↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Алисента вдыхает древесный запах старого пергамента. Любимый аромат с детства. Тогда она проводила дни напролет в Королевской библиотеке, восхищаясь величием древней Валирии, аккуратно листая страницы старых книг.
Леди Хайтауэр проводит ладонью по увесистому переплету. Книга ещё не успела покрыться слоем пыли, её Алисента вернула в хранилище знаний всего несколько дней назад. Это её любимая книга. И именно её она преподнесет королю в знак поддержки после трагичной кончины его жены.
Так велел ей отец.
Алисента отряхивает подол зелёного платья. В эту часть библиотеки редко кто заглядывает, поэтому деревянные стеллажи, казалось, пропитались пылью, от которой невозможно избавиться.
Алисента чихает. И тут же оглядывается по сторонам: она всё-таки в библиотеке, где не пристало шуметь посетителям.
Никого нет. Она одна. И Алисента выдыхает. Она никому не помешала.
Хотя…
Девушка слышит чьи-то шаги в соседнем пролете. Медленные и осторожные. Как будто охотник подбирается к добыче, которую так отчаянно подстерегал на протяжении долгого времени. Которой теперь не уйти.
Алисента замирает. Она сильнее сжимает пальцами книгу. И тут же жалеет, что её руки не свободны: привычка ковырять ногти до крови помогает ей бороться со страхом перед неизвестностью.
Шаги приближаются. А её сердце сейчас вырвется из груди. Она не пытается себя успокоить, а все больше отдается во власть беспочвенному ужасу. Алисента сглатывает.
Она делает шаг и останавливается, вздрагивая: из соседнего пролета сквозь пустую полку стеллажа на неё пристально смотрят глаза лилового цвета.
Огонь факела едва ли освещает стеллаж, у которого стоит Алисента, но она может разглядеть знакомое лицо, на которое спадают пряди белых волос.
Девушка опускает взгляд, робея. Воспоминания с турнира, когда Порочный принц попросил её о знаке внимания, яркой картиной всплывают в памяти. Тогда она сдержалась, не выказав истинных эмоций. Слишком много глаз наблюдали за ними. Но сейчас, наедине, Алисента смущается под властным взглядом Деймона Таргариена.
* * *
Деймон оказывается в библиотеке не случайно. Он следит за ней. За каждым её шагом.
Навязчивое желание овладеть ею перерастает в одержимость. Таргариен преследует её. В Красном замке, в городе, и даже в мыслях. Лишь одна комната является недоступной для наблюдения за ней. Её покои. Пока что…
Он — воин. И всегда побеждает. Он — любовник. Он всегда получает то, что хочет. Достигает своей цели. Он берет своё.
Деймон не пытается завоевать её расположение. Он не претендует на её сердце, которое уже и так сгорает от его драконьего огня. Им движет похотливое желание плоти. Как дракон жаждет свободного полета, так и Деймон вожделеет при виде её.
Ей не сбежать. Она в его ловушке. Она сама виновата в этом. Она осмелилась дразнить Дракона. Своим лживым равнодушным взглядом. Мимолётным появлением в его поле зрения…
* * *
Алисента идет в глубь библиотеки. Стеллажи за стеллажами… Странно, но она раньше не задумывалась, насколько библиотека Красного замка огромная!
Алисента не видит Деймона, она не слышит его шагов, но чувствует, что он идёт за ней.
Она думает, что сбегает. Но это наивное заблуждение. Мучительный самообман. От себя не убежишь. От своих чувств не спрячешься.
Алисента останавливается в нескольких метрах от стены — она зашла в тупик. Но почему она удивляется? Алисента прекрасно знала, куда шла.
Что скажет отец, когда узнает о твоих мыслях? Что будет, если библиотекарь всё-таки решит вытереть надоедливую пыль с давно прогнивших книжных полок? Как тебя нарекут?
Шлюха…
Лишь от одной мысли об этом Алисента содрогается. Она всегда была покорной дочерью своего отца и послушной фрейлиной принцессы. И никак иначе. И так должно оставаться.
Она оборачивается, чтобы уйти и остановить себя от неразумного поступка. Но назад дороги нет — в метре от неё стоит Деймон.
Алисента более не краснеет. Не вздрагивает. Одно её слово, и она уйдет отсюда, и более никогда не придет в книгохранилище. Ведь теперь её детское убежище будет напоминать о её несбыточном желании.
Одно слово, и Деймон не тронет её. Не посмеет.
Не посмеет же?
Седьмое пекло!
