↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Примечания:
Важно! Эта работа — чистейший стёб, просьба не относиться к написанному всерьёз.
Тех, кто отмечает — с праздником!
— Альбус, с этим же нужно что-то делать! Она загнобила детей, издевается над учителями и наводит свои порядки везде, где только можно. А теперь ещё этот ужасный бал! Уверена, она его затеяла только для того, чтобы весь Хогвартс заполонил её любимый розовый цвет. Ты видел её последнее распоряжение? Явка на бал-маскарад обязательна, в костюме должен присутствовать основной праздничный цвет. Это невыносимо!
— Минерва, девочка моя, ты не права! Бал — это всегда хорошо, кто бы его ни организовывал. А тем более по такому поводу. Я уверен, что сила любви способна смягчить даже такую, как мисс Амбридж.
— Великая сила любви способна на многое, старик, — согласился кучерявый парень с пухлыми младенческими щеками, расположившийся в кресле, невидимый и неслышимый магами. — Ты даже не представляешь, насколько на многое она способна. А главное, ты забыл, что, как говаривал великий поэт, «любви все возрасты покорны»! Так что не думай, что ты останешься в стороне.
Парень бесшумно поднялся с кресла, расправил белую тунику, закинул на плечо объемный колчан и вылетел в окно, смешно помахивая маленькими крылышками.
* * *
Большой зал напоминал торт. Огромный кремовый торт, весь в розовых цветочках и бантиках. С импровизированной сцены в углу неслось что-то приторное про вечную любовь, студенты и профессора пытались совершить невозможное — одновременно и спрятать те части своих нарядов, которые оказались розового цвета, и, при этом, продемонстрировать их мисс Амбридж, которая строго контролировала соблюдение дресс-кода. Надо всем этим царили светящаяся от счастья госпожа Генеральный инспектор, разумеется, в розовом с ног до головы, и директор, наряженный в мантию ей в тон.
В общем шуме звон спускаемой тетивы и свист стрел никто не услышал, а вот то, как склонились друг к другу Амбридж и Дамблдор заметили все.
— Долорес, я и не думал, что вы такой замечательный организатор! С этим цветом идея просто восхитительна!
— Ох, Альбус, я вдохновлялась вашей смелостью носить яркие мантии. Увы, в наше время маги не ценят красоту.
Начало бала пришлось объявлять Минерве Макгонагалл, так как увлечённые друг другом, директор и его недавняя противница не замечали ничего вокруг. Даже внезапно распахнувшиеся двери Большого зала и ворвавшиеся в них неучтённые гости прошли мимо внимания Дамблдора и мисс Амбридж.
— Тут и правда празднуют! — раздался странный голос с нотками змеиного шипения. — Люциус, это ты меня удачно пригласил.
— Мой Лорд, организовывать посещение Хогвартса столь почётными гостями мой долг как Попечителя. Тем более, на любые торжественные мероприятия в школу положено приглашать гостей, а тут до нас были только студенты и преподаватели, непорядок!
Звон тетивы, свист стрел — и взгляд гостя, так мало похожего на человека, изменился. Вставший на его пути полувеликан притормозил, как будто столкнувшись со стеной, а змееподобный маг упал перед ним на колени:
— Рубеус, прости меня, я так перед тобой виноват! Как я могу искупить свою вину?
— Том, это ты? — голос полувеликана задрожал от еле сдерживаемых слёз. — Я еле узнал тебя, ты так изменился за эти годы. Стал таким красивым…
Хагрид бережно поднял Волдеморта и повёл куда-то в сторону преподавательского стола, провожаемый обалдевшими взглядами как Пожирателей, так и обитателей Хогвартса. Довольный собой невидимый Амур достал очередную стрелу, выбрал новую цель, но почти сразу с досадой опустил лук, отворачиваясь от лорда Малфоя.
— Этот по-настоящему влюблён в жену, жаль. — вздохнул возмутитель спокойствия, но тут же вскинул лук заново. — Близнецы, это интересно. А вот и девочки-близняшки им для квартета… Загляну к ним через несколько десятков лет, посмотрю на внуков, должно получится любопытно.
Свист стрел начал перекрывать музыку и в зале разделение на парочки становилось всё сильнее заметно. Подобрав чью-то выроненную волшебную палочку, Амур запустил в воздух переливающуюся всеми цветами радуги огромную надпись «Make love, not war!» под бурные аплодисменты окружающих.
Попытавшаяся возмущаться Минерва Макгонагалл была сбита на подлёте, рухнув в результате в объятья здоровенного лохматого мужика.
