась увидеть свою группу целиком. С Ноттом и Пиритсом ушло пятеро. Значит, в мою должны входить ещё двое, но кто они?
— Повелитель, — обратился к Лорду Родольфус. — После смерти Ивэна и выхода из строя Крауча-младшего нас осталось трое.
— И что? — недовольно уставился на него Волдеморт. — Ты полагаешь, я не в состоянии посчитать до трёх или отнять от пяти два?
Родольфус промолчал.
— Беллатрикс одна стоит троих, так что выходит как раз… Хотя, впрочем, одного человека вам действительно можно добавить. — Волдеморт взглянул на Джагсона. Только этого счастья нам не хватало!
— Простите, мой Лорд и позвольте нам остаться втроём, — негромко попросил муж. — Мы с братом приложим все усилия, чтобы не подвести вас. — Предполагалось, что мне усилий прикладывать не надо, во мне никто не сомневается.
Волдеморт оценивающе посмотрел на нас. Мы ждали его решения. Джагсон, судя по его виду, хотел попасть к нам не больше, чем мы — его взять.
— Хорошо, даю тебе последний шанс доказать, чего ты стоишь, — кивнул, наконец, Лорд.
— Благодарю, Повелитель, — склонил голову Родольфус. Я не могла понять, чего добивается Волдеморт этим потоком унижений, потом подумала, что ему это просто нравится.
— Беллатрикс, останься, — приказал Лорд, — остальные свободны.
— Белла, ты хотела отработать со мной заклятия, — повернулся ко мне Родольфус. — Я готов.
— Хорошо, утром после завтрака я к тебе зайду, обговорим, — торопливо кивнула я. Рабастан, переминаясь с ноги на ногу, нетерпеливо поглядывал на брата. Родольфус кивнул мне в ответ, поклонился Лорду и они с Басти ушли.
В итоге, в зале остались Снейп, Руквуд, молчун, имя которого я опять пропустила, Эйвери и Малфой.
— Итак, Эйвери, — обратился Волдеморт к изрядно перетрусившему магу, — уже две попытки раздобыть то, о чём мы с тобой говорили, оказались бесплодны.
— Д-д-д-да, мой Лорд, — пролепетал тот.- П-п-подмора задержали, когда он пытался выполнить поручение… взять его… а Б-б-боуд… он сошёл с ума… возможно, заклятие Империус, которое наложил лорд Малфой, было слишком сильным…
— Вздор! — вскинулся Люциус. — Заклятие сработало как положено, Боуд отправился в Отдел Тайн, а что произошло там, я не знаю. Об отделе Тайн ходят разные слухи и его сотрудники время от времени попадают в Мунго.
Руквуд заинтересованно прислушивался к разговору, переводя удивлённый взгляд с Малфоя на Эйвери.
— Может, М-м-м-марк дал неверную информацию? — прдположил Эйвери, мечтавший свалить свою промашку на кого угодно.
— Гиббон? — повернулся Волдеморт к молчуну.
Гиббон… что-то очень знакомое. Откуда я помню эту фамилию?
Марк Гиббон пожал плечами.
— Я указал то, что знаю достоверно: расположение секции, номер полки и ярлык, по которому можно узнать искомое. Я никогда не работал с… этим материалом, поэтому не могу сказать, что случилось с Боудом. Расспрашивать опасно, все помнят, что я был другом Августуса и у нас было много совместных проектов. За информацию, которую я предоставил, я ручаюсь. Больше ничего сказать не могу.
— Простите, Милорд, — осторожно произнёс Руквуд, когда Гиббон замолчал, — правильно ли я понимаю, что речь идёт о некоем пророчестве?
— Совершенно верно, — кивнул Волдеморт.
— И за ним отправили Подмора и Боуда?
— Да, — судя по тону, Лорд начинал терять терпение.
— И Боуд потерял рассудок?
Волдеморт взялся за палочку.
— Но ведь это же неизбежно, — удивлённым тоном проговорил Руквуд. — Снять пророчество с полки может лишь тот, к кому оно относится, кто в нём упомянут. Всех остальных, кто попробует прикоснуться к шару с пророчеством, постигнет помрачение рассудка, снять шар они не смогут.
— Ты уверен? — тон Волдеморта не предвещал ничего хорошего.
— Да, мой Лорд, — на лице Руквуда заблестели капельки пота. — Я когда-то работал с пророчествами, это основные правила, которым обучают в первую очередь.
— Эйвери, ты заверял меня, что хорошо осведомлён и абсолютно уверен в том, что говоришь, — прошипел Лорд.
Эйвери трясся так, что зубы клацали.
— Своей трусостью ты ввёл меня в заблуждение. Почему ты не мог как Марк признаться, что владеешь лишь частью информации? Ты украл моё время! — взревел Волдеморт. — Ты отодвинул мою победу! Ты за это заплатишь. Руквуд, передай Малфою всё, что тебе известно о пророчествах, о том, как их взять и как с ними обращаться. Беллатрикс, — он повернулся ко мне и какой-то момент смотрел, словно вспоминая, как я здесь оказалась, — ты будешь помогать Люциусу в организации и проведении операции по захвату пророчества. Ты можешь высказывать свои соображения, но решения принимает он, запомни это уже сейчас ради твоего же блага.
— Да, Повелитель, — пробормотала я. Малфой гордо выпрямился и победоносно взглянул на меня. Пыжся, пыжся, дурень, как азкабанской баланды похлебаешь, спеси поубавиться.
— Северус, — он взглянул на Снейпа, — будет сообщать нам о планах Ордена Феникса.
Снейп коротко кивнул.
— Все свободны, кроме Эйвери, — объявил Волдеморт.
Видя, что Повелитель сильно не в духе, мы поспешили убраться. Не успела за нами закрыться дверь, как из-за неё раздались полные муки крики и стоны Эйвери. Малфой вздрогнул. Ага, начало доходить. То ли ещё будет!
— Будете аппарировать или воспользуетесь моим камином? — спросил Руквуд.
— Я аппарирую, — поспешно заявил Люциус. — Августус, жду вашего доклада.
— Через два дня будет готов, — заверил Руквуд.
С негромким хлопком Малфой исчез. Аппарация… Её мне тоже предстоит освоить.
Марк Гиббон тоже решил аппарировать. Мы с Руквудом направились к себе.
— Августус, — спросила я, — но если пророчество касается Лорда, то разве не проще всего было бы ему самому его взять? Разве проникнуть в Министерство для него составляет проблему?
— Сами ему это предложите, Белла? — вопросом на вопрос ответил Руквуд. — Это был бы самый простой, безопасный и надёжный путь, но Милорд считает, что пророчество ему должны добыть мы. Я не буду с ним спорить.
Мне показалось, что отзвуки криков Эйвери долетают даже сюда. Руквуд прав, мы этому сумасшедшему ничего не докажем. Поэтому пусть события развиваются своим чередом, а там посмотрим, что можно будет сделать.
Я полистала очередную книгу заклинаний на сон грядущий, снова пожалела, что волшебники не размениваются на беллетристику и подумала, что надо бы взять в библиотеке (ведь должна же у Розье быть библиотека) какую-нибудь историческую хронику — и отвлекусь, и что-то полезное узнаю о своей семье и семьях ближайших сподвижников, и тут почувствовала, что я в комнате не одна.
Я подняла глаза и увидела Волдеморта. Плотоядно оскалившись, он медленно подходил ко мне. В его намерениях не было никаких сомнений. Снейп меня обманул!
Я оцепенела, не в силах пошевельнуться. Если эта тварь прикоснётся ко мне, я умру, умру на месте! Хотела кричать, но горло словно свело судорогой. Лорд приблизился вплотную, наклонился и протянул руку. Я сжалась в комок, зажмурилась и заскулила от ужаса.
— Миледи, — послышалось бомотание Флинки, — не надо бояться, это только боггарт.
Боггарт? Я распахнула глаза, встретилась с багровым взглядом Лорда, медленно расстёгивающего мантию, и снова зажмурилась.
— Убери его! Убери!!!
Раздался щелчок, сопровождаемый вспышкой, которую я разглядела сквозь неплотно сомкнутые веки.
— Миледи может открыть глаза, боггарт больше нет, — уговаривала меня Флинки.
Я с трудом перевела дыхание. Да уж, прекрасный способ повеселиться, если верить Роулинг. Не знаю, что там увидел Долохов, но теперь понимаю, почему он так матерился.Мне хотелось материться и плакать одновременно, материться от злости и плакать от облегчения.
Уснуть удалось только с помощью зелья. Иначе, стоило закрыть глаза, как передо мной появлялась мерзкая змеиная рожа с красными глазами.
Утром ночной ужас отступил. Завтракая, я развлекалась, представляя, какими могли бы быть боггарты моих знакомых. Правда, тут не угадаешь. Спроси меня кто про мой самый большой страх, я бы сказала, что это страх быть разоблачённой. Но боггарт предстал в виде сексуально озабоченного Волдеморта. Так что не столкнёшься с боггартом — не узнаешь.
Покончив с завтраком, я засобиралась к Родольфусу и тут же остановилась, поражённая очевидной мыслью. Родольфус! Какой у него может быть боггарт? Чего боится муж Беллатрикс и боится ли он чего-нибудь вообще? А ведь есть способ узнать… Жестокая идея, но ведь это всего лишь боггарт. Да и наверняка Родольфус умеет управляться с ними получше, чем я, в конце концов, он вырос в мире, где боггартом никого не удивишь.
— Флинки! — позвала я.
Эльфийка тут же подскочила и вытянулась, преданно глядя мне в глаза.
— Ты можешь поймать боггарта?
Если Флинки и удивилась, то не подала вида.
— Если миледи нужен боггарт, Флинки поймать, — кивнула малышка.
— Поймай. Ты ведь умеешь становиться невидимой? — Флинки важно кивнула. — Станешь невидимой и прийдёшь со мной к Родольфусу Лестрейнджу. К моему мужу, — поправилась я. Пора привыкать. — Там по моему сигналу выпустишь боггарта.
В качестве сигнала я выбрала щелчок пальцами. Договариваться о том, чтобы убрать боггарта, мне не пришло в голову. Я была абсолютно уверена, что Родольфус справится сам.
— С чего хочешь начать, Белла? — спросил Родольфус, когда я устроилась в кресле у камина и с любопытством осматривала его комнату. Она была меньше, чем моя, и гораздо скромнее обставлена. На столике, помимо такой же, как у меня, батареи зелий, высилась солидная стопка книг и приткнулась шахматная доска с разложенными фигурами.
— Меня впечатлили твои щитовые чары, давай начнём с них.
Родольфус откровенно изумился. Я опять сказала что-то не то?
— Отлично, я рад, что ты наконец решила заняться не только атакующими заклятиями, но и защитой. Но, — он немного замялся, — это в дуэльном зале. Хотя можно и в подвал спуститься, там просторно и никто не помешает.
— Не хочу в подвал, там холодно, — закапризничала я, потом кивнула на шахматы, — с кем играешь?
— Пока сам с собой, — улыбнулся Родольфус.
— И кто выигрывает?
— Ничья, — засмеялся он, тоже взглянув на доску.
В этот момент, воспользовавшись тем, что он отвернулся, я щёлкнула пальцами.
Родольфус обернулся и встретился глазами…со мной. Боггарт превратился в меня, только совсем обезумевшую. Всклокоченные волосы стояли дыбом, глаза лихорадочно сверкали, рот перекашивала чудовищная гримаса. В довершение боггарт разразился диким хохотом, от которого кожа покрылась мурашками.
Родольфус остолбенел. Распахнув глаза, он смотрел на кривляющегося боггарта со странным выражением ужаса, тоски и обречённости. Потом, очевидно, сообразив, что происходит, потянулся за палочкой.
— Круцио! — завопил боггарт и красная вспышка ударила Родольфуса в грудь. Он согнулся пополам. Но как такое возможно, это же всего лишь боггарт, у него и палочки-то быть не должно!
— Круцио! Круцио! — Родольфус упал, хватая ртом воздух.
— Белла, ты что, совсем спятила? Что ты делаешь? Прекрати, оставь его в покое! — в комнату влетел Рабастан.
— Выйди! — прохрипел Родольфус, пытаясь дотянуться до палочки, но было поздно.
Боггарт развернулся к Басти и принял облик выского осанистого мужчины. В первую секунду мне показалось, что это мой муж, но мужчина заговорил, и я поняла, что ошиблась.
— У меня двое сыновей, но лишь один из них истинный Лестрейндж, — с отвращением произнёс мужчина, нацелив палец в грудь Рабастану, — и это не ты. Тебе никогда не стать таким, как твой брат, никогда не стать Лестрейнджем по духу. Я разочарован тобой, Рабастан. Мне жаль, что у меня такой сын.
Басти, съёжившись, вжался в дверь и смотрел на боггарта остекленевшими глазами.
Родольфус с трудом встал и взмахнул палочкой. Боггарт повернулся к нему и комнату вновь наполнил безумный смех Беллатрикс.
— Флинки, убери его! — заорала я, выдавая себя с потрохами.
Знакомый хлопок, и боггарт исчез. Я съёжилась в кресле, Родольфус стоял, безвольно опустив руки, Рабастан по-прежнему вжимался в дверь. Но вот он выпрямился и с ненавистью взглянул на меня:
— Повеселилась, сука?
Родольфус коротко замахнулся.
— Не надо! — вскрикнула я прежде, чем он успел влепить брату пощёчину. — У него есть основания.
Вскинутая для удара рука медленно опустилась.
— Басти, я прошу тебя, никогда, слышишь, никогда не оскорбляй мою жену, особенно в моём присутствии. Что бы она ни сделала, — тихо произнёс Родольфус.
Если бы Рабастан получил пощёчину, он бы наверняка вылетел, хлопнув дверью, но моё неожиданное заступничество и тихий голос брата лишили его последних сил. Он сполз по двери на пол и уткнулся лицом в колени, обхватив голову руками.
Родольфус со вздохом отложил палочку, присел рядом, обнял Басти за плечи и стал что-то тихо ему объяснять. Я знала, что он умеет найти нужные слова, но сейчас, похоже, этот дар ему изменил. Я это заварила, значит, мне и исправлять, хотя бы попробовать.
— Рабастан, то, что ты этого боишься, не значит, что это так и есть на самом деле. Я уверена, что лорд Лестрейндж никогда так не думал и никогда не сказал бы таких слов, потому что это неправда. Вы с Родольфусом разные, но вы оба — Лестрейнджи, и твой отец это знал. Он любил и ценил вас обоих.
Родольфус взглянул на меня с благодарностью, к которой примешивалась немалая толика удивления, и снова повернулся к брату.
— Видишь, и Белла так считает, ей-то с чего придумывать?
Рабастан отнял руки от лица и поднял голову.
— Белла, зачем ты это устроила? — спросил он тихо.
— Хотела увидеть, как выглядит боггарт Родольфуса, — честно ответила я. — Я не думала, что ты войдёшь.
— На такие вопли? — хмыкнул немного успокоившийся Басти. — Я думал, ты его тут убиваешь.
— Откуда мне было знать, во что превратится боггарт? — парировала я и мы оба посмотрели на Родольфуса.
Родольфус покраснел.
— Вы неправильно поняли… — смущённо начал он.
— Да всё мы правильно поняли, — отмахнулся Рабастан. — Боишься, что Белла окончательно свихнётся, если будет и дальше так Круциатусами швыряться.
Я кивнула в знак согласия с мнением Басти.
— Ну, хоть моя семья меня понимает, — улыбнулся Родольфус. — А зачем тебе мой боггарт, Белла?
— Превращаться в него и пугать тебя ночами, — к Рабастану быстро возвращалась его обычная язвительность. — Кстати, — повернулся он ко мне, — своего ты нам так и не показала.
Они не ждали моего ответа, но я, всё ещё испытывая чувство вины, неохотно буркнула:
— Волдеморт.
— Мёртвый? — уточнил Басти.
— Живой. Даже слишком, — поморщилась я.
Братья переглянулись.
— Ты же вроде от него без ума, — недоверчиво начал Рабастан.
— Перестань, — жёстко оборвал его Родольфус. — Белла, тебе нет необходимости развивать эту тему. Ты вообще могла не отвечать.
— Я понимаю, что вы мне не верите, но всё изменилось. — Пожалуй, настало время открыть хотя бы часть правды.
— Давно? — прищурился Рабастан.
— В Азкабане. Незадолго до нашего освобождения. Понимаете… я умерла.
Рабастан разочарованно махнул рукой.
— Я думал, ты серьёзно. Ладно, Белла, шутка не удалась. Или удалась, смотря что ты планировала.
— А потом? — перебил его Родольфус, и что-то в его тоне было такое… будто он понимал, о чём я.
— Потом ожила. Это было недолго… наверное, я не знаю, я не ощущала времени. Ты можешь мне не верить, — повернулась я к деверю, — но я точно знаю, что умерла, а потом ожила.
— Белла, может, ты сознание потеряла из-за дементоров или от голода? — предположил Басти, сбитый с толку моей серьёзностью и непонятным отношением Родольфуса к моим словам. — Мы там все в последнее время доходили, могло и привидиться.
— Когда это случилось? — тем же тоном спросил Родольфус.
— Недели за три до побега. Или две, я потеряла счёт времени.
Родольфус удовлетворённо откинулся на спинку кресла. На его лице играла торжествующая улыбка. Рабастан уставился на него, широко распахнув глаза.
— Ты… Ты вернул её из-за Грани??? — прошептал он и внезапно заорал: — Ты с ума сошёл — на такое решиться! Ты понимаешь, что ты сам мог не вернуться? Ты же чуть не умер! Ты же заплатил… заплатил… ты частью своей жизни заплатил!!! Ты понимаешь, что он для тебя сделал и чего ему это стоило?! — проорал он, повернувшись ко мне.
Мы оба ошеломлённо воззрились на Родольфуса, а он всё так же торжествующе улыбался.
— Я всё понимаю, Басти. И ни о чём не жалею. Я сделал то, что должен был сделать, и я счастлив, что смог это сделать.
«Последние несколько недель Родольфусу сильно нездоровилось», — вспомнила я слова Руквуда на крыше Азкабана. Вспомнила, как Крэбб выволок его, полностью обессиленного. Все были в ужасном состоянии, но даже на нашем фоне Родольфус выделялся. «Лорд Лестрейндж полностью истощён, — сказал Фасмер, — ещё несколько дней, и я ничем не смог бы ему помочь».
Значит, Беллатрикс умерла, а Родольфус, как я и предположила, почувствовал это и рванулся за её душой, чтобы вернуть. Но что произошло дальше? Он не смог её вернуть или, что более вероятно, Беллатрикс не захотела возвращаться и подсунула ему кого-то, кто попался под руку, то есть меня. Странно, но я совсем не помнила, как сама оказалась за Гранью. Более того, я и свою прежнюю жизнь помнила всё хуже. Мелькали какие-то неясные картинки, время от времени возникали чьи-то лица, но всё это сейчас казалось ненастоящим. Настоящим было тело Беллатрикс, её способности к колдовству, которые я быстро осваивала, проклятие, связавшее её с Родольфусом Лестрейнджем. И сам Родольфус был настоящим, живым, искренним. Я чувствовала, что день ото дня привязываюсь к нему.
— Белла, ты слышишь? — вывел меня из задумчивости голос Рабастана.
— Прости, Басти, я задумалась. Такое неожиданное известие.
— Да уж, — пробормотал деверь. — Это был ад. Роди перестал отвечать, я слышал только его хрипы, эта тварь, твоя племянница, смеялась мне в лицо и говорила, что братец твой, мол, скоро сдохнет и пойдёт на корм рыбам, а там и вы с тётушкой за ним подтянетесь. Ненавижу её! Из всех грязнокровок и предателей крови до неё больше всех хочу дотянуться! — лицо Рабастана исказилось от ненависти.
Я не сразу сообразила, что он говорит о Тонкс, дочери Андромеды. Ну да, она же аврор, выходит, должна время от времени нести дневную стражу в Азкабане. Значит, милая девочка желала нам всем сдохнуть. А вот это мы ещё посмотрим.
— Белла, на сегодня сюрпризы закончены? — напомнил о себе Рабастан. — Мы с Мальсибером тренировали окклюменцию, а тут твои крики. Ладно, ладно, крики боггарта, — фыркнул он в ответ на моё возмущённое лицо.
— Иди тренируйся, — с улыбкой сказал ему Родольфус. — И впредь стучи, пожалуйста. Крики не повод для отсутствия манер.
Басти хмыкнул и оставил нас вдвоём.
— И всё-таки, зачем тебе мой боггарт, Белла? — снова спросил Родольфус.
— Чтобы знать, в чём я не могу на тебя полагаться. Извини, наверное, это было жестоко.
Родольфус ничего не ответил, лишь молча усмехнулся.
— Ты спас мне жизнь. Теперь я у тебя в долгу, — вспомнилось мне.
— Ты ничего мне не должна, Белла, — возразил он. — Я должен был это сделать как твой муж и как глава рода, в который ты вошла.
— Очень благородно с твоей стороны, Родольфус, — я постаралась в зародыше подавить возникающее раздражение, — но это не тебе решать. Если один маг спасает жизнь другому магу, между ними возникает особая связь, это общеизвестно. Как ты думаешь, эта связь способна подавить проклятие?
— Какое-то воздействие она, несомненно, оказывает, — кивнул Родольфус, — но не очень значительное. Потому что всё-таки это был мой долг.
Мы получаем то, во что верим. Если бы Родольфус верил, что Беллатрикс теперь должна ему по гроб жизни, может, проклятие ослабевало бы быстрее. Но его не переупрямишь.
— Ты что-то помнишь? — спросила я.
— Практически ничего, — он покачал головой. — Будто скользил за тобой по тонкой нити туда, где не было ничего, ни пространства, ни времени, пытался догнать, звал, просил вернуться, но ты не откликалась, даже не оборачивалась. Помню отчаяние и осознание того, что это зря, что ничего не получится, моих сил не хватит. Потом всё исчезло, очнулся в камере, совершенно обессиленный, даже не мог спросить, жива ли ты. Дальше до самого побега всё как в тумане. Только когда увидел тебя на крыше, успокоился. Здесь, когда уже полностью пришёл в себя, временами казалось, — он грустно улыбнулся, — что мне это в бреду привиделось, и только сейчас, когда ты рассказала, понял, что оно и правда случилось на самом деле.
— Я вообщеничего не помню, — призналась я и, поколебавшись, добавила, — даже из прошлой жизни многое забылось, ты говоришь о чём-то, а для меня это пустой звук, не более.
— Да, — к моему огромному облегчению Родольфус ничуть не удивился и лишь утвердительно кивнул, — никто из побывавших за Гранью не возвращается прежним. Я заметил, что с тобой что-то не так, но не знал, как подойти к разговору.
Уф! Вовремя, однако, мне подвернулся этот боггарт. Конечно, все мы пережили несколько неприятных и болезненных минут, но в итоге всё обернулось к лучшему.
— А ты? — спросила я. — Ты разве не изменился?
— Я не переходил Грань, — покачал головой муж, — я остановился перед Ней, дальше Она меня не пустила. — А вот ты перешла. Перешла, сделала шаг вперёд, потом вокруг меня словно дрожь пробежала, и больше я ничего не помню, только камеру, — он развёл руками.
Да, я не ошиблась, Беллатрикс отвела ему глаза и подсунула меня. Что ж, я на неё не в обиде. Мне за Грань ещё рановато.
— Белла, — Родольфус посерьёзнел, — не стоит никому об этом рассказывать. Что ты побывала за Гранью, — уточнил он в ответ на мой вопросительный взгляд. — Люди по-разному к этому относятся. Некоторые боятся тех, кто Оттуда вернулся. Считается, что может вернуться не совсем тот человек. Или совсем не тот.
Я напряглась. Неужели он что-то заподозрил? Нет, вроде просто рассуждает.
— А Рабастан? Он сейчас с Мальсибером, — вспомнила я.
— Басти никому ничего не скажет. Он знает: то, что происходит в семье, в семье и остаётся. Это правило Лестрейнджей. Ты не передумала заниматься?
— А ты? — я вижу, что он устал, но признается ли?
— Честно говоря, сейчас я вряд ли смогу быть для тебя достойным партнёром, — виновато улыбнулся Родольфус.
— Честно говоря, я тоже. Дай какую-то книгу, я просто посижу у тебя, почитаю. После таких откровений не хочется оставаться одной.
— У меня главным образом арифмантика, хотя вот, есть очерки истории главных магических семей Британии.
То, что нужно, и в библиотеку идти не придётся. Я влезла в кресло с ногами и углубилась в чтение. Продираться сквозь витиеватый слог было непросто, но раз уж свела меня судьба с Лестрейнджами, Малфоями, Блэками, Ноттами, Роули, Яксли, Эйвери и остальными, надо хотя бы приблизительное представление иметь, тем более, что историю с возвращением из-за Грани мы решили оставить внутри семьи.
Родольфус склонился над шахматной доской, я читала. Мне было спокойно, тепло и уютно, я чувствовала, что начинаю всерьёз любить этот мир.
Ходить к Родольфусу через всё крыло замка мне было лень, и я всерьёз задумалась о трансгрессии. Начертила на полу круг, стала в сторону и вперилась в него пристальным взглядом — «Нацеленность». Я очень хочу попасть в круг — «Настойчивость». Теперь «Неспешность» — я закрыла глаза и попыталась крутнуться вокург своей оси. Но не крутнулась. Было страшно, в голову полезли картинки расщепления. Каково это, если часть тела остаётся отдельно от тебя? А кровью я не истеку? А на смех меня не поднимут?
Пришлось начинать сначала. И снова нацеленность и настойчивость получились, а вот неспешность никак не давалась. Вернее, была слишком неспешной, я уговаривала себя повернуться, пока образ круга не исчезал начисто. Флинки, высунув голову из-за стула, робко наблюдала за мной. А ведь эльфы тоже умеют трансгрессировать, может, у неё спросить?
— Флинки, почему у меня не получается?
— Миледи боится, — пропищала эльфийка и в ужасе закрыла глаза руками.
— Если меня расщепит, ты сможешь помочь?
— Да, — кивнула эльфийка, — Флинки помогать хозяйке. Фасмер тоже помогать.
В самом деле, чего это я. Расщепление — вещь не такая редкая, наверняка все целители умеют с ней работать, а уж такой профи, как Фасмер, и подавно. Случись что, без помощи меня не оставят.
— Глинки, здешний эльф, говорить, что два дня назад мистер Мальсибер расщепиться, когда хотеть трансгрессировать в винный погреб, — поведала Флинки.
Странным образом это меня успокоило. Если что, не я первая, не я последняя. Как там — видеть цель, не видеть препятствия, верить в себя? Цель, вот она, перед глазами, препятствий не вижу, вера в себя… колдовать же получается! Белла наверняка прекрасно трансгрессировала, тело должно вспомнить прошлый опыт.
Успокоив себя таким образом, я сделала несколько глубоких вдохов-выдохов, снова сосредоточилась на круге и своём желании попасть в него, тут же, не позволяя себе засомневаться, крутнулась вокруг своей оси и, продолжая представлять круг, потянулась к нему, не сходя с места.
Живот свело, все внутренности будто перекрутило, меня дёрнуло вперёд, я обхватила себя руками и поджала ноги, будто это могло спасти от расщепления и… бухнулась на пятую точку в центре круга.
— Миледи хорошо трансгрессировала, — снова высунулась Флинки и тут же спряталась, добавив уже из-за стула, — вся трансгрессировала.
Не доверяя её словам, я встала и осмотрела себя, а потом и ощупала. Вроде всё на месте. Повернулась туда, где стояла перед этим. В воздухе ничего не наблюдалось. Значит, и правда, трансгрессировала без потерь.
Окрылённая успехом, я тут же представила себе комнату Родольфуса, ощутила острое желание туда попасть, неспешно, но и без промедления крутнулась вокруг своей оси, словно нащупывая путь через пространство и одновременно оставаясь на месте, снова почувствовала сильный рывок и материализовалась прямо перед мужем, спокойно читавшим книгу.
Реакция у него была неплохая, он тут же вскинул палочку, но и Беллатрикс недаром считалась одной из лучших волшебниц своего поколения.
Я ничего не успела подумать, ни о каком сознательном решении речи не было, просто моя рука взметнулась и одновременно я выкрикнула:
— Экспеллиармус!
Выработанные многолетними тренировками рефлексы Беллатрикс не подвели. Палочка Родольфуса упала мне в руку.
— Браво, — он склонил голову в знак признания, — тебе удалось застать меня врасплох. Уже решилась на трансгрессию?
— Да, не хотела идти через всё крыло, — небрежно пояснила я, протягивая ему палочку. — Займёмся щитовыми, давай переместимся в подвал.
И тут же сообразила, что в подвал я трансгрессировать не смогу, поскольку не представляю, ни где он, ни как выглядит.
— Белла, это ведь не первая твоя трансгрессия сегодня? — спросил Родольфус. — Давай я тебя перенесу, чтобы ты не тратила слишком много сил.
Он умел решать проблемы до того, как они были озвучены.
Я протянула руку, и мы трансгрессировали.
Подвал у Розье был обширным, сухим и довольно чистым — эльфы и в отсутствие хозяев поддерживали должный порядок. Родольфус с помощью палочки зажёг несколько светильников и остановился напротив меня.
— Атакуй, — сделал он приглашающий жест.
— Репульсо! — не заставила я себя долго ждать. Родольфус резко взмахнул рукой, воздух перед ним будто сгустился и засиял серебряным светом, моё заклятие отлетело в сторону.
— Ещё!
— Сектусемпра! Инкарцеро! Ступефай! Импедимента! Флагеллум! Инсендио! Конфринго!
Родольфус, продолжая отбивать поток заклятий, поднял свободную руку, привлекая моё внимание. Я сообразила, что слишком увлеклась, и опустила палочку.
— Твоя задача, — невозмутимо продолжил он, — выставить защиту между противником и собой. Это несложно, как и при любом заклинании, нужна максимальная концентрация и чёткий взмах палочки.
Стоя рядом со мной, он наблюдал, как я пыталась воспроизвести его движения, сделал несколько замечаний, пару раз направил мою руку, исправляя огрехи и, кажется, остался доволен.
— Теперь я атакую, — он взмахнул палочкой.
— Экспеллиармус, — тут же завопила я. Видимо, Беллатрикс лучшим средством обороны считала превентивное нападение.
— Белла, Экспеллиармусом ты владеешь блестяще, — сказал Родольфус, забирая палочку, — но он уместен не всегда. Попробуй выставить щит.
Первый щит разлетелся вдребезги, меня отбросило в сторону, я разозлилась и швырнула в мужа Редукто, которое тот легко отбил, после чего снова осыпала его градом заклятий. Я словно потеряла голову, мне хотелось лишь одного — взять верх. Ярость моя была столь сильна, что в какой-то момент щит Родольфуса тоже исчез.
— Может, сделаем перерыв? — предложил он, потирая плечо.
— Нет, — рявкнула я. Да что со мной?! Если так и дальше пойдёт, скоро Непростительными швыряться начну.
Я мысленно посчитала до десяти, сделал вдох, задержала дыхание на несколько секунд, медленно выдохнула и попросила объяснить и показать снова.
Родольфус был прекрасным учителем — спокойным, терпеливым и доброжелательным. В этот раз я слушала внимательно и повторила его указания в точности, так что когда он взмахнул палочкой, сумела отразить нападение. Он ободряюще улыбнулся, я попробовала ещё. Родольфус рискнул послать заклятие сильнее, я отразила и его. Следующее, правда, обрушило щит, но и само потеряло силу, я почувствовала лишь незначительный толчок.
— Отлично, Белла, вижу, суть ты ухватила, — обрадовался муж. — Просто концентрируйся на защите, а не на том, что ты сделаешь с теми, кто осмелился на тебя напасть.
Он трансфигурировал два кресла. На этот раз я не возражала.
— Хочешь ещё что-то? — спросил Родольфус.
— Да. Окклюменцию, — кивнула я.
Родольфус слегка нахмурился.
— Ты не устала? Для окклюменции нужна максимальная сосредоточенность.
Я мотнула головой. Удивительно, но я и правда не ощущала усталости, наоборот, чувствовала эмоциональный подъём и прилив сил. У меня получалось! Тело Беллатрикс не подводило, послушно выполняя идеально отточенные движения. Родольфус, похоже, устал больше, но это мне на руку.
— Хорошо, сконцентрируйся, пожалуйста.
Вот где мне пригодились навыки медитации. Несколько вдохов, расслабиться, теперь вызвать в сознании образ… свеча — это банально, так что пусть будут виды Вселенной. А что, грандиозно и впечатляюще!
Я кивнула, Родольфус тоже сосредоточился, пристально взглянул мне в глаза, взмахнул палочкой и негромко произнёс «Легилеменс!». Перед моим мысленным взором поплыл Космос. Надеюсь, мужу понравится.
Ему не понравилось. Более, того, он разорвал контакт глаз, резко отшатнулся назад, упёршись спиной в спинку кресла, и с тревогой взглянул на меня.
— Что это, Белла?
Хм, это снимки Вселенной, сделанные телескопом «Хаббл», но боюсь, такое объяснение напугает его ещё сильнее.
— Не знаю, — я пожала плечами, — просто всплыло само собой. А что, ты боишься высоты?
— При чём тут высота? Это… это как там, я будто снова оказался на пути к Грани. Белла, это воспоминание надо прятать, возможно, тщательнее, чем что бы то ни было ещё. Особенно от Лорда, — на секунду запнувшись, добавил Родольфус. — Ты же знаешь, он одержим идеей бессмертия, и твоё возвращение к жизни может вызвать у него слишком пристальный интерес.
Тут я была согласна, Лорду знать о моём воскрешении совсем ни к чему.
Родольфус на несколько секунд прикрыл глаза, потом снова взмахнул палочкой:
— Легилименс!
Я запустила картины природы, облака в небе, журчание ручья, ящерицу на солнце и всё было хорошо, но вдруг в памяти возникла другая картина — крохотная девочка в разгромленной комнате с разбитой мебелью и разбросанными вокруг вещами перепуганно сжалась в комок и с ужасом смотрит на…
Нет! Он не должен это видеть!!! Я со всей силой мысленно обрушилась на чужое сознание, вытесняя его из собственного, и перед глазами замелькали картинки иного плана
… маленький мальчик играет в солдатики, изредка поднимая взгляд на красивую женщину, с нежностью смотрящую на него. У женщины большой живот — скоро у мальчика появится брат…
… мальчик и девочка брызгают друг на друга водой из пруда с небольшим водопадом и радостно хохочут. Кажется, это то место, где мы сидели с Родольфусом и говорили о проклятии…
… мальчик лет десяти — теперь Родольфус вполне узнаваем, — сосредоточенно смотрит на шахматную доску, потом осторожно берёт фигуру, переставляет её и вскидывает голову на соперника. Мужчина напротив одобрительно кивает и улыбается. Я уже его видела, это в него превращался боггарт Басти…
… длинный коридор, на стенах висят портреты. Пять или шесть подростков с красно-золотыми галстуками пинают одного с серебристо-зелёным. Тот пытается защищаться, но силы слишком неравны, и в конце концов замирает на полу, прикрыв руками голову. Когда противникам надоедает его избивать они со смехом уходят. Мальчик с трудом садится, и от злого бессилия с размаху бьёт кулаком по стене…
… Родольфус что-то говорит Беллатрикс и берёт её за руку. Она со злостью вырывает руку и резко отвечает. Родольфус отступает, в его глазах — изумление, растерянность и боль…
… Родольфус один в комнате, на полу валяется небрежно брошенный чёрный плащ, рядом какая-то странная маска. Он очень бледен, тяжело дышит, глаза расфокусированы. Он закатывает левый рукав, берёт со стола небольшой нож для фруктов, проводит лезвием по руке и всё тем же расфокусированным взглядом смотрит, как под лезвием набухают капли крови и медленно срываются на пол. Потом заносит нож снова…
Глухой стон возвращает меня к действительности. Родольфус — не тот, что в воспоминаниях, а сидящий напротив меня, стискивает пальцами виски. Я снова перестаралась, сначала выбивая его из своей головы, а потом увлёкшись разглядыванием его воспоминаний. Ему явно не хотелось мне столько демонстрировать, он пытался поставить заслон, но заработал лишь головную боль. Я увидела достаточно, а что успел увидеть он? Что он понял?
— В окклюменции, Белла, я тебе не соперник, — он вымученно улыбнулся, замолк, потом всё-таки спросил. — Та девочка… это произошло, когда я был в Германии?
Я не поняла, о чём он, но на всякий случай кивнула.
— Мне жаль, Белла. Жаль, что меня тогда не было рядом.
— Забудь, — всё ещё ничего не понимая, машу я рукой. — Всё в прошлом.
Он пристально смотрит на меня и грустно вздыхает. Потом произносит, будто про себя:
— Рейды уже начались…
И снова замолкает.
Меня накрывает сильнейшей усталостью. Всё-таки Фасмер был прав, требуя, чтобы мы были осторожны и чрезмерно не увлекались. Родольфус тоже измотан до предела. Мы оба молча сидим в кресле, погружённые каждый в свои воспоминания.
Но вот Родольфус встрепенулся и, с улыбкой взглянув на меня, сказал:
— Белла, а ведь здесь должны оставаться наши мётлы. Они, конечно, уже устарели,
но уверен, что своих качеств не потеряли. Погода сегодня прекрасная, хочешь
полетать?
Я уже открыла рот, чтобы отказаться, но внутри меня будто радостно зазвенела тугая струна. Я вспомнила, с каким уважением отзывался Макнейр о полётных навыках Беллатрикс, какой восторг охватил меня, когда мы летели над морем, и кивнула:
— Давай!
Трансгрессировать из подвала мы не стали, всё-таки силы ещё не восстановились. Во дворе Родольфус уверенно направился к небольшому сарайчику, полускрытому стволами вековых дубов, и взмахнул палочкой. Дверь послушно открылась, не издав ни малейшего скрипа. Внутри на полках располагались мётлы. Сразу было видно, что это не хогвартский хлам. Изящные, затейливо украшенные резьбой ручной работы, они и сейчас наверняка дадут фору многим современным моделям.
Не позволяя себе задуматься над тем, что я делаю, я подняла руку и протянула её к одной из мётел. Та послушно прыгнула мне в руку. Родольфус сделал то же самое. Мётлы были одной модели, «Нимбус-1700», — прочитала я на рукоятке, — только у моей рукоятка антрацитово-чёрная, а у него — серо-стальная.
Я легко запрыгнула на метлу, оттолкнулась от земли и взмыла в небо. Метла слушалась идеально, подчиняясь любому движению.
Родольфус поравнялся со мной. Едва взглянув на него, я поняла, что зря тогда разозлилась на Яксли за нелестный отзыв. Нет, он, конечно, сидел твёрдо и уверенно, скованности в его движениях не чувствовалось, но и свободы тоже. Он будто делал нужную, но не особо приятную работу, тогда как я наслаждалась от души. Чтобы поддразнить его, я заложила несколько крутых виражей, а потом описала круг, зависнув вниз головой. Родольфус держался рядом, но повторить мой маневр не рискнул. Мне нравилось, что он не поддаётся азарту и не боится показаться смешным или слабым.
Недалеко от нас взмыла вверх ещё одна метла. Рабастан. Интересно, подумалось мне, Родольфус и Беллатрикс когда-нибудь остаются вдвоём?
Рабастан лихо подлетел к нам и крикнул:
— Ну что, Охотница против Ловца?
Я кивнула и мы понеслись.
— Осторожнее! — крикнул нам вслед Родольфус, но мы не обратили на него внимания. Он завис в воздухе, неодобрительно глядя на нас, а мы…
Мы крутились в штопоре, уходили в пике, выполняли бочки и перевороты, взмывали свечками и, наконец, развернувшись в небе, помчались друг на друга.
Расстояние между нами быстро сокращалось. Я знала, что ни за что не позволю себе уступить. Басти тоже не собирался сдаваться. «В этой речке утром рано утонули два барана», — вспомнились мне строки из детского стихотворения. Бараны утонули, а мы разобьёмся, потому что никто не уступит.
Эти мысли вихрем пронеслись в голове за какие-то доли секунды. Я уже видела, как лихорадочно блестят глаза Рабастана, как рот изгибается в азартной ухмылке, а руки стискивают рукоять метлы.
Катастрофа казалась неминуемой, но в этот момент Родольфус бросил свою метлу между нами. Мы оба круто взмыли вверх, разминувшись с ним на считанные сантиметры. Пола его мантии хлестнула меня по лицу.
— Какого чёрта! — взревел он, выравнивая метлу в воздухе. — Вы что, спятили оба?
Ого, оказывается, он умеет злиться. А я-то думала, что его спокойствие непрошибаемо.
— Не злись, Роди, всё обошлось, да мы бы и сами так сделали, — миролюбиво произнёс Рабастан, тем не менее, не рискуя приближаться к брату.
Да, скорее всего, мы бы одновременно отвернули в последний момент. Если бы успели. Родольфус решил не рисковать. Его лицо было красным от гнева, он тяжело дышал. А ведь он летает гораздо хуже нас, у него шансов не было, но ни на мгновение не задумался. А мы всё-таки дураки.
Прервав мои размышления, в небо взметнулся сноп разноцветных искр. Внизу стоял Фасмер и делал нам знаки спускаться.
— Господа, вам мало неба? — язвительно поинтересовался он, когда мы опустились на землю.
— Сами не ожидали, — обезоруживающе улыбнулась я. — Четырнадцать лет в заточении в крошечной камере, а тут взлетели и…
— И не смогли разминуться? — с притворным участием покивал Фасмер, потом повернулся к Родольфусу. — Лорд Лестрейндж, не могу вам не посочувствовать. Такое впечатление, что рядом с вами двое непослушных детей, которых вы вынуждены опекать.
Рабастан фыркнул, а по лицу Родольфуса пробежала мимолётная тень. Он криво усмехнулся.
— Я буду вынужден конфисковать ваши мётлы, — целитель протянул руку.
— Извините, мистер Фасмер, — я отвела его руку в сторону. — Вы присутствовали на собрании и слышали распоряжение Повелителя. Мы нужны Ему на пике формы. Полёты на метле также входят в это понятие. «Возможно, даже больше, чем что бы то ни было ещё», — добавила я мысленно. — Впрочем, я сознаю вашу правоту, мы действительно первый раз за столько лет поднялись в небо и слегка потеряли головы.
Я замолчала.
— Надеюсь, этого больше не повторится? — спросил Фасмер, уступая.
Я послала ему загадочную улыбку. Он махнул рукой, ещё раз сочувственно взглянул на Родольфуса и поспешил в замок.
— Роди, ну не злись ты, — снова попросил Рабастан. — И зря ты метнулся, ты же знаешь, как мы с Беллой летаем, успели бы мы отвернуть. Грохнуться с метлы на высоте пятидесяти футов никому не хочется. Да и ты бы амортизировал, если что. А с тобой мы действительно могли столкнуться, и подстраховать нас было бы некому, — укоризненно добавил он.
— Ну вы и показали класс, Лестрейнджи, — к нам вразвалку подходил Долохов. — Мы уже ставки делали, удержитесь вы или расшибётесь. Джагсон очень разочарован, — хохотнул Антонин.
— А ты? — поинтересовалась я.
— А я благодаря вам выиграл десять галлеонов, так что с меня причитается, когда выберемся отсюда в приличное место. Вы где мётлы взяли? — спросил он, с завистью поглядывая на наших красавиц.
— Вон там, в сарае, — кивнул Рабастан. — Наши не бери, они именные, видишь? — Он указал на крохотные буковки «Рб.Л.» у окончания древка. Я скосила взгляд на свою метлу. Там красовались буквы «Б.Б.».
— Метлу Ивэна тоже не советую, — продолжил Басти, — он её зачаровал в своё время, чужого наездника сбросит с высоты.
Добрый мальчик Ивэн, ничего не скажешь.
— Там полно гостевых, выбирай и летай, — закончил деверь. — Не «Нимбусы», конечно, — он любовно погладил древко метлы, — но и не «Метеоры».
Долохов двинулся к сараю, но я его остановила:
— Антонин, как насчёт совместной тренировки?
— Замечательно, — обрадовался он. — Особенно если ты и драться будешь так, как сегодня летала. С Трэверсом скучно, не тот уровень.
Краем глаза я заметила, как погрустнел Родольфус. Но мне хотелось соперника, который не станет ни излишне щадить меня, ни поддаваться.
Мы вернулись в замок и уже собирались расходиться по комнатам, как Родольфуса окликнул Руквуд.
— Лорд Лестрейндж, не хотите сегодня вечером сыграть партию в шахматы?
— С удовольствием, — откликнулся тот.
— Тогда жду вас в библиотеке после ужина. — Руквуд вежливо поклонился.
— Рассчитываешь победить? — спросила я.
— Конечно — кивнул Родольфус, — иначе не стоило и соглашаться. Руквуд сильный соперник, очень сильный, но тем интереснее.
— Приду посмотреть, — пообещала я.
— Тогда я просто обязан выиграть, — засмеялся Родольфус и мы разошлись.
Поскольку нам начинала досаждать скука, посмотреть на поединок между Родольфусом и Руквудом собрались все. Впрочем, скоро стало ясно, что игра грозит затянуться. Оба противника были примерно равны по силе, оба играли осторожно, тщательно обдумывая каждый ход, оба предпочитали традиционные шахматы эффектным магическим, сшибающим друг друга с доски. Так что Рабастан с Мальсибером скоро устроились в уголке и стали играть в карты, Долохов лениво листал последние номера «Ежедневного пророка», который, оказывается, сюда поставлялся, Трэверс перебирал книги на полке. Я продолжала следить за игроками, хотя меня интересовала не столько игра, в которой я разбиралась плохо, сколько их реакции. Родольфус время от времени хмурился, покусывал губу, постукивал пальцами о край стола, иногда поднимал голову, ловил мой взгляд, улыбался и возвращался к игре. Руквуд был всё так же доброжелательно вежлив, не проявлял ни беспокойства, ни увлечённости, ни опасения, однако в ходе игры его сосредоточенность возрастала, из чего я сделала вывод, что Родольфус для него действительно достойный соперник.
К моему немалому удивлению, Джагсон тоже не сводил глаз с шахматистов, при этом чаще задерживая взгляд на Родольфусе, нежели на Руквуде.
— Представляешь, Белла, эти олухи из Министерства уверены, что наш побег организовал твой кузен, — хохотнул Долохов. — Называют его правой рукой, ближайшим и самым верным сторонником Лорда. Тебе пора начинать ревновать.
Родольфус на секунду отвлёкся и бросил на Долохова злой взгляд, потом потянулся за фигурой. Руквуд предупреждающе кашлянул. Муж какое-то время смотрел на доску, потом досадливо дёрнул щекой и взял другую фигуру.
— Благодарю, Августус, это очень благородно с вашей стороны.
— Не стоит, Родольфус, мне не нужна случайная победа, от неё не то удовольствие, — улыбнулся Руквуд.
Трэверс снял с полки «Справочник чистокровных волшебников».
— Нас всё меньше, — задумчиво произнёс он листая страницы и ни к кому конкретно не обращаясь. — Ушли в небытие Розье, Краучи, Мраксы, Прюэтты… Если так пойдёт дальше, то чистой крови скоро вообще не останется.
— Разумеется, ведь те, кто ещё жив, не торопятся заводить детей, — подал голос из своего угла Джагсон и с гаденькой улыбкой добавил, — или не могут. Бастардов бы им жёны завели, что ли, благо есть от кого, да с такой кровью, что только род подправит.
И замолк.
Воцарилась тишина в которой, показалось мне, от напряжения зазвенел воздух.
Родольфус медленно, будто нехотя, сунул руку в карман.
— Роди, стой! — Рабастан метнулся к брату и попытался его остановить, но тот лишь слегка повёл плечом и Басти отлетел к противоположной стене. На помощь Рабастану подоспел Долохов, пулей вылетевший из кресла.
— Саймон, забери у него палочку, — рявкнул он Трэверсу, пытаясь удержать Родольфуса на месте. Рабастан поднялся на ноги и присоединился к Антонину.
Долохов пыхтел, Рабастан уговаривал брата успокоиться, кто-то истошно вопил «Круцио!», в Джагсона летели красные вспышки, он корчился, выл и размазывал руками сопли, а я не могла оторвать взгляд от лица Родольфуса. Он молча пытался вырваться, Долохов и Басти с трудом удерживали его, а Трэверс безуспешно пытался вытащить из стиснутых пальцев палочку.
…Поток воды, окативший с головы до ног, привёл меня в чувство.
— Извините, Беллатрикс, — невозмутимо произнёс Руквуд, опуская палочку, — мне никак не удавалось привлечь ваше внимание. Не могли бы вы остановиться, полагаю, Джагсон получил достаточно, его смерть может принести лишние проблемы, в первую очередь лорду Лестрейнджу.
Я растерянно опустила взгляд на палочку, ходившую ходуном в моей руке, почувствовала, как саднит сорванное криком горло. Джагсон уже не вопил, а жалко скулил, пытаясь забиться под кресло. Потом взглянула на себя в зеркало над камином. Оттуда на меня смотрел боггарт — те же всклокоченные волосы, безумные глаза, перекошенное жуткой гримасой лицо.
Я машинально пригладила шевелюру, подошла к борющимся мужчинам, отодвинула Трэверса, взялась за палочку и, глядя Родольфусу в глаза, властно потребовала:
— Отпусти.
Он нехотя, через силу разжал пальцы. Его лицо выглядело ещё страшнее, чем моё.
— Вы тоже, отпустите его, — обратилась я к Долохову и Рабастану. Они подчинились. Я положила палочку на стол. Антонин вскинул бровь, но ничего не сказал. Родольфус молча взял её и сунул обратно в карман. Джагсон с воем метнулся за дверь. Мальсибер мягким кошачьим движением поднялся с места и выскользнул следом.
— Я убью его, — хрипло произнёс Родольфус. — Я вызову его на дуэль.
— Спятил? — разозлилась я. — Какая дуэль? Дерутся с равными, а не с … этим. Не позорься! Он своё получил, как раз то, что таким причитается. Всё, закрыли тему.
— Дольф, Белла права, — негромко произнёс Трэверс, явно раскаивающийся в своей неосторожной реплике. Впрочем, его я ни в чём не винила. — Успокойся, она уже всё сделала.
А вот это не самая удачная фраза! И Родольфус тут же это подтвердил.
— Я не нуждаюсь в том, чтобы это делала Белла, — вскинувшись, рявкнул он. — Это моя задача и мой долг!
— Успокойся уже! — заорала я. — Мы семья, если ты не забыл, и я делаю это не вместо тебя, а вместе с тобой. Ты достал своими потугами за всех всё решать, понимаешь, достал!
Разгорался безобразный семейный скандал. Рабастан схватился за голову. Родольфус, понимая отвратительность разворачивающейся сцены, нашёл в себе силы замолчать.
Вернулся Мальсибер.
— Представляете, а там Джагсон с лестницы упал, — заявил он с порога. — Упился в хлам и скатился в подвал. Ничего не помнит.
— Надо же, — очень натуралистично изумился Руквуд, — а ведь Фасмер его предупреждал, что подобная невоздержанность до добра не доведёт.
— Точно, — кивнул Долохов, — дождался, пока мы все тут собрались, улизнул и ужрался как свинья. Хотя, почему как?
— Трэверс, что скажешь? — с лёгкой угрозой в голосе поинтересовался Мальсибер.
— О чём? — невинно уточнил Трэверс. — Я тут зачитался немного, я что-то пропустил?
— Нет, ничего интересного, — мотнул головой Мальсибер и подошёл к столу. — Как партия?
— Лорд Лестрейндж, предлагаю ничью, — Руквуд правильно рассудил, что Родольфусу уже не до игры.
Родольфус непонимающе воззрился на него, потом машинально кивнул.
— Да… Хорошо…
— Я думаю, тебе лучше уйти к себе, — сказала я и, предупреждая возможные возражения, добавила, — Рабастан меня проводит.
Родольфус молча и ни на никого не глядя сорвался с места и вышел из комнаты.
— Беллатрикс, — обратился ко мне Трэверс, — простите, я не думал…
— Я не имею к вам никаких претензий, Саймон. Джагсон искал повод. С вами или без вас он бы его нашёл, — остановила я его и повернувшись к Мальсиберу, произнесла, — Спасибо, Малькольм.
— За что? — беспечно улыбнулся Мальсибер. — Я ничего не сделал, разве что принёс добрую весть. — Он заговорщицки подмигнул и рассмеялся.
— Спокойной ночи, господа, — попрощалась я с соратниками и мы с Рабастаном вышли.
— Басти, с чего Джагсон так взъелся на Родольфуса? — спросила я.
— Да они ещё с Хогвартса терпеть друг друга не могут. Роди был старостой, трепетно относился к своим обязанностям, а Джагсон так и норовил то новичков развести, то у товарищей что-то скрысить, брат его постоянно на место ставил, ни одной аферы не спустил. Потом уже у Лорда его махинации с деньгами и с назначением на рейды раскрыл.
— Но почему он сейчас позволяет себе подобное? Кто он и кто Родольфус!
— Видит, что брат у Лорда в немилости, — вздохнул деверь и попросил: — Белла, ты бы с Роди или по-хорошему, или по-старому, но как-то одинаково, а то если утром по-человечески, а вечером как обычно, он совсем сломается.
— Басти, я бы и сама хотела, — вздохнула я. — Но меня рвут на части долг жизни и проклятие Лорда.
Рабастан сумрачно вздохнул. Возразить ему было нечего.
— И я не понимаю, зачем меня каждый раз доводить до двери, неужели на меня здесь кто-то нападёт или я дорогу не найду?
— Брат считает, что так правильно, — пояснил деверь. — Тебе ничего не стоит, а ему хоть немного легче.
Родольфус всеми силами цеплялся хотя бы за формальные признаки брака, поняла я.
Когда мы пришли, Рабастан пожелал мне спокойной ночи и мы расстались.
Фасмер несколько раз пытался выяснить, что произошло с Джагсоном, но мы твёрдо стояли на своём: ничего не знаем, ничего не видели, были в библиотеке, смотрели, как Руквуд и Родольфус играли в шахматы. Наконец, он отступился, ещё раз настоятельно попросив, чтобы мы пореже собирались вместе.
Родольфус безвылазно сидел в своей комнате. Передал, что если я пожелаю потренироваться, он всегда к моим услугам, но в качестве партнёра меня полностью устраивал Долохов. Антонин гонял меня нещадно, щитовые чары пригодились сразу же. Впрочем, и я не оставалась в долгу. Нередко после тренировок нам требовалась помощь Фасмера, по счастью, незначительная. Целитель смирился с тем, что мы не бережём ни себя, ни друг друга, и изъятием палочек уже не пугал.
Рабастан большую часть времени проводил с Мальсибером. Иногда мы устраивали коллективные дуэли два на два, из которых победителями традиционно выходили мы с Антонином, но несколько раз и молодняку, как выразился Долохов, удалось взять над нами верх. Руквуд и Трэверс занимались отдельно, в своём темпе. Джагсон отлёживался, а если и выползал, никто не хотел иметь с ним дело.
Весна вступала в свои права. Снег давно растаял, солнце начинало пригревать, распускались первые листочки. Жуткий холод Азкабана постепенно покидал нас. Люди, четырнадцать лет не видевшие ничего, кроме обледеневших растресканных камней, могли надолго застыть, рассматривая ветку с лопнувшими почками, слушая щебет оживающих птиц или просто ощущая на лице тепло солнечного луча. У меня сжималось сердце. Да, они были преступниками, они натворили много зла, но те, кто пожизненно похоронил их в аду без всякой надежды даже не на спасение, а хотя бы на минутную передышку от страданий, без возможности увидеть свет и просто немного согреться, были ничем не лучше.
А сейчас к бывшим узникам возвращалась жизнь. С приходом тепла и солнечного света агрессивности стало меньше, зато прибавилось энергии. Полёты пользовались огромной популярностью, благо, мётел у Розье хранилось в достаточном количестве. Рабастан как-то обмолвился, что Ивэн был настоящим фанатом квиддича, коллекционировал всё, что с ним связано, покупал каждую новую модель спортивной метлы, но и со старыми не мог расстаться. В число развлечений для гостей обязательно входили полёты или партии в мини-квиддич. Друзья вроде нас, часто бывавшие здесь, имели собственные мётлы.
Присутствовавший при разговоре Мальсибер тут же загорелся мыслью поиграть. Но два на два играть было неинтересно, нужно было ещё хотя бы по человеку в команду.
— Трэверс, в квиддич с нами сыграешь? — заорал Малькольм с высоты.
Трэверс задрал голову и энергично закивал.
— Кого ещё? — задумался он.
— Может, Родольфуса? — неуверенно предложил Басти.
— Ага, вот к себе его и возьмёте, раз твоя идея, — тут же открестился Долохов.
— Между прочим, они с Беллой семья, и всё делают вместе, так пусть вместе и играют — не очень удачно напомнил о стычке в библиотеке Мальсибер.
— Рабастан тоже член семьи, — парировала я.
— Прости, Басти, но взять твоего брата в команду — всё равно, что сразу согласиться на поражение, — подытожил Малькольм. — Да он и не пойдёт, они с Руквудом больше по шахматам. Жаль, что Пиритса нет.
Джагсона даже не рассматривали. Трэверс приуныл, понимая, что остаётся лишним.
— А давайте спросим Фасмера, — осенило меня.
— Если согласится, берёте его себе, — тут же заявил Рабастан, не удержавшись, чтобы не подколоть, — раз твоя идея.
Фасмер облюбовал себе комнату на верхнем этаже. Не желая тратить время на переходы по замкам и силы на трансгрессию, я просто подлетела к окну и постучала.
Целитель оторвался от стола с зельями и распахнул окно.
— Чем могу служить, леди Лестрейндж? — не выказывая ни малейшего удивления, поинтересовался он.
— Мистер Фасмер, может, составите нам компанию в мини-квиддич?
Фасмер глянул через моё плечо на зависших в небе игроков.
— С удовольствием, миледи.
Он неожиданно легко вскочил на метлу, стоявшую у дверей, и лихо вылетел в окно. Долохов, до этой минуты скептически относившийся к моей идее привлечь Фасмера, одобрительно кивнул. Похоже, мы не прогадали.
Играли мы азартно. Фасмер, разом забывший о собственных наставлениях, чуть не сшиб Трэверса, мы с Малькольмом едва не столкнулись в воздухе, Долохов и Басти обменялись несколькими ударами бладжером.
Пытаясь остановить Саймона, рвавшегося к нашим воротам, я случайно глянула вниз и увидела Родольфуса. Он снова сидел у пруда, там, где рассказал мне о проклятии и где когда-то в детстве играл с Беллой, пока проклятие их ещё не коснулось.
Мне стало его жаль. Наверняка винит себя в моём срыве. Где-то так оно и было, я б на слова Джагсона внимания не обратила, в крайнем случае ответила что-то ядовитое, вроде того, что ему-то и бастарда родить некому, не говоря о том, что его род ничья кровь уже не исправит, но вспышка Родольфуса каким-то образом сказалась и на мне. Похоже, связь между нами сильнее, чем может показаться…
— Белла! — взревел Долохов, добавив ещё пару слов из непереводимого русского фольклора. Рядом со мной просвистел квоффл. Фасмер промчался мимо, извернулся и успел отбить его практически из кольца прямо мне в руки. Тут же выбросив Родольфуса из головы, я обошла Трэверса, промчалась между Басти и Мальсибером и забила победный мяч. Наша тройка выиграла.
— Лестрейндж! — завопил Долохов, стоило нам опуститься, — чуть не продули из-за тебя! Нашла время погрузиться в задумчивость! Фасмер, я восхищён! Признаюсь, не ожидал, — повернулся он к целителю.
Фасмер раскраснелся, глаза его весело блестели.
— Давно мне не доводилось играть в квиддич, спасибо, что предоставили такую возможность, господа.
— Завтра продолжим! — потребовал Мальсибер, — мы хотим отыграться!
— Увы, господа, — к Фасмеру возвращалась его привычная чопорность, — завтра утром я вас покину. К счастью, никто из вас больше не нуждается в моих услугах. Собственно, я бы давно это сделал, если бы не столь неудачное падение мистера Джагсона.
— Жаль, — огорчился Малькольм. — Попробую договориться с Селвином или Амикусом.
Фасмер кивнул нам и снова взмыл в воздух, решив вернуться
тем же путём, что и вышел.
— Прямо хоть ещё раз Джагсона урони, — вздохнул Долохов ему вслед.
Первое, что я увидела, вернувшись к себе, был ворох каких-то чёрных балахонов, небрежно сваленных на стул. На столе в ряд лежали три маски, рядом с ними — листок пергамента.
— Флинки, откуда это? — я кивнула на вещи.
— Это передать от нового хозяина здешних эльфов, — перепуганно пояснила Флинки.
Я взяла пергамент. Там были написаны фамилия — Блайтоны, адрес — Гераневая улица, дом 5, Литтл-Фолл, — несколько цифр и какие-то разноцветные обозначения. Похоже, пришла наша очередь послужить Волдеморту.
— Оповести лорда Лестрейнджа и его брата, что они должны немедленно явиться ко мне, — приказала я эльфийке. Та почтительно кивнула и исчезла.
Спустя несколько минут Родольфус постучал в дверь. Не успел он войти, как Рабастан аппарировал прямо в комнату, едва не сбив его с ног.
— Ты что, не знаешь правил приличия, — тут же завёлся Родольфус.
— Потом будешь его воспитывать, — бесцеремонно прервала я мужа и кивнула на маски, — есть более важные дела.
Лицо Рабастана вытянулось, Родольфус нахмурился, потом оба вопросительно взглянули на меня. Я сунула пергамент Родольфусу в руки.
— Литтл-Фолл, Блайтоны, четверо: мужчины, 52 и 19 лет, женщины, 48 и 16 лет, тотальная зачистка, — озвучил Родольфус. На последних словах его голос дрогнул.
— Какого чёрта она не в Хогвартсе в шестнадцать лет? — пробормотал Рабастан.
— Провалила СОВ или родители решили, что с неё достаточно, — отрешённо проговорил Родольфус, глядя на пергамент.
До меня, наконец, дошло, о чём они говорят. Я вцепилась в край стола, пытаясь не выдать свою слабость.
— Как будем действовать? — спросил брата Рабастан.
— Лорд назначил Беллу старшей группы, — покачал головой тот, — ей решать.
Они взглянули на меня, ожидая распоряжений, а у меня язык присох к гортани.
— Твои соображения, — наконец, выдавила я, глядя на Родольфуса.
— Сейчас я отправлюсь туда и осмотрюсь, когда станет ясно, что к чему, вернусь и определимся. В задании стоит пометка «срочно», откладывать нельзя, — Родольфус говорил буднично, словно речь шла о загородной прогулке.
Я кивнула, стараясь скрыть дрожь. Правда, скрыть не удалось, Родольфус заметил, но, похоже, принял за возбуждение предстоящей расправой, которое, несомненно, испытывала бы настоящая Беллатрикс.
— Я предупрежу Малькольма, что наши планы на вечер отменяются, — сказал Рабастан.
Мы кивнули, и он аппарировал.
— Белла, прости за то, что случилось в библиотеке, я не должен был срываться, — начал Родольфус.
— Да, не стоило. Выставил себя посмешищем, и меня заодно, — я снова не справилась с раздражением.
— Я прошу тебя, — продолжил он, никак не реагируя ни на мои слова, ни на тон, — на акции не увлекайся. Давай просто закончим всё побыстрее и уйдём.
Закончим побыстрее. Просто. Просто!!! От нас требуется всего лишь убить четырёх человек, это же так просто!
Наверное, мои мысли отразились на лице, и Родольфус снова вспомнил боггарта и меня в библиотеке, ничем от него не отличавшуюся, но снова сделал неверные выводы.
— Нас ищут, — напомнил он, — все потенциальные жертвы Лорда под присмотром, если мы задержимся, как с Лонгботтомами, велик риск снова угодить в Азкабан или умереть на месте.
— Ты боишься? — насмешливо спросила я.
— За тебя и брата, — серьёзно ответил он.
Раздражение утихло.
— Не преувеличивай, — сказала я уже спокойнее, — потенциальной жертвой Лорда может стать любой, кто не примчался к нему вприпрыжку получать Метку, за всеми наблюдать не получится.
Он кивнул и собрался аппарировать. Меня кольнула совесть. Нельзя его отпускать вот так, не по-человечески это. Он не виноват в том, что Лорд — маньяк и что инстинкты Беллатрикс приводят меня в невменяемое состояние. Ни ему, ни Рабастану это задание тоже не в радость, я ведь вижу. Слухи о кровожадности Лестрейнджей, как минимум, мужской части, оказались слишком преувеличенными.
— Родольфус, — окликнула я. Он вопросительно взглянул на меня. — Будь осторожен. И обязательно возвращайся. Мы с Басти ждём тебя.
Его лицо посветлело, он слегка улыбнулся уголками губ и с привычным хлопком исчез.
Родольфус вернулся через несколько часов. Мы с Рабастаном уже извелись от ожидания.
— Дом в маггловском квартале, стоит на отшибе, — рассказывал он, — от соседей отгорожен достаточно высокой живой изгородью.
Видимо, когда дети начали демонстрировать стихийную магию, Блайтоны постарались оградить себя от любопытных соседских глаз.
— Добавить немного антимаггловских чар, и нас никто не побеспокоит, — продолжал Родольфус. — Теперь по фигурантам. Глава семьи Калеб Блайтон, полукровка, внештатный журналист «Пророка». Время от времени призывает вывести на чистую воду оправданных Пожирателей, утверждает, что бывших Пожирателей не бывает, разговоры об Империусе — чушь, и ко всем, носящим метку, нужно применить поцелуй дементора.
— И как реагирует Министерство? — поинтересовалась я.
— Никак. Рады, что нашли дурака, который демонстрирует рвение в борьбе с Тёмной магией, позволяя им, в свою очередь, демонстрировать поддержку либерализма и свободы слова. А то, что этот дурак сам себя подставил и семью за собой потянул, никого не волнует.
— Каждый отвечает за себя, — пожала плечами я.
Родольфус бросил на меня быстрый обеспокоенный взгляд.
— Его жена, Марта Блайтон, магглорождённая, домохозяйка, ни в чём не замечена, ни во что не вникает. Сын Ричард Блайтон работает в лавке с товарами для мётел, дочь Кэролайн прошлым летом забрали из Хогвартса без объяснения причин. СОВ сдала более чем успешно.
— Прошлым летом Поттер объявил о возрождении Лорда, а Дамблдор его поддержал, — напомнила я. — Многим это не понравилось.
— Блайтону стоило оставить девочку в Хогвартсе, он же не мог не понимать, что к нему будет очень много вопросов и очень много претензий, — хмыкнул Рабастан.
— Блайтон глуп. Лез, куда не следовало. Не удивлюсь, если и в Ордене Феникса состоял. Наверняка надеялся, что Дамблдор его защитит. Но великого светлого мало интересует отработанный материал, — поморщился Родольфус. — А может, наоборот, хорошо это понимал и решил, что будет защищать свою семью сам. Тогда глуп вдвойне. Кстати, вот, увидел на столбе, принёс вам показать, — он выложил несколько смятых листков.
Крупный заголовок «Разыскиваются опасные преступники» сразу бросался в глаза. Под ним были снимки нашей десятки. Естественно, неподвижные, раз уж их развесили в магловском квартале. Текст гласил, что шайка опасных преступников разыскивается полицией, каждому гражданину, сообщившему о местонахождении преступников либо давшему сведения, которые поспособствуют их поимке, гарантируется вознаграждение 5000 фунтов.
Снимки были мелкие, ужасного качества, выглядели мы на них, прямо скажем, плачевно, так что не стоило переживать, что кого-то из нас могут по ним опознать.
— Что, и магглов подключили? Боятся, — довольно констатировал Басти. — А в галлеонах это сколько?
— Что хорошего в том, что боятся? Только злее будут, — осадил его Родольфус. — Не знаю, никогда не интересовался.
— Около тысячи галлеонов, — подсказала я, поймав очередной удивлённый взгляд. Но изображать из себя фанатичную дуру, озабоченную лишь проблемами грязнокровок и обожанием Лорда, больше не хотелось.
— За каждого? — деловито поинтересовался Рабастан.
— А ты что, заработать решил?
— Ну, Джагсона можно было бы и отдать. Тысяча галлеонов на дороге не валяется.
— Глупая шутка, — разозлился Родольфус. — Предательство отвратительно само по себе, предательству за деньги нет прощения. — Помолчав, он добавил, — Блайтоны ужинают около восьми. Нам стоит поторопиться. Лучше накрыть их сразу в одном месте и быстро уйти, а не бегать по всему дому, привлекая внимание. Белла?
Он вопросительно взглянул на меня и я не сразу поняла, что он предлагает мне отдать окончательный приказ. Всё время забываю, что Волдеморт назначил меня старшей.
— Отправляемся, — кивнула я.
Мы облачились в плащи, надели маски. Маска была довольно тяжёлой и непривычно стягивала лицо. К счастью, практически не сужала обзор.Протянули руки Родольфусу, который единственный из нас знал это место, и аппарировали.
Хотя было ещё не так поздно, окраинная улица маленького городка была совершенно пуста. Родольфус кивнул на уютный домик, стоявший несколько особняком, в котором светилось несколько окон.
— Нам туда, — и, прежде, чем сделать шаг, снова повторил, — Белла, я прошу тебя сдерживаться. Всё должно быть сделано быстро. Не подвергай нас всех риску и не разрушай себя.
— Идём, — резко бросила я. Меня снова начинало трясти. Всё серьёзно, слишком серьёзно. Мне приходилось драться, иногда до крови, чтобы постоять за себя, но убить… я не смогу. Зачем я вообще туда иду? Ведь могла отправить их вдвоём. Не хочешь, чтобы Беллатрикс применяла Круциатус — иди и делай всё сам, быстро, как считаешь нужным. Лестрейнджи не выдали бы меня Лорду, но что-то мешало мне это сделать. Да и поздно теперь.
— Репелло Магглетум! — произнёс Родольфус, когда мы остановились перед калиткой. — Муффлиато! Ветитум Итинерис!
— Аберто! — Рабастан указал на калитку, и она беззвучно распахнулась.
Мы прошли по дорожке, поднялись на крыльцо.
— Бомбарда! — дверь с грохотом слетела с петель.
Мы ворвались в дом и метнулись туда, где из-за щели под дверью пробивалась полоса света. Не став в этот раз тратить время на заклинания, Родольфус сходу вышиб дверь ногой. Мы оказались в столовой, где за накрытым к ужину столом сидели четыре человека.
— Редукто! — сорвавшийся с конца палочки синий шар разрушил камин.
Логично, никто не сбежит и не придёт на помощь, машинально отметила я. Мозг цеплялся за любую возможность уйти от происходящего и от того, что должно было свершиться.
Наш противник, похоже, оказался из тех, кто поверил свидетельствам Поттера и Дамблдора о возвращении Тёмного Лорда и, понимая, что за ним придут одним из первых, был готов к нападению.
— Обскуро! — мгновенно взмахнул лежащей рядом с тарелкой палочкой немолодой мужчина и крикнул своим — Бегите!
Помещение погрузилось в темноту. Послышался топот ног, но в сторону, противоположную нашей. Значит, из комнаты есть второй выход.
— Люмос! — луч света из палочки Рабастана осветил комнату, ослепив переместившегося в темноте Родольфуса, и мы предстали как на ладони, чем не замедлил воспользоваться Блайтон.
-Эверте Статум! — Басти отбросило так, что он перевернулся в воздухе.
— Конфринго! — столб пламени, сопровождаемый мощным взрывом, понёсся в Родольфуса, всё ещё ослеплённого Люмосом.
— Протего! — я успела выставить перед мужем щит. Рикошет заклятия разрушил стол, за которым укрывался Калеб. Вспыхнула скатерть.
— Аква Эрукто! — очухавшийся Рабастан загасил пламя мощной струёй воды.
— Финдфа… — начал произносить Калеб заклятие Адского Пламени, решив, очевидно, похоронить и себя и нас, чтобы дать своим близким время скрыться.
— Авада Кедавра! — опередил его Родольфус. Из палочки мужа вырвался зелёный луч и ударил Блайтона в грудь. Тот рухнул как подкошенный. Широко раскрытые глаза, в которых больше не было жизни, смотрели в потолок.
— За остальными! — скомандовал Родольфус.
Рабастан бросился ко второй двери, я выскочила из той, в которую мы вошли. Никакого плана у меня не было, мне хотелось оказаться как можно дальше от места, где на моих глазах только что умер человек. И столкнулась с женщиной, бежавшей к выходу.
Увидев меня, она замерла, прижав руки к лицу.
— Не надо, умоляю вас! Мы ничего не сделали… пощадите…
Над нашими головами раздался неразборчивый вскрик и звук падения чего-то тяжёлого.
— НЕТ!!! — закричала женщина.
— Авада Кедавра! — Родольфус появился рядом со мной. Я с трудом оторвала взгляд от упавшей Марты Блайтон и повернулась к нему.
— Прости, Белла, нам надо торопиться, — глухим голосом произнёс он. — Я посмотрю, как там Рабастан.
Пока он поднимался по лестнице, я смотрела ему в спину. Человек с мягкой улыбкой и тёплым взглядом только что у меня на глазах убил двоих и готов убивать дальше. Как я смогу в будущем находиться рядом с ним, помня, на что он способен?
Спустя несколько минут Лестрейнджи спустились.
— Ричард готов, девушки нигде нет, — сообщил Родольфус.
Мы вернулись в разрушенную столовую. Я облокотилась о стену — ноги отказывались меня держать, и взглянула на своих спутников.
— Их точно было четверо? — спросил муж.
Рабастан пожал плечами.
Их было четверо. Валялись четыре изуродованных стула. От тарелок остались лишь осколки, но четыре вилки практически уцелели. Родольфус не мог этого не видеть, но он не хотел убивать шестнадцатилетнюю девочку.
— Сбежала? — предположил Басти. — Мы всё осмотрели.
— Уходим? — Родольфус вопросительно взглянул на меня. Я кивнула и тут увидела, как приоткрывается незамеченная нами дверца кладовки, полностью сливавшаяся со стеной, и оттуда высовывается кончик волшебной палочки. Он был нацелен точно в спину Рабастану. Я с ужасом поняла, что если даже каким-то чудом смогу его предупредить, он не успеет ни понять, ни среагировать.
Палочка пришла в движение.
— Авада Кедавра!
Зелёная вспышка пронеслась по комнате. Родольфус медленно повернулся к рухнувшему телу, дрожащими руками снял маску и хрипло, прерывисто выдохнул:
— Басти...
— Уходим! Сейчас же! — у меня начиналась истерика.
Покидая комнату, я оглянулась и встретилась с неподвижным взглядом распахнутых глаз совсем юной девочки, чьё тело наполовину вывалилось из кладовки. Девочки, которую я убила.
— Морсмордре! — из палочки Родольфуса вырвался уродливый зелёный череп с выползающей изо рта змеёй. Мы исполнили то, за чем пришли. Пора возвращаться.
— Финита Ветитум Итинерис! — голос Рабастана, снимающего антиаппарационное заклятие, всё ещё дрожал.
…Мы, не сговариваясь, аппарировали в комнату Родольфуса. Рабастан сбросил маску, скинул на пол плащ, схватил с каминной полки бутылку огневиски, налил себе полный стакан и выпил. Потом второй. Я думала, Родольфус одёрнет его, но тот молчал.
Деверя тут же развезло. Нетвёрдыми шагами он добрался до диванчика, свернулся клубком и отключился. Повезло!
Меня снова затрясло так, что застучали зубы. Я убила человека. Я. УБИЛА.ЧЕЛОВЕКА. Мне теперь с этим жить. Мелькнула мысль последовать примеру Рабастана, но желудок свело спазмом при одной мысли о выпивке.
До меня дошло, что Родольфус сжимает мой локоть и что-то говорит. Я взглянула ему в лицо. Первая мысль — почему он не снимает эту проклятую маску? Второй не было, потому что меня затопила новая волна страха. Лицо Родольфуса было сведено судорогой, глаза… глаза были пустыми, помертвевшими, направленными куда-то внутрь, он словно был не здесь, а где-то ещё, возможно, оставался в полуразрушенном доме, куда мы принесли смерть и где он чуть не потерял брата.
— Белла, ты меня слышишь? — слова давались ему нелегко, он встряхнул меня, пытаясь привлечь внимание. — Позови Флинки. Сегодня нам лучше оставаться втроём.
Я кивнула. Флинки немедленно появилась.
— Сделай миледи горячую ванну, приготовь всё, что нужно, — распорядился Родольфус и отошёл к окну.
— А ты? — спросила я, на подгибающихся ногах плетясь за эльфийкой.
Он неопределённо махнул рукой.
Я сидела в обжигающе горячей ванне и не могла согреться. Флинки то и дело добавляла кипятка, но прошло немало времени прежде, чем меня перестала колотить дрожь. Насколько было оправданно то, что я сделала? Чем могла грозить Рабастану атака шестнадцатилетней девчонки? Она даже в Армии Дамблдора не состояла, раз ушла из Хогвартса.
Тут я сказала себе, что Защиту от Тёмных Искусств в Хогвартсе весь прошлый год вёл Барти Крауч, который, в числе прочих опасных заклятий, научил детишек Непростительным. Чтобы их применить, нужно по-настоящему хотеть убить или причинить боль. Хотела ли этого девочка, на глазах которой только что убили всю её семью? Безусловно. Грозила ли Рабастану реальная опасность? Возможно. Уже не узнать.
Флинки влила очередную порцию кипятка, меня окутало приятное тепло, спазмированные мышцы, наконец, расслабились. Я не рвалась в этот мир, я не хотела это тело, это судьбу. Но меня не спрашивали. Я оказалась здесь, и едва ли не впервые в жизни рядом со мной были люди, готовые ради меня на всё. Моя семья. Настоящая семья, а не то, что у меня было до этого. Пусть я не та, за кого они меня принимают, но теперь это моё место, моя жизнь, и другой, судя по всему, не будет. Значит, мне придётся жить по её законам. Главный закон я усвоила: Лестрейнджи стоят друг за друга до конца. Кэролайн Блайтон хотела отомстить за свою семью. Я защитила свою. Точка.
Не скажу, что мне стало совсем легко, но холод, сковавший внутренности, немного отпустил.
Флинки принесла огромную чашку дымящегося какао.
— Милорд распорядиться, — пояснила она на мой вопросительный взгляд.
Какао. Теобромин, фенилэтиламин, триптофан, — то, что помогает справиться с депрессией, улучшает состояние. Родольфус, конечно, не знает всех этих названий, зато понимает, что сейчас может мне помочь.
От тепла и какао стало клонить в сон. Я выбралась из ванны, накинула халат и вернулась в комнату.
Родольфус по-прежнему неподвижно стоял у окна, глядя в темноту. Он позаботился обо всех нас, — мелькнуло у меня в голове. Огневиски, его ведь раньше не было. Перед уходом он специально оставил его для Рабастана, зная, что брат снимает напряжение именно так. Продумал всё для меня. А кто позаботится о нём?
— Родольфус, — окликнула я негромко. Он не пошевелился. Ну, как хочет, у меня нет сил.
Я не столько увидела, сколько почувствовала какое-то движение. Правая рука Родольфуса скользнула сверху вниз, поднялась и снова скользнула. На пол сорвались крупные жирные капли.
Меня словно подбросило. Внутри взорвался клубок ярости. Я подскочила к нему и развернула к себе, несмотря на то, что Родольфус был выше и крупнее меня и уже значительно набрал вес.
— Ты… — бессвязно орала я, глядя на маску с пустыми глазами, в которую превратилось его лицо, — ты… другого способа не нашёл? Самый сильный, да? Самый гордый? Всегда всё сам, не нуждаешься ни в чьей помощи, да? Пока не сломаешься, да? Сам додумался или подсказал кто-то?
Он не слышал. Он по-прежнему оставался далеко отсюда. Сколько таких домов, как тот, в котором мы сегодня побывали, у него за плечами?
Мне стало страшно. Показалось, что он уже никогда не вернётся, так и останется наедине со своими призраками. От бессилия и горькой детской обиды я разрыдалась.
В пустых глазах появилось слабое подобие эмоции. Кажется, это было удивление. Сведенные пальцы разжались, клинок с испачканным кровью лезвием звякнул об пол. Родольфус, по-прежнему не сознавая, где он и что делает, прижал меня к себе и стал гладить по волосам. Потом его объятие стало крепче, дыхание участилось, он опустился на пол, увлекая меня за собой.
Это было не занятие любовью, не секс в обычном его понимании, это скорее смахивало на отчаянную попытку вернуться от смерти к жизни, снова ощутить себя живым, причём разум в ней не участвовал, действовало только тело. Я была на всё согласна, лишь бы Родольфус пришёл в себя.
С последними движениями он очнулся, лицо расслабилось, принимая обычное выражение, в глазах мелькнуло недоумение, он неуверенно оглянулся, пытаясь понять, где он и что происходит, потом упёрся в меня взглядом. И тут я почувствовала, что сейчас накроет меня. Проклятием. По полной.
Мне хотелось выть и кататься по полу, хотелось вцепиться ему ногтями в лицо или в горло, снова начала колотить дрожь, тело изгибалось, словно в эпилептическом припадке. Родольфус протянул ко мне руку, я мотнула головой, он послушно убрал. Я смотрела ему в глаза, из последних сил заставляя себя оставаться на месте. Он всё понял. Наверняка, это происходило не в первый раз. И когда сил удерживать себя больше не осталось, когда я поняла, что проигрываю эту битву, всё кончилось. По телу в последний раз пробежала дрожь и я обессиленно вытянулась на полу.
Родольфус снова прижал меня к себе, и всё повторилось, но в этот раз совсем по-другому. Он был чутким и нежным, я вдыхала его запах и чувствовала на губах солоноватый вкус крови.
Мы так и заснули на полу. Сквозь сон я услышала, как Родольфус что-то неразборчиво произнёс, и на нас опустилось тёплое пушистое одеяло. В камине потрескивали поленья. В какой-то момент мне почудилось, что из темноты на меня в упор взглянули мёртвые глаза Кэролайн, но в кольце сильных тёплых рук Родольфуса я чувствовала себя защищённой.
— Что, даже до кровати не дошли? — разбудил меня ехидный голос Рабастана.
— Басти, а тебе не кажется, что ты здесь лишний? — повернулась я к нему, осторожно высвобождаясь из объятий Родольфуса.
— Как я могу быть… — ухмыльнулся Басти, но, взглянув на меня, осёкся. — Белла, что с тобой? Ты что сделал?! — потрясённо прошептал он, глядя на Родольфуса.
Сначала я решила, что он продолжает дурачиться, но в голосе деверя звучал неподдельный страх. И что же его так напугало?
Родольфус приподнялся на локте за моей спиной и тоже сначала решил, что брат валяет дурака.
— А ну кыш отсюда, — добродушно произнёс он, но, встретив перепуганный взгляд Басти, перегнулся и взглянул мне в лицо. По сравнению с ужасом, отобразившимся в его глазах, Рабастан мог показаться так, слегка обеспокоенным. Тут и я занервничала. Мелькнула шальная мысль, что ко мне каким-то невероятным образом вернулся мой истинный облик.
— Флинки, зеркало! — потребовала я.
Мгновенно материализовавшаяся Флинки протянула небольшое зеркало и тоже испуганно охнула, взглянув на меня. Тут я струхнула не на шутку.
Из зеркала на меня смотрело лицо Беллатрикс, покрытое коркой засохшей крови. Выглядело и правда жутко, неудивительно, что все, включая Флинки, так перепугались. Кровь, что ли, носом пошла, а я не почувствовала? Но тут я взглянула на Родольфуса, и поняла. Вот откуда вкус крови, который я ночью чувствовала на губах. Он гладил меня по лицу, по волосам…
— Успокойтесь, это не моя кровь, — сообщила я встревоженно разглядывающим меня Лестрейнджам и выразительно взглянула на снова начавшую кровоточить руку мужа.
— Опять руки резал? — расстроился Басти. Родольфус ничего не ответил.
— Больше не будет, — пообещала я. — Найдём другие способы. Ты, кстати, как, голова не болит?
Рабастан скривился.
— Болит, — честно признался он. — И во рту ощущение, будто тролль нагадил.
— Антипохмельное зелье есть у Мальсибера, — проинформировал Родольфус. — И у Долохова наверняка найдётся.
— Выгоняете, — констатировал Басти. Мы кивнули. Он со вздохом слез с дивана и, пошатываясь, убрался.
— Тергео! — Родольфус взмахнул палочкой в мою сторону, убирая засохшую кровь. Затем провёл палочкой вдоль кровоточащих порезов. — Эпискеи.
Кровь остановилась, раны затянулись, оставив лишь бледные, едва заметные полоски шрамов.
Следы крови напомнили о вчерашнем. То, что произошло между нами ночью, сейчас казалось нереально-призрачным, зато события на Гераневой улице, 5 в неведомом мне Литт-Фолле навалились всей тяжестью, заставив вспомнить невидящие глаза Калеба Блайтона, мольбы Марты Блайтон о пощаде, стук тела Ричарда и взгляд убитой мной Кэролайн.
— Ты после каждого рейда так? — спросила я, лишь бы сказать хоть что-то, но не оставаться наедине с этими воспоминаниями.
— Нет, конечно, просто отвык за четырнадцать лет, — горько усмехнулся Родольфус. — Со временем ко всему привыкаешь. Когда нас только засадили и я пытался найти какие-то плюсы в нашем положении, чтобы не было так безнадёжно, то думал, что хоть рейдов теперь не будет, особенно тех, где приходится убивать детей. Ты знаешь, я не трус, — добавил он после небольшой паузы, — я готов драться с аврорами, с Орденом, но это… А ведь как красиво всё начиналось. Помнишь, как он говорил о новом мире, который мы построим, мире, в который вернутся древние традиции и магические законы, где нам больше не придётся прогибаться под магглов и грязнокровок и бессильно наблюдать, как утрачивается то, что наши предки создавали тысячелетиями. Мне казалось, что мы добьёмся этого принятием новых законов, получением большинства в Министерстве, привлечением на свою сторону чистокровных волшебников из других стран, реформами… Наивно до глупости, — в его словах снова чувствовалась горечь. — А дальше… сперва — вы должны продемонстрировать нашу решимость идти до конца, потом — нашим врагам надо дать понять, что у них нет другого выбора, и, наконец — те, кто с нами не согласен, должны умереть в назидание другим, чтоб несогласных стало меньше. Мы были вроде тех лягушек в кипятке, о которых ты говорила, — шаг за шагом погружались всё глубже и не заметили, как превратились в мучителей и убийц, а нашими именами стали пугать детей. Детей, которых мы тоже убивали… — Родольфус на секунду закрыл руками лицо. — И уже не вырвешься. Не отпустят здесь, не примут там. Мы истребляем друг друга, и мне иногда кажется, что в этом и состояла его цель.
Обычно немногословного Родольфуса прорвало. Я молчала, боясь спугнуть поток его откровений.
— Я так долго ему верил. Даже когда стал замечать, что происходит, убеждал себя, что ошибаюсь, что не так понял. До тех пор, пока лгать себе стало невозможно. Но было поздно. А сейчас тем более невозможно что-то изменить. Только и остаётся, что идти по этой дороге до конца. Единственное, о чём я жалею, — что вы тоже увязли в этом вместе со мной. Я должен был вас уберечь, но не смог. Вчера, — он зло стиснул кулаки, — вчера из-за моей слабости чуть не погиб Басти. Если бы не ты, — Родольфус с благодарностью взглянул на меня, — он был бы мёртв. Не знаю, как бы я это пережил.
То, что он сейчас называл своей слабостью, в моём понимании было человечностью, которую Лорд, как ни старался, не смог в нём уничтожить. Родольфус хотел подарить жизнь шестнадцатилетней девочке. Но она не приняла этот подарок от человека, убившего её родителей. Её я тоже понимала.
— Я не должен был допустить… Ни ты, ни брат не должны были убивать детей. А вышло так, что я переложил на вас самую грязную работу, спрятался за вашими спинами.
Я даже разозлиться на него не смогла.
— Хотел всех четверых убрать? — произнести «убить» у меня не хватило духу. — А что потом? Точно рукой бы обошёлся, или горло бы себе перерезал?
— Я никогда не оставлю вас наедине со всем этим, — Родольфус покачал головой. — Хотя иногда кажется, что это был бы не самый плохой выход. Кстати, Белла, — он резко сменил тему разговора, — твой долг жизни оплачен сполна, теперь мы у тебя в долгу.
Я с недоумением взглянула на него. Рабастан — возможно, а он при чём?
— Если бы не твой щит, — улыбнулся муж, — меня бы разнесло кровавыми ошмётками. Не ожидал от Блайтона такой прыти. Он оказался умнее, чем мне показалось сначала. Умнее и осторожнее.
И неплохим магом, — добавила я про себя. Расправившись с Родольфусом, он принялся бы за нас с Басти. Ричард бы помог, да и Кэролайн, как я убедилась, решимости было не занимать. Так что спасала я не только Родольфуса, но и всех нас. Хорошо, что мне пришло в голову заняться изучением щитовых чар, хорошо, что Родольфус оказался таким прекрасным учителем!
— Не думаю, — довольно резко произнесла я вслух. — Это был бой, и не забудь, Лорд назначил меня старшей, оберегать своих людей — моя обязанность, не так ли?
Мои слова причинили ему боль, я будто поставила его на место, напомнив все оскорбительные выходки Волдеморта.
— Воможно, — не стал он спорить. — В любом случае, спасибо тебе. Спасибо за меня и за брата.
Родольфус замолчал, но я видела, что его что-то беспокоит. Он хотел спросить меня о чём-то, но не решался.
— Белла, — он всё-таки отважился, — та девочка… Я никак не могу её забыть. Такая крохотная, такая перепуганная… Кто она?
Сначала я не поняла, о какой девочке он говорит, не про Кэролайн же. Потом сообразила, что его до сих пор беспокоит воспоминание, которое ему удалось увидеть в моём сознании. Тема детей явно была для Родольфуса слишком острой и болезненной. Но, к счастью, он принял ребёнка за одну из жертв Беллатрикс.
Конечно, будешь тут перепуганной, когда дорогая мамочка превращается в пьяное чудовище, колотит мебель, громит вещи и швыряет бутылки, которые бьются над головой, осыпая тебя стёклами.
— Я же сказала — никто. Забудь, как я забыла, это всё в прошлом, — заявила я, не скрывая раздражения.
— У тебя действительно получается забывать? — спросил Родольфус, и по его тону я поняла, что он помнит всех, кого пришлось убить по приказу свихнувшегося психопата. Хотела ответить «да», но в памяти возникли мёртвые глаза Кэролайн, глядящие на меня с укором и ожиданием — чего? может быть, скорой встречи?
— Иногда, — прошептала я, побледнев и не в силах избавиться от видения.
Родольфус попробовал накрыть мою ладонь своей, но я так резко отбросила его руку, что он пошатнулся. Вздохнул, стиснул лоб ладонью.
«Белла, ты бы с Роди или по-хорошему, или по-старому», — вспомнила я слова Рабастана.
— Родольфус, — тихо произнесла я, — мне не нравится, как Лорд распорядился моей жизнью. Сейчас, когда я знаю о проклятии, я пытаюсь с ним бороться, но получается не всегда. Ты верно заметил, оно как волна — то откатывается, то снова набегает, и не угадаешь, когда и с какой силой проявит себя. Я больше не хочу причинять тебе боль, но ещё какое-то время не смогу удержаться.
Он с надеждой взглянул на меня из-под руки.
— Я могу чем-нибудь помочь?
— Да. Не тащи всё на себе и не будь таким идеальным, это раздражает.
— Это я идеальный? — Родольфус так откровенно изумился, что я не выдержала и рассмеялась. Он засмеялся в ответ.
— Знаешь, уже ради одного этого стоило пройти Азкабан, — вдруг сказал он. — Не вам с братом, конечно. Если бы я мог, я бы все три срока отбыл, и свой, и ваши, но оно того стоило.
— Три срока по четырнадцать лет — это сорок два года, — подсчитала я. — Плюс к твоим тридцати, получается, в семьдесят два выйти собрался?
Родольфус ничего не ответил, но я и без того знала — если бы он мог, он бы это сделал. Впервые вместо раздражения я почувствовала восхищение и благодарность. А потом страх. Азкабан. Весна заканчивается. 18 июня стычка в Отделе Тайн, и если я ничего не смогу изменить, Родольфус и Басти снова попадут в Азкабан на целый год. Нельзя было этого допустить. Даже без дементоров Азкабан оставался адом на земле, да и авроры подчас были ничем не лучше. От дементоров можно было укрыться за окклюменцией, им можно было подсунуть неважные или фальшивые воспоминания, в конце концов, воспоминания можно восстановить, можно, хоть и с трудом, насытить их прежними эмоциями, я знаю, как это делается, но что бесправный, обессиленный заключённый может противопоставить человеку, у которого над ним полная, абсолютная власть, который люто его ненавидит и готов этой властью воспользоваться? Я не хотела, чтобы близких мне людей целый год ломали. Они только вышли на волю, только-только вспомнили, каково это — быть свободными, и снова этого лишиться им будет слишком тяжело.
Родольфус почувствовал, что моё настроение изменилось, и сделал то, что делает любой нормальный мужчина, чтобы успокоить свою женщину, — обнял и притянул к себе. Я прижалась к нему, наплевав на все проклятия в мире, а в голове, будто безжалостный метроном, отсчитывало Аз-ка-бан — Аз-ка-бан — Аз-ка-бан…
После рейда мы стали много времени проводить втроём. Ужинали вместе, говорили (я, конечно, больше слушала, иногда поддакивала), позже Родольфус погружался в шахматы, я читала, Рабастан рисовал или разбирал заклятия. Наши с ним пикировки сошли на нет. Я поняла — у него не было ко мне ни ненависти, ни ревности, он как мог пытался защищать брата.
Потом Басти уходил к себе, а мы оставались вдвоём. Проклятие по-прежнему давало о себе знать, но я научилась чувствовать его приближение.
А ещё меня стали мучить кошмары. Стоило закрыть глаза, как я видела застывший взгляд Кэролайн и с криком просыпалась. Родольфус настоял, чтобы я каждый вечер принимала зелье сна без сновидений. Как оказалось, это была не только моя проблема, запасы, оставленные Фасмером, быстро таяли.
Чтобы отвлечься, я погрузилась в тренировки. Мы сражались вдвоём друг против друга или против Рабастана с Мальсибером, устраивали групповые потасовки «все против всех». Я занималась по схеме «боевые-защитные-маскировочные», добавив к обычному набору Дезиллюминационные чары, усиленно практиковала невербальную магию. Помимо этого, я старательно изучила все записи Ивэна, относящиеся к Империусу, потом обратилась к Родольфусу.
— Империус? — удивился муж. — Хорошо, давай попробуем. Но будь осторожна, неверно наложенное заклятие может свести противника с ума. Имей в виду, что подчинить удастся не каждого. Легче всего наложить Империус на человека слабого, такие и сами по себе обычно стремятся к подчинению. Сильный человек будет бороться, иногда даже победит.
— Сейчас посмотрим, — я направила на него палочку. — Империо!
По руке пробежала тёплая волна, палочка словно приняла это тепло, из её кончика вырвалась еле заметная струйка желтоватого дыма. На секунду лицо Родольфуса полностью расслабилось, став непривычно мягким, потом приняло своё обычное выражение и лишь приглядевшись внимательно, можно было заметить лёгкую расфокусированность взгляда. Хорошо, значит, я всё делаю правильно.
— Ударь меня!
Он сделал шаг, но тут же остановился. Его словно и толкало вперёд, и удерживало на месте. Заклятие вынуждало повиноваться. Всё, что составляло его сущность, противилось приказу. Родольфус снова покачнулся вперёд, но остался на месте. Стиснул зубы, на лбу выступили капельки пота.
— УДАРЬ МЕНЯ! — Я усилила давление.
Подчиняясь невидимой силе заклятия, он шагнул ко мне, но из последних сил вцепился в спинку кресла и упал, увлекая его за собой. Чёрт! Я опять не смогла остановиться вовремя.
— Родольфус! — я отменила заклятие и бросилась к нему, запоздало вспомнив о предупреждении. Он лежал неподвижно, глаза были закрыты, дыхание поверхностное, хриплое. Я идиотка! — Рольфи, очнись! Ну очнись же!!!
Он с трудом открыл глаза и слабо улыбнулся.
— Ты меня уже лет тридцать так не называла, или больше. Никто так не называл, кроме тебя.
Порадоваться за то, что я так удачно попала в старые привычки Беллатрикс, у меня не было ни сил, ни времени. Взмахом палочки я заставила кресло принять первоначальное положение. Родольфус с трудом сел и опёрся на него, не в силах подняться. Я нашла на столе с лекарствами остатки Укрепляющего зелья и протянула ему.
— Выпей!
Глоток зелья вернул ему часть сил, он смог сесть в кресло.
— Белла, как тебе это в голову пришло?
— Это единственное, что имело смысл попробовать, остальное ты и без Империуса для меня сделаешь, — пояснила я. — Прости, я не умею вовремя останавливаться.
— Никогда не умела, — он снова улыбнулся. — Мне это всегда нравилось в тебе.
Ради интереса я заставила Джагсона на четвереньках пробежать по коридору, а Долохова — вылить огневиски. Тони орал и ругался так, что собралась вся наша компания. Пообещал, что я у него буду танцевать голой на столе и целоваться с Джагсоном. В этом месте Родольфус попросил Антонина не забываться. Впрочем, Долохов быстро остыл и посмеялся вместе со всеми. А вот попытка заставить подчиниться Мальсибера не удалась. Малькольм легко отбил мои атаки, правда, к контр-заклятиям прибегать не стал.
— Неудивительно, — сказал Родольфус, когда я рассказала ему о неудаче. — Мальсибер — лучший специалист по Империусу среди нас.
— Что, даже лучше тебя? — поразилась я.
— Намного. Его лёгкость и бесшабашность поразительным образом помогают ему сконцентрироваться и усиливают заклятие, — пояснил муж. — Так что рекомендую взять у него несколько уроков.
Малькольм охотно согласился и действительно дал мне немало ценных советов. При внешнем легкомыслии он умел проникать в самую суть, легко обнаруживал слабое место противника и давил именно туда. Когда я рассказала ему о неудаче с Родольфусом, Мальсибер ужаснулся.
— Белла, ты же могла Дольфа искалечить или убить! Есть вещи, которые Империусом не прошибёшь, и преданность Родольфуса тебе — одна из них. Мои успехи в Империусе не от того, что я такой невероятно сильный маг, многие противники были намного сильнее меня, а потому что я никогда не пытался заставить людей делать то, чего они не сделают ни при каких обстоятельствах. Не будь такой прямолинейной, переформулируй приказ, найди приемлемые для человека варианты, и тогда он выполнит всё, что ты захочешь. Будешь давить — сломаешь. Вам обоим несказанно повезло, что Дольф всего лишь отключился, могло кончиться гораздо хуже. Тебе надо было сначала потребовать, чтобы он подошёл, потом — чтобы поднял руку, после этого — толкнул тебя, хотя тут, зная Дольфа, я уже не уверен. Если постепенно, шаг за шагом, заставлять человека делать то, что он делать не хочет, он может и не заметить, как сделает это. Но может и отказаться, тогда — только ломать, но, скорее всего, получишь или труп, или безумца.
Никакой Империус, поняла я, не заставит человека сделать то, что противоречит его убеждениям, установкам и ценностям. Многим Пожирателям повезло, что Визенгамот об этом не знал или не хотел знать.
Спустя несколько дней мы, наконец, получили приказ явиться в Малфой-мэнор для обсуждения плана операции.
Я впервые воспользовалась летучим порохом. Не скажу, что такой способ перемещения мне очень понравился. Мотаться вокруг своей оси, изнывать от жары, сжиматься, чтобы не задеть каминные решётки, мимо которых пролетаешь, а потом отплёвываться от копоти и пепла — весьма сомнительное удовольствие.
Родольфус отправился первым и, когда переместилась я, галантно подал мне руку, а если точнее, поймал и не дал вывалиться из камина на пол. Мы расположились за столом и я осмотрела присутствующих. Кроме нашей тройки и Малфоя, здесь уже находились Руквуд, Долохов, Мальсибер, Нотт, Крэбб, Гойл, и, к моему неудовольствию, Джагсон.Чуть позже к нам присоединился Уолден Макнейр.
— А разве ваш друг не примет участие в нашем деле? — спросила я Руквуда, удивившись отсутствию Марка Гиббона, хорошо знавшего Отдел Тайн.
— К сожалению, в данный момент он в Шотландии, — вздохнул Руквуд. -Помощь Марка была бы воистину неоценимой, но что поделаешь.
Люциус недовольно взглянул на нас и поднял руку, призывая собравшихся к тишине.
— Итак, господа, мы собрались здесь, чтобы обсудить выполнение миссии, возложенной на нас Повелителем, — напыщенно изрёк он.
Рабастан переглянулся с Мальсибером и оба прыснули. Родольфус со вздохом покачал головой. Долохов откровенно заржал. Малфой предпочёл сделать вид, что ничего не заметил.
— Суть плана такова: Лорд заставит мальчишку Поттера поверить, что в Зале Пророчеств он подвергает пыточным заклятиям Сириуса Блэка. Поттер очень привязан к Блэку и, несомненно, помчится на выручку. Мы будет поджидать его и тех, кого, возможно, он приведёт за собой. Наша задача — заставить Поттера снять с полки Пророчество и передать его нам, после чего мы возвращаемся к Повелителю.
Малфой замолк. Собравшиеся в недоумении воззрились на него, поскольку мало что поняли из его речи.
— Нас двенадцать человек, — заметил Долохов. — Сколько, по твоему мнению, приведёт Поттер?
— Обычно он всюду появляется в компании грязнокровки Грэйнджер и предателя крови Уизли, — ответил Люциус.
— По четыре Пожирателя на одного пятнадцатилетнего школьника? — приподнял бровь Родольфус. — Мы, похоже, сами себя не уважаем.
— При чём тут уважаем-не уважаем? — разозлился Малфой. — Вы представляете, что сделает с нами Лорд в случае осечки?
— Так пригласи тогда обоих Кэрроу, Роули, Селвина, Яксли и Грэйбека с его стаей захвати, чтоб уж наверняка, — хохотнул Антонин.
— Поттер сколотил свой отряд, который назвал Армией Дамблдора, — вмешалась я. — Так что не исключено, что их будет больше.
— Белла, — развернулся ко мне Долохов, — ты ли это? Я тебя не узнаю! Ты что, малолеток испугалась?
— Давайте начнём сначала, — перебил его Мальсибер, избавив меня от необходимости отвечать. — Лорд внушит Поттеру, что его крёстный Сириус Блэк находится в Зале Пророчеств Отдела Тайн и там его подвергают пыткам, так?
Люциус скивнул.
— Поттер что, дурак? Ему не придёт в голову, что Министерство всё-таки серьёзно охраняется, случись что, авроры будут там через несколько минут в полном составе.
— Ты сомневаешься в словах Лорда? — перегнулся через стол Малфой, глядя на Малькольма. — Он сказал, что выманит Поттера в Министерство.
— Поттер действительно небольшого ума, — вмешалась я, — способен и поверить, тем более, что Повелитель имеет доступ к его сознанию и может внушить всё, что угодно.
— Почему бы тогда не внушить ему, чтобы он взял пророчество и отдал его нам без комедии с Блэком? — тихо пробормотал Родольфус.
Рабастан изменился в лице.
— Тише ты, — прошипел он, — не нарывайся.
— А где сейчас Блэк? — спросил Макнейр.
— В родовом особняке на Площади Гриммо, 12. Там же штаб-квартира Ордена Феникса. К сожалению, дом под заклятием Фиделиуса, Хранитель — Дамблдор, так что проникнуть туда мы не сможем. Да и помимо этого Орион наложил на дом столько защитных чар, что туда не попасть, — пояснил Люциус.
— А откуда тогда эти сведения? — поинтересовался Нотт.
— Домашний эльф Блэков рассказал Нарциссе, он считает Сириуса предателем семьи и страдает из-за того, что вынужден ему подчиняться.
— Эльф предал своего хозяина? Ну и дела! — возмутился Гойл.
— Сириус изгнан из семьи, так что является ли он хозяином этого эльфа, ещё вопрос, — заметил Малфой.
— Раз подчиняется, значит, Сириус остаётся его хозяином. Как он вообще к Нарциссе попал?
— Этот идиот Блэк сказал ему «Вон», — засмеялся Люциус. — Эльф охотно исполнил его приказание. Потом, правда, призвал обратно, но эльф поддерживает связь с Нарциссой и передаёт ей всё, что касается Блэка. Так что мы можем быть уверены, что если мальчишка вздумает удостовериться, на месте ли его дорогой крёстный, эльф сделает так, что Поттер поверит, что крёстного нет дома, и помчится в Отдел Тайн.
— А может, предъявим Поттеру Блэка во плоти? — у меня в голове начал складываться альтернативный план.
— Откуда мы его возьмём? — не понял Малфой. — Твой кузен, конечно, идиот, но не до такой степени.
— Кикимер ведь может передать его волосок, — пояснила я. — Оборотное зелье — и Поттер воочию видит, что обожаемый крёстный изнемогает под пытками. Я, кстати, пытки могу избразить, Поттер уже наслышан о моих талантах и знает, что кузена я, мягко говоря, недолюбливаю. Увидев Сириуса у меня в руках, он сам нам принесёт пророчество. И мы честно отдадим ему крёстного, который своим дальнейшим поведением его очень удивит. Не будет риска разбить шар, который неизбежно возникнет при ином развитии событий.
— Я против, — тут же возразил Родольфус. — Это слишком опасно.
— А мне нравится идея Беллы, — заявил Долохов. — Остаётся решить, кто будет Блэком.
— Я и буду, если вам так необходимо это безумие, — Родольфус неохотно пошёл на попятный. Интересно, он сам замечает нелогичность в своих словах? То беспомощные пятнадцатилетние школьники, то опасность, которая мне от них грозит.
— Представляете, как обалдеет Поттер, если Сириус, которого только что жестоко пытала Беллатрикс, кинется её защищать? — засмеялся Макнейр. — А ты ведь кинешься, Дольф. И хорошо, если после того, как мальчишка отдаст пророчество, а не до.
— Для роли Сириуса нужен человек с хорошими артистическими данными, — подключилась я и повернулась к Мальсиберу, — Малькольм, как тебе идея?
— Прекрасно! С удовольствием поучаствую в этом спектакле, — глаза Мальсибера загорелись восторгом.
— Не будет никакого спектакля! — оборвал нас Малфой. — План согласован с Повелителем, и менять его мы не будем. Белла, ты ведь помнишь, что сказал Лорд?
Я кивнула. Все понимали, что Малфой отказался от моего плана исключительно потому, что не хотел, чтобы заслуга в захвате пророчества принадлежала не ему.
— Что будет с детьми? — поинтересовался Родольфус.
— Поттера захватим и передадим Лорду, остальных ликвидируем. — Малфой не стал говорить «убьём».
— Это дети, — глядя ему в глаза, раздельно произнёс муж. — Они ровесники твоего сына, учатся с ним на одном курсе, если я не ошибаюсь.
— И что с того? Это приказ Лорда, — жёстко ответил Люциус. — Ты не согласен?
— Роди, оставь, — предостерегающе прошептал Рабастан.
Родольфус угрюмо взглянул на Малфоя, но промолчал.
— Скажите, Августус, — обратилась я к Руквуду, — я правильно понимаю, что с полки пророчество может взять только тот, о ком в нём говорится, а у него это пророчество может отобрать любой?
Руквуд кивнул.
Да, Л — логика. Потрясающе.
— Может, Империус на Поттера наложить? — спросил Джагсон. — У нас специалистов хватает.
Идея была хорошая, но я помнила, что Поттер прекрасно сопротивляется Империусу, о чём и уведомила остальных.
— А если те, кого касается пророчество, мертвы? — задала я ещё один вопрос. — Кто тогда снимет его с полки?
— Не знаю, пока никто не решился экспериментировать, — с любезной улыбкой ответил Августус.
— Вот Уизли с грязнокровкой и заставь, — фыркнул Крэбб. — Как раз узнаешь.
Мысль Руквуду явно понравилась. Родольфус же, наоборот, нахмурился ещё больше.
— Пророчество, насколько я помню, произнесла Трелони, — меня не оставляла надежда отменить этот дурацкий план. — Она сейчас в Хогвартсе, там же Снейп, который, как мы знаем, превосходный легилимент. Может, он заглянет в память Трелони и передаст Лорду воспоминание из первых, так сказать, рук? И не надо будет тащиться в министерство.
— Беллатрикс, Трелони произнесла пророчество, пребывая в трансе, подобные вещи, к сожалению, не остаются в памяти, — пояснил Руквуд.
Жаль, это был реальный шанс. Предлагать влезть в память Дамблдору я не стала ввиду полной бесперспективности подобных попыток.
— Вы будете уведомлены о дате начала операции, — высокомерно заявил Малфой. — Министерство будет очищено от посторонних, это я беру на себя. Никаких затруднений возникнуть не должно. Мы в точности исполним волю Повелителя.
Поняв, что спектакль окончен, присутствующие стали расходиться. Я осталась повидаться с Нарциссой.
— Белла, ты выглядишь гораздо лучше, — отметила сестра, окинув меня внимательным взглядом. — Надеюсь, ты заботишься о себе?
Я подтвердила, что, разумеется, забочусь. Заодно поблагодарила за мелкие подарки.
— Береги себя и будь осторожна. Надеюсь, — она нахмурилась, — ты не держишь зла на Люциуса за то, что он сейчас в милости у Лорда и считается его правой рукой?
— Ни в малейшей степени, — уверила я её. — Тем более, случись что — отвечать тоже ему.
— Что ты имеешь в виду? — насторожилась Нарцисса.
— Нрав Лорда непостоянен, так что пусть и Люциус будет осторожен. А сейчас прости, мне пора идти.
Нарцисса проводила меня задумчивым взглядом.
Мы вернулись тем же путём, что и прибыли в Малфой-мэнор.
— Что вы об этом думаете? — спросила я.
— Снова дети, — вздохнул Родольфус. — Он совсем спятил.
— Брат, я прошу тебя, — занервничал Рабастан. — У стен тоже есть уши. Мало тебе от него достаётся?
— До сих пор Поттеру удавалось выходить живым из столкновений с Лордом, — заметила я. — Не стоит его недооценивать.
— Белла, ты действительно считаешь, что пятнадцатилетние дети могут нам что-то противопоставить? — недоверчиво взглянул на меня Родольфус.
— Не знаю. Их учил Барти, и они были очень хорошими учениками. А до этого — Люпин, который состоит в Ордене и наверняка готовил новое поколение борцов с Волдемортом. Два года назад Поттер справился с дементорами, год назад устоял перед Лордом и сумел сбежать прямо из его рук, — я понизила голос, — да и раньше выходил победителем из таких передряг, что не всякий взрослый маг бы справился. С ним не всё чисто. Я не исключаю, что Дамблдор втёмную использует мальчишку в качестве наживки, постоянно подстраховывая. Если предположить, что за этой вознёй вокруг пророчества стоит Дамблдор, то мы рискуем получить совсем другой расклад сил.
Родольфус покачал головой.
— Двенадцать против троих. Смешно. Даже если их будет… сколько? Четверо, пятеро, шестеро? В большем составе они навряд ли смогут незаметно покинуть Хогвартс. Позор!
— Может, они и не смогут? — с надеждой предположил Рабастан. — Там сейчас Амбридж заправляет, Яксли говорил, она железный порядок навела. Как думаешь, Роди, в этом пророчестве действительно содержится что-то ценное?
— Да наверняка бред какой-то там содержится, — пренебрежительно махнул рукой муж. — Тем более, ты же знаешь, достоверность пророчеств до сих пор находится под сомнением. Они если и сбываются, то только потому, что слишком впечатлительные люди начинают вести себя и действовать в соответствии с ними, так что, если бы, например, обо мне было какое-то пророчество, я бы предпочёл его не знать. Подозреваю, Волдеморт будет разочарован, получив то, что хочет. И опять неясно за что умрут дети…
— Пока ещё никто не умер, — оборвала я его. — Родольфус, ты можешь создать портал?
— Могу, — с некоторым удивлением ответил он. — Правда, чтобы точно настроить, нужно время, тебе срочно?
— Лучше поторопиться, — кивнула я. — И, знаешь, сделай три портала, каждому из нас.
Родольфус удивился ещё больше.
— Белла, ты так серьёзно к этому относишься?
— Я хочу, чтобы у каждого из нас был портал, способный, в случае необходимости, перенести трёх человек и чтобы он активировался голосом в ответ на условленную фразу.
— Хорошо, — муж недоумевающе пожал плечами. — Если тебе это нужно, я всё сделаю.
По некотором размышлении Родольфус решил сделать порталы в форме ключей с достаточно крупной тонкой, но прочной головкой и большим ушком, позволяющим уцепиться за него сразу двоим. Предполагалось, что хозяин ключа будет держать его за стержень. Чтобы ключ не выскользнул из пальцев, бородка ключа была двусторонней, с удобными выступами, за которые цеплялись пальцы.
При выборе активирующих портал слов у нас возникли разногласия. Активаторы должны были быть легко запоминающимися (не хватало только в самый напряжённый момент забыть кодовую фразу!), но в то же время не настолько обыденными, чтобы кто-то мог произнести их случайно, тем самым преждевременно запустив порталы.
— Лестрейндж, — предложил Басти.
— Ты до Отдела Тайн не дойдёшь, — засмеялся Родольфус, — сразу назад улетишь. Или портал разрядится.
— Ивэн? Это его замок, а самого его уже нет, окликнуть и вспомнить некому.
— Мы можем навести противников на мысли о нашем убежище или подставить Селвина. Догадаться, что именно он является Хранителем, не так сложно, — Родольфус и тут не согласился.
— Заворот кишок! -выпалил Рабастан, победоносно глядя на брата. — Это точно никому в голову не придёт и, главное, не забудется.
Родольфус нахмурился, ему неприятно было об этом вспоминать, но признал, что идея неплоха.
— Правда, Джагсон будет с нами, никому не придёт в голову идея пошутить?
— Нет, — уверил Басти, — да все и забыли уже. Кроме Джагсона, но он этого точно не скажет.
— Хорошо, — кивнул Родольфус. — В ближайшее время вы получите порталы.
Помимо порталов, мне нужно было кое-что ещё, так что я пожелала всем спокойной ночи и переместилась к себе. Летучим порохом я запаслась уже давно, так что сейчас бросила его в камин, чётко произнесла «Хогвартс, кабинет профессора Снейпа» и быстро, чтобы не передумать, сунула голову в пламя.
Стало жарко, но не более того, в нос и рот набился пепел, я закашлялась. Снейп, как раз сидевший в кресле у камина (мне повезло), подскочил от неожиданности.
— Ты спятила, Беллатрикс! — яростно зашептал он. — Что ты себе позволяешь? Хочешь меня выдать? Лорд не обрадуется! Да и зелье ему давать станет некому.
— А что, в это время я могла застать тебя не одного? — язвительно поинтересовалась я. — Трудно представить.
— Что тебе нужно? Говори быстрее! Камины под наблюдением! — напомнил Снейп, одновременно накладывая заклинания против подслушивания и запечатывая двери.
— Зелье сна без сновидений.
Ох неприятно ухмыльнулся, пробормотал что-то про угрызения совести, подошёл к шкафу и достал небольшой флакон с хорошо знакомой мне жидкостью.
— Нас трое, — уточнила я, проигнорировав его высказывания.
Вчера Родольфус, после того, как я среди ночи разбудила его истошным криком, настоял, чтобы я забрала остатки его зелья. Он связался с Фасмером, но целитель ответил, что выбрал весь возможный запас и пополнить его, не вызывая подозрений, в ближайшее время вряд ли будет возможно.
Снейп молча достал ещё два флакона.
— И Оборотное зелье, — небрежно добавила я.
Зельевар резко развернулся ко мне.
— Зачем оно тебе?
— Северус, мы договорились не задавать друг другу лишних вопросов и, кроме того, ты, кажется, хотел завершить наш разговор как можно быстрее, — напомнила я.
— У меня нет зелья, его нужно варить.
— Найди, — посоветовала я. — Я подожду. Не верится, что в твоих запасах не отыщется такой банальности.
Снейп злобно глянул на меня, но, понимая, что я не отвяжусь, а рискует он сейчас гораздо больше меня, с недовольным видом подошёл к другому, запертому шкафчику, и вытащил очередную склянку.
— Здесь на два часа. Больше действительно нет и не появится, даже если ты прибудешь в Хогвартс самолично.
Он подошёл к камину и выжидательно уставился на меня.
— Ну? Чего ты ждёшь?
Я протянула обе руки, приняла у Снейпа флаконы с зельями и вытащила голову из камина.
Оставшееся время я перебирала возможные варианты и думала, что ещё могу сделать.
Вывести из игры Снейпа? Ведь это через него Орден узнал, что Поттер собирается в Отдел Тайн, где якобы Волдеморт пытает Сириуса. Азкабана тогда, возможно, не будет, но возрастает риск попасть под горячую руку Лорда, когда он поймёт, что в пророчестве не содержится ровным счётом ничего ценного и он лишь зря потратил время. Да и бесполезно это. Дамблдору нужно, что Лорд обнаружил своё присутствие, значит, он сплетёт новую паутину, и этой наверняка не даст так просто разорваться. Сейчас я знаю приблизительный ход событий, а если всё обернётся иначе, могу оказаться не готова. Значит, остаётся только ждать.
Восемнадцатого июня мы получили приказ собраться в Малфой-мэноре.
— Операция назначена на сегодня! — сообщил нам Люциус. — Поттер ослаблен напряжением при сдаче СОВ и потому более уязвим. Вечером Лорд внушит ему ложные видения пыток Сириуса Блэка в Отделе Тайн и мальчишка сам помчится к нам в руки.
— Как мы попадём в Министерство? — поинтересовался Мальсибер.
— Через камин. Макнейр к тому времени обезвредит дежурного. Потом сотрём ему память. Используем на себе Дезиллюминационные чары, чтобы Поттер не обнаружил нас до того, как снимет с полки пророчество. Сразу после этого окружаем мальчишку и тех, кого он, возможно, приведёт с собой, и завершаем дело. Вы помните — никакой самодеятельности, всё должно идти по плану Повелителя! — Малфой предупреждающе взглянул на меня. Я пожала плечами. Должно — пусть идёт. И очередной раз ощупала в кармане портал и флакончик с зельем.
Время тянулось медленно. Наконец в пять часов вечера Малфой схватился за метку.
— Лорд сообщает, что он продемонстрировал Поттеру Сириуса Блэка в Отделе Тайн, — передал он нам.
— Но ещё рано, в Министерстве полно народа, — возразил Руквуд.
— У нас есть время. Пока Поттер сообразит, что к чему, пока найдёт способ добраться до Лондона…
— А как он, кстати, будет добираться? — поинтересовался Родольфус.
— На метле, скорее всего, он же Ловец, — предположил Люциус.
— Его метла у Амбридж, мне Винсент писал, — возразил Крэбб. — Она почти у всей команды гриффиндорцев мётлы отобрала, — грубо захохотал он.
Мы озадаченно переглянулись, потом дружно решили, что это не наша проблема.
Прошло ещё какое-то время, и в камине появилась голова Макнейра.
— Путь свободен, — сообщил он.
Один за другим мы шагнули в камин и очутились в Атриуме Министерства Магии. Макнейр поприветствовал нас взмахом руки.
— Всё чисто, никого нет, дежурный отдыхает, палочки можно не регистрировать, — и сам засмеялся своей шутке.
Я с интересом взглянула на знаменитый фонтан в центре зала, особое внимание уделив статуе волшебницы. Помнится, во время схватки двух «величайших магов столетия», каждый из которых считал себя единственным таковым, она удерживала Беллатрикс. Но пока статуи выглядели как статуи, разве что поражали колоссальностью самомнения волшебников, презирающих все остальные магические расы. Неудивительно, — подумалось мне, — что идеи Волдеморта нашли в их среде такой горячий отклик.
Родольфус подошёл к фонтану и бросил в него несколько галлеонов. Эти деньги, как я знала, идут на содержание больницы Святого Мунго. Больницы, в которой содержатся Алиса и Фрэнк Лонгботтомы.
— Дольф, не придумал деньгам лучшего применения? — хмыкнул Долохов.
Муж проигнорировал его, предложил мне руку и мы направились к лифтам.
— Не самые приятные воспоминания, — пробормотал Рабастан, когда мы спускались вниз на восьмой уровень.
— Ничего, скоро мы их самих туда возить будем, — кивнув в сторону пола, процедил Макнейр. — А дементоры составят им компанию.
Лифт остановился. Мы выгрузились, дождались остальных и подошли к простой чёрной двери. Руквуд вышел вперёд.
— Дверь не закрывать! — предупредил он. — И ничего не трогать. Здесь находятся очень ценные и опасные артефакты.
Следуя друг за другом, мы пересекли просторную чёрную комнату весьма зловещего вида, в которую выходило множество дверей, и оказались в Зале Пророчеств.
Он был огромным, наверняка к нему применили заклятие незримого расширения. Высоченные потолки терялись в полумраке, всё пространство было заставлено бесконечными стеллажами, на которых теснились стеклянные шарики, то тусклые, погасшие, то словно светившиеся изнутри молочно-белым светом.
— Не трогать, я сказал! — рявкнул Руквуд, увидев, как Крэбб потянул руку к ближайшему шару. — В Мунго захотел?
— Не думаю, что последствия были бы настолько ощутимыми, — засмеялся Мальсибер. — Уверен, старина Крэбб и не заметил бы ничего.
— Это не шутки, Малькольм, — сердито оборвал его Руквуд.
Мальсибер примирительно кивнул, хотя в его глазах продолжали плясать весёлые огоньки.
Руквуд указал нам 97 ряд, пройдя который почти до конца, мы смогли полюбоваться шариком с ярлыком «С.П.Т. и А.П.В.Б.Д. Тёмный Лорд и Гарри Поттер (?)»
— Что за абракадабра? — уставился на бирку Долохов.
— С.П.Т. — Сивилла Патриция Трелони, — пояснил Руквуд, — А.П.В.Б.Д — Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор. Трелони произнесла пророчество, Дамблдор помог его воссоздать и записать.
Не удивлюсь, если и подкорректировать в нужную ему сторону.
— А почему после имени Поттера вопросительный знак? — поинтересовался Нотт.
— В пророчестве нет имени, лишь косвенные указания — рождённый на исходе июля у тех, кто трижды осмелился бросить вызов Тёмному Лорду, — объяснил Августус. — Под это пророчество подходят двое детей, Гарри Поттер и Невилл Лонгботтом.
Упомянув Лонгботтома, он искоса посмотрел на меня.
— А почему тогда здесь упомянут только Поттер? — не отставал любознательный Нотт.
— После того, что произошло 31 октября 1981 года в Годриковой Лощине Отдел Тайн пришёл к выводу, что речь идёт о Гарри Поттере.
Ну да, ну да. А если бы Волдеморт сначала заглянул к Лонгботтомам и Алиса сделала бы для сына то же самое, что Лили для Гарри, избранным считался бы Невилл. Хотя Поттер устраивал Дамблдора гораздо больше. Сирота, единственные родственники магглы, и те его терпеть не могут, рано пришлось становиться самостоятельным и понимать, что рассчитывать он может только на себя, никаких конкурентов в том, чтобы влиять на него и направлять, куда нужно. Опять же бабушка Невилла могла и не согласиться, что её единственный внук должен умереть ради окончательной победы над Лордом, а в случае с Поттером и возражать некому. Всё это выглядело очень мерзко.
— Но окончательной уверенности всё же нет, раз вопрос остался, — Мальсибер тоже отметил эту несуразицу.
— У Отдела Тайн, Малькольм, никогда и ни в чём нет окончательной уверенности, — вздохнул Руквуд.
— Недаром прадед хотел вас разогнать, — хмыкнул Басти. — Сколько денег бы Министерство сэкономило.
— Осмелюсь напомнить, Рабастан, что после этой попытки вашему прадеду пришлось уйти в отставку по состоянию здоровья, — сощурился Руквуд. — Переутомление — не шутки, знаете ли.
— Отравили или прокляли? — поинтересовалась я со знанием дела.
— Что вы, Беллатрикс, как можно! — наигранно то ли ужаснулся, то ли возмутился Руквуд. — Просто совпадение. Но рекомендую обратить на него внимание, если вдруг кто-то из вашей семьи снова решит заняться реформированием Отдела Тайн.
— Нашей семье сейчас не до этого, — буркнул Родольфус.
— Хотя, если придёт время, как знать… — мечтательно протянула я.
— Так где Поттер? — оборвал нашу пикировку Джагсон. — Сколько нам тут сидеть?
— Может, он пешком направился? — с серьёзным видом предположил Мальсибер. — Метлу не нашёл, камины под наблюдением, трансгрессировать пока не может, порталы создавать не умеет, вот и рванул с отчаяния.
— И сколько ж нам тогда его ждать? — поразился принявший его слова всерьёз Крэбб.
— Если до пяти утра не появится, придётся уходить, — заметил Макнейр. — Мне дежурного приводить в порядок и на место усаживать, а там и самые рьяные служаки подтянутся.
И тут мы услышила лязг лифта. Поттер прибыл.
Мы взмахнули палочками. Знакомое по тренировкам, но всё равно малоприятное ощущение, будто на голове разбили сырое яйцо, и теперь оно стекает по лицу за воротник, охватило меня. Наши фигуры слились с окружающей обстановкой. Учитывая, что в зале царил полумрак, рассеиваемый лишь тускло-белёсым светом от шаров с пророчествами и синеватым пламенем редких свечей, можно было не опасаться, что нас заметят.
— По местам, — шёпотом скомандовал Малфой.
Мы расположились полукругом вокруг стеллажа 97, но так, чтобы видеть дверь в зал.
Лязг лифтов умолк, вместо него раздались детские голоса. Вот они стали ближе — Поттер и компания вошли в холл, — и тут послышался хлопок двери, голоса смолкли, потом зазвучали снова, но как-то глухо, теперь слов было не разобрать.
— Что произошло? — Малфой в панике обернулся к Руквуду.
— Поттер закрыл дверь холла, — растерянно пояснил тот. — При этом автоматически закрываются двери во все Залы, обычная мера предосторожности от незваных посетителей.
— Но зачем он это сделал? Вы что, его не предупредили? — в голосе Люциуса зазвучал откровенный страх.
— А как ты себе это представляешь? — поинтересовался Долохов. — Поттер, когда пойдёшь за крёстным, дверь не закрывай? Тут даже такой олух, как он, сообразит, что дело нечисто.
— В видениях, которые насылал Лорд, дверь в комнату оставалась открытой, я специально акцентировал на этом внимание Повелителя, — Руквуд занервничал почище Малфоя.
— Тише, — прошипела я. — Давайте послушаем, что там происходит.
Там звучали напуганные детские голоса и хлопали двери.
— Здесь комнаты с опаснейшими артефактами, наших сотрудников месяцами учат с ними работать, прежде чем предоставить допуск… — потерянно бормотал Августус.
— Попрощайтесь с вашими артефактами, часть из них вы наверняка больше не увидите, — сказала я. — То, что попадает в руки Поттера, имеет слишком мало шансов уцелеть. Да и дружки его с такими же разрушительными талантами.
— Если они пройдут через Арку Смерти…
— Что за Арка? — тут же заинтересовался Мальсибер. Остальные прислушались.
— В одной из комнат расположена обычная на вид арка, прикрытая старым занавесом. Выглядит ничем не примечательно, кажется, что откинь занавес — и окажешься на другой стороне, но это не так. Проходить сквозь неё нельзя ни в коем случае! Тот, кто шагнул за занавес, покинет мир живых навсегда. А каждого, кто окажется рядом, так и тянет шагнуть…
— С любой стороны нельзя через неё проходить? — деловито уточнила я.
Руквуд кивнул.
— Все запомнили? — я внимательно оглядела соратников. — Мало ли, вдруг придётся детишек по всему Отделу ловить.
— Не каркай, Белла, — суеверно прервал меня Долохов, но остальные серьёзно кивнули. Всё уже пошло не так.
— Люциус, — окликнула я Малфоя. Мне пришла в голову новая идея. — Поттер и компания сейчас слишком взбудоражены этой беготнёй по Отделу Тайн. Риск случайно разбить пророчество растёт. Предлагаю обездвижить их, как только они войдут сюда, потом снять заклятие с Поттера и предложить ему обменять пророчество на его друзей.
— Никакого обездвиживания, Беллатрикс! — опередил Малфоя Руквуд. — Вы же здесь всё разнесёте! Пророчества хрупки, вы что, не понимаете этого?!
— Хватит, Белла! — зашипел Малфой. — Я сказал, действуем по установленному плану. Вспомни приказ Повелителя.
Я пожала плечами. Все попытки что-то изменить исчерпаны.
Не то чтобы я хотела добыть Волдеморту победу, но наши шансы выжить во время мира были выше, чем в войну. Договориться с противоположной стороной навряд ли получится. Я, конечно, попробую, если предоставится возможность, но слишком уж громкая у Лестрейнджей слава. А в случае победы Лорда есть хоть какой-то шанс отбыть в родовое гнездо и там закрыться от всех. Родольфуса, чувствовала я, это вполне устроит, меня тоже. Что там будет с остальными — не моя забота, я в спасители человечества никогда не рвалась.
Снова стукнула дверь. Поттер и компания, наконец-то, добрались. Мда, будь здесь Сириус на самом деле, рисковал бы не дождаться спасения.
Мы заняли свои места, и наблюдали за кучкой подростков, освещавших себе дорогу Люмосом. Они были как на ладони. Сначала шли настороженно, поминутно оглядываясь, потом Поттер сорвался на бег и стал метаться между рядами. Макнейр криво ухмыльнулся.
— Дурак Малфой, — шепнул мне Антонин, — ты дело предлагала, надо было их сразу валить, а не за стекляшки цепляться.
Мальсибер предостерегающе поднял руку, жестом призывая к молчанию. Подростки приблизились к нам вплотную. Прошли мимо, никого не заметив, только блондинка странного вида рассеянно скользнула взглядом по нашим размытым фигурам, но её отвлёк вопль рыжего:
— Гарри! Тут твоё имя!
Поттер тут же примчался к нему и протянул руку. Двое его ровесников, насколько я поняла, Грейнджер и Лонгботтом, стали уговаривать его не брать пророчество, но Поттер не был бы Поттером, если бы их послушал. Он схватил шарик и воззрился на него, ожидая Бог весть каких откровений. Люциус счёл это самым подходящим моментом для эффектного появления.
— Очень хорошо, Поттер. А теперь повернись, медленно и без глупостей, и отдай его мне.
Мы слаженно сняли Дезиллюминационные чары и сомкнули кольцо.
Наш демарш произвёл впечатление. Рыжая девчонка — очевидно, Джинни, сестра Рона, — ахнула, у Поттера забегали глаза, остальные онемели от ужаса, и только Лавгуд смотрела на нас, а вернее, сквозь нас, с выражением доброжелательной заинтересованности.
— Где Сириус? — едва оправившись от шока, спросил Поттер.
Долохов, Макнейр, Крэбб, Нотт и Мальсибер рассмеялись. До мальчишки до сих пор не дошло, что происходит. Мы подступили ближе. Малфой требовал пророчество. Поттер, пытаясь выгадать время или, что более вероятно, упорно отказываясь признать очевидное, требовал немедленно предъявить ему Сириуса. Эх, а послушались бы меня… Я с сожалением вздохнула.
— Деточка, в твои годы пора научиться различать сон и явь, — высокомерно заявил Малфой и попытался припугнуть Гарри нашими палочками. Естественно, его угроза возымела прямо противоположный эффект — Поттер тут же вскинул свою, а остальные последовали его примеру.
Видя, что мальчишка отвлёкся, я решила рискнуть.
— Акцио проро…!
Эх, не вышло. Реакция Ловца сослужила Поттеру прекрасную службу, он успел удержать почти выскользнувший из пальцев шар.
Люциус не нашёл ничего умнее, как разораться, чтобы я немедленно прекратила, а то разобью драгоценную стекляшку, тем самым продемонстрировав Гарри, какую значимость мы придаём этому пророчеству.
Препирательство возобновилось. Малфой требовал, Поттер упирался, ещё и попробовал угрожать. Соратники за спиной начали переминаться с ноги на ногу, теряя терпение. Время утекало, и мальчишка понимал, что это ему на руку. Он потребовал у Малфоя объяснить, что это за пророчество.
— А что, добрый дедушка Дамблдор тебе ничего не сказал? — невинно поинтересовалась я, сбрасывая осточертевшую маску. — Он же слышал это пророчество от первого до последнего слова. Но нет, он предпочёл оставить тебя в неведении. Ах да, весь этот год он старательно прячется от своего любимчика Гарри Поттера, всеми силами избегает оставаться с ним наедине, подозревает в чём-то… Чего он боится, Поттер?
— Это Снейп тебе рассказал! — тут же завизжал мальчишка.
— Глупый, глупый Поттер, — осклабилась я. — Зачем мне Снейп? Всегда его терпеть не могла. Есть же замечательная возможность узнать всё напрямую, из первых рук. А кое-что и подсказать, — я подмигнула, — или показать. Например, как его любимый крёстный извивается от боли в Министерстве магии. И глупый маленький Поттер помчится на выручку, ни на секунду не задумавшись, возможно ли вообще такое. И друзей с собой прихватит, чтоб не умирать в одиночку, да, Гарри? Бедный глупыш…
Я издевательски рассмеялась. Меня начинало затапливать безудержное веселье, хотелось прыгать, смеяться, ликовать… Хотелось накладывать и накладывать Круциатус, смотреть, как жертва корчится от мук, как закатываются глаза, как изо рта, изломанного криками боли, стекает тонкая струйка слюны…
— Белла, — предостерегающе прошептал Родольфус, беря меня за локоть, — не надо, остановись.
Его слова и прикосновение вернули меня к действительности.
Я встряхнула головой и прислушалась. Ничего не изменилось, Малфой и Поттер продолжали препираться, на сей раз относительно Волдеморта и права произносить его имя всяким полукровкам.
— Ступефай! — рявкнул Долохов, у которого, похоже, не выдержали нервы. Из его палочки вылетел красный луч. Малфой мгновенно среагировал, отклонив его в сторону. Луч врезался в один из стеллажей и несколько шариков разлетелось вдребезги. Руквуд лишь вздохнул.
— Ты что, спятил? — заорал Люцус. — Я же сказал, не нападать, пока мы не получили пророчество!
Идиот! Хотя, Поттер и так не обольщался, что мы сдержим слово отпустить его друзей в обмен на шар.
Из осколков на полу поднялись призрачные фигуры и что-то забормотали.
И мы, и школьники уставились на них, пытаясь разобрать, что они говорят. Долохов даже под маской выглядел растерянным и словно сам не понимал, что на него нашло. А действительно, — подумалось мне, — Антонин хоть и вспыльчив, но не до такой степени, и когда нужно, прекрасно владеет собой.
Что же получается? Сначала на меня нашло помрачение рассудка и я уже была готова швыряться заклятиями, но Родольфус меня остановил. Тогда что-то случилось с Долоховым, что-то, что заставило его нарушить план операции. Уж не для того ли нас провоцировали на нападение, чтобы подать Поттеру идею с разбиванием пророчеств, которое, как я знала, скоро должно последовать? Но тогда выходит, что всё было запланировано с самого начала, все роли расписаны, все мы, и Пожиратели, и Поттер с друзьями, и даже сам Тёмный Лорд — лишь марионетки в руках «великого светлого» кукловода, который собрал нас здесь с единственной целью — выманить Волдеморта и продемонстрировать его магической общественности. Заодно, конечно, вернуть себе все посты и титулы.
Изначально роль невольной подсказчицы предназначалась Беллатрикс. Ей, самой вспыльчивой и возбудимой, легче всего подкинуть подобную идею. Я ведь уже практически поддалась, когда вмешался Родольфус. Невидимый игрок, поняв, что со мной номер не прошёл, тут же переключился на следующий вариант. Антонин считал, что мой план лучше, видел, что всё рассыпается, и ему легко было внушить идею спасти операцию.
Поттер снова чем-то рассмешил Пожирателей, они захохотали, а я увидела, что его губы едва заметно шевелятся — он раздавал указания. Гермиона за его спиной машинально кивнула.
— Родольфус, — не оборачиваясь, окликнула я мужа, — кажется, сейчас они обрушат стеллажи.
— Редукто!
Пять палочек взметнулись вверх, пять синих лучей ударили в полки с пророчествами в пяти разных направлениях.
— Протего! — мы с мужем вскинули наши палочки, в последние мгновения успев поставить щит, наткнувшись на который, обломки стекла и дерева соскользнули вниз, не причинив вреда ни нам, ни Басти, Долохову, Мальсиберу и Макнейру, стоявшим рядом. Остальным повезло меньше.
Здоровенная балка упала на Крэбба. Впрочем, он и не заметил, только отмахнулся. На Джагсона пролился стеклянный дождь, он стянул пропитанную кровью маску и прижал её к лицу. Нотта сбило с ног, Эйвери помог ему подняться. Руквуд пришибленно смотрел на разлетающиеся шары и поднимающиеся из них молочно-белые фигуры, чьё невнятное бормотание слилось в сплошной гул.
Подростки кинулись врассыпную.
— Задержите их! — взвизгнул Малфой! — Только осторожно, берегите пророчество!
Руквуд, выйдя из прострации, метнулся наперерез, но Поттер умудрился ударить его локтем в лицо так, что на секунду дезориентировал, и этого мгновения им с Гермионой хватило, чтобы проскочить мимо.
Мальсибер стремительно сорвался с места и ухватил Поттера за плечо, но Гермиона оглушила его Ступефаем.
— Коллопортус! — услышали мы. Хлопнула дверь, свет, пробивавшийся из соседней комнаты, погас.
— Нет! — Малфой в ужасе закрыл лицо руками. Надеялся на лёгкую победу, милый, уже предвкушал награду, которую вручит Лорд за успешное выполнение приказа?
Родольфус снял заклятие с Малькольма и склонился над Ноттом, который снова опустился на пол. Его довольно сильно оглушило.
— Оставьте его! — Заорал Малфой. — Лорду нужно пророчество, а не Нотт! Джагсон, назад, будем действовать организованно! Разобьёмся на пары и будем искать. Помните — с Поттером осторожно, пророчество не должно пострадать! Остальных можете убить, чтобы потом не тратить время!
С учётом того, что подростки наверняка всё ещё в соседней комнате и прекрасно нас слышат, это было архиглупо, но что поделаешь — не первая и далеко не последняя глупость Люциуса в этой операции.
Малфой отправил нас с Родольфусом налево, Крэбба с Рабастаном направо, Джагсон с Долоховым и Макнейр с Эйвери ушли в боковые ответвления, Руквуду пришлось идти одному — Нотт так и не оправился от удара. Себе в пару Люциус взял Мальсибера.
Родольфус был не в восторге от того, что брат ушёл с Крэббом, но понимал, что сейчас не время препираться. Мы осторожно ступали, стараясь не производить шума и чутко прислушиваясь. Но ничего не было слышно — очевидно, компания Поттера выбрала другое направление.
— Ты была права, Белла, — сказал Родольфус, когда мы упёрлись в стену, и стало ясно, что надо возвращаться. — Что-то здесь не так. У меня такое впечатление, что каждый наш шаг предугадан, что нас заставляют играть навязанные роли.
— Не забывай про портал, — напомнила я. — Похоже, нас заманили в ловушку, а школьники не более, чем наживка. Выход основных игроков впереди.
— Мы его взяли! — донёсся приглушённый расстоянием голос Долохова. — Он в чула…
Крик оборвался. Мы переглянулись и кинулись туда.
— Мерлин, что это? — остолбенел Родольфус, глядя на Крэбба, на широченных плечах которого сидела крошечная сморщенная головка младенца. Младенец то и дело заходился плачем, в то время как огромное грузное тело бестолково металось в разных направлениях, а мощные кулаки молотили воздух и то, что под них попадалось. — Где Басти? Он был с Крэббом!
Рабастан неподвижно лежал на полу среди среди осколков стекла и обломков часовых механизмов.
— Басти! — бросился к нему муж. Я присела рядом.
— Ступефай, — определил он, снимая заклятие. Рабастан очумело помотал головой и с ужасом посмотрел на мечущегося по комнате Крэбба.
— Что с ним? -спросил Родольфус.
— Не знаю, — Рабастан снова мотнул головой. — Поттер сбил его с ног, он попал головой в эту штуку, — Басти кивнул на стеклянный сосуд, от которого исходил переливчатый свет, и его голова… его голова… она делалась то крохотной, как у младенца, то обычной, так было несколько раз, потом он вытащил голову, но она так и осталась…
— Да уж… Ему стоило подождать, пока голова придёт в нормальное состояние, и только тогда вытаскивать, — пробормотал Родольфус.
— Вряд ли он в младенческом состоянии мог это сообразить, — заметила я. Хотя что касается Крэбба, он и во взрослом состоянии соображал не очень.
— Но что это такое?! — спросил Рабастан, опасливо отодвигаясь.
— Это комната времени, — сообщил появившийся на пороге Руквуд, печально оглядывающий разгром. — Была… Маховики погибли, часы разбиты, боюсь, в ближайшие годы этого не восстановить. Если вообще удастся. Беллатрикс, — повернулся он ко мне, — признаю, что был неправ, выступив против вашего плана. У нас действительно был шанс отделаться всего-то десятком-другим шаров с пророчествами. Теперь я вижу, что это было бы наименьшим злом.
— Не сокрушайтесь, Августус, — я лишь махнула рукой. — Люциус не поддержал бы меня, даже если бы мы все одиннадцать были «за». Вы же слышали приказ Лорда.
Руквуд лишь развёл руками.
— А Крэбба можно как-то вернуть в нормальный вид? — спросил Родольфус.
— Да, поместить его голову в Часы времени, дождаться, пока она придёт в нынешнее состояние, и тогда извлечь.
Родольфус оценивающе взглянул на Крэбба, по-прежнему со всхлипами молотившего кулаками воздух.
— Втроём не справимся, — покачал головой Робастан. Интересно, кого он вывел за скобки, меня или Руквуда?
— Да, придётся ждать, пока всё закончится, — согласился муж.
Мы выбежали в холл и натолкнулись на школьников. Те, изрядно потрёпанные, шарахнулись от нас в ближайшую дверь, запечатав её Коллопортусом.
— Ничего, здесь есть ещё один выход, — остановил Руквуд Рабастана, навалившегося на двери.
— Мы их поймали, они здесь! — заорал кто-то с противоположной стороны. Я узнала Макнейра.
— Сюда! — махнул рукой Руквуд. Мы последовали за ним и оказались в комнате с аквариумами, в которых плавало что-то исключительно отвратное, рыхлое и склизкое. Дебильно хихикающий Уизли уведомил всех, что там мозги и в качестве доказательства вытащил один из них, использовав Акцио.
Мозг подплыл ближе и опутал его отростками. Рыжий заорал от боли.
— Ничто не ранит так, как мысли, — заметил Руквуд.
Родольфус тихо вздохнул.
— Поттера ловите! — заорал Малфой. Гарри бросился бежать, мы устремились за ним. Мальчишка держал пророчество над головой, словно напоминая нам о необходимости быть осторожными, поэтому и без очередного напоминания Люциуса никто из нас не решился использовать заклятия.
Внезапно Поттер с воплем полетел куда-то вниз. Тут же мы услышали звук удара. Подойдя ближе, мы поняли, что попали в комнату с пресловутой Аркой Смерти. Скамейки в комнате были установлены амфитеатром (интересно, зачем? — подумала я. Для чего они могли тут собираться?).
— Помните, о чём я вас предупреждал, — негромко произнёс Руквуд. -Мы кивнули.
— А мальчишка хорошо приложился, — заметил Макнейр. — Интересно, пророчество уцелело?
Поттер с трудом поднялся и вскинул руку с сияющим шариком, демонстрируя, что ему по-прежнему есть чем нас влиять. Мы неспешно спускались, он отступал. Наткнулся на платформу, вскарабкался на неё.
— Его надо остановить! — прошептал Августус. — Иначе пророчество будет потеряно.
Мы замерли. Поттер тоже остановился.
— Ты проиграл, Поттер, — самодовольно заявил появившийся из-за наших спин Малфой. — Отдай пророчество.
— Отпустите остальных, тогда отдам! — дерзко потребовал мальчишка.
На месте Малфоя я бы послушалась. Шанс, что Поттер сдержит слово, настолько же невелик, как то, что слово сдержим мы, но всё-таки он был. Хотя Люциусу, конечно, и в голову не могло прийти, каким кошмаром всё обернётся для нас через считанные минуты. Нет, он уже праздновал победу.
— Ты не в том положении, чтобы ставить условия, — высокомерно оборвал он Гарри. — Нас десять, а ты один. Дамблдор что, не научил тебя считать?
— Он де один! — вдруг завопил у нас над головами гнусавый голос. На помощь Поттеру мчался Лонгботтом. Два Избранных спешили встретиться.
— Остолбедей! Остолбедей! Остолбедей! — вопил мальчишка, тыча в нас палочкой. Забыл, бедняга, что заклятия надо произносить чётко и внятно. Судя по окровавленному лицу, ему сломали нос.
Его вопли сначала позабавили, потом стали раздражать. В конце концов, Эйвери обхватил его сзади, прижав руки к бокам и не позволяя двигаться.
— Лонгботтом, если не ошибаюсь? — издевательским тоном обратился к нему Малфой. — Беллатрикс, вы должны помнить его папу с мамой. Мальчик наверняка желает знать, что произошло с его родителями. Может, продемонстрируете? А Поттер пусть хорошо подумает, готов ли он подвергать друзей таким мукам.
— Малфой! — угрожающе прорычал Родольфус и схватил меня за плечо. — Белла, сейчас не время и не место.
Но во мне уже поднималось исступлённое возбуждение.
— Отстань! — я раздражённо сбросила его ладонь. — Рабастана воспитывай, раз он до сих пор не против.
Горячая волна, зародившись внизу живота, стремительно пробежала по телу, устремилась в правую руку, оттуда в палочку.
— Круцио!
Красный луч вырвался из палочки и ударил Невилла в грудь. Мальчик пронзительно закричал, задёргался, непроизвольно поджав ноги. Я захохотала в ответ. Эйвери брезгливо бросил его на пол.
Вторая волна поднималась на смену первой, сейчас она достигнет палочки…
Невилл уже не мог кричать, он глухо застонал… и у меня в голове будто рухнула завеса. Вспыхнули полузабытые картинки.
Пьяная мать хлещет меня резиновым шлангом от старой стиралки. Самой стиралки давно нет, её отволокли на металлолом, чтобы купить очередную бутылку, а шланг мать оставила специально. Она называет его «дружочек».
— Иди сюда, тварь, дружочек соскучился, — ухмыляется она. Шланг хлещет по ногам, по спине, по груди, я извиваюсь, пытаясь уклониться, и дико, на пределе звука визжу от боли…
Одноклассники пинают меня, дёргают за волосы, толкают так, что, пролетев несколько шагов я падаю. Стараюсь не кричать, но больно, очень больно, слёзы текут, я всхлипываю под омерзительный гогот. За меня некому заступиться, меня можно бить совершенно безнаказанно. Я уже не могу удержать слёз, я плачу от боли и горького бессилия, которое острее, чем боль…
— Если она не прекратит, я разобью его! — орёт Поттер, в то время как я сама опускаю палочку и поворачиваюсь к Родольфусу. В его глазах плещется отчаяние. Он снова увидел своего боггарта. Я растерянно смотрю на него, он всё понимает, делает шаг ко мне и накрывает мою ладонь своей.
В отличие от предыдущего раза, сейчас желание применить заклятие шло изнутри. В нас вечно сражаются два волка, добрый и злой, вспомнила я старую индейскую притчу. Побеждает тот, которого мы кормим. Только что я до отвала накормила проклятие.
— Если ты не отдашь пророчество, она продолжит, — угрожающе цедит Малфой. — И твой друг узнает мучения, которых ему не вынести. Ты сможешь жить с этим, Гарри? Жить, зная, что обрёк друга на смерть ради стеклянного шара с чужими словами?
У Поттера нет выбора. Он протягивает руку с шариком и медленно разжимает пальцы. Малфой кидается вперёд, но в это время обе двери в комнату распахиваются и к нам вваливаются новые действующие лица.
