↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Огонёк свечи позволял не наткнуться на стены в коридоре, нужно было пройти всего пятнадцать шагов, но с наполненным кубком. В свете пламени волосы шерифа казались золотыми и были красивы, даже несмотря на то, что сейчас беспорядочно лежали после насыщенного дня.
Артур толкнул дверь спальни плечом и придержал её носком сапога, когда она тихо скрипнула. Будить подопечного таким образом не хотелось. Шериф Ноттингемский поставил кубок и свечку на столик рядом с кроватью и сел около невысокой фигурки. Гисборн был в том возрасте, когда девушки задерживают на нём взгляд, однако ещё не вздыхают вслед.
Чёрные волосы разметались по подушке, а белая кожа казалось бледной; подросток беспокойно ворочался и хмурился. Когда он издал звук, похожий не то на стон, не то на скулёж, опекун понял, что Гай находился во власти кошмара.
— Чщ-щ-щ-щ, — Артур начал гладить его по спине, всё увеличивая напор.
Ребёнок дёрнулся и с коротким хныканьем открыл глаза. Он заморгал, оглядываясь, и, выцепив взглядом фигуру опекуна, почти прыгнул на него, сжимая в объятиях.
— Отец? — прижимая подопечного к своей груди, уточнил шериф и получил в ответ кивок. Он забрал мальчика из семьи, где отец жестоко избивал сына, из-за чего младший Гисборн долго не мог избавиться от проблем со здоровьем, а кошмары преследовали его до сих пор, даже если не было ничего, хоть отдалённо напоминающего его жизнь вместе с кровными родными.
— Дядя… — Гай поднял глаза, но остановился, толком не зная, что именно хотел сказать: благодарность за всю ту помощь, которую он ему оказал, просьбу остаться или, может, слова о том, что любит его как отца. Артур всё понял и без слов, поцеловал его в висок и зарылся пальцами в волосы. Шериф был двоюродным братом отца своего подопечного, но мальчика любил как родного сына.
— Я принёс тебе настойку. Она снимает боль.
Подросток чуть отстранился, и опекун подал ему кубок, продолжая одной рукой перебирать волосы ребёнка. Когда кубок опустел, Артур помог Гаю снять рубашку и лечь на живот.
— Ай! Дядя… — тот зашипел после сильного нажатия на плечи, но не двинулся.
— А ты что хотел? — продолжая аккуратно нажимать на нужные точки плеч и спины Гисборна, усмехнулся шериф. — Северус сбросил тебя на камни спиной, нужно расслабить мышцы.
— Почему он встал на дыбы? Мы же хорошо ехали.
— Северус — ещё очень молодой жеребец, порой неуправляемый, — Артур потрепал подопечного по затылку и вернулся к массажу. — Когда он привыкнет к тебе, вы станете друзьями.
— До сих пор не верится, что ты купил мне арабского коня.
— Отличному наезднику нужен отличный конь, Гай.
И подросток знал, хоть и не видел, с какой нежностью улыбается опекун. Младший Гисборн, конечно, ещё не был отличным наездником, и потому уверенность Артура в его успехах заставляла и его поверить в свои силы. Именно так обычно и делают отцы.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|