— Вы кто? — пискнула декан Гриффиндора, цепляясь за его шею, чтобы не упасть.
— Фенрир меня зовут. А ты забавная кошечка, с коготками! — хохотнул он, за что получил веером, прилагающимся к маскарадному костюму, прямо в лоб.
— Тут же дети!
— Как скажешь, — не стал спорить оборотень, вынося Макгонагалл за дверь.
— Рон, Гарри! То, что происходит ненормально! Наверняка что-то было добавлено в тыквенный сок, какое-то зелье. Нет, вы только посмотрите! Малфой с Чанг? Да я в такое никогда не поверю!
— Герми, — в голосе Поттера звучала усталость и раздражение, — Пожиратели тоже пили наш тыквенный сок? Вон, глянь, Филч куда-то тащит Беллатрису Лестрейндж, а она его только подгоняет. И куда только его радикулит делся.
— Значит, что-то распылили в воздухе! С этим что-то нужно делать. Точно, я постараюсь связаться с Мунго… ой! Панси… Какая ты миленькая…
— Вот, так намного лучше, — фыркнул Амур, доставая новую стрелу. — А то «ненормально», «нужно что-то делать». Тоже мне, самая умная нашлась… О, рыжий, стой. Ты вот с этим шоколадным пацаном хорошо смотреться будешь, ты же любишь шоколад? А это уже девчонка рыжая, их тут что, штампуют? Знаменитостей любишь? Вот тебе пацан с фотоаппаратом, известнейшим журналистом станет, зуб даю!
Эпидемия влюблённости косила детей и взрослых, не разбирая их прежних симпатий. Правда, если взрослые шустро разбредались по укромным уголкам, а большинство вообще покидало Большой зал, то дети ограничивались танцами, объятиями и, самые смелые, поцелуями в щёку. Хотя среди чистокровных то и дело проскакивали слова о помолвках, о которых планировалось просить родителей. Причём, кто кому будет делать предложение, те же Крэбб и Гойл вообще не задумались, решив, что «папы как-нибудь договорятся между собой сами».
Луна Лавгуд, совершенно нечеловеческим движением увернувшись от стрелы, погрозила Амуру пальчиком, на что блондин поклонился, извиняясь, мысленно отвесив себе подзатыльник.
— Увлёкся, фэйри не разглядел! — пробормотал он, отворачиваясь от девушки. — Предсказательница, что ж ты страшная такая? О, точно, мужики, забирайте! После такой жены и из стрекозы человека можно сделать! — Братья Лестрейндж, пошатнувшись, послушно направились к Трелони.
Задетый случайной стрелой Нотт-старший с нездоровым блеском в глазах рванул к декану факультета Равенкло, и Амур понял, что пора закругляться. Подстреленный по неосторожности полугоблин — это было опасно, можно было и получить серьёзное проклятие даже несмотря на невидимость и прочие преимущества.
— И зачем ты это всё сотворил? — уставший голос остановил Амура уже около выхода.
— Ты меня видишь? — уточнил шутник у стоящего на пути Снейпа, а потом опустил взгляд тому на грудь. — Упс, мужик, прости! Вот тут был неправ.
Декан Слизерина удивлённо посмотрел на схватившую что-то невидимое руку блондина, а потом почувствовал резь в районе сердца. Стрела проявилась в тот же момент, как покинула грудь Снейпа.
— Я вообще-то против безответной любви, — пояснил Амур, пожимая плечами. — Но её иногда спускают по разнарядке, и приходится выполнять.
— А сегодня ты тоже, «по разнарядке»?
— О нет! Сегодня у меня праздник, могу творить что хочу.
— То есть завтра это всё прекратится?
— Ну что ты! Всё настоящее, на всю жизнь. Как там ваш директор любит говорить? Великая сила любви, вот! Вроде никого не пропустил, ну разве что тебя трогать не буду.
— Вот уж спасибо, мне прошлого раза хватило. — Снейп кивнул на всё ещё находящуюся в руках Амура стрелу.
— Стоп, вот ещё пацан остался, сидит один, грустит. Он же у вас вроде Герой, а мне и свести его не с кем, всех уже пристроил.
— Да оставь Поттера, ему и так по жизни досталось. Пошли лучше ко мне, у меня виски есть, отметим твой праздник.
— И правда, свободу воли тоже надо ценить. Пусть парень сам себе пару потом выберет… Что ты там говорил про виски?
_____
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|