— Атас! — неожиданно для себя заорала я, едва лишь наши гости показались в дверях. Хорошо ещё, что не «Шухер! Менты!»
Малфой резко подался вперёд, но Поттер уже отдёрнул руку с пророчеством и нырнул с платформы на пол. Люциус сунулся было за ним, но в него полетел красный луч заклятия, выпущенный единственной среди новоприбывших дамой. Впрочем, дорогая племянница Нимфадора промахнулась, что неудивительно, памятуя о её пресловутой неуклюжести.
Дальше мне стало не до наблюдений за мальчишкой. Орденцев было вполовину меньше, чем нас, но на их стороне был фактор внезапности. Они лихо заскакали по скамейкам, осыпая нас всевозможными заклятиями.
Старик с жутким лицом, обезображенным шрамами, с глазным протезом, уродующим его ещё больше, прыгал на деревянной ноге, сыпля ругательствами и проклятиями. Не узнать Грюма было невозможно. Оглушив зазевавшегося Эйвери Ступефаем, он тут же сцепился с Долоховым.
Темнокожего лысого гиганта тоже ни с кем не спутаешь — Кингсли Бруствер. Ему удалось сразу вывести из строя Джагсона, после чего Кингсли вступил в схватку с Руквудом. На помощь Августусу кинулся Басти, вдвоём они атаковали Бруствера, но тот уверенно теснил их обоих.
Остальные двое — Люпин и Блэк. И кто же из них кто? Оба достаточно потасканные, у обоих в волосах седина, а на лицах преждевременные морщины, но один выглядит каким-то… блёклым, что ли, пришибленным, второй же, напротив, держится высокомерно и презрительно ухмыляется, окидывая нас надменным взглядом.
— Привет, соратничек! — со смехом кидается ему наперерез Мальсибер. — Правая рука Повелителя, организатор массового побега! Пришёл на помощь?
Лицо Сириуса искажается от бешенства, он вступает в дуэль. Мальсибер прекращает болтать, но всё так же вызывающе смеётся, отбивая заклятия кузена и атакуя собственными.
Люпин останавливает прорывающегося ко мне Родольфуса.
Я вижу, как Макнейр ухватил за горло Поттера и пытается отнять у него пророчество, но Лонгботтом тычет ему палочкой в глаз, а Гарри, освободившийся от хватки, оглушает Макнейра Ступефаем. Я кидаюсь к Уолдену на помощь, но в этот момент рядом со мной луч заклятия высекает фонтанчик мелкой каменной крошки. Я резко оборачиваюсь — племянница с искажённым от ненависти лицом размахивает палочкой, посылая в меня новые заклинания.
Да за что она нас так ненавидит? Я, к сожалению (или к счастью), не знаю, что она говорила Беллатрикс в Азкабане, но, судя по тому, что высказывала Родольфусу и Басти, ничего хорошего.
— Ступефай! Петрификус Тоталус! Редукто! Экспеллиармус! Ваддивази! Импедимента! — надрывалась Тонкс. Разноцветные лучи чиркали об пол вокруг меня, не причиняя никакого ущерба.
— Флиппендо Максима! — я постаралась вложить в заклятие достаточно энергии. Тонкс рухнула. За моей спиной то ли вскрикнул, то ли взвыл Люпин.
Долохов отправил в нокаут Грюма. Бесноватый аврор рухнул как подкошенный, голова его была залита кровью, а жуткий глаз покатился по полу. Машинально проследив за ним взглядом, я увидела Гарри и Невилла, пытающихся покинуть комнату. Антонин тоже заметил их и бросился вдогонку.
Сириус, увидев, что обожаемому крестнику грозит опасность, резко взмахнул палочкой:
— Акселитус!
Мальсибер схватился за горло и захрипел, лицо его стало наливаться кровью. Не обращая больше на него внимания, Блэк кинулся к подросткам.
— Финита Акселитус! — я быстро нацелила палочку на Малькольма. Тот отпустил горло и судорожно пытался сделать вдох. Он был совершенно беспомощен. Я взмахнула палочкой, чтобы закрыть его щитом, но не успела.
В противоположном конце зала упал Рабастан. Родольфус отшвырнул Люпина заклятием и бросился туда. Люпин, воспользовавшись тем, что Мальсибер всё ещё не мог продышаться, послал в него Ступефай. Малькольм рухнул. Я метнулась к нему, но на дороге у меня вырос Сириус.
— Куда спешим, дорогая кузина? Неужели ты не уделишь внимание родственнику, которого так давно не видела?
Он бешено замахал палочкой. Заклятия так и сыпались, но, в отличие от заклятий Тонкс, били точно в цель. Я ещё раз мысленно поблагодарила Родольфуса, научившего меня ставить мощные щиты.
Рядом с нами пронеслись Кингсли и Руквуд. Мне пришлось вскочить на платформу с Аркой, иначе Бруствер сшиб бы меня с ног. Сириус запрыгнул за мной.
— Что же ты всё время убегаешь, Белла? — с издёвкой крикнул он. — Мы же близкие родственники, неужели нам нечего сказать друг другу?
Убивать его мне не хотелось. Мне вообще не хотелось убивать. Но он не оставлял мне выбора.
— Сириус, ты же последний Блэк, обзаведись потомством, прежде, чем умереть, — поддела я его, отбивая очередное заклятие.
— Подумай о потомстве для своего дорогого муженька, — осклабился Блэк и явно хотел добавить очередную гадость, как вдруг глянул на что-то за моей спиной и глаза его вспыхнули от радости.
Мне не было нужды оборачиваться. Я поняла, что явился Дамблдор.
Я послала очередной Ступефай, но неудачно, Сириус сумел увернуться.
— И это всё, на что ты способна, кузина? Негусто! — снова принялся насмехаться Блэк. — Не знаю, за что тебя ценит твой хозяин, но явно не за это. Или знаю… — он глумливо осклабился.
— НА ПОЛ!!! — голос Родольфуса перекрыл гомон сражения.
Я мгновенно распласталась на платформе. Над моей головой прошёл красный луч, ударивший Сириуса в грудь. Глаза Блэка расширились от изумления, он всё ещё ухмылялся, словно не понимая, что произошло, но тело, ставшее непослушным, изогнулось под странным углом, и, сминая ветхий занавес, рухнуло в Арку.
Оставаясь на полу, я оглянулась. Сзади недалеко от нас стояла Тонкс. Палочка в её руке ещё подрагивала. Тонкс! Неуклюжая неумеха, вечно всё роняющая и сшибающая на своём пути стулья и подставки для зонтов.
Наши взгляды встретились и в ту же секунду племянница завопила:
— Она убила Сириуса Блэка! Беллатрикс Лестрейндж убила Сириуса Блэка!!!
— Белла, уходи! Уходи!!! — снова закричал Родольфус. Крик тут же оборвался. Надеюсь, это было Силенцио, а не Ступефай или что похуже, — подумала я. Похоже, и вправду пора уходить, но сначала… Я отыскала взглядом всё ещё валяющийся на полу волшебный глаз Грюма.
— Локомотор! — Взмах палочки, и глаз Грюма последовал в Арку за Сириусом.
Я спрыгнула с платформы, но наткнулась на Кингсли. Он яростно накинулся на меня. Впрочем, Басти и Руквуд его основательно потрепали. Правда, и я чувствовала, что после бессонной ночи, беготни по Министерству, нервного напряжения и схваток мои силы иссякают.
— Тебе не уйти, Лестрейндж, — прорычал Кингсли, направляя в меня заклятие.
— Посмотрим, Бруствер, — оскалилась я, отбивая его атаку и отвечая собственной.
Так мы обменялись несколькими ударами. С другой стороны платформы истошно вопил Поттер, требуя, чтобы ему немедленно вытащили Сириуса.
Внезапно Кингсли споткнулся, координация движений у него явно нарушилась, он мотнул головой, как при головокружении. Я воспользовалась моментом, отшвырнула его, снова использовав Флиппендо Максима, и кинулась наутёк. Справа от меня возвышался Дамблдор, изучающе разглядывавший распростёртых у ног пленников. Он быстро обернулся ко мне и взмахнул палочкой. Я легко отклонила его заклятие. Даже слишком легко, но не придала этому значения.
— Я убью её! — Орал у меня за спиной Поттер, пока я карабкалась вверх по каменным ступеням. — Она убила Сириуса — а я убью её!
Наконец добравшись до выхода, я выскочила за дверь и влетела в комнату с аквариумами, промчалась мимо израненых школьников и уже распахнула дверь в холл, как показался Поттер. Да, в скорости мне с ним не тягаться, разница в возрасте даёт о себе знать. Но разница в опыте даёт мне преимущества, успокоила я себя, и, не останавливаясь, разбила заклятием ближайший аквариум. Прости, Августус, у меня нет другого выхода.
Поток вонючей жижи и вывалившиеся на пол мозги действительно задержали мальчишку, к сожалению, ненадолго. Я промчалась через холл и выскочила в коридор, ведущий к лифтам. Его шаги снова звучали за спиной. Вспомнив слова Руквуда, я захлопнула за собой дверь.
Пока Поттер разбирался с вращающимися стенами холла, я подбежала к лифту, захлопнула дверь и через решётку нажала кнопку с надписью «Атриум». Лифт пополз вверх. Я спряталась в нише, наложила на себя Дезиллюминационные чары и затаила дыхание.
Поттер выскочил из-за угла и яростно стукнул кулаком по кнопке вызова второй кабины. Пока старая рухлядь спускалась с первого этажа, громыхая и лязгая на всё Министерство, мальчишка дрожал от нетерпения и бессвязно что-то бормотал, размахивая палочкой.
Наконец, кабина спустилась, Поттер ворвался в неё, хлопнул решёткой, стукнул кулаком по кнопке и исчез из поля зрения. Я перевела дыхание.
Явится ли Волдеморт, если меня там не будет? Я была уверена, что да. Зная Поттера, я не сомневалась: не обнаружив меня в Атриуме, он будет орать в пространство, что найдёт, убьёт, отомстит за Сириуса, что пророчества больше нет, оно разбилось и Лорду никогда теперь не узнать, что в нём было… А поскольку добрый дедушка Дамблдор с помощью Снейпа позаботился, чтобы связь между Поттером и Лордом оставалась как можно более прочной, Волдеморт, узнав о нашем провале, явится самолично. В моём присутствии никакой нужды не было, я лучше потрачу это время на попытку спасти своих близких.
Я решила выждать ещё несколько минут. Во-первых, отдышаться после безумной гонки, во-вторых, дать Волдеморту время явиться, а Дамблдору — убраться. Его присутствие могло испортить мне всю игру.
Что-то в происходящем беспокоило меня всё больше, и в первую очередь та лёгкость, с которой мне удалось сбежать. Дамблдор мог стереть меня в порошок, а он вместо этого бросил какой-то слабое заклятие, которое никак не могло меня остановить. Да и вообще, его поведение выглядело очень странно. Явился к самому концу схватки, когда орденцы уже фактически справились со всеми, кроме меня, но и это был всего лишь вопрос времени. Противостоять пятерым сразу, даже шестерым — Поттер не упустил бы шанс ввязаться, — я б не смогла.
Однако, застав меня вполне ещё боеспособной, Дамблдор не спешил вмешиваться в поединок. Вместо этого он занялся отловом ошеломлённых, деморализованных, израненных Пожирателей, которым и бежать-то было некуда.
Потом я вспомнила, как странно Кингсли споткнулся и потерял координацию. Это выглядело как действие Импедименты. Но зачем?! А затем, — сообразила я, — что Поттера нужно было вывести в Атриум. Волдеморт, понятно, мог и в Отдел Тайн явиться, но Лорда нужно предъявить магической общественности, которая вот-вот потянется на рабочие места, и лучшего места, чем холл Министерства, для этого не придумаешь. Кто его увидит в Отделе Тайн, кроме нас и орденцев? А в Атриуме увидят все.
Значит, мне было предназначено сбежать, а у мальчишки должна была быть веская причина кинуться за мной, при этом быть в состоянии крайнего эмоционального возбуждения, чтобы Лорду было легче проникнуть в его голову и увидеть, что происходит. То есть, кому-то из друзей Поттера суждено было погибнуть. Не обязательно Сириусу — вполне подошла бы Джинни.
Толку от неё немного, только под ногами путается, но чувство вины у Поттера, допустившего смерть сестры своего друга, было бы соразмерно с горем, охватившим его после гибели Блэка. Лавгуд бы сгодилась. Она не так близка Поттеру, как Джинни, но она тоже из Армии Дамблдора. Невилла великий светлый, думаю, всё-таки приберегает — не ровён час, понадобится запасной Избранный. Рон и Гермиона пока нужны, но вполне заменимы, теми же Невиллом (уровень интеллекта и умений примерно одинаков) и Полумной. Полумна с виду странная, но ничуть не глупее Гермионы, и знает не меньше. Однако подвернулся Сириус, и Дамблдор решил, что это оптимальный вариант.
А наш беспрецедентный побег из Азкабана? Уж не для того ли, чтобы не светить людей Лорда в Министерстве, которым, если бы не мы, пришлось поручить эту идиотскую операцию? За ними наверняка присматривают, знают, чего от них ждать. Посадить их — Лорд найдёт новых, а тех ещё вычисли, оцени степень опасности… Получается, нам позволили сбежать лишь для того, чтобы мы поучаствовали в этом фарсе и, пристыжённые, ставшие посмешищем для всего магического мира — как же, двенадцать Пожирателей не справились с шестёркой школьников, — вернулись обратно?! Великий светлый использовал всех — и Пожирателей, и членов Ордена, и подростков, — как расходной материал, не заботясь, что люди мучаются, страдают, гибнут в результате его манипуляций. Ещё бы, он ведь ради общего блага!
Меня охватила злость. Нет уж, я не намерена так просто сдаваться. Я буду драться за себя и свою семью!
Проверив, надёжно ли держаться Дезиллюминационные чары, я скинула туфли и двинулась по коридору в обратном направлении.
К счастью, Поттер так торопился, что оставил дверь в холл открытой. Стараясь не производить шума, я пересекла круглую комнату и осторожно заглянула в зал с аквариумами.
Там всё было по-прежнему: Полумна стонала на полу, вернувшийся к друзьям Невилл пытался ей помочь, Гермиона была без сознания, Рон всё так же дебильно хихикал, Джинни сидела в углу и напряжённо смотрела на дверь, в которую умчался Гарри.
Я направила на неё палочку и тихо произнесла:
— Империо!
Джинни слегка приоткрыла рот, напряжение ушло с её лица, оно стало расслабленным и безмятежным.
«Встань и иди сюда!»
Девчонка сделал попытку подняться, но, став на правую ногу, чуть не упала, вскрикнув от боли. Чёрт, похоже, у неё сломана нога. Как некстати! Но остальные в ещё более плачевном состоянии.
— Ты куда, Джинни? — спросил Невилл, оторвавшись от попыток привести в чувство Гермиону.
«Ты должна узнать, что с Гарри».
— Я должна узнать, что с Гарри, — пробормотала Джинни, осторожно ступая, морщась от боли, но всё-таки продвигаясь к выходу.
— Я бойду с добой, — прогнусавил Невилл.
«Скажи, что он нужен остальным».
— Ты нужен остальным. Останься, — механическим голосом произнесла Джинни.
«Скажи, что ты приведёшь помощь»
— Я приведу кого-то на помощь.
Невилл кивнул и вернулся к друзьям.
Джинни вышла из комнаты. Я пятилась в сторону коридора, маня её за собой. Она не могла меня видеть, но послушно шла на зов заклинания.
Оказавшись в коридоре, я снова взмахнула палочкой:
— Петрификус Тоталус!
Тело девочки вытянулось в струну, руки прижались к бокам, ноги сомкнулись вместе, и она упала бы, если б я её не подхватила. Аккуратно уложив Джинни на пол вдоль стены, чтобы на неё нельзя было случайно наткнуться, я выдернула волосок из её шевелюры и бросила его во флакон с оборотным зельем. Зелье вспенилось, запузырилось и опало, приняв мутно-жёлтый оттенок. Я прикрыла глаза и одним махом осушила флакон. Вкус был малоприятный, в первый момент показалось, что сейчас меня стошнит. Я судорожно сглотнула и сделала несколько вдохов-выдохов ртом. Тошнота отступила. Моё тело начало стремительно меняться, уменьшаясь в росте и размерах. Волосы из торчащей во все стороны непокорной тёмной копны превратились в огненно-рыжий водопад. Было так непривычно ощущать себя маленькой и хрупкой, но самое неприятное — это острая боль, пронзившая ногу.
— Капио долорем офере! — произнесла я. Боль немного утихла. Совсем снять её не удалось, но какое-то время она не будет меня отвлекать.
Теперь трансфигурировать одежду, превратив её в копию одежды Джинни. Предварительно я на всякий случай выложила портал, затем снова сунула его в карман.
Завершив преображение в младшую Уизли, я наложила на девчонку Дезиллюминационные чары, сняла их с себя, спрятала палочку и в который раз за сегодняшний день захромала в Отдел Тайн.
— Ну что, Джинни? — спросил Невилл, когда я пересекала комнату с аквариумами.
— Гарри тут нет, он поднялся наверх, — ответила я, стараясь двигаться быстрее. Нога отдавала тупой болью.
Невилл хотел что-то спросить, но тут Рон очередной раз захихикал, а Полумна застонала, и он переключился на них.
Я вошла в комнату с Аркой и осмотрелась прежде, чем начать спускаться.
Тонкс рыдала на плече у Люпина. Кингсли пришёл в себя, но выглядел плачевно. Грюм ползал по полу, пытаясь отыскать свой глаз.
Я перевела взгляд на пленников. Они валялись на полу у дальней стены. Многие были окровавлены, некоторые без сознания. Нотт, которого приволокли из Зала Пророчеств, даже отсюда поражал смертельной бледностью. Крэбб, по-прежнему с младенческой головкой на широченных плечах, беззвучно открывал и закрывал рот, по крошечному личику текли слёзы. Очевидно, на него наложили Силенцио, чтобы не раздражал. Руквуд лежал на спине и равнодушно смотрел в потолок. У Мальсибера хлестала кровь из носа, он пытался найти положение, при котором она не затекала бы в горло. На его щеке чётко отпечатался след ботинка. Видимо, Малькольм снова, по своему обыкновению, съязвил, за что и получил ногой в лицо.
Родольфус лежал с краю, за что я немедля возблагодарила судьбу. Руки, насколько я могла судить, связаны за спиной, на правом виске ссадина, лицо покрыто царапинами, волосы над лбом слиплись от крови, но раны не казались серьёзными. Рабастану, лежавшему в нескольких шагах от него, повезло меньше, он до сих пор выглядел оглушённым, по лицу время от времени пробегала судорога, губы кривились от боли.
Я осторожно начала спускаться. Родольфус скользнул по мне взглядом и отвернулся, обеспокоенно посмотрев на Крэбба и Басти.
— Крэббу нужна помощь, и оказать её можно только в Отделе Тайн, — обратился он к Грюму. — Вы же не отправите его в Азкабан в таком виде.
Грюм выпрямился. Лицо его перекосила злобная гримаса, отчего оно стало ещё более уродливым и отталкивающим, хотя, казалось, это уже невозможно.
— Лестрейндж, может, тебе стоило бы побеспокоиться не о Крэббе, а о твоей шлюхе-жене, этой Волдемортовой подстилке? — прорычал он.
Родольфус побелел.
— Она только перед вашим хозяином ноги раздвигает или перед остальными тоже? — не унимался Шизоглаз. — А почему, Лестрейндж? Ты такой плохой любовник, не можешь её удовлетворить? Может, ты импотент? Или… — он мерзко прищурился, — ты по другой части и за Крэбба не просто так волнуешься? Может, ваш брак просто прикрытие для тебя, а твой настоящий дружок — Крэбб? Что скажешь, Долли?
Родольфус сперва опешил и только глотал ртом воздух, задохнувшись от омерзения. Потом побагровел и забился, пытаясь разорвать незримые путы.
— Дольф, не ведись, — негромко произнёс Мальсибер, сплёвывая кровь. — Он же просто издевается над тобой, не доставляй ему удовольствия видеть, что он тебя достал.
— Ты ещё не угомонился? — повернулся к нему Грюм и с силой пнул ногой в бок. Что-то хрустнуло, лицо Малькольма перекосилось от боли.
Я стиснула в руке палочку. Но выдавать себя было глупо.
Родольфус внял совету Мальсибера и прекратил дёргаться, лишь тяжело дышал.
— Твоя жена… — всё не мог успокоиться Грюм.
— Аластор, — остановил его Кингсли, указав на меня взглядом, — не при девочке.
Грюм с явным сожалением заткнулся.
— Пожалуйста, — задыхаясь, произнесла я, поразившись, насколько писклявый у Джинни голос, — помогите. Там мой брат… и остальные… Гермиона без сознания… Полумна ранена…
— Давай соберём детей здесь, — Кингсли встал со скамейки. — И оставь уже эти поиски, говорю тебе, Лестрейндж отправила твой глаз в Арку.
— Она мне за это ответит, — сплюнул Грюм. — Говорил же ещё пятнадцать лет назад, что эту семейку нужно было в полном составе приговорить к поцелую дементора. Сириус сейчас был бы жив.
Недовольно бормоча, он вслед за Кингсли поднялся по ступеням и скрылся за дверью. Я бросила взгляд на Люпина. Он и Тонкс были полностью заняты друг другом. Пользуясь тем, что на меня никто не смотрит, я незаметно направила палочку на Родольфуса и прошептала «Финита Инкарцеро».
Он дёрнулся и быстро обвёл взглядом помещение, пытаясь определить, откуда было послано заклятие, но не выдал себя неосторожным движением. Я знала, что могу на него положиться. Освобождать от верёвок Басти было рискованно. Он куда менее сдержан, да и соображает сейчас плохо, а обнаруживать себя слишком рано мне было не с руки.
Я сделала несколько шагов к пленникам и подняла палочку:
— Редукто!
Синий луч высек искры и осколки камня рядом с Родольфусом. Он непроизвольно отдёрнулся, по-прежнему не показывая, что свободен от пут.
— Что ты делаешь, Джинни? — Люпин оторвался от Тонкс и повернулся ко мне.
— Это Лестрейндж! — завопила я. — Его жена убила Сириуса! Она причинила Гарри боль, он так мечтал жить вместе с крёстным! Они пытали родителей Невилла!
Выкрикивая всё это, я вытянула руку в направлении Родольфуса и размахивала палочкой перед его лицом. Он отвернулся. Я послала ещё одно заклятие, с другой стороны, вынуждая его развернуться обратно. Он снова повернул ко мне голову, очевидно, прикидывая, нельзя ли взять в заложницы наглую девчонку и потребовать свободы для меня, себя и брата. Что я нахожусь где-то рядом и при первой возможности присоединюсь к ним, он не сомневался. Не самый плохой вариант, но мой всё-таки получше.
— Джинни, хватит, — Люпин сделал попытку освободиться из объятий Тонкс и встать. Это не входило в мои планы.
— Хорошо, Ремус, — я с демонстративной неохотой пошла на попятный. — Я просто посмотрю на него поближе, хочу знать, как выглядят монстры.
— Будь осторожнее, — машинально сказал Люпин, возвращаясь к Тонкс.
Я кивнула и снова обернулась к Родольфусу. Тот расширенными глазами смотрел на мою палочку. Узнал. Сообразил. Потом он медленно перевёл взгляд на моё лицо. Я ухмыльнулась и незаметно подмигнула, потом указала палочкой на Рабастана. Родольфус скорчил звескую гримасу и проартикулировал «уходи». Я подняла три пальца. Он показал глазами на ближайшую скамейку, где были свалены отобранные у пленников палочки и оба портала. Грюма даже без волшебного глаза было нелегко провести.
Родольфус мотнул головой, снова приказывая мне уходить. Я опять указала на Рабастана. Поняв, что меня не переспорить, он стал осторожно, стараясь не производить шума и не делая резких движений, смещаться к брату. Я шла следом. Со стороны могло показаться, что я наступаю, а он испуганно пятится от меня. Впрочем, ни Люпин, ни Тонкс на нас не смотрели. Я хотела воспользоваться этим и применить «Акцио», но не успела. Грюм и Кингсли вернулись в сопровождении школьников.
Бруствер нёс на руках Гермиону, всё ещё не пришедшую в себя. Долохов был настоящим мастером заклятий, жаль, что никак не мог сладить с Петрификусом. Грюм тащил Рона, который продолжал бормотать что-то невразумительное, размахивал руками и пытался вырваться. Невилл помогал идти стонущей Полумне.
Грюм скользнул по мне взглядом, но ничего подозрительного не обнаружил. Хорошо, что я отправила в потусторонний мир его волшебный глаз. Не удивилась бы, если он мог видеть истинный облик сквозь Оборотное зелье.
Люпин и Тонкс поднялись, чтобы помочь. Тонкс занялась Гермионой, которую Кингсли бережно опустил на ближайшую скамью, Люпин пытался привести Рона в нормальное состояние, Грюм и Кингсли наблюдали за ними. Я решила всё-таки рискнуть, пока на меня никто не смотрел, но…
— Джинни, а чья эта палочка? Откуда она у тебя и где твоя? — громко произнесла Полумна каким-то потусторонним голосом, который, тем не менее, очень вязался со всем её обликом.
Воцарилась тишина. Все оглянулись на меня. Я лихорадочно соображала, как ответить, но ничего не приходило в голову.
— Это не Джинни! Это… это Беллатрикс Лестрейндж! — сообразил Невилл. Ну вот, а говорят — тупой, тупой.
Люпин и Грюм вскинули палочки. Родольфус резко дёрнул меня за ноги, свалил на себя и вместе со мной перекатился к Рабастану. В точку, где я только что стояла, ударили заклятия.
Я крепко вцепилась левой рукой в запястье Рабастана, правой выхватила из кармана портал, обхватила пальцами бородку ключа и вытянула руку в направлении Родольфуса.
Родольфус выпустил меня и ухватил Басти чуть выше локтя, уцепившись пальцами свободной руки за ушко ключа.
— Заворот кишок! — хором проорали мы.
В нас уже летели сразу четыре разноцветных луча (один из них, между прочим, был зелёным), но за доли секунды перед тем, как они достигли цели, пол резко ушёл из-под ног, в области пупка что-то сильно дёрнуло, словно к нему подцепили невидимый крючок, нас швырнуло в сторону… и мы рухнули на лужайку перед замком Розье.
Первые секунды мы очумело смотрели друг на друга, потом начали хохотать, да так, что не могли остановиться.
На наш смех прихромал Трэверс. В последнем рейде он попал в засаду и был ранен, так что в сегодняшней — вернее, уже вчерашней, — операции вместо него, на свою беду, участвовал Эйвери.
Трэверс изумлённо воззрился на нас.
— Мерлина ради, Родольфус! Вы с Рабастаном все в крови! Где Беллатрикс? Что это за девчонка и зачем вы её притащили?
Это вызвало у нас новый приступ неконтролируемого веселья.
До Трэверса начало доходить.
— Это леди Лестрейндж?
Я кивнула сквозь хохот.
— А где остальные, что с ними?
Смех оборвался.
— Мы потерпели сокрушительное поражение, — потирая лоб, пояснил Родольфус. — Разгром. С нашей стороны уцелели, вроде, все, если никого по дороге не добьют, но вырвались только мы, и то благодаря Белле.
— Вы что, попали в засаду? — уточнил Трэверс.
— Похоже на то, — кивнул муж, в то время как я сняла, наконец, с Рабастана Инкарцеро. — Меня не оставляет впечатление, что всё было спланировано, и спланировано не нами.
— Но…
— Саймон, извини, нам нужно привести себя в порядок, — остановил его Родольфус.
— Конечно, — кивнул Трэверс.
Родольфус помог брату подняться, я тоже попробовала встать, но неосторожно оперлась на повреждённую ногу. Боль была такая, что из глаз хлынули слёзы, а я со стоном опустилась на землю.
— Белла, ты ранена? — с тревогой повернулся ко мне Родольфус.
— У Джинни сломана нога, — простонала я. Заклинание обезболивания в этот раз не помогло.
— Саймон, наколдуй носилки, пожалуйста, — попросил Родольфус.
Трэверс кивнул. Передо мной появились лёгкие, но прочные на вид носилки.
— Может, и Рабастану? — предложил он, помогая мне забраться.
— Не надо, я сам, — мотнул головой Басти, демонстрируя фирменное лестрейнджевское упрямство. — Роди мне лишь немного поможет.
— А где ваши палочки? — запоздало поинтересовался Трэверс.
— Остались в Министерстве, — вздохнул Родольфус. — Мы сами чудом вырвались. Если б не Белла, сейчас сидели бы в аврорате на допросах, а к вечеру вернулись в Азкабан.
Трэверс вздохнул, мысленно поблагодарив аврора, ранившего его в последней вылазке.
Наша процессия медленно двинулась к замку.
В этот раз решили остановиться у меня. Флинки сначала обалдело уставилась, не признав хозяйку в новом облике, потом разохалась и кинулась на помощь. Я велела ей заняться Рабастаном — мои проблемы с ногой закончатся вместе с действием Оборотного зелья. Рассчитывать на визит Фасмера в свете сегодняшних событий не приходилось.
К счастью, эльфийка уверила нас, что с Рабастаном ничего опасного. Какими-то эльфийскими приёмами она сняла Басти боль, напоила его Укрепляющим и Усыпляющим, помогла добраться до дивана и Рабастан заснул.
Родольфус от помощи отказался, вместо этого спросил, может ли он отправить Флинки с несколькими поручениями. Я кивнула. Муж написал две записки, потом проколол палец, капнул несколько капель крови на перстень с родовым гербом и оттиснул печать на одной из записок.
— Флинки! — позвал он.
Эльфийка тут же преданно вытянулась перед ним. — Вот эту, — Родольфус протянул записку с кровавой печатью, — отнесёшь в Лютный переулок в «Горбин и Бэрк», отдашь Горбину в руки, но так, чтобы никто не видел. Он даст тебе деньги. Надеюсь, что даст. С ними пойдёшь к Олливандеру. Там тебя тем более никто не должен видеть. Отдашь вторую записку и деньги. Если Олливандер не захочет иметь с тобой дело, не настаивай, возвращайся, но сначала убедись, что за тобой никто не следит. Если Горбин не даст денег, к Олливандеру идти нет смысла, сразу возвращайся, но опять-таки, только когда убедишься, что за тобой не следят.
Эльфийка смотрела на него вытаращенными глазами, потом кивнула и осторожно взяла записки.
— Флинки всё сделать, как приказать лорд Лестрейндж. Флинки быть очень- очень осторожной. Флинки не подводить хозяйку и лорда Лестрейнджа.
С привычным уже хлопком эльфийка исчезла.
— Если повезёт, — Родольфус устало вытянулся на стуле, — то сегодня будем с палочками.
— А почему ты сначала берёшь деньги у Горбина? — спросила я. — Олливандеру не хватит твоего слова?
— Олливандер не захочет рисковать. Идти в Гринготтс с долговым обязательством Лестрейнджа сегодня не каждый решится. Гоблины не выдадут, им всё равно, аврор, Пожиратель или сам Лорд, но в банке всегда полно людей, кто-то может увидеть.
— Но Горбин не боится? — уточнила я.
— Горбин брёт за своё посредничество 25%, — засмеялся Родольфус. — Он знает, за что рискует. В ближайшие часы, — посерьёзнел он, — это ещё можно провернуть. Пока авроры будут допрашивать наших, обыскивать дома тех, кто попался в первый раз, ахать и охать по поводу того, что Лорд всё-таки возродился, как бы ни хотелось им продолжать верить, что это выдумки Поттера, а Дамблдор — вытирать сопли и бинтовать раны детишкам, которых сам же в это и втравил, у нас с Басти есть шанс обзавестись палочками. Но уже завтра, если не сегодня к вечеру, Олливандер даже на это не решится.
— Если бы не девчонка, я бы успела вернуть ваши палочки, — пробормотала я.
— В присутствии Грюма слишком рискованно, — покачал головой Родольфус. -Он тёмную магию даже без волшебного глаза распознаёт. Порталы только в руки взял — сразу понял, что к чему. И всё же, Белль, — он неодобрительно взглянул на меня, — тебе не стоило так рисковать.
— Хотел и дальше его слушать? — ехидно поинтересовалась я.
Родольфус помрачнел.
— Да какая разница, что он нёс, если бы ты оказалась у него в руках, мне было бы намного хуже. Они ведь знают, — Родольфус вздохнул, — через тебя и Басти от меня можно очень многого добиться. В тот раз я вынужден был открыть им доступ в Лестрейндж-холл. А сейчас… сейчас с меня требовать нечего, но поразвлечься у них были бы поистине неограниченные возможности.
Он замолчал.
— Рольфи, если бы наступил момент, когда ничего другого не оставалось, я бы ушла, — тихо сказала я. — Портал при мне, лишь руку в карман сунуть. Но пока был хоть какой-то шанс, я должна была его использовать. Я не хотела оставлять вас этим скотам.
Родольфус с благодарностью взглянул на меня.
— Никто из нас тебе не поверил. Я сам, когда настраивал порталы, ни секунды не думал, что они могут пригодиться.
— Что уже говорить — вздохнула теперь я. -Хорошо, что хоть мы вырвались. Жаль наших, но Мерлин свидетель, я сделала всё, что могла.
— Дементоров в Азкабане больше нет, — заключил Родольфус, — хоть с этим будет легче. Правда, авроры остались, и подчас не знаешь, кто из них хуже, но будем надеяться, что Лорд в ближайшее время освободит пленников. Всё-таки почти треть Ближнего круга, и если он намерен начать новую войну, — а он, судя по всему, намерен, да и после сегодняшних событий другого выхода не остаётся, то проверенные люди ему понадобятся очень скоро.
Я насчёт намерений Лорда не обольщалась, но не успела озвучить своё мнение, потому что действие оборотного зелья подошло к концу. Тело стало стремительно увеличиваться, а вот одежда, к сожалению, нет. Джинсы, которые и без того были в облипку — Джинни, очевидно, не упускала шанса произвести впечатление на Поттера, и не только на него, — превратились в пыточное орудие, врезавшись в тело во всех стратегических местах.
— Сними их с меня! — завопила я.
Родольфус, рассудив, что стянуть вряд ли получится, поступил проще — рванул так, что материя, и без того трещавшая по швам, разорвалась под его руками. Хорошо, что Уизли покупают ветхие, поношенные тряпки, качественные джинсы даже ему не так просто было бы разорвать.
— Вообще-то, можно было и трансфигурировать, — отдышавшись, сказала я, в противоречие собственным словам стягивая подростковую футболку, которая, к счастью, неплохо тянулась.
— Ты сказала — снять, я и снял, — засмеялся Родольфус, — и ничуть не жалею.
— Ах ты! — я резко дёрнула его за руку. От неожиданности он потерял равновесие и плюхнулся на кровать рядом со мной. Я почувствовала на коже его тёплое дыхание. Он был перемазан в крови, пыли и грязи, и пахло от него кровью, потом, пылью и грязью, но для меня это не имело никакого значения. Я знала, что ради меня он готов на всё, и мне хотелось ответить ему тем же. Проклятие теряло силу и отступало перед моим — нашим, — напором.
— Знаешь, — сказал Родольфус, когда мы, уставшие, но расслабленные и счастливые, лежали в объятиях друг друга, — мне иногда кажется, что это сон, что не может всё быть так хорошо, что сейчас я открою глаза, и увижу камеру, дементоров, авроров, услышу крики… Или Он снова отнимет тебя у меня.
— Я не вещь, Родольфус, — возразила я. — Меня нельзя отнять.
— Да, я… не так выразился, — согласился он.
«Ты снова разочаруешься во мне и предпочтёшь Его — более сильного, могущественного, властного, влиятельного, непобедимого…» — услышала я за его словами.
Что ж, я его понимала. Если тебя всю жизнь пинали и отвергали, трудно поверить, что всё изменилось. Да чего греха таить, сама в глубине души опасалась, что правда обо мне рано или поздно, так или иначе, но выйдет на поверхность, и что тогда? Выгнать меня Родольфус вряд ли выгонит — не в его интересах и принципах раздувать скандал и давать объяснения, но нынешних отношений, боюсь, уже не будет.
Каждый нырнул в свои страхи, и это отстранило нас друг от друга. На лице Родольфуса явственно читалось «я снова всё испортил». Я слишком уважала его, чтобы успокаивать или разубеждать. К счастью, вернулась Флинки, которая робко протянула мужу две волшебные палочки.
— Отлично! — обрадовался Родольфус. — Успел. Флинки, приготовь ванну, надо привести себя в порядок. Ты как? — обернулся он ко мне.
— После тебя, — махнула я рукой.
Родольфус кивнул и скрылся за дверью.
Я вытянулась на постели.
Мой план удался, мы вырвались, все трое, но я вспоминала Мальсибера, Долохова, Руквуда, Макнейра, вспоминала, как Малькольм прикрыл нас с Джагсоном, как Уолден бережно поддерживал меня, выводя из Азкабана, как Антонин и Августус сопровождали нас на встречу с Волдемортом, чтобы Лорд снова не сорвался на Родольфусе… В том, что из-за прихоти одного мерзавца и интриг другого они оказались в Азкабане — кто снова, кто впервые, — было что-то неправильное, несправедливое. Но что ещё я могла сделать? Предложить порталы остальным? — Меня подняли бы на смех, а то и похуже. Всех не спасёшь, напомнила я себе, — к сожалению, приходится выбирать, кого оставить за бортом.
Не то чтобы меня это успокоило, но помогло примириться с реальностью. Усталость и напряжение брали своё, под плеск воды за стеной я задремала.
…Острая, невыносимая боль в левом предплечье выдернула меня из полусна. Я взвилась от боли, соображая, что происходит. Рабастан, всё ещё одурманенный зельями, сидел на диване, держась за руку, и жалобно скулил. За стеной что-то грохнуло, я услышала сдавленный крик боли и приглушённые ругательства. Метка пылала. Лорд хотел нас видеть, и было ясно, что ничего хорошего встреча с ним нам не сулит.
Полуголый Родольфус влетел в комнату и начал лихорадочно одеваться. На его груди вспухала багровая полоса, на которой уже местами вздувались пузыри. Не иначе, обжёгся.
Я щёлкнула пальцами:
— Флинки, платье!
Эльфийка подскочила и попыталась помочь мне одеться.
— Помоги Рабастану! — Метка продолжала взрываться новыми приступами боли.
— Родольфус!
Муж обернулся ко мне, застёгивая мантию.
— Молчи! Что бы он ни говорил, что бы ни делал — молчи! Говорить буду я.
Родольфус кивнул.
— Как бы нам не пожалеть, что вырвались, — пробормотал он.
Я бросила мимолётный взгляд в зеркало. Не хватало, чтобы Лорд понял, чем мы занимались сразу после проваленной операции. К счастью, Родольфус был скорее нежным, чем страстным, и явных следов не оставлял.
Кое-как одевшись, мы стали плечом к плечу и прижали к метке большой палец.
Метка сработала как портал. В животе снова возникло неприятное ощущение грубого рывка, пол ушёл из-под ног, меня закружило в калейдоскопе разноцветных пятен, в ушах зазвучал многоголосый гомон… и мои ноги ударились об землю. Я покачнулась, но Родольфус успел поддержать меня.
— Где мы? -спросил Рабастан, недоумённо оглядываясь.
Мы стояли перед когда-то великолепным, а сейчас заброшенным особняком, на котором были видны отчётливые следы разрушения. Заколоченные окна, заросший плющом фасад, обломки черепицы под ногами свидетельствовали, что здесь давно никто не живёт. Хотя… через неплотно пригнанные доски одного из окон на втором этаже пробивались отблески пламени. Это же Литлл Хэнглтон! — осенило меня. Особняк Тома Реддла-старшего, семейное гнездо Волдеморта.
Метка взорвалась новым приступом боли.
— Похоже, нам туда, — Родольфус тоже заметил свет в окне.
Несмотря на то, что дом выглядел заброшенным, парадная дверь распахнулась, стоило нам подойти к крыльцу. Мы прошли через холл, поднялись по полутёмной лестнице и прошли до конца коридора, где из полуоткрытой двери на пол падали отблески света. Родольфус решительно толнул дверь и сделал шаг вперёд. Мы последовали за ним, оказавшись в тёмной комнате, скудно освещённой стоявшим на столе канделябром с парой свечей да отблесками угасающего в камине пламени. Окна были неплотно затянуты пыльными портьерами, на полу — ветхий полуистлевший коврик, на нём стояло такое же старое кресло, за спинкой которого, опираясь на неё пальцами, стоял Волдеморт.
Лицо Тёмного Лорда искажала ярость.
Мы сделали несколько шагов нему, остановились и склонились в почтительном поклоне.
— Я послал вас в Министерство Магии за пророчеством, — прерывающимся от злости голосом прорычал он. — Как вы посмели вернуться без него?
— Мой Лорд… — быстро начала я, опережая Родольфуса.
— Молчать! — взвизгнул Волдеморт.
Замечательно. Стой там, иди сюда. Зачем задавать вопрос, если ответ не нужен?
— Вы сбежали, нарушив мой приказ! — невменяемый психопат заводился всё сильнее. — Вы не справились с горсткой подростков и предпочли позорное бегство, вы, кого я считал самыми лучшими, самыми сильными и самыми верными своими слугами! Но вы оказались жалкими беспомощными трусами! Вы ответите за это! Круцио!!!
Родольфус успел стать передо мной, приняв на себя всю силу заклятия. От страшной боли он не сумел удержаться на ногах. Рабастан смотрел на упавшего брата широко раскрытыми глазами, его губы начали подрагивать.
— Мой Лорд, я принесла вам пророчество! — выпалила я, пока Волдеморт снова поднимал палочку.
— И где же оно? — спросил Лорд. — Оно разбито, я видел это в голове у мальчишки Поттера. Ты лжёшь, Беллатрикс! Ты пожалеешь об этом, страшно пожалеешь.
— Мой Лорд, молю, выслушайте меня! — завопила я, рухнув на колени и быстро заговорила. — Когда шар с пророчеством разбивается, из него появляется образ прорицателя и оно звучит в последний раз. Мой Лорд, когда Поттер разбил пророчество, я, невзирая на опасность, бросилась туда и слышала всё, от первого до последнего слова.
Волдеморт испытующе взглянул на меня. Навряд ли он он разбирался в физиогномических маркерах лжи, но на всякий случай я постаралась моргать как можно реже, наклонилась к Лорду, взглянула вниз и вправо, как человек, уверенный в том, что говорит. Лорд ждал.
Родольфус с тревогой смотрел на меня, пытаясь понять, что за игру я затеяла. Рабастан понимать даже не пытался, растерянно глядя то на меня, то на брата. На Волдеморта он смотреть не решался.
— Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда… — нараспев затянула я, подражая завываниям Трелони, — рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца… и Тёмный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей его силы… И один из них должен погибнуть от руки другого, ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой… тот, кто достаточно могуществен, чтобы победить Тёмного Лорда, родится на исходе седьмого месяца…
Так, вроде, ничего не забыла. Я замолчала. Волдеморт вопросительно взглянул на меня.
— Это всё, Повелитель, — склонилась я в очередном поклоне.
Он взглянул на Родольфуса. Тот наклонил голову в знак согласия. Рабастан на всякий случай тоже торопливо кивнул.
— И что мне это даёт? — озадаченно произнёс Лорд.
Ха, вопрос в точку. А что ты ожидал услышать? План по нейтрализации Гарри Поттера? Или по захвату власти в магической Британии? А может, что уж там мелочиться, во всём мире?
— Я любой ценой должна была выполнить задание и вернуться, мой Лорд, — проникновенно заговорила я, с обожанием взирая на Лорда, но при этом избегая встречаться с ним взглядом. — И я сделала это. Ваша воля для меня закон!
— А этих зачем притащила? — спросил Волдеморт, кивая на Родольфуса и Рабастана.
— Мой Лорд, я не могла позволить, чтобы рядом с вами не осталось преданных людей, готовых на всё ради вас. Один раз я подвела вас, попав в Азкабан. Если бы не моя ошибка, вам не пришлось бы ждать возрождения долгих тринадцать с половиной лет, я нашла бы вас раньше и сделала бы всё, чтобы вернуть к жизни! И сейчас я и мои люди должны быть рядом с вами, чтобы любое ваше слово, любое движение, любой приказ были немедленно исполнены! Если бы Люциус прислушался к моим словам, то результат сегодняшней операции был бы иным, но он отказался, и почти весь Ближний круг снова папал в руки авроров и Ордена, я не могла позволить, чтобы Вы остались один…
Волдеморт взмахом руки прервал мои излияния. Вовремя, я уже начинала иссякать.
— Почему же Дамблдор придавал столько значения этому пророчеству? — задумчиво произнёс Лорд.
— Возможно, это была ловушка? — некстати влез со своими умозаключениями Родольфус. — Дамблдор рассчитывал, что вы, Повелитель, не утерпите и сами явитесь в Отдел Тайн за пророчеством, поэтому и постарался создать вокруг него столько шума.
— Да, мой Лорд, и даже не пожалел своих людей — Уизли, Подмора, Боуда, — лишь бы уверить нас в том, что пророчество содержит что-то важное. — горячо подхватила я, пока Родольфус не наболтал глупостей. Волдеморт ведь и попался в эту ловушку, и если его ткнуть в это носом, он нам не простит. Тут я сообразила, что Боуд, кажется, не был человеком Дамблдора, хотя, какая разница! В жертву-то его великий светлый всё равно принёс.
— О какой силе у мальчишки говорит пророчество? — спросил Лорд, к счастью, не развивая скользкую тему ловушки.
— Вероятно, о силе любви. Вы же знаете, Дамблдор просто помешан на этой любви, возможно, и Поттеру успел заморочить голову, — предположила я.
Волдеморт расхохотался.
— Любовь! Что может быть глупее и бесполезнее? Она лишает человека сил, делает его слабым, податливым и уязвимым, превращает в ничтожество.
И взглянул на Родольфуса. Тот никак не отреагировал.
— Вы совершенно правы, Повелитель, — угодливо поддакнула я.
— Что там с Малфоем? — поинтересовался успокоившийся Волдеморт. — В чём он тебя не послушал?
Я пересказала ему основные моменты схватки в Отделе Тайн, упомянув и идею предъявить Поттеру «подлинного» Сириуса, и оглушить детишек Ступефаем сразу у входа в зал.
— Малфой — идиот, — резюмировал Лорд. — Почему ты не настояла на своём?
— Я не осмелилась нарушить ваше распоряжение, Повелитель, — напомнила я. — Вы приказали мне слушаться Люциуса, отдав ему право принимать окончательное решение.
— Что ж, он не оправдал моё доверие и поплатится за это, — злобно прошипел Волдеморт, и не думая признавать собственную ошибку.
Подставила я зятя. Но что поделаешь, такова жизнь. Тем более, Малфой подставил всех нас. За всё надо отвечать, и в первую очередь за глупость и самомнение.
— А как там оказался Дамблдор и члены Ордена? — Лорд вернулся к деталям провала. — Кто, по-твоему, мог их предупредить?
Я прекрасно знала, кто, но не хотела выдавать Снейпа, и потому выдвинула другую версию.
— Вероятно, бывший эльф Малфоев. Он буквально помешан на Поттере, всё время лезет его спасать. Сейчас он в Хогвартсе, Дамблдор его пригрел и даже платит ему жалованье. Думаю, перед тем, как отправиться в Лондон, Поттер приказал этому эльфу связаться с кем-то из Ордена, а тот предупредил остальных и послал известие Дамблдору.
— Да, скорее всего, так оно и было. Беллатрикс, ты была и остаёшься самой преданной и самой полезной моей сторонницей и заслуживаешь награды, — провозгласил Лорд. Я забеспокоилась. Он сегодня зелье принял? Вдруг не успел перед тем как в Министерство рвануть. Волдеморт приблизился ко мне, положил руку на плечо, сделал движение рукой, словно желая притянуть к себе, но тут же отпустил. В глазах мелькнуло что-то вроде отвращения, смешанного с недоумением. Слава Мерлину, принял!
— Служить вам, мой Лорд, наивысшая награда для меня! — выпалила я.
Волдеморт рассеянно кивнул.
— В замок Розье больше не возвращайтесь, кто-то может выдать аврорам его расположение. Через неделю-другую, когда всё успокоится и авроры потеряют интерес к семье Малфоев, переедете в Малфой-мэнор. Отныне мой штаб будет там.
Волдеморт злобно ухмыльнулся.
— Идите.
— А где нам переждать это время? — спросил Родольфус.
Лорд окинул его тяжёлым взглядом.
— Да хоть у магглов.
Я поклонилась Волдеморту, и попятилась к выходу. Родольфус и Басти повторили мой манёвр. Выйдя из дома, мы аппарировали.
Несмотря на запрет Волдеморта, мы вернулись в Розье-касл. Надо было предупредить Трэверса и собрать вещи.
Трэверс внимательно выслушал нас, согласился, что оставаться в замке рискованно, и немедленно аппарировал. Он не сказал, куда направляется, но, судя по всему, укрытие у него было.
Собрав всё необходимое и распихав его по сумкам, на которые были наложены чары Незримого Расширения, мы задумались, что делать дальше.
— Роди, насчёт магглов Лорд же не всерьёз сказал? — жалобно протянул Рабастан.
Родольфус пожал плечами.
— Сказал, кажется, не всерьёз, но слово сказано, и если ослушаться, может разъяриться.
Ещё раз попадать под гнев Лорда никому не хотелось.
— Но что мы там будем делать?
— Не знаю. Забьёмся в какую-то дыру и будем тихо сидеть, пока он нас не вызовет, — Родольфусу идея прятаться у магглов нравилась не больше, чем брату. А мне она показалась интересной и многообещающей.
— Белла, ты действительно слышала пророчество? — спросил муж.
— Ну так, кое-что, — уклончиво ответила я. Вроде Родольфус в тот момент, когда шар разбился, был занят схваткой и не следил за мной и уж тем более за пророчеством. — Пришлось немного сымпровизировать, иначе Лорд бы нас живыми не выпустил.
— Если Он узнает…
— Откуда? — я засмеялась. — Трелони ничего не вспомнит, Руквуд объяснял, Дамблдор вряд ли станет делиться с Повелителем тем, что от неё услышал, а других свидетелей не было. Родольфус, ты можешь достать маггловских денег? — резко сменила я тему.
— Могу, — кивнул муж. — Сколько?
— Чем больше, тем лучше.
— Басти, ты помнишь, где у Розье была совятня? — обратился Родольфус к брату. Рабастан указал на Восточную башню.
— Надеюсь, эльфы поддерживали там такой же порядок, как в сарае с мётлами, и птицы не пострадали, — пробормотал муж, аппарируя. Времени расхаживать по замку не было. Если кто-то из наших проболтается, авроры появятся здесь в любой момент. В Долохове, Мальсибере и Макнейре я была уверена, а вот насчёт Малфоя, Джагсона, Эйвери не обольщалась.
Спустя несколько минут Родольфус вернулся с неброской серой совой.
— Опять будешь действовать через Горбина? — спросила я, с интересом наблюдая за уже знакомыми манипуляциями с перстнем.
— Нет, сейчас в этом нет необходимости — мне же нужны деньги, а не товары. В этом случае действительно пришлось бы снова обращаться к Горбину — посылать в Гринготтс домашнего эльфа, тем более, малфоевского эльфа, сейчас слишком рискованно. А деньги Рикберт пришлёт мне с этой же совой, — пояснил муж.
— И что, это не противоречит магическим законам? — удивилась я.
— Это не противоречит правилам Гринготтса, — улыбнулся Родольфус. — А на магические законы гоблины не обращают внимания. В открытую конфронтацию не вступают, просто игнорируют. И поскольку все деньги у них, ни аврорату, ни Визенгамоту невыгодно их трогать, так что приходится закрывать глаза. Конечно, не для всех гоблины будут так стараться, но наша семья пользуется услугами банка с момента его основания, поэтому мне пойдут навстречу.
Он аккуратно прикрепил записку к лапке совы и негромко произнёс:
— Рикберту в руки.
Птица, шумно хлопая крыльями, взмыла в воздух. Мы проводили её взглядами, пока она не исчезла из видимости.
— И всё-таки, что мы будем делать у маглов? — снова спросил Рабастан.
— Что-нибудь придумаем, — пообещала я. — Сириус много болтал про маглов, авроры возле моей камеры тоже делились впечатлениями. Разберёмся. Во всяком случае, есть шанс, что там нас не станут искать.
— Как знать, — возразил Родольфус, — среди авроров немало маглорождённых или полукровок.
— Брось, за семь лет обучения в Хогвартсе они стали среди своих чужими и сами, что бы ни говорили, стараются отмежеваться от маглов и примкнуть к волшебникам.
Родольфус не стал спорить, но было очевидно, что я его не убедила.
— Мы даже не знаем, как одеваться, — гнул своё Рабастан.
— Посмотрим, как одеты маглы на улицах, и трансфигурируем свою одежду- отмахнулась я.
— Колдовать надо как можно меньше, — заметил муж. — Волшебники довольно часто используют магию среди маглов, но если её будет слишком много в одном месте, это заинтересует и Министерство, и аврорат. А это значит, что мы либо должны постоянно перемещаться, либо затаиться в одном месте и не использовать магию. И тот, и другой вариант имеют свои недостатки и по-своему опасны. Но в Магической Британии нам прятаться негде.
— Может, где-то в лесу пересидеть? Или в пещере? — с надеждой спросил Рабастан.
— Нас трое. Где бы мы ни прятались, риск быть обнаруженными слишком велик, — покачал головой Родольфус. — Кроме того, волшебники знают нас в лицо, в отличие от маглов. Так что, возможно, Лорд и прав, там для нас будет безопаснее, если мы сможем не привлекать излишнего внимания. Но сможем ли?..
Разговор заходил на второй круг, и смысла развивать его я не видела. Мы замолчали и сидели молча, пока не вернулась сова.
К её лапке был привязан небольшой кошелёк. Родольфус заглянул в него и удовлетворённо кивнул, из чего я поняла, что на кошелёк наложены чары Незримого расширения, затем достал из него лист бумаги и пробежал его глазами.
— Хм, похоже, услуги Горбина обошлись бы дешевле, — недовольно пробормотал он. — Да уж, гоблины своего не упустят.
— И сколько же он взял? — поинтересовалась я.
— 45 процентов, — ответил Родольфус.
Рабастан присвистнул.
— Такими темпами… — начал он, но тут с противоположной стороны замка послышались хлопки. Кто-то аппарировал.
— Уходим!
Я схватила мужа и деверя за руки и произнесла первое, что пришло в голову:
— Тоттенхэм-Корт-роуд!
Знакомый рывок, тошнотворное ощущение, когда грудь, казалось, стискивали железные обручи, не позволяющие сделать вдох, а глаза будто вдавливало в глубь черепа, — и вот мы стоим посреди людной улицы.
Наше появление не вызвало особого интереса. Людской поток разделился надвое, огибая нас, но ни на секунду не прекратил движения. Свидетели нашего появления проводили нас любопытными взглядами, чтобы тут же забыть о странных незнакомцах, переключившись на свои повседневные заботы.
— Где мы? — спросил Рабастан, ошалело наблюдая за прохожими.
Да уж, после многих лет одиночного заключения такие толпы ему до сих пор в новинку.
— Идём, — скомандовала я, радуясь, что в своё время не поленилась найти на карте Лондона эту улицу, на которую через полтора года трансгрессирует Золотое Трио, спасаясь от нападения Пожирателей на свадьбе Билла Уизли и Флёр Делакур.
Я свернула на боковую улочку, где людей было гораздо меньше, а оттуда — в тёмный, загаженный проулок. Родольфус брезгливо поморщился, но благоразумно промолчал, предоставив мне полную свободу действий.
Другим концом проулок выходил на пусть не такую многолюдную, но достаточно оживлённую улицу. Оставаясь в тени, мы рассматривали прохожих. Наконец, я решилась. Один взмах палочки — и Рабастан предстал в джинсах, кроссовках и лёгкой ветровке неброских расцветок. Второй — Родольфус сменил мантию на обычный офисный костюм.
Пока я прикидывала, в чём мне будет удобнее, Басти поинтересовался:
— Белла, а ты так оденешься? — и ткнул пальцем в рекламный щит, возвышавшийся
впереди. Там полуголая девица небрежно опиралась на капот автомобиля.
— Этого ещё не хватало! — возмутился Родольфус. — Белла, ты же не будешь ходить в таком виде?
— Много ты видишь на улице женщин, так одетых? — поинтересовалась я у деверя. Тот некоторое время пристально вглядывался в толпу, потом снова ткнул пальцем в смазливую девицу, на которой были крошечные шортики и такой же крошечный прозрачный топ.
— Слюни не распускай! — рыкнул Родольфус на брата и повернулся ко мне. — Белла, я всё-таки надеюсь, что ты не станешь опускаться до подобного?
Конечно, я же не сошла с ума разгуливать по улице в таком виде, подумала я, трансфигурировав своё платье в более похожее на те, что носило большинство женщин вокруг. Родольфус выдохнул с облегчением.
— Эти маглы ненормальные, — пробормотал он. — Если позволить им смешиваться с нами, во что мы превратимся, в таких же?
— Что дальше? — спросил Басти.
Я отмахнулась, пристально вглядываясь в людей на улице. Наконец, увидела то, что хотела — мужчина припарковал автомобиль и вышел купить кофе. Он стоял ко мне спиной и в заднем кармане брюк торчал бумажник.
— Акцио бумажник! — и вот он у меня в руках. Никто из окружающих, включая обладателя, ничего не заметил. Мужчина расплатился заранее подготовленной кредиткой, сел в машину и уехал.
— Белла, зачем это тебе, денег же достаточно, — удивился Родольфус. Но мне были нужны не деньги. Я открыла бумажник и убедилась, что в нём находится водительское удостоверение. Ещё один взмах палочкой — и на фотографии вместо предыдущего владельца красовалась физиономия Родольфуса.
— Ты теперь Дуглас Грант, — сказала я мужу, — запомни.
Родольфус кивнул.
— А я? — спросил Рабастан.
— Ты… Себастьян Грант, — решила я. Это имя в крайнем случае позволяло по-прежнему называть деверя Басти. Всё-таки в его сообразительности я не была уверена. — Меня называйте Арабелла. Лучше полным именем.
Пора было уходить. Не стоило привлекать внимание Министерства участившимися случаями колдовства в магловском районе.
Мы вернулись на Тоттенхэм-Корт-роуд. Сейчас мы ничем не отличались от остальных прохожих.
Прямо перед нами возвышался огромный торговый центр.
— Нам сюда, — скомандовала я. — Не крутите головами, не шарахайтесь ни от чего, ни с кем не вступайте в разговоры и не устраивайте скандала, даже если вас кто-то заденет или что-то скажет.
Изучив план торгового центра, я нашла более-менее подходящий ресторан, сделала заказ и оставила обоих мужчин, приказав ждать моего возвращения. Родольфус попытался возражать, но я безапелляционно оборвала его:
— Сиди здесь, я сказала. Если женщина задаёт глупые, с точки зрения окружающих, вопросы или делает что-то не так, это никого не удивляет. Если мужчина — настораживает и вызывает подозрения. Я всё выясню, выберу безопасный вариант и вернусь за вами. Если задержусь, закажите что-нибудь ещё.
Спорить со мной было бессмысленно, и Родольфус, скрепя сердце, согласился.
Я отправилась в книжный магазин, нашла путеводитель по Лондону с перечнем отелей и углубилась в изучение. Дешёвые забегаловки отмела сразу, там было больше шансов привлечь к себе ненужное внимание и полиции, и всяких сомнительных личностей, и, возможно, аврората. Я не исключала, что они тоже заглядывают в подобные места.
Ультрасовременные, напичканные всевозможными технологиями и оборудованные в стиле hi-tech тоже отпадали — Родольфусу и Рабастану в них будет ощущаться слишком сложно, а излишнее напряжение может привести к срыву и, опять-таки, привлечёт излишнее внимание.
В конце концов, я остановилась на отеле Dorchester. Рекламный проспект обещал изысканный викторианский интерьер с лепниной и античными скульптурами, уютные вольтеровские кресла, кровати с балдахином и мраморные ванные комнаты, оформленные в стиле арт-деко. В таком интерьере Лестрейнджи должны чувствовать себя комфортно. Помимо этого, в выбранном мной номере наличествовали терраса, гостиная с камином, столовая, спальня, гардеробная, ванная комната с ванной и душевой кабиной с функцией «тропический дождь» и даже собственная оранжерея. Также имелась возможность присоединить дополнительную спальню с ванной комнатой для Рабастана и предлагались услуги персонального камердинера. Стоило это удовольствие, конечно, немало, но, усмехнулась я невольному каламбуру, оно того стоило. Да и риск натолкнуться на авроров в таких местах был минимальным.
Я позвонила в отель и забронировала номер на имя Дугласа Гранта, потом вернулась в ресторан. Рабастан вяло листал какой-то проспект, Родольфус сосредоточенно смотрел перед собой. Внимания они не привлекали, разве что излишней напряжённостью, но мало ли почему люди волнуются.
— Дуглас! — окликнула я, постаравшись максимально изменить голос. Естественно, никакой реакции не последовало. — ДУГЛАС! — повторила я уже своим голосом, довольно раздражённо.
Родольфус обернулся.
— Бел… Арабелла, наконец-то! Мы с … Себастьяном уже начали волноваться.
— Не надо, всё в порядке. Но сначала нам нужно кое-что ещё…
Я потащила их в магазины. В той одежде, что я наспех трансфигурировала в переулке, в отель ехать не стоило. К сожалению, в прошлой жизни я одевалась преимущественно на вещевых рынках и в секонд-хэндах, а для отеля, в котором мы намеревались поселиться, требовалось кое-что получше.
Выбранный стиль одежды мы сохранили — спортивный для Басти, официальный для Родольфуса и изысканно-неброский для меня. Кроме того, для пущей респектабельности Родольфусу купили золотой Ролекс, а мне серьги и кольцо с бриллиантами и рубинами. Запаслись также несколькими комплектами вещей от белья до верхней одежды на смену и сложили всё это в большой чемодан. На чемодане настояла я — заявиться в отель без багажа выглядело подозрительно.
Родольфус молча делал всё, что я говорила. Расплачивался сам. Вопреки моим опасениям, что он не сможет разобраться в магловских деньгах, никаких затруднений у него это не вызвало. Да и в самом деле, что там сложного — подсчитать цифры на купюрах, чтобы они совпадали с названной суммой. Уж не знаю, почему Роулинг описывала это как невесть какой мудрёный процесс для волшебников.
Покончив с покупками, мы вышли на улицу, остановили такси, посмотрев, как это делают окружающие, и направились в отель. Родольфус, как обычно, надел равнодушно-непроницаемую маску. Рабастан крутил головой, но, помня мои наставления, молчал.
Регистрация и заселение прошли без проблем. Родольфус предъявил удостоверение (к счастью, оно не вызвало никаких вопросов. Да и глянули на него, откровенно говоря, мельком), оплатил проживание, внёс залог на непредвиденные расходы и мы, в сопровождении камердинера, представившегося как мистер Гаскелл, поднялись в номер.
Впрочем, у порога Родольфус решительно преградил ему путь со словами:
— Мистер Гаскелл, благодарю вас, но у нас был очень тяжёлый день, единственное, что мы сейчас хотим, это спать. Мы с удовольствием воспользуемся вашими услугами завтра.
Свои слова он сопроводил десятифунтовой купюрой.
Гаскелл вежливо, с достоинством поклонился и спросил, надо ли нас будить. Услышав, что в этом нет необходимости, он пожелал нам спокойной ночи и удалился.
Номер превзошёл не только мои ожидания — Родольфус и Басти тоже были впечатлены представившейся нашим глазам роскошью.
— Малфой бы позавидовал, — засмеялся Рабастан, окинув взглядом дорогие кожаные кресла, плотные бархатные портьеры, мраморный камин, антикварную мебель красного дерева. При этом в обстановке не было ничего кричащего, безвкусного, аляповатого. Изысканность не переходила в китч, сохраняя элегантность и благородство.
Я вызвала Флинки и приказала ей разложить наши вещи, а сама направилась в ванную комнату. Родольфус, последовавший за мной, с интересом взглянул на душевую кабину, однако предпочёл традиционную ванну. Я же стала под душ и с наслаждением нежилась под крупными мягкими каплями «тропического дождя», от которых тело расслаблялось и безумное напряжение последних дней понемногу отпускало.
Когда я вышла, Родольфус всё ещё лежал в ванной. Поскольку она напоминала скорее небольшой бассейн, я легко присоединилась к нему.
— Прекрасный выбор, Белль, — сказал муж, легонько целуя меня в висок. — Я и не подозревал, что маглы способны на такое. Как тебе удалось разыскать это чудо?
Я на секунду напряглась, но в голосе Родольфуса не было подозрительности, лишь восхищение.
— Зашла в книжный магазин и попросила подсказать, где можно остановиться в приличных условиях, — я всегда считала, что там, где можно без опаски говорить правду, нет смысла запутывать себя ложью.
— Так просто, — удивился Родольфус. — Но всё же, не выдать бы себя. Я не понимаю предназначения половины вещей. А там, где о предназначении можно догадаться, не представляю, как этим пользоваться. Лучше всего нам не покидать номера, но это будет выглядеть подозрительно.
— Предоставь это мне, у меня есть кое-какие идеи, — пообещала я.
— Как ты разобралась с той штукой? — спросил он, кивая на душевую кабинку.
— Покрутила рычаги в разные стороны, — засмеялась я. — Решила, если вдруг что-то сломаю — заплатим, только и всего. Кстати, рекомендую, тебе должно понравиться. Ты же всегда любил гулять под дождём.
Последние слова вылетели совершенно неожиданно для меня самой, но Родольфус улыбнулся и кивнул:
— Да, всегда любил. В Азкабане иногда становился так, чтобы капли попадали на лицо и представлял, что стою на берегу моря…
Он вздохнул. Я прижалась к нему крепче. Тёплая вода расслабляла, крепкие, надёжные объятия успокаивали и внушали ощущение безопасности.
— Белла, ты же спишь, — донёсся до меня голос мужа. Я, не открывая глаз, кивнула. Родольфус засмеялся, помог мне встать, накинул халат, затем легко подхватил на руки и отнёс в постель. Я даже не почувствовала прикосновения белья, поскольку заснула, кажется, у него на руках.
Проснулась я полностью отдохнувшей и исполненной сил. Просторная спальня была залита светом. Родольфус лежал рядом и, опёршись на локоть, смотрел на меня.
— Доброе утро, — улыбнулся он, увидев, что я открыла глаза.
Я обратила внимание, что его волосы влажные.
— А я разобрался с этой штукой в ванной, — похвастался муж. — Действительно, эффект потрясающий, будто под тёплым летним дождём.
Ну вот, и ничего такого сложного для умного человека в этих технологиях нет, очередной раз убедилась я.
— Родольфус…
— Дуглас, — с улыбкой поправил он меня.
— Дуглас, — я улыбнулась в ответ, — глянь, как там Себастьян, а я поговорю с Гаскеллом.
Родольфус ушёл к брату, я быстро привела себя в порядок и нажала кнопку вызова камердинера.
Буквально через минуту Гаскелл, деликатно постучавшись, возник в дверях.
— Доброе утро, миссис Грант, — поприветствовал он меня.
— Доброе утро, мистер Гаскелл, — кивнула я. — Мистер Гаскелл, у меня к вам будет небольшая просьба, пожалуй, даже две.
С этими словами я положила на стол 50-фунтовую купюру. Гаскелл изобразил на лице глубочайшее внимание, не сделав, однако, ни малейшего движения в сторону банкноты. Разумно, мало ли что могут захотеть гости.
— Видите ли, младший брат моего мужа… он… как бы это сказать… несколько отстаёт в развитии. Он нисколько не опасен и ничуть не агрессивен, по сути, это большой ребёнок, добрый, наивный и восторженный. Муж заменил ему родителей, очень много в него вложил, и дефект Себастьяна при поверхностном знакомстве совсем не бросается в глаза, но, к сожалению, самостоятельно заботиться о себе он не способен. Пусть вас не удивляют некоторые возможные странности в его поведении, излишняя восторженность и наивность. Я хотела бы попросить вас провести для Себастьяна небольшую экскурсию по номеру, рассказать ему про абсолютно все вещи — для чего они предназначены, как функционируют, как ими пользоваться, — примерно так, как вы рассказывали бы ребёнку 7-8 лет. И мы с мужем были бы вам очень благодарны, если бы никто в отеле об этом не узнал.
— Разумеется, миссис Грант, — Гаскелл сочувственно кивнул и взглянул с ожиданием. Ему не терпелось услышать, что же представляет собой вторая просьба.
— Ещё я хотела бы попросить вас подготовить нам небольшую культурную программу. Мой муж посвящает брату практически всё время, живём мы довольно уединённо, редко где-то бываем, я бы хотела, чтобы эта поездка ему запомнилась.
— Что предпочитает мистер Грант?
-Ему нравится история, старинные книги, классическая музыка и живопись, — перечислила я. — И что-то в этом духе. Если ему понравится, возможно, он согласится переехать в более цивилизованное и оживлённое место, нежели то, где мы живём. Я давно мечтаю об этом.
Гаскелл склонил голову. Я отвернулась к окну, а когда снова взглянула на стол, купюры там уже не было. Камердинер проникся моей историей. Совесть за то, что я выставила Басти в таком свете, меня не мучила. Зато теперь ни его возможные проколы в поведении, ни то, что мы всё время втроём, не вызовет подозрений. Заодно использую возможность показать Родольфусу лучшие стороны магловского мира, так как вполне вероятно, что если мы сумеем уцелеть в грядущей магической войне, нам придётся в нём жить, скрываясь от победителей.
— Дуглас, Себастьян, — позвала я.
Родольфус и Басти присоединились к нам и Гаскелл, адресуясь в первую очередь к Рабастану, в мельчайших подробностях расписал всё, что нас окружало. Басти польстило такое внимание, он осмелел настолько, что начал задавать вопросы. Родольфус при этом слегка насторожился, но, видя мою безмятежность, расслабился. Он тоже слушал Гаскелла очень внимательно. Да что греха таить, я сама узнала для себя немало нового.
Когда камердинер ушёл, Родольфус, руководствуясь услышанным, зарезервировал нам столик в мишленовском ресторане и заказал обед в номер, поскольку завтрак мы всё равно безбожно проспали. После этого Рабастан продолжил знакомство с магловской техникой, а мы вышли на террасу, украшенную кадками с прекрасными экзотическими цветами. В уголке тихо журчал напольный фонтан. Струйки воды падали на крылья мельницы, которые с лёгким шуршанием неспешно ворочались под их напором. Под нами раскинулся зелёный массив Гайд-Парка, посреди которого поблёскивало синевой озеро Серпентайн. Родольфус смотрел на всё это со странным выражением. Впрочем, я понимала, что он испытывает. Он мог бы провести всю жизнь если не в такой же, то в сходной роскоши, а вместо этого растратил её на рейды, стычки с аврорами, исполнение прихотей сумасшедшего, возомнившего себя мессией, и Азкабан.
— Как-то не так я до этого дня представлял себе жизнь маглов, — задумчиво протянул муж, — да и то, что видел у них раньше, ничего общего с этим не имело.
— Покажи маглу Лютный и угадай, какое мнение у него сложится о волшебниках, — фыркнула я.
Родольфус тоже улыбнулся.
— И всё равно, не хочу я иметь с ними ничего общего, — упрямо повторил он.
— И не надо, — покладисто согласилась я.
Потянулись спокойные, мирные дни. Мы отсыпались, гуляли в парке или сидели на террасе среди цветов, обедали и ужинали в лучших ресторанах. Гаскелл не подвёл, и скучать не приходилось. В Британской библиотеке для нас была организована индивидуальная экскурсия в Отдел древних рукописей, где Родольфус сначала восторженно завис, потом вступил в ожесточённый спор с одним из сотрудников. Я занервничала, не сболтнул бы он лишнего, но Родольфус умел держать себя в руках. Его оппонент, прощаясь, с уважением высказался об обширной эрудиции и глубоких познаниях «мистера Гранта».
В Лондонской Национальной галерее я впервые увидела, как братья не на шутку схлестнулись в споре и, к моему огромному удивлению, победителем из него вышел Рабастан, который потом долго рассказывал мне о тонкостях итальянского барокко, лишь под конец спохватившись:
— Тебе это, наверное, не очень интересно, да?
Мне было интересно, и это их здорово удивило. Но я уже давно махнула рукой на соответствие образу Беллатрикс. Я создавала новый образ, и обоим Лестрейнджам он явно нравился больше, чем предыдущий.
Опера в Королевском Альберт-Холле, галереи, которые были ничуть не хуже Лондонской Национальной, музеи и выставки… Лестрейнджи оживали после четырнадцати лет взаперти в тёмных камерах Азкабана. Лорд, дементоры, авроры, Министерство — всё казалось далёким и призрачным из уютного номера тихого отеля, расположенного в сердце Лондона, из картинных галерей и концертных залов. Даже призраки жертв дали нам передышку. Всего лишь раз, в самом начале мне явилась Кэролайн, но потом словно согласилась подарить немного покоя перед грядущими испытаниями.
Ночами мы с Родольфусом любили друг друга, каждый раз заново открывая для себя любимого человека. Проклятье тоже затихло, не давая о себе знать. Я не обольщалась, я чувствовала, что нам ещё придётся столкнуться с его силой… много с чем придётся столкнуться, а пока мы были просто беззаботны и счастливы, впервые за много-много лет.
Впрочем, Родольфус не позволял себе совсем отрешиться от новостей волшебного мира. Раз в несколько дней Флинки исправно доставляла нам «Ежедневный пророк», из которого мы узнали, что Министерству пришлось официально признать возвращение Волдеморта, что Пожирателей, пойманных в Министерстве, вернули в Азкабан и что на посту Министра Магии Фаджа сменил Руфус Скримджер (Родольфус поморщился при этом известии — Скримджер был сильным и опасным противником).
Немало весёлых минут нам доставила брошюра Министерства «Как защитить свой дом и семью от Тёмных искусств». Большая часть приведенных в ней советов были традиционно бесполезными или откровенно глупыми.
Прочитанные номера Флинки уносила и выбрасывала где-то в Лютном. Не хватало, чтобы газета попалась на глаза кому-то из маглов.
Однажды из номера Басти, смежного с нашим, я услышала обрывки бурного спора. Несколько раз отчётливо прозвучало слово «Лютный».
— Что не поделили? — поинтересовалась я, заглядывая в номер.
Родольфус неожиданно смутился, а Басти, зло глянув на него, открыл было рот, но тут же закрыл под сердитым взглядом брата. Впрочем, мне не надо было ничего объяснять. Я видела, какими голодными глазами Рабастан смотрел на женщин. Но искать себе приключений в нашем положении было опасно. Хотя…
— У тебя ведь нет никаких, кхм, нетрадиционных привычек? — поинтересовалась я у деверя.
— Ты меня с Ивэном не перепутала? — огрызнулся он, подтвердив мои предположения насчёт Розье.
— Не заводись. Попробую решить твою проблему, но будь осторожен, — очередной раз напомнила я и вызвала Гаскелла.
Нынешний разговор во многом напоминал предыдущий. Я снова выложила на стол купюру и без обиняков приступила к сути:
— Мистер Гаскелл, я снова насчёт Себастьяна. По развитию он сущий ребёнок, но физически это здоровый молодой человек с определёнными потребностями. У него нет никаких психопатических отклонений, он не склонен ни к жестокости, ни к извращениям, единственное, он может говорить странные вещи, поэтому я была бы очень благодарна, если бы вы помогли нам найти для Себастьяна девушку, не понимающую по-английски.
Гаскелл кивнул, не таясь, взял купюру и вышел. Спустя полчаса в номер Басти постучалась симпатичная девушка восточного типа. После её ухода Рабастан щурился как сытый кот, разве что не мурлыкал. Проблема была решена.
В один из дней я почувствовала, что культурно-просветительская программа уже лезет из ушей и потребовала поездку в зоопарк. Родольфус если и предпочёл бы другое времяпрепровождение, возражать не стал. Впрочем, никто из нас не пожалел о моём выборе. Вскоре не только мы с Басти, но и Родольфус хохотал как мальчишка, глядя на ужимки обезьянок, возню выдр, прыжки пингвинов и вальяжно раскинувшихся бегемотиков. Но когда мы заглянули в серпентарий и я с восторгом кинулась к рептилиям, его настроение заметно испортилось. Он пытался это скрыть, но я почувствовала. Сначала я подумала, что муж страдает офиофобией или, попросту говоря, боится змей, но страха в нём не чувствовалось. И лишь перехватив полный отвращения взгляд, который Родольфус бросил на огромного зеленовато-коричневого тайпана, одну из самых ядовитых змей в мире, я догадалась, что он вспомнил о Нагайне и Волдеморте, а мой восторг при виде рептилий истрактовал как внезапное проявление одержимости Лордом и всем, что с ним связано. Не каждый способен понять восторг при виде изящных, стремительных, смертельно опасных чешуйчатых гадов с немигающими глазами, ядовитыми зубами и раздвоенным языком, то и дело высовывающимся из безгубого рта. Рабастан тоже чувствовал себя в серпентарии не очень уверенно, так что когда мы вышли оттуда и направились в Лондонский аквариум, оба Лестрейнджа вздохнули с облегчением.
В другой раз, гуляя по окрестностям, мы наткнулись на фотокабину и я захотела магловское фото. Долго разбирались, как она функционирует, но в конце концов стали обладателями нескольких очень удачных фотографий. Особенно мне понравилась та, где Родольфус обнимал меня и мы оба беззаботно смеялись в камеру.
Неподвижные снимки были непривычны братьям, однако снобизма, свойственного Рону, они не выказывали. Родольфус, наоборот, нашёл, что в застывшем кадре есть своя прелесть. Я, так и не привыкшая к дёргающимся фигурам на колдографиях волшебников, горячо его поддержала.
Однажды, когда мы возвращались в номер с очередной прогулки, Басти признался, что был бы не прочь прожить так всю оставшуюся жизнь. Я лишь вздохнула. Всё хорошее, как я знала из опыта, имеет печальное свойство рано или поздно заканчиваться.
Наш отпуск закончился, когда в один из дней активизировались метки. Лорд призывал к себе. Метки не пылали, значит, у нас было немного времени. Мы быстро собрали вещи, сообщили Гаскеллу, что должны немедленно уехать, выслушали его сожаления, рассчитались, вызвали такси (теперь Родольфус делал это вполне уверенно) и вернулись на Тотенхэм-Корт-Роуд, где и началось наше путешествие по миру маглов. В тот же самом проулке мы бросили чемодан с ненужыми теперь вещами, оставив лишь часы, украшения и фотографии, трансфигурировали одежду в привычную (не стоило появляться перед глазами Лорда в магловских костюмах) и аппарировали.
Мы оказались на узкой тропинке, по одной стороне которой росли невысокие кусты, усыпанные сизовато-тёмными ягодами ежевики, по другой возвышалась аккуратная живая изгородь.
— Малфой мог бы сдвинуть аппарационный барьер поближе к воротам, — проворчал Рабастан.
— Это глупо, — возразил Родольфус, придерживая передо мной ветку, нависавшую над тропой, — зачем позволять незваным гостям появляться у самого порога?
Рабастан вздохнул, признавая справедливость его слов, но, желая всё-таки оставить за собой последнее слово, буркнул:
— За дорогой бы хоть следил тогда, без глаза можно остаться из-за этих веток.
Тропа свернула направо и перешла в широкую подъездную дорогу, упиравшуюся в высокие кованые ворота с вензелем в виде буквы М. Родольфус отвернул левый рукав и продемонстрировал метку, мы последовали его примеру. Ворота распахнулись и мы зашагали по тисовой аллее, которая вскоре привела нас к старинному особняку — родовому гнезду Малфоев.
Дверь особняка распахнулась перед нами, мы пересекли просторный холл, увешанный многочисленными портретами предков хозяина дома, подошли к тяжёлой двери, переглянулись и Родольфус решительно повернул изящную бронзовую ручку.
За дверью была уже знакомая мне гостиная с огромным мраморным камином, над которым висело большое зеркало в резной позолоченной раме. Посреди комнаты располагался длинный стол, во главе которого восседал Волдеморт.
Мы склонились в глубоком поклоне.
— Не очень-то вы торопились, Лестрейнджи, — проскрипел Лорд.
— Простите, Повелитель, — не разгибаясь, затараторила я, — по вашему приказу мы прятались среди маглов, нам пришлось искать уединённое место, чтобы трансгрессировать.
— Среди маглов? — изумился уж забывший о своих словах Волдеморт. — Что ж, это будет вам хорошим уроком. Садитесь.
Кивком он указал нам на свободные места рядом с Нарциссой и бледным хрупким юношей, похожим и на неё, и на Люциуса. Племянничек Драко, поняла я. Нарцисса даже не взглянула в нашу сторону, она выглядела измученной, глаза заплаканные, смотрела строго перед собой. Драко, напротив, сиял, гордо восседая за столом с самим Тёмным Лордом.
— И как вам было у маглов? — с издёвкой поинтересовался Яксли.
— Сам попробуй — узнаешь, — отрезала я.
Рабастан тяжело вздохнул. Наверное, вспомнил о своей восточной гурии. Пожиратели истолковали его вздох как свидетельство тяжёлой жизни среди недочеловеков, коими они по-прежнему считали неволшебников. Прокатились смешки. Мы не стали никого разубеждать.
Я быстро взглянула на присутствующих. Яксли, Селвин, Трэверс, Роули, оба Кэрроу, Гиббон… Пиритс! Значит, Каркаров — всё.
Как оказалось, мы были не последними. Что-то лихорадочно дожёвывая на ходу, ввалился Гойл. Без Крэбба, отметила я, он выглядел далеко не таким внушительным. Лорд вообще не обратил на него внимания.
После него появился Снейп. Зельевару Волдеморт не стал пенять на опоздание, напротив, кивнул на место рядом с собой, что выражало особую милость. Снейп, окинув всех холодным взглядом, уселся, где было сказано. Очевидно, больше никого не ожидалось, поскольку после его прихода Лорд сразу перешёл к делу.
— Итак, мои верные Пожиратели, отныне наш штаб будет располагаться здесь. Надеюсь, авроры больше не станут тревожить безутешную женщину и ребёнка, ничего не знавших о преступной деятельности главы семейства? — насмешливо произнёс он и выразительно взглянул на Яксли.
— Не станут, — уверил его Корбан. — Скримджер вряд ли захочет, чтобы «Пророк» снова разразился статьями о преследовании несчастной семьи.
Нарцисса плотно сжала губы и побледнела ещё сильнее. Драко задело слово «ребёнок», он насупился, но возражать Лорду не посмел.
— Вы, — Волдеморт повернулся к нам троим, — будете жить здесь. Вы нужны мне под рукой, я не намерен больше дожидаться, пока вы будете бегать от маглов. Беллатрикс, ты займёшься племянником. Он должен уметь всё, что положено Пожирателю, ведь сегодня он станет одним из нас.
При этих словах Нарцисса вздрогнула, Драко же горделиво выпрямился. Родольфус едва заметно покачал головой.
— Твой отец, — Лорд взглянул на мальчишку в упор, — подвёл меня. Он не оправдал моих ожиданий, из-за его глупости и самоуверенности я снова потерял моих людей, а задание едва не было провалено.
Я заметила, что на слове «едва» Снейп изумлённо приподнял бровь.
— Люциусу повезло, что ему удалось спрятаться в Азкабане от моего гнева. Но это ненадолго. Очень скоро власть в Британии перейдёт в мои руки, и тогда камеры Азкабана займут те, кому и положено там находиться — грязнокровки и их покровители. Тебе, Драко, я предоставляю возможность к этому времени искупить вину отца и тогда я, может быть, помилую его.
— Я выполню всё, что потребуется, Милорд! — выпалил Драко. — Я вас не подведу!
— Надеюсь, — криво ухмыльнулся Волдеморт. — Это в твоих интересах. Не справишься — умрёшь.
Драко опешил. Нарцисса, казалось, вот-вот потеряет сознание.
— Рад сообщить вам, — Волдеморт, оставив Малфоев, повернулся к присутствующим, — что мой гнев настиг предателя. Игорь Каркаров, по чьей вине многие мои сторонники попали в Азкабан, мёртв. Пиритс, ты заслужил награду!
Пиритс склонил голову. Глаза его сияли торжеством.
— Напоминаю, так будет с каждым, кто попытается покинуть меня, из-за трусости или по каким-то иным соображениям. — Произнося это, Лорд скучающе смотрел в потолок, но я понимала, кому в первую очередь адресована эта речь. — А также с теми, кто не оправдает моего доверия. Сейчас вы можете быть свободны, вечером мы с вами примем в наши ряды нового Пожирателя.
С этими словами Волдеморт исчез прямо из-за стола. До вечера оставалось не так долго, поэтому гости остались на местах, тихо переговариваясь и избегая смотреть на Нарциссу.
— Пойдёмте, я покажу вам ваши комнаты, — она поднялась с места, изо всех сил стараясь казаться спокойной, и сделала нам приглашающий жест рукой. Мы последовали за ней.
Как и в Розье-касле, мне была предоставлена отдельная комната. Родольфуса и Рабастана было решено поселить вместе. Муж нахмурился и предложил Басти поменяться со мной.
— Не сходи с ума, — резко оборвала его Нарцисса. — Он только и ищет повода, чтобы сорвать на ком-то злость, и я не хочу, чтобы это произошло в моём доме. Достаточно того, что вы бросили Люциуса, очернили его в глазах Лорда и втянули в это моего сына.
— Ты несправедлива, Цисси, — возразила я. — Я ведь предупреждала, что милость Лорда скоротечна и что ошибок он не прощает. К тому же, будем откровенны, Люциус точно так же бросил бы нас, появись у него возможность сбежать, при этом уж конечно не преминул бы свалить на нас неудачу, хотя я предлагала ему не один вариант, который мог бы оказаться успешным. И не забывай, наше молчание подарило ему четырнадцать лет свободы, которые он провёл здесь, в своём доме, рядом с тобой и Драко, а не в камере Азкабана в компании дементоров. Сейчас там хоть дементоров нет. А что касается Драко — прости, но у меня сложилось впечатление, что он сам изо всех сил рвётся в ряды Пожирателей.
— Он ещё ребёнок, — всхлипнула Нарцисса. — Тебе не понять, у тебя нет детей.
Родольфус скрипнул зубами. Сочувствия к невестке у него тут же заметно поубавилось.
— Нарцисса, мне жаль, что Люциус оказался в Азкабане, но Белла права — его привело туда в первую очередь его собственное самомнение и нежелание слышать кого-то, кроме себя. За Драко мы присмотрим, это я тебе обещаю, — произнёс он.
— Не давай обещаний, которые не сможешь выполнить, Родольфус, — махнула рукой Нарцисса. Хорошо, что ей не пришло в голову и с него взять Непреложный Обет. Похоже, Волдеморт ещё не объявил, какое задание поручает Драко.
— Вы найдёте в комнатах всё, что нужно, — холодно произнесла Нарцисса, с трудом взяв себя в руки. — Если понадобиться что-то ещё, обращайтесь к эльфам. Флинки по-прежнему в твоём распоряжении, Белла. Встретимся на посвящении. Поскольку Драко несовершеннолетний, я буду присутствовать там, как его законный представитель.
С этими словами она вышла из комнаты.
— Мне это не нравится, — мрачно заявил Родольфус, непонятно что имея в виду, то ли наше раздельное поселение, то ли приём Драко в ряды Пожирателей. Скорее всего, и то, и другое.
— Постарайся этого не демонстрировать, — предостерёг его Басти. — Навряд ли Лорд безвылазно сидит в Мэноре, как отбудет — всем станет проще. Но до этого нужно проявлять осторожность.
Родольфус недовольно поморщился, но был вынужден признать правоту брата.
В комнате меня ожидал знакомый наряд — плащ с капюшоном и маска. Увидев их, я ту же вспомнила рейд, звук падающего тела, широко распахнутые мёртвые глаза Кэролайн, Метку, расплывающуюся над домом, где после нас не осталось никого живого… Каким далёким это казалось из лондонского отеля, и каким ужасающе близким выглядело сейчас.
Но долго предаваться воспоминаниям мне не пришлось. Родольфус напомнил, что пора. Я быстро облачилась, и мы присоединились к цепочке гостей, спускавшихся в подземелье по крутой лестнице со стёртыми за века ступенями.
Это явно был не тот подвал, где содержали или, вернее сказать, будут содержать пленников. Подземелье, по моим ощущениям, находилось гораздо глубже. Огромный зал освещался колеблющимся пламенем факелов. Их света было недостаточно, и углы тонули в темноте.
В центре зала возвышалась костлявая фигура Лорда. Перед ним на коленях стоял Драко. В отличие от остальных присутствующих, он был в белой рубашке, выделявшейся неестественным пятном на фоне заполнивших помещение чёрных силуэтов. Поодаль стояла Нарцисса. Она была в чёрном платье, но без маски. Лицо её бледностью превосходило рубашку сына.
Мы стали широким кругом. Шорохи и бормотание смолкли, наступила тишина, нарушаемая лишь треском пламени.
— Драко Малфой! — высокий голос Волдеморта гулко разнёсся под сводами подземелья, — клянёшься ли ты хранить мне верность?
— Да, милорд! — взволнованно произнёс Драко.
— Клянёшься ли ты безжалостно очищать наш мир от грязнокровок и предателей крови, покуда последний враг не истребится — смерть?
— Да, милорд!
— Клянёшься ли ты исполнять любой мой приказ не считаясь с потерями и жертвами?
— Да, милорд!
— Готов ли ты при необходимости принести в жертву нашему делу своих друзей, родителей, самого себя?
— Да, милорд!
В этот раз голос Драко слегка дрогнул, похоже, к такому повороту он не был готов. Но обратного пути уже не было.
— Дай мне свою руку!
Оставаясь на коленях, Драко молниеносно закатал рукав левый рукав и протянул руку Лорду. Тот прижал к его предплечью свою палочку. Раздался треск, Драко застонал, и словно в ответ на его стон наши метки вспыхнули болью. «Хорошо, что Лорд не устроил массовое посвящение, — подумала я, и уверена, что многие, если не все Пожиратели со мной бы согласились.
Волдеморт медленно вёл палочку, и на руке Драко проступал рисунок черепа с выползающей изо рта змеёй. Малфой-младший дрожал от боли, на лбу и над верхней губой выступили бисеринки пота, Нарцисса бессильно опёрлась о стенку, но вмешиваться не смела. Наконец, Лорд завершил посвящение и дал Драко знак встать.
Юноша с трудом поднялся на ноги. Перед ним неслышно материализовался домашний эльф и протянул маску и плащ, такие же, как у нас. Драко, морщась от боли, надел их.
— Поприветствуйте нашего нового собрата, — обратился к нам Волдеморт.
Теперь мы опустились на колени и склонили головы.
— Драко Малфой заменит нам тех, кто по вине его отца оказался в Азкабане и не может мне служить, — вкрадчиво произнёс Лорд, — и он исправит оплошность Люциуса. У меня есть для тебя особое задание, мой друг, — он положил руку на плечо юноше, — задание, с которым сможешь справиться только ты. Выполни его — и я прощу твоего отца. Но если окажешься таким же бесполезным, как он — умрёте оба, — буднично закончил Волдеморт, делая нам знак подняться.
Драко судорожно сглотнул.
— Беллатрикс, — обратился ко мне Волдеморт.
— Да, мой Лорд, — я склонилась в глубоком поклоне.
— С завтрашнего дня будешь заниматься с Драко. Научи его всему, что знаешь. Особое внимание удели окклюменции. Никто не должен знать, о чём он думает и что ему поручено.
— Ваше приказание — честь для меня, — я склонилась ещё ниже, мимоходом отметив, что рискую нарушить торжественность церемонии, потеряв равновесие. К счастью, обошлось, всё-таки полжизни йогой занималась.
Торжественная часть завершилась. Пожиратели окружили Драко, поздравляли его, хлопали по плечу, пожимали руку и тянулись к выходу. Я отметила, что племянник совершенно вымотан, он вяло улыбался, кивал, благодарил. Наконец, все разошлись, остались лишь мы, Малфои и Волдеморт. Снейп перед уходом смерил меня испытующим взглядом, однако при всех обратиться не решился.
Нарцисса подошла к сыну и крепко обняла его.
— Тебе нужно отдохнуть, милый, — прошептала она.
Драко обернулся на Лорда.
— Иди, — милостиво разрешил тот, — и не забудь того, что я тебе сказал.
Драко кивнул. Нарцисса, продолжая обнимать, увела сына из подземелья.
— Милорд… — наклонил голову Родольфус.
— Пойдём, Белла, — Волдеморт хозяйским жестом приобнял меня за плечи и повёл к выходу.
Родольфус пополотнел. Я изобразила счастливую улыбку, хотя внутри у меня всё похолодело, и поплелась за Лордом, чувствуя спиной растерянный взгляд мужа.
Волдеморт устроился с показной аскетичностью. Ничего лишнего — стол, пара кресел, кровать, ковёр на полу. На ковре свилась тугими кольцами огромная змея. При нашем появлении она подняла уродливую треугольную голову и уставилась на меня вполне осмысленным недобрым взглядом. При всей моей симпатии к рептилиям это чудище пугало до озноба. Я ей не нравилась, и она, похоже, чувствовала мой страх.
— Белла! — окрик Лорда вернул меня к действительности. Волдеморт раздражённо указывал на кресло. Я осторожно села, не сводя глаз со змеи. Лорд опустился в соседнее, Нагайна тут же подползла к нему, обвилась вокруг ног и, приподнявшись над спинкой кресла, опустила голову Волдеморту на плечо.
— Напомни мне пророчество! — не тратя времени на small talk, потребовал Лорд.
Я ошарашенно взглянула на него.
Змея угрожающе зашипела, и я невольно перевела взгляд на неё.
— Не ревнуй, Нагайна, — засмеялся Лорд, потрепав чудовище по морде. — А ты не бойся, Белла, без моего приказа она тебя не тронет.
Не то чтобы меня успокоили его слова, но я усилием воли отвернулась от змеи, восстановила в памяти картинку разбивающегося шара и поднимающейся из него призрачной фигуры на случай, если Волдеморт захочет развлечься окклюменцией, и повторила:
— Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда… рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца… и Тёмный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей его силы… И один из них должен погибнуть от руки другого, ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой… тот, кто достаточно могуществен, чтобы победить Тёмного Лорда, родится на исходе седьмого месяца.
Волдеморт кивнул.
— Отметит как равного себе, — задумчиво произнёс он, — как ты думаешь, о чём это?
Знает ли Беллатрикс о крестражах? Навряд ли. Вот и не стоит демонстрировать свою осведомлённость.
— Э-э-э… может, шрам? — ничего другого мне в голову не пришло.
— У меня нет шрамов, — отмахнулся Волдеморт, — да и как шрам может сделать равным?
— Может, то, что вы выбрали его из двух мальчиков и отметили уже самим своим выбором?
— Ты хочешь сказать, что я сам превратил его в Избранного? — сощурился Лорд.
Ну почему же сам? С подачи и при активном влиянии Дамблдора, подумала я, но говорить, естественно не стала — жить мне ещё не надоело.
— Может, через ваше заклятие Поттеру передалось что-то от вас, часть ваших способностей, например, ваше умение говорить на парселтанге? — я ступала на скользкий лёд.
— И как, по-твоему, это могло произойти? Как можно было что-то передать через Авада Кедавра? — развеселился Волдеморт.
— Мы не можем об этом судить достоверно, поскольку больше выживших после авады нет, — резонно возразила я. — Каждое заклятие, особенно такое, несёт на себе отпечаток сотворившего его мага. Авада Кедавра — самое сильное из известных заклятий, может, выживший после неё действительно получает какие-то способности от автора заклятия?
Лорд задумался. Мои слова ему не понравились, но опровергнуть их он не мог, да и определённая логика в них присутствовала.
— Звучит как редкая чушь, но если ты права, надеюсь, что парселтангом всё и ограничилось, — наконец пробормотал он. — Вроде бы больше ничего необычного мальчишка не демонстрировал, по словам Снейпа, он даже учиться нормально не может. Чаша, которую я дал тебе незадолго до развоплощения, цела?
— Да, Повелитель, — уверила я, сообразив, что речь идёт о чаше Пенелопы Пуффендуй, превращённой Лордом в крестраж после убийства Хепзебы Смит, — она в нашем Хранилище в Гринготтсе.
— В нашем? — переспросил Волдеморт. — раньше ты не объединяла себя и Родольфуса.
— В Хранилище Лестрейнджей, Милорд, — поправилась я. Да что он цепляется к словам?
— Головой за неё отвечаешь, — напомнил Лорд. — Если с ней что-то случится или она пропадёт — скормлю Нагайне вас троих. Достаточно того, что этот идиот Малфой допустил уничтожение дневника.
— О чём вы, Милорд? — я прикинулась несведущей.
Волдеморт внимательно взглянул на меня, размышляя, стоит ли доверить мне тайну крестражей, и предсказуемо решил воздержаться.
— Ты задаёшь много ненужных вопросов, Беллатрикс, — недобро процедил он. — Помнишь пословицу «любопытство погубило кошку»?
— Простите, Милорд, — я покаянно опустила голову. Нагайна снова зашипела, на этот раз торжествующе.
— Ну, иди же ко мне, — глаза Лорда вспыхнули недобрым багровым огнём, узкие губы растянулись в плотоядной ухмылке. У меня упало сердце. Но делать было нечего, я подошла к нему и опустилась на колени у его ног. Волдеморт, продолжая ухмыляться, провёл ладонью по моему лицу, очертил пальцами линию губ, погладил шею, затем его рука опустилась на грудь и слегка сжала её.
— Чего ты ждёшь? — прошипел он не хуже змеи.
Я обречённо потянула платье, стараясь не думать о том, что сейчас произойдёт.
От кресла Волдеморта послышался шорох. Нагайна соскользнула с плеча Лорда и головой подтолкнула к нему флакон с мутной жидкостью.
— Да, милая, совсем забыл, сейчас выпью, — улыбнулся Лорд и сделал несколько глотков. Потом уставился на меня, словно не понимая, что происходит.
— Посмотри на себя в зеркало, на тебя смотреть тошно! Займись, наконец, собой, приведи себя в порядок! — рявкнул он. — А сейчас убирайся с моих глаз!
Я опрометью метнулась к двери, на ходу поправляя одежду. Вслед мне неслось презрительное шипение Нагайны.
Влетев в свою комнату, я заперла дверь и только тогда перевела дыхание.
— Миледи, — робко сунулась ко мне Флинки, что-то держа в руках.
— Потом, — отмахнулась я.
Эльфийка послушно отступила. Я аппарировала к Родольфусу.
Муж метался по комнате как загнанный зверь, то и дело прикладываясь к уже ополовиненной бутылке коньяка, но при этом выглядел совершенно трезвым. Очевидно, адреналин выжигал алкоголь, не позволяя Родольфусу опьянеть. Я забрала у него бутылку, сделала глоток, чтобы немного успокоиться, и поставила на каминную полку. Он, тяжело дыша, уставился на меня, сразу отметив беспорядок в одежде.
— Всё в порядке, он меня не тронул, — успокоила я. — Обошлось.
— Я больше не намерен с этим мириться, — прохрипел Родольфус. — Когда ты сама… когда это был твой выбор, я принимал его. Но сейчас я не позволю ему…
— Он тебя убьёт, — подал голос Рабастан, которого я сразу и не заметила.
— И что ты предлагаешь? — резко повернулся к нему брат. — Молчать? Делать вид, что ничего не происходит?
Рабастан промолчал, потом нерешительно предложил:
— Может, сбежать?
— Каркаров уже сбежал, — возразила я. — Найдут. Землю носом рыть будут, но найдут.
— У меня нет другого выхода, — твёрдо заявил Родольфус.
— Ты обещал не оставлять нас наедине с... этим всем, — напомнила я мужу.
Он, стиснул зубы, застонал и несколько раз в бессильной злобе ударил кулаком по стене.
— Нет выхода. Тупик. Лучше бы я остался в Азкабане.
— Слизняк! Размазня! — неожиданно для себя заорала я. Проклятие вернулось. Родольфус отшатнулся. Я кинулась на него с единственным желанием — отвесить оплеуху, но тут что-то изменилось. Какая-то сила внутри меня, но мне не принадлежащая, словно окутала меня мягким покрывалом. Ярость улеглась так же внезапно, как возникла, вместо неё я ощутила всю глубину отчаяния Родольфуса, его боль от бессилия и невозможности меня защитить. Я остановилась, пытаясь понять, что произошло, как мне удалось справиться, что это вообще было.
— Рядом с ним проклятие будет набирать силу, — с горечью прошептал Родольфус.
— Нет, — уверенно сказала я, — оно будет слабеть. Сейчас оно будет слабеть.
Муж вопросительно взглянул на меня.
— Не знаю, как объяснить. Но я это чувствую. И не бойся за меня, я, похоже, нашла способ сделать так, чтобы Он потерял ко мне интерес. Я не могу всё тебе рассказать, просто поверь. А сейчас мне пора. Странно, как сюда ещё полмэнора не сбежалось.
— Я Муффлиато наложил сразу, как ты появилась, — хмыкнул Басти. — Научен уже.
Я поцеловала Родольфуса, махнула Рабастану и вернулась к себе. Но оказалось, что вечер ещё не закончен.
— Миледи, — Флинки умоляюще взглянула на меня и сунула в руки листок бумаги. Я машинально развернула.
«Надо поговорить. Так же, как в прошлый раз. Буду ждать всю ночь. Позаботься о безопасности».
Едва я дочитала, записка вспыхнула и рассыпалась у меня в руках мельчайшими частицами пепла.
Я хмыкнула. Да уж, образ жизни и род занятий накладывают неизгладимый отпечаток.
Зачаровав дверь Колопортусом и наложив Муффлиато, я подошла к камину. На полке обнаружился горшочек с летучим порохом. Я бросила горсть пороха в камин, назвала адресата и осторожно, стараясь не делать глубоких вдохов, сунула голову в пламя.
Снейп, казалось, дремал, но стоило мне появиться, как он мгновенно открыл глаза.
— Почему у зелья нет накопительного эффекта? — я ринулась в атаку, не позволив ему открыть рта. — Я не хочу зависеть от того, вспомнит ли Волдеморт про приём, не отвлечётся ли на что-то другое или не решит поправить здоровье после перепихона, а не до.
— Накопительный эффект может вызвать ненависть к тебе, — невозмутимо ответил Снейп, — а ты ведь знаешь, те, кого он ненавидит, долго не живут.
— Я готова рискнуть!
— А я не готов. Помнится, ты угрожала, что в случае твоей смерти он получит все сведения обо мне, которые ты неизвестно где и как собрала, сидя в Азкабане. Или это всё-таки был блеф?
— Рискнуть и попробовать ты не готов, как только что сам признался, — обольстительно улыбнулась я, — так что измени состав, рассчитай как следует, найди баланс. Ты же у нас один из лучших зельеваров Британии, а может, и всего мира, захочешь — справишься. Повторяю, я с ним делить постель больше не собираюсь, полезет ещё раз, придётся отвлекать твоей историей. Когда Лорд её узнает в полном объёме, он точно надолго обо мне забудет, поскольку переключится на тебя.
Снейп скривился, словно вместо яблока откусил лимон.
— Хорошо, я поэкспериментирую, — кивнул он. — Но смотри, Беллатрикс, не заигрывайся.
— Так, а ты что хотел? — вспомнила я.
— Что имел в виду Волдеморт, когда говорил о пророчестве?
— Что он его получил, — невозмутимо ответила я.
— Но оно же разбилось, — недоверчиво сощурился Снейп.
— Разбилось, — согласилась я.
— Белла, не выводи меня из себя, — доброжелательно попросил Северус.
Я изложила ему версию про услышанное в момент разбивания пророчество.
— И тебе удалось расслышать его во время схватки? — скептически хмыкнул
Снейп.
— Мысль, что в противном случае придётся возвращаться к Лорду с пустыми
руками и испытать на себе его гнев, очень меня стимулировала, — любезно пояснила я.
— И что же было в том пророчестве? — стараясь казаться равнодушным, небрежно поинтересовался Северус.
— А что, Дамблдор тебе не рассказал? — преувеличенно изумилась я. — Вроде на каждом углу кричит, что доверяет тебе как самому себе.
— Не рассказал, — холодно произнёс Снейп, — поэтому я хочу услышать его от тебя. Мы же партнёры, при этом я серьёзно рискую и хотел бы получить нечто большее, чем сомнительные угрозы.
— На это я бы многое могла возразить, но не хочу терять время, — я послала Снейпу ещё одну обворожительную улыбку, которую он снова не оценил, и очередной раз повторила бред про рождённого на исходе седьмого месяца у тех, кто трижды осмеливался бросать вызов Тёмному Лорду, отмеченного им как равного, обладающего таинственной силой и неспособного жить спокойно, пока жив его противник.
Когда я закончила, Снейп выглядел таким же озадаченным, как Волдеморт.
— Это всё? — недоверчиво спросил он.
— Всё, — подтвердила я.
— Дамблдор говорил, что это наше тайное оружие, способное сокрушить Лорда, но я не понимаю… — протянул Снейп, впрочем, тут же осёкшись — откровенничать передо мной ему не хотелось. — Беллатрикс, признайся, ты всё это выдумала, чтобы Лорд не прикончил вас троих за провал.
— Спроси у Дамблдора, — так же холодно посоветовала я, скопировав его тон, — полагаю, он подтвердит, что это именно то, что содержалось в шаре, от первого до последнего слова.
На мгновение у меня появился соблазн поделиться с Северусом своим предположением, — да что там, уверенностью! — что именно Дамблдор и был автором пророчества. Нужен был всего лишь подходящий ребёнок, а там любая мать сделала бы то же самое, что Лили Поттер. Та же Нарцисса, к слову, ради сына и не такую жертву принесла бы. Но ей повезло — у Драко не было родственников-маглов, которые одиннадцать лет воспринимали бы его как обузу. А в случае с Поттерами Дамблдор получал ещё и бонус в виде раскаявшегося Снейпа, перешедшего на сторону Ордена и снабжавшего их эксклюзивной информацией. Горечь потери и чувство вины гарантировали, что Северусу никогда не сорваться с крючка.
Но я отказалась от этой мысли. Даже если Снейп согласится с моими выводами и убьёт Дамблдора сейчас, а не к концу учебного года, наверняка старик уже озаботился, чтобы информация о крестражах так или иначе попала к Гарри Поттеру. После неудачной попытки подчинить себе воскрешающий камень великий светлый должен был задуматься о смерти и подстраховаться. Но вероятнее всего, что сначала Снейп захочет выслушать Дамблдора, а тот, с его-то навыками манипуляции и демагогии, заболтает Северуса в два счёта. Я не добьюсь ничего, зато привлеку внимание Дамблдора. До сих пор он считал Беллатрикс невменяемой психопаткой, от которой много шума, но минимум толка, к тому же одержимой страстью к Лорду и потому вообще неспособной мыслить здраво. Вот пусть и остаётся при своём мнении, если он поймёт, что ошибся на мой счёт, наверняка попытается уничтожить, а возможностей для этого у него не меньше, чем у Волдеморта.
— И из-за этого погибли Лили и Джеймс? — оторвало меня от размышлений бормотание Снейпа.
— Лили, Джеймс, Сириус, который до этого провёл двенадцать лет в Азкабане ни за что, Бродерик Боуд… На их фоне Артур Уизли ещё легко отделался. Да и дети пострадали, испытав то, что им ещё рано испытывать, и едва не погибнув, — подлила я масла в огонь. Может, Снейп сам догадается?
— С каких пор тебя волнует участь детей, Беллатрикс? — вместо этого съехидничал он.
— Да мне плевать, — пожала я плечами. — Родольфус расстраивается.
— Ну, хоть на него тебе теперь не плевать. Лучше поздно, чем никогда, — в ехидстве Снейп легко мог состязаться со мной, и неизвестно, кто бы из этого состязания вышел победителем. — Удивительно, что это благодатное для Родольфуса время вообще настало. Белла, тебя в Азкабане, часом, не подменили?
Разумеется, это была шутка, но я рассвирепела.
— Северус, ты у нас, конечно, поборник добра и света, бескорыстно пекущийся о неблагодарных детях, но скажи-ка откровенно, если бы пророчество не касалось твоей обожаемой Лили, если бы в нём шла речь только о Лонгботтоме, если бы под описание подходил Рон Уизли, Драко, Финниган, да кто угодно, принял бы ты его так близко к сердцу? Примчался бы к Дамблдору с мольбой о спасении будущих жертв, предал бы Лорда или по-прежнему служил бы только ему, служил не за страх, а за совесть, спокойно глядя, как он уничтожает грязнокровок, предателей крови и всех, кто ему чем-то не понравился?
Снейп мгновенно заткнулся, глядя на меня с ненавистью. Я отвечала ему не менее яростным взглядом. Какое-то время мы сверлили глазами друг друга, потом оба выдохнули. Ссориться нам было не с руки, мы были нужны друг другу.
— Я переработаю состав зелья, Беллатрикс, а ты потрудись сделать так, чтобы ничего из того, что ты себе нафантазировала за годы Азкабана, не достигло ушей Лорда и кого бы то ни было ещё.
— Хорошо, Северус. Я не меньше тебя заинтересована в нашем долгом плодотворном сотрудничестве.
Он хмыкнул и отвернулся. Я тоже не стала затруднять себя проявлениями вежливости и просто вытащила голову из камина. Флинки приготовила мне ванну, после которой я провалилась в глубокий сон. Какие-то смутные тени тревожили меня, но я слишком устала и потому беспробудно проспала до утра.
— Как ты думаешь, что Лорд поручил Драко? — спросил Родольфус, когда мы спускались к завтраку.
Я неопределённо пожала плечами.
— Это наверняка связано с Хогвартсом, — принялся рассуждать муж, — ближайшие десять месяцев Драко проведёт там. Убить Поттера?
— Вряд ли, — не согласилась я. — Лорд свято верит пророчеству, которое гласит, что Поттера он должен убить самолично.
— Или Поттер его, — кивнул Родольфус. — Как ты там говорила: «Один из них должен погибнуть от руки другого, ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой»?
— Ты спятил? — зашипел Рабастан. — Перестань!
— Это, конечно, маловероятно, — не обратил на него внимания старший брат, — но сама трактовка, в принципе, возможна.
— Белла, угомони его! — взмолился Басти.
— Не переживай, домовик Малфоя сказал мне, что ночью Лорд покинул мэнор, — улыбнулся Родольфус. — И всё-таки, что ещё может Драко сделать в Хогвартсе? Ну не Дамблдора же убить?
— А почему нет? — я снова пожала плечами. — Для победы Лорда это ещё важнее, чем смерть Поттера.
— Но, Белла, — Родольфус даже на секунду приостановился, — это невозможно. Разве Драко с этим справится? Тут сам Лорд пока не преуспел. Впрочем, как и с Поттером.
Басти лишь вздохнул.
— А Лорду действительно нужно, чтобы Драко справился? Может, он хочет, чтобы Драко облажался, и тогда он, как обещал, казнит мальчишку на глазах у Люциуса? К концу учебного года захваченные Пожиратели всяко должны выйти из Азкабана, думаю, даже раньше, сейчас Лорд как никогда нуждается в проверенных людях. Если у Драко вдруг каким-то чудом получится — прекрасно, смерть Дамблдора подкосит его сторонников и облегчит доступ к Поттеру, не получится — Лорд отведёт душу, заодно напомнит всем, что бывает с неудачниками.
Родольфус снова остановился.
— Белла, но это же… это же…
— Это вполне в его стиле, — буркнул Рабастан, — а то ты не знаешь. Всё, пришли, замолчи, пожалуйста.
Нарцисса и Драко уже сидели за столом. Нарцисса едва кивнула нам, зато Драко приветствовал с откровенным восторгом.
— Леди Беллатрикс, Лорд Лестрейндж, мистер Лестрейндж, я столько слышал о вас!
— Не надо так официально, милый, — засмеялась я. — Можешь называть меня тётя Белла. Мы же с тобой кровная родня.
— Рад познакомиться с тобой, Драко, — Родольфус крепко пожал племяннику руку. При этом в его глазах мелькнула та же затаённая глухая тоска, что я заметила у него в «Дорчестере». — Ты очень похож на своего отца. Уверен, он гордится тобой.
Драко довольно улыбнулся. Нарцисса тоже чуть-чуть оттаяла.
— Как рука? — поинтересовался Басти.
— Прошла, ничего не чувствую, — выпятил грудь племянник. Я вспомнила
спектакль, который он устроил после нападения гиппогрифа, и невольно улыбнулась.
Драко счёл мою улыбку одобрением.
— Когда мы начнём заниматься, тётя Белла? — нетерпеливо спросил он. — Лорд говорит, что я должен знать всё, что положено Пожирателю.
— Вот после завтрака и начнём, — ответила я. — Времени мало, всего три недели осталось, но Снейп говорил, что ты очень способный ученик, так что я уверена, что ты справишься.
Драко раздулся от гордости.
Тщеславием мальчишка явно пошёл в Люциуса. Разумеется, ничего подобного Снейп не говорил, но почему бы не сделать племяннику приятное? На него и так постоянно шишки валятся, а если вспомнить, какой тяжёлый год ему предстоит, то пусть хоть сейчас порадуется.
— Лорд сказал, что поручил тебе важное задание, Драко, — Родольфусу всё-таки хотелось узнать, что задумал Волдеморт.
— Да, сэр, но это тайна. Повелитель предупредил, что я никому не должен говорить о нём, — высокомерно заявил Малфой-младший, действительно, до невозможности напомнив Люциуса, но, тут же решив не портить отношения с новоявленной роднёй, вежливо добавил:
— Извините.
Родольфус понимающе кивнул и принялся за еду.
Нарцисса судорожно стиснула в руке салфетку и, глядя на неё, я поняла, что не сегодня-завтра она вытянет из сына всё, что хочет от него Тёмный Лорд.
После завтрака мы с Драко поднялись в комнату для занятий. С первых же минут стало ясно, что ни за три недели, ни за три месяца желаемых результатов не достичь — Драко не мог сосредоточиться. Он нервничал, суетился, ему очень хотелось произвести на меня благоприятное впечатление, при этом любая ошибка вгоняла его в ступор. Впрочем, от успеха или провала наших занятий всё равно ничего не зависело — Дамблдор и так узнает от Снейпа о задании Волдеморта. Так что я успокоила племянника, показала несложные упражнения на концентрацию и потребовала делать их не меньше трёх раз в сутки — утром после пробуждения, днём и перед сном. Драко, расстроенный очевидным провалом, заверил меня, что будет усердно заниматься.
Покончив с окклюменцией, я проверила знания племянника в области боевых и защитных заклинаний. Знания, как я и предполагала, оказались довольно скромными. Ну да, он же не состоял в Армии Дамблдора и Барти Крауча после приснопамятной истории с превращением в хорька старательно избегал.
Я решила сосредоточиться на Экспеллиармус, Петрификус Тоталус, Силенцио (хоть шестикурсники и начнут в этом году изучать невербальную магию, всё-таки большинство волшебников используют обычные заклинания, и Силенцио может очень пригодиться) и защитных чарах, при этом в качестве учителя защиты предложила Родольфуса.
— Я бы хотел заниматься с вами, тётя Белла, — заявил Драко. — Мама и папа всегда говорили, что вы — лучшая!
Ой, что-то слабо верится, особенно в такие комплименты от Люциуса. Или это они меня с Родольфусом сравнивали? Родольфуса, как я уже неоднократно убедилась, сильно недооценивали, а сам он никогда не лез вперёд, не выпячивал свои способности.
— Боевым заклинаниям я буду обучать тебя сама, но защитным меня учил Лорд Лестрейндж, и поверь, Драко, его уроки не раз спасли жизнь и мне, и другим Пожирателям.
— Хорошо, тётя Белла, — согласился племянник.
— Как успехи? — поинтересовался Родольфус, когда я вернулась переодеться к обеду.
— Он — сын своего отца, — коротко ответила я.
— Понятно, — улыбнулся муж. — Много гонора, но весьма скромный результат.
— Более чем скромный, — вздохнула я. — Придётся поработать. В принципе, три недели — срок достаточный, а он, когда сам увидел, как мало знает и умеет, готов потрудиться. Займёшься с ним защитой?
— Разумеется, — кивнул Родольфус, и в его глазах я снова увидела тоску. Но он тут же встряхнулся, предложил мне руку и мы спустились к обеду.
Когда Родольфус и Драко ушли заниматься, Нарцисса спросила, рассказал ли мне Драко о задании Волдеморта.
— Нет. Ты же слышала, Цисси, Лорд запретил ему рассказывать. Для чего мне вынуждать племянника нарушить первый же приказ Повелителя? Я и не спрашивала.
— Конечно, тебе ведь всё равно, — прошептала Нарцисса. — Он же не твой сын.
— Он мой племянник, и я переживаю за него, потому и не пытаюсь навлечь на него гнев Лорда, — обиделась я. — И то, что у меня нет своих детей, ты уже говорила. Не очень-то деликатно с твоей стороны.
— Можно подумать, тебе когда-то были нужны дети, — прошипела сестра. — Ты никогда не хотела детей, как Родольфус ни уговаривал тебя. А я родила сына не для того, чтобы ваш Лорд отправил его на убой ради своих амбиций или чтобы свести счёты с Люциусом!
— Осторожнее, Цисси, — предостерегла я сестру. — Есть вещи, которые лучше не произносить вслух даже рядом с самыми близкими людьми.
Презрительный взгляд Нарциссы дал понять, что меня она таковой не считает.
— Я всё равно узнаю, что он хочет от моего мальчика, узнаю, чего бы это ни стоило. Я мать, я должна знать! — пробормотала она.
После ужина мы с Родольфусом вышли прогуляться перед сном.
— Сможешь чему-то научить Драко? — спросила я.
— Конечно, — улыбнулся муж. — Он неглупый парень, просто слишком тщеславный. Не переносит неудач и страшно озабочен, как будет выглядеть в глазах окружающих.
— Малфой, одним словом, — подытожила я.
— Он последний представитель по мужской линии, в ком течёт кровь Малфоев и Блэков, наш долг сделать всё, чтобы он мог защитить себя, — задумчиво произнёс Родольфус, глядя куда-то вдаль.
Драко старался. Он прилежно выполнял мои упражнения, и результат не заставил себя ждать. У племянника появились успехи в окклюменции, очень скоро он уже мог какое-то время противиться моему вторжению и научился неплохо скрывать свои мысли. Владение заклинаниями тоже улучшалось. Как только он понял, что ни я, ни Родольфус не будем ни ругать, ни высмеивать его за ошибки, и перестал бояться, количество промахов значительно сократилось. Он и правда был неплохим парнем, разве что слишком залюбленным матерью и недостаточно поддерживаемым отцом. Люциусу был нужен результат, причём результат идеальный. Он хотел гордиться сыном, не понимая, что сначала для этого нужно приложить усилия. Родольфусу же нравился сам процесс общения с Драко. Они быстро нашли общий язык, мужа увлекли их занятия, но иногда после них я замечала в глазах Родольфус всё ту же безнадёжную грусть.
Рабастан, узнав, что Драко ловец команды Слизерина, пришёл в восторг, и вечерами они носились над поместьем, стараясь поймать снитч. Нарцисса немного смягчилась, впрочем, с Родольфусом по-прежнему была любезнее, чем со мной.
Волдеморт был занят своими делами и в поместье не показывался. Жизнь снова вошла в нормальную колею, пока однажды вечером Нарцисса не ворвалась в нашу спальню (мы с Басти всё-таки поменялись местами на время отсутствия Лорда, поклявшись Цисси соблюдать осторожность и быть начеку) в слезах.
— Что случилось, Цисси? — встревоженно шагнул к ней Родольфус.
— Драко… Он рассказал мне, что потребовал Лорд… — задыхаясь, прошептала сестра. — Лорд хочет, чтобы он… чтобы он убил Дамблдора. Если Драко не справится, Волдеморт казнит его. Казнит моего сына!
И она отчаянно разрыдалась.
Мы с Родольфусом переглянулись.
— Вы должны этому помешать! — потребовала Цисси, вскинув на нас залитое слезами лицо. — Вы должны что-то сделать!
— Нарцисса, мне жаль, — вздохнул Родольфус, — но в этом случае мы бессильны. Хогвартс надёжно охраняется, а нас продолжают искать. Наши лица слишком хорошо известны всем сторонникам Дамблдора, мы ничем не сможем помочь Драко, даже если умрём.
Нарцисса снова зарыдала. Ей хотелось нас обвинить, но умом она понимала, что Родольфус прав. Сейчас сестре важнее было спасти Драко и найти выход, а не виновных.
— Может, я попробую заменить Драко с помощью Оборотного зелья? — повернулся ко мне муж.
— Думаю, после Барти Крауча это не удастся, — возразила я. — Дамблдор второй раз в ту же ловушку не попадётся. Тем более, у Поттера карта моего кузена, которая показывает местоположение любого человека в Хогвартсе, и Оборотным зельем её не обманешь. Карта сразу определит тебя как Родольфуса Лестрейнджа, чей бы облик ты ни принял. Это верная и, к сожалению, бессмысленная смерть.
Родольфус беспомощно развёл руками, а Нарцисса, наоборот, воспрянула. Упоминание Оборотного зелья развернуло её мысли в правильном направлении.
— Там же Северус! — воскликнула она. — Северус в Хогвартсе, он декан Слизерина, ему не надо прятаться, Дамблдор ему доверяет. Я уговорю его! Он должен помочь Драко! Я отправлюсь к нему прямо сейчас!
Она щёлкнула пальцами и потребовала дорожный плащ. Материализовавшийся домовик с поклоном протянул ей длинный плащ с капюшоном, Нарцисса впопыхах натянула его и аппарировала.
— Я пойду за ней, присмотрю, чтобы Цисси не наделала глупостей. Ты оставайся, — я остановила Родольфуса, вознамерившегося последовать за нами. — Я уверена, Снейп позаботился о безопасности своего жилища, и нам с сестрой там ничего не угрожает. Тема деликатная, чем меньше людей, тем лучше.
Родольфус неохотно согласился.
— Будь осторожна, — напомнил он, целуя меня на прощание.
Я кивнула, приняла у Флинки такой же плащ и последовала за Нарциссой.
Аппарировав, я огляделась. Моим глазам предстала та ещё клоака — грязная канава, по берегам которой скопились горы мусора, рядом развалины фабрики, полное отсутствие признаков жизни. Хотя нет, в траве копошился какой-то зверёк. Сначала я думала, что это собака, но когда животное подняло мордочку, поняла, что это лиса. Какое-то время мы смотрели друг на друга, потом лисица шмыгнула в заросли. Я проводила её взглядом и невольно поёжилась. Трудно представить, что можно жить в такой дыре добровольно. Хотя Снейпа за учебный год так достают ученики и коллеги, что для него главное — отсутствие людей, а это можно найти только на подобных помойках.
Впереди меня Нарцисса упрямо карабкалась по склону, рискуя соскользнуть и свалиться в реку.
— Цисси, подожди! — окликнула я сестру. Та даже не обернулась. Я пожала плечами и последовала за ней.
— Цисси, ты хорошо подумала? — спросила я, когда мне удалось её догнать.
— Я приняла решение, Белла, и ты меня не остановишь, — задыхаясь, проговорила Нарцисса. — Никто меня сейчас не остановит. Я не могу ничего сделать для Люциуса, но я должна спасти Драко!
— Хорошо, но пойдём вместе, я тебя подстрахую, — предложила я.
Сестра глянула на меня с подозрением, но возражать не стала.
Мы перелезли через дыру в проржавевшем насквозь заборе, немного поплутали на пустынных улицах, где большая часть фонарей были разбиты и нам то и дело приходилось идти наощупь. Использовать Люмос мы не решались, опасаясь наткнуться на бродяг-маглов.
— Цисси, ты уверена, что знаешь дорогу? — засомневалась я, проходя мимо очередного заброшенного дома с разбитыми окнами, кое-где заколоченными грязными полуоторванными досками.
— Нам туда, — Нарцисса кивнула в переулок, над которым нависала огромная труба заброшенной фабрики. «Паучий тупик» прочитала я при неверном свете чудом уцелевшего фонаря. Мы дошли до последнего дома, который оказался единственным обитаемым в этом отвратительном месте. По крайней мере, из неплотно задёрнутых занавесок на мостовую пробивался слабый свет.
Нарцисса заколотила в дверь. В доме раздался шорох, дверь чуть-чуть приоткрылась и в образовавшейся щели показалась бледная физиономия Снейпа.
— Северус, — зашептала сестра, — мне надо с тобой поговорить. Умоляю, впусти
меня!
— Конечно, Нарцисса, — кивнул Снейп, распахнул дверь и лишь тогда заметил меня. — И ты здесь, Беллатрикс. Не могу сказать, что рад тебя видеть.
— Взаимно, Северус, — усмехнулась я. — Но я не могла отпустить сестру одну в такое место.
Войдя в дом, я с любопытством огляделась. Да, не Малфой-мэнор, и даже не Розье-касл. Правда, и не Азкабан — по крайней мере, было тепло, горел камин, вдоль стен выстроились полки, плотно забитые книгами. Дополняли интерьер старый ободранный диван, такое же облезлое кресло и колченогий стол. Бабушатник-стайл, саркастично усмехнулась я про себя. Странно, неужели Снейпу не хотелось минимального уюта в своём доме? Мебель-то мог бы обновить, стены выкрасить. Англичане говорят «Мой дом — моя крепость», но в данном случае это выглядело скорее как «мой дом — мой сарай». Снейп перехватил мой взгляд и презрительно скривился, однако сделал приглашающий жест в сторону дивана. Нарцисса рухнула, я осталась стоять — диван не внушал мне доверия.
Снейп опустился в кресло (я при этом поразилась, что оно не рассыпалось под ним) и вопросительно взглянул на нас.
— Северус, мне нужна твоя помощь… — начала Нарцисса, но я перебила её:
— Мы здесь одни?
— Конечно, — кивнул Снейп. — Правда, тут ещё Хвост, но крыс мы ведь не считаем, не так ли?
Он махнул палочкой в сторону полок. Те отъехали, открыв нашим взглядам потайную дверь. Сейчас она была распахнута, за ней виднелась узкая лестница, на которой стоял и жадно прислушивался к нашим словам Питер Петтигрю.
— Леди Беллатрикс! Леди Малфой! — воскликнул он, не очень убедительно изображая радость. — Ваш визит — честь для нас, правда, Северус?
— Принеси нам выпить и уходи к себе, — приказал Снейп.
— Я тебе не слуга! — взвился Петтигрю. — Лорд прислал меня к тебе не за этим!
— Это задание тебя не устраивает, Хвост? Может, ты хочешь участвовать в рейдах? Я передам Повелителю, — склонил голову Северус.
Петтигрю мгновенно сдал назад и шмыгнул в комнату над нами. Мы слышали, как он там возится, хлопая дверцами шкафов и звеня посудой. Вскоре он снова появился, держа в руках поднос с пыльной бутылкой и тремя бокалами, швырнул на стол и недовольно удалился.
Снейп откупорил бутылку, разлил вино, вручил нам бокалы, поднял свой и провозгласил:
— За Тёмного Лорда!
Нарцисса залпом осушила свой бокал, я же чуть пригубила. Вино и правда было неплохим, но меня немного подташнивало с утра и пить не хотелось.
— Северус, прости за поздний визит, но никто, кроме тебя, не сможет мне помочь, — снова начала Нарцисса.
В этот раз сам хозяин остановил её, подняв руку и снова махнул палочкой в сторону потайной двери.
Послышался треск, вскрик и топот ног быстро удирающего Петтигрю.
— Постоянно подслушивает, червяк, — недовольно поморщился Снейп, — но теперь он нам не помешает. Продолжай, Нарцисса.
Канонного срача на тему «этому мерзавцу нельзя доверять!» я устраивать не стала, так что Цисси снова умоляюще взглянула на Снейпа и, запинаясь, простонала:
— Северус, молю тебя, спаси Драко! Он… он должен… Лорд требует…
Не в силах продолжать, она разрыдалась.
Снейп поднялся с кресла, подошёл к окну, выглянул на улицу, проверяя, не подслушивают ли нас (что, с моей точки зрения, было чистейшим идиотизмом и игрой на публику — есть же заклинания), плотнее задёрнул шторы и снова повернулся к нам.
— Я знаю, что он должен сделать, Нарцисса. Лорд рассказал мне (Лорд рассказал? А не ты ли, милый, с подачи Дамблдора, подкинул Лорду эту идею? — подумала я). Но если бы это было не так, вы с Драко были бы виновны в измене. Это строжайшая тайна, и её ни с кем нельзя обсуждать.
Нарцисса всхлипнула.
Всхлипы сменились рыданиями.
— Северус… Он наш единственный сын, ему всего шестнадцать, он не понимает, во что ввязался. Я знаю, Лорд хочет отомстить Люциусу за провал в Отделе Тайн, хочет казнить Драко, когда мой сын не справится… а он не может справиться с таким заданием, он совсем ребёнок… Северус! — она умоляюще взглянула на Снейпа, — Отговори Лорда! Объясни, что Драко это не по силам!
Снейп мотнул головой.
— Отговорить Лорда невозможно, он уже принял решение, и я не стану рисковать, оспаривая его.
— Тогда сделай это вместо моего сына! — лихорадочно выпалила Нарцисса. — Тебе это удастся, ты сможешь, я верю, я знаю… и тогда Лорд вознаградит тебя, вознесёт превыше всех нас…
Она вскочила с дивана и рухнула на колени перед Снейпом.
Северус вздохнул, подхватил её и снова усадил на диван, налил ещё вина и вложил бокал ей в руку.
— Перестань, Нарцисса. Может быть…я постараюсь помочь Драко.
— Поклянись, Северус! — воскликнула сестра. — Дай Непреложный Обет!
Снейп уставился на неё с хорошо разыгранным изумлением. А может, и с неподдельным — всё-таки требование Нарциссы, мягко говоря, переходило рамки разумного. Не будь Снейп сам заинтересован в этом, он бы отказался, как отказался бы любой мало-мальски здравомыслящий человек. Но это вполне укладывалось в их с Дамблдором план, поэтому Северус согласился.
Снейп и Нарцисса опустились на колени друг напротив друга и взялись за руки. Я подошла ближе и коснулась палочкой их сплетённых рук.
Снейп поклялся присматривать за Драко, защищать его и, если понадобится, выполнить за него приказ Волдеморта. При каждом обещании из моей палочки вылетал тонкий сверкающий язык пламени и обвивался вокруг сцепленных рук, опутывая их, словно огненная змея.
— Да будет так! — провозгласила я, огненные путы вспыхнули последний раз и словно втянулись под кожу Снейпа.
Северус встал, помог подняться Нарциссе, показал, где она может привести себя в порядок. Пока сестра умывалась, он приблизился ко мне вплотную и негромко произнёс:
— Я переработал зелье, Беллатрикс, но скажи, ты больше ни к кому не обращалась? Может, кто-то ещё помогает тебе достичь того же результата?
Я ошеломлённо воззрилась на него.
— К кому мне обращаться и у кого, кроме тебя, Лорд примет что-то из рук?
— Может, не из рук, может, ты проводишь или заказала определённые обряды…
— Ничего я не заказывала, — уверила я Снейпа. — Я, знаешь ли, не намерена рассказывать об этом всем подряд и посвящать непонятно кого. А в чём дело?
— Лорд начинает испытывать к тебе слишком сильную неприязнь. Я бы даже сказал, что-то в тебе его беспокоит, и он ищет источник этого беспокойства. На зелье он так реагировать не может, тут что-то другое… Я теряюсь в догадках, — Снейп испытующе взглянул на меня, но я была удивлена ещё больше, чем он.
— Белла, возможно, тебе стоило бы на какое-то время сблизиться с ним, чтобы он успокоился, иначе я не поручусь за твою безопасность. И не уверен, что ты поручишься за мою, — хмуро добавил он.
— Исключено, — отрезала я. — Сближаться с ним я не собираюсь. О своей безопасности уж как-нибудь позабочусь. О твоей тоже. Но если попробуешь меня предать… Может, и мне с тебя взять Непреложный Обет?
— Не надейся, — отрезал Снейп. — Сам не знаю, что на меня сейчас нашло.
— Зато я знаю, — фыркнула я. — Передо мной-то комедию не ломай, мне известно достаточно, чтобы насквозь видеть твои махинации.
Снейп собирался ответить мне что-то ядовитое, но вернулась Нарцисса. Мы распрощались с Северусом и вернулись в мэнор.
Перед сном я рассказала Родольфусу о Непреложном Обете.
— Надо же, — удивился муж. — Не ожидал от Снейпа. Это совсем не в его характере.
— Может, ты его плохо знаешь? — поддела я.
— Возможно, — не стал спорить Родольфус. — Хотя я бы скорее предположил, что Северус ведёт какую-то свою игру. Знать бы, какую. Но если он действительно намерен освободить Драко от этого задания, спасти от верной смерти, то удачи ему, что бы за этим не стояло и каких бы целей он ни добивался.
Родольфус заснул, а я ещё какое-то время размышляла над словами Снейпа. Может, кто-то из недоброжелателей Беллатрикс решил поссорить её с Лордом, опасаясь усиления её влияния на Повелителя? Из одного только Ближнего Круга я легко могла бы перечислить минимум с полдесятка человек, вполне на такое способных, и далеко не все они сейчас сидели в Азкабане. А может… я вспомнила, как Нагайна подталкивала Лорду зелье Снейпа. Она ведь маледиктус, и наверняка, даже утратив человеческое тело, сохранила и человеческий разум, и человеческие чувства. Как далеко она намерена зайти? Она не выдала нас со Снейпом, хотя понимала назначение зелья, значит, моей смерти она не добивается. Может, поняв, что я ей больше не соперница, она угомонится? Да, решила я, это наверняка Нагайна. И, успокоившись, заснула рядом с мужем.
Август подходил к концу, а с ним и наши занятия с Драко. Племянник значительно продвинулся в заклинаниях и стал неплохим окклюментом. Задание Лорда наполняло его чувством собственной важности, и он рвался в Хогвартс, при этом никакого плана у него не было. Драко наивно полагал, что всё свершится само собой, и ему останется лишь получить награду Лорда. Возможно, это был его способ уйти от неприятных мыслей и справиться со страхом.
Нарцисса, заручившись обещанием Снейпа, немного успокоилась и стала несколько любезнее. Вечерами, когда Драко уходил спать, мы подолгу засиживались вчетвером, играли в вист, бридж или преферанс, вспоминали прошлое. Вернее, вспоминали Лестрейнджи и Нарцисса, я больше отмалчивалась или отделывалась краткими «ага», «угу», «конечно, помню», однако слушала очень внимательно.
На исходе августа Нарцисса и Драко собрались в Косой переулок, а накануне у Драко вспыхнула метка. Изрядно оробевший мальчишка аппарировал. Нарцисса не находила себе места, пока он не вернулся. От её расспросов сын отмахнулся, сославшись на приказ Лорда сохранять тайну, но позже спросил у нас, не знаем ли мы, как починить Исчезательный шкаф.
В ответ на наше недоумение Драко рассказал, что Лорд потребовал у него найти способ провести Пожирателей в Хогвартс (очевидно, Волдеморт изначально не особо рассчитывал на Драко и озаботился подмогой), и Малфой-младший вспомнил, как однокурсник рассказал ему про идиотскую выходку близнецов Уизли, засунувших его в Исчезательный шкаф, где парень чуть не погиб, застряв между Хогвартсом и магазином «Горбин и Бэрк».
Лорд одобрил идею воспользоваться парой Исчезательных шкафов, но шкаф, находящийся в Хогвартсе, нуждался в починке. Драко, который сначала ляпнул языком, а потом подумал, что из этого выйдет, теперь боялся, что не справится с ремонтом.
В механизме шкафов Родольфус не разбирался, но они с Драко провели несколько часов в обширной библиотеке Малфоев и вроде бы подобрали книги, которые должны были помочь.
— Как Лондон? — поинтересовалась я, когда Драко и Нарцисса вернулись.
— Отвратительно! — пожаловалась сестра. — У мадам Малкин мы столкнулись с мерзкой компанией — Поттер, Уизли и грязнокровка… как её…
— Грейнджер, — подсказал Драко.
— Они оскорбляли нас, дерзили, этот негодяй Поттер пугал меня Азкабаном, говорил, что обеспечит мне двухместную камеру с Люциусом, обозвал его бездарным…
Навряд ли кто-то из нас возразил бы против этого определения, но мы дружно сочли, что говорить подобные вещи возмутительно.
— Ты наверняка не осталась в долгу, сестра? — невинно поинтересовалась я.
— Разумеется! — подтвердила Нарцисса. — Не хватало, чтобы этот сброд возомнил, что мы его боимся или готовы позволить им творить, что они хотят. Достаточно того, что когда Драко возвращался домой в июле, они наложили на него проклятия, нам пришлось обращаться в клинику святого Мунго!
Драко покраснел, вспомнив о пережитом унижении.
— Никогда больше не зайду к Малкин, — продолжала Нарцисса. — Если она позволяет грязнокровкам и предателям крови оскорблять чистокровных волшебников, то пусть с ними и остаётся. Нас прекрасно обслужили в «Твилфитт и Таттинг», там и товар лучше, и публика почище, за это стоит заплатить! В довершение всего, Драко исчез, заставив меня поволноваться! Я чуть с ума не сошла! — заявила она, с укором взглянув на сына.
— Мама, я уже вырос и не могу ходить с тобой под ручку, — нахмурился Драко. — У меня есть свои дела и свои обязанности.
— Все витрины увешаны вашими портретами, — обратилась к нам Нарцисса, предпочитая не замечать демарш сына. — За ваши головы назначена огромная награда, всюду шныряют авроры, высматривают, вынюхивают…
— А какие-то предположения о нашем местонахождении высказывают? — поинтересовался Родольфус.
— Со мной этого никто не обсуждал, — поджала губы сестра. — Думаю, многие подозревают, что вы прячетесь здесь, тем более, мы родственники, но после кампании в прессе, организованной Яксли, надеюсь, у них не хватит смелости снова вломиться в наш дом.
Глаза её увлажнились, она прижала платок к лицу.
— Мы не стали бы подвергать тебя риску, Цисси, если бы не приказ Лорда, — виновато произнёс муж.
— Домашние эльфы предупреждены, если незваные гости всё-таки нагрянут, уходите через камин в Малой гостиной, он настроен на дом Селвина.
Нарцисса ушла переодеться, а Драко, приблизившись к нам вплотную, возбуждённо зашептал:
— Я был в «Горбин и Бэрк», говорил с Горбином. Он отнекивался, что не знает, можно ли починить шкаф, и ничего не гарантирует, но я показал ему метку, напомнил про Фенрира, и он сразу стал шёлковым!
Племянник самодовольно ухмыльнулся. Родольфус, наоборот, нахмурился.
— Драко, время хвалиться меткой ещё не пришло, — напомнил он. — Если о ней узнают те, кому знать не положено, ты рискуешь навлечь на себя огромные неприятности, не говоря о том, что провалишь задание Лорда. Он не сочтёт твоё разоблачение уважительной причиной, особенно если это произойдёт по твоей вине.
— Конечно, — промямлил Драко, тут же теряя самоуверенность, — я буду очень осторожен. Честно говоря, я немного вспылил — я так рассчитывал на Горбина. Но теперь вся надежда только на книги, которые вы мне порекомендовали, дядя Родольфус. Единственное, что Горбин пообещал — никому не продавать свой экземпляр.
— А кому может понадобиться Исчезательный шкаф без пары? — хмыкнул Рабастан.
— Не волнуйся, Драко, я уверен, у тебя всё получится, — подбодрил мальчика Родольфус.
Драко благодарно кивнул. Он отчаянно трусил, но изо всех сил старался этого не показывать.
Накануне отъезда племянника я с трудом поборола искушение порекомендовать ему перехватить у Поттера учебник Принца-полукровки по зельеварению. И не потому, что пришлось бы слишком многое объяснять. Учебник, как я понимала, предназначался Поттеру, и только ему. Благодаря дополнениям Снейпа Гарри добьётся небывалых успехов в зельеварении и получит в награду Феликс Фелицис. С помощью Зелья Удачи разговорит Слизнорта и узнает всё, что необходимо, о крестражах. Ну и, как бонус, убережёт своих друзей во время нападения Пожирателей на Хогвартс после смерти Дамблдора. Всё продумано, план выстроен и, как и в случае с Отделом Тайн, навряд ли удастся его разрушить. Я уже не раз имела возможность убедиться, как неохотно ткань реальности поддаётся изменениям, норовя снова сомкнуться и залатать прорехи. Не буду искушать
судьбу, счастье уже то, что удалось избавить мужа и деверя от повторного заключения в Азкабане.
Так что первого сентября я ограничилась пожеланиями удачи, напутствиями быть осторожнее и не забывать того, чему Драко научился. Племянник уехал.
Не успели мы перевести дух, как спустя несколько дней в Малфой-мэнор заявилась довольно странная компания. Несколько взлохмаченных, обросших, грубых и вонючих типов приволокли пленника — старого благообразного волшебника, полумёртвого от страха. За их спинами топтался Петтигрю.
— Повелитель приказал запереть пленника в подвале, приглядывать за ним, чтоб не сбежал и не окочурился, — скрипучим, лающим голосом, похожим больше на собачий лай, сообщил предводитель компании, мощный крупный громила с наглой физиономией. От него так и веяло опасностью.
— И кто же будет за ним приглядывать, Фенрир? — ледяным тоном поинтересовалась Нарцисса.
— Он, — Фенрир кивнул на Петтигрю.
Тот заискивающе улыбнулся.
Нарцисса сжала пальцами виски, потом приказала эльфам подготовить подвал, обустроить его для содержания пленника и передать ключ Питеру. Эльфы кинулись выполнять её распоряжение.
— Господа, — прошептал старый волшебник, — миссис Малфой, леди Лестрейндж, вы же все покупали у меня палочки… Лорд Лестрейндж, я, рискуя жизнью и свободой, выполнил
вашу просьбу, предоставил вам с братом новые палочки, точные копии ваших… если
бы авроры узнали об этом, меня бы отправили в Азкабан… прошу вас, пощадите… отпустите меня…
— Не думаю, что вам что-то угрожает, мистер Олливандер, — ответил Родольфус. В его голосе, правда, не слышалось особой уверенности. — Полагаю, Лорд хочет задать вам несколько вопросов, а потом…
Родольфус замолчал. Трудно было представить, что, получив ответы на свои вопросы, Волдеморт раскланяется со стариком и отпустит его домой.
-…а потом? — в ужасе спросил Олливандер.
— Я не осведомлён о планах Повелителя, — покачал головой муж.
— Пошли, — Петтигрю грубо толкнул старика в спину.
— Повежливее с ним, — холодно приказал Родольфус. — Мистер Олливандер нужен Повелителю, и если ты причинишь ему какой-то вред, то рискуешь нарваться на недовольство Лорда. Тебе объяснить, что это значит?
Хвост втянул голову в плечи, бросил на Родольфуса злобный взгляд, но спорить не стал. Он увёл Олливандера вниз. Когда их шаги затихли, Фенрир обратился к Нарциссе:
— Леди Малфой, мои люди устали, проголодались, да и я сам не прочь перекусить…
— Тебе здесь не трактир, — оборвала его Нарцисса. — Забирай своих людей и уходи.
Фенрир злобно взрыкнул, однако не посмел настаивать. Когда оборотни ушли, Нарцисса обессиленно опустилась на кушетку.
— Теперь в моём доме ещё и тюрьма, — простонала она. — Мерлин, когда же это кончится… как мне не хватает Люциуса!
Мы промолчали, понимая, что всё только начинается.
— Я поселю Хвоста в комнатах для прислуги, чтобы реже попадался на глаза, но ты должна вернуться в свою комнату, — потребовала у меня сестра.
Я согласилась. Одним из поручений Петтигрю наверняка было шпионить за Нарциссой и нами, не стоило злить Лорда, особенно в свете полученной от Снейпа информации. То, что я Волдеморту больше не нужна, совсем не означало, что он готов уступить меня Родольфусу.
— Зачем ему Олливандер, как думаете? — спросил Рабастан. — Может, Лорд хочет, чтобы авроры и фениксовцы остались без палочек?
— Вряд ли это осуществимо, — возразил Родольфус. — В каждой семье найдётся не одна палочка пращуров, в хранилищах Министерства лежат конфискованные палочки арестованных волшебников… Это, конечно, не то, что палочка, выбранная для волшебника и выбравшая его, но на худой конец сойдёт. Вот маглорождённые действительно могут остаться без волшебных палочек. Впрочем, учебный год начался, они уже закупились. Да и
Олливандер не единственный мастер. Остальные, конечно, не такие именитые, но
как-то справятся, да и дешевле обойдётся. Скорее, Лорду нужна информация, которой обладает Олливандер. Или Лорд думает, что старик ею обладает. Посмотрим.
Мы разошлись по комнатам.
Вечером Петтигрю захотел усесться с нами за стол, но Нарцисса безапелляционным тоном потребовала, чтобы он ел со слугами.
— Я такой же волшебник, как и вы! — возмутился Хвост.
— Мы входим в «Список священных двадцати восьми», а ты полукровка, — хмыкнул Рабастан, — и то ещё хорошо проверить надо. И вообще, Хвост, мы — семья, мы связаны кровными узами, а ты на каком основании лезешь? Лорд поручил тебе следить за пленником, вот и следи, и скажи спасибо, что тебя вместе с ним в подвале не поселили. К нам не примазывайся, не того ты полёта птица и сидеть с тобой за одним столом мы не хотим и не будем.
Глаза Питера яростно сверкнули, он обвёл нас взглядом, убедился, что все мы разделяем мнение Рабастана, злобно пробормотал что-то себе под нос, но возражать не решился.
— Мы ещё с гриффиндорцем за одним столом не сидели, — фыркнул Басти, когда Хвост убрался.
— Не в том беда, что он гриффиндорец, хотя, исключая Сириуса, действительно, не приходилось, а в том, что он предатель, — брезгливо поморщился Родольфус, — он предал своих друзей, при том даже не из страха за свою жалкую жизнь, а ради… не представляю даже, ради чего.
— Да не были они друзьями, — возразила я. — Сириус дружил с отцом Поттера, Джеймсом, они воспринимали друг друга как равные, а Хвост и Люпин — так, на подхвате. Свита, играющая королей, восхищённые подданные, массовка, не более. Наслушалась я от Сириуса комментариев в адрес этих так называемых друзей, а уж что Регулус, которого
дорогой кузен не стеснялся, о них рассказывал! У Петтигрю и Люпина вообще самоуважения не было, судя по всему.
Неожиданно меня поддержал Рабастан.
— Белла права, Роди. Я их мародёрскую компанию помню. Сириус и Поттер эту парочку в грош не ставили, особенно Хвоста. Помогали, конечно, защищали, таскали за собой, но обращались как с домашними эльфами, а то и похуже.
— Но всё-таки они сделали Хвоста Хранителем тайны Поттеров, — не сдавался муж. — Не Сириуса, не Люпина, а именно его. Это огромное доверие, которое кому попало не оказывают.
— А знаешь, из каких соображений? — засмеялась я. — Кузен сказал ему «никто ведь не подумает на такое ничтожество, как ты, Питер».
Родольфус недоверчиво вскинул брови.
— Что ж, это многое объясняет, — поражённо пробормотал он. — Не оправдывает, но, по крайней мере, объясняет.
— Однако не является поводом сесть с Хвостом за один стол, — хмыкнул Рабастан.- во всяком случае, добровольно.
— Само собой, — согласился муж.
Сесть, конечно, пришлось, когда заявился Волдеморт поговорить с пленником. Вопли Олливандера разносились по всему дому. Мне было жаль старика, да и остальные, помнившие, как он подбирал им палочки, чувствовали себя неуютно. К счастью, Лорд не стал слишком усердствовать. Скорее всего, побоялся ненароком убить беднягу.
После допроса был назначен очередной военный совет. Нарцисса, хоть и не носила Метку, присутствовала в качестве хозяйки дома. В числе приглашённых был и Фенрир, гордо развалившийся на стуле и демонстративно не замечающий, что оба его соседа постарались отодвинуться как можно дальше.