Алисента временит. И Деймон пользуется случаем. Таргариен идёт прямо на неё. От неожиданности она разжимает пальцы, и книга падает на каменный пол.
Алисента делает несколько шагов назад и упирается в холодную стену. Деймон подходит непростительно близко, и Алисента видит, как быстро вздымается и опускается его грудь, чувствует тепло его дыхания.
Ты ещё можешь уйти!
Но она стоит на месте. Пытается сосредоточиться на ударах своего сердца. Раз… два… три…
Сбилась.
Присутствие Деймона заставляет сердце бешено колотиться в груди. Удары не сосчитать…
Деймон торжествует. Она не отталкивает его, не кричит, не убегает. Она все ещё рядом. Она ждёт его действий. И молит Семерых хотя бы о секундном порыве.
Но Деймон выжидает. Теперь его очередь дразнить её.
Деймон сжимает пальцы в кулак, чтобы сдержать себя. Свой позыв. Он запрещает рукам касаться её. Теперь это его игра. И ей придется играть по его правилам.
Алисента, набравшись смелости, поднимает глаза на Деймона и встречает его сладострастный взгляд.
Нет, Деймон не охотник. Он — дикий зверь, загнавший свою добычу в угол. И ей не сбежать. Но она и не желает этого.
Таргариен смотрит в глаза и читает её как очередную книгу, к которой пропадет интерес, как только он увидит слово «Mōris»*.
Деймон отстраняется.
Ему это стоит огромной силы духа, ведь он думает о ней, он представляет её… своей. Своей на одну ночь.
Он отстраняется, зная, что она уже и так его. Теперь он для неё как маковое молоко, без которого ей не прожить.
Алисента выдыхает, но тут же хватает Деймона за руку, не отдавая отчета своим действиям. Хотя, нет. Она понимает, что делает то, чего хочет.
Деймон более не медлит.
Он резким движением руки приподнимает её лицо и властно впивается в такие желанные губы.
Алисента целуется впервые. Но в их тандеме ведёт Деймон, и он искусно сглаживает её неумение. Он запускает пальцы в волосы Алисенты и прижимает её ближе к себе.
Алисента себя обманывала всё это время, считая, что аромат мёртвого дерева её любимый. Но сейчас именно запах Деймона сводит её с ума, отодвигая всё лишнее на второй план. Запах дорнийского вина, дракона и седельной кожи… Мужской запах. Именно то, о чем тайно желает хрупкая смирная девушка.
Послушная девочка исчезает и выпускает наружу податливую шлюху, которая не боится дать волю эмоциям и чувствам. Она разрешает рукам Деймона исследовать своё тело, касаться возбуждённый сосков и горящих бёдер. Он задаёт темп, а она приспосабливается.
Деймон касается её шеи губами, и от влажного следа, который остаётся на её коже, разбегается череда мурашек. Алисента издает еле уловимый стон, срывая все возможные тормоза внутри Порочного принца.
Он больше не ждет. Не церемонится.
Деймон распускает шнуровку на штанах и без зазрения совести поднимает подол платья девушки, зная наверняка, что она невинна. Его это не беспокоит.
Но это волнует Алисенту. Она подпустила его слишком близко. Но не позволит так подло поступить с ней. Не здесь.
Алисента грубо отталкивает Таргариена.
Деймон теряется. Лишь на мгновение. Но Алисента видит его мимолётное недоумение. И ей это нравится. Нравится осознавать, что Порочный принц недооценивает её. Не в состоянии все просчитать. Она быстро учится.
— Так ты будешь трахать шлюх, Деймон. — Алисента впервые осмеливается произнести его имя. Холодно и резко. Она вздрагивает. Но не от своих слов. А от желания стать Ею для Него.
Деймон ухмыляется. Он слышит нотки ревности в её словах. Она завидует. Каждой шлюхе, которую Деймон отымел в Блошином Конце. И ему это нравится.
— Сегодня оставь дверь открытой, — будто приказывает ей Деймон и уходит.
* * *
Шаги отдаляются.
Теперь можно выдохнуть. Успокоиться. Он ушел. И вас никто не видел. Она поправляет волосы и вытирает влажные губы. Возвращает на место плечико платья.
В библиотеку снова возвращается скромная девушка и вспоминает цель своего прихода. Алисента поднимает книгу. Ей нужно идти к королю.
Отец ждёт от нее покорности. И она сделает то, что он велит.
Но есть одно, в чем она никогда не признается отцу.
Алисента знает, что пожалеет об этом. Но это будет после. Ведь девушка уже решила: сегодня она забудет запереть дверь в свои покои.
* Mōris (высокий валирийский) — конец.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|