Петтигрю сидел недалеко от Лорда и угодливо всем улыбался, но когда он смотрел на нас, я видела в его глазах вспышки злобного торжества.
Снейп отсутствовал — видимо, не удалось вырваться из Хогвартса.
Основной темой совета стал вопрос захвата власти и подчинения Министерства.
— К Скримджеру не подобраться, — говорил Яксли. — Он же бывший глава Аврората, сам продумал систему безопасности, взломать которую практически невозможно….
Волдеморт недовольно нахмурился.
— …пока мы не заменим его людей на наших на ключевых постах. Или не обработаем его людей, превратив их в наших. Время работает на нас, — усмехнулся Корбан, — равно как и то, что Скримджер не менее честолюбив, чем Фадж, хотя храбрее, умнее и осторожнее
Корнелиуса. Но он низкого мнения о рядовых обывателях, поэтому по-прежнему будет скрывать от них и наши успехи, и свои просчёты. Мы этим воспользуемся. Я уже развернул кампанию по запугиванию волшебников, и она действует. Статьи в прессе, нагнетающие ужас, напоминающие о жестокости Тёмного Лорда и его приспешников, массовый выпуск брошюр с идиотскими, совершенно бесполезными советами, от которых станет ещё страшнее и появится чувство бессилия, — всё это посеет страх и сломит сопротивление.
— Или наоборот, — подал голос Родольфус, — сподвигнет даже слабых и бессильных защищать свои семьи, друзей и близких, пусть ценой собственной жизни.
— Разумеется, если дюжина Пожирателей не может справиться с шестёркой подростков, а те, кого неоправданно считали лучшими, позорно бегут с поля боя, бросив остальных, — процедил Волдеморт.
Родольфус замолчал.
— Паника ширится, — продолжил Яксли, — и я пока не заметил готовности вступить с нами в борьбу ни в ком, кроме приспешников Дамблдора.
— Кем ты предлагаешь заменить Скримджера? — спросил Волдеморт.
— Пий Толстоватый, — не задумавшись, ответил Корбан. Было очевидно, что он уже обдумал все детали. — Заместитель Амелии Боунс, главы Отдела Магического правопорядка. Он в меру труслив, в меру честолюбив и умеет договариваться со своей совестью, если она у него вообще имеется.
Пожиратели захохотали.
— Для начала его надо сделать начальником отдела, пусть уже будет нам обязан, — заключил Яксли. — Когда всё будет готово, я использую Империус, и после того, как Пий выполнит пару-тройку наших поручений под заклятием и поймёт, что ничего страшного в них нет, он перейдёт на нашу сторону добровольно. Но прежде надо устранить Амелию.
— Её дом наверняка под охраной Министерства, — заметил Трэверс.
— Разумеется, — кивнул Корбан. — Однако у меня есть основания полагать, что со дня на день я узнаю, как её найти.
— И как зовут основание? — осклабился Амикус Кэрроу.
— Долорес Амбридж, — ответил Яксли.
— Амбридж? А разве она не ушла в отставку вместе с Фаджем? — изумился Роули.
— Нет, осталась и не менее преданно служит Скримджеру. И нам будет служить, к ней, в отличие от Толстоватого, даже Империус применять не придётся. После года, проведенного в Хогвартсе, Амбридж ненавидит Дамблдора, Поттера и всю их компанию. А грязнокровок всегда терпеть не могла, хотя сама от них недалеко ушла. Кстати, знаешь, — Яксли повернулся к Селвину, — она упорно распространяет слухи о родстве с тобой.
— Этого ещё не хватало, — нахмурился Селвин. — Я ей объясню…
— Потом объяснишь, — холодно прервал его Волдеморт. — Если Корбан считает, что она может быть полезна, пока пусть говорит, что хочет.
Селвин тут же замолчал, почтительно поклонившись.
Родольфус едва заметно улыбнулся краешком губ. К сожалению, даже этот намёк на улыбку не укрылся от Волдеморта.
— Что тебя так насмешило, Лестрейндж? — поинтересовался он тоном, не сулящим ничего хорошего.
— То, как полукровки без роду и племени жаждут объявить себя высокородными волшебниками с древней родословной, — спокойно пояснил муж.
Я похолодела. К счастью, никто из Пожирателей не понял намёк Родольфуса, мало кто знал о происхождении Волдеморта и помнил имя Тома Реддла, но в семье Лестрейнджей оно было прекрасно известно. Я ни секунды не сомневалась, что Лорд догадался, о чём говорит Родольфус, однако предпочёл сделать вид, что его удовлетворило объяснение, тем более, что остальные Пожиратели приняли его за чистую монету и снова захохотали.
Волдеморт какое-то время сверлил глазами Родольфуса, потом перевёл взгляд на меня.
— Беллатрикс, у меня складывается впечатление, что ты слишком устала и решила отойти от дел, — недовольно процедил он. — Я давно ничего не жду ни от твоего мужа, ни от его никчемного брата, но от тебя ожидал большего усердия.
— Только прикажите, Милорд, и я немедленно всё исполню, — я склонилась как можно ниже. Не знаю, что там испытывал Волдеморт, но меня буквально затошнило от омерзения при одном лишь взгляде на него.
Лорд, более не удостаивая меня вниманием, снова обратился к Яксли:
— Поторопись со сведениями об укрытии Амелии Боунс. Продолжайте сеять панику. Пусть пресса пишет о том, что авроры ни на что не способны, Дамблдор слишком стар, а Скримджера не интересует ничего, кроме его поста, что Министерство не сможет никого защитить, что Тёмный Лорд всемогущ, а его противники слабы и ничтожны. Повторяйте до тех пор, пока в это не поверит каждый. Число рейдов будет увеличено. Пусть о них пишут в мельчайших подробностях, описывая раны, полученные жертвами, и их предсмертные мучения. Никого не щадить. Фенрир!
Оборотень мгновенно вскинул голову и преданно взрыкнул.
— Пусть оборотни нападают на волшебников, особенно на тех, кто выступает против нас или отказывается сотрудничать с нами. Кусай их детей, это произведёт особенно тягостное впечатление. Пусть они знают, что единственная возможность выжить для них — склониться перед Тёмным Лордом!
— В ближайшее полнолуние о нас заговорят, — плотоядно облизнулся Фенрир.
Остальные Пожиратели поёжились. Приказ Лорда не особо пришёлся им по нраву, но никто не осмелился возражать.
— И не забывайте, что все Пожиратели равны, никто не может ставить себя выше других на основании происхождения или чистоты крови, — произнёс Волдеморт, окинув нас недобрым взглядом. — Единственный критерий — верность своему Повелителю и готовность
исполнять приказы.
Все склонили головы в знак согласия, хотя на большинстве лиц мелькнуло недовольство, которое, впрочем, все постарались скрыть. Я бросила быстрый взгляд на Петтигрю и увидела на его крысиной физиономии торжествующую ухмылку.
На этом собрание завершилось. Гости разошлись. Волдеморт напомнил, что за пленника мы отвечаем головой, и тоже покинул мэнор к немалому облегчению всех его обитателей,
включая Хвоста.
— Белль, он сумасшедший, — тихо сказал Родольфус, когда мы вышли в парк пройтись перед сном. — Только сумасшедший мог додуматься натравить оборотней на детей. Что будет дальше, когда он наберёт силу? Мы атакуем Хогвартс? Сравняем его с землёй?
— Рольфи, сегодня ты повёл себя как сумасшедший. Зачем ты сказал ему про полукровок, объявляющих себя высокородными волшебниками? Думаешь, он не понял? Ты остался в живых только потому, что никто больше не сообразил, а у Лорда хватило ума не подсказывать остальным, что ты имел в виду. В следующий раз он убьёт тебя.
Родольфус присел на бортик бассейна и пропустил через пальцы струйку воды, бьющую из фонтана.
— Рано или поздно убьёт. Давно бы убил, но ему нравится унижать меня и наблюдать моё бессилие. Он прекрасно понимает, что по сути я ничего — ни-че-го — не могу ему противопоставить. Всё, что я говорю, его скорее забавляет.
Родольфус замолчал. Я понимала, что осталось невысказанным. Если бы не мы с Басти, он давно положил бы этому конец.
— Если я выступлю против него открыто, он ведь не меня убьёт — вас, — будто услышав мои мысли, продолжил муж. — И не просто убьёт — замучает, как он это умеет, а меня заставит смотреть. Я не могу этого допустить. Я ничего не могу… — снова повторил он.
— Ты можешь больше, чем остальные, — прошептала я, обнимая его. — Ты не боишься его. Боишься за нас, но его не боишься, потому он и бесится.
— Если не найдётся тот, кто сможет его уничтожить, он не успокоится, пока сам не уничтожит всех — маглорождённых, полукровок, чистокровных… Всех. Останется со своей гадиной на развалинах среди трупов, а мы, умирая, будем сознавать, что сами привели к этому, что всё это сделано нашими руками. Если бы был хоть один шанс с ним справиться, Белль, я бы рискнул. Постарался бы обезопасить вас, спрятать на краю света, и рискнул бы.
Но шансов нет.
Родольфус вздохнул и умолк. Потом встал, предложил мне руку и проводил до моих покоев. Когда он прощался со мной, мне показалось, что в глубине коридора прошмыгнула
крыса.
На следующий день мы, не сговариваясь, объявили, что будем есть в своих комнатах. Нарцисса сделала то же самое. Петтигрю бесился от злости, но сделать ничего не мог.
Драко прислал несколько писем, в которых то хвастался, как ему удалось отделать Поттера по дороге в Хогвартс, то жаловался на придирки учителей и равнодушие Слизнорта, который уделял внимание даже грязнокровке Грейнджер, но никак не ему, представителю древнейшего прославленного чистокровного рода.
— Плохой знак, — заметил на это Рабастан, — у старины Горация нюх на будущих знаменитостей. Так что вряд ли твой племянник, Белла, когда-нибудь прославится. Нас с братом он тоже не замечал, а вот тебя вечно зазывал на все свои сборища, помнишь?
Родольфус заметил, что известность — это не всегда хорошо.
— Только Нарциссе это не говори, она прочит Драко пост министра магии, не меньше, — засмеялась я.
«Я всё ещё в поисках решения», — написал Драко в одном из писем. Это означало, что отремонтировать Исчезательный шкаф пока не удалось.
— Время есть, — отметил Родольфус. — До конца учебного года Драко ничего не грозит, в Хогвартсе Лорд до него не дотянется.
О том, что будет, если Драко не справится, он промолчал, да мы и так понимали — ничего хорошего.
Шмыгающую по дому крысу заметила не только я. После того, как Хвост обнаглел настолько, что стал проникать в жилые комнаты, Нарцисса не выдержала. Из очередной поездки в Лондон она привезла кошку-крысоловку. Кошка смирно сидела в переноске и ничем не обозначала своего присутствия. Вечером Цисси выпустила её в коридор. Очень скоро оттуда раздался вопль и звук удара чего-то тяжёлого. Выглянув, мы поняли, что Петтигрю, удирая от кошки, на ходу сбросил анимагический облик и, не рассчитав, впечатался в стену. Под наш дружный хохот он убрался и больше нам не докучал.
А потом настал день, когда я снова обнаружила на столе лист пергамента с цифрами и именами. Имён было два: «Эммелина Вэнс. Амелия Боунс».
Я позвала Родольфуса и Басти. Родольфус взглянул на пергамент и удивлённо присвистнул:
— Боунс взять живой и без серьёзных травм.
— Надеется перетянуть её на свою сторону? — предположил Рабастан.
— Не думаю, что он настолько наивен. Семьи у неё нет, единственная племянница, слава Мерлину, сейчас в Хогвартсе, так что давить на Амелию нечем, а после того, как её родители, брат и вся его семья были убиты нами, рассчитывать на её лояльность по меньшей мере глупо.
Рабастан молниеносно поставил антиподслушивающее заклятие.
— Вэнс, Вэнс… — Родольфус нахмурился, припоминая. — Вроде была такая на Пуффендуе, ты не помнишь? — спросил он брата.
Басти пожал плечами.
— А потом в Ордене. Неплохая волшебница, хотя до Амелии ей далеко.
— Она-то чем Лорду не угодила? — поинтересовалась я.
— Яксли пишет, что Амелия отказалась от охраны аврората, эту функцию при ней выполняет Вэнс. Видимо, поэтому, — пояснил Родольфус.
— Её тоже брать живьём? — уточнил Рабастан.
— Насчёт неё ничего не сказано. Вэнс, насколько я помню, ничего особенного из себя не представляет, но вот Амелия — очень опасный противник, и на таких условиях нам придётся нелегко, — нахмурился муж. — Но выбора нет.
Мы облачились в плащи и маски и аппарировали.
Амелия жила в одиноко стоящем доме, расположенном в сельской глуши. Родольфус наложил антиаппарационное заклятие. Антимагловские чары были наложены, очевидно, самой Амелией, так что никаких маглов поблизости не наблюдалось.
Мы с Родольфусом объединённой Бомбардой вынесли дверь и ворвались внутрь. Две женщины, сидящие в креслах у камина, вскочили на ноги. Одна молниеносно поставила щитовые чары, вторая швырнула в камин горсть летучего пороха. Однако привычного зелёного всполоха не последовало. Колдунья повторила манёвр, но так же безрезультатно.
— Оставь, Эммелина, — горько улыбнулась старшая, крупная женщина с квадратным подбородком и коротко остриженными седыми волосами. — Раз они здесь, значит, тот, кто сообщил им адрес, принял меры, чтобы помешать нам скрыться. Нам остаётся принять бой. Наши шансы не так уж плохи. Эй, вы, снимите маски, — обратилась она к нам повелительным тоном. — Я имею право знать, кто пришёл меня убивать.
Родольфус медленно поднял руку.
— Не надо, это может быть ловушкой, — прошептал Рабастан, но Родольфус, не слушая его, молча снял маску и опустил руку. Нам ничего не оставалось, кроме как последовать его примеру.
— Лестрейнджи, — презрительно усмехнулась Амелия. — Так я и думала. Тройка Непростительных.
Родольфус поморщился. Он не любил это глупое прозвище, которым когда-то наградил
нас Ивэн.
— Лучше бы вам было вернуться в Азкабан вместе с остальными, — Боунс смерила нас уничижительным взглядом. — Но коль скоро вы решили снова испытать судьбу — приступим!
Щит исчез и на нас немедленно обрушился град заклятий. Надо отдать должное нашим противницам, ни одного Непростительного среди них не было. Но всё равно, мы хоть и имели численное преимущество, были скованы приказом Волдеморта, и это уравнивало силы.
Амелия тоже отметила это.
— Похоже, слухи о вашем мастерстве слишком преувеличены, — засмеялась она, посылая в нас очередное заклятие, которое Родольфус не без труда отразил. Я воспользовалась моментом и попробовала её обездвижить, но Вэнс парировала мой выпад и атаковала сама. Я уклонилась от её атаки, но за моей спиной раздался звук рухнувшего тела.
Комнату снова разделил щит, но в этот раз его поставил Родольфус.
— Белла, посмотри, что с Рабастаном, — хрипло попросил он, не сводя глаз с Амелии
и её помощницы.
Я метнулась к Басти. Он был без сознания, но дышал. Я быстро отлевитировала его в угол комнаты, для надёжности прикрыв журнальным столиком. Так себе защита, конечно, но хоть что-то.
Пока я занималась деверем, что-то беспокойно царапало моё сознание. Что-то было не так. И лишь когда Басти был в относительной безопасности, я поняла, что это. Тишина. Ни звуков схватки, ни топота, ни выкриков, ни даже дыхания противников — тишина. Сердце пропустило удар, а потом резко заколотилось. Я резко обернулась.
Родольфус стоял в той же позе с палочкой наизготовку и поддерживал щит. Обе ведьмы, остановив схватку, наблюдали за нами, но не атаковали, давая мне возможность обезопасить раненого.
Я подошла к мужу и остановилась рядом с ним.
— Как он? — спросил Родольфус.
— Жив. — Больше я ничего не могла сказать.
— Родольфус, — обратилась к нему Амелия, — забирай жену с братом и уходи. Когда-то ты был неплохим человеком, и я знаю, что служба Лорду не доставляет тебе удовольствия, в отличие от…
Она не стала продолжать, лишь бросила на меня красноречивый взгляд.
— Не могу, — покачал головой муж. — Слишком поздно.
Амелия и Эммелина взмахнули палочками. Щит рухнул. Схватка возобновилась. Теперь мы с мужем стали осторожнее, не столько нападали, сколько защищались. В какой-то момент Эммелина Вэнс, окрылённая успехом предыдущей атаки, снова пошла в наступление и неосторожно открылась. Амелия заметила это и попыталась её защитить, но Родольфус не дал ей такой возможности, а я ударила заклятием, которому научил меня Долохов.
Вырвавшийся из палочки язык пурпурного пламени полоснул Эммелину по груди. Женщина пошатнулась, обмякла и рухнула на пол.
Родольфус снова поставил щит, знаком попросил меня прекратить бой и предложил
Амелии заняться соратницей. Та какое-то время недоверчиво смотрела на нас, потом, не выпуская из виду, склонилась над Вэнс, проверила ей пульс, подняла выпавшую из рук раненой палочку и, пользуясь Мобиликорпусом, перенесла её в противоположный угол. Всё это время Боунс не спускала с нас настороженного взгляда и держала наготове собственную палочку.
— Невероятное мастерство, — пробормотал Родольфус.
Убедившись, что Эммелина Вэнс в безопасности, Амелия выпрямилась перед нами.
— Жаль, что ты выбрал не ту сторону, Родольфус, — с грустью произнесла она и резко взмахнула палочкой. Мы снова ринулись друг на друга.
Несомненно, Амелия Боунс была одной из сильнейших волшебниц Британии. Может, не уступала и самому Дамблдору. Но возраст давал о себе знать. Наступил момент, когда её движения немного замедлились и она стала допускать ошибки. Одной из таких ошибок мне удалось воспользоваться. Амелия, пытаясь поразить Родольфуса, вытянула руку, и я хлестнула по кисти заклинанием бича. Старуха охнула и выронила палочку.
— Экспеллиармус! — палочка немедленно оказалась в руках Родольфуса.
— Инкарцеро! — тело Амелии Боунс охватили верёвки.
Родольфус сделал несколько глубоких вдохов, пытаясь отдышаться.
— Поздравляю, ты свою задачу выполнил, — в голосе Амелии не было страха, лишь безграничное презрение. — Теперь, как я понимаю, очередь Беллатрикс?
Родольфус мотнул головой, спрятал обе палочки, закатал левый рукав, обнажив метку, и прижал к ней палец.
Амелия замолчала. Она всё поняла, но страха в ней по-прежнему не было. Я почувствовала невольное уважение к этой несгибаемой женщине, знавшей, ради чего она жила и ради чего умирает.
Спустя несколько минут перед нами предстал Волдеморт. Антиаппарирующее заклятие
Родольфуса его не остановило.
Мы молча склонились в глубоком поклоне. Волдеморт оглядел поле боя и глаза его торжествующе блеснули кроваво-багровым светом.
— Нам есть о чём поговорить, Амелия, — осклабился он. — И результат этого разговора зависит от тебя.
Эммелина Вэнс в своём углу слабо застонала.
— Авада Кедавра! — Лорд лениво взмахнул палочкой. Полыхнула зелёная вспышка, и стон оборвался. — Не хочу, чтобы нас отвлекали, — насмешливо пояснил Волдеморт.
— Повелитель, — обратился к Лорду Родольфус, — мой брат ранен. Можем ли мы забрать его и обратиться к целителю?
— Да, убирайтесь, — отмахнулся тот. — Вы своё дело сделали. Неплохо сделали, но всё равно оставили грязную работу, которую я должен был за вас доделать.
Мы снова поклонились, Родольфус обхватил Рабастана за корпус и поднял, я сняла заклятие и мы аппарировали в мэнор. Последнее, что мы слышали — исполненный страдания и боли стон Амелии Боунс.
К счастью, Нарцисса перенастроила для нас параметры аппарирования. Не знаю, как Родольфус тащил бы Басти до ворот мэнора. Воспользоваться Мобиликорпусом на узкой тропе, вдоль которой то тут, то там свисали колючие ветки, было довольно проблематично.
В этот раз Родольфус наплевал на приличия и аппарировал сразу в гостиную. Нарцисса вышла на шум, увидела безжизненное тело Рабастана и прижала ладонь ко рту.
— Он… он… — с трудом выдавила она, не решаясь поизнести «мёртв».
— Ранен, — укладывая брата на диван, успокоил её Родольфус. — Нарцисса, пожалуйста, свяжись с Фасмером и вызови его сюда. Срочно.
— Я не знаю, где вы были и что делали, — тон Нарциссы с испуганного сменился на отстранённо-ледяной, — но завтра это станет известно всем. Ты думаешь, авроры не догадаются, к кому и зачем среди ночи приходил целитель?
Родольфус изумлённо вскинул голову, потом медленно встал.
— Нарцисса, Басти ранен. Ему нужна помощь. Поэтому сейчас ты под любым предлогом вызовешь Фасмера. Мигрень, отравление, бессонница — мне всё равно. Через пять минут он должен быть здесь, — ровным тоном произнёс он, глядя Нарциссе в глаза.
Сестра попятилась, и было от чего.
Таким я Родольфуса ещё не видела. Это не имело ничего общего с той вспышкой гнева, которую он выдал после нашего безрассудного полёта, когда мы с Рабастаном, не желая уступить друг другу, чуть не столкнулись в воздухе. Сейчас передо мной стоял человек, готовый убивать не задумываясь, не мучаясь сомнениями, не терзаясь угрызениями совести. Вернее, даже не убивать — устранять препятствия, некстати возникшие на пути.
Нарцисса побледнела. Окинув Родольфуса ненавидящим взглядом, она привычно щёлкнула пальцами и приказала мгновенно явившемуся на зов эльфу немедленно привести целителя.
Родольфус снова сел рядом с братом и осторожно взял его за руку:
— Потерпи, Басти, всё будет хорошо. Фасмер тебе поможет.
Толстяк появился через несколько минут. Похоже, домовик поднял его с постели, поскольку мантия была накинута прямо на пижаму.
— Что произошло, леди Малфой? — спросил он. — Ваш эльф ничего не объяснил, лишь ломал руки и твердил, что дело крайне срочное. Надеюсь, что это так, потому что…
Тут он увидел нас и осёкся.
— Лорд Лестрейндж, миледи, — поприветствовал нас целитель, одновременно окидывая лежащего на диване Рабастана цепким взглядом.
— Мистер Фасмер, мой брат ранен, я прошу вас осмотреть его, — прерывающимся от волнения голосом попросил Родольфус.
— Разумеется, — Фасмер склонился над бездыханным телом деверя, осторожно приподнял ему веко, проверил реакцию зрачка на свет, несколько раз провёл палочкой вдоль тела, задал несколько уточняющих вопросов и в конце концов удовлетворённо кивнул.
— Спешу вас успокоить, лорд Лестрейндж, непосредственной опасности нет. Ваш брат сильно оглушён, это главная причина, по которой он без сознания. Раны поверхностны, заживут быстро, сейчас я наложу мазь, а утром пришлю вам необходимые зелья и расписание приёма. Однако проследите, чтобы мистер Лестрейндж не поднимался с постели хотя бы до конца недели.
Фасмер ловко разрезал мантию Рабастана, осторожно снял рубашку и принялся смазывать раны остропахнущей субстанцией. От резкого неприятного запаха меня затошнило. Я покачнулась. Родольфус, до этого внимательно следивший за манипуляциями Фасмера, мгновенно поднял голову и с тревогой взглянул на меня.
— Белла, с тобой всё в порядке? Ты так побледнела.
— Всё хорошо, — успокоила я мужа. — Голова закружилась.
— Вы не ранены, леди Лестрейндж? — спросил Фасмер.
— Говорю же, нет. Со мной всё в порядке, — рассердилась я. — Всему виной отвратительный запах вашего чудо-лекарства.
— Запах действительно специфический, — согласился Фасмер. — Это листья алихоции. Но эффект мази вы увидите уже завтра.
— Спасибо, мистер Фасмер, сколько я вам должен, с учётом срочности и позднего времени? — спросил Родольфус.
— Нет-нет! — целитель вскинул руки. — Любая помощь Пожирателям Смерти оплачивается Повелителем.
Родольфус кивнул, крепко пожал Фасмеру руку, после чего целитель покинул нас, воспользовавшись камином. Муж повернулся к Нарциссе.
— Цисси, прости, если я был слишком резок.
Сестра ничего не ответила.
Родольфус приказал эльфам перенести Басти в комнату и уложить в постель.
— Я, наверное, не усну сегодня, — извиняющимся тоном сказал он мне. — Посижу в библиотеке.
— Составлю тебе компанию, — кивнула я. — Меня тоже в сон не клонит.
Родольфус благодарно улыбнулся.
Мы сидели у камина, пили вино, время от времени перебрасывались ничего не значащими фразами. Я приглядывалась к мужу. Он выглядел измученным и усталым (что неудивительно), но, слава Мерлину, его лицо оставалось обычным, не превращаясь в жуткую безжизненную маску, как после рейда к Блайтонам. И руки вроде бы он резать не собирался. Что ж, сегодня, с учётом условий Волдеморта, опыта Амелии и быстрого выхода Басти из строя бой был на равных, и мы победили в этом бою. Мы выжили, и это главное, решила я про себя. На войне как на войне.
Фасмер не ошибся — к утру Рабастан пришёл в себя. Безропотно проглотил лекарство, выразил недовольство постельным режимом, потом виновато спросил:
— Подвёл я вас, да?
— Нет, — твёрдо ответил Родольфус. — Это бой, в бою всякое может случиться. Тут скорее я виноват, не уследил.
— За мной не надо следить, я не младенец, — мгновенно набычился Басти.
— Всё обернулось к лучшему, — успокоила я деверя. — Эммелина так вдохновилась своим успехом, что потеряла голову и подставилась под заклятие. Амелия осталась одна и мы с ней справились. Считай, что ты пожертвовал собой ради нашей победы.
Рабастан недоверчиво взглянул на меня, потом улыбнулся. Родольфус взъерошил ему волосы, ещё раз напомнил о необходимости лежать, посоветовав не повторять его собственной ошибки после бегства из Азкабана, и мы оставили Басти одного.
После того, как в доме появилась кошка, Петтигрю больше не пытался лезть в нашу компанию, и мы снова стали собираться вместе за столом. Правда, взглянув на сестру, я подумала, что как раз сегодня нам стоило бы остаться у себя. Нарцисса ещё не отошла от ночной перепалки. Она недовольно кивнула в ответ на наше приветствие и вернулась к «Ежедневному пророку». Родольфус с аппетитом поглощал яичницу с беконом, я же ограничилась тостом с джемом. Меня снова подташнивало.
— Белла, ты почти ничего не ешь, — забеспокоился муж. — Ты здорова? Может, Фасмер всё-таки тебя осмотрит?
— Не вижу необходимости, я чувствую себя прекрасно, просто не хочется есть, — успокоила я его.
— Неудивительно! — с отвращением бросила Нарцисса, отложив газету. — После ваших ночных приключений странно, что тебе вообще кусок в горло лезет.
Я удивлённо уставилась на неё. Родольфус, почуяв неладное, развернул «Пророк».
Разумеется, выпуск был посвящён смерти Амелии Боунс. Соболезнования, проклятия убийцам, угрозы, клятвы отомстить… Насколько я могла заметить, ничего конкретного. Об Эммелине Вэнс упоминалось вскользь.
— Фадж считает, что Амелию убил сам Волдеморт, лично, — проинформировал Родольфус, в отличие от меня, внимательно прочитавший всё, что относилось к Амелии.
— Собственно, так оно и было, — заметила я.
— А вы присутствовали в качестве зрителей? — ехидно поинтересовалась Нарцисса. — И Рабастан потерял сознание от восторга? Или слишком впечатлился работой вашего мясника?
Она перевернула страницу.
Будучи семейным изданием, «Ежедневный пророк» не рискнул разместить шокирующие фотографии с места гибели Боунс на первой странице, однако внутри им был отдан целый разворот. Из них можно было понять, что разговор не сложился и Волдеморт дал волю своей ярости. При взгляде на истерзанное тело Амелии к горлу снова подкатила тошнота. Я торопливо допила чай и встала. Родольфус, захлопнув газету, последовал за мной. Нарцисса истерично рассмеялась нам вслед.
— Рольфи, если бы моя сестра вчера ночью продолжала упорствовать, что бы ты сделал? — спросила я, когда мы вышли в сад.
— Использовал Империус, — спокойно ответил Родольфус. Даже слишком спокойно.
— А если бы и он не помог? -продолжала допытываться я.
— Не думаю, что Нарцисса настолько устойчива к Империусу, — криво усмехнулся муж, — но окажись так…
Он осторожно взял меня за кончики пальцев.
— Белла, я пойду на всё, чтобы защитить тебя и Рабастана. Меня ничто не остановит. Раз уж я научился убивать, то готов использовать это умение, чтобы уберечь родных мне людей. Я понимаю, Нарцисса твоя сестра, но Басти мой брат. Прости.
Мы помолчали, потом Родольфус улыбнулся и тихо сказал:
— Как же хорошо просто держать тебя за руку…
В кустах за нами что-то зашуршало. Муж порывисто обернулся, но никого не увидел. Мы немного прошлись, не расцепляя рук, и вернулись в дом.
Басти быстро шёл на поправку. К концу недели ранение напоминало о себе лишь редкими головокружениями. Фасмер ещё раз осмотрел его и разрешил возвращаться к нормальной жизни (в этом месте Родольфус саркастически усмехнулся).
Нарцисса держалась с нами холодно. Я понимала, что она не простила угрозу Родольфуса. Но, тем не менее, мы продолжали встречаться за столом, обмениваясь ничего формальными фразами и пустыми любезностями.
Спустя несколько дней Родольфус прочитал очередной выпуск «Пророка», после чего с досадой смял его и отшвырнул. На мой вопросительный взгляд он хмуро пояснил:
— Авроры докопались до нашего участия в деле Амелии. Похоже, она недаром потребовала, чтобы мы сняли маски.
Я подозревала, что дело тут не в Амелии, но сдавать Снейпа было мне не с руки.
— С нашим послужным списком обвинением больше, обвинением меньше, — махнула я рукой. — Тем более, что Скримджер предпочитает поддерживать версию Фаджа о личном участии Волдеморта.
— Ему это выгоднее, — кивнул муж. — Одно дело, когда сам Тёмный Лорд убивает главу департамента Магического правопорядка и бесследно исчезает, другое — когда это делают беглые Пожиратели, на поиски которых брошен весь аврорат. В этом случае к нему возникает слишком много вопросов, на которые ему нечего ответить.
— Смотрите, Скитер пишет, что анонимный источник в Министерстве утверждает, будто после участия в расправе над Боунс мы покинули Британию, — сообщил Рабастан, подобравший брошенную братом газету, — и скрываемся на континенте.
— Корбан работает, — улыбнулся Родольфус. — Это отводит от тебя подозрения, Цисси.
— Надеюсь, — не глядя на него, процедила Нарцисса. — Мне совсем не улыбается попасть в Азкабан за укрывательство беглых преступников.
Я открыла рот, чтобы поинтересоваться у сестры, действительно ли она считает нас преступниками, но натолкнулась на предостерегающий взгляд Родольфуса. Да, лучше всё-таки не обострять отношения. Сейчас Нарцисса вряд ли решится нас выдать, но мало ли как всё обернётся в будущем.
Вечером мы сидели в библиотеке. Родольфус решал очередную заковыристую шахматную задачу, Рабастан рисовал, я играла с кошкой.
— Да чтоб тебя, — вдруг пробормотал муж, потирая левое предплечье. — Похоже, нас ждёт внушение на сон грядущий.
Он поднялся и выжидательно взглянул на нас. Мы ответили ему растерянными взглядами. Наши метки молчали. Лорд вызывал одного Родольфуса.
— Значит, разговор тет-а-тет. Посмотрим, что ему от меня нужно.
Он прижал палец к метке и аппарировал. Мы с Басти остались ждать.
Родольфус вернулся довольно скоро.
Выглядел он обескураженным и растерянным.
— Роди, что он с тобой делал? — кинулся к нему Рабастан. — Снова Круциатус использовал?
— Я уезжаю, — пробормотал Родольфус.
— Куда? -расстроилась я.
— К великанам. Лорд хочет напомнить им о союзном договоре, если это, конечно, может так называться, вручить новые дары и снова заручиться их поддержкой в грядущей войне.
— Мы с тобой? — полуутвердительно спросил Басти.
— Нет. Ты переходишь под начало Селвина, Белла остаётся в мэноре. Это приказ Лорда.
— Но как же… — опешил Рабастан. — Мы же всегда вместе…
Родольфус лишь развёл руками.
— Когда ты отбываешь? — спросила я.
— Через час.
— Что, на ночь глядя? К чему такая спешка?
— Не знаю, но спорить или выяснять не рискнул, — невесело улыбнулся Родольфус.
— А ты вообще знаешь что-то о великанах? — поинтересовалась я.
Муж покачал головой.
— Никогда не интересовался примитивными созданиями вроде троллей или великанов. Надо поискать в библиотеке что-то подходящее, пока есть время.
— Басти, подбери Родольфусу книги, — попросила я. — Рольфи, Макнейр прошлым летом был у великанов с такой же задачей, он мне кое-что рассказывал, сейчас попробую вспомнить.
— Да, Уолден был бы лучшим кандидатом для такой миссии, — произнёс Родольфус. — Но он, увы, в Азкабане. Он и язык их знает. Они хоть по-английски говорят?
— Говорить-то говорят, по крайней мере, некоторые, но боюсь, тебя они и по-английски не поймут. Уолден утверждал, что с ними надо говорить как можно проще, лучше совсем примитивно, на уровне «моя твоя дать еда». Чуть более сложные конструкции они не понимают, а если они чего-то не понимают, то приходят в ярость и крушат всё вокруг. Тут бы Гойл подошёл, у него с великанами примерно один уровень развития, как минимум речевого.
— Так я с ним и еду, — снова улыбнулся Родольфус.
— Хорошо. Будешь говорить ему, что сказать великанам, а он уже передаст в более понятных им выражениях. Если увидишь, что великаны раздражаются — сразу уходите, пусть успокоятся. Ни в коем случае не применяйте против них заклятия, после этого миссию можно считать проваленной. Хотя, если другого выхода не будет…
— …останется выбирать, кто нас прикончит, великаны или Лорд, — кивнул муж. — Я бы предпочёл великанов, они навряд ли додумаются до пыток.
— А я бы предпочла, чтобы ты вернулся живым и не дал Лорду повода сорвать на тебе злость. Ты меня перебил — великаны малочувствительны к заклятиям, особенно сложным, так что постарайся не доводить до стычки. Как подойдёте к их лагерю, определяете вождя — это несложно, остальные будут перед ним суетиться и раболепствовать, — поднимаете подарки, чтоб были на виду, смотрите прямо на него, подходите, кланяетесь… Да, кланяетесь полуразумному существу, не кривись, и кланяетесь пониже, кладёте подарок, выражаете почтение, говорите, от кого вы, обещаете вернуться завтра и уходите. И так, пока… пока не поймёшь, что они готовы вас слушать. У них там в процессе переговоров может власть смениться, ты не обращай внимания, веди себя так же, как с прежним правителем. В качестве подарков пойдут разные магические штучки вроде Губрайтова огня. Но не слишком сложные, если великаны о них поранятся, то решат, что это вы подстроили.
Родольфус выслушал меня очень внимательно.
— Спасибо, Белла, это очень ценная информация. Может статься, она спасёт нам жизнь.
Рабастан принёс несколько книг. Большей частью они содержали пересказы легенд и байки в стиле Златопуста Локонса. Особой удачей было то, что ему удалось отыскать словарь основных слов и выражений языка великанов. Родольфус бегло пролистал его, хмыкнул, попробовал произнести некоторые фразы. Получился звук, напоминающий нечто среднее между рычанием и звуками падающих на каменистую почву обломков.
— Ничего, потренируюсь, — пробормотал он, взглянул на часы и встал. — Мне пора.
Родольфус попрощался с Басти, потом обнял меня, крепко прижав к себе. Я уткнулась ему в шею. Рабастан деликатно отвернулся. Мы простояли так несколько минут, потом Родольфус неохотно разомкнул объятия.
— Береги себя, — я провела пальцами по его щеке. Он перехватил мою ладонь и прикоснулся к ней губами.
— Я вернусь, — муж ободряюще улыбнулся мне на прощание и вышел. За дверью раздался знакомый хлопок аппарации.
На меня накатили грусть и опустошённость. Басти тоже выглядел расстроенным.
-Всё обойдётся, — произнёс он, утешая скорее себя, чем меня. — Роди справится. Нет такого, с чем бы он не справился.
Я улыбнулась и кивнула.
Утром Рабастан отбыл к Селвину. Мы с сестрой остались вдвоём.
К сожалению, отношения между нами оставались натянутыми. Драко прислал истеричное письмо, в котором жаловался на весь мир. Из каждой его строки несло паническим ужасом. Объяснение этому нашлось быстро — «Пророк» напечатал статью о студентке Хогвартса, попавшей в Мунго из-за контакта с опасным тёмномагическим артефактом. Нарцисса, прочитав статью, разбушевалась:
— Во что превращается Хогвартс? А если бы на месте этой девочки оказался Драко?
Интересно, подумала я, она действительно не допускает мысли, что именно Драко мог подсунуть девчонке этот артефакт, пусть и по ошибке? Похоже, материнская любовь по-прежнему ослепляла Цисси, она была уверена, что её дорогой мальчик не способен на подобное, задание Лорда вместо него выполнит Снейп, так что и беспокоиться не о чём.
Не обнаружив у меня опасений по поводу возможного контакта Драко с опасным предметом, Нарцисса снова упрекнула меня в бесчувственности из-за отсутствия собственных детей и несколько дней дулась.
Потом Корбан организовал ей свидание с Люциусом, после которого Нарцисса билась в истерике, проклиная Поттера, пророчество, Дамблдора и всех Пожирателей, вместе взятых. Лорда, из-за которого и заварилась эта каша, она упомянуть не рискнула.
Тошнота и отсутствие аппетита, мучавшие меня последние дни, наконец-то исчезли. Я, порядком изголодавшись, накинулась на еду. Нарцисса какое-то время презрительно наблюдала за мной, потом не выдержала.
— Белла, где твои манеры? Видела бы тебя наша мать! У кого ты научилась глотать селёдку на завтрак и заедать тостами с джемом, у Долохова? Что за дикость?! И потом, сестра, подумай о фигуре, на тебе платье уже впритык. Родольфус, конечно, боготворит тебя в любом виде, но на твоём месте я бы задумалась…
Я машинально кивала, продолжая поглощать селёдку, и вдруг в голове будто что-то щёлкнуло. Тошнота… странные вкусовые пристрастия… я действительно поправилась, сама обратила внимание, что вещи становятся тесными… С момента моего появления в этом мире у меня ни разу не было месячных. В Азкабане оно было неудивительно — жуткие условия, постоянный голод, слабость, стресс, подавленность, а потом я воспринимала это как данность, сочтя последствиями заключения. И, кажется, просчиталась. Я резко отставила тарелку и встала из-за стола.
Нарциссу кольнула совесть.
— Беллатрикс, я, возможно, была слишком резка, прости, я совсем извелась от страха за Драко и Люциуса. Не думай, я не попрекаю тебя, я помню, через что тебе пришлось пройти…
— Всё в порядке, Цисси, с меня достаточно, — пробормотала я и поднялась в свою комнату.
— Флинки! — завопила я, едва переступив порог и накладывая Муффлиато.
Эльфийка тут же вытянулась передо мной, преданно заглядывая в глаза.
— Флинки, как можно определить беременность?
Домовиха неожиданно расплылась в улыбке.
— Пусть хозяйка не сомневается, она в тягости, ждёт ребёночка. Эльфы сразу видят. Всё хорошо. Ребёночек растёт как полагается, здоровый, сильный. Флинки давно знает.
Я так и рухнула в кресло, чудом не промахнувшись мимо. Ребёночек. Дельфина. Раз не от Волдеморта, то от Родольфуса, но в этой реальности ребёнок должен был появиться.
Флинки продолжала что-то умильно ворковать. Я через силу прислушалась.
-…то-то хозяин обрадуется, как вернётся. Он ведь давно наследника ждёт, сына.
Сына? Значит, мальчик. Не Дельфина. Дельфин.
— Ты говоришь, давно? — хрипло прервала я излияния эльфийки.
— Да уж третий месяц на исходе.
Я быстро прикинула даты. Похоже, залетела, когда мы жили в «Дорчестере». Что ж, обстановка там располагала. Но какого чёрта?! Не время, не место — если Волдеморт узнает, что я беременна, уничтожит нас всех, я по-прежнему принадлежу ему и только ему. Родольфус нас подставил! Идиот! В конце концов, он же знал, что я не хочу детей! Знал, и всё равно заделал мне этого Дельфина. Но нет, не на ту напал. Как удачно вышло, что он уехал, я смогу без помех…
— Ты можешь избавить меня от ребёнка? — выпалила я, вцепившись в домовиху.
Её глаза широко распахнулись, рот округлился, на мордашке появилось выражение ужаса.
— Хозяйка… но как же… это дитя…
— Круцио! — не вполне осознавая, что делаю, я выхватила палочку. Маленькое тельце забилось в судорогах. — Не смей мне перечить!
Флинки заскулила от боли.
— И вообще, без тебя справлюсь. А ты чтоб молчала! Чтоб ни одной живой душе, никому! Никто не должен знать, что я была беременна, тебе ясно?
Малышка кивнула. Она дрожала, из глаз безостановочно катились слёзы.
— Если проболтаешься, ты у меня узнаешь, что такое боль!
После «Дорчестера» у нас оставалось достаточно магловских денег, на аборт хватит. Найду приличную клинику с современным оборудованием, и — прости, Дельфин, ты очень уж не вовремя. Мы сейчас между молотом и наковальней, наши шансы выжить и так невелики, а твоё появление сводит их к нулю. Зачем тебе, если не погибнешь вместе с нами, оставаться сиротой? Впрочем, плевать мне на тебя, ты мне просто не нужен. Я.НЕ.ХОЧУ.ДЕТЕЙ.
Я расшвыривала вещи в поисках денег. Вот бумажник, которым Родольфус пользовался среди маглов. Я вытряхнула содержимое. На пол вывалились купюры (достаточно для хорошей клиники, с удовлетворением отметила я) и фотография. Я подняла снимок чтобы спрятать, — нельзя, чтобы он попался кому-то на глаза! Вообще глупо было его оставлять, сейчас я это ясно понимала, — и встретилась глазами с Родольфусом.
Он обнимал меня сзади, прижимая к себе, и улыбался, в его взгляде было столько любви, он выглядел таким счастливым… Мы оба выглядели счастливыми. Мы и были счастливы там, в Дорчестера, вспомнилось мне.
Собственно а почему я так разошлась? Да, время сейчас не самое лучшее для того, чтобы завести ребёнка, но раз уж я забеременела, может, это судьба? Конечно, я могу избавиться от беременности, и никто не узнает, а если и узнает… Я достаточно изучила Родольфуса, чтобы не сомневаться — он примет любой мой выбор, и этот тоже. Просто ещё одна рана на сердце, снова боль в глазах, которая с этого момента станет непреходящей, рухнувшая надежда когда-то стать отцом…
«Избавься от ребёнка! Твой муж тебя обманул, он тебя использовал, он наплевал на тебя, навязал тебе свою волю, отомсти ему, оставь его в дураках, не дай ему восторжествовать над тобой!» — надрывался мой внутренний голос. А мой ли? Или всё же это проклятие?
Оказывается, оно никуда не делось, оно затаилось и выжидало, чтобы обрушиться, когда я меньше всего буду к этому готова. И я почти поддалась ему.
Я снова села, закрыла глаза, сделала несколько глубоких вдохов и прислушалась к себе. Что же мне делать? Не могу сказать, что я прямо-таки жажду материнства, но и маниакальное стремление избавиться от ребёнка тоже не моё. На чём мне остановиться? Прибегнуть, что ли, к старому испытанному способу — подбросить монетку? Я выудила галлеон и подкинула его в воздух. Монета несколько раз перекрутилась и упала, застряв ребром в невесть откуда взявшей щели на, казалось бы, идеально пригнанном паркете. Какое-то время я тупо смотрела на неё, потом сгребла деньги и аппарировала в хорошо знакомый проулок.
Как я и предполагала, найти клинику не составило труда. Попасть на приём, заплатив за срочность по двойному тарифу и, чего греха таить, использовав Конфундус, — тоже.
Сдав кучу анализов и пройдя все обследования, я получила подтверждение — беременность, примерно 13-15 недель, патологий не наблюдается. Пол ребёнка на таком раннем сроке определить не могли, но я чувствовала, что Флинки не ошиблась.
— Будете сохранять? — спросил врач, правильно оценив и мой заполошный вид, и возраст, и то, что я примчалась одна, без счастливого супруга, готовая платить любые деньги за срочность. Небось, считает, что от молодого любовника залетела, подумала я и поняла, что цепляюсь за любую мысль, лишь бы не отвечать на этот вопрос, не принимать решения.
«Это безумие. Ребёнок нас погубит. Его не скрыть. Рейды, от них не откажешься. Шпионы Лорда.Через полтора года война закончится и если мы уцелеем, то у нас будет ещё время, а если не уцелеем, то ребёнок не останется сиротой. Родольфус никогда ни в чём меня не упрекнёт. Он должен понять, сейчас не время, слишком рискованно.»
— Да, — буркнула я и стала одеваться.
Выйдя из клиники, я незаметно погладила пока ещё плоский живот.
— Ну что, Дельфин, прорвёмся?
И снова почувствовала, как меня окутывает тёплое умиротворение. Вот, значит, кто тогда стал между нами и проклятием.
Побродила по улицам, вышла к Темзе, там села на прогулочный кораблик и прокатилась до Гринвича и обратно. Туристы, заполонившие палубу, галдели, щёлкали фотоаппаратами, что-то бурно обсуждали, а я смотрела на грязноватую воду и думала, как же мне сейчас не хватает Родольфуса.
Но времени на страдания не было, следовало подумать, как мне обезопасить себя и скрыть беременность. Были у меня знакомые, которые до девятого месяца умудрялись выглядеть так, будто никакой беременности нет и в помине. Жаль, что тогда не попросила поделиться опытом. Кто ж знал, что понадобится. Впрочем, опыт лучше всего перенимать у профессионалов, решила я и направилась в магазин одежды для беременных.
Собственно, мне нужен был не сам магазин, а ателье при нём. Там я без обиняков заявила, что мне нужны рекомендации, как скрывать беременность по возможности долго, в идеале — до самых родов, подкрепив своё желание солидной суммой.
К достоинствам больших денег, несомненно, относится то, что они избавляют от ненужных вопросов, так что портной или как там его назвать, без лишних слов взялся за поставленную задачу. Времени пришлось потратить больше, чем в клинике, но я получила исчерпывающие рекомендации по моделям, фасонам, цвету, типам и рисунку тканей. Даже если потом не удастся вырваться в магазин за обновками, смогу трансфигурировать имеющуюся одежду или Флинки по моим указаниям подгонит, а то и сошьёт. Вещи
Нарциссы я носить не могу — у нас с ней совершенно разные типажи, да и фигуры
не очень похожи. Заказывать готовое опасно — по вещам сразу видно, что сестра
их не себе берёт, так что идеально покупать не вещи, а ткань, а потом кроить и шить в соответствии с рекомендациями.
Если повезёт и живот будет не слишком громоздким, может, и удастся скрыть. По моим расчётам Дельфин должен родиться в апреле. Оставалось надеяться, что апрель
будет в меру холодным и позволит оставить на себе побольше одежды. В июле-августе было бы сложнее.
На всякий случай я закупилась витаминами для беременных, купила пару книг, посидела в ближайшем кафе и уже в сумерках вернулась в мэнор.
При виде меня, живой, здоровой и свободной, Нарцисса сперва вздохнула с облегчением, а потом устроила дикий скандал.
— Беллатрикс, как ты могла? — вопила она. — Исчезла, не предупредив, ничего не сказав! Флинки вся тряслась и рыдала, я отдала тебе своего домашнего эльфа не для того, чтобы ты её прикончила! Зачем ты приказала ей ничего не говорить о своих планах, чтобы я сильнее волновалась?
— Цисси, не считай себя центром Вселенной, — отмахнулась я. — Я устала сидеть взаперти, я расстроена отъездом Родольфуса, так что решила немного развеяться. У меня и в мыслях не было пугать тебя подобным образом.
— Ты с ума сошла? — сестра задохнулась от возмущения. — Какое развеяться? Тебя ищут, твои портреты на каждом столбе, на каждой витрине! А если бы тебя схватили?
— Если бы схватили, что исключалось — поверь, я вовсе не жажду вернуться в Азкабан, четырнадцати лет, которые я там провела, мне хватило с головой, так что я предприняла необходимые меры безопасности, — но даже если бы их оказалось недостаточно, можешь быть уверена, тебя бы я не выдала. Промолчала тогда, промолчала бы и сейчас, — заверила я Нарциссу.
— Белла, не считай меня такой бессердечной, — оскорбилась сестра. — Я переживала за тебя в том числе. Я вовсе не хочу потерять тебя снова, ты единственная сестра, которая у меня осталась после возмутительного демарша Андромеды.
— Спасибо, Цисси, — я обняла её, и тут заметила на каминной полке два письма. — Что пишет Драко, покушения на студентов не повторялись?
Нарцисса непонимающе посмотрела на меня, потом, проследив направление моего взгляда, поняла.
— Это не от Драко, это тебе.
Я схватила оба письма и распечатала верхнее. Оно оказалось от Родольфуса.
«Прибыли, — писал муж. — Делаем всё по твоим инструкциям. Спасибо, они очень облегчили нам жизнь. Партнёры страшно тупы и несговорчивы, боюсь, придётся задержаться на неопределённое время. Люблю, жду встречи». Подписи не было, Родольфус не рискнул даже инициалы поставить.
— Сова давно улетела? — спросила я. — Цисси, что ж ты её не задержала, я сразу отправила бы ответ.
— Я ответила, — в ещё минуту назад заботливом тоне сестры ощутимо прибавилось холода. — Потребовала, чтобы Родольфус не смел сюда писать. Я до сих пор под подозрением как твоя сестра и жена осуждённого Пожирателя смерти, Министерство следит за совами. За порталами и трансгрессиями, между прочим, тоже, — снова упрекнула она меня. — Так что извини, Беллатрикс, но никакой переписки!
Спорить было бессмысленно.
— И Рабастану написала? — поинтересовалась я, открывая второе письмо.
— Нет, письмо Рабастана принесла Эмма, жена Селвина. Она тоже предупредила, что никакой переписки.
Басти пространно описывал красоты места, где он «отдыхал с друзьями». Фраза «я словно вошёл в картину Альтдорфера «Пейзаж с мостиком», которой мы не так давно любовались» подсказала мне, что он в Германии и задание, скорее всего, не связано с непосредственным риском. Ну, хоть за деверя можно не волноваться. Жаль, что не смогу успокоить Родольфуса, наверняка переживает за брата.
От ужина я отказалась, сославшись на усталость, и поднялась к себе. Спрятала витамины в запирающуюся шкатулку, наложив защитные заклинания, заколдовала книги, изменив обложки и сделав так, чтобы их не мог открыть никто, кроме меня, потом позвала Флинки.
Эльфийка тут же предстала передо мной, дрожа и пряча заплаканные глаза, но один брошенный украдкой взгляд, и её сморщенное личико засияло.
— Хозяйка! — воскликнула она, бухнувшись на колени.
— Тихо! — предостерегла я. — Никто не должен знать.
Флинки лихорадочно закивала. Ничего удивительного в том, что домашний эльф радуется
грядущему пополнению семьи, которой служит, и переживает за него, я не усмотрела. Логично, эльфы не меньше хозяев заинтересованы в продолжении хозяйского рода, они же служат многим поколениям, так что в их интересах, чтобы эти поколения не прерывались. Это обеспечивало меня надёжной союзницей.
Утром я позавтракала овсянкой. Нормально сваренная, с маслом и вареньем, она оказалась вполне съедобной. Хотя хотелось селёдки. Я утешила себя тем, что, во-первых, овсянка мне и ребёнку полезнее, а во-вторых, она не наведёт Нарциссу на ненужные мысли. В первый раз такие пристрастия можно было списать на эксцентричность Беллатрикс, но второй и последующие сестра задумается, а то и додумается до первопричины, чего мне бы не хотелось.
— Цисси, — я решила не откладывать в долгий ящик решение проблем с маскировкой, — надеюсь, ты понимаешь, что я не могу постоянно ходить в одном платье.
— Поднимемся ко мне и что-то тебе подберём, — кивнула сестра. — Флинки перешьёт, чтобы тебе подошло.
— Цисси, ты всерьёз думаешь, что я буду за тобой донашивать? — я негодующе фыркнула.
— Заказывать для тебя я не могу, — тут же напряглась Нарцисса. — Это небезопасно.
А умом сестричка ничуть не уступает Белле, уже всё просчитала, взвесила риски с пришла к правильным выводам.
— Согласна, — кивнула я. — Не покупай вещи, купи ткани. А Флинки сошьёт то, что я захочу.
Нарцисса задумалась.
— Но я никогда так не делала, и, кроме того, домашние эльфы шьют тем, кто не может себе позволить купить готовое, — засомневалась она.
— Ой, да кто там будет знать, для чего ты покупаешь. Скажем, обивку на мебели или стенах сменить.
— Ты будешь ходить в платьях из обивочной ткани? — Нарцисса изумлённо вскинула брови.
— Буду, сестра. После азкабанских лохмотьев буду. Буду для того, чтобы снова в Азкабан не угодить и тебя за собой не потянуть.
Нарцисса смутилась.
— Что ж, Белла, это очень благородно с твоей стороны. Я сегодня же закажу каталог тканей, выберешь себе те, что понравятся.
Вот и прекрасно. А всякие там платочки и шарфики, драпирующие фигуру и уводящие взгляд от живота, можно будет заказать без опаски, на аксессуары никто внимания не обращает.
Каталог доставили к обеду. Я выбрала подходящие ткани, сверяясь с рекомендациями модельера и прислушиваясь к советам Флинки, а потом задумалась о более глобальных вопросах.
Если раньше я пришла к выводу, что нам выгоднее победа Волдеморта, то появление Дельфина путало все расклады. Нет, я, конечно, помнила истории времён Второй Мировой, когда детей прятали в погребах, подвалах и даже умудрялись скрывать в концлагерях, но знала ещё больше историй, когда скрыть ребёнка не удавалось. Чем чревато его обнаружение, тоже хорошо понимала.
Тут мне вспомнилась чаша Пенелопы Пуффендуй. Реально ли обменять жизнь Дельфина и нашу свободу на крестраж? Как Лорд отреагирует на шантаж? Прибьёт нас всех, ответила я себе. До битвы за Хогвартс шантажу он не поддастся, пока рядом с ним будет Нагайна, даже если узнает, что остальные крестражи уничтожены. Посчитает, что после победы наделает себе новых, как раз на наших трупах. Проигрыш и гибель он себе не представляет и убедить его в этом не удастся. Вообще, Волдеморт психопат, а договариваться с такими в принципе
бесполезно. Оставалось одно — попробовать договориться со светлой стороной.
Шансы минимальны, слишком дурная у Лестрейнджей слава, спасибо моей предшественнице, да и после побега мы успели отметиться с Блайтонами и Амелией. Но если рассказать о крестражах, отдать чашу, указать местонахождение остальных… Рискованно, но другого выхода нет.
И к кому же мне обратиться? Кандидатуру Дамблдора я отвергла практически сразу. Дедушка играет нечестно, манипулирует людьми, приносит их в жертву «ради всеобщего блага». Кроме того, вступи я с ним в личный контакт, он меня раскусит в два счёта и наверняка захочет использовать в своих целях, после чего ни за мою жизнь, ни за Дельфина, ни за мужа с деверем ломаного гроша не дашь. Сторонникам Дамблдора свойственно плохо заканчивать.
Мысленно поставив на Дамблдоре крест, я снова прикинула расстановку сил и остановилась на Скримджере. Скримджер тот ещё карьерист, но он намного порядочнее Дамблдора. Может, влияния у Руфуса поменьше, но если с нашей помощью ему удастся свалить Волдеморта, то волшебный мир его будет на руках носить, быть ему тогда Министром Магии до конца жизни, с практически неограниченной властью. Визенгамот будет преданно в рот заглядывать и ловить каждое слово.
Только вот где бы мне со Скримджером пересечься? Да ещё так, чтобы он меня выслушал, а не схватился за палочку? Я постаралась вспомнить всё, что мне известно о Скримджере из канона. План начинал вырисовываться, но было несколько скользких моментов.
— Флинки! — окликнула я эльфийку. Та послушно подскочила. — Флинки, если я выпью Оборотное зелье, это не повредит ребёнку?
— Нет, хозяйка, — уверила меня домовушка.
Оставалось надеяться, что она знает, о чём говорит. Оптимально было бы спросить у Снейпа, но ему такого вопроса не задашь, впрочем, как и Фасмеру. Правда, можно попробовать выяснить самой.
Я спустилась в библиотеку и зарылась в книги по зельеварению. В них, к моей досаде, всё больше обсуждались идиотские вопросы, как-то: может ли забеременеть мужчина, который с помощью Оборотного зелья превратился в женщину; а если сможет, то выносит ли беременность, продолжая принимать зелье до момента родов; сохранится ли беременность у женщины, забеременевшей, находясь под зельем, после того, как
действие зелья закончится… Наконец, в «Книге зелий» Зигмунта Баджа я нашла осторожное предположение, что это не нанесёт ребёнку существенного вреда.
— В доме есть Оборотное зелье? — спросила я эльфийку.
Домовушка кивнула. Ну ещё бы, чтоб у Малфоя — и чего-то не было.
— Принеси!
Флинки снова кивнула, затем, повинуясь моему взмаху рукой, исчезла, чтобы через несколько минут вернуться с тёмным флакончиком. Не знаю, где отоваривался Люциус, но
оставалось лишь верить, что ему не рискнут подсунуть товар сомнительного качества.
Следующим шагом было раздобыть волос. Вернее, даже так — решить, чьим волосом я
воспользуюсь на этот раз. Выбор был невелик: Джинни или Молли Уизли.
Я понимала, насколько рискованно проворачивать тот же трюк второй раз. Но навряд ли Скримджер или затесавшийся к нему в компанию Перси даже если и осведомлены о подробностях схватки в Отделе Тайн, сходу сообразят, что кинувшаяся за ними следом Уизли — мать или дочь, — опять — какая неожиданность! — может оказаться Пожирательницей Смерти. Считается, что Лестрейнджи сейчас где-то на континенте (какая ирония — касаемо Родольфуса и Рабастана так оно и есть), а Молли и Джинни — вот они, только что были перед глазами. Должно сработать и на этот раз.
Я бы предпочла волос Молли, но как до неё добраться? Что я знаю о мамаше Уизли помимо того, что в финальной битве за Хогвартс эта клуша сумела убить Беллатрикс? — Истеричная, вспыльчивая, не слышит никого, кроме себя, рожает как кошка, зациклена на своём семействе, не в состоянии запомнить, какой цвет ненавидит её шестой сын… Про цвет, пожалуй, лишнее, а вот её импульсивность и зацикленность на потомстве могут сослужить неплохую службу.
— Флинки! — снова окликнула я домовушку. — Отправляйся в Мунго. Скоро туда заявится Молли Уизли — рыжая скандальная толстуха. Постарайся достать мне её волос. Только не привлекай к себе внимания и не вызывай подозрения, не получится — у меня есть запасной вариант.
Флинки кивнула и исчезла. Я же взяла пергамент, обмакнула перо в чернильницу и набросала следующее:
«Миссис Уизли! Прошу Вас немедленно прибыть в больницу Святого Мунго. Это касается Вашего сына Перси Уизли. Подробности объясню лично при встрече. Не задерживайтесь, ситуация серьёзная и не терпит промедления. Спешите! Гиппократ Сметвик»
Не Бог весть что, но и Молли не образец интеллекта. По логике, она должна
немедленно рвануть в больницу. Трансгрессировать или воспользоваться летучим порохом — минутное дело, и это гораздо быстрее, чем выяснять через тот же камин. Меня немного беспокоили знаменитые часы Уизли. Наверняка покажут, что Перси сейчас в Министерстве или где бы то ни было, но не в больнице. Однако и целитель не написал, что Перси у них. Мало ли какой там может быть вопрос. А вот связаться с сыном и спросить у него Молли сейчас не сможет, они, насколько я помню, не общаются. К Артуру тоже не обратится — он про Перси слышать не может. Молли чрезвычайно угнетена их разладом с сыном, страшно переживает, так что шансы на то, что, получив письмо, она ринется в Мунго, велики. Когда выяснится, что никакого письма Сметвик не посылал, решат, что это чья-то глупая шутка, да хоть тех же близнецов, которые просто не решаются признаться.
С этими мыслями я поднялась в совятню и отправила сову с письмом, приказав птице немедленно возвращаться, как только письмо будет доставлено, и ни в коем случае не дожидаться ответа. Надеюсь, она меня поняла.
Флинки вернулась через час и протянула мне несколько волосков. Чтобы удостовериться, что они действительно принадлежат Молли Уизли, ну и поразвлечься заодно, я взяла у эльфийки воспоминания и с удовольствием посмотрела, как толстуха вопила на всё отделение на ничего не понимающего целителя, пока её не вывели.На крутившуюся под ногами домовушку никто не обратил внимания. Судя по всему, когда Молли открывает рот, окружающие неспособны заметить ещё что-то. И я таки угадала: выходя, она проворчала: «Голову даю на отсечение, что это проделки Фреда и Джорджа. И если они думают, что их
спасёт то, что сейчас они живут отдельно, они сильно ошибаются». Зная репутацию близнецов, я была уверена, что как бы они не клялись в своей непричастности к розыгрышу, Молли им не поверит.
Незадолго до сочельника из Хогвартса на рождественские каникулы вернулся Драко. Не успев переодеться, он устроил Нарциссе грандиозный скандал.
— Как ты могла, мама! Это моё задание, оно поручено мне! — орал племянник. — Он меня выбрал! Снейп тебя охмурил, он хочет украсть мою славу, а ты ещё и взяла с него Непреложный Обет! Это была его идея, да? Он решил меня опередить и выслужиться перед Лордом?!
— Драко, я всего лишь попросила Северуса тебя подстраховать, если что-то вдруг пойдёт не так, — оправдывалась Нарцисса. — Ты же понимаешь, Дамблдор хитёр и изворотлив как лис, если он что-то почувствует, Снейп примет на себя первый удар, а ты завершишь дело, и
вся слава достанется тебе. Профессор Снейп не станет на неё претендовать.
Драко недовольно прошипел, что никому не позволит лишить его заслуженного успеха и удалился в свою комнату. Нарцисса от расстроенных чувств устроила разнос домашним эльфам, и без того сбивавшимся с ног, украшая дом к Рождеству.
Сочельник вышел невесёлым. Хотя дом сиял рождественскими огнями, в гостиной возвышалась огромная ёлка, дверные проёмы увивали гирлянды из остролиста, омелы и плюща, а на камине красовался огромный рождественский венок, настроение было безрадостным.
Драко продолжал дуться и переживал из-за медленно продвигавшегося ремонта. Племянник сумел добиться некоторых успехов, вещи уже перемещались из одного шкафа в другой, но попытка отправить живое существо не удалась — птица вернулась мёртвой. Мальчик рассчитывал посоветоваться с Родольфусом, но от мужа по-прежнему не было вестей. Мне очень не хватало его, да и по нашим беззлобным пикировкам с Басти я скучала. Нарциссу мучила первая за много лет разлука с Люциусом и тревога за сына. Мы вяло поковырялись в поданных блюдах и разошлись, пожелав друг другу счастливого Рождества.
Утром я обнаружила несколько пакетов с подарками. Сестра подарила мне колье и серьги из чёрного жемчуга, Драко — коробку бельгийского шоколада и бутылку вина (я с сожалением вздохнула — из-за Дельфина вино придётся отложить до лучших времён, да и шоколад, по здравому размышлению, тоже). Скромная коробочка с одуряюще пахнувшим
имбирным печеньем от Флинки. Также обнаружилась небольшая картина с пейзажем —
горный водопад среди поваленных ураганом и снесённых мощью воды деревьев. Подпись
«Рб.Л.» в уголке указывала на авторство Рабастана. Ну, раз у деверя есть время
рисовать картины, и при этом ещё ехидничать — я прекрасно поняла намёк, — значит, можно успокоиться: ему ничего не угрожает. Последний пакет был подписан Рикбертом и нёс на себе печать Гринготтса. Я сорвала упаковку. Внутри находилась бережно упакованная чёрная орхидея и платиновый браслет с затейливо выведенной вязью узора. Ещё не успев
надеть его, едва взяв в руки, я ощутила мощь, исходящую от украшения. Родольфус всё-таки нашёл способ меня поздравить.
При мысли о муже внутри снова поднялась волна уже знакомого тепла. Дельфин, похоже, ждал встречи с папой.
Надо сказать, что и я не подкачала. Через того же Рикберта я заказала подарки Нарциссе и Драко, сестре бриллиантовое ожерелье, племяннику золотую заколку для галстука гоблинской работы. Подарки для Родольфуса и Басти ждали своего часа.
Завтракали наспех. Яксли сумел добиться для Нарциссы разрешения на свидание с Люциусом, так что празднование откладывалось на поздний вечер. Меня это отлично устраивало. Захватив с собой Драко, сестра отбыла, я же с сожалением отложила браслет, снова проинструктировала Флинки, переместилась к Норе, прошла за границу антиаппарационного барьера и, наложив на себя Согревающие чары, стала ждать.
С холма, где я расположилась, прекрасно просматривалось обиталище Уизли. Обиталище это
представляло собой весьма жалкое зрелище. В основании его был кирпичный сарай, как мне помнилось из канона, бывший свинарник, к которому со всех сторон, включая верх, были налеплены деревянные клетушки. Венчала это покосившееся сооружение, казалось, готовое
развалиться на глазах, красная крыша с обвалившейся местами черепицей, над которой вразнобой торчали каминные трубы. Я одолжила у Драко омнинокль, оставшийся с Чемпионата мира по квиддичу, и теперь во всех подробностях разглядывала захламленный двор, по которому время от времени пробегал кто-то из рыжего семейства или гостей. Несколько раз выходила Молли. Я внимательно рассмотрела её одежду, чтобы трансфигурировать после приёма зелья.
Спустя некоторое время беготня прекратилась — очевидно, обитатели Норы уселись за стол. Я съела прихваченные из мэнора сандвичи, запила чаем и тут увидела, как на дороге появились новые лица — долговязый рыжий парень в очках и крупный, немного прихрамывающий мужчина с волосами, напоминающими львиную гриву. Пора было принимать зелья, долго они в Норе не задержатся.
Я бросила во флакон с Оборотным зельем волос Молли и поднесла ко рту. Флинки остановила меня, протянув бутылочку с бледно-зелёной жидкостью.
— Выпейте, хозяйка, — почтительно попросила она. — Это для ребёночка.
У Баджа ни про какие дополнительные зелья для беременных не говорилось, но его книга была написана в 16-м веке, да и вряд ли он учитывал магию домашних эльфов, которая, как я знала, мало чем уступала, а в некоторых вопросах и превосходила магию волшебников, так что я без колебаний выпила предложенный эликсир, имевший приятный мятно-лимонный
вкус, затем трансфигурировала одежду, предусмотрительно добавив два размера, и выпила Оборотное зелье.
Не могу сказать, что вкус был плох. Он отдавал домашней выпечкой, свежезаваренным чаем, но в то же время горчил, как полынь и обжигал как халапеньо. Одежда тут же затрещала по швам, так что пришлось увеличить ещё на один размер, заодно добавив тёмно-синюю шляпу с блёстками — подарок близнецов. Также я привела в надлежащий вид обувь (Перси наверняка не обратит внимание, а вот Скримджер… конечно, вероятность, что он
будет разглядывать Молли, невелика, но он профессионал, так что рисковать не
стоит. Глупо было бы проколоться на такой мелочи). Покончив с преображением в Уизли, прислушалась к ощущениям. Дельфин однозначно был со мной, но не там, где ему положено находиться, а словно бы размазан по всему телу. Надеюсь, для него это действительно безопасно.
Словно в ответ на мои мысли изнутри поднялась уже ставшая привычной тёплая волна и окутала меня. Дельфин будто говорил «не бойся, со мной всё хорошо».
Во двор родового владения Уизли вышли Поттер и Скримджер. Ожидание подходило к концу. Я наложила Дезиллюминационные чары, слилась с пейзажем и снова взглянула на сад Уизли. Поттер уже размахивал рукой, демонстрируя министру следы, оставшиеся от педагогических методов Долорес Амбридж. Вскоре после этого мальчишка развернулся к
собеседнику спиной и размашисто зашагал в дом. Скримджер яростно рубанул рукой
воздух, подошёл к дверям, откуда немедленно вылетел протирающий очки Перси и
они зашагали по дороге прочь от Норы.
Я дождалась, пока они прошли мимо и завернули за поворот, скрывшись из виду, выждала несколько секунд (нельзя было дать им аппарировать) и метнулась следом.
— Перси! Сыночек — завопила я, чуть не оглохнув от собственного визга. Да, лёгкие у Молли неслабые! Прекрасно натренированы, в отличие от тела — я задохнулась на первых же шагах, перетрусила, что Скримджер ускользнёт, прибавила ходу и снова отчаянно завопила:
— ПЕРСИ!!!
К счастью, они остановились. Перси не рискнул выглядеть в глазах Скримджера бездушной тварью, а министр, скорее всего, воспользовался случаем дать отдых больной ноге.
— В чём дело, мама? — довольно грубо рявкнул рыжий. — Отец и братья мне всё высказали, я их услышал и ноги моей больше не будет в этом доме!
Добежав до него, я выхватила палочку. Отвернувшийся из деликатности Скримджер что-то заметил краем глаза, но помешать мне уже не успел.
— Ступефай!
Перси расширившимися от ужаса глазами смотрел, как оглушённый министр рухнул на дорогу, потом перевёл взгляд на меня.
— Мама, ты с ума сошла! Ты мне сейчас карьеру сломала бесповоротно!
«Мерлин, какой идиот!» — подумала я, направив на него следующее заклинание.
Всё заняло от силы две-три минуты. Я взглянула в сторону Норы, проверяя, не привлекли ли мои вопли внимания её обитателей. Но нет, очевидно, в доме галдели так, что с улицы ничего не было слышно.
— Флинки! — позвала я.
Эльфийка тут же материализовалась передо мной, подхватила оглушённых Перси и Скримджера и, по нашей договорённости, аппарировала в Визжащую хижину. Я уничтожила следы случившегося и переместилась следом.
Я недаром выбрала для своего плана Визжащую хижину. Расположена на отшибе, пользуется дурной славой, никто из Хогсмида в неё не заглядывает, в Хогвартсе о её истинном назначении и способе проникнуть мало кто знает, и те сейчас далеко — Гарри с друзьями в Норе, Дамблдор рыскает в поисках информации о крестражах, а больше и некому в ней оказаться.
Я не ошиблась — хижина была пуста. Мы аппарировали сразу на второй этаж, после чего Флинки выволокла так и не пришедшего в сознание Перси прочь из комнаты и закрыла дверь, оставив нас со Скримджером наедине.
Я забрала его палочку, наложила Инкарцеро, чтобы Руфус не делал глупостей, и сняла Ступефай.
— Что за выходка? — злым, но ничуть не испуганным голосом спросил министр, сверля меня разъярённым взглядом. — Чего вы надеетесь добиться? И… кто вы? Вряд ли миссис Уизли решилась бы на такое. Неужели снова Беллатрикс Лестрейндж?
Я ухмыльнулась и выпила антидот, вернув себе своё истинное обличие. Тряпки Молли тут же обвисли на мне бесформенной грудой. Оно и к лучшему — в её вещах легко можно было спрятать беременность двойней на девятом месяце. Впрочем, Скримджер не собирался оценивать мою фигуру.
— Твоя наглость не имеет границ, — покачал головой Руфус. — Тебя ищут по всей Британии, а ты нападаешь на Министра Магии, воспользовавшись тем же трюком с Оборотным зельем, что полгода назад.
— Заметь, успешно нападаю, — я торжествующе рассмеялась.
— Надеюсь, это твоя последняя выходка, — спокойно произнёс Скримджер. Как и Амелия, он не обольщался насчёт своей участи, но выказывал никаких признаков страха.
— Надеюсь, что нет, — парировала я. — Мне нужно с тобой поговорить, Руфус, и поскольку в Министерство я, по вполне понятным причинам, заявиться не могла, пришлось прибегнуть к столь экстравагантному способу.
— Не думаю, что нам с тобой есть о чём разговаривать, — брезгливо поморщился министр. — Но откуда ты узнала, что я прибуду к Уизли?
— У меня свои источники, которые, как ты понимаешь, я не стану называть, — я снова усмехнулась.
— Не трать время, Беллатрикс, ты ничего от меня не узнаешь. Конечно, я не могу помешать тебе развлекаться в твоей излюбленной манере, но говорить мне с тобой не о чём. — Скримджер плотно сжал губы и прикрыл глаза.
— Руфус, мы хотим покинуть Лорда, но нам нужны гарантии. Именно об этом я хочу с тобой поговорить.
Скримджер изумлённо распахнул глаза.
— Я не ослышался, Беллатрикс? Значит, слухи, что Лорд больше не интересуется тобой, имеют под собой основание? — глумливо произнёс он.
Я начинала злиться.
— Нет, это значит, что мы — мы трое, а не я, — больше не желаем участвовать в безумии, которое творит Лорд. С нас хватит. Но уйти от Лорда не так-то просто. Каркаров уже попробовал, результат ты знаешь. Мы не хотим разделить его судьбу, поэтому я говорю с тобой о гарантиях для нас.
— Почему ты одна? Родольфус и Рабастан знают, что ты затеяла?
— Они на континенте, — вторую часть вопроса я проигнорировала. — Я говорю от имени нас троих. У нас есть что предложить Министерству. Я знаю уязвимые места Лорда, знаю, на чём хочет сыграть Дамблдор, продвигая Гарри Поттера, знаю, как ослабить Повелителя. Всей
этой информацией я готова поделиться с тобой в обмен на гарантии безопасности, неприкосновенности и защиты как от Лорда, так и от аврората.
Скриджер внимательно выслушал меня и покачал головой.
— Слишком поздно, Лестрейндж. Даже если бы ты явилась ко мне с головой Того-Кого-Нельзя-Называть, единственное, что я мог бы для вас сделать —заменить Поцелуй дементора на пожизненный срок в Азкабане.
— Мы отсидели там четырнадцать лет! — возмутилась я. — Ты представляешь, что это такое? Да, признаю, мы наворотили дел, мы были молоды, глупы, слепо верили Лорду и делали всё, что он приказывал. Но люди меняются, Скримджер.Особенно проведя треть жизни в аду.
— Меняются? — недобро ухмыльнулся министр. — Кто расправился с Блайтонами?
Чёрт! Он знал… Снейп ли выдал нас или у Министерства были другие источники — сейчас это было уже неважно. Он знал.
— А у нас был выбор? Думаешь, мы могли отказаться?
— Кэролайн Блайтон было всего шестнадцать лет. Кто из вас её убил?
Отпираться было бессмысленно.
— Я. Лорд приказал убить всех. И я не использовала Круциатус.
— Да, мы даже сомневались, была ли ты там — ни одного следа Круциатуса. На тебя это совсем непохоже, Беллатрикс, — задумчиво протянул Скримджер. — Кто убил Роберта Блайтона?
— Роберт был совершеннолетним, — заметила я тихо. Будто это что-то меняло!
— Ему было девятнадцать лет.
— Ивэну Розье было немногим больше, — напомнила я. — Но Грюм его убил. Убил Непростительным.
— Ивэн был убийцей и жестокостью ничем не уступал тебе, — возразил Руфус. — А Роберт Блайтон — тихим юношей, никому не причинявшим зла. Кто убил Роберта?
Роберта убил Басти, но если кому я и могла выторговать жизнь, так это ему.
— Родольфус.
Прости, Рольф, но я уверена, ты сделал бы то же самое.
Скримджер кивнул.
— Калеба и Марту?
— Мы с Родольфусом.
— А что же Рабастан? «Авада» не у дел? — Министр напомнил наше дурацкое прозвище.
— Рабастан — Авада? Скримджер, тебе самому-то не смешно? Басти просто таскается за нами, вернее, Родольфус его таскает, чтобы был под присмотром. Всю работу делаем мы с мужем.
— Работу? — ухмыльнулся Скримджер.
— Убиваем мы, — уточнила я. — Рабастан разве что метку выпускает, больше Родольфус ему ничего не доверяет. И правильно делает.
— Допустим. Кто убил Амелию Боунс?
— Волдеморт, — с чистой совестью ответила я.
Руфус недоверчиво взглянул на меня.
— Хочешь сказать, что вас там не было?
— Были. Мы сражались с Амелией и Эммелиной. Лорд приказал захватить Амелию живой. Когда мы закончили, они обе были живы. Всё остальное — дело рук Лорда. — Тут мне пришла в голову довольно рискованная идея. — Ты же владеешь легилименцией. Я покажу тебе, что там было. Заодно увидишь, в чём обычно заключается роль Рабастана. Но предупреждаю: попробуешь влезть глубже — пожалеешь!
Я щёлкнула пальцем. Флинки тут же примчалась на зов. Я освободила Скримджеру одну руку и вернула палочку, повторив:
— Только Легилименс, Руфус, иначе мой эльф тебя в клочья разорвёт.
Скримджер неопределённо хмыкнул, но нарываться не стал. Ему, похоже, самому было интересно.
Впрочем, палочку Флинки отняла у него сразу же, как он произнёс заклинание.
Я открыла своё сознание, продолжая следить, чтобы Скримджер не увидел ничего
лишнего. Он, возможно, попытался бы, но я поставила блок сразу же после появления Волдеморта и слов Родольфуса о ранении Басти.
— Воспоминания подлинные? — поинтересовался министр.
— Скримджер, не прибедняйся. Неужели легилимент твоего уровня не заметил бы фальшивки? — съехидничала я.
— Да, похоже, вы действительно насытились. Но слишком поздно, Лестрейндж. Вы перешагнули черту и зашли за неё слишком далеко. Волшебное сообщество не поймёт вашего помилования, что бы вы ни сделали ради этого. Тем более, что голову Волдеморта, как я понял, ты не принесёшь?
— Не принесу, — согласилась я. — Это мне не по силам. Всё, что у меня есть — информация.
Скримджер покачал головой.
— Договора с вами не будет.
Я с трудом подавила разочарованный вздох.
— Что ж, хотя бы честно.
— Ты ведь не ограничишься простыми обещаниями, захочешь Непреложный Обет. А дать его тебе я не могу. Вернее, дать могу, а вот выполнить — увы. Поэтому, Белла, делай, что хочешь. Кстати, а что ты хочешь и что сделаешь?
— А ты как думаешь? — осклабилась я.
— Зная тебя прежнюю, я бы предположил, что ты замучаешь меня и Перси Круциатусами как несчастных Лонгботтомов. Сейчас полагаю, что просто убьёшь.
— Не угадал, Руфус. Твоя смерть мне ровным счётом ничего не даст. Верну вас к Норе и продолжай бороться с Лордом. Вдруг да победишь, хотя я бы на тебя не поставила. Повторяешь ошибки Фаджа. Врёшь обывателям, сажаешь кого ни попадя, чтобы успокоить остальных, с Избранным, вон, ничего не получилось.
— Избранного обработал Дамблдор, — сердито мотнул головой Скримджер, уязвлённый моими словами. — К правде обыватели не готовы, скажи им правду — они свихнутся от страха и в панике перебьют друг друга. А что касается посаженных — не такие уж они невинные. Все были замечены в контактах с Пожирателями. Конечно, ссылаются на то, что к ним применили Империус, но я считаю, что это их не оправдывает. Не смогли сопротивляться — пусть сидят в Азкабане, пока под тем же Империусом не начали пытать и убивать. А ты меня удивила. Что, даже память не сотрёшь?
— Уизли сотру, — призналась я. — Ни к чему ему такие потрясения. Тебе не стану.
— И что, не боишься, что Лорд узнает о твоих махинациях у него за спиной?
— А ты ему расскажешь? — я взглянула на Скримджера в упор.
— Нет, — подумав, решил он. — Мы встретились, поговорили и разошлись. Будем считать, что этого разговора не было, так будет лучше для нас обоих.
Я кивнула. Потом всё-таки сказала:
— Руфус, мы с Родольфусом — понятно, но Рабастан-то другое дело, ты сам видел. Дай шанс хотя бы ему. Он последний Лестрейндж, с его гибелью род исчезнет. Нас, чистокровных, и так немного осталось, на чьей бы стороне мы ни были, не стоит под корень уничтожать друг друга.
— Что-то не думала ты о собственном роде, когда убила последнего Блэка, Сириуса, — сощурился Скримджер.
— Ты что-то путаешь, Сириус упал в Арку Смерти, — огрызнулась я. — Я его не убивала.
— Технически — возможно, — кивнул министр, — только слегка подтолкнула, да? — хрипло, словно залаяв, рассмеялся Скримджер.
У меня не было ни сил, ни желания продолжать этот спор, равно как и объясняться с Нарциссой по поводу очередной отлучки, если слишком задержусь и вернусь позже неё, пора заканчивать.
— Как бы то ни было, Сириуса не вернуть, а вот Рабастан ещё жив.
— Ему можно впаять лет пять в Азкабане, потом помиловать, — подумав, согласился министр. — Но только в том случае, если вас с Родольфусом не будет. Совсем. Если он действительно останется последним Лестрейнджем. Если попадётесь все трое — все трое примете Поцелуй дементора.
— Я тебя поняла, — задумчиво протянула я. — Только, на всякий случай, внеси в документы, а то мало ли. Намечаются серьёзные схватки, вдруг не выживешь.
— Ладно, — неожиданно согласился Скримджер, — внесу. Но помни: только в том случае, если вас не станет.
Я кивнула. Мы, конечно, будем стараться выжить втроём, но по-всякому может сложиться. Пусть у Басти будет шанс.
О том, что у нас с Родольфусом может остаться ребёнок, Скримджер не упомянул, очевидно, это мысль ему в голову не пришла.
— Хорошо, Руфус. А ты будь осторожен: Лорд будет стараться взять под контроль Министерство. Ты в качестве Министра Магии его не устроишь. Смотри за своими людьми, особенно за теми, кто податлив к Империусу. Прощай.
Я снова подала условный сигнал. Флинки втащила всё ещё оглушённого Перси и исчезла с обоими пленниками, я же привела одежду в первозданный вид и вернулась в мэнор.
Рождественские каникулы закончились и Драко вернулся в Хогвартс. Из соображений безопасности студенты пользовались каминами своих деканов, так что ехать в Лондон не пришлось. Нарцисса, провожая Драко, не упустила случая качественно вынести Снейпу мозг полунамёками и напоминаниями. В конце концов на неё наорали и Северус и Драко, после чего сестра засела у себя в комнате и практически не показывалась.
Меня это устраивало. Живот стал расти, и хотя его удавалось прикрывать удачным кроем, а тяжёлая обивочная ткань как нельзя лучше подходила для маскировки, я чувствовала, что у меня начинает меняться походка. Даже Петтигрю, с которым я как-то столкнулась в коридоре, поинтересовался, что со мной.
— Ногу натёрла, — нашлась я.
Хвост неискренне посочувствовал, но, судя по всему, ничего не заподозрил.
— Питер, а тебе не было страшно таскаться по окрестностям Хогвартса в компании обратившегося Люпина? — спросила я. — Даже в анимагической форме. Он ведь тебя мог растоптать и не заметить.
— Было, — признался Петтигрю. — А что оставалась делать? Отколись я от них, твой кузен с Поттером-старшим бы мне проходу не давали. Я же знал все их тайны — и про Люпина, и про анимагию, и про Карту Мародёров. Пути назад не было. Да и не хотелось одному оказаться. Ты же помнишь Хогвартс: в одиночку там несладко. Вам, чистокровным, с этим проще, вы все одного круга, все друг друга знаете с рождения, а я хоть и полукровка, но всю жизнь до поступления прожил среди маглов, ничего о волшебниках и магии не знал. Потому и держался за них.
Я сочувственно поцокала языком.
— С Поттером-старшим не пересекалась, но зная своего кузена, могу тебе только посочувствовать.
— Ты правда его убила? — спросил Питер, и в его глазах мелькнула ненависть.
— Вообще-то, он упал в Арку Смерти, но он действительно мёртв, если ты об этом.
— Собаке — собачья смерть, — пробормотал Хвост, и теперь в его взгляде сквозило злорадство. С учётом анимагической формы Сириуса, получился невольный каламбур.
Тоскливее всего в мэноре было вечерами. Днём я могла выйти во двор, погулять в парке. Всё было засыпано снегом, и моя неуклюжая походка не вызывала подозрений. Дорожки были тщательно расчищены и посыпаны песком, так что поскользнуться мне не грозило. После обеда я от скуки болтала с Флинки, открывая для себя удивительный мир эльфийской магии, или сидела в библиотеке, но вечером заниматься было решительно нечем.
В один из таких вечеров я сидела у камина, читая книгу о течении беременности и машинально поглаживая браслет, с которым не расставалась. Хоть Флинки и уверяла, что всё в порядке, я хотела знать, что происходит со мной и с Дельфином. Негромкий стук в дверь оторвал меня от чтения. Нарциссе тоже стало скучно и захотелось поболтать, — подумала я, быстрым взмахом палочки отправила книгу под кровать и отозвалась:
— Входи, Цисси!
Дверь распахнулась. На пороге стоял Родольфус.
— Рольф! — Я выбралась из кресла и бросилась к нему. Родольфус, улыбаясь, шагнул мне навстречу, обнял, крепко прижал к себе… и почувствовал живот. Его глаза широко распахнулись, он, кажется, перестал дышать, на лице, сменяя друг друга, отразились надежда, страх обмануться и огромное, страстное желание, чтобы то, на что он надеялся, оказалось правдой.
Он немного отстранился и осторожно положил руку мне на живот. Именно этот момент Дельфин выбрал, чтобы впервые заявить о себе. Лёгкий, едва заметный толчок пришёлся точно в подставленную ладонь.
Родольфус сглотнул, на секунду прикрыл глаза, а потом, всё ещё не говоря ни слова, подхватил меня руки и закружил по комнате.
— Белль! — наконец, прошептал он, — ты…
— Я беременна, Рольфи, — кивнула я. — В апреле станешь папой.
Лицо Родольфуса словно осветилось изнутри, казалось, он сбросил полтора десятка лет и я увидела, каким бы он был без проклятия, без служения Волдеморту, без Азкабана. Он снова обнял меня, но теперь осторожно, будто хрупкую драгоценность, потом отпустил и, всё ещё пытаясь выразить переполнявшие его чувства, выхватил палочку.
— Экспекто патронум!
Из палочки вырвались клубы серебристого дыма, тут же принявшие облик огромного белоснежного полярного волка с плотной густой шерстью и небольшими, прижатыми к голове ушами. Волк одним прыжком пересёк комнату и улёгся у моих ног, опустив голову на мощные лапы. Родольфус широко улыбнулся, его глаза сияли. Переполнявший его восторг захватил и меня. Дельфин снова легонько толкнулся, наполняя меня теплом.
— Экспекто патронум!
Снова серебряный шлейф, и полярная волчица приземлилась на лапы рядом с самцом. Несколько секунд звери покружили по комнате, прижимаясь друг к другу, потом рассыпались роем искр.
— Белла, — потрясённо произнёс Родольфус, — твой Патронус…
Значит, у Беллатрикс раньше был другой Патронус, догадалась я. Интересно, какой? И тут же сообразила — змея. Символ Волдеморта. Вот почему обитатели серпентария вызвали у Родольфуса такое отвращение. По счастью, это в прошлом.
— С возвращением, Родольфус, — холодный голос Нарциссы привёл нас в чувство. — Но я попросила бы вас не ставить на уши весь дом.
— Прости, Цисси, — Родольфус продолжал светиться от счастья. Я забеспокоилась. Но Нарцисса сочла это радостью от встречи после долгой разлуки. Сестру переполняли злость и зависть из-за того, что ей с Люциусом в ближайшем будущем встреча не светила.
— Кто-то знает? — спросил Родольфус, когда Нарцисса удалилась, с шумом зхлопнув дверь вопреки собственным словам о тишине.
— Только Флинки, — ответила я.
Муж одобрительно кивнул.
— А ты-то как? — спохватилась я. — Почему не предупредил, что возвращаешься?
— Нарцисса в очень резких выражениях потребовала, чтобы я не пользовался совами, — виновато развёл руками Родольфус. — Ну и решил сделать сюрприз. Хотя, признаюсь, твой сюрприз оказался куда более впечатляющим.
Он снова счастливо засмеялся. Я невольно улыбнулась в ответ.
— С великанами договорились, — продолжил Родольфус, — насколько это вообще возможно. В жизни не встречал более тупых и злобных созданий! Но в конце концов подарки приняли и выразили согласие прибыть, если Лорд их позовёт. Дали в качестве залога какой-то камень, они его вроде священным считают. Волдеморту я уже доложил, кажется, он остался доволен. Во всяком случае, Круциатусами не бросался. От Рабастана есть вести?
Я показала ему письмо и картину. При виде сюжета, который выбрал брат, Родольфус фыркнул. Я со смехом пообещала оборвать Басти уши, когда он вернётся.
Мы проговорили почти до рассвета. Засыпала я спокойно. Сейчас, когда Родольфус снова был рядом, страхи и сомнения на время отступили.
Рабастан вернулся в начале февраля, весёлый и довольный жизнью. По его словам, поездка оказалась едва ли не продолжением нашего отдыха в Лондоне после схватки в Отделе Тайн. Никаких стычек, авроров, рейдов.
— Так чем вы занимались? — уточнил Родольфус.
— Селвин сидел в архивах и библиотеках, а я ходил по музеям и рассматривал картины на волшебные сюжеты, искали изображения волшебных палочек.
— И что, такие есть? — изумился Родольфус.
— Хватает, — кивнул Басти. — Большей частью достатутные, конечно, но встречались и более поздние. Оказывается у маглов в сказках волшебные палочки фигурируют довольно часто, а раз есть идея — есть и её изображение.
— И что ты делал, когда находил что-то подобное? — спросила я.
— Зарисовывал со всей тщательностью и пересылал Лорду вместе с информацией Селвина об авторе картины.
— Интересно, зачем ему это, картины, что ли, решил коллекционировать?
— Или ищет информацию о какой-то особой палочке, может, даже о Бузинной, — ввернула я.
Оба Лестрейнджа озадаченно уставились на меня, потом дружно засмеялись.
— Белла, ты серьёзно? Это же детская сказка, не более.
— Или легенда. А в основе легенд очень часто лежат реальные события. Зачастую сильно приукрашенные, но реальные, — не сдавалась я. — И скорее можно поверить в то, что Волдеморт ищет Бузинную палочку, чем в то, что он увлёкся живописью. А какую информацию искал Селвин?
— Да о палочках же, — растерянно пробормотал Рабастан. — Похоже, ты права. Но это бессмысленно!
— Он настолько не верит в свои силы, что нуждается в Непобедимой палочке? — задумался Родольфус.
— Или слишком сильно верит в пророчество. С Поттером до сих пор не удалось справиться, вот он и ищет средства понадёжнее.
— Пусть ищет, хоть отвлечётся от остального, — пожал плечами муж.
— Роди, а если бы ты выбирал что-то из Даров Смерти, что бы взял? — спросил Басти.
— Мантию-невидимку. Единственная полезная вещь. От камня толку нет, судя по судьбе среднего брата, а Бузинная палочка создаёт лишь иллюзию непобедимости, притягивая к своему хозяину мерзавцев, нападающих исподтишка и бьющих в спину, — ответил Родольфус. — А мантия-невидимка всегда пригодится.
— У Поттера, кстати, есть, — вспомнила я. — От отца досталась. И ходят слухи, что это та самая мантия. Поттеры ведь потомки Певереллов, вернее, того самого Игнотуса Певерелла, младшего, который получил от Смерти мантию-невидимку. Он и похоронен в Годриковой Лощине, где стоял дом Поттеров.
— Да брось, Белла, такая мантия у каждого аврора есть, — возразил Басти.
— Мантия каждого аврора приходит в негодность через пару лет службы, а эта ещё отцу Поттера служила, да и он её откуда-то не новой взял, — не сдавалась я.
— Ты что, правда веришь, что Дары Смерти существуют?
— Лорд верит, и этого достаточно.
— И пусть продолжает верить, — заключил Басти. — А мы лучше отметим то, что снова вместе, я вина привёз, немецкого, итальянского, французского. Всюду, где были, прихватывал бутылочку.
— У меня тоже есть, — вспомнила я о подарке Драко.
Однако когда Рабастан разливал вино по стаканам, накрыла свой ладонью.
— Что такое, Белла? Не хочешь выпить за наше возвращение? — удивился деверь. — Не рада меня видеть или до сих пор на картину обижаешься?
— Рада, а на картину хотела обидеться, но слишком уж хорошо выписана, с душой. Просто воздержусь.
— Пока не время, — поддержал меня Родольфус и широко улыбнулся.
Рабастан перевёл удивлённый взгляд с меня на него, потом поставил бутылку.
— Вы что… Белла?..
Я кивнула.
— Ну вы даёте! Когда успели? — он тоже заулыбался.
— Судя по срокам, в «Дорчестере».
— Поздравляю! — Рабастан был искренне рад за нас. — То-то я удивился, с чего это ты вдруг балахоны полюбила.
— Басти, никто не должен знать, — предостерёг Родольфус.
— Я понимаю, — посерьёзнел деверь. — За тебя, Белла! — Он поднял бокал. — За тебя и за будущего наследника рода Лестрейнджей!
Жизнь снова потекла своим чередом.
Родольфус, заинтригованный поисками Лорда, зарылся в библиотеке, где нашёл немало интересного, после чего был вынужден признать, что слухов о Бузинной палочке и свидетельств её существования слишком много, чтобы считать это просто детской сказкой. Впрочем, его это мало заинтересовало, он по-прежнему считал, что от такой палочки больше проблем, чем пользы. Всё, что он нашёл, подтверждало: ни один владелец Бузинной палочки не умер своей смертью. Но информации, где она сейчас может находиться, не было. Я-то знала, что Бузинная палочка у Дамблдора, но, признаться, вообще об этом не думала. Дельфин рос, я стала быстро уставать, Родольфуса это беспокоило, но я подсунула ему книгу о беременности, где было сказано, что на моём сроке это нормально. К моему удивлению, Родольфус изучил книгу намного внимательнее, чем старые манускрипты. Мы погрузились в ожидание и совсем забыли о Лорде и грядущей войне. Но очень скоро нам о ней напомнили. Напомнили старым, привычным способом — вечером, когда мы вернулись с прогулки, на столе лежал пергамент с указаниями, а на креслах — маски и плащи.
— Чилхэм, Бранч-роуд, 48, трое взрослых, двое детей, тотальная зачистка, немедленно, — прочитал Родольфус и потянулся за плащом. Я последовала его примеру, но неожиданно он отвёл мою руку в сторону.
— Мы с Басти справимся вдвоём, Белла. Твоё участие в рейдах сейчас исключается.
— Что? — Я выпрямилась и в упор взглянула на мужа. — С каких пор ты стал решать за меня?
— Белла, это слишком опасно. Мы не можем так рисковать.
Родольфус говорил негромко и спокойно, но что-то в его голосе напомнило мне тот разговор с Нарциссой, когда сестра отказывалась вызвать целителя к раненому Рабастану. Нет, угрозы не было, но жёсткая непреклонность тона свидетельствовала, что он будет твёрдо стоять на своём. Интересно, как часто он позволял себе говорить с Беллатрикс подобным образом? Что-то мне подсказывало, что никогда.
Я молча обогнула его, рывком схватила плащ и принялась натягивать на себя.
— Белла, пожалуйста, остановись. Я не могу позволить тебе рисковать нашим сыном.
Его спокойный тон взбесил меня. Дельфин беспокойно заворочался, но сейчас это не произвело на меня обычного успокаивающего эффекта.
— И как же ты намерен меня остановить? Ступефай? Петрификус? Инкарцеро? — я заводилась всё сильнее.
— Я надеюсь, что ты меня услышишь, — в глазах Родольфуса мелькнуло растерянно-беспомощное выражение, но тут же снова сменилось спокойной непоколебимой уверенностью.
— Ты никогда, запомни — никогда не будешь мной распоряжаться и указывать, что мне делать, а чего не делать! — я уже орала. Рабастан отложил плащ и уселся на стул верхом, хмуро глядя на нас.
— Белла, я не распоряжаюсь и не указываю, у меня никогда и в мыслях не было посягать на твою свободу, нет и сейчас, я всего лишь оберегаю тебя и малыша.
— Ты забыл, что Лорд поставил меня во главе нашей тройки? Я здесь распоряжаюсь, а не ты. Я аппарирую!
— НЕТ.
Родольфус взмахнул палочкой. Пока что всего лишь поставил антиаппарационный купол.
— Белла, пожалуйста, я не хочу применять против тебя магию, но ради нашего сына мне придётся сделать и это.
Рабастан у меня за спиной тихо охнул. Дельфин в животе крутился как волчок.
— Ты понимаешь, — я тоже заговорила тихо, но в моём голосе было столько злости, что Родольфус отшатнулся, но тут же снова выпрямился, — что если ты это сделаешь, между нами всё будет кончено. Навсегда.
— Но вы с ребёнком будете живы, — твёрдо ответил муж.
— Белла, ты ведь понимаешь, что Роди прав, — некстати вмешался Рабастан.
— А ты куда лезешь? — в ярости развернулась я к деверю. — Забыл, кто ты? Всего лишь…
…«жалкая копия» едва не сорвалось с губ, но абсурдность этого выражения несколько отрезвила меня. Традиционный вопрос — с чего это я так завелась? На проклятие непохоже, обычных для него раздражения и отвращения нет. А что есть? — Злость, много-много злости. И на что же я злюсь? На то, что мой муж не пускает меня в драку, где мне на исходе седьмого месяца, когда я и хожу-то с некоторым трудом, действительно делать нечего? Нестыковочка. Значит, дышим и смотрим, что у нас прячется за гневом. А прячется там, с изумлением осознала я, ничто иное, как очень сильный страх. И чем же он вызван? Я прикрыла глаза и сосредоточилась на ощущениях в теле, позволив им вести меня за собой. Вот тут-то оно и всплыло.
«Ничего, залетишь — узнаешь, как мужику ребёнок нужен, да и самой тоже». «Завела ребёнка — потеряла мужика, не нужны ему пелёнки-кормёжки-вопли по ночам». «Да любой мужик о бабье пузо только ноги вытрет и будет прав, потому что только в рот ему и остаётся смотреть, куда теперь баба-дура денется».
Я и не помнила всего этого пьяного бреда, непрерывным потоком изливавшегося на меня в детские годы, а он, зараза, сидел глубоко внутри и вылез в самый неподходящий момент.
Я открыла глаза и снова взглянула на Родольфуса. Он с тревогой смотрел на меня и ничем не походил на человека, собирающегося вытирать об меня ноги.
Разглядев у меня на лице проблески работы мысли, Родольфус снова заговорил.
— Белла, ты знаешь, мой самый страшный кошмар — потерять вас, тех, кого я люблю. Но ещё один, мало ему уступающий — выбирать между вами. Мне уже приходилось это делать и, если только Рабастану не угрожала смертельная опасность, я всегда выбирал тебя. Если опасность угрожала вам обоим, я выбирал тебя. Ты моя жена, мой долг — тебя оберегать.
Я скосила взгляд на деверя. Он согласно кивнул, находя такое положение вещей совершенно естественным.
— А сейчас я вынужден выбирать между тобой и нашим ребёнком, и я выбираю его, потому что ты можешь себя защитить, а он — нет. Белла, мы не можем его потерять. Возможно, это наш последний шанс. Я никогда себе не прощу, если с ним или с тобой что-то случится. Одно шальное заклятие, один удар — и мы потеряем его или я потеряю вас обоих. И даже если ты возненавидишь меня, я не допущу, чтобы ты участвовала в рейдах хотя бы пока не родишь.
«А ведь он даже не воспользовался случаем, когда я надолго выпала из реальности и обездвижить меня не составляло никакого труда», — подумала я.
— Белла, ты в порядке? — Мой отрешённый вид и затянувшееся молчание начинало пугать Родольфуса больше, чем впышки ярости — с ними-то он был хорошо знаком, при этом в голосе мужа было столько заботы и любви, что я тут же успокоилась на его счёт, разом выбросив из головы глупые бредни. Но только вот страх никуда не делся. Он стал другим, но не менее сильным.Так, а что же теперь? А вот что…
— Хорошо, я признаю, что в чём-то ты прав. Но в рейды обычно отправляются впятером. Нас трое. Если я не пойду, вы останетесь вдвоём. Там трое взрослых магов. Я тоже не хочу вас потерять.
Родольфус облегчённо выдохнул.
— Белла, мы справимся, — улыбнулся он. — Особенно сейчас, мы ведь должны увидеть наследника рода Лестрейнджей, правда, Басти?
Рабастан неуверенно кивнул. Мы с Родольфусом ни словом не давали ему понять, но он и сам знал — от него толку немного. По сути, Родольфус будет один против троих.
— Мы справимся, — спокойно повторил муж. — И вернёмся. Белла, твоё присутствие свяжет меня по рукам и ногам, я буду думать лишь о тебе и малыше, и действительно стану лёгкой добычей. А вдвоём с Басти мы всё сделаем. Он меня прикроет.
— Ты не сможешь убивать детей, — прошептала я. — Ты и раньше с трудом это делал, а сейчас не сможешь.
— Детей мы не тронем.
— Но Лорд…
— Очередной раз использует Круциатус, — Родольфус равнодушно махнул рукой. — Доложим без тебя, скажу, что ты пострадала и не можешь явиться. Побесится и успокоится.
Внезапно я почувствовала огромную усталость. Родольфус мгновенно оказался рядом и помог мне опуститься в кресло, потом снял купол.
— Мы скоро вернёмся, — произнёс он, поцеловав меня. — Давай, Басти! Аппарируем.
Они синхронно начали аппарацию, и в этот момент у меня перехватило дыхание, в глазах потемнело, Дельфин снова забился в животе, а я судорожно уцепилась за подлокотники, чтобы не рухнуть из кресла на пол. Родольфус, то ли заметив, то ли почувствовав, резко прервал аппарацию, выдернул опешившего Басти и метнулся ко мне.
— Белла, что с тобой? Тебе плохо?
Я вцепилась в его ладонь и хрипела, пытаясь вдохнуть воздуха.
— Флинки! — крикнул муж.
Эльфийка тут же примчалась на зов и с ужасом уставилась на меня.
— Приведи Фасмера, быстро!
Флинки посмотрела на меня. Я мотнула головой. Домовушка потупилась, горестно вздохнула, но осталась на месте.
— Белла, тебе нужен врач! Басти… Или нет, я сам.
Я, наконец, вдохнула, и вцепилась в его ладонь ещё крепче.
— Не надо, мне уже лучше. Правда, лучше.
— Белла, такое уже случалось? — озабоченно спросил Родольфус.
— Нет. Первый раз. Уже прошло. Наверное, перенервничала, разволновалась, — я попыталась улыбнуться. Губы плохо слушались, так что получилась неубедительная гримаса. — Не надо устраивать переполох посреди ночи.
— Хорошо, но всё-таки завтра попрошу Нарциссу вызвать Фасмера. Скажу, что для Басти, — Родольфус продолжал с тревогой смотреть на меня.
— А он не выдаст нас Лорду?
— Я доверяю Фасмеру, — видя, что я уже дышу нормально и больше не пытаюсь растянуться на полу, Родольфус встал.
— Надо всё-таки покончить с этим.
Рабастан со вздохом стал рядом. Родольфус поднял руку, но тут в комнате возникло серебристое животное, похожее на хорька.
— Рейд отменяется! Оставайтесь на месте! Не выдвигайтесь! Это ловушка, в Чилхэме вас ждёт засада! — смешно встав на задние лапки, выпалило существо голосом Яксли и рассыпалось снопом сверкающих искр.
Мы застыли, глядя друг на друга.
— Вот это номер, — пробормотал Рабастан. — Если бы вы не начали скандалить как в недобрые старые времена, а потом Белле не стало плохо, ведь могли и не вернуться.
— Я предпочёл бы не платить такую цену, — пробормотал Родольфус.
— А я предпочла бы, чтоб вы оба остались живы, а не погибли от рук авроров, — снова разозлилась я.
— Белла, не нервничай, всё позади, мы живы, во многом благодаря тебе, — тут же кинулся меня успокаивать муж, очевидно, опасаясь нового приступа.
— А что за Патронус у Корбана? — спросил Рабастан, пытаясь сменить тему и отвлечь нас от очередного скандала, — хорёк, что ли?
— Колонок, — пояснил Родольфус. — Хотя хорёк ему бы больше подошёл.А скунс был бы идеальным вариантом.
Мы рассмеялись. Напряжение растаяло.
Утром перепуганная Флинки сообщила, что Волдеморт срочно собирает Пожирателей. Не тратя времени, мы спустились в гостиную. Я боялась, что он заметит перемены во мне, но он не обратил на нас внимания. Лицо его было перекошено от ярости.
Не хватало многих, а некоторые из присутствующих были покрыты ранами и перемазаны кровью. Однако Лорд заговорил, значит, больше никого не ожидалось.
— Вчера на рейдах почти все группы Пожирателей попали в засады. Мы потеряли шестерых убитыми, четверо ранено. Не осталось практически ни одной целой пятерки, только Лестрейнджи, — он мрачно взглянул на нас, — слишком долго возились с отправкой и благодаря этому уцелели.
Вчера было запланировано так много рейдов? Массовая акция устрашения не удалась. Неудивительно, что Волдеморт в бешенстве.
— Это не могло быть случайностью. Среди нас завёлся предатель. Я узнаю, кто это, и он пожалеет, что родился на свет, — пообещал Лорд.
— Почему Лестрейнджи не торопились? — спросил Амикус Кэрроу. Его голова была почти полностью скрыта под повязкой, на которой проступали отвратительные жёлтые пятна. — Ждали, пока начнут приходить сообщения о засадах и их рейд отменится?
— Как ты смеешь! — Родольфус вскочил на ноги, взмахнув палочкой. — Ты ответишь за свои слова, Амикус!
— Сядь, — не повышая голоса, потребовал Лорд.
Родольфус тут же остановился, склонил голову и вернулся на место.
— Почему вы задержались?
— Мы хотели дождаться, чтобы наши подопечные улеглись спать, — пояснил муж. — Нас трое, а не пятеро, как остальных, к тому же у Рабастана снова открылась рана, полученная в схватке с Боунс и Вэнс.
При этих словах Селвин слегка приподнял бровь, но ничего не сказал.
— Разумно, — неожиданно согласился Волдеморт. — К тому же, Амикус, никто из участников рейдов не был осведомлён о заданиях других групп, утечка произошла не от них. Впредь думай о том, что говоришь, в следующий раз я не буду останавливать Лестрейнджа или кого ты там снова заподозришь.
— Простите, Повелитель, — Амикус склонился в глубоком поклоне. — Извини, Родольфус. Моя сестра тяжело ранена, мы чудом вырвались, остальные погибли на наших глазах, я ещё не пришёл в себя и позволил себе лишнее.
Родольфус, всё ещё тяжело дыша, кивнул.
— Рейды временно отменяются, пока я не найду предателя, — заключил Волдеморт. — Кэрроу, Роули, Селвин, посмотрите новичков и доукомплектуйте свои пятёрки. Лестрейнджи, вы остаётесь втроём, вы всё равно ни с кем не уживётесь. Фасмер придёт сегодня, когда закончит с ранеными, осмотрит Рабастана, вы нужны мне в полной готовности действовать.
С этими словами Волдеморт аппарировал.
— Басти, признайся, перепил накануне? — негромко поинтересовался Селвин, подходя к нам. — В Германии вроде ни на что не жаловался.
Деверь молча пожал плечами.
— Повезло вам, ребята, на всех адресах был сущий ад. — Селвин поёжился. — Похоже, Скримджер вывел весь аврорат. У нас и так нехватка людей, даже оборотни участвовали. Вот у них мало кто уцелел, кроме Фенрира и ещё какого-то типа из новых.
— Драккл с оборотнями, из старой гвардии кто-то погиб? — спросил Родольфус.
— Пиритс. Сумел сбить антиаппарационный купол и удерживал авроров, не давая восстановить, пока его люди уходили. А так в основном недавнее пополнение. Только-только чему-то обучили. Теперь всё надо начинать с начала.
Селвин вздохнул.
— Странно, что Лорд в столь благостном настроении после такого сокрушительного поражения, — удивился Родольфус.
— Это он уже успокоился, видели бы вы, что ночью было. Яксли огрёб Круциатусами за всех, хотя он-то как раз сделал что смог. Лорд разозлился, что он поздно узнал о засадах. Кстати, знаете, что в Чилхэме вас поджидал лично сам Скримджер? Вас считают самыми опасными из тех, кто на свободе. Возможно, поэтому Повелитель сегодня был к вам так снисходителен.
Скримджер лично охотился на нас? Не простил мне своего пленения и решил отыграться? Или захотел получить информацию, на которую я намекала, даром? Оба варианта мне не нравились.
— А ты, в отличие от нас, неплохо, осведомлён, Селвин, — нахмурился Родольфус. — Мы получили только адрес акции. Лорд не доверяет кому-то из нас или всем троим?
— Если б не доверял, говорил бы по-другому. Что-то на него нашло и вы после Азкабана в немилости. Ничего, освободим наших, глядишь, он на Малфоя переключится. Люциус гнев Лорда всяко больше заслужил.
— Есть какие-то соображения, от кого произошла утечка? — спросила я.
— Нет. Когда стало известно о провале, в доме Милорда нашли несколько хорошо замаскированных амулетов и следящие заклятия, но кто их мог оставить, неясно. Там многие перебывали в последнее время.
— Кроме нас, — снова нахмурился Родольфус.
— Зато уж кто-то, а вы сейчас вне подозрения, — резонно заметил Селвин. — Ладно, я пойду, Эмма перепугана, успокою её. Не злись на Амикуса, Родольфус, он из-за Алекто переживает, они вдвоём остались, Амикус её бездыханную приволок, рана серьёзная. Сейчас надолго все на дно заляжем. Да и Лорд на континент собрался, кое-что из нашей информации его заинтересовало, хочет лично проверить.
Мы все трое вздохнули с облегчением.
Селвин ушёл через камин. Пока мы с ним беседовали, остальные Пожиратели успели покинуть мэнор. Нарцисса в этот раз в собрании не участвовала и не показывалась из комнаты.
Фасмер явился уже под вечер, измученный и усталый.
— Повелитель распорядился осмотреть мистера Лестрейнджа, — сообщил он, разглядывая вполне здорового и бодрого Басти.
— Благодарю вас, мистер Фасмер, с моим братом всё в порядке, но я был бы вам безмерно благодарен, если бы вы осмотрели мою жену, — произнёс Родольфус.
— Что с миледи? — живо обернулся ко мне целитель.
Я молча встала. Специально к визиту Фасмера я надела старое платье (Флинки распустила швы, иначе я бы в него уже не влезла). Увидев мой живот, Фасмер изумлённо вытаращился, потом перевёл взгляд на Родольфуса.
— Мои поздравления, лорд Лестрейндж, миледи. Я вижу, срок достаточно большой. Вы наблюдались?
— Мы хотели сохранить в тайне беременность моей жены, но вчера она почувствовала себя плохо, и мне нужноудостовериться, что с ней и ребёнком всё в порядке, — ответил муж.
Фасмер неодобрительно покачал головой, попросил меня прилечь, сосредоточенно поводил палочкой, произвёл какие-то диагностические манипуляции, сути которых я не поняла, приложил ухо к животу и внимательно прислушался, потом снова взмахнул палочкой и комнату наполнило ритмичное постукивание. Так мы впервые услышали, как бьётся сердце нашего сына.
— Я не взял с собой специализированного оснащения, но могу вас уверить, что с ребёнком всё хорошо, он развивается в пределах нормы. Состояние леди Беллатрикс также не внушает опасений. Что произошло вчера?
— Мне стало плохо. В глазах потемнело, было трудно дышать.
— Что предшествовало такому состоянию?
— Ну… мы немного поспорили, — неохотно призналась я.
Красноречивый взгляд Фасмера свидетельствовал, что он совершенно не обольщается насчёт моего «немного».
— Надеюсь, предмет спора был действительно важным, — неодобрительно заметил он. — Миледи, после вашего освобождения прошло не так много времени, особенно по сравнению с длительностью заключения, и если вы решились на беременность, вам следует беречь себя.
— Белла хотела отправиться с нами в рейд, — наябедничал Рабастан, — а брат пытался её отговорить.
Фасмер взглянул на меня… нехорошо так взглянул.
— Миледи, ваше решение было несколько опрометчивым, на этом сроке беременности участие в рейдах вам категорически противопоказано, — заметил он.
Я демонстративно закатила глаза.
— Мистер Фасмер, я попросил бы вас сохранить в тайне положение леди Лестрейндж, — вмешался Родольфус. — Ваше молчание будет щедро оплачено.
— Разумеется, лорд Лестрейндж, — кивнул Фасмер. — При малейшей необходимости присылайте домовика.
После чего распрощался и вышел.
— Обязательно было сообщать ему, из-за чего мы поспорили? — накинулась я на деверя.
— Подумал, что тебе будет полезно услышать мнение специалиста, — съехидничал Басти.
Вместо ответа я швырнула в него диванной подушкой. Басти рухнул на пол, изображая сражённого наповал. Родольфус лишь покачал головой и добродушно улыбнулся.
Вскоре я перестала выходить из комнаты — никакие ухищрения больше не помогали скрывать живот, да и тяжело было. Родольфус сообщил Нарциссе, что я нездорова. «Последствия Азкабана», туманно выразился он. Фасмер подтвердил его слова, добавив, что больная, то есть, я, нуждается в постельном режиме и её нельзя беспокоить. Нарцисса и не порывалась, ей хватало беспокойства за Люциуса (из Азкабана доходили слухи, что он совсем плох, и с каждым днём ему становится всё хуже) и Драко, который до конца учебного года должен был исполнить задание Лорда, но до сих пор не преуспел.
В вынужденном затворничестве я вся извелась. Но всему приходит конец, и 25 апреля я почувствовала приближение родов. Флинки была немедленно отправлена за Фасмером, который не замедлил явиться и подтвердил, что роды начались.
Я страшно боялась, но всё прошло довольно быстро. Обезболивающие заклинания и специальные амулеты, предназначенные облегчить роды, сделали своё дело, жуткой боли, которой обычно пугают рожениц, испытать не пришлось. Фасмер подсказывал мне, когда тужиться, как правильно дышать, и примерно через два часа на свет появился наш сын.
Целитель придирчиво осмотрел новорожденного, удовлетворённо кивнул, Флинки, лучась радостью, вымыла его и вручила мне. Я осторожно положила малыша на опавший живот. Кроха припал ко мне, приходя в себя после появления на свет. Я не могла отвести глаз от сына. Фасмер внимательно наблюдал за реакциями малыша, потом подошёл к двери в будуар, где ждал Родольфус.
— Лорд Лестрейндж, вы можете войти.
Родольфус стремительно подошёл и остановился, любуясь нами. Рабастан осторожно просочился за ним и затаился в углу.
— Познакомься с Дельфином, — улыбнулась я.
Родольфус бережно взял сына на руки и долго смотрел на него. Глядя на них, я поняла, что он будет замечательным отцом.Впрочем, это было ясно всегда.
— Ты хочешь назвать его Дельфином? — спросил муж, возвращая малыша.
Мы ни разу не говорили, как назовём ребёнка. Родольфус, похоже, боялся сглазить, я про себя называла его Дельфином, но серьёзно об имени не задумывалась.
— Тебе не нравится?
— Отчего же. Я помню, что Блэки предпочитают звёздные имена, — улыбнулся муж, — хотя, признаюсь, немного удивлён таким выбором.
— А как бы ты хотел его назвать?
— Рэндальф Сигнус. — Судя по скорости, с которой он это произнём, Родольфус, в отличие от меня, давно думал над именем для ребёнка. — Или Сигнус Рэндальф, в честь наших отцов.
Что ж, имя Рэндальф мне понравилось, а вот что касается Сигнуса… Я не знала, какие у Беллатрикс были отношения с отцом и не хотела называть ребёнка именем совершенно незнакомого и, по сути, чужого мне человека. А вот сама идея объединить в имени сына имена близких нам людей мне понравилась.
— Пусть будет Рэндальф Родольфус, — сказал я.
— Просто Рэндальф? — сперва не понял муж, решив, что это я к нему обращаюсь, но тут до него дошло.
— Спасибо, Белль, — прошептал он.
— Осталось решить с крёстным.
Мы оба, не сговариваясь, взглянули на Рабастана.
— Ты думаешь о том же, что и я? — спросил Родольфус.
Я кивнула.
— Лучшего не найдём.
— Басти, иди сюда, — позвал муж.
Рабастан неуверенно приблизился, со страхом поглядывая на малыша. Наверное, он таких крох и не видел.
— Будешь крёстным? — спросила я.
Басти недоверчиво взглянул на меня, потом перевёл взгляд на брата. Родольфус кивнул.
— Вы серьёзно? — всё ещё не верил он. — Почему я? То есть, я очень рад, но я не знаю… Не знаю, что делать и как.
— Мы все не знаем, — положил руку ему на плечо Родольфус. — Научимся.
Басти кивнул, заворожённо глядя на малыша.
— Вот и прекрасно. Бери его на руки, — распорядился Родольфус и взмахнул палочкой.
— Я, Родольфус Рэндальф Лестрейндж, глава рода Лестрейнджей, нарекаю своего сына Рэндальфом Родольфусом, ввожу его в Род и объявляю наследником!
Из палочки вырвалось облако золотистого света, окутавшее ребёнка. Малыш забавно чихнул и зажмурился.
— Жаль, что не в Лестрейндж-холле, но пока так. Теперь отдыхайте, — Родольфус забрал у Басти малыша, положил рядом со мной и вернулся в будуар, где его дожидался Фасмер. Рабастан последовал за ним.
Флинки поднесла мне чашку с зельем.
— Выпейте, хозяйка, это придаст вам сил и поможет заснуть, — попросила она.
Я послушно выпила и, проваливаясь в сон, ещё раз взглянула на сына. Дельфин уже спал, забавно вскинув сжатые кулачки. Нет, поправила я себя. Не Дельфин. Рэндальф. Рэндальф Родольфус Лестрейндж.
Рэндальф оказался удивительно спокойным ребёнком. Ел, спал, в недолгие пока моменты бодрствования рассматривал окружающий мир. Родольфус трансфигурировал колыбельку и поставил её возле нашей кровати. На случай неожиданных посетителей Флинки в любой момент была готова набросить чары невидимости. Впрочем, посетителей не было — Нарцисса по-прежнему сторонилась нас, а Питер понимал, что ему вряд ли обрадуются, и больше не лез.
Родольфус без конца возился с малышом, таскал на руках, напевал английские и французские песенки, что-то говорил, и при этом светился от счастья.
— Он тебя понимает? — поинтересовался Рабастан, до сих пор так и не преодолевший страха перед младенцем.
— Пока нет, — улыбнулся муж. — Но скоро начнёт.
Всю грязную работу делала Флинки, так что моё материнство можно было считать идиллией. Но, как уже не раз подтверждал опыт, в этом мире идиллии долго не длились.
На сей раз вестником рока выступила домовушка, которая, возникнув перед нами, принялась молча, чтоб не напугать Рэндальфа, но с крайне выразительными душераздирающими гримасами выкручивать себе уши, заламывать руки и испускать беззвучные вопли.
— Флинки, — строго сказала я, — ты мне тут Добби не изображай, так проблемы не решаются. Что случилось?
Горестно всхлипывая, Флинки поведала, что домовики Малфоев заявили, что не намерены скрывать от госпожи появление нового человека в доме, поэтому либо мы сами немедленно рассказываем хозяйке о ребёнке, либо это сделают они.
— Ничего себе! — возмутился Басти. — Дожили, эльфы ставят волшебникам ультиматум!
— Они правы, — пожал плечами Родольфус, бережно придерживая головку малыша, — и выполняют свой долг. Всё-таки Малфои своих эльфов распустили, наши бы и ультиматумов не ставили, а сообщили в тот самый момент, когда дитя появилось на свет.
— Ты пробовал их призвать? — спросил Рабастан.
— Пробовал, — вздохнул муж.
Он не продолжал, но и так было ясно: раз не явились, значит, их нет в живых.
— Я приведу Нарциссу, — он передал Рэндальфа мне. — Всё равно в конце концов она узнает, так что лучше сейчас и от нас, а не от домовиков.
Родольфус скрылся за дверью.
— Может, на неё сразу Империус наложить? — шёпотом спросил Басти.
— Может, и придётся, — я пожала плечами. — Но лучше бы обойтись без крайних мер. Попробуем договориться.
— Не понимаю, Родольфус, к чему такая таинственность, — послышался из коридора голос сестры. Чары, наложенные Родольфусом, заглушали звуки в комнате и усиливали их снаружи, чтобы нас не застали врасплох. — Почему ты не можешь мне объяснить на словах, для чего мне непременно нужно идти с тобой?
Рабастан стал так, чтобы загородить меня.
Дверь распахнулась. Родольфус пропустил Нарциссу вперёд, вошёл следом, закрыл дверь и облокотился на неё, отрезая Нарциссе выход.
— Итак, что я должна увидеть? — спросила Цисси.
Рабастан отошёл в сторону. Нарцисса узрела меня с ребёнком на руках.
Глаза сестры сначала широко распахнулись, затем опасно сузились.
— Вы с ума сошли! — прошипела она. — Так вот почему ты глотала селёдку с джемом и рядилась в безрезмерные тряпки из обивочной ткани!
— Но ведь помогло, — холодно парировала я. — Никто, включая тебя, ничего не заподозрил.
— Вообще-то могла бы и поздравить, всё-таки Белла твоя сестра, а это твой родной племянник, — обиделся за нас Басти.
— Я безмерно рада за вас, но вы должны немедленно покинуть мой дом, — заявила Нарцисса.
— Прости, Цисси, это невозможно, — отозвался Родольфус. — Я бы сам с удовольствием забрал из мэнора Беллу и сына, но Лорд приказал нам жить здесь, и я пока не нахожу повода обратиться к нему с просьбой сменить укрытие. Да и некуда нам идти, ты знаешь, Лестрейндж-холл всё ещё захвачен авроратом.
— Как они вообще туда вошли? Как им удалось взломать защиту? — напустилась на Родольфуса Цисси.
— Мне пришлось дать им доступ. У меня были на это веские причины, — нахмурился муж.
— А у меня есть более чем веская причина настоять, чтобы вы все трое… четверо убрались отсюда. И мне не важно, что ты скажешь Лорду. Раньше надо было думать!
— Это невозможно, — отрезал Родольфус.
— Ты понимаешь, что Лорд сделает с вами, когда узнает о ребёнке? И со мной тоже, он ни за что не поверит, что я ничего не знала!
— А давайте скажем, что это ребёнок Драко, — предложил Рабастан.
— Ты с ума сошёл? — возмутилась сестра. — Драко ещё и семнадцати нет!
По лицу Басти было видно, что этот аргумент его не убедил, но понимая, что Нарцисса не позволит впутывать Драко, деверь выдал новую идею.
— Тогда — что это бастард Люциуса.
— Темноволосый и темноглазый, точь-в точь похожий на Родольфуса? — Нарцисса отмела и этот вариант.
— А давай скажем, что это твой ребёнок от Родольфуса. Люциусу мы всё объясним, он поймёт.
Честно говоря, от такого предложения обалдела не только Цисси, но и мы с мужем.
— Хотя нет, — сам себе возразил Рабастан. — Никто не поверит, что Родольфус завёл бастарда на стороне.
— Значит, в то, что бастарда завела я, по-твоему, поверят легко? — злобно прошипела Нарцисса.
— Цисси, мне жаль, что приходится подвергать тебя риску, — вмешался Родольфус, — но у меня нет другого выхода. Мы будем очень осторожны, я наложу все мыслимые чары. Ты же понимаешь, как долго я ждал своего сына, и сейчас сделаю всё, чтобы его уберечь. В самом крайнем случае мы все подтвердим, что я наложил на тебя Империус.
— Можно подумать, Лорду будет до этого дело! — глаза Нарциссы метали молнии. Сестра разъярилась не на шутку.
— Будем надеяться, что это его удовлетворит, а ещё сильнее будем надеяться, что до этого не дойдёт, — спокойно ответил Родольфус. — Во многом это зависит от тебя. Давай договоримся по-хорошему.
— Ты снова мне угрожаешь, Родольфус? — преувеличенно спокойно спросила Нарцисса.
— Цисси, ты ведь понимаешь, что значит для меня… для нас всех, для рода Лестрейнджей этот ребёнок. И на что я пойду ради него.
— Ты второй раз угрожаешь мне в моём доме, — Нарцисса словно не услышала его слов. — Берегись. Тебе это так не пройдёт.
Родольфус лишь пожал плечами.
— Как ты намерен его скрывать? — сдалась сестра.
— Нанесу на будуар Беллы чары необнаружения, поставлю сигнальные чары в коридоре… собственно, уже поставил. Гоменум абскондам, чтобы нельзя было обнаружить ребёнка с помощью Ревелио. Думаю, достаточно.
— Надеюсь. И прекрати сиять, как новогодняя ёлка, одного взгляда на тебя достаточно, чтобы заподозрить неладное.
— Это, пожалуй, будет самое сложное, но я постараюсь, — улыбнулся Родольфус.
— Как его зовут? — наконец поинтересовалась Нарцисса, кивая на малыша.
— Рэндальф Родольфус Лестрейндж, — с гордостью ответил муж.
— Рэндальф Родольфус, — задумчиво повторила Нарцисса. — Что ж, рада за вас, хотя ещё больше была бы рада, если бы он появился на свет где-нибудь в другом месте, как можно дальше от мэнора. Надеюсь, Родольфус, твоих чар будет достаточно, потому что если его обнаружат, то уже я буду защищать свой дом и свою семью всеми доступными мне средствами.
Нарцисса развернулась и решительно направилась к двери. Родольфус посторонился, выпуская её.
— Надо было взять с неё Непреложный обет, — запоздало предложил Рабастан.
— Брат, ты сегодня прямо-таки фонтанируешь идеями, — засмеялся Родольфус, но тут же посерьёзнел. — Она бы не согласилась, а Непреложный обет имеет силу только если дан добровольно. Будем надеяться, что Нарцисса всё-таки не станет подвергать опасности родного племянника, семья для неё всегда много значила.
— Если только Драко не облажается и Нарцисса не попробует выкупить у Лорда его жизнь нашими, — мрачно заметила я.
— Будем надеяться, что этого не случится, — вздохнул Родольфус и занялся чарами.
Наложив заклятие необнаружения и Гоменум абскондам, он использовал чары расширения пространства, и скромный будуар превратился в просторную комнату, где мы свободно могли разместиться.
— Жаль, что нельзя гулять с Рэнди, но это слишком опасно, — вздохнул муж, заканчивая накладывать заклинания. — То, что мы имеем сейчас — это лучшее из того, на что мы можем рассчитывать.
В один из дней Нарциссу навестили Селвины. На самом деле Селвин явился сообщить нам, что удалось вычислить предателя, из-за которого провалились последние рейды и сорвалась масштабная атака Пожирателей.
— И кто же это? — спросил Родольфус.
— Не поверишь, оборотень из стаи Сивого.
— Случайно не тот уникум, которого Дамблдор протащил в Хогвартс? Он ещё якшался с моим покойным кузеном. Питер, ты должен его хорошо знать, — обратилась я к Петтигрю, на правах Пожирателя присутствовавшего при нашем разговоре.
— Люпин, — произнёс, словно сплюнул Хвост.
Да, вроде бы так, — кивнул Селвин. — Явился к Сивому, скулил, что орденцы ему не доверяют потому что он оборотень, аврорат косо смотрит и только ищет повода отправить его в Азкабан, что разочаровался в Дамблдоре, который его покинул под давлением общественности, не может оставаться в одиночестве и умоляет принять его в стаю.
— И Фенрир повёлся? — поднял бровь Родольфус.
— Как последний дурак, — подтвердил Селвин. — Ему было лестно, что грамотный оборотень, окончивший Хогвартс, валяется у него в ногах. Ну и Сивый же этого Люпина когда-то обратил, так что действительно считал его членом своей стаи. Принял, приблизил, назначил помощником. Сам-то Сивый двух слов не свяжет, очевидно, рассчитывал с помощью выпускника Хогвартса меньше позориться перед Пожирателями. К Лорду на совет несколько раз притащил. А помощничек и не упустил шанса воспользоваться. Амулеты, не иначе, сам Дамблдор подготовил, очень мощная магия, потому и пропустили.
— Скорее потому что не ожидали такой наглости, — заметила я.
— И поэтому тоже, — согласился Селвин. — Он и среди оборотней воду мутил, как потом выяснилось. Уговаривал их покаяться и перейти на сторону добра и света. Только дураков не нашлось, оборотни прекрасно знают, как светлые волшебники к ним относятся. Лорд хотя бы в союзниках держит и позволяет маглов рвать, а то и несговорчивых магов.
— Метки оборотням ещё не ставит? — поинтересовался Родольфус.
Селвин смерил его долгим внимательным взглядом.
— Нет, до этого, хвала Мерлину, не дошло, хотя Фенрир уже давно сидит с нами за одним столом. Но это до поры до времени.
— Хотелось бы верить, — пробормотал муж. — Странно было бы убрать из нашего мира грязнокровок, чтобы породниться с оборотнями.
— Фенрир прикончил Люпина? — жадно спросил Петтигрю.
— Нет, мерзавец вовремя удрал. Наверное, почуял что-то. Фенрир по-полной огрёб от Повелителя, так что теперь землю носом рыть будет, но рано или поздно, живым или мёртвым этого ренегата отыщет. Рейды понемногу возобновляются, людей мы подобрали, обучили, сейчас проверяем в боевых условиях.
При этих словах Родольфус слегка помрачнел.
— Белла, всё-таки я настаиваю, чтобы ты отказалась от рейдов, — сказал он мне, когда Селвин с женой покинули мэнор.
— Ты говорил, до родов, — напомнила я.
— Рэндальф слишком мал, он не может сейчас остаться без матери.
— Ему нужны мы все, — возразила я. — Я практически вернула себе прежнюю форму и обузой не буду.
— Нас никто никуда не отправляет, — вмешался Рабастан. — Селвин же сказал, сейчас рейды для новичков.
— Это в любой момент может измениться, — Родольфус нахмурился, недовольный вмешательством брата.
— Тогда и будем говорить, — отрезала я.
Муж промолчал, решив пока не обострять ситуацию, и снова зарылся в книги. И, наконец-то, нашёл нужное заклинание.
— Цисси, напиши Драко и спроси, пробовал ли он Гармония Нектере Пасус, — попросил он.
Нарцисса, с каждым днём, приближающим конец учебного года, становившаяся всё более нервной и измученной, быстро набросала письмо и самолично, не доверяя эльфам, помчалась в совятню.
Ответ пришёл вечером того же дня. Он состоял из одного-единственного слова: «Спасибо!».
А потом с нами через камин связался Снейп и распорядился, чтобы мы втроём явились в магазин «Горбин и Бэркс», там нас будут ждать и объяснят, что делать дальше.
— Что, так просто взять и явиться? — удивился Родольфус. — Мы всё ещё в розыске, если ты не забыл.
— Наложите чары личины, Дезиллюминационные, отведите глаза, в конце концов, аппарируйте или воспользуйтесь камином. Мне тебя учить, Лестрейндж? — холодно поинтересовался Снейп. — Массовых облав не предвидится, Яксли позаботился, чтобы авроры получили сигнал о нападении Пожирателей в другом конце Лондона, и основные силы будут там, а поодиночке они в Лютный не суются.
— И всё же, Северус, — поддержала я Родольфуса, — ты ведь знаешь, всего предусмотреть невозможно. Не совсем логично подставлять под удар операцию из-за того, что нас могут случайно опознать.
— Ваше участие не планировалось, — снизошёл до объяснений Снейп, — должен был идти Гиббон, но что-то случилось у них в отделе Тайн и сейчас он в Мунго. Трэверс с Селвином и его людьми будут отвлекать авроров, а вы замените Марка.
— Втроём одного Гиббона? — удивился Рабастан.
— Сначала думали взять только тебя, но раз уж вы всюду действуете втроём, то решили не разбивать вашу тёплую компанию.
— Кто ещё участвует? — спросила я.
— Оба Кэрроу, Роули, Фенрир и вы.
Снейп, не утруждая себя словами прощания, прервал разговор и исчез из камина.
— «Горбин и Бэркс», — задумчиво протянул Родольфус. — У Горбина второй Исчезательный Шкаф. Драко намекнул, что Гармония Нектере Пасус помогла. Получается, мы идём в Хогвартс?
— Выходит, что так, — согласился Басти.
— Такой толпой на детей, — Родольфус покачал головой. — Ещё и с Фенриром. Вы представляете, что там будет?
— Там будет Орден, — уверенно сказала я. — Очередная ловушка.
— Белла, мне кажется, ты преувеличиваешь… — начал муж.
— Перед Отделом Тайн тебе тоже казалось, что я преувеличиваю, — я сорвалась на крик. — Мы не должны были там быть!
Когда Снейп перечислял участников операции, я вспомнила, почему имя Гиббона сразу показалось мне знакомым. Марку Гиббону было предназначено погибнуть от шальной Авады, выпущенной Торфинном Роули. Но вместо Марка идёт Рабастан. Вернее, мы трое. Реальность начинает меняться. Мы ей больше не нужны, и она пытается выдавливать нас.
— Я уверена, что Дамблдору известно и о задании Драко, и о нашем предстоящем визите. Он ведёт свою игру. Нас будут ждать. Драко болтлив, наверняка наследил, проболтался. Нам нужен Феликс Фелицис.
— Навряд ли мы его найдём, — развёл руками Родольфус.
Увы, он оказался прав. У Малфоев Зелья Удачи не оказалось. Флинки, отправленная на поиски, вернулась ни с чем. Приходилось рассчитывать только на себя.
— Белла, тебе следует остаться, — снова начал Родольфус.
— Не в этот раз, — возразила я. — Снейп говорил со мной, видел, что я жива и здорова. Если не появлюсь у Горбина, это вызовет подозрение, пойдут ненужные разговоры, Лорд может заинтересоваться.
Родольфус с сожалением признал, что я права.
— Только не рвись в самое пекло, — попросил он. — Ты нужна Рэндальфу.
Дурацкого вопроса «а тебе?» я задавать не стала, я знала ответ на него. Вместо этого сказала:
— Нам всем нужно быть осторожными. Драко рассказывал, что в начале года Слизнорт подарил Поттеру флакончик Феликс Фелицис. Я уверена, что при первых признаках схватки Поттер раздаст его друзьям. Им будет сопутствовать удача, а нам — нет.
— Думаешь, он успеет? — засомневался муж.
— Вспомни Отдел Тайн, — повторила я. — Чем безумнее выглядит очередная идея, чем меньше в ней смысла, тем больше шансов, что нас опять используют втёмную.
Я сознавала, что мои слова тоже выглядят безумно и малоосмысленно, но после Отдела Тайн Лестрейнджи доверяли моей интуиции.
Мы решили, что Нарцисса связывается с Горбином и, если он подтверждает, что в магазине нет ненужных свидетелей, перемещаемся через каминную сеть. Всё прошло гладко, мы присоединились к уже собравшимся в задней комнате, большую часть которой занимал громоздкий древний шкаф, Амикусу и Алекто, Торфинну и плотоядно облизывавшемуся Сивому.
— Фенрир, я надеюсь, ты не забыл, что в Хогвартсе помимо маглорождённых и полукровок учатся дети Пожирателей и просто чистокровных волшебников, и нападать на них не стоит, — в упор глядя на оборотня, произнёс Родольфус. — А поскольку в суматохе боя трудно разобрать, что за ребёнок перед тобой, то лучше вообще не трогать детей.
Сивый недобро оскалился, но кивнул.
— Только на тех, кто сам полезет сражаться за общее благо, — он грубо загоготал.
— Не исключено, что там будут орденцы, а значит, и твой бывший помощник, — вмешалась я. — Думаю, тебе стоит сосредоточиться на нём, он немало подгадил тебе в глазах Повелителя, не говоря уж о том, скольких людей мы из-за него потеряли.
Фенрир злобно взрыкнул.
— Пусть только попадётся мне, — прохрипел он с ненавистью. — Я с него…
— Нам пора, — оборвал его Амикус, распахнул дверь шкафа, решительно шагнул в него и исчез. За ним последовала Алекто, затем Роули и Фенрир. Наконец, пришла и наша очередь.
— Что это? — Роули удивлённо осмотрелся вокруг. Огромная, больше Зала Пророчеств, комната была завалена всевозможным хламом. Чего здесь только не было! Сломанная мебель, книги (среди них наверняка много запрещённых), одежда, флаконы с мутными, загустевшими зельями, старинное оружие, драгоценности, чучела непонятных существ…
— Судя по всему, знаменитая Выручай-комната, — предположил Родольфус. — Многие про неё слышали, но я, признаться, всегда считал её не более, чем легендой, а выходит, она и правда существует.
— Даже не знал, что в Хогвартсе есть такая свалка, — хмыкнул Рабастан. — Похоже, здешние эльфы совсем разленились.
Я же уставилась на возвышавшийся на старинном резном буфете бюст какого-то мага, голову которого венчали парик и потускневшее украшение. Метку неприятно кольнуло. Диадема Ровены Райвенкло. Крестраж Волдеморта. Возникло искушение захватить её с собой, но я тут же отказалась от этой идеи. Слишком много свидетелей. Наверняка Лорд захочет услышать полный отчёт о смерти Дамблдора, а то и воспоминания просмотрит. Опять же, я помню, как воздействуют крестражи на людей. У нас только-только всё наладилось, а тут велик риск, что мы снова начнём кидаться друг на друга. Да и чем этот крестраж уничтожить? Ни к яду василиска, ни к мечу Гриффиндора доступа нет, а связываться с Адским Пламенем я сама не стану.
— Беллатрикс, что тебя так привлекло? — поинтересовалась Алекто.
— Пытаюсь вспомнить, чей это бюст, — выкрутилась я.
— Похож на Подрика Бэрфорти, но я не уверен, — задумался Родольфус.
— Может, займёмся тем, ради чего мы сюда явились? — перебил Амикус, тем самым положив конец и нашей беседе, и моим раздумьям насчёт крестража.
Из-за ближайшей горы сломанных столов и стульев, на которой были живописно развешаны старые мантии, выступил Драко.
— Я никогда не сомневался, Драко, что у тебя всё получится, — обратися к нему Родольфус, желая подбодрить бледного как полотно Малфоя.
— У него пока ещё ничего не получилось, — снова вмешался Амикус. — Где Дамблдор?
— В Хогсмите, — ответил Драко. — Я только что получил подтверждение.
— Нужно, чтобы он вернулся в Хогвартс. И желательно туда, где не будет лишних глаз и ушей.
— Астрономическая башня, — предложила я.
— Годится, — кивнул Кэрроу. — Идём туда и… как бы заставить старика туда заявиться?
— Выпустить Чёрную Метку, — хором сказали мы с Алекто.
— Отлично, — улыбнулся Амикус. — Соображаете, дамы.
Он распахнул дверь, но тут же вынужден был её захлопнуть, спасаясь от заклятия.
— Засада! — прорычал он, злобно глядя на Малфоя. — Ты заманил нас в ловушку, щенок?
— Я не знал… я здесь ни при чём… — забормотал ещё сильнее побледневший Драко.
— Выбирай выражения, Амикус, — Родольфус подошёл к юноше и положил руку ему на плечо. — Ты слишком часто и слишком легко разбрасываешься подобными обвинениями.
— Надо уходить! — крикнула Алекто, когда в дверь впечаталось ещё одно заклинание.
Драко сжался. Это была его последняя попытка, больше шансов не представится, а значит, гнев Лорда неминуем.
— Не вижу необходимости, — мотнул головой Родольфус. — Надо пробиться к башне и выпустить метку, а потом завершить операцию. Нас тут достаточно, чтобы противостоять противнику. Не думаю, что их тут слишком много.
Амикус раздумывал несколько мгновений, потом кивнул.
— Хорошо. Мне тоже не улыбается докладывать Лорду о провале. Алекто, Торфин, Фенрир, вы вместе со мной отвлекаете людей Дамблдора расчищаете путь. Лестрейнджи, ваша задача — доставить Малфоя к Астрономической башне. Встречаемся там.
Мы синхронно кивнули. Амикус взялся за дверную ручку, но Родольфус снова остановил его.
— Подожди. Сонорус! — он прикоснулся палочкой к горлу и произнёс:
— Студенты и преподаватели Хогвартса! Ради вашей безопасности, ради сохранения ваших жизней оставайтесь в своих гостиных. Не выходите в коридоры.
— Думаешь, тебя услышали? — засомневался Рабастан.
— Магия этой комнаты такова, что я в этом практически уверен, — ответил Родольфус.
— Спасибо, Лестрейндж, ты оповестил всех о нашем присутствии, — скривилась Алекто.
— Судя по тому, как нас тут встретили, наше присутствие уже не тайна, — возразил Родольфус. — И я не хочу, чтобы кто-то из детей попал под шальное заклятие.
Амикус поднял руку, призывая нас замолчать, прислушался к звукам в коридоре, пробормотал:
— Мне нужен выход там, где нас не ждут.
Дверь переместилась. Кэрроу распахнул её и четверо наших спутников вихрем вылетели наружу, оказавшись за спиной противников. С обеих сторон полетели заклинания. Мы дождались, когда звуки боя сместились довольно далеко, и осторожно вишли из Выручай-комнаты.
— Белла, ты с Драко держись посредине, я пойду впереди, Басти, прикрываешь сзади, — распорядился Родольфус и мы двинулись к Астрономической башне.
Дойти удалось благополучно, хотя и пришлось отразить несколько выпущенных из боковых проходов неприцельных заклятий, которые, впрочем, не причинили нам никакого вреда. В коридорах было пусто. То ли сработало предупреждение Родольфуса, то ли хогвартцы сами не хотели лезть на рожон, а может, Снейп постарался, но мы никого не встретили, лишь у самого подножия башни споткнулись о неподвижное тело.
Родольфус тихо выругался. Чтобы он успокоился, я быстро наколдовала Люмос и осветила высокого рыжего парня с разодранным лицом, лежавшего в луже собственной крови.
— На студента не похож, — заметил Рабастан, — даже на семикурсника. Значит, орденец или аврор. Судя по волосам, кто-то из старших Уизли.
Родольфус с облегчением вздохнул.
По винтовой лестнице мы поднялись наверх, вышли на смотровую площадку. Родольфус взмахнул палочкой, запуская Метку, мы дождались, пока в ночном небе над Хогсмидом показалась одинокая метла, летевшая в сторону Хогвартса, и вернулись на лестницу, закрыв за собой дверь, чтобы Дамблдор не обнаружил нас слишком рано. Как только дверь попытались открыть снаружи, Драко с криком «Экспеллиармус!» резко рванул её на себя и выскочил на площадку. Мы остались на лестнице. Рабастан придержал дверь, не позволяя ей закрыться, Родольфус осторожно запустил чары, усиливающие звуки, и мы обратились в слух.
Дамблдор старательно тянул время, забалтывая Драко, Малфой то хвастался, как ему удалось одурачить всех, включая директора, то угрожал, то начинал скулить и юлить. Мы услышали обо всех попытках покушений, предпринятых племянником. Кстати, история с отравленным вином была действительно неплоха. Правда, подозреваю, что даже если бы Слагхорн преподнёс вино Дамблдору вместо того, чтобы тратить его на Поттера и Уизли, у Драко вряд ли бы что-то выгорело. Все роли давно расписаны, кукловод дёргает за нитки марионеток, мнящих себя самостоятельными игроками, и заставляет их плясать под свою дудку.
Тем временем Дамблдор своими бесконечными «ты же не убийца, мой мальчик» довёл Драко до истерики и обнаглел до того, что стал перетягивать мальчишку на свою сторону, обещая Нарциссе защиту Ордена Феникса, а Люциусу — безопасность в стенах Азкабана. В этом месте Родольфус не выдержал и решительно толкнул дверь, выходя на площадку. Мы с Рабастаном последовали за ним.
— Тётя Белла, дядя, я не собирался его слушать! — кинулся оправдываться Драко.
— Конечно, милый. Тем более, что люди, которых професор Дамблдор берёт под свою защиту, обычно плохо кончают, вспомнить хотя бы родителей Поттера или моего кузена Сириуса, — успокаивающе произнесла я.
— Беллатрикс, Родольфус, Рабастан, — улыбнулся нам директор. — Ни на секунду не оставляете юного мистера Малфоя без присмотра? Боитесь, что его серце, в отличие от ваших, ещё сохранило человечность и милосердие?
— Драко, дай мне твою палочку, — Родольфус, игнорируя Дамблдора, протянул руку. — Я всё сделаю и покончим с этим. Никто ничего не узнает. Если боишься легиллименции Лорда и не доверяешь своим способностям окклюмента, я изменю тебе память.
Драко замер, потом нерешительно протянул руку, но в этот момент на площадку ввалились оба Кэрроу и Фенрир.
— Вы ещё не закончили? — возмутился Амикус. — В чём дело, Драко? Что ты тянешь?
— Старик тут рассказывает такие басни, мы все заслушались, — ухмыльнулся Рабастан.
— Мы там, между прочим, сражаемся, пока вы тут басни слушаете, — возмутилась Алекто. — Драко, заканчивай, пора уходить. Селвин прислал патронуса, говорит, они больше не могут удеживать авроров, так что скоро они будут здесь.
— Они и так здесь, — прорычал Фенрир. — Я узнал девчонку-метаморфа.
— Драко, я удивлён, что вы пригласили именно Фенрира в школу, где учаться ваши друзья, — встрял Дамблдор.
— Я его не приглашал, — прошептал Малфой. С появленим остальных Пожирателей он совсем сник. — Я не знал, что он тоже придёт.
— Как же я мог упустить такую возможность? — Сивый плотоядно оскалился. — Столько мягких, тёплых, беззащитных малышей. Хотя, могу удовольствоваться и одним старым болтливым магом, который уже всех достал.
— Нет, — оборвал его Амикус. — Это должен сделать Малфой. Таков приказ Лорда.
— А мне кажется, что старик и сам при последнем издыхании, — заметила Алекто. — Посмотрите на него.
Мы повернулись к Дамблдору, который едва держался на ногах, постепенно сползая по стене.
— Что с вами, професор? — с притворным участием просюсюкала Кэрроу.
— Старость, Алекто, всего лишь старость, — устало произнёс Дамблдор. — Когда-нибудь и ты это узнаешь. Если доживешь, конечно, в чём я имею все основания сомневаться.
Алекто вспыхнула от злости.
— Старость? — переспросила я. — Или всё-таки излишняя самоуверенность и много лет терзающее изнутри чувство вины? Желание исправить неисправимое, глупые игры с темными артефактами? Сколько вам осталось Альбус? Полгода? Два-три месяца? Было бы неплохо, — повернулась я к остальным, — дать ему умереть своей смертью, чтобы не создавать ореол мученика, погибшего за идею. Чтобы все его сторонники увидели, что тот, в кого они верили как в Мерлина, всего лишь дряхлый старикашка, к концу жизни окончательно выживший из ума.
— Лорд выразился совершенно ясно: Дамблдор должен быть мёртв и убить его должен Драко, — нахмурился Амикус. — Беллатрикс, на твоём месте я бы поостерёгся нарушать приказы Повелителя или трактовать их по-своему.
Дамблдор сверлил меня мрачным взглядом, гадая, что мне известно и откуда я это знаю.
С лестницы донёсся шум схватки и приглушённые крики.
— Драко, сделай это наконец или отойди и дай это сделать кому-то из нас, — занервничала Алекто. — Я не собираюсь вечно здесь торчать, дожидаясь авроров.
Дверь башни снова распахнулась — заявился Снейп. Быстро обведя глазами всех нас, он вопросительно взглянул на Драко.
— У мальчишки не хватает духу, — пренебрежительно скривился Амикус, — так что…
— Северус, — с усилием простонал Дамблдор, — прошу тебя…
Снейп смерил его взглядом, исполненным отвращения и ненависти, и взмахнул палочкой.
— Авада Кедавра!
Зелёная вспышка сорвалась с палочки и ударила Дамблдора в грудь. Тело директора, на мгновение зависнув в воздухе, перевалилось через перила ограждения и рухнуло вниз. Через несколько мгновений мы услышали, как внизу что-то тяжело ударилось о землю.
— Уходим! — скомандовал Снейп. Он схватил бледного, трясущегося Драко и потащил за собой. Я рванулась следом, не дожидаясь, пока Поттер, который вот-вот должен отойти от Замораживающего заклятия, запустит в спину Петрификус Тоталус. Родольфус и Басти кинулись за мной.
В коридоре кипела схватка, в которой из-за пыли от обвалившегося потолка было не так-то просто разглядеть сражающихся.
— Всё кончено, уходим! — прокричал где-то впереди Снейп.
— Белла, держись за мной, — рявкнул Родольфус, отбивая летящий в меня алый луч заклятия.
— Лестрейнджи! — завизжал где-то сбоку женский голос. Я признала дорогую племянницу Нимфадору и ринулась на звук. Вдруг повезёт остудить её пыл сейчас, может, в июле Родольфус уцелеет.
— Белла, нет! — Муж развернул меня в сторону. — Сейчас здесь будет весь аврорат. Ты помнишь, кто тебя ждёт!
Ещё бы не помнить, грудь уже налилась молоком и ныла, отзываясь болью при каждом движении. Пришлось послушаться.
Родольфус прокладывал дорогу, ловко орудуя палочкой, то посылая, то отражая заклятия. Я крутила головой, высматривая громоздкую фигуру Торфина и всё же чуть не опоздала. Заклятие Родольфуса сбило неуклюжего крупного мальчишку у нас на пути, и прямо перед нами оказался Роули, бестолково машущий палочкой.
-…Кедавра! — скорее угадала, чем услышала я и мгновенно, не раздумывая, обхватила Родольфуса за шею и дёрнула на себя так, что мы оба свалились на Басти, сбив его с ног. Зелёный луч пронёсся над нашими головами.
— Идиот! — взревел Родольфус, вскакивая на ноги и потирая шею. — Смотри, в кого метишь!
Роули лишь глянул на него абсолютно бессмысленным взглядом и, повернувшись в противоположную сторону, швырнул заклятие туда. Мы метнулись в боковой коридор, промчались по бесконечным лестничным пролётам мимо возмущённо вопящих нам вслед разбуженных портретов, пересекли вестибюль и выскочили во двор.
Впереди мелькали фигуры Снейпа, по-прежнему тащившего за собой Драко, Торфина и Сивого. Они бежали к воротам, за которыми заканчивалось действие антиаппарационного барьера. Тут им наперерез выскочил Хагрид. Завязалась бесполезная схватка: заклятия отскакивали, не в силах пробить шкуру полувеликана, а сам он со своим розовым зонтиком, скрывающим обломки палочки, ничего не мог сделать волшебникам.
— Беллатрикс Лестрейндж! — взвыло у нас за спиной. — Ты убила Сириуса Блэка!
А чтоб тебя! Поттера снова обуяла жажда мести.
— Там твого очередного дружка кончают, Гарри, — на бегу ответила я. — Может, лучше поспешишь к нему на помощь, пока хоть он ещё жив?
Поттер на секунду застыл, потом бросил в нас Редукто, которое Родольфус без труда отбил, развернулся и со всех ног помчался к хижине лесника.
-Каждый за себя, — решили мы и, добравшись до границы барьера, аппарировали в Малфой-мэнор.
Первое, что мы увидели, оказавшись в мэноре, — возвышавшуюся посреди холла костлявую фигуру Волдеморта. У ног Лорда распростерся Драко. Волдеморт с отвращением смотрел на него, а Малфой, похоже, был не в состоянии вымолвить ни слова. В углу перепуганно жалась Нарцисса.
— Лестрейнджи, — недобро протянул Лорд, переключая внимание на нас. — Всё заботитесь, чтобы я не оказался без верных сторонников? Что произошло в Хогвартсе? От вашего племянника я, судя по всему, ничего не добьюсь.
— Дамблдор мёртв, Милорд, — ответил Родольфус, опускаясь на колено.
Глаза Волдеморта вспыхнули торжеством.
— Наконец-то! — пробормотал он. — Где остальные?
— Сейчас будут, Повелитель.
— Кто убил Дамблдора? — резко спросил Волдеморт.
— Снейп на мгновение опередил Драко, — вынужден был признать Родольфус. Лгать Лорду было чревато для всех нас.
— Как он посмел вмешаться? — прошипел Волдеморт.
— Милорд, либо Дамблдор что-то заподозрил, либо снова произошла утечка информации, — произнёс муж. — А может, старик решил подстраховаться, покидая Хогвартс. В любом случае, нас поджидали. Оказавшись в школе, мы столкнулись с Орденом Феникса. Амикус распорядился, чтобы мы втроём сопроводили Драко к Астрономической Башне, остальные прикрывали нас. На Башне мы запустили Метку, чтобы заманить Дамблдора. Расчёт оказался верным, старик тут же вернулся из Хогсмида прямо туда. Драко молниеносно его обезоружил. Дамблдор начал говорить, и мальчик принял решение его выслушать в надежде, что пытаясь выторговать себе пощаду, директор скажет что-то важное о планах Ордена или о своих агентах в Министерстве или среди наших сторонников. Мы не вмешивались. Никто из нас не знал, как складывался бой снаружи, но очевидно, что к Ордену пришло подкрепление, Пожиратели поднялись к нам, время поджимало, нельзя было терять ни секунды, Северус не разобрался в ситуации и прикончил Дамблдора, после чего мы отступили. Драко уже занёс палочку, Повелитель, он был готов исполнить Ваш приказ.
Волдеморт брезгливо поморщился.
— Что сказал Дамблдор?
— Говорил о милосердии, о том, что убийство раскалывает душу, предлагал Драко перейти на его сторону, обещал защитить Нарциссу и Люциуса.
Лорд расхохотался.
— Кого он смог защитить, этот старый осёл? Все, кто ему доверился, покинули этот мир или скоро распрощаются с жизнью.
Потом он сделал Родольфусу знак подойти и, когда муж исполнил приказ, вперился ему в глаза тяжёлым взглядом. Но Родольфус недаром был одним из лучших окклюментов — Лорд увидел лишь то, что он ему показал.
— Как оказалось, что вы снова вернулись первыми? — Волдеморт подозрительно прищурился.
— У нас есть разрешение Нарциссы на аппарирование прямо в дом. Остальные должны пройти от границы антиаппарационного барьера. Полагаю, они скоро будут.
— На всё-то у тебя есть ответ, Лестрейндж, — процедил Лорд.
— Повелитель, — не обращая внимания на его тон, Родольфус снова склонил голову, — можем ли мы подыскать себе другое укрытие? Мы уже слишком долго обременяем Нарциссу своим присутствием и я подумал…
— Тебе претит моё общество, Родольфус? — взвился Волдеморт.
Мы удивлённо взглянули на него.
— Малфой-мэнор будет штаб-квартирой Ближнего круга, — пояснил он. — Смерть Дамблдора развязывает мне руки, никто больше не стоит между мной и этим мальчишкой Поттером. Посмотрим, на что он способен без старика. Мы переходим к активным действиям. И первое, что нам предстоит сделать — освободить тех, кто сейчас в Азкабане. Будем считать, что они уже расплатились за свою бездарность.
— Простите, Милорд, я не знал, — пробормотал Родольфус.
Но Волдеморт уже отвернулся от него. Хлопнула дверь. Прихрамывая, вошёл Амикус, за ним тащилась Алекто. Торфин безуспешно пытался остановить кровь из глубокого пореза, начинавшегося у ключицы и уходившего глубоко под мантию. Фенрир злобно скалил зубы, и лишь Снейп выглядел как всегда.
Пожиратели и Фенрир, увидев Лорда, остолбенели, затем дружно опустились на колени.
Амикус поморщился от боли, а Торфин едва не завалился на пол.
— Дамблдор мёртв, Повелитель, — произнёс Снейп, сверля нас глазами.
— Кажется, я приказал, чтобы это сделал Малфой, — процедил Волдеморт.
— Драко заманил директора на Астрономическую Башню и готов был разделаться с ним, но Дамблдор привёл в замок Орден Феникса. Медлить было нельзя, и я взял на себя смелость…
По счастью, версия Снейпа не расходилась с нашей, так что Лорд махнул рукой, прерывая его рассказ и дал знак всем встать.
— Что там Поттер? — поинтересовался он у Северуса.
— Бегал по Хогвартсу, бестолково махал палочкой, кричал, что убьёт Беллу за Сириуса, а меня за Дамблдора, — ровным голосом ответил Снейп. — Кинулся на защиту Хагрида. Мы могли бы убить его, Повелитель, но я помнил ваше распоряжение: Поттер принадлежит вам.
Волдеморт одобрительно кивнул, хотя мне показалось, что на его лице мелькнула тень разочарования.
— Я полагаю, ваши лица теперь известны Ордену, студентам, а значит, и аврорам? — полуутвердительно заявил он.
Пожиратели синхронно кивнули.
— Остаётесь здесь, хозяйка покажет вам ваши комнаты. Отдыхайте, очень скоро вы мне понадобитесь. Фенрир, пусть стая будет готова примкнуть к нам, когда придёт время.
С этими словами Лорд исчез. Нарцисса тут же бросилась к Драко. Родольфус протянул племяннику руку, помогая подняться.
— Зачем вы вмешались? — прошипел мальчишка, глядя на Снейпа. Мда, благодарность никогда не числилась среди достоинств семьи Малфоев.
— Что вы сказали Повелителю? — не удостоив Драко ответом, повернулся к нам зельевар.
— То же, что и ты. Мальчик всё сделал, слушал излияния старика в надежде, что перед смертью тот выболтает что-то важное для нас, между тем обстановка снаружи изменилась, объяснять не было времени, поэтому ты вмешался, нарушив приказ Лорда, — изложил нашу версию Басти.
— Собственно, так оно и было, — со значением подтвердила я, красноречиво взглянув на остальных.
— Вообще-то твой племянник в штаны наложил, — хмыкнул Фенрир.
Драко взвился.
— Мой племянник поймал в ловушку и обезоружил самого Дамблдора, — напомнила я. — Сделал так, что старику некуда было бежать. Мнение оборотня навряд ли перевесит мнение семерых членов Ближнего круга, да и вообще не заинтересует Лорда.
Фенрир нагнул голову и глухо зарычал. Пожиратели подняли палочки.
— Фенрир, слова Повелителя к тебе не относились, — враждебно заявила Нарцисса. — Поэтому прошу тебя покинуть мой дом, тем более что скоро полнолуние, а от аконитового зелья ты отказался.
Оборотень издевательски поклонился и вышел.
— Я провожу Драко и вернусь к нам, — извиняющимся тоном произнесла Цисси. — Располагайтесь, эльфы подадут вам еды и вина.
— Цисси, учитывая количество людей, которых тебе скоро придётся разместить, полагаю, нам с братом стоит перебраться в покои Беллы, а она расположится в будуаре, — предложил Родольфус.
— Я думала разместить там Беллу и Алекто, — с сомнением протянула сестра.
Мы с Кэрроу единодушно замотали головами.
— Я могу разместиться с Амикусом, а Белла наверняка будет чувствовать себя лучше среди членов своей семьи, — твёрдо заявила Алекто.
— Хорошо, как знаете, — у Нарциссы не осталось сил на пререкания.
Мы поднялись к себе. Пока домовики переносили вещи Рабастана, я бросилась к Рэндальфу. Изголодавшийся малыш встретил меня возмущённым воплем. Впрочем, наевшись, тут же успокоился и вскоре заливался счастливым смехом на руках у Родольфуса, а потом заснул.
— Зачем Нарцисса пыталась навязать тебе Алекто? — спросил Рабастан.
— Хотела бы ошибиться, но полагаю, она хочет, чтобы Рэндальфа кто-то обнаружил и донёс Лорду, а она была ни при чём, — предположила я. — По счастью, мы с Алекто терпеть друг друга не можем. Хотя я в любом случае бы отказалась.
— В мэноре теперь будет много людей, и Волдеморт будет бывать здесь чаще, нам нужно быть втрое осмотрительнее, — вздохнул Родольфус, в который раз проверяя и укрепляя чары.
Три дня спустя, в день похорон Дамблдора, Волдеморт присутствовал на завтраке, из-за чего многим кусок в горло не шёл. Собственно, мы закончили и уже могли бы расходиться, но Лорд оставался на месте, поэтому приходилось сидеть и остальным.
— Лестрейндж, ты хотел бы сейчас оказаться на похоронах Дамблдора? — спросил он Родольфуса.
— Нет, Повелитель, — спокойно ответил тот, вызвав немалое изумление присутствующих.
— Почему же? — в обманчиво мягком голосе Лорда прозвенела сталь. — Может, тебе его жаль?
— Нет, он получил по заслугам. Наконец-то старик мёртв, и я предпочитаю выбросить его из памяти. Забвение для таких, как он, — худшее, что могло бы с ними случиться, это как вторая смерть, — пояснил Родольфус.
— Здраво, — вынужден был признать Волдеморт.
— А я бы не отказался плюнуть на его могилу, — заявил Амикус. — Старый дурак попортил нам немало крови ещё во время учёбы, и продолжал портить, науськивая на нас своих выкормышей.
Родольфус пожал плечами, словно говоря «каждому своё».
— Я представлю тебе такую возможность, Амикус, — загадочно пообещал Лорд и замолчал, предоставив нам маяться от неведения. Он явно чего-то ждал, но чего? И от нас ли?
Было очень жаль зря уходящего времени, которое мы могли провести с сыном. К счастью, до завтрака я успела покормить малыша, но с Лорда станется нас тут и до вечера продержать, если то, чего он ожидает…
Мои размышления прервали звуки шагов, хлопанье дверей и голоса. Волдеморт удовлетворённо улыбнулся и откинулся на спинку кресла.
Дверь столовой распахнулась. На пороге стояли наши друзья, так бездарно попавшиеся в руки Ордена в Отделе Тайн год назад.
— Люциус! — Нарцисса сорвалась с места, кинулась к мужу и порывисто обняла его.
За ней уже более спокойно двинулись остальные.
Я немного побаивалась реакции соратников. Мы ведь тогда вырвались, спаслись, а они остались в руках врагов. Родольфус и Рабастан, я уверена, чувствовали то же самое.
Джагсон полоснул по нам полным ненависти взглядом, Эйвери глянул неприязненно, но остальные улыбались вполне дружелюбно. Руквуд церемонно поклонился, словно мы были на балу или на приёме в Министерстве, Макнейр приветственно помахал рукой, Нотт сдержанно поклонился.
— Лестрейндж! — Долохов разлаписто обнял меня и в порыве чувств приподнял над полом. — А ты всё расцветаешь!
И уставился на мою грудь, из-за кормления увеличившуюся на два размера.
— Рады тебя видеть, Антонин, — улыбнулся Родольфус, словно ненароком оттесняя меня от Долохова. Тот без труда разгадал его маневр и беззлобно захохотал.
— Ты всё такой же ревнивец, Дольф?
Увы, тактичность не числилась среди его достоинств.
— Ладно, не злись, я любя, — Долохов хлопнул Родольфуса по плечу. — Ну, как вы тут без нас?
— Скучали, — призналась я.
— И мучились угрызениями совести, — вздохнул Басти.
— А вот это зря, — засмеялся неслышно подошедший Мальсибер. — Всех не спасёшь, тем более что ты, Белла, сделала всё для успеха операции, но кое-кто, — он выразительно взглянул на Малфоя, застывшего в объятиях Нарциссы, — был слишком поглощён самолюбованием и не услышал тебя.
— Видели бы вы, как бесновался Грюм, когда вы смылись, — снова хохотнул Антонин. — Воспоминания об этом здорово скрасили нам заключение. И то, как Белла заявилась под обороткой девчонки Уизли. Как она на тебя пёрла, Дольф! А я-то не мог понять, откуда у малявки столько экспрессии.
— Шизоглаз не сильно на вас отрывался после нашего побега? — спросил Родольфус.
— Не успел, вернулся Дамблдор, притащил с собой половину Министерства, а перед Фаджем и Скитер бить нас было уже не с руки.
— Белла, я не успел тебя поблагодарить, — поклонился мне Мальсибер, — если бы не ты, заклятие Блэка меня бы задушило.
— Это самое малое, что я смогла для тебя сделать, Малькольм, — улыбнулась я.
— Эх, не побывать мне теперь Сириусом Блэком, — притворно вздохнул он. — До сих пор жалею, что упустил эту возможность.
Я не успела ничего ответить — Волдеморту наскучило наше проявление чувств и он постучал палочкой по бокалу. Все мгновенно вернулись к столу, где уже были поставлены приборы для новоприбывших — вышколенные малфоевские эльфы знали, что делать, и времени зря не теряли.
— Итак, мои верные Пожиратели, вы ещё раз убедились, что я не бросаю своих людей, даже если они подвели и разочаровали меня. В Азкабане не осталось ни одного заключённого, носящего мою Метку. И я жду от вас ответной преданности и решимости. Наш главный враг уничтожен. Министерство вот-вот падёт к нашим ногам.
Лорд оседлал любимого конька и с фанатичным блеском в глазах рассказывал, как прекрасно Магическая Британия заживёт под его правлением. Я изобразила глубокую заинтересованность, а сама принялась исподтишка рассматривать освобождённых узников.
Конечно, они были усталые, исхудавшие, грязные и оборванные, но, к счастью, не было ни лихорадочного исступления, ни опустошённости, как после предыдущего заключения. Многие улыбались. После первого побега эта способность вернулась к нам только через два месяца.
Единственным, кто выглядел так, будто его днём и ночью терзали дементоры, был Люциус. Вид Малфоя-старшего ужасал. Больные, потухшие глаза глубоко запали, под ними залегли глубокие чёрные тени, он вяло реагировал на происходящее, словно ещё не понял или не поверил, что его освободили. Нарцисса сжимала его ладонь, Драко с ужасом смотрел на отца. Наверняка мальчишка никогда не видел его таким.
— Что с Люциусом? — тихо спросил Родольфус, когда Лорд закончил речь и мы вернулись к беседе.
— Слабак, — пожал плечами Мальсибер. — Сразу расклеился.
— Повелитель, — обратился к Лорду Селвин, — мы забрали и тех, кто хотя и не имел к нам отношения, числился как Пожиратель или сообщник. Я оставил их в Лютном, наложил Империус, но если Вы прикажете…
Он почтительно склонил голову, предоставляя Волдеморту выбрать решение.
— Ты правильно сделал, Селвин, — милостиво кивнул Лорд. — Используем их в ближайших рейдах, расходный материал всегда понадобится.
По его змеиным губам скользнула отвратительная ухмылка. Пожиратели подобострастно захохотали.
Наконец, встреча завершилась. Волдеморт отбыл по своим делам, предварительно спустившись к несчастному Олливандеру, вопли которого сотрясли весь дом. Новоприбывшие разместились по комнатам, Снейп бегло осмотрел их и выдал каждому укрепляющее зелье. Фасмер, как объяснил Селвин, был в числе делегации от Мунго на похоронах Дамблдора. Там же находился Яксли, благодаря которому и состоялся побег.
Корбан воспользовался тем, что большая часть аврората тоже отправилась проститься с «самым выдающимся волшебником современности», оставив в Азкабане зелёных новобранцев, провёл людей Селвина и Трэверса, которые под видом дневной смены заявились на остров и легко обезоружили сонных, ничего не понимающих авроров, отобрали ключи, открыли камеры, выпустили узников и переместились через порталы. Сейчас, по уверениям Яксли, это было абсолютно безопасно — Отдел Магического Транспорта был напичкан людьми Лорда, которые «не заметили» несанкционированных перемещений.
— Ещё немного, и Министерство перейдёт под наш контроль, — самодовольно сообщил Селвин. — Пий Толстоватый полностью доверяет Корбану, так что Империус не даст осечки. А Скримджер доверяет Пию, и это ему вылезет боком. Кстати, слышали, он очень серьёзно озабочен возможностью использования сторонниками Лорда Оборотного зелья, чуть ли не в приказном порядке ввёл требование задавать всем подряд уточняющие вопросы, ответы на которые известны только спрашивающему и отвечающему. Чего мы только не услышали. Знаете, как Уизли называет наедине свою толстуху? — Моллипусечкой!
Слушатели снова захохотали.
Мэнор теперь напоминал разбуженный улей. Днём и ночью по коридорам сновали люди, пили, смеялись, грустили, ссорились и мирились, обсуждали планы на будущее, вспоминали старые обиды, оплакивали потери… И только Люциус сторонился всех, вздрагивая, когда к нему обращались. Он почти не выходил из своей комнаты, общаясь только с женой и сыном. Все заботы легли на плечи Нарциссы. Она держалась стойко, лишь покрасневшие глаза и судорожно стиснутые руки показывали, как ей тяжело.
Чары, наложенные Родольфусом, надёжно охраняли нашу тайну. Никто ни о чём не подозревал. Лишь Долохов несколько раз выразил удивление, почему я не хочу с ним выпить.
— Белла, ты же не кормящая мать! — заявил он, заставив Родольфуса на секунду измениться в лице. Впрочем, такая реакция мужа никого не удивила, все знали, что он давно мечтает о ребёнке и болезненно воспринимает любое упоминание об отсутствии у нас детей. Мальсибер тут же довольно ощутимо пнул Долохова под столом ногой, и Антонин, смутившись, умолк.
— Как в Азкабане без дементоров? — спросил муж, меняя тему разговора. — Легче?
— И да, и нет, — ответил Малькольм. — С одной стороны, конечно, проще, нет этого сжирающего душу отчаяния, этой безнадёжности, когда жить не хочется и тихо сходишь с ума от тоски. С другой — авроры озверели так, что немногим отличаются от дементоров. Раньше-то они только днём там сидели, а после того, как дементоры присоединились к Лорду, им и ночные смены докинули. Вот там-то они и отрываются. Редко какая ночь обходилась без пыток. Тогда Люциус и сломался. К нему у многих счёт был, так что свояку твоему досталось. Хотя в первую отсидку всем нам доставалось не меньше.
— Представляю, как аврорское начальство сейчас бесится, узнав о побеге, — Долохов даже прикрыл глаза от удовольствия.
— Ничего, придёт время, мы их самих в Азкабане запрём. И дементоров вернём ради такого случая, — жёстко произнёс Родольфус.
— Выпьем за это! — поднял бокал Антонин.
Ради такого тоста я, по примеру, когда-то показанному Родольфусом, плеснула немного вина в стакан воды и присоединилась к мужчинам. Те, кто придумал Азкабан и продолжал его использовать, заслуживали того, чтобы в нём оказаться и сполна вкусить всех его прелестей.
— Белла, ты в порядке? — тревожно спросил Антонин. — Раньше ты такой ерундой не занималась.
— Всё нормально, Тони, некоторые последствия заключения, к сожалению, остались, так что приходится ограничивать себя.
Долохов сочувственно вздохнул.
— А как вы здесь? — поинтересовался он.
— Я в компании Гойла полгода провёл у великанов, — усмехнулся Родольфус, — Басти с Селвином объездили Европу в поисках информации о выдающихся палочках, участвовали в нескольких рейдах, а вообще, мы в немилости, Лорд о нас вспоминает редко.
Долохов недоверчиво взглянул на Родольфуса, перевёл удивлённый взгляд на меня, но благоразумно промолчал.
— Может, оно и к лучшему — целее будете, — негромко сказал Мальсибер. Родольфус молча кивнул.
Не успели беглецы как следует прийти в себя, Лорд снова объявил общий сбор. Явившись в столовую, мы на секунду оторопели: над столом вниз головой покачивалось женское тело. Долохов выругался от неожиданности, Драко, пришедший с родителями, затрясся от ужаса. Волдеморт, восседающий во главе стола, пренебрежительно ухмыльнулся, а вольготно расположившаяся на его плечах Нагайна подняла уродливую треугольную голову и зашипела.
Мы расселись по местам, стараясь не смотреть на пленницу, лишь Драко, который случайно или по умыслу Лорда оказался практически напротив женщины, всё бросал на неё испуганные и виноватые взгляды.
Волдеморт молчал. Пожиратели тоже не рисковали нарушать тишину.
Одновременно с боем часом к нам присоединились Снейп и Яксли.
— Ещё немного, и вы опоздали бы, — недовольно произнёс Лорд.
Оба мужчины склонили головы, ожидая наказания, но Волдеморт ради разнообразия решил проявить милость.
— Яксли, сядь рядом с Долоховым, — распорядился он. — Северус, твоё место здесь.
Лорд кивнул на кресло по правую руку от себя. Долохов хмыкнул, Мальсибер приподнял бровь, остальные, за исключением абсолютно равнодушного Руквуда, проводили Снейпа неприязненно — завистливыми взглядами.
— Итак? — Волдеморт выжидательно взглянул на зельевара.
— Мой Лорд, мне удалось узнать, что Орден Феникса не будет ждать совершеннолетия Поттера и заберёт мальчишку из дома его тётки в субботу после наступления темноты.
Волдеморт вперился в лицо Снейпа. Тот бесстрастно выдержал его взгляд. Лорд искривил губы в кривой ухмылке.
— Прекрасно, Северус. Сведения точные?
— Я получил их от известного вам источника, Повелитель. Не думаю, что он решился бы солгать.
— Простите, что перебиваю, но, мой Лорд, у меня другая информация, — вмешался Яксли. — Аврор Долиш обмолвился, что Поттер не тронется с места до дня, предшествующего его совершеннолетию, выжав из материнской защиты по максимуму.
Волдеморт нахмурился.
— Мой источник сообщил, что существует несколько планов по перевозке Поттера. Одни предназначены сбить нас с толку, другие принадлежат разным группам, работающим параллельно. Аврорат, может, и считает, что Поттеру до последнего стоит сидеть в доме своих магловских родственников, но Орден решил иначе, а Ордену Феникса Поттер доверяет больше, чем аврорам, в которых он видит прежде всего сотрудников Министерства Магии. У него с Министерством натянутые отношения. Кроме того, на Долиша могли наложить заклятие Конфундус, Джон перед ним беззащитен, — усмехнулся Снейп.
— Орден и аврорат снова конфликтуют? — заинтересовался Селвин.
— Орден считает, что в Министерстве полно наших агентов, и аврорат не стал исключением, — пояснил Снейп.
— Никогда ещё Орден не был так близок к истине, — фыркнул Амикус.
Волдеморт задумался.
— Повелитель, Долиш уверен, что к перемещению Поттера будет привлечён практически весь аврорат, и это состоится не раньше тридцатого июня, — настаивал Яксли.
— Куда Орден намерен перевезти Поттера? — проигнорировав Корбана, Лорд повернулся к Снейпу.
Яксли вздохнул и больше не рискнул настаивать.
— В дом одного из членов Ордена, — ответил Снейп. — К кому именно, достоверно неизвестно. Знаю лишь, что это укрытие будет оснащено всеми средствами защиты, имеющимися в распоряжении Ордена, Министерства и Аврората. Если мы не перехватим мальчишку по дороге или если Министерство не падёт до следующей субботы, дотянуться до Поттера в его новом убежище мы навряд ли сможем.
— Что скажешь, Корбан? — на этот раз Волдеморт развернулся к Яксли. — Падёт Министерство до субботы?
Яксли приосанился.
— Мой Лорд, мы близки к этому. Хоть и с огромным трудом, но мне удалось наложить Империус на Пия Толстоватого. Теперь он выполнит всё, что мы ему прикажем. С его помощью мы получим контроль над главами остальных Отделов, а уже вместе они свалят Скримджера.
— Но до следующей субботы это маловероятно, — задумчиво произнёс Волдеморт.
Корбан опустил глаза.
— Ты много сделал, мой друг, — обратился к нему Лорд. — Я не стану требовать от тебя невозможного. Значит, перехватим мальчишку по дороге.
— Отдел Магического Транспорта полностью под нашим контролем, — вступил Селвин. — Если Поттер трансгрессирует, воспользуется каминной сетью или порталом, мы тут же об этом узнаем. Вычислить, куда он прибыл, будет несложно.
— Именно поэтому ни к одному из перечисленных тобой способов Орден не прибегнет, — негромко сказал Снейп. — Орден избегает любого транспорта, находящегося в ведении Министерства, да и вообще всего, что с Министерством связано.
— Тем лучше, — постановил Волдеморт. -Ему придётся двигаться открыто, а значит, нам будет несложно его перехватить. В этот раз, — с угрозой произнёс он, — ошибки быть не должно. Их и так сделано недопустимо много. Гарри Поттер слишком задержался на этом свете. Мне предназначено его убить, и в субботу я убью его.
Тут он поднял голову и взглянул на собравшихся.
— Для этого мне нужна палочка. С моей возникли проблемы из-за Олливандера, всучившего мальчишке… Впрочем, неважно. Кто из вас даст мне свою палочку?
Я подумала, что, столько времени имея под рукой Олливандера, можно было предоставить старику необходимые материалы и заставить его изготовить любую палочку, но, разумеется, оставила своё мнение при себе.
Жаждущих расстаться с палочкой, конечно, не нашлось.
Волдеморт какое-то время в упор смотрел на Родольфуса, потом перевёл взгляд на Малфоя.
— Люциус, не думаю, что твоя палочка тебе ещё понадобится. Дай её мне.
Малфой вздрогнул. С моего места мне было видно, как Нарцисса под столом ободряюще сжала его пальцы. Люциус, медленно сунул руку под мантию и вытащил палочку.
— Вяз и сердечная жила дракона, Милорд, — зачем-то пояснил он.
Волдеморт хмыкнул.
— Люциус, почему ты так мрачен? Тебе жалко палочку? Я вернул тебе свободу, я пощадил тебя после твоего позора в Отделе Тайн, я простил твоего сына, который не выполнил мой приказ так, как я хотел, а ты всё равно недоволен? Может, тебе не нравится, что я живу в твоём доме?
— Что вы, Милорд! — прохрипел Люциус. — Я… Мы с женой и сыном счастливы…
— Что-то незаметно, — продолжал издеваться Волдеморт. Нарцисса умоляюще взглянула на меня. Не хотелось привлекать к себе внимание, но чтобы задобрить её, я вмешалась:
— Повелитель, ваше присутствие в родовом поместье моей сестры — величайшая честь для нас! Поверьте, мы счастливы оказанной нам милости! Большей радости для нас просто не может быть!
Родольфус склонил голову, подтверждая мои слова, Рабастан утвердительно закивал.
— Не может быть большей радости? — с издёвкой произнёс Лорд. -А как же недавнее пополнение в вашем семействе?
Я застыла на полуслове. Родольфус от ужаса перестал дышать. Нарцисса побелела. Рабастан сглотнул, уставившись на Волдеморта.
— О чём вы говорите, Повелитель? — я решила прикинуться дурочкой.
— Я говорю о вашей племяннице, Беллатрикс. Она недавно вышла замуж за оборотня Ремуса Люпина. Полагаю, вы безмерно гордитесь новообретённым родственником.
О, Мерлин! Матримониальные дела Тонкс у меня совершенно вылетели из головы. Я опустила голову, делая вид, что сгораю от стыда. Присутствующие заржали. Родольфус закрыл лицо руками, пряча вздох облегчения. Волдеморт смотрел на меня, ожидая реакции на свои слова.
— Она нам не племянница, Милорд, — гневно воскликнула я. — Её мать изгнана из рода и выжжена с родового гобелена за связь с грязнокровкой! Это отродье не имеет с нами ничего общего.
— Что скажешь, Драко? — не обращая внимания на мои слова, Волдеморт повернулся к мальчику. — Готов нянчить ублюдковых щенков?
Драко растеряно обвёл взглядом собравшихся и опустил глаза.
— Иногда случается, что родовое древо заболевает, — важно изрёк Лорд. — И тогда долг чистокровного семейства подрезать испорченные гнилые ветви, чтобы сохранить здоровые. Я полагаю, вы этим займётесь?
— Да, Повелитель, — хором пообещали мы.
— Прекрасно. Думаю, в субботу вам предоставится эта возможность. А сейчас мы уничтожим заразу, разъедавшую души наших детей.
Он кивнул головой на фигуру, по-прежнему висевшую над столом.
— Узнаёшь, Северус?
— Разумеется, — кивнул Снейп.
— А ты, Драко?
Драко помотал головой.
— Ну да, ты ведь не ходил на её уроки. Тебе нет нужды забивать голову сведениями о маглах, этих полуживотных, возомнивших, что они равны тем, в чьих жилах течёт волшебная кровь. Наша гостья, профессор Чарити Бербидж, укрепляла их в этом заблуждении. Она внушала нашим детям, что мы должны принимать в наши ряды грязнокровок, спариваться с маглами, утрачивая всё, что накопили наши предки, теряя саму магию. И я не могу допустить — Волдеморт сорвался на крик, — чтобы тот, кто посмел высказать такое, остался в живых и продолжал уничтожать наш мир, развращать наше молодое поколение! Авада Кедавра!
Полыхнула зелёная вспышка, и тело несчастной с глухим стуком рухнуло на стол.
— Нагайна, твой ужин, — улыбнулся Лорд, погладив змеиную морду.
Нагайна не заставила себя упрашивать. Широко раскрыв пасть, она скользнула по столу. Почти все отвели глаза, Драко едва сдерживал тошноту, и лишь Волдеморт довольно улыбался, глядя, как его любимица глотает куски плоти.
— Больше я вас не задерживаю. К следующей субботе всем собраться в Литтл Уингинге на Тисовой улице. И в этот раз не упустите Поттера.
Пожиратели, пятясь, кинулись к выходу.
— Мерлин, ещё немного, и я бы бросился на него, — прошептал Родольфус, когда мы вернулись к себе. — Мне показалось, что ему известно о Рэндальфе и он играет с нами, как кошка с мышью.
— Никто ничего не знает, — успокоила я мужа. — Нарцисса молчит, а твои чары надёжно нас укрывают.
— Белла, в субботу… — начал он.
— Я не могу отказаться, — заявила я. — Он этого не потерпит.
— Я понимаю. Но обещай мне, что ты не будешь рисковать, не станешь подставляться под удар и гоняться за дочерью Андромеды.
— Обещаю, Рольфи, — я нежно обняла мужа. — Мне плевать, за кого там вышла эта девчонка. Но и ты побереги себя.
Родольфус кивнул. Я была на удивление спокойна. Наверняка, думалось мне, Родольфус попал под удар, прикрывая Беллатрикс, гонявшуюся за Тонкс. Мне это даром не надо. Полетим за ними в отдалении какое-то время, а потом вернёмся, скажем, что не догнали. Волдеморту будет не до нас и не до Нимфадоры с Люпином.
Накануне операции Рэндальфу исполнилось три месяца. Он уже умел переворачиваться на живот и потешно поднимать головку, заинтересованно рассматривал висящие над колыбелькой игрушки, прислушивался, когда с ним говорили, сам начинал что-то лепетать и бурно радовался в ответ на наши улыбки.
Единственное, что меня беспокоило — наш сын ни разу не покидал дом. Всё, что он знал, — комната, где мы его прятали. Родольфус создавал иллюзии, Басти рисовал движущиеся картинки, но всё это было не то. Я поделилась своими тревогами с Фасмером, под предлогом моего плохого самочувствия зашедшему к нам взглянуть на Рэнди.
— В таком возрасте это не принесёт ребёнку существенного вреда и не скажется на его развитии, — успокоил меня целитель, — но в дальнейшем… Господа, при всём уважении вынужден заметить, что вам навряд ли удастся вечно скрывать ребёнка. Может, вам следовало бы подыскать ему временную семью, оставить с теми, кому вы доверяете?
— Мы никому не доверяем до такой степени, — холодно прервал его Родольфус.
— Я понимаю, лорд Лестрейндж, но подумайте над моим словами. Оставляя ребёнка здесь, вы подвергаете опасности и его, и себя.
— Я обдумаю ваши слова, мистер Фасмер, — сказал муж, закрывая за колдомедиком дверь.
Но об этом не могло быть и речи. Да и не к кому нам было обратиться. Никто не согласился бы так рисковать из-за нас.
В ночь на субботу мне приснился сон. Мы, как обычно, сидели в комнате. Басти рисовал, Родольфус играл с Рэнди, я наблюдала за ними. Внезапно рядом с нами появилась Кэролайн. Ничего не говоря, она окинула нас мёртвым взглядом застывших глаз, словно выбирая, потом требовательно протянула руку Родольфусу. Муж виновато улыбнулся, передал мне малыша и шагнул к ней.
— Нет! — завопила я, не в силах двинуться с места и беспомощно глядя, как силуэт Родольфуса становится призрачным, растворяясь в воздухе. — Не уходи! НЕТ!
— Белла, Белла, проснись! — тормошил меня муж.
— Не уходи, — вцепилась я в него, ещё не придя в себя. — Не бросай нас, ты нам нужен!
— Конечно, — он прижал меня к себе и погладил по спине. — Я никогда вас не оставлю. Тебе просто приснился кошмар. Всё хорошо.
Захныкал разбуженный моими воплями Рэндальф. Родольфус подошёл к нему, взял на руки и стал укачивать, тихо напевая колыбельную. А меня снова затрясло. Я до боли в глазах вглядывалась в углы, будто ожидая увидеть призрак мёртвой девушки.
На руках у Родольфуса Рэнди быстро успокоился и снова заснул. Родольфус вернулся ко мне и тоже задремал, а я так и не смогла сомкнуть глаз до утра.
День прошёл в суматошных сборах. За завтраком Снейп отсутствовал, но вскоре вернулся и подтвердил, что первоначальный план остаётся в силе.
— Группа сопровождения будет состоять из семи человек, — рассказывал он. — Грюм, Шеклболт, Люпин, Тонкс, отец и сын Уизли и Хагрид. Возможно, увяжутся друзья Поттера.
— Как только они поднимутся в воздух, отсекайте их друг от друга, — распорядился Лорд. — Поттера, разумеется, будет охранять Грюм. Я сразу атакую его. Долохов, ты и твои люди поддержат меня.
Антонин кивнул.
— Мальсибер, тебе поручаю Шеклболта. Твои люди не уцелели после предательства Люпина, возьмёшь Трэверса, обоих Кэрроу, Снейпа и младшего Лестрейнджа.
Мальсибер улыбнулся и хлопнул Рабастана по плечу, шепнув Родольфусу «Дольф, не волнуйся, я присмотрю за малышом».
— Яксли, ты и твои люди загоняют оборотня.
— Да, Повелитель, — кивнул Корбан.
— Неплохо бы Фенрира пристегнуть, он нам эту тварь навязал, — проворчал Роули.
— Ты себе представляешь Фенрира на метле? — фыркнул Малькольм. Все рассмеялись, однако под недовольным взглядом Лорда смех тут же утих.
— Отродье грязнокровки, спутавшееся с оборотнем, на тебе, Беллатрикс. Это ваше семейное дело. Полагаю, вы с Родольфусом справитесь вдвоём?
— Да, Милорд, — кивнула я. Вообще-то, я надеялась увязаться за кем угодно, кроме Тонкс, хоть за Грюмом, хоть за Уизли, хоть за Люпином, но Лорд вцепился в идею очистки родового древа от заражённых ветвей.
— Крэбб, Гойл, возьмите на себя обоих Уизли. Кто кого — сами разберётесь.
Гиганты кивнули.
— Селвин, ты собери отребье из Лютного и посмотри, на что они способны. Бросишь их на Хагрида.
— Да, Милорд, — поклонился Селвин.
— Что-то не представляю я Хагрида на метле, — усомнился Макнейр. — Если и взгромоздится каким-то чудом, какая метла его выдержит?
— Хагрид будет на мотоцикле Сириуса Блэка, — уточнил Снейп.
Чистокровные вопросительно подняли брови.
— Магловское средство передвижения. Блэк в своё время адаптировал его, он теперь летает. Выдерживает значительный вес.
— Вылетаем с наступлением сумерек, — завершил инструктаж Волдеморт.
— Странный какой-то замысел, — сказал Родольфус, когда мы вернулись к себе. — Это же глупо: лететь открыто, пусть и под охраной семи человек.
— Если рассчитывать на фактор внезапности, не так уж и глупо, — возразил Рабастан. — Обычно окрестности Тисовой улицы патрулирует всего несколько наших. В таком случае, у Поттера были бы неплохие шансы. Драко признаёт, что он отлично держится на метле, а раз он ловец, то быстрый и юркий, такого попробуй поймай.
— Мне не нравится идея убивать дочь Андромеды, — оставив в покое Поттера, обратился ко мне муж.
— После всего, что она вытворяла в Азкабане? — фыркнул Рабастан. — Ты слишком добр, брат. И у меня сложилось впечатление, что в Отделе Тайн она очень старалась убить Беллу.
— В ней кровь Блэков, — продолжал упорствовать Родольфус.
— Лорд выразился однозначно: гнилые ветви должны быть отсечены, — напомнила я. — Если ослушаемся, придёт в ярость и замучает Круциатусами.
Родольфус поморщился.
— Хорошо, но будь осторожна. И лучше, если я сам это сделаю.
— На земле — возможно, но в воздухе… — усомнилась я.
— Полёты — это не твоё, Роди, — поддержал меня Басти.
— Справлюсь, — улыбнулся Родольфус.
Незадолго до наступления вечера я покормила Рэндальфа, оставила Флинки подробные инструкции и, накинув Дезиллюминационные чары, мы поднялись в воздух вместе с остальными Пожирателями.
— Недавно прибыли, — сообщил незнакомый мне молодой Пожиратель. — Тоже были под Дезиллюминационными чарами, но не очень аккуратными, разглядеть можно, особенно Хагрида на какой-то громыхающей колымаге. Только… — парень замялся. — Мне показалось, их не семеро, а вдвое больше.
— Вероятно, увеличили охрану, — пожал плечами Мальсибер. — Наше численное преимущество сохраняется.
Время шло. В небе никто не появлялся.
— Что они там возятся? — разозлился Долохов. — Сколько можно ждать?
Будто услышав его, в воздух взвилась разношёрстная компания — четыре метлы, два фестрала и жутко тарахтящий мотоцикл с коляской, живо напомнивший мне фильмы о Второй мировой. Но главной неожиданностью для соратников стало наличие Гарри Поттера на каждом транспортном средстве.
— Это что? Откуда столько Поттеров? — Гойл приоткрыл рот от изумления.
— Оборотное зелье! — догадался Мальсибер. — Пытаются сбить нас с толку. Действуем по плану Лорда! Поттеров брать живьём, дадим антидот и разберёмся, кто из них настоящий, от остальных избавимся!
Мы выхватили палочки и, бросая заклинания, ринулись на разлетевшихся врассыпную противников.
Тонкс я узнала сразу — красные волосы ни с чем не спутаешь. Мы с Родольфусом помчались за ней и её спутником. Я отметила, что в воздухе Тонкс чувствует себя гораздо увереннее, чем на земле — не было заметно её обычной неуклюжести, все маневры она выполняла чётко и собранно. Пока мы не исчезли из виду остальных, я швырнула ей в спину несколько заклятий, которые пролетели мимо. Убивать племянницу я всё-таки не хотела, что бы там ни говорила Родольфусу. «Поттер», сидевший за её спиной, развернулся, небрежно придерживая Тонкс за талию, и с его палочки один за другим слетели разноцветные лучи, прошедшие в опасной близости от нас. Мы пригнулись и немного увеличили дистанцию.
— Как думаешь, Поттер настоящий? — прокричал мне Родольфус.
— Да кто ей доверит настоящего? — засмеялась я, уворачиваясь от очередного заклятия.
Родольфус кивнул, быстро выставляя перед нами щит. Вовремя — мальчишка воспользовался тем, что мы отвлеклись, и едва не сбил мужа с метлы.
Метки полыхнули, показывая, что Лорд обнаружил настоящего Поттера и призывает нас присоединиться. Рассудив, что Гарри для него важнее, чем Тонкс и чистота крови Блэков, мы развернули мётлы и полетели обратно, рассчитывая, что наши противники обрадуются завершению погони и постараются быстрее убраться. И действительно, они, как я убедилась, бросив быстрый взгляд через плечо, стремительно неслись вдаль.
Мы непозволительно расслабились. Лишь в последнюю секунду, шестым чувством почуяв опасность, я резко нырнула вниз. Заклятие чиркнуло по метле, она с хрустом переломилась прямо подо мной, у меня в руках остался бесполезный черенок и, не успев даже испугаться, я камнем полетела вниз, умудрившись ещё и выронить палочку.
— Арресто моментум! — крикнул Родольфус. — Протего максима!
Падение замедлилось.
— Рольфи, моя палочка! — завопила я.
— Акцио палочка Беллатрикс!
Палочка вновь пролетела по воздуху. Я видела, как Родольфус ловко поймал её и сунул в рукав.
Тонкс зависла напротив и чуть выше. Она осыпала меня заклинаниями, пытаясь снять щит и амортизирующие чары.
— Финита Арресто моментум! Финита Протего максима! — вопила она. Она не просто пыталась меня убить — ей хотелось, чтобы я разбилась насмерть, рухнув с высоты.
Её спутник тем временем атаковал Родольфуса. Муж пытался маневрировать, уклоняясь от заклятий и постоянно поправляя наложенные на меня чары. Защищаться самому у него не было возможности. Медленно планируя в воздухе, я с ужасом смотрела, как то одно, то другое заклятие попадает в него. К счастью, мальчишка — кажется, младший Уизли, если ничего не изменилось, — не пользовался Непростительными, да и обычные не мог использовать в полную силу, но и тех, что он кидал, было достаточно. В первую очередь он старался отсечь Родольфуса от меня, и ему это неплохо удавалось. Долго так продолжаться не могло, и Родольфус это хорошо понимал. Вот он резко взмахнул палочкой, очередной раз укрепляя мой щит и не заботясь о том, что снова пропустил удар, а потом резко направил метлу в мою сторону.
— Запрыгивай! — крикнул он. — Ты сможешь!
Тонкс на секунду оставила меня в покое и они оба ударили в Родольфуса. Один удар пришёлся в спину, второй — в голову. Родольфус буквально распластался на древке, не давая метле сместиться с курса. Когда его метла поравнялась со мной, он из последних сил взмахнул палочкой. Чары упали. Я извернулась и каким-то чудом вскочила ему за спину. В тот же миг Родольфус завалился набок и рухнул вниз, в последнем усилии вытянув руку в мою сторону. Палочка!
— Арресто моментум! — теперь он завис в воздухе, а я развернула метлу и, обезумев от ярости, с воплем, рвущимся из горла, бросилась на Тонкс и мальчишку. Наверное, мой вид был настолько страшен, что Тонкс, не медля, бросилась наутёк. Я, не помня себя от ярости, помчалась за ней, но в голове будто щёлкнуло «Родольфус!».
— Я убью тебя, дрянь! — заорала я, поворачивая обратно. — Знай, рано или поздно я убью тебя!!!
Но Тонкс и её спутник уже исчезли из виду. Я, подсвечивая себе Люмосом, высматривала мужа и, наконец, заметила его уже у самой земли. Его тело, распластанное в воздухе, выгнутое под неестественным углом, безвольно опускалось вниз. Я подлетела поближе и попробовала затащить его на метлу, но поняла, что у меня ничего не получится — Родольфус был слишком тяжёлым для меня, я не смогу удержать его одной рукой. Пришлось спуститься на землю.
— Рольфи! Ты меня слышишь! — я в отчаянии смотрела на него, пытаясь уловить хотя бы малейшие признаки, что он ещё жив, но не могла нащупать пульс, не слышала дыхания. Попыталась приподнять голову и ощутила под пальцами кровь.
Что же делать? Аппарировать? Я не была уверена, что Родольфус перенесёт аппарацию (в сознании мелькнула мысль «если он вообще ещё жив», но я, всхлипнув, прогнала её прочь), да и я не в том состоянии, можно расщепиться или попасть не туда. Портал тоже рискованно, целители напрямую не рекомендуют. Всё-таки придётся лететь, но сколько это займёт времени? Где я вообще сейчас? Мне показалось, что пальцы Родольфуса ощутимо похолодели. Я взвыла от ужаса, но волевым усилием заставила себя успокоиться и тут вспомнила, что домашние эльфы тоже могут аппарировать.
— Флинки! — завопила я, не заботясь, что меня могут услышать.
Рядом что-то хлопнуло и передо мной возникла домовушка.
— Хозяйка звать Флинки? — спросила она, но тут увидела Родольфуса и охнула.
— Забери его в Малфой-мэнор, — размазывая по лицу слёзы и кровь, приказала я. — Сможешь?
— Да, хозяйка. Флинки может забрать хозяина и хозяйку, — закивала малышка.
Я с трудом приподняла Родольфуса, Флинки одной лапкой обхватила мою ладонь, второй сжала запястье мужа. Рывок — и мы стоим посреди холла в мэноре.
— Мне нужен Фасмер! Срочно! — кричала я, пытаясь удержать безжизненное тяжёлое тело.
— Белла, прости, придётся подождать, у нас много раненых, Фасмер пока у… — начал было выглянувший на мой крик Макнейнер, но, увидев Родольфуса, изменился в лице.
— Сейчас приведу! Мальсибер, Рабастан! — крикнул он, взбегая по лестнице, — помогите Беллатрикс!
— Белла, что случилось? — Рабастан неуклюже подбежал ко мне и в ужасе уставился на брата. — Он…он…
Мальсибер осторожно уложил Родольфуса на пол, расстегнул мантию и рубашку, потребовал зеркальце, которое тут же было услужливо протянуто одним из малфоевских эльфов, приложил к губам раненого и хмуро вглядывался в стекло, пытаясь различить признаки дыхания.
— Кажется, жив, но почти не дышит, — озабоченно произнёс он.
В холле стали собираться Пожиратели, привлечённые нашими криками.
— Господа, позвольте, — спокойный голос Фасмера внушил мне надежду.
Целитель подошёл к нам, склонился над Родольфусом, проверил пульс, реакцию зрачков, забрал у Мальсибера зеркальце и повторил его манипуляции. Я с тревогой смотрела, как его лицо омрачается от увиденного.
Снейп неслышно возник рядом и тоже склонился над Родольфусом. Они с Фасмером мрачно переглянулись, после чего целитель встал, наколдовал носилки, переместил на них тело Родольфуса и осторожно направил в нашу комнату. Я шла рядом, не выпуская пальцы мужа. Рабастан, прихрамывая, потянулся за нами. Процессию замыкал Снейп, властным движением остановивший примкнувшего было к нам Долохова.
— Мистер Фасмер, мой брат… — дрожащим голосом начал Рабастан, когда целитель перенёс Родольфуса на кровать.
Фасмер поднял голову, снова переглянулся со Снейпом, вздохнул и негромко произнёс:
— Ранения несовместимы с жизнью. Мне жаль, но, боюсь, лорд Лестрейндж не доживёт до полудня.
Рабастан с глухим стоном закрыл лицо руками.
— Это мы ещё посмотрим, — мрачно отозвалась я.
Фасмер ничего не сказал. Взяв протянутый Снейпом флакон, он разомкнул Родольфусу стиснутые зубы, осторожно влил несколько капель зелья, подождал, покачал головой, когда реакции не последовало, и несколько раз взмахнул палочкой.
— Я наложил стабилизирующие заклинания, но не ждите от них многого. К сожалению, это всё, что я сейчас могу сделать. Северус, — обратился он к зельевару, — пожалуйста, осмотрите оставшихся раненых, я немного задержусь. И передайте остальным, что я запрещаю тревожить лорда Лестрейнджа.
Снейп молча кивнул и ушёл. Фасмер повернулся ко мне:
— Миледи, сейчас вы должны думать о ребёнке. Вашему супругу уже ничем нельзя помочь. Вот, выпейте, — он протянул мне чашку с какой-то жидкостью.
Я поставила её на стол и щёлкнула пальцами.
— Флинки, дай мне воды. И принеси Рэндальфа, его давно пора кормить.
Фасмер вздохнул, но спорить со мной не стал.
— Ему очень больно? — глухо спросил Рабастан.
— Нет, он ничего не чувствует, — покачал головой целитель. — Мне жаль, господа. Увы, я не всесилен.
Рэнди, увидев отца, радостно залепетал, но когда тот не отозвался, озадаченно посмотрел на меня.
— Папа спит, милый. Он тебя не слышит, — сказала я и осторожно положила малыша на грудь Родольфуса. — Это ведь не причинит ему вреда?
— Лорду Лестрейнджу — нет, — ответил целитель. — Ребёнку… в общем-то, тоже.
Слова «пусть попрощается» застряли у него в горле.
Рэндальф повозил руками по лицу Родольфуса, надеясь его разбудить, но, не дождавшись ответа, покрутился, устраиваясь удобнее, и почти сразу заснул.
В коридоре послышалась какая-то возня.
— Хозяйка хочет видеть миледи, — объявил возникший перед нами эльф.
Поскольку Нарцисса и так знала о существовании Рэндальфа, прятаться от неё не имело смысла. Фасмер распахнул дверь.
— Беллатрикс, мне так жаль! — сестра обняла меня, потом увидела спящего ребёнка и её глаза округлились. — Белла, что ты делаешь! — возмутилась она.
— Сюда никто не войдёт без спроса. Если попробуют, Флинки всегда сумеет забрать Рэнди и скрыться.
— Я не об этом. Ты не боишься, что такой плотный контакт с умирающим навредит ребёнку?
Я недобро взглянула на Нарциссу и обманчиво-кротким голосом ответила:
— Мой муж жив, и наше с сыном место сейчас рядом с ним. Если бы Люциус вот так лежал, когда Драко был младенцем, неужели ты бы вела себя иначе?
— Если бы надежды не осталось, я бы в первую очередь заботилась о Драко, — возразила сестра.
— А если бы Драко так лежал?
От этих слов Нарцисса вскинулась и вылетела как ошпаренная.
— Всё-таки выпейте немного укрепляющего, миледи, это придаст вам сил, — посоветовал Фасмер и вышел вслед за ней.
— Как это случилось? — сипло спросил Басти, когда мы остались одни.
— Мы преследовали Тонкс, потом получили вызов Лорда, бросили погоню, и Тонкс ударила в спину. Моя метла пришла в негодность, я начала падать, Родольфус наложил амортизирующие чары, тогда Тонкс и её спутник сосредоточились на нём. Одному против двоих в воздухе у него не было шансов, — тихо сказала я.
Басти кивнул.
— Если бы я был с вами, этого бы не случилось, — простонал он.
— Не вини себя. Ты не мог нарушить приказ Лорда. Ты хромаешь, — вспомнила я. — Ты ранен?
— Немного зацепило. Шеклболт дрался как дьявол. Трэверса тоже ранил, а племянник Пиритса погиб. Первый рейд у мальчишки, — Рабастан покачал головой. — По ходу схватки к нам присоединился Лорд. Он летает без метлы — просто несётся по воздуху.
Захватывающее зрелище. Наверное, после того, как понял, что с Грюмом не Поттер, решил, что он с Кингсли, как со вторым после Грюма. Но с Кингсли была девушка, я разглядел, когда действие Оборотного закончилось. Знаешь, с кем был Поттер?
Я покачала головой.
— С Хагридом. Вот уж чего никто не мог бы предположить. И всё равно его упустили. Столько людей зря погибло. И Роди вот…- Рабастан на какое-то время замолчал. — Белла, Цисси и Фасмер, наверное, правы. Тебе нужно поберечь себя ради Рэндальфа. Попробуй поспать, а я посижу с братом.
Я лишь покачала головой, придвинула кресло поближе к кровати и сжала ледяные пальцы Родольфуса.
Наступило утро, прошёл полдень. Родольфус не приходил в себя, но был жив. К вечеру Фасмер задумался. Утром следующего дня признался, что ничего не понимает и не берётся что-либо предсказывать. Я слушала вполуха и знала лишь одно — я не должна оставлять Родольфуса. Пока я рядом, он не умрёт.
Иногда, если мне удавалось забыться коротким поверхностным сном, я видела Кэролайн. Она сидела по другую сторону постели и внимательно смотрела то на меня, то на мужа. Случалось, её сменяли другие люди. Их было много, но я узнала только Марту и Калеба Блайтонов. Хотя и догадалась, кем были остальные. Некоторые подходили ко мне, долго вглядывались в моё лицо, потом отходили с изумлённо-разочарованным выражением. Я не кричала от этих снов, я берегла силы.
Рэндальф привык, что папа больше не играет с ним, не носит на руках, не поёт песенки. Теперь это делал Рабастан, которому волей-неволей пришлось преодолеть свой страх перед малышом. Рэнди благосклонно относился к дяде, но всё равно поворачивал голову, проверяя, не проснулся ли папа. Но папа не просыпался.
Однажды к нам заглянул Волдеморт. Сигнальные чары сработали вовремя, Рэндальф был надёжно укрыт. Лорд какое-то время постоял в дверях, изучая неподвижное, осунувшееся лицо Родольфуса и, казалось, о чём-то размышлял. Я испугалась, что он прикажет добить раненого. Фасмер, судя по всему, тоже, потому что на вопрос о состоянии и перспективах Родольфуса твёрдо заявил, что состояние стабильное, правда, о сроках сказать конкретно ничего не может. Волдеморт взглянул на меня и, похоже, решил, что будет забавно заставить меня мучиться неопределённостью. К счастью, вскоре он снова куда-то отбыл. Рабастан сказал, что Лорд много времени провёл с Олливандером, выясняя что-то о палочках. Мне было всё равно.
Потом появилась ещё одна проблема. После кормлений Рэнди долго не хотел меня отпускать, хныкал, стал беспокойным.
— У вас пропадает молоко, — объяснил Фасмер. — Миледи, я ещё раз призываю вас подумать о сыне. Вы нормально не едите, толком не спите, всё время нервничаете. Это ничем не поможет лорду Лестрейнджу, но уже пагубно сказывается на вас и на ребёнке.
Смесей в обычном понимании у волшебников не было. В ситациях, сходных с моей, те, кто побогаче, брали кормилицу, прочие обходились обычным коровьим или козьим молоком. Конечно, были зелья, обеспечивающие лактацию, но Фасмер их не варил, а обращаться к Снейпу, по понятным причинам, я не могла. Я уже думала отправить Флинки на кухню, но мне пришла в голову другая идея.
— Басти, — обратилась я к деверю, — помнишь улицу, на которую мы аппарировали после схватки в Отделе Тайн?
Рабастан кивнул.
— Вернись туда. Пройди по улице, найди магазин с товарами для детей и спроси детское питание. Скажи, что твой брат разбился в аварии и у его жены от волнения пропадает молоко. Ребёнку три месяца. Здоров, аллергии ни на что нет.
— Белла, я не смогу, — Рабастан в ужасе попятился. — Я ничего не знаю, это сразу поймут.
— Басти, то, что мужчина ничего не понимает в таких вещах, никого не удивит, тем более, это не твой ребёнок. Тебе помогут. Возьми деньги, трансфигурируй одежду и отправляйся. Мне больше не к кому обратиться, а сама я не могу отойти от Родольфуса.
Рабастан вздохнул.
— Хорошо, я… я всё сделаю.
— Только, Басти, про метлу не упоминай, — маглы не поймут.
Рабастан неуверенно улыбнулся и исчез.
Вернулся он довольно скоро, совершенно обалдевший, и принёс здоровенный фирменный рюкзак, забитый банками и коробками. Как я и предполагала, девушки с сочувствием отнеслись к симпатичному неженатому парню, так переживающему за брата и его семью, всё подсказали, дали кучу подарков и всучили несколько телефонных номеров.
Через час накормленный Рэндальф крепко спал, сжимая в кулачке новую погремушку, а я смотрела на лицо Родольфуса, изо всех сил стараясь увидеть признаки улучшения, и не находила их.
Через несколько дней Фасмер, осмотрев Родольфуса, обратился к нам.
— Миледи, мистер Лестрейндж, хотя лорд Лестрейндж ещё жив, что, признаюсь, для меня загадка, я не могу назвать это жизнью в полном смысле слова. Он не приходит в себя, не может самостоятельно глотать, его дыхание недостаточно для обеспечения жизнедеятельности. Сейчас его жизнь поддерживается исключительно благодаря заклинаниям. Это может продолжаться сколь угодно долго, но есть ли в этом смысл? Решать вам.
— Вы что, предлагаете его усыпить? Как больное животное? — разозлилась я.
— Нет, миледи. Я предлагаю позволить Лорду Лестрейнджу достойно уйти. Согласитесь, такое положение унизительно для него, и если бы у него был выбор…
— Если бы у него был выбор, он выбрал бы бороться за жизнь, — перебил целителя Рабастан. — Мой брат никогда не сдаётся.
— Лорд Лестрейндж получил тяжёлую травму головы. Это, вкупе с тем, как долго он не приходит в себя, может свидетельствовать, что функции мозга могут быть серьёзно нарушены. В этом случае, даже придя в себя, ваш брат не сможет вернуться к нормальной жизни.
Рабастан растерянно замолчал.
— Могут быть, а могут не быть. Вы уже говорили, что он не проживёт и дня, а он живёт уже десять дней, — возразила я, но слова Фасмера заставили меня задуматься. Я знала, какие последствия могут иметь черепно-мозговые травмы. В словах целителя был резон, как ни страшно мне было это признавать.
— Решать вам, — повторил Фасмер.
— Давайте так, — предложила я, — подождём ещё какое-то время. Если Родольфус придёт в себя и всё окажется так, как вы говорите — согласна, в таком состоянии ему лучше не оставаться. Но я в это не верю. Дадим ему шанс.
— Хорошо, — согласился целитель.
На секунду мне показалось, что пальцы Родольфуса едва заметно дрогнули, но, похоже, я ошиблась.
— Никого не слушай, Белла, — позже сказал мне Долохов, явившийся навестить больного. — Дольф выкарабкается. Не из тех он, кого можно так легко отправить на тот свет. Мы все давно знакомы, — добавил он, чуть замявшись, — сама знаешь, у вас всякое бывало, но сейчас я Дольфу завидую. Он идиотом будет, если решит помереть, а Дольф далеко не идиот. Так что всё будет хорошо.
— Спасибо, Тони, — впервые за всё это время я улыбнулась.
Я старалась не оставлять Родольфуса одного. Если мне нужно было выйти, с ним оставался Рабастан, в крайнем случае, Флинки приглядывала за Рэндальфом. Мне казалось, если муж останется один — он умрёт. Я не могла объяснить, откуда появилась эта мысль, однако была в ней полностью уверена. Но однажды случилось так, что Рабастан отбыл по приказу Лорда, а Цисси попросила одолжить ей Флинки, потому что её эльфы не справлялись с обслуживанием такого количества людей в мэноре. Мне надо было в туалет, а я не рисковала оставить Рэнди без присмотра. На моё счастье, заглянул Фасмер.
— Мистер Фасмер, присмотрите, пожалуйста, за Рэндальфом, я на секунду, — попросила я.
Фасмер кивнул.
Стоило мне выйти, как из-за дверей раздался душераздирающий вопль Рэнди. Такого крика мы не слышали от нашего спокойного мальчика с самого рождения. Я опрометью метнулась назад. Так и есть — Фасмер стоял, склонившись над Родольфусом, и держал Рэндальфа на руках. Мне сразу бросились в глаза резко заострившиеся черты мужа, пожелтевшая восковая кожа, испарина на лбу.
— Я смотрю, вы так и не отказались от идеи убить лорда Лестрейнджа, мистер Фасмер, — угрожающе процедила я, вскинув палочку. — Зря вы это сделали.
— Леди Беллатрикс, поверьте, я никогда не причинил бы вреда вашему мужу, — успокаивающе проговорил Фасмер, осторожно кладя ребёнка на грудь Родольфусу. Рэнди тут же перестал вопить, прижавшись к отцу. Фасмер выпрямился. Я продолжала держать его на прицеле палочки. От Непростительного заклятия меня удерживало лишь присутствие сына. — Я всё объясню. То, что лорд Лестрейндж до сих пор жив и его состояние стабильно, противоречит всем канонам медицины, всему, что я знаю и во что верю. Я искал этому объяснение. Возможно, это звучит странно, но мне показалось, что именно вы и ребёнок поддерживаете в нём жизнь.
— И вы решили это исправить? — глухо спросила я.
— Я решил проверить.
— Вы не подумали, что ваша проверка может его убить?
— Миледи, всего лишь несколько секунд, я не думаю, что за это время…
Я разразилась неудержимым смехом. Фасмер сперва удивлённо взглянул на меня, потом нахмурился, решив, что я впадаю в истерику. Я действительно была недалека от этого. Стараясь не делать резких движений, колдомедик налил воды и протянул мне стакан. Я отказалась, но смеяться перестала.
— Сразу видно, мистер Фасмер, что вы целитель, а не убийца. Чтобы спасти человеку жизнь, нужно время, иногда очень много времени. А вот чтобы эту жизнь оборвать, достаточно и доли секунды. Поверьте профессионалу, — я горько усмехнулась.
Фасмер взглянул на Родольфуса.
— Да, об этом я не подумал, извините.
Я махнула рукой.
— Родольфус вам доверяет, поэтому будем считать это вашей ошибкой. Но если что-то подобное повторится…
— Ни в коем разе, миледи. Я уже понял. Да, как ни абсурдно это звучит, но лорд Лестрейндж жив благодаря вам и ребёнку.
Я не видела в этом ничего странного.
Фасмер, ещё раз извинившись, удалился, я осталась возле Родольфуса. Мне почудилось, что его пальцы немного потеплели, но я уже слишком часто принимала желаемое за действительное.
Ночью мне снова приснилась Кэролайн.
— Уходи, — сказала я. — Я тебе его не отдам.
Девочка внимательно посмотрела на меня, потом встала и растворилась в воздухе, тихо прошептав:
— Я ещё вернусь.
Утром меня разбудило лепетание Рэндальфа. Он что-то весело агукал на своём младенческом яыке.
Я потянулась к ребёнку и встретилась взглядом с Родольфусом. Муж смотрел на меня и слабо улыбался. Я застыла, боясь поверить собственным глазам, потом судорожно сжала его пальцы и в этот раз он едва заметно, но ответил мне.
По моим щекам хлынули слёзы.
Фасмер ещё несколько дней пристально наблюдал за Родольфусом, после чего подтвердил, что его жизнь вне опасности. Начался мучительный период восстановления. Родольфус возвращался к жизни медленно и тяжело. Ударившее в спину заклятие повредило позвоночник, разорвало мышечные волокна, зацепило лёгкое и почку. Раны, нанесённые магией, заживали плохо. Постоянно болела голова, упало зрение. Зрение Фасмер брался восстановить быстро, но на остальное лишь разводил руками.
— Время и усилия, — сказал он. — Мы с профессором Снейпом делаем всё возможное, но не ждите от нас чудес. То, что лорд Лестрейндж выжил с такими ранами, уже само по себе чудо.
Родольфус едва вставал, с трудом делал несколько шагов и падал в кресло. Боль изнуряла его. Он становился безучастным, уходил в себя, надолго замолкал и целыми днями сидел, глядя в одну точку. Только Рэндальф мог ненадолго вывести его из этого состояния, но и с сыном Родольфус общался будто через силу.
Басти, Долохов и Мальсибер рассказывали ему о том, что происходило в Британии — об охоте на Поттера, о том, как он, Уизли и Грейнджер ускользнули от Пожирателей на свадьбе Билла Уизли, как пало Министерство и был убит Скримджер, какие законы принимаются, где планируется искать Поттера… Родольфус равнодушно кивал, но было видно, что мысли его далеко.
— Белла, что с Роди? — спросил меня Рабастан. — Он будто угасает. Никогда его таким не видел.
Я понимала, что происходит. Родольфус привык быть сильным, а теперешняя слабость угнетала его, заставляла чувствовать себя бессильным, ни на что неспособным. Он винил себя в проигранном бое — ведь это он уговорил меня пощадить Тонкс, считал, что это из-за него я чуть не погибла. Родольфус всё глубже погружался в депрессию, и с каждым днём его шансы выбраться из неё таяли.
Я решила поговорить с Фасмером.
— Мистер Фасмер, меня беспокоит состояние мужа. Я полагаю, что дело тут не только в его ранах, — озабоченно заявила я целителю.
Фасмер подтвердил мои опасения.
-Вы совершенно правы, миледи, — печально кивнул он. — Маглам известно такое состояние, они называют его депрессией. Возникает на фоне истощения, глубоких переживаний, черепно-мозговых травм.
— Но если маглы про него знают, то, наверное, научились лечить?
Использовать слово «антидепрессанты» я не рискнула. Фасмер и так меня понял.
— Да, у них есть специальные средства, но, во-первых, они не подходят волшебникам, а во-вторых, у них много побочных эффектов. Они вызывают привыкание, а потом и зависимость.
— Тогда, возможно, надо подобрать какие-то зелья?
— С этим тоже всё непросто, — вздохнул Фасмер. — Зелья немного облегчат симптомы, но не уберут причину. Причина по-прежнему будет разъедать его душу, количество зелий придётся постоянно увеличивать, в конце концов ваш муж не сможет обходиться без них. Миледи, — после небольшой паузы продолжил целитель, — мне бесконечно жаль видеть лорда Лестрейнджа в таком состоянии. Не знаю, известно ли вам, что я обязан ему жизнью. В молодости я допустил ошибку, позволил себе резкие высказывания в адрес Повелителя и был внесён в списки на ликвидацию. Списки утверждал лорд Лестрейндж. На свой страх и риск он вычеркнул моё имя, пришёл ко мне и убедил, — Фасмер усмехнулся, — проявить больше лояльности Повелителю и Организации. На мой вопрос, зачем это лично ему, лорд Лестрейндж ответил «среди нас так много умеющих убивать и так мало тех, кто спасает». Поверьте, я очень хочу помочь ему, я ищу способ, но пока я исчерпал свои возможности.
— Что же делать? — я приходила в отчаяние.
Фасмер снова развёл руками.
Я убеждала Родольфуса, что в случившемся его вины нет, что мне и самой не хотелось убивать племянницу, что один против двоих в воздухе он вообще не имел шансов, но спас меня и дал возможность вернуться к схватке, говорила, что люблю его, что он нужен нам всем — мне, Рэндальфу, Басти. Родольфус лишь грустно улыбался. Он пытался бороться с депрессией, но у него не хватало сил.
Моя злость на Тонкс, на Лорда, на судьбу требовала выхода. После перехода власти в наши руки дома авроров и членов Ордена Феникса потеряли свою защиту, так что ничто не препятствовало мне нанести визит сестре Андромеде. Нимфадору я там вряд ли застану, но хоть пар выпущу.
— Белла, Лорд запретил без необходимости убивать чистокровных волшебников, — напомнил Долохов. — Даже грязнокровку Тонкса приказал пока не трогать. Может, надеется поймать девчонку на живца.
— Не беспокойся, Антонин, убивать их я не буду. Просто поговорю, — жёстко усмехнулась я.
Аппарировав по указанным Долоховым координатам, я с любопытством осмотрелась. Скромный домик, небольшой сад, заросший пруд, который неплохо бы почистить, но, очевидно, не хватает средств. Никакого сравнения с Малфой-мэнором.
Я подошла к дверям и, не утруждая себя условностями, вскинула палочку:
— Бомбарда максима!
Дверь с грохотом слетела с петель вместе с куском стены. Не дожидаясь, пока осядет пыль, я вошла в дом. Навстречу мне качнулась невысокая приземистая фигура с изрядным брюшком.
— Экспеллиармус!
Палочка хозяина послушно прыгнула мне в руки.
— Ступефай!
Тед Тонкс со стоном рухнул на пол.
— Тед! — женщина бросилась к нему, потом подняла голову и с ненавистью взглянула на меня.
— Ты всегда любила дешёвые эффекты, Беллатрикс, — с презрением сказала она и снова склонилась над мужем.
С помощью палочки я пододвинула к себе кресло, уселась и молча наблюдала, как Андромеда приводит в сознание Тонкса.
Наконец, он с трудом поднялся и они оба, обнявшись, застыли напротив меня. Никто не произносил ни слова. «Взял паузу — держи её до конца», некстати вспомнились мне слова Соммерсета Моэма, больше известного как писателя, хотя он был неплохим разведчиком и знал, о чём говорил.
Не думаю, что Андромеда читала Моэма, хотя Тонкс и мог о нём знать, но они не собирались говорить первыми. Что ж, у меня при себе был безотказный аргумент, чтобы заставить их передумать.
— Круцио!
Тед снова рухнул на пол, душераздирающе застонав и жадно хватая ртом воздух.
— Прекрати! — не выдержала Андромеда. — Ты за этим сюда явилась? Вы все отказались от меня, выжгли моё имя с гобелена, я для вас умерла, так зачем ты пришла? Я не видела тебя почти четверть века и с радостью не вспоминала бы о тебе ещё столько же.
— Где твоя дочь? — спросила я.
— Ни тебе, ни твоим подельникам до неё не дотянуться, — прохрипел Тонкс, лёжа на полу.
— Ну конечно, её же теперь охраняет оборотень. Прекрасная партия, правда, Меди? Наверняка ты безумно счастлива обрести такого зятя.
По глазам Андромеды я поняла, что удар попал в цель, но признавать это сестра не собиралась.
— Дора вольна выходить замуж за того, кого любит. Тебе этого не понять, ты вышла замуж без любви и презираешь своего мужа, а ваш Лорд, на которого ты молишься, если и снизойдёт до тебя, то только как до любовницы — Меди перешла в нападение. — Ты можешь замучить нас Круциатусами как несчастных Лонгботтомов, но ничего от нас не узнаешь, как не узнала от них.
Тед, опасаясь моей реакции, с трудом поднялся на ноги и прикрыл жену, гневно уставясь на меня.
— Так им и нечего было мне сказать, — беспечно улыбнулась я. — А то поверь, сестричка, сказали бы. Терпеть боль можно лишь до определённого предела. Судя по тому, что наши люди ничего от вас не добились, и вы ничего не знаете, твоя дочь не считает нужным посвящать тебя в тайну своего местонахождения, равно как не посчитала нужным прислушаться к твоему мнению относительно замужества. Надеюсь, теперь ты понимаешь, что чувствовала наша мама после твоей выходки.
— В отличие от тебя, я была счастлива с Тедом каждый день, который мы прожили вместе. Мы воспитали замечательную дочь, добрую, честную, свободную, любящую.
— Опрятную, хозяйственную, ловкую, уважающую мнение родителей, — я саркастически усмехнулась.
— Никто не идеален. Но мы счастливы друг с другом.
— Рада за вас. Можете и дальше наслаждаться жизнью в этой хибаре, но знай, Андромеда, — твоя дочь слишком зарвалась. Ради Родольфуса, который просил меня больше не проливать кровь Блэков, я не стану специально за ней охотиться, но лучше ей больше не становиться у меня на пути. Я обещаю, что следующая наша с ней схватка станет для неё последней.
С этими словами я поднялась.
— Прощай, сестра. Не забывай напоминать зятю, чтобы пил зелье в Полнолуние, а то не ровён час сожрёт вас всех — неловко выйдет.
Делать здесь больше было нечего, разве что… Я взяла в руки палочку Теда, покрутила её в руках, с хрустом переломила, отсалютовала дёрнувшимся, но промолчавшим хозяевам обломками и вернулась в мэнор.
Родольфус, как обычно, сидел у камина, Рэнди спал у него на руках. На моё появление муж никак не отреагировал. Я забрала малыша и отнесла в кроватку, потом села рядом.
— Я была у Андромеды. Хотела узнать, где Тонкс. Они не знают.
Родольфус долго молчал, потом с усилием произнёс:
— Они живы?
— А что им сделается? Один раз Теда Круциатусом приложила, чтобы помнил своё место, и всё.
Никакой реакции. Я думала, он больше не заговорит, но после затянувшейся паузы Родольфус прошептал:
— Прости меня.
Я накрыла его руку своей.
— Рольфи, тебе сейчас тяжело. Но это закончится. Ты поправишься, мы с тобой Азкабан прошли и не сломались, пройдём и это.
— Меня будто засасывает болото, — по-прежнему глядя на языки пламени, произнёс он. — Набивается в рот, в нос, давит на грудь, забивает горло, не даёт ни двигаться, ни дышать. Я тону в нём, и у меня нет сил вырваться.
— Фасмер говорит, что тебе нужно время.
— А оно у нас есть? — горько спросил муж.
— В нашем распоряжении вечность, — твёрдо сказала я. — Столько, сколько понадобится. Только дай мне слово, что не будешь принимать опрометчивых решений освободить нас от себя или что-то в этом духе.
Родольфус искоса взглянул на меня, и я поняла, что он как раз обдумывал что-то подобное.
— Но и ты дай мне слово не оставаться со мной из жалости и не заставлять себя…
Он не закончил.
— Обещаю, Рольфи. И знай, я верю, что ты поправишься. Ты всем нам нужен, особенно Рэндальфу.
Но Родольфус снова безучастно смотрел на огонь.
Впрочем, после этого разговора он действительно начал предпринимать попытки вернуться к жизни, но атмосфера мэнора, присутствие Лорда давили на него и высасывали даже те крохи сил, что у него ещё оставались. Я не знала, что делать.
Помощь пришла откуда не ждали.
Не знаю, правда ли Волдеморт рассчитывал, что Гарри Поттер первого сентября сядет в Хогвартс-экспресс и даст себя схватить, но когда отправленные туда Селвин и Трэверс доложили, что мальчишки в поезде не оказалось, Лорд предсказуемо пришёл в ярость. Вопли несчастных разносились по всему дому, после чего Повелитель объявил очередной сбор. Несмотря на возражения Фасмера, Родольфус решил спуститься вместе с нами. Фасмер рассчитывал, что я попробую остановить мужа, но я не стала обрубать едва ли не первое проявление какого-то интереса к жизни за последние недели.
Физическое состояние Родольфуса понемногу улучшалось, зелья начинали давать эффект, и он уже мог какое-то время продержаться на ногах, так что я надеялась, что ему по силам высидеть собрание. К сожалению, у входа на мужа налетел Гойл, да так неудачно, что со всего маху зацепил по только что зажившей ране. Родольфус пошатнулся и зашипел от боли.
— Прости, Дольф, — извинился гигант. — Не рассчитал.
Родольфус кивнул, осторожно сделал следующий шаг, но был вынужден остановиться, ожидая, пока утихнет боль.
— Лестрейндж, — окликнул его Волдеморт, — зачем ты сюда явился?
— Выслушать ваши распоряжения, Милорд, — ответил Родольфус.
— Выслушать? — Лорд брезгливо поморщился. — И что толку от того, что ты их выслушаешь? У меня здесь не инвалидный дом, мне не нужны калеки.
Родольфус опустил голову. Я с отчаянием смотрела, как Волдеморт походя разрушает всё, чего мы с Фасмером с таким трудом добились.
— Ты и раньше был ни на что не годен, а сейчас просто пустое место. Убирайся! Все трое убирайтесь в Лестрейндж-холл и сидите там, пока я вас не позову, хотя не знаю, что должно случиться, чтобы вы мне понадобились!
— Да, Повелитель, — пробормотал Рабастан, увлекая нас к выходу.
Едва закрылась дверь, Басти схватил нас за руки и аппарировал в наши апартаменты.
— Тоже считаешь меня калекой, не способным аппарировать самостоятельно? — тихо спросил Родольфус.
— Брат, он отправил нас домой. Домой! Я подумал, что надо быстрее, пока он не изменил решение, — возбуждённо пояснил Рабастан, размахивая палочкой. Вещи бестолково носились по комнате.
Я остановила деверя, позвала Флинки и приказала ей собрать наше имущество, сама же занялась Рэндальфом.
В числе подарков, притащенных Басти из Лондона, был слинг. Братья подивились хитроумной конструкции и затейливости магловской выдумки, я иногда носила Рэнди по комнате, ему очень нравилось, вот и сейчас он воспринял это как игру, а уж когда я набросила сверху дорожную мантию, более-менее скрывшую малыша, пришёл в восторг, решив, что мы играем с ним в прятки.
Пока мы занимались сборами, Родольфус отстранённо стоял посреди комнаты.
— Рольфи, — я подошла к нему и положила руки на плечи, — Лорд хоть раз говорил тебе или кому бы то ни было ещё что-то хорошее? Очередная попытка уязвить, месть за твои слова о полукровках, которые представляются потомками древних магических родов. Не принимай близко к сердцу, не позволяй ему разрушить себя.
— Роди, аппарируем к главным воротам? — вмешался Рабастан.
— Давай на всякий случай к северному входу, — с усилием произнёс Родольфус.
Басти кивнул, я же запоздало сообразила, что понятия не имею ни о южном, ни о северном, ни о каком бы то ни было другом входе.
— Рабастан, я буду придерживать Рэнди, всё-таки для аппарирования эта конструкция хлипковата, перенесёшь меня.
Родольфус вздрогнул, будто от удара, его плечи поникли, голова опустилась. Ясно, для него это прозвучало подтверждением, что мы, как и Лорд, считаем его калекой.
— Хочу, чтобы у тебя были свободные руки, — пояснила я мужу. — Ты прав. Хоть Корбан и уверяет, что авроры сняли посты и ушли, но мало ли. Да и без них всякой гадости за столько лет могло завестись.
Он недоверчиво взглянул на меня, но всё-таки немного расслабился. Потом шагнул к столу, выпил несколько зелий и положил флаконы в карман. Мы с Басти обменялись быстрыми взглядами. Раньше Родольфусу приходилось постоянно напоминать о лекарствах.
Наконец, багаж был собран, упакован и уменьшен. Рабастан обхватил меня за талию, я обеими руками придерживала Рэнди, Флинки вцепилась в полу моей мантии. Братья переглянулись, Родольфус кивнул, я почувствовала привычный рывок в области пупка, и спустя мгновение мы стояли на крошечном островке среди зарослей травы и кустарника, доходящих нам почти по грудь.
— Ого, как тут всё одичало! — присвистнул Басти.
Родольфус дал ему знак замолчать, внимательно прислушался, потом взмахнул палочкой:
— Гоминум ревелио серкум!
Вокруг ничего не изменилось, лишь Рэнди, услышав голос отца, высунул голову и изумлённо уставился на окружающий пейзаж, потом посмотрел вверх, в ясное бездонное сентябрьское небо без единого облачка. Его глаза широко распахнулись, ротик приоткрылся, малыш пискнул, зажмурился и прижался ко мне, для верности изо всех сил вцепившись руками.
— Что с крестником? — забеспокоился Басти. — Аппарация прошла не так?
— Испугался, — пояснила я. — Он же ничего, кроме наших комнат в мэноре, никогда не видел, а тут в другой мир попал.
— Ничего, привыкнет, — улыбнулся деверь. — И полюбит. Лестрейндж-холл нельзя не любить.
Я успокаивающе погладила Рэнди по спине, одновременно пытаясь разглядеть калитку.
— Диссендиум! -Родольфус резко взмахнул палочкой, и в самой гуще зарослей перед нами открылся узкий проход. Родольфус шагнул первым, мы последовали за ним.
— Наконец-то дома! После стольких лет! — произнёс Рабастан, очутившись по ту сторону живой изгороди и ступив на землю Лестрейндж-холла. — Ты здесь поправишься, Роди. Лестрейндж-холл исцелит тебя.
Родольфус долго молчал. Я решила, что он, как обычно, ничего не ответит, но в конце концов муж пробормотал:
— Надеюсь.
Мы продвигались не торопясь. Во-первых, Родольфус был ещё слаб и не мог идти быстро, во-вторых, когда-то ухоженный парк вокруг поместья давно одичал и разросся, найти дорогу через заросли было не так-то просто. Родольфус и Басти шли первыми, поминутно озираясь и прислушиваясь, с палочками наизготовку, за ними я с Рэндальфом и замыкала шествие Флинки.
Рэнди, убаюканный ритмом ходьбы, заснул. Я же с любопытством оглядывалась вокруг.
Если в Малфой-мэноре предпочитали выверенную композицию и строгую симметрию французского парка, то обитателям Лестрейндж-холла была больше по душе естественность, поэтичность и утончённость парка английского. Дорожка то взбегала на небольшие холмы, то спускалась в овраг, среди зарослей виделись уютные беседки, журчал ручей, впадавший в небольшой, заросший кувшинками пруд. Несмотря на осень, лужайки и клумбы были усыпаны цветами. Астры, хризантемы, анемоны, георгины, крокусы, гелонии, рудбекии и ещё десятки цветов, названий которых я не знала, были невероятно, потрясающе красивы.
Увы, по мере приближения становилось видно, насколько пострадал парк, причём причиной этого было не только время, но и люди.
Тут и там виднелись проплешины костров. Некоторые деревья были сломаны. Почти все статуи, украшавшие парк, разбиты, казалось, что по ним просто палили из палочки ради развлечения.
При виде следов очередного варварства Рабастан вздыхал, Родольфус мрачнел и стискивал зубы. Вдруг он что-то увидел впереди, дал нам знак остановиться, подошёл, присел на корточки, что-то зачерпнул и пропустил сквозь пальцы — то ли пыль, то ли мелкий песок, как показалось мне, потом медленно поднялся. Мы подошли и стали рядом с ним.
В разбитой мраморной чаше неработающего фонтана были беспорядочно свалены несколько маленьких обугленных скелетов. Собаки? Не похоже. И только когда Флинки рядом со мной всхлипнула и затряслась в беззвучном плаче, я догадалась.
— Наши эльфы? — тихо спросил Рабастан, озвучив мою догадку.
Родольфус кивнул.
— Завтра похороним, — сдавленно произнёс он, почти не разжимая челюсти.
Мы пошли дальше. Я смотрела на мужа и отмечала, что отстранённое безразличие, захватившее его после ранения, наконец-то отступает. Он злился, он переживал, он оплакивал эльфов и беспокоился за нашу безопасность, и это было прекрасно! Басти оказался прав — Лестрейндж-холл помогал Родольфусу вернуться к себе.
Но всё-таки он был ещё слаб. Я видела, как он побледнел, на висках выступил пот, дыхание стало тяжёлым и хриплым. Я уже собралась предложить передохнуть, но за очередным поворотом перед нами вырос Лестрейндж-холл.
Лестрейндж-холл отличался от Малфой-мэнора так же, как английский парк от французского, как Лестрейнджи от Малфоев. Если в мэноре в первую очередь бросалась в глаза выставляемая напоказ роскошь, то в Лестрейндж-холле с первого взгляда ощущалась твёрдость и мощь.
Дом, похожий на замок в романском стиле, был выстроен из грубого необработанного камня. Толстые стены, высокие стрельчатые окна, угловые башни, массивная кованая дверь — всё выглядело надёжным и основательным, как сами Лестрейнджи. Я влюбилась в этот дом с первого взгляда.
Родольфус проверил дверь, криво усмехнулся, снял несколько магических ловушек и мы вошли в дом.
В глаза сразу бросились следы пребывания авроров. Сломано и разбито было всё, что можно сломать и разбить. Мы осторожно пробирались через завалы к лестнице.
— Белла! — Рабастан придержал меня за локоть, кивнув на кучу экскрементов под ногами, в которую я чуть не вступила.
— Всё понимаю, — сказал он. — Они нас ненавидят. Они не простили нам ни побега, ни смерти своих товарищей. Они хотят уничтожить нас и всё, что с нами связано. Но гадить в доме зачем?
— Ну как же, — лицо Родольфуса по-прежнему перекашивала злобная ухмылка. — В лучшем случае они вылезли из безликих стандартных домишек, ничем не отличимых от магловских, в худшем — из трущоб похлеще Лютного. У них ничего нет за душой, нет прошлого, нет будущего, нет памяти. И тут — наши дома. Роскошь, красота, история, — всё то, чего у них не было и никогда не будет. Поэтому им хочется не просто уничтожить, а ещё и загадить предварительно. Это их попытка справиться с ощущением собственной ничтожности, которое никуда от них не денется.
Он взмахнул палочкой, убрав следы нечистот и мы поднялись по широкой мраморной лестнице на второй этаж, где висел огромный портрет, измазанный чем-то так, что изображения было не разглядеть. Братья остолбенели, Родольфус выругался, они оба вскинули палочки:
— Экскуро!
Никакого эффекта не последовало.
— Тергео! — неуверенно попробовал Рабастан.
— Если хозяева позволят, — робко пропищала Флинки.
Мужчины посторонились, домовушка остановилась перед портретом, несколько секунд пристально вглядывалась, попробовала пальцем липкую субстанцию, покрывавшую полотно, потом произвела несколько пассов руками. Грязь, покрывавшая картину, начала растворяться, открывая изображение мужчины и женщины. Мужчина был в светло-зелёной мантии с серебристым узором, женщина в белом платье. Пока с картины исчезали последние следы грязи, они внимательно смотрели на нас. Но вот полотно полностью очистилось и мужчина склонил голову набок.
— Наконец-то! — ворчливо произнёс он. — Долго же вас не было!
— С возвращением, мальчики, — мягко улыбнулась женщина и куда более холодным тоном обратилась ко мне. — Здравствуй, Белла.
Братья склонили головы в почтительном поклоне. Я, плохо представляя, как себя вести, просто кивнула.
— Как получилось, что авроры вошли в дом? — накинулся на Родольфуса отец.
— У меня не было другого выхода, — тихо ответил тот. — Когда нас схватили, но ещё не отправили в Азкабан, Грюм сказал, что если я не дам им допуск в Лестрейндж-холл, случится так, что дементор поцелует Беллу или Басти, а то и обоих, а потом он посадит их в одну камеру со мной, чтобы я до конца дней смотрел на последствия своего выбора. Может, он блефовал, но я не рискнул проверять.
Мы с Басти переглянулись. Родольфус никогда не рассказывал об этом.
— Правильно сделал, — одобрил лорд Лестрейндж. — Это всего лишь стены. Отстроите.
Родольфус с облегчением вздохнул.
— Ты плохо выглядишь, — заметила Маргарита Лестрейндж. Лорд Рэндальф хмыкнул и выразительно взглянул на меня.
— Роди был тяжело ранен, — пояснил Рабастан. — Белла почти две недели от него не отходила, пока он не пришёл в себя.
— Ты две недели был без сознания? — встревоженно спросила свекровь.
— И Беллатрикс провела их рядом с тобой? — свёкор воззрился на меня так, словно я на его глазах обросла чешуёй.
— Уж всё в порядке, — улыбнулся Родольфус, бросив на Рабастана недовольный взгляд. — И я очень благодарен Белле.
— Ну а ты что скажешь, — лорд повернулся к Рабастану, — жениться не надумал, а то ведь так и не дождёмся…
В этот момент Рэнди проснулся, разбуженный нашими голосами и высунул голову из-под мантии.
Лорд осёкся на полуслове.
— Это… это… — начал он, не находя слов. — Неужели?..
— Рэндальф Родольфус Лестрейндж, — Родольфус взял у меня малыша и с гордостью продемонстрировал родителям. Рэнди, чувствуя себя спокойно в папиных руках, с любопытством уставился на портрет.
Лорд Рэндальф изучал ребёнка так пристально, что это уже выходило за рамки приличий, но не мог не признать сразу бросавшегося в глаза сходства с Родольфусом.
— Наследник! — прошептал он. — Наконец-то!
Басти был забыт.
— Сколько ему, месяца четыре? — спросила Маргарита.
— Четыре месяца и неделя, — улыбнулся Родольфус.
— А что Том? — поинтересовался лорд Рэндальф.
— Он не знает, — ответил муж. — Никто не знает, кроме Нарциссы и Фасмера.
— Разумно, — кивнул свёкор. — Но как вам удалось?
— Это Белла, — пояснил Родольфус. — Она всё продумала.
— Надо же, — недоверчиво хмыкнул Рэндальф-старший.
Родольфус недовольно нахмурился. Я неискренне улыбнулась свёкру.
— А как же кормилица? — удивилась Маргарита.
— Мы не могли рисковать, посвящая в нашу тайну лишних людей. Белла кормит сама.
Свёкры уставились на меня так, словно на этот раз я обросла перьями, причём прямо поверх чешуи. Мне стало неуютно от их пристальных взглядов. Моё настроение передалось Рэнди, он закрутился, захныкал и потянулся ко мне.
— Его пора кормить, — заметила леди Лестрейндж. — Идите наверх. Найдите место. Ты дал им доступ только в гостевые помещения? — полуутвердительно спросила она сына.
— Да, — кивнул Родольфус. — Пока Грюм разобрался, мы уже были в Азкабане, а там провернуть эту аферу было не так просто.
— Идите, — лорд взмахнул рукой, отпуская нас. Фигуры на портрете замерли.
Пока мы поднимались, я отметила, что воодушевление Басти значительно угасло. Мне стало его жаль. Конечно, наследник и всё такое, но лорд Рэндальф отдаёт себе отчёт, что у него вообще-то два сына, а не один Родольфус?
Родольфус бросил на брата виноватый взгляд. Басти ответил ему грустной улыбкой, показывая, что ни на кого не обижается и принимает всё как есть.
Наверху действительно было намного лучше. Никаких обломков, только пыль. Родольфус распахнул одну из дверей, взмахом палочки убрал клубы пыли.
— Мы пока побудем здесь. Басти, проводи Флинки в спальню Беллы, пусть там уберёт и освободит будуар, в нём поставим кроватку для Рэнди. Ты будешь спать у себя?
— Нет, сегодня тут переночую, вспомню детство, — улыбнулся Рабастан.
Они с Флинки ушли, я принялась кормить извевшегося от нетерпения Рэндальфа, а Родольфус опустился в кресло и закрыл глаза. Длинный хлопотный день совсем его измотал.
Пользуясь этим, я тихонько осматривала комнату. Большая, уютная, выдержанная в светлых тонах, Вдоль стен стеллажи с книгами и мальчишескими игрушками. Детская?
— Здесь я снова чувствую себя ребёнком, — не открывая глаз, заговорил муж. — Я рассказывал, кажется, что в роду Лестрейнджей принято, что до полутора лет ребёнок спит рядом с родительской спальней, а потом его переводят в детскую до одиннадцати лет, до Хогвартса. После этого — собственные покои, свой кабинет, спальня, малая гостиная. Басти мне страшно завидовал, когда я от него перебрался. У Блэков тоже так было?
Да кто ж его знает, как оно у Блэков было.
— Угу, — промычала я, надеясь, что Нарцисса не станет обсуждать с Родольфусом детали нашего детства или предаваться ностальгическим воспоминаниям в его присутствии. Андромеда, само собой, отпадала.
Вернулся Басти. Оказывается, они с Флинки завернули на кухню и обнаружили там приличный запас прекрасно сохранившихся, вполне готовых к употреблению круп, мёд, засахарившееся, но съедобное варенье, цукаты, сухофрукты, топлёное масло. Флинки осталась приготовить нам ужин, что было очень кстати.
— До погреба они тоже не добрались! — сообщил Рабастан, потрясая запыленной бутылкой. — Наши запасы в целости и сохранности. Я подумал, что грех будет не выпить за возвращение.
— Поддерживаю, — оживился Родольфус, призывая бокалы. — Белла, присоединишься?
Я кивнула. Рэнди я уже покормила, утром дам смесь, а к обеду от алкоголя уже и воспоминаний не останется.
Флинки принесла рисовый пудинг. Кроме того, оказалось, что она успела прихватить для нас из мэнора хлеб, мясо и тушёные овощи, так что ужин получился королевский.
— За Лестрейндж-холл! — поднял бокал Родольфус. — За то, чтоб он больше никогда не оставался пустым!
Покончив с едой, изрядно захмелевшие, мы пожелали Рабастану спокойной ночи и, забрав давно спящего Рэнди, отправились к себе. Для Рэндальфа уже была готова кроватка. Родольфус уложил его и повернулся ко мне.
— Белль, я могу остаться? — спросил он.
Сначала я не поняла вопроса, потом вспомнила, как он сказал «спальня Беллы». Значит, в прошлом у них с Беллатрикс и здесь, в Лестрейндж-холле были раздельные спальни, что, в общем, неудивительно.
— Если хочешь, — я пожала плечами.
Родольфус засмеялся и нежно поцеловал меня.
— Только убери отсюда все картины, — потребовала я.
— Э-э… Белль, в этом нет необходимости, мои родители никогда не позволят себе…
— Родольфус, — не терпящим возражения тоном перебила я, — ты можешь спать где и как хочешь. Я буду спать там, где не будет никаких картин.
Он пожал плечами и взмахом палочки отлевитировал все картины в коридор. Мне сразу стало спокойнее. Может, и не позволят себе, но зачем подвергать соблазну.
Этой ночью мне снились лёгкие, спокойные сны.
Я проснулась рано, до рассвета. Родольфус тихо одевался.
— Я тебя разбудил? Извини. Хочу похоронить эльфов.
— Я с тобой!
Я вскочила и быстро привела себя в порядок. За это время Флинки подогрела смесь. Я взяла её с собой, переложила спящего Рэнди в слинг и в сопровождении Флинки мы отправились в сад. По дороге к нам присоединился сонный Рабастан.
Подойдя к чаше, Родольфус достал и увеличил шесть кусков брезента, они с Басти разложили их на земле и перенесли на них останки домовиков, потом с помощью Флинки отлевитировали их в дальний угол сада, где находился семейный склеп. Недалеко от него с помощью заклинания была вырыта общая могила, в которую осторожно опустили тела.
Родольфус опустился на колено и глухо произнёс:
— Благодарю за службу. Покойтесь с миром.
На свежий холмик Флинки положила букетик цветов.
Мы помолчали, потом Родольфус сказал:
— Надо решить, что делать. У меня голова кругом, не знаю, за что браться в первую очередь, да и в бытовых заклинаниях я, мягко говоря, не силён. Без эльфов будет туго.
— Флинки помогать хозяевам, — напомнила домовушка.
— Ты занимаешься наследником.
— Я сама вполне способна справиться с наследником, — возразила я. — Флинки пусть занимается домом.
— Это упростит задачу, — обрадовался Родольфус. — Сейчас позавтракаем, потом мы с Басти займёмся восстановлением защитных заклинаний, Флинки разберёт этот ужас на первом этаже, а вы с Рэндальфом…
— Мы погуляем в парке. Рэнди слишком долго сидел взаперти, пусть привыкает к свежему воздуху.
На том и порешили.
В доме нас встретил голос лорда Лестрейнджа, гулко разносящийся по холлу.
-…точно его ребёнок? Ты же знаешь эту…
Родольфус побагровел. Я усмехнулась. Маргарита что-то негромко ответила, лорд снова пробасил:
— И как только добился от неё! Под Империусом держит, что ли?
— Попробовал бы, — не выдержала я, обогнала Родольфуса и возникла перед свёкрами.
— Доброе утро, Белла, — не особенно смутился лорд. — Друэлла не учила тебя, что подслушивать нехорошо?
— Лорд Рэндальф, чтобы не услышать вас сейчас, мне пришлось бы оглохнуть, причём на оба уха, — язвительно заметила я.
Рэнди, мирно проспавший всё утро, проснулся и с весёлым агуканьем замахал руками.
— Отец, я надеюсь больше никогда не слышать от тебя подобных предположений, — прерывающимся от ярости голосом потребовал Родольфус.
— Ладно, ладно, — свёкор примирительно поднял руки. — Я пошутил, Белла. Возможно, не очень удачно.
— Да, не особенно, — согласилась я, поднимаясь по лестнице.
— Белла, не обижайся на отца, — попросил Родольфус, догоняя меня. — Он ещё не привык к тому, что ты изменилась.
— А ты привык? — спросила я.
— А мне и не нужно было, — он снова улыбнулся. — Я всегда знал, что настоящая ты — такая.
Работа закипела. Правда, в первые дни она велась так же бестолково, как и начало сборов в мэноре. Родольфус хотел сделать всё и сразу, хватался за многое и в результате не успевал ничего, Флинки разрывалась между кучей домашних обязанностей, от нас с Басти было мало толку. Так продолжалось, пока Маргарита Лестрейндж не взяла всё в свои руки. Для начала она обошла дом, переходя из картины в картину. Там, где картин не было, Родольфус носил её миниатюру. После этого был составлен план действий, при этом свекровь потребовала, чтобы все работы заканчивались в шесть вечера.
— Ни за неделю ни за месяц ты не исправишь то, что разрушалось годами, — сказала она. — Вечера проводи с сыном, ты ему нужнее, чем интерьер.
Под контролем Маргариты дом приходи в порядок, но всё равно катастрофически не хватало рук. Нам нужны были эльфы. Но где их взять? И тут я вспомнила.
— В Хогвартсе сейчас эльфийка Краучей, Винки, кажется. Не думаю, что Снейп откажет нам, если попросить, у него там этих эльфов как грязи. Правда, есть одна проблема — она пьёт.
— Пьёт? — Удивился Родольфус. — И зачем нам такое счастье?
— Она запила с горя после того, как Крауч-старший её выгнал из-за того, что она не уследила за Барти на Чемпионате, а смерть обоих Краучей её совсем сломила, — пояснила я.
— Барти всегда о ней тепло отзывался, — поддержал меня Рабастан. — Винки очень о нём заботилась, любила его, неудивительно, что его смерть стала для неё тяжёлым ударом.
— Нам здесь только пьяной эльфийки не хватало, — упорствовал Родольфус.
— Рольфи, я всё-таки считаю, что надо дать ей шанс. В Хогвартсе ей не с кем поговорить о своей утрате, Барти для всех проклятый Пожиратель, который получил по заслугам. Возможно, рядом с людьми, которые помнят его и разделяют сожаления о его смерти, ей станет легче и она избавится от запоев.
— Хорошо, если ты так считаешь, — сдался Родольфус. — Я её помню, славная домовушка была, и порядок у Краучей всегда идеальный поддерживала. Попробуем.
Я отправила Снейпу сову с запиской, и вскоре в камине появилась вечно недовольная физиономия зельевара.
— Что нужно? — поинтересовался он, как обычно, не утруждая себя приветствием.
— Во-первых, зелья. Укрепляющее, сна без сновидений, бодроперцовое, костерост, рябиновый отвар, крововосполняющее, противоядия, — перечислила я.
Снейп приподнял бровь.
— Беллатрикс, у меня здесь не аптека, обратись в Косой переулок.
— Северус, давай не будем ссориться из-за мелочей, — поморщилась я. — Предпочитаю всё наивысшего качества, а кто сварит лучше, чем Мастер зелий?
— Полторы тысячи галлеонов, — буркнул Снейп.
Родольфус поперхнулся.
— Лорд вычеркнул вас из списка активных Пожирателей, за вас он больше не платит. Хочешь зелья от Мастера — плати. Дорого — В Косой или в Лютный, там дешевле.
— Завтра деньги будут на твоём счету в Гринготтсе, — презрительно бросил муж.
— Что во-вторых? — проигнорировал его тон Снейп.
— У тебя в штате числится Винки, домовой эльф Краучей. Хотела попросить её, у нас тут после авроров работы невпроворот.
— Эта пьянчуга? — хмыкнул Северус. — Забирайте, но с условием, что назад её не отправите. Давно мечтаю от неё избавиться, всё руки не доходили. Оставь камин открытым, через час подберу тебе зелья и передам вместе с ней. Надеюсь, не разобьёт.
Через час из камина вывалилась едва стоящая на ногах, замотанная в посеревшую от грязи тряпку Винки. Правда, ящик с зельями она держала крепко.
Родольфус покачал головой, уже раскаиваясь в том, что согласился. Но деваться было некуда. Снейп с ехидной ухмылкой пожелал нам удачи с новой работницей и исчез.
— Винки, ты меня помнишь? — спросил муж.
— Да, сэр. Вы, ваша супруга и ваш брат часто проводили время с молодых хозяином. Бедный молодой хозяин! Бедный мистер Крауч! — Винки залилась слезами.
— Мне тоже жаль Барти, — кивнул Родольфус. — Он не заслуживал такой страшной судьбы, в отличие от его отца. Но речь сейчас о тебе. Винки, я готов взять тебя в наш дом, дать тебе кров, работу и защиту.
Винки недоверчиво взглянула на него.
— Я знаю, что ты пьёшь. Я понимаю, что есть боль, заглушить которую можно только так, хотя это помогает ненадолго. Я могу закрыть на это глаза, если твой способ справиться с болью не будет мешать твоей работе. Ночью ты вольна делать всё, что хочешь. Днём ты должна как следует выполнять свои обязанности. Тебе это по силам?
— Да, мистер Лестрейндж, — пробормотала эльфийка.
Родольфус достал загодя заготовленную чистую наволочку с гербом Лестрейнджей.
— Отныне это твой дом. Служи ему верно, и да будет он тебе защитой.
Винки приняла наволочку.
— Клянусь служить дому сему и обитателям его в мире и в смуте, в горе и в радости, — неожиданно твёрдо произнесла она.
Над нами вспыхнула голубая молния, раздался треск, свидетельствующий, что клятва принята.
— Винки, возьми, — Рабастан протянул облачившейся в новую наволочку домовушке свёрнутый листок. — Возможно, это поможет тебе…
Остаток фразы потонул в истошном визге Винки, развернувшей подарок и кинувшейся обнимать ноги Рабастана.
— Мерлин великий, что ты ей дал? — спросил Родольфус.
Винки, заливаясь слезами, продемонстрировала нам карандашный портрет, на котором веснушчатый юноша робко улыбался, склонив голову к плечу.
— Мистер Рабастан, сэр, спасибо, вы так добры, у Винки теперь есть портрет молодого хозяина.
— Только не рыдай так, размокнет. Я его обработал водооталкивающими чарами, но такого потока он может и не выдержать, — отшутился смутившийся Рабастан.
Наша эльфийка увела всхлипывающую Винки, благоговейно держащую портрет Барти-младшего.
Винки сдержала слово. Хоть по утрам от неё частенько несло перегаром, но днём она была трезвой и работу свою выполняла отлично. Она взяла на себя стирку, глажку и уборку жилых помещений. Флинки занималась готовкой, помогала Родольфусу с разбором завалов и ремонтом того, что ещё можно было восстановить.
Сад в южной части поместья, защищённый чарами, оказался нетронутым. Ветки деревьев ломились от яблок, груш и слив. Обнаружилось несколько грядок с самосевным картофелем. Он был мелким, но вкусным. В парке шныряли расплодившиеся кролики. Вкупе с обнаружившимися на кухне запасами это пришлось очень кстати, поскольку с поставкой продуктов возникла проблема. Всё, что Родольфус заказывал, приходило испорченным. Лавочники извинялись и возвращали деньги, но следующий заказ тоже был несъедобным. Лестрейнджей по-прежнему ненавидели, а вот бояться перестали, зная о немилости Лорда. Винки, отправленной за покупками, ничего не продали. Сопровождать её у нас не было ни времени, ни сил, ни желания. Родольфус пообещал, что в своё время разберётся с обнаглевшим сбродом, но это время пока не наступило.
Вечерами мы сидели в гостиной или в детской. Рэнди и портреты Лестрейнджей-старших составляли нам компанию. Лорд Рэндальф давно забыл свои подозрения о происхождении внука и души в нём не чаял. Маргарита была со мной неизменно вежлива, но меня подспудно тревожил её внимательный изучающий взгляд, который я время от времени перехватывала.
Днём, пока мужчины занимались восстановлением дома или охотились, я брала Рэндальфа и гуляла по саду. Рэнди уже привык к большому миру и больше не боялся. Если позволяла погода, он и спал на воздухе. Если было ветрено или шёл дождь, мы оставались в доме. В один из таких дней я взяла сына и отправилась исследовать поместье.
Устройство Лестрейндж-холла было довольно запутанным. Дом не раз перестраивался, одни ходы замуровывались, другие добавлялись, встречались многоуровневые переходы, можно было войти в комнату на одном этаже, а выйти на другом. Пару раз мне случалось заблудиться, в этом случае я просто аппарировала в спальню, но сейчас, снова потерявшись в бесконечных переходах, я просто наугад открывала дверь за дверью, и в конце концов оказалась на площадке перед портретом свёкров.
— Белла? — удивился лорд Лестрейндж — как ты здесь оказалась?
— Знакомлю Рэндальфа с семейными владениями. — пояснила я.
— А переход для слуг ему зачем? — не понял свёкор.
Я промолчала. Рэнди с улыбкой помахал дедушке рукой.
— Совсем как Родольфус в его возрасте, — умилился тот. — Вот, помню…
Рэндальф-старший ударился в воспоминания. В последнее время это с ним часто случалось, и все его рассказы касались исключительно Родольфуса. Басти упоминался вскользь.
— Лорд Лестрейндж, вы знаете, как выглядит боггарт Рабастана? — спросила я, дождавшись паузы.
— Понятия не имею, — удивлённо ответил свёкор, сбитый с толку резкой переменой темы.
— Это вы, — любезно сообщила я. — Вы, заявляющий Басти, что он вас разочаровал, что он не дотягивает до уровня Лестрейнджей и никогда не сравнится со старшим братом.
— Что ты несёшь, Белла! — возмутился лорд и взглянул на Маргариту, ожидая поддержки. Но та промолчала, кивком давая понять, что согласна. — С чего бы Рабастану так считать?
— Наверное, с того, что вы ни разу после нашего возвращения не поговорили с ним, все ваши разговоры только с Родольфусом и о Родольфусе. Теперь ещё и о Рэндальфе. Возможно, вы и Рабастана любите не меньше, вот только он об этом не знает, вы ни разу ему этого не показали. Знаете, к чему это привело? Басти не может вырасти. Он всё ещё остаётся недолюбленным ребёнком, который ждёт признания своей важности и ценности. Родольфус пытается ему это дать, но не Родольфус должен это делать. У Басти золотое сердце. Он не возненавидел ни вас, ни брата. Он ненавидит себя, считая, что это он недостоин любви, недостоин быть Лестрейнджем. А Родольфус мучается чувством вины из-за того, что все проявления вашей любви, — заметьте, я говорю проявления, а не любовь, — достались ему, и пытается быть Рабастану не только братом, но и отцом, и это плохо сказывается на них обоих.
Я замолчала. Свёкор растерянно смотрел на меня. Маргарита тоже смотрела, но всё тем же холодным препарирующим взглядом, каким смотрит исследователь на распятую перед ним лягушку, которую собрался резать.
— Басти действительно считает, что я его не люблю? — тупо переспросил Рэндальф-старший.
Я вздохнула.
— Спасибо, что сказала, Белла, я попробую его переубедить, — лицо лорда Лестрейнджа приняло нехарактерное для него задумчивое выражение.
Рэнди завозился, устраиваясь поудобнее и норовя заснуть прямо у меня на руках. Я попрощалась со свёкрами и ушла его укладывать.
Малыш спал, когда в холле послышались возбуждённые голоса. Братья возвращались с охоты. Я вышла на галерею, надеясь, что свёкор не наворотит дел и не усугубит положение.
— Как охота? — поинтересовался он, отвечая на приветствия сыновей.
— Неплохо, — улыбнулся Родольфус. — У меня четыре кролика, у Рабастана семь.
— Что, Басти, обошёл брата? — хохотнул лорд, глядя на младшего сына. — Впрочем, в охоте и квиддиче ты всегда был сильнее. Родольфус — книгочей, ему вечно манускрипты и шахматы подавай, а тебя живая жизнь притягивает. И то, и другое хорошо, мы, Лестрейнджи, всегда были или учёными, или воинами. Ты, как и я, в породу воинов.
Рабастан настолько растерялся от неожиданного внимания отца, что чуть не выронил добычу. Родольфус, почувствовав мой взгляд, поднял глаза вверх. Я сделала ему знак уйти и оставить Басти одного.
— Пойду, отдам Флинки, — сказал он, забирая у Рабастана тушки несчастных зверьков.
— Иди, Роди, — кивнул отец. — А мы с Басти ещё немного поболтаем. Надеюсь, ты ещё рисуешь, сынок? У тебя талант, я все твои рисунки хранил, до сих пор, навреное, у меня в кабинете лежат. Крестника обязательно научи. Летать на метле его и Белла научит, а так рисовать — только ты.
Рабастан неуверенно улыбнулся, всё ещё не веря в происходящее. Я, убедившись, что лорд Лестрейндж всё понял и выбрал правильный тон, тихонько ушла.
— Белла, ты с отцом поговорила? — спросил вечером Родольфус.
— Ты же не поговоришь, — я пожала плечами.
— Я собирался, но не знал, как приступить, всё-таки он мой отец.
— Очень просто — открыть рот и рассказать словами, — хмыкнула я.
Утром Басти опоздал на завтрак. Родольфус, придававший совместным трапезам несоразмерно большое, на мой взгляд, значение, недовольно нахмурился.
— Прости, засиделся вчера — нахлынуло вдохновение, — извинился Рабастан. — В следующий раз не ждите меня.
— Ты уже следующий раз запланировал? — разозлился муж. — Давай ты всё-таки будешь приходить вовремя.
Рабастан взглянул на него каким-то новым взглядом.
— Брат, — проникновенно сказал он, — если ты вдруг не заметил, я уже вырос, не надо меня больше воспитывать. Для приложения твоих недюжинных педагогических талантов у тебя есть Рэнди. Я ценю время, которое мы проводим вместе, и уважаю традицию совместных трапез, но готов пожертвовать едой ради своих рисунков, и тебе придётся с этим смириться.
Родольфус даже рот открыл от изумления. Это выглядело так забавно, что мы с Басти оба прыснули и я показала деверю большой палец.
— Белла, глазам не верю, вы с Рабастаном объединились против меня? — засмеялся Родольфус. — Ладно, учту твои творческие порывы.
Рабастан улыбнулся. Он и выглядел сегодня не так, как обычно — прямая спина, развёрнутые плечи, гордая посадка обычно опущенной головы. Лорд Лестрейндж подмигнул мне с пасторального пейзажа на стене.
В следующий раз гуляя по Лестрейндж-холлу, я услышала музыку. Кто-то чудесно, проникновенно играл на рояле. Хотя, почему кто-то? Из нас троих только один мог так тонко чувствовать и выражать свои чувства через звуки. Я подошла к приоткрытой двери и остановилась на пороге. Да, играл Родольфус. Его сильные, гибкие пальцы скользили по клавишам, глаза были полузакрыты, на лице застыло мягкое, мечтательное выражение. Мыслями он был далеко отсюда, где-то совсем в другом времени.
Родольфус продолжал играть, потом заметил меня и быстро захлопнул крышку.
— Прости, Белль, я тебя не увидел. Я помню, что обещал никогда не играть в твоём присутствии, — извиняющимся тоном проговорил он.
Я опешила. Интересно, Родольфусу никогда не хотелось убить Беллатрикс? Мне так уже не раз. Вот чем могла помешать такая игра?
— Думаю, я была слишком строга к тебе, — ляпнула я первое, что пришло в голову. Я увидела, что для него это важно, и не собиралась лишать его этой радости из-за непонятных заскоков моей предшественницы. — И, честно говоря, немного завидовала. Мне так никогда не сыграть.
— У тебя масса других достоинств, — улыбнулся Родольфус.
Краем глаза я заметила какое-то шевеление на картине. Маргарита.
— Я вас оставлю, — кивая мне в знак приветствия, произнесла свекровь. — Рада, что у тебя прорезался хороший вкус, Беллатрикс.
Я хмыкнула, давая понять напрягшемуся было Родольфусу, что не обижаюсь.
Рэнди вот-вот должен был проснуться, так что мы пошли к нему. По дороге Родольфуса окликнул Басти, занимавшийся восстановкой отделки дома — мозаик, витражей, лепнины. Они принялись вспоминать, как выглядел фрагмент напольного рисунка, я же постаралась скорее улизнуть. Свернула за поворот и…
— Что, сучка, жируешь? А про мать и не вспомнила? Ничего, узнает твой хахаль, кто ты на самом деле и как ему мозги запудрила, живо на помойке окажешься, там узнаешь, что значит мать забывать.
Меня парализовало от ужаса. Я смотрела на надвигающееся на меня грязное, пьяное существо и не могла пошевелиться. Потом истошно заорала.
Оба Лестрейнджа мгновенно примчались на крик. Существо повернулось к ним и превратилось в моё мёртвое тело, потом в крохотное тельце Рэндальфа. Родольфус взмахнул палочкой, и оно исчезло. До меня, наконец, дошло, что это был боггарт. Ужас отпустил, я забилась в истерике.
— Белль, всё хорошо, это всего лишь боггарт, — успокаивал меня муж.
— Белла, кто это? — спросил Басти.
Родольфус возмущённо взглянул на него.
— Брат, таких вопросов не задают! — жёстко сказал он.
— Тебя тогда с нами не было, — всё ещё всхлипывая, быстро сказала я Родольфусу. — Мы пробрались в Лютный и там встретили это… эту… её… Я думала, что забыла, мне тогда долго снились кошмары, я не хотела никому говорить…
Я несла какую-то чушь, Родольфус кивал, обнимая меня, Басти уже не пытался что-то понять в моих словах, но уточнять и переспрашивать не рисковал, зная, что это ещё сильнее разозлит брата.
— Если бы Сигнус узнал, что ты тайком гуляешь по Лютному, тебе бы не поздоровилось, Белла, — назидательно произнёс Рэндальф-старший.
— Ой, да кто там не гулял, — фыркнула я, приходя в себя. И попала в точку.
Лорд вопросительно взглянул на сыновей. Басти отвёл глаза, Родольфус пожал плечами:
— Случалось. Я просил, чтобы Белла никогда не ходила без меня, но…
— Но Белла это Белла, — усмехнулась свекровь.
На этом вопрос был исчерпан. Окончательно успокоившись, я отметила, что наши боггарты изменились. Менялись мы сами, и явно не в худшую сторону.
Оказалось, что я зря спешила — Рэндальф ещё спал. Я наклонилась поправить сползшее одеяльце, и тут за спиной у меня резко прозвучало:
— Кто ты?
Я медленно распрямилась и, повернувшись, встретилась с насмешливым взглядом прищуренных глаз Маргариты Лестрейндж.
В первую секунду меня затопила паника, я испытала острое желание убежать в нашу спальню, куда Маргарита не могла за мной последовать, ведь там не было картин. Но это будет равносильно признанию. Значит, буду импровизировать на ходу.
Я окинула фигуру на полотне притворно-сочувственным взглядом и саркастично пояснила:
— Невестка я ваша, Беллатрикс Лестрейндж, в девичестве Блэк. Жена вашего старшего сына, Родольфуса, если вдруг и это не помните. Мать наследника, Рэндальфа-младшего, который, если вы так ко мне будете подкрадываться, рискует осиротеть. Я догадываюсь, что вы совсем не против видеть сына вдовцом, но кормить грудью он, увы, не сможет, так что пожалейте внука, когда в следующий раз захотите развлечься.
— Ты неплохо представляешь себе Беллатрикс и довольно похоже её копируешь, — кивнула Маргарита. — Хотя сама ты совсем другая.
— Марго, может, вам изображение подправить, а то там, похоже, краски выцвели и дали такой странный эффект, — я продолжала упорно гнуть свою линию. Что у неё есть? Только предположения. А у меня без малого два года после Азкабана бок о бок с мужем и деверем, во время которых никому из них не пришла в голову мысль о подмене, и Рэнди. — Вы только Родольфусу свои фантазии не озвучивайте, хватит с него идей лорда Рэндальфа о внуке. Напоминаю, ваш сын только начал оправляться после тяжёлого ранения.
— Этим-то вы с Беллатрикс и отличаетесь. Это чудовище меньше всего беспокоилось о состоянии Родольфуса, — свекровь проигнорировала мою фамильярность и тоже не собиралась уступать.
— Спасибо за чудовище, — усмехнулась я.
— Тело, разумеется, принадлежит Белле, иначе магия крови давно бы разоблачила тебя. Но вот кто ты и откуда взялась?
— Родилась у Сигнуса и Друэллы Блэк, — напомнила я. — 12 октября 1951 года.
Рэнди завозился во сне. Я тут же взмахнула палочкой, накладывая Муффлиато. Выглядело, будто я забочусь, чтобы не разбудить ребёнка, но самом деле я не хотела, чтобы Родольфус или Рабастан, если заглянут к нам, услышали домыслы Маргариты.
— На каком этаже была твоя комната? — спросила Маргарита. — Как вы между собой называли Нарциссу? Каким было первое заклинание, показанное тебе Лордом? Что произошло между тобой и Родольфусом на шестом курсе Хогвартса?
— Вы ещё первый курс вспомните, — хмыкнула я, проклиная дотошность Маргариты. Неужели она предпочла бы видеть на моём месте настоящую Беллатрикс? То-то сейчас всем было б весело, особенно Родольфусу.
— Где ты останавливалась, когда гостила в Лестрейндж-холле? — не унималась свекровь. — Ты совсем не знаешь дома, я не раз наблюдала, как ты бродишь наугад.
— Вы не забыли, что я провела четырнадцать лет в Азкабане? — поинтересовалась я. — Он, знаете ли, не очень благотворно влияет на память, особенно на безоблачные детские воспоминания. А в Лестрейндж-холле, как вы, надеюсь, помните, я проводила не так уж много времени. Никогда не любила этот дом.
— Да, она никогда не любила, — кивнула Маргарита. — В отличие от тебя. Тебе он нравится.
Надо же, какая наблюдательность!
— После Азкабана становишься не такой переборчивой, — вздохнула я. — Не перебираешь ни домами, ни мужчинами.
— Как тебе удалось отвести глаза Риддлу? — уцепилась свекровь за тему мужчин. — Он ведь не догадывается, кто ты, иначе не отпустил бы от себя.
— Я действительно сделала так, чтобы Лорд потерял ко мне интерес, в своём новом облике он меня, скажем так, больше не привлекает. В подробности посвятить не могу, здесь замешан человек, которого мне не хотелось бы называть, — призналась я и не удержалась, чтоб не подколоть. — Вам бы радоваться, что ваша единственная невестка остепенилась и вернулась в лоно семьи, а не допросы учинять почище, чем в аврорате.
— Поверь, я несказанно рада, что рядом с моим сыном больше нет этой сумасшедшей, но я не люблю неясностей, поэтому хочу знать, кто ты.
— А кем, по-вашему, я могу быть? — я рассмеялась. В конце концов, есть презумпция невиновности. Если ей втемяшилось в голову, что я не Беллатрикс, пусть сама это доказывает. Правда, судя по ходу разговора, ей это не составит особого труда.
— Кем угодно, — серьёзно ответила Маргарита.
Ладно, решила я, подкину свекрови часть правды, вдруг удовлетворится и отстанет.
— В каком-то смысле я действительно не совсем та Беллатрикс, которую вы помните, — осторожно начала я. — Не знаю, рассказывал ли вам Родольфус, что в Азкабане был момент, когда я умерла. Ушла за Грань. Он почувствовал это, бросился за мной и сумел меня вернуть, но это не прошло бесследно для нас обоих.
— Из-за Грани? — ужаснулась Маргарита. — Безумец! 99 шансов из ста, что тот, кто последовал за Грань, не сможет вернуть ушедшего, скорее сам там останется.
— У него, как видите, получилось. Я вернулась. Но вы же понимаете, что невозможно остаться прежней, вернувшись из-за Грани. Я действительно многое забыла, прежняя жизнь мне часто вспоминается туманной, размытой, как древняя колдография. Поэтому я иногда допускаю промахи. Родольфус настоял, чтобы я никому не рассказывала, что побывала за Гранью, потому что…
Но Маргарита меня уже не слушала.
— Он не мог не пойти следом за ней, они были слишком тесно связаны, — пробормотала она, — но что же произошло потом? Как ты смогла занять её место? Она ушла слишком далеко? Или не захотела возвращаться?
Нет, не отстанет. Она явно из тех, кто считает, что Карфаген должен быть разрушен, и никак иначе.
— Маргарита, мне кажется, у вас чрезмерная фиксация на конспирологических теориях, — я постаралась выразиться так, чтобы она меня не поняла. Обычно в таких случаях люди быстро тушуются и норовят свернуть разговор. Увы, не в моём случае.
— А ты неплохо образована, — улыбнулась свекровь. — Беллатрикс таких слов не знала.
— Я их выучила, — завопила я, — пока мы были заперты в мэноре. У Люциуса неплохая библиотека.
— Только о конспирологических теориях в ней ничего нет, — заметила Маргарита. — Я хорошо помню библиотеку Малфоев. Ты не устала, милая? Может, всё-таки скажешь, кто ты.
— Вам бы в аврорате работать, у вас дар вести допросы, — в сердцах выпалила я. — Многому бы их научили. Или в Отделе Тайн, с такой тягой к метафизическому.
Маргарита изумлённо воззрилась на меня, потом рассмеялась.
— Ну конечно, откуда тебе знать, — сквозь смех произнесла она. — Это не то, о чём прочитаешь в «Природной знати».
Я растерялась. Она блефует, пытается меня подловить? Непохоже и не в её стиле. Смеётся искренне.
— Вы действительно работали в аврорате?
— Нет, конечно, — Маргарита снова рассмеялась. — До брака с Рэндальфом я работала в Отделе Тайн, в Комнате Смерти.
— Той, где Арка? — уточнила я.
— Да. И поверь, я умею докапываться до истины, так что будет лучше, если ты перестанешь упираться и расскажешь, кто ты и как попала в тело Беллатрикс.
— Попала, видимо, благодаря Родольфусу, — я сдалась. То, что Маргарита оказалась невыразимцем, которые, подобно разведчикам, бывшими не бывают, меня добило. Лучше открыться сейчас, один на один, не дожидаясь, пока она учинит мне такой же допрос с пристрастием в присутствии всей семьи, и надеяться, что ради спокойствия Родольфуса она меня не выдаст. — В один не самый добрый январский день очнулась в камере Азкабана, увидела у себя на руке метку и поняла, что вряд ли смогу объяснить охране, что я не Беллатрикс. Пришлось входить в её образ и выворачиваться. Потом узнала от Родольфуса, что он почувствовал. что Беллатрикс уходит за Грань и последовал за ней, чтобы её вернуть, но вернул, получается, меня. А вот кто я, сказать не могу. Я действительно почти ничего не помню из предыдущей жизни, ни своего имени, ни чем занималась. Всплывают отдельные картины, образы, но я не могу увязать их в одно целое.
На мой взгляд, это звучало куда менее убедительно, чем то, что Беллатрикс фрагментарно потеряла память и утратила часть личности из-за двойного перехода Грани, но сейчас Маргарита мне верила. Похоже, она и впрямь на интуитивном уровне умела отличать правду от лжи.
— И я абсолютно уверена, что была маглой, — с вызовом закончила я. Погибать, так с музыкой.
— Но ты колдуешь, и колдуешь неплохо, — заметила свекровь.
— Значит, способность колдовать принадлежит телу, а не душе, — пришла к заключению я.
— Логично, — кивнула Маргарита. — Сколько споров у нас в Отделе Тайн было на эту тему. Эх, если бы можно было предъявить тебя в качестве доказательства.
— Нас бы обеих заперли в Мунго, — охладила я её пыл. Нездоровый блеск в глазах Маргариты, когда она начинала рассуждать на отвлечённые темы, меня пугал. С неё бы действительно сталось препарировать меня, чтобы изучить изнутри. Хорошо, что портреты не могут покидать полотна.
— Но мы же не стали бы обнародовать эти сведения для обывателей. Только для узкого круга тех, кто не скован предрассудками, чей ум свободен и способен перешагнуть границы обыденного сознания. И всё же не понимаю… Если ты магла, откуда тебе так хорошо знаком характер Беллатрикс?
— Маргарита, вам известна теория множественности миров? — ответила я вопросом на вопрос.
— Разумеется, — нетерпеливо кивнула свекровь. — Существует неисчислимое множество миров, иногда они могут соприкасаться, могут отражаться друг в друге в виде сказок, легенд, историй, преданий.
— Там, откуда я пришла, очень популярна история о Мальчике, который выжил и его борьбе с Тёмным Лордом.
— И чем же закончится эта борьба? — нетерпеливо подалась вперёд Маргарита, и на этот раз не усомнившаяся в моих словах.
— Победой сил добра и света, разумеется, — усмехнулась я и, отвечая на невысказанный вопрос, продолжила, — Беллатрикс суждено погибнуть, Родольфусу — вернуться в Азкабан ещё на двадцать лет, о Рабастане ничего не известно. Я пытаюсь что-то изменить, но это так сложно…
— Реальность всегда сопротивляется изменениям, — кивнула Маргарита. — Как бы ещё донести это до идиотов, полагающих, что смогут изменить историю с помощью маховиков времени. Кстати, о времени — сколько его у вас осталось?
— Примерно полгода, — я вздохнула.
— Слишком мало для кардинальных изменений, — свекровь досадливо дёрнула плечом. — С другой стороны, я так понимаю, что ваша роль, даже роль Беллатрикс, в исходе войны невелика?
— Да, ничего существенного, — подтвердила я.
— Тогда что-то может и получиться. Что тебе уже удалось изменить?
— Рэндальф. Он не должен был появиться. У Беллатрикс должна была родиться дочь от Волдеморта.
Маргариту перекосило.
— Родольфус и Басти должны были вернуться в Азкабан вместе с остальными Пожирателями после схватки в Зале Пророчеств в прошлом июне. Мне удалось их вытащить, но изменить исход схватки я не смогла. И не смогла уберечь Родольфуса от ранения.
Свекровь вздохнула.
— Надеюсь, ты справишься, и вы останетесь живы. Хоть кто-то из вас.
Мы помолчали, но я видела, что Маргарита напряжённо о чём-то размышляет. Потом она возобновила расспросы.
— Скажи, а ты легко установила контроль над телом Беллатрикс? У тебя не возникло проблем с координацией, со зрением и слухом?
— Никаких, — честно ответила я. — Наоборот, я чувствовала себя увереннее, чем в собственном теле. Её тело прекрасно натренировано, мне оставалось только отключить сознание и довериться мышечной памяти. Так же и с заклинаниями. Самое сложное было выучить, какое движение какому заклятию соответствует, зато сами движения получались практически с первого раза. Легилименция и окклюменция дались сложнее, но ненамного.
— Хм, интересно. А что ты почувствовала к Родольфусу, когда увидела его впервые?
Я вспомнила ледяной ветер на крыше Азкабана, нервное напряжение в ожидании появления Крэбба и Гойла с Лестрейнджами, измождённого до крайности узника, облегчение в его глазах при виде меня… Тогда я осознавала только страх разоблачения, но что-то же побудило меня дождаться их, когда Роули и Джагсон настаивали на немедленном отлёте. А ведь согласись я с ними, такое поведение Беллатрикс никого бы не удивило. Кажется, моё желание дождаться мужа и деверя несмотря на риск удивило соратников сильнее.
Потом Макнейр дёргается от моих воплей, наша метла делает кульбит, мы удерживаемся, а вот Родольфус, невольно потянувшийся ко мне, соскальзывает с метлы Крэбба, и меня пронизывают сожаление, страх и вина.
Родольфус приходит навестить меня после затянувшегося из-за лошадиной дозы зелья сна и я восхищаюсь его умением поддержать и в то же время непонятно от чего прихожу в ярость.
Родольфус рассказывает мне о проклятии, и я думаю, как избавиться от этой напасти, так как уже поняла, что хочу оставаться рядом с ним и быть счастливой.
Всё это я рассказала Маргарите.
— А теперь проклятие вообще не даёт о себе знать, я могу разозлиться на что-то, но это совсем другое. Оно исчезло, — закончила я.
— Разумеется, появление ребёнка гарантированно разрушает заклятие отвращения, — ничуть не удивилась Маргарита. — Жизнь всегда торжествует над смертью, любовь над ненавистью, бытие над небытием, если им случается сойтись в битве. Поэтому Риддл так противился любому проявлению тёплых чувств между моим сыном и Беллой. Правда, мог и не напрягаться — она никогда бы не родила Родольфусу ребёнка. Проклятие действовало на вас одинаково, но ты с ним боролась, а она охотно ему поддавалась.
Свекровь на секунду задумалась, потом несколько раз прошлась по картине из стороны в сторону.
— Вот теперь я понимаю, что он сделал, — пробормотала она, говоря скорее сама с собой, но тут же повернулась ко мне. — Видишь ли, милая, случаи возвращения из-за Грани крайне редко, но случались. Их можно пересчитать по пальцам одной руки, но все они задокументированы и подтверждены Отделом Тайн. Миров может быть сколько угодно, в каждом из них свои законы, своя история, своё понимание добра и зла, белого и чёрного, святого и грешного, а вот Грань одна для всех. За Ней не существует никаких иносказаний, там нет лжи, нет полуправды, нет никаких сложных умопостроений. За Гранью всё чётко и однозначно, на каждый вопрос существует единственный — истинный — ответ, не может быть ошибок, подмен или подтасовок.
Маргариту снова куда-то понесло. Я никак не могла уловить, к чему она клонит.
— Не понимаешь? — улыбнулась свекровь.
Я помотала головой.
— Родольфус вышел за Грань и позвал Беллатрикс. — Маргарита замолчала, выжидающе уставившись на меня.
— Ну да, — подтвердила я, всё ещё ничего не понимая.
Стоп! Если за Гранью всё так, как она описывает, то в ответ на призывы к Беллатрикс могла прийти только Беллатрикс, и никто другой. Но пришла я. Она что, думает, что я...
— Вы же не хотите сказать… — я сглотнула, не в силах продолжать.
— С возвращением домой, Белла, — улыбнулась Маргарита, и сейчас её улыбка была гораздо душевнее, нежели та, которой она приветствовала меня при нашем появлении в Лестрейндж-холле.
— Это невозможно, — потрясённо прошептала я.
— Мы не могли понять, что сделал Риддл во время ритуала. Притяжение между моим сыном и Беллатрикс основывалось на магии крови и должно было оказаться сильнее любых проклятий. Да, ей пришлось бы бороться, но ты сама ощутила, что справиться с проклятием Тома вполне реально. Ты с ним справилась, потому что хотела быть с Родольфусом, и этого оказалось достаточно. Она никогда этого не хотела. На самом деле, она жила в аду. Магия крови толкала её к Дольфу, а проклятие отталкивало от него, вызывая отвращение. Зато её со страшной силой тянуло к Риддлу. Детей впервые представили ему в двенадцатилетнем возрасте, и с этого дня наши жизни превратились в ад. Белла бредила Томом, кидалась на Родольфуса, хотела с ним порвать, но не могла этого сделать. Её поведение опрокидывало все законы магии. Сейчас я понимаю — в момент рождения Беллатрикс он поменял души младенцев, вышвырнув тебя в чужой мир и заменив подменышем. Подменышем, который при первой встрече почуял в Риддле своего Проводника и рабски привязался к нему. Об этом тоже известно, но до сих пор считалось всего лишь легендой. Волшебник, способный на такое, должен обладать невероятной силой и отдать Межмирью часть своей сущности, чтобы осуществить подобное.
— Знаешь, — продолжала она, — до встречи с Томом Беллатрикс ничем не блистала. Она была довольно неуклюжей, в Хогвартсе с трудом усваивала даже их выхолощенную программу, но после знакомства с Риддлом, когда тот сам взялся её тренировать, она изменилась. Он вливал в неё часть своей силы, подогревал её жестокость, направлял, а Белла лезла из кожи вон, чтобы порадовать своего господина. Он выдрессировал её, сделал из неё чудовище и навязал его Родольфусу.
— И при этом всё равно боялся рождения ребёнка? — спросила я.
— Да. Даже в этом случае ребёнок мог разрушить связь с Риддлом и укрепить связь с Родольфусом. Здесь выбор должна была сделать душа, помещённая в тело девочки. Не знаю, случайно или намеренно Лорд выбрал именно это создание.
Я пыталась переварить услышанное.
— Твой боггарт, — спросила свекровь, — это та, кого ты считала своей матерью?
Я кивнула.
— Знакомые черты, — Маргарита брезгливо вздёрнула уголок рта. — Злость, стремление уничтожить, желание унизить, наслаждение чужими страданиями.
— А Беллатрикс… та, кого здесь считали ею, могла не умереть, а оказаться в моём мире и моём теле? — поинтересовалась я.
— Сложно сказать, — задумалась свекровь. — Если её время пришло, то она осталась за Гранью, а желание Родольфуса вернуть Беллатрикс было так велико, что Грань откликнулась на него и отыскала тебя — настоящую. Тогда в своём мире ты просто умерла. Но если Подменыш в какой-то момент передумал и захотел жить, то вполне мог вселиться в освободившееся тело.
Я представила себе Беллатрикс, оказавшуюся среди маглов и лишённую магии. Если её вовремя не упекли в психушку, то наверняка уже на пожизненное себе заработала. Ей для этого и магия не нужна.
— А если Лорд догадается, что случилось, он сможет нас снова поменять? — при этой мысли я внутренне содрогнулась. Возвращение в оставленный мной мир само по себе не прельщало, а уж после того, как там порезвилась Беллатрикс, и вовсе выглядело смертельно опасным.
— Трудно сказать, — «успокоила» меня свекровь. — Никто не знает границ могущества Тома. Ему доступно то, на что самые сильные волшебники и замахиваться не смели. Но я не думаю, что Грань позволит ему подобные вещи. Грань никогда не отпускала тех, кто рвался вернуться, чтобы множить хаос и лить кровь.
— Вы говорите о ней, как о живом существе, — улыбнулась я.
— Никому доподлинно неизвестно, что такое Грань, но многие склоняются к тому, что она наделена неким подобием разума, а возможно, и чувств.
Не могу сказать, что это меня сильно утешило.
— Когда всё это началось, — задумчиво произнесла Маргарита, — Родольфус однажды сказал мне «я знаю, что моя Белла любит меня так же сильно, как я её. Она просто заколдована. Но я обязательно её расколдую, даже если на это мне придётся потратить всю жизнь». Мой мальчик сдержал своё слово. Ты намерена ему всё рассказать?
— Нет, — я помотала головой. — Слишком странно это звучит. Спасибо вам, Маргарита, теперь я больше не чувствую себя самозванкой, но говорить с Родольфусом не стану.
— Как хочешь, — согласилась свекровь. — Хотя я уверена, что он и сам давно предполагает что-то подобное. Мой сын достаточно умён. Он способен не просто сложить два и два, но также перемножить, возвести в степень, извлечь корень и вычислить интеграл.
— Но он тоже молчит, — заметила я.
— Во-первых, я допускаю, что у него нет окончательной уверенности. Во-вторых, он предоставляет право выбора тебе. Захочешь — расскажешь, нет — значит, нет. Ты его любишь, и этого ему вполне достаточно.
— А скажите… — начала я, но тут комнату наполнил сердитый детский рёв. Мерлин, я же совсем забыла про Рэндальфа!
Я порывисто обернулась. Над кроваткой стоял Родольфус. Одной рукой он прижимал к себе сына, второй держал палочку, которой только что снял Муффлиато.
— Его даже во дворе слышно, — с укором сказал мне муж, потом вгляделся в моё лицо и обеспокоенно спросил: — Белль, ты в порядке? Мама, я ведь просил! — недовольно повернулся он к Маргарите.
— Всё хорошо, Рольфи, — я нежно прикоснулась к его ладони. — Мы просто разговаривали. И для меня это был очень важный разговор.
Родольфус недоверчиво смотрел на нас.
— Рада была откровенно поговорить с тобой, Белла. Приходи в мой кабинет, там продолжим разговор, у меня для тебя есть кое-что интересное, а сейчас не стану вам мешать.— Маргарита лучезарно улыбнулась, шагнула к краю рамы и исчезла.
Я кормила Рэндальфа, а сама снова и снова мысленно возвращалась к выводам Маргариты. А ведь правда, я всегда ощущала себя чужой в своём мире, в своей семье (если это вообще можно было назвать семьёй), сложно сходилась с людьми. Зато здесь я впервые почувствовала себя дома, среди своих. Возможно, Маргарита права. Она же невыразимица и разбирается в подобных вещах. Интересно, что по этому поводу сказал бы Руквуд. Если выживем, пожалуй, поговорю с ним, предварительно взяв Непреложный обет. А сейчас пора привыкать к мысли, что я не самозванка и по праву заняла своё место возле Родольфуса в семье Лестрейнджей.
Работы в доме подошли к концу, в саду тоже нечего было делать из-за плохой погоды, так что на следующее утро я оставила Рэнди с Родольфусом и Флинки и направилась в кабинет Маргариты. Там я неожиданно для себя застала Рабастана.
— Просто попробуй, не получится — значит, не получится, — говорила ему Маргарита. — Всё останется как есть, ты не сделаешь хуже и ничего не испортишь.
Басти прижимался к стене, пятясь от матери и с застывшим в глазах ужасом мотал головой.
— Нет, я не возьмусь, я не смогу!
Увидев меня, он замолчал, умоляюще глядя на Маргариту.
— Хорошо, — разочарованно вздохнула она. — Нет, так нет.
Рабастан мгновенно ретировался. Я не стала спрашивать у свекрови, что она от него хотела. Если я рассчитывала на сохранение своей тайны, следовало уважать чужие.
Маргарита кивнула мне на полку, заставленную блокнотами в кожаных переплётах.
Я вытащила первый, открыла и с изумлением взглянула на неё. Это оказались дневники.
— Почитай мне, хочу ещё раз пережить, — усмехнулась она. — Да и для тебя, думаю, найдётся много интересного.
— И что, они вот так открыто лежат? — мне вспомнилось, как в подростковом возрасте я тщательно, но, увы, безуспешно скрывала свои записи, пока в конце концов не прекратила их вести.
— А от кого мне их прятать? — удивилась Маргарита. — У нас не принято лезть в личные бумаги, а чужие в эту часть дома не допускаются.
Я приступила к чтению.
Маргарита Шафик начала вести дневник ещё на старших курсах Хогвартса. Она довольно колко отзывалась о школе, о преподавателях и однокурсниках. Язвительная, саркастичная, при этом умная, начитанная девушка развлекалась тем, что неудобными вопросами ставила в тупик учителей и насмехалась над другими школьниками. Отвечать ей мало кто рисковал, опасаясь нарваться на ещё более безжалостные насмешки.
Меня позабавило, с каким презрением Маргарита отзывалась о консультации по выбору профессии, на которой декан Райвенкло Найджел Стреттон выразил твёрдое убеждение, что представительнице древней чистокровной семьи нет ни нужды, ни смысла в какой-либо специальности, ведь её путь — замужество и рождение наследников.
Девушка мечтала об Отделе Тайн, где работали её отец, дядя и старший брат. Никто в семье не высмеивал эти мечты, её лишь предупреждали, что достичь их будет весьма нелегко. Но Маргарита не боялась трудностей. Блестящие СОВ и ЖАБА по нумерологии, рунам, истории магии, магловедению, трансфигурации, прорицаниям, заклинаниям и защите были тому свидетельством.
— Прорицания и магловедение? — удивилась я.
— Да, — кивнула Маргарита. — Конечно, не в том виде, что даёт Хогвартс. Он вообще ничего не даёт. Прорицания представляют возможность тем, кто наделён Даром, заглянуть за завесу времени. У меня были слабые зачатки Дара, на что-то серьёзное их не хватило, но было интересно. А магловедение позволяло сравнить нашу и магловскую картины мира. В некоторых вещах маглы опередили нас на два столетия. Они могут обнаружить то, что нам недоступно. Интерпретировать, правда, не могут, но им и не нужно.
Я хотела спросить, как лорд Рэндальф относился к использованию магловских наработок, но подумала, что сама всё узнаю по мере чтения.
Попасть в Отдел Тайн Маргарита смогла только через два с половиной года после Хогвартса. На её работы по предполагаемой природе Грани обратил внимание Кайден Булстроуд, заместитель главы Отдела, и после придирчивого собеседования Маргариту взяли на испытательный срок, по завершении которого она стала полноценным сотрудником Отдела.
На этом первая тетрадь заканчивалась. Маргарита, слушавшая с задумчивой улыбкой, кивнула и сказала:
— А теперь сожги её.
— Как? — поразилась я. — А если вам ещё раз захочется вспомнить?
— Я не страдаю провалами в памяти. Мне хотелось, чтобы это прозвучало вслух. Я услышала, этого довольно. Терпеть не могу горы бумаг. Я бы их при жизни уничтожила, да руки не дошли.
Я отправила тетрадь в камин и взмахнула палочкой. Мы смотрели, как пламя пожирает переплёт, как обугливаются и распадаются страницы. В конце концов от тетради осталась лишь кучка пепла.
Мы взялись за следующую, которая начиналась описанием поездки в Египет, где Маргарита познакомилась с заместителем главы Отдела международного магического сотрудничества Рэндальфом Лестрейнджем. Рэндальф работал не покладая рук, чтобы предотвратить войну на Востоке. Он очень обрадовался знакомству с умной, проницательной соотечественницей. В Хогвартсе, учась на разных факультетах, они сталкивались мало, тем более что Маргарита была на два года старше.
Лестрейндж считался завидным женихом. Его невеста Эмили Флинт, с которой они были помолвлены с детства, погибла во время одной из первых бомбёжек Лондона. Маги поначалу не придали большого значения магловским разборкам, как они называли Вторую мировую войну, за что и поплатились. Защитный купол, установленный над Косым переулком, не выдержал, и многотонные авиабомбы обрушились на беспечных волшебников, унеся десятки жизней.
Рэндальф относился к невесте с симпатией и уважением, однако между ними не было безумной любви, поэтому его сердце не было разбито, но после войны он долгое время оставался холостяком, решив, что раз уж договорной брак не удался, значит, женится только по любви. Маргарита покорила его. Через полгода он сделал ей предложение, и девушка приняла его. И тут возникло неожиданное препятствие.
Маргарите пришлось выбирать между семьёй и карьерой. Нет, это условие поставил не Лестрейндж, как я поначалу решила. Начальник Отдела Тайн, вызвав Маргариту, заявил ей, что замужним дамам у них не место.
— Извините, мисс Шафик, но это негласное правило Отдела. Вы же понимаете, пойдут дети, балы, приёмы, управление домом… Это непременно скажется на работе, муж будет требовать от вас одно, мы — другое, вы станете рваться на части и в результате не преуспеете ни в семье, ни в карьере. Так что выбирайте.
Выбор был нелёгким. Маргарита обожала свою работу, жила ею, но и жениха любила не меньше. Рэндальф, узнав об условии Булстроуда, приуныл, но ни давить, ни упрашивать не стал, и это окончательно склонило девушку в его пользу. Она навсегда закрыла за собой двери Министерства, став полновластной хозяйкой Лестрейндж-холла, и ни разу об этом не пожалела.
В знак уважения и солидарности с Маргаритой Рэндальф тоже подал в отставку. И кое-кому это очень не понравилось.
Вскоре после свадьбы их посетил странный гость, красивый представительный мужчина немного моложе Рэндальфа.
— Маргарита, позволь представить тебе моего школьного друга Тома Реддла, — произнёс хозяин.
— Лорд Волдеморт, — недовольно поправил его гость, вежливо склоняя голову.
— Да-да. Прости, Том, вечно забываю, — обезоруживающе улыбнулся Рэндальф. — Не так-то легко распрощаться со старыми привычками.
Волдеморт слегка растянул губы в неискренней улыбке, при этом Маргарите показалось, что его глаза недобро блеснули багровым отблеском. Поздравив хозяев с недавним бракосочетанием, он сразу же перешёл к делу, не потрудившись даже уединиться с Рэндальфом.
— Лестрейндж, ты должен отозвать свою отставку. В будущем эта должность может быть полезна нашему делу. К тому времени ты наверняка станешь начальником Отдела, у тебя будут связи, доступ к информации, влияние. Ты займёшь место рядом со мной, вместе мы перевернём Британию, загоним маглов в причитающиеся им дыры, откуда они и носа не посмеют высунуть, вернём волшебникам власть и достоинство.
— Извини, Том…э-э-э, лорд Волдеморт, я пас. Честно говоря, я уже остыл к политической деятельности, остепенился, буду сидеть дома и заниматься делами Рода. Слишком многое пришло в упадок, пока я разъезжал по миру.
— Это твоё окончательное решение? — холодно спросил Лорд.
— Да, — кивнул Рэндальф.
— Хорошо. Надеюсь, ты о нём не пожалеешь.
В этих словах Маргарите почудилась угроза.
Гость ушёл, отказавшись разделить с хозяевами трапезу.
Время шло, а долгожданный наследник никак не появлялся, беременность Маргариты прерывалась на ранних сроках. Рэндальф начал нервничать. Его старший брат погиб на войне с Гриндевальдом, младший умер в младенчестве от драконьей оспы, и он не мог допустить, чтобы британская ветвь Лестрейнджей оборвалась на нём. Супруги отправились в Мунго, где целители уверили их, что они совершенно здоровы. После этого настал черёд европейских и восточных клиник, но там лишь подтвердили выводы англичан. Ни у лорда Лестрейнджа, ни у его жены не было никаких проблем с репродуктивной сферой, но беременность не вынашивалась.
Маргарита в отчаянии предложила Рэндальфу завести бастарда и принять его в Род, но он хотел ребёнка от любимой женщины. И в какой-то момент решил обратиться за помощью к бывшему школьному другу.
Леди Лестрейндж не нравилась эта идея, но выбора не было. Волдеморт согласился помочь, раскопал древний ассирийский ритуал связывания младенческих душ и взялся его провести. Удачно забеременела первенцем Друэлла Блэк. К разочарованию Сигнуса, она ждала девочку. Рэндальф и Маргарита отправились с визитом к Блэкам и обрисовали ситуацию. Те не возражали против того, чтобы породниться. Тёмный Лорд, как уже начали называть Волдеморта, сделал необходимые расчёты и провёл первую часть ритуала. Оставалось ждать.
9 месяцев, во время которых Рэндальф буквально носил жену на руках, не давая ей сделать лишнего шага, подошли к концу. Пришло время рожать Друэлле. Волдеморт остался с двумя женщинами, взял у каждой немного крови, смешал, добавил в какое-то зелье, которое они поочерёдно выпили. Остальное Маргарита помнила как в тумане. В комнате потемнело, метались тени, слышались непонятные звуки, тяжело дышала роженица, Волдеморт нараспев читал заклинания на непонятном языке. Женщина запомнила его залитое потом лицо, искажённое запредельным усилием, казалось, он не стоял в покоях роженицы, а выполнял тяжёлую физическую работу на пределе сил.
В завершение ритуала Лорд резко вскинул руки, будто отшвыривая что-то от себя, затем бережно, словно держа что-то хрупкое, опустил их, склоняясь над Друэллой, и комнату огласил крик новорожденной. Девочку, в соответствии с традицией рода Блэков давать детям звёздные имена, нарекли Беллатрикс.
Через двенадцать дней Маргарита родила сына. Мальчик был очень слаб, едва дышал, но когда через два дня, в полнолуние Волдеморт провёл последнюю часть ритуала, связав младенцев магией крови, быстро стал крепнуть и вскоре уже ничем не отличался от других детей.
Супруги Лестрейнджи были счастливы, и всё же Маргариту тревожило воспоминание о мелькнувшем на лице Волдеморта выражении злого торжества. Она не стала делиться с Рэндальфом своими опасениями, Волдеморт вскоре отбыл в путешествие, и она сосредоточилась на ребёнке.
Дойдя до этого места, я остановилась.
— Устала? — спросила свекровь.
— Нет, но сейчас время кормить Рэнди.
— Пусть Флинки принесёт его сюда, покормишь, и продолжим, — предложила Маргарита.
Я вызвала домовушку и приказала принести ребёнка.
Спустя несколько минут на пороге возник улыбающийся Родольфус с малышом на руках.
— Не прогоните? — спросил он, увидел на столе тетрадь и удивлённо распахнул глаза.
— Ого! Мне ты такого доверия не оказывала, — с шутливым упрёком повернулся он к матери.
— Это женские секреты, — засмеялась в ответ Маргарита. — Где Басти?
— Выслушивает от отца триста первый способ охоты на лис, — фыркнул муж.
Они с Маргаритой принялись обсуждать хозяйственные вопросы. Я кормила Рэнди, краем уха прислушивалась к их разговору и размышляла о том, что узнала из записей свекрови. Да, похоже, она была права. Разрозненные детали складывались в единую непротиворечивую картину. Единственное, что меня удивляло — образ Рэндальфа-старшего. Маргарита описывала его как наблюдательного, прозорливого, чуткого человека. Мне же свёкор показался несколько поверхностным и непритязательным. Возможно, решила я, Маргарита видела его в приукрашенном свете, потому что любила.
Рэнди оторвался от груди и потянулся к отцу. Родольфус взял его на руки, потом опустил на ковёр. Малыш тут же перевернулся на живот, приподнялся, опираясь на локти, осмотрел незнакомую комнату, затем снова перевернулся на спину, радостно залепетал, дрыгая руками и ногами, и повернулся к нам, ожидая реакции. Родольфус улыбнулся, и Рэнди тут же скопировал его улыбку. Муж слегка свёл брови, и малыш повторил этот жест. Выглядело преуморительно, мы все засмеялись.
Наигравшись, Рэнди начал зевать и укладываться спать.
— Не будем вам мешать, — Родольфус поднялся.
— Прикажи, чтобы Флинки принесла Белле обед сюда, — попросила его Маргарита. — Не хочу прерываться.
Когда муж, кивнув, вышел, я продолжила чтение.
Лорд предупредил, что для стабилизации Родольфусу было необходимо общество Беллатрикс, так что Блэки и Лестрейнджи стали частыми гостями друг у друга. Дети, которым по воле магии предстояло прожить жизнь вместе, на первый взгляд, неплохо ладили. Родольфус неизменно радовался при виде Беллы, протягивал ей игрушки и лакомства, скучал, если случалось не видеть её несколько дней. Беллатрикс больше занимали возможности исследовать окружающий мир.
Сигнус Блэк не терял надежды на наследника, так что через два года у Беллатрикс появилась младшая сестра Андромеда, а ещё через два года — Нарцисса, ставшая крестницей Маргариты. После третьей дочери Сигнус решил остановиться.
Беллатрикс с любовью относилась к сёстрам, но на остальной мир это не распространялось. Чем старше становилась девочка, тем явственнее Маргарита видела, что с ней что-то не так. Она легко впадала в ярость, рычала, кусалась, царапалась, била и рвала всё, что попадалось под руку. Доставалось от неё и Родольфусу, но мальчик стойко переносил все нападки, ничто не могло изменить его отношения к Белле.
Примерно в четырёхлетнем возрасте у Родольфуса начались ночные кошмары. Он вскрикивал, плакал и говорил Маргарите, что Беллу обижают, что ей плохо и её надо спасать. В первый раз Маргарита списала это на перевозбуждение и плохой сон, но когда кошмары стали повторяться из ночи в ночь, осторожно поинтересовалась у Друэллы, всё ли в порядке с девочкой.
— Беллу обижают? — хмыкнула подруга. — Да она сама кого хочешь обидит. Твой Роди слишком впечатлительный, не рассказывай ему на ночь страшные сказки.
Лестрейнджи обратились к целителям. Те уверили их, что с ребёнком всё благополучно, но на всякий случай прописали мальчику зелье сна без сновидений. Кошмары прекратились, а может, Родольфус просто перестал рассказывать о них, чтобы не расстраивать родителей.
В этом месте я потрясённо замолчала. Именно в четыре года мать стала пить и моя жизнь начала превращаться в ад. Получается, Родольфус во сне чувствовал это?
— Дети намного восприимчивее взрослых, — кивнула Маргарита. — Они способны пересекать грани миров, особенно если там есть что-то, что притягивает их. Что-то или кто-то. Жаль, что мы этого не поняли и заглушили зельями. Хотя, что мы могли сделать…
Вскоре после этого Маргарита поняла, что снова беременна. В отсутствие Лорда и поддерживающих ритуалов Лестрейнджи не особо надеялись на благоприятный исход, но всё обошлось, и в положенный срок у них родился второй сын. Родольфус, втайне завидовавший Белле, у которой было две сестры, очень обрадовался появлению младшего брата.
Через некоторое время Волдеморт вернулся в Британию и занялся возрождением своей организации со странным названием «Пожиратели Смерти». Рэндальф Лестрейндж, когда Лорд обратился к нему с предложением вернуться в ряды Пожирателей, снова ему отказал.
— У меня двое детей, Том, — сказал он, — ночные бдения, непредвиденные отлучки и передел мира не для меня. Но мой дом всегда для тебя открыт и моё состояние к твоим услугам.
Волдеморт внимательно взглянул на Родольфуса, игравшего во дворе, и прошипел:
— Хорошо, Рэндальф. Я никого не тащу в наши ряды силой. Надеюсь, твой сын заменит тебя, когда подрастёт.
Лестрейндж ничего не ответил, а Маргарита затрепетала от недоброго предчувствия.
Ко времени поступления в Хогвартс Беллатрикс стала совершенно неуправляемой. Справиться с ней мог лишь Сигнус, и то далеко не всегда. Уже при недолгом общении с девочкой бросалось в глаза её желание причинять боль и наслаждение от чужих страданий. Оставалось лишь уповать, что с возрастом это пройдёт, хотя интуиция подсказывала Маргарите, что порочные наклонности Беллы скорее будут усугубляться. Но магическая связь между детьми делала разрыв невозможным.
Родольфус неохотно принимал участие в жестоких забавах Беллатрикс, но отказаться чаще всего не мог. Он вообще ни в чём не мог ей отказать, и это очень тревожило Маргариту. Леди Лестрейндж надеялась, что в Хогвартсе Беллу заставят придерживаться рамок приличия, но её надеждам не суждено было сбыться. Недовольные письма из школы приходили едва ли не еженедельно. Рэндальф пытался объяснить сыну, что ему совсем не обязательно во всём следовать за Беллатрикс, особенно если её поступки ему не нравятся, но Родольфус неизменно отвечал «я не могу бросить Беллу одну, это предательство».
Опасаясь, что выходки Беллы заставят Лестрейнджей отказаться от договорённостей, Сигнус и Друэлла, едва дождавшись двенадцатилетия детей, настояли на скорейшем заключении помолвки, скреплённой магическим обрядом. Неожиданно на праздник явился Волдеморт.
По его словам, он не мог упустить случай поздравить сына своего старого школьного друга. Кроме того, наверняка хотел присмотреть себе новых сторонников, подумала Маргарита. На торжество собрался весь цвет магической Британии — Малфои, Нотты, Яксли, Эйвери, Розье, Селвины, Роули, Трэверсы, Флинты, Булстроуды, Паркинсоны, Гринграссы, Кэрроу… Волдеморт переходил от одной группы к другой, вставлял два-три слова, подхватывал разговор, приглашал гостей на своё выступление в Министерстве Магии. Он был невероятно харизматичен, к нему прислушивались, за ним следовали. Маргарите показалось, что Лорд намерен перетянуть на себя внимание, однако когда начался обряд, он следил за детьми с величайшей заинтересованностью, а после того, как они обменялись помолвочными кольцами, одним из первых подошёл их поздравить.
Волдеморт покровительственно похлопал по плечу счастливого Родольфуса и галантно прикоснулся губами к руке Беллатрикс. Девочка вздрогнула, зрачки её на секунду расширились, глаза восхищённо распахнулись. Лорд выпрямился и погладил её по щеке.
— К моему глубокому сожалению, — вкрадчиво произнёс он, — программа Хогвартса, где учатся наши дети, далека от совершенства. Я хотел исправить это упущение, хотел получить место преподавателя и передать детям, всё, что знаю сам, а знаю я немало. Но, увы, этому не суждено было сбыться — Дамблдор отказал мне. Старик боится конкуренции, поэтому в Хогвартсе преподают ничтожества, которые ещё хуже, чем он. Но я не намерен с этим мириться. На летних каникулах я соберу самых талантливых, самых достойных представителей подрастающего поколения из почтенных древних семей и обучу их всему, что надлежит знать чистокровным волшебникам. Надеюсь, господа, — он повернулся к присутствующим, — вы доверите мне своих детей?
Гости закивали — кто охотно, кто настороженно. Рэндальф нахмурился.
— Милорд, вы позволите мне быть вашей первой ученицей? — прозвенел в тишине взволнованный голосок Беллатрикс. — Вы не разочаруетесь во мне, клянусь вам!
— Несомненно, мисс Блэк, — Волдеморт поклонился девочке, уставившейся на него с выражением собачьей преданности. — Почту за честь обучать столь очаровательную многообещающую юную волшебницу.
Разумеется, Родольфус вслед за Беллатрикс отправился учиться у Волдеморта. О том, чему они учатся, мальчик рассказывал скупо, но Маргарита поняла главное — они учатся убивать. Волдеморт, ранее говоривший лишь о необходимости поддерживать древние традиции магического мира и не позволять маглорождённым волшебникам разрушать старинные устои, теперь всё громче заявлял, что грязнокровкам вообще не место среди магов, что хватит волшебникам прятаться и унижаться перед маглами, пора вернуть власть, положенную им по праву рождения, и поставить на место зарвавшихся простецов. Осмелившихся возражать Лорду или критиковать его взгляды, всё чаще находили мёртвыми. Некоторые попадали в Мунго, откуда выходили притихшими, вздрагивающими от каждого звука.
Однажды, когда Родольфус вернулся от Лорда, соскучившийся Рабастан схватил его за руку.
— Роди, пойдём, я покажу, что я нарисовал для тебя!
Родольфус зашипел от боли и резко выдернул руку. На вопрос матери, что с ним, юноша неохотно отвернул рукав мантии, и она увидела на левом предплечье уродливое изображение скалящегося черепа со змеёй, выползающей изо рта.
— Ты с ума сошёл? — возмутился Рэндальф. — Хочешь учиться у него — я тебе не запрещаю, но уродовать себя зачем?
— Дальнейшие занятия будут только с теми, кто принял Метку, — опустив взгляд, пробормотал Родольфус. — Это большая честь, и её удостоились не все, только самые лучшие.
— Что, и Беллатрикс? — уточнил отец.
— Да, Лорд ценит её выше нас всех вместе взятых и постоянно ставит в пример, — подтвердил юноша.
Маргарите показалось, что в его голосе мелькнули грустные нотки.
— Мерлина ради, не показывай это никому, — попросил Рэндальф. — И постарайся, наконец, понять, тебе необязательно повторять всё, что делает Белла. Большую часть того, что она делает, вообще повторять не стоит.
Родольфус упрямо вздёрнул подбородок. Говорить с ним о Беллатрикс было бессмысленно. Его не останавливало ни откровенное безразличие, которое девушка демонстрировала к нему с момента помолвки, ни переходящая грани приличия увлечённость Беллы их учителем. Величие Лорда, счастье быть рядом с ним, служить ему, выполнять его приказы, дышать с ним одним воздухом давно стали единственными темами разговоров Беллы. Над Родольфусом начинали посмеиваться. Несколько раз он дрался на дуэлях, потом с двумя самыми заядлыми шутниками произошёл несчастный случай. Остальные сделали выводы и насмешки прекратились, но то, что Беллатрикс безразлична к жениху и явно предпочитает ему другого мужчину, не видел только слепой. Родители пытались поговорить с сыном, но Родольфус твердил одно: «Я нужен Белле. Я знаю, она любит меня, я всегда буду рядом с ней».
— Не лги себе! — взревел как-то выведенный из себя слепотой сына Рэндальф. — Я не верю, что ты настолько туп, что не понимаешь, что такое любовь и что у Беллатрикс к тебе нет даже тени этого чувства.
— Ты ошибаешься, отец, — медленно произнёс Родольфус и вышел из комнаты.
— Оставь его, — Маргарита предупреждающе коснулась предплечья мужа. — Пусть верит, если ему так легче.
Рэндальф махнул рукой. Ни кровную связь, ни магическую помолвку невозможно было отменить, оставалось лишь смириться.
Когда Родольфус вернулся домой с остановившимся взглядом на пепельно-бледном лице, не говоря ни слова, прошёл к себе, а утром за завтраком Маргарита отметила, что рукав его мантии пропитан кровью из свежих порезов, она поняла, что рубеж перейден.
— Что за кретины напали на маглов в пригороде Лондона, да ещё и выпустили метку Лорда? — проворчал Рэндальф, листая «Ежедневный пророк». — Четверо убитых, в том числе двенадцатилетняя девочка. Дикость! Маглы, понятно, нам не ровня и следует держаться от них подальше, но бессмысленные убийства… Зачем?! Надеюсь, тебя там не было? — он поднял взгляд на сына.
— Был, — прошептал Родольфус. Он не прикоснулся к завтраку, лишь выпил несколько стаканов воды.
— Так. — Рэндальф отложил газету. — И что же ты там делал?
— Там написано, — Родольфус кивнул на «Пророк».
— Я хочу услышать от тебя, — жёстко произнёс Лестрейндж-старший.
— Лорд сказал, что нам пора переходить к решительным действиям и показать… — голос Родольфуса сорвался. — Показать, кто истинные хозяева этого мира, напомнить маглам их место и на деле продемонстрировать нашу преданность идеалам чистой крови.
— И что маглы, поняли вас? — голос Рэндальфа звенел от ярости. — Прониклись? Особенно ребёнок, которого, я надеюсь, хотя бы не ты убил?
— Не я, — слова давались Родольфусу с трудом. Его лицо исказилось от боли. Маргарита догадалась, что ребёнка убила Беллатрикс.
Рэндальф исподлобья смотрел на сына. Рабастан, сжавшись, переводил взгляд с отца на брата, потом посмотрел на отброшенную Рэндальфом газету и не удержался от вскрика.
— Папа, смотри, Кеннет, брат Торберна Фосетта с моего курса убит, — и испуганно замолчал.
— Час от часу не легче! — Рэндальф вернулся к «Пророку». — Тело нашли в Лютном, вероятно, ограбление. А он разве не из вашей компании? — снова повернулся он к Родольфусу.
Тот кивнул, ещё больше побледнев.
— Кен… вчера отказался, — еле слышно прошептал он. — Ушёл. Заявил, что выходит из Организации.
В столовой воцарилось молчание.
— Лорд сказал, что в случае отказа отвечать будем не только мы, но и наши семьи, — нарушил его Родольфус.
Рэндальф яростно смял газету.
— И что теперь? — спросил он.
Родольфус ничего не ответил.
В сентябре сыновья уехали в Хогвартс. У Родольфуса и Беллы это был последний курс. Свадьба была назначена на август.
Закончилась очередная тетрадь. Я бросила её в огонь, поворошила угли.
— Я уверена, если бы не Подменыш, Родольфус ушёл бы вместе с Кеннетом, — тихо произнесла Маргарита. — А скорее, вообще бы не пришёл к Волдеморту. Мой сын унаследовал от Рэндальфа неприязнь к маглам, однако никогда не считал, что их непременно нужно уничтожить. Но он не мог оставить ту, кого все мы считали Беллатрикс. Не берусь судить, насколько это его оправдывает, но порой мне казалось, что его чувство к Белле — позволь мне так её называть для простоты, — не имеет ничего общего с любовью, а является чем-то сродни той одержимости, что Белла питала к Лорду. На сегодня, пожалуй, хватит, — решительно заявила она. — Жду тебя завтра.
Оказывается, давно стемнело, а я и не заметила, полностью погрузившись в воспоминания Маргариты. Рэнди уже крепко спал. На ночь Флинки кормила его смесью, так что в моём присутствии не было необходимости.
Родольфус ждал меня, лениво листая книгу.
— Устала? — заботливо спросил он.
— Немного, — призналась я. — Но не жалею о потраченном времени. Твоя мать удивительная женщина!
Родольфус улыбнулся.
Я поцеловала спящего Рэндальфа, поправила одеяльце и повернулась к мужу.
— Наверное, я ужасная мать. Бросила сына на целый день.
— Не бросила, а дала провести время с родным отцом, — поправил Родольфус. — Ты прекрасная мать и замечательная жена. Рэнди быстро растёт, а я и так почти месяц пропустил, — вздохнул он. — Теперь навёрстываю.
Я немного поколебалась, не рассказать ли ему всё-таки, до чего докопались мы с Маргаритой, но в очередной раз не решилась. Родольфус, будто почувствовав мои сомнения, выжидательно взглянул на меня, но я поцеловала его и пожелала спокойной ночи.
Утром Рабастан снова опоздал к завтраку. Мы уже заканчивали, когда он примчался, лучась довольством, сунул Рэнди погремушку-прорезыватель, которой сын сразу же принялся тарахтеть, одновременно пытаясь засунуть в рот, и вывалил на стол кучу всяких деликатесов.
— Ты что, был в Лондоне? — возмутился Родольфус. — Лорд приказал…
— Брат, не занудствуй, — попросил Басти. — Если ему приспичит, трансгрессирую через Метку, он и не заподозрит ничего.
— Но тебя могли узнать!
— Я был в магловском районе.
— Опять по девкам бегал? — нахмурился старший брат.
— Не без того, — самодовольно ухмыльнулся младший. — Между прочим, я популярен, мне обрадовались, вас с Беллой поздравляют с твоим выздоровлением, я тоже про вас не забыл, смотри, сколько всего принёс, так что не ругайся.
Всё это он выпалил на одном дыхании, плюхнулся за стол и быстро застучал вилкой.
— Тебя не покормили завтраком? — хмыкнул Родольфус.
— Мы проспали, — с набитым ртом промычал Басти.
— Сочувствую. Надеюсь, ты не болтаешь лишнего и не внушаешь напрасных надежд?
Рабастан помотал головой.
— Мы всего лишь весело проводим время к обоюдному удовольствию. Попробуйте, — он кинул нам коробочку с засахаренными ананасными дольками. — Помните, старина Слизнорт нас такими угощал? Вкусная вещь, между прочим, я все годы не мог забыть. Наше скудное питание меня, честно говоря, достало.
— Вот и положим ему конец, — неожиданно сказал Родольфус и пружинисто поднялся на ноги. — Думаю, настало время навестить наших поставщиков лично. А для большей внушительности заявимся при полном параде. Флинки, принеси плащи и маски, — потребовал он, — и захвати корзину для покупок.
Через несколько секунд униформа Пожирателей лежала перед нами. Родольфус с сомнением взглянул на меня, но я уже решительно натягивала плащ. Он не стал возражать.
Мы аппарировали к одному из местных бакалейщиков.
— Бомбарда! — дверь разлетелась в щепки, хотя муж использовал самый мягкий вариант заклинания. Мы вошли в лавку.
Обитатели в ужасе попятились от нас. Родольфус приподнял маску, в упор взглянул на хозяина и, поигрывая палочкой, перечислил то, что нам нужно. Хозяйка, трясясь от ужаса, выставила всё на прилавок.
— Умоляю, не трогайте детей! — еле сдерживая слёзы, прошептала она. — Дети не виноваты.
Родольфус презрительно ухмыльнулся.
Флинки сноровисто упаковала провизию, подтверждая, что всё отменного качества.
— Полагаю, в следующий раз в нашем присутствии не будет необходимости? — холодно осведомился муж.
Хозяин, жилистый мужчина средних лет, перепуганно кивнул.
Родольфус швырнул ему под ноги пригоршню галлеонов и мы вернулись в Лестрейндж-холл.
— К сожалению, этот сброд понимает лишь подобное обращение, — констатировал он. — Слухи в наших местах расходятся быстро, так что, надеюсь, больше проблем не возникнет. А если возникнет, поговорим на другом языке.
Всё-таки общение с Волдемортом оставило отпечаток, — подумала я, направляясь к Маргарите.
— Ты задержалась, милая, — упрекнула меня свекровь. Пришлось рассказать ей о нашей вылазке.
— Хуже для вас уже не будет, зато меню разнообразите, — приняла нашу сторону Маргарита. — Продолжаем?
Я открыла очередную тетрадь.
С тех пор так и повелось — после завтрака я проводила часть времени с Рэнди, играла и занималась с ним, потом Флинки укладывала малыша, а я спешила к свекрови. Если Родольфус был свободен, он оставался с сыном, а я могла уделить воспоминаниям Маргариты больше времени.
Последний год в Хогвартсе прошёл для Родольфуса тихо. На рождественских каникулах Рэндальф приказал ему остаться в замке, якобы для того, чтобы не отвлекаться от подготовки к ЖАБА, а на самом деле, чтобы избавить от участия в рейдах Пожирателей. То же самое сделали Сигнус Блэк, Нотт, Эйвери и Малфой. Рабастан тоже остался в школе из солидарности с братом, к которому был очень привязан с детства.
Семикурсники успешно сдали экзамены, и в домах Лестрейнджей и Блэков закипела подготовка к свадьбе. Правда, церемония чуть не сорвалась из-за того, что в июле Родольфус был ранен, попав в засаду во время очередного рейда. Но лучшие целители, каких только смог найти Рэндальф, поставили юношу на ноги, и свадьба состоялась. Почётным гостем на ней был Волдеморт, с которого Беллатрикс весь вечер не сводила влюблённых глаз.
После этого тишина и покой надолго покинули Лестрейндж-холл. Белла устраивала скандалы, швырялась проклятиями, изводила Родольфуса придирками и насмешками, уходила когда хотела, могла отсутствовать по нескольку дней. Родольфус скрипел зубами и молчал, изредка срываясь и круша всё вокруг. После этих срывов он замыкался в себе и подолгу не выходил из комнат, отведенных новобрачным.
Надо сказать, что магия крови действовала и на Беллатрикс. Родольфус был ей нужен рядом, поэтому она всегда возвращалась, но, оказавшись возле него, приходила в неистовство. В каком-то смысле ей было ещё тяжелее чем Родольфусу.
— Ты определился, чем будешь заниматься? — спросил как-то за ужином Рэндальф сына.
— Да, сегодня я подал заявку в Руководящий центр Сети летучего пороха, — кивнул Родольфус.
— Мерлинова борода, зачем тебе это? — поразился Лестрейндж-старший. — С твоими результатами ЖАБА ты мог бы претендовать на должность в Отделе международного магического сотрудничества или в Отделе Тайн, тебя же всегда интересовали их разработки. Что ты в этом центре будешь делать, камины к Сети подключать? Ради этого не стоило так упорно заниматься, с этим любой грязнокровка справится.
— Повелитель сказал, что ему нужен свой человек в этом центре, — пояснил Родольфус.
— ПОВЕЛИТЕЛЬ?!!! — Рэндальф изумлённо вскинули брови. — Однако, и замашки у Тома.
— Папа, это просто фигура речи, — смутился юноша.
— Фигура речи??? — взвизгнула Беллатрикс. — Да как ты смеешь!
— Вы перед ним на коленях, часом, не ползаете? — язвительно поинтересовался отец, проигнорировав вопли Беллы. — Руку не целуете или край мантии?
Родольфус опустил глаза.
— Опуститься перед Повелителем на колени — великая честь, которой достоин не каждый! Целовать его руку, дышать с ним одним воздухом — уже счастье! — выпалила Беллатрикс.
— Из платья не выскочи, — брезгливо поморщился Рэндальф.
— Отец, пожалуйста, не забывай, что Белла моя жена, — Родольфус со стуком отложил приборы.
— Главное, чтобы она об этом не забывала, — парировал Рэндальф.
— Как же, забудешь об этом, — скривилась Беллатрикс.
— Да, Белла, пока я жив, я не позволю тебе об этом забыть, — серьёзно произнёс Лестрейндж-старший.
Беллатрикс демонстративно возвела глаза к потолку, но предпочла не продолжать спор. У Маргариты от слов Рэндальфа сердце внезапно сжалось в недобром предчувствии.
— Повелитель! — бушевал Рэндальф, когда они с Маргаритой вернулись к себе. — Руку целуют! Кому??? Жалкому полукровке, выросшему в магловском приюте и после школы торговавшему в Лютном? Да мои предки в гробу переворачиваются! И предки Малфоев тоже.
— Тише, прошу тебя, — остановила Маргарита мужа. — Рэндальф, такие вещи опасно говорить. Вспомни Фосеттов.
Лестрейндж вздохнул. Вскоре после похорон Кеннета во время грозы в дом, где жила его семья, ударила молния. Из всей семьи уцелел только малыш Торберн, который гостил у однокурсника.
— Думаешь, что мой сын способен поднять на меня руку из-за своего… Повелителя?
— Он — нет. А вот его жена… Даже если не сама, хватит и того, что она передаст Тому твои слова. Ты же знаешь, он ненавидит, когда вспоминают его старое имя и то, где и с кем он рос до Хогвартса. Он ведь взял в заложники детей тех, кто слишком много о нём знает, — медленно произнесла женщина. — Наши дети полностью в его власти. Ты его не боишься, Рэндальф, но ты же не хочешь, чтобы Родольфус отвечал за твои слова?
— Не хочу, — вздохнул мужчина. — Ему и так хватает проблем. И тут я тоже не понимаю, — он снова вскинулся. — Магия крови требует, чтобы они держались друг возле друга. Ну и жили бы в своё удовольствие. Нужен Беллатрикс этот Лорд — да пусть бы и бегала к нему. А Дольф завёл бы себе любовницу и был с ней счастлив. Что такого? Многие так живут. Здоровались бы утром за завтраком, желали друг другу хорошего дня и радовались жизни, каждый своей, лишь бы бастардов, если заведут, не вводили в Род. Так нет же, этот мальчишка вбил себе в голову, что влюблён и обязательно дождётся взаимности. Ладно, в десять лет это ещё можно было понять, но ему уже почти двадцать, пусть откроет, наконец, глаза! Это моя вина, — с горечью сказал Лестрейндж после небольшой паузы. — Я так сильно хотел наследника, что связался с Томом. А всего-то надо было подождать ещё немного. Мне казалось, что я готов заплатить любую цену за сына, но вышло так, что за моё нетерпение сейчас расплачивается Родольфус и, похоже, будет расплачиваться всю жизнь. Я должен был сообразить, знал ведь, с кем имею дело!
Рэндальф с досадой ударил кулаком по стене.
— Рабастана я ему не отдам, — твёрдо сказал он. — Пусть даже не надеется.
У Маргариты снова тревожно заныло сердце.
Новые реалии необратимо меняли обитателей Лестрейндж-холла. Особенно сильно это сказывалось на Родольфусе. Скучная нелюбимая работа, нападки жены, безответная любовь, придирки Лорда, о которых дома с удовольствием рассказывала Беллатрикс, рейды, в которых он мучил и убивал ни в чём не повинных людей, ожесточили его. Он становился мрачным, нелюдимым, резким. Ненадолго смягчали его лишь наивная болтовня и восторженные взгляды Рабастана, обожавшего старшего брата. К сожалению, Белла тоже это заметила и взялась за Басти. «Второй, которому никогда не стать первым», «запасной вариант», «суррогатный Лестрейндж» то и дело срывалось с её губ, незаметно, но неодолимо подтачивая его уверенность в себе.
— Жалкая копия, — выпалила я, вспомнив удививший меня саму эпитет, которым я в пылу гнева чуть не назвала деверя.
— Да, и это, — кивнула Маргарита. Глаза её блеснули. — У тебя есть доступ к воспоминаниям Подменыша?
— Скорее, к эмоциям, — уточнила я. — Раньше эмоции Беллатрикс… Подменыша затапливали меня, побуждая к несвойственным мне поступкам и словам.
— А как же Том? Подменыш обожествляла его, это, пожалуй, было самое сильное из её чувств, оно должно было тебя снести.
В Маргарите не вовремя проснулась невыразимица, поняла я.
— Какими бы там ни были её чувства, но когда я увидела нынешнюю ипостась Лорда, меня и снесло — от страха и отвращения. — Я передёрнулась, вспомнив жуткое безносое лицо, бледную кожу, немигающие глаза рептилии, лысый череп, шипящий голос.
— Подменыш бы и не заметила, — предположила Маргарита. — Тем более, что, по твоим словам, у них должна была родиться дочь.
— Сразу после появления в этом мире у меня была мысль и дальше изображать восхищение Лордом, — призналась я. — Думала, это обеспечит мне безопасность, но при одной только мысли, что этот монстр до меня дотронется, меня начинало выворачивать.
— Как интересно…
Маргарита собиралась забросать меня вопросами, но я решительно заявила, что хотела бы вернуться к записям. Свекровь, разочарованно вздохнув, согласилась.
Рабастан никогда не жаловался на Беллу, со стороны казалось, что он пропускает её слова мимо ушей, поэтому Родольфус не вмешивался. Он крайне редко возражал жене. Единственное, в чём он был непреклонен — он ни разу не позволил ей дерзить родителям. После нескольких Силенцио и Петрификусов Беллатрикс прекратила попытки, с удвоенной силой отрываясь на муже и девере.
В конце лета, незадолго до отъезда Басти в Хогвартс, эльфы сообщили, что кто-то ломает деревья, разрушает теплицы, бьёт статуи в дальнем углу сада. Рэндальф с Родольфусом решили устроить засаду на незваных гостей, однако Лорд неожиданно вызвал Родольфуса и Беллатрикс. Лестрейндж-старший не посчитал это достаточным поводом для отмены своих планов.
— Папа, можно я пойду с тобой вместо Родольфуса? — подскочил к отцу Рабастан.
— Вместо Родольфуса? — взревел отец. — Никогда, слышишь, никогда не сравнивай себя с Родольфусом! Ты не он и никогда им не станешь!
Басти отшатнулся от отца, всхлипнул и убежал.
— Рэндальф! — укоризненно взглянула на мужа Маргарита.
— Не могу слышать, когда он сравнивает себя с Дольфом и хочет быть как брат, — вздохнул тот. — Не накликал бы себе такой же судьбы. Знаю, что глупость и суеверие, — отмахнулся мужчина, глядя в смеющиеся глаза жены, — но ничего не могу с собой поделать. Считай это моей маленькой слабостью.
Маргарита улыбнулась. Хотя Рэндальф тщательно скрывал от всех и даже от самого себя, для неё не было тайной, что младшего сына он любит больше. Жизнерадостный, энергичный, увлекающийся квиддичем и охотой, уже заглядывающийся на девочек Рабастан напоминал Рэндальфу его самого в юности. Однако и без того чувствуя огромную вину перед Родольфусом, Лестрейндж-старший был неизменно строг с Басти, уверенный, что так будет справедливо по отношению к обоим сыновьям.
— Твои слова очень задели Рабастана, Рэндальф, — заметила Маргарита. — Если Белла снова выплеснет на него свой яд, мальчик может решить, что она права.
— Я поговорю с ним, когда вернусь, — пообещал Лестрейндж, вскакивая на коня.
Можно было аппарировать, но Рэндальф обожал лошадей и никогда не отказывал себе в удовольствии прокатиться верхом.
Когда к утру взмыленный, окровавленный конь вернулся без всадника, обеспокоенная Маргарита отправила эльфов на поиски и вскоре они вернулись с истерзанным, обглоданным телом хозяина.
Родольфус, едва узнав о случившемся, бросил всё и примчался к матери. Вместе с друзьями они обследовали сад и нашли останки странного существа, на первый взгляд показавшегося Маргарите чем-то вроде обросшего шерстью паука.
— Квинтаног? — изумился Августус Руквуд, которого Маргарита помнила ещё стажёром, пришедшим в Отдел Тайн незадолго до её отставки. — Странно. Считается, что они встречаются только на острове Дрир и никогда его не покидают.
— Судя по следам, он был не один, — крикнул Эйвери.
— Да, минимум трое, — согласился Уолден Макнейр. — И, похоже, второй тоже тяжело ранен.
В пяти милях от Лестрейндж-холла было обнаружено тело второго квинтанога. Третий бесследно исчез.
Тело Рэндальфа было страшно изуродовано, однако Маргарита отказалась хоронить мужа в закрытом гробу. Многие из пришедших попрощаться торопливо отводили взгляд, но ей было всё рано. Она смотрела на гроб и не видела ни ужасных ран, ни обескровленных лоскутов кожи. Перед её глазами Рэндальф стоял таким, каким она увидела его в первый раз в Египте много лет назад — загорелый, сильный, с яркими карими глазами и разметавшимися на ветру, прилипшими ко лбу волосами, смеющийся и полный жизни.
— Мои соболезнования, леди Лестрейндж.
Маргарита вздрогнула, узнав этот вкрадчивый голос, напоминающий шипение змеи.
— Благодарю вас, лорд Волдеморт, — с трудом ответила женщина.
— Мои люди найдут последнего квинтанога и разберутся, как он попал на земли поместья, — пообещал Лорд. — Это мой долг во имя нашей старой школьной дружбы с дорогим Рэндальфом.
Произнося эти пустые, ничего не значащие слова, он не спускал с Маргариты испытующего взгляда. К счастью, все сотрудники Отдела Тайн были прекрасными окклюментами, и Маргарита не являлась исключением. Лорд не узнал, что она ни секунды не сомневалась, по чьей воле квинтаноги покинули остров Дрир.
— Мама, — Родольфус сжал её пальцы, — если бы только я мог знать…
— Ты нарушил бы мою волю, Лестрейндж? — в обманчиво-мягком бархатном голосе Волдеморта прорезалась сталь.
— Я был бы рядом с моим отцом, Милорд, — твёрдо ответил Родольфус. — В прошедшем рейде от меня было мало толку, а моё присутствие рядом могло бы его спасти.
— Я не стану карать тебя сегодня, — процедил Лорд. — Горе туманит твой разум и ты сам не сознаёшь, что говоришь. Надеюсь больше никогда от тебя не слышать подобного, иначе ты горько пожалеешь о своём своеволии.
— Да, Милорд, — голосом, в котором не было и тени страха, подтвердил Родольфус.
Маргарита поняла, что её сын остаётся собой, что несмотря ни на что Волдеморту не удалось ни сломать, ни полностью подчинить юношу. Горе, давившее на неё невыносимой тяжестью, стало немного легче. Она стиснула ладонь старшего сына, другой рукой прижимая к себе младшего, и почувствовала, что Рабастан весь дрожит.
— Если бы я был таким, как Роди, папа взял бы меня с собой и сейчас был бы жив, — сквозь слёзы пробормотал мальчик.
— Нет, милый, вы оба были бы мертвы, и этого я бы точно не вынесла, — Маргарита крепче прижала сына к себе. — Папа боялся за тебя, потому и не взял.
Басти ничего не ответил.
После похорон Лорд отбыл, захватив с собой Беллатрикс. Родольфус остался с матерью и братом. Но долго находиться в Лестрейндж-холле он не мог, работа и Лорд требовали его присутствия в Лондоне. Басти вернулся в Хогвартс, и Маргарита осталась одна.
Ей не хватало Рэндальфа, его улыбки, голоса, смеха. Конечно, в доме были и колдографии, и портреты, но всё это было не то.
Многие полагают, что любой волшебный портрет полностью сохраняет все черты личности того, кто на нём изображён. На самом деле, это далеко не так. Причин тут много — это и мастерство живописца, и степень его знакомства с оригиналом, и желание заказчика. Мастеров, способных создать истинно живой портрет, воплощающий всю полноту личности прототипа, всегда было немного и их услуги стоили баснословных денег. Родольфус, ставший теперь главой Рода, разыскал Мастера и не поскупился на оплату. Маргарита захотела парный портрет, чтобы хоть на полотне оставаться рядом с мужем. Художник изучил её записи, касавшиеся Рэндальфа, поговорил о нём со всеми, знавшими лорда Лестрейнджа, начиная с домашних эльфов (у Беллатрикс случилась истерика) и заканчивая Волдемортом, который неожиданно уделил Мастеру толику своего драгоценного времени.
Портрет, созданный художником, все нашли превосходным, мало чем отличающимся от портретов директоров Хогвартса. Маргарита поблагодарила живописца, Родольфус щедро оплатил его работу. Но на самом деле всё вышло не совсем так, как ей хотелось. В процессе работы Мастер, как это часто бывает, увлёкся ею и, вольно или невольно, ревность к мёртвому сопернику проявилась в его творении. Рэндальф вышел чуть более простоватым, и немудрёным, чем был на самом деле. Художник полноправно заслужил звание Мастера, и разница была практически незаметна для всех, кроме Маргариты. Но это было лучше, чем ничего, тем более что добрый нрав, любовь к ней и сыновьям, увлечённость и энергичность прототипа нашли своё воплощение в портрете.
Своё изображение Маргарита считала несколько приукрашенным, но сыновья в один голос заявили, что мама получилась как живая, и не только внешне. Так что портрет занял своё место в галерее Лестрейндж-холла.
— Я заметила твой скептицизм по поводу моих описаний Рэндальфа, — сказала Маргарита, когда я остановилась передохнуть, — но не стала ничего говорить. Теперь ты понимаешь.
— Рабастан… Вы хотели, чтобы он исправил портрет? — догадалась я.
— Да, — подтвердила Маргарита. — Но у него не хватает духу.
— Оно и к лучшему, — заявила я. — Кого-кого, а лорда Рэндальфа он вам точно не нарисует. Получится смесь Мерлина, Салазара Слизерина и Одо-героя. Он же боготворит отца.
— Возможно, ты права, — с улыбкой признала Маргарита. — Хотя жаль, что он даже попробовать не решился.
Я считала, что и пробовать не стоит. Неудача обескуражит Басти и надолго, если не навсегда, отобьёт охоту к рисованию.
...Рабастан снова уехал в Хогвартс, Родольфус и Беллатрикс окончательно перебрались в лондонский особняк, Маргарита осталась одна в опустевшем Лестрейндж-холле. Старший сын навещал её каждую неделю. Он никогда ни на что не жаловался, но Маргарита видела, что ему тяжело.
— Родольфус, вы думаете о наследнике? — спросила она в одно из таких посещений. — Не забывай, это твой долг перед Родом.
— Да, мама, но сейчас не время, — замялся сын. — Идёт война. Когда Лорд победит…
— Надеюсь, этого не случится, — резко оборвала его Маргарита. — Мне бы не хотелось, чтобы мои внуки росли в мире, где победит Лорд.
Позже Нарцисса по секрету рассказала ей, что Родольфус не раз говорил с Беллой о ребёнке. Беллатрикс огрызалась, он настаивал, и в конце концов Белла пожаловалась Лорду. Волдеморт доходчиво объяснил Родольфусу, что ни о каком ребёнке не может быть и речи — Беллатрикс нужна ему в качестве участницы рейдов, сражающейся с аврорами и карающей предателей, а не клуши, нянчащей сопливого отпрыска Лестрейнджей. В качестве основного довода были использованы многочисленные Круциатусы, после которых Родольфус несколько дней не мог стоять на ногах несмотря на зелья. Когда Лорд, закончив экзекуцию, вышел, Белла склонилась над лежащим в крови мужем и прошипела: «Ещё раз про наследника заикнёшься — тебе нечем будет его делать», — после чего, не оглядываясь, последовала за Повелителем. Об этом Нарциссе поведал присутствовавший при экзекуции Люциус.
— Обещай мне, что ты не позволишь Рабастану впутаться во всё это, — попросила Маргарита сына. — Отец не хотел бы этого. Он и тебя не хотел там видеть, но ты сделал свой выбор. Рабастану среди вас не место.
— Хорошо, мама, — кивнул Родольфус. — Если хочешь, я дам тебе Непреложный обет.
От Обета Маргарита отказалась. Как оказалось впоследствии, это было правильное решение.
Едва окончив Хогвартс, Басти стал упрашивать брата представить его Волдеморту и ввести в организацию. Родольфус отказался. Тогда Рабастан обратился к Белле. Вопреки ожиданиям она, обычно безжалостно высмеивающая деверя, откликнулась на его просьбу, и очень скоро Рабастан получил Метку и начал участвовать в рейдах. Вскоре то ли в шутку, то ли всерьёз Лестрейнджей прозвали «Тройкой непростительных».
— Прости, я ничего не мог сделать, — вздохнул Родольфус в ответ на немой укор матери. Маргарита лишь махнула рукой. Её мир, начавший рушиться со смертью Рэндальфа, распадался, и ничто не могло остановить его крушение, хотя 31 октября 1981 года ей показалось, что всё ещё может наладиться.
Маргарита знала, что в этот день Грань истончается и есть шанс услышать тех, кто ушёл за неё. Эльфы убрали дом, расставили светильники Джека, окурили комнаты дымом сосновых веток, разожгли очаг и оставили хозяйку одну. Маргарита взяла свечу, прикрыла глаза и вызвала перед внутренним взором лицо Рэндальфа. Послышалось тихое потрескивание, появилось ощущение присутствия в комнате другого человека…
— Мама, ты не могла бы прийти к нам сейчас?
Маргарита с досадой открыла глаза. В ревущем пламени возникло озабоченное лицо Родольфуса. Женщина зачерпнула горсть летучего пороха, бросила его в камин и шагнула следом.
Родольфус протянул ей руку, помогая выбраться.
— Мама, посиди, пожалуйста, с Беллой, я должен…
Не договорив, он швырнул в огонь пачку исписанных пергаментов и потянулся за следующей. Рабастан подтаскивал новые, а Беллатрикс безучастно сидела на полу в углу комнаты и горестно выла на одной ноте. Маргарита подошла к ней и взяла за руку, но девушка этого не заметила.
— Что случилось? — спросила Маргарита, незаметно накладывая на Беллатрикс Силенцио.
— Повелитель исчез.
Ещё одна стопка листов полетела в огонь.
— Он узнал о пророчестве, согласно которому его должен уничтожить ребёнок, родившийся в конце июля у тех, кто уже бросал ему вызов… Что-то в этом роде…
Родольфус просмотрел несколько документов, отложил один, остальные отправил следом за предыдущими.
— Под это описание подходило двое детей, один — сын Поттеров, второго ребёнка я не знаю. Сегодня вечером Лорд ушёл к Поттерам и исчез. Родители мальчика убиты, с малышом, говорят, всё в порядке, Авада отскочила от него и развоплотила Лорда.
Беллатрикс широко раскрыла рот, из которого не донеслось ни звука.
— Басти, дай Белле воды, — распорядилась леди Лестрейндж.
Стакан, протянутый Рабастаном, полетел в стену. Маргарита подумала, что с невесткой не так всё плохо, как думает Родольфус, и вернулась к разговору.
— Тело нашли?
— Нет, только одежду. Так бывает?
— Да, тело могло распасться под воздействием некоторых заклинаний. Но зачем он пошёл сам? В таких случаях лучший вариант убрать угрозу чужими руками. А что это вообще за пророчество, откуда оно взялось?
— Понятия не имею — Родольфус бросил в огонь последнюю пачку документов и обессиленно вздохнул. — Лорд не особенно со мной делился.
В камине появилась голова Люциуса.
— Стоим на своём: были под Империусом, не могли сопротивляться. Накладывал сам Лорд, охотился за нашими деньгами, — не тратя времени на приветствие, заговорил он. — В окклюменции ты сильнее меня, Веритассерум использовать не будут, я уже поговорил с кем надо. Стоило недёшево.
— Я верну. У меня нет выходов на нужных людей, — склонился к камину Родольфус.
— Белла не подведёт? Нельзя допустить, чтобы её допрашивали.
— Она в невменяемом состоянии, — Родольфус повернулся к жене и снова вздохнул.
— Оно и к лучшему. Значит, Белла больна, ты под Империусом, Рабастан не при делах. Может, и выкрутимся. Друг друга не выдавать! — предупредил Люциус и, не дожидаясь ответа, исчез.
Родольфус с помощью заклинаний очистил воздух, убрал пепел. Теперь ничто не указывало, что недавно тут что-то жгли.
От входных дверей раздался грохот, в комнату ворвались авроры.
— Всем лечь! Не двигаться! Все арестованы!
— В чём дело, господа? — холодно осведомилась Маргарита. — Почему вы позволяете себе врываться в наш дом? И я хочу услышать, за что нас арестовывают. Предъявите ордер, пожалуйста.
Авроры, не ожидавшие застать в доме пожилую волшебницу, остановились. Вперёд выдвинулся зловещего вида маг на протезе. Лицо его уродовали шрамы, искусственный глаз вращался в глазнице. Маргарита знала его — Аластор Грюм, убивший юного Ивэна Розье, кузена Беллатрикс.
— Родольфус Лестрейндж, Беллатрикс Лестрейндж и Рабастан Лестрейндж арестованы по обвинению в принадлежности к организации Пожирателей Смерти, участии в многочисленных пытках и убийствах волшебников и маглов. К вам это не относится, миссис Лестрейндж, мы не ожидали застать вас здесь.
— Стинки, пригласи сюда журналистов из «Ежедневного пророка», немедленно, — выкрикнула Маргарита, щёлкнув пальцами.
— Думаете, они успеют? — ухмыльнулся Грюм.
— Думаю, да. Мой эльф не станет тратить время на объяснения, просто схватит их в охапку и аппарирует, — пояснила Маргарита.В подтверждение её слов раздался хлопок и на пол приземлились блондинка в зелёной мантии с блокнотом в руках и молодой фотограф с колдокамерой. Эльф выпустил их, поклонился Маргарите и стал у неё за спиной, грозно глядя на мракоборцев.
— В чём дело? Что вы себе позволяете? — закричала женщина.
— Я пригласила вас, чтобы засвидетельствовать произвол авроров, вломившихся в дом моего сына, накинувшихся на нас с ничем не подтверждёнными обвинениями и отказывающихся предъявить ордер на арест, — глядя в глаза Грюму, отчеканила Маргарита.
— Я Рита Скитер, репортёр «Ежедневного Пророка», — представилась блондинка, выхватив огромное перо, которое само по себе застрочило в повисшем в воздухе блокноте.
— Мы находимся в особняке лорда Родольфуса Лестрейнджа. Мать хозяина жалуется на бесчинства сотрудников аврората…
— Спокойно! — отступил Грюм. — Мы никого и пальцем не тронули. Ордер сейчас принесут. Родольфус Лестрейндж, ты… вы слышали обвинения. Вы подтверждаете, что вы, ваш брат и ваша жена являетесь Пожирателями смерти и неоднократно принимали участие в пытках и убийствах?
— Я заявляю, что был вынужден вступить в организацию Лорда Волдеморта под угрозой расправы над моей семьёй, — твёрдо ответил Родольфус. — Волдеморт нуждался в моих деньгах. Я хотел искать защиту у аврората, но Лорд использовал Империус. Извините, я не помню, что делал в последнее время.
— Ещё одна жертва Волдеморта! — Грюм с ненавистью взглянул на него. — Кто тебе поверит, Лестрейндж?
Скитер продолжала строчить в блокноте.
— Я правильно понимаю, что вы не намерены утруждать себя сбором доказательств? — спросила Маргарита.
— Что с твоей женой? Оплакивает своего Господина? — Грюм, проигнорировав женщину, ткнул пальцем в завывающую на полу Беллатрикс, с которой Басти незаметно снял Силенцио.
— На днях моя невестка потеряла ребёнка, — тихо сказала Маргарита. — Навряд ли, господа, она сейчас в состоянии отвечать на ваши вопросы.
Авроры переглянулись. Фотограф быстро щёлкнул камерой.
— Сдать палочки, — рявкнул Грюм. — Ты — он ткнул пальцем в Родольфуса, — идёшь со мной, остальные под домашним арестом. Из дома ни ногой!
— Ко мне это тоже относится? — спросила Маргарита.
— Вы вольны делать всё, что вам заблагорассудится, — процедил Аластор. — Свою палочку тоже можете оставить.
— Господа, рекомендую вам отправиться вместе с аврорами. Подозреваю, что они не намерены ограничиться лишь одним визитом, — посоветовала Маргарита журналистам.
Скитер кивнула и, взяв перо наизготовку, выжидательно взглянула на Грюма. Тот сплюнул на пол и вышел, вцепившись в предплечье не думавшего сопротивляться Родольфуса.
— Стинки, убери здесь, чтобы ничего не напоминало об этих людях, — обратилась Маргарита к эльфу. — Потом отведёшь леди в её покои, дашь зелье сна без сновидений и проследишь, чтобы она заснула.
Родольфус вернулся только к вечеру следующего дня, уставший, измученный, но довольный.
— Кажется, поверили, — улыбнулся он матери. — Палочки пока не вернули и домашний арест не сняли, но хоть не Азкабан. Спасибо, мама, это только благодаря тебе! Как Белла?
— Поим её зельями, — ответил Басти. — Иначе она порывается искать Повелителя.
— Ей придётся смириться, — сказала Маргарита. Родольфус грустно покачал головой.
С Беллатрикс творилось что-то неладное. Она то рыдала и звала Волдеморта, то тянулась к Родольфусу, но стоило мужу лишь прикоснуться к ней, как тут же отталкивала его, чтобы через минуту снова прижаться к нему и снова опять оттолкнуть.
Родольфус рассказал матери о том, что узнал от немецких магов.
— Держи её на успокоительных зельях, — посоветовала Маргарита. — А потом, когда арест снимут, вези в Германию. Может, действительно удастся что-то сделать.
Маргарита осталась в Лондоне с сыновьями. Белла большую часть времени спала, в недолгие часы бодрствования была вялой и пассивной, так что они были втроём. Братья не рассказывали матери, чем занимались на службе Волдеморту, да она и не хотела этого знать. Они вспоминали разные забавные случаи из детства, говорили о Рэндальфе, о Лестрейндж-холле, Маргарита рассказывала об Отделе тайн.
— Всё будет хорошо, — сказала она сыновьям. — У них ничего против вас нет. Когда всё закончится, ты, Басти, уезжай в Италию, найди Мастера и займись рисованием, у тебя редкий Дар. Роди, я поговорю с коллегами из Отдела Тайн, думаю, они согласятся встретиться с тобой, а дальнейшее зависит только от тебя. Но сначала отвези жену к немцам.
Арест с Лестрейнджей сняли в конце января. Тогда же вернули палочки. Родольфус занялся оформлением бумаг, заказал портал в Германию. Дата отъезда была уже назначена, когда к ним заглянул нежданный гость — светловолосый юноша с покрытым веснушками лицом. Маргарита когда-то неплохо знала его родителей — главу Отдела магического правопорядка Бартемиуса Крауча и его жену Сесиль. Барти-младший учился с Рабастаном в Хогвартсе, дети дружили, но Бартемиус не поощрял эту дружбу, считая Лестрейнджей тёмными магами. Он не знал, что его сын давно вступил в ряды Пожирателей и был там не на самом плохом счету.
— Я узнал, кто второй ребёнок, о котором говорилось в пророчестве, — едва поздоровавшись, сообщил Барти. — Это Невилл сын авроров Фрэнка и Алисы Лонгботтомов, родился 30 июля, на исходе седьмого месяца, у тех, кто трижды бросал вызов Тёмному Лолрду. Больше подходящих детей нет.
Беллатрикс резко подняла голову. Безучастность мигом слетела с неё.
— Они могут знать, куда пропал Повелитель! — заявила она.
— Откуда? — резонно спросил Родольфус. — Повелитель исчез у Поттеров, логично предположить, что в пророчестве речь шла именно об их ребёнке.
Но Белла уже лихорадочно собиралась.
— Мы должны пойти к ним… спросить… они могут знать… мы вернём Повелителя… он наградит меня… он надеется на меня…. я верну его во что бы то ни стало… — бессвязно бормотала она.
Лицо Родольфуса потемнело.
— Белла, — он подошёл к жене и осторожно взял её за руку, — давай съездим в Германию, а когда вернёмся, поговорим с Лонгботтомами.
— Нет! — Беллатрикс резко выдернула руку. — Сейчас! Иначе я никуда не поеду! Я вообще не понимаю, зачем мне ехать, тебе нужно, ты и езжай! Но сначала помоги мне найти Лорда. Ты клялся ему в верности, а сейчас отступился, как все эти трусы и предатели: Малфои, Нотты, Эйвери, Кэрроу, Гойлы, — все! Но я не такая! Я не брошу Повелителя, я буду искать его, пока не найду!
— Хорошо, — Родольфус покачался на носках и застыл, сунув руки в карманы. — Мы пойдём к Лонгботтомам, спросим у них, известно ли им, где Лорд, потом сотрём им память и вернёмся. И тут же уедем.
— Прекрасно! — Белла в радостном возбуждении потрепала его по щеке. — Я готова, выходим.
— Подожди, я закрою Лестрейндж-холл.
— Зачем? — спросила Маргарита.
— На всякий случай, мама, не волнуйся. Просто привычка. Эльфы тоже пусть пока побудут там.
Родольфус шагнул в камин, пара эльфов отправились следом. Отсутствовал он недолго, но Беллатрикс извелась от нетерпения.
— Наконец-то! — завопила она, когда муж вернулся. — Сколько можно? Что вообще с ним станется, с твоим Лестрейндж-холлом?
Родольфус ничего не ответил жене.
— Не волнуйся, мама, — повторил он. — Мы скоро вернёмся.
Лестрейнджи и Крауч аппарировали. Маргарита опустилась в кресло. В глубине души она чувствовала, что всё кончено.
Они не вернулись. Утром вышел экстренный выпуск «Пророка», где во всех душераздирающих подробностях рассказывалось, как несколько недавно оправданных Пожирателей Смерти всю ночь пытали авроров Фрэнка и Алису Лонгботтомов и довели несчастных до безумия бесконечными Круциатусами. Статья заканчивалась призывами жестоко покарать мерзавцев.
Потом в дом снова вломились авроры.
— Ну что, старая карга, сейчас тоже будешь звать журналистов? — ухмыльнулся Грюм.
Маргарита проигнорировала его.
— Я бы сам позвал, да не хочу… — он не закончил фразы.
«Не хочешь, чтобы они видели, что ты всего лишь нечистый на руку хам», — в презрением подумала женщина. Люциус жаловался, что после обыска пропали ценные вещи на не одну тысячу галлеонов. В список изъятого их, естественно, не внесли.
— А я ведь знал, знал, что эти ублюдки виновны! Не послушали меня — теперь имеем спятивших от пыток Лонгботтомов. Но в этот раз никому из твоей семейки не отвертеться. Их взяли на месте преступления, улики налицо. Я бы и тебя в Азкабан отправил, да жаль, Визенгамот не согласится, а ведь тебе там самое место. Не устрой ты этот цирк с журналистами, твои сыновья и невестка давно кормили бы дементоров.
— Что ж, хоть три месяца покоя я им подарила, — не сдержалась Маргарита.
Грюм выхватил палочку, но послать заклятие не решился, только выругался и сплюнул на пол.
— Переверните здесь всё! — распорядился он. — Обыскивайте тщательно, ничего не пропустите.
Авроры крушили мебель, разрезали обивку диванов и кресел, топтали и рвали бесценные книги. Вряд ли они рассчитывали что-то найти, просто срывали злость.
— Мне нужен доступ в Лестрейндж-холл! — заявил Шизоглаз, когда обыск был закончен.
— Лестрейндж-холл закрыт, — усмехнулась Маргарита.
— Так открой!
— Его закрыл глава Рода, только он сможет открыть, — мстительно заявила леди Лестрейндж.
— Значит, он и откроет, — осклабился Грюм.
Авроры ушли, оставив после себя разруху и хаос. Маргарита подошла к камину и вызвала Малфоев.
— Леди Лестрейндж, — Люциус нервно оглянулся, словно их могли подслушать. — Прошу вас, не надо ни связываться с нами, ни, тем более, приходить. Простите, но я не могу рисковать, у нас маленький ребёнок. Из-за идиотской выходки Родольфуса у меня сегодня снова были авроры. Я сказал им, что не поддерживал с вашим сыном связи с того момента, как избавился от Империуса. Надеюсь, он меня не выдаст.
— Он никого не выдаст, Люциус, и ты это прекрасно знаешь, — Маргарита с брезгливостью взглянула на капельки пота, густо усеявшие лоб и верхнюю губу Малфоя. — У тебя есть связи в Министерстве. Ты можешь что-то сделать? За любые деньги, хоть за всё состояние семьи.
— Нет, миледи — Малфой покачал головой. — Даже если бы я решился попробовать, сейчас это бесполезно. Волшебники страшно злы на то, что Лестрейнджам удалось их провести, и жаждут мести. Прощайте.
Люциус исчез.
На улице послышался шум, в окна полетели камни. Осколок стекла вонзился Маргарите в щеку. Она осторожно вытащила его и тяжело поднялась. Надо было что-то делать.
В первую очередь женщина установила защиту на окна и двери. Авроров она, конечно, не остановит, но от обычных дебоширов должна помочь. Обработала порез, подняла несколько книг, оценила масштаб разрушений и вызвала эльфов из Лестрейндж-холла, но на её призыв никто не отозвался. Маргарита поняла, что Грюму удалось заставить Родольфуса открыть поместье, и она ни секунды не обольщалась относительно методов аврора.
Значит, придётся самой. Это лучше, чем сидеть среди разрухи и страдать.
Весь день она не разгибала спины, выметая осколки, собирая и вынося обломки, восстанавливая мебель, убирая грязь и стараясь не думать, что сейчас делают с её сыновьями. Но не думать не могла.
Вечером, когда Маргарита рухнула от усталости, из камина послышался дрожащий голосок:
— Крёстная!
Леди Лестрейндж подняла голову и встретилась взглядом с Нарциссой Малфой. Девушка дрожала и, подобно мужу, поминутно оглядывалась.
— Крёстная, Люциус запретил мне с тобой говорить, но я должна… суд завтра вечером.
Так быстро, — подумала Маргарита. Она физически ощущала, как утекает время, отпущенное её сыновьям.
Нарцисса продолжала что-то говорить.
— Прости, Цисси, я не расслышала…
— Мама и отец не придут. Ради меня и ради Драко они отрекаются от Беллы. Ей уже ничем не поможешь, а мы, нам….
— У вас ребёнок, — согласилась Маргарита. — Вам ещё жить и жить.
Нарцисса кивнула.
— Люциус тоже откажется… от нашего имени. Меня не трогают, я кормлю Драко.
Она всхлипнула.
— Мне жаль, крёстная. Всех жаль — Беллу, Роди с Басти. Зачем они это сделали? Я просила Люциуса, но он сказал, что им невозможно помочь.
— Он прав, — печально кивнула женщина. — Что сделано, то сделано. Вас тоже не будет?
Нарцисса покачала головой.
— И ты не ходи, не надо. Ты им ничем не поможешь, зато вся ненависть этого сброда обрушится на тебя.
— Это исключено, Цисси. Может, это последний раз, когда я смогу увидеть своих детей. У тебя есть собственный ребёнок, уверена, ты меня понимаешь.
Нарцисса опустила глаза и тут же встрепенулась.
— Кто-то идёт! Это Люциус! Прощай, крёстная!
Девушка исчезла.
Маргарита плохо помнила, как провела время до суда. Кажется, под утро ей удалось немного задремать. Часы тянулись невыносимо медленно. В свежем «Пророке» она прочла зявление Сигнуса. «Мы с женой отказываемся от Беллатрикс, как ранее отказались от Андромеды, — писал он. — Отныне у нас лишь одна дочь, достойная имени Блэков и Малфоев. Хотя, безусловно, вина за это преступление лежит на муже Беллатрикс Родольфусе Лестрейндже, но она сделала свой выбор, а мы делаем свой. И пусть правосудие свершится».
Маргарита не осуждала Сигнуса, лишь подумала, смогла бы она сама отказаться от кого-то из сыновей ради благополучия другого, и поняла — нет, никогда. Да и ни один из её мальчиков на это не согласился бы. Они всегда были очень дружны, любили и поддерживали друг друга и ни за что бы друг друга не предали.
В назначенное время Маргарита вошла в Министерство и спустилась в зал №10, где проходили судебные заседания. Маги, которые тоже направлялись туда, отшатывались от неё и делали вид, что не замечают. Маргарита вошла в зал и заняла место во втором ряду, поближе к креслам, где должны были сидеть обвиняемые. Сесть рядом с ней никто не осмелился. Леди Лестрейндж смотрела на дверь в дальнем углу зала, через которую обычно вводили подсудимых, и тут почувствовала на себе чей-то пристальный тяжёлый взгляд. Непроизвольно оглянувшись, она встретилась глазами с Августой Лонгботтом.
— Ты осмелилась сюда явится! — Августа не считала нужным понижать голос.
Перешёптывания за спиной Маргариты усилились. Женщина отвернулась.
— Твои выродки получат по заслугам! — не успокаивалась ведьма. — Сегодня ты увидишь их в последний раз.
Крауч, успевший занять место председателя суда, стукнул молотком по столу.
— Прошу тишины!
Августа неохотно умолкла. Шепотки тоже стихли.
— Совет по магическому законодательству собрался сегодня, чтобы покарать виновных в страшном преступлении, — начал Крауч. Слова давались ему тяжело, он выглядел мрачным и измождённым, лицо приобрело землистый оттенок, на виске билась жилка. Жена Крауча, сидевшая рядом с ним, то и дело прикладывала платок к покрасневшим глазам и тщетно пыталась подавить рыдания. — Многие из вас знают молодых, подающих надежды авроров Фрэнка и Алису Лонгботтомов. Также всем известно, что на днях они стали жертвами тягчайшего преступления. Четверо негодяев из отвертевшихся от ответа Пожирателей смерти, желая узнать, что произошло с их хозяином, подвергли жестоким пыткам сначала Фрэнка, а затем, ничего от него не добившись, Алису. Лонгботтомы в ужасном состоянии, прогнозы целителей неутешительны.
— Я хочу, чтобы суд увидел, что с ними сделали! — выкрикнула Августа.
Крауч, вопреки ожиданиям, не одёрнул её, а дал знак аврорам, дежурившим у выхода. Один из них скрылся за дверью и тут же вернулся в сопровождении двух целителей, бережно поддерживавших под руки несчастных Лонгботтомов. Зал охнул. Маргарита судорожно сглотнула.
Фрэнк и Алиса, казалось, состарились на сорок лет. Оба совершенно седые, с измученными лицами, на которых застыло выражение ужаса, с остановившимися перепуганными глазами, они совсем не напоминали здоровых, полных жизни молодых людей с фотографии в «Ежедневном пророке».
Публика в зале возмущённо загудела.
На Лонгботтомов скопление разгневанных людей произвело пугающее впечатление. Фрэнк рухнул на пол, сжавшись в комок, и жалобно захныкал. Алиса упала на колени, закрыла лицо руками и заскулила.
«Зачем Августа устроила это представление? — отстранённо подумала Маргарита. — Им же страшно, это усугубляет их состояние».
— Мой внук остался сиротой при живых родителях, — орала Августа. — Мой сын не сможет заняться его воспитанием, не вырастит из него настоящего мужчину. Эти подонки отняли у меня всё! Я требую возмездия!
— Вы получите его, леди Лонгботтом, — пообещал Крауч, давая знак вывести Фрэнка и Алису.
Целители с трудом подняли их, цепляющихся за пол, за кресла, друг за друга, и вывели из зала.
Крауч приказал ввести обвиняемых. Маргарита напряглась.
Дохнуло стылым холодом, заныло сердце. В зал вплыло сразу шестеро дементоров. Авроры взмахнули палочками, и между дементорами и публикой возникло несколько патронусов — гусь, заяц, крот и варан. Стало теплее, но тяжесть на душе Маргариты осталась.
Следом за дементорами вошли арестованные. Зал ахнул. Многие, раскрыв рот, повернулись к Краучу. Сесиль зашлась в истошных рыданиях. Имена задержанных не назывались, и если о Лестрейнджах непостижимым образом (вероятно, не обошлось без Грюма, — подумала Маргарита) знали все, то присутствие среди преступников сына главы Отдела Магического правопорядка для многих оказалось сюрпризом.
Маргариту Крауч-младший не интересовал. Она прикипела взглядом к сыновьям. Ей сразу же стало понятно, что Родольфус под сильнодействующими зельями. Он выглядел полностью дезориентированным, двигался неуверенно, глаза его были совершенно пусты. «Обезболивающие и укрепляющие», — подумала Маргарита. Очевидно, Родольфус сражался до последнего, а потом его наверняка мучили не меньше, чем Лонгботтомов, но, в отличие от Фрэнка, сломить не смогли. Рабастан затравленно озирался, его губы нервно подёргивались, глаза перебегали с одного озлобленного лица на другое. И лишь Беллатрикс гордо выпрямилась, откинув голову, и с презрением оглядела присутствующих.
Дементоры подтолкнули узников к креслам. Стоило тем опуститься, как цепи, свисавшие с подлокотников, подскочили и обвили запястья пленников. Родольфус, похоже, этого не заметил, губы Рабастана задёргались быстрее, Беллатрикс пренебрежительно фыркнула, а юный Крауч затрясся ещё сильнее.
— Обвиняемые, вас доставили в Совет по Магическому законодательству, чтобы зачитать приговор, — встал Крауч.
«Приговор… уже всё решено. Ни суда, ни защиты. Хотя чем они могли бы помочь?»
Маргарита поймала взгляд Рабастана и ободряюще улыбнулась сыну. Басти опустил глаза. Родольфус, когда Крауч заговорил, повернул к нему голову и безуспешно силился вникнуть в смысл сказанного. Беллатрикс вольготно раскинулась на кресле и изучала потолок, словно происходящее не имело к ней никакого отношения. Барти надрывался, твердя о своей невиновности и умоляя отца его пощадить. Сесиль рыдала не останавливаясь. «Какой-то бессмысленный фарс», — подумала Маргарита.
Она не оправдывала ни Родольфуса, ни Рабастана. То, что они сделали сейчас, что творили много лет, было чудовищно. Но они оставались её сыновьями. Крауч зачитывал обвинение, а в памяти Маргариты вставали картины их прежней безмятежной счастливой жизни.
…Вот они с Рэндальфом тревожно склоняются над спящим Родольфусом, стараясь уловить его слабое дыхание. Мальчик открывает глаза и улыбается им, они облегчённо вздыхают и улыбаются друг другу.
…Маленький Родольфус вместе с ней качает колыбельку Рабастана и, смешно выговаривая слова, рассказывает, как они вместе будут играть, когда брат подрастёт.
…Родольфус и Белла бегают по парку. Крошечный Басти пытается угнаться за ними, спотыкается, падает и начинает плакать. Родольфус возвращается к нему, успокаивает, берёт за руку и дальше они медленно идут втроём. «Он же маленький», — виновато объясняет Роди недовольной Беллатрикс. Та требует бросить малыша, но тут к ним присоединяется Нарцисса, Белла сменяет гнев на милость и дети мирно играют на лужайке.
…Лестрейнджи всей семьёй отдыхают на Мальте.
— Мама, можно, я поплыву к той скале? — Родольфус машет рукой на виднеющийся вдали утёс.
Далековато, но он сильный и прекрасно плавает. Маргарита кивает.
— Мама, можно я с Роди? — подскакивает Рабастан.
Женщина хмурится. Басти ещё не готов к таким заплывам. Младший сын умоляюще смотрит на неё.
Родольфус, уже по пояс зашедший в воду, поворачивается к ним.
— Я ему помогу, мама, пусть плывёт.
Маргарита неохотно соглашается. Рэндальф одобрительно улыбается. Сыновья должны расти мужчинами, они же Лестрейнджи.
Женщина не сводит глаз с тёмно-каштановой и ореховой голов, мелькающих среди волн. Вот они достигают утёса, Родольфус вскарабкивается первым, протягивает руку брату и оба мальчика торжествующе машут родителям руками.
Обратно братья плывут гораздо медленнее. Рэндальф как бы между прочим входит в воду и готов броситься на помощь, но дети справляются сами. Басти шатается от усталости, но совершенно счастлив.
— У меня самый лучший в мире брат, — говорит он вечером матери.
-…и я прошу тех присяжных, кто, как и я, считает пожизненный срок в Азкабане заслуженным наказанием, поднять руки, — завершает Крауч.
Маргарита не смотрит на присяжных. Она знает — все единогласно «за». Публика с мрачным торжеством встречает приговор аплодисментами.
— Я не согласна! — вскакивает Августа. — Я требую Поцелуй дементора для Беллатрикс Лестрейндж и Рабастана Лестрейнджа.
«А Басти ей чем не угодил? Ведь любому в этом зале ясно, что он в их команде на вторых, если не третьих ролях» — думает Маргарита, ещё секунду назад ощущавшая тепло летнего солнца на коже и вкус солёных брызг на губах.
— Рабастана? Вероятно, вы хотели сказать, Родольфуса? — поворачивается к ней вездесущая Рита Скитер.
— Нет, Рабастана, — лицо Августы перекошено от ненависти. — И посадить эту чёртову шлюху к её мужу-рогоносцу, а младшего отправить к матери, и пусть они любуются на то, что останется от тех, кого они любят, до конца своих дней.
Родольфус переводит тот же пустой взгляд на Августу, но смысла слов по-прежнему не понимает. Оно и к лучшему, думает Маргарита.
— Неплохая идея, — вкрадчивый шёпот за спиной, зловонное дыхание обжигает кожу. Грюм, склонившись к её уху, продолжает шептать, — интересно, кто из вас раньше сломается, ты или твоё старшее отродье. Я ставлю на него, у тебя совсем нет сердца.
Присяжные в растерянности. Крауч какое-то время сосредоточенно думает, потом качает головой.
— Решение принято. Миссис Лонгботтом, наказание направлено на преступников, а не на леди Лестрейндж. После Поцелуя сами они ничего не будут чувствовать, а оставаясь в заключении долгие годы в непосредственном контакте с дементорами на своей шкуре испытают муки и страдания своих жертв.
Августа недовольно села, бросив на Маргариту очередной ненавидящий взгляд. В зал вернулись дементоры. Осуждённые поднялись с кресел. Барти умолял отца пощадить его, тот вопил в ответ, что у него нет сына. Беллатрикс орала «Тёмный Лорд вернётся! Мы дождёмся его и в Азкабане! Он освободит нас и осыплет милостями!» Родольфус обвёл зал очередным пустым взглядом, остановился на Маргарите и слегка улыбнулся. Его губы едва заметно шевельнулись. «Мама», — угадала Маргарита. Но дементоры уже толкали его в спину. Рабастан бросил на неё растерянный взгляд, попытался улыбнуться непослушными губами и вышел вслед за братом. Дверь за ними захлопнулась.
Маргарита вернулась в особняк и осталась там. Возвращаться в опустевший, разорённый Лестрейндж-холл было выше её сил. Нарцисса втайне от Люциуса прислала домовика.
Леди Лестрейндж практически не выходила из дома, день за днём перелистывая чудом уцелевший альбом с колдографиями сыновей и глядя на медальон с портретом мужа. В свиданиях с сыновьями ей было отказано. Записей она больше не вела — писать было не о чём. Последнюю исписанную тетрадь домовик, которому она дала разовый доступ, отнёс в её кабинет и поставил на полку вместе с остальными, сообщив по возвращении, что Родольфус сумел обмануть Грюма, и до сердца Лестрейндж-холла авроры не добрались.
Маргарита умерла через полтора года после суда. Умерла тихо, во сне, от остановки сердца. В семейном склепе Лестрейнджей похоронить её не удалось — защита главы Рода не пускала посторонних в святая святых поместья. Её посмертным пристанищем стал склеп Шафиков, последним представителем которых она была.
Мы молча смотрели, как догорала последняя часть дневников Маргариты.
— А вы знали это? — я нарушила молчание, когда в камине осталась лишь горстка пепла. — Я хочу сказать, портретам ведь известно только то, что произошло до их создания или то, чем с ними делится прототип, а вы… то есть она… то есть…
Я запуталась. Как всё сложно с этими портретами!
— Живая Маргарита беседовала с Рэндальфом — медальон был создан Мастером, он мог туда перемещаться. Моих портретов такого уровня в лондонском доме не было, поэтому я оставалась здесь.
— А что произошло в Лестрейндж-холле, когда в него явились авроры?
— Когда Грюм понял, что Родольфус его обманул и ему не пройти дальше гостевых комнат, он пришёл в ярость. Авроры всё переколотили, убили эльфов, пытавшихся им помешать, пообещали нам, что ещё вернутся, и убрались. Несколько раз возвращались с разными специалистами, но справиться с родовой магией Лестрейнджей не смогли, после чего забыли о поместье на много лет, вплоть до вашего побега. После него авроры устроили засаду, в надежде, что вы явитесь домой. Чувствовали они себя здесь не очень комфортно, дом, после того, что в нём устроили их предшественники, давил на них, они злились, Грюм сказал Рэндальфу что-то обидное, Рэндальф не сдержался в ответ, и на наш портрет наложили Лентум Люто, заклятие Несмываемой Липкой грязи. Пытались сжечь, но для живых портретов Мастера используют огнеупорные чары, поможет только Адское пламя. Грюм не рискнул, — усмехнулась Маргарита. — Как вам удалось снять заклятие?
— Флинки помогла. Ни Экскуро, ни Тергео не брали.
— Волшебники недооценивают эльфов, относятся к ним свысока, а зря, — заметила леди Лестрейндж. — Эльфийская магия часто преподносит сюрпризы. Лентум Люто считается неубираемым.
Я мысленно поблагодарила Нарциссу за её щедрый подарок.
— А сейчас Лестрейндж-холл снова ожил. Надеюсь, теперь всё будет по-другому, — задумчиво произнесла Маргарита. — И тебе в нём хорошо, не так ли?
— Да, я чувствую себя здесь дома. Так уютно и спокойно мне, пожалуй, не было нигде.
— Подменыш его ненавидела, — хмыкнула свекровь. — И он отвечал ей взаимностью. Хорошо, что ты вернулась. А сейчас иди к своим, милая, ты им нужна. Они слишком долго тебя ждали.
Родольфус и Рабастан играли в шахматы. Каждый ход Басти муж сопровождал тяжёлым вздохом, детальным разъяснением, почему этот ход крайне неудачный, и предложением найти другой вариант. Басти закипал.
— Где Рэнди? — поинтересовалась я, удивившись отсутствию сына.
— В детской. Папа потребовал дать ему, наконец, пообщаться с внуком, — ответил Рабастан и заявил брату:
— Ещё раз вздохнёшь — будешь сам с собой играть.
— Самому с собой неинтересно — интриги нет. — Родольфус очередной раз вздохнул, проигнорировав возмущённый взгляд Басти.
— Вводи принцип бартера, — посоветовала я деверю.
— Это как? — не понял он.
— Партия в шахматы — партия в квиддич. По крайней мере, поймёт, на какие жертвы тебе приходится идти ради него.
У Басти загорелись глаза.
— И как вы предполагаете играть в квиддич втроём? — насмешливо поинтересовался Родольфус.
— Поставим тебя на ворота и забросаем квоффлами, — фыркнул Рабастан. — Или все трое будем гоняться за снитчем.
— По-твоему, я давно не падал с метлы? — Родольфус поморщился.
— Тем более тренировка не повредит, — не сдавался Басти.
— Нет уж, я действительно лучше сам с собой в шахматы поиграю, — покачал головой муж. — За снитчем вдвоём с Беллой погоняетесь, только не сшибите друг друга.
Рабастан тут же смахнул фигуры с доски.
— Доиграть-то можно было, — запротестовал Родольфус.
— Брат, ты всё равно выиграл, — отмахнулся деверь. — Не трать время на такого бездаря, как я.
— Спешишь к своей магловской красотке? — попробовал угадать муж.
— Увы, — Рабастан развёл руками. — Мы расстались. Мэри спросила, намерен ли я переходить на новый этап в наших отношениях и, узнав, что нет, дала мне отставку. А тут ещё ты со своими шахматами, — упрекнул он брата.
— Прости, — улыбнулся Родольфус. — Будешь новую искать?
— Выбирать, — самодовольно поправил Рабастан.
— Жениться тебе надо, — нахмурился муж. — Пора остепениться, братец.
— Жениться? — с отвращением переспросил Басти, потом взглянул на нас и неожиданно заявил: — Может, и женюсь, если подходящую девушку найду.
Родольфус изумлённо взглянул на брата. Разговор о женитьбе поднимался часто, но обычно Рабастан отшучивался или категорически отказывался.
— И какую же ты посчитаешь подходящей? — улыбнулся муж.
— Чтобы меня любила и в нашу семью вписалась, — туманно пояснил Рабастан, из чего я сделала выводы, что критериев выбора будущей жены у него ещё нет. Родольфус, очевидно, пришёл к тому же выводу.
— Да, и чтобы чистокровная была, — спохватился Басти. — Хотя не представляю даже, где такую взять. Ровесницы все давно замуж вышли, пока мы в Азкабане сидели, младших я совсем не знаю, да и не отдадут за меня. Светлые — потому что Лестрейндж, тёмные — потому что у Лорда в немилости.
Он вздохнул.
— Брат, если девушка тебе действительно понравится, мы найдём решение, — серьёзно пообещал Родольфус.
— Спасибо, Роди. Кстати, если тебе скучно, почему бы вам с Беллой не развеяться? — переменил тему Рабастан. — Аппарируйте в Лондон или ещё куда-то и прогуляйтесь, — предложил он.
— Не знаю, насколько это безопасно, — засомневался Родольфус.
— Я останусь, за крестником присмотрю, Флинки поможет, — убеждал Басти.
Родольфус взглянул на меня, и я поняла, как устала сидеть взаперти. Лестрейндж-холл был прекрасен, это был мой дом, но безвылазно торчать на одном месте надоест в самом лучшем доме.
— Я думаю, Басти прав, мы слишком засиделись, — улыбнулась я мужу. — Покормлю Рэнди и отправимся.
Я открыла дверь детской и застыла, поражённая открывшейся моим глазам картиной. Лорд Лестрейндж издавал какие-то странные звуки, то вой, то рычание, то кудахтанье, то фырканье, то визг, а Рэнди выбирал из сваленных в кучу фигурок животных одну и демонстрировал деду. Если он угадывал правильно, фигурка оживала и начинала скакать, летать или ползать вокруг восторженно хохотавшего малыша. Кстати, угадывал он довольно часто, что говорило о том, что играют они с дедом не первый раз.
— Добрый вечер, милорд, — поздоровалась я, когда свёкор поднял на меня глаза.
— Добрый вечер, Белла, — нимало не смутился Лестрейндж-старший. — Вы с Маргаритой уже закончили?
— Да, и Рэнди пора спать.
Лорд Рэндальф помахал внуку, Рэнди старательно повторил его жест и переключился на меня.
Когда малыш заснул, мы с Родольфусом аппарировали в Лондон. В Косой переулок соваться не стали, Лорд ведь приказал нам сидеть в Лестрейндж-холле, ни к чему ему знать о наших отлучках. Я давно хотела увидеть Кенсингтонские висячие сады. Они и правда поражали воображение, особенно испанский, с его пальмами, фонтанами, витыми колоннами и стенами, оформленными под андалузские домики. Родольфусу больше понравился английский сад, в котором журчал ручей, а в пруду плескались утки. И всё это на фоне грандиозной панорамы Лондона.
— Никогда бы не додумался высаживать сад на крыше, — фыркнул муж. — Всё-таки маглы очень странные.
— Когда-то здесь был огромный магазин, и сады, по замыслу хозяина, должны были привлекать публику, — блеснула я эрудицией.
— Откуда ты знаешь? — удивился муж.
— Прочитала в путеводителе, когда мы жили в «Дорчесторе». Ещё тогда хотела сюда попасть, но Лорд нас так неожиданно выдернул.
— Неплохая идея, — кивнул Родольфус. — И сады, и путеводитель. Надо купить такие по разным городам Британии, посмотрим, что есть лучшего у маглов. Раз уж с волшебниками нам сейчас лучше не пересекаться, ни с врагами, ни с друзьями, будем искать другие развлечения.
Я обрадовалась, что откровенная неприязнь и презрение к маглам у Родольфуса понемногу сходили на нет. Он постепенно привыкал к мысли, что маглы не хуже волшебников, они просто другие. Во многом уступают, но в чём-то и превосходят. Я же по-прежнему считала, что если мы выживем, хоть кто-то из нас, нам придётся бежать из волшебного мира хотя бы на первое время. Как бы найти повод поговорить об этом с Родольфусом. Но не сейчас — не хотелось портить такой чудесный вечер.
Мы ещё погуляли по саду, покормили уток, выпили по коктейлю в клубе, где играла приятная джазовая музыка.
— Примитивно, но для маглов неплохо, — покровительственно хмыкнул муж. Ну да, его впечатлял только уровень Королевской Оперы.
Когда публика разогрелась и музыка стала более агрессивной, мы покинули клуб. Родольфус заявил, что ему хватает воплей Селестины Уорлок, которые несутся из каждого дома, где имеется колдорадио, чтобы слушать подобное ещё и у маглов.
— Помнишь, в Азкабане кто-то из охранников был её страстным поклонником и постоянно напевал, при этом немилосердно фальшивя, — Родольфус аж передёрнулся. — В такие минуты я был готов сам дементоров позвать, лишь бы этого не слышать.
Я засмеялась. Он улыбнулся и поцеловал меня.
Потом мы аппарировали на Прад-Стрит, где зашли в круглосуточный магазин старейшей книготорговой сети WHSmith. Родольфус решил, что нечего тянуть, и скупил практически все путеводители по Британии, потом подумал и добавил туристические справочники по Франции, Германии и Испании.
— С магическими сообществами Европы я неплохо знаком, а вот магловскую часть совсем не представляю, — сказал он, бросая в корзину очередное издание. — Хотя и у волшебников за столько лет наверняка многое изменилось.
Голос его слегка потускнел. Жаль было потерянных лет, поняла я. Но ничего, маги живут долго, наверстаем.
Родольфус, очевидно, подумал о том же, потому что повеселел и перешёл в отдел искусства, где выбрал для Басти несколько художественных альбомов, потом направился в отдел детских книг.
— Я считаю, Рэнди будет полезно с самого раннего возраста знакомиться с двумя мирами. Не думаю, что это сделает его маглолюбцем, но, возможно, в будущем убережёт от моих ошибок, — словно извиняясь, сказал он.
Я не возражала.
Закончив с покупками, мы просто бродили по магазину, присаживались на диванчики с заинтересовавшей книгой, пили кофе, удивлялись изощрённой магловской фантазии и лишь под утро, нагружённые книгами, выбрались на улицу, зашли в ближайший пустынный переулок и аппарировали в Лестрейндж-холл.
Там было спокойно и тихо. Я заглянула к спящему Рэнди, подняла упавшую игрушку (с некоторых пор у сыночка появилась новая игра — разбрасывать игрушки, ждать, пока эльфийки принесут их назад и бросать снова), полюбовалась нашим садом, который, хоть и был скромнее Кенсингтонских висячих садов, но нравился мне ничуть не меньше, и всем своим существом ощутила, что я дома.
С того дня так и повелось. Два раза в неделю мы вдвоём или втроём, если у Рабастана было настроение, выбирали что-то интересное в путеводителях, гуляли, знакомились с достопримечательностями, обедали в лучших ресторанах, развлекались каждый по своему вкусу. Волдеморт, казалось, забыл о Лестрейнджах, и нас это полностью устраивало.
Я стала вникать в управление поместьем. Родольфус обрадовался моему интересу, и охотно посвящал меня во все тонкости. Мы вместе разбирали счета, корпели над выписками из банка, инспектировали запасы, планировали модернизацию Лестрейндж-холла.
Рэнди исполнилось полгода. Он уже шустро ползал по дому, радостно лупил в игрушечный там-там, звонил в колокольчик, возился с пирамидками, сортировал зверей, внимательно изучал всё, до чего мог дотянуться, отчётливо произносил слоги, правда, ещё не наполняя их смыслом, осваивал ложку, рассматривал картинки и бурно на них реагировал — короче, рос и развивался. В свои вылазки мы его ни разу не брали — хоть и минимальный, риск неожиданно столкнуться с маглорождённым волшебником или полукровкой всё-таки оставался.
Прошёл Хэллоуин. Басти разрисовал дом движущимися фигурками пауков, летучих мышей и чёрных кошек, углы были затянуты шёлковой паутиной, обычные канделябры сменили светильники Джека. Рэнди был в восторге. Особенно нравился ему костюмчик ворона, который Родольфус трансфигурировал для него.
Когда сын заснул, мы вышли из дома. Родольфус разжёг огромный костёр, бросил в него заготовленные Дары Предкам. Пламя затрещало и выбросило сноп искр. Дары были приняты. Мы трижды обогнули огонь, дождались, пока костёр погаснет, Родольфус собрал несколько угольков, с которыми обошёл дом, когда мы вернулись.
Портреты были пусты. Мы сели за стол, где, кроме наших приборов, было выставлено ещё несколько для пращуров. Родольфус обратился к предкам, пригласил их принять участие в трапезе и попросил защиты для семьи.
Во время ужина мне то и дело слышались шорохи, позвякивание чужих, не наших приборов, я чувствовала, как меня касаются чьи-то призрачные пальцы. После ужина Родольфус собрал всё, что осталось, и отправил в камин. Духи приняли и этот Дар.
Когда мы уже расходились, я неловко повернулась и зацепила стоявший на столе подсвечник. Тот рухнул на пол и раскололся.
Родольфус застыл. Басти сдавленно охнул.
— Прости, я…
Муж приложил палец к губам, взял другой светильник и мы покинули столовую. Выходя, я обернулась и встретилась взглядом с вернувшейся на портрет Маргаритой. В глазах её была тревога.
На следующее утро мы ни словом не упоминали о случившемся, а вскоре, за повседневными заботами, это происшествие потускнело и забылось.
После Хэллоуина нас неожиданно навестили гости.
Сначала прилетела сова с запиской от Мальсибера «Дольф, открой камин, надо поговорить». Флинки тут же забрала Рэндальфа в детскую, Родольфус внимательно оглядел комнату и, не заметив никаких следов присутствия малыша, взмахнул палочкой. Через несколько минут из камина элегантно вынырнул Мальсибер, за ним, отфыркиваясь от пепла, выбрался Долохов.
— Лестрейнджи! — тут же завопил он, сгребая нас в объятия. — Закопались в родовом гнезде и, небось, рады, что про вас забыли?
— Вроде того, — сдержанно кивнул Родольфус. — Флинки, накрой на стол.
— Напитки у нас с собой, — предупредил Долохов, увеличивая пакет, в котором призывно позвякивало стекло. — Старый добрый огденский огневиски, Дрэгон Баррель бренди, эльфийское вино, смородиновый ром, я помню, что Беллатрикс он очень нравится… Белла, ты как, разобралась с последствиями Азкабана и больше не откалываешься от компании?
Похоже, Антонин вознамерился устроить грандиозную попойку, — подумала я, оценив ассортимент и количество алкоголя, и машинально кивнула.
— Вот и славно, — Долохов посчитал мой кивок знаком согласия. — А то прям как неродная была.
— А ты как? — переключился он на Родольфуса. — Тебя тогда, в июле, сильно потрепали. Когда Беллатрикс притащила, думали, не жилец. И Фасмер со Снейпом в один голос это заявили. Что они там сказали…
Антонин прищурился, вспоминая слова целителя.
— Ранения, несовместимые с жизнью, — подсказал Мальсибер.
— Да, точно, — согласился Долохов. — Белла им тогда ответила, мол, ещё посмотрим. И оказалась права.
— Сейчас всё хорошо, — улыбнулся Родольфус. — На ногах стою твёрдо, палочкой владею как раньше, иногда даже на метлу сажусь — поместье большое, не находишься.
— За твоё здоровье! —Антонин поднял бокал с огневиски.
Родольфус пил бренди, я попробовала смородиновый ром и нашла, что он действительно весьма недурён, Мальсибер и Рабастан последовали примеру Долохова и предпочли огденский.
— А что у вас? — спросил Басти, разрезая окорок.
— Ничего интересного, — махнул рукой Мальсибер. — Лорд постоянно в отлучке, куда отправляется и что ищет, нам не сообщает. Егеря бегают по Британии, ловят Поттера и беглых грязнокровок. Кого поймают — тащат на Комиссию по учёту магловских выродков, а она уже решает, кого достаточно лишить палочки и выгнать обратно к маглам, кого в Азкабан, а некоторых и к поцелую дементора приговаривают, но это в редких случаях, для самых опасных.
— И чем же они опасны? — поинтересовался Родольфус.
Мальсибер смерил его испытующим взглядом.
— А чёрт его знает, — опередил приятеля Долохов. — Официальное обвинение — они украли магию у настоящих волшебников. Чем сильнее грязнокровка, тем больше магии, получается, он украл, значит, тем строже наказание.
— Что за бред? — удивился Басти. — Как можно украсть магию у волшебника?
— Про это у Амбридж надо спросить, её выдумки, — пожал плечами Мальсибер.
— Их стоило бы изгонять за нарушение или незнание законов волшебного мира, нежелание следовать древним традициям, сохранять и приумножать наследие предков, — сказал Родольфус, — а не выдумывать смехотворную чушь, выставляя себя дураками в глазах мирового магического сообщества.
— Дольф, ты, главное, своё мнение дальше Лестрейндж-холла не высказывай, — посоветовал Мальсибер. — Идея кражи магии грязнокровками очень популярна и одобрена Лордом.
— Ни умнее, ни правдоподобнее она от этого не стала, — брезгливо поморщился муж.
Мальсибер и Долохов переглянулись.
— Ну что, ещё по одной? — Антонин снова потянулся к бутылке.
На это раз мы с Родольфусом предпочли вино. Басти, поколебавшись, присоединился к нам.
— Лестрейнджи, вы что творите? — возмутился Долохов. — Градус не понижают!
— Заблуждение, — возразил Родольфус. — У нас, наоборот, рекомендуют начинать с крепких напитков и переходить к мягким. Liquor before beer, you're in the clear.
— Извращенцы, — фыркнул Антонин.
— Дольф, — Мальсибер отодвинул бокал, показывая, что пришло время серьёзного разговора. — Возможно, тебе кажется, что Повелитель забыл о вас, но это не так. Ты ведь помнишь, он приказал, чтобы вы не покидали Лестрейндж-холл.
— И?.. — выжидательно взглянул на него Родольфус.
— Ваши аппарации не остались незамеченными. Я понимаю, скучно сидеть здесь безвылазно, но вызвать гнев Лорда — не лучший способ развлечься.
— Он уже знает? — Родольфус скучающе разглядывал ногти.
— Нет. У меня перед Беллой долг жизни, да и тебе я многим обязан, а с Басти мы всегда были друзьями, поэтому я здесь. Но это всё, что я могу для вас сделать.
— Что ж, спасибо и на этом, — Родольфус смотрел в сторону, избегая взгляда Мальсибера.
— Не потому, что я испугался, Дольф. До вчерашнего дня я возглавлял Отдел магического транспорта и сквозь пальцы смотрел на доклады дежурных Аппарационного центра. Но с завтрашнего дня Корбан забирает меня в Отдел Магического правопорядка и делает своим заместителем. На моё место в Отдел транспорта приходит Эйвери и берёт в заместители Джагсона. Как ты догадываешься, они не станут тебя покрывать. Так что будет лучше прекратить ваши вояжи.
— Спасибо, Малькольм, — повторил Родольфус, на этот раз глядя Мальсиберу в глаза. — Прости, сначала я тебя не понял.
Мальсибер отсалютовал ему бокалом и осушил его до дна.
— Вам и так многие завидуют, — разоткровенничался Долохов, снова наливая виски. — Сидите себе в тепле и уюте, ни рейдов, ни Министерства, ни Поттера, ни Круциатусов. Так что лучше не попадайтесь на глаза кому не надо. Ну что, по последней?
— За друзей! — провозгласил Басти.
Мы охотно подхватили.
На прощание Антонин крепко обнял каждого из нас, шепнув мне: « Белла, проследи всё-таки, чтобы Дольф лишнего не болтал», — и шагнул в камин.
Мальсибер галантно склонился к моей руке для поцелуя, но на долю секунды задержался, глаза его расширились от изумления, в них промелькнуло странное выражение, впрочем, мгновенно сменившееся обычной для него весёлой беспечностью, и последовал за Антонином.
Родольфус занялся блокировкой камина, а я наклонилась посмотреть, что же так удивило Мальсибера.
— Белль, ты в порядке? — спросил муж, повернувшись. — Что там такое?
Я подняла на него испуганный взгляд. Родольфус тоже наклонился и чертыхнулся сквозь зубы.
На полу, не замеченная ни нами, ни эльфийками, лежала погремушка Рэндальфа.
Родольфус поднял игрушку и несколько раз с досадой ударил ею по ладони.
— Оба заметили? — хрипло спросил он.
— Только Мальсибер. Ты думаешь…
— Малькольм пришёл сюда предупредить нас. Но на этом его долг жизни можно считать оплаченным. Мне он обязан не так уж многим, а что перевесит, дружба с Басти или гнев Лорда, предсказать не берусь.
— Мэл нас не выдаст, — запротестовал Рабастан.
— Будем надеяться, — вздохнул Родольфус.
— Вы не сможете прятать ребёнка вечно, — заметила Маргарита. — Он растёт, и таких случаев будет становиться всё больше. Вам нужно исчезнуть.
— Он найдёт нас, — покачал головой Родольфус. — Каркаров попробовал сбежать от него, но он не успокоился, пока Игоря не нашли и не казнили. А мы втроём и ребёнок… Нам не спрятаться.
— Ребёнок, пока о нём никто не знает, — ваш козырь и шанс, — возразила Маргарита. — Семейная пара с младенцем и одинокий мужчина, — она кивнула на Рабастана, — внимания не привлекут. Держитесь неподалёку друг от друга, но на людях не подавайте вида, что вы знакомы. И будет лучше, если вы спрячетесь у маглов, там у вас больше шансов остаться незамеченными.
— Что ты говоришь, Марго? — возмутился лорд Лестрейндж. — Среди этих дикарей?
— Они уже прятались среди этих, как ты выразился, дикарей, и остались весьма довольны, кроме того, ничем себя не выдали.
— Но как долго нам придётся прятаться? Всю жизнь? Жалкая выйдет жизнь, — поморщился Родольфус.
— Твоя задача сейчас — сберечь наследника, — жёстко оборвала его Маргарита. — Ради этого некоторые неудобства можно и потерпеть.
— Боюсь, нам не удастся скрыться незамеченными, — вздохнула я. — Вы же слышали, что сказал Мальсибер. За нами наблюдают. Наше отсутствие сразу заметят, а отыскать нас по горячим следам будет несложно, тем более, что люди Лорда сейчас ничем не заняты.
— Значит, сейчас готовьте всё, что понадобится для бегства, изучайте магловские способы передвижения, образ жизни, разбирайтесь в документах. Постоянная жизнь — это не месяц в отеле, надо подготовиться серьёзно. И выжидайте удобный момент. Когда Том схватится с Сопротивлением, а рано или поздно это случится, не мешкайте, но будьте осторожны. У вас будет всего одна попытка.
— Для этого нам надо увеличить количество вылазок к маглам, — заметил Рабастан, — а мы сейчас должны от них отказаться.
— Отказываться не придётся, — ухмыльнулся Родольфус. — У меня есть кое-какие идеи. Посмотрим, кто кого перехитрит.
— Будьте осторожны, — снова напутствовала нас леди Маргарита.
Следующие несколько недель Родольфус развил бурную деятельность. Многочасовые переговоры, которые он, не доверяя совам, вёл с гоблинами через парные зеркала, увенчались покупкой небольшого домика на окраине Ньюбери, чей хозяин, старый волшебник, умер, не оставив наследников.
Ночью, оставив Рэнди на попечении Флинки, мы наложили Дезиллюминационные чары и на мётлах отправились осматривать приобретение. Домик, хоть и обветшал, сохранился неплохо. Он стоял на самом берегу небольшой, но быстрой речушки, сзади к нему вплотную подходил лес. Предыдущий хозяин был одиночкой и не стремился к обществу, так что до ближайших домов было не меньше полумили. Нас это полностью устраивало. Родольфус проверил антимагловские чары, укрепил защиту и занялся камином.
— Свяжу его с камином в библиотеке, — пояснил он, — будем перемещаться сюда, а дальше хоть аппарировать, хоть магловским транспортом куда угодно.
— А не засекут? — Рабастан присел рядом с братом. — Камины контролировать проще, чем трансгрессии.
— Я же не зря провёл почти десять лет не просто в Отделе магического транспорта, а в центре Сети летучего пороха, — засмеялся Рольф. — Кое-чему научился. Прямое подключение между двумя каминами в обход центра засечь практически невозможно.
— А Рэнди мы сможем сюда взять? — спросила я. — Хотелось бы показать ему что-то помимо Лестрейндж-холла.
— Боюсь, это небезопасно, — покачал головой муж. — По крайней мере, пока не уляжется любопытство соседей, пусть и неблизких, и пока мы сами тут не освоимся. Девок своих сюда не водить, — предостерегающе взглянул он на Басти.
— Я что, совсем идиот, — обиделся деверь.
Когда связь была установлена, Родольфус бросил в камин горсть прихваченного с собой летучего пороха и шагнул следом. Спустя несколько минут он вернулся и объявил, что всё работает идеально. Этим же путём мы вернулись в Лестрейндж-холл и с тех пор пользовались им регулярно, но теперь прогулки по увеселительным местам и осмотры достопримечательностей сменили наблюдения за маглами. Как они выбирают транспорт, как покупают билеты, какие документы требуются для выезда с ребёнком за границу, особенно если ребёнок едет без родителей с сопровождающим лицом (на этом настояла я. Басти пытался протестовать, но Родольфус меня поддержал). Юридические справочники, расписание поездов и паромов, пособия по этикету в общественных местах стали нашими настольными книгами. Настал день, когда Родольфус впервые купил билеты на вокзале Ньюбери и вместо аппарации мы приехали в Лондон поездом. Всё прошло гладко, никаких грубых ошибок ни он, ни Басти не допустили, внимания маглов не привлекли. После этого мы стали чувствовать себя уверенней и появилась надежда на успех.
Немало споров вызвал вопрос куда бежать. Западную Европу Родольфус решительно отмёл, заявив, что в ней нам не спрятаться. Восточную и Россию отмела я. Азия никого не привлекала. Поразмыслив, мы решили, что оптимальным вариантом будет англоязычная страна со схожей культурой и традициями. Исходя из этих критериев, какое-то время серьёзно рассматривали Австралию или Новую Зеландию, но в итоге отвергли и этот вариант. Родольфус посчитал, что там слишком низкая плотность населения, так что затеряться будет сложно, да и климат оставлял желать лучшего. Я с тоской смотрела на чудесные пейзажи Тасмании, но понимала, что муж прав. Ну и хоронить себя в такой глуши, вдали от цивилизации не хотелось. Немаловажным было и качество магического образования в Австралии. Родольфус пренебрежительно отозвался о Колледже Blue Mountain для обучения молодых ведьм и волшебников, мне же не понравилось, что обучение там начинается не с 11 лет, как в Хогвартсе, а с 6. Я не была готова расстаться с Рэнди так рано и считала, что отрывать ребёнка от семьи в таком возрасте попросту жестоко.
Америка в этом плане казалась более привлекательной во всех отношениях, начиная с магического образования и заканчивая климатом, но я опасалась, что культурные различия окажутся для нас слишком тяжёлыми. Сдержанному, замкнутому, отстранённому Родольфусу навряд ли придётся по душе американская назойливость, склонность к панибратству и бешеный ритм жизни, да и нас с Рабастаном это будет напрягать. Кроме того, законы в магической Америке были жёстче, а наказания строже. Если нас узнают, то Волдеморту навряд ли выдадут, а вот аврорату — вполне возможно.
Таким образом, отбросив почти все варианты, мы остановились на Канаде. Не особенно густонаселённая, но и не пустынная, сохранившая традиции дружелюбия без назойливости, пунктуальность, щепетильность и уважение к личному пространству другого человека, она целиком и полностью нам подходила. Своей магической школы у Канады не было, но Рэндальфа можно будет отправить в Ильверморни, порядки которой, судя по слухам, были гораздо лучше, чем в Хогвартсе. Во всяком случае, там никто не стравливал факультеты, не втягивал детей в бессмысленную вражду, да и качество образования было повыше.
С местом мы определились, но встал вопрос, как нам представляться. Антимагловские чары наложить не получится, значит, неизбежны знакомства, соседское любопытство, и если его не удовлетворить, пойдут слухи, которые рано или поздно достигнут не тех ушей.
Проще всего было мне — домохозяйка. Родольфус…
— Скажем, что ты писатель, — предложила я в порыве вдохновения. — Пишешь исторический роман о тайнах старинных манускриптов. Можешь даже что-то о них рассказать. Никто тебя не поймёт, зато все отстанут. Не думаю, что у рядовых маглов много знакомых писателей, так что они толком не знают, как писатели должны выглядеть.
— И что же делает писатель в драклами забытой дыре, которую мы выбрали, чтобы поселиться? — включился в игру муж.
— Ищет вдохновения, естественно, — хмыкнула я. — Вдохновение — такая штука, что искать её можно где угодно. А вот про драклов, пикси, Мерлиново бельё и сестру его Моргану советую забыть. Это нас выдаст быстрее, чем незнание каких-то магловских нюансов.
— Да, придётся отвыкать, — согласился Родольфус. — А что насчёт Басти?
— Твой секретарь, редактор, корректор, литературный агент… Если будет жить с нами, пожалуй, лучше всё-таки секретарь. Так нам не придётся расставаться.
Были извлечены наши документы на имя Дугласа, Себастьяна и Аннабеллы Грант. Басти мы решили представить кузеном, это объясняло и его сходство с «писателем», и постоянное пребывание рядом с нами. Навряд ли кто-то усмотрит нечто предосудительное в попытке обеспеченного успешного человека помочь родственнику.
Следующим закономерно встал вопрос, как добираться до Канады. Родольфус сразу предупредил, что создавать портал, рассчитанный на такое дальнодействие, он не рискнёт. Во-первых, огромный риск промахнуться мимо точки назначения. Погрешность, которая на небольших расстояниях ограничивалась сантиметрами, в нашем случае могла растянуться на десятки, если не сотни метров, и стать роковой. Во-вторых, такой портал сразу же засекут, начнут разбирательство, а связать его с нашим исчезновением, которое рано или поздно обнаружится, сообразят даже Гойл с Крэббом.
Проще всего было воспользоваться самолётом, но, в связи с тем, что маги, которым нужно было пересечь океан, регулярно пользовались магловским изобретением, в крупных аэропортах всех континентов всегда дежурили один-два аврора, а прибывающие незаметно сканировались на предмет чар личины и проверялись артефактами, аналогичными карте Мародёров, которые не обмануть Оборотным зельем.
Пассажирского морского сообщения с Канадой не было. Родольфус подумывал о том, чтобы зафрахтовать яхту, но я вспомнила, как кто-то рассказывал мне, что добирался из Европы в Новый Свет на грузовом корабле. Я нашла соответствующую информацию и продемонстрировала её мужу.
— Это что, в трюме среди тюков с товаром? — не понял он.
— Нет, мы же не в Средневековье. Судоходные компании продают свободное пространство, чтобы выжать прибыль из каждого дюйма. Обычные каюты, как у экипажа. На класс люкс, естественно, рассчитывать не стоит, но и не в трюме среди крыс. Пишут, что народу обычно немного, до полудюжины. Авроров это точно не заинтересует, да и магловские службы охраны тоже.
На прилагаемых к буклету фотографиях были чистенькие каюты с двумя односпальными кроватями, отдельным туалетом и душем, письменным столом и иллюминатором — виды океана нам были обеспечены. Сам корабль впечатлял — гигант почти тысячу футов длиной и грузоподъёмностью под 100 000 тонн выглядел основательно и никак не походил на скорлупку, беспомощную перед штормами и бурями. Качка на таком судне, по идее, вообще ощущаться не должна (это сразу успокоило Басти).
— Настоящий плавучий город, — заметил деверь, с восторгом изучая буклет. — Роди, давай, а?
Родольфус согласился, тем более, что других вариантов всё равно не было.
Но тут выяснилось, что нельзя просто так прийти в турагентство и купить билеты на грузовое судно. Из двух судов, отплывающих в течение ближайших недель, на одном оставалось лишь два места, на другом капитан категорически отказался от грудного ребёнка на борту.
— Оставьте ваши контакты, и я сообщу, когда появится что-то подходящее, — приветливо улыбнулась менеджер.
— Мы зайдём попозже, — тут же среагировала я, срываясь к выходу и делая мужу знак следовать за мной.
— Что будем делать? — спросил Родольфус, когда мы вышли. — Не предлагать же ей послать сову в Лестрейндж-холл.
— Дадим ей адрес коттеджа. Только придётся его немного модернизировать, заодно и обкатаем нашу легенду, — предложила я.
С коттеджа были сняты антимагловские чары, вместо них нанесены заклятия ненаходимости и ненаносимости, я трансфигурировала пишущую машинку и предложила Родольфусу написать пару строк, чтобы любой ненароком заглянувший гость видел, что хозяин погружён в работу.
Я знала, что на машинками уже почти никто не пользуется, но считала, что некоторая нарочитость не повредит.
Родольфус с отрешённым видом завис над листом бумаги. Похоже, с муками творчества проблем не возникнет, даже придумывать не придётся.
— Не представляю, с чего начать, — пожаловался муж.
Я сама села за машинку и набросала «Глава VII. Наёмники уходили на север, оставив за спиной разрушенный город. Клочья сажи от многочисленных пожаров кружились в воздухе, оседая на изломанные, окровавленные тела несчастных жителей. Уходящий отряд выгреб всё мало-мальски ценное, безжалостно переколотив или предав огню остальное. И лишь на пороге неприметной лавки с покосившимся оконцем, завалившись за выщербленную ступеньку, лежала старинная книга в тиснёном кожаном переплёте.»
— Описание переплёта добавишь сам, можешь пару рисунков описать, этого будет достаточно.
Родольфус, приподняв бровь, прочитал мой опус и спросил:
— А почему сразу седьмая глава?
— Смотрится внушительнее. Опять же, к середине проще потерять вдохновение. Теперь этот лист годами может лежать — что поделаешь, не пишется.
«В нескольких местах кожа переплёта была прожжена попавшими на книгу искрами, и сквозь проплешины проглядывали обугленные дощечки, предназначенные для того, чтобы лучше сохранить манускрипт, но едва не ставшие причиной его гибели. Металлическая застёжка, украшенная затейливой вязью, была полуоторвана и держалась на единственном медном гвоздике. Вероятно, грабитель счёл книгу ничего не стоящей и отшвырнул в сторону, полагая, что огонь сделает своё дело, но пламя не смогло уничтожить труд древнего автора.
Тайное знание, веками заточённое в манускрипте, не желало исчезнуть.»
Родольфус откинулся на спинку кресла.
— Достаточно?
— Вполне, — кивнула я. — У тебя неплохо получается, может, попробуешь что-то сочинить?
— Не уверен, — улыбнулся муж, — хотя кто знает.
В дверь постучали. Родольфус и Басти напряглись, я подошла к двери и распахнула её. На пороге топтались две сухонькие старушки, словно сошедшие со страниц рассказов Честертона или Агаты Кристи.
— Здравствуйте, — поздоровалась та, что была помоложе и побойчее. — А мы тут мимо проходили, смотрим, во дворе старого Стефана люди ходят. Вы его родственники?
— Нет, мы купили этот дом через агента по недвижимости, — улыбнулась я, прикидывая, какой же крюк пришлось сделать старушкам, чтобы пройти мимо коттеджа. — Мой муж писатель, ему нужно тихое место, где его никто не будет отвлекать.
Старушки восхищённо заохали и вытянули шеи, пытаясь разглядеть хоть что-то внутри. Я пригласила их войти.
— Дуглас Грант, — представился Родольфус. — Это мой кузен Себастьян. А с моей женой Аннабеллой вы уже знакомы.
— Я Джоан Брайс, а это моя подруга Вильгельмина Максвелл, — представилась старушка, мгновенно выхватив взглядом лист бумаги, заправленный в машинку. — Извините, мы вас оторвали.
Родольфус улыбнулся, всем своим видом подтверждая, что это именно так.
Я предложила чаю, но бабульки отказались и поспешили распрощаться. Я вышла их проводить.
— А где же ваша машина? — спросила неугомонная Джоан.
— У нас нет машины. У Дугласа и Себастьяна тяжёлая форма ахроматопсии, они не могут водить. Наследственный дефект, — вздохнула я. — А я панически боюсь попасть в аварию. Мы приезжаем на поезде и идём через лес или кто-то из друзей нас подвозит, в крайнем случае, берём такси.
Старушки посочувствовали, выразили радость, что теперь в коттедже будут жить такие приятные, доброжелательные люди, не то что прошлый владелец, нелюдим, который и близко к себе никого не подпускал, да и жил непонятно как, даже электричества не провёл, в его сторону вообще ноги не несли, не то что теперь.
Воспользовавшись моментом, я спросила у них, к кому можно обратиться, чтобы провести электричество, да и телефон не помешает, получила все нужные контакты, после чего старушки распрощались со мной и с завидной скоростью помчались разносить сплетни о новых обитателях коттеджа у реки.
«Как бы не пришлось маглотталкивающие чары восстанавливать, с такими-то соседями, « — подумала я.
— Первую проверку мы выдержали, — сообщила я мужчинам. — Теперь надо провести сюда электричество и телефон, поставить автоответчик и оставить номер в турагентстве. Даже если нас не застанут, звонок запишется и мы всё узнаем вовремя.
— После Рождества займусь, — кивнул Родольфус.
— Да, раньше нет смысла, — согласилась я.
Мы вернулись Лестрейндж-холл и занялись подготовкой к празднику.
Дом снова был украшен, но сейчас вместо мрачной паутины и зловещих силуэтов всюду переливались рождественские огоньки, балки и перекладины были украшены побегами плюща, веточками омелы и венками остролиста.
Родольфус прилевитировал огромную ёлку и мы все вместе украшали её старинными игрушками — единорогами, мантикорами, драконами, гиппогрифами, крохотными снитчами и мётлами. Стоило приблизиться к ёлке, как единороги приветливо кивали головами и тихо ржали, мантикоры щёлкали хвостами и свирепо рычали, драконы пыхали безвредным пламенем, гиппогрифы величественно расправляли крылья и склонялись в поклоне, снитчи трепетали крылышками, а мётлы крутились, демонстрируя фигуры высшего пилотажа. В завершение ёлку украсили гирляндами, зажгли свечи, и она засияла тёплыми праздничными огоньками. Мы расположились на ковре у камина. Говорить не хотелось. Родольфус и Басти вспоминали прежние годы, когда в их жизни ещё не было Азкабана, Лорда, рейдов, пыток и убийств, Рэнди сидел на коленях у папы и зачарованно разглядывал первую в своей жизни ёлку, я наслаждалась теплом и уютом своего подлинного дома.
Позднее рождественское утро началось с распаковки подарков. Вспомнили о нас немногие, да и те отделались формальными сувенирами. Искренним был, пожалуй, только Долохов, приславший набор алкогольных напитков разной крепости.
— Антонин, наверное, думает, что мы тут не просыхаем, — засмеялся Рабастан, покрутив в руках бутылку коллекционного шампанского.
— Он был бы разочарован, — улыбнулся в ответ Родольфус.
Для Рэнди была заказана лошадка-качалка. Малыш сначала отнёсся к ней с опаской, но быстро вошёл во вкус и принялся лихо раскачиваться. Мы сделали друг другу подарки с потаённым смыслом, но лучший подарок получил Родольфус, и сделал его отцу, как ни странно, Рэнди.
Пока мы расправлялись с рождественским обедом (Флинки и Винки превзошли самих себя — стол ломился от явств. Запечённая индейка с картофелем и брюссельской капустой, которая, как выяснилось, если её правильно приготовить, очень даже ничего, сосиски в беконе, клюквенный соус, фруктовый пудинг, кексы с цукатами, имбирное печенье, пряничные домики, яблоки в меду и миндальные пирожные были превыше всяческих похвал), Рэнди, сидя на детском стульчике, с энтузиазмом ковырялся ложкой в фруктовом пюре. Сынок хотел есть сам, но пока плохо координировал движения, так что попадал то в глаз, то в ухо, то в нос, но не отчаивался, сопровождая каждую новую попытку бодрым бормотанием нараспев. «Ма-ба-па-да-ва-га», — выдал он очередной раз, потом повернул голову к Родольфусу и чётко сказал «папа», после чего снова размазал содержимое ложки по лицу.
— Где папа? — спросила я, чтобы убедиться, что это не случайный набор звуков.
— Папа, — повторил Рэндальф, для большей убедительности ткнув пальцем в сторону Родольфуса, окончательно опрокинул тарелку с пюре на себя, запустил в него пальцы и с довольным видом их облизал.
Родольфус разомлел от счастья.
— Скажи «Басти», — наклонился к племяннику Рабастан.
— Аи, — ответил Рэнди, шустро запустил обе руки в тарелку крёстного и выхватил вилочковую косточку.
— Эй, это моё! — возмутился Рабастан.
— Не зевай, — засмеялся Родольфус. — Вот так и упустил своё счастье.
— Ладно, мне для крестника не жалко, — улыбнулся Басти.
Рэнди, переключившийся на добычу, позволил, наконец, Флинки обтереть и накормить себя, после чего вернулся к качалке. Волшебная лошадка ржала и мотала головой, если её погладить. Малыш укатался до полного изнеможения, уже засыпал, но ни за что не хотел расстаться с игрушкой. Пришлось отнести её в детскую и водрузить рядом с кроваткой, только после этого он заснул.
— Ещё один любитель верховой езды, — улыбнулась Маргарита.
— И прекрасно, всё лучше, чем на метле носиться, — заявил лорд Рэндальф.
— Подрастёт — куплю ему пони, — пообещал Рабастан.
— Ты, вроде, метлу ему собирался купить, — напомнил Родольфус.
— И метлу куплю, — не стал спорить Басти. — Всё, что захочет, куплю. Метла, папа, ничем не хуже.
— Подрастёт — сам выберет, — вмешалась я, видя, что лорд Лестрейндж начинает багроветь. — Или станет чередовать.
Мы вышли в парк. Деревья были укутаны снегом, на небе высыпали крупные звёзды, стояла удивительная тишина. Казалось, мы остались одни на всём свете, нам было хорошо и спокойно.
Оставшиеся до Нового года дни Родольфус был чем-то очень занят, а вечером 31 декабря предложил мне отправиться в наш коттедж.
— А Басти? — удивилась я, поняв, что мы будем вдвоём. — Мы что, оставим его в одиночестве в новогоднюю ночь?
— Идите, — махнул рукой деверь. — Я завтра оторвусь, меня уже пригласили.
Коттедж был мрачным и тёмным. Я вопросительно взглянула на мужа, но не успела ничего спросить — к дому подъехало такси. Я догадалась, что Родольфус приготовил мне сюрприз.
Мы прихали в Оксфорд, вышли на пустынной окраине, Родольфус рассчитался, нырнул в неприметный переулок, достал из кармана тот самый ключ, что мы использовали в Отделе Тайн и с улыбкой протянул мне. Я прикоснулась к бородке ключа, Родольфус взялся за кольцо и произнёс «Сен-Дени».
В животе резко дёрнуло, я ощутила, как ноги отрываются от земли, мир вокруг закружился в бешеном вращении, и мгновение спустя я опустилась на ноги среди сияющей разноцветными огнями, запруженной толпой улицы. Прямо перед нами возвышался знакомый всему миру изящный силуэт.
-Bonne année, mon amour, — наслаждаясь произведенным впечатлением, улыбнулся Родольфус. — Как тебе мой сюрприз?
С трудом удержавшись, чтобы не завизжать от восторга, я повисла у него на шее. Проходящая мимо компания одобрительно засвистела. Родольфус предложил мне руку, и мы отправились гулять по новогоднему Парижу.
Он был прекрасен. Улыбающиеся лица, смех, поздравления, которыми обменивались незнакомые люди, сияние огней, запахи глинтвейна и жареных каштанов дарили нам нашу новогоднюю сказку на двоих. Когда мы вдоволь налюбовались праздничной иллюминацией, оригинально оформленными витринами, в которых разыгрывались настоящие спектакли (глядя на застывших перед витринами малышей, я подумала, что года через два обязательно возьмём с собой Рэндальфа) и дизайнерскими ёлками, некоторые из которых и на ёлки-то не были похожи, Родольфус взглянул на часы и объявил, что нам пора занимать места для шоу.
Оценив мою любовь к нестандартному использованию крыш, он выбрал для нашего вечера ресторан Les Ombres, расположенный на крыше Музея древних цивилизаций. Вид был просто потрясающий! Мы расположились на террасе, прямо над нами нависала сияющая огнями Эйфелева башня, под ногами раскинулся ночной город, ровно в полночь взорвавшийся волшебными фейерверками. Мы выпили по бокалу шампанского и неспешно ужинали, наслаждаясь праздничной атмосферой, как вдруг я почувствовала чей-то тяжёлый неприязненный взгляд.
Обернувшись, я увидела высокого осанистого пожилого мужчину с чёрной бородой и пронзительными глазами. Он мрачно разглядывал нас и, судя по выражению лица, мы ему не нравились. Родольфус обернулся следом за мной, увидел незнакомца и ощутимо напрягся, стараясь, впрочем, ничем себя не выдать. Муж вежливо наклонил голову в знак приветствия, но старик не ответил и отвернулся.
— Ты его знаешь? — спросила я.
— Да, — нехотя ответил муж. — Это Корвус IX Лестрейндж, глава французской ветви Лестрейнджей. Не думал, что он тоже захочет здесь праздновать.
— Он тебе не особенно рад, — заметила я.
— Между нашими семьями довольно натянутые отношения.
— Давно? — полюбопытствовала я.
— Примерно с десятого века, — усмехнулся Родольфус.
— Ничего себе злопамятность! И что же не поделили предки?
— Кто теперь вспомнит? Могу предположить, что деньги, землю или женщину, по отдельности, в любой комбинации или всё вместе.
— И за тысячу лет никто не попытался положить конец этой, мягко говоря, неприязни?
— Пытались. Из последних — отец, но что-то у них с Корвусом пошло не так. Отец был довольно вспыльчив, да и Корвус терпением не отличается. А меня он всерьёз не воспринимает, я для него мальчишка, говорить с которым ниже его достоинства.
— И что же…
Договорить мне не удалось. К нашему столику, плюхнувшись на молниеносно подставленный стул, подсел довольно неприятный развязный тип с наглой ухмылкой и резко контрастирующим с ней холодным расчётливым взглядом.
— В чём дело? — поинтересовалась я тоном, не предвещающим ничего хорошего, однако Родольфус накрыл мою ладонь своей, призывая сохранять молчание.
— Какая неожиданность, — ухмыльнулся тип, проигнорировав меня и в упор глядя на Родольфуса. — Надолго к нам?
— На один вечер, Кори, — спокойно ответил муж.
— Ладно, — кивнул тот. — Но всё-таки стоило предупредить, ты не находишь?
— Мы здесь инкогнито, и я не хотел, чтобы кто-то знал о нашем визите.
Кори демонстративно приподнял брови, однако Родольфус отказался от дальнейших пояснений.
— А где мой младший кузен? — закрутил головой наш непрошенный собеседник.
— Дома. Мы здесь вдвоём, — Родольфус промокнул губы салфеткой и отложил её в сторону.
— Да? — Кори снова изобразил преувеличенное изумление. — Я слышал, что вы не расстаётесь. Нигде и никогда, — последние слова он выделил двусмысленной интонацией.
— Я не коллекционирую слухи, которые обо мне распускают, поэтому могу лишь повторить — мы здесь вдвоём с женой, мой брат остался дома, а мы намерены вернуться, когда закончится празднование.
— Хорошо, — легко согласился Кори, стремительно поднимаясь. — Тогда не буду портить вам вечер. — Bonne année madame, — поклонился он, наконец-то изволив заметить моё присутствие. — Привет кузену. И всё-таки, — добавил он, полуобернувшись, — в следующий раз предупреждай, Родольфус.
— Да, это была моя ошибка, — согласился муж. — С Новым годом, Кори.
Кори усмехнулся, сделал знак своим спутникам и растворился в толпе. Родольфус выдохнул.
— А это кто? — спросила я.
— Сын и наследник Корвуса.
— Кори… Тоже Корвус, будущий Корвус Х?
Родольфус кивнул.
— У них так плохо с фантазией? — фыркнула я.
— Они придерживаются родовых традиций, — Родольфус улыбнулся в ответ. — Вообще-то, он прав. Между нашими семьями есть договорённость не появляться без предупреждения на территории друг друга. Сегодня я её нарушил. Мы легко отделались. У Корвуса, видимо, праздничное настроение, которое он не захотел портить.
Я вспомнила мрачный вид главы французских Лестрейнджей и попыталась представить, как же выглядит его плохое настроение.
Инцидент был забыт. Мы снова наслаждались так редко выпадавшими нам минутами беззаботного счастья.
Когда празднование закончилось, мы покинули ресторан, нашли пустынный переулок и, снова задействовав портал, вернулись в Британию. В Оксфорде сели на полупустой поезд до Ньюбери, добрались до нашего коттеджа и переместились в Лестрейндж-холл.
Праздники прошли, и мы вернулись к подготовке побега. Под тем предлогом, что старушки мне всё рассказали, я сама переговорила с электриками, и скоро в коттедже появилось электричество. Заодно провели телефон-факс. Теперь можно было не опасаться, что пропустим сообщение.
Джоан и Вильгельмина иногда заглядывали на чай и делились местными сплетнями. От них я узнала, что в лесу время от времени рыскают странно одетые, очень грубые и злые люди, которые ищут троих подростков — темноволосого мальчика со шрамом, девочку с тёмно-каштановыми волосами и их рыжего приятеля.
— Говорят, что те откуда-то сбежали и нарушают порядок, — возмущалась Джоан, — а сами ведут себя хуже разбойников! Я сообщила о них в полицию, но вы знаете наших бобби. Только отмахнулись!
«Нету тела — нету дела», понятливо кивнула я, разделяя негодование бабулек.
— Всё бегают за Поттером, — презрительно усмехнулся Родольфус, когда я пересказала ему жалобы старушек. — Все силы Пожирателей брошены на поимку трёх студентов, притом безуспешно. Жалкое зрелище!
И вернулся к роману. Чтобы не ссылаться без конца на творческий кризис, Родольфус иногда набрасывал несколько строк, творчески компилируя Сказки Барда Бидля, старинные предания и сведения из курса истории магии.
В один из февральских дней нам сообщили из агентства, что подходящий нам рейс планируется в конце марта. Родольфус оплатил билеты и мы стали ждать, заполняя время изучением необходимых для жизни среди маглов сведений, знакомством с техникой и вознёй с Рэнди.
Рэндальф уже уверенно вставал на ноги и делал первые шаги, пока ещё держась за руку, хотя по-прежнему предпочитал ползать, притом с такой скоростью, что Флинки еле за ним успевала, играл в простые пальчиковые игры, собирал и разбирал пирамидку, ухаживал за своей «лошадкой», старательно повторял все наши действия — листал книгу, как Родольфус, чиркал по бумаге, как Басти, следом за мной пытался расчёсываться и возиться с цветами, вполне осознанно говорил «папа», «мама», обожал рассматривать картинки в книгах с кем-то из нас.
Лорд не вспоминал о нас, соратники не тревожили, очевидно, Родольфус оказался прав — Мальсибер ни с кем не стал делиться своим открытием. Мы поверили, что самое сложное и страшное осталось позади и расслабились. Как оказалось, слишком рано.
Настал март. Потеплело, ночные заморозки становились всё более редкими, природа пробуждалась к жизни. Пробивалась первая весенняя травка, набухали почки, в воздухе пахло весной. В один из таких дней мы с мужем решили не пользоваться поездом до Оксфорда, а аппарировать, отойдя подальше от коттеджа.
Мы неспешно шли через лес, обсуждая предстоящий отъезд, как вдруг впереди раздался грубый оклик:
— Стоять! Не двигаться, если не хотите попасть в неприятности.
Не сговариваясь, мы рухнули за кучу валежника и поваленных стволов, и вовремя — над головами пролетело несколько красных лучей.
Родольфус схватил меня за руку и попробовал аппарировать, но ничего не вышло.
— Вы окружены, вам не удастся ни аппарировать, ни воспользоваться порталом, выходите по одному, — потребовал другой голос, с надменными и властными интонациями.
Услышав его, Родольфус зло стиснул зубы. Джагсон!
Поняв, что мы не собираемся выполнять их требование, егеря снова осыпали нас заклятиями. Выждав паузу, мы послали в них Редукто и Депульсо Максима.
В рядах противника наступило минутное замешательство, к сожалению, тут же сменившееся ликованием.
— Похоже, поймали серьёзную дичь! — заорал первый голос. — Есть шанс получить неплохие деньги! Оглушите их, кажись, это мальчишка с девкой, второй голос вроде был женский.
На мальчишку с девкой, то бишь Поттера с Грейнджер, мы совсем не походили, но нули в сумме награды способны затмить и не такой разум, как у егерей или Джагсона.
Единственный плюс — Поттера было приказано брать живьём, поэтому бить по нам Авадой егеря не рискнули.
Родольфус окружил нас Протего Тоталусом, но было понятно, что долго нам не продержаться. Треск веток за спиной и по бокам показал, что нас берут в кольцо.
Под взрывом разноцветных лучей защитный барьер дал трещину, я послала в ответ Сектусемпру, с удовлетворением услышала чей-то вопль и почувствовала сильный толчок в бедро. Сгоряча мне показалось, что я натолкнулась на камень или ствол, и лишь ощутив влагу, я поняла, что ранена, и тут же бедро взорвалось болью. Родольфус заметил расплывающееся на мантии пятно, быстро наложил кровоостанавливающее и обезболивающее заклятия и снова стиснул зубы, видя, что кровотечение замедлилось, но не прекратилось. Его глаза в поисках выхода лихорадочно обшаривали пространство. Задержав взгляд на рухнувшей рядом с нами после очередного заклятия егерей огромной ветке, он взмахнул палочкой, трансфигурировав её в метлу, потом наложил на нас Дезиллюминационные чары.
— Рольфи, это безумие, — прошептала я. — Мы расшибёмся на взлёте.
— Другого выхода нет, — жёстко ответил муж. — Забирайся.
Метла приподнялась над землёй. Родольфус помог мне залезть. Я вцепилась в древко. Боли не было, но кровопотеря уже сказывалась — у меня кружилась голова, шумело в ушах, по телу разливалась противная слабость.
— Удержишься? — с тревогой спросил Родольфус.
Я кивнула. Он уселся впереди меня, послал мощное Конфринго в сторону наших врагов и, резко оттолкнувшись от земли, почти вертикально взлетел.
По лицу, едва не сбив меня с метлы, хлестнули ветки. Мужу досталось ещё больше, метла зацепилась за тесное сплетение ветвей, мне показалось, что сейчас мы разобьёмся, но Родольфус сумел выровнять метлу, направив её в небольшой просвет между кронами, и мы поднялись над деревьями. С земли глухо донеслись разочарованные вопли егерей.
Сделав большой круг над лесом и убедившись, что погони нет (к счастью, егеря не таскали за собой мётлы), Родольфус подлетел к коттеджу со стороны заднего двора, осторожно приземлился, подхватил меня на руки, внёс в дом, не выпуская, неуклюже зачерпнул летучего пороха и шагнул в камин.
В библиотеке Лестрейндж-холла муж, не теряя времени, трансфигурировал кушетку, опустил меня и снова осмотрел рану.
— Вроде бы неглубокая, но кровь не останавливается, — озабоченно пробормотал он. — Какое-то хитрое заклятие. Нужен Фасмер. Флинки!
Домовушка тут же примчалась на зов.
— Отправляйся к целителю Фасмеру. Если он будет не один, скажи, что у меня открылась рана на спине и снова падает зрение, что меня лихорадит и он срочно нужен. Если рядом никого не будет, сообщи ему, что помощь нужна миледи.
Флинки кивнула и исчезла. Спустя четверть часа она вернулась и передала, что Фасмер заглянет вечером. Поговорить с ним с глазу на глаз не удалось.
Родольфус напоил меня кроветворным зельем, поправил обезболивающее заклинание. Я задремала и проснулась лишь когда явился Фасмер.
Целитель осмотрел рану и подтвердил предположения Родольфуса: банальное Секо было усилено сложнейшим редко используемым Сангвис Экстентибус Венификум, препятствующим свёртыванию крови и вызывающим постоянную лихорадку. Фасмер предупредил, что для полного излечения потребуется не меньше месяца. Это означало, что наш отъезд снова откладывается.
Воспользовавшись случаем, колдомедик осмотрел Рэндальфа и признал, что ребёнок прекрасно развивается физически и интеллектуально, полностью соответствуя, а то и опережая возрастные нормы, но предупредил, что скоро ему понадобится общество ровесников.
— Мы думаем над этим, — буркнул Родольфус.
— Будьте осторожны, господа. Повелитель в ярости, — заметил Фасмер и в ответ на наши недоумевающие взгляды рассказал о недавнем бегстве Поттера и компании из Малфой-мэнора. — Отряды егерей прочёсывают всю Британию, но беглецы как сквозь землю провалились, — закончил рассказ целитель. — Семье Малфоев очень досталось за то, что упустили пленников. Лорд Малфой чудом остался жив после гнева Повелителя. Сейчас они под домашним арестом, Лорд запретил им покидать Малфой-мэнор.
Подробно расписав схему лечения и пообещав прислать необходимые зелья, Фасмер отбыл.
Родольфус пожелал мне спокойной ночи.
— Рольф, — окликнула я его. — Если кто-то скажет, что ты паршиво летаешь — не верь. Мало кто сможет повторить то, что ты сегодня сделал.
Муж улыбнулся и вышел, оставив меня на попечение Флинки.
Я задумалась. У Гермионы Грейнджер нет моего волоса, значит, она не сможет в моём облике проникнуть в Гринготтс. Означает ли это, что битва за Хогвартс отменяется или, как минимум, переносится? Ведь Волдеморт засуетился из-за последнего крестража — хранящейся в выручай-комнате диадемы Ровены Райвенкло. Если не будет налёта на Гринготтс и похищения чаши Пенелопы Пуффендуй, Лорду не придёт в голову проводить ревизию крестражей и сломя голову мчатся в Хогвартс за предпоследним уцелевшим.
Было бы неплохо, но весь предыдущий опыт моего пребывания в этом мире говорил, что надеяться на подобное развитие событий не стоит. Оставалось лишь уповать, что Волдеморт в суматохе импровизированной атаки не вспомнит о нас или не найдёт времени. В крайнем случае, отобьёмся от его посыльных и спрячемся в коттедже, решила я, а с началом битвы, когда обеим сторонам будет не до нас, покинем Британию любым способом. До Канады можно и из Европы добраться.
Выздоровление тянулось медленно. Я постоянно чувствовала слабость, сидела на кроветворном и обеззараживающем, ходить практически не могла. Наши вылазки за пределы Лестрейндж-холла прекратились, лишь иногда Родольфус или Басти перемещались в коттедж узнать, нет ли новостей. Новостей не было.
В конце апреля Рэнди исполнился год. Мы отметили это событие в домашнем кругу, малыш задул свечку на первом в своей жизни именинном пироге. Подарков мы не заказывали — Родольфус, после моего ранения ставший сверхосторожным, не рискнул привлекать внимание даже через гоблинов, тем более что ходили упорные слухи, что Волдеморт устанавливает беспрецедентный контроль над коротышками в Гринготтсе. Впрочем, у Рэндальфа и так было всё, что нужно.
Хотя один подарок он всё-таки получил.
— Это, наверное, больше вам, — Рабастан, смущаясь, протянул мне толстый альбом. Я раскрыла его и не ахнула. Он весь был заполнен набросками Рэндальфа с первых минут жизни и до сегодняшнего дня. Мы восторженно перелистывали страницы, вспоминая, как рос наш мальчик, как осваивал первые движения, какие забавные штуки мог отмочить.
Маргарита выразительно посмотрела на Басти.
— Мне надо ещё многому научиться, мама, — сказал деверь. — Потом я сделаю то, что ты хочешь.
Родольфус вопросительно приподнял бровь, но допытываться не стал.
А первого мая «Ежедневный пророк» взорвался сообщениями об ограблении Гринготтса. В статьях не говорилось ничего конкретного, но управляющий прислал Родольфусу сову с извинениями за вскрытый злоумышленниками сейф.
— Наш фамильный сейф? — взвился Родольфус. — Да мне Гринготтс теперь до конца времён будет должен. Чего стоит вся система их защиты, если можно вот так просто войти в банк и влезть в одно из самых защищённых хранилищ? Куда их охрана смотрела?
— Много украли? — спросил Басти.
Рикберт пишет, что пропала только одна чаша гоблинской работы, но это не имеет значения. Сам факт того, что сейф был взломан, в него проникли воры и взяли…
— Нам нужно уходить, — заявила я, поднимаясь на ноги. Рана практически затянулась и в зельях я больше не нуждалась. — Это чаша Волдеморта. Он будет в ярости.
— А мы тут при чём? — не понял Рабастан. — Нас там не было, мы тихо-мирно сидим в Лестрейндж-холле, никуда носа не кажем, пусть с гоблинами разбирается.
— Ему всё равно, с кем разбираться, нам надо уходить! — повторила я.
— Хорошо, Белль, я прикажу Флинки собрать самое необходимое, — кивнул Родольфус.
В комнату вкатилась серебристая панда и встревоженным голосом Фасмера произнесла:
— Бегите! Немедленно!
-Уходим! — Родольфус подхватил на руки Рэндальфа и бросился в библиотеку, но, распахнув дверь, качнулся и отступил назад.
На пороге, зловеще ухмыляясь, стоял Волдеморт. За его спиной маячили Джагсон и Роули.
Родольфус сделал ещё один шаг назад и остановился, крепко прижимая к себе Рэндальфа. Мы стали по бокам от него. Достать палочку никто не пытался — у Родольфуса были заняты руки, мы с Басти понимали, что это бесполезно и лишь раззадорит Лорда.
Волдеморт подошёл вплотную.
— Так это правда, — прошипел он. — Значит, ты всё-таки не успокоился. Что ж, для определённых ритуалов младенцы необходимы.
Джагсон угодливо хохотнул. Роули криво улыбнулся, он явно чувствовал себя неуютно.
— Сначала тебе придётся убить меня… всех нас… — прошептал Родольфус.
— Нет, Лестрейндж, — Лорд мягко засмеялся. — Ты умрёшь последним. Твоя реакция на смерть твоих близких обещает быть забавной.
Я видела, как на висках Родольфуса заблестели капельки пота. Воплощались его самые страшные кошмары. Рэндальф нагнул голову и рассматривал пришельцев, не выказывая ни удивления, ни страха.
Волдеморт поднял палочку.
— Ничему-то ты не учишься, Том, — я зашипела не хуже Нагайны или самого Лорда. — Один раз ты уже приходил убивать ребёнка и совершенно не сделал выводы из того, чем это закончилось. А ведь тогда принесла себя в жертву одна Лили Поттер. Нас здесь трое. Ты представляешь, чем Триа отличается от обычного заклятия? И уже нет ни Барти Крауча, ни Питера Петтигрю. Кто будет возиться с бестелесным духом, если ты снова развоплотишься, Том? Кто займётся твоим воскрешением? Думаешь, сейчас твои Пожиратели поведут себя иначе, чем в тот раз? Да они разбегутся ещё быстрее, чем весть о твоём очередном исчезновении дойдёт до Министерства. А есть ещё Поттер. Вот он будет тебя искать. И найдёт. И закончит то, что ему поручил Дамблдор и к чему обязало пророчество. Хочешь рискнуть? Давай! Нам терять нечего, мы уже всё потеряли. А тебе?
Родольфус и Басти в изумлении уставились на меня. Джагсон и Роули, судя по всему, хотели оказаться как можно дальше отсюда, понимая, что Волдеморт никогда не забудет, что эти слова прозвучали в их присутствии.
Лорд смерил меня долгим пристальным взглядом, спрятал палочку, резко выбросил руку вперёд, схватил меня за подбородок, приподнял и вперился взглядом мне в глаза.
— Белль, не сопротивляйся, — шепнул Родольфус.
Какое там! Я даже не пыталась, понимая, что против мощи, которую направил на меня Волдеморт, не спасёт никакая окклюменция.
Лорд с возрастающим изумлением наблюдал за мелькающими в моём мозгу картинками, потом оттолкнул меня так, что я едва устояла на ногах.
— Ты вернулась, — констатировал он. — И как же тебе это удалось?
— В Китае говорят «невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется». Ты сам связал нас, — напомнила я.
— Где она? — требовательно спросил Волдеморт.
— Не знаю. Вероятно, там, где и должна была быть. Вернулась на своё место, освободив мне моё.
Все присутствующие окончательно потеряли нить разговора.
— Что ж, это многое объясняет, — задумчиво произнёс Лорд. — Я ещё разберусь с тобой. А ты, Лестрейндж, — он повернулся к Родольфусу, — так ничего и не заметил. Какой же ты идиот! Я всегда это знал, но не думал, что настолько.
Родольфус ответил ему взглядом, исполненным такого презрения, что я поняла: он знал. По крайней мере, догадывался. Волдеморт тоже это понял.
— Возьми у него мальчишку, — кивнул он Джагсону. Роули тем временем наставил палочку на Родольфуса.
Джагсон, победоносно ухмыляясь, сделал шаг к Родольфусу.
Громкий треск прозвучал словно выстрел. Мы непроизвольно присели. Тяжёлая потолочная балка переломилась и рухнула, угодив острым концом точно Джагсону по затылку. «Заворот кишок» рухнул, не произнеся ни слова. Под его головой мгновенно расплылась тёмная лужа. Я сглотнула, глядя на месиво из обломков костей, обрывков волос, лоскутов кожи и серовато-белой субстанции.
Волдеморт посмотрел на мёртвого Джагсона, потом оглядел нас и остановил взгляд на Рэндальфе.
— Спонтанный выброс такой силы и точности? Похоже, мальчишка мог бы стать могущественным волшебником. Но не станет. Торфинн, — не глядя на Роули, скомандовал Лорд
Гигант осторожно двинулся к нам.
— Убей его, — равнодушно произнёс Волдеморт, повелительно кивнув в сторону Родольфуса..
— Кого, Повелитель? — со страхом уточнил Роули. — Дольфа или ребёнка?
— Кого хочешь, — махнул рукой Лорд.
Торфин, стараясь не смотреть на нас, поднял палочку.
— Авада Кедав…
В этот раз мы были почти готовы к чему-то подобному. С потолка сорвался кусок лепнины. Торфинн схватился за раздробленную кисть. Его палочка переломилась пополам.
— Очень интересно, — Волдеморт, не обращая внимания на стоны Роули, уселся в кресло, вытянув ноги. Потом достал палочку и наставил её на Басти. — Империо. Дай мне мальчишку.
Рабастан не шевельнулся.
— Империо! — повысил голос Лорд.
Басти тяжело, загнанно дышал, пот стекал с него ручьями, руки и ноги подёргивались, тело покачивалось в направлении Родольфуса, но оставалось неподвижным.
Волдеморт задумчиво покрутил в руках палочку. Я с удовлетворением отметила, что сам он опасался использовать Аваду. Мои слова его всё-таки зацепили.
— Пойдёте со мной в мэнор, — наконец сказал он. — Или сгорите в Адском пламени.
Родольфус взглянул на меня. Я едва заметно кивнула. Волдеморт наколдовал портал, мы втроём взялись за него и оказались в большом зале мэнора. Лорд аппарировал следом, таща за собой полубесчувственного Роули.
Присутствующие в зале Пожиратели воззрились на нас. Вернее, на ребёнка в руках Родольфуса.
Рэнди крепко прижимался к папе, пряча лицо у него на груди. Родольфус ни на кого не смотрел, я же нашла глазами Мальсибера. Малькольм быстро отвёл взгляд.
— В подвал их, — распорядился Волдеморт. — Предупреждаю, Люциус, если и Лестрейнджи у тебя сбегут, то ты с женой и сыном займёшь их место. Ещё одного провала я не потерплю.
Малфой подобострастно кивнул, однако не двинулся с места. Вместо него к нам подошла Нарцисса.
— Спускайтесь, — напряжённо произнесла она, махнув в сторону подвала.
— Палочки у них забери, — подсказал Эйвери.
Нарцисса протянула руку. Мы с Басти отдали свои палочки, палочку Родольфуса вытащил из его кармана домовик и почтительно передал хозяйке. Цисси оставила их на каминной полке.
«Сейчас Волдеморт отправится проверять крестражи, — думала я, спускаясь по выщербленным от времени ступенькам. — Потом рванёт к Хогвартсу и заберёт с собой всю компанию. А оттуда уже не вернётся. Это наш шанс. Если, конечно, Малфои не захотят купить нашими жизнями прощение у новой власти. Впрочем, хватит им и вранья Цисси.»
Басти придержал меня за локоть, оторвав от размышлений. Нарцисса приложила палочку к двери, и та распахнулась. Из подвала дохнуло сыростью и затхлым воздухом.
Сопровождавший Нарциссу домовик щёлкнул пальцами, и под потолком зажглось несколько свечей, осветив пустую убогую камеру. Сестра взмахнула палочкой и наколдовала два лежака — больше бы всё равно не поместилось, призвала несколько одеял, повернулась к двери, но почему-то медлила, судорожно стискивая в руках белоснежный носовой платок с монограммой.
— У меня не было другого выхода, — наконец выпалила она, не глядя на нас.
— О чём ты? — не поняла я, отгоняя закравшееся подозрение, что отнюдь не Мальсибер виноват в визите Волдеморта.
— В марте егеря привели Поттера и его друзей. Люциус вызвал Милорда, а Поттера мы посадили в подвал. Не в этот, в соседний. Но дрянной мальчишка сумел вызвать Добби, и тот помог бежать ему и остальным пленникам. Лорд был в ярости, он мучил нас Круциатусами, я думала, что не выдержу… Но тогда я выдержала. И ничего не сказала. Но оказалось, что проклятая грязнокровка захватила мой волос и мою палочку. Сегодня утром она приняла Оборотное зелье и в моём облике пробралась в Гринготтс. Там Поттер вынудил гоблинов провести их к вашему хранилищу и что-то оттуда взял. Я не знаю, что это было, но Лорд пришёл в неописуемую ярость. То, что было в марте, не идёт ни в какое сравнение с тем, что случилось сегодня. Он убил всех, кто был в Гринготтсе, кто был здесь. Он готов был убить нас — меня, Люциуса, Драко, — и, чтобы спасти жизнь нам, я рассказала ему о вашем ребёнке.
— Так это ты?! — задохнулся от ярости Родольфус.
— Я предупреждала тебя, — его злость словно придала Нарциссе сил и внушила уверенность в собственной правоте. — Помнишь, как ты угрожал мне в моём доме, как намеревался применить ко мне Империус и говорил, что пойдёшь на всё, даже на убийство, ради своей семьи. Вот и я пошла на всё ради своей.
Родольфус сдвинул брови, силясь припомнить, о чём говорила Нарцисса, а у меня в памяти мгновенно всплыло утро после схватки с Амелией Боунс и Эммелиной Вэнс, малфоевский сад, Родольфус, говоривший, что готов убивать ради нас, самых дорогих для него людей и шорох, шорох в кустах! Я ещё подумала, что это или Петтигрю в своём анимагическом облике, или охотящаяся за ним кошка. Значит, Цисси тогда слышала нас и затаила обиду. Впрочем, даже не будь этого разговора, сестра всё равно сделала бы то же самое, лишь бы отвести угрозу от Люциуса и Драко. Каждый за себя.
Не дождавшись ответа, Нарцисса вышла. Дверь за ней захлопнулась, и мы остались в подземелье, освещённом лишь тусклым светом пары свечей под потолком.
— Я же говорил, что Мальсибер нас не выдаст, — нарушил тишину Басти, усаживаясь на лежак.
— Флинки! — попробовала я призвать домовушку. Увы, безуспешно. После столь эффектного визита Добби Малфои просто не могли не принять мер против его возможного повторения. Хоть эльфийская магия и отличалась от человеческой, но навряд ли её превосходила, иначе эльфы не были бы столько столетий в услужении у волшебников, так что нейтрализовать её сильному магу не составляло труда.
Родольфус опустился на соседний лежак, не выпуская из рук затихшего Рэнди.
— Я не могу позволить, чтобы он замучил вас, — тусклым, безжизненным голосом произнёс он. — Я сделаю это сам… быстро и безболезненно.
— Брат, ты что?.. — опешил Рабастан. — Ты… ты обречёшь себя… Магия не простит детоубийства!
— Я не могу допустить, чтобы он замучил Беллу и Рэнди, — повторил Родольфус. — Ты решаешь сам. Но имей в виду — ты сумел противостоять его Империусу. Он тебе этого не забудет. Если нужна помощь — я помогу.
Он нежно погладил по волосам прильнувшего к нему Рэндальфа. Малыш поднял голову и улыбнулся.
— Мерлин, дай мне сил, — простонал Родольфус, прикрыв глаза.
Рабастан опустил голову на сцепленные ладони.
— Неужели нет выхода? — пробормотал он.
— Нет ни выхода, ни времени, — тем же исполненным глубокого отчаяния голосом произнёс Родольфус.
— Рольфи, — я села рядом и приобняла мужа, — это ведь он толкает тебя к такому решению. Он хочет, чтобы ты это сделал, иначе рассадил бы нас в разные камеры, благо, подвалов у Малфоя достаточно. Но он посадил нас вместе. Не играй по его правилам, это гарантированный проигрыш.
— Он играет со мной как кошка с мышью. И он в выигрыше при любом раскладе. Если у меня хватит решимости — муки, которые я испытаю, когда сделаю это, удовлетворят его сполна. Если не хватит — он насладится муками, которые я буду испытывать, когда он станет мучить вас. Торопиться он не будет, и я успею сотни, тысячи раз пожалеть о своей слабости.
— Родольфус, — я прикоснулась к его предплечью, — он не переживёт завтрашний день. Не спрашивай, откуда я это знаю, просто знаю. Просто поверь мне. Да, он кажется непобедимым и почти всех заставил в это уверовать, но завтра его не станет.
Родольфус быстро взглянул на меня, но спрашивать ни о чём не стал. А я почувствовала, что больше не хочу и не могу ни лгать ему, ни дозированно выдавать полуправду. У нас и без Волдеморта полно врагов, кто знает переживём ли завтрашний или даже сегодняшний день мы сами, и я не хочу уходить за Грань, ощущая себя лгуньей.
— Рольфи, я хочу, чтобы ты знал. Я не та…
— Ты моя жена и мать моего сына, — остановил меня муж. — Грань вернула мне тебя, и это были самые счастливые полтора года в моей жизни. Да, что-то меня смущало. Сначала мелочи — ты настояла, чтобы я выпил укрепляющее во время побега из Азкабана, испугалась, когда я соскользнул с метлы, говорила со мной, делилась мыслями, переживаниями. Этого между нами не стало задолго до заключения. Я думал, может, это эйфория от освобождения, боялся, что рано или поздно она пройдёт, и ты снова станешь с трудом выносить меня. Когда ты призналась, что побывала за Гранью, я подумал, это она очистила тебя, но тогда, после рейда, когда ты позаботилась обо мне, когда ответила нежностью на нежность, когда изо всех сил боролась с проклятием… Этого просто не могло быть, так изменить мою жену и Грань была неспособна. Я не знал, что думать. Предо мной, безусловно, было тело Беллатрикс, которое я знал до малейшей чёрточки, но душа — душа была такой, о которой я мечтал и на которую уже не смел надеяться. Я закопался в книгах, поговорил с Руквудом, не вдаваясь в детали, естественно. И книги, и Руквуд утверждали одно: Грань никогда не ошибается. Тогда я понял, что Она если и не сняла полностью наваждение Лорда — наверное, это должна была сделать ты сама, — дала тебе для этого силы. А желание на это у тебя было своё. И я перестал в этом копаться. Рядом со мной была ты настоящая, та, кого я ждал всю жизнь. Жаль, что так недолго.
Родольфус вздохнул и снова умолк. Рэнди спал у него на руках и улыбался во сне.
— Почему же ты молчал? — глупо спросила я.
— Я видел, что ты не хочешь об этом говорить, — мягко улыбнулся Родольфус.
— Твоя мать разоблачила меня в первые же дни, — вспомнила я.
— Я не удивлён, мама, хоть и ушла из Отдела Тайн, осталась невыразимицей. От неё невозможно было что-то скрыть, она докапывалась до всего. Я видел, что ты ей нравилась, она тебе даже свои дневники доверила. Басти, ты…
Его оборвал скрип открывающейся двери.
— На выход, все, — окликнул нас Нотт.
Мы встревоженно переглянулись. Неужели я просчиталась и Волдеморт решил покончить с нами до битвы за Хогвартс? Но тогда это будет быстро, времени остаётся не так уж много.
Нотт привёл нас в зал, где обычно проходили собрания Пожирателей. Волдеморт восседал во главе стола, на его плечах расположилась Нагайна. Ближний круг при нашем появлении опустил глаза.
— Избавить жену и сына от страданий тебе тоже не хватило духу, Лестрейндж, — констатировал он, с ухмылкой глядя на Родольфуса. — Я хотел покарать тебя и твою семью так, чтобы больше никому и никогда не приходила в голову мысль о неповиновении, но у меня нет на вас времени. Скоро мы выступаем, а к утру я стану властелином Британии. Мне будет, чем заняться и кого казнить. Я могу расправиться с вами сейчас, пусть не так, как хотелось бы. Беллатрикс я отдам Фенриру и его стае, им не понадобится много времени, а Нагайна, — он ласково потрепал змею по уродливой морде, — поужинает твоим малышом. Заглотает его целиком, и ты сможешь наблюдать, как твой долгожданный наследник будет корчиться у неё в желудке, задыхаясь и перевариваясь заживо, как его трепыхания будут постепенно затихать, пока не прекратятся совсем.
Родольфус смотрел в одну точку над головой Волдеморта и ничего не отвечал.
— Но ты можешь избавить жену и сына от мучений, — продолжал между тем Тёмный Лорд, — убить их собственноручно. Если, конечно, решимости хватит.
— Я готов, — Родольфус перевёл на него взгляд.
— Готов, — хмыкнул Волдеморт. — Эту милость надо заслужить. Пойдёшь в бой вместе со всеми. И не надейся отсидеться в укромном углу! За тобой будут наблюдать. Если будешь сражаться как надлежит Пожирателю, получишь свою награду. Если нет — покормить Нагайну и оборотней можно и после битвы.
— А если я погибну? — спросил Родольфус.
— Значит, твоя семья потеряет свой шанс на лёгкую смерть, — осклабился Лорд. — Не забудь об этом, когда станешь умирать.
Про Рабастана он не упоминал, но мы не обольщались. Волдеморт вознамерился уничтожить всех Лестрейнджей.
— Как я могу быть уверен, что ты сдержишь своё слово? — ровным тоном спросил Родольфус.
Пожиратели замерли от такой дерзости. Мы с Рабастаном тоже застыли.
— Никак, — наклонился в сторону мужа Волдеморт. — Тебе придётся рискнуть. Не хочешь — я не настаиваю. Фенрир и Нагайна здесь.
— Я согласен, — тут же ответил Родольфус.
Волдеморт торжествующе откинулся на спинку кресла. Нагайна разочарованно зашипела.
— Мальчишку оставишь в мэноре. Юфимия! — окликнул он.
Крупная белокурая женщина, сидевшая рядом с Торфинном, поднялась из-за стола.
— Возьми ребёнка, — приказал ей Волдеморт. — Останешься с ним в мэноре и будешь ждать нашего возвращения.
Юфимия Роули подошла к Родольфусу и протянула руки к Рэндальфу. Малыш отпрянул от неё и уцепился за шею Родольфуса. Муж осторожно отцепил его пальчики, что-то прошептал на ушко и передал Юфимии.
— И будь с ним поаккуратнее, у него уже случались спонтанные выбросы, твой брат может подтвердить. А Джагсон уже не может, — не удержалась я, видя, как грубо женщина рванула Рэнди из рук Родольфуса.
Юфимия обожгла меня ненавидящим взглядом, однако дёргать Рэндальфа перестала.
Рэнди неохотно перешёл к ней и не сводил с нас взгляда, пока дверь за ним и Юфимией не захлопнулась.
— Возьмите свои палочки, отправляемся — приказал Лорд.
Зал наполнился хлопками. Один за другим Пожиратели исчезали.
— Лорд получил сообщение, что Поттер заявился в Хогвартс, — пояснил нам Долохов. — Аппарируем к воротам школы, взламываем их, а там по обстоятельствам. Что ж вы так подставились, Лестрейнджи? — неслышно прошептал он.
Родольфус усмехнулся, взял меня за руку и мы аппарировали.
Стемнело, время близилось к полуночи, но небо над Хогвартсом было освещено тревожными сполохами. В замке творились мощные заклятия, преподаватели ставили новые защиты и усиливали имеющиеся.
Местность перед нами была забита людьми и нелюдями. Отряд великанов рассредоточился вдоль стен, чтобы по первому знаку проломить их и ворваться на территорию Хогвартса с нескольких сторон.
— Мерлин великий, столько сил брошено на беззащитных детей, — покачал головой Родольфус.
— Детей в замке почти нет, — успокоила я мужа, — только те, кому уже исполнилось семнадцать. Остальные эвакуируются через тайные ходы в Хогсмид. Кое-кто останется, конечно, но в целом нам противостоят старшекурсники и Орден.
Родольфус ни разу не спросил, откуда я всё это знаю. Просто принимал как данность.
— Дольф, — к нам неслышно подошёл Мальсибер, — это не я вас выдал.
— Я знаю, Малькольм, — успокоил его Родольфус. — Спасибо.
Мальсибер кивнул и снова затерялся в толпе.
-Долохов, — окликнула я Антонина, — берегись Петрификуса, у тебя с ним сложные отношения. И старайся не пересекаться с Флитвиком.
Антонин изумлённо поднял брови, но ответить ничего не успел. Многократно усиленный Сонорусом голос Волдеморта ударил по ушам, будто плеть.
— Я знаю, что вы готовитесь к битве. Но это глупо. Ваши усилия тщетны, вы не можете противостоять мне. Я не хочу вас убивать. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса. Я не хочу проливать чистую кровь волшебников, — вещал Лорд. — Отдайте мне Гарри Поттера, и никто из вас не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности. Отдайте мне Гарри Поттера, и вы получите награду. Даю вам на раздумье время до полуночи.
Закончив тираду, Волдеморт применил Квиетус, рявкнул, чтобы мы ждали и были наготове, потом ткнул в меня пальцем:
— Подойди!
Я успокаивающе стиснула пальцы Родольфуса, отпустила его руку и приблизилась к Лорду. Остальные отодвинулись на почтительное расстояние. Волдеморт восседал на трансфигурированном кресле, больше похожем на трон. Я не стала ждать приглашения присесть и просто опустилась на траву у его ног.
— И всё же, где моя девочка? — спросил Лорд.
— Я же сказала — не знаю. — Я не стала делать вид, будто не понимаю, о ком он. — Полагаю, вернулась на своё место, туда, где ей было предназначено появиться.
— Как ты сумела вернуться? И не вздумай нести чепуху про Китай и нити.
— Родольфус нашёл меня и перенёс сюда, — я дерзко взглянула в глаза Лорду. — Он не переставал меня искать всю жизнь.
Лицо Волдеморта исказилось от ненависти.
— Моя девочка почти уничтожила его. Оставалось лишь чуть-чуть дожать, и он бы сломался окончательно. Если бы не эта случайность с Поттером, не их… ваше… — Лорд тоже запутался, — заключение в Азкабан, с Лестрейнджем было бы покончено. От него осталась бы только пустая оболочка, годная лишь хлестать огневиски да бездумно выполнять приказы. Это было бы забавно, ты не находишь?
— Нет, — отрезала я.
— Что делать, не всегда всё складывается как хотелось бы, — Волдеморт, казалось, меня не слышал. — Впрочем, я и так достаточно повеселился, глядя, как высокомерный Лестрейндж сам себя втаптывает в грязь и представляя, как наследница заносчивых Блэков прозябает среди самых жалких из маглов. О, это было великое волшебство! Найти подходящие души, связать их воедино и в нужный момент подменить их, предназначенных для разных миров, да так, что сама Грань ничего не заметила. Кому ещё удавалось Её провести?
Он самодовольно захохотал.
Я нашла взглядом напряжённо наблюдающего за нами Родольфуса и слегка улыбнулась, давая ему знак, что всё в порядке.
— Мне нужна моя девочка, — заявил Волдеморт.
— Думаешь, Грань позволит тебе нарушить вселенский порядок снова? — скептически поинтересовалась я.
Лорд злобно взглянул на меня.
— Добровольно я не вернусь, — на всякий случай предупредила я. — Ни на каких условиях. Все эти россказни, что ты подаришь жизнь мне, моему сыну или мужу, можешь оставить при себе. Ты ведь не собираешься выполнять обещание, данное Родольфусу, не так ли?
— Конечно, нет, — Волдеморт злорадно ухмыльнулся. — Даже такой идиот, как он, в это не верит. Но у него нет выхода. Он будет сражаться за меня, делать то, что ему противно, а потом наблюдать, как вы будете медленно умирать, корчась от боли и ужаса. Умереть самому, чтобы избавить себя от этого зрелища, ему не позволит глупость, которую он сам величает достоинством и любовью. Кретин! Да и ты не лучше. Ты ведь тоже не попытаешься ни сбежать, ни умереть, а пойдёшь на мучительную смерть как овца на бойню. Моя девочка так бы не поступила.
Я не стала напоминать Волдеморту, что «его девочка» поступила гораздо глупее, загремев в Азкабан и потащив за собой всю семью — тех, кто мог хотя бы попытаться её освободить, оставаясь на свободе. Самовлюблённость Лорда могла соперничать лишь с его бесконечным презрением ко всем остальным.
— Возвращайся к Лестрейнджу, — приказал Волдеморт, — рядом с ним тебе самое место. — Время на исходе, в Хогвартсе не приняли моё предложение и тем самым подписали себе смертный приговор. Мир полон идиотов, тем хуже для них.
Я вернулась к Родольфусу и Басти. Волдеморт поднял руку и проревел:
— В атаку!
Людская масса хлынула в направлении Хогвартса, увлекая нас за собой. Стоял невообразимый грохот, воздух наполнился пылью от разносимых великанами стен. Защитный купол рухнул, не выдержав напора.
На территории Хогвартса нас встретили красные и зелёные вспышки заклятий. Никто ни с кем не церемонился, время соблюдения законов и правил осталось в прошлом.
Неприятным сюрпризом явилось то, что, помимо заклятий, в нас летела туча стрел — кентавры, обычно соблюдающие нейтралитет, присоединились к защитникам школы.
Послышался истошный визг.
— Мандрагоры! — крикнул Трэверс. — Берегите уши!
Мимо нас, забавно покачиваясь на длинных ломких ножках, промчалась цепочка акромантулов.
Рядом с головой Родольфуса просвистела стрела. Он отскочил в сторону, одновременно пуская заклятие. Четвероногий силуэт впереди рухнул на колени, а затем свалился на землю.
— Белла, осторожно!
Рядом со мной со всего маху на землю опустилась великанья дубина. Наши союзнички не разбирали, кто перед ними, свой или чужой, размахивая палицами направо и налево. Мальсибер едва успел выдернуть меня из-под удара.
Единый поток атакующих разделился на несколько ответвлений, они закружили нас и растащили в разные стороны.
— Встретимся в замке! — успел крикнуть мне Родольфус. — Ищи фиолетовый луч!
— Беллатрикс Лестрейндж! — передо мной мелькнула невозмутимая даже посреди царящего вокруг хаоса физиономия Кингсли. Алая вспышка пронеслась совсем рядом. Я ответила потоком заклятий, исполосовавших нападающих.
— Ого! Рука мастера, — засмеялся Мальсибер, и тут же в грудь ему вонзилось сразу несколько стрел. Малькольм покачнулся. К стрелам добавились заклятия, насколько я могла судить, Секо и Сектусемпра.
Я отправила в сторону нападавших Редукто и Конфринго, остановила двух совсем юных Пожирателей и приказала вынести раненого в тыл, где Фасмер и ещё несколько привлечённых на нашу сторону целителей готовились оказать помощь. Перепуганно жавшиеся друг к другу мальчишки подхватили безжизненное тело Мальсибера и ринулись прочь, я же помчалась вперёд, туда, где под стенами Хогвартса взмыл в небо фиолетовый луч.
По мере приближения к замку неразбериха усиливалась. Атакующие и защитники сталкивались, сходились в схватках и откатывались, оставляя на земле изломанные, окровавленные, неподвижные или слабо шевелящиеся тела.
Увидев, что навстречу мне летит какая-то тёмная масса, я наклонилась. Что-то прошуршало над головой и за моей спиной раздался крик боли. Резко оглянувшись, я увидела Эйвери, лицо и шею которого обвивали зелёные побеги.
— Диффиндо! — получилось не очень аккуратно, кое-где на щеках и лбу Эйвери заалели порезы, но он явно был не в обиде.
— Ядовитая тентакула! — сообщил он, едва отдышавшись. — Мерлин, она бы меня сейчас задушила!
Между нами, подняв фонтан осколков и комьев земли, грохнулась каменная глыба. Бросив Эйвери, я помчалась дальше.
Стены замка дрожали, в воздухе носилась пыль и кирпичная крошка. По двору, переваливаясь, бродил великан поменьше тех, что ломали стены Хогвартса и размахивал чем-то вроде каменной горгульи. Грохх, братец Хагрида, поняла я. Уклониться от медлительного и туповатого гиганта не составило труда. Тратить на него время я не стала, помня, что великаны малочувствительны к заклятиям.
Фиолетовый луч взмыл совсем рядом. Я послала ответный и бросилась навстречу.
— Не так быстро, мерзавка! — остановил меня дребезжащий старческий голос, исполненный холодной ярости. Я остановилась. Рослая костистая старуха в высокой шляпе, траченной молью, наставив палочку, сверлила меня горящим ненавистью взглядом.
— Миссис Лонгботтом, — усмехнулась я, подбираясь для атаки. Старуха пристально следила за мной.
— Жаль, что ты не испытаешь всего, что вынес мой бедный мальчик и его жена… — с пафосом завыла Августа.
— Авада Кедавра! — бесцеремонно перебила я, вскидывая палочку. За свою жизнь я пересмотрела достаточно боевиков, чтобы усвоить: высокопарные речи лучше произносить, прикончив противника.
Старуха застыла, беспомощно шевеля губами, но непонятно откуда перед ней оказался мелкий юркий мальчишка с волосами мышиного цвета, которому явно ещё не было семнадцати. Авада, предназначанная Августе, ударила ему в лицо. Подросток рухнул, не успев произнести ни слова.
Старуха, злобно ощерившись, взмахнула палочкой, но так и не произнесённые ею слова потонули в грохоте. Казалось, вздыбилась сама земля. Стена замка рухнула. Нас окатило ливнем щебёнки и размолотых осколков. Меня оглушило, не в силах пошевелиться, я растерянно смотрела, как Августа согнулась, пытаясь укрыться от обломков, а потом зашарила по земле в поисках выроненной палочки, и тут кто-то сзади обхватил меня за плечи и оттащил в сторону.
Мгновенно придя в себя, я забилась, пытаясь вырваться.
— Белла, это я, — зашептал мне в ухо такой родной голос.
Захват ослабел, я развернулась и повисла на шее у Родольфуса.
— Ты жив! Басти?..
— Немного ободран, но цел.
Родольфус кивнул на выступ, за которым прятался исцарапанный, надсадно кашляющий Рабастан.
Над головой с разных сторон пронеслось несколько красных и зелёных лучей. Мы пригнулись и втиснулись рядом с Басти.
— Белль, всё в порядке? — Родольфус с тревогой всмотрелся в моё лицо.
— Я только что убила ребёнка. Ему не могло быть семнадцать. Я метила в старуху Лонгботтом, а он откуда-то выскочил и моя Авада попала в него.
— Ты не виновата, — твёрдо заявил муж. — Ты не хотела его убивать. Это был несчастный случай.
Мимо нас пробежала куча акромантулов и принялась карабкаться по стене замка. Несколько особо ретивых сунулось в нашу сторону.
— Инсендио! — взмахнул палочкой Родольфус.
Струя пламени, вырвавшаяся из палочки, смела пауков, превратив их в сморщенные обугленные клубки. Остальные тут же потеряли к нам интерес.
— Мерзость! — пробормотал Рабастан, вытирая кровь с рассечённой щеки.
Возглас Родольфуса выдал наше убежище. Нас атаковали сразу с нескольких сторон. Родольфус, стараясь не высовываться, метнул в ответ несколько заклятий, мы с Рабастаном поддержали его. Атакующие, не зная, сколько нас, притихли, но никуда не делись.
— Кажется, нас зажали, — виновато улыбнулся муж.
В нас снова полетели заклятия, но внезапно раздались удаляющиеся ругательства и мимо снова, теперь уже в обратном направлении, промчались пауки, унося что-то с собой. На долю секунды среди ковра копошащихся насекомых мелькнула борода Хагрида.
— Бежим! — скомандовал Родольфус.
Мы пересекли двор и вбежали в замок. Тут же рядом с Басти просвистел огромный хрустальный шар, разлетевшийся на мирады осколков.
— Какая досада! Но ничего, у меня есть ещё, — прозвучал над нами заплетающийся голос.
Задрав головы, мы увидели Сивиллу Трелони, которую я опознала по бесформенным тряпкам и огромным очкам, делающим её похожей на стрекозу.
Не тратя времени на пьяную предсказательницу, мы промчались по коридору, свернули за угол, протиснулись в небольшое ответвление и остановились, чтобы отдышаться.
— Может, переждём здесь? — предложил Рабастан.
Коридор выглядел обветшалым и заброшенным, находился в стороне от основных проходов Хогвартса и был небольшой шанс, что сюда не заглянут ни наши противники, ни союзники. Хотя сейчас у нас не было союзников, мы были одни против всех.
— Он сказал, что мы не должны отсиживаться. За нами наблюдают, — возразил Родольфус.
— Сейчас? Брат, ты серьёзно? — поразился Басти.
— Я не хочу рисковать, — вздохнул Родольфус. — Хотя и не верю ему.
— Он не переживёт сегодняшней ночи, — напомнила я. — А мы должны пережить. Хоть кто-то из нас. Сидим здесь.
Рабастан хотел что-то спросить, но, натолкнувшись на предостерегающий взгляд брата, промолчал.
Родольфус поставил защитные заклинания, наложил на нас Дезиллюминационные чары, после чего опустился на пол и привалился к стене, запрокинув голову и закрыв глаза.
— Ты не ранен? — забеспокоилась я.
— Нет. Устал, — негромко ответил муж и после небольшой паузы признался. — Боюсь. Боюсь, что ты ошиблась, что он выживет, обманет меня и осуществит свою угрозу. Я ни секунды ему не верю, но ничего не могу сделать.
Я села рядом и положила голову ему на плечо. Родольфус, не открывая глаз, притянул меня к себе и так мы сидели, пока в наше убежище не ворвался вездесущий голос Лорда.
— Вы храбро сражались, — вещал Волдеморт. — Я умею ценить мужество. Однако вы понесли тяжелые потери. Если вы будете и дальше сопротивляться мне, вы все погибнете один за другим. Я этого не хочу. Каждая пролитая капля волшебной крови — утрата и расточительство. Лорд Волдеморт милостив. Я приказываю своим войскам немедленно отступить. Я даю вам час. Достойно проститесь с вашими мертвецами. Окажите помощь вашим раненым. А теперь, — голос Лорда посуровел, — я обращаюсь прямо к тебе, Гарри Поттер. Ты позволил друзьям умирать за тебя, вместо того чтобы встретиться со мной лицом к лицу. Весь этот час я буду ждать тебя в Запретном лесу. Если по истечении часа ты не явишься ко мне и не отдашься в мои руки, битва начнется снова. На этот раз я сам выйду в бой, Гарри Поттер, и отыщу тебя, и накажу всех до единого — мужчин, женщин и детей, — кто помогал тебе скрываться от меня. Итак, один час.
— Возвращаемся, — Родольфус тяжело поднялся. — И стоило оно того?
Он снял с себя Дезиллюминационные чары, но когда мы с Басти хотели сделать то же самое, остановил нас.
— Меня должны видеть, а вам лучше оставаться незамеченными. Так мне будет спокойнее.
Я понимала, что Родольфус снова цепляется за любую видимость контроля над ситуацией, лишь бы не думать об ужасе, уготованном нам Волдемортом, и не стала возражать.
Мы покинули наше убежище, миновали первый коридор и…
— Дядя Дольф! Какая встреча! Не скажу, что приятная, но очень неожиданная. Не думала, что ты снова встанешь на ноги.
В конце прохода, наставив на Родольфуса палочку, стояла Нимфадора Тонкс, вернее, теперь уже Люпин.
Родольфус предупреждающе поднял руку. Могло показаться, что он взывает к девушке, но я поняла, что он просит нас не обнаруживать себя. Мы с Басти остановились, я осторожно вытащила палочку и взяла племянницу на прицел.
— А где же моя дорогая тётя Белла? Почему она не рядом с тобой, своим законным мужем? Предпочитает вашего Лорда? Осталась с ним, пока ты тут по углам прячешься?
— Дай пройти, Нимфадора, — спокойно сказал Родольфус, делая шаг вперёд.
— Не смей называть меня Нимфадорой! — взвилась та.
— Это не я тебя так назвал, — муж насмешливо пожал плечами.
Нимфадора взмахнула рукой. Родольфус охнул, выронил палочку и схватился за запястье. Там вспухал воспалённый рубец, кожа вокруг покраснела и на глазах покрылась пузырями. Флагеллум Игнис, заклинание Огненного Бича!
— Остроумие своё будешь Беллатрикс демонстрировать, когда она вылезет из постели Волдеморта, — прошипела Тонкс (называть её так было привычнее и короче) и снова замахнулась.
Ну, всё, с меня хватит, решила я.
— Экспеллиармус, — палочка вылетела из рук растерявшейся Тонкс. Я сбросила чары и показалась во всей красе. — Как видишь, дорогая племянница, ни в чьих постелях я не прячусь, а нахожусь рядом со своим мужем, в отличие от тебя, кстати.
Я покрутила в пальцах палочку Тонкс и небрежным жестом переломила, как до этого палочку её отца. Племянница с ненавистью зыркнула на меня.
— Пойдём, Белла, — Родольфус, всё ещё морщась от боли, взял меня за локоть. — Нам нельзя опаздывать.
Мне очень хотелось убить Нимфадору. За вопль «Беллатрикс Лестрейндж убила Сириуса!», за заклятия, бьющие в спину Родольфуса, за его израненное тело и пустые глаза… Но я понимала — сейчас не время давать волю ненависти. У меня из памяти не шёл сон, приснившийся мне накануне злополучной операции «Семь Поттеров». Я не могла забыть оценивающий взгляд, которым Кэролайн меряла Рэндальфа.
Мёртвые жаждали возмездия. Они хотели, чтобы я испытала ту же боль, что и они. Им была неведома жалость, они стремились к справедливости. Сегодня я уже качнула чашу весов, убив мальчишку. Да, это было случайно, но она опасно склонилась не в мою сторону. Убить обезоруженную Нимфадору означало качнуть её ещё сильнее. Подставить под удар сына. Месть того не стоила. Пусть живёт.
Но племянница не оценила мой жест. Безнаказанность порождает ощущение вседозволенности и желание повторить. По опыту зная, сколько подлости в характере Тонкс, я не выпускала её из виду, держа наготове палочку, и краем глаза уловила молниеносное движение.
— Авада Кедавра!
Наши крики слились в один, но я оказалась быстрее. Нимфадора рухнула у наших ног. Выскользнувшая из разжатых пальцев запасная палочка со стуком перекатилась по полу и остановилась у противоположной стены.
— Она давно напрашивалась, — заметил Басти, — и целиком это заслужила.
Родольфус, поддерживая меня под руку, молча зашагал вперёд.
— Дора! Дора, где ты? — недалеко от нас промчался Ремус Люпин. Он заметил нас, но ничего не сказал. Защитники Хогвартса выдохлись и старались использовать передышку, чтобы прийти в себя. Провоцировать отступающих по приказу Лорда Пожирателей им было не с руки.
Мы вышли из замка, пересекли лужайку и ступили в лес, когда от замка донёсся полный отчаяния, рвущий душу вой. Люпин нашёл Нимфадору.
Мы шли к лагерю Пожирателей. Между деревьев скользили дементоры. От них веяло холодом, сыростью и тоской. Веяло Азкабаном. Они не приближались к нам, но само их присутствие вызывало мрачные мысли, тягостным грузом ложившиеся на сердце.
Лагерь был расположен на месте бывшего логова Арагога и его потомства, так что деревья вокруг были увешаны остатками паутины, цеплявшей за руки, за одежду, за лицо. К одному из деревьев был привязан изрядно потрёпанный пауками Хагрид.
Посреди поляны горел костёр, рядом расположились целители, оказывающие помощь раненым.
— Беллатрикс, — окликнули меня слабым голосом. Я с трудом узнала Мальсибера. Несмотря на бледность и окровавленные повязки на груди, он пытался улыбаться. — Я снова у тебя в долгу.
— Не будем считаться, Малькольм. — Я опустилась рядом с ним и осторожно провела рукой по влажному от испарины лбу. Мальсибер кивнул, вытянулся и затих, провалившись в беспамятство.
Роули, облизываший рассеченную, непрерывно кровоточащую губу, неприязненно взглянул на нас. Я думала, что он не будет принимать участия в битве, но с наспех залеченной рукой и одолженной у сестры палочкой он сражался наравне с остальными.
Великаны (их осталось всего двое) сидели на земле, тупо глядя на окружающих.
Поодаль от всех расположились Малфои. Люциус так и не оправился после Азкабана, он выглядел не лучше, чем в первые часы после освобождения. Нарцисса казалась измученной и обеспокоенной. Мы прошли мимо, не взглянув на них.
— Лестрейнджи, — усмехнулся Волдеморт, поигрывающий Бузинной палочкой. — Живы.
Нагайна, в зачарованной сфере парящая у него над головой, на мгновение высунула уродливую треугольную морду из переплетения колец и тут же снова спрятала.
— Повелитель, Поттера нигде нет, — обогнув нас, доложил Яксли.
— Я думал, что он придёт, — глядя на мечущееся пламя, процедил Лорд. — Но я ошибся. Он струсил.
— Я не струсил! — звонкий юношеский голос раздался совсем рядом с нами, заставив многих подскочить от неожиданности. В круг света вступил Гарри Поттер и остановился напротив Волдеморта.
По поляне волной прокатилось оживление, но ни Гарри, ни Лорд, казалось, его не заметили. Какое-то время они пристально глядели друг на друга через пламя костра, потом Волдеморт поднял палочку.
— Гарри Поттер, — склонив голову, Лорд криво ухмыльнулся. — Мальчик-который-выжил… Авада Кедавра!
С Бузинной палочки сорвалась вспышка зелёного пламени и ударила Поттера в грудь. Юноша рухнул на землю.
Родольфус судорожно стиснул мои пальцы.
— Белль, ты ошиблась, — прошептал он побелевшими губами.
Я не успела ничего ответить — торжествующая ухмылка Волдеморта застыла, Лорд пошатнулся и распростёрся на земле подобно своему юному противнику. Пожиратели впали в ступор, растерянно глядя на поверженного Повелителя.
Первым опомнился Фасмер, решительно пересёк поляну и склонился над Лордом. Долохов, Эйвери, Нотт, Селвин и Яксли последовали за ним.
— Повелитель! Повелитель, что с вами? — растерянно бормотал Эйвери.
В глазах Родольфуса засветилась надежда, к сожалению, сменившаяся разочарованием, когда Волдеморт зашевелился, приподнял голову и встал, опираясь на подставленное целителем плечо.
— Довольно, — одним движением Лорд остановил кудахтанье Эйвери. — Я не нуждаюсь в поддержке, — заявил он Фасмеру.
Медик торопливо отступил. Пожиратели тоже поспешили вернуться на свои места, понимая, что Лорд не потерпит предположения, будто ему нужна помощь.
— Мальчишка мёртв? — холодным тоном осведомился Волдеморт.
Пожиратели переглянулись. В суматохе, вызванной внезапным падением Повелителя, о Гарри Поттере забыли.
Взгляды присутствующих обратились на неподвижно лежащее у костра тело подростка. Поттер лежал неподвижно и выглядел бездыханным.
Волдеморт оглядел Пожирателей и остановил взгляд на Родольфусе. Я напряглась. Муж лгал лишь в тех случаях, когда это могло защитить меня или Басти. Да и в замок ему, в отличие от Нарциссы, не нужно, так что причин скрывать, что Поттер в очередной раз остался жив, у Родольфуса нет. А вот безумная надежда на лёгкую смерть для нас, если в этой битве он будет самоотверженно сражаться за Лорда, есть. Он, не колеблясь, выдаст Поттера, увидев в этом шанс избавить нас с сыном от мучений, поняла я и уже собралась последовать за мужем и опередить его, заявив, что Гарри убит, но Волдеморт перевёл глаза на Нарциссу.
— Ты! Осмотри его и скажи, мёртв он или нет.
Макнейр, Долохов и ещё несколько Пожирателей снова обменялись быстрыми взглядами. Было очевидно, что после недавнего обморока Лорд опасается приближаться к Поттеру и тем более касаться его.
Нарцисса склонилась в поклоне, пересекла поляну, присела возле неподвижного мальчика, приподняла ему веко, затем приложила руку к груди. Распущенные волосы упали ей на лицо, скрыв его от наших глаз.
Волдеморт старался выглядеть бесстрастным, но было очевидно, что он напряжённо ждёт ответа. Родольфус стиснул кулаки так, что побелели костяшки.
Наконец Нарцисса выпрямилась и громко заявила:
— Он мёртв!
Лорд довольно осклабился. Поляна взорвалась восторженными криками, из палочек вознеслись в небо алые и серебряные вспышки салюта. Родольфус вздохнул и опустил голову, пряча разочарование.
— Вы видели? — голос Лорда перекрыл шум толпы, заставив Пожирателей мгновенно умолкнуть. — Гарри Поттер пал от моей руки и отныне в мире нет человека, представляющего мне угрозу. Смотрите! Круцио!
Тело Гарри Поттера взлетело в воздух. Раз, другой, третий… Лорд вошёл в раж. Толпа на поляне угодливо улюлюкала, хохотала и всячески поддерживала глумление. Впрочем, так вели себя далеко не все.
Родольфус отвернулся. Рабастан с отвращением смотрел на разворачивающийся спектакль. Лицо Макнейра было непроницаемо. В глазах Долохова угадывалась горечь. Фасмер неодобрительно качал головой.
Но вот Волдеморту надоело забавляться с поверженным врагом.
— Теперь мы отправимся в замок. Пусть защитники Хогвартса увидят, что осталось от их героя. Кто потащит тело?
Он снова обвёл глазами Пожирателей. В этот раз недостатка в желающих не было, многие жаждали оказаться причастными к триумфальной победе Лорда над давнишним противником.
— Подождите… Я придумал! Ты понесёшь его. — Волдеморт повернулся к привязанному Хагриду. — Он будет хорошо смотреться у тебя на руках, да и видно будет издалека.
Повинуясь его жесту, Яксли взмахнул палочкой и верёвки, которыми был связан Хагрид, упали.
— Подбирай своего маленького дружка, — ухмыльнулся Лорд. — И наденьте на мальчишку очки, — распорядился он. — Гарри Поттер должен быть легко узнаваем.
Кто-то из незнакомых мне молодых Пожирателей напялил на Гарри очки, прихлопнув посильнее, чтобы они не упали, затем Хагрид осторожно, с нежностью, которую в нём трудно было предположить, приподнял тело и прижал к груди. По щекам гиганта катились крупные слёзы, падавшие на лицо Гарри.
— Вперёд! — приказал Лорд.
Хагрид, бережно придерживая тело Поттера, зашагал к замку. Мы потянулись следом.
— Лорд Лестрейндж, — окликнул Родольфуса неслышно подошедший Фасмер. — Что у вас с рукой? Позвольте взглянуть?
Родольфус нехотя протянул руку и отвернул рукав мантии. Зрелище было ужасное: запястье распухло и покрылось пузырями. Кое-где они лопнули и сочились сукровицей.
Родольфус наверняка испытывал сильную боль, но не подавал вида. А может, физическая боль отвлекала его от душевной, от мучительной тревоги за меня и сына.
— Флагеллум Игнис, — покачал головой целитель. — Вам повезло, что ваш противник не очень умело владеет этим заклинанием, могли остаться без кисти.
Фасмер взмахнул палочкой, на ходу накладывая очищающее заклинание, наложил заживляющую мазь и закрыл рану повязкой. От обезболивающего Родольфус отказался.
Пока колдомедик обрабатывал Родольфусу руку, мы немного отстали. Тут же возле нас возникло несколько незнакомых мне молодых Пожирателей, недвусмысленно намекающих нам поторопиться и занять наше место в строю.
— Всё-таки пасут, — буркнула я. — Эй вы, красавцы, что-то я вас в бою рядом с собой не видела. Где вы были, когда в нас летели стрелы, ядовитые тентакулы и хрустальные шары? И это я ещё не говорю о заклятиях.
Юнцы проигнорировали мой спич, продолжая теснить нас к толпе, бредущей в сторону Хогвартса.
— Фарли, Стреттон, Пьюси, догоняйте своих, мы присмотрим за Лестрейнджами, — распорядился подошедший к нам Долохов.
Маячивший за его спиной Макнейр кивнул, при этом слегка поморщившись от боли. Правая часть его лица представляла собой сплошной кровоподтёк.
— Повелитель приказал… — нахмурился один из юношей.
— Ты со мной спорить будешь, щенок? — рявкнул Долохов. В руке его мгновенно оказалась палочка. Парни отошли, но не выпускали нас из виду.
Антонин покрутил палочку в руках, потом взмахнул, накладывая Муффлиато.
— Тони, не нарывайся, — негромко произнёс Родольфус. — Возле нас иначе как по приказу Лорда крутиться опасно.
— Да пошло оно всё, — обречённо махнул рукой Долохов и повернулся к Фасмеру. — Док, как там Мальсибер? Выкарабкается?
— Мне жаль, господа, но мистер Мальсибер скончался полчаса назад, — грустно сообщил Фасмер. — Если бы была возможность переправить его в госпиталь Святого Мунго, возможно, у него был бы шанс, но здесь…
Целитель с горечью покачал головой.
— С-с-сука, — зло выругался Антонин и отвернулся, смахивая слёзы.
Я оцепенела. Как же так? Всегда весёлый, неунывающий Малькольм, смеявшийся в лицо врагам, сильный волшебник, надёжный друг…
— Скольких ещё унесёт это безумие? — прошептал Родольфус.
— Да пока что вы на очереди, — проворчал Долохов. — Что ж вы так спалились по-глупому, чего ждали?
— Мы готовили побег, — признался муж. — Но не успели. Совсем чуть-чуть.
— Жаль, что моё предупреждение опоздало, — вздохнул Фасмер.
— Мистер Фасмер, — встревожился Родольфус, — вы слишком неосторожны.
— Спасибо, Дольф, — прочувствованно произнёс Долохов. — Я счастлив узнать, как хорошо ты о нас с Уолденом думаешь. Беллатрикс, ты тоже считаешь, что нам нельзя доверять?
— После того, как нас выдала моя родная сестра, я никому не верю и беспокоюсь о безопасности всех, кто, в отличие от неё, меня не предавал, — отрубила я.
— Вас выдала Нарцисса? — поразился Макнейр. — Блэки, вы что друг с другом делаете?
— Ага, теперь меня с Малфоями равняй, — ещё больше оскорбился Антонин.
— Есть вещи, которые даже о друзьях лучше не знать, ради их и своей безопасности, — примиряюще произнёс Басти.
— Кстати, хорошо, что вы сейчас так эмоционально выясняете отношения, — заметил Фасмер. — Вряд ли у кого-то появится мысль, что вы сочувствуете господам Лестрейнджам или, Мерлин упаси, пытаетесь им помочь.
Долохов смерил Фасмера злым взглядом и досадливо сплюнул.
— Уолден, Тони, спасибо, — негромко произнёс Родольфус. — Я ценю вашу поддержку, но не стоит вам так рисковать, нам вы ничем не поможете, а вот Лорд вам этого не забудет.
— Кстати, о Лорде, — Антонин, проигнорировав слова Родольфуса, повернулся к Фасмеру. — Что с ним случилось там, на поляне, почему он упал?
— Не знаю, — покачал головой целитель. — Никаких причин для этого не было.
— А снова он так упасть не может? — продолжал допытываться Долохов.
— Не знаю, мистер Долохов, — повторил Фасмер.
— Меня больше занимает вопрос, не может ли Поттер вдруг подняться, как Повелитель, — неожиданно произнёс Макнейр. — Между ними явно какая-то связь. Вас не было на кладбище, где Петтигрю провёл ритуал для воплощения Милорда, а потом схватился с мальчишкой. Их палочки вели себя как-то странно, никогда такого не видел. Потом это повторилось, когда мы пытались захватить Поттера в доме его тётки. Если, как говорили, Повелитель мог заглядывать Поттеру в голову, может, и Поттер был способен на такое?
— Если б мог, встал бы уже, — заявил Антонин.
— А зачем ему здесь вставать, чтоб добили окончательно? — возразил Уолден. — Ему выгоднее притворятся мёртвым, пока его на ручках к своим не доставят. А там эффектное воскрешение, новая атака и…
— И что? — спроисл Родольфус. — Думаешь, дети способны нам противостоять?
— Дольф, тебя заклинило на детях, — возмутился Долохов. — Во-первых, там взрослых дочерта. Родители этих самых детей, орденцы, аврорат из тех, кто не перешёл на нашу сторону, во-вторых, выпускники подготовлены неплохо. Мы дерёмся на равных, Дольф, если ты не заметил.
— Тем более фактор внезапности, если Поттер действительно оживёт, — кивнул Макнейр. — Представляете, насколько это воодушевит их и обескуражит нас.
— Да если и не оживёт, рубка будет жестокая, — протянул Антонин, глядя куда-то вдаль. — Они не сдадутся, даже когда Лорд бросит им под ноги тело мальчишки. Они пойдут в бой, пускай он станет для них последним. И вот когда этот бой начнётся, — он повернулся к нам, — вы, Лестрейнджи, должны валить отсюда. Тут всем будет не до вас, особенно этим соплякам, решившим, что им позволено открывать рот на старую гвардию. Выходите за пределы барьера, аппарируйте в мэнор, там сейчас только Юфимия и домовики, но с ними уж как-то справитесь. Берите своего мальца и бегите, так далеко, как сможете. Наши вас особо искать не будут, а молодым вы не по зубам.
— А вот тут не всё просто, — осадил Долохова Макнейр. — Лорд намерен после победы в Хогвартсе одним махом уничтожить сопротивление по всей Британии, для чего в Министерстве кое-что придумали. Во-первых, вся страна на три дня будет накрыта антиаппарационным куполом.
— Разве такое возможно? — поразился Рабастан.
— Сложно, но можно, — хмыкнул Уолден. — Впрочем, это не коснётся носителей Метки, они смогут аппарировать. Если, конечно, Метка останется активной.
— Ты не веришь в нашу победу? — спросил Долохов, пристально глядя на палача.
— Скажем так, я не исключаю возможность поражения, — усмехнулся тот.
— Но тогда все задумки Министерства не пригодятся, — логично предположил Родольфус. — Кого им в таком случае ловить, победителей?
— Нас, Дольф, — Макнейр снова усмехнулся и повторил, — нас. Если при Скримджере в Министерстве было полно наших людей, то сейчас, при Толстоватом, есть агенты Сопротивления, но дело даже не в них. Большинству волшебников глубоко плевать, кто стоит у руля — Лорд, Сопротивление, сторонники Ордена, Мерлин, Моргана, Хагрид или лысый драккл. Единственная их забота — сохранить тёплое местечко, а это означает, что при смене правления они тут же ринутся доказывать лояльность новой власти, сдавая ей сторонников старой. Все планы по захвату будут предложены орденцам в первые часы, если не минуты после победы. В том случае, если они победят, конечно. И, боюсь, кое-что ещё.
Уолден немного помолчал, подбирая слова.
— Если мы проиграем, я бы очень не рекомендовал беглецам колдовать.
— Возобновляется министерский надзор? — засмеялся Рабастан. — Но нам давно намного больше, чем семнадцать, да и накладывают его на место, а не на палочку, и…
— Басти, помолчи, — остановил его Родольфус, внимательно вслушивающийся в слова Макнейра.
— В министерском надзоре большого смысла нет, — согласился палач, — но, точно зная параметры палочки волшебника, вполне реально отследить, где она проявит себя. До сих пор в Британии это не практиковалось, но у МАКУСЫ и Министерств Германии и Франции есть немалый опыт в таком отслеживании. Вопрос лишь в доступе к характеристикам палочек.
— Олливандер… — понимающе протянул муж.
— Да. Раньше он категорически отказывался сотрудничать с Министерством в этом вопросе. Профессиональная этика и всё такое. Лорд сначала не знал о такой возможности, а потом, когда выяснил, стал обрабатывать старика. Ну, вы догадываетесь.
Мы кивнули. Методы обработки Лорда были нам всем прекрасно известны.
— Выбил из него параметры палочки Поттера, но почему-то ничего не вышло. Была парочка очень слабых всплесков, которые толком засечь не получилось. Олливандеру повезло, что Лорд в это время был на континенте, а как раз перед его возвращением Поттер помог старику сбежать, иначе Олливандер точно не пережил бы следующей встречи с Повелителем. Но любить нас ему теперь, как вы понимаете, не за что, так что параметры наших палочек он передаст Министерству с огромным удовольствием.
— Но ты говоришь, что с палочкой Поттера не вышло, — уточнил Басти. — Может, не такой надёжный метод?
— Или Олливандер пытался спасти Мальчика-который-выжил, или у Поттера что-то с палочкой. Она у него вообще необычная и ведёт себя странно, я ведь говорил, — напомнил Уолден. — Для чистоты эксперимента стоило попробовать на палочках Грейнджер и Уизли-младшего, но не успели. А сам метод сбоев не даёт, я интересовался, когда был в Германии. Если мы победим, то для нас он бесполезен, нам Олливандер помогать не станет, а вот нашим противникам охотно поможет.
— И что, в Министерстве есть люди, способные воспользоваться этим методом? — с сомнением поинтересовался Родольфус.
— Шесть человек из Отдела Магического Правопорядка прошли стажировку в Европе, — ухмыльнулся Макнейр. — Деньги не пахнут, так что их охотно обучили. Насколько я знаю, только двое из них приняли Метку, да и те могут заявить, что сделали это из страха за жизнь близких, так что будут из кожи вон лезть, помогая новой власти.
Значит, в случае победы Сопротивления, в которой, похоже, не сомневаюсь не только я, но и Макнейр с Долоховым, мы на время лишаемся палочек. Если выживем, конечно. Впрочем, наш план побега позволяет обойтись без них.
— А что насчёт порталов? — снова спросил Родольфус.
— Так же, как с аппарацией. Граница окружена антипортальными чарами, а все незарегистрированные порталы забросят в камеры отдела магического правопорядка.
— Значит, остаются мётлы, — храбро улыбнулся Рабастан. — С ними-то ничего не сделаешь.
Макнейр покачал головой.
— Кое-что придумали и для мётел. Территория страны в определённом порядке покрыта зачарованными сигнальными линиями. При их несанкционированном пересечении срабатывает сигнал тревоги и навстречу или вдогонку за нарушителем поднимается воздушный патруль. А там как повезёт. Но я бы не рассчитывал на везение — нарушителя будут загонять в зону действия следующего патруля, подтянутся остальные… В общем, шансы невелики.
— Откуда столько людей набрали? — изумился Долохов.
— Всё те же добропорядочные граждане, опора любой законной власти, — ухмыльнулся палач. — Добровольцев хватает.
— Вроде нынешних егерей? — спросила я. Рана на бедре давно давала о себе знать, хоть я и старалась не обращать на неё внимание.
Макнейр кивнул.
Мы молчали с полминуты, обдумывая его слова, потом мне пришла в голову мысль, что Родольфус слишком давно покинул Отдел магического транспорта и с тех пор многое могло измениться.
— Уолден, а что насчёт каминов? Незарегистрированное частное подключение между двумя каминами возможно отследить?
— Отследить нельзя, но если обследовать один из этих каминов, можно выйти на второй, даже не зная его адреса. Разумеется, работать должен хороший специалист, но в Министерстве такие есть.
Мы с Родольфусом переглянулись.
— Поэтому ваш единственный козырь — время, — резюмировал Макнейр. — Успеете до того, как победители объявят охоту, — может, и вырветесь, хотя шансы невелики. Не успеете… — он развёл руками.
— Лорд Лестрейндж, я снова предлагаю вам оставить ребёнка у надёжных людей, — вмешался Фасмер. — Если вы доверяете мне, то я готов спрятать вашего сына в своём доме.
— И подставить под удар собственную семью? — Родольфус пристально взглянул на целителя.
— Моя дочь и внуки уехали в Норвегию вскоре после того, как Повелитель дал знать, что нуждается в моих талантах. Мы с женой пожили достаточно, чтобы рискнуть, — спокойно ответил тот.
— Благодарю вас, мистер Фасмер, — склонил голову муж, — но снова откажусь, поскольку нахожу это небезопасным и для вас, и для сына.
— Снова? — переспросил Долохов. — Так вы знали, что ли?
— А кто, по-твоему, у меня роды принимал? Или думаешь, я в поле под кустом рожала? — поддела я Антонина.
— Белла, в поле нет кустов, — снисходительно посмотрел на меня Долохов и с уважением взглянул на Фасмера. — А вы смелый человек, док.
— Благодарю, мистер Долохов, — с достоинством поклонился Фасмер.
— Малькольм тоже знал, — прошептал Басти. — Он догадался, когда вы к нам приходили.
— Даже мне ничего не сказал! — возмутился Антонин. — Вы что, действительно считали, что я сдам вас Лорду?
В его голосе прозвучала обида.
— Нет, Тони, ни секунды мы о тебе такого не думали, — устало произнёс Родольфус. — Но есть знание, которое убивает, и обременять им друзей мы не хотели.
— Уолден, — окликнула я палача. — А что насчёт домашних эльфов? На них все эти ограничения по аппарации и отслеживанию распространяются?
— Аппарировать они могут, — откликнулся палач, — но отследить их ещё легче, чем палочку. Вы же знаете, каждый эльф зарегистрирован в Бюро распределения домашних эльфов, любого из них можно вычислить в любой момент. Обычно никто этим не занимался, потому что не было необходимости, но если она возникнет, ни один эльф не прошмыгнёт незамеченным.
— А говорили, что их магия чуть ли не превосходит нашу, — удивилась я.
— Чушь, — отрезал Макнейр. — Если бы это было так, мы были б у них в услужении, а не они у нас. О том, что у вас малфоевский эльф, прекрасно известно, она уже взята на заметку.
— А о том, что у нас эльфийка Крауча? — спросила я. Возможно, было несколько опрометчиво раскрывать все козыри, но я убедилась, что сейчас мы среди настоящих друзей, которым можно доверять.
— Нет, насколько я знаю, об этом Бюро неизвестно, — удивился Макнейр. — Вы ей доверяете? Я слышал, после освобождения она пристрастилась к выпивке, а после смерти обоих Краучей совсем спилась.
— С ней всё нормально, — уверил Уолдена Басти. — И она привязана к нашему роду по взаимному согласию.
— Вообще-то в таких случаях положено уведомлять Бюро, — проворчал Макнейр, — но это мало кто делает.
— В общем, Лестрейнджи, при первой же возможности бегите, и да поможет вам Мерлин, — заключил Антонин.
— А может, и вы с нами? — предложил Басти.
Макнейр и Долохов переглянулись и невесело рассмеялись.
— Куда? И зачем? Хватит, набегались, — махнул рукой Антонин. — Вы — другое дело, у вас семья, малыш. Вы можете попробовать начать всё сначала.
— Но и вы… — принялся убеждать друзей Басти, но не договорил — мы уже достаточно приблизились к замку, и нас оглушил усиленный магией голос Лорда.
— Гарри Поттер мёртв. Ваш герой, которому вы так верили, за которого сражались и умирали, был убит при попытке к бегству, когда собирался спасти свою жизнь ценой ваших, — напропалую врал Волдеморт. — Мы принесли его тело, чтобы вы могли убедиться, что ваш герой мёртв. Мальчика-который-выжил больше нет, ваше сопротивление бессмысленно. Вы уже потеряли половину бойцов. Всякий, кто продолжит борьбу, будь то мужчина, женщина или ребёнок, будет убит, и вся его семья последует за ним. Выходите из замка, склонитесь предо мной, и я пощажу вас. Вы, ваши близкие будете жить, я прощу тех, кто, поверив Дамблдору и его приспешникам, выступил против меня, и мы вместе приступим к строительству нового мира — мира, где маги займут подобающее им место.
Замок оставался угрюмым и молчаливым.
— За мной, — бросил Волдеморт, оглядев свой отряд и делая Долохову и Макнейру знак приблизиться.
— Удачи! — прошептал Антонин, продвигаясь вперёд.
Наши надзиратели тут же приблизились вплотную и стали за нашими спинами.
Сбежать будет не так-то просто, подумала я.
Когда мы подошли к Хогвартсу, совсем рассвело. Лорд скомандовал остановиться. Мы выстроились полукругом напротив распахнутых ворот школы.
Сначала ничего не происходило, потом обозначилось небольшое движение, защитники замка один за другим потянулись во двор.
— Н-е-е-е-е-ет! — завопила седая старуха.
Родольфус поморщился и отвёл взгляд.
— Никогда не слышал, чтобы Макгонагалл так орала, — пробормотал Рабастан.
Вдруг муж стиснул мои пальцы.
— Белль, — прошептал он, — мне показалось, что Поттер только что приоткрыл глаза. Я уверен, его веки слегка шевельнулись.
— Молчи, — шепнула я в ответ.
Крик Макгонагалл словно прорвал плотину молчания.
— Гарри!
— Гарри Поттер!
— Гарри, как же ты!
— О, нет!
— Будьте вы прокляты, мрази!
— Убийцы, проклятые убийцы!
Кто-то из Пожирателей засмеялся, кто-то криво усмехнулся, некоторые стояли молча. Нарцисса лихорадочно шарила взглядом по измазанным кровью и грязью лицам, ища Драко. Я почувствовала на себе тяжёлый, полный ненависти взгляд, быстро скользнула глазами по нашим противникам и едва не отшатнулась, встретившись взглядом с Люпином, столько в его глазах было безумной, нечеловеческой ярости. Оборотень, убедившись, что я его заметила, оскалился, обнажив клыки. Казалось, он сейчас завоет, а потом бросится в атаку. На секунду мне померещилось, что рядом с ним я вижу застывшие глаза Кэролайн, но я тряхнула головой, и наваждение исчезло. Просто какая-то студентка, успокоила я себя.
— Хватит! — Волдеморт взмахнул палочкой, и крики смолкли. — Игра окончена. Хагрид, брось Поттера к моим ногам, тут ему самое место! — приказал он.
Великан бережно опустил тело мальчика на траву и, всхлипывая, выпрямился.
— Ваш герой был убит при попытке удрать с территории замка, чтобы спасти свою шкуру, — обратился Лорд к защитникам Хогвартса. — Теперь вы видите, что он обманул вас? Он был всего лишь трусливым мальчишкой, требовавшим, чтобы вы жертвовали ради него своими жизнями, он…
Кто-то из осаждённых выскочил вперёд и послал заклятие в Лорда. Тот легко отбил нападение и бросил ответное заклинание. Безрассудный смельчак рухнул на землю, корчась от боли. Его палочка, вылетев из рук, очутилась в пальцах Волдеморта.
— И кто же это? — так хорошо знакомым нам обманчиво-мягким змеиным голосом прошипел Лорд. — Кто сам вызвался продемонстрировать, что бывает, когда пытаешься продолжать проигранную битву?
— Это Невилл Лонгботтом, Повелитель, — подобострастно склонился перед Лордом Крэбб.
— Лонгботтом? — Волдеморт притворно нахмурился, словно припоминая. — Ах, да, сын несчастных мракоборцев Фрэнка и Алисы, пострадавших от чрезмерного усердия моих слишком ретивых слуг. Ты достоин своих родителей, мой мальчик, только что ты продемонстрировал мужество и отвагу, ещё раз напомнив всем, что в твоих жилах течёт чистая благородная кровь. Такие, как ты, нужны нам. Ты будешь отменным Пожирателем Смерти, и я дам тебе шанс отомстить за твоих родителей. Лестрейнджи нарушили мой приказ не проливать без необходимости чистую кровь и должны быть наказаны за это. Ты покараешь их так, как сочтёшь нужным, когда присоединишься ко мне. Вот они, — Лорд, повернувшись, ткнул в нас пальцем. — Они твои, я отдаю их тебе, примкни же ко мне и сверши правосудие.
Я задохнулась от возмущения. Как же, о чистой крови он испереживался, поборник справедливости!
Впрочем, Невилл оказался достаточно умён, чтобы не пойти на поводу у жажды мести.
— Скорее замёрзнет ад, чем я к вам перейду! — крикнул он, с трудом поднявшись на ноги и вытирая кровь с разбитого лица. — Лестрейнджи мне ответят за всё, но не тебе говорить о правосудии! Не смей пятнать память моих родителей! Они сражались против тебя, бросали тебе вызов и лучшая месть за них — делать то же самое!
— Что ж, — почти ласково сказал Волдеморт и от его голоса кожа у меня покрылась мурашками, Басти рядом со мной зябко передёрнул плечами и лишь Родольфус, как обычно, остался невозмутим, — ты сам сделал свой выбор, Невилл Лонгботтом, и да падёт он на твою голову.
Далее мы наблюдали, как Лорд призвал Распределяющую шляпу, нахлобучил её на голову Невилла и поджёг, удерживая Лонгботтома на месте парализующим заклятием.
Защитники замка зароптали, Пожиратели направили на них палочки. Сомневаюсь, что это удержало бы тех, кто привык бросаться грудью на амбразуры в самых безнадёжных сражениях, но с этого момента события завертелись с головокружительной скоростью.
Из-за угла замка вывалился Грохх и вломился в ряды Пожирателей. Сзади в нас полетела туча стрел — кентавры снова вступили в бой. Сверху спикировала стая гиппогрифов.
Родольфус успел оттолкнуть брата, а вот одному из приставленных к нам юнцов повезло меньше — могучие когти полоснули его по лицу, мощный клюв опустился на затылок и юноша упал, скорчившись от боли и закрывая лицо ладонями, из-под которых бежали кровавые ручейки.
В этой внезапно возникшей лихорадочной суматохе Лонгботтом, каким-то образом освободившись от парализующего заклятия, сдёрнул шляпу, выхватил из неё серебряный меч со сверкающей рубинами рукоятью, размахнулся и одним ударом снёс голову Нагайне, расположившейся у ног Волдеморта.
Голова змеи взлетела в воздух, а тело, напротив, с глухим стуком рухнуло под ноги Лорду. Волдеморт взревел от ярости и взмахнул палочкой, однако между ним и Невиллом внезапно опустились невероятно мощные — во всяком случае, заклятию Лорда не удалось их преодолеть, — Щитовые чары.
— Поттер! — воскликнул Родольфус. — Он только что встал, что-то накинул на себя и исчез! Он жив! Похоже, это именно он поставил Щит!
Рядом с его виском, слегка вспоров кожу, просвистела стрела.
Всё смешалось. Великаны лупили друг друга так, что тряслась земля, гиппогрифы и фестралы пикировали в толпу и не всегда попадали по противникам, стрелы разили всех подряд. И защитники, и Пожиратели бросились в замок. Я крепко вцепилась в Родольфуса, чтобы нас снова не разлучила толпа, сам он одной рукой орудовал палочкой, другой придерживал Басти.
Второй из приставленных к нам мальчишек упал с размозженным черепом, по которому
проехалась великанья дубинка. Третий пустился наутёк. Мы переглянулись. Вот он, наш шанс!
— Уходим! — скомандовал Родольфус.
Прижимаясь к стене, мы отступили за противоположный угол, наложили Дезиллюминационные чары (не хотелось получить в спину шальную стрелу так близко от свободы), выждали, пока основная масса сражающихся оказалась внутри, великаны удалились на достаточное расстояние, а гиппогрифы и фестралы, убедившись, что добыча укрылась в стенах замка, улетели прочь, и двинулись к антиаппарационному барьеру.
Через несколько шагов я вскрикнула от боли — полученная весной рана дёргалась и
пульсировала, каждый шаг давался с большим трудом. Родольфус подставил мне плечо, но я видела, что и он, и Басти еле держатся на ногах. Им тоже досталось в схватке. Кроме того, мы были на ногах вторые сутки, почти ничего не ели, нас измучил страх за Рэндальфа, и всё же на пределе сил, шаг за шагом, поддерживая друг друга, мы приближались к цели.
Возле барьера Родольфус дал знак остановиться.
— Десять минут на отдых, — сказал он, тяжело дыша и снимая чары. — Иначе расщепит к дракклам.
Рабастан рухнул и в изнеможении растянулся на земле. Родольфус медленно опустился и неестественно выпрямился, прижавшись к груде валунов. Опять болит спина, догадалась я. Ну что ж, по крайней мере, Нимфадора заплатила за тот подлый удар.
— Что дальше, брат? — спросил Басти.
— Сейчас в мэнор, забираем Рэнди, оттуда в Лестрейндж-холл за документами, потом в коттедж. Ждать рейс до Канады не получится, будем прорываться в Европу и уезжать уже оттуда. Возможно, мне придётся…
Он прервался, схватившись за левое предплечье. Я тоже ощутила мгновенное жжение в
метке, после чего чувствительность в ней пропала. Рабастан рефлекторно дёрнул рукой, очевидно, почувствовав то же самое. Я отвернула рукав. Метка больше не казалась живой, она выглядела старой, выцветшей, полустёршейся татуировкой. От замка послышались радостные крики, в небо взлетели разноцветные сполохи выпущенного из палочек салюта. Больше всего было красного с золотым, немного уступали ему синий с бронзовым и жёлтый с чёрным. Зелёного с серебром практически не было видно.
— Ну вот, битва закончена, — усмехнулся Родольфус. — Ты снова оказалась права, Белль, — повернулся он ко мне, — Реддл не пережил эту схватку. Пророчество его догнало. Но это означает, что очень скоро мы лишимся палочек. Вставайте, у нас не больше пары часов.
Он грузно поднялся, протянул мне руку, помогая встать и… со всего маха резко отшвырнул в сторону. Я влетела в кусты, ободрав шею и больно стукнувшись затылком. Мимо меня с рычанием и воем пронеслось что-то, похожее на согнувшегося в три погибели Хагрида в его меховой шубе, и вот уже на земле катался клубок из переплетённых тел. Вскрики Родольфуса мешались со звериными хрипами. Рабастан вскочил на ноги и прицелился палочкой, но медлил бросать заклинание, опасаясь задеть брата.
Обдирая руки и оставляя на колючках клочки мантии, я выбралась из зарослей и бросилась к сражающимся.
— Аква Эрукто Дуо!
Из палочки вырвался мощный поток воды, едва не увлекший меня за собой. Водяной хлыст ударил по сцепившимся телам и разорвал их сплетение. Лохматая туша взвилась в
воздух и мягко приземлилось на четыре лапы, припав к земле. Поджарый волк ощерился окровавленными клыками и, снова издав низкий утробный рык, кинулся на меня.
— Экспульсо! Сектусемпра! — Мы с Рабастаном ударили одновременно.
Мелькнула синяя вспышка, тело зверя снова взлетело в воздух, на этот раз подброшенное мощным взрывом, шея была перерезана заклятием, голова метнулась из стороны в сторону на чудом уцелевшем лоскуте кожи, оторвалась под тяжестью собственного веса и откатилась в сторону. Останки зверя начали трансформироваться. Втянулись когти, исчезла шерсть, пропал хвост, выпрямилось тело, вытянутая волчья морда стала округлой, превратившись в человеческое лицо. Лицо Ремуса Люпина. Оборотень настолько впал в отчаяние и жаждал мести, что стихийно обратился, не дожидаясь полнолуния.
— Родольфус! — с трудом оторвав взгляд от перекошенного в последней судороге лица, и после смерти сохранившего выражение лютой ненависти, я повернулась к мужу.
Родольфус лежал на траве. Его грудь была проломлена сильнейшим ударом, левая рука
разорвана клыками оборотня, осколки рёбер проткнули кожу и лёгкие, из уголка рта бежала тонкая красная струйка, мантия на животе пропиталась кровью.
— Роди! — Рабастан метнулся к брату. — Белла, его надо в Мунго… я вернусь, найду Фасмера… БЕЛЛА, СДЕЛАЙ ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ!
Я медленно подошла к мужу и опустилась на пропитанную кровью траву. Всё кончено. Даже имей мы возможность обратиться к целителям в Мунго, ему нельзя было помочь.
Я смотрела на бесконечно родное лицо, уже отмеченное печатью смерти, и сердце моё разрывалось от горя, а внутри разливалась пустота, которую, я знала, ничем никогда не заполнить. Я не представляла, как и зачем мне жить без Родольфуса.
Рабастан притих и стал на колени возле головы брата.
Веки Родольфуса дрогнули и слегка приоткрылись. Невероятно, но с такими ранами он был ещё жив. Муж взглянул на нас, словно убеждаясь, что мы не пострадали, и его голова бессильно откинулась набок.
— Рольфи, подожди! — Я схватила его за руку.Решение пришло мгновенно, и я ничуть не
сомневалась в его правильности. — Милый, я понимаю, что тебе очень больно, продержись всего несколько минут!
Родольфус с усилием повернул голову. Его веки были полуприкрыты, но лопающиеся на губах кровавые пузыри показывали, что он ещё дышит.
— Рабастан, — не выпуская ладони мужа, я в упор взглянула на деверя, — беги. Забирай Рэнди и пробуй вырваться из Британии. Мы много раз обсуждали, что будем делать, так что основное ты знаешь. Надеюсь, что тебе повезёт.
— А ты? — непонимающе взглянул на меня Басти.
— Я уйду с Родольфусом. Он не должен уходить один. Лестрейнджи не бросают друг друга.
Веки мужа дрогнули. Он явно не поддерживал эту идею. Я сильнее сжала его ладонь, с ужасом чувствуя, как она холодеет.
— Белла, но Рэндальфу нужна мать, а не дядя. Я останусь с братом, а ты уезжай с Рэнди. У тебя это лучше получится, я не смогу — замотал головой Рабастан, — меня схватят, я всё провалю.
— Басти, у меня нет шансов. За мной будут охотиться, пока не поймают. Год, два, десять. Мне ничего не простят. Какая жизнь будет у Рэнди, если нам с ним придётся всё время находиться в бегах, поминутно оглядываясь, в каждом встречном видя аврора или орденца? А когда схватят — не если, а когда, — то приговорят к Поцелую дементора и приведут приговор в исполнение. Если ты будешь со мной, то разделишь мою судьбу. Рэндальфа в лучшем случае бросят в магловском приюте, в худшем — воспитают в ненависти и презрении к собственному имени. Ему могут даже позволить нас навещать, и он будет содрогаться от ужаса, стыда и отвращения, видя двух пускающих слюни идиотов. Басти, без меня у тебя есть шанс, — я остановила деверя, видя, что он хочет возразить. Время уходило, я чувствовала, что силы Родольфуса тают с каждой секундой. — Я говорила со Скримджером, когда вы с Роди были на континенте, он обещал, что если ты останешься один, максимум, что тебя ждёт, это недолгий срок в Азкабане, что тебя и ловить особо не будут.
— Скримджер мёртв, — всё-таки возразил Рабастан.
— Но это всё, что у меня есть. Без меня ты можешь спастись сам и сохранить Рэндальфа. Со мной и вы обречены. Басти, прошу тебя! — взмолилась я. — У тебя получится. Ты Лестрейндж.
Рабастан посмотрел на меня, на брата. Родольфус больше не пытался возражать. Может, у него просто не осталось сил, а возможно, он принял мои аргументы и согласился, что для нашего сына так будет лучше.
— Хорошо, — кивнул деверь. Его лицо осунулось и посерело, он будто разом прибавил десять лет.
Губы Родольфуса зашевелились. Он силился что-то произнести. Я склонилась над ним и
сквозь хрипы, треск лопающихся кровавых пузырей и сбивчивое дыхание с трудом разобрала:
— Корвус… именем крови… любые…условия…
Эти несколько слов отняли у Родольфуса слишком много сил, он захрипел, из ран толчками выплеснулась кровь.
— Рольфи, ещё совсем немного!
Муж слабо шевельнул пальцами, давая понять, что продержится.
— Басти, беги во Францию, обратись к Корвусу Лестрейнджу, проси у него защиту именем крови, — сказала я деверю. — Соглашайся на любые условия. Главное — сохранить Рэндальфа.
На лице Рабастана явственно отразилось сомнение. Я, признаться, тоже не слишком рассчитывала на Корвуса, помня его взгляд во время случайной встречи в Париже, но я доверяла Родольфусу. Он знал, о чём говорит и не стал бы тратить последние силы, если бы не был уверен в своих словах.
— И вот ещё, Басти. -Я осторожно сняла с руки мужа перстень главы Рода. — Потом передашь Рэндальфу, а до его совершеннолетия он твой. Сейчас ты возглавляешь Род.
Рабастан сглотнул, но принял перстень и надел на левую руку, как временный глава Рода.
— Об одном прошу, Басти, — не воспитывай из Рэндальфа мстителя. Мы расплатились за свои ошибки, сделай всё, чтобы он не пошёл по нашему пути, чтобы не повторил их.
— Обещаю, — глухо ответил Рабастан.
Он склонился над Родольфусом, поцеловал его в лоб, крепко обнял меня и встал на ноги.
— Басти, — окликнула я, когда он уже был готов аппарировать. — Обязательно женись и заведи детей. Лестрейнджей должно быть много. Пусть Рэндальфу не будет одиноко. И ищи себе жену по любви, а не по крови.
Рабастан слабо улыбнулся сквозь слёзы, в последний раз посмотрел на нас, словно запечатлевая в памяти, потом крутнулся на месте и с негромким хлопком исчез. Мы остались вдвоём.
Я бросила взгляд на замок и увидела, что оттуда в нашу сторону спешат несколько фигур. Время истекло.
Нежно погладив Родольфуса по лицу, я тихо сказала:
— Прости, что заставила тебя ждать. Теперь мы можем идти.
Взгляд Родольфуса на секунду прояснился, он в последний раз улыбнулся мне непослушными губами, потом прикрыл глаза, вытянулся и затих.
Иным, внутренним зрением я увидела, как от растерзанного тела отделился прозрачный расплывчатый силуэт, и потянулась за ним.
Не было боли в раненой ноге, не было усталости и голода. Я просто шла за Родольфусом… и никак не могла его догнать. Он не оборачивался, просто шагал и шагал вперёд и вверх, казалось, некая сила подталкивает его в спину, и эта же сила давила на меня, отталкивая назад. Я отставала. Грань не спешила принимать ту, чьё время ещё не пришло.
Не знаю, сколько мы шли. Может, много часов, а может, несколько мгновений. Времени больше не было. Ничего не было, лишь бесконечность, наполненная бесчисленным сонмом мерцающих огоньков.
Я узнала Её, едва увидев. За Ней всё было по-другому. Я не могла бы описать это словами, но почувствовала всем своим существом. Родольфус приблизился к Грани и, не замедляя шага, пересёк незримую черту, сразу став для меня далёким и недосягаемым.
— Рольфи, нет! — Закричала я. — Не оставляй меня!
Он остановился, обернулся и с усилием протянул руку мне навстречу. Я метнулась к протянутой руке и, прежде, чем Мир за Гранью окончательно втянул Родольфуса, вцепилась в его ладонь. Муж притянул меня к себе, и я пересекла Грань вслед за ним.
За лунной дорогой,
в туманах далёких созвездий
Нас ждёт долгожданный покой.
И что б ни случилось,
Теперь мы всегда будем вместе,
Неважно, близко или далеко
Не важно, близко или далеко…
Пока мы вдвоём -
И я почти уже верю,
Что мы никогда не умрём.* * *
Где-то далеко, там, где нет ни Пространства, ни Времени, среди множества то вспыхивающих, то гаснущих искр зажглись и закружились рядом в бесконечном танце два огонька.
Примечания:
*Флёр "Мы никогда не умрём"
Я когда-нибудь стану героем, как ты.
Пусть не сразу, но все-таки я научусь.
Ты велел не бояться ночной темноты.
Это глупо — бояться. И я не боюсь.
Если встретится недруг в далеком пути
Или яростный зверь на тропинке лесной -
Попрошу их с дороги моей отойти!
Я не ведаю страха, пока ты со мной.
Я от грозного ветра не спрячу лицо
И в суде не смолчу, где безвинных винят.
Это очень легко — быть лихим храбрецом,
Если ты за спиною стоишь у меня.
Только даром судьба ничего не дает…
Не проси — не допросишься вечных наград.
Я не знаю когда, но однажды уйдет
И оставит меня мой защитник, мой брат.
Кто тогда поспешит на отчаянный зов?
Но у края, в кольце занесенных мечей,
Если дрогнет душа, я почувствую вновь
Побратима ладонь у себя на плече.
И такой же мальчонка прижмется к ногам,
Как теперешний я, слабосилен и мал,
И впервые не станет бояться врага,
Потому что героя малец повстречал.
М. Семёнова
Выскочившие на поляну у самого антиаппарационного барьера трое подростков и двое взрослых волшебников застыли при виде открывшейся их взорам ужасной картины.
— Ремус! — истошно закричал Гарри, бросаясь к телу Люпина.
— Гарри, нет! — Рон едва успел перехватить друга.
Поттер несколько раз попробовал вырваться, но скоро обмяк и лишь всхлипывал, глядя на обезглавленное тело.
— Ты не понимаешь, — лихорадочно закричал он Рону. — Ремус — последний, кто близко знал моих родителей, кто был их другом! Он столько мог мне о них рассказать! И Тедди, мой крестник… Он же теперь сирота, как я, у него больше нет ни отца, ни матери! Почему, почему так? Уже после того, как мы победили!
Не выдержав, он зарыдал, уткнувшись в плечо Рона. Гермиона успокаивающе обняла его, стараясь не смотреть на окровавленные останки. Двое взрослых волшебников склонились над телами Лестрейнджей, а потом озабоченно посмотрели друг на друга.
— Он?.. — Артур Уизли не нашёл в себе сил произнести вслух страшную догадку.
— Обратился, — подтвердил Кингсли и негромко, чтобы подростки его не услышали, добавил, — может, и к лучшему, что Лестрейнджи с ним покончили, иначе это могло стать проблемой, которой пришлось бы заниматься нам.
— Но ведь сейчас не полнолуние, — Артур всеми силами цеплялся за любую возможность укрыться от страшной правды.
— Лестрейнджи убили его жену. Он был в ярости, жаждал их крови, и это вызвало спонтанное обращение. Он никогда уже не стал бы прежним Ремусом. Оборотень, попробовавший человеческой крови, подлежит уничтожению, — жёстко произнёс Кингсли. — Аконитовое зелье таким не помогает, жажда крови сильнее.
Волшебники снова взглянули на два тела, распростёртые у них под ногами.
— С Родольфусом понятно, раны смертельные. Да он и не захотел бы жить оборотнем, слишком гордый. А вот что с Беллатрикс? Она, кажется, невредима, не считая мелких царапин.
— Авада? — предположил Уизли.
— Непохоже, — возразил Кингсли. — Да и кто бы её заавадил? Люпин в облике зверя не смог бы при всём желании, а больше здесь никого не было.
— Здесь был третий Лестрейндж! — Гарри, вывавшись из рук Рона и оттолкнув Гермиону, подскочил к взрослым волшебникам и пнул тело Родольфуса. — Его надо найти! Пусть он ответит и за Тонкс, и за Ремуса!
— Видишь ли, Гарри, — Кингсли неторопливо встал, — Скримджер на случай своей смерти оставил ряд распоряжений и среди них — оставить в живых младшего Лестрейнджа, если старшие будут мертвы. Они мертвы.
— Скримджер тоже мёртв! — запальчиво выкрикнул Поттер. — Плевать на его распоряжения. Это не его друзей убили Лестрейнджи!
— Гарри, — Кингсли посуровел. — Руфуса жестоко пытали перед смертью, но он ничего не сказал и никого не выдал. Из уважения к его памяти я намерен выполнить его последнюю волю.
— Выполнить последнюю волю? — Глаза Мальчика-который-выжил метали молнии. — Хорошо! Пусть живёт. Он поцелуя дементора не умирают, правда? Только так мы сможем считать Ремуса и Тонкс отмщёнными.
— Гарри… — недовольно начал Шеклболт, но Поттер резко перебил его. — Я победил Волдеморта! И я хочу, чтобы каждый Пожиратель ответил за то, что совершил!
— Лестрейнджи ответили за смерть Тонкс, — Кингсли хмуро кивнул на неподвижные тела. — А Рабастана с ними не было. Ремус видел Родольфуса и Беллатрикс, уходящих от того места, где он нашёл тело Доры. Они были вдвоём.
— Мне плевать! — снова крикнул Гарри, отталкивая пытавшуюся успокоить его Гермиону. — Рабастан Лестрейндж приговаривается к Поцелую дементора. Я его приговариваю! И лично прослежу, чтобы приговор был приведён в исполнение!
— Мы ещё вернёмся к этому разговору, — предупредил Кингсли. — А сейчас нам пора.
Волшебники сделали несколько шагов в сторону замка, но Гарри, который никак не мог успокоиться, резко развернулся и взмахнул палочкой:
— Адеско Файер!
На поляне выросла стена пламени, языки которого, словно живые, причудливо переплетались, принимая формы гигантских огненных зверей — драконов, мантикор, химер, пылающих змей. Во мгновение ока пламя охватило лежащие на траве тела, пожрало их и двинулось в сторону волшебников.
— Ты с ума сошёл! — крикнул Кингсли.
Он, Артур и Гермиона направили палочки на подступающую к ним вплотную стаю огненных тварей.
— Мандукаре те ипсум! Мандукаре те ипсум!
Какое-то время казалось, что огонь не остановить, но вот пламя взметнулось ввысь, поднялось высоко над верхушками деревьев, затем рухнуло вниз, словно завернувшись в тугой клубок, распавшийся сотнями искр и обдавший людей хлопьями сажи. От тел Родольфуса и Беллатрикс не было и следа. Огонь расплавил даже камни. Остались лишь выемки в спекшемся граните, повторяющие контуры двух тел — сидевшего, привалившись к валунам, и лежащего у его ног.
Рон надсадно закашлялся.
— Ты чуть не убил нас, Гарри! — воскликнула Гермиона.
Поттер ничего не ответил.
— Возвращайтесь в замок, — приказал Кингсли. — И отнесите тело Ремуса, он заслужил достойное погребение.
— А ты? — удивился Артур.
— Я в Министерство. Часть Пожирателей успела удрать, но Волдеморт сделал нам роскошный подарок — полностью продуманный план поимки. Он рассчитывал схватить участников Сопротивления, но мы используем этот план против его приспешников. Не уйдёт никто. А ещё мне нужен Олливандер, срочно.
С этими словами Кингсли переместился за барьер и аппарировал. Гарри трансфигурировал саван, с помощью палочки завернул в него останки Люпина и, наложив заклинание левитации, зашагал к замку. Остальные потянулись за ним.
* * *
Аппарировав на знакомую тропу, Рабастан торопливо зашагал к мэнору. Подойдя к воротам, он привычно отвернул левый рукав, но ничего не произошло. Метка на его руке больше не обладала никакой властью.
— Бомбарда!
Ворота сорвались с петель и рухнули бесполезной грудой металла. Прихрамывая, Рабастан пересёк тисовую аллею, поднялся на крыльцо, толкнул дверь, к счастью, оказавшуюся незапертой — здешние хозяева не боялись незваных гостей, — и вошёл в холл.
Его уже поджидали. Напротив входа выстроились домовики Малфоев, в напряжённом молчании недобро взиравшие на гостя. Рабастан вскинул палочку. Домовики синхронно подняли руки.
— Не трогайте его!
На площадке лестницы, ведущей на второй этаж стояла Нарцисса. Малфоям не было нужды идти от антиаппарационного барьера, они аппарировали прямо в мэнор, опередив Лестрейнджа.
— Где Рэндальф? — спросил Рабастан, не тратя времени на прочие выяснения.
— Ты один? Белла и Родольфус?..
Нарцисса не закончила фразу.
Рабастан сглотнул. Внезапно возникший в горле ком не давал ему выговорить ни слова. Наконец, мужчина прохрипел:
— Я один… теперь. Где Рэндальф?
Нарцисса на секунду прикрыла глаза, потом щёлкнула пальцами. Один из домовиков исчез и тут же появился с малышом на руках.
— Ати! — мальчик радостно потянулся к Рабастану, потом недоумевающе оглянулся и спросил — Мама? Папа?
Рабастан стиснул зубы и крепко прижал его к себе.
— Басти, — прерывающимся голосом заговорила Нарцисса, — Родольфуса и Беллу уже не вернуть. Ты должен думать о себе и о ребёнке.
Лестрейндж непонимающе взглянул на неё.
— Скажи, что это они вынудили тебя примкнуть к Лорду и Пожирателям, что заставляли выполнять приказы Волдеморта, что угрожали смертью в случае неповиновения…
— Нарцисса, — Рабастан резко перебил женщину, — я никогда не предам брата, ни живого, ни … — он посмотрел на Рэндальфа и осёкся.
— Тогда уходи, — потребовала Нарцисса. — Авроры скоро будут здесь. Поторопись.
— Позволь мне аппарировать из дома, — попросил Басти. — Каждая минута на счету.
Женщина поколебалась, но всё же взмахнула палочкой. Рабастан крутнулся, но ничего не произошло.
— Не понимаю… — растерялась Нарцисса. — Я всё сделала, ты должен был аппарировать без проблем.
— Барьер, — Рабастан обессиленно вздохнул. — Охота началась.
— Уходи! — В голосе Нарциссы зазвучали истерические нотки. — Я не хочу, чтобы нас обвинили в пособничестве. Нам и так непросто будет выпутаться.
За свою жизнь Рабастан почти никогда не принимал решений. Для этого были сначала отец, потом брат. Они были старше, умнее, они знали, что делать. Они говорили — Басти выполнял. Потом к ним присоединилась Беллатрикс. До Азкабана её решения чаще были опасными и недальновидными, но всё равно приходилось подчиняться, а после освобождения, когда они с Родольфусом наконец-то нашли общий язык и стали одним целым, решения Беллы были не хуже, а временами и лучше, чем у брата. Но теперь Рабастану предстояло решать самому, и он не имел права на ошибку — от него зависела жизнь Рэндальфа. Зависело само существование Рода.
— Дай мне метлу, — попросил он. — Я могу трансфигурировать, но у таких мётел ни скорости, ни маневренности.
— Я ничего тебе не дам! Уходи! — взвизгнула Нарцисса, теряя самообладание.
— Хорошо, я уйду, — согласился Басти. — Но ты ведь знаешь, тебе это так не пройдёт. Магия не прощает отказа от родной крови.
Нарцисса подняла палочку. Не говоря больше ни слова, Рабастан поудобнее перехватил мальчика и вышел.
Несмотря на его опасения, перелёт до Лестрейндж-холла прошёл без приключений. Рэндальф, чувствуя, что сейчас дяде нельзя мешать, сидел смирно, изо всех сил вцепившись в мантию Рабастана. Тот придерживал малыша, управляя одной рукой. Вот когда пригодились отточенные многолетними тренировками навыки игры в квиддич. Выжав всё возможное из наспех трансфигурированной метлы, Басти опустился на лужайке перед входом и, не мешкая, бросился внутрь.
Рэндальф оживился при виде родного дома, но снова испуганно притих, когда они с дядей оказались перед портретом Лестрейнджей-старших. Портрет пересекала обугленная полоса, перечеркнувшая лица леди и лорда Лестрейндж.
Рабастан стиснул зубы и негромко, чтобы ещё больше не напугать малыша, произнёс:
— Я всё исправлю, мама. Клянусь. Когда-нибудь я всё исправлю.
Не отводя взгляда от обезображенной картины, он попятился, споткнулся о что-то мягкое, опустил взгляд и узнал в бесформенной, покрытой запёкшейся кровью буроватой массе останки Винки.
Басти растерянно остановился. Времени не было, но честь и долг пусть временного, но главы Рода требовали похоронить маленькое существо, не побоявшееся стать на пути самого Волдеморта.
— Мистер Лестрейндж, сэр, вам надо идти, — прошелестел слабый, едва слышный голос и из-за расколотой напольной вазы высунулось бледное личико Флинки. — Флинки всё сделать. И сказать злым людям, которые скоро придут, что хозяин не быть дома.
— Ики! — обрадовался Рэндальф, потом растерянно посмотрел на Рабастана. — Ики бо-бо?
— Да, малыш, Флинки заболела, — подтвердил тот и присел перед эльфийкой.
— Хозяйка и хозяин, — всхлипнула та.
Рабастан взглядом указал на Рэнди, который тоже начинал подозрительно морщиться.
— Что здесь произошло?
— Злой человек приходить, сломать защиту дома. Его вести плохой знак на руке хозяев, — робко, запинаясь на каждом слове, рассказывала Флинки. — Винки не пускать его, хотеть предупредить хозяев, но злой человек колдовать, испортить портрет, убить Винки. Я помогать Винки, меня задеть его заклинание, но не до конца, Флинки приходить в себя, когда все ушли.
По сморщенному личику катились слёзы.
— Мистер Рабастан надо уходить, спасать молодой хозяин Рэндальф, — повторила Флинки. — Я ещё чуть-чуть отдыхать и всё сделать. Мне нельзя с вами, я знаю.
Она грустно вздохнула.
Басти кивнул, поклонился эльфийке, быстро поднялся наверх, немного помедлил перед входом в комнаты брата и Беллатрикс, затем решительно толкнул дверь.
Всё здесь выглядело так, словно хозяева недавно покинули дом и вот-вот вернутся. Домашнее платье Беллы небрежно переброшено через спинку кресла. На столе шахматная доска с незаконченной партией, пометки Родольфуса, книга, которая никогда не будет дочитана, на ковре у камина недостроенная башенка из кубиков…
Рабастан снова стиснул зубы, не позволяя чувствам взять верх над собой, и взял со стола альбом, в котором рисовал Рэнди с момента рождения и до года. На многих рисунках малыш был с отцом или матерью, пусть у него останется хоть такая память о них. Больше здесь делать было нечего, всё, необходимое для побега, давно хранилось в коттедже на окраине магловского городка. Время стремительно уходило, нужно было двигаться дальше.
Проще всего было воспользоваться камином, но Лестрейндж не был уверен, что сумеет разрушить его изнутри так, чтобы специалисты отдела магического транспорта не смогли определить точку выхода. Значит, снова предстояло лететь.
Прошептав малышу « Не бойся, милый», Рабастан прикрыл ему глаза и уши ладонью и взмахнул палочкой.
— Бомбарда максима!
Взметнулись тучи пыли и кирпичной крошки, на месте камина зияла дыра в полуразрушенной стене. Басти, не оглядываясь, вышел, призвал свою метлу (мельком подумав при этом «хорошо, что не удержался и заказал последнюю «Молнию»), для вящей надёжности пристегнул Рэндальфа к груди, в последний раз окинул взглядом Лестрейндж-холл, повторив про себя клятву обязательно вернуться, и стартовал прямо из окна, взяв курс на Ньюбери.
Внизу уже показались знакомые очертания, когда он понял, что задел сигнальные чары. Будь Рабастан чуть менее опытным наездником, а Молния чуть менее чувствительной моделью, он не ощутил бы, как метла под ним слабо рыскнула, словно натолкнувшись на препятствие, и тут же, будто ничего не случилось, легла на прежний курс. Но Басти недаром провёл в воздухе многие сотни часов, которые его брат предпочитал посвящать книгам и экспериментам.
Крепче прижав к себе Рэнди, Рабастан спустился вниз, нырнул в просвет между деревьями, отшвырнул метлу, наскоро забросав её ветками и сухими листьями, и торопливо, насколько позволял остаток сил, устремился к коттеджу.
В небе недалеко от того места, где Лестрейндж почувствовал опасность, появилось три полуразмытых силуэта. Такие же размытые силуэты подлетели к ним с противоположной стороны. Сделав несколько бесцельных кругов над лесом, все они устремились к земле.
— Что его спугнуло? — с досадой спросил старший, снимая с себя и остальных Дезиллюминационные чары. — Неужели почувствовал?
— Тут могут быть маглы, — предостерёг его напарник, — их городок недалеко.
— И что? — хмыкнул тот. — Обливиэйт для чего?
Маглорождённый аврор нахмурился, но возражать не решился.
— А сигналки вообще реально почувствовать? — поинтересовался кто-то из группы поддержки.
— На хорошей метле можно, — кивнул старший. — Осмотрите здесь всё. Кто бы он ни был, навряд ли с метлой побежит.
Авроры разбрелись по лесу, осматривая подозрительные груды веток и листьев. Вскоре один из них с победным кличем вытащил из-под очередной кучи валежника метлу и протянул её начальнику.
— Ничего себе! — присвистнул тот. — «Молния», последняя модификация. Стоит как зарплата за три года. Даже среди Пожирателей мало кто мог её себе позволить. Отследить покупателя будет несложно, надо связаться…
Пальцы аврора, любовно оглаживающие идеально отполированное древко метлы, натолкнулисьна какие-то неровности. Тот всмотрелся в них и хищно усмехнулся, разобрав миниатюрный герб и инициалы владельца.
— Пожалуй, не надо ни с кем связываться. Рб. Л. — Рабастан Лестрейндж. Объявился, мерзавец.
— Я слышал, Гарри Поттер очень заинтересован в его поимке, — осторожно произнёс аврор, нашедший метлу.
— Что ж, порадуем мальчика, который не просто выжил, а убил Тёмного Лорда.
На плечо ему, хлопая крыльями, опустилась сова. Аврор взял записку, привязанную к её лапке, прочёл и брови его изумлённо взметнулись вверх.
— Рабастан Лестрейндж может быть с маленьким ребёнком, мальчиком примерно одного года.
— Чей ребёнок, его или брата? — спросил кто-то.
— Может, брата, а может, и самого… — Аврор выразительно замолчал. — Беллатрикс, как все знают, на Волдеморта чуть ли не молилась. Так что вполне может оказаться, что это Волдемортово отродье.
При звуках ранее запретного имени присутствующие привычно вздрогнули, но тут же, устыдившись своей слабости, разразились воинственными криками.
— С ребёнком Лестрейндж в лесу прятаться не сможет, ребёнка надо чем-то кормить, переодевать, купать, — размышлял аврор. — Он выйдет к людям. Здесь недалеко есть магловский городишко, пойдём-ка туда, расспросим жителей.
— Может, подождём, пока он воспользуется палочкой? — предложил мракоборец, который нашёл метлу.
— До сих пор не воспользовался, — нахмурился начальник. — Не аппарировал, хотя это было бы быстрее, не попытался сделать портал, развалил камин в Лестрейндж-холле, как мне сообщили. Он знает о плане поимки. Многие Пожиратели при Волдеморте, — произнося это имя, аврор едва заметно сглотнул, — работали в Министерстве и участвовали в разработке. План был секретным, но со своими, видать, поделились. Но Лестрейнджу это не поможет. Скоро попадётся. Пошли.
Он решительно зашагал вперёд. Авроры, настороженно оглядываясь, потянулись за ним.
* * *
Рабастан вышел из леса, на негнущихся шагах подошёл к крыльцу, достал из тайника в щели между брёвнами ключ (на этом тайнике настояла Беллатрикс, заявив, что раз уж они намерены притворяться маглами, значит, и прятать ключ должны как маглы, не используя волшебства), вошёл в коттедж и без сил опустился на пол. Рэнди неуверенно встал на ножки и и с интересом замотал головой, осматривая незнакомое место. Вдруг лицо его просияло.
— Мама! Папа! — заулыбался мальчик, замахав рукой. Рабастан вздрогнул, потом посмотрел туда, куда показывал Рэндальф.
На каминной полке стояла та самая фотография, что они сделали, гуляя по Лондону. На ней Родольфус и Беллатрикс обнимали друг друга и смеялись от счастья. Белла принесла сюда это фото, объяснив, что чем больше мелких деталей, тем меньше подозрений они вызовут у соседей.
Рабастан прикрыл глаза, изо всех сил удерживая слёзы, чтобы не напугать малыша. Надо было вставать, покормить и вымыть Рэнди, забрать вещи и документы и бежать дальше, но у него не было сил.
А потом на крыльце раздались торопливые шаги.
Лестрейндж вытащил палочку. Раз уж его нашли, прятаться не имеет смысла. Если наложить на Рэндальфа Петрификус Тоталус и Дезиллюминационные чары и переместить его куда-то, где есть шанс, что авроры его не найдут, может, мальчика не заметят, а когда чары рассеются, его плач привлечёт кого-то из местных. Он не будет знать, кто он, но хотя бы выживет.
Слова заклинания уже были готовы сорваться с губ, когда Басти остановил дребезжащий старческий голос:
— Мистер Грант, Аннабель, вы здесь?
Дверь открылась и на пороге возникла бойкая старушка-соседка. Как её… Джоан, — с трудом вспомнил Басти.
— Баба! — радостно поприветствовал её Рэндальф и ткнув пальцем в сторону фото, проинформировал:
— Мама. Папа.
— И мальчик с вами, — вздохнула старуха, совершенно не удивившись присутствию ребёнка. — Вас там ищут какие-то люди. Они нам не понравились. Мина направила их в другую сторону, но вам нужно уходить.
— Мне некуда идти, — прошептал Рабастан и тут же вскинул голову, с мольбой глядя на женщину. — Заберите ребёнка. Пожалуйста. Его зовут Рэндальф. Рэндальф Лестрейндж, — поколебавшись, добавил он. — Только никому не называйте его фамилию. Если я выживу, я вернусь за ним. Когда-нибудь. Когда смогу.
— Там стоит моя машина, — прервала его Джоан. — Идёмте. Я вас спрячу. А мальчика… Погодите секунду. Соберите пока самое необходимое.
И со скоростью, которую трудно было предположить в тщедушном старушечьем теле, она сбежала с крыльца.
Всё было готово заранее. Необходимый багаж уменьшен и уложен в одну магловскую сумку, документы спрятаны в боковом кармане. Рабастан обвёл глазами комнату, потом подошёл к камину, забрал фотографию и сунул её к документам.
— Давай, милый, мы тебя переоденем, — старуха, вернувшаяся с ворохом каких-то ярких тряпок, склонилась над Рэнди. — Тебя и помыть бы не мешало, но это уже потом. Сейчас мы должны поторопиться. Ручку сюда, теперь сюда, головку… Ну как? — обратилась она к Рабастану.
Рэнди, одетый в розовое платьице, с бантиком на ободке и в розовых туфельках, удивлённо осмотрел себя, перевёл взгляд на своё отражение в зеркале и спросил:
— Ляля?
— Да, мы немного поиграем. Будто ты не мальчик Рэндальф, а девочка Джоан, моя правнучка. Когда на тебе платьице, ты Джоан, хорошо?
-Даан, — кивнул Рэнди, снова осмотрел себя и засмеялся, потом повторил. — Даан.
— Я выйду с ребёнком, — продолжала старуха, а вы идите за мной, только пригнитесь. Если я увижу что-то подозрительное, я дам вам знать. Скажу «А что это у нас там», — будто разговариваю с малышкой. Тогда падайте на землю, прячьтесь и молитесь, чтобы вас не заметили.
У самого выхода она, не удержавшись, спросила.
— Дуглас и Аннабель?..
Рабастан помотал головой. Старуха вздохнула и, щекоча Рэндальфу подбородок, вышла во двор. Лестрейндж, крадучись, двинулся следом.
За углом дома, невидимый со стороны дороги, стоял старенький фордик миссис Брайс. Джоан распахнула дверь и попыталась усадить Рэндальфа в детское автокресло, но мальчик испуганно завертелся у неё на руках, стараясь вывернуться.
— Рэнди, не бойся, — прошептал Рабастан, прячась за открытой дверью. — Садись, леди Джоан знает, что делает.
При слове «леди» старушка зарделась от удовольствия. Рэндальф прекратил упираться и позволил усадить себя и пристегнуть.
— Теперь вы, Себастьян, — обратилась женщина к Рабастану, кивнув на заднее сидение. Рэндальф широко распахнул глаза от удивления и повернулся к дяде.
— Ати? — переспросил он.
«Басти, — подумала Джоан, не раз слышавшая, как Дуглас и Аннабель называли младшего Гранта. — Но не Себастьян. И, скорее всего, не Грант. Как он там сказал? Лестрейндж?». Но сейчас раздумывать над этим было некогда.
— Сиди тихо, детка, — попросила она. — Ты помнишь, что сейчас ты Джоан?
— Даан, — засмеялся Рэнди, показывая на платьице.
Рабастан улёгся на заднем сидении, положив рядом сумку, и старуха принялась забрасывать его ворохом тряпья, беспорядочно валявшегося на полу. Критически осмотрев получившуюся кучу, она добавила ещё из багажника, забив пространство позади едва ли не до потолка.
— Теперь можно ехать. Старайтесь не шевелиться, особенно если нас остановят. А ты, детка, молчи, делай вид, что спишь или боишься чужих людей. Ты же умный ребёнок, всё понимаешь, да?
— Дя, — согласился Рэндальф.
Джоан села на водительское сидение, повернула ключ зажигания, включила фары, и автомобиль медленно тронулся.
Она проехала несколько кварталов, когда машину остановили. Высокий человек в странной, незнакомой ей форме, властно дал знак остановиться. Джоан притормозила у обочины, разглядев группу людей в такой же одежде и среди них местного констебля Стива Андерсона. Стив выглядел растерянным и дезориентированным, казалось, он плохо понимал, что делает и где находится. Джоан это совсем не понравилось.
— Добрый вечер, миссис, — вежливо поздоровался остановивший её мужчина. — Вы случайно не видели на дороге мужчину с маленьким ребёнком?
— Нет, — покачала головой Джоан. — А почему вы его ищете? Что он сделал? Неужели украл ребёнка?
— Э-э-э… — замялся мужчина. — Нет, ребёнок — его племянник. Но он преступник.
— Ребёнок? — переспросила старуха.
— Джон, не трать время, — окликнул мужчину кто-то из его приятелей. — Эта спятившая магла тебе ничего не скажет.
Джоан поджала губы. Джон не обратил внимания на оклик.
— Эта девочка ваша внучка? — поинтересовался он.
— Правнучка, — гордо сообщила женщина. — Тоже Джоан, как и я. Её назвали в мою честь. Жена моего внука отправилась в роддом, у моей крошки Джоан скоро будет братик, мы думали, что малышка останется у своей бабушки, моей невестки, но та слегла с давлением — переволновалась, бедняжка, поэтому девочка пока побудет у меня.
— А что это за куча хлама? — второй мужчина в странной форме подошёл ближе и через приспущенное стекло силился рассмотреть бесформенную груду вещей на полу и заднем сидении.
— О, это вещи для местного отделения Армии Спасения, — охотно пояснила Джоан. — Мы собираем то, что может пригодится несчастным людям, попавшим в тяжёлые обстоятельства. Эмигрантам, беженцам, нищим, сиротам. Если у вас есть ненужные вещи…
— Ага, штаны могу снять, — загоготал спутник Джона.
-…или вы можете пожертвовать неколько фунтов в пользу обездоленных людей, которые...
— Мы не так много получаем, — грубо прервал её Джон. — Если увидите высокого темноволосого мужчину с маленьким мальчиком, который плохо ориентируется в городе, не умеет пользоваться обычными вещами, странно себя ведёт — мужчина, а не ребёнок, — язвительно уточнил он, — то немедленно сообщите о нём вашему констеблю. Этот человек очень опасен. Он убийца. Пока он на свободе, и вы, и ваша очаровательная правнучка, и все жители этого городка находятся под угрозой.
— Убийца? — ахнула Джоан.
Рабастан, и без того почти не дышавший, замер. Если Долиш, — он узнал проклятого аврора по голосу, — сумел убедить старуху, она его выдаст. И его, и Рэнди.
— Убийца, — жёстко подтвердил Джон. — На его руках кровь невинных людей. Вы точно никого не видели?
— Кажется, я что-то припоминаю, — голос Джоан дрожал. — Офицер, я не могу быть уверена, но когда я проезжала мимо Мемориала Фолкленда, там был… да-да, сейчас я определённо уверена, что там был мужчина и на руках у него, возможно, был ребёнок. Прошу меня простить, я не всматривалась, я следила за дорогой, ведь у меня в машине моя крошка Джоан, я должна быть втройне осторожна…
— Где этот Мемориал? — уже не слушая её, Джон развернулся к констеблю. Тот вяло махнул рукой.
— Пошли, — скомандовал мужчина, больше не обращая внимания на Джоан.
— Они ушли, — отъехав на достаточное расстояние, обратилась она к Рабастану, — но на всякий случай не двигайтесь, пока мы не приедем.
Рабастан промолчал. Рэндальф, покрутившись, задремал, убаюканный плавным движением автомобиля. Старуха осторожно вела машину и напряжённо размышляла. Гранты с самого начала казались странными и подозрительными. Джоан не поверила рассказам Аннабель (она привычно называла их этими именами) о подвозящих их друзьях. Там, откуда они приходили, не было дороги. Более того, несколько раз она замечала, как Гранты выходили из запертого пустого дома. Не поверила она и словам про ахроматопсию. На её глазах Дуглас безошибочно выбирал самые спелые яблоки, а Себастьян неплохо рисовал, ни разу не перепутав цвета, не ошибившись даже в малейших оттенках. Но машину они действительно не водили — ребёнок явно видел её в первый раз.
Ребёнок… Если бы не этот малыш, Джоан высадила бы Себастьяна или как его там зовут на самом деле, и пусть бы выпутывался сам. Она чувствовала, что называя его убийцей, Джон не лгал, хотя, говоря откровенно, на убийцу больше походил Дуглас. Нет, Джоан не чувствовала в старшем Гранте ни жестокости, ни кровожадности, но была в нём какая-то непреклонность, готовность на всё, и это поначалу пугало старушку. Впрочем, скоро она привыкла к новым обитателям коттеджа. Они оказались приятным людьми, особенно Аннабель. А что до странностей — так они есть у всех, у каждого свои. Но убийца…
Час назад ей позвонила Вильгельмина и прерывающимся от волнения голосом рассказала, как только что к ней заходили очень неприятные люди и расспрашивали о мужчине, в котором она по описанию узнала Себастьяна Гранта. Вильгельмину поразило, что Себастьян, по их мнению, был с маленьким ребёнком. Эти типы, несмотря на присутствие с ними констебля Андерсона, ей не понравились, и на всякий случай миссис Максвелл отправила их на противоположный конец города. Мужчины покинули её дом, негромко переговариваясь. Мина, несмотря на возраст, сохранившая прекрасный слух, разобрала слова «думаешь, мальчишка может быть сыном лорда?» Не успев мысленно возмутиться такому предположению, она услышала ответ и похолодела. «Всё может быть, — ответил спрашивающему один из собеседников. — В любом случае будет лучше, если щенок случайно погибнет в схватке. Даже если схватки не будет. Кто б ни был его отец, у мальчишки порченая кровь и ничего хорошего из него не выйдет. Этот проклятый род давно пора пресечь». Собеседники признали это прекрасной идеей. Констебль, к возмущению Вильгельмины, промолчал. Впрочем, он выглядел сбитым с толку, растерянным, не понимающим, где он и с кем. Наверняка эти люди что-то сделали с ним, поняла Вильгельмина и бросилась к телефону звонить подруге. Сама она машину не водила — увы, в отличие от слуха, её зрение оставляло желать лучшего.
Выслушав Мину, Джоан помчалась к коттеджу и застала там измученного, окровавленного Себастьяна с маленьким мальчиком на руках. Одного взгляда на ребёнка было достаточно, чтобы понять, что его отец — Дуглас, и никто другой. Да иначе и быть не могло — Джоан не раз отмечала, как нежно относились друг к другу Дуглас и Аннабель, как смотрели друг на друга, как прикасались. Мысль о том, что Аннабель могла родить ребёнка от какого-то лорда, показалась Джоан абсурдной, хотя люди, охотящиеся за Себастьяном, по словам Мины, в это верили.
Известие, что Себастьян преступник и может быть опасен, не давало Джоан покоя. Но выгнать его с ребёнком она не могла. Оставить ребёнка у себя тоже не вариант, она понимала, что эти люди не успокоятся, похоже, мальчик интересовал их едва ли не больше, чем мужчина. Гранты прятали ребёнка, догадалась она, и, похоже, готовились к бегству. Навряд ли у Себастьяна было время собрать вещи, когда он пришла, он ещё даже не отдышался, однако вышел с готовой сумкой. Они знали, что им грозит опасность. Но не успели. Возможно, появление ребёнка побудило Грантов бросить то, чем они занимались, но им этого не позволили и теперь охотятся за последними оставшимися в живых членами семьи. Джоан смущало присутствие констебля среди охотников. Могло ли это означать, что Гранты были членами какой-то тайной правительственной организации или секретной службы? Это многое объясняло бы. Старушка знала одно — она не выбросит на дорогу измученного, растерянного человека и не позволит убить беззащитного малыша. Чем бы Гранты ни занимались раньше, вряд ли Себастьян станет это продолжать, его сейчас беспокоит одно — ребёнок. И они оба заслуживают шанса на жизнь, решила Джоан и, успокоившись на этот счёт, преодолела остаток пути и притормозила у дома Вильгельмины.
В ответ на знакомый сигнал автоматическая дверь поднялась и Джоан въехала в гараж, теперь, после того как умер муж Мины и машину пришлось продать, превращённый в мастерскую и склад для хранения вещей, собранных на благотворительность.
— Можете выходить, Себастьян, — сказала женщина, одновременно доставая Рэндальфа из автокресла. Разбуженный малыш горько расплакался. Рабастан, кое-как выбравшийся из-под кучи тряпок, неумело попробовал его успокоить.
— Когда он ел в последний раз? — спросила Вильгельмина. Басти беспомощно пожал плечами.
— Тогда мы сейчас займёмся ребёнком, — решила Джоан. — Его надо помыть и переодеть. Мина за это время сварит кашу. А вы подождите немного.
Старушки умчались в дом. Вильгельмина загремела кастрюльками на кухне, Джоан скрылась в ванной. Рабастан обессиленно опустился на пол в коридоре и прикрыл глаза. Когда через четверть часа Джоан с вымытым Рэндальфом, завёрнутым в полотенце, вышла из ванной, он уже крепко спал.
Женщина вздохнула, отнесла мальчика на кухню, где он сразу же накинулся на еду, подложила Рабастану под голову подушку, укрыла одеялом и присоединилась к подруге.
* * *
— Нет его здесь! И похоже, что никогда не было, — зло сплюнул аврор, когда они закончили прочёсывать местность в окрестностях Мемориала Фолкленда. — Наврала старуха.
— Джон её напугал, — поддержал аврора его товарищ. — Убийца, убийца — вот ей и за каждым кустом убийца и стал мерещиться. А мы время потеряли.
Долиш нахмурился, потом повернулся к констеблю.
— У этой старухи действительно есть правнучка?
— Да, — кивнул Андерсон.
Если бы аврор спросил, действительно ли в машине была правнучка Джоан, констебль Андерсон, находящийся под действием сразу нескольких заклятий, сказал бы, что нет, это был совсем другой, незнакомый ему ребёнок. Но наложенные на него заклятия сковывали любую инициативу, оставляя возможность лишь исполнять прямые приказы и отвечать точно на заданные вопросы.
— Один, с ребёнком на руках, не используя магию Лестрейндж не мог далеко уйти! — взорвался Долиш. — Ищите лучше! Он не знает магловского мира, он должен, слышите, должен оставить следы!
— Может, ему кто-то помогает? — предположил один из младших мракоборцев.
Долиш задумался.
— Здесь в окрестностях живёт кто-то из наших? — спросил он.
После недолгих выяснений оказалось, что на окраине города действительно жил волшебник, подозреваемый авроратом в приверженности к тёмной магии, но отпущенный за неимением доказательств. Долиш, взревев от ярости, метнулся по указанному адресу.
— Гоменум Ревелио! — воскликнул он, остановившись на крыльце. Заклинание показало, что людей поблизости нет. Долиш осторожно толкнул дверь. Она оказалась незапертой. Авроры вошли в тёмный, пустой дом.
— Люмос! На конце палочки затрепетал огонёк.
— Здесь есть электричество, — маглорождённый аврор заметил выключатель и повернул его. Комнату залил яркий свет и первое, что бросилось в глаза мракоборцам — плошка с летучим порохом на камине.
— Вот почему он потратил время на то, чтобы вернуться в Лестрейндж-холл и разрушить камин, — процедил Долиш. — Иначе мы бы уже давно были здесь.
— Но сам он здесь не остался, — заметил его помощник.
— Он понимал, что что мы осмотрим все дома и рано или поздно его найдём. Значит, ему нужно было что-то отсюда забрать.
Долиш подошёл к столу, взял листок с напечатанным текстом, бегло прочитал его, пожал плечами и отбросил в сторону. Потом перелистал несколько справочников с расписанием автобусов, поездов и паромов.
— Он будет пытаться покинуть страну. В Британии его рано или поздно схватят, и он это знает. Магические способы мы перекрыли, значит, остаются магловские. Не так уж плохо, оказывается, Лестрейнджи в них разбирались, — Долиш кивнул на справочники. — Проверим каждого, но его найдём. С такой приметой, как ребёнок, ему не скрыться. А ребёнка он не бросит. Сообщи в Аврорат, пусть поставят на контроль все случаи колдовства в этом районе, — обернулся он к своему помощнику, — у Лестрейнджа может быть ещё одна палочка. Но она ему не поможет. Охота обещает быть захватывающей.
Авроры вышли из коттеджа, Долиш повернулся и взмахнул палочкой:
— Конфринго!
Стены дома разлетелись от ужасающего взрыва. Полыхнуло пламя.
Помощник Долиша наставил палочку на констебля.
— Обливиэйт!
Авроры растворились во мраке. Стив Андерсон растерянно моргал, пытаясь понять, как он здесь оказался. Через сонный городок с воем мчались пожарные машины. В одном из домиков на противоположной стороне города две старушки со страхом переглянулись. Спящих там же мужчину и мальчика не потревожили ни взрыв, ни вой сирен — они слишком устали.
* * *
Басти проснулся от смеха Рэндальфа. В первые секунды ему показалось, что всё случившееся накануне не более, чем ночной кошмар, что сейчас он выйдет из спальни и брат добродушно проворчит «Что, соня, опять всю ночь рисовал?», а Винки заботливо скажет «хозяин, завтрак вас ждёт», но тупая боль в измученном теле вернула его к действительности.
Рабастан рывком сел, лихорадочно соображая, где он и как здесь оказался. Вспомнив события прошлой ночи, он встал и, пошатываясь, двинулся в сторону гостиной, где снова звучал смех Рэнди и дребезжали негромкие старушечьи голоса.
— Ати! — Рэндальф радостно бросился к дяде и, показывая на рубашечку и штанишки с лямками, гордо сказал, — не Даан, Эди. Потом выжидающе взглянул на дверь и спросил — Мама? Папа?
У Рабастана снова, уже привычно перехватило горло. Он подхватил мальчика на руки, крепко прижал к себе и хрипло выдавил, — Нет, только я.
Рэнди обнял его в ответ, потом выскользнул из рук, подбежал к столу и с триумфальным видом схватил фотографию.
— Мама! Папа! Воть!
— Не думайте, мы не рылись в ваших вещах, — поспешила объяснить Джоан. — Но он ни за что не хотел ложиться, пока не привёл нас к сумке и не достал фотографию.
Рабастан кивнул. Джоан отметила про себя, что мальчик спокойно воспринял отсутствие родителей. Очевидно, его не раз оставляли, но потом возвращались, и он уже привык к таким отлучкам. Бедный ребёнок, он ещё не понимает, что больше их не увидит, — подумала женщина.
— Ики? — между тем продолжал допытываться Рэндальф. Джоан навострила уши. Малыш уже не раз повторял это слово, показывая то на тарелку с кашей, то на чашку, то на Вильгельмину, мывшую посуду.
— Флинки дома, — Рабастан присел рядом с мальчиком и осторожно поправил кирпичик на башенке, которую тот уже успел выстроить. — Она заболела и не может поехать с нами.
— Исё Ики?
— Винки… она теперь будет с мамой и папой.
Флинки? Винки? Собачки, что ли? — удивилась старушка. Но вряд ли собачки пили из чашки и мыли посуду. Может, прислуга с Филиппин или ещё откуда-то? Гранты выглядели небедными людьми.
Рэндальф уже успел удивить старушек настойчивыми попытками поговорить с портретом Вильгельмины в молодости. Он явно ждал ответа и был очень разочарован, не получив его. Также мальчик пытался добиться чего-то от игрушек и всё время спрашивал, не заболели ли они.
— Я ничего не могу вам рассказать, — Рабастан пересел в кресло, бросил на собеседниц быстрый настороженный взгляд и опустил голову. — Это слишком опасно… в первую очередь для вас.
Джоан вспомнила констебля Андерсона и решила, что, пожалуй, Себастьян прав.
— Эти люди говорили, что вы… — она бросила быстрый взгляд на Рэндальфа, что-то увлечённо втолковывающего игрушечной панде, оставшейся от выросших внуков Вильгельмины.
— В молодости мы, — Рабастан заговорил, осторожно подбирая слова, — примкнули к не тому человеку. Мы были молоды, глупы, он так красиво говорил, столько обещал, мы ему поверили. А уйти от него оказалось не так-то просто. Мы хотели, но не успели… совсем чуть-чуть.
— Это лорд? — спросила Вильгельмина.
Рабастан изумлённо посмотрел на неё.
— Откуда вы знаете?
— Люди, которые искали вас, говорили, что мальчик может быть сыном какого-то лорда.
— Ложь! — вскинулся Басти. — Рэндальф — сын моего брата.
— Это сразу видно, — поспешила успокоить его Джоан. — Но тем людям, по большому счёту, всё равно. Они хотят избавиться от ребёнка.
Рабастан побледнел.
— Мы оставили бы его у себя, но как мы объясним, кто он и откуда взялся? А ваши враги настроены очень серьёзно. Я боюсь, что они вернутся и найдут малыша, — извиняющимся тоном закончила женщина. — Вам есть, где спрятаться?
— Я должен уехать. Брат сказал, чтобы я увёз Рэнди во Францию. Там у нас… родственники. — Рабастан на секунду запнулся. — Мы не общались много лет, но, надеюсь, они не откажут в помощи. Брат в это верил. Но я не знаю, как это сделать.
Старушки задумались, потом Мина уверенно произнесла: — Вам нужно в Ньюхэйвен. Оттуда ходит паром до Дьеппа. Но… — она немного замялась — как вы сможете вывезти мальчика? У вас есть документы для него?
— Да, — кивнул Рабастан. — Беллатри… Белла настояла, чтобы оформить мне разрешение. На всякий случай.
— Тогда я закажу билеты, а Джоан отвезёт вас в порт.
— Спасибо, что помогаете, — поблагодарил Лестрейндж.
— Надеюсь, Себастьян, вы не вернётесь к тому, чем занимались, и убережёте от этого мальчика, — сурово заметила Джоан.
— Это последнее желание Беллы, — кивнул Рабастан. — Она сказал, чтобы я ни в коем случае не растил из него мстителя. Я сделаю всё, чтобы он вырос. Это мой долг перед братом. Я всем ему обязан. Пришло время возвращать долги.
Брат. Не кузен, — заметила про себя Джоан. Но Себастьян прав, не нужны ей их тайны. Пусть уезжает, увозит мальчика и начинает новую жизнь.
На всякий случай решили выждать два дня. По мнению старушек, за это время поисковый азарт у преследователей должен был немного схлынуть. И часть ресурсов авроры переключат на тех, кого удалось поймать, подумал Рабастан.
Рэндальф по-прежнему ждал маму и папу. Он делал всё, что говорили ему Мина и Джоан, которые не могли нарадоваться на такого умного, послушного мальчика, играл, но постоянно смотрел на дверь, часто подходил к фотографии, гладил её и что-то лепетал. Рабастан набросал ему несколько рисунков Родольфуса и Беллатрикс, нарисовал мальчика вместе с ними.
— У вас большой талант, Себастьян, — сказала Вильгельмина. — Не зарывайте его в землю.
Наконец, наступил день отъезда. Билеты накануне доставил курьер, Джоан на несколько тонов осветлила Рабастану волосы, нашла очки с простыми стёклами, искусственно состарила кожу лица и рук. Рэндальф с любопытством наблюдал за этими пертурбациями, однако, увидев результат, спрятался за спину Вильгельмины и вышел только на знакомый голос дяди. Малыша снова одели в платьице. К сожалению, все эти меры были предназначены только на время дороги. Рабастан должен был походить на своё изображение в паспорте, а детские документы были оформлены на мальчика.
Вильгельмина тепло попрощалась с Рабастаном, поцеловала Рэндальфа и вручила ему игрушечного единорога. Малыш просиял.
— Храни вас Бог, — вздохнула женщина. — Будьте осторожны, Себастьян. Берегите себя и ребёнка.
Басти кивнул, поблагодарил Мину, помог Джоан усадить Рэнди в автокресло и машина неспешно покатила в сторону Ньюхэйвена.
Доехать удалось спокойно, но на въезде в порт стоящий рядом с полицейским мужчина в уже знакомой миссис Брайс форме сделал машине знак остановиться, подошёл и окинул пассажиров внимательным взглядом. Рабастан развернул газету и уткнулся в неё, выставив лишь прорезанный фальшивыми морщинами лоб да сморщенные руки. Рэнди увлечённо беседовал с единорогом. Джоан вопросительно взглянула на незнакомца.
— Вам не встречался по дороге мужчина с маленьким мальчиком? — спросил тот, уже вглядываясь в следующую машину.
— Нет, офицер, — покачала головой старушка. — А он похититель детей? Маньяк-педофил? Боже, какой ужас! Бедный малыш! Надеюсь, вы обязательно поймаете мерзавца! А что это за форма у вас? Вы из Ми-5? — округлив глаза, спросила она.
— Проезжайте! — раздражённо рявкнул аврор.
Джоан тут же отъехала, освободив место следующей машине, покрутилась в портовых закоулках и остановилась у небольшого закутка, образованного несколькими контейнерами, откуда отлично просматривался причал, на котором стоял паром.
— Вам пора, Себастьян, — тихо произнесла она. — Удачи! Если сможете, дайте знать, когда будете в безопасности.
— Спасибо вам, — прошептал Рабастан, — спасибо за всё. Он отложил газету, перекинул сумку через плечо, прижал себе Рэнди, вцепившегося в единорога, и выскользнул из машины. Джоан улыбнулась ему на прощание, послала воздушный поцелуй с энтузиазмом машущему ей мальчику и влилась в поток автомобилей, покидающих порт.
Рабастан снял с Рэнди платьице, оставив малыша в комбинезончике, вытер лицо и руки, убирая возрастной грим. Очки решил оставить — если на контроле попросят, всегда можно снять, а так они хоть немного меняли его лицо. Он понимал, что успокаивает себя — главной приметой, по которой его легко могли опознать, был Рэндальф, и тут уже ничего нельзя сделать.
— Не называй меня Басти при чужих, хорошо? — шепнул он мальчику. Рэнди серьёзно кивнул.
Рабастан взглянул на причал. Вроде всё тихо. Он поправил сумку, удобнее перехватил племянника и шагнул было к очереди на паром, но тут мужчина, стоявший у трапа, присел завязать шнурок и в образовавшемся просвете Лестрейндж увидел развалившихся на шезлонгах авроров. Одного из них он мгновенно узнал — Алан Сэвидж ещё в Азкабане попортил им с братом немало крови. Второго, помоложе, Басти видел впервые. Оба аврора следили за потоком пассажиров, поднимавшихся на борт. Рабастан замер. Путь к парому был отрезан. Что делать? — лихорадочно соображал он. Выйти из порта уже не получится. Можно попробовать спрятаться в одном из заброшенных строений или в лабиринте контейнеров, но Рэнди скоро захочет есть, его надо будет переодеть… И что потом? Попробовать украсть лодку и на ней добраться до Франции? Это слишком рискованно. Будь он один, он бы решился, но с мальчиком это нереально.
Мужчина с отчаянием смотрел, как тает очередь, когда рядом с ним раздался грохот, какой бывает, когда тяжёлую вещь волокут по земле. Осторожно выглянув, он увидел невысокую полную девушку, чуть не плача тащившую огромный чемодан с отвалившимся колёсиком.
«Семейная пара с ребёнком не привлечёт внимания, в отличие от одинокого мужчины с ребёнком», — вспомнил Рабастан слова Беллы. Авроры не проверяют посадочные документы, это он разглядел, они просто присматриваются к пассажирам. Если ему удастся создать видимость обычной семьи, это станет их с Рэндальфом шансом. Возможно, последним. Что будет, если его план провалится, Рабастан предпочёл не думать.
— Вам помочь? — спросил он, выступая из-за контейнеров. — Вы тоже на паром до Дьеппа?
Девушка отшатнулась, но вид ребёнка на руках у незнакомца её успокоил.
— Если вас не затруднит, — кивнула она. — Буду вам очень благодарна.
— Но вам придётся помочь мне, — улыбнулся Басти, кивая на мальчика. — Мне кажется, он весит куда меньше, чем ваш багаж. Пойдёшь к мисс? — спросил он Рэндальфа.
— Дя, — согласился Рэнди и, показав на девушку, добавил, — Ива.
— Он говорит, что вы красивая, — перевёл Басти.
— Неужели? — девушка недоверчиво прищурилась.
— Ива, ива, — подтвердил Рэнди.
— Ух ты, какой любезный молодой человек, — засмеялась та. — Ваш сын?
— Племянник. Его родители… Мой брат с невесткой… — голос Рабастана дрогнул. — Мы с ним вдвоём, — неловко закончил он.
Девушка распахнула глаза, но, повинуясь знаку нового знакомого, ничего не сказала, лишь непроизвольно прижала к себе ребёнка. Рэндальф широко улыбнулся ей.
— Но нам стоит поторопиться, посадка заканчивается, — сменил тему Лестрейндж. — Пойдёмте. Извините, я не представился. Себастьян Грант. А этого юношу зовут Рэндальф.
— Мадлен Дюбуа, — в свою очередь назвалась девушка.
Они подошли к причалу и стали в конец очереди. Сердце Рабастана гулко колотилось. «Скорее, скорее, скорее», — молил он про себя. Как назло, толстяк впереди никак не мог найти свой билет, потом выронил паспорт, потом долго собирал рассыпавшиеся бумаги…
Рабастан словно невзначай повернулся к аврорам спиной. Мадлен что-то говорила, он машинально кивал.
— Себастьян, вы в порядке? — с тревогой спросила девушка. Ответить он не успел.
— Смотри, вроде мальчишка подходящего возраста, — произнёс за его спиной Сэвидж. — Правда, там женщина, но всё равно, проверю, пожалуй.
«Вот и всё», — отстранённо подумал Лестрейндж. Не вышло. Если сейчас броситься на авроров первым, может, удастся прикончить хотя бы одного, а второму будет не до Рэндальфа? Но с таким кабаном как Сэвидж ему не совладать. Они, конечно, не посмеют причинить ребёнку вред на глазах такого количества маглов, но потом, что будет потом, когда они заберут малыша в Министерство? Он не справился, он ведь говорил Белле, что не сможет, а теперь… Теперь всё.
Эти мысли вихрем проносились в голове Рабастана, пока Сэвидж неспешно поднимался с шезлонга. На секунду мелькнула безумная надежда, что эта девушка, Мадлен, не позволит аврорам забрать малыша. Хотя кто её будет спрашивать? Для светлых волшебников, кичащихся своим отношением к маглам, простецы на деле такой же второй сорт, как и для них, чистокровных. Басти напрягся, готовясь всё же вступить в безнадёжную схватку. Он Лестрейндж, а Лестрейнджи не сдаются. Они сражаются до конца.
Занятый этими мыслями, Рабастан не заметил, как в волосах у него заплясал крохотный яркий огонёк. Но его заметил сразу оживившийся Рэнди.
— Папа! — малыш радостно потянулся к Басти.
Второй огонёк зажёгся у виска Мадлен.
— Мама! — Рэндальф повернулся к девушке и погладил её по лицу. Та ещё крепче сжала его в объятиях.
Сэвидж снова опустился в кресло.
— Мальчишку не подучишь, слишком маленький, — пояснил он напарнику. — Маглы путешествуют.
Негнущимися пальцами Рабастан протянул билеты и паспорт. Контролёр равнодушно взглянул на документы, улыбнулся Рэндальфу и дал знак проходить.
Рабастан и Мадлен поднялись на паром одними из последних. Почти сразу прозвучала команда к отплытию. Пассажиры сгрудились у борта, размахивая руками и прощаясь с провожающими. Рабастан отнёс чемодан Мадлен в её каюту и с Рэндальфом на руках поднялся на палубу, став спиной к удаляющемуся берегу Британии. Он не знал, как всё сложится дальше, согласится ли Корвус им помогать и что потребует взамен, но первый, самый сложный раунд борьбы за жизнь он выиграл. Рэндальф доверчиво прильнул к нему, с интересом разглядывая волны внизу и людей на борту. А над ними, незаметные в сгущающихся сумерках, кружились два огонька.
Возможно, Рабастан простоял бы так все четыре часа, за которые паром добирался до Дьеппа, но спустя какое-то время Рэндальф завозился и начал проявлять признаки недовольства.
— Тебе, наверное, пора есть, — предположил Басти.
Вернувшись в каюту, он открыл баночку детского питания и попробовал покормить малыша, но Рэнди мотал головой, отворачивался и повторял:
— Ити! Ити!
Усталый, измучавшийся от переживаний Рабастан не мог сообразить, чего он хочет. Не добившись от дяди желаемого, Рэнди захныкал, а потом заревел.
Рабастан в отчаянии смотрел на него, не замечая огонька, отсвечивавшего от бутылочки с водой.
— Себастьян, у вас всё в порядке? — спросили из-за двери. — Может, теперь я могу вам помочь?
Басти распахнул дверь.
— Он плачет, я не знаю, как его успокоить, не понимаю, чего он хочет.
Мадлен внимательно взглянула на хнычущего малыша и решительно заявила:
— Он хочет воды.
Она протянула Рэндальфу бутылочку. Мальчик мгновенно смолк и принялся жадно пить.
— Не спеши, — ласково произнесла девушка, когда он поперхнулся и закашлялся. — Никто не заберёт, пей, сколько хочешь.
Рэнди, на секунду оторвавшись, улыбнулся в ответ и стал пить спокойнее. Опустошив бутылочку, он безропотно съел фруктовое пюре и вскоре уже усиленно зевал и тёр глаза.
Мадлен помогла Рабастану уложить малыша в кроватку (Джоан предусмотрительно заказала каюту для родителей, путешествующих с маленькими детьми). Едва голова Рэндальфа коснулась подушки, мальчик, уставший от переизбытка впечатлений долгого, тяжёлого дня, мгновенно провалился в сон.
— Спасибо, — горячо поблагодарил девушку Басти. — Не знаю, что бы я без вас делал. Вы так ловко с ним управляетесь. У вас есть дети?
— Нет, — покачала головой Мадлен, — но у меня четверо братьев и две сестры. У нас с ними довольно большая разница — мама второй раз вышла замуж, когда мне было уже четырнадцать лет, так что я ей помогала и научилась понимать малышей.
Рабастан тяжело вздохнул.
— Мы жили вместе, я был рядом с Рэнди с его первых дней, но занимались им в основном невестка и брат, я иногда играл с ним, делал, что они просили. Я так боюсь сделать что-то неправильно, навредить ему…
— У вас всё получится, — уверила его Мадлен. — Вы его любите, а это главное. Всему остальному научитесь, это не так сложно. Если будут вопросы… — Девушка взяла ручку и написала на рекламном проспекте, восхваляющем паромную линию, несколько цифр, — вот мой телефон. Обращайтесь в любое время.
— В любое? — засомневался Рабастан. — А ваша семья?
— Я живу одна. Отчиму предложили работу на Реюньоне, мама с детьми поехала с ним, а я решила остаться.
— Боюсь, мне не раз придётся воспользоваться вашими знаниями и вашей добротой, — вздохнул Басти. — А сейчас…
Рэндальф, потревоженный их голосами, завозился во сне, но, немного покрутившись, снова затих.
Рабастан устало потёр виски. Напряжение тяжёлых, страшных дней сказывалось и на нём.
— Вам надо выпить кофе, — шёпотом заметила Мадлен. — Вы выглядите очень уставшим.
— С удовольствием бы выпил и вас угостил, но не решаюсь оставить племянника одного, — прошептал в ответ мужчина.
— Так вот же видеоняня, вы можете взять её с собой и наблюдать за ним.
Девушка кивнула на какие-то непонятные Рабастану штуки. Он замялся.
— Не пользовались? — Его неосведомлённость ничуть не удивила Мадлен, девушка восприняла это как должное. — Вот, смотрите. Камера будет фиксировать всё, что происходит в каюте и передавать на дисплей родительского блока. Это очень хорошая модель, у неё прекрасное качество изображения и звука, если малыш проснётся, вы сразу это увидите и услышите, сможете даже что-то ему сказать, здесь и такая функция есть.
Мадлен нажала несколько кнопок и протянула одну штуковину Рабастану. Тот неуверенно взял её и с сомнением взглянул на спящего ребёнка. То ли это была игра света и тени, то ли его собственный перегруженный мозг сыграл с ним шутку, но Басти показалось, что он видит склонившегося над кроваткой брата. В голове отчётливо прозвучал тихий голос Родольфуса «Иди. Всё будет в порядке. Я присмотрю». Рабастан тряхнул головой и иллюзия исчезла, но тепло, разлившееся по телу от голоса брата, осталось. Рэнди мирно посапывал, улыбаясь во сне, и мужчина решился.
Они нашли тихий уголок в семейном ресторане на борту, взяли по чашке кофе и сэндвичу. Играла негромкая приятная музыка, Рэнди на маленьком экранчике спал, закинув за голову сжатые кулачки. Рабастан почувствовал, что напряжение последних дней начинает понемногу отпускать.
Мадлен рассказывала о себе. После колледжа девушка работала секретаршей у отчима в офисе, но недавно получила скромное наследство от бабушки по отцу и решила воплотить свою давнюю мечту — стать художницей. Во Францию она ехала учиться.
— Я бы тоже пошёл учиться у мастеров, — вздохнул Рабастан, — но сначала я должен вырастить Рэндальфа. Это мой долг перед братом.
— А чем вы занимались раньше, Себастьян? — поинтересовалась Мадлен.
Басти напрягся. Вполне закономерный вопрос застал его врасплох. «Сражался за Волдеморта, потом сидел в Азкабане, и снова сражался, пока не потерял всё», — с горечью подумал он, но не скажешь ведь такое.
— Да так, — пробормотал он, — то одним, то другим. В основном, брату помогал.
Он сам почувствовал, насколько неубедительно это прозвучало. Мадлен деликатно не стала продолжать расспросы. Повисла неловкая пауза, и тут Рэнди на экране видеоняни закрутился и захныкал. Рабастан торопливо встал, но тут по лицу малыша скользнуло два огонька и он затих, снова заулыбавшись во сне.
— Откуда этот свет? — пробормотал Рабастан, не решаясь снова сесть, — я же вроде зашторил окно.
— Наверное, небольшая щель осталась, — предположила девушка. — Но, похоже, вашего племянника он не тревожит. Дома малыш спал с ночником?
— Да, — кивнул Басти.
— Вот видите, свет его успокаивает.
Рабастан ещё раз взглянул на экран и ему снова показалось, что у изголовья детской кроватки стоит брат, ласково поглаживая малыша по щеке. Мужчина тряхнул головой, отгоняя видение. Сколько раз ещё ему будет чудиться знакомый силуэт впереди, слышаться спокойный голос Родольфуса, видеться родной образ в переплетении света и тени …И каждый раз при осознании ошибки сердце будет отзываться глухой болью от необратимости случившегося.
— Себастьян, — Мадлен осторожно прикоснулась к его запястью, возвращая Рабастана в реальность.
— Извините, задумался, — пробормотал Лестрейндж.
Она понимающе кивнула.
Болтая о ничего не значащих пустяках, они допили кофе и вернулись в каюты. Рэндальф крепко спал. Рабастан, не раздеваясь, опустился на койку и задремал, проснувшись лишь когда паром причалил к французскому берегу.
Пока паром швартовался и первые ручейки пассажиров потекли к выходу, Рабастан быстро собрал вещи, накормил Рэнди заранее подготовленной смесью, немного поколебавшись, надел на левую руку кольцо главы рода, на всякий случай повернув его камне вниз, и вышел в коридор, где Мадлен уже сражалась со своим неподъёмным чемоданом.
— Маен! — обрадовался Рэндальф новой знакомой и охотно перешёл к ней на руки. Рабастан подхватил чемодан и втроём они в числе последних покинули паром, ступив на французский берег.
Авроров он увидел ещё издали. Они расположились у выхода с паромного причала, зорко оглядывая каждого проходящего мимо них пассажира. Рабастан поправил очки, опустил голову и полуобернулся к Мадлен и малышу, кожей почувствовав, как один из авроров скользнул по ним внимательным взглядом, задержавшись на Рэндальфе. Мальчик склонил голову к плечу Мадлен и щурился от бивших в лицо лучей утреннего солнца. Аврор повернулся к товарищу, как и его британский коллега, потеряв к ним интерес. С Рабастаном Лестрейнджем был ребёнок, но не могло быть женщины.
Выйдя на набережную, Басти остановил такси, усадил в него Мадлен, несмотря на её возражения, оплатил дорогу до Парижа.
— Маен? — в широко распахнувшихся глазах Рэндальфа задрожали слёзы.
— Мадлен едет домой, она устала, ей надо отдохнуть, — поспешил успокоить мальчика Рабастан. — Но мы же ещё увидимся? — вопрос этот вырвался неожиданно для самого Басти, и только тут он понял, как не хочет расставаться с этой милой, добродушной девушкой.
— Конечно, — улыбнулась Мадлен. — Мой телефон у вас есть, звоните, если возникнут вопросы.
Она поцеловала Рэндальфа, кивнула Рабастану и захлопнула дверцу. Такси рванулось вперёд и тут же растворилось в потоке машин. Басти поудобнее перехватил сумку. Может, стоило доехать до Парижа вместе, но он чувствовал, что должен распрощаться с попутчицей. Его найдут.
За спиной послышались осторожные шаги.
— Рабастан Лестрейндж?
Басти обернулся. Тот самый аврор, что рассматривал его в порту, стоял в нескольких шагах, сжимая в руке палочку.
Рабастан покрепче прижал к себе малыша. «Мерлин, неужели я ошибся? Надо было ехать с Мадлен, в Париже бы…»
К аврору с разных сторон спешило подкрепление.
— Не делай резких движений, просто иди за нами, и тогда никто не пострадает, — с угрозой произнёс аврор. — Иначе твоему сопляку крышка.
«Я идиот, — с тоской подумал Рабастан. — Роди слишком хорошо о них думал, он всех мерял по себе».
— Я сказал…
— Кого я вижу! Мой дорогой кузен решил почтить нас визитом! Рады, рады!
Возникший словно из ниоткуда рослый, элегантно одетый волшебник с глумливой улыбкой и холодными глазами, не обращая внимания на авроров, подошёл к Рабастану вплотную и остановился между ним и мракоборцами.
— А это кто у нас? — преувеличенно удивился он, словно только что заметив малыша. — Какой красивый мальчик! И как же тебя зовут?
Рэндальф несколько секунд изучающе рассматривал незнакомца, после чего застенчиво сказал:
— Эди.
— Эдди? — брови волшебника взлетели вверх. — Неожиданный выбор. Мама подобрала имя?
— Рэнди, — пояснил Рабастан, сам удивившись, как хрипло звучит его голос. Словно карканье. — Рэндальф.
— Ах, ну конечно! Рэндальф. Какой я недогадливый, мог бы сразу сообразить, — хлопнул себя по лбу его собеседник.
— Мистер Лестрейндж, сэр, — авроры отошли от шока, вызванного внезапным появлением нового действующего лица, — у нас есть запрос от британского Министерства Магии на арест и выдачу Рабастана Лест…
— Но что ж мы тут стоим? — Корвус-младший упорно продолжал делать вид, что кроме них с Рабастаном и ребёнком на набережной никого нет. — Прости, дорогой кузен, от неожиданности я совсем забыл о манерах. Поехали, машина готова. Отец будет рад встретиться с тобой и познакомиться с новым представителем рода. Он ждёт. Не будем же заставлять его ждать, от этого у него портится настроение.
Кори приобнял Рабастана за плечо и вместе с ним двинулся прямо на авроров. Те молча расступились.
Мужчины подошли к стоявшему у обочины дороги роскошному лимузину, на который небрежно опиралось несколько типов мрачного вида, рядом с которыми рослый, крупный Корвус выглядел хлипким коротышкой. Один из них гостеприимно распахнул перед Рабастаном дверь.
Басти, не выпуская из рук Рэндальфа, забрался в салон, поразивший его размерами и великолепием. Да, эту машину было не сравнить со стареньким фордиком Джоан.
Корвус, расположившийся на противоположном сидении, насмешливо наблюдал за Рабастаном.
— А детского сидения у тебя нет? — спросил Басти, помня, что Джоан убеждала его всегда возить Рэндальфа только в специальном кресле для малышей вроде того, что стояло у неё в машине.
— В смысле? — удивился Корвус, не понимая, о чём речь.
— Автокресло для детей, — пояснил один из телохранителей, втиснувшихся в машину следом за ними. — у моей кузины такое. Детей и правда лучше перевозить в них. Могу трансфигурировать.
— Давай, — кивнул Кори.
Маг взмахнул палочкой, и рядом с Басти появилось детское автокресло, которое, разумеется, тоже было куда шикарнее кресла Джоан. Рэндальф радостно заухал, самостоятельно залез в него и даже попытался пристегнуться. Рабастан помог ему и Рэнди довольно закрутил головой, рассматривая большую и красивую машину.
— Однако, — хмыкнул Корвус. — Я-то думал, ты в жизни ничего подобного не видел, а ты, получается, в чём-то разбираешься получше, чем я. Да ты полон сюрпризов, кузен.
Рабастан промолчал. Машина плавно тронулась с места и помчалась по дороге. В зеркале заднего вида мелькнули недовольные лица авроров и пропали из виду, оставшись далеко позади.
Когда очертания города исчезли и машина вырулила на безлюдное шоссе, Корвус вновь обратился к Рабастану.
— Ребёнок уже перемещался через порталы? Портальной болезнью не страдает?
— Перемещался, переносит нормально, — ответил Басти, недоумевая, неужели существует портал, способный перенести такую махину и полдюжины человек впридачу.
— Тогда всем пристегнуться, — скомандовал Корвус и взглянул на водителя. Тот уловил в зеркале его взгляд и кивнул, после чего нажал какую-то кнопку и поднял вверх рычаг
Машина завибрировала. Рабастан на всякий случай приобнял Рэндальфа. Плавный рывок — и автомобиль, проехав несколько метров, остановился у подъезда старинного особняка, фронтон которого украшала мрачная фигура ворона.
— Принцип тот же, что у вашего «Ночного рыцаря», — объяснил Корвус. — Но гораздо удобнее.
— Намного, — подтвердил Рабастан, однажды испытавший на себе все прелести поездки на «Ночном рыцаре».
Один из телохранителей открыл дверь машины. Корвус вышел первым, бросив через плечо:
— Возьми мальчика, а вещи пока оставь здесь. Там посмотрим.
«Да уж, звучит оптимистично,» — хмуро отметил про себя Басти.
Подхватив на руки Рэндальфа, он последовал за кузеном, невольно отметив разительную перемену, произошедшую с Корвусом, едва тот ступил под крышу особняка. С лица исчезла ухмылка, вальяжная походка сменилась настороженным шагом, сам он весь подобрался, словно ожидал нападения в собственном доме.
Распахнув массивную дверь из морёного дуба, украшенную резьбой, в затейливом орнаменте которой переплетались фигурки вездесущего ворона и листья чертополоха, Корвус отошёл в сторону, пропуская Рабастана, зашёл следом и тихо опустился в кресло у двери. Рабастан машинально сделал несколько шагов вперёд и замер посреди тёмного, обставленного тяжёлой мебелью кабинета перед огромным столом, за которым сидел мрачный осанистый старик, сверливший его яростным взглядом из-под кустистых седых бровей.
Рэнди сначала радостно загулил, но взглянув в глаза старика, отвернулся, спрятав лицо на груди крёстного.
— Зачем ты пришёл? — в голосе Корвуса-старшего клокотал с трудом сдерживаемый гнев.
— Я… — Рабастан с трудом сглотнул, во рту мгновенного пересохло. — Я прошу у вас защиты именем крови.
— Именем крови? — громыхнул Корвус. — Когда твой презренный предок Годфруа сбежал на ваш проклятый остров, прихватив семейные реликвии, в частности, это кольцо, — он кивнул на кольцо наследника рода на левой руке Рабастана, — которое ты имел наглость надеть, заявившись сюда, ему не нужна была защита именем крови! Ему хватило тех денег и драгоценностей, что он украл у семьи. Когда он променял верность роду на юбку английской вертихвостки, тогда, в 1113 году, он, конечно, не думал, что его потомку понадобится защита крови! Но, разумеется, ни стыд, ни достоинство тебя не остановили — откуда им взяться у потомков Годфруа? Ишь ты, именем крови…
Оглушённый его воплями Рабастан успокаивающе поглаживал по спине Рэндальфа, вздрагивающего при каждом раскате голоса хозяина и силился понять, о чём тот говорит. Басти никогда не влезал в семейную историю так глубоко и, конечно, не стал бы надевать кольцо, если бы знал, что оно вызовет у Корвуса Лестрейнджа такой приступ ярости.
Кори сидел с непроницаемым лицом и было непонятно, что он думает о Годфруа Лестрейндже, претензиях отца и просьбе кузена.
— Единственное, о чём я прошу, — тихо, но твёрдо заговорил Рабастан, когда Корвус, наконец, замолчал, — это взять под защиту ребёнка. Именем крови.
— Именем крови, говоришь, — вкрадчиво произнёс старик, и это испугало Басти больше, чем его предыдущие крики. — Хорошо. Кровь есть кровь, и я не откажу в защите ни тебе, ни мальчишке. Но при одном условии. Ты отказываешься от суверенности британской части рода и вместе с мальчиком вступаешь в мою семью на правах младшей ветви. Род Лестрейнджей объединяется отныне и навеки.
Хотя Рабастан и ожидал чего-то подобного, он медлил с ответом. Рэндальф, когда вырастет, не сможет оспорить это решение, Корвус об этом позаботится. Имеет ли он право лишать мальчика статуса, положенного ему по праву рождения?
«Любые… условия…» -всплыл в памяти предсмертный хрип брата. Родольфус не обольщался на счёт Корвуса и знал, что тот захочет за своё покровительство. Но иначе у Рэндальфа нет шанса выжить.
— Я согласен, — твёрдо произнёс Рабастан.
— Ещё бы, — хмыкнул Корвус и кивком головы указал на кольцо. Рабастан, осторожно придерживая мальчика, снял с пальца перстень и положил на стол перед Корвусом.
— Это не всё, — заявил старик. — Принимая тебя во имя крови, я должен быть уверен… Дай его руку.
Басти перехватил Рэндальфа и протянул ладошку малыша. Корвус не глядя протянул руку и снял со стены висевший за его спиной ритуальный нож-атам с рукояткой, сделанной в форме силуэта ворона.
— Подождите… — отшатнулся Рабастан, поняв, что задумал хозяин. — Он же совсем маленький. Надо обезболить. Я…
— С ума сошёл?! — рявкнул Корвус. — Никакой магии! Я должен быть уверен. Не согласен — дверь открыта, иди куда хочешь и справляйся сам. Ты пришёл ко мне и будешь делать всё, что я скажу!
Он яростно стукнул кулаком по столу, от чего стоявшие на столешнице предметы подпрыгнули, а в пепельнице, где тлела непотушенная сигара, полыхнул яркая вспышка.
Глаза Корвуса широко раскрылись, Кори удивлённо приподнял брови и растерянно взглянул на отца, и только Рабастан, снова успокаивавший перепуганного Рэнди, ничего не заметил.
— Ладно, ладно, — Корвус заговорил более спокойным тоном и вытянул перед собой руки в примирительном жесте. — Я не причиню мальчику ненужной боли.
Басти не понял, чем вызвана такая внезапная перемена настроения, но он был слишком напряжён и измучен, чтобы гадать о причинах переменчивого нрава Корвуса.
— Да, пожалуйста, — прошептал он, снова протягивая ладошку Рэнди.
Корвус перехватил детские пальчики и твёрдой рукой сделал небольшой надрез у основания большого пальца. Рэнди растерянно посмотрел на него, на сорвавшуся с пореза крупную каплю крови и сморщил лицо, готовясь зареветь. Однако Корвус, отложив клинок, взмахнул палочкой, и порез мгновенно затянулся. На ладошке мальчика запрыгало пятнышко света, и малыш засмеялся, мгновенно забыв о перенесённом испытании.
— Теперь ты, — отрывисто распорядился Корвус, не глядя на сына. Кори пружинисто поднялся с кресла, приблизился и послушно протянул ладонь и отец, не сдерживаясь, полоснул по ней атамом. Кори не издал ни звука, лишь стиснул зубы.
Корвус провёл палочкой над двумя каплями крови на идеально гладкой поверхности стола, и они качнулись навстречу друг другу, слившись в одну, которая внезапно приобрела небесно-голубой оттенок, а затем вспыхнула крошечным фейерверком, рассыпавшись облаком золистых искр.
Корвус удовлетворённо откинулся на спинку кресла, констатировав:
— Что ж, он действительно Лестрейндж и он наследник.
Когда до Рабастана дошёл смысл второй части фразы, он оскорблённо взглянул на Корвуса. Тот перехватил его взгляд и ухмыльнулся.
— Разные слухи ходили о его матери.
Басти хотел было возразить, но Кори предостерегающе покачал головой, и он решил промолчать, чтобы не спровоцировать очередную вспышку ярости у гневливого, непредсказуемого Корвуса-старшего.
— Дальше поговорим без ребёнка, — тем временем безапелляционно заявил хозяин и прищёлкнул пальцами. Перед ним тут же материализовался домовой эльф и, сложив на груди крохотные ручки, подобострастно поклонился.
— Возьми мальчика, устрой его в детской, проследи, чтобы у него было всё, что полагается, — распорядился Корвус.
— Да, хозяин, — прошелестел эльф.
Рабастан неохотно расстался с племянником. Впрочем, Рэндальф не проявил беспокойства, радостно потянувшись к домовику.
Когда эльф и мальчик с тихим хлопком исчезли, Корвус снова вперил в Рабастана тяжёлый взгляд из-под низко нависших кустистых бровей.
— Что произошло с твоим братом и невесткой?
Рабастан с тоской ощутил, как в который раз перехватило горло. Корвус брезгливо наблюдал за его попытками выдавить из себя хотя бы слово.
— Я… я могу нарисовать, — наконец несмело предложил Рабастан.
— Рисуй, — согласился старик.
Повинуясь безмолвному знаку хозяина, ещё один эльф неслышно придвинул Рабастану стул и положил перед ним бумагу и карандаши.
Грифель, словно живя собственной жизнью, скользил по бумаге, а Рабастан снова и снова переживал последние минуты того страшного боя, когда казалось, что уже всё позади и они смогли вырваться. Не смогли… Последним запредельным усилием вытолкнули его, а сами… На испещрённый карандашными линиями лист упала слеза.
Рабастан молча протянул рисунок Корвусу. Тот взял его, покрутил в руках, внимательно рассмотрел.
— Откуда там взялся оборотень, это же не полнолуние?
— Его жена погибла. Она пыталась убить нас, но Белла оказалась быстрее. Он знал, что это мы. Он…
— Понятно, спонтанная трансформация. С Родольфусом ясно, а что случилось с Беллатрикс? Тут она невредима, насколько я могу судить.
— Белла ушла с Родольфусом. За Грань. Добровольно.
Кори, не сдержавшись, изумлённо присвистнул.
— И покинула ребёнка? — недоверчиво приподнял бровь Корвус.
— Она сказала, что её никогда не оставят в покое, будут искать, пока не найдут. Скримджер обещал ей, что если я останусь один, то мне не предъявят серьёзных обвинений.
— Формально ты не один, — хмыкнул Корвус. — Но что-то мне подсказывает, что Аврорат при любом раскладе не спешил бы выполнять распоряжение своего почившего главы.
— Никогда нельзя верить британцам и мракоборцам, — фыркнул Кори, — а тут бинго, два в одном.
— Они считают, что Рэндальф — сын Тёмного Лорда и хотят убить его. Просто так, на всякий случай, — тихо сказал Рабастан.
— С его происхождением мы уже разобрались, так что британскому аврорату придётся поумерить свои аппетиты, — бросил Корвус. — Поклянись, что признаёшь главенство французской ветви, пока находишься на моей земле.
— Клянусь именем рода и кровью, которая течёт в моих жилах, — твёрдо произнёс Рабастан.
Корвус взял перстень, покрутил его в пальцах и протянул Басти.
— На моей земле не носить. Ты понял?
— Д-да, — не в силах скрыть изумление, кивнул мужчина.
— Кори проводит тебя. Пока побудете тут, а когда всё более-менее определится, отвезёт вас в ваш новый дом.
Корвус подвинул к себе газету и углубился в неё, давая понять, что разговор окончен.
Кори привёл Рабастана в роскошную, как и всё в этом доме, гостевую спальню.
— Располагайся, кузен. Ты, очевидно, предпочитаешь жить с племянником, так что сейчас сюда поставят кроватку для него. Будет тесновато, но, полагаю, ты в обиде не останешься. Детская напротив, можешь побыть там, пока эльфы тут всё обустроят и принесут твой багаж.
Рабастан, всё ещё не пришедший в себя от изумления после внезапной перемены в Корвусе-старшем, согласно кивнул пробормотав.
— Спасибо, Кори.
Кори неопределённо мотнул головой и направился к двери. На пороге он остановился и, повернувшись к Рабастану, неожиданно серьёзно и грустно сказал:
— Соболезную, кузен. Мне жаль, что с Родольфусом и Беллатрикс всё так сложилось. А ты молодец. Вырвался. Похоже, единственный из всей вашей братии.
И, не дожидаясь ответа, вышел, прикрыв за собой дверь.
* * *
Вернувшись в кабинет отца, Кори тихо опустился на прежнее место. Корвус-старший, сидевший, сцепив руки на затылке и закрыв глаза, казалось не заметил его появления, однако через некоторое время, не открывая глаз, спросил:
— Ты разочарован?
Кори неопределённо пожал плечами.
— Хотелось, конечно, большего, но…
— Ты понимаешь, почему я так сделал?
— Да. Он здесь.
— Они, — поправил его отец. — Женщина тоже. Я почувствовал её, когда она успокаивала мальчишку. Вот, кстати, взгляни.
Он протянул сыну рисунок Рабастана.
Кори внимательно рассмотрел серию набросков, выполненных быстрыми летящими штрихами.
— Последнее, чего можно было ожидать от Беллатрикс Лестрейндж, — рыкнул Корвус, резко выпрямляясь. — Что я слышал все эти годы? Беллатрикс ни в грош не ставит своего мужа, Беллатрикс боготворит Тёмного Лорда, Беллатрикс безумна и не осознаёт реальности… А что мы имеем в итоге? Я не уверен, что твоя мать ушла бы со мной за Грань, имея выбор. А она ушла! Нельзя верить ничему, кроме того, что видел собственными глазами, но как, как можно быть во всех местах сразу?!
— Когда мы видели их в январе, они выглядели абсолютно счастливыми и влюблёнными друг в друга, — острожно заметил Кори.
— Соблазн утереть нос британским Лестрейнджам и заставить их признать себя младшей ветвью рода, конечно, велик, — никак не отреагировав на слова сына, Корвус словно рассуждал вслух или говорил сам с собой, — но я не настолько глуп, чтобы ссориться с обитающими по Ту Сторону Грани.
— А почему кузен не чувствует брата и невестку? — поинтересовался Кори.
— Ему слишком больно, боль затапливает его, и чтобы хоть как-то её снизить, магия отключает его чувствительность. Да и Грань сама решает, кто может увидеть принадлежащих Ей, а кто — нет. К тому же, у него другой Дар, — заметил Корвус, кивая на рисунок. — Я никогда не видел ничего подобного. Он должен был учиться, а не прислуживать безумному полукровке, возомнившему себя Повелителем Мира. Откровенно признаться, — продолжил он, — я давно подумывал о том, что вражде британских и французских Лестрейнджей давно пора положить конец. Мы с Рэндальфом попытались, но он оказался слишком вспыльчивым и слишком гордым, да и я не собирался уступать. А потом он умер, и шанс был упущен. Заключать договор с Родольфусом, мальчишкой, годящимся мне в сыновья, я не мог. Думал, что это сделаешь ты, когда займёшь моё место, но теперь и Родольфус мёртв. Похоже, это будет длиться вечно, сама судьба против нас. Хотя...
Корвус прищурился, словно оценивая идею, пришедшую ему в голову.
— Брак Генриха VII, героцога Ланкастера с Елизаветой Йоркской положил конец войне Алой и Белой Розы, терзавшей Англию более 30 лет. Если мальчишка Родольфуса женится на твоей дочери, наша вражда утихнет сама собой и род Лестрейнджей снова воссоединится.
— Э -э-э… Но у меня нет дочери, — растерялся Кори. — Я пока даже не женат…
Отец смерил его тяжёлым взглядом и коротко распорядился:
— Сгинь.
Кори мгновенно ретировался, зная, что в подобном состоянии отец способен на что угодно.
— Рэндальф, Рэндальф, — покачал головой Корвус, оставшись в одиночестве. — Как ты мог упустить такого сына, как Родольфус. Я бы за него отдал всё, но что теперь говорить. Я дам защиту твоему младшему сыну и внуку, но вмешиваться не буду. Как Рабастан воспитает наследника, так воспитает. И я совершенно не обольщаюсь на этот счёт.
В камине за спиной Корвуса полыхнула яркая вспышка и появилась голова импозантного, холёного мужчины с обеспокоенным выражением лица.
— Мсье Лестрейндж, у нас некоторые затруднения. Вы не могли бы… — зачастил он.
— Уже иду.
Корвус подошёл к камину, бросил горсть летучего пороха чуть ли не в лицо своему собеседнику, произнёс «Министерство Магии» и шагнул в камин.
Едва он вышел из камина, к нему суетливо подскочил тот же холёный мужчина.
— Мсье Лестрейндж, у нас возникли серьёзные проблемы с британским Авроратом, Исполняющим обязанности Министра Магии сэром Кингсли Шеклболтом и этим юношей, победившим Тёмного Лорда… Упоминается ваша фамилия… Я опасаюсь дипломатического скандала и международного резонанса. Мсье Лестрейндж мы не можем позволить себе…
Не слушая министра, Корвус толкнул дверь и оказался в соседней комнате, где не было ничего, кроме круглого стола с расставленными вокруг стульями и большого зеркала во всю стену. Из зеркала на него мрачно смотрел лысый темнокожий верзила с золотой серьгой в ухе. За спиной Шеклболта — а это был именно он, — маячил черноволосый взлохмаченный подросток в очках и со шрамом в виде молнии на лбу. Подросток выглядел раздражённым, он кусал губу, дёргался, то и дело запускал пальцы в и без того растрёпанную шевелюру и стискивал то зубы, то кулаки.
Лестрейндж трансфигурировал стул в кресло, скорее напоминающее трон, уселся, закинув ногу на ногу и вопросительно взглянул на британцев.
— Господа, вам лучше обратиться к мсье Корвусу Лестрейнджу, — пролепетал протиснувшийся за ним Министр Магии.
— Я не совсем понимаю, почему подобные вопросы вы отдаёте на рассмотрение человеку, который не занимает ни одного официального поста в Министерстве Магии Франции, — низким басом прогудел Кингсли, — но если вы настаиваете, я повторю для господина Лестрейнджа: по нашим сведениям, один из ближайших соратников и пособников Волдеморта сумел сбежать во Францию, надеясь там укрыться от правосудия. Мы настаиваем на его выдаче Аврорату Британии, чтобы он понёс заслуженное наказание. По странному совпадению он носит ту же фамилию, что и вы, сэр, — Лестрейндж. Рабастан Лестрейндж.
— В чём его обвиняют? — поинтересовался Корвус.
— А вы не слышали? — взвился подросток.
— Гарри! — осадил его Шеклболт. Юноша недовольно замолчал, бросая на Корвуса злые взгляды.
Корвус разглядывал переплетённые пальцы, демонстративно ожидая ответа Кингсли.
— Его обвиняют в причастности к массовым убийствам маглов и волшебников, участии в пытках и террористических актах, — неприязненно ответил британец.
— Насколько мне известно, — возразил Корвус, — ваш предшественник на обоих постах Руфус Скримджер гарантировал Рабастану символическое наказание, если он останется последним представителем британской ветви Лестрейнджей.
Корвус намеренно не упомянул Рэндальфа. Его интересовала позиция Министерства по вопросу происхождения мальчика.
— Да, Руфус дейсвительно оставил такое распоряжение, — недовольно подтвердил Кингсли, — хотя я не понимаю, откуда вам об этом известно, но даже он не говорил о полном помиловании. Рабастан Лестрейндж преступник и должен получить своё.
— У меня есть основания полагать, — холодно заметил Корвус, мысленно отметив, что Кингсли не стал упоминать Рэндальфа, что свидетельствовало о том, что он разделяет мнение о происхождении мальчика от Волдеморта, — что наказание, уготованное Рабастану, слишком жестоко и что Министерство Магии Британии не намерено придерживаться правосудия в отношении него. Я не могу этого допустить во имя крови.
Кингсли недовольно дёрнул щекой, а Гарри Поттер снова злобно выкрикнул:
— Он преступник и убийца, как все Лестрейнджи.
— Должен ли я принимать эти слова на свой счёт, юноша? — вкрадчиво осведомился Корвус.
— Гарри, я сказал прекратить! — рассвирепел Кингсли. — Сэр, разумеется, мой юный друг не имел в виду вас, он говорил лишь о старшем брате и невестке Рабастана, известных своими преступлениями и жестокостью.
— Не спорю, — согласился Корвус, справедливо считая, что Родольфусу и Беллатрикс уже всё равно, что о них думает Кингсли, — однако что у вас есть непосредственно на Рабастана? Требовать, чтобы он отвечал за грехи старшего брата, идёт вразрез с нормами и моралью международного магического сообщества.
— Мы должны внимательно расследовать все эпизоды, в которых принимал участие Рабастан Лестрейндж и определить меру его личной вины и ответственности, — нехотя признал Кингсли, — но для этого нам нужно допросить его.
— Могу себе представить, — усмехнулся Корвус. — О методах британских авроров вот уже два десятилетия ходят легенды. Нет, господа, я не считаю возможным выдать вам этого молодого человека, который сейчас исполняет обязанности наследника британской ветви, поскольку опасаюсь за его жизнь и имею основания полагать, что расследование, предпринятое в его отношении, не будет справедливым и беспристрастным.
Лестрейндж сделал паузу, но мозг его лихорадочно работал. Если у аврората есть свидетельство хотя бы одного убийства, совершённого Рабастаном, его укрывательство может вызвать серьёзные проблемы и пошатнуть положение Семьи. Однако и выдавать родственника не хотелось. Не потому, что Корвусу было его жаль — он презирал жалость и сострадание. Но уступить британцам, извечным соперникам и конкурентам, было для него невыносимым. Да и возиться с сыном Родольфуса у Корвуса не было никакого желания. Если бы только он мог знать точно…
На стене у зеркала заплясал огонёк. Корвус напрягся, ощутив дыхание Грани и не взглядом, но краем сознания уловил, как на мгновение огонёк соткался в образ статной женщины с горделиво поднятой головой.
— У них ничего нет на Басти, — прошелестело в воздухе, и только Корвус сумел уловить этот шёпот.
— Что ж, господа, — Корвус встал. — Разумеется, Министерство Магии Франции пересмотрит своё решение, если вы предоставите неопровержимые доказательства вины Рабастана Лестрейнджа в перечисленных вами преступлениях, но пока он останется под нашим присмотром. Вопросы, которые вы хотели ему задать, можете передать мне, я прослежу, чтобы он на них ответил. Больше не смею задерживать.
Он слегка кивнул хмурому Кингсли, смерил презрительным взглядом разъярённого Гарри Поттера и вышел из зала.
— Да-да, как только вы представите доказательства, Рабастан Лестрейндж будет немедленно экстрадирован в Британию, — подтвердил Министр Магии Франции. — Прощайте, господа, — и засеменил вслед за Корвусом.
* * *
— Я же тебе говорил не вмешиваться! — рявкнул Кингсли, рывком разворачиваясь к угрюмо молчавшему Гарри. — Корвус Лестрейндж не тот человек, на которого можно орать или попробовать впечатлить силой. Я надеялся, что неприязнь к британской ветви у него достаточно сильна, чтобы покончить с последним её представителем, но голос крови оказался сильнее.
— Этого следовало ожидать, — заметил Робардс, устроившийся в кабинете вне поля зрения оппонентов. — Девиз Лестрейнджей — Comix cornici nunquam confodit oculum, Ворон ворону глаз не выклюет.
— Если у нас будут доказательства, Корвусу придётся его выдать. Старик не захочет проблем на международном уровне, — задумчиво произнёс Кингсли. — Ему и его наследнику есть что терять. Рабастан в его глазах вряд ли стоит этих потерь.
— Кстати, о наследниках. Почему ты не говорил о ребёнке?
— А что я мог сказать? У нас нет никаких оснований требовать выдачи мальчика, его-то точно не в чём обвинять.
— Кроме того, что он может быть сыном Тёмного Лорда, нести в себе его кровь, его силу и его магию, и тогда в будущем нам грозят новые проблемы.
— Корвус отмахнётся от этих слов и будет прав в глазах всего мира. Сейчас это всего лишь ребёнок. Которого вы его упустили, — не преминул заметить Кингсли.
Робардс вздохнул.
— Сэвиджа ввело в заблуждение то, что ребёнок называл Рабастана и женщину мамой и папой.
— Изворотливость, как нельзя подходящая наследнику Волдеморта, — пробормотал Кингсли.
— Хотел бы я знать, что вынудило Скримджера оставить подобное распоряжение и откуда, драклы его подери, об этом знает Корвус?
— Возможно, от Рабастана. А может, и от своих агентов. Корвус одержим шпиономанией, рассылает соглядатаев куда только возможно. Некоторых мы вычисляем, но он шлёт новых.
— Вы так и будете болтать? — взвился забытый собеседниками Гарри Поттер. — Вы хотите позволить Лестрейнджу ускользнуть?
— Ты слышал, Гарри. Нам нужны доказательства непосредственного участия Рабастана в преступлениях Пожирателей. Свидетельства, не вызывающие сомнений. Если ты жаждешь что-то сделать, то отправляйся в Азкабан, допроси Пожирателей под Веритасерумом и попробуй что-то из них выжать. Но запомни, — Кингсли предостерегающе поднял палец, — только правду. Выдумки не пройдут, особенно с Корвусом Лестрейнджем. Гавейн, отправляйся вместе с Гарри, проследи, чтобы всё было оформлено правильно.
Робардс кивнул и вместе с Поттером покинул аврорат, чтобы отправиться в Азкабан.
* * *
Лязгнул засов, тяжёлая дверь со скрежетом распахнулась.
— Люмос!
Сноп яркого света ударил прямо в лицо узнику, скорчившемуся у стены на жалкой охапке прелой соломы. Тот непроизвольно зажмурился.Авроры не торопясь вошли в камеру.
Робардс трансфигурировал стул, Сэвидж, Уильямсон и Гарри остались стоять.
— У нас к тебе пара вопросов, Макнейр. Ответишь правильно — спокойно проживёшь этот вечер. Не ответишь… что ж, это твой выбор.
Заключённый, чьи глаза немного привыкли к свету, убрал руку от лица, но ничего не сказал.
— Назови имена волшебников и маглов, которых собственноручно убил Рабастан Лестрейндж, — жёстко потребовал Робардс. — Если имён маглов не знаешь, назови места и даты.
Макнейр с ненавистью взглянул на авроров и сплюнул им под ноги.
— Понятно, по-хорошему ты не хочешь.
Робардс подал знак, повинуясь которому, Сэвидж скрутил Макнейра, а Уильямсон, надавив на угол челюсти, вынудил экс-палача открыть рот и влил ему несколько капель Веритассерума, а потом отшвырнул обмякшее тело.
— Я повторяю свой вопрос: Назови имена волшебников и маглов, которых собственноручно убил Рабастан Лестрейндж. Если имён маглов не знаешь, назови места и даты.
Макнейр с трудом поднял голову. Выражение ненависти исчезло с его лица, сменившись тупым, покорным безразличием. Возможно, когда-то он умел противостоять Сыворотке Правды, но сейчас был слишком слаб.
— Я не знаю, убивал ли Рабастан кого-то собственноручно, — прошептал мужчина.
Робардс разочарованно вздохнул.
— Как обычно распределялись роли между Лестрейнджами во время ваших акций? — предпринял он вторую попытку.
— Родольфус зачищал объект, Беллатрикс выбивала информацию или, если информация не требовалась, зачищала вместе с ним. Рабастан прикрывал. Так они говорили, — с усилием произнёс пленник. Лицо его начинало приобретать всё более осмысленное выражение.
— Смотри-ка, старается замолчать, сволочь, — удивился Сэвидж.
— Какие преступления совершил Рабастан Лнстрейндж после бегства из Азкабана? — Робардс начинал терять терпение.
Макнейр какое-то время молчал, потом ухмыльнулся.
— Сжульничал во время игры в карты и увёл у нас с Малфоем бутылку превосходного эльфийского вина.
И дерзко взглянул на авроров.
— Да он издевается! — вспылил Уильямсон и, не сдержавшись, отвесил узнику оглушительную оплеуху.
Макнейр снова сплюнул, на этот раз кровью.
— Вам нужны доказательства против Рабастана. Обычно вы таким не заморачиваетесь, хватает Тёмной метки, чтобы обвинить во всех грехах и осудить пожизненно. Это значит, — глаза Уолдена насмешливо блеснули, — что Басти всё-таки вырвался. Сейчас он за границей и так просто вам его не выдадут, вот вы и роете землю носом. Он вас сделал, маленький Лестрейндж, он вас сделал!
Окровавленные, запёкшиеся губы пленника растянулись в довольной улыбке.
— Ах ты! — Сэвидж подскочил к Макнейру и несколько раз ударил его ногой.
Уолден скорчился на соломе, прикрыв живот и голову, и продолжал смеяться.
— Хватит! — остановил Робардс разошедшегося коллегу. — Пошли поговорим с остальными. Может, удастся из кого-то что-то выжать.
— Жаль, что Кингсли убрал дементоров из Азкабана, — прорычал Сэвидж, неохотно прекратив избиение.
От камеры к камере разочарование авроров усиливалось. Долохову и Веритассерум не помешал изрыгать проклятия, брат и сестра Кэрроу бормотали что-то невразумительное, Крэбб после смерти сына совсем спятил и лишь тупо таращился на авроров.
Последней на этаже была камера Торфинна Роули.
— Может, ну его? — спросил Уильямсон. — Я уже не в силах слушать этот бред. Такое впечатление, что Лестрейндж вообще не принадлежал к Пожирателям.
— Потерпишь, — жёстко оборвал его Гарри. — Мы опросим всех.
— Что-то же должно быть, — поддержал Сэвидж Мальчика-который-выжил. — Не зря же Рабастана прозвали Авадой.
— Разве что в насмешку, — буркнул про себя Уильямсон, но возражать не стал.
Торфинн Роули вздрогнул всем телом, когда дверь в его камеру распахнулась и с ужасом воззрился на авроров. Его ужас перешёл в панику когда он разглядел среди мракоборцев Гарри Поттера.
— Торфинн, у тебя есть шанс несколько улучшить своё положение, — обратился к нему Сэвидж. Пожиратель с готовностью кивнул. — Нам нужны сведения о преступлениях, совершённых Рабастаном Лестрейнджем после побега из Азкабана в январе 1996 года. Чем больше ты вспомнишь, тем лучше.
Глаза Роули загорелись.
— Да, конечно, — суетливо пробормотал он. — Я всё расскажу, всё, что вы хотите. Рабастан убивал маглов и волшебников, пытал, приносил в жертву, практиковал запрещённые ритуалы…
— Стоп! — оборвал разошедшегося Пожирателя Робардс. — Сведения о реальных преступлениях. Правда, не сказки. То, в чём ты уверен и что можно доказать.
Торфинн умолк и покачал головой.
— Лестрейнджи никогда не распространялись, как прошли акции, — пробормотал он, с отчаянием глядя на авроров.
— Почему Рабастана называли Авадой? — спросил Гарри.
— Это придумал Ивэн, Ивэн Розье. Сказал как-то, что они втроём как тройка Непростительных. Беллатрикс, понятно, Круциатус, Родольфусу подходили и Авада, и Империус, но Империус всё же ближе, Дольф не особо любил убивать, оставались только Рабастан и Авада.
Уильямсон выразительно взглянул на остальных и торжествующе фыркнул.
— У Лестрейнджей были враги среди Пожирателей? — спросил Робардс. — Иногда враги знают больше, чем друзья и уж точно охотно поделятся информацией, — пояснил он соратникам.
— Их не любили, но связываться боялись, — сообщил Роули. — Только Джагсон не боялся, но он мёртв. Проклятый мальчишка Лестрейнджей его убил.
— Какой мальчишка Лестрейнджей? — Не понял аврор. — Рабастан?
— Сын Родольфуса, — пояснил Торфинн.
— Ты издеваешься или спятил? — взорвался Сэвидж. — Мальчишке не больше года, как он мог убить взрослого Пожирателя? Хочешь неприятностей? Макнейр их уже получил, думаешь, на твою долю не хватит?
— Тихо! — рявкнул Робардс и повернулся к сжавшемуся в страхе Роули. — Торфинн, объясни толком.
— Первого мая Лорд приказал нам с Джагсоном сопровождать его в Лестрейндж-холл. Он был в бешенстве, но тогда мы не знали, почему. Оказалось, из-за мальчишки.
— А чем ему мальчишка не угодил? — удивился Уильямсон.
— Лестрейнджи были не с вами в Малфой-мэноре? — одновременно с ним спросил Робардс.
— Нет, Лорд их выгнал ещё в начале сентября. Дольф только очухался после июльского ранения, пришёл на собрание, а Повелитель был зол из-за того, что Поттера… мистера Гарри Поттера, — поправился Роули, — не оказалось в Хогвартс-экспрессе, вот и сорвался сначала на Родольфусе, а потом и на остальных Лестрейнджах. Сказал, что ему не нужны калеки, что видеть их всех не желает, пусть убираются в Лестрейндж-холл и сидят там. Они и убрались и сидели.
— Не сходится, — мотнул головой Сэвидж. — Если до сентября Лестрейнджи жили в Малфой-мэноре, Волдеморт не мог не знать о ребёнке.
— Никто не знал, не только Повелитель, — возразил Роули. — Лестрейнджи его прятали.
— Что, и от своих? — не поверил Сэвидж.
— От своих в первую очередь. Лорд, хоть и охладел к Беллатрикс после того, как она вернулась из Азкабана, но всё равно считал своей собственностью. Она не могла принадлежать никому, кроме него, а тут получается, что они с Родольфусом…
— И как же он узнал в мае, если Лестрейнджи с сентября сидели в Лестрейндж-холле? — указал на очередную несостыковку Уильямсон.
— Нарцисса рассказала. Она знала. Лорд, когда узнал об ограблении хранилища Лестрейнджей в Гринготтсе, совсем озверел. Грязнокров… Мисс Грейнджер провернула это в облике Нарциссы, видать, взяла волос, когда они… вы… — Торфинн нашёл глазами Гарри Поттера, — бежали из Мэнора. Повелитель был готов убить Малфоев, и смерть их была бы долгой и мучительной, но Нарцисса рассказала ему о Беллатрикс и ребёнке. А что раньше не сообщила, то из-за того, что Родольфус её запугал, обещал прикончить Драко и Люциуса, и её тоже.
— Выдала значит, родную сестру и племянника, — протянул Сэвидж. — Хороша сестрица.
— Так на что не пойдёшь ради собственной жизни, — заметил Роули.
— Мораль Пожирателя, — брезгливо поморщился Гарри Поттер. — Моя мама пожертвовала жизнью ради моего спасения.
— Да, Беллатрикс про это говорила, — оживился Роули.
— Кому? — удивился Робардс.
— Лорду. Он когда сказал им, что заставит Родольфуса наблюдать, как будут умирать остальные, Белла и выдала, что однажды, мол, Повелитель уже пытался убить ребёнка на глазах у матери и должен помнить, чем это закончилось, а сейчас их тут трое готовых отдать за мальчишку жизнь, так что если Лорд хочет повторить, то пусть попробует.
— Что, так и сказала? — недоверчиво переспросил Робардс.
Торфинн кивнул.
Почувствовав, что разговор будет долгим и интересным, авроры трансфигурировали скамью и уселись напротив Роули.
— И что Волдеморт?
— Приказал Джагсону забрать у Дольфа мальчишку. Тут мальчишка его и прикончил. Потолочная балка подломилась и угодила прямёхонько по затылку. Умер на месте.
— Спонтанный выброс, — наконец, понял Робардс. — Похоже, мальчик обладает недюжинной магической силой.
— Вот и Лорд так сказал. А потом приказал мне убить.
— Кого?
— Сказал, убивай кого хочешь, хоть Дольфа, хоть ребёнка.
— И ты?..
— А у меня был выбор? — Торфинн в отчаянии вскинул руки. — Я даже палочку поднять не успел. С потолка обвалился камень, палочка вдрызг, рука тоже. Тут Лорд приказал Лестрейнджам вместе с мальчишкой идти в мэнор, иначе он их на месте сожжёт Адским Пламенем. Они и пошли.
— Мда, история… — протянул Робардс.
— Да врёт он, — взорвался Сэвидж. — Вы себе представляете Беллатрикс, угрожающую Тому-кого… Волдеморту?
— Вы можете использовать Веритассерум или вызвать легиллимента, — пожал плечами Роули. — Зачем мне врать? Я вас понял и говорю правду.
— Если Лорд хотел убить её ребёнка, то вполне могла, — поддержал его Уильямсон, который сам недавно стал отцом.
— И как же на следующий день Лестрейнджи оказались в Хогвартсе, с палочками и дрались за за своего хозяина, никого не жалея? — не отступал Сэвидж.
— Утром Повелитель сказал Родольфусу, что если они будут участвовать в битве и покажут себя, он убьёт их быстро, без мучений.
— И Родольфус поверил? — хмыкнул Робардс. — Его вроде умным считали.
— Не поверил, но на что-то надеялся. Кажется Белла его уговорила. Она всё время ему что-то шептала, он сомневался, но соглашался с ней, как всегда. Вообще, Лорд думал, что ночью Родольфус сам убьёт Беллу и сына, чтобы избавить их от истязаний и был разочарован, когда увидел их утром живыми, — добавил Торфинн после небольшой паузы. — Мы все думали, что Дольф так и сделает. Тогда Лорд бы просто вышвырнул его. Жизнь Дольфу после такого точно была бы не мила, и посмертие ожидало такое, что врагу не пожелаешь. Может, Белла и сама ни на что не надеялась, просто не позволила ему обречь себя на это.
— И давно Беллатрикс прониклась к мужу такой любовью? — поинтересовался Сэвидж.
— После того, как из Азкабана вырвалась. Сначала казалось, что всё по-прежнему, на Родольфуса внимания не обращала, с Рабой собачилась, только за Повелителем перестала бегать. Потом стала больше времени с Дольфом проводить, и с Рабастаном вроде как помирилась. Будто её в Азкабане подменили.
— Почему они сразу не сбежали, как только оказались в окрестностях Хогвартса?
— Ребёнок остался в Малфой-мэноре с Юфимией. Моей сестрой. А за Лестрейнджами наблюдали. Малейшее подозрение — и Юфимия приказала бы домовикам Малфоев перерезать мальчишке горло. Не смотрите так! — вскрикнул Торфинн. — У неё не было выбора. Лорда нельзя было ослушаться.
— Он вас за людей не считал, а вы оставались рядом с ним, — с отвращением бросил Уильямсон.
— А куда было деваться? Каркаров попробовал сбежать. Лестрейнджи тоже собирались. Чем закончилось? К вам не придёшь — даже если примете, защиту не обеспечите, а спрятаться можно было разве что в Азкабане, и то, как оказалось, не настолько он был неприступен для Повелителя.
— Поговори мне! — замахнулся Сэвидж.
— Успокойся, Алан, — рявкнул Робардс. — Ты сказал, у тебя была сломана рука и ты остался без палочки, — обратился он к Роули. — Зачем сам потащился?
— Руку Фасмер залечил костеростом, а палочку Юфимия свою дала, — пояснил Торфинн. — Что я ему, возражать стану?
— Если Лестрейнджи всегда и всюду были втроём, как могло выйти так, что во время убийства Тонкс Рабастана с ними не было? — подал голос Гарри.
— Это ж бой, — Роули снова пожал плечами. — Разметало.
— Пошли, ребята, — скомандовал Робардс. — Больше мы тут ничего не узнаем. Ах, да! — он повернулся к Торфинну. — Молодец, Роули, вёл себя хорошо, получай награду.
Взмах палочки — и рядом с узником появилось тёплое одеяло.
— До утра продержится. Грейся.
Торфинн мгновенно замотался в неожиданный подарок. Авроры покинули камеру. Дверь за ними захлопнулась, заскрежетал замок, отрезая пленника от внешнего мира.
— Прости, Гарри, но, похоже, на младшего Лестейнджа нет ничего, чем можно было бы надавить на французов и заставить их его выдать, — подытожил Робардас.
Гарри Поттер понуро кивнул. На него явно произвел впечатление рассказ Роули о том, как Беллатрикс защищала ребёнка.
— И мальчишка, судя по всему, сын Родольфуса, а не Волдеморта, — словно услышав его мысли, добавил Уильямсон.
— Похоже на то, — согласился Робардс. — Заметьте, спонтанный выброс у ребёнка, по словам Роули, случился в тот момент, когда угроза нависла не только над ним, но и над всей семьёй. Это весьма характерно для Лестрейнджей. И именно это свойство сейчас демонстрирует Рабастан. Думается мне, что не будь с ним мальчишки, мы бы его давно взяли, а вот ради племянника он из кожи вон лезет и сотворяет чудеса, на которые его считали неспособным.
— И что нам со всем этим делать? — поинтересовался Сэвидж.
— Вы с Гордоном можете быть свободны, а мы с Гарри навестим нашего Исполняющего обязанности Министра и расскажем ему, что узнали. А он пусть решает, можно ли что-то из этого выжать.
* * *
Выслушав отчёт Робардса, Кингсли покачал головой.
— Что-то подобное я и предполагал, — заявил он. — Пока вас тут не было, я обнаружил тайник Скримджера, а в нём, в числе прочего, вот это.
Он продемонстрировал собеседникам небольшой флакон, в котором то ли плескалась то ли клубилась серебристая субстанция.
— Можете взглянуть.
Кингсли вылил содержимое флакона в резную чашу, стоявшую в углу кабинета. Робардс и Гарри приблизили к ней лица и перенеслись в день Рождества 1996 года — день, когда Руфус Скримджер встретился с Беллатрикс Лестрейндж.
— Теперь понятно, почему мы не можем ничего найти на младшего Лестрейнджа, — протянул Робардс. — Старшие его ограждали от участия в акциях, надеялись купить ему жизнь тем, что он относительно чист.
— Не передать, как я зол на Скримджера. Если бы он принял предложение Беллатрикс, да хотя бы с кем-то посоветовался, мы могли справиться с Лордом намного скорее и, возможно, меньшей кровью, — зло проговорил Кингсли. — Она наверняка знала о крестражах и была готова этой информацией купить себе жизнь. Себе, обоим Лестрейнджам и ребёнку. Она здесь наверняка беременна, и на приличном сроке, если судить по возрасту мальчика. Мы могли избежать переворота в Министерстве, хотя бы предупредить наших людей, многие, в том числе сам Руфус остались бы живы. Но он не хотел, чтобы кто-то узнал, как ловко Беллатрикс обвела его вокруг пальца. Слишком самовлюблённый, слишком честолюбивый, слишком тщеславный, и вот чем всё закончилось.
— Думаешь, Лестрейнджей можно было помиловать? — засомневался Робардс.
— Можно было о чём-то договориться. Длительный срок в Азкабане, изгнание, лишение палочек, изоляция в Лестрейндж-холле… Всё зависело от информации, которой владела Беллатрикс, а что-то мне подсказывает, что эта информация, полученная вовремя, была б для нас бесценна. Да и Лестрейнджи, как выяснилось, отошли от идей Волдеморта.
— И всё равно они убили Тонкс, — с гневом произнёс Гарри.
— Они прорывались к своему ребёнку. Они убили бы всякого, кто встал бы у них на пути. Я уверен, что в словах Нарциссы есть доля правды — если бы Родольфусу, да и Беллатрикс пришлось выбирать между ней и мальчиком, ясно, кого бы они выбрали. Я не оправдываю их, Гарри, — предостерегающе поднял руку Кингсли. — Но иного исхода ждать не приходилось. Они мастера слишком высокого класса, и у них была цель. Ты по-прежнему считаешь, что Рабастана Лестрейнджа следует подвергнуть Поцелую дементора? — резко сменил тему Шеклболт, испытующе глядя на Поттера.
Гарри вздохнул.
— Я хотел, чтобы он ответил за смерть Тонкс и Ремуса, — не поднимая глаз, прошептал он.
— За их смерть уже ответили Родольфус и Беллатрикс.
— Ладно, — пробормотал подросток. — Чёрт с ним.
— Теперь осталось решить, что нам делать с мальчишкой, — продолжил Кингсли.
— А что с мальчишкой? — не понял Робардс. — Мы выяснили, что его отцом является Родольфус Лестрейндж, а не Волдеморт.
— В ребёнке сочетается магическая сила Родольфуса и Беллатрикс. Он вырастет и наверняка захочет отомстить. Кнечно, размаха Волдеморта ему не достичь, но, боюсь, снова прольётся кровь, и один Мерлин ведает, сколько её будет.
— Ты хочешь убить его? — прерывающимся голосом спросил Гарри. — Тогда чем мы лучше Волдеморта? Он тоже хотел убить меня…
— Никто не говорит об убийстве, — перебил его Кингсли. — Мальчика нужно правильно воспитать, чтобы он знал, что его мать и отец были преступниками, и ему не нужно выбирать их путь. Но для этого он должен быть у нас. Никто не причинит ему зла, ему просто вложат в голову правильные мысли Так будет безопасно для всех, и в первую очередь для него самого.
— Вряд ли Корвус его выдаст, — засомневался Робардс.
— Попробуем обойтись без разрешения Корвуса, — усмехнулся Кингсли. — Но всё это имеет смысл, пока мальчику не исполнится 8 лет. Когда он начнёт учиться в Шарбатоне, тихо изъять его не получится, а огласка не нужна ни нам, ни Министерству. Так что отбери людей, которые хорошо знают французский.
* * *
Рабастан потерял счёт дням. Выходить из гостевого крыла ему запрещалось. Корвус больше не хотел его видеть. Кори тоже не баловал вниманием. Общество Басти составляли лишь Рэндальф и эльфийка, но бедная домовушка была запугана, как и все домочадцы Корвуса, никогда не поднимала глаз, и лишь тихим голосом односложно отвечала на вопросы.
Рэндальф за свою недолгую жизнь привык находиться в закрытом помещении, и его это совсем не беспокоило. Он играл, рассматривал книжки, строил башни из кубиков, бегал и прыгал, благо, размер комнаты позволял. Один из телохранителей Кори принёс и смонтировал детский спортивный уголок, от которого Рэнди пришёл в восторг. Малыш карабкался по лесенкам, съежал с горки, прыгал на сетке, как на батуте, качался на кольцах, пробовал взбираться по канату. С ним всё было хорошо, единственное, что беспокоило Рабастана — иногда Рэнди начинал разговаривать с родителями так, словно они находились рядом.
— Мама, смати! — кричал он, раскачиваясь на кольцах.
— Папа, воть, — хвалился, собрав пирамидку, распределив предметы в сортере или правильно подобрав мелодию на игрушечном пианино.
Но Басти не знал, что с этим делать и как объяснить мальчику, что родителей больше нет. Он не хотел ни напугать ребёнка, ни разрушить хрупкое детское счастье.
Самому же Рабастану день ото дня становилось всё невыносимее. Он чувствовал себя в клетке, не знал, чем заняться. Когда Рэндальф засыпал, Басти метался по комнате, натыкаясь на углы. Попробовал попросить бумагу и краски, но эльфийка не поняла его и принесла обычную бумагу для письма и детский набр акварелей. Басти не стал объяснять ей разницу, но почувствовал себя ещё хуже.
Поэтому когда в один из дней к ним ввалился Кори и скомандовал собираться, Рабастан почувствовал облегчение, но вместе с тем и тревогу за малыша.
— Куда мы, Кори? — спросил он.
— На новое местожительство, — пояснил тот. — Извини, но в доме отец тебя терпеть не будет. Он и меня-то с трудом терпит. Да и небезопасно это. Дом, конечно, хорошо охранятеся, но проникнуть можно даже в Азкабан.
Он глумливо подмигнул Рабастану. Басти поморщился. Выходки Кори и бесцеремонные манеры кузена его раздражали, но выбирать не приходилось.
Басти уложил вещи и хотел уменьшить багаж, но Кори его остановил.
— Никакой магии, кузен.
Рабастан не стал спорить. Хозяевам виднее. Он взял на руки Рэндальфа, телохранитель подхватил рюкзак и все вместе они направились к выходу.
У подъезда стоял уже знакомый им лимузин. Рэнди, которому очевидно нравилось кататься в машинах, обрадовался. Басти не разделял его восторгов, но ему ничего не оставалось, как сесть рядом. Кори плюхнулся на сидение напротив, телохранитель положил рюкзак рядом с ним и, к удивлению Басти, захлопнул дверь.
— Поехали, — скомандовал Кори. Машина тронулась.
Ехали молча. Рабастан смотрел на проплывающие за окном парижские улочки и с тоской думал, что вряд ли его мечта спокойно ходить по улицам и рисовать — пейзажи, людей, кошек и собак, что угодно, — когда-нибудь осуществится.
— Приготовься, — нарушил тишину Кори, оторвав Рабастана от размышлений.
Лимузин проскочил перекрёсток прямо под носом у огромного грузовика, который у них за спиной перегородил пол-улицы. Тут же возмущённо заревели сигналы автомобилей, оказавшихся в ловушке. Водитель лимузина свернул во двор, ворота которого распахнулись перед машиной, и остановился у непримечательного подъезда.
— Выходим. Быстро.
Кори схватил рюкзак и выскользнул из машины. Ничего не понимающий Рабастан схватил на руки Рэндальфа и последовал за ним.
Войдя в подъезд, Кори прошёл по длинному коридору, спустился в подвал, долго кружил среди нагромождений труб, сломанной мебели и какого-то неопознаваемого хлама, затем они оказались в другом подъезде, где Корвус вызвал лифт, они поднялись на четыре этажа и снова шли по бесконечным коридорам, пересекали ряды комнат, спускались и поднимались на несколько уровней. Уставший Рэндальф начал сопеть и похныкивать. Рабастан с трудом удерживал его на руках.
Наконец Кори толкнул последнюю дверь и они оказались в тихом переулке, где стоял куда более скромный автомобиль неприметного серого цвета с затемнёнными стёклами.
— Прошу, — ухмыльнулся Корвус, распахивая заднюю дверь.
Рабастан отметил, что в этот раз автокресло для малыша было подготовлено заранее.
— Держи, племянник, — дождавшись, пока Басти усадил Рэндальфа и пристегнул ремни, Кори протянул мальчику игрушечный руль со множеством кнопок, рычагов, переключателей и даже зеркальцем, как на настоящей машине.
Рэнди ухнул от восторга и вцепился в игрушку, тут же принявшись нажимать кнопки и крутить рычаги, от чего на руле, к его восторгу, вспыхивали и гасли разноцветные огоньки.
Корвус повернул ключ (Рэндальф тут же скопировал его движение) и машина помчалась вперёд. Когда они покинули город и выехали на пустой участок трассы, Рабастан ожидал перемещения через портал, вроде того, что совершил лимузин в Дьеппе, но Кори продолжал крутить руль.
— Никакой магии, — напомнил он, заметив в зеркале удивлённый взгляд Рабастана. — Привыкай, кузен.
Кори явно нравилось вождение. Он разогнался до немыслимой скорости, ладони расслабленно лежали на руле, с лица исчезло всегдашнее глумливо-насмешливое выражение. Рабастан, помнивший, как острожно водила машину Джоан, и до сих пор побаивавшийся магловской техники, боялся его отвлечь — картины жутких катастроф, разбитых, пылающих остовов автомобилей и неподвижных окровавленных тел рядом с ними врезались Басти в память ещё во время пребывания в Дорчестере, когда Родольфус взял в привычку ежедневно смотреть магловские новости.
Рэнди, которому были чужды страхи крёстного, упоённо возился с новой игрушкой.
На панели перед Корвусом мигнул огонёк. Рабастан не обратил на это внимания, зато Рэндальф оживился и радостно залепетал. Кори усмехнулся и прибавил скорости. Огонёк полыхнул сильнее.
— Ладно, — Корвус поморщился и немного снизил ход.
— Кори, ты б так не разгонялся, всё-таки ребёнок в машине, — попросил Рабастан.
— Да понял уже, понял, — буркнул тот.
— Мама, папа, я тоже буууу, — изо всех сил крутил руль Рэндальф, радостно изображая то сигнал, то визг тормозящих шин.
— Хорошо, что я звук отключил, оглохли б здесь, — хмыкнул Кори и искоса взглянул на Рабастана, напрягшегося, когда малыш упомянул родителей. — Может, сказать ему?
Послышался сухой треск и обивка кресла на пассажирском сидении рядом с Кори слегка задымилась.
— Нет так нет, — пожал плечами мужчина. — Зачем такие эффекты.
— Кори, ты о чём? — не понял Рабастан.
— О жизни нашей грешной, — туманно ответил Корвус.
Вскоре Рэндальф, утомлённый дорогой и новыми впечатлениями, начал зевать. Рабастан дал ему печенье и сок, после чего мальчик заснул прямо в кресле.
Корвус на ходу вытащил пакет с сэндвичами и термос с кофе и разделил еду с Басти.
День клонился к вечеру, когда дорожный указатель уведомил, что впереди их ждёт Арль-сюр-Ля-Мер.
— Как себя чувствуешь? — поинтересовался Кори. — Ничего необычного?
— Да нет, — пожал плечами Рабастан. — Устал только. Хотя ты, наверное, устал больше.
— Я за рулём отдыхаю, — мотнул головой Корвус. — От всего. И от всех. А как мальчик?
Проснувшийся Рэндальф был явно не в восторге от того, что по-прежнему сидел в креслице, но вёл себя тихо, старательно размазывая по сидению кусок шоколадного печенья и, судя по всему, был в полном порядке.
— Это хорошо, — непонятно усмехнулся Кори и объявил, — Приехали.
Арль-Сюр-Ля-Мер оказался небольшим городком, лежавшим в стороне от основных туристических маршрутов, и потому тихим, немноголюдным и спокойным.
Корвус проехал городок насквозь и остановился у добротного двухэтажного шале, за которым начинались скалы и проглядывало море.
— Здесь, кузен, будет ваш новый дом.
Внутри оказалось необыкновенно уютно. На первом этаже разместились гостиная с массивным камином и дорогой тяжёлой мебелью, где был оборудован уголок и для Рэндальфа с игрушками, детскими книжками и качелями, и столовая с примыкающей к ней кухней. Из кухни можно было спуститься в подвал, куда и направились мужчины, оставив Рэнди исследовать новую обитель.
— А это на крайний случай, который, надеюсь, никогда не наступит, — Корвус продемонстрировал неприметный рычаг, при нажатии на который полка с припасами отъезжала в сторону, открывая узкий туннель, выбитый в скальной породе, на которой стоял дом. — Выход в подвале дома недалеко от центра, ключи там же. В доме найдёшь деньги, документы, телефон. Можно вызвать такси, сесть на автобус, спуститься в гавань и арендовать лодку… Телефоном пользоваться сейчас научу.
— Я умею, — сообщил Рабастан. — У нас даже факс был.
Кори пристально взглянул на него.
— Не перестаёшь меня удивлять, кузен. Откуда такие познания? Я слышал, что вы маглов на дух не переносите, вас к простецам подпускать нельзя, сразу заавадите, а ты демонстрируешь удивительную осведомлённость.
— Мы планировали побег и думали спрятаться среди маглов, там нас вряд ли стали бы искать, а если бы и стали, то меньше было бы шансов найти.
— Логика есть, — кивнул Корвус. — Но чтобы спрятаться среди маглов, надо больше, чем умение пользоваться телефоном. Не боялись себя выдать? Слухи о странных людях распространяются быстро.
— Мы уже прятались, — возразил Басти. — И никто ничего не заподозрил, хотя на тот момент мы очень мало знали о маглах. Но Лорд приказал, и мы… нам даже понравилось, — тихо признался он.
— Это хорошо, кузен, потому что сейчас ты воплотишь в жизнь ваши семейные планы. Здесь нет волшебников, в Арль-Сюр-Ля-Мер живут только маглы. Более того, волшебники, если их каким-то ветром занесёт, почувствуют себя очень неуютно и поспешат убраться. Аналог антимагловских чар, — пояснил Кори. — Исключение только для тех, в ком течёт кровь Лестрейнждей. Действует, к счастью, на обе ветви.
— Так это не для нас с Рэнди? — сообразил Рабастан. — А для кого? Кто здесь раньше жил?
— Моя сестра, — изменившимся голосом ответил Корвус. — Она сквиб.
Рабастан растерянно моргнул, не зная, что сказать.
— Да, представь себе, у моего заносчивого, надменного отца родилась дочь-сквиб, — ухмыльнулся Кори. — Сначала отец отказывался верить и всё ждал первых выбросов, но к её семи годам — мне тогда исполнилось пять, — был вынужден признать очевидное. Тогда он объявил всем, что Сесиль умерла, а её отправил жить в этот городок, предварительно наложив очень сильные антимагические чары, чтобы никто случайно её не узнал. Слухи ходили, конечно, но до правды так никому и не удалось докопаться. Я очень скучал по сестре, так что меня иногда сюда привозили телохранители отца. А поскольку сестра с семи лет воспитывалась как магла, то и я много от неё узнал, а потом и сам заинтересовался. Кое-что и мне понравилось, например, водить машину. С метлой я не дружу — боюсь высоты, а машина в самый раз.
— И как лорд Корвус относится к этому? — не смог сдержать удивления Рабастан.
— Ему плевать. Он давно разочаровался во мне.
— Но почему?!
Кори пожал плечами.
— Отец хочет, чтобы я был таким, как он, но сам же не даёт мне даже помыслить об этом. Когда-то меня это ранило, но теперь уже всё равно.
Рабастан вспомнил, как ему самому многие годы казалось, что отец разочарован в нём и с трудом смиряется с его существованием, но утешать Корвуса не рискнул, чувствуя, что здесь совсем другая история и кузен, скорее всего, не ошибается.
— А где сейчас твоя сестра? — вместо этого спросил он.
— А ты как думаешь? — недобро сощурился Корвус.
— Э-э-э… — растеряно протянул Басти.
— Вышла замуж, — насмешливо взглянул на него Кори. — Может, отец и избавился бы от неё, но не рискнул проливать собственную кровь. Магия не простит, особенно наша родовая магию. Ну да ты и сам знаешь.
Рабастан вспомнил, как Родольфус хотел своими руками убить Беллу и Рэнди, чтобы не позволить Волдеморту мучить их. Брат был готов на всё ради них, даже на гибель собственной души.
— Она замужем за маглом? — поинтересовался он.
— Разумеется. Все контакты с волшебниками для неё были закрыты.
— Ты продолжаешь общаться с ней и её мужем? У тебя, наверное, уже племянники подрастают?
— Нет. Отец изменил ей память. Она ничего не помнит о нас, не узнаёт меня.
Рабастан растерялся.
— Это… это чудовищно, — пробормотал он. — Мне жаль, Кори.
— Идём на второй этаж, — перебил его Корвус.
На втором этаже располагалась спальня, к которой примыкала детская для Рэндальфа, две гостевые комнаты, ванна и кабинет. Всё было тщательно продумано, в детской такие же игрушки, спортивный уголок и качели, как в доме Корвуса-старшего, в ванной — бритвенные принадлежности, на кухне в холодильнике — приличный запас детского питания. Вряд ли всё это было здесь при сестре Кори, подумал Рабастан.
— Это ты всё здесь обустроил для нас? — спросил он напрямик, догадываясь, почему кузен не появлялся дома последние недели.
Кори улыбнулся.
— Мы же всё-таки не чужие.
И поднял руку, останавливая поток благодарностей.
— Я переночую здесь, если ты не возражаешь, а утром поеду обратно. Спокойной ночи.
Кори скрылся в гостевой спальне. Рабастан понимал, что в душе кузена разбередилось слишком многое и ему нужно побыть одному.
Сам он ещё побродил по дому, вспоминая, как работают те или иные приборы (к каждому была приложена инструкция — Кори и здесь постарался), накормил, вымыл и уложил уставшего Рэнди и улёгся сам.
Утром Корвус ещё раз убедился, что кузен обладает достаточным количеством знаний, чтобы жить среди маглов, не привлекая внимания, удовлетворённо кивнул и неожиданно затребовал палочку.
— Зачем? — ощетинился Басти. — А если мне придётся защищать жизнь Рэндальфа?
— Затем, что здесь она всё равно толком не сработает, зато выдашь себя окончательно, и если это случится, отец не будет тебя защищать. Он не любит дураков.
Рабастан недовольно отдал палочку. Дрожавший на стене огонёк мигнул, словно одобряя его решение.
— Вот твои документы. Будешь зваться Бастиан Легран. Так и представляйся. Народ здесь не особо любопытный, каждый занят своими делами, так что докучать не будут. Рэндальф — твой сын. Что с его матерью — придумай сам. Из Арля не выезжай. Всё, что нужно, заказывай на дом. Кредитку найдёшь в конверте с документами, там же правила пользования. Отец предоставляет тебе неограниченный кредит, пока ты лишён доступа к сейфу Гринготтса. Туда не лезь, — предвосхитил Кори возражения Рабастана. — Это раньше гоблины не вмешивались в человеческие дела, а сейчас за них крепко взялись. Волдеморт продемонстрировал, что банк прекрасно может работать и без гоблинов. Новой власти есть, что предъявить коротышкам, а сами они злы на Лорда и его людей, так что охотно сведут счёты, если ты по глупости предоставишь им такую возможность. Если что-то изменится — папа тебе счёт выставит, учтёт всё до последнего сикля, можешь не сомневаться. А это мой номер, — Корвус протянул листок бумаги с записанной на нём строчкой цифр. — Если будет что-то подозрительное — звони. Вернее, сначала беги через подземный ход, а оттуда звони. Вырвусь сам или пришлю кого-то из своих людей.
— Но ведь маги здесь…
— Амулеты на что? Кузен, не в обиду будь сказано, туговато ты соображаешь, — поддел Кори.
Рабастан хмуро взглянул на него, но ничего не сказал.
— Ладно, не дуйся. — Корвус хлопнул его по плечу и помахар рукой Рэндальфу, снова возившемуся с игрушечным рулём. — Пока, племянник!
— Пока, Кои! — малыш помахал в ответ, а потом Рабастана оглушил дикий рёв, от которого он подскочил на месте и завертел головой, силясь найти источник звука. Таковым оказался подарок Корвуса. Рэнди снова нажал кнопку, и рёв повторился.
— Прости, кузен, но, кажется, племяннику нравится. Придётся потерпеть, — ехидно хмыкнул Кори, захлопнул дверцу Рено и сорвался с места.
Потянулись тихие, однообразные дни. Справляться с хозяйством без эльфов было сложно. Два раза в неделю приходила домработница — суровая, молчаливая мадам Мартен. Она убирала, закупала продукты, готовила еду на несколько дней, следила за домом, но всё равно домашней работы, о которой Рабастан даже не подозревал, было слишком много.
В свободное время он гулял с Рэндальфом на берегу моря. Ходить с ним на детские площадки Басти не рисковал, опасаясь всплесков спонтанной магии. Впрочем, Рэндальф не страдал от отсутствия ровесников. Он возился с игрушками, смирившись с тем, что они раз и навсегда перестали разговаривать, обожал машинки, часами плескался в надувном бассейне, лепил из пластилина, рассыпал крупы, прячась потом от строгой мадам Мартен, пускал мыльные пузыри, распевал песенки с героями мультфильмов, — в общем, рос здоровым, смышлёным, активным ребёнком. К беспокойству Рабастана, он по-прежнему разговаривал с родителями как если бы они были рядом с ним. А ещё очень любил играть с невесть откуда возникавшими огоньками, природу которых Рабастан так и не понял.
Он уделял Рэндальфу очень много времени, и всё же чувствовал себя одиноким. Часто по вечерам, когда малыш уже спал, наваливалась глухая тоска и осознание, что отныне он один на всём белом свете.
Иногда Рабастан крутил в пальцах телефон Мадлен, но позвонить не решался. Что он ей скажет? Между ними пропасть, которую ему не преодолеть.
Пытаясь спастись от тоски, Рабастан стал рисовать.Заказал по каталогам холсты, краски, карандаши, акварельную бумагу и, уложив крестника, выплёскивал на бумагу или холст всё, что творилось в душе.
…В тот день Рэндальф с утра был непривычно вялым и капризным, не хотел есть, разбрасывал игрушки, хныкал по поводу и без повода. К вечеру Рабастан совсем измучился и впал в отчаяние. Не менее измучившийся Рэндальф быстро заснул, Басти склонился над рисунком, но не прошло и часа, как из детской послышался отчаянный плач. Рабастан поспешил к крестнику.
— Рэнди, что случилось? Почему ты плачешь?
Малыш поднял к нему раскрасневшееся, опухшее от слёз личико и испустил горестный вопль. Рабастан взял его на руки и с ужасом почувствовал, что Рэндальф весь горит.
— Рэнди, возьми, попей!
Но малыш, продолжая плакать, отвернулся от бутылочки. Отвернулся он и от метавшихся по стене огоньков, обычно успокаивавших его.
Рабастан, держа рыдающего ребёнка, бросился к телефону. Он давно изучил оставленный Кори справочник, так что без труда нашёл номер детского отделения и позвонил в больницу. Там у него осведомились, нет ли у ребёнка судорог и не терял ли он сознание и, услышав отрицательный ответ, предложили прийти на приём в понедельник.
— Но сегодня только пятница, — возмутился Рабастан, однако на том конце уже положили трубку.
Рэндальф начинал синеть от крика. Басти хотел позвонить мадам Мартен, но вспомнил, что она взяла двухнедельный отпуск и уехала к детям на Корсику.
Он ещё секунду поколебался, но очередной вопль малыша подстегнул его, и Рабастан схватил трубку.
— Алло, кто это? — отозвался после пятого или шестого гудка сонный голос.
— Мадлен, простите. Это Бастиа… Басти. Мы с вами вместе плыли из Ньюхэйвена в Дьепп…
Окончание фразы потонуло в крике.
— Рэнди, пожалуйста…
— Что случилось, Себастьян? Почему он так кричит? — сонливость как по мановению руки исчезла из голоса девушки.
— Я не знаю. Он весь день капризничал, а ночью стал кричать… Он весь горит, я не знаю, что делать. Врач сказал прийти в понедельник, но я не представляю… Мадлен, я боюсь…
— Где вы, Себастьян?
Кори предупреждал, чтобы Рабастан никому не открывал своего местонахождения, но мужчина не колебался ни секунды.
— В Арль-Сюр-ля-Мер. Это…
— Я знаю. Я тут недалеко, в Понт-Авене. Я скоро приеду.
Он продиктовал адрес, и в трубке раздались гудки. Через полчаса, показавшихся Рабастану вечностью, у дома притормозило такси.
— Что с тобой такое, маленький? А ну-ка, покажи…
Мадлен взглянула в ротик Рэнди и покачала головой.
— Я так и думала.
Девушка протянула малышу что-то, похожее на полупрозрачную игрушку. Рэндальф замотал головой и отвернулся.
— Попробуй, — принялась уговаривать Мадлен. — Смотри, какая она красивая и холодная, давай же!
Во время очередного вопля она изловчилась осторожно положить кольцо на распухшие дёсенки.Мальчик мгновенно смолк, ухватился обеими руками и яростно заелозил челюстями.
Рабастан обессиленно рухнул в кресло.
— У него зубки режутся. Неужели раньше такого не было? — улыбнулась Мадлен, присаживаясь рядом.
— Н-нет, кажется, — неуверенно произнёс Басти.
Таких истерик точно не было, но что он знал о подобных вещах? Рэндальфом занималась Флинки, она, наверняка разбиралась в этих тонкостях и знала что делать, поэтому просто не допускала такого состояния у малыша. А он…
Рабастан обхватил руками виски, потом лихорадочно вскинул голову.
— Не уходите, прошу вас. Иначе я сойду с ума. Ещё одна такая ночь, и я точно её не переживу. Останьтесь здесь, пожалуйста. Я… я предлагаю вам работу. Присматривать за Рэнди. За любые деньги. Меня вам нечего опасаться, не сомневайтесь. Если хотите, я куплю вам дом по соседству, только останьтесь здесь, — бессвязно забормотал он.
Мадлен попятилась. Предложение Рабастана застало её врасплох.
— Маен, не иди, — подал голос успокоившийся Рэндальф. — Зиви тут, с нами.
Девушка растерянно обвела глазами гостиную, и её взгляд остановился на незаконченной акварели.
— Это ваша работа? — спросила она с восхищением.
— Что? Да, — кивнул Рабастан. — Мадлен, прошу вас, примите моё предложение. Я так боюсь не справиться…
Увы, Мадлен не удалось поступить в Школу изящных искусств, о которой она так мечтала. Экзаменаторы сдержанно похвалили её работы, сообщили, что потенциал у неё, несомненно, имеется, однако её нынешний уровень не позволяет им зачислить девушку в школу.
Оставаться в Париже, где всё напоминало о несостоявшейся мечте, у Мадлен не было сил, да и денег, чтобы жить там, у неё было недостаточно, поэтому она уехала в Понт-Авен, где творили так любимые ею импрессионисты Поль Гоген, Эмиль Бернар, Поль Серезье, и устроилась продавщицей в магазин при Музее Понт-Авена, где продавали репродукции картин, альбомы и книги о художниках.
Звонок Себастьяна стал для неё полной неожиданностью. С трудом разобрав его слова через оглушительный детский плач, Мадлен сразу заподозрила, что у ребёнка режутся зубки. Будь Себастьян где-то далеко она подсказала бы ему, как дотянуть до утра, но когда выяснилось, что он всего в полусотне километров, девушка, не колеблясь, приехала сама, однако она даже не представляла себе, что Себастьян предложит ей остаться.
В его предложении не было никаких намёков или заигрываний, она это видела, но двусмысленность положения останавливала девушку, однако когда она увидела рисунок, сердце её, и так тянувшееся к Себастьяну, не выдержало.
— Хорошо, я согласна, — всё ещё неуверенно произнесла она, — но я не знаю… Дом точно не надо покупать, куда он мне. И мне надо забрать вещи.
Рабастан светло, с облегчением улыбнулся.
— Пойдёмте, я покажу вам вашу комнату.
* * *
Такси, на котором Мадлен примчалась в Арль-сюр-ля-Мер, подъезжало к Понт-Авену. У въезда в город фары осветили серый Рено, возле которого возился рослый широкоплечий мужчина. Увидев приближающуюся машину, тот с надеждой вскинул руку. Таксист остановился. Дорога — она как море. Сегодня поможешь ты, завтра помогут тебе, считал он.
— Что у вас, месье?
— Да вот, то ли свечи, то ли карбюратор, — пожал тот плечами.
Мужчина склонился над открытым капотом.
— Обливиэйт, — тихо произнёс незнакомец, делая взмах рукой, в которй было зажато что-то, похожее на спицу.
Таксист удивлённо сморгнул.
— Э-э-э…
— Спасибо за помощь, вы меня очень выручили, просто спасли, — дружелюбно улыбнулся хозяин Рено, но глаза его при этом оставались холодными. — Говорите, ездили в Неве? И как дорога?
— Отличная, недавно отремонтировали, — машинально отозвался таксист. Он ездил в Неве? Странно, ему казалось… Но память уже услужливо подсовывала детали поездки с пожилой семейной парой, возвращающейся с открытия выставки в Музее Понт-Авен.
Его собеседник сел в машину и повернул ключ зажигания. Мотор послушно заурчал.
— Удачно добраться, месье. И обязательно пройдите техосмотр, — напутствовал его таксист.
Незнакомец согласно кивнул, махнул рукой на прощание и растворился в темноте. Таксист тоже поспешил домой, радуясь удачному дню.
* * *
Утром Мадлен написала письмо администратору магазина, где сообщила о своём уходе, потом позвонила хозяйке, у которой остановилась. Старушка искренне сокрушалась, успев привязаться к скромной приятной девушке, но понимала, что если та среди ночи сорвалась на зов, значит, к этому человеку её тянет, и тут уж ничего не поделаешь. Мадлен успела рассказать ей о мужчине, с которым познакомилась на пароме, и по сожалению, сквозившему в её голосе, по тому, как блестели глаза, когда она расписывала достоинства Себастьяна, пожилая женщина обо всём догадалась. В том, что случайный знакомый не звонил, не было ничего удивительного, знакомство было слишком кратковременным, да и забот у него, потерявшего брата и невестку и оказавшегося с малышом на руках, явно хватало. Но когда он снова возник в жизни Мадлен, старушка увидела в этом знак судьбы и была от души рада за девушку. Хоть Мадлен и уверила её, что она просто будет вести хозяйство, присматривать за малышом и с помощью Себастьяна готовиться к экзаменам, мадам Клуэ прожила достаточно долгую жизнь, чтобы понимать, к чему это скорее всего приведёт.
Договорились, что старушка соберёт вещи Мадлен и передаст их таксисту, которого девушка закажет из Арля, чтобы самой не тратить время на поездки. На самом деле Мадлен боялась, что ей не хватит решимости вернуться. Рабастан боялся того же самого, поэтому тут же ухватился за такой вариант.
В назначенное время в дверь мадам Клуэ позвонили. На пороге стоял невысокий коренастый крепыш с тёмными волосами, собранными в хвост.
— Роже! — обрадовалась женщина. — Как я рада, что именно ты получил этот заказ! Держи. Смотри, вези аккуратно, а потом расскажешь мне, как там устроилась наша милая девочка и что собой представляет этот Себастьян, которым она мне все уши прожужжала.
Рожэ с улыбкой кивнул.
— А что это ты как в рот воды набрал? — не унималась старушка. — Совсем на тебя не похоже.
— Решил внести разнообразие, — хмыкнул крепыш.
Мадам Клуэ улыбнулась в ответ. Роже подхватил один чемодан, отнёс его в машину, повернулся к хозяйке и взмахнул рукой, произнеся что-то непонятное.
Женщина ощутила лёгкое головокружение, которое, впрочем, тут же прошло.
— Вы в порядке? — забеспокоился таксист. — Может, вам стоит прилечь?
— Да, милый, так и сделаю. Всё-таки годы берут своё. А ты будь осторожнее, вчера на подъезде к Рену была ужасная авария.
«Рен?» — мелькнуло в голове у старушки. Но Мадлен же говорила о… Именно о Рене она и говорила, милая девочка нашла там работу получше. Мадам Клуэ порадовалась за постоялицу, попрощалась с Роже и прилегла вздремнуть. Такси же покатило прочь из города.
— Кои! — радостно закричал игравший во дворе Рэндальф, когда такси притормозило у калитки. Водитель, плотный крепыш, с удивлением взглянул на мальчика и перевёл вопросительный взгляд на Рабастана. Тот был удивлён не меньше — этот мужчина ничем не напоминал Корвуса-младшего.
— Ты что, Рэнди, обознался или так соскучился за дядей Кори? — перспросил он.
— Кои, — уверенно повторил малыш.
— Этот Кори водит машину? — спросила Мадлен.
Басти кивнул.
— Слова «шофёр» Рэндальф ещё не знает, поэтому всех, кто за рулём, называет именем человека, которого видел за этим занятием, — улыбнулась девушка. — У детей это часто бывает.
Водитель хохотнул, потрепал Рэндальфа по волосам, поблагодарил за более чем щедрые чаевые, глотнул из термоса, стоявшего на приборной панели, попрощался и уехал.
— Пока, Кои, — помахал ему вслед мальчик.
Такси успело преодолеть большую часть пути до Понт-Авена, когда с водителем прямо за рулём стали происходить странные метаморфозы. Его тело вытянулось, волосы стали короче и из угольно-чёрных превратились светло-каштановые, цвет глаз изменился с карих на серые, смотревшие с презрительно-глумливым выражением.
Корвус подмигнул себе в зеркало.
— Вот так племянник чуть не спалил. Хорошо, что кузен всё-таки слегка туповат, а магла просто ничего не поняла. Если отец узнает… Но мы постараемся, чтобы он не узнал.
Такси подъехало к небольшому гаражу.
Внутри на стуле сидел человек — тот самый крепыш Роже, — и бессмысленным взглядом смотрел в одну точку перед собой.
— Садись в машину на водительское место, — негромко произнёс Корвус.
Таксист молча подчинился. Кори направился за ним, на секунду задержавшись на пороге, чтобы снять Протего Хоррибилис, затем сел на заднее сидение, привычно поправил маглу память (теперь тот был уверен, что отвёз вещи девушки в Рен) и снял Империус.
Роже вздрогнул, словно приходя в себя после глубоко сна.
— Извините, пришлось задержаться. Простой оплачу по двойному тарифу, как договаривались, — обаятельно улыбнулся Корвус. — Теперь в Сен-Мало, и я вас отпускаю.
Водитель кивнул. На девчонке много не заработал, зато повезло подхватить в Рене денежного типа. Наверняка приехал к любовнице, судя по шикарному букету и объёмному пакету, из которого выглядывало горлышко сразу нескольких бутылок шампанского. Впрочем, не его это дело. Следя за дорогой, Роже погрузился в подсчёты, прикидывая, куда лучше потратить неожиданный куш.
* * *
Два года спустя
Рабастан задумчиво крутил в руках инкрустированное россыпью бриллиантов обручальное кольцо. Он купил это кольцо неделю назад, но никак не решался преподнести. Они с Мадлен давно были близки, это произошло просто и естественно. Девушка преобразила их жизнь, привнеся в неё уют, тепло, заботу и нежность. Рэндальф её обожал, она тоже была очень привязана к мальчику. Но…
— Прекрасный выбор, кузен, — раздалось за спиной. Басти резко повернулся. В кресле у камина, уютно вытянув ноги, расположился Корвус. — Оно явно стоит денег, которые ты за него выложил.
— Какого чёрта, Кори! — вспылил Рабастан. — Меня учили, что неприлично трансгрессировать или перемещаться порталом прямо в чужой дом, а тебя разве нет?
Гость хмыкнул, явно забавляясь гневом Рабастана.
— Ты… ты следишь за мной? — дошёл до мужчины смысл последних слов Корвуса. -Вы с отцом настолько мне не доверяете? Я благодарен вам за приём и за предоставление этого… укрытия, но мне не хотелось бы…
— Мне тоже не хотелось бы, дорогой кузен, — бесцеремонно оборвал его Кори, — чтобы в один не самый прекрасный день оказалось, что твои соотечественники, которые оказались настолько злопамятны, что до сих пор тебя ищут, в конце концов нашли бы тебя в моём доме, а мне не хватило бы времени вмешаться. Да, за тобой присматривают и, поверь, это вынужденная мера. В спальне следилок нет, могу тебя уверить. Слово Лестрейнджа.
Рабастан пристыжённо опустил глаза.
— Извини, Кори.
— Насколько я понимаю, — Корвус подобрал ноги, уселся прямо и серьёзно взглянул на Рабастана, — ты намерен сделать этой магле предложение.
— Да, намерен, — Басти тут же упрямо вскинул голову. — У тебя есть возражения?
— Мерлина ради, кузен, — отмахнулся тот. — Я о другом. Что ты намерен ей рассказать?
Рабастан шумно выдохнул и односложно ответил:
— Всё.
Корвус покачал головой.
— Что-то подобное я и предполагал. Ты понимаешь, что её реакция может быть… скажем так, не самой восторженной.
— Да, — так же односложно отрубил Рабастан.
— И что в случае, если магла не примет твоё предложение, ей придётся стереть память и она исчезнет из вашей жизни.
Басти прикусил губу. Кузен озвучил его самые потаённые страхи.
— Увы, полумерами здесь не обойдёшься, — развёл руками Корвус. — Поэтому хорошо подумай. Ваша жизнь наладилась, всё тихо-спокойно, ты доволен, мальчик доволен, магла довольна и на большее не претендует. Ты можешь мгновенно всё разрушить, возжелав большего.
— Я уже подумал, — твёрдо сказал Рабастан. — Я не могу и дальше её обманывать полуправдой-полуложью. Я унижаю и её, и себя. Если она откажется от меня, узнав, кто я на самом деле… Это будет честно.
— Хорошо, кузен, — Кори порывисто встал. — Достойный выбор, хотя и не самый разумный. Желаю удачи.
Он прикоснулся к стоявшим на каминной полке часам, которых, отметил про себя Рабастан, тут раньше не было, и исчез, оставив Басти терзаться сомнениями в правильности своего решения.
Мужчина подошёл к стене, где висел небольшой карандашный портрет.
— Может, Кори прав и зря я всё то затеял? Я не могу её потерять. Но и продолжать недомолвки, лгать тоже больше не могу. И Рэндальф… Если она не захочет иметь со мной дело, узнав кто я и что натворил, я пойму, но Рэндальф… Он уже потерял вас, я не могу лишить его ещё и Мадлен, он привык к ней, он её любит. И я люблю…
То ли ветер пошевелил листву за окном, то ли по небу пробежало облако, но ему показалось, что брат ободряюще улыбнулся и кивнул. Хотя умом Рабастан понимал, что это не более, чем игра света и тени, но на душе у него полегчало.
Хлопнула дверь.
— Басти, мы дома! — прокричала Мадлен, а по лестнице затопотал Рэндальф.
Рабастан быстро сунул кольцо в карман.
— Доктор подтвердил, что с Рэнди всё в порядке, он не то что сответствует нормам, но даже слегка опережает их, так что твои страхи абсолютно беспочвенны, — улыбнулась девушка, приближаясь к нему.
— А как же рассказы о маме с папой, о том, как они с ним играют, читают книжки и прочее?
— Доктор говорит, что у него слишком живое воображение и, хоть мы и делаем всё возможное, полностью заменить Рэндальфу родителей мы не можем, поэтому он сам старается заполнить пустоту.
Басти вздохнул.
— Ты сделал невозможное, — обняла его Мадлен. — Где бы сейчас ни были твой брат и невестка, я уверена, они тебе благодарны за Рэнди.
— Мы пойдём на пикник? — ворвался в комнату Рэндальф, не подозревающий, сколько переживаний доставляет крёстному. — Ты обещал!
— Пойдём, — улыбнулся Рабастан. — Пока вас не было, я всё приготовил. Поможешь Мадлен нести корзинку с бутербродами? А я возьму этюдник.
Рэнди радостно кивнул, и спустя несколько минут они вышли из дома, направляясь к небольшому плато среди прибрежных скал.
Мадлен расстелила скатерть, Рабастан установил этюдник и сделал первые мазки кистью, но работа не шла, ему было трудно сосредоточиться, мысли вертелись вокруг предстоящего разговора и его возможных последствий.
Уловив его настроение, Мадлен взглянула на него с ободряющей улыбкой, но улыбка тут же сменилась испуганным выражением. Рэндальф, увлёкшийся охотой за бабочками, мчался к самому краю обрыва.
— Рэнди, назад! Сейчас же! — крикнул Рабастан.
Рэндальф был послушным, покладистым мальчиком, и мгновенно повиновался, в точности исполнив приказ дяди. Если бы Рабастан попросил его остановиться, то максимум, что могло бы случиться — малыш по инерции шмякнулся бы на пятую точку. Но Басти крикнул «назад», Рэндальф, не снижая скорости, развернулся, подошвы его ботинок заскользили по мокрой траве, мальчик потерял равновесие, покатился по пологому склону, проскользнул под оградой, рассчитанной на взрослого человека, и рухнул вниз, туда, где ревела вода, разбиваясь об острые камни прибрежных скал.
Мадлен вскрикнула, прижимая ладони к лицу. Рабастан метнулся к обрыву, в душе понимая, что опоздал.
— Только не это, Рэнди, малыш, только не это…
…Улыбающийся Рэндальф возник над краем пропасти, поднялся вверх, перелетел через ограду и спланировал прямо в руки крёстному. Рабастан крепко прижал его к груди и, ещё не веря, что всё обошлось, не в силах произнести ни слова, перевёл дыхание.
А потом повернулся и встретился взглядом с полными ужаса глазами Мадлен.
— Ты видел то же, что и я? — напряжённо, с истерическими нотками в голосе спросила девушка.
— Всё обошлось, Мадлен, к счастью, я успел, — неубедительно пробормотал Басти.
— ТЫ. ВИДЕЛ. ТО.ЖЕ. ЧТО. И. Я?!!! — Мадлен была на грани срыва.
Рабастан опустил мальчика на траву.
— Поиграй пока, нам надо поговорить. Только не подходи к обрыву.
Рэнди кивнул, лучезарно улыбнулся Мадлен, схватил бутерброд и уселся в отдалении строить домик из груды камней.
Рабастан убедился, что мальчик в безопасности, и присел рядом с девушкой.
— Я давно хотел тебе рассказать, но боялся, что ты не поверишь, подумаешь, что я сумасшедший, — осторожно начал он. — Понимаешь, мы с Рэнди немного не такие, как ты… Мы — волшебники, у нас есть магия, мы можем творить заклинания…
Прервавшись, он опасливо взглянул на Мадлен. Та недоверчиво смотрела на него.
— То, что сейчас сделал Рэндальф — выброс стихийной магии, он ещё слишком маленький, чтобы колдовать сознательно, но такие выбросы случаются у малышей-магов, когда им угрожает опасность. Он не монстр, Мадлен, он обычный ребёнок с необычными способностями, которые пока ещё сам не осознал.
— А ты? — спросила девушка. — Почему ты не использовал… магию, когда он упал, если ты волшебник?
— Это долгая история, — вздохнул Басти. — Но, наверное, пришло время.
Рабастан рассказал всё. О Магической Британии, о Волдеморте, о Первой Магической войне и своём участии в ней, о заключении в Азкабан, побеге, попытках вырваться из-под власти Лорда, битве за Хогвартс, гибели родителей Рэндальфа, бегстве из Британии, встрече с родственниками и поселении в Арль-сюр-ля- Мер.
Мадлен ни разу его не перебила, и лишь когда он закончил, спросила:
— Значит, я, по-вашему, магла и, в соответствии с представлениями чистокровных волшебников, вообще не заслуживаю того, чтобы жить?
Рабастан в отчаянии провёл ладонью по лицу.
— Нас учили этому с детства, мы верили. Мы и маглов-то в глаза не видели. Я был идиотом. Все мы были идиотами, поломали и свои, и чужие жизни. Мадлен… — Его голос прервался от волнения, — ты… ты больше не захочешь оставаться рядом со мной?
— Басти… Или ты не Басти?
— Басти. Но не Себастьян и не Бастиан. Рабастан. Рабастан Лестрейндж.
Назвав Мадлен своё настоящее имя, Рабастан почувствовал огромное облегчение. Как бы ни сложилось дальше, лжи между ними не осталось.
— Что будет, если я захочу уйти? Ты позволишь мне? Или, ради сохранения вашего как его там — Статута Секретности, ты…
— Я бы просто предоставил тебе поступить по своей воле. Но решать буду не я, — вздохнул Рабастан. — Меня об этом уже предупредили.
— Ты советовался на этот счёт? — сузила глаза девушка.
— Нет, мой кузен сам догадался, он неплохо меня знает.
— Догадался о чём? Как он мог догадаться, что Рэндальф сорвётся с обрыва?
— Не об этом. Это произошло случайно и только ускорило события. Он наблюдает за мной, говорит, что ради моего же блага, возможно, так оно и есть… и он узнал, что я купил…
Рабастан протянул Мадлен изящную коробочку. Та машинально взяла её и раскрыла. Солнечный луч отразился в россыпи бриллиантов чистейшей воды и они заискрились, словно капли росы.
Девушка смотрела на кольцо, но брать его не спешила.
— И что же решил твой кузен?
Она несколько раз видела Корвуса, и он ей не нравился. Ни глумливая ухмылка, ни всегда холодные, словно подёрнутые льдом глаза.
— Он изменит твою память, ты больше никогда не вспомнишь ни меня, ни Рэндальфа.
— Мило, — в голосе Мадлен прорезалась несвойственная ей жёсткость. — А ведь мог бы убить.
— Я бы ему не позволил, — тихо возразил Рабастан.
— Как? У тебя же нет палочки и ты не можешь колдовать.
— Нашёл бы способ. Но не позволил бы.
— Как много ты хотел мне рассказать? — после небольшой паузы, заполненной тягостным молчанием, спросила Мадлен.
— Всё. Меня давно тяготили эти недомолвки, но я боялся. Боялся, что ты, узнав обо мне правду, больше не захочешь меня знать. Боялся тебя потерять. Что Корвус следит за мной и уже принял решение на этот счёт, я сам не знал. Поверь мне!
— Верю, — кивнула Мадлен.
— Конечно, мне давно следовало это сделать. Брат бы ни секунды не колебался, но я не он.
Рабастан снова умолк. В наступившей тишине Мадлен вытащила кольцо из гнезда и надела на палец.
— Я тоже не хочу вас потерять.
В ответ Басти крепко обнял девушку.
— Я никогда, никогда с тобой не расстанусь!
…Недалеко от места, где Рэндальф играл в густой траве, воздух сгустился и подрагивал, словно обтекая невидимое твёрдое тело. Когда Мадлен надела кольцо, дрожание усилилось, словно налетел лёгкий порыв ветра. Привлечённый этим движением, Рэнди поднял голову, всмотрелся, радостно распахнул глаза и хотел было кинуться навстречу, но очередное движение как если бы кто-то невидимый приложил палец к губам, остановило его. Мальчик кивнул и вернулся к попыткам загнать гусеницу в выстроенный им домик из веточек, камешков и ракушек.
— Рэнди, нам пора! — окликнула его Мадлен. — Оставь гусеницу, она немного погуляет перед сном, а потом придёт, домик чудесный и, конечно, очень ей нравится.
Рэндальф поднялся на ножки, помахал сначала гусенице, потом пролетающей мимо стрекозе и, наконец, огромному валуну, обросшему коричневым мхом, затем протянул обе ладошки Рабастану и Мадлен.
Когда они исчезли из вида, Кори откинул мантию-невидимку и вытер вспотевший от жары лоб.
— Что ж, кузен, тебе снова повезло. Ты счастливчик. Сначала тебе повезло с родителями, потом с братом, теперь вот с этой маглой. — В голосе Корвуса прозвучала грусть. — Конечно, заплатить пришлось немало, почти всё, что у тебя было ты потерял, но снова обретаешь. Что поделать, мир несправедлив. Одним всё, другим ничего. А племянничек-то каков! — Кори улыбнулся. Сейчас, когда его никто не видел, улыбка его была мягкой и спокойной, а взгляд словно оттаял. — Сначала выброс, который наверняка не прошёл бы незамеченным, если бы не наши люди в Аврорате. А теперь пройдёт. Потом снова чуть меня не спалил. Ну, раз всё в порядке, можно отправляться.Отец наверняка опять желает мне напомнить, какой я никчёмный, бестолковый, бесполезный, недостойный звания наследника сын.
С негромким хлопком мужчина исчез.
Пять лет спустя
— С днём рождения, Рэндальф!
Мадлен внесла огромный торт, украшенный восемью свечами.
— Давай, племянник, загадай желание и дуй как следует, — напутствовал Корвус.
Рэнди на секунду зажмурился, потом набрал полную грудь воздуха и изо всех сил дунул на свечи. Пламя затрепетало и погасло.
— Браво! Расскажешь, что загадал? — поинтересовался Рабастан.
Рэндальф застенчиво улыбнулся и покачал головой.
— Иногда произнесение желания вслух способствует его более скорому исполнению, — витиевато выразился Кори.
Мальчик засмеялся и принялся поглощать торт. В два счёта разделавшись с огромным куском, он поднял на взрослых умоляющие глаза:
— Можно?
— Беги, — улыбнулся Басти. — Только осторожно.
— Ага! — кивнул Рэнди и умчался на задний двор, где его дожидался новенький электромобиль — точная копия Lamborghini со светящимися фарами, клаксоном, откидывающимся багажником и переключением скоростей. Для электромобиля была оборудована целая трасса с подъёмами, спусками, тоннелем и даже автомобильным мостиком над небольшим прудом.
— Я всё ещё помню тот руль, который ты ему подарил, когда мы прибыли во Францию, — обратился к кузену Рабастан. — Вернее, он до сих пор мне снится в кошмарах. Теперь, смотрю, ты решил пойти ещё дальше.
Кори рассмеялся и хотел было ответить, но истошный визг с заднего двора заглушил его слова.
— Ники! Это подарок Рэндальфа, у него же сегодня день рождения, а не у тебя! — крикнул он.
Пятилетняя кроха, наряженная в пышное белоснежное платье, украшенное кружевом, бантиками и оборками, не обратила на его слова ни малейшего внимания, требуя уступить ей водительское кресло. Топтавшийся рядом Рэнди вздохнул, распахнул перед девочкой дверцу и сделал приглашающий жест.
Ники торжествующе вскинула голову и уселась за руль. Рэндальф аккуратно пристегнул её ремнями безопасности, не слушая возражений, надел на неё, а потом на себя шлем и сел рядом.
— Не думаю, что это хорошая идея, — озабоченно произнесла Мадлен.
— Всё будет в порядке, зная Ники, я это предусмотрел, — улыбнулся Кори. — Я вообще удивлён, что она дала Рэнди сделать первый круг, когда мы только распаковали подарок.
— Представляю, чего это тебе стоило, — хмыкнул Рабастан.
— Да уж, — признался Корвус. — Всю дорогу её обрабатывал. Упёртая, как сотня драклов.
— Что-то мне это напоминает, — протянул Рабастан, глядя на детей.
Тем временем автомобиль рванул с места. Первый поворот Ники удалось пройти, но на втором она не справилась с управлением, машину занесло, она опасно накренилась… Мадлен вскочила, но Lamborghini так и остался висеть над землёй в полуперевёрнутом состоянии.
Ники отчаянно жала кнопку клаксона. Корвус ухмылялся.
— Я больше не буду, — наконец, повернув голову к отцу, недовольно проорала девочка.
Корвус взмахнул палочкой, и машина мягко опустилась на четыре колеса. Ники, пыхтя, выбралась с водительского сидения, которое тут же занял Рэнди, села рядом и дети принялись носиться по трассе автодрома.
— Разве у детских автомобилей бывает такая скорость? — поинтересовалась Мадлен, пристально глядя на Корвуса.
— Ну-у… — неопределённо протянул тот. — Иногда. Если поработать над ними.
Девушка покачала головой.
— Ладно, вы тут присмотрите за детьми, а я пока приберусь.
— Я помогу, — вскочил Рабастан, но Мадлен, заметившая, что Корвус хочет о чём-то переговорить с Басти наедине, покачала головой и умчалась на кухню.
— Как Анселин? — осторожно спросил Рабастан.
— Как обычно, — равнодушно пожал плечами Кори и без перехода продолжил. — Кузен, наши люди в Британии сообщают, что к очередной годовщине Битвы за Хогвартс, как они это называют, Министерство Магии готовит амнистию. Список достаточно обширный, и по нашим сведениям, — он испытующе взглянул на Басти, — в нём будет твоё имя.
Рабастан растерялся.Он уже привык к необходимости скрываться, жить под чужой фамилией, смирился, что вряд ли когда-то снова войдёт в Лестрейндж-холл.
— Это ловушка? — спросил он внезапно охрипшим голосом.
— Не думаю, — Корвус покачал головой. — Что-то там у вашего мальчика, который выжил, а теперь, по-видимому, ещё и вырос, в голове перемкнуло, жажда мести его покинула и он согласен на то, чтобы тебя прекратили преследовать.
* * *
Британия, АвроратДвумя неделями ранее
— Заходи, Гарри! — Гавейн Робардс дружелюбно улыбнулся Мальчику-который-выжил. Впрочем, мальчик давно стал мужчиной, но старое прозвище нет-нет, да всплывало в мыслях британских волшебников. — Вот, держи.
Глава Аврората протянул своему заместителю пергамент, испещрённый рядом имён.
— Подготовил список для грядущей амнистии. Хочу, чтобы ты взглянул. Может, кого-то вычеркнешь, может, допишешь. — При этих словах Робардс хохотнул. — Нужна твоя подпись как моего зама.
Гарри взял список и собирался направиться к себе, но Гавейн остановил его.
— Располагайся здесь, привыкай, скоро этот кабинет станет твоим. Чувствую, что мне пора на покой. Силы не те, пора давать дорогу молодым. Я пока загляну в Отдел магического правопорядка, у Артура там проблема с очередным любителем зачаровывать магловский хлам.
Робардс вышел. Гарри Поттер сел в его кресло и принялся изучать список. Напротив каждого имени были перечислены обвинения, большая часть которых сводилась к добровольной поддержке Волдеморта, преследованиям маглорождённых волшебников, не повлекшим, впрочем, смертельных исходов, и незаконному присвоению имущества вышеуказанных волшебников.
Поттер не имел ничего против помилования этих людей. Наверняка они своё уже получили. Семь лет Азкабана — страшное наказание даже сейчас, когда эту жуткую магическую тюрьму очистили от дементоров. Вряд ли кто-то из помилованных хотя бы приблизится к чему-то противозаконному, да и проживут они, скорее всего, недолго. Азкабан — не курорт, прошедшие через него здоровьем не отличаются.
Правда, немного поразмыслив, он всё-таки вычеркнул Струпьяра. Андромеда не простит, если он позволит бывшему егерю, принимавшему участие в охоте на Теда Тонкса и пускай косвенно, но причастному к его гибели, выйти на свободу.
Гарри отложил пергамент и хотел вернуться в собственный кабинет, но встретился глазами с портретом Руфуса Скримджера, который Робардс повесил у себя над каминной полкой в память о бывшем начальнике.
Скримджер смотрел сурово и требовательно. Гарри вздохнул. Его ненависть к старшим Лестрейнджам за прошедшие годы ничуть не уменьшилась, и окажись они в Азкабане, им ни за что было не попасть в список на амнистию, да и никому бы в голову не пришло их туда вносить, но Рабастан Лестрейндж… Найти доказательства его причастности к преступлениям Беллатрикс и Родольфуса так и не удалось. Даже в истязаниях Алисы и Френка Логботтомов его роль не была толком ясна. Небось, на стрёме стоял, пренебрежительно отозвался один из Пожирателей, и Поттер был склонен с ним согласиться.
Гарри до сих пор не понимал, что вынудило Скримджера пообещать Беллатрикс сохранить жизнь Рабастану и более того, передать это своим подчинённым накануне смерти. Но Руфус почему-то считал это важным.
Ещё и этот мальчик… Слухи о том, что во Франции растёт наследник Тёмного Лорда, не утихали, но Кингсли, Робардс и абсолютно все Пожиратели из Ближнего Круга, которые согласились говорить об этом, считали подобные слухи абсолютной глупостью. Может, они и правы, время покажет.
Не так давно Гарри сам стал отцом и, глядя на крохотного Джеймса, поражался, насколько хрупок и беззащитен маленький ребёнок. Это заставило его проникнуться невольным уважением к Рабастану, который сумел вырваться из плотно расставленных сетей в первую очередь ради того, чтобы спасти малыша.
Он не переставал оплакивать Ремуса, но сейчас, став старше и опытнее, понимал, что его друг перешагнул незримую границу. Страшные раны Родольфуса невольно вставали перед глазами каждый раз, когда Гарри думал о Люпине, и юноша понимал, что смерть стала для его друга лучшим решением. Оборотень, попробовавший человеческой крови, подлежал уничтожению, на этот счёт закон был неумолим. На подобных вервольфов не действовало аконитовое зелье, и лучшие из них в состоянии трансформации были неспособны противиться тяге снова закусить человечиной. Ремус отомстил за Тонкс, и при этом остался героем Битвы за Хогвартс, а не обезумевшим монстром, которого пришлось бы убить. Странным образом это примирило Гарри с мыслью, что младшему Лестрейнджу удалось ускользнуть.
Да, он заслужил эти годы в Азкабане, но навряд ли его положение во Франции было намного лучше. Французские Лестрейнджи, как рассказал Поттеру Кингсли, терпеть на могли британских, так что вряд ли Рабастан встретил тёплый приём. Все эти годы он вынужден был прятаться в какой-то дыре, вздрагивая от каждого звука. Незавидная жизнь. Что ж, можно посчитать, что этот тип своё уже получил, и выполнить, наконец, последнюю волю Скримджера.
Гарри снова придвинул к себе пергамент, взял перо и решительно вписал в список подлежащих амнистии имя Рабастана Лестрейнджа.
* * *
Рабастан опустился в кресло, глядя перед собой невидящими глазами. Со двора доносились весёлые крики детей. Кататься им уже надоело, так что Рэндальф припарковал автомобиль на специально оборудованной площадке и теперь они с Ники бегали друг за другом, радостно хохоча.
— Разумеется, надо дождаться официального объявления Министерства, — тем временем продолжал Корвус, — но мы с отцом хотели бы знать, каковы твои дальнейшие планы? Вернёшься на родину?
Рабастан думал недолго.
— Нет. Не думаю, что там кто-то мне обрадуется, и не хочу, чтобы Рэнди рос, окружённый всеобщей ненавистью, грязными сплетнями, оскорблениями и подозрениями. Если вы не возражаете, я останусь здесь.
— Какие возражения, кузен. Мы только рады, — Кори дружески хлопнул его по колену. — Правильный выбор. Амнистия амнистией, но мало ли кто ещё захочет свести с тобой счёты за Родольфуса и Беллатрикс.
Мужчины разом взглянули на стену, где висел портрет родителей Рэндальфа. Родольфус слегка наклонил голову и, казалось, прислушивался к разговору, Белла же в нетерпении устремлялась вперёд и, казалось, вот-вот сорвётся с места. Впечатление усиливали скользившие по картине отсветы, словно два огонька затеяли игру в догонялки, подобно детям на заднем дворе.
Рабастан не стал накладывать Оживляющие чары. Во-первых, в городе, населённом маглами, это было небезопасно, во-вторых, Басти всё больше нравились неподвижные, словно застывшие в моменте и сохранившие этот момент навсегда изображения. Он по-прежнему втайне мечтал стать Мастером живых портретов, но заменять это мастерство бездумными чарами, заставлявшими фигуры на изображении двигаться как марионетки, не хотел.
— Жаль, конечно, что наследнику приходится расти вдали от родового гнезда, — продолжал между тем Корвус, — но так его шансы выжить значительно увеличиваются. И, знаешь, — он ободряюще улыбнулся Рабастану, — он растёт истинным Лестрейнджем.Твой брат был бы доволен.
Словно в подтверждение его слов один огонёк ярко вспыхнул и снова закружился в бесконечном танце.
Набегавшиеся Рэндальф и Ники вернулись в дом, уселись рядышком и погрузились в разглядывание книги с картинками — ещё одного подарка на день рождения. Рэнди негромко читал, девочка слушала. Потом уставшая Ники заснула, опустив головку на плечо мальчика. Тот застыл не шевелясь, чтобы не побеспокоить её сон.
— Похоже, нам пора, — с этими словами Корвус встал, осторожно поднял дочь, перенёс в машину, усадил в автокресло и пристегнул ремнями. Ники лишь что-то сонно пробормотала.
Кори церемонно поцеловал руку Мадлен, обменялся рукопожатием с Рабастаном и взлохматил волосы Рэндальфу.
— Хорошо у вас, — признался он.
— Так приезжай почаще, — улыбнулся Рабастан. — И обязательно с Ники.
— Да она меня каждый день дёргает — когда поедем в гости к кузену, — улыбнулся Кори. — А я ни в чём не могу ей отказать, так что ловлю на слове.
Машина плавно тронулась с места. Сейчас, когда в машине была девочка, манера езды Корвуса ничем не напоминала ту, которой он так поразил Рабастана семь лет назад.
— Ты заметил, как он изменился? — спросила Мадлен, когда они втроём вернулись в дом.
— Стал гораздо спокойнее, — кивнул Басти.
— У него улыбка изменилась и глаза потеплели. Раньше он мне совсем не нравился, а сейчас наоборот, — призналась девушка.
— Мне начинать ревновать? — притворно нахмурился Рабастан.
Мадлен засмеялась и щёлкнула его по носу.
— Лучше тебя всё равно нет.
«Жаль, что ты не знала Родольфуса», — подумал Басти, ощутив привычный болезненный укол. Но боль уже давно не была острой, она притупилась и лишь озывалась привычной скорбью и пустотой, которую ничем и никогда не заполнить до конца.
Но жизнь продолжалась.
— Ну как, крестник, доволен? — обратился он к степенно вышагивающему рядом Рэндальфу.
Мальчик серьёзно кивнул и тут же спросил:
— А сейчас можно идти спать?
— Ты устал? — заботливо склонилась к нему Мадлен.
Рэнди смущённо улыбнулся, как делал, когда не хотел прямо отвечать на поставленный вопрос.
— Нужно, — кивнул Рабастан. — Чистить зубы и в постель, пока мы с Мадлен уберём остатки пиршества.
Рэндальф широко улыбнулся и бегом сорвался с места. Когда спустя полчаса Басти и Мадлен заглянули к нему в спальню, мальчик ровно дышал, разметавшись на кровати и улыбаясь во сне.
* * *
Рэндальф бежал по волшебной красоты парку, вдыхая пьянящий запах крокусов, примулы и нарциссов, туда, где на главной дорожке, ведущей к дому, маячили фигуры мужчины и женщины, протягивавших руки ему навстречу.
Когда он почти поравнялся с ними, мужчина подхватил его, легко подбросил в воздух и обнял, крепко прижимая к груди.
— С днём рождения, сынок!
— С днём рождения, — женщина обняла мальчика поверх сильных мужских рук и несколько мгновений все трое замерли, наслаждаясь моментом.
Потом Родольфус опустил сына на землю и с улыбкой взглянул на него.
— Мама, папа, у меня получилось! Я загадал увидеть вас сегодня, — в радостном возбуждении выпалил мальчик. Потом, немного погрустнев, спросил, — Почему сейчас я прихожу сюда реже, чем раньше?
— Ты растёшь, сынок, твой мир становится шире и полнее, а времени остаётся столько же, сколько и было.
— А я могу остаться с вами насовсем? — с надеждой спросил Рэндальф.
— Нет, милый, — Родольфус слегка нахмурился. — Твоё время ещё не пришло. Тебя ждёт долгая, интересная, счастливая жизнь. Тебе предстоит ещё очень многое увидеть и узнать. А потом мы обязательно встретимся. Но это произойдёт нескоро. Не спеши, родной. И разве ты готов навсегда оставить Рабастана, Мадлен, Ники, Корвуса?
Рэндальф расстроенно засопел.
— Даже если ты стал видеть нас реже, мы всё равно остаёмся рядом с тобой, — Беллатрикс присела на корточки и осторожно обхватила ладонями лицо мальчика. — Разве ты не чувствуешь нас?
Рэнди повеселел. Он действительно всегда, сколько себя помнил, чувствовал, что мама и папа рядом. Раньше он пытался рассказать об этом Рабастану, но, видя, что крёстного пугают эти рассказы, перестал. Своими снами, в которых он приходил сюда, в это чудесное место, где всегда было полно цветов, стояли красивые статуи и журчали фонтаны, где мама и папа играли с ним, рассказывали разные интересные вещи, учили премудростям, которые надлежит знать юному волшебнику, наследнику древнего рода, он тоже ни с кем не делился, инстинктивно понимая, что об этом лучше молчать.
— Ну, а сейчас — твой подарок.
Родольфус, улыбаясь, протянул сыну длинный свёрток. Рэндальф стремительно развернул его и восхищённо вскрикнул, взяв в руки новенькую, гладко отполированную метлу.
— Я могу летать сам? — вскинул он на родителей счастливые глаза. До сих пор он летал только вместе с Беллатрикс.
— Конечно, — улыбнулась та.
— А можно потом взять её с собой? — на всякий случай спросил Рэнди, догадываясь, каким будет ответ.
— Нет милый, ты ничего не можешь забрать отсюда в свой мир, — развёл руками Родольфус.
— Папа, а ты тоже полетишь с нами? — с притворной наивностью спросил мальчик.
Родольфус укоризненно взглянул на него. Рэнди знал, что отец не очень любит подниматься в небо, и искренне недоумевал, почему он лишает себя такого удовольствия.
— Папа, ну пожалуйста! У меня сегодня день рождения, Кори сказал, что надо исполнять все мои желания, которые, — Рэнди чуть нахмурился, вспоминая замысловатое выражение Корвуса, — не противоречат реальности и базовым законам Мироздания и магии, вот.
— Весомый аргумент, — пряча улыбку, согласился Родольфус и взмахнул палочкой. — Акцио, метла!
Тотчас перед ним словно из воздуха возникла точная копия метлы Рэндальфа, только побольше. Метла Беллатрикс уже парила рядом с хозяйкой.
— Помнишь, как я тебя учила?
Рэндальф кивнул и элегантным прыжком запрыгнул на метлу. Беллатрикс одобрительно кивнула и повторила его движение. Родольфус с мученическим выражением лица оседлал свою и три фигуры взмыли в верх, вскоре превратившись в крохотные точки среди ослепительной голубизны чистого апрельского неба.
Рэндальф был готов летать бесконечно долго. Ему вообще нравились полёты, а уж тем более на собственной метле, но спустя какое-то время Родольфус, не спускавший глаз с сына, подлетел к Беллатрикс.
— Он должен выспаться и отдохнуть за ночь.
Белла согласно кивнула и подала знак снижаться. Рэндальф уверенно последовал за ней. Родольфус замыкал их маленькую группу.
— Понравилось? — поинтересовалась Беллатрикс, когда все трое приземлились.
Рэнди, не в силах произнести ни слова от восхищения, восторженно закивал.
Беллатрикс, опустившись так, чтобы быть с ним одного роста, обняла мальчика. Родольфус погладил его по волосам, по лицу, пальцы нежно скользнули по векам. Глаза Рэндальфа сами собой закрылись, тело обмякло, он опустился на траву. Беллатрикс села рядом, держа сына за руку. Контуры фигуры ребёнка начали подрагивать и расплываться и спустя несколько секунд исчезли совсем.
Родольфус сел рядом с женой.
— Теперь он приходит так редко, — вздохнула Белла. — А осенью отправляется в Шармбатон, и значит, станет появляться ещё реже.
Родольфус накрыл её руку своей.
— Чем старше становишься, тем сложнее найти дорогу за Грань или через неё. Где-то к восьми годам я утратил способность находить тебя в том мире, куда Реддл тебя забросил, а ты и вовсе меня никогда не слышала.
— А как же Кори и его отец? Они нас видят.
— Не видят — чувствуют. Это их Дар, их магическая способность — ощущать то, что не принадлежит их миру, что пришло из-за Грани.
— Рэнди не мог её унаследовать? — оживилась Белла, глаза её вспыхнули надеждой.
— Не думаю. Пути британских и фрацузских Лестрейнджей разошлись слишком далеко.
— И всё-таки метла оказалась прекрасной идеей, — взмахнула головой Беллатрикс, словно отгоняя грустные мысли. — Он так обрадовался. И в школе не будет выглядеть словно магл, впервые в жизни увидевший метлу. Но всё равно, восемь лет — это так рано…
— На выходных он сможет возвращаться домой. Ты же видишь, он лишён общества ровесников, особенно ровесников-магов. Пусть он не узнает там ничего нового для себя, но сможет почувствовать себя своим, вписаться в круг юных волшебников и не выделяться среди них. Ему это нужно. А мы по-прежнему будем рядом с ним.
Беллатрикс, вздохнула, примиряясь с неизбежным. Родольфус сильнее стиснул её руку, крепко обнял, а потом на месте мужчины и женщины, сидевших на траве весеннего парка, вспыхнули огоньки и закружились в сгустившейся вокруг тьме.
* * *
— Как ты думаешь, он счастлив? — спросил Рабастан, глядя на спящего ребёнка.
— Конечно, — уверенно ответила Мадлен. — Басти, ты делаешь для него всё, что возможно, и даже больше.
— Надеюсь, — вздохнул Рабастан.
Словно в подтверждение его слов Рэндальф тихонько засмеялся во сне, а по его лицу нежно скользнули, будто погладили, два огонька.
Хогвартс гудел как растревоженный муравейник, готовясь ко встрече важных гостей. Были развешаны флаги, подготовлены спальни, эльфам отдано распоряжение приготовить национальные блюда, оркестр отрепетировал гимны школ-визитёров. Подготовка к празднованию семнадцатой годовщины победы в Битве за Хогвартс, положившей конец Второй Магической войне и владычеству Тёмного Лорда, была практически завершена, но на лицах директора Макгонагалл и деканов факультетов нет-нет, да и прорывалось озабоченное выражение, и эта озабоченность была связана не только с желанием, чтобы церемония прошла безупречно. Особенно нервничал новоиспечённый декан Гриффиндора, профессор травологии Невилл Лонгботтом.
— Невилл, — остановила его директор Макгонагалл, когда Лонгботом, не видя, куда идёт, едва не сбил экзотическое растение в кадке, которое сам же до этого принёс из теплицы, украшая Большой зал к приёму гостей, — пожалуйста, успокойся. Это всего лишь школьник, и когда Лестрейнджи пытали твоих родителей, его ещё на свете не было.
— Д-да, профессор Макгоннагалл, — запинаясь, пробормотал Невилл, тут же с отчаянием добавив, — но он Лестрейндж, в нём течёт их кровь. По крайней мере, кровь Беллатрикс.
— Профессор Лонгботтом, — нахмурилась Минерва, — держите себя в руках. Это старшекурсник, который не в ответе за своих родителей и который сам пока ещё не замечен ни в чём предосудительном. Я надеюсь, вы не сделаете ничего, что бросило бы тень на Хогвартс.
— Да, профессор Макгонагалл, — теперь уже твёрже повторил Невилл.
— Вот и прекрасно. Отправляйтесь в гостиную и напомните студентам своего факультета о правилах поведения. Я не хочу, чтобы Хогвартс потерял лицо.
Отправив Лонгботтома восвояси, Макгонагалл нашла взглядом профессора Прорицаний Сивиллу Трелони, которая занимала должность декана Хаффлпаффа после ухода на пенсию профессора Стебль.
— Сивилла, прошу тебя, приглядывай за Тедди Люпином, — попросила директор.
Профессор Трелони медленно повернула голову, от чего многочисленные цепочки и бусы на её шее мелодично зазвенели.
— Ах, Минерва, нам совершенно не о чём беспокоиться. Карты говорят, что грядёт встреча будущего и прошлого, и мать защитит своё дитя, но расстанется с ним навеки… или уже защитила… или рассталась…а в кофейной гуще я увидела силуэт волка, и это значит, что наш мальчик проявит себя с неожиданной для всех стороны, а ещё…
— Сивилла! — бесцеремонно перебила разошедшуюся предсказательницу Макгонагалл, — я прошу тебя всего лишь присмотреть за Тедди Люпином, чтобы он не наделал глупостей. Будь добра отнестись к этому поручению серьёзно.
Трелони обиженно поджала губы.
— Хорошо, профессор Макгоннагалл, раз вы настаиваете!
И удалилась с видом оскорблённой невинности.
— По крайней мере, кровь Беллатрикс, - заметил наблюдавший за метаниями Макгонагалл профессор Слизнорт — Вы не поправили нашего молодого декана Гриффиндора. Означает ли это, дорогая Минерва, что и вы принадлежите к числу тех, кто считает мальчика потомком Волдеморта?
— А как считаете вы, Гораций? — вопросом на вопрос ответила Макгонагалл. — Вы ведь помните, как на самом деле Беллатрикс относилась к Родольфусу. И как боготворила Тома Реддла. В любом случае, — вздохнула она, — я не ожидаю ничего хорошего от этого юноши и мне жаль, что ни в Департаменте Магического Сотрудничества, ни в дирекции Шармбатона ко мне захотели прислушаться.
— Вы несправедливы к нам, госпожа директор, — возразил неслышно подошедший пожилой маг, — мы уделили вашему вопросу немало времени и усилий.
— Увы, я не вижу результатов, мистер Бёрк, — поморщилась профессор Макгонагалл, — и это заставляет меня усомниться в количестве времени и усилий, если они вообще были.
Бёрк печально вздохнул.
— По нашей просьбе представитель французского филиала Международной Конфедерации магов встретился с директором Академии Шармбатон и передал пожелание британской стороны не включать студента Рэндальфа Лестрейнджа в делегацию, отправляющуюся на празднование годовщины победы над Лордом Волдемортом. Увы, мадам Максим не пожелала удовлетворить нашу просьбу. Впрочем, я её понимаю. Это означаело бы для неё вступить в конфронтацию с Корвусом Лестрейнджем-младшим, наследником французской ветви рода Лестрейнджей, который вот-вот сменит своего отца и который принимает большое участие в судьбе юноши. Тогда мой коллега встретился с самим мистером Рэндальфом и попробовал убедить его отказаться от участия в делегации Шармбатона. К сожалению, мистер Лестрейндж отказался сделать это добровольно.
— Кто бы усомнился, — профессор Макгонагалл пренебрежительно фыркнула, словно рассерженная кошка.
— Тогда мы обратились напрямую к Министру Магии Франции, — продолжал Бёрк, — и тот, пользуясь отъездом Корвуса-младшего, просто приказал мадам Максим откорректировать список делегации, вычеркнув из него Рэндальфа Лестрейнджа. Возражать Министру Магии Олимпия не могла, и мы уже решили, что проблема решена, однако вместо этого получили сразу две новых. Сам Рэндальф слишком горд, чтобы требовать, добиваться, возмущаться, но всё это вместо него устроила Ники Лестрейндж, его невеста.
— Ники Лестрейндж? Рабастан решил женить племянника на своей дочери? Опасный шаг, — покачал головой Слизнорт. — Разве он не знает, что подобные браки — прямой путь к вырождению?
— О нет, Ники — дочь Корвуса Лестрейнджа. Формально они родственники, но фактически отстоят друг от друга дальше, чем представители чистокровных фамилий Британии или Франции. Они помолвлены с детства и, честно говоря, я сочувствую этому молодому человеку. Ники Лестрейндж — совершенно неуправляемая, избалованная, капризная девочка. Отец её едва ли не боготворит, она никогда не слышала слова «нет». Ники подняла огромный шум, выступила на колдорадио, дала интервью нескольким изданиям, благо ей, с её фамилией и связями отца и деда, путь открыт везде. Впрочем, это не принесло особого успеха: Корвус-старший не стал вмешиваться, более того, дал понять, что не желает раздувания этой истории, после чего шум утих, и Международной Конфедерации магов уже казалось, что можно праздновать победу.
— Но всё же Рэндальф Лестрейндж приезжает, — нетерпеливо заметила Минерва Макгонагалл.
Бёрк снова вздохнул.
— Все студенты Академии Шармбатон отказались от поездки на торжества, если Рэндальфа исключат из списка участников. Не захотели даже младшие курсы.
— Мальчик обладает таким влиянием? — заинтересовался Слизнорт.
— Или его просто боятся? — уточнила директор, бросив выразительный взгляд на декана Слизерина.
— Ни то, ни другое. Его очень уважают. Да-да, — Бёрк предостерегающе поднял руку в ответ на иронично-недоверчивые взгляды профессоров Хогвартса. — Можете быть уверены, Конфедерация серьёзно подошла к этому вопросу, любые попытки запугивания или иного воздействия были бы обнаружены.
— Том Реддл тоже всегда выходил сухим из воды, — пробормотала Макгоннагал так, что расслышал её только Слизнорт. — И тоже считался положительным, серьёзным, старательным юношей. Ну что ж, хоть посмотрим на него.
— Мой французский коллега передал мне, что Корвус Лестрейндж-младший опасается за безопасность мальчика. Если с ним что-то случится, международные осложнения неизбежны. Во Франции Лестрейнджи весьма влиятельны, хотя и не занимают официальных постов.
— Вроде Малфоев у нас, — пробормотало вернувшийся Невилл Лонгботтом.
— Возможно, — согласился Бёрк. — А возможно, и куда влиятельнее.
— Можете не беспокоиться, с Рэндальфа Лестрейнджа не спустят глаз, — уверила его Макгонагалл.
— Благодарю вас. После того, что я узнал о мальчике, не думаю, что он доставит вам какие-то проблемы. А сейчас позвольте откланяться, доложу Министру, что всё готово к торжествам.
Бёрк удалился.
— Что скажете, коллеги? — обратилась директор к сгрудившимся вокруг преподавателям. — Не слишком ли много сходства с юным Реддлом?
— Что касается раннего обручения и характера невесты, то тут я бы скорее говорил о сходстве с Родольфусом, — хохотнул Слизнорт.
— Несмешно, Гораций, — сурово взглянула на него Минерва. — Прошу вас всех не спускать с него глаз.
Утром 1 мая Хогвартс выстроился для встречи гостей. Уже прибыли делегации Уагаду и Ильверморни, представители Махотокоро и Кастелобрушу ожидались не ранее вечера, и вот наконец далеко в небе показалась чёрная точка, быстро увеличивающаяся в размерах. Прошло несколько мгновений, и копыта громадных абраксанских крылатых коней золотистой масти коснулись земли на опушке Запретного леса. Вслед за ними на землю с грохотом опустилась гигантская карета, на дверце которой красовался герб Академии Шармбатон — две скрещенные волшебные палочки, из которых вылетало по три красных звезды.
Карета подкатила к воротам Хогвартса, молодой человек, сидевший на облучке и управлявший конями, натянул поводья и могучие животные стали как вкопанные. Юноша спрыгнул с облучка, распахнул дверцу, взмахом палочки развернул золотые ступеньки и почтительно подал руку показавшейся из кареты великанше.
Студенты зааплодировали.
— Мадам Максим, добро пожаловать в Хогвартс! — поспешила навстречу ей профессор Макгонагалл.
Юноша обернулся на голос, Минерва встретилась с ним взглядом и невольно отступила на шаг, охнув от неожиданности. На секунду ей показалось, что перед ней стоит молодой Родольфус Лестрейндж.
— Дорогая Минерва, как я рада снова вступить под гостеприимные своды Хогвартса!
Олимпия Максим величаво спустилась по ступенькам и остановилась, привыкая к твёрдой земле.
К карете, избегая встречаться взглядом с директором Шармбатона, уже спешил Хагрид.
— Я это… пригляжу за лошадками, — пояснил он молодому человеку, забирая у того поводья и принимаясь распрягать яростно бьющих копытами и свирепо вращающих глазами жеребцов. — Всё будет в лучшем виде. Почищу, покормлю, ячменный виски тоже готов.
Юноша передал ему поводья, после чего вынул из нагрудного кармана кольцо и надел на палец правой руки, затем легко подхватил за талию стремительно сбегающую по лесенке девочку и элегантно опустил на землю. Та благодарно чмокнула его в щёку и завертела головой, стремясь разглядеть всё и сразу. Её спутник держался куда сдержаннее, вообще избегая смотреть по сторонам и глядя только на свою подругу.
Вслед за девочкой из кареты высыпали остальные шармбатонцы и сгрудились вокруг мадам Максим.
— Дорогие гости, сейчас вас проводят к вашим комнатам в Северной Башне, там вы можете отдохнуть с дороги, а после обеда вас ждёт экскурсия по Хогвартсу, — объявила директор. — Наш завхоз мистер Филч укажет вам дорогу.
— Я читала, что это наиболее удалённая башня, и от неё до Большого зала не меньше десяти минут хода, — заявила девочка, спустившаяся за мадам Максим. — Это специально, чтобы мы меньше мозолили глаза?
— Вероника! — возмущенно воскликнула великанша. — Что вы себе позволяете, мадмуазель Лестрейндж! Ваш отец гарантировал, что вы будете вести себя прилично, я согласилась на ваше присутствие только при этом условии, и что же? Не успьели мы сойти на землю, и вы уже демонстрируете ваш дурной характер!
— Но это же и правда очень далеко, — не сдавалась девочка. — Здесь столько места, а нас задвинули в самый дальний угол.
Рэндальф накрыл её руку своей. На пальце юноши блеснуло кольцо с вырезанным на нём гербом.
— Впрочем, извините, — неохотно произнесла Вероника, глядя в пространство между профессором Макгонагалл и Олимпией Максим. — Я не хотела показаться невежливой, но не смогла скрыть удивления. Простите мне мою несдержанность.
— О, конечно, юная леди! — галантно улыбнулся профессор Слизнорт. — В Северной башне столько интересного. Поверьте, вы не будете разочарованы.
Убедившись, что инцидент исчерпан, мадам Максим направилась за Филчем, сделав знак студентам следовать за ней.
Минерва Макгонагалл перевела дыхание и быстро окинула взглядом ряды студентов и преподавателей. Слизнорт улыбался в усы, о чём-то шепчась с профессором Флитвиком, Невилл Логботтом, бледный и потерянный, вытирал мокрый от пота лоб, Сивилла Трелони рассматривала в небе что-то, видное только ей. Студенты негромко переговаривались.Одних возмутила выходка Вероники Лестрейндж, другие были готовы простить красивой девочке необдуманные слова, в которых, надо признать, была немалая доля правды.
Директор отыскала того, чья возможная реакция её особенно беспокоила. Тедди Люпин стоял, широко раскрыв глаза, его светло-каштановые волосы стояли дыбом, во взгляде плескалась ненависть.
«Боюсь, без проблем не обойтись», — подумала Макгонагалл.
— Филиус, — обратилась она к Флитвику. — С Сивиллой говорить бесполезно, пожалуйста, присмотрите за Тедди Люпином. А вас, Гораций, я порошу уделить внимание нашему гостю.
— Разумеется, Минерва, — кивнули оба профессора и Слизнорт добавил, — ну теперь-то, после того, как вы увидели мальчика своими глазами, надеюсь, сомнений в его происхождении у вас больше нет? Он просто копия Родольфуса. Я искал в нём черты Беллатрикс, но так и не нашёл.
— Да, сходство удивительное, — неохотно согласилась Макгонагалл. — Пожалуй, вы правы. Вы, Кингсли, Гарри Поттер и все, кто считал юношу сыном Родольфуса. Но это не делает его менее опасным и, к сожалению, ничуть не уменьшает количество связанных с ним проблем. Я надеюсь на вас, коллеги.
Её прервали восторженные крики студентов. Над водой Черного озера показались верхушки мачт, а вскоре вынырнул и весь корабль. Прибыла делегация Дурмстранга.
Когда и новоприбывшие гости после дружеского приветствия были отправлены в отведенную им Башню Райвенкло, директор устало перевела дух, дала команду расходиться, чтобы передохнуть перед обедом и снова отыскала взглядом Тедди Люпина. Казалось, мальчик уже успокоился, но мрачно-сосредоточенное выражение жёлтых, как у отца глаз ей не понравилось.
— Мистер Люпин, — окликнула она, когда группка хаффлпаффцев не торопясь проходила мимо.
Тедди неохотно подошёл к ней, махнув рукой друзьям, чтобы его не ждали.
— Я надеюсь на ваше благоразумие и на то, что вы не покроете позором Хогвартс, пытаясь причинить вред нашему гостю.
Тедди пожал плечами.
— Рэндальфу было не больше года, когда…
-…когда его родители убили моих, — угрюмо произнёс Люпин, избегая смотреть в глаза женщине.
— Но Рэндальф в этом не виноват и участия не принимал. Может, мне запереть вас до конца визита делегаций? — голос Макгонагалл посуровел.
— Что вы, профессор, это лишнее, — Тедди Люпин широко улыбнулся, его волосы посветлели ещё сильнее и улеглись в аккуратную причёску, глаза из жёлтых стали небесно-голубыми. — Мне не нравится этот тип, но я ничего ему не сделаю. Я же староста школы.
— Надеюсь, — Минерва не потрудилась скрыть своё недоверие.
— Волки, мистер Люпин, крайне привязаны к своему потомству и будут защищать его даже находясь в опасном и крайне невыгодном положении, — ни с того ни с сего выдала профессор Трелони, следовавшая за своими студентами. — Берегитесь волков.
— Конечно, профессор, благодарю вас, — вежливо склонил голову Тедди и вопросительно взглянул на Макгонагалл. — Я могу идти, директор?
— Идите, мистер Люпин и не забудьте то, что я вам сказала.
Криво усмехнувшись, мальчик направился вслед за друзьями.
— Сивилла, ты не забыла, что Тедди Люпин сын оборотня? — спросила Минерва.
— Нет, — удивилась профессор Трелони. — Как я могла забыть?
— И чем же, по-твоему, ему могут угрожать волки, даже если они вдруг здесь появятся?
— Об этом звёзды ничего не сказали. Я лишь увидела, что мальчика ждёт опасность, если он будет дразнить волков.
Макгонагалл недовольно поджала губы и отошла. Как ей не хватало старой подруги Помоны Стебль! Увы, после произошедшего в теплицах несчастного случая, когда Помона едва не стала жертвой Ядовитой Тентакулы, преподавать она больше не могла. К счастью, она не разделила печальной участи Элфинстоуна Урхарта, её удалось спасти, но здоровье профессора травологии оказалось подорвано настолько, что ей не оставалось ничего иного, как уйти на пенсию. Да, она успела подготовить прекрасную замену себе как преподавателю Травологии в лице Невилла Лонгботтома, но Невилл не мог быть деканом одновременно двух факультетов. Будем откровенны, он и с одним-то еле справлялся, и то в значительной степени благодаря своей репутации героя Второй Магической войны, уничтожившего последний крестраж Волдеморта. Так что Макгонагалл скрепя сердце была вынуждена назначить исполняющей обязанности декана Хаффлпаффа профессора Трелони, о чём уже не раз успела пожалеть.
Обычно хаффлпаффцы не доставляли таких хлопот, как буйные, необузданные гриффиндорцы, но сейчас как никогда был нужен человек, способный достучаться до мальчика, присмотреть за ним и удержать от роковых поступков. И Минерва Макгонагалл очень сомневалась, что Сивилла Трелони была таким человеком.
Обед прошёл спокойно. Тедди Люпин ни разу не взглянул в сторону Рэндальфа Лестрейнджа. Рэндальф вёл себя совершенно невозмутимо, улыбался в ответ на болтовню Вероники, переговаривался с сокурсниками и ничем не выказывал ни агрессии, ни напряжения.
После обеда, как и говорила профессор Макгонагалл, гостей пригласили на экскурсию по замку. Флитвик и райвенкловцы знакомили с Хогвартсом делегацию Дурмстранга, слизеринцы во главе с профессором Слизнортом проводили экскурсию для студентов Шармбатона, немногочисленных представителей Уагаду и Ильверморни взяли на себя хаффлпаффцы и гриффиндорцы. Директор постаралась так составить маршруты, чтобы делегации нигде не пересекались друг с другом.
К вечеру усталые гости вместе с хозяевами потянулись в Большой Зал ужинать.
Шармбатонцы прибыли одними из последних, и Рэндальфа Лестрейнджа среди них не было.
— Вероника, где ваш кузен? — обратилась к девочке мадам Максим, которой передалось напряжение профессора Макгонагалл.
— После экскурсии он ушёл с дедом, — ответила Ники, с видимой неохотой оторвавшись от беседы с восхищённо взиравшими на неё слизеринцами.
— С каким дедом? — не поняла Макгонагалл.
— Ну, с тем, который нам немного рассказывал про Хогвартс и много про себя и свои обширные знакомства с самыми известными волшебниками Британии, — пояснила девушка.
— Вы говорите о декане Слизерина профессоре Слизнорте, мисс? — поджала губы Минерва.
— Наверное, — безмятежно отозвалась Ники. — Он называл себя, но я не расслышала. Рэнди говорил, что хочет у него что-то спросить, ну и спросил, и дед… то есть, профессор Слизнорт увёл его с собой. Кузен сказал, чтоб его не ждали, встретимся здесь.
И девочка снова захихикала с новыми знакомыми, которые уже начинали мрачно смотреть друг на друга, сражаясь за её внимание.
Студенты вовсю стучали вилками, когда в Большой зал торопливо влетел Рэндальф.
— Мистер Лестрейндж, — зычно окрикнула его мадам Максим. — Извольте подойти.
Рэндальф сделал шаг по направлению к преподавательскому столу, но вслед за ним грузно ввалился Слизнорт и прохрипел:
— О нет, молодой человек, я переоценил свои силы, мне по-прежнему нужна ваша помощь.
Рэнди притормозил, неуверенно оглядываясь то на своего директора, то на побагровевшего от натуги профессора. Тот тем временем повис на руке юноши. Рэндальф взглянул на мадам Максим извиняющимся взглядом и, приноравливаясь к тяжёлому, медленному шагу Слизнорта, под смешки остальных студентов медленно доковылял с ним к месту профессора.
— Мистер Лестрейндж, — строго заговорила великанша, но Слизнорт бесцеремонно прервал её.
— Ах, Олимпия, дорогая, прошу вас, не ругайте этого милого мальчика. Это я его задержал. По-стариковски начал предаваться воспоминаниям, и совершенно забыл о времени, к тому же долгая прогулка по лестницам и коридорам Хогвартса совсем меня изнурила. Вы же сами могли видеть, если бы не помощь мистера Лестрейнджа, я бы сегодня не добрался до Большого Зала. Пришлось бы ложиться спать голодным, а это, знаете ли, крайне вредно для пищеварения. Садитесь, дорогой Рэндальф, вам нужно подкрепиться, в вашем возрасте обильная, вкусная еда прежде всего.
Рэндальф посмотрел на мадам Максим. Та махнула рукой и Лестрейндж поспешил к столу. Усевшись рядом с Ники, он приступил к еде, отбиваясь от расспросов и улыбаясь шуткам сокурсников.
— Право, Олимпия, это действительно моя вина, — тем временем за преподавательским столом профессор Слизнорт продолжал убеждать возмущённую великаншу. — Не мог же мальчик меня бросить и нестись на ужин. Для этого он слишком хорошо воспитан. Прямо как его отец, — добавил декан Слизерина, выразительно взглянув на Макгонагалл.
После ужина хозяева и гости заспешили по гостиным. Шармбатонцы двигались плотной группой, центр которой составляли Рэндальф и Вероника.
— Люпин, не стой столбом! — рявкнул слизеринец Морган Снайд.
Услышав имя Люпина, Рэндальф на секунду сбился с шага и быстро взглянул в их сторону, на мгновение встретившись глазами с Тедди. По залу словно пробежала искра, но шармбатонец тут же с улыбкой повернулся к восторженно жестикулирующей Ники, а староста Хаффлпаффа, словно очнувшись, заспешил за членами своего факультета. За столом преподавателей Макгонагалл, Флитвик и Слизнорт обеспокоенно переглянулись.
— Гораций, зачем вы устроили этот спектакль? — напустилась Минерва на профессора Слизнорта, когда деканы факультетов, за исключением Трелони, звать которую Макгонагалл не видела смысла, собрались в кабинете директора. Дамблдор, Снейп, Финеас Найджелус Блэк, Амандо Диппет и другие взирали на них со своих портретов. — Мне гораздо спокойнее, когда этот мальчик находится у меня на глазах.
— Помилуйте, Минерва, — поднял обе руки Слизнорт. — Вы же сами просили присмотреть за Рэндальфом, вот я и присмотрел.
— Заодно обхаживая будущего главу одной из самых могущественных магических семей Европы, — ухмыльнулся Снейп.
— Северус, — покачал головой Слизнорт. — К чему эти инсинуации? Мальчик обратился ко мне с просьбой рассказать что-то о его родителях, я и увёл его к себе. В конце концов, у меня он был в абсолютной безопасности. Я показал ему фотографии, ответил на вопросы, вспомнил несколько забавных случаев.
— Надеюсь, не тех, где отличилась его маменька? — снова не удержался Снейп.
— Коллега, вы что-то имеете против моей праправнучки? — нахмурился Финеас Блэк.
— Боюсь, против неё много чего имеет почти вся магическая Британия, — парировал Снейп.
— И многие, к сожалению, намерены свести счёты с её сыном, — поддержала Снейпа профессор Макгонагалл.
— Не будем сгущать краски, коллеги. Послезавтра утром он вернётся во Францию, — заметил Слизнорт. — Завтра в замке будет слишком много людей, и оба мальчика будут под надлежащим присмотром.
— Что из себя представляет этот юноша? — поинтересовался профессор Флитвик.
— О, Рэндальф точная копия Родольфуса не только внешне, — оживился Слизнорт. — Не знай мы совершенно точно, что Родольфус погиб, я был бы уверен, что он сам воспитывал сына. Мальчик двигается, улыбается, говорит как его отец, у него те же пристрастия и интересы.
— И те же вкусы в отношении женщин, — ухмыльнулся с портрета Снейп.
— А тут, Северус, я бы с вами поспорил, — возразил Слизнорт. — У меня сложилось впечатление, что Рэндальф и Вероника больше друзья, чем влюблённые. Их брак задуман как династический, для слияния британской и французской ветвей рода, они это знают и не возражают. Дети выросли рядом, неплохо ладят между собой и не прочь прожить вместе всю жизнь.
— Опасная ситуация, — покачал головой Флитвик. — Всё это ровно до того момента, пока кто-то из них не влюбится по-настоящему. И дай Бог, чтобы к этому времени они уже не были женаты. Иначе история Родольфуса и Беллатрикс рискует повториться.
— Представляете, коллеги, — Слизнорт задумчиво пожевал губами, — мальчик уверен, что его родители преданно любили друг друга.
— Рабастан решил пожалеть племянника и не посвятил его во все тонкости взаимоотношений Родольфуса и Беллатрикс, — снова ухмыльнулся Снейп.
— Что ж, со стороны Рабастана это разумный поступок, — согласилась Макгонагалл. — И благородный, если вспомнить, как Беллатрикс к нему относилась. Зачем мальчику все эти грязные подробности. А так он по крайней мере сохранит уважение к памяти родителей. Хотя, боюсь, здесь найдётся немало желающих просветить его относительно истинного положения вещей.
— Рэндальф готов к этому, — сообщил Слизнорт. — Рабастан предупредил его, изобразив всё так, словно ненависть к Лестрейнджам побуждает людей распускать о них грязные сплетни. Но вы знаете… — старик растерянно развёл руками, — мальчик показал мне фотографию, и не знай я как всё было на самом деле, то глядя на неё, поверил бы, что Родольфус и Белла были счастливейшей семейной парой, влюблённой друг в друга спустя столько лет брака.
Северус Снейп, хорошо помнивший и странное требование Беллатрикс поить Лорда зельями, и её заботу о муже и девере, в душе был склонен согласиться со Слизнортом, но предпочёл промолчать. Ему не хотелось признавать, как легко Пожирательница взяла над ним верх.
— И вот ещё, коллеги, — Слизнорт триумфально улыбнулся. — Я говорил вам, что не вижу в Рэндальфе ни единой черты Беллатрикс. Так вот, я ошибался. Кое-что всё-таки есть. — Декан Слизерина выдержал паузу и, не дожидаясь понукания и без того раздражённой Минервы, сообщил. — Любовь к полётам. У мальчика глаза загорелись, когда он увидел Беллатрикс на метле. Родольфус терпеть не мог квиддич, ходил на матчи только ради Беллы и брата, а уж заставить его сесть на метлу только Беллатрикс и могла, а Рэндальф с таким знанием дела рассуждал о приёмах и увёртках, о стратегии игры, что я, грешным делом, на минуту усомнился, точно ли Беллатрикс мертва. Мальчик говорил её фразами, жестикулировал как она, хотя в обычной жизни у него движения Родольфуса, анализировал матчи так, как это сделала бы Белла… Рабастан тоже любил квиддич и до прихода в команду Регулуса был неплохим ловцом, но до Беллы Блэк ему было далеко. И не будь у смерти Беллатрикс столько не вызывающих сомнения свидетелей, я бы подумал, что она обвела всех вокруг пальца и скрылась вместе с Рабастаном, а то и под его личиной.
— Беллатрикс Корвус-старший и на порог бы не пустил, — возразил со своего портрета до сих пор не вмешивающийся в обсуждение Дамблдор. — Он скрепя сердце мог согласиться помочь Рабастану во имя крови, но Беллу выставил бы за дверь и забыл о её существовании.
— Я и говорю, — согласился Слизнорт, — удивительно, насколько юноша, последний раз видевший своих родителей в годовалом возрасте, усвоил все их привычки и манеры.
— Вместо разговоров о квиддиче вам следовало спросить у него, зачем он приехал, — проворчала Макгонагалл. — Явно не для того, чтобы праздновать победу светлых магов в битве за Хогвартс.
— Я спросил, — с достоинством ответил Слизнорт и собрался было выдержать ещё одну эффектную паузу, но, перехватив не сулящий ничего доброго нетерпеливый взгляд Минервы, решил воздержаться. — Мальчик сказал, что всего лишь хочет пройти по коридорам, где когда-то ходили его родители, увидеть места, которые ещё хранят память о них.
— О да! — пробормотал до сих пор молчавший Невилл. — Что-то, а память они о себе оставили долгую.
— Профессор Лонгботтом! — возмутилась директор.
— Я помню, — тихо сказал Невилл, избегая встречаться с ней взглядом. — И не сделаю ничего, что могло бы бросить тень на Хогвартс.
— Полагаю, что главная цель Рэндальфа — то самое место, где умерли Родольфус и Беллатрикс, — заметил Флитвик. — У них ведь даже могил не осталось. Мальчик наверняка захочет пойти туда.
— Этого нельзя допускать, — твёрдо заявила Макгонагалл. — Если и пойдёт, то не один.
— Навряд ли он захочет, чтобы кто-то его сопровождал, — возразил профессор Заклинаний.
— Значит, никуда не пойдёт. Удовольствуется коридорами Хогвартса. И в них он ни на минуту не должен оставаться один, — директор со значением взглянула на преподавателей. — Однако, коллеги, уже поздно, завтра нас ждёт тяжёлый день. Спокойной ночи.
Деканы пожелали ей спокойной ночи и удалились.
* * *
— Студенты, расходитесь по вашим спальням! — зычно скомандовала мадам Максим.
Усталые после наполненного впечатлениями дня шармбатонцы послушно поднялись.
— До рассвета никто не покидает башню! — предупредила Олимпия. — На окнах и дверях установлены сигнальные чары, которые мгновенно среагируют на нарушителя. Он будет немедленно отправлен домой, а впоследствии отчислен из Академии. Ему не помогут ни связи, ни влиятельные родители! — на последних словах взгляд великанши остановился на Рэндальфе и Веронике.
Девочка недовольно дёрнула плечом, но возражать или комментировать слова директора остереглась. Мадам Максим выглядела рассерженной, а какова она в гневе, Ники уже не раз успела узнать. И если во Франции за её спиной всегда стоял отец, то здесь не было никого, кроме Рэндальфа. Он, конечно, без колебаний кинулся бы на её защиту, но вряд ли преуспел бы, а подставлять кузена Ники не хотела.
Рэндальф обезоруживающе улыбнулся. Мадам Максим нахмурилась, однако в улыбке юноши не было ни вызова, ни дерзости, поэтому она лишь сказала уже более спокойным тоном.
— Я очень надеюсь на ваше благоразумие, господа, — при этом по-прежнему глядя в упор на обоих Лестрейнджей.
В спальне мальчиков утомлённые студенты мгновенно провалились в сон, не спалось лишь Рэндальфу. Закрыв глаза, он снова и снова прокручивал в памяти события дня, рассказы профессора Слизнорта, фотографии, с которых его родители, молодые, весёлые, счастливые, радостно махали ему руками.
Сбоку раздался тихий шорох.
— Рэн, ты спишь?
— Пытаюсь, — не открывая глаз, ответил Рэндальф.
— Рэн, может, всё-таки не стоит? Ты видел их лица?..
— Ты боишься? — Рэндальф рывком приподнялся и, опёршись на локоть, хмуро взглянул на говорящего. — Если вдруг наш план провалится, я скажу, что наложил на тебя Империус. С моей репутацией в этом никто не усомнится.
— Я за тебя боюсь, — обиделся его собеседник. — Вдруг они что-то унюхают?
— И что, по-твоему, они рискнут мне сделать? Используют Аваду? — усмехнулся Рэндальф.
— Не исключаю, — серьёзно ответил коренастый мальчик в пижаме, украшенной изображениями кареты Шармбатона, запряжённой крылатыми скакунами. Он был чем-то неуловимо похож и на Рэндальфа, и на Ники, в то же время разительно от них отличаясь. Любой чистокровный волшебник сразу определил бы в нём маглорождённого. — Заметил, как их старуха-директорша обеспокоена? Уж если такая грымза, как она, переживает, значит, причина точно есть.
— Кишка тонка, — жёстко отрубил Рэндальф. — Действуем как наметили. Не переживай, Клод, всё пройдёт отлично, я это чувствую. А моя интуиция меня никогда не подводила.
Клод вздохнул, но, понимая бессмысленность дальнейших уговоров, молча завернулся в одеяло и скоро начал тихонько посвистывать носом.
А Рэндальфу не спалось. Несмотря на убеждённый тон, сам он не был абсолютно уверен в успехе их замысла. Но отступать юноша не собирался. Слишком долго он ждал этой возможности, слишком давно мечтал о ней.
Лёгкий ветерок промчался по лицу Рэндальфа, невесть откуда взявшийся огонёк запутался в волосах, скользнул по лицу, и мальчик наконец заснул.
* * *
Утром Хогвартс выглядел ещё торжественнее, чем накануне. Над входом трепетало огромное полотнище с изображением Феникса. Из официального портала Министерства, расположенного во внутреннем дворе замка, непрерывным потоком шли почётные гости — участники битвы за Хогвартс, родители студентов, официальные лица, представители Министерства Магии, прессы, аврората. Казалось, здесь собралась вся Магическая Британия.
— Ну и сборище, — присвистнул Клод, глядя из окна Северной Башни на колышущееся
внизу людское море, потом обернулся к Рэндальфу. — Рэн, просто будь осторожен.
Рэндальф молча улыбнулся и похлопал его по плечу. Клод был хорошим другом — верным, надёжным. Не просто другом — под большим секретом отец Ники рассказал им с девочкой, что мальчик — его племянник, сын Сесиль Лестрейндж и магла Антуана Фюртифа. В отличие от матери-сквиба у Клода проявились магические способности, но Корвус Лестрейндж-старший, изменивший память собственной дочери, чтобы о позоре семьи не было известно в магическом мире, даже слышать не хотел, чтобы ввести полукровку в семью. Кори скрепя сердце подчинился, однако попросил детей приглядывать за кузеном и помочь ему освоиться в новом для него мире магии. Ники и Рэндальф охотно откликнулись на его просьбу и ни разу об этом не пожалели.
— Вы в порядке, мальчики? — неслышно подошедшая Ники приобняла их за плечи и, понизив голос, уточнила, — всё по плану?
Рэнди кивнул. Показавшаяся из своих покоев мадам Максим с подозрением взглянула на них, но ничего не сказала.
— Завтракать, господа! — объявила великанша. Шармбатонцы привычно сгрудились вокруг неё и покинули Башню, направляясь в Большой Зал.
После завтрака студенты группками расположились во дворе, ожидая, когда их пригласят на трибуны поля для квиддича, где должны были пройти торжественные мероприятия.
Рассматривая окружающих, Рэндальф взглянул на очередную группу гостей и остолбенел. Рядом с древней как мумия старухой в обтрёпанном зелёном платье и шляпе с чучелом грифа на голове стояла его мама. Постаревшая, с сединой в волосах и морщинами на лице, но он не мог ошибиться! Это было её лицо, её фигура, её стать.
— Рэн, ты чего, — окликнул его Клод. Ники уже болтала с новыми знакомыми, обрадовавшимися шансу пожелать ей доброго утра.
Женщина, почувствовав на себе чужой взгляд, повернула голову в сторону Рэндальфа, скользнула по нему взглядом, потом всмотрелась и на лице её отразилось такое сильное отвращение пополам с ненавистью, что юноша невольно отшатнулся.
— Бабушка! — к женщине подлетел улыбающийся Тедди Люпин. — Бабуля, как чудесно, что ты приехала! Здравствуйте, леди Августа. Профессор Лонгботтом сейчас занят, он подойдёт позже. Пойдёмте, я провожу вас в ложу почётных гостей!
Побледневший Рэндальф отвернулся. Конечно, это была не его мама, не Беллатрикс. Только что он впервые в жизни увидел её сестру, свою тётку Андромеду и, судя по всему, она совсем не была рада их встрече.
— Не стоило вам приезжать, мистер Лестрейндж, — негромко заметила наблюдавшая за этой сценой профессор Макгонагалл. — Во всяком случае, не сегодня.
— Я так не думаю, — с лёгкой хрипотцой в голосе возразил Рэндальф.
— Если вы хотите увидеть место… место гибели ваших родителей, то наш преподаватель Ухода за магическими животными и хранитель ключей Хогвартса может сопроводить вас. Позволить вам идти туда одному я не могу.
— Благодарю вас, профессор Макгонагалл, но это лишнее, — вежливо ответил Рэнди, внутренне содрогаясь при мысли о компании Хагрида. — Мне вполне хватит Хогвартса и рассказов профессора Слизнорта.
Макгонагалл с подозрением взглянула на него.
— Надеюсь, что это так. Мне бы не хотелось, чтобы ваше присутствие спровоцировало тех, пострадал от рук ваших родителей, на необдуманные действия, которые могли бы вызвать ненужные осложнения. Так что будьте благоразумны, Родольфус, это лучшее, что вы можете сделать.
— Разумеется, профессор, только я Рэндальф, — поправил юноша.
— Да-да… конечно… Рэндальф, — смутилась Макгонагалл.
— Я думаю, нам пора на трибуны, а то займут все лучшие места, — подошёл к ним профессор Слизнорт. — Пойдёмте, господа. Мне, как вы вчера могли убедиться, юноша, уже не угнаться за молодёжью, так что приходится выходить с запасом.
Слизнорт опёрся о плечо Рэндальфа и они оба медленным шагом направились к полю для квиддича. Клод недоумевающе посмотрел на них и потянулся следом, по пути обогнав. Сзади раздавались взрывы смеха Ники, окружённой почётным эскортом слизеринцев.
— Я думаю, юноша, вам будет удобнее здесь, — Слизнорт кивком указал на полускрытое колонной место, сидящего на котором трудно было разглядеть.
— Нет, профессор, — твёрдо ответил Рэндальф и решительно сел в первом ряду, где Клод уже предусмотрительно занял им с Ники места.
Слизнорт вздохнул и обратился к сидящему рядом шармбатонцу:
— Молодой человек, вы не будете столь любезны уступить мне ваше место?
Студент без особой охоты пересел, бросив на преподавателя негодующий взгляд, в котором читалось «и почему бы вам не сидеть вместе со своими студентами или с остальными преподавателями?». Но безукоризненные манеры и уважение к старшим, привитые мадам Максим, не позволили ему выразить своё недовольство вслух.
Ники и Клода тоже не обрадовало присутствие Слизнорта, которое не позволяло им говорить свободно, они лишь теснее сплотились вокруг Рэндальфа.
Слизнорт отыскал взглядом Тедди Люпина, сидевшего на трибуне Хаффлпаффа. Прямо над ним расположился профессор Флитвик, беседующий с Сивиллой Трелони. Декан Слизерина с облегчением перевёл дух. Тедди был под надёжным присмотром.
Внезапно трибуны взорвались аплодисментами и восторженным рёвом. На середину поля, откуда обычно стартовали команды, вышел Гарри Поттер.
Широко улыбаясь, он дождался, пока стихнут приветственные крики, затем поднял руку и его голос, усиленный Сонорусом, разнёсся далеко за пределами стадиона.
— Друзья! Сегодня мы с вами собрались здесь, чтобы отметить семнадцатую годовщину битвы за Хогвартс. Битвы, в которой был окончательно повержен тёмный волшебник Том Реддл, именовавший себя Лордом Волдемортом и много лет терроризировавший Магическую Британию, а также его главные сообщники и последователи.
При этих словах Слизнорт искоса взглянул на Рэндальфа Лестрейнджа. Юноша выглядел невозмутимым, но профессор отметил, как побелели костяшки его сжатых в кулаки ладоней.
— Каждый год мы собираемся здесь почтить память тех, кто отдал свои жизни в борьбе за мир и свободу, — продолжал вещать Поттер, — однако сегодня особенный день. Почему? — спросите вы. Ведь это не юбилейная дата. Ответ прост — семнадцать лет было основной массе защитников Хогвартса. Студенты-старшекурсники встали на пути зла и не позволили ему завладеть ни их школой, ни их сердцами.
— Мерлин, сколько патетики, — неслышно пробормотал Клод.
— В тот страшный день семнадцать лет назад многие из нас потеряли своих близких. Лучшие из лучших сложили головы за то, чтобы в стенах Хогвартса звучал детский смех, чтобы юные волшебники без страха приходили сюда, зная, что здесь они обретут второй дом. Павшие навеки останутся в нашей памяти, в наших сердцах. И я как глава Аврората обещаю вам, что пока я занимаю эту должность, ни один тёмный маг не осмелится поднять руку на вас, на ваших детей, на наши общие ценности — свободу, верность, дружбу, благородство, добро.
Последние слова Гарри Поттера были заглушены новой волной аплодисментов.
Гарри отошёл в сторону, взмахнул палочкой и глазам восхищённых зрителей предстала огромная трёхмерная модель Хогвартса. Стены замка на этой модели были полупрозрачными, и можно было хорошо рассмотреть, что происходит внутри. А происходила там та самая пресловутая битва за Хогвартс.
Вокруг подсвеченных стен копошилась бесчисленная людская масса. Хотя, почему только людская. Помимо людей, в рядах нападавших возвышались великаны, над головами шустро проносились мрачные фигуры дементоров, на выступы и стены карабкались гигантские акромантулы.
Вся эта бесчисленная многоликая рать устремилась к стенам. Редкие фигурки защитников замка встретили их потоком заклинаний. Тут и там мелькали разноцветные искры. Чтобы зрители не распыляли внимание, подсвеченными оставались лишь отдельные сцены, отражающие ключевые моменты или гибель кого-то из обороняющихся. Вот во дворе замка скрестили палочки высокая черноволосая женщина и костистая старуха. Несколько мгновений бой между ними шёл на равных, но возраст одной из участниц давал о себе знать и когда казалось, что она обречена, между ней и её соперницей встал мальчик, которому было явно меньше семнадцати. Зелёная вспышка — и подросток рухнул на землю. Над ним зажглась ярко-алая надпись «Колин Криви». Невысокий мужчина в почётной ложе, где сидели участники битвы и родственники погибших, закрыл лицо руками.
Группа рыжеволосых, похожих друг на друга юношей отражает атаки Пожирателей Смерти, обращая их в бегство. На бегу кто-то из атакующих оборачивается и посылает заклятие. Стена, у которой стояли молодые люди, рушится, накрывая одного из них. «Фред Уизли».
Изящная девичья фигурка срывается с перил и падает на пол вестибюля. К ней тут же на четвереньках устремляется огромная тень не то человека, не то зверя. Существо склоняется над девушкой и впивается ей в горло. «Лаванда Браун».
Тёмный закуток одного из коридоров. Молодая волшебница с фиолетово-розовыми волосами сражается сразу с двумя противниками: черноволосой женщиной, ранее убившей Колина Криви, и крупным мужчиной атлетического сложения. Ей удаётся отбить атаку мужчины, но из палочки женщины вылетает зелёный луч, и волшебница застывает на выщербленных плитах пола, тогда как её убийцы, трусливо озираясь, бегут прочь. «Нимфадора Люпин-Тонкс».
«Это ложь!!!» — хотелось заорать Рэндальфу — «Ложь! Ложь! Ложь!». Он знал, что на самом деле произошло между Тонкс и его родителями. Знал, что кузина ненавидела их и мечтала убить собственноручно, чтобы в Аврорате не попрекали её родственниками-Пожирателями. Знал, что однажды, во время очередной охоты за Гарри Поттером, устроенной Тёмным Лордом, ей это почти удалось. Знал, что его мать и отец не желали проливать кровь, не собирались мстить, а всего лишь хотели уйти из замка, что это как раз новоявленная героиня очередной раз напала на них со спины, просто мама оказалась быстрее, потому что знала, с кем имеет дело и вообще была первоклассной волшебницей…
— Мистер Лестрейндж, — сквозь окутавшую его пелену гнева до Рэндальфа донёсся встревоженный голос Слизнорта. — Юноша, вы в порядке? Пожалуйста, не предпринимайте необдуманных поступков. Вы не измените ничьё мнение, скорее упрочите его своей эскападой.
Ники обхватила ладонь Рэндальфа и переплела его пальцы со своими. Клод стиснул предплечье, напоминая «я с тобой» и в то же время удерживая на месте. Рэндальф с трудом расцепил зубы и выдохнул, бессильно откинувшись на спинку сидения.
— Историю пишут победители, — негромко произнёс Слизнорт. — Вы должны были быть к этому готовы, иначе вам действительно не стоило приезжать.
— Я в порядке, профессор, — с трудом произнёс Рэндальф, потом, уже твёрже, повторил, — я в полном порядке.
Слизнорт вздохнул.
Шоу продолжалось. Мельтешили фигурки, мерцали разноцветные вспышки заклинаний, полыхали всё новые и новые таблички с именами павших защитников. Имена убитых Пожирателей не назывались, их словно вычеркнули из памяти, предали забвению, будто их не было.
«Не получится, — думал Рэндальф, восстанавливая дыхание. — Нас мало, но мы есть. И мы помним.»
Действо подходило к концу. Совсем юный Невилл Лонгботтом, нынешний декан Гриффиндора снёс голову Нагайне, в ряды сражающихся вклинились великаны, от которых и атакующие, и защитники ринулись в замок, и лишь три полупрозрачные фигуры устремились прочь от Хогвартса. За ними бросился один из защитников.
Рэнди напрягся. Большая часть зрителей следила за событиями в замке — там сражались Гарри Поттер и Лорд Волдеморт, там защитники добивали последних Пожирателей, там решалась судьба сражения. Но кое-кто, подобно Рэндальфу, не сводил глаз с убегающих Пожирателей — теперь в двоих из них можно было разглядеть мужчину и женщину, расправившихся с Тонкс, — и их преследователя.
Недалеко от антиаппарационного барьера защитник замка вскинул палочку и выпустил предупредительное заклинание. Убийцы Тонкс оглянулись и кинулись в схватку, их третий спутник метнулся через барьер и трусливо сбежал, оставив своих товарищей.
Схватка была короткой и жестокой. Защитник замка сумел поразить обоих беглецов, но и сам скончался от ран. Над ним вспыхнула надпись «Ремус Люпин».
Рэндальф широко распахнул глаза от изумления. В горле у него булькнуло — юноша с трудом удержался от того, чтобы разразиться гомерическим хохотом, губы растянулись в саркастической ухмылке.
— Рэнди, нет, — горячо прошептал Клод, сильнее стискивая предплечье друга. — Не смейся, пожалуйста.
Рэндальф кивнул, снова глубоко вдохнул, задержал дыхание, медленно выдохнул и повернулся к Слизнорту.
— Вы были совершенно правы, профессор. Историю пишут победители.
Слизнорт быстро обвёл глазами трибуны и с огорчением убедился, что реакция Рэндальфа не осталась незамеченной. Многие смотрели на мальчика с возмущением и гневом. Тедди Люпин, вытирая выступившие на глазах слёзы, кивал в ответ на слова бабушки. Августа Лонгботтом брезгливо разглядывала юного Лестрейнджа. Гриффиндорцы, хаффлпаффцы и даже райвенкловцы недовольно переговаривались, указывая на Рэндальфа.
«Очевидно, мальчик представлял себе эту сцену иначе, — подумал Слизнорт. — И, возможно, он прав. Вряд ли профессор Люпин так легко справился бы с Беллатрикс и Родольфусом. Вряд ли Рабастан бросил бы их и сбежал. Что-то тут нечисто. Впрочем, правда сейчас никому не поможет, а вот навредить может очень многим».
Шоу завершилось.
Гарри Поттер, вновь вышедший на поле, призвал почтить память павших защитников. Все присутствующие в едином порыве поднялись с мест. Рэндальф, Клод и Ники тоже встали. Слизнорт не сомневался, кого сейчас поминают юные шармбатонцы, но вели они себя прилично, и старик успокоился.
— Сейчас, господа, у вас будет свободное время до обеда, а вечером — торжественный бал, — сообщил он подросткам.
— Бал Победителей, — с кривой усмешкой уточнил Рэндальф и стремительно поднялся на ноги.
— Мистер Лестрейндж, позвольте опереться о вашу руку… — заторопился Слизнорт, но юноша решительно оборвал его.
— Простите, профессор, мне нужно кое с кем переговорить и я не хочу упустить свой шанс. Клод охотно вам поможет.
С этими словами Рэнди решительно устремился вперёд. Слизнорт, отмахнувшись от оторопевшего Клода, с удивительной для его возраста и габаритов скоростью поспешил за ним.
— Миссис Грейнджер-Уизли! — окликнул Рэндальф волшебницу, в окружении нескольких рыжеволосых магов, похожих друг на друга, спускающуюся из ложи для почётных гостей. Спутники Гермионы враждебно взглянули на юношу, однако сама она подчёркнуто вежливо склонила голову.
— Да, мистер Лестрейндж?
Рэндальф ничуть не удивился тому, что Гермиона его узнала, хотя до этого они никогда не встречались.
— Хотел спросить у вас как у представителя Отдела магического правопорядка, есть ли какие-то юридические, — он намеренно выделил это слово, — препоны для того, чтобы я
вернулся в Британию и занял принадлежащее мне по праву место главы Рода Лестрейнджей?
— Юридических, — точно так же подчеркнула Гермиона, — нет, хотя я не рекомендовала бы вам этот шаг.
— Я не нуждаюсь в ваших рекомендациях, мадам, — ухмыльнулся Рэндальф. — Спасибо за ответ.
— Повежливее, юноша, — зычно пробасил высокий темнокожий мужчина, спускавшийся из ложи вслед за Гермионой. — Если вы намерены занять место главы рода, то ведите себя соответствующе.
— Господин министр? — Рэндальфа несло, и он никак не мог остановиться. — Я слышал, в своё время вы очень хотели познакомиться со мной и приложили к этому немало безуспешных усилий. Вот он я. Пользуйтесь случаем.
Вокруг них начали собираться люди. Слизнорт не решался вмешиваться в разговор упрямого Лестрейнджа с Министром Магии Кингсли Бруствером.
— Время упущено, — смерив юношу внимательным взглядом, неохотно проговорил Кингсли. — Теперь в этом нет смысла и, судя по вашему поведению, общение с вами вряд ли способно доставить удовольствие.
— Я бы с вами поспорила, — дерзко заявила подоспевшая Ники. Кингсли не удостоил её вниманием.
Воздух между юным шармбатонцем и британским министром Магии сгустился настолько, что, казалось, в нём полыхнула двойная вспышка. А может, и правда что-то сверкнуло. Во всяком случае, Гораций Слизнорт, внимательно наблюдавший за происходящим, был в этом уверен.
— Семь человек, — усмехнулся Рэндальф, глядя в глаза Кингсли и понизив голос, так что расслышал его лишь Министр и стоявшая рядом Гермиона. — Четверо из первой группы и трое из второй. После этого вы прекратили попытки… со мной познакомиться, не так ли?
— Ну-ка, пойдём, — Кингсли кивнул на опустевшую ложу и решительно зашагал обратно, дав знак сопровождающим оставаться на местах. Авроры, охранявшие его, недовольно заворчали, но не посмели ослушаться. Рэндальф двинулся за министром, а следом за ним так же решительно ринулась Гермиона. Дёрнувшихся следом за Рэндальфом Клода и Ники притормозила охрана.
— Юноша, вы имеете представление, о чём мистер Лестрейндж намерен говорить с министром? — спросил Слизнорт у возмущающегося Клода. Мальчик отрицательно покачал головой.
— Тогда, думаю, в вашем присутствии нет необходимости. Мистеру Лестрейнджу в обществе Министра Магии ничто не угрожает. Если, конечно, он не станет совешать безрассудств. Давайте просто подождём его.
Кингсли сел в кресло. Рэндальф, не дожидаясь приглашения, опустился напротив и дерзко взглянул на бывшего аврора.
— Последняя история вышла просто душераздирающей, — сообщил он. — Жаль, что в ней нет ни слова правды.
— Ремус Люпин отомстил за убийство своей жены, хотя и сам погиб при этом, — жёстко оборвал его Кингсли. — Этой правды достаточно. Это всё, что ты хотел мне сказать?
— Когда я был маленьким, вы устроили за мной настоящую охоту, — Рэндальф развалился в кресле, не спуская глаз с нахмурившегося министра. — Сначала эта охота велась на территории Британии, потом вы послали своих людей во Францию. Две группы по пять человек. Увы, они не преуспели. А некоторые имели глупость оказать сопротивление и погибли при задержании. Однако остальные по-прежнему сидят под замком. Французская тюрьма, конечно, не чета Азкабану, но всё равно малоприятная вещь.
— Кингсли, это правда? — возмущённо воскликнула Гермиона. — Ты отправлял людей, чтобы… чтобы…
— Да, отправлял, — резко ответил Кингсли. — У них был приказ не причинять ребёнку вреда. Его следовало просто доставить в Британию и воспитать так, чтобы он сегодня вёл себя иначе, по крайней мере, не ухмылялся при виде жертв своих родителей.
— Но это возмутительно! -Гермиона задохнулась от гнева. — Как ты мог!
— Хотел, чтобы в будущем те, кто сегодня учится в Хогвартсе, не столкнулись с выросшей копией Родольфуса и Беллатрикс. Жаль, не вышло. Но запомни, мальчишка, — Министр повернул к Рэндальфу потемневшее от гнева лицо, — если ты посмеешь хотя бы косо посмотреть в сторону любого участника сопротивления или его близких, то мгновенно займёшь камеру кого-то из своих родителей.
— Но почему никто не узнал, — продолжала допытываться Гермиона.
— Лорд Корвус… ну, и наш министр, — ухмыльнулся Рэндальф, — так решили. Официальных запросов со стороны британского Министерства Магии не поступало, эти люди были признаны виновными в попытке киднеппинга и осуждены на пожизненное заключение в соответствии с французским законодательством. Суд решил, что они действовали на свой страх и риск, руководимые личной ненавистью и желанием обогатиться. Ну и до господина министра, — мальчик насмешливо взглянул на Кингсли, — было доведено, что следующая попытка приведёт к грандиозному международному скандалу и напряжению отношений между нашими странами. К счастью, господин министр сделал правильный вывод.
— И ты бросил наших людей? — возмутилась Гермиона.
— Я пытался их вытащить, — вздохнул Кингсли. — Но официального запроса отправить не мог, проклятый Лестрейндж заявил, что в таком случае тут же даст делу ход, и от любых попыток договориться отказывался категорически.
— Да, я вот как раз хотел поговорить об этом, — перебил его Рэндальф. — Насколько мне известно, в Азкабане до сих пор сидят осуждённые друзья моих родителей. Как насчёт обмена? Время пришло, вы не находите?
— Отпустить Пожирателей? — громыхнул Кингсли. — Размечтался!
— Хорошо, — кивнул Рэндальф. — Я вас понял. Не смею задерживать, да и мне пора, боюсь, нагоняй от мадам Максим я уже заработал. За неуместную весёлость в столь драматический момент истории.
— Сиди! — рявкнул министр. — С чего бы это Корвус изменил своё решение?
— Лорд Корвус понемногу отходит от дел, — сообщил Рэндальф, — и передаёт их своему сыну, моему будущему тестю. Мистер Корвус-младший не столь радикален в этом вопросе и возможность вернуть друзей ценит выше, чем месть врагам.
— Что он предлагает?
— Всех на всех, — Рэндальф выжидающе взглянул на Кингсли.
— Размечтался. Семерых на семерых.
— Хорошо. В первую очередь нас интересуют доктор Фасмер, Антонин Долохов, Уолден Макнейр, Августус Руквуд. Флинки, моя эльфийка. Собственно, это все, в ком мы заинтересованы, но раз семерых на семерых, можете добавить Крэбба с Гойлом. Или брата и сестру Кэрроу, на ваш выбор.
— Неплохо осведомлён о подельниках своих родителей, — процедил Кингсли.
Рэндальф пожал плечами.
— Мы согласны, — решительно заявила Гермиона, сердито взглянув на Министра. — Нас тоже наши люди интересуют больше, чем месть. Если бы вы предложили этот обмен раньше, и те и другие давно были бы на свободе.
— Пусть убираются из Британии и не смеют ступить на британскую землю, — рыкнул Кингсли. — Иначе тут же вернутся в Азкабан, на насиженные места. Кроме эльфийки, за неё отвечаешь ты.
— Я передам ваше решение мистеру Корвусу-младшему, — Рэндальф снова поднялся. — Я могу идти?
— Проваливай!
Мальчик покинул ложу. Гермиона вперилась в Кингсли осуждающим взглядом.
— Да не смотри на меня так! — взорвался Министр. — Ошибся. Недооценил ни этого слюнтяя Рабастана, ни французскую семейку. Думал, они счастливы будут избавиться от свалившихся на голову родственников. Ошибся, да. За мою ошибку дорого заплатили десять авроров. Так бывает, Гермиона. Хотел как лучше. Получилось как получилось.
— Пойдём, Кингсли, — вздохнула женщина. — Что сделано, то сделано.
Рэндальф на негнущихся ногах спустился вниз, широко улыбнулся аврорам, кивнул друзьям в знак того, что с ним всё в порядке, и троица зашагала к берегу Чёрного озера. Слизнорт, вздохнув, последовал за ними.
— Профессор, — обернулся к нему Рэндальф, — я ценю ваше гостеприимство, но не могли бы вы дать нам с друзьями пообщаться наедине?
— Увы, мой мальчик, — вздохнул Слизнорт, — не могу. У меня приказ декана — не спускать с вас глаз. Но вы можете использовать Муффлиато, я не услышу ни слова, при этом буду наблюдать за вами.
Дети уселись у самой кромки воды, Клод взмахнул палочкой, отгораживая их от любопытных ушей.
— Ники, — повернулся Рэндальф к подруге, но тут же раздался оглушительный треск.
Клод осуждающе взглянул на Слизнорта и покачал головой.
— Профессор, вы же взрослый уважаемый человек, — попенял он.
Слизнорт извиняюще развёл руками.
— Драккл попутал, — фыркнула Ники. — Спасибо папе за амулет.
— Как раз об этом я хотел у тебя спросить, — Рэндальф смотрел серьёзно и слегка встревоженно. Его напряжение тут же передалось друзьям. — Зеркало для связи с Кори у тебя с собой?
Ники тут же протянула ему небольшое зеркальце в изящном кожаном чехле, украшенном искусно вытесненной фигурой ворона.
— Корвус Лестрейндж-младший, — чётко произнёс Рэнди, напряжённо глядя в
зеркальце, где тут же появилось сосредоточенное лицо Кори.
— Что-то случилось, Рэндальф? — резко осведомился тот.
— С нами всё в порядке, но случилось, — виновато взглянул на него Рэнди. — Кори, я… сам не знаю, как это произошло. Они всё переврали, обвинили родителей чёрт знает в чём, представили оборотня героем, я разозлился, хотел сказать им всем…
Мальчик замолчал. Кори не торопил его, терпеливо ожидая продолжения.
— Столкнулся с их Министром, вспомнил, что это он подсылал к нам своих авроров, ну и сказал ему… сказал, что мы хотим обменять их на тех, кто до сих пор в Азкабане. На друзей моих родителей, которые помогли дяде сбежать.
Брови Корвуса удивлённо поползли вверх.
— Разговор вёлся при свидетелях? — мрачно поинтересовался он.
Рэндальф мотнул головой.
— Нет, только Гермиона Грейнджер-Уизли. Я, собственно, к ней подошёл с вопросом, есть ли юридические препятствия для моего возвращения в качестве главы британской ветви Лестрейнджей и хозяина Лестрейндж-холла, а Бруствер вмешался в наш разговор, ну меня и понесло. Я сам не понимаю, как это случилось, ни о чём таком не думал. Вернее, думал временами, и с Басти мы говорили, что хорошо бы освободить Фасмера, Долохова, Макнейра, но никаких планов не было, а тут меня будто перемкнуло. Вспышка перед глазами, и я сам не понял, что говорю.
— Вспышка? — переспросил Корвус, понимающе покачав головой, и не к месту добавил. — Твои родители были хорошими людьми, Рэндальф, и понимали, что такое дружба. Но тебе, — голос мужчины посуровел, — пора научиться справляться со своей импульсивностью.
— Кори, он, кажется, согласен, — Рэндальф вскинул на Корвуса умоляющий взгляд. Тот молчал.
— Ты, конечно, можешь сказать, что я слишком много на себя взял, тем более, что так оно и есть, или просто не связываться с ним, пусть побесится, — вздохнул мальчик. — Извини, я не хотел тебя подводить.
— Знаю, — недовольно бросил Корвус. — Однако слово сказано. Сам я ничего не имею против, но это надо объяснить министру и уговорить отца. Ладно, попробую. Пожалуйста, будь осторожен и больше ни во что не ввязывайся.
— Спасибо, Кори! — радостно воскликнул Рэндальф.
Тот махнул рукой и исчез с поверхности зеркала. Теперь на Рэндальфа смотрело лишь его собственное отражение, расплывшееся в благодарной улыбке.
— Ты что уже успел наворотить? — подозрительно поинтересовался Клод.
— Потом расскажу. — Видя, как лицо друга обиженно вытянулось, Рэндальф поспешил добавить, — сейчас просто боюсь говорить, чтоб не сорвалось. Да ты, наверное, и сам догадался.
— Ну ты силён, так с министром говорить, — Клод не умел долго обижаться, особенно на Рэндальфа и Ники.
— Может, искупаемся перед обедом? Мне надо прийти в себя, да и остыть немного, — предложил Рэнди.
Друзья охотно согласились.
* * *
В это время в кабинете декана Гриффиндора в главной башне Хогвартса разыгрывалась совсем другая сцена.
— Да, бабушка, я всё видел, — тихо говорил Невилл, — но я не могу. Я вижу, что этот тип такой же, как его мать и отец, но не здесь, не в Хогвартсе. Да и где бы то ни было, я не могу. Он ещё ничего не сделал…
— Значит, он должен кого-то замучить или убить, чтобы у тебя хватило духу избавить мир от выродка Лестрейнджей? — гневно спросила Августа. — Того, что Лестрейнджи сделали с твоими родителями для тебя недостаточный повод, чтобы выполоть их дурное семя?
Серебристая кошка, возникшая у дверей и голосом Макгонагалл потребовавшая, чтобы профессор Лонгботтом срочно направился в вестибюль и прекратил драку между гриффиндорцами и слизеринцами, избавила Невилла от необходимости отвечать.
— Прости, бабушка, я скоро вернусь, — пробормотал Невилл, радуясь возможности улизнуть.
— Не торопись, — прошипела Августа. — Похоже, сегодня мне больше не о чём с тобой говорить.
Когда внук ушёл, старуха взмахнула палочкой, с которой сорвалась летучая мышь, такая же уродливая, как она сама, и спустя короткое время в кабинет вошла Андромеда Тонкс, за которой следовал Тедди Люпин.
— Он отказался, — возмущённо заявила Августа. — Даже слушать не захотел. Мерлин, в кого он уродился таким слизняком? Даже у моей невестки было больше решимости и отваги, чем у Невилла. Но мальчишка не должен уйти отсюда живым, — категорично закончила она.
— Я уничтожу сына Беллатрикс так же, как она с мужем убила мою девочку, — кивнула Андромеда.
— Тебе не дадут этого сделать, так же, как и мне. Это отродье охраняют так, как когда-то охраняли самого Гарри Поттера, — поморщилась старуха.
— Но тогда кто же… — начала Андромеда и, осёкшись, решительно замотала головой. — Нет, Августа. Я не могу пожертвовать внуком ради мести.
— Жертвовать не придётся. Никто не сможет ничего доказать. Я всё продумала, — уверила её старуха Лонгботтом. — Мальчишка наверняка улизнёт туда, где были убиты Родольфус и Беллатрикс, он за этим и приехал сюда.
— С него тоже не спускают глаз, как и с Тедди, — заметила Андромеда.
— Он найдёт способ. Лестрейнджи всегда были дьявольски хитры. Тедди остаётся лишь дождаться его там. Если твой внук откажется идти на бал, это никого не удивит. У него и так сегодня слишком мало поводов для веселья, а уж после того, как на глазах у всех ухмылялся Лестрейндж, и подавно. У этого юнца и без Тедди немало врагов.
— Но его палочка, — всё ещё сомневалась Андромеда. — Приори Инкантатем сразу покажет…
Не дав ей договорить, Августа с триумфальным видом выхватила из ридикюля палочку.
— Тедди использует эту. И там же её оставит.
— Чья она? — удивилась Андромеда.
— Того мальчика из Гриффиндора, который так удачно стал между мной и этой обезумевшей тварью Беллатрикс. Как его…
— Колин Криви, — прошептал Тедди.
— Да, именно. Я тогда подняла её и сохранила. Так, на всякий случай. Чувствовала, что она ещё понадобится. Здесь сегодня присутствует брат этого Колина Криви, кажется, его зовут Деннис, он сидел рядом со мной и тоже видел ухмылку мальчишки. Кто удивится тому, что его нервы не выдержали и он отомстил потомку убийцы своего брата?
— Но он будет отрицать. Опытный легиллимент сразу подтвердит его непричастность, — нахмурилась Андромеда.
— Напротив, он признается. Как только я пойму, что Лестрейндж ушёл, я притворюсь, что мне нехорошо и попрошу его сопроводить меня на улицу. А там одно движение палочкой, и Деннис будет уверен, что убил этого щенка. Он признается, по нему видно, что он из чувствительных слюнтяев, на месте преступления будет найдена палочка его погибшего брата, я подтвержу, что он оставил меня и убежал прочь, кто и зачем станет обращаться к легилиментам?
— Вы всё продумали, миссис Лонгботтом, — восхитился Тедди.
— Да, мой мальчик. Я надеялась, что это сделает Невилл, но мой внук слишком слаб. А ты?..
— Я готов, — твёрдо заявил Тедди, протягивая руку за палочкой.
Андромеда закусила губу, но потом всё же согласно кивнула.
— Да будет так. Потомство Беллатрикс не должно оставаться на этой земле.
* * *
Вечером гости стали собираться на бал. Большой зал был украшен портретами погибших и флагами факультетов. Случайно или намеренно, но флаг Слизерина был вывешен в самом тёмном углу и чтобы обнаружить его, следовало приложить немало усилий.
Гарри Поттер с женой неспешно шествовали к парадному входу — им надлежало открывать бал.
— Крёстный, — хмуро окликнул Поттера Тедди Люпин.
Гарри обернулся и обеспокоенно взглянул на мальчика. Тедди выглядел не лучшим образом: покрасневшие глаза лихорадочно блестели, на скулах расползлись алые пятна, резко контастировавшие с бледным лицом, волосы были влажными от пота.
— Тедди, наконец-то я тебя увидел! Ты что, прячешься от меня?
Отношения между Андромедой и Гарри основательно испортились с того момента, как Поттер вписал имя Рабастана Лестрейнджа в список подлежащих амнистии, и часть этой неприязни женщина передала внуку.
Гарри искренне любил крестника и переживал из-за того, что не мог ему дать всего, что хотел бы, но подрастали его собственные дети, подчас доставлявшие немало хлопот, работа оставляла слишком мало времени, и получилось так, что он видел Тедди гораздо реже, чем ему бы хотелось, и совсем его не знал.
— Я как раз подошёл поздороваться и сказать, что я, наверное, не останусь на бал, а пойду лучше спать. Мне не очень весело, Гарри, — мальчик посмотрел на Поттера.
Гарри опустил руку ему на плечо.
— Конечно, если ты устал, то можешь идти в спальню. Я понимаю, Тедди, сегодняшний день был для тебя совсем нелёгким, но я хочу, чтобы ты знал, что все мы помним Ремуса и Нимфадору и никому не позволим очернять их память.
Тедди кивнул и понуро поплёлся всторону кухни, рядом с которой был вход в гостиную Хаффлпаффа. Флитвик проводил его внимательным взглядом и вопросительно посмотрел на Макгонагалл.
— Лестрейндж здесь? — тихо спросила директор.
Флитвик указал в сторону группы шармбатонцев, где раздавался задорный смех Ники. Рэндальф, скрестив руки на груди, стоял рядом и мягко улыбался улыбкой Родольфуса. Третий участник их компании ещё не встал из-за стола.
— Так, пожалуй, даже будет лучше, — решила Минерва. — Только следите, чтобы Лестрейндж не покидал Большой зал и ни в коем случае не выходил из замка.
Заиграла музыка, Гарри взял Джинни под руку, вошёл в зал и закружился в танце. Бал начался.
Поскольку к праздничному настроению примешивалась горечь потерь, музыка по большей части была тихая и спокойная, пары танцевали, остальные группками стояли у стены, негромко переговариваясь.
Ники танцевала со слизеринцем Клиффом Саммерлайтом, Клод нерешительно подошёл к девочкам из Райвенкло и пригласил Летицию Дэвис и лишь Рэндальф стоял на месте и наблюдал за Вероникой.
Несколько гриффиндорцев крутились неподалёку от него с явно недобрыми намерениями, но под строгим взглядом Макгонагалл быстро растворились в толпе.
Всё больше молодых людей присоединялись к танцующим. Вот статная темнокожая девушка из Уагаду подошла к Рэндальфу и нимало не смущаясь пригласила его на танец, заявивив:
— Ты очень красивый и не должен стоять здесь один.
Рэндальф польщённо улыбнулся и принял приглашение. Слизнорт вздохнул, знаками показав Минерве, что на танцполе он, увы, не сможет присматривать за гостем. Впрочем, в отсутствие Тедди Люпина директор Хогвартса чувствовала себя спокойнее и не так волновалась за безопасность Лестрейнджа.
Рэндальф станцевал несколько танцев со студентками Уагаду, потом, воспользовавшись паузой, быстро перехватил Ники у очередной раз набивающегося к ней в кавалеры Саммерлайта.
— Что-то он не стремится на место гибели родителей, — обмахиваясь веером, заметила Андромеда. — Может, Рабастан взял с мальчишки Непреложный Обет, что он туда не сунется?
— Бал в самом разгаре, — тихо ответила Августа. — Подождём.
И действительно, потанцевав ещё немного, Рэндальф что-то сказал Ники и стал пробираться к выходу. Слизнорт немедленно последовал за ним.
— Профессор, мне нужно в туалет, — недовольно заявил ему мальчик. — Надеюсь, вы не станете меня туда сопровождать? Простите, но ваше присутствие поблизости от меня второй день сначала вызывало насмешки, а сейчас уже вызывает подозрения.
— Рэндальф, я всего лишь забочусь о вашей безопасности, — возмутился Слизнорт.
— Спасибо, но я сам в состоянии о себе позаботиться. Я не войду с вами в туалет. В конце концов, это смешно.
— Тогда позвольте мне первому воспользоваться…
Слизнорт быстро прошмыгнул в дверь, оглядел удивлённо посмотревших на него мальчиков, шикнул на слизеринцев, протащивших в школу бутылку огневиски и пытающихся её распить, бегло осмотрел кабинки и вышел.
Рэндальф покачал головой и с недовольным лицом проследовал в кабинку, хлопнув за собой дверью.
Слизнорт дождался мальчика в коридоре. Лестрейндж раздражённо взглянул на него, буркнул:
— Это уже переходит все границы, — и быстрым шагом вернулся в зал.
Ники радостно порхнула ему навстречу и потянула к танцующим.
— Я думала, он не вернётся, — разочарованно произнесла Августа.
— Может, он бы и попытался, но Гораций не отходит от него ни на шаг. Боюсь, наш план не удастся, — пробормотала Андромеда.
Августа Лонгботтом пристально наблюдала за танцующей парочкой. Что-то было не так. Ники, прежде так и льнувшая к Лестрейнджу, теперь держалась от него на расстоянии, да и сам Рэндальф прикасался к ней как-то неуверенно. Плюс в самом мальчишке что-то изменилось. Чего-то не хватало. Пока старуха пыталась сообразить, в чём дело, Рэндальф провёл ладонью по лбу, отводя волосы, и снова опустил руку на плечо партнёрши.
— Кольцо! — прошептала Августа.
Андромеда вопросительно взглянула на неё.
— У него нет кольца главы рода. Это не Лестрейндж. Это тот, третий из их компании. Он выпил оборотное зелье. Лестрейндж ушёл.
— Ты уверена? — подобралась Андромеда.
Но Клода действительно нигде не было видно.
— Деннис, — обратилась Августа к молодому человеку, безучастно сидевшему неподалёку и непонимающе глядящему на танцующих. — Что-то вы совсем приуныли.
— Вспомнил брата, — признался Деннис. — Напрасно вы уговорили меня сюда прийти, леди Лонгботтом. Это веселье, танцы… Я понимаю, жизнь продолжается, и Колин был бы только рад, но я не могу…
— Давайте выйдем, — попросила старуха. — Мне тоже не по себе от мельтешения и духоты. Я бы попросила Невилла, но он должен присматривать за своими гриффиндорцами. Надеюсь, вы мне не откажете?
— Конечно, — Деннис встал, предложил Августе руку и они покинули Большой Зал. Андромеда проводила их настороженным взглядом.
* * *
Когда туалет полностью опустел, Рэндальф, на котором была мантия-невидимка из шерсти демимаски, усиленная Ослепляющей порчей, бесшумно выскользнул в коридор, потом выпрыгнул в окно, мягко приземлился на ноги и огляделся, пытаясь сориентироваться. Перед ним тутже запрыгали два огонька, словно маня за собой. Рэндальф без колебаний пошёл за ними.
Удалившись от замка на достаточное расстояние, мальчик сбросил мантию-невидимку, чтобы не стесняла движения, перехватил палочку поудобнее и прислушался. Кругом стояла тишина, нарушаемая лишь звуками ночного леса — кричали какие-то птицы, ухали совы, шуршали в траве мелкие зверюшки.
Сейчас Рэнди не спешил, он шёл медленно, сверяясь с рассказами Рабастана и планами окрестностей Хогвартса, которые перед поездкой выучил наизусть.
До последней минуты мальчики, видя, каким плотным надзором окружили Рэндальфа, сомневались, что их план удастся, но всё прошло на удивление гладко. Клод немного потанцевал, а потом подошёл к мадам Максим и попросил разрешения вернуться в башню, поскольку от непривычной британской еды у него заболел живот. Мадам Максим не возражала — к Клоду никто не проявлял интерес. Юноша вышел из Большого зала, прошёл в туалет, обосновался в самой дальней и неудобной кабинке и надел мантию-невидимку, которая хоть и уступала знаменитой мантии Гарри Поттера, со своей задачей справилась превосходно.
Когда Рэндальф, отбившись от назойливой опеки Слизнорта, вошёл в кабинку, мальчики действовали быстро и слаженно. Клод достал флакончик с оборотным зельем, Рэнди вырвал волосок и бросил его в мерцающую жидкость, мгновенно заискрившуюся сине-золотым сиянием. Клод одним махом проглотил содержимое флакона, на вкус напомнившее мясо, зажаренное на угольях костра и запитое глотком тёрпкого молодого вина, лицо его сузилось, а тело, наоборот, вытянулось, волосы вместо жёсткого ёжика легли лёгкой волной, обрамляя лоб, и через минуту стоявших в тесной кабинке подростков можно было принять за близнецов. Клод, не говоря ни слова, протянул мантию, Рэндальф молча принял её, потом с помощью невербальной магии подогнал одежду на Клоде по фигуре. Оба мальчика были в шармбатонской парадной форме, так что много менять не пришлось. После этого Клод ободряюще ткнул Рэндальфа в плечо, одними губами шепнул «Удачи», дождался, пока друг скроется под мантией, и вышел, чтобы занять его место.
Конечно, для полноты образа было бы неплохо на время маскировки отдать Клоду кольцо Главы Рода, но хотя парень и являлся, сам того не зная, носителем крови Лестрейнджей, он не был признан семьёй и введен в род, надевать столь сильный амулет ему было попросту опасно. Оставалось лишь надеяться, что на такую мелочь никто не обратит внимания.
Настороженно прислушиваясь, всматриваясь в темноту, Рэндальф шёл к границе антиаппарационного барьера. Сосредоточившись на дороге, он не заметил, как на дереве, под которым он проходил, зашевелился крупный акромантул, готовясь прыгнуть на добычу и вонзить в беззащитное горло мальчика ядовитые жвала, однако один из огоньков, мерцающих вокруг Рэнди, метнулся к хищнику, огненной молнией ударив того прямо между глаз. Напуганный монстр неслышно устремился в глубь леса.
Из чащи за спиной Рэндальфа вышел кентавр, нахмурился, глядя на непрошеного гостя, и натянул тетиву. Тот же огонёк полыхнул прямо на кончике стрелы. Кентавр опустил лук и, склонив голову, отступил.
Тем временем Рэндальф вышел на выжженую поляну, где когда-то бушевало адское пламя, и застыл, глядя на огромный валун, сохранивший очертания двух силуэтов, один из которых сидел, опираясь о камень, а второй лежал у его ног.
Рэнди подошёл к валуну, опустился на колени и медленно провёл пальцем по контурам тел.
— Мама, папа, — горько прошептал он, — что же вы наделали…
Мальчик прижался лбом к холодному камню и замер, не замечая, что с нависающего над поляной холма на него смотрят полные ненависти глаза.
Тедди Люпин уже порядком продрог и начинал сомневаться, что из затеи Августы Лонгботтом что-то выйдет.
— Трус, такой же трус, как вся его семейка, — бормотал он, пытаясь согреться. Мальчик попробовал наложить согревающие чары, но чужая палочка повиновалась плохо, а пользоваться здесь своей он не рискнул. Впрочем, Тедди был уверен, что то самое заклятие, ради которого он мёрзнет здесь вместо того, чтобы вместе со всеми веселиться на балу, удастся ему без труда. Слишком велика была его ярость, слишком сильно он хотел смерти пришельца, осмелившегося вернуться на место преступления своих родителей-монстров. Что ж, тем хуже для него.
Поэтому появление Лестрейнджа вызвало уТедди всплеск злобной радости и мощный прилив энергии. Он удостоверился, что шармбатонец не замечает ничего вокруг, взмахнул рукой, приноравливаясь к чужой палочке, и направил её в сторону неподвижной фигуры, застывшей у выжженных камней.
— Авада...
За спиной раздалось низкое утробное рычание. Тедди резко обернулся. Припав к земле, ощерив морду и прижав уши, на него скалилась полярная волчица.
— Ты здесь откуда? — удивился Люпин. Удивился, но ничуть не испугался. Сын оборотня, Тедди совершенно не боялся волков, скорее они его боялись. Видя, что волчица не уходит, мальчик зарычал в ответ. Обычно этого было достаточно, чтобы волки признали его главенство и отступили, но не эта невесть откуда взявшаяся самка. Наоборот, она вновь прижала уши и присела, готовясь к прыжку.
— Сама напросилась! — Тедди вскинул палочку.
Сбоку от него блеснула яркая вспышка, и огромный полярный волк в прыжке выхватил зубами палочку из рук подростка, без усилий перекусив её мощными челюстями, опустился рядом с волчицей, на секунду накрыл её морду своей, словно удостоверяясь, что с подругой всё в порядке, затем оба зверя с тем же утробным рычанием и прижатыми к голове ушами двинулись на противника.
Тедди не выдержал. Он бросился наутёк, кубарем скатился с холма, разрывая одежду и раздирая кожу об острые колючки и камни, и помчался в сторону Хогвартса.
Волки не стали преследовать беглеца, лишь проводили его взглядами, удостоверившись, что подросток сбежал, а затем подошли к краю холма и принялись наблюдать за глубоко погружённым в себя Рэндальфом.
Рэнди потерял счёт времени. В памяти всплывали рассказы и рисунки Рабастана, отрывочные фрагменты то ли детских воспоминаний, то ли снов, кожа ощущала прикосновение ласковых рук, в ушах звучали полные любви голоса… Только слов было не разобрать.
Он снова провёл ладонью по оплавленному камню, и в этот раз его пальцы наткнулись на что-то более гладкое и прохладное, чем камень. Рэндальф опустился на колени и вгляделся внимательнее. В лунном свете тускло блеснуло серебристо-белое вкрапление.
Мальчик нахмурился, потом достал из внутреннего кармана фотографию, с которой не расставался никогда. Его родители, молодые, счастливые, полные любви. Отец обхватил маму за предплечья, она положила руку ему на плечо… Запястье Беллатрикс мягко охватывал изящный платиновый браслет с искусно вырезаными на нём оберегами, которые непосвящённым могли показаться всего лишь затейливой резьбой.
Рэндальф принял форму контура, выплавленного в камне. Да, всё правильно. Как раз здесь располагалась рука с надетым на неё браслетом.
Он спрятал фотографию и покрутил в руках палочку, потом оглянулся на замок. Хогвартс был полускрыт холмами и не просматривался отсюда, но юноша опасался, что излишняя магическая активность привлечёт ненужное внимание. Наказания он не боялся. В конце концов, он не сделал ничего предосудительного, но он не хотел, чтобы ему помешали. Поэтому отложил палочку, огляделся вокруг в поисках подходящего инструмента, подобрал острый осколок камня, отколовшийся от валуна, возможно, под воздействием заклятий, которыми когда-то осыпали друг друга противники, вытащил мультитул — подарок Кори на день рождения, и принялся осторожно выдалбливать спёкшийся слиток из скалы.
Камень поддавался неохотно, Рэндальф взмок от напряжения, по лицу обильно стекал пот, руки покрылись кровоточащими ссадинами, но в конце концов ему удалось высвободить то, что осталось от браслета.
Юноша опустился на землю, прижавшись к выемке в скале и стиснул в кулаке комок металла. По руке разлилось приятное тепло, словно на кисть сверху легла чья-то сильная ладонь. Потом жаркая волна разлилась по телу, словно тёплые объятия. Рэндальф прикрыл глаза, и перед внутренним взором будто живые встали мама и отец, какими он привык их представлять. Они мягко улыбались, глядя на него. Сердце защемило. Каким-то шестым чувством Рэнди понял, что видит их в последний раз.
«Всё будет хорошо, милый. Мы всегда будем с тобой, в твоём сердце», — прошелестел в голове ласковый голос, и Рэндальф снова почувствовал крепкое ободряющее рукопожатие отца.
Крик ночной птицы разорвал тишину, стряхнув наваждение. Рэндальф спрятал комок платины рядом с фотографией, ещё раз провёл пальцами по контурам тел и встал на ноги. Пора было возвращаться. Огни Хогвартса стали тусклее, музыка затихала. Бал завершался. Клод в облике Рэндальфа должен был вернуться в Северную башню вместе со всеми. Самого Лестрейнджа не должны были хватиться, но он не хотел заставлять друзей волноваться.
Не оглядываясь, мальчик покинул поляну, обогнул холм и направился к Северной Башне. Волки на вершине холма проводили его долгим внимательным взглядом.
Убедившись, что Рэндальф благополучно достиг башни, волки посмотрели друг на друга, затем по воздуху словно прошла рябь, он сгустился и из него соткались две фигуры, мужская и женская.
— Ну вот и всё, — негромко произнёс Родольфус, обнимая Беллатрикс. — Наш мальчик вырос. Дальше он пойдёт по жизни сам.
— Как быстро, — вздохнула Белла, пряча лицо у него на груди.
— Нам и так было даровано немало, — Родольфус прижал её к себе, вдыхая запах её волос. — Куда больше, чем мы могли надеяться.
— А что дальше будет с нами? — спросила Беллатрикс.
— Не знаю, — пожал плечами Родольфус. — Но что бы ни было…
Очертания тел начали таять, растворяясь в воздухе.
-…я люблю тебя. Люблю вас. И так будет всегда.
Два огонька взметнулись над холмом и умчались в ночное небо, присоединившись к бесконечному сонму звёзд над Хогвартсом. Стоявший у окна в Северной Башне Рэндальф проводил их взглядом. На миг ему почему-то стало очень грустно, но пальцы нащупали слиток платины, сжали его, и от поднявшейся в теле волны тепла мальчика окутала безмятежность.
«Мама, папа, где бы вы ни были, я люблю вас,» — подумал он.
* * *
Где-то там, где не бывает ни пространства ни времени, два огонька ещё долго кружились в причудливом танце. Но вот один из них мигнул и потух. Вскоре погас и второй.
Я меч под твоею рукой,
Свеча на столе.
Мы жили когда-то давно,
Ловили ветра,
В ночи зажигали огонь
На чёрной скале
И пили густое вино
Со дна серебра.
Ты помнишь, как приняли мы
Последний тот бой?
Спиною к спине, — два клинка
Да чёрный утёс.
Два хлёстких удара из тьмы
Пришлись нам с тобой
Под сердце, — и под облака
Нас ветер унёс…
С тех пор мы рождались не раз -
Бродить по земле,
Друг друга искать — и во сне
Шептать: «Обернись!..»
Но кто-то разбрасывал нас,
Как угли в золе,
Чтоб ветки сухие к весне
Гореть не взялись.
Шепни мне однажды: «Пора!»
На зимнем дворе
И с места мохнатых коней
Тихонечко тронь.
Мы — память двух колотых ран:
Ты — свет в фонаре,
Я — меч под рукою твоей,
Хранящей огонь.
А.Земсков
Алый паровоз пронзительно засвистел, выпустив клубы дыма, и поезд тронулся, неспешно набирая ход. Мальчик в последний раз помахал родителям, кивнул маме, пытавшейся прокричать последние наставления, которые он не расслышал, а когда платформа 9¾ скрылась из виду, опустился на диван. Кажется, путь до Хогвартса ему предстояло проделать в одиночестве. Пожалуй, мальчик был даже рад этому — он любил одиночество и тяжело сходился со сверстниками, предпочитая их компании книги. Отец говорил, что он должен с кем-то познакомиться уже в дороге, что самые крепкие дружбы на всю жизнь всегда завязывались в первой поездке в Хогвартс-экспрессе, но он же не виноват, что к нему никто не подсел. Зато можно будет без опаски ещё раз перечитать любимые статьи. «Даже думать не смей! — громыхал отец. — Если кто-то узнает о твоей блажи, ты станешь изгоем до конца обучения, да и у меня на службе будут неприятности.Ты понял?» Мальчик соглашался, но втайне уложил в багаж папку с вырезками и две книги и думал распаковать их уже в Хогвартсе, но раз повезло остаться одному…
Дверь купе с грохотом отъехала в сторону.
— У тебя тут свободно? Можно присоединиться?
Мальчик поднял глаза и обомлел. В дверях стояла она… Нет, девочку никто не рискнул бы назвать ослепительной красавицей — непокорные чёрные волосы не хотели укладываться в ровную причёску, высокие скулы, выпуклый лоб, полные губы. Но мальчик увидел только глаза — огромные, в пол-лица, сияющие, полные жизни. Как-то из любопытства он заглянул в один из маминых любимых романов и наткнулся там на выражение «утонуть в глазах». На его недоумение мама лишь рассмеялась и сказала, что когда он это почувствует, то сразу поймёт. И вот сейчас он, кажется, понял.
— Войти можно??? — вырвал его из оцепенения повторный вопрос. — Я там со своими соседками поцапалась, десять минут в дороге, а они такую чушь несут, я восемь часов не выдержу. Прибью их и вместо Хогвартса окажусь в Азкабане.
— Да, конечно, проходи!
Мальчик вскочил, принял из рук новоявленной соседки тяжёлый чемодан, закинул его на багажную полку и только после этого представился.
— Я Райнхольф. Райнхольф Констиг (швед. — странный). Можно просто Райни.
— Изабель Свартур (исл. чёрный). Белла. — представилась девочка, усаживаясь напротив.
«Белль, — подумал мальчик. — Красавица. Ей подходит». Но сказать постеснялся.
— Подожди, ты сказал — Райни? Но это ж женское имя, — запоздало удивилась Белла.
Райнхольф пожал плечами. Отец назвал его в честь какого-то старого друга, и с тех пор от имени у него были одни неприятности.
— Тебя в Хогвартсе задразнят, — со знанием дела заявила Изабель.
— Буду драться, — обречённо вздохнул Райнхольф. — Ну, или не обращать внимания.
— Так себе методы, — не оценила девочка. — А не проще поменять имя? Вернее, его краткую форму.
— Э-э-э… — опешил Райнхольф, досадуя, что такая простая мысль не пришла ему в голову.
— Давай подумаем. — Судя по всему, Белла была не из тех, кто откладывает в долгий ящик. — Ральф? Не знаю, мне как-то не очень, а тебе? Да и Ральфов этих…
Мальчик мотнул головой. Ему тоже Ральф не особо нравился.
— Хольф? Вообще не по-английски.
Белла задумалась, потом размеренно, по слогам произнесла:
— Р-р-р-айн-хОльф. Рольф. По-моему, неплохо?
Райнхольф улыбнулся. Рольф ему определённо нравился больше, чем Райни.
— Значит, в Хогвартсе всем представляйся Рольфом, и никаких проблем. И родителям скажи, а то где-то назовут по-старому, и всё насмарку.
— А как я им скажу? — новоявленный Рольф немилосердно тупил.
Белла нетерпеливо дёрнула плечом.
— Ты же им будешь завтра писать — как доехал, на какой факультет попал. Вот и напиши сразу, мол, Райни — это имя детское, внутрисемейное, а в школе ты Рольф, чтоб уважали и воспринимали серьёзно, и что просишь на людях тебя называть только Рольфом. Меня дома до сих пор называли Изи, — призналась она. — Но папа сказал, что для школы это не подходит, я и без того слишком легкомысленная, и мы решили, что я буду Беллой. Мне так гораздо больше нравится. Будто это и есть моё настоящее имя, а Изи — недоразумение какое-то.
Райнхольф отметил про себя, что и ему имя Рольф кажется гораздо более подходящим, а уж когда Белла его так называет…
Спустя минуту дети уже беззаботно болтали, словно давние знакомые. Изабель рассказала, что мало знакома с миром магов — её мать магла, а отец, маглорождённый волшебник, покинул Хогвартс после сдачи СОВ, получил магловское образование, и сейчас они с мамой работают в астрофизической обсерватории. Изучают Вселенную, пояснила она на недоумевающий взгляд Райнхольфа.
— Родители сказали, что я могу выбрать сама, где мне дальше учиться, в магловской школе или в Хогвартсе. Я вообще-то планировала в Вайкомб Абби Скул, уже и экзамены сдала, а тут письмо из Хогвартса, и я вдруг поняла, что мне надо туда. Папа поворчал насчёт женской переменчивости, но согласился.
— А я должен был учиться в Дурмстранге, — улыбнулся Райнхольф. — Планировалось, что папу на несколько лет отправят в Данию, но в Министерстве что-то поменяли, и родители решили, что раз уж мы остаёмся в Британии, то я пойду в Хогвартс. На самом деле я очень рад этому.
«Потому что в Дурмстранге я бы не встретил тебя», — подумал он.
— А я уже успела пожалеть, — заявила Белла. — Когда этих куриц увидела. Там одна меня грязнокровкой успела обозвать.
Райнхольф нахмурился.
— Если кто-то ещё посмеет тебе такое сказать, я заставлю его пожалеть об этих словах, — твёрдо сказал он.
— Да я и сама могу, — пожала плечами Изабель. — Но спасибо.
— Сама — это неправильно, — упорствовал Райнхольф.
— Рольф, а у тебя большой опыт по части драк? — поинтересовалась девочка.
Райнхольф смутился. Дрался он мало. Не потому, что боялся, а потому что вообще мало общался со сверстниками.
— Не очень, но это неважно. Я никому не позволю безнаказанно говорить тебе такие гадости, — повторил мальчик.
— Но с девчонками ты же драться не станешь? Так что там я сама. — Похоже, Изабель не хотела упускать возможность самой за себя постоять. — А с мальчишками — ладно. Если что, я помогу. Только не говори, что это неженственно, мне мама с бабушкой уже все уши прожужжали на этот счёт. А я считаю, что если нарываются, то должны получить. «Когда нас бьют без причины, мы должны отвечать ударом на удар, и притом с такой силой, чтобы навсегда отучить людей бить нас», — процитировала она.
Родители Райнхольфа пришли бы в ужас, но мальчику всё больше нравилась его новая знакомая.
— Но вообще-то я хотел учиться в Шармбатоне, — вдруг неожиданно для себя выпалил он и прикусил губу, но было поздно.
— Почему? — заинтересовалась Белла.
Можно было превратить всё в шутку. Можно было придумать что-то на ходу или промолчать, но Райнхольф не хотел юлить и обманывать. Он вообще этого не любил, а поступать так с новой знакомой уже считал немыслимым.
— Потому что там учился Рэндальф Лестрейндж, — выдохнул он.
— Рэндальф Лестрейндж? — Изабель нахмурилась, припоминая. Имя было ей смутно знакомым, но ничего конкретного девочка вспомнить не могла.
— О, Рэндальф Лестрейндж — это самый смелый и самый умный волшебник нашего времени, — воодушевился Рольф. — Он разыскивает древние артефакты, изучает их, описывает, подтверждает подлинность старинных легенд или опровергает их.
— Как Индиана Джонс, — понимающе кивнула девочка.
— Не знаю, наверное. Он написал несколько книг, я их все прочитал, они такие интересные! В Шармбатоне по ним преподают Историю Магии и несколько спецкурсов, а в Хогвартсе Историю магии по-прежнему читает привидение профессора Бинса. Говорят, там от скуки самим умереть можно.
— А почему же тогда в Хогвартсе не возьмут эти книги? Неужели такая проблема перевести с французского? — удивилась Белла.
— Нет, дело не в этом, Рэндальф Лестрейндж сам англичанин и писал книги сразу на двух языках, просто в Британии они негласно запрещены. Потому что он — Лестрейндж.
По-прежнему ничего не понимающая Изабель выказала некоторые признаки раздражения.
— Ну, сын тех самых Лестрейнджей. Ты же знаешь про магические войны, про Гарри Поттера, победителя Волдеморта, про Пожирателей Смерти?
Белла с облегчением кивнула.
— Да, папа немного рассказывал и я успела почитала учебники. Точно, там упоминались Лестрейнджи. Написано, что они были просто воплощением зла, особенно… Беллатрикс, да?
Райнхольф пожал плечами.
— Рэндальф-то здесь при чём? Он, между прочим, на острове Патмос спас группу школьников от мантикоры, сам при этом чуть не погиб, министр магии Греции объявил его почётным гражданином страны. Я слышал, здесь ему поставили условие: если он хочет чем-то заниматься в Британии, он должен публично отречься от своих родителей.
— Ого! — осуждающе протянула Белла. — И что он?
— Он… Вот, смотри!
Райнхольф вытащил из чемодана папку, выхватил из неё журнал, на обложке которого был изображён высокий молодой мужчина с открытым лицом, насмешливыми карими глазами и упрямо сжатым ртом.
— «Я не одобряю того, что делали мои родители, и мне жаль, что они выбрали неверную дорогу, но я знаю, что они любили меня, любили друг друга, хотели порвать с Волдемортом и начать новую жизнь, но не успели. Я никогда от них не откажусь, равно как и они, будь сейчас живы, не отказались бы от меня. Мы — Лестрейнджи, а Лестрейнджи не предают своих.» — прочитал он.
Изабель молчала. Рэндальф внутренне сжался. Сейчас она скажет, что только сумасшедший урод может восхищаться потомком убийц и садистов, и с таким уродом она не станет иметь дела. Их дружба умрёт, толком не начавшись. Прав был папа, никому нельзя говорить… Но и скрывать долго не получится, так что лучше уж сразу.
— Я бы тоже никогда не отказалась от своих родителей, — твёрдо сказала девочка. — Он молодец. А те, кто от него такое требует, дураки. Видно же, что он совсем другой. Да и с родителями его непонятно. Он же, наверное, знает, о чём говорит.
— Конечно! — возликовал Райнхольф. — Он не стал бы врать. Раз он говорит, что они хотели уйти от Тёмного Лорда, значит, так оно и было.
— Папа сказал, — Белла слегка понизила голос, — что иногда победители ведут себя хуже побеждённых.
Изабель взяла из рук Рольфа журнал и стала рассматривать Рэндальфа Лестрейнджа.
— Какой красивый, — восхитилась она.
Райнхольф почувствовал укол ревности и приуныл. Куда ему равняться с таким, как Лестрейндж, настоящим героем, смельчаком и к тому же красавцем.
— Там есть постер, если хочешь, я тебе подарю, — мужественно предложил он.
— Зачем? — Белла удивлённо подняла глаза от журнала.
— Можно на стенку повесить. У меня дома знаешь сколько его фотографий! Я хочу быть похожим на него, — признался Райнхольф и снова сжался, опасаясь насмешек.
Но Белла и не думала смеяться.
Пролистав журнал, она протянула его Райни.
— Постер не надо, спасибо, оставь себе. А Рэндальф Лестрейндж, судя по всему, действительно классный. Жаль, что с ним так поступают.
— Представляешь, он сейчас в Британии, в своём родовом замке. Я слышал, люди пишут ему всякие гадости. Я хотел написать, что не считаю его плохим человеком и восхищаюсь тем, что он делает.
— Почему не написал? — прищурилась Белла.
Райнхольф смутился.
— Мы же незнакомы. Неудобно. И глупо, наверное. Зачем ему письмо от одиннадцатилетнего мальчишки? Он наверняка и читать-то не будет.
— И что?
Мальчик беспомощно пожал плечами.
— Я даже не знаю, что ему написать. Он же такой, такой…
— Это и напиши. Что тебе нравятся его книги, что ты его уважаешь и хочешь быть таким как он.
— Так взять и написать? — испугался Райнхольф. — А если он…
— А если нет? В конце концов, не понравится письмо — бросит в камин, и все дела. А ты, если не напишешь, потом всю жизнь будешь жалеть. Мой папа говорит «лучше жалеть о сделанном, чем о несделанном», так что пиши.
— Да, наверное, — неуверенно кивнул Райнхольф. — Может, и правда потом напишу. Завтра или в воскресенье.
— Потом — уменьшительная форма никогда, — хмыкнула Белла. — Доставай пергамент и пиши. Сова у тебя с собой, — девочка кивнула на дремлющую в клетке птицу, — пока будем ехать, как раз отнесёт.
— Что, прямо сейчас? — растерялся Рольф.
— Да, — отчеканила Изабель.
Повинуясь её напору, мальчик достал пергамент, аккуратно расправил его и каллиграфическим почерком написал «Здравствуйте, мистер Лестрейндж." Потом поднял взгляд на Изабель, но, поскольку та не спешила ему помогать, снова склонился над пергаментом.
«Мы, первокурсники Хогвартса Изабель Свартур и Райнхольф Констиг хотим сказать, что восхищаемся вашими знаниями, смелостью и достоинством».
— Я ведь могу и от твоего имени тоже писать? — запоздало уточнил он у девочки.
Та кивнула.
— Я же сказала, что он классный.
Ободрённый Райнхольф продолжил. Трудно было решиться, а сейчас он просто представлял себе, что стоит перед Рэндальфом Лестрейнджем и говорит ему то, что всегда хотел сказать.
«Я (Рольф) прочитал все ваши книги и полюбил историю магии. Белла ещё не читала, потому что не знала про них, но теперь и она прочитает тоже. Нам очень жаль, что эти книги не используют в Хогвартсе, они гораздо интереснее учебников и лекций профессора Бинса, про которые мы уже наслышаны.
Грустно и недостойно, что некоторые люди позволяют себе грубые выходки в ваш адрес. Надеемся, что это скоро прекратится, потому что вы этого не заслуживаете. Желаем вам скорейшего выздоровления после схватки с мантикорой и новых открытий.
С уважением,
Белла и Рольф».
Райнхольф поставил точку и вытер вспотевший от напряжения лоб, потом прочитал письмо Изабель.
— Отлично! — восхитилась девочка. — Ты так красиво выражаешься. Это потому что много книг прочитал?
— Наверное — скромно пожал плечами весьма польщённый Райнхольф. — Так ты думаешь, что можно отправлять, или может быть…
— Нужно! — Белла сунула ему в руки клетку с совой.
Под её пристальным взглядом Рольф запечатал письмо, написал адрес и имя получателя — «Лестрейндж-холл, Рэндальфу Лестрейнджу», привязал письмо к когтистой лапе и открыл окно.
Громко хлопая крыльями, сова вылетела наружу и взяла курс на север.
Райнхольф постарался не думать о возможной реакции Рэндальфа Лестрейнджа на их письмо. Сейчас затея казалась мальчику ужасно глупой, но что сделано, то сделано. Пока он думал, на что бы отвлечься, в коридоре послышался лязг, а чуть позже в их купе заглянула улыбающаяся женщина.
— Не желаете подкрепиться, ребятки? — дружелюбно поинтересовалась она.
Дети охотно выскочили в коридор и принялись изучать ассортимент тележки. Рольф категорично отмёл попытки Беллы расплатиться, заявив, что не станет себя уважать, если девочка, с которой он делит одно купе, будет сама платить за сладости. Изабель пожала плечами и равнодушно сказала «Ладно, как хочешь», но было видно, что ей приятно такое внимание спутника.
Набрав шоколадных лягушек, драже Берти Боттс, сахарных перьев, медовых ирисок, разнообразного шоколада, тыквенных пирогов, сдобных котелков и лакричных палочек, ребята вернулись в купе.
— Не то чтобы это можно было считать настоящей едой, — с сомнением протянула Белла, глядя на кучу сладостей. — Мне тут мама наложила кучу всего, давай сначала пообедаем.
— Мне тоже мама дала с собой кое-что посерьёзнее, — Райнхольф вытащил из сумки объёмный пакет.
Они честно разделили домашние запасы, потом принялись поедать сладости, экспериментируя с разными вкусами конфеток Берти Боттс, разглядывая карточки от шоколадных лягушек и делая сладкие сэндвичи из котелков, шоколада и лакрицы. На время Райнхольфу удалось выбросить из головы мысли о письме.
* * *
Сова опустилась на широкий карниз и требовательно стукнула клювом по стеклу. Мужчина, сосредоточенно разглядывавший заключённый в защитную сферу предмет странной формы, поднял голову, потом распахнул окно и птица ввалилась в комнату.
— Что, очередное послание от возмущённой общественности, требующей, чтобы я немедленно убрался из Британии? — хмыкнул Рэндальф. — Никак не успокоятся.
Не снимая защитных перчаток из драконьей кожи, он осторожно отцепил письмо и покрутил его в руках. Сова требовательно ухнула. — Да-да, ты-то в любом случае ни в чём не виновата, так что тебя сейчас покормим. Флинки!
В комнате материализовалась немолодая эльфийка с измождённым, но сияющим лицом.
— Хозяин звать Флинки?
— Флинки, покорми, пожалуйста, сову и проверь это письмо. Можно его бросить в камин без того, чтобы оно разворотило ползамка или лучше прибегнуть к другим способам.
Флинки провела над письмом крохотными ручками и лицо её осветилось улыбкой.
— Это хорошее письмо, хозяин. Очень хорошее. Лучше вам прочитать его.
— Неужели? — удивился Рэндальф. — Ладно, раз ты так считаешь.
Он открыл конверт и пробежал взглядом послание Райнхольфа и Изабель. Тепло улыбнувшись, мужчина снял перчатки, отлевитировал артефакт в угол комнаты, набросал несколько ответных строк, кое-что присовокупил и запечатал письмо. К этому времени вернулась Флинки с накормленной совой.
— Отнеси это своему хозяину, — сказал Рэндальф, прикрепляя свёрток к лапке совы.
Птица ухнула в знак согласия и отправилась в обратный путь.
— Рэндальф, ты сейчас… — Рабастан увидел на столе распечатанный конверт и нахмурился. — Рэнди, зачем ты это читаешь? Бросай в огонь, мы ведь уже говорили об этом.
— Так и собирался, — кивнул Рэндальф, — но спасибо Флинки, убедила прочесть. Взгляни, как много бы я потерял, если бы последовал твоему совету.
Он протянул крёстному письмо.
— Какие милые дети, — заметил Рабастан, прочитав письмо. — Белла и Рольф… Хороший знак.
— Видишь, всё хорошо, — улыбнулся Рэндальф. — И тебе совершенно не о чём волноваться.
— Да, разумеется, — голос Басти так и сочился сарказмом. — Особенно мне не стоит волноваться об этом, — он указал на змеящийся по шее Рэндальфа недавно заживший шрам, уходивший под тускло блестевший коллар с кулоном из оплавленного комка платины. — Третий глава рода, растерзанный дикой тварью, вот было бы забавно!
— Подавилась тварь, — хмыкнул Рэндальф. — Это я её растерзал. Басти, — голос мужчины посерьёзнел, — ты же понимаешь, у меня не было другого выхода.
Рабастан вздохнул. Конечно, племянник прав, он не был бы Лестрейнджем, если бы не принял бой, но сколько же переживаний он им всем доставил!
четырьмя месяцами ранее Рэндальф осторожно распутывал сложную сеть охранных заклятий, сплетённых вокруг сосуда, на котором было вытиснено изображение огромной змеи с жутким неподвижным взглядом, который, казалось, пронизывал смотрящего насквозь.
— Если я прав, то вполне может оказаться, что раньше ты принадлежал самому Герпию Злостному, — довольно бормотал мужчина, нейтрализуя заклинания за заклинанием. — Это сможет пролить свет…
Истошный детский крик, полный безграничного ужаса, разорвал тишину. Рука Рэндальфа непроизвольно дрогнула, луч заклятия проскользнул мимо сосуда, змей на стенке ожил, его глаза замерцали багровым пламенем. Не дожидаясь дальнейшего, Рэндальф трансгрессировал.
Он точно определил направление звука — при его профессии это было необходимым умением, да и мест, пригодных для трансгрессии здесь было не так много. Спустя мгновение он оказался лицом к лицу с разъярённой мантикорой, поднявшей окровавленную пасть от растерзанного тела. За его спиной заходились криком и рыданиями невесть как очутившиеся здесь дети. Всё это Рэндальф успел охватить взглядом в какую-то долю секунды, потом мантикора взмахнула хвостом и ему в лицо устремилось скорпионье жало, с острого конца которого стекали капельки яда. Уклониться он не успел.
Резкий толчок в горло едва не сбил мужчину с ног, он покачнулся, но устоял.
«Я жив? Но ведь удар жала мантикоры — мгновенная смерть!» — оторопело подумал он. Мантикора, казалось, была удивлена не меньше своей жертвы, и это позволило Рэндальфу, сообразившему, что его спас кулон из маминого браслета — укол жала пришёлся точнёхонько в него, — выиграть время.
Отшвырнув бесполезную палочку — шкура мантикоры практически неуязвима для заклятий, — Лестрейндж выхватил нож, прикрывая лицо рукой, защищённой перчаткой из драконьей кожи, выбросил клинок навстречу снова летящему на него жалу и метким ударом, попавшим точно между сочленений, отсёк смертоносное остриё.
Мантикора издала вой, полный боли и жуткой злобы, и кинулась на врага. Её когти полосовали тело Рэндальфа, по счастью, надевшего защитный нагрудник из драконьей кожи для работы с потенциально опасным артефактом, а зубы норовили сомкнуться на горле, но каждый раз соскальзывали, натыкаясь на коллар с кулоном.
Там, где защиты не было, мантикора вырывала куски плоти. Рэндальф чувствовал, что слабеет, но упорно продолжал кромсать пасть и шею чудовища, и когда ему уже казалось, что он вот-вот выпустит нож, его обдало струёй горячей зловонной крови, и страшный зверь, предсмертно захрипев, рухнул к его ногам.
Дети уже не кричали, они лишь всхлипывали, наблюдая за схваткой. Взгляд Рэндальфа застилала багровая пелена, на мужчину накатила непереносимая слабость, он выронил нож, опустился рядом с поверженной мантикорой, дрожащими, непослушными пальцами выдернул треснувшее в схватке зеркало, прошептал «Корвус…» и отключился.
Он уже не слышал, как Корвус встревоженно окликал его, не видел, как один из мальчиков, превозмогая страх, проскользнул мимо убитого зверя, поднял зеркало и, глотая слёзы, мешая английские и греческие слова, попробовал объяснить, что произошло.
Корвус мгновенно вычленил главное:"Патмос, заповедник, мантикора».
— Ждите помощь, — резко бросил он мальчику и попробовал связаться с греческим Министерством Магии. Увы, это был вечер пятницы и многие, включая министра, так и не вернулись с обеденной сиесты, рассудив, что дела никуда не денутся, потерпят до понедельника. Наконец Корвусу повезло связаться с дежурным греческого Аврората. Грек расслабленно слушал его с выражением, красноречиво говорящим «ох уж эти иностранцы, сами суетятся и другим покоя не дают», однако услышав про детей в заповеднике на Патмосе, вскочил словно ужаленный, развив небывалую для представителя его народа энергию.
Корвус в это время, задействовав, несмотря на слабые протесты Министра Магии, портал для экстренных случаев, перенёсся в Афины.
Афинское Министерство Магии стояло на ушах. Бегали и суетились люди, звучали резкие гортанные выкрики.
— Кириос Лестрейндж! — окликнул Корвуса взволнованный мужчина, в котором Кори узнал главу местного Аврората со сложным, заковыристым именем, которое сейчас напрочь вылетело из головы.
— Ваш соотечественник…хотя он регистрировался как британец… ваш родственник в больнице. Пойдёмте, я проведу вас к нему. Наши колдомедики делают всё возможное, но молодой человек потерял много крови…
К Рэндальфу Корвуса не пустили. Он не стал настаивать, понимая, что сейчас ничем не сможет помочь юноше.
— Кори! — по коридору к нему спешил напуганный Рабастан. — Кори, как же так? Сначала отец, потом Роди, теперь Рэндальф… Как же так…
Корвус стиснул его пальцы.
— За него борются, Басти. Нам остаётся только ждать.
Рабастан опустился рядом, обхватив голову руками.
— Спасибо, что прислал портал, Кори, — тихо произнёс он. — Своим ходом я бы неизвестно сколько добирался. Я был дома… с Уолденом, он приехал погостить…даже не знаю, куда он делся, не до того было, у меня земля ушла из-под ног. Что там случилось, Кори, зачем он полез в схватку, ведь известно же, что от мантикоры лучше сразу трансгрессировать, а он…
— Там были дети, — глухо ответил Корвус. — Очевидно, он не мог их бросить.
Рабастан сильнее стиснул пальцами виски.
Они просидели так почти несколько часов, когда колдомедик в измазанном кровью и какой-то жёлтой субстанцией халате, пригласил их войти.
Рэндальф лежал, опутанный сетью заклинаний и каких-то трубочек, через которые в его организм поступали зелья. Глаза его были закрыты, лицо пугало смертельной бледностью, и лишь на скулах горели ярко-алые пятна, свидетельствовавшие о воспалении.
— Молодой человек потерял очень много крови, — сказал медик, отводя взгляд, — но это не самое страшное. В его организм попал яд мантикоры. К счастью, не напрямую, иначе он давно был бы мёртв, но через открытые раны яд проник в кровь и распространяется по организму. Концентрация невелика, но и мистер Лестрейндж очень слаб. Я не стану напрасно обнадёживать вас. Спасти его может лишь чудо.
— Эти же слова я когда-то говорил о его отце, — раздался у них за спиной хорошо знакомый Рабастану голос. — И тогда чудо свершилось, так что не вижу причин, почему бы ему не произойти и сейчас.
— Фасмер! — Рабастан вскочил и крепко обнял колдомедика. — Но как? Откуда?
Из-за спины Фасмера вынырнул Уолден Макнейр.
— Когда ты умчался, я связался с доктором и Фидус, парень, который принёс тебе портал, организовал его переброску сразу сюда, в Грецию. А меня захватил с собой уже из вашего дома.
— Доктор, спасибо, что откликнулись, — забормотал Рабастан, в котором сразу проснулась надежда.
— Вы полагаете, Рабастан, что я мог поступить иначе? — сощурился Фасмер. — После того, что Рэндальф сделал для нас всех? А сейчас, господа, — посерьёзнел он, взглянув на Рэнди, я попрошу вас покинуть палату.
Мужчины вернулись в коридор. Вскоре из-за двери палаты донеслись звуки горячего спора, потом грек вылетел оттуда, едва удержавшись, чтобы хлопнуть дверью.
— Методы моего коллеги кардинально расходятся с моими, — недовольно сообщил он, — так что я снимаю с себя всякую ответственность за пациента. Пусть ваш медик лечит его как считает нужным.
— Я всецело доверяю доктору Фасмеру, — твёрдо заявил Рабастан.
Грек недовольно вздёрнул подбородок и удалился.
— Басти, ты учитываешь, что Фасмер пробыл в заключении восемнадцать лет и всё это время был оторван от практики и от новейших достижений колдомедицины? — взглянул на кузена Корвус.
— Да. И всё же я доверяю ему больше, чем кому бы то ни было, — упёрся Рабастан.
— Хорошо, — согласился Корвус. — Надеюсь, мы не пожалеем.
Неожиданно тихий больничный коридор заполнился людьми. В некоторых по манере держаться можно было угадать сотрудников Оперативного отдела Аврората. Невысокий пожилой толстячок и атлетического телосложения мужчина средних лет вышли из-за спин мракоборцев и присели рядом с Лестрейнджами. Толстячок подал знак и охрана послушно отступила.
— Вы отказались от нашего врача, кириос Лестрейндж? — спросил гигант. — Напрасно. Доктор Анабромос один из лучших колдомедиков Греции.
Корвус пожал плечами.
— Это решение его ближайшего кровного родственника.
— Будем надеяться, что оно правильное, — нахмурился глава греческого Аврората. Корвус, наконец, вспомнил его имя — Костас Эпикинвинос.
Толстячок нервно потёр ладони и вздохнул.
— Господин министр, это большая честь для нас, и всё же — откуда столько внимания? — поинтересовался Кори и тут же сообразил. — Дети. Их родители — не рядовые волшебники, не так ли?
— Мальчик, который говорил с вами, — мой сын. — Эпикинвинос потёр вспотевший лоб. — На Патмосе у нас вилла, он проводил там пасхальные каникулы. Пригласил друзей — правнука нашего министра (при этих словах толстячок снова то ли вздохнул, то ли всхлипнул), внука представителя Греции в Конфедерации магов, племянницу главного редактора «Крылатого вестника» — аналог вашего «Ежедневного пророка», сыновей моего заместителя. Этот идиот директор заповедника предложил им посмотреть на живую мантикору. Разумеется, втайне — выплыви это наружу, я бы от него мокрого места не оставил. Мантикора считалась ручной, она выросла с людьми, её выкармливали с рождения, она вроде не проявляла агрессивности по отношению к людям.
— Мерлин, но как это ему в голову пришло? — ужаснулся Рабастан.
— Очевидно, рассчитывал произвести на детей впечатление и через них добиться то ли дополнительного финансирования, то ли карьеры в политике. Уже не узнаем. Он спросил у детей, нет ли у кого-то из них открытых кровоточащих ран или царапин.
Костас замолчал.
— Среди них была девочка, — понимающе кивнул Корвус.
— Да. Пандора — совсем ребёнок, она только начинает превращаться в девушку и, конечно, постеснялась сказать о своём состоянии, успокоив себя тем, что это не открытая рана. А этот дурак Эйшилос не подумал уточнить. Как только мантикора учуяла кровь, вся её одомашненность слетела, как сухой лист с дерева на осеннем ветру. Эйшилос пытался остановить её, но был тут же разорван в клочья на глазах детей. Трансгрессировать они ещё не умеют, палочки против мантикоры бесполезны… Если бы не этот молодой человек, Греция сегодня была бы погружена в траур.
Министр Магии снова тяжело вздохнул.
Снова потянулись минуты ожидания. К министру подскочил долговязый прилизанный сотрудник министерства, что-то сказал, и старик с очередным вздохом поднялся. Эпикинвинос, извинившись, последовал за ним.
Наконец дверь палаты распахнулась. Фасмер устало улыбнулся. У Рабастана тут же отлегло от сердца.
— Как он, доктор?
— Вы можете взглянуть на него, но, пожалуйста, не больше минуты. Я очистил кровь от токсинов, но вывести продукты распада не так просто, Рэндальфу придётся соблюдать постельный режим как минимум несколько недель. Да он и не сможет встать, он очень слаб. Поэтому не утомляйте его.
Рабастан вскочил на ноги и ринулся к двери. Корвус последовал за ним.
Рэндальф полулежал на кровати, глаза его были открыты. Он слабо улыбнулся близким и приподнял пальцы в виде буквы V. За спиной Лестрейнджей что-то щёлкнуло, полыхнула вспышка и их окутал дым.
— Какого чёрта! — развернулся Корвус.
Молодой человек с фотоаппаратом в руках смущённо потупился.
— Простите, у меня задание редактора. Она сказала, что если я вернусь без фотографии героя, то потеряю работу. Если вы пожалуетесь господину Эпикинвиносу или министру, я тоже её потеряю, поэтому…
— Брысь, — рыкнул Корвус, и журналист мгновенно ретировался.
Рэндальф прикрыл глаза и немного сполз.
— Всё в порядке, — успокоил Фасмер. — Ему сейчас тяжело даже просто держать глаза открытыми. Пусть отдыхает.
— Я могу остаться рядом с ним? — попросил Рабастан.
— Конечно, — согласился Фасмер. — Но только вы.
— Я возвращаюсь домой, — кивнул Корвус. — Заодно сообщу нашим дамам, что всё обошлось и Рэнди скоро поправится.
На следующий день «Крылатый вестник» выпустил статью, в которой Рэндальф Лестрейндж был представлен этакой смесью Геракла, Тесея и Андроса Неуязвимого, после чего больничная палата была завалена цветами, подарками и греческими деликатесами.
Через десять дней, несмотря на протесты Фасмера, Рэндальф вернулся во Францию, а спустя месяц, окончательно окрепнув, снова отправился в Лестрейндж-холл, откуда и уезжал на Патмос. Увы, его подвиги в Греции не произвели впечатления на соотечественников. Для них он по-прежнему оставался сыном своих родителей, тех самых Лестрейнджей.
Эти воспоминания вихрем пронеслись в памяти Рабастана, пока он смотрел на улыбающегося Рэндальфа.
— Когда ты намерен обзавестись наследником? — решил он сменить тему. — Ники уже о втором ребёнке думает.
— Как только вернётся Джо, — Рэндальф улыбнулся ещё шире. — И не хмурься, я сам настоял. Джо любит свою работу не меньше, чем я свою, и возможность реставрировать манускрипты Ватиканской библиотеки и восстановить их историю… Такой шанс выпадает раз в жизни, и далеко не всем, нельзя было его упустить. Ты ведь по-прежнему не против моего выбора и не считаешь, что я не должен был?.. — он испытующе взглянул на крёстного.
— Вы любите друг друга, и мне этого достаточно, — искренне ответил Рабастан. — Но могли бы перед отъездом Джо…
— Э, нет, я хочу быть на пике формы — Рэндальф лукаво подмигнул. — Джо этого полностью заслуживает.
Рабастан понимающе улыбнулся.
Два года назад Девушка переступила ворота кладбища и поёжилась от холода. Зима в этом году была ранняя, холодная и снежная. Узкие тропинки между могилами были расчищены, но холод пробирал до костей.
У домика смотрителя кладбища стояла машина, поражающая стильностью, роскошью и мощью. Что-то из новых моделей, — подумала девушка. — Интересно, к кому это приехали.
В этой части кладбища вряд ли был похоронен кто-то, чьи наследники могли раскатывать на таких машинах.
Хлопнула дверь, из домика вышел рослый молодой человек и решительно зашагал вперёд, ёжась от пронизывающего ветра. Девушка двинулась следом — молодой человек шёл в том же направлении, что и она.
Возле склепа семьи мэра она поскользнулась и едва не упала. Пока восстанавливала равновесие, мужчина, не заметивший её присутствия скрылся за поворотом. Девушка нахмурилась. Парень не был похож на бандита или маньяка, но на кладбище они были одни, и ей это не очень нравилось.
«Зря баллончик не взяла, — подумала она. — Хотя при таком ветре толку от него.»
Обойдя склеп, она с негодованием увидела, что мужчина опустился на скамью возле прабабушкиной могилы, а в руках у него — она даже протёрла глаза, тут же спрятав руки обратно в карманы, — был огромный букет роз. Но ведь только что у него в руках ничего не было, он тоже прятал их в карманы от холода!
«Странно, что они не замёрзли на таком морозе,» — подумала девушка и тут же разозлилась. Мужчина явно никуда не собирался.
— Это что, такой способ познакомиться? — решительно шагнула она вперёд.
— Простите? — Молодой человек поднял голову и озадаченно взглянул на неё.
— Только не говорите мне, что знали мою прабабушку! — Девушка кивнула на могилу, где пламенели каким-то чудом не уничтоженные морозом цветы.
— Не то чтобы знал, — улыбнулся мужчина. — Скорее, это она меня знала, я был слишком мал, чтобы её запомнить. Но если бы не она, меня, скорее всего, сейчас бы не было в живых. Меня, моего дяди, моих маленьких кузенов, — задумчиво проговорил он, потом встряхнулся. — Ваша прабабушка? Так вы Джоан?
— А вы… — в голове Джоан замелькали отрывки прабабушкиных рассказов. — Вы — Рэндальф?
Мужчина поднялся и склонил голову.
— Рэндальф Лестрейндж, к вашим услугам. Так вы слышали обо мне?
— Да, пра-ба мне рассказывала. Я, честно говоря, думала, что она сочиняла эти истории, чтобы меня развлечь. Например, она говорила, что вы и ваш дядя были не совсем обычными, что обладали какими-то паранормальными способностями.
Джоан взглянула на живые розы посреди заметавшего надгробие снега, вспомнила пустые руки идущего впереди мужчины и широко распахнула глаза. — Вы действительно?..
— Да, я действительно волшебник, — мягко улыбнулся мужчина. — Я не должен это говорить, но вы же и сами знаете. Тем более, похоже, я прокололся с цветами.
— А… — у Джоан закружилась голова, но девушка тут же постараласьвзять себя в руки. — Извините. Это довольно неожиданно. Никогда не видела настоящих волшебников.
— Думаю, что видели, здесь живёт несколько наших семей, — снова улыбнулся Рэндальф. — Статут секретности обязывает нас скрываться. Сейчас я серьёзно его нарушаю. Но нисколько не жалею.
Джоан бросила взгляд на могилу. Рэндальф правильно истолковал его.
— Вы хотите побыть с леди Джоан наедине. Позвольте, я подожду вас. Надеюсь, потом вы разрешите угостить вас кофе.
— Но вы же замёрзнете, — заколебалась Джоан.
— Я волшебник, — подмигнул Рэндальф.
Он отошёл к склепу. Джоан склонилась над могилой, вдохнула аромат роз, не удержавшись, потрогала нежные лепестки, и вдруг ощутила приятное тепло, разлившееся по телу. Быстро оглянувшись, она заметила, как Рэндальф опустил продолговатый предмет и зашёл за угол склепа.
Джоан задержалась ненадолго. Во-первых, ей было совестно заставлять Рэндальфа ждать, во-вторых, прабабушка и при жизни никогда не требовала от неё бесполезной траты времени на себя. Так что скоро девушка присоединилась к Лестрейнджу, в руках которого был новый букет цветов.
— Тут где-то недалеко и миссис Максвелл, — пояснил он.
— Да, я покажу, — кивнула Джоан. — Пра-ба часто приходила к бабуле Мине, в последние годы ей было трудно передвигаться, я её сопровождала.
У скромного надгробия Рэндальф опустился на колено, положил цветы и небольшую, порядком истрёпанную игрушку единорога, что-то прошептал, вздохнул и вернулся к девушке.
— Жаль, что я не успел застать их и поблагодарить, — негромко сказал он.
— Они иногда вспоминали вас и вашу семью, вы ведь были ярким приключением в их жизни. Ох, извините, — смутилась Джоан и, чтобы загладить неловкость, добавила, — они всю жизнь были очень деятельными, а после того, как обе вышли на пенсию и вырастили детей и внуков, скучали и старались найти себе занятие. Они многим бескорыстно помогали, и это было для них лучшим времяпрепровождением.
Рэндальф кивнул, потом встряхнулся.
— Теперь кофе? Как вы смотрите на «The Catherine Wheel»?
— Лучший паб в городе? Вы ещё спрашиваете? — засмеялась Джоан.
Забираясь в роскошный, отделанный дорогой кожей салон внедорожника, Джоан заметила:
— Удивительно, что вы водите машину. Пра-ба говорила, что ваши родители и дядя не водили, собственно, это и привлекло её внимание — они появлялись будто ниоткуда.
— Да, раньше в нашей среде это было не принято, — согласился Рэндальф. — Но времена меняются, хотя и неохотно. Кроме того, наш французский родственник тот ещё лихач. Свой первый автомобиль я получил от него в подарок на восемь лет. Он, конечно, был скромнее этого красавца, — мужчина любовно провёл пальцами по приборной панели, — но удовольствия доставлял не меньше.
Внедорожник мягко тронулся с места. Рэндальф взглянул на навигатор и свернул вправо. Джоан догадалась, что он хочет проехать мимо места, где когда-то стоял коттедж его родителей. Сейчас там был построен супермаркет с автомобильной парковкой.
— Нельзя было оставлять руины прямо на городской улице, хоть и на отшибе, — пояснила она. — Хозяева участка не объявлялись, и по истечении десяти лет он перешёл в собственность города. Если вы заявите свои права, вам, вероятно, выплатят компенсацию, — добавила она не очень уверенно.
— Воздержусь, — коротко ответил Рэндальф, хмуро глядя на снующих по парковке людей с тележками, загружающих багажники.
— Послушайте, — поколебавшись, сказала Джоан, — пра-ба, она иногда писала заметки для Newbury Weekly News, нашей городской газеты, сама делала для них фотографии. Она сфотографировала коттедж и ваших родителей, но когда спросила мистера Гранта…вашего отца, не возражает ли он против публикации, то ваш отец ответил, что находится здесь инкогнито и предпочёл бы, чтобы его пребывание здесь не освещалось в прессе. Фотографии так и остались у бабушки в её архиве, и если вы хотите…
Рэндальф, не переставая наблюдать за дорогой, горячо кивнул.
— Джоан, вы не представляете, как это важно для меня. Любой обрывок, всё, что только возможно! Я по крупицам собираю их образы, я хочу знать, какими они были. У меня много дядиных рисунков, а фотография только эта, — мужчина вынул из нагрудного кармана небольшую карточку в изящной рамке и протянул спутнице.
Та осторожно приняла её и внимательно рассмотрела.
— Вы так похожи на отца, — заметила она. — А ваши родители очень любили друг друга, это сразу видно. Мне жаль, что с ними так вышло.
Рэндальф вздохнул и бережно спрятал фотографию.
«Что я делаю? — пронеслось в голове у Джоан. — Мы знакомы чуть больше часа, зачем я пригласила его к себе, я же о нём ничего не знаю».
Очевидно, колебания отразились у неё на лице, потому что Рэндальф предложил:
— Я могу подождать в машине, пока вы найдёте фотографии.
— Не стоит, — возразила девушка, отгоняя сомнения. — Я небольшая любительница порядка, так что поиски могут затянуться.
Она показала Рэндальфу, где остановиться. Машину мужчина оставил в переулке и даже не потрудился запереть.
— Не боитесь, что угонят? — спросила Джоан. — У нас тут тихий и спокойный городок, но всё же.
— Не боюсь. Поверьте, маглы… обычные люди будут обходить её десятой дорогой. А нашим она без надобности.
Вслед за девушкой Рэндальф вошёл в небольшой домик и осмотрелся. Старая добротная мебель, на окнах простенькие занавески, шкафы с книгами, многочисленные фотографии на каминной полке.
— Я держу здесь всё, как было при бабуле, — пояснила Джоан. — Так мне кажется, что она просто вышла поболтать с Миной или разузнать новости для очередной заметки.
Пока девушка перебирала папки, Рэндальф рассматривал портрет миниатюрной молодой женщины в военной форме.
— Во время войны пра-ба была в Добровольческой женской службе, — с гордостью сообщила Джоан. — Там она и познакомилась с Миной. Чем они только не занимались, от тушения зажигательных бомб до вождения грузовиков. Пра-ба рвалась во Вспомогательную службу ВВС, но оказалось, что она не доставала до рычагов управления, — девушка засмеялась и с теплотой взглянула на портрет. — Вот, смотрите.
В папке был набросок статьи с комментариями Джоан-старшей и несколько фотографий. Родольфус с Беллатрикс что-то обсуждают. Рабастан с сосредоточенным видом застыл у мольберта, где уже вырисовывается панорама улицы. Родольфус листает книгу. Родольфус и Беллатрикс смеются над чем-то. Все трое растянулись в шезлонгах и отдыхают.
— Пра-ба всегда сначала делала несколько снимков незаметно, чтобы лучше почувствовать тех, о ком собиралась писать. Для статьи были бы сделаны другие фотографии, более официальные, и только с разрешения, — поспешно пояснила девушка. — Конечно, это вторжение в частную жизнь, но бабуля никому не делала зла и не собиралась использовать фотографии в каких бы то ни было целях.
Рэндальф, казалось, не слышал её. Он всматривался в лица родителей, представлял, как они разговаривали, улыбались, обнимали друг друга.
Последним в стопке фотографий был небольшой рисунок, размером с почтовую открытку. Мужчина и мальчик, державший игрушечного единорога, изображённые спиной к зрителю, стоя у парапета, любовались Эйфелевой башней. Рэнди сразу узнал руку Рабастана.
— Пра-ба рассказывала, что просила вашего дядю по возможности дать знак, что с вами всё в порядке, и однажды нашла у себя в почтовом ящике конверт с этим рисунком. Неясно было, откуда было отправлено письмо — штемпелей не было, но пра-ба и бабуля Мина поняли, что он добрался до Франции и находится в Париже. Когда я была маленькой, часто рассматривала этот рисунок, — призналась она, — и гадала, что случилось с мальчиком, как он рос, каким вырос. Даже не подозревала, что мне представится шанс это узнать.
Рэндальф рассеянно кивнул, потом осипшим голосом спросил:
— Я могу взять фотографии? По крайней мере, сделать копии?
— Конечно, берите, они ваши, — при этом Джоан с сожалением взглянула на рисунок. Рэндальф перехватил её взгляд и положил его обратно в папку.
— Пусть остаётся на память о нас и о леди Джоан, о том, что она сделала для нас.
Надо было уходить, но уходить не хотелось. Джоан тоже не хотела, чтобы он уходил.
— Давайте я вас напою чаем? — предложила девушка. — У меня и лимонный кекс есть. Не «The Catherine Wheel», конечно, но…
— Обожаю лимонный кекс, — улыбнулся Рэндальф. — Могу я спросить, чем вы занимаетесь? — поинтересовался он, когда они пили чай.
— Я реставратор.
— Картины? — понимающе кивнул Лестрейндж.
— Нет, старинные книги. Рукописи, манускрипты.
— Невероятно! — Глаза Рэндальфа загорелись. — А на каком периоде специализируетесь?
— В основном, средневековье. — Джоан была несколько озадачена энтузиазмом Рэндальфа. Обычно новые знакомые, узнав о её профессии, спешили перевести разговор на что-то более современное.
— Скажите, Джоан, а вам попадались палимпсесты со странными, непонятными текстами, заклинаниями, рецептами, содержащими причудливые ингредиенты? Видите ли, — всё больше воодушевляясь, пояснил мужчина, — когда-то маги и маглы жили бок о бок, но, начиная с 13 века инквизиция стала проявлять к магам слишком пристальный интерес, который вылился в охоту на ведьм, преследования волшебников и уничтожение всего, что им принадлежало, в первую очередь книг. Но, поскольку книги были дороги, то часть из них подвергалась обработке — соскабливались и уничтожались оригинальные тексты и поверх них наносилась всякая религиозная белиберда. Простите, — спохватился Рэндальф. — Надеюсь, я не оскорбил ваших чувств.
— Разве что разжёвыванием мне, реставратору со стажем, очевидных вещей, — улыбнулась Джоан. — Разумеется, я сталкивалась с палимпсестами, правда, те, что вы упомянули, мне не попадались, я работала преимущественно с античными текстами — поэмы, философские трактаты, научные труды. Но я узнаю у коллег, возможно, им что-то такое встречалось.
— Буду вам премного обязан, — кивнул Рэндальф. — Я восстанавливаю наследие наших предков. Не верю, что оно исчезло бесследно.
— Рукописи не горят, — задумчиво протянула Джоан.
— Именно, — согласился Лестрейндж.
Разговор потёк в профессиональном направлении. Джоан рассказывала о немагических методах исследования старинных рукописей, Рэндальф внимательно слушал, задавал уточняющие вопросы, в свою очередь, делился методиками волшебников. Неловкость, всё ещё сохранявшаяся между ними из-за слишком быстрого знакомства, растворилась до капли.
День клонился к вечеру. За окном сгущались ранние зимние сумерки. Рэндальф оставил свою визитку с контактами, которой пользовался в магловском мире, и с сожалением поднялся.
— Когда я смогу увидеть вас снова? — спросил он с надеждой.
— Зачем? — приподняла бровь Джоан, указывая на помолвочное кольцо Рэндальфа. — Вы обручены, не стоит обманывать вашу невесту или питать себя и меня ложными надеждами.
Рэндальф опустил голову.
— Прощайте, — глухо произнёс он. — Спасибо за… за всё.
Мужчина вышел. Хлопнула дверца машины, заурчал двигатель, прошелестели шины по снегу. Джоан, прижавшись спиной к двери, смахнула слезу.
Изначально Рэндальф не планировал задерживаться в Ньюбери, но ехать на ночь глядя в метель не хотелось, равно как и трансгрессировать на незнакомой дороге, кроме того, ему необходимо было разобраться с бушевавшими в нём противоречивыми чувствами.
Молодой человек заглянул в путеводитель и направился к The Vineyard Hotel & Spa, лучшему отелю в городке.
— В наличии только номер Люкс, — заявил портье.
Рэндальф, унаследовавший от родителей привычку к лучшему из возможного, согласился.
Молодой человек принял душ и растянулся на огромной кровати, крутя в пальцах помолвочное кольцо. Он по-прежнему думал о Ники с теплотой и нежностью, но то, что поднималось в нём, когда он представлял Джоан, было совсем другим — диким, первобытным, страстным. Да и поговорить им было о чём. В последние годы разговоры с Ники свелись к обмену новостями и обычным смол-токам. Хотя они всегда были рады друг друга видеть, общих тем оставалось всё меньше и меньше и не раз случалось так, что, обсудив новости, они замолкали, не зная, что ещё сказать. Ники не интересовалась изысканиями Рэндальфа, он был равнодушен к миру моды, балов, сплетен в магических журналах, где девушка вела свою колонку. Их не особенно это смущало — появятся дети, и темы для бесед станут неисчерпаемыми, но сегодня, проговорив несколько часов подряд с женщиной, разделявшей его увлечения и интересы, Рэндальф взглянул на это по-другому.
Возможно, Ники чувствует то же самое, запоздало сообразил мужчина, ведь она уже который раз откладывает свадьбу. В последний раз Корвус, при всей его любви к дочери и потакании любым её прихотям, серьёзно разозлился. Рэндальф успокоил будущего тестя, сказав, что готов ждать сколько угодно. А был бы он готов ждать, если бы действительно любил Ники? Его устраивало сложившееся положение вещей, но хватит ли этого для брака?
Лестрейндж закрыл глаза и снова вспомнил лицо Джоан, её горящие вдохновением глаза, пальцы, благоговейно распрямляющие страницы манускрипта.
Резко вскочив, он схватил небольшое зеркальце и чётко произнёс «Вероника Лестрейндж».
Девушка откликнулась сразу, словно ждала его вызова.
— Рэнди!
— Ники!
— Мне нужно тебе сказать… — в унисон выпалили они и растерянно замолчали.
Рэндальф обратил внимание, что веки Ники припухли, слово она недавно плакала.
— Ники, что случилось? — встревоженно спросил он, зная, что довести его подругу детства до слёз могло лишь нечто чрезвычайное. Обычно до слёз доводила она.
Ники вздохнула, потом стиснула ладони и решительно произнесла:
— Рэндальф, ты простишь меня, если я верну тебе кольцо?
У Рэндальфа отвисла челюсть.
— Рэнди, ты прекрасный человек, отличный друг, замечательный старший брат, но хватит ли нам этого для брака? И… есть человек, к которому я испытываю совсем другие чувства. Клифф Саммерлайт, ты, наверное, его помнишь, мы познакомились, когда приезжали в Хогвартс.
Рэндальф смутно помнил слизеринца, увивавшегося вокруг Ники, но имя Саммерлайта было ему знакомо — оно не сходило с колонок светской хроники. Особенно часто муссировался вопрос, почему красавец, богач, умница Саммерлайт не женится, да и подруг вокруг него не было замечено.
— Мы общались с ним всё это время. Ты не подумай, исключительно в рамках приличия, — продолжала Ники, судорожно комкая платок, невесть как очутившийся в её руке. — Я никогда бы себе не позволила… Я Лестрейндж! Недавно Клифф признался мне в любви.Он знает что мы обручены, он сказал, что если мои чувства к тебе искренни и глубоки, он отступится, его цель, чтобы я была счастлива. Я много думала, Рэнди… Я люблю его. У нас много общего, с ним мы можем болтать часами, и…и…
Девушка смущённо опустила глаза.
«И при мысли о нём ты чувствуешь возбуждение, которого никогда не испытывала, думая обо мне,» — мысленно закончил за неё Рэндальф.
— Если ты не согласен, я исполню свой долг, но вряд ли это нам обоим принесёт счастье.
— Ники, — Рэндальф наконец обрёл дар речи, — ты не поверишь, но я связался с тобой для того же. Я встретил женщину и тоже понял, что мы с тобой друзья, брат и сестра, и брак между нами будет ошибкой и самообманом.
Ники просияла.
— Рэнди, поздравляю! Кто она? Вы давно познакомились?
— Сегодня. Понимаю, звучит глупо, но с ней мне легко так, словно я знал её всю жизнь. Не поверишь, это Джоан.
— Э-э-э…та самая, что помогла вам с Басти скрыться от авроров? — озадачилась Ники. — А сколько ей лет? То есть, конечно, это всё не главное…
— Ники, это её правнучка, та самая, которую я весьма успешно изображал в младенчестве. Представляешь, она изучает старинные рукописи, я столько от неё узнал!
Ники улыбнулась, видя воодушевление обычно спокойного, сдержанного кузена.
— Это прекрасно, Рэнди! Я рада за тебя!
— Правда, теперь твоя мама и меня на порог не пустит, Джоан ведь магла.
— Немного потеряешь, — фыркнула Ники. — Тогда я пойду к отцу.
— Нет, мы должны это сделать вместе. Подожди, я скоро буду.
Рэндальф трансгрессировал в Лондон, где как раз успел на скоростной поезд Евростар и спустя два часа с небольшим вышел на Северном вокзале. Обменявшись приветствием с дежурившими на вокзале мракоборцами, он свернул в неприметный проулок и оттуда перенёсся к ступеням особняка Лестрейнджей.
Конечно, можно было воспользоваться сетью общественных каминов, связывавшей Британию и Францию, но царившая на пропускных пунктах бюрократия грозила затянуть перемещение на куда более долгий срок, да и Рэндальф не хотел привлекать к себе лишнее внимание. Комфорт бизнес-класса и скорость экспресса его вполне устраивали.
Мужчина поднялся на крыльцо, дверь перед ним гостеприимно распахнулась, признав носителя крови Лестрейнджей, он кивнул рассыпавшемуся в приветствиях домашнему эльфу и прошёл к Ники. Девушка уже ждала его.
— Ну что, пойдём?
Непроизвольно взявшись за руки как в детстве, они спустились к кабинету Корвуса, Ники постучала и, дождавшись ответа, молодые люди вошли.
Корвус тепло улыбнулся дочери и с удивлением взглянул на Рэндальфа.
— Так быстро вернулся? Что, негостеприимно встретила родина?
— Нет, я буквально на несколько минут. Нам нужно…мы хотим сказать…
— Мы расторгаем помолвку, папочка, — перебила его Ники.
— Расторгаете? Это что, шутка? Хотя Рэндальф не такой шутник, чтобы ради этого на ночь глядя мчаться с острова на континент. Что произошло?! — в голосе Корвуса зазвенела ярость. Его отец, Корвус Лестрейндж- старший, скончавшийся полгода назад, презрительно усмехнулся с портрета, словно напоминая сыну, что не ждал от него ничего, кроме провала.
— Папа, — Ники плюхнулась в кресло напротив Корвуса и сделала Рэндальфу знак садиться. Рэндальф поколебался, но, поскольку Корвус не возражал, а Ники демонстративно молчала, ожидая, пока он сядет, осторожно присел. — Мы с Рэндальфом пришли к выводу, что чувств, которые мы испытываем друг к другу, недостаточно для брака. Более того, у каждого из нас есть человек, к которому мы питаем совершенно иные чувства и рядом с которым хотели бы прожить всю жизнь. Поэтому, чтобы не совершить ошибку, которая сделала бы нас обоих несчастными, мы возвращаем другу другу наши клятвы и разрываем помолвку. Прости, мы разочаровали тебя, но что поделаешь.Так сложилось.
Корвус молчал. На лице его отражалась кипевшая в нём буря страстей, и мужчина прилагал немалые усилия, чтобы её удержать. Наконец справившись с собой, он мрачно спросил:
— Кто… эти люди?
— Клифф Саммерлайт, — выдохнула Ники, и по тому, как засияли её глаза, как зазвенел голос, Корвус мгновенно всё понял.
— Так я и думал.Он просил у меня твоей руки.
— Когда? — ахнула Ники.
— Когда ты в очередной раз перенесла свадьбу.
— И что ты ему сказал?
— Что ты обручена, что у тебя есть жених и свадьба — дело решённое. Оказывается, я ошибся.
— И, как обычно, выставил себя идиотом, — ехидно заметил Корвус-старший.
— Да, отец, надеюсь, теперь ты доволен? — рявкнул Кори.
— Папа, — Ники заговорила тише, — я сама не понимала, как отличаются мои чувства к Рэнди от чувств к Клиффу. Он говорил со мной, сказал, что если я действительно люблю Рэндальфа, он не станет нам мешать, и я не смогла сразу ему ответить. Он, наверное, всё понял раньше меня. Мы с Рэнди настолько свыклись с мыслью, что наш брак — дело решённое, что даже не представляли себе других вариантов. А они появились. К счастью, до того, как мы поженились. Ты действительно хотел бы видеть нас несчастными, начинающими ненавидеть друг друга?
Корвус безнадёжно махнул рукой и вопросительно взглянул на Рэндальфа.
— Возможно, это покажется странным, но я познакомился с этой девушкой сегодня утром.
— Да уж, быстро, — поморщился задетый за живое Корвус.
— Я не знаю, как у нас с ней всё сложится, но это совсем другое, нежели то, что я испытываю к Ники. Я люблю вашу дочь как младшую сестру, как хорошего друга. Я никогда ранее не испытывал того, что почувствовал сегодня, поэтому не догадывался, что на этом не построить брак. Я не смогу дать Ники того, что она, безусловно, заслуживает, не сделаю её счастливой, да и сам вряд ли буду счастлив. Я не хочу потерять то, что есть между нами, а наш брак, брак без истинной любви между мужчиной и женщиной, убьёт все чувства, посеяв лишь ненависть.
— Ваш брак, — глухо заговорил Корвус, устало прикрыв глаза, — был призван наконец покончить с враждой, примирить французскую и британскую ветви Лестрейнждей, и что теперь?
— С враждой, папочка? — Ники сс преувеличенным изумлением распахнула глаза. — И кто же у нас с кем враждует? Рабастан — твой лучший друг, ты крестил его сыновей и, судя по тому, как вы недавно отмечали день рождения Малькольма, между вами что угодно, но не вражда. Мы с Рэндальфом никогда не враждовали и не собираемся, наоборот, испытываем друг к другу глубокую симпатию и благодарность. Что касается дедушки, то он враждовал с целым миром, и никакой брак не смог бы этого изменить.
— Нахалка! — рявкнул портрет, но на этот раз Кори его проигнорировал.
— А ведь ты права, Ники. Вражда существовала лишь в воображении моего отца. Я был ещё ребёнком, но помню, что дед Рэндальфа, лорд Рэндальф Лестрейндж, никакой вражды не испытывал и стремился к контакту, но мой отец не принял его порыва.
Корвус-старший на портрете с отвращением отвернулся.
— Значит, ты продолжишь род Саммерлайтов, а французская ветвь Лестрейнджей прервётся, — заключил Кори с печальной улыбкой. — Что поделаешь. Я хочу чтобы ты, чтобы вы оба были счастливы. Остальное неважно.
— Папа, мы с Клиффом уже говорили об этом, — возразила Ники, — наш старший сын будет Лестрейнджем и продолжит род. Клифф согласен, у него четверо братьев, его роду ничто не угрожает, он понимает меня. Конечно, если будут рождаться девочки, это будет сложнее, но мы что-то придумаем. Только, — Ники на секунду опустила глаза, потом решительно произнесла, — есть одно условие.
— Вот как! — мгновенно вскинулся Кори. — Твой избранник пока ещё никто, но уже выдвигает условия!
— Ты не понял, папочка, — Вероника упрямо вздёрнула подбородок. — Это моё условие. Мой сын не будет Корвусом.
— ЧТО?! — в один голос взревели Кори и Лестрейндж- старший. — Ники, что ты говоришь? Имя Корвус передаётся в нашей семье из поколения в поколение…
— Да, папочка, ты уже десятый по счёту. Прямо как очередь в квартале для бедных на благотворительной рождественской раздаче подарков. И я не хочу, — Ники упёрлась ладонями в стол, подалась вперёд и бесстрашно взглнула отцу в глаза, — чтобы мой сын — и твой внук, между прочим, — тоже стоял в этой очереди.
— Это традиция, Ники, — пытался вразумить её отец, — и неважно, нравится она тебе или не нравится.
— Важно, — отрубила Ники, хлопнув ладонью по столу. — Поверь, папа, — продолжала она, немного снизив тон, — чтобы ощущать себя Лестрейнджем и любить свою семью, совсем необязательно быть Корвусом. Может быть, потом имя Корвус вернётся, ведь мой сын будет знать тебя и не будет знать дедулю, но при всей моей любви к тебе я сына Корвусом не назову. Ни при каком раскладе.
Кори некоторое время не мигая смотрел на дочь, потом прыснул со смеху.
— Ладно, моя юная валькирия. Кто тебя переспорит, — улыбнулся он.
— Конечно, похороните все традиции, похороните род, — прорычал лорд Лестрейндж. — Одной не нравится родовое имя, второй вводит в семью маглу. Хотя, имея пример дяди перед глазами, это неудивительно. Ты как намерен назвать своего наследника, если он, конечно, у тебя будет? — Корвус-старший ткнул пальцем в Рэндальфа. — У вас же все имена на одну букву. Роберт? Райан? Родни? Рэй? Ричард? Реджинальд?
— Родольфус, — тихо ответил Рэндальф. — И мы не держимся за форму, игнорируя содержание. Моих кузенов зовут Малькольм в честь дядиного друга и Луи в честь отца Мадлен. Мой старший сын будет носить имя Родольфус, — повторил молодой человек, — но у него должен быть кто-то ещё, сестра или брат. Я рос среди горячо любящих меня людей, но с появлением Ники моя жизнь стала совсем другой, заиграла такими яркими красками.
Старик на портрете с мученическим видом закатил глаза.
— Избавь меня от своих излияний. И в кого ты такой сентиментальный? Явно не в мать, а вот твой отец, пожалуй…
— И своего младшего сына, — надеюсь, он у меня будет, — я назову Корвусом, — не реагируя на грубость портрета, закончил Рэндальф. — Не ради поддержания традиции, не для соблюдения условностей. В твою честь, Кори. Ты так много сделал для меня и Басти, я очень тебе благодарен. За всё.
Он смущённо замолчал. Кори, с изумлением слушавший его речь, мягко улыбнулся.
— Спасибо, Рэнди. Жаль, что мы встретились при таких тяжёлых для тебя и Рабастана обстоятельствах, но я рад знакомству с тобой. Ты вырос прекрасным человеком. Родольфус гордился бы тобой.
— Спасибо, папочка, ты самый лучший в мире в отец! — Ники вскочила и обняла его. Кори крепко обнял её в ответ.
— Я, пожалуй, пойду, успею на ближайший рейс в Британию, — Рэнди тоже встал.
— Иди к себе и ложись спать. Завтра утром отправлю тебя министерским порталом без всей этой бюрократии. И знай, что этот дом по-прежнему остаётся твоим и будет им всегда.
— Спасибо! — просиял Рэндальф.
— Идите спать, дети, — улыбнулся Кори. — Я полагаю, у вас обоих завтра будет весьма волнительный день.
Когда Ники и Рэндальф ушли, Корвус-старший ехидно осведомился у сына:
— Ну что, даже эти молокососы вытерли об тебя ноги? Впрочем, ничего другого я от тебя не ожидал.
— Да, отец, ты никогда ничего от меня не ожидал. А я ждал. Ждал, что хоть что-то из того, что я делал, вылезая из кожи, тебе понравится. Я мечтал, что у меня будет повод сказать тебе те слова, что сегодня я услышал от Ники. А потом понял, что это бесполезно и перестал ждать чего бы то ни было, замкнулся в своей скорлупе, вылезая из неё лишь для того, чтобы отомстить всему миру за твою нелюбовь. Одним словом, начал превращаться в тебя. Но тут родилась Ники. Вернее, сначала в нашей жизни появились Рабастан и Рэндальф, и я своими глазами увидел, как оно всё бывает совсем по-другому. И решил, что никому, включая тебя, не позволю разрушить их мир. Знаешь, они меня приняли. Это был первый раз в моей жизни, когда мне искренне радовались просто потому что я — это я. А когда появилась Ники, я уже знал, что делать, чтобы она никогда не страдала из-за меня. Сегодня я окончательно убедился, что выбрал правильную стратегию. Что ж, я был одиноким несчастливым ребёнком, но вырос в счастливого взрослого, окружённого близкими людьми. И поверь, мне уже давно глубоко плевать, что ты обо мне говоришь и думаешь. У меня другая референтная группа, и там я получаю самые высокие оценки. Прощай, отец. Спокойной ночи.
Не слушая воплей портрета, Корвус вышел из кабинета и плотно закрыл за собой дверь.
Рэндальф думал, что от перевозбуждения не сомкнёт глаз, но провалился в сон, ещё не успев донести голову до подушки. Ему казалось, что он только что закрыл глаза, когда домашний эльф французских Лестрейнджей осторожно прикоснулся к его плечу.
— Мсье Рэндальф, просыпаться, пожалуйста. Лорд Лестрейндж приказать разбудить вас, — на всякий случай поспешил оправдаться домовик.
Рэндальф с трудом открыл глаза, не понимая спросонья, где он и как здесь оказался.
«Ньюбери. Джоан!»
При мысли о девушке Рэндальф взлетел, ещё сильнее напугав эльфа и принялся лихорадочно одеваться. Впрочем, спешил он напрасно. Корвус, не слушая возражений, заставил его позавтракать.
— Портал активируется в 6.30. Сейчас 6 утра, времени предостаточно. Зато не будешь отвлекаться на приступы голода.
Рэнди постарался успокоиться и ему даже удалось почувствовать вкус еды, тем более, что на столе были обожаемые им с детства блюда. Молодой человек понял, что таким способом Корвус помогает ему успокоиться.
— Спасибо, Кори, — поблагодарил он, вставая.
Вместе с Корвусом они аппарировали в Министерство, где Лестрейндж провёл его в закрытый отдел мгновенной коммуникации. На столе лежала книга «Женщина. Руководство для мужчин».
— Кому-то помогло? — фыркнул Рэнди.
— Можешь попробовать, — улыбнулся Корвус. — Тебе точно поможет, правда, не совсем так, как предполагали авторы. Удачи, Рэндальф.
Рэнди благодарно кивнул и в тот момент, когда настенные часы показали 6.30, взял книгу в руки.
На мгновение ему показалось, что в его внутренности впился крючок, который дёрнул гигантский рыболов, его резко швырнуло в сторону, закрутило, и вот он стоял посреди своего гостиничного номера, который оставил несколько часов назад.
Спустившись вниз, Рэндальф предупредил портье, что намерен задержаться ещё на несколько дней, сел в машину и направился к дому Джоан.
Несмотря на раннее утро, в окне гостиной горел свет. Лестрейндж выждал четверть часа — вдруг Джоан только встала, — потом стремительно поднялся на крыльцо и, не давая себе времени на сомнения, постучал в дверь.
Джоан открыла, не спрашивая, и с укором взглянула на раннего гостя.
— Рэндальф, я ведь вчера сказала вам…
— Я разорвал помолвку, — коротко ответил мужчина.
— Разорвал? — охнула Джоан — Вы с ума сошли!
— Напротив, я никогда ещё так ясно не соображал и не понимал, что я чувствую, чего хочу и о чём мечтаю, — возразил Рэндальф.
— А ваша невеста? Представляю, что она сейчас чувствует!
— Она счастлива, поверьте. Ники тоже поняла, что испытывает ко мне исключительно дружеские чувства, как и я к ней, и сама намеревалась обратиться ко мне с подобным предложением.
Джоан недоверчиво взглянула на него.
— Клянусь! Если хотите, можете спросить у неё, я обеспечу вам такую возможность.
— Не стоит, я вам верю. Просто всё это так неожиданно. — Джоан поёжилась то ли от холода, то ли от попытки переварить события, развивающиеся с бешеной скоростью.
— Можно, я войду? Мы стоим на пороге, вам же холодно.
Джоан посторонилась.
— Кстати, моё приглашение в «The Catherine Wheel" остаётся в силе. Правда, — замялся Рэндальф, — боюсь, там ещё закрыто.
— Закрыто, — подтвердила Джоан. — Но если вы готовы снизойти до заведения попроще, то могу предложить The Flower Pot Cafe. Для него тоже ещё рановато, но владелец — мой школьный друг, он пустит нас и угостит самым лучшим, что у него есть.
— Чудесно, — с улыбкой кивнул Рэндальф, не смея поверить своему счастью.
— Тогда подождите, я приведу себя в порядок.
Джоан упорхнула внутрь, Рэндальф опустился в кресло и всё с той же счастливой улыбкой прикрыл глаза.
* * *
— Рэнди! — оклик Рабастана вернул Рэндальфа к действительности.
— Прости, Басти, я слегка задумался, — виновато развёл руками молодой хозяин Лестрейндж-холла.
— Да уж, стоит упомянуть Джоан, и ты мгновенно отключаешься, — проворчал Рабастан. — Рэндальф, я, собственно, зашёл сказать, что всё готово. Пойдём.
Рэндальф мгновенно вскочил и, безотчётно погладив висящий на шее кулон из оплавленного слитка платины, последовал за дядей.
Мужчины спустились в кабинет, где на стене располагалась огромная картина, пока ещё накрытая тканью.
Рабастан поднял палочку, но тут же со вздохом опустил.
— Всё будет хорошо, — Рэндальф ободряюще прикоснулся к его плечу. — Ты очень талантлив. И ты любил их. Я уверен, что ты всё сделал правильно.
Рабастан благодарно улыбнулся и взмахнул палочкой. Ткань с лёгким шелестом отлетела в сторону и опустилась на кресло, открыв полотно.
Беллатрикс и Родольфус были изображены в садовой беседке. Беллатрикс сидела на скамье и с лёгкой улыбкой смотрела на что-то перед собой. Родольфус стоял рядом, его наполненный любовью и нежностью взгляд был устремлён на жену. Беседка была залита солнечными лучами, пробивавшимимся сквозь нежную молодую листву.
Рабастан с сосредоточенным лицом снова взмахнул палочкой, накладывая заклятие оживления. Прошло несколько томительных, показавшихся невыразимо долгими секунд, в течение которых ничего не происходило, потом Родольфус на картине сделал шаг к Белле, легко подхватил её на руки и закружил, нежно прижав к себе. Беллатрикс прильнула к нему. Рэндальфу, не сводившему глаз с оживших родителей, почему-то пришёл на ум танец полярных волков.
Наконец Родольфус опустил Беллу на землю и, не выпуская её ладоней, долго смотрел ей в глаза, потом перевёл взгляд на стоящих перед картиной людей. Его глаза скользнули по Рэндальфу, он слегка нахмурился, словно пытаясь вспомнить, откуда ему знакомо это лицо, вежливо кивнул и обратился к брату.
— Басти! Ну наконец-то! Мы уже заждались.
Потом, всмотревшись в Рабастана, охнул.
— Басти! Это сколько лет прошло?!
В глазах Родольфуса мелькнуло понимание. Он медленно повернулся к сыну.
— Рэндальф?
Беллатрикс подошла к краю рамы и тихо, одними губами прошептала
— Рэнди…
Рэндальф сглотнул и сделал неуверенный шаг вперёд. Рабастан же наоборот попятился к двери. Он ещё успеет наговориться с братом и невесткой, расскажет, как им в своё время удалось вырваться из Британии, как приняли их французские родственники, как рос и взрослел Рэндальф, но всё это будет позже. А сейчас им надо познакомиться со взрослым сыном.
Рабастан уже был возле двери, когда Беллатрикс негромко окликнула его.
— Басти! Спасибо тебе. Спасибо за всё, а главное — за Рэндальфа.
— Спасибо, брат, — поддержал её Родольфус.
У Рабастана перехватило горло. Он улыбнулся в ответ, пряча выступившие на глаза слёзы, и тихо вышел из комнаты.
Спустившись в холл, Рабастан остановился перед портретом родителей и, не говоря ни слова, кивнул. Лорд Рэндальф одобрительно мотнул головой в ответ, Маргарита ласково улыбнулась сыну.
Басти сумел восстановить портрет, изуродованный Волдемортом, но вернуть ему речь не смог. Он приглашал в Лестрейндж-холл лучших мастеров живого портрета, но и те оказались бессильны. Рабастан не желал смириться, пока древний старичок-итальянец, чьи картины могли себе позволить немногие маги, но который никогда не сидел без работы, не сказал:"Успокойтесь, молодой человек. Вы и так совершили невозможное. Ни я сам, ни кто бы то ни было из моих коллег даже не взялся бы за реставрацию, а вы вернули столь тяжко повреждённому портрету жизнь. Но и вы не всесильны. Изображения живы — они видят, слышат, понимают, мыслят. Но говорить они не смогут, вам придётся с этим смириться. Вы, конечно, можете истратить всю жизнь на бесплодные попытки, а можете наслаждаться тем, что сумели сделать то, что не смог бы ни один из ныне живущих мастеров, и развиваться дальше. Выбор за вами.»
Рабастан тогда растерянно взглянул на портрет. Отец, яростно жестикулируя, демонстрировал полное согласие с мастером. Маргарита поддерживала мужа, пусть не столь эмоционально, но доброжелательно и твёрдо. И Басти смирился, тем более, что эмоциональность лорда Рэндальфа и выразительные взгляды Маргариты служили почти полноценными заменителями слов. А потом обосновавшийся в Лестрейндж-холле Рэнди принёс магловские учебники языка жестов, и последние затруднения отпали. Рабастан же вернулся в Италию, закончил обучение, был принят в Гильдию, получил звание Мастера и после этого взялся за портрет Родольфуса и Беллатрикс.
Работа шла трудно. Басти боялся ошибиться, боялся исказить облик брата, но сложнее всего давалась ему Белла.
— После Азкабана её словно подменили, — делился он с Мадлен. — Тело осталось тем же, но сама она… Да это вообще не она была! К счастью для всех нас. И я не знаю, как мне это отобразить. Я не могу оставить лишь её новый образ, это будет не то!
-Рисуй как чувствуешь, — посоветовала мужу Мадлен. — Если считаешь, что сначала твоя невестка была одна, а потом стала совершенно другой, попробуй это воплотить в своей работе.
Рабастан прислушался к ней, и работа пошла быстрее, но всё равно потребовала долгих лет мучительных поисков, сомнений, метаний, моментов неверия в результат и разочарования в себе. Но сегодня, взглянув в глаза Родольфуса и Беллатрикс, Рабастан мог признаться себе, что у него всё получилось. Он справился. Скоро Родольфус сможет, пускай мимикой и жестами, поговорить с отцом, а Беллатрикс снова будет секретничать с мамой — они на удивление сблизились в тот их последний год в Лестрейндж-холле. А потом они познакомятся с невесткой (и, может, Роди заставит-таки молодых задуматься о наследнике. Хотя, судя по хитрому блеску в глазах крестника, что-то он явно скрывает, готовя сюрприз), с племянниками — Мэлом и Луи, с Мадлен.
На Рождество в Лестрейндж-холл обещали прибыть Корвус и Сесиль с Клодом. Фасмер, смело объединивший чары американских индейцев, гренландских эскимосов и методики маглов, сумел проделать брешь в цепи заклятий, наложенных Корвусом-старшим. Память возвращалась к Сесиль медленно, но она вспомнила младшего брата и события их детства. А Клода Кори принял в род. Муж Сесиль не возражал. Он спокойно отнёсся к тому, что его жена на самом деле волшебница.
— Теперь хоть понятно, в кого наш старшенький пошёл, а то я уж и не знал, что думать, тем более, что на тебя он похож больше, чем на меня, — грубовато пошутил мужчина.
И действительно, чем старше становился Клод, тем отчётливее проявлялись в его внешности фамильные черты Лестрейнджей. Антуан Фюртиф не возражал, что его старший сын будет носить фамилию матери. Его любовь к жене и сыну не поколебалась, но магия оставалась для него чем-то чужеродным и непонятным, так что от новоявленных родственников жены он держался в отдалении, посвящая всё своё время младшим детям — своим точным копиям.
Приедет и Ники с маленьким Годфруа. Рабастан не смог сдержать улыбку, вспомнив, в какую безумную ярость впал портрет Корвуса-старшего, узнав, как Вероника намерена назвать первенца. Старик бушевал так, что, казалось, вот-вот разнесёт раму. Да и Кори был шокирован, однако Ники оставалась непреклонной.
— Ты хотел символ примирения двух ветвей рода? — спросила она отца, игнорируя вопли дедова портрета. — Что может быть символичнее возвращения имени Годфруа в семью?
Пока Кори подыскивал аргументы для ответа, Ники безаппеляционно заявила:
— Если ты категорически не приемлешь Годфруа Лестрейнджа, то мой сын будет Годфруа Саммерлайтом, у Клиффа нет предубеждения против этого имени. Но имей в виду, мы договаривались только насчёт старшего сына, остальные мои дети все будут Саммерлайтами. Так что тебе решать.
И Кори, как обычно, уступил дочери. Впрочем, он быстро привык к этому имени и души не чаял в малыше, балуя его ещё сильнее, чем Ники в своё время. Корвус-старший до сих пор не разговаривал ни с сыном, ни с внучкой, чему те лишь радовались — старик успел достать их ещё при жизни. Кори как-то признался Рабастану, что назвать так мальчика стоило уже ради одного лишь наступившего покоя.
Жаль, что не смогут прибыть Долохов, Макнейр и Фасмер, запрет ступать на британскую землю для них действовал до сих пор, однако Кори презентовал Фасмеру и привёз в Лестрейндж-холл огромные, во всю стену, Сквозные зеркала. Друзья не могли обняться, но могли могли беседовать, глядя в глаза друг другу, и это было немало.
Лестрейндж-холл снова наполнится жизнью, в нём будут звучать голоса друзей, детский смех и разносится топот маленьких ног. И все они снова будут вместе. А по ту или по эту сторону Грани, не так уж и важно.
Рабастан расправил плечи, широко улыбнулся, махнул рукой родителям и заспешил к камину — дома его ждала Мадлен.
* * *
Вагон ритмично раскачивался, колёса мерно стучали о рельсы, а Райнхольф с ужасом думал о письме, отправленном в Лестрейндж-холл. На секунду ему захотелось, чтобы сову атаковал ястреб или она запуталась в проводах, о которых рассказала Изабель, но мальчику тут же стало стыдно. Почему безвинная птица должна отвечать за его самонадеянность и глупость?
— Переживаешь? — участливо спросила Изабель.
— Ага, — кивнул мальчик. — Что-то Афина долго не возвращается.
— А Лестрейндж-холл далеко? — поинтересовалась девочка.
— Не знаю, — Рольф пожал плечами. — Наверное. Смотри, смеркается уже, наверное, скоро приедем, надо переодеться в мантии. Я выйду, подожду в коридоре.
Он закрыл за собой дверь и, облокотившись о неё спиной, принялся ждать. Ждать пришлось долго, из-за двери доносилось неразборчивое раздражённое бормотание Беллы, перемежавшееся чертыханиями. Очевидно, девочка никак не могла справиться с непривычной одеждой.
Из соседнего вагона показалась группа старшекурсников под предводительством рыжего верзилы, у которого на мантии красовался серебряный значок с большой буквой С поверх изображения льва, стоявшего на задних лапах.
— Почему до сих пор не переоделся? — грубо спросил он Райнхольфа. — Не видишь, скоро приедем. Решил заявиться на распределение в магловских тряпках?
— Сейчас переоденусь, — спокойно ответил Рольф. — Купе занято, девочка переодевается.
— Да? — спутники рыжего гриффиндорца глумливо заржали. Один из них протянул руку к двери, но Райнхольф проворно опередил его и, сжав кулаки, изо всех сил навалился спиной на дверь.
— Ты смотри, не пускает, — раздасадованно хмыкнул тот. — А ну отойди. Тебе староста приказывает.
Рольф закусил губу и, не говоря ни слова, с вызовом посмотрел на мальчишек. Он понимал, что не продержится против них и минуты, но был намерен стоять до конца.
Лёгкий стук изнутри оповестил его, что Белла готова. Рольф слегка отодвинулся, чтобы дать ей возможность открыть дверь, однако не торопился ни войти, ни позволить ей выйти.
— Что у вас тут? — поинтересовалась девочка.
— Твой дружок ревнует, — ухмыльнулся тот самый брюнет, которому Райнхольф не позволил открыть дверь.
— К тебе? — выглядывая из-за спины Рольфа, Изабель смерила его презрительным взглядом. — Не обольщайся.
— Смотри, какие наглые первокурсники пошли, — сощурился тот. — Не иначе, как слизеринское пополнение.
— Навряд ли, — возразил рыжий, — девчонка типичная магла, смотри, как она мантию надела. Ладно, Мародёры, пошли, что тут с мелюзгой время терять.
Рольф мысленно возблагодарил Мерлина, но оказалось, что рано.
— Мародёры? — переспросила Изабель. — Те, кто обирает трупы и грабит население?
— Чего? — взвился брюнет. — Ты что несёшь, гря… магла, — быстро поправился он, взглянув на рыжего. Пусть тебе твой дружок расскажет, кто такие Мародёры. Зря таких, как ты в Хогвартс принимают. — И снова взглянул на главаря. Тот промолчал, но скривился.
— Рольф, я всё, — Белла попыталась протиснуться мимо него в коридор. Райнхольф медлил, не желая оставлять её наедине с грубиянами, но те, окинув детей недобрыми взглядами, удалились в следующий вагон.
— Извини, задержалась, — непринуждённо пояснила Белла, никак не комментируя инцидент. — Не могла разобраться с этим балахоном. И, похоже, так и не разобралась.
Райнхольф поправил мантию Беллы, невольно покраснев, когда его пальцы скользнули по её коже, влетел в купе и молниеносно переоделся, опасаясь, что их новые знакомцы вернутся. Он догадывался, с кем повздорил, и представлял себе, что ему скажет отец, когда узнает.
— Ого, какой ты быстрый, — заметила Белла, когда мальчик пригласил её вернуться в купе. — Так что за Мародёры-то?
— Так называли себя отец Гарри Поттера и его друзья, когда учились, — пояснил Рольф. — А эти им подражают.
— И что, первые Мародёры были такими же придурками?
— Кажется, да, — вспомнив всё, что слышал о компании хогвартских анимагов, признал Райнхольф.
— Верю, — кивнула Белла. — Нормальные люди себя Мародёрами не назовут. Слушай, а почему нужно съезжаться в Лондон, переодеваться в нашу одежду, мелькать перед обычными людьми? Не проще ли было построить станцию где-то по пути, в безлюдном месте, зачаровать антимагловскими чарами, мне про них папа рассказывал, и спокойно садиться там, не путаясь ни у кого под ногами и не привлекая к себе внимание?
— Не знаю, никогда не думал об этом, — признал Рольф. — Но ты права, это логично. Традиция, наверное.
— Изжившая себя традиция не что иное, как стереотип и пережиток, — хмыкнула Белла, наверняка снова цитируя отца. — Как станешь Министром Магии, поменяешь.
— Я стану Министром Магии? — опешил Рольф.
— А почему бы нет? Ты умный, смелый, столько всего знаешь. И это… свободен от предрассудков. Это очень важное качество. Из тебя вышел бы отличный Министр.
— Да ну, — смутился Рольф, внутренне возликовав от похвалы.
— Хотя, думаю, быть Министром нерадостно.Сплошные обязанности и никакой радости, — по-своему истолковала его замешательство Белла. — Ой, смотри, твоя сова возвращается!
Райнхольф распахнул окно и сова, тяжело хлопая крыльями, опустилась на столик, смахнув с него недоеденный сдобный котелок. Свёрток, привязанный к её лапе, гулко стукнул о столешницу.
— Видишь, он даже в руки не взял, — разочарованно протянул Рольф, но тут разглядел на обёртке печать с гербом, изображавшим фигурный щит с жёлтой каймой. По черни геральдического поля поднимались золотые буквы, причудливо складывающиеся в имя владельца — Лестрейндж.
— Белль! — выдохнул мальчик, от волнения забыв о стеснительности. — Он… Он ответил!!!
Трясущимися руками Райнхольф так долго отвязывал свёрток, что сова, потеряв терпение, несколько раз небольно его ущипнула. Изабель хотела помочь, но Афина предупреждающе ухнула. Мудрая птица видела, что эта девочка — друг хозяина, однако письмо с её лапы мог снять только адресат.
Наконец мальчик отцепил увесистый пакет, бережно вскрыл упаковку и, схватив небольшой лист пергамента, прерывающимся голосом прочёл:
«Дорогие Белла и Рольф! Спасибо за письмо, мне было очень приятно читать ваши тёплые слова и добрые пожелания. Я рад, что вы любите историю магии и особенно — что оказался причастен к зарождению этой любви. Отправляю вам свою новую книгу. В продажу она пока не вышла, существует лишь несколько сигнальных экземпляров. Буду рад услышать ваше мнение и критические замечания. Удачи вам в Хогвартсе! Искренне ваш,
Рэндальф Лестрейндж».
Осторожно положив письмо на столик, с которого к тому моменту уже слетела сова, не забыв подхватить остаток кекса, и теперь сверху неодобрительно наблюдая за хозяином, Райнхольф благоговейно взял в руки книгу, на обложке которой значилось «Рэндальф Р. Лестрейндж — Великие маги Средневековья. Утраченное наследие».
Дети уселись рядом и принялись листать подарок Рэндальфа. Рольф выхватывал взглядом целые абзацы, что-то восторженно-бессвязно бормоча, Белла больше рассматривала искусно выполненные иллюстрации.
— Он и рисует сам? — поинтересовалась она, рассмотрев подпись под очередным рисунком.
— Нет, это Рабастан Лестрейндж, его дядя. Он Мастер-живописец. А ещё, представляешь, иногда иллюстрирует детские книги. И, конечно, все книги Рэндальфа. А Корвус Лестрейндж, это из французской ветви, обеспечил издание всех книг на двух языках — французском и английском.
— Я смотрю, Лестрейнджи стоят друг за друга, — с уважением заметила девочка.
— Да, — подтвердил Райнхольф. — Здорово, наверное, когда у тебя такая большая и дружная семья. Белла, спасибо тебе огромное! — горячо поблагодарил он девочку.
— За что? — удивилась та.
— За письмо.
— А я тут при чём? — засмеялась Изабелль. — Ты же сам это придумал и сам написал.
— Без тебя бы я не решился, — вздохнул Рольф. — Думал бы об этом, собирался, но так и не написал бы. А если б и написал, то не отправил. Отец говорит, что я слишком много думаю вместо того, чтобы действовать.
— А я почти ничего не могу придумать, — призналась Белла. — Хочется что-то…этакое… чтобы дух захватывало, но ничего в голову не приходит, только ерунда какая-то. Рольф, — прищурилась девочка, — мы должны держаться друг друга. Ты будешь придумывать, а я воплощать и следить, чтоб ты вовремя присоединился. Как тебе?
— Прекрасно! — искренне обрадовался Райнхольф. — Это ты хорошо придумала. А говоришь, что не умеешь придумывать.
Дети посмотрели друг на друга и засмеялись.
— Хорошо бы нам тогда на одном факультете оказаться, — заметил мальчик. — Ты на какой факультет планируешь попасть?
Изабель пожала плечами.
— Для Слизерина у меня кровь недостаточно чистая. Для Райвенкло я недостаточно умная. Не спорь, я знаю, — оборвала она собиравшегося возразить Рольфа. — Для Хаффлпаффа недостаточно усидчивая и трудолюбивая, я люблю, чтобы всё быстро и сразу. Остаётся Гриффиндор.
— Ну, может всё-таки… — попытался возразить мальчик, но беспомощно замолчал.Увы, характер Изабель явно указывал на Гриффиндор.
— Вообще к этим придуркам не хочу, — насупилась Белла. — Хорошо, что у тебя таких проблем нет, по тебе видно, что Шляпа тебя на Райвенкло отправит.
— Знаешь, я читал биографии многих известных волшебников и понял, что на любом факультете были совершенно разные по характеру и усидчивости люди. Те же первые Мародёры. Если смотреть на характеры, то для Гриффиндора подходил только отец Гарри Поттера. Сириус Блэк — типичный слизеринец, Ремус Люпин, тот, который оборотень, мог бы учиться на Райвенкло, а Питтер Петтигрю, который был не особо талантливым, на Хаффлпаффе. Или тоже на Слизерине. Да вообще нельзя живого человека втиснуть в рамки одного факультета, — уверенно заявил Рольф.
— Райвенкло мне точно не светит, — упёрлась Белла. — А тебе на Хаффлпаффе делать нечего, с твоим-то умом.
— Давай попросим Шляпу отправить нас на Слизерин? — выпалил Райнхольф. — Ты ведь не маглорождённая, фактически ты полукровка, а их на Слизерин часто распределяют.
— Скорее, четвертькровка, — хмыкнула Изабель, однако глаза её заблестели.
— Это неважно, твой отец — волшебник, значит, полукровка. Ты смелая и ты уже терпеть не можешь Гриффиндор, чем не качества для Слизерина? Я читал, — продолжал Райнхольф, — что Шляпа предлагала Гарри Поттеру Слизерин, но он упирался и отказывался, пока не переспорил её и не убедил отправить его на Гриффиндор. А мы поступим наоборот.
— Замётано, — кивнула Изабелль. — Слизерин — хороший вариант. Представляешь, как у этих придурков рожи вытянутся, когда они поймут, что на Слизерине им нас не достать. Зато мы достанем кого угодно.
Откровенно говоря, Райнхольфу не хотелось никого доставать, но он не мог разочаровать Беллу, поэтому воодушевлённо кивнул.
Поезд начал сбавлять скорость, а потом и остановился, захлопали двери купе, коридор наполнился взволнованными голосами.
— Пойдём? — Райнхольф встал, протягивая Белле руку.
— Не копайтесь, вас тут вечность ждать не будут, — дверь купе с грохотом отлетела и в проёме возник давешний рыжий верзила. Приспешники маячили у него за спиной. — Багаж не брать, его доставят… А это что такое???
Старшекурсник с отвращением ткнул пальцем в лежащую на столике книгу.
— Поклонники Лестрейнджа, значит? — он злобно оглядел напрягшихся детей. — Ничего, выбьем из вас эту дурь. А книжонка...
Рыжий протянул руку, но Белла, стоявшая ближе всех, его опередила и проворно сунула книгу под мантию.
Гриффиндорец с угрожающим видом шагнул к девочке. Райнхольф кинулся наперерез, но тот лишь отмахнулся от него как от надоедливого насекомого. От толчка Райнхольф не удержался на ногах и упал на койку, больно ударившись затылком. Он порывался снова вскочить, но один из спутников рыжего схватил его за плечи, не позволяя подняться.
— Отдай добром, или…
Конец фразы потонул в истошном, оглушительном визге, хлестнувшем по ушам, словно кнут. Изабель, не двигаясь с места, визжала так, что, казалось, сейчас лопнут барабанные перепонки.
Рыжий отшатнулся, брюнет от неожиданности выпустил Райнхольфа и мальчик, вскочив, снова бросился на рыжего.
— Ну всё, гадёныши, вы нарвались!
— Эта чевой-то у вас тут происходит? — в окне вагона показалась огромная всклокоченная голова.Спутанные пряди грязных волос падали на лицо, и лишь маленькие чёрные глазки блестели, словно жуки. — Что за крики? Чевой-то не выходите, все собрались, только энтих первокурсников и не хватает.
— Он меня лапает, — заявила Изабель.
— Хьюго!!! -великан с возмущением уставился на рыжего. — Ты эта чево? Что мамка твоя скажет, госпожа министр? Да и папка твой будет недоволен, он себе такого никогда не позволял.
— Да врёт она! — возмутился рыжий Хьюго. — Хагрид, они хотят протащить в школу…
-ААААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!!! — снова завизжала Белла, рассудив, что Хагрид вряд ли оценит книгу Рэндальфа Лестрейнджа.
-Ты эта… тихо, ты, — недовольно нахмурился Хагрид. — Выходите, в школу пора. Распределение у вас, а за ним и пир.
Он облизнулся.
— Пусть уйдёт, я его боюсь, — выкрикнула девочка, тыча пальцем в сторону Хьюго. — Пусть уйдёт-уйдёт-уйдёт!!!
— Хьюго, а ну в карету давай. Негоже тебе опаздывать. Смотри, узнает мамка, что ты тут творишь, взгреет тебя, не посмотрит, что староста.
Хьюго зло сплюнул на пол и вышел из купе. Гриффиндорцы поспешили за ним.
— Истинные Мародёры, — пробормотала Белла, выходя из вагона. — Рольф, книгу я уже в школе отдам, а то мало ли.
Райнхольф кивнул.
— Ты, наверное, уже не рад, что со мной связался, — вздохнула Изабель.
— Ты что?! — возмутился мальчик. — Я…я очень рад. Это всё ерунда, — храбро заявил он и с удивлением почувствовал, что разом свалившиеся непритяности действительно ерунда по сравнению с этим знакомством и с письмом самого Рэндальфа Лестрейнджа. — Сегодняшний день — лучший в моей жизни, — твёрдо заявил он и, немного смутившись, тихо добавил, — благодаря тебе.
Изабель с облегчением улыбнулась. Дети взялись за руки, проследовали за Хагридом и остальными первокурсниками к берегу огромного чёрного озера, где сели в лодки и, и проплыв через мрачный подземный туннель, высадились на подземной пристани. Затем школьники вслед за Хагридом поднялись по ступеням каменной лестницы и вошли в замок, где их встретил круглолицый рыхловатый мужчина, которого Хагрид назвал профессором Лонгботтомом.
Профессор отвёл первокурсников в небольшую комнатку, где рассказал им то, что большинство и так знало, — о предстоящей церемонии распределения, факультетах Хогвартса, системе добавления и вычитания баллов, потом выразил надежду, что каждый новый студент станет достойным членом своей факультетской семьи, порекомендовал собраться с мыслями и удалился, оставил оставив детей одних.
— Действуем как договорились? — не выпуская руки Беллы и не обращая внимания на намешливые взгляды некоторых ребят, шёпотом спросил Рольф.
Девочка кивнула.
Вернулся профессор Лонгботтом, выстроил первокурсников в шеренгу и привёл в огромный зал, освещённый плавающими в воздухе свечами, бросавшими отблески света на четыре длинных стола, где разместились старшекурсники. Там он поставил перед детьми табурет, на котором возвышалась старая, грязная, потёртая, покрытая заплатками остроконечная Волшебная шляпа.
— Фу, — неслышно пробормотала девочка перед Райнхольфом. — Её вообще когда-нибудь стирали?
Шляпа дёрнулась, Рольфу показалось, что она лопнула по шву и в ней появилась дыра, но дыра задвигалась и Шляпа довольно хриплым и противным голосом запела.
Музыкально одарённый мальчик поморщился — Шляпа немилосердно фальшивила. Он пытался вслушаться в слова песни, но от волнения, от того, что кровь гулко стучала в ушах, не смог ничего разобрать.
Песня закончилась, дыра исчезла, профессор Логботтом подошёл к табурету, развернул свиток пергамента и начал вызывать первокурсников.
Один за другим дети подходили к нему, садились на табурет, а Шляпа выкрикивала название факультета, на котором им предстояло учиться.
Чаще всего звучало название Хаффлпаффа.
— Тупеет нация, — хмыкнул сероглазый мальчик с русыми волосами, расчёсанными на прямой пробор, и тут же заспешил к Шляпе.
— Райвенкло, — без промедления крикнула та.
Наконец.
— Констиг, Райнхольф, — произнёс профессор.
Рольф сжал пальцы Беллы, выпустил её руку, на негнущихся ногах подошёл к табурету и натянул Шляпу.
— Хм, — прозвучал в ушах скрипучий голос. — Какая неожиданная встреча. Всё тот же блестящий, пытливый ум, сосредоточенность и нелюбовь к шумным развлечениям, жажда знаний…
— Я должен попасть в Слизерин, — торопливо оборвал излияния Шляпы Райнхольф.
— В Слизерин? — мальчику показалось, что Шляпа разочарованно вздохнула. Но зачем он тебе сейчас? Или… О, Мерлин, снова! Нет, твоё место на…
— Я хочу учиться в Слизерине! — Райнхольф, напрягся, изо всех сил вцепившись в края табурета. — Когда ты… вы…когда Гарри Поттер отказался идти в Слизерин, его же можно было отправить в Гриффиндор? А я отказываюсь от Райвенкло! Я хочу в Слизерин и никуда больше! Там тоже учатся умные волшебники, а я к тому же чистокровный! То есть… это не главное, конечно, — Райнхольфу показалось, что этим аргументом он значительно урезает шансы Беллы. — Пожалуйста, — умоляюще пробормотал он. — Мне это важно. Важнее всего на свете.
— Ты так ничему и не научился, — снова вздохнула Шляпа. — Что ж, если это твой выбор,
— СЛИЗЕРИН.
Райнхольф с трудом разжал онемевшие пальцы. На глазах на секунду выступили слёзы облегчения, но мальчик быстро сморгнул, снял Шляпу, обернулся на уменьшившуюся шеренгу первокурсников, ещё не прошедших распределение, и нашёл глазами Беллу. Та подняла руку в победном жесте.
Райнхольф улыбнулся ей непослушными губами и поспешил за стол Слизерина, откуда ему уже нетерпеливо махали его новые однокурсники.
— Поздравляю с зачислением на лучший факультет Хогвартса, — приветливо улыбнулся ему невысокий курносый парень с резкими, грубоватыми чертами. — Я Пратар Паркинсон, староста. С любыми проблемами и вопросами обращайся ко мне.
— Спасибо, — пробормотал Райнхольф, опускаясь на стул и одним глазом следя за продолжающейся церемонией распределения. — Я Райнхольф. Ра… Рольф.
— Долго она тебя продержала, — вступил в беседу коренастый темноволосый парень с мощными, тяжёлыми челюстями. — Куда сватала?
— На Райвенкло, — признался Райнхольф.
— У нас лучше, — собеседник хлопнул его по плечу. — Ты…
— Ты кого-то ждёшь? — перебил его Пратар, проницательно глядя на Рольфа.
Тот кивнул и тут профессор Лонгботтом вызвал Изабель.
Пока девочка не торопясь шествовала к Шляпе, за столом Гриффиндора послышался неодобрительный гул. Профессор Лонгботтом недовольно взглянул на студентов, и те утихли.
— Что-то Мародёры возбудились, — заметила темнокожая девочка рядом с Паркинсоном.
— Да уж, нашли себе соперницу по зубам, — хмыкнул крепыш, — им как раз с первокурсницей связаться.
— Я слышала, Томас вопил про какую-то наглую малявку, которая...
Дальше Райнхольф не расслышал. Он впился взглядом в Шляпу на голове Изабель, тихо бормоча «в Слизерин, в Слизерин».
— СЛИЗЕРИН! — эхом откликнулась Шляпа, в голосе которой явственно слышались возмущённые нотки.
Изабель элегантно соскочила с табурета, вручила шляпу Каролине Пьюси и направилась к столу.
— Грязнокровка на Слизерине? — недовольно пробормотал парнишка немногим старше Райнхольфа.
— Она не грязнокровка, — возмутился Рольф. — Её отец — волшебник.
— Маглорождённый, — хмыкнул тот. — Мне папа рассказывал, он со Свартуром учился. Тот даже Хогвартс не закончил, сдал СОВ и вернулся к своим маглам.
— Умолкни, Лоэлотт, — осадил его Паркинсон.
— Белла, — окликнул девочку Райнхольф, кивая на место рядом с собой.
Слизеринцы переглянулись.
— Имя Беллы на Слизерине ещё надо заслужить, — ухмыльнулся старшекурсник, спрашивавший у Райнхольфа, куда его намеревалась определить Шляпа.
Изабель фырнула.
— Мне нет необходимости заслуживать то, что дано мне по праву рождения.
— Да ты хоть знаешь, кто такая Белла? — вспыхнул тот.
— Бреннан, — Паркинсон предупреждающе поднял руку.
— Ты же гря…маглорождён… выросла среди маглов, короче, что ты вообще можешь знать, — хмыкнул Лоэлот.
— Сам-знаешь-кто тоже вырос среди маглов, однако это не помешало ему… — запальчиво начала Белла.
— Кого вы имеете в виду, мисс?
Профессор Лонгботтом, закончивший процедуру распределения, неслышно подошёл к столу слизеринцев и сейчас недобро смотрел на Изабель.
— Сэр, наша первокурсница мало знакома… — начал было Пратар.
— Кавалера ордена Мерлина, декана Слизерина, директора Хогвартса профессора Снейпа, — невинно захлопав ресницами, проворковала Белла. — А вы, профессор, кого имеете в виду?
Слизеринцы прыснули. Лонгботом вспыхнул и молча отошёл к преподавательскому столу.
— Заслужила имя, — рассмеялся крепыш. — Я Бреннан. Бреннан Булстроуд.
— А кто тогда Р.Л.? — хитро прищурилась Изабель.
— Не понял? — удивился Бреннан.
— Вот тут вырезано — Р.Л. + Б.Б., — девочка указала на кромку стола.
— А, это, — махнул рукой Бреннан. — Не знаю, это ещё до меня появилось. Но меня этим Р.Л. сначала только ленивый не доставал. Особенно Забини старалась.
Темнокожая девочка закатила глаза.
— Ревнует, — ехидно заметил Лоэлотт.
— А ну цыц, тебе ещё рано о таких материях рассуждать, — девочка хлопнула его по руке.
Тарелки перед студентами наполнились снедью. Старшекурсники приступили к еде. Белла и Рольф, съевшие всё, что им положили родители, и объевшиеся сладостями, есть не хотели и мечтали лишь о том, чтобы пир скорее закончился и можно было отдохнуть от событий этого бесконечного дня.
— И что, Шляпа тебя сразу на Слизерин отправила? — накладывая себе отбивных и картофеля, поинтересовался Бреннан.
— Нет, начала что-то про Гриффиндор вещать. Мол, я должна туда попасть, чтобы научиться отличать добро от зла, что-то там искупить. Я ей сразу сказала, что если отправит на Гриффиндор, я нарочно буду делать так, чтоб с него по сотне баллов в день снимали. А на Хаффлпаффе оно само собой получится, не хаффлпаффская у меня натура. Шляпа прошипела что-то насчёт того, что горбатого могила исправит, а порождения зла не исправляют и могилы, и что где б я ни родилась, моё место действительно на Слизерине.
— Это ты, что ли, порождение зла? — улыбнулся Паркинсон. — Похоже, Шляпу основательно моль проела. Рольф, — повернулся он к мальчику. Белла, услышав это обращение, одобрительно подмигнула, — ты как с метлой?
— Не очень, — честно признался Райнхольф.
— Жаль, — разочарованно протянул Бреннан. — У нас ловца нет. Монтегю, — он мрачно взглянул на здоровенного парня напротив, — разожрался за лето, его теперь никакая метла не выдержит, а уж снитч с такими габаритами ни за что не поймать.
— Я, что ли, виноват? — пожал плечами Монтегю. — Скачок роста, так маме в Мунго сказали.
— В любом случае, в этом году ловца у нас нет, и, похоже, в следующем тоже не предвидится, — грустно подвёл итог Паркинсон. — Лоэлотт, хочешь-не хочешь, но придётся тебе…
— Я хорошо летаю, — перебила его Белла. — Мы с папой часто играли. Без загонщиков и охотников, конечно, просто ловили снитч.
— Хм, — Паркинсон оценивающе взглянул на девочку, а потом повернулся к Бреннану. — Брен, завтра после уроков проверишь Беллу и если есть перспектива, этот год с ней позанимаешься, а в следующем возьмём в команду.
— Почему в следующем? — осведомилась Забини. — У нас нет ловца. Монтегю на ловца теперь абсолютно не подходит, это всем понятно. В аналогичной ситуации профессор МакГонагалл спокойно зачислила в команду Гриффиндора первокурсника Гарри Поттера. Вот и сошлись на прецедент.
— И то верно, — согласился тот. — Хьюго со своими Мародёрами от злости лопнет. Брен, если Белла действительно хорошо летает и попадёт в команду, обеспечишь ей хорошее прикрытие, она не Монтегю, который бладжеры головой отбивает, даже не замечая.
Монтегю, не отрываясь от еды, снова пожал плечами, Бреннан согласно кивнул. Райнхольф обеспокоенно посмотрел на Изабель. Ему совершенно не понравилась перспектива для подруги получить по голове бладжером, хотя саму Беллу эта информация нисколько не встревожила.
Старшекурсники принялись обсуждать факультетские дела и Белла, улучив момент, под столом передала Рольфу книгу Рэндальфа Лестрейнджа. Мальчик, притворившись, что уронил вилку, нырнул под стол и сунул драгоценный подарок под мантию.
— Прочитаешь и отошли совой домой от греха, — предложила Изабель.
Райнхольф, мгновенно погрустнев, покачал головой.
— Домой нельзя, отец её сразу выбросит, ещё и громовещатель пришлёт.
Девочка удивлённо хмыкнула.
— Тогда отправь ко мне. Папе всё равно, он сам с интересом прочитает, он историю любит. А когда будем возвращаться на каникулы, встретит нас на вокзале и отдаст тебе.
— А ты не хочешь прочитать? — уточнил воспрянувший Рольф.
— Я там пока мало что пойму, — махнула рукой Белла. — Лучше ты мне перескажешь попроще. Так что завтра после занятий пойдём в совятню.
— И после твоей тренировки, — напомнил Рольф.
Белла, почувствовав чей-то неприязненный взгляд, обернулась, встретилась глазами с наблюдавшим за ними Хьюго, показала ему средний палец и снова повернулась к Рольфу.
Наконец, все тарелки были очищены от остатков еды, школьный хор исполнил гимн Хогвартса, директор Макгонагал ещё раз перечислила школьные правила, которые небходимо соблюдать, если не хочешь, чтобы твой факультет потерял очки, а твои родители получили возмущённое письмо, и дала команду расходиться по факультетским спальням.
— Первокурсники, за мной, — скомандовал Пратар Паркинсон.
Группка уставших малышей послушно потянулась к нему с разных концов стола.
— Итого имеем трёх девочек и двух мальчиков, — подытожила Забини, на груди которой тоже красовался значок старосты. — Неплохо.
— Я бы сказал, двух девочек, двух мальчиков и Беллу, — захохотал Бреннан.
Первокурсники, возглавляемые старостами факультета, пересекли холл, по мраморной лестнице спустились в подземелья, прошли несколько коридоров, спускась всё глубже и, наконец, остановились у голой стены, по которой сочились ручейки влаги.
— Яд василиска, — негромко произнёс Пратар и часть стены отъехала в сторону.
Первокурсники шагнули в открывшийся проход и оказались в низком длинном подземелье, стены которого были выложены из дикого камня. Уютно гудело пламя украшенного искусной резьбой камина, зеленоватый свет ламп, свисавших на позвякивающих цепях, создавал впечатление морского дна.
— Клаустрофобией никто не страдает? — спросил Паркинсон.
Дети дружно замотали головами.
— Прекрасно. Девочки налево, мальчики направо, утром получите расписание, на уроки не опаздывать. Всем спокойной ночи.
Он исчез за правой дверью. Рольф помахал Белле на прощание и вместе со вторым первокурсником, Магнусом Флинтом, последовал за ним.
Хотя Рольфу казалось, что они и так уже глубоко под землёй, детям пришлось спуститься ещё на несколько маршей, и там они, наконец, оказались перед массивной дверью с табличкой «1 курс».
Пратар ещё раз пожелал им спокойной ночи и направился к себе, а мальчики вошли в спальню.
В просторной комнате стояли две большие кровати с пологами на четырёх столбиках, закрытые тёмно-зелёными бархатными шторами, отделанными серебряной окантовкой.
Магнус быстро переоделся и юркнул в кровать.Через несколько минут он уже негромко похрапывал.
Рольф тщательно задёрнул полог, достал книгу и погрузился в чтение. Правда, хватило его ненадолго. Хотя книга Рэндальфа Лестрейнджа была по-настоящему захватывающей, усталость брала своё и мальчик чувствовал, что засыпает. Едва не выронив книгу из ослабевших пальцев, он решительно сунул её под подушку.
Книги Рэндальфа Лестрейнджа официально в Британии не запрещены, — думал он, медленно погружаясь в сон, — в них не прославляется тёмная магия, так что нет никаких оснований отнимать её официально. А неофициально он сможет отстоять своё сокровище. Если что, старшекурсники, оказавшиеся отличными ребятами, наверняка помогут. Так что он спокойно, вдумчиво и с удовольствием прочитает и напишет Рэндальфу обстоятельный отчёт.
С этой мыслью Райнхольф заснул. Ему снились схватки и сражения, он был взрослым, а рядом была Изабель, тоже взрослая. В них летели заклятия, но она отбивала их, смеясь, и сам он смеялся, прикрывая ей спину, и знал, что пока они с Беллой вместе, их никому не одолеть.
Изабель тоже снились сны, в которых она была взрослая, замужем за Рольфом, а Рэндальф Лестрейндж был маленьким и почему-то их сыном. Хотя во сне и не такое бывает, так что она не удивлялась.
Потом по воздуху подземелий прошла едва ощутимая рябь, и дети заснули крепким, глубоким сном без сновидений.
Утром они встанут и вместе пойдут на свой первый урок, потом на тренировку по квиддичу, где Бреннан очень высоко оценит потенциал Изабель, снова столкнутся с Мародёрами Хьюго, получат нагоняй от директора за несоответствующую возрасту и программе книгу, однако сумеют отстоять своё право на неё. И потянется повседневная школьная жизнь, которая со временем сменится обычной. Их жизнь не будет всегда безмятежной и благостной. Взрывной темперамент Изабель, стойкая прямота Райнхольфа не раз станут ввергать их в неприятности, однако дети, а затем подростки и, наконец, взрослые, они со всем справятся. И отныне они всегда будут вместе, ничто и никогда больше не сможет их разлучить, ибо невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.

|
Arlennaавтор
|
|
|
yul-k
Обязательно. К сожалению, проблемы то с электричеством, то с доступом. Надеюсь всё-таки до Нового года уложиться. |
|
|
Потрясающе! Но неужели они действительно умрут?! Неожиданно и душераздирающе....
|
|
|
Arlennaавтор
|
|
|
лиззи-китти
Увы. В этой ипостаси их земной путь завершён. Но история ещё не окончена Спасибо, что читаете 2 |
|
|
Очень красивая и трогательная история, которая показывает, что правда у каждого своя.
4 |
|
|
Пронзительно. До слёз.
1 |
|
|
Потрясающая история Прочитала на одном дыхание. Автор ждём ХЭ
1 |
|
|
Как душераздирающе написано. Да, историю пишут победители и правда у каждой стороны своя...
Спасибо за эту потрясающую историю 3 |
|
|
Спасибо за интересную историю
2 |
|
|
Спасибо! Замечательная, глубокая, умная книга!
1 |
|
|
Спасибо за прекрасную историю)
|
|
|
Эпилог практически самостоятельная книга)) Ну, а в целом - чудесно, трогательно, душещипательно, жизненно и просто волшебно. Спасибо, что поделились с нами этой историей.
1 |
|
|
Чудо как хороша эта история! Свежо, не избито и уникально написано.
Огромное спасибо за таких тщательно написанных персонажей. 1 |
|
|
Ура, я дождался!!! Спасибо
|
|
|
Прекрасный конец. Мне прям хочется верить что это Рудольфус и Белатрис. Спасибо за хорошую историю.
1 |
|
|
Спасибо, Автор! Ваша работа безупречна.
1 |
|
|
Боже, это первая книга где я расплакалась, это книга написана просто прекрасно и идея просто восторг😁
|
|
|
Спасибо, этот фанфик волшебный ❤️
|
|
|
Какая волшебная история....
